1 00:00:06,176 --> 00:00:09,083 [♪♪♪] 2 00:01:17,445 --> 00:01:19,145 [DRUM SOLO BEGINS] 3 00:01:19,281 --> 00:01:21,920 GWEN [VOICE-OVER]: Let's do things differently this time. 4 00:01:22,055 --> 00:01:24,251 Like, so differently. 5 00:01:24,387 --> 00:01:26,221 [ROCK MUSIC PLAYING] 6 00:01:26,357 --> 00:01:28,987 His name is Miles Morales. 7 00:01:30,596 --> 00:01:33,090 He was bitten by a radioactive spider. 8 00:01:34,970 --> 00:01:36,929 And he's not the only one. 9 00:01:41,934 --> 00:01:43,243 He hasn't always had it easy. 10 00:01:51,745 --> 00:01:54,320 And he's not the only one. 11 00:01:59,422 --> 00:02:00,986 And now he's on his own. 12 00:02:06,496 --> 00:02:08,499 And he's not the only one. 13 00:02:10,698 --> 00:02:12,866 You think you know the rest. 14 00:02:16,008 --> 00:02:16,903 You don't. 15 00:02:19,644 --> 00:02:21,215 I thought I knew the rest, but... 16 00:02:22,850 --> 00:02:24,141 I didn't. 17 00:02:25,680 --> 00:02:27,144 I didn't want to hurt him. 18 00:02:29,758 --> 00:02:31,049 But I did. 19 00:02:33,787 --> 00:02:35,521 And he's not the only one. 20 00:02:35,656 --> 00:02:38,056 [ROCK MUSIC BUILDING] 21 00:02:45,469 --> 00:02:47,406 Hey! Yo, Deaf Leopard! 22 00:02:47,541 --> 00:02:49,399 [ROCK MUSIC STOPS] [DRUM SOLO CONTINUES] 23 00:02:49,535 --> 00:02:51,069 Gwen! 24 00:02:55,015 --> 00:02:56,841 Is the song over? 25 00:02:56,976 --> 00:02:58,483 Seems over. Are you okay? 26 00:02:58,618 --> 00:03:00,487 You don't hang out, and you don't want to talk. 27 00:03:00,623 --> 00:03:02,682 I didn't join a band so I could talk about my feelings. 28 00:03:02,817 --> 00:03:03,981 Well, I did. I joined it 29 00:03:04,117 --> 00:03:06,050 so I could hit my feelings with sticks. 30 00:03:06,186 --> 00:03:08,688 Yo. If you don't tell someone what's going on, 31 00:03:08,823 --> 00:03:10,693 you're gonna snap. I'm fine. 32 00:03:10,829 --> 00:03:12,662 That's not how someone who's fine would say that. 33 00:03:12,797 --> 00:03:14,594 They'd say, "I'm great. Thanks. How are you?" 34 00:03:14,729 --> 00:03:17,132 I'm great. Thanks. Whoa. 35 00:03:17,267 --> 00:03:18,263 How are you? 36 00:03:18,399 --> 00:03:20,239 Fine? 37 00:03:20,375 --> 00:03:22,907 Gwen, come on. I don't get you, man. 38 00:03:23,043 --> 00:03:24,810 You're right. 39 00:03:24,946 --> 00:03:26,203 I play drums. 40 00:03:28,143 --> 00:03:30,109 GWEN [VOICE-OVER]: I always wanted to be in a band. 41 00:03:30,245 --> 00:03:31,943 ["SELF LOVE" BY METRO BOOMIN AND COI LERAY PLAYING] 42 00:03:32,079 --> 00:03:34,888 Guess I just never found the right one. 43 00:03:35,023 --> 00:03:36,957 In this line of work, 44 00:03:37,093 --> 00:03:39,757 you always wind up a solo act. 45 00:03:39,893 --> 00:03:42,292 ♪ Oh, my, she's a long way from suburban towns... ♪ 46 00:03:42,428 --> 00:03:45,462 Before Miles, there was Peter. 47 00:03:45,597 --> 00:03:47,465 I think you look great. I don't know. 48 00:03:47,600 --> 00:03:49,565 GWEN: Is this that dangerous menace? 49 00:03:49,700 --> 00:03:51,428 No, no, no. She seems like a good guy. 50 00:03:51,563 --> 00:03:53,406 Why wear a mask if you've got nothing to hide, huh? 51 00:03:53,541 --> 00:03:55,369 All right, no politics at the dinner table. 52 00:03:55,504 --> 00:03:57,477 Mm, thank you, May. 53 00:03:57,612 --> 00:04:00,808 GWEN [VOICE-OVER] But they didn't really know me. 54 00:04:00,943 --> 00:04:03,042 And I didn't really know him either. 55 00:04:04,519 --> 00:04:06,617 Touch him again, Ned. Gwen, it's okay. 56 00:04:06,752 --> 00:04:08,784 ♪ Tryin' to love me, cuff me... ♪ 57 00:04:08,919 --> 00:04:10,790 GWEN [VOICE-OVER] Until it was too late. 58 00:04:10,925 --> 00:04:12,483 [GRUNTS, GROANS] 59 00:04:12,618 --> 00:04:16,830 ♪ He don't love himself, tryin' to love me, cuff me... ♪ 60 00:04:16,965 --> 00:04:18,823 Hey, Gwen. Hey. 61 00:04:18,959 --> 00:04:20,766 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 62 00:04:20,901 --> 00:04:22,094 Peter? 63 00:04:23,929 --> 00:04:25,332 [DISTORTED WARBLING] 64 00:04:25,467 --> 00:04:27,304 [GROWLING] 65 00:04:27,440 --> 00:04:30,201 [SCREAMING] [ROARING] 66 00:04:44,750 --> 00:04:46,492 What? No. 67 00:04:48,289 --> 00:04:51,195 No, no, no, no, no, no, no. What did you do? 68 00:04:51,331 --> 00:04:54,261 I just wanted to be special. 69 00:04:54,397 --> 00:04:55,966 Like you... 70 00:04:56,101 --> 00:04:57,668 Gwen. 71 00:04:59,173 --> 00:05:00,807 Gwen? Don't worry. 72 00:05:00,942 --> 00:05:02,299 Who's Gwen? 73 00:05:04,212 --> 00:05:06,372 Everything's gonna be okay. 74 00:05:06,507 --> 00:05:07,610 Don't. 75 00:05:07,745 --> 00:05:09,240 Everything's gonna be okay. Don't go. 76 00:05:11,644 --> 00:05:13,821 Oh, Peter. 77 00:05:13,956 --> 00:05:16,181 [♪♪♪] 78 00:05:21,390 --> 00:05:23,126 [GASPS] 79 00:05:23,262 --> 00:05:25,160 Hey, hey! Hey! 80 00:05:25,295 --> 00:05:26,532 Peter? 81 00:05:28,961 --> 00:05:32,373 GWEN [VOICE-OVER]: I never really made another friend after that. 82 00:05:37,011 --> 00:05:38,511 Except one. 83 00:05:40,081 --> 00:05:41,580 But he's not here. 84 00:05:43,650 --> 00:05:45,918 And there's no way to get there. 85 00:05:46,053 --> 00:05:48,014 JAMESON [VOICE-OVER]: Pressure mounts as Captain George Stacy 86 00:05:48,149 --> 00:05:49,819 leads the manhunt for Spider-Woman. 87 00:05:49,955 --> 00:05:52,358 Who is she? And why won't she show her face? 88 00:05:52,494 --> 00:05:53,855 Peter Parker, an innocent young man... 89 00:05:53,990 --> 00:05:55,855 I've known May and Ben Parker for 12 years. 90 00:05:55,990 --> 00:05:58,231 Peter Parker ate at my table. 91 00:05:58,366 --> 00:06:01,000 He was my daughter's best friend. 92 00:06:01,136 --> 00:06:02,631 And I will not rest 93 00:06:02,766 --> 00:06:05,670 until I find this Spider-Woman. 94 00:06:08,900 --> 00:06:10,807 [SONG FADES] 95 00:06:18,113 --> 00:06:20,085 Oh. Hey, hey, hey, hey. How's the band? 96 00:06:20,220 --> 00:06:21,521 Uh, uh, yeah, great. 97 00:06:21,656 --> 00:06:24,920 I quit, so, you know, thumbs up. [MUTTERS] Okay. 98 00:06:28,192 --> 00:06:31,390 We, uh, we caught a break in the Spider-Woman case. 99 00:06:31,526 --> 00:06:32,890 Oh. 100 00:06:33,026 --> 00:06:35,235 That's good. We're close. 101 00:06:35,370 --> 00:06:37,236 I'm telling you, I can feel it. 102 00:06:37,371 --> 00:06:39,737 [CLEARS THROAT] Me, too. 103 00:06:40,868 --> 00:06:41,975 It'll be good for us. 104 00:06:42,110 --> 00:06:43,476 Don't be so sure. 105 00:06:43,611 --> 00:06:46,070 She killed your friend. You don't know that. 106 00:06:46,205 --> 00:06:47,281 What do you mean I don't know that? 107 00:06:47,416 --> 00:06:48,879 I do know that. You know, I was there. 108 00:06:49,014 --> 00:06:51,117 She ran from the scene. Maybe she didn't have a choice. 109 00:06:51,252 --> 00:06:52,909 I-I got a job to do, Gwen. 110 00:06:53,045 --> 00:06:54,180 It won't bring him back. 111 00:06:59,351 --> 00:07:02,455 Uh, I don't want to argue about this. 112 00:07:02,590 --> 00:07:03,623 Okay? 113 00:07:03,758 --> 00:07:05,532 Yeah, I can tell. 114 00:07:11,072 --> 00:07:12,330 Say, uh... 115 00:07:13,773 --> 00:07:15,733 ...too punk rock to give your old man a hu-- 116 00:07:15,868 --> 00:07:17,043 [GEORGE GRUNTS] 117 00:07:17,178 --> 00:07:19,106 [♪♪♪] 118 00:07:30,322 --> 00:07:32,784 DISPATCHER [OVER RADIO]: All units, possible superhuman event. 119 00:07:32,919 --> 00:07:34,354 Guggenheim Museum. 120 00:07:34,489 --> 00:07:36,323 Oh. Hey, this could be it. Suspect is Adrian Toomes, 121 00:07:36,458 --> 00:07:39,164 also known as the Vulture. So, I, uh, I'll see you later? 122 00:07:39,299 --> 00:07:40,633 [SIGHS] Cool. 123 00:07:40,768 --> 00:07:41,968 [OVER RADIO] Fire Department is on the scene. 124 00:07:42,103 --> 00:07:43,136 Uh, I-I'll call. 125 00:07:43,272 --> 00:07:45,396 I love you. [DOOR CLOSES] 126 00:07:46,906 --> 00:07:48,298 OFFICER [OVER RADIO]: 49-20, on scene. 127 00:07:48,434 --> 00:07:50,100 We're gonna need all the help we can get. 128 00:07:50,236 --> 00:07:52,144 It's a real mess down here. 129 00:07:52,279 --> 00:07:54,174 [♪♪♪] 130 00:08:03,857 --> 00:08:05,521 GEORGE [OVER RADIO]: Captain Stacy. I'm five out. 131 00:08:05,656 --> 00:08:07,226 I need you to look alive. 132 00:08:07,362 --> 00:08:09,387 Good chance our girl shows up. 133 00:08:10,824 --> 00:08:12,692 [SIREN WAILING] 134 00:08:12,827 --> 00:08:14,733 [♪♪♪] 135 00:08:25,146 --> 00:08:26,778 [SIRENS WAILING] 136 00:08:27,874 --> 00:08:29,814 [LIVELY CHATTER] 137 00:08:33,152 --> 00:08:36,953 Yuri, explain to me how a guy with a 40-foot wingspan 138 00:08:37,089 --> 00:08:39,385 just waltzed into the Guggenheim unnoticed? 139 00:08:39,520 --> 00:08:41,827 Hey, it's New York. Everyone's got their thing. 140 00:08:41,963 --> 00:08:44,455 [OFFICERS GRUNTING] VULTURE: Arrivederci, ragazzi. 141 00:08:44,590 --> 00:08:46,330 Do we know what he wants? Do you speak Italian? 142 00:08:46,465 --> 00:08:47,731 Uh, I'm an Irish cop. 143 00:08:47,866 --> 00:08:49,564 Maybe you love pasta or something. 144 00:08:49,700 --> 00:08:51,229 Everybody on my signal! 145 00:08:51,364 --> 00:08:53,204 Look out for signs of Spider-Woman! 146 00:08:53,339 --> 00:08:55,406 [GRUNTING] 147 00:08:55,542 --> 00:08:56,573 Hey! [MUFFLED GRUNT] 148 00:08:56,708 --> 00:08:58,271 Yep, we've got our sign. 149 00:08:58,406 --> 00:09:00,071 [DEEP VOICE] How's the manhunt for me going? 150 00:09:00,207 --> 00:09:01,542 [MUFFLED] You're under arrest! 151 00:09:01,678 --> 00:09:02,847 Good to know. 152 00:09:06,211 --> 00:09:08,380 [ECHOING] Vulture! 153 00:09:11,088 --> 00:09:12,689 Screaming their name usually works. 154 00:09:12,824 --> 00:09:14,221 [VULTURE GROWLS] [GWEN GRUNTS] 155 00:09:16,925 --> 00:09:19,226 I guess that worked. 156 00:09:19,362 --> 00:09:22,829 I am the Vulture, the pinnacle of man's genius. 157 00:09:22,964 --> 00:09:24,163 You're not my Vulture. 158 00:09:24,299 --> 00:09:25,704 What are you, made of parchment? 159 00:09:25,840 --> 00:09:28,273 What cursed world have you brought me to? 160 00:09:28,409 --> 00:09:29,740 [DISTORTED GRUNTING] 161 00:09:29,876 --> 00:09:31,507 You're glitching, huh? Been there. 162 00:09:31,643 --> 00:09:32,773 Uh, where you from, bud? 163 00:09:32,909 --> 00:09:35,809 I am an artist, an engineer. 164 00:09:35,945 --> 00:09:38,251 Oh, great. A Renaissance man. 165 00:09:38,387 --> 00:09:39,978 Ooh, let me guess. [GRUNTS] 166 00:09:40,114 --> 00:09:42,283 You were having an espresso 167 00:09:42,418 --> 00:09:44,517 in some old-timey Leonardo da Vinci dimension, 168 00:09:44,652 --> 00:09:46,950 and suddenly a portal opens up and you wind up here. 169 00:09:47,085 --> 00:09:48,827 [YELLS, GROWLS] 170 00:09:50,259 --> 00:09:52,160 Am I warm? Yes, that's pretty much it. 171 00:09:53,592 --> 00:09:55,835 [GRUNTS] Sidebar uh, maybe you could stop 172 00:09:55,970 --> 00:09:58,237 making a mess of the art museum for no reason. 173 00:09:58,372 --> 00:09:59,803 You call this art? 174 00:09:59,939 --> 00:10:01,267 We're talking about it, aren't we? 175 00:10:01,402 --> 00:10:03,138 VULTURE: Ridicolo. [PEOPLE SCREAMING] 176 00:10:04,538 --> 00:10:06,946 MAN: Oh, that's cool. [VULTURE GRUNTS] 177 00:10:07,082 --> 00:10:09,843 I mean, it's more of a meta commentary on what we call art, 178 00:10:09,979 --> 00:10:13,082 but it's-it's also art. 179 00:10:14,456 --> 00:10:16,120 Oh, look. It's your cousin. 180 00:10:16,256 --> 00:10:19,019 [YELLS] 181 00:10:19,154 --> 00:10:20,821 I wouldn't play with fire, dude. 182 00:10:20,957 --> 00:10:22,586 You're kind of made of paper. 183 00:10:23,957 --> 00:10:26,695 [GRUNTING] 184 00:10:26,831 --> 00:10:28,529 Ciao, ragazza. [LAUGHS] 185 00:10:28,665 --> 00:10:29,628 Oh, no. 186 00:10:29,764 --> 00:10:31,402 [GRUNTS] 187 00:10:31,537 --> 00:10:33,966 [ELECTRICAL BUZZING] 188 00:10:34,101 --> 00:10:37,143 [WHIRRING, WHOOSHING] 189 00:10:37,278 --> 00:10:38,635 [VULTURE GRUNTS] 190 00:10:41,613 --> 00:10:44,509 [♪♪♪] 191 00:10:58,967 --> 00:11:01,233 I'm sorry. Who exactly are you supposed to be? 192 00:11:01,368 --> 00:11:02,367 It's classified. 193 00:11:02,503 --> 00:11:04,031 You're the Blue Panther. 194 00:11:04,166 --> 00:11:05,438 No. The Caped Blusader? 195 00:11:05,573 --> 00:11:06,471 No, I'm... Dark Garfield. 196 00:11:06,607 --> 00:11:08,033 No. Stop. Macho Libre. 197 00:11:08,169 --> 00:11:09,406 I'm from another dimension. 198 00:11:09,542 --> 00:11:11,709 You are? Wow! 199 00:11:11,845 --> 00:11:13,170 Actually, I'm not confused. 200 00:11:13,306 --> 00:11:15,514 My name is Miguel O'Hara. 201 00:11:15,649 --> 00:11:17,081 I lead an elite strike force 202 00:11:17,216 --> 00:11:19,043 dedicated to the security of the multiverse... 203 00:11:19,178 --> 00:11:20,211 Actually, forget it. 204 00:11:20,347 --> 00:11:21,412 Can you go to any dimension 205 00:11:21,547 --> 00:11:22,753 you want with that watch thing? 206 00:11:22,888 --> 00:11:24,355 It's much cooler than a watch. 207 00:11:24,490 --> 00:11:26,124 Okay. Sensitive. 208 00:11:26,260 --> 00:11:28,753 Look, there is a big flying turkey from the Renaissance 209 00:11:28,888 --> 00:11:31,025 I have to bring to justice, so if you don't mind... 210 00:11:31,160 --> 00:11:32,926 It's all right, kid. Wow. 211 00:11:33,062 --> 00:11:34,224 I'll take it from here. 212 00:11:34,360 --> 00:11:36,229 Okay, knock yourself out. 213 00:11:36,364 --> 00:11:37,494 Wh-Why are you saying it like that? 214 00:11:37,629 --> 00:11:39,000 [VULTURE GRUNTS] You're not funny! 215 00:11:39,136 --> 00:11:40,999 Mm, I don't know. [CHUCKLES] 216 00:11:41,134 --> 00:11:42,303 [VULTURE GRUNTING] 217 00:11:43,875 --> 00:11:45,544 Been really fun cleaning up 218 00:11:45,679 --> 00:11:47,008 your shocking mess, by the way. 219 00:11:47,143 --> 00:11:49,406 What mess? Kingpin's collider. 220 00:11:49,542 --> 00:11:51,082 What are you guys talking about? 221 00:11:51,217 --> 00:11:52,786 None of your business! Nosy. You shut up. ¡Cállate! 222 00:11:52,921 --> 00:11:54,611 [VULTURE YELLS] GWEN: We saved the multiverse. 223 00:11:54,747 --> 00:11:57,550 You left a hole wide enough for guys like him 224 00:11:57,685 --> 00:11:59,892 to randomly get shot into the wrong dimension. 225 00:12:01,753 --> 00:12:03,787 And now I'm stuck putting everybody back 226 00:12:03,922 --> 00:12:06,624 where they belong before all of time and space collapses. 227 00:12:06,760 --> 00:12:08,559 And don't even get me started on Doctor Strange 228 00:12:08,695 --> 00:12:11,304 and the little nerd back on Earth-199999. 229 00:12:11,439 --> 00:12:12,729 Who's Doctor Strange? 230 00:12:12,864 --> 00:12:14,733 Sounds like he maybe shouldn't practice medicine. 231 00:12:14,869 --> 00:12:16,472 [GRUNTS] Sorry, Captain, I can't talk right now. 232 00:12:16,607 --> 00:12:17,475 Hey. Hey! 233 00:12:17,611 --> 00:12:21,175 [SPEAKS ITALIAN, LAUGHS] 234 00:12:21,311 --> 00:12:23,476 So, you want me to handle this one or... 235 00:12:28,455 --> 00:12:29,790 Huh. Okay. 236 00:12:33,394 --> 00:12:35,290 [GRUNTING] 237 00:12:37,966 --> 00:12:41,065 ¡Ay, por Dios! He's got hammerspace! 238 00:12:43,670 --> 00:12:45,465 [GRUNTING] [LAUGHS] 239 00:12:47,808 --> 00:12:50,434 LYLA, can you please, you know? 240 00:12:50,569 --> 00:12:51,873 Nah, you got to say it first. 241 00:12:52,009 --> 00:12:53,710 [SIGHS] Call for backup. 242 00:12:53,846 --> 00:12:54,977 What? Call for backup. 243 00:12:55,113 --> 00:12:56,274 Come on. Please just call for... 244 00:12:56,409 --> 00:12:57,475 Yeah, I already called her. 245 00:12:57,611 --> 00:12:59,616 [FRUSTRATED SHOUT] But I enjoyed that. 246 00:12:59,751 --> 00:13:02,020 [♪♪♪] 247 00:13:03,149 --> 00:13:05,254 [ENGINE ROARING] 248 00:13:06,823 --> 00:13:08,290 [GRUNTS] 249 00:13:12,267 --> 00:13:13,834 [GROANS] 250 00:13:15,133 --> 00:13:17,035 [TIRES SQUEALING] [ENGINE REVVING] 251 00:13:22,411 --> 00:13:23,803 Spider-Woman. 252 00:13:23,939 --> 00:13:26,040 Me, too. 253 00:13:26,176 --> 00:13:27,544 [STAMMERS] Are you, uh...? 254 00:13:27,679 --> 00:13:29,439 Oh, this? 255 00:13:29,575 --> 00:13:30,850 We don't know the sex yet. 256 00:13:30,986 --> 00:13:32,381 My husband wants it to be a surprise. 257 00:13:32,516 --> 00:13:35,816 [LAUGHS] He's really corny but so hot. 258 00:13:35,952 --> 00:13:37,149 Will you adopt me? 259 00:13:37,284 --> 00:13:39,050 What? What? What? 260 00:13:39,185 --> 00:13:41,056 MIGUEL: Guys, can we focus on the big fire-breathing threat 261 00:13:41,191 --> 00:13:42,389 to time and space, please? Yep. 262 00:13:42,524 --> 00:13:44,458 Yep, yep, yep, yep, yep, yep. Right. 263 00:13:45,597 --> 00:13:46,900 [GRUNTS] 264 00:13:53,034 --> 00:13:55,165 [GRUNTING] 265 00:13:55,300 --> 00:13:57,038 What about her? 266 00:13:57,174 --> 00:13:58,505 No. We could use the help. 267 00:13:58,640 --> 00:14:00,911 No. Is it 'cause she called you Dark Garfield? 268 00:14:01,047 --> 00:14:02,611 No. Do you say anything but no? 269 00:14:02,747 --> 00:14:03,747 No. Yes. 270 00:14:03,883 --> 00:14:05,809 Why not? You know why. 271 00:14:09,120 --> 00:14:11,288 Enough of this. [GRUNTING] 272 00:14:11,423 --> 00:14:15,659 Take a good look at my Greek fire from my backpack. 273 00:14:15,794 --> 00:14:17,458 [♪♪♪] 274 00:14:19,060 --> 00:14:20,531 [YELPS] 275 00:14:20,667 --> 00:14:21,825 Don't let him out! 276 00:14:25,003 --> 00:14:26,401 He'll disrupt the canon. 277 00:14:30,412 --> 00:14:33,408 [GRUNTING] 278 00:14:35,277 --> 00:14:37,049 Che meravigliosa bellezza. 279 00:14:38,543 --> 00:14:40,020 [HELICOPTER WHIRRING] 280 00:14:40,155 --> 00:14:41,918 PILOT: Go to the ground. Will you get out of here?! 281 00:14:42,054 --> 00:14:43,613 PILOT: We have you surrounded. 282 00:14:43,749 --> 00:14:45,022 MIGUEL: But I'm a good guy. 283 00:14:45,157 --> 00:14:46,853 PILOT: You don't look like a good guy. 284 00:14:46,989 --> 00:14:48,759 MIGUEL: You're just gonna have to shut up and trust me. 285 00:14:48,895 --> 00:14:50,557 No! VULTURE: Gotcha. 286 00:14:50,692 --> 00:14:51,991 PILOT: Mayday! Mayday! [VULTURE LAUGHING] 287 00:14:52,126 --> 00:14:53,532 We're hit! 288 00:14:53,667 --> 00:14:54,700 [VULTURE CRIES OUT] 289 00:14:54,835 --> 00:14:56,095 We're headed for the ground! 290 00:14:56,231 --> 00:14:58,130 Clear the building! 291 00:14:58,265 --> 00:15:00,402 [PEOPLE SCREAMING] 292 00:15:02,038 --> 00:15:03,944 [♪♪♪] 293 00:15:06,711 --> 00:15:08,311 [GRUNTS] 294 00:15:13,422 --> 00:15:14,346 [SCREAMING] 295 00:15:14,481 --> 00:15:16,385 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 296 00:15:21,924 --> 00:15:23,425 [GRUNTS] 297 00:15:24,895 --> 00:15:26,164 [YELLS] 298 00:15:36,269 --> 00:15:37,439 [STRAINING] 299 00:15:38,304 --> 00:15:39,243 [GASPING] 300 00:15:42,649 --> 00:15:43,984 [STRAINING] 301 00:15:47,049 --> 00:15:49,016 [PEOPLE GASPING] 302 00:15:49,151 --> 00:15:51,119 [PEOPLE MURMURING] 303 00:15:51,254 --> 00:15:53,151 Yeah, I think it's a Banksy. 304 00:15:53,286 --> 00:15:54,819 [GROANING] 305 00:15:56,391 --> 00:15:57,855 That's what I was gonna do. 306 00:16:02,460 --> 00:16:05,005 [PANTING] 307 00:16:06,871 --> 00:16:10,133 [GROANING] 308 00:16:10,269 --> 00:16:11,308 [SIGHS] 309 00:16:13,571 --> 00:16:15,972 [♪♪♪] 310 00:16:25,022 --> 00:16:27,152 [INHALES SHARPLY] 311 00:16:27,287 --> 00:16:29,287 [PANTING] 312 00:16:29,422 --> 00:16:30,860 [DISTORTED WARBLING] 313 00:16:30,995 --> 00:16:32,729 [FRUSTRATED GROAN] 314 00:16:32,865 --> 00:16:34,330 Hands in the air! 315 00:16:34,465 --> 00:16:37,761 Captain, come on. Suspect is armed. 316 00:16:37,896 --> 00:16:39,432 With what? I'm-I'm out of webs. 317 00:16:39,568 --> 00:16:40,931 Get down on the ground. Which is it? 318 00:16:41,066 --> 00:16:42,538 Hands in the air or get down on the ground? 319 00:16:42,673 --> 00:16:44,706 You're under arrest. I just saved a bunch of people! 320 00:16:44,842 --> 00:16:46,540 For the murder of Peter Parker. Captain, come on. I... 321 00:16:46,675 --> 00:16:47,904 You have the right to remain silent. 322 00:16:48,040 --> 00:16:49,174 Anything you say... You don't understand! 323 00:16:49,309 --> 00:16:50,248 [GUNSHOT] 324 00:16:55,151 --> 00:16:56,687 You don't understand. 325 00:16:56,822 --> 00:16:58,718 [PANTING] 326 00:17:01,993 --> 00:17:05,197 [♪♪♪] 327 00:17:27,346 --> 00:17:28,451 Dad. 328 00:17:31,126 --> 00:17:33,851 I've-I've thought about telling you, 329 00:17:33,987 --> 00:17:35,623 but you can see why I didn't want to. 330 00:17:35,758 --> 00:17:37,361 You can see why I didn't want to tell you. 331 00:17:38,756 --> 00:17:40,399 I didn't murder Peter. 332 00:17:40,535 --> 00:17:43,761 I didn't... I didn't know it was him. I didn't have a choice. 333 00:17:43,897 --> 00:17:46,601 How long have you been lying to me? 334 00:17:49,169 --> 00:17:51,704 Can you just, can you just not be a cop for a second 335 00:17:51,839 --> 00:17:54,037 and be my dad here and listen to me? 336 00:17:55,414 --> 00:17:57,975 Do you really think I'm a murderer? 337 00:18:00,078 --> 00:18:02,254 You're in this to help people, right? 338 00:18:04,625 --> 00:18:06,152 Right? 339 00:18:06,288 --> 00:18:08,921 Well, so am I. 340 00:18:09,056 --> 00:18:11,956 And the way to help right now is to listen to me. 341 00:18:12,733 --> 00:18:14,167 Please, Dad. 342 00:18:15,265 --> 00:18:17,368 You're all I have left. 343 00:18:21,099 --> 00:18:23,635 You have the right to remain silent. 344 00:18:23,771 --> 00:18:25,011 What? Anything you say can and will 345 00:18:25,146 --> 00:18:26,376 be used against you in a court of law. 346 00:18:26,512 --> 00:18:27,807 Dad, are you really this afraid of me? 347 00:18:27,942 --> 00:18:29,672 You have the right to an attorney. Dad, stop! 348 00:18:29,807 --> 00:18:31,716 Don't get any closer. 349 00:18:31,851 --> 00:18:33,516 Hey. What... 350 00:18:35,250 --> 00:18:36,417 [STAMMERS] 351 00:18:36,552 --> 00:18:38,349 Dad! Hey, hey, hey, hey, come on. 352 00:18:38,484 --> 00:18:39,957 Just breathe. 353 00:18:40,093 --> 00:18:42,022 We got you. Right, Miguel? 354 00:18:42,158 --> 00:18:43,823 [SIGHS] 355 00:18:44,956 --> 00:18:47,464 LYLA, scan this mess. 356 00:18:49,903 --> 00:18:51,165 No further anomalies. 357 00:18:51,300 --> 00:18:53,536 Canon remains intact. 358 00:18:57,235 --> 00:18:58,637 JESSICA: We can't just leave her here. 359 00:18:58,773 --> 00:19:00,543 She's doing this on her own. 360 00:19:10,586 --> 00:19:12,148 I don't know how to fix this. 361 00:19:15,489 --> 00:19:16,757 [MIGUEL SIGHS] 362 00:19:20,030 --> 00:19:21,731 Yeah. 363 00:19:21,867 --> 00:19:23,460 Well... 364 00:19:23,596 --> 00:19:24,633 join the club. 365 00:19:26,971 --> 00:19:28,868 [BEEPING] 366 00:19:30,207 --> 00:19:32,003 [♪♪♪] 367 00:19:50,194 --> 00:19:52,089 [♪♪♪] 368 00:19:59,467 --> 00:20:01,373 [♪♪♪] 369 00:20:15,621 --> 00:20:16,821 ["GUESS WHO'S BACK" BY RAKIM PLAYING] 370 00:20:16,956 --> 00:20:18,258 ♪ Yeah ♪ 371 00:20:18,393 --> 00:20:20,251 ♪ Once again, back is the incredible ♪ 372 00:20:20,387 --> 00:20:22,957 ♪ It's the return of the "Wild Style" fashionist ♪ 373 00:20:23,093 --> 00:20:26,065 ♪ Smashin' hits, make it hard to adapt to this... ♪ 374 00:20:26,200 --> 00:20:27,731 DRIVER: Hey, get out of here! 375 00:20:27,866 --> 00:20:29,068 ♪ Mastered this, flash this ♪ [TIRES SCREECH] 376 00:20:29,203 --> 00:20:30,367 ♪ And make 'em clap to... ♪ 377 00:20:30,503 --> 00:20:31,761 RIO: I know he's just a sophomore, 378 00:20:31,897 --> 00:20:33,062 but we want to get a jump 379 00:20:33,198 --> 00:20:35,339 on the college conversation, so... 380 00:20:35,475 --> 00:20:38,475 I'm sure he's gonna be... here any minute. 381 00:20:38,610 --> 00:20:40,646 He's very serious about his future. 382 00:20:40,781 --> 00:20:41,710 [CHUCKLES] 383 00:20:42,743 --> 00:20:44,215 [JEFF GRUNTS NERVOUSLY] 384 00:20:44,350 --> 00:20:46,277 ♪ By popular demand, I'm back ♪ 385 00:20:46,413 --> 00:20:48,452 ♪ I control the crowd, you know Ra hold it down ♪ 386 00:20:48,588 --> 00:20:49,979 ♪ When it drop, you know it's jiggy ♪ 387 00:20:50,114 --> 00:20:51,654 ♪ When you hear the sound ♪ 388 00:20:51,789 --> 00:20:53,951 ♪ Once again, back is the incredible ♪ 389 00:20:54,087 --> 00:20:56,261 ♪ Rhyme animal, the incredible. ♪ 390 00:20:56,397 --> 00:20:57,990 [SONG ENDS] [ELECTRONIC BELL CHIMES] 391 00:20:58,125 --> 00:21:00,330 Scuse me, do you have, uh, an ATM machine? 392 00:21:00,465 --> 00:21:01,761 Yeah, ar-around there in the back. 393 00:21:01,897 --> 00:21:02,859 Preferably not chained to the wall. 394 00:21:02,994 --> 00:21:05,202 LENNY: What? Uh, nothing! 395 00:21:05,338 --> 00:21:07,169 This should be simple enough. 396 00:21:07,305 --> 00:21:09,973 Just make a hole... 397 00:21:10,108 --> 00:21:11,971 grab the money. 398 00:21:15,581 --> 00:21:18,047 Nope, that's not right. Just get... 399 00:21:18,182 --> 00:21:19,511 [GRUNTING] 400 00:21:19,647 --> 00:21:20,846 Give me your money. 401 00:21:20,982 --> 00:21:22,513 Where are you, money? Where are you? 402 00:21:22,648 --> 00:21:23,514 Come here. 403 00:21:23,649 --> 00:21:24,515 [MUTTERS] 404 00:21:24,650 --> 00:21:26,458 [STRAINING] 405 00:21:27,557 --> 00:21:29,151 [WHISTLES] [GRUNTS] 406 00:21:29,287 --> 00:21:30,829 Hey, who left this ATM on the sidewalk? 407 00:21:30,964 --> 00:21:32,123 [GRUNTING] 408 00:21:34,294 --> 00:21:36,292 Yo, what you doing back there, man? Nothing. 409 00:21:36,427 --> 00:21:38,635 Nothing. Everything is-- everything's cool, man. 410 00:21:38,770 --> 00:21:40,372 It's all good. Just forgot my PIN number. 411 00:21:40,508 --> 00:21:42,303 Get yourself out of here! No! Sir, please! 412 00:21:42,438 --> 00:21:43,872 Just let me rob you! 413 00:21:44,007 --> 00:21:45,311 I'm going to rob your little spotted face! Whoa! 414 00:21:45,447 --> 00:21:47,136 There's no reason to bring wood into this. 415 00:21:47,272 --> 00:21:48,878 I've never robbed anybody in my life. 416 00:21:49,014 --> 00:21:50,582 Please don't make this a bad experience for me. [BEEPING] 417 00:21:50,717 --> 00:21:52,318 "Bad experience"? I'm trying to run a business here! 418 00:21:52,454 --> 00:21:53,981 I'm like Robin Hood, if he gave to himself. 419 00:21:54,116 --> 00:21:55,387 Oh, wow, is this curry powder? No, no, no, no! 420 00:21:55,523 --> 00:21:56,847 Well, see, I'm a scientist. Or I wa-- 421 00:21:56,983 --> 00:21:58,114 I am. I... Get out of here! 422 00:21:58,250 --> 00:21:59,621 Anyway, you've heard of Alchemax? 423 00:21:59,757 --> 00:22:00,886 I used to, I used to work there. 424 00:22:01,021 --> 00:22:02,328 I was actually considered handsome 425 00:22:02,463 --> 00:22:03,857 by scientists' standards. Go on, go on! 426 00:22:03,993 --> 00:22:06,156 I had a little accident. [GRUNTS] Go on! 427 00:22:06,291 --> 00:22:10,594 [GROANING] Give me my foot! Oh, man. 428 00:22:10,730 --> 00:22:11,996 I'm so sorry. 429 00:22:12,132 --> 00:22:13,505 First of all, I'm not even robbing you. 430 00:22:13,641 --> 00:22:15,064 I mean, this ATM machine doesn't even belong to you. 431 00:22:15,200 --> 00:22:16,707 Right? This belongs to the bank. 432 00:22:16,843 --> 00:22:18,300 They're the real criminals. You're the real criminal. 433 00:22:18,436 --> 00:22:19,840 You're robbing me. You know, I can't really 434 00:22:19,976 --> 00:22:21,544 get a job anywhere anymore being like this. 435 00:22:21,679 --> 00:22:23,109 So I've turned to a life of crime. 436 00:22:23,244 --> 00:22:24,775 I'm having trouble finding a... MILES: Why do people say 437 00:22:24,911 --> 00:22:26,210 "ATM machine"? [GASPS] 438 00:22:26,345 --> 00:22:28,417 Who said that? The "M" stands for "machine." 439 00:22:28,553 --> 00:22:29,712 Spider-Man! [SCREAMS] 440 00:22:29,847 --> 00:22:31,351 [GRUNTING] 441 00:22:31,486 --> 00:22:33,259 [GROANING] 442 00:22:33,394 --> 00:22:34,691 That really hurt. Hey, Lenny, 443 00:22:34,826 --> 00:22:36,094 how much do I owe you for this beef patty, man? 444 00:22:36,230 --> 00:22:37,228 Spidey, if you catch him, 445 00:22:37,363 --> 00:22:38,590 it's on the house, brother. 446 00:22:38,726 --> 00:22:40,199 [GROANS] Ow. 447 00:22:40,334 --> 00:22:41,859 [GASPS] Spider-Man. Wow. 448 00:22:41,995 --> 00:22:43,436 [GRUNTS] This is real. 449 00:22:43,571 --> 00:22:46,397 So, are you, like, a cow or a dalmatian? 450 00:22:46,533 --> 00:22:48,034 I am... 451 00:22:49,574 --> 00:22:51,409 ...the Spot. [CHUCKLES] 452 00:22:51,545 --> 00:22:54,370 We meet again, Spider-Man. [LAUGHING] 453 00:22:55,780 --> 00:22:57,907 Oh, that's funny to you? Of course not. No. 454 00:22:58,042 --> 00:22:59,584 So is that a costume? 455 00:22:59,720 --> 00:23:01,546 Unfortunately for both of us, this is skin. 456 00:23:01,681 --> 00:23:02,615 Oh, dang. 457 00:23:02,751 --> 00:23:05,785 You see, I'm from your past. 458 00:23:05,920 --> 00:23:06,982 One year ago... [PHONE VIBRATES] 459 00:23:07,118 --> 00:23:08,789 Hold up. Oh, come on. 460 00:23:08,924 --> 00:23:10,062 MILES: Uh-oh. Well, this has been fun. 461 00:23:10,198 --> 00:23:11,297 Who are you talking to? 462 00:23:11,433 --> 00:23:12,662 Um, but I really got to wrap this up. 463 00:23:12,798 --> 00:23:13,933 Are you gonna be a while? 'Cause I can... 464 00:23:14,068 --> 00:23:15,868 [YELPS] [GRUNTS] 465 00:23:16,004 --> 00:23:17,932 [MUFFLED GRUNTING] 466 00:23:19,700 --> 00:23:21,600 [MUFFLED MUMBLING] 467 00:23:21,735 --> 00:23:23,468 Maybe just pay me now. 468 00:23:23,603 --> 00:23:26,474 MILES [VOICE-OVER]: Okay, let's do this one last time. 469 00:23:26,610 --> 00:23:28,578 My name is Miles Morales. 470 00:23:28,714 --> 00:23:31,274 I was bitten by a radioactive spider. 471 00:23:31,410 --> 00:23:33,486 And for the last year and four months, 472 00:23:33,621 --> 00:23:37,046 I've been Brooklyn's one and only Spider-Man. 473 00:23:37,181 --> 00:23:39,250 And things are going great. 474 00:23:39,385 --> 00:23:41,026 Whoa-whoa-whoa-whoa! Hey-hey-hey-hey-hey! 475 00:23:41,162 --> 00:23:43,023 You could hurt somebody. 476 00:23:45,292 --> 00:23:46,998 [VOICE-OVER] Catching all sorts of bad guys. 477 00:23:47,133 --> 00:23:48,461 [GRUNTING] 478 00:23:48,596 --> 00:23:49,897 [LAUGHS, SHOUTS] 479 00:23:50,033 --> 00:23:51,667 Can't you just act like a regular supervillain 480 00:23:51,803 --> 00:23:54,164 so I can catch you? [WHIMPERING] 481 00:23:54,300 --> 00:23:55,639 [VOICE-OVER] I designed my new suit 482 00:23:55,774 --> 00:23:58,267 with some fly ambience down the side. 483 00:23:58,403 --> 00:24:00,545 Aunt May moved to Florida. Done. 484 00:24:00,681 --> 00:24:02,510 [VOICE-OVER] I guest-hosted "Jeopardy!" 485 00:24:02,645 --> 00:24:04,483 Endorsed baby powder. 486 00:24:04,618 --> 00:24:06,343 Apologized for endorsing baby powder. 487 00:24:07,287 --> 00:24:08,781 My mustache came in. 488 00:24:08,917 --> 00:24:10,346 DEEP MALE VOICE: Mustache. 489 00:24:10,482 --> 00:24:12,316 MILES [VOICE-OVER]: And out. [LAUGHTER] 490 00:24:13,959 --> 00:24:16,054 Been developing a new twist on my venom thing. 491 00:24:16,190 --> 00:24:17,755 [ELECTRICAL CRACKLING, WHIRRING] 492 00:24:17,890 --> 00:24:19,532 Whoa, whoa, whoa! 493 00:24:21,468 --> 00:24:22,499 Sorry! [ANGRY CHATTER OVER TV] 494 00:24:22,634 --> 00:24:23,798 [VOICE-OVER] How much longer 495 00:24:23,934 --> 00:24:25,703 can I keep lying about who I really am? 496 00:24:25,838 --> 00:24:27,332 I hear that new Spider-Man is Puerto Rican. 497 00:24:27,468 --> 00:24:30,568 [LAUGHS] Nah, h-he seems more Dominican to me. 498 00:24:30,703 --> 00:24:33,942 [VOICE-OVER] I mean, would they get it if I told them? 499 00:24:34,077 --> 00:24:35,945 RIO and JEFF: We love you and accept you 500 00:24:36,080 --> 00:24:38,683 even though you have been lying to us for a year. 501 00:24:40,678 --> 00:24:43,182 MILES [VOICE-OVER] Maybe in some other universe. 502 00:24:43,318 --> 00:24:46,751 Sometimes I just wish I wasn't the only one. 503 00:24:46,887 --> 00:24:48,951 But I don't dwell on it. 504 00:24:49,086 --> 00:24:51,025 [♪♪♪] 505 00:24:55,963 --> 00:24:59,034 I miss my uncle sometimes. 506 00:24:59,170 --> 00:25:02,206 Miles, I see exactly what you're doing there, man. 507 00:25:02,342 --> 00:25:05,369 MILES [VOICE-OVER]: Even though he turned out to be the Prowler. 508 00:25:07,172 --> 00:25:08,740 I try to do what he told me. 509 00:25:08,875 --> 00:25:10,076 Just keep going. 510 00:25:10,211 --> 00:25:11,684 MILES [VOICE-OVER]: Just keep going. 511 00:25:11,819 --> 00:25:13,718 [PHONE VIBRATING] You're looking at your texts? 512 00:25:13,854 --> 00:25:15,612 You understand this is the fight of our lives, right? 513 00:25:15,747 --> 00:25:17,383 Ah, sorry, sorry. Just-just a second, man. Oh, okay. 514 00:25:17,519 --> 00:25:19,121 No-no-no. No, go ahead, take the call. Hold on, hold on. 515 00:25:19,257 --> 00:25:20,692 You turn off your phone in a movie theater. One sec. 516 00:25:20,827 --> 00:25:22,053 You don't turn it off when you're fighting me? 517 00:25:22,188 --> 00:25:23,395 JEFF: Ah. "In a minute." 518 00:25:23,531 --> 00:25:25,090 Ah, he wrote it all as one word. 519 00:25:25,225 --> 00:25:27,264 That's cute, right? The youth. 520 00:25:27,399 --> 00:25:28,759 Okay, that's weird. 521 00:25:28,894 --> 00:25:29,932 [GRUNTING] 522 00:25:31,098 --> 00:25:33,868 Oh, my nose! Sorry. I just-- 523 00:25:34,004 --> 00:25:35,337 I really got to be somewhere. Psych. 524 00:25:35,472 --> 00:25:37,741 [SCREAMING] 525 00:25:37,876 --> 00:25:40,002 [CHUCKLES] There's bubbles now. Hold on. 526 00:25:40,137 --> 00:25:41,547 Whoa! [GRUNTS] 527 00:25:41,683 --> 00:25:43,779 I think this is going great. [SCREAMS] 528 00:25:43,915 --> 00:25:45,750 Still bubbles on here. [DISTANT SCREAM] 529 00:25:47,216 --> 00:25:48,952 You know, I think it's probably okay. 530 00:25:49,087 --> 00:25:51,586 SPOT: I love it. We're figuring it out. 531 00:25:51,722 --> 00:25:53,091 We're finding our rhythm. 532 00:25:53,226 --> 00:25:54,858 [MILES SCREAMS] 533 00:25:56,196 --> 00:25:57,453 [GRUNTING] 534 00:25:57,589 --> 00:25:59,455 Whoa! Whoa-whoa-whoa-whoa. [GOOSE HONKING] 535 00:25:59,591 --> 00:26:01,295 Hey, where'd that goose come from? Ow! 536 00:26:01,431 --> 00:26:02,667 Huh? 537 00:26:02,803 --> 00:26:04,637 I don't think I want this costume anymore. 538 00:26:04,772 --> 00:26:06,639 Almost there, mami. [SPOT MUTTERING, GROANING] 539 00:26:06,774 --> 00:26:08,797 Smiley face. Prayer hands. Whoa! Oh, my God. 540 00:26:08,933 --> 00:26:11,102 Is this your goo-- Whoa, get it off me, get it off me! 541 00:26:11,238 --> 00:26:13,111 [GRUNTING] [GOOSE SQUAWKING] 542 00:26:13,246 --> 00:26:14,605 Ow. Hey. Ow! 543 00:26:14,741 --> 00:26:16,011 [GROANS] 544 00:26:16,146 --> 00:26:18,011 MILES [VOICE-OVER]: At the end of the day... 545 00:26:18,147 --> 00:26:20,185 SPOT: I got you right where I-- 546 00:26:20,320 --> 00:26:22,544 Ow! So aggressive! 547 00:26:22,680 --> 00:26:24,050 MILES [VOICE-OVER]: ...I'm Spider-Man. 548 00:26:24,185 --> 00:26:25,420 And no one can take that away from me. 549 00:26:25,556 --> 00:26:26,824 Unbelievable. 550 00:26:26,959 --> 00:26:29,288 Come back to your nemesis! Don't escape. 551 00:26:29,423 --> 00:26:31,427 Your costume's too tight in the back, by the way. 552 00:26:31,562 --> 00:26:32,863 ♪ Family first ♪ 553 00:26:32,998 --> 00:26:33,960 ♪ 'Cause you know I'm all about it ♪ 554 00:26:34,095 --> 00:26:35,426 ♪ Let you take a picture ♪ 555 00:26:35,561 --> 00:26:37,000 ♪ 'Cause you know that I'm stunning ♪ 556 00:26:37,135 --> 00:26:38,728 [GRUNTS, GASPS] ♪ Responsibility get my head ♪ 557 00:26:38,864 --> 00:26:40,299 ♪ I no fit shout, oh, it's a premium, no ads... ♪ 558 00:26:40,434 --> 00:26:42,666 Yo, what's up, man? Uh, I'm writing an essay. 559 00:26:42,801 --> 00:26:44,634 There's a bad guy on the roof of the Petersen building. 560 00:26:44,769 --> 00:26:46,305 Can you call the police, tell them to pick him up? 561 00:26:46,441 --> 00:26:48,174 I don't know. Sounds like a slippery slope. 562 00:26:48,309 --> 00:26:50,178 Just this one time? It starts with one call, 563 00:26:50,313 --> 00:26:52,618 then it's walkie-talkies, synchronized watches. 564 00:26:52,754 --> 00:26:54,079 In a month, it'll be a Spider-Signal. 565 00:26:54,214 --> 00:26:56,079 I'm not your "guy in the chair." 566 00:26:56,214 --> 00:26:57,415 Are those my Jordans? 567 00:26:58,759 --> 00:27:00,886 I can't help it if we're the same size. 568 00:27:01,021 --> 00:27:02,321 [SCHOOL BELL RINGING] 569 00:27:02,456 --> 00:27:04,023 ♪ Rock, ticktock, pop it, drop it ♪ 570 00:27:04,158 --> 00:27:06,831 ♪ Then you take it to the top ♪ 571 00:27:06,967 --> 00:27:09,631 [LIVELY CHATTER] ♪ Don't stop, don't stop ♪ 572 00:27:09,767 --> 00:27:11,627 ♪ Don't stop, stop... ♪ 573 00:27:11,762 --> 00:27:13,835 MS. WEBER [VOICE-OVER]: You see, every person 574 00:27:13,970 --> 00:27:16,138 is a universe, and my job is to 575 00:27:16,274 --> 00:27:20,141 capture your person's universe on this piece of paper. 576 00:27:21,846 --> 00:27:23,745 That's blank. Exactly. 577 00:27:23,880 --> 00:27:26,549 I have no idea who this kid is. 578 00:27:26,685 --> 00:27:28,117 I don't know if he knows. 579 00:27:28,252 --> 00:27:30,556 And he's got to decide if he's going to commit himself 580 00:27:30,692 --> 00:27:32,320 to his future [SCHOOL BELL RINGING] 581 00:27:32,456 --> 00:27:35,561 or whatever he's doing instead of being here. [SIGHS] 582 00:27:35,697 --> 00:27:37,428 Can't have your cake and eat it, too. 583 00:27:37,564 --> 00:27:38,762 Unless you bake two cakes. 584 00:27:38,898 --> 00:27:41,159 Miles? Miles. Interest in comedy. 585 00:27:41,294 --> 00:27:42,525 How's this going? College! 586 00:27:42,661 --> 00:27:44,299 Now, son, what do we always say? [WHOOPING] 587 00:27:44,435 --> 00:27:45,871 RIO and JEFF: On time means five minutes early. 588 00:27:46,006 --> 00:27:47,533 Five minutes early. I know. I know, I know, I know. 589 00:27:47,668 --> 00:27:49,440 Look, I-I got to get back to being a great student, 590 00:27:49,576 --> 00:27:51,007 so can we make this quick? 591 00:27:54,482 --> 00:27:55,810 MS. WEBER: Okay. 592 00:27:55,945 --> 00:27:57,579 Miles's grades are pretty good. 593 00:27:57,715 --> 00:27:58,976 "A" in AP Physics... 594 00:27:59,111 --> 00:28:00,385 That's my little man. 595 00:28:00,520 --> 00:28:02,853 ...and AP Studio Art. 596 00:28:02,988 --> 00:28:04,251 [CHUCKLES] He takes after his uncle. 597 00:28:04,386 --> 00:28:05,951 "A"-minus in English. She's a tough grader. 598 00:28:06,086 --> 00:28:07,755 And a "B" in Spanish. 599 00:28:07,890 --> 00:28:09,190 What?! Whoo, okay. 600 00:28:09,325 --> 00:28:10,454 Miles. Are you trying to kill your mother? 601 00:28:10,590 --> 00:28:11,762 M-Mira. Eso es imposible. Okay. It's okay. 602 00:28:11,897 --> 00:28:13,899 Cálmate, mami. Eso no es my fault. 603 00:28:14,034 --> 00:28:15,228 ¿Qué? ¿Qué es eso de "esto no es my fault"? 604 00:28:15,363 --> 00:28:16,668 ¿Tú estás tomando la clase en Spanglish? 605 00:28:16,804 --> 00:28:18,200 Mom, I just missed a few classes. 606 00:28:18,335 --> 00:28:20,132 Oh, just a few classes. Well, what's "a few"? 607 00:28:20,268 --> 00:28:21,700 MILES: I mean, you know, like... 608 00:28:21,835 --> 00:28:23,067 five? 609 00:28:23,203 --> 00:28:24,266 JEFF and RIO: Five?! 610 00:28:24,402 --> 00:28:25,277 Actually six. You're dead. 611 00:28:25,412 --> 00:28:26,879 Mom. A truant. 612 00:28:27,014 --> 00:28:28,340 Uh, wait-wait-wait. But... Takes after his uncle. 613 00:28:28,475 --> 00:28:29,781 But I... I just have a lot going on. 614 00:28:29,916 --> 00:28:31,945 All right. We can still salvage this. 615 00:28:32,080 --> 00:28:33,277 I'm sorry, "salvage"? 616 00:28:33,413 --> 00:28:35,379 Miles has a great story to tell. 617 00:28:35,514 --> 00:28:38,086 Having a story at all seems gross. 618 00:28:38,221 --> 00:28:40,584 Your name is Miles Morales. Correct. 619 00:28:40,720 --> 00:28:43,456 You grew up in a struggling immigrant family. 620 00:28:43,591 --> 00:28:46,226 I'm from Puerto Rico. Puerto Rico is part of America. 621 00:28:46,362 --> 00:28:47,856 We own a floor in Brooklyn. [STAMMERS] 622 00:28:47,992 --> 00:28:49,428 Struggling? I don't know what you're talking about. 623 00:28:49,563 --> 00:28:50,997 It doesn't matter. You're all struggling. 624 00:28:51,132 --> 00:28:52,097 I make captain next week. 625 00:28:52,233 --> 00:28:53,596 And now his dream is to attend 626 00:28:53,731 --> 00:28:55,903 the top physics program in the nation... 627 00:28:56,039 --> 00:28:57,234 Whatever it takes, we'll do it. 628 00:28:57,369 --> 00:28:59,603 ...at Princeton University. 629 00:29:00,347 --> 00:29:01,308 In New Jersey? 630 00:29:02,774 --> 00:29:04,716 No-no-no-no-no-no-no-no-no-no. That's too far. 631 00:29:04,852 --> 00:29:07,113 New Jersey's too far from New York? 632 00:29:07,248 --> 00:29:09,515 There's great schools in Brooklyn. 633 00:29:09,650 --> 00:29:11,623 Mom, Princeton has the best quantum researchers 634 00:29:11,759 --> 00:29:13,255 in the country. Quantum re-- Mm-hmm. 635 00:29:13,391 --> 00:29:15,955 They're moving electrons across dimensional thresholds. 636 00:29:16,091 --> 00:29:17,223 Electrons. Uh-huh. 637 00:29:17,359 --> 00:29:18,589 I mean, they're studying dark matter! 638 00:29:18,724 --> 00:29:19,929 Yeah, I don't know what any of that means. 639 00:29:20,065 --> 00:29:22,425 I could help figure out how to travel 640 00:29:22,561 --> 00:29:24,431 to other dimensions. Yeah, okay. 641 00:29:24,567 --> 00:29:26,537 Oh, yeah, that sounds like a really good fake job. 642 00:29:26,673 --> 00:29:28,533 Dad, when you were my age, 643 00:29:28,668 --> 00:29:31,942 you followed your dream and went out on your own 644 00:29:32,078 --> 00:29:33,678 to start a business with Uncle Aaron. 645 00:29:33,813 --> 00:29:35,572 Right? That's different. 646 00:29:35,708 --> 00:29:37,706 We used to-- See, when you were born-- 647 00:29:37,841 --> 00:29:40,145 [CHUCKLES] Plus, your mom used to... 648 00:29:40,280 --> 00:29:41,982 Look, life is a journey. 649 00:29:42,117 --> 00:29:43,681 You all got me into this school 650 00:29:43,817 --> 00:29:45,990 because you thought I could do something special. 651 00:29:47,121 --> 00:29:49,191 And now I think so, too. 652 00:29:49,327 --> 00:29:52,394 And the special thing I want to do is this. 653 00:29:52,529 --> 00:29:55,358 There are people out there who can literally teach me 654 00:29:55,493 --> 00:29:57,461 the things I want to learn. 655 00:29:57,597 --> 00:29:59,498 But they aren't all in Brooklyn. 656 00:30:01,266 --> 00:30:03,601 [♪♪♪] 657 00:30:04,939 --> 00:30:06,476 [SIGHS] 658 00:30:06,611 --> 00:30:07,808 [THUMP ON DESK] 659 00:30:07,943 --> 00:30:10,179 That's your story! 660 00:30:10,314 --> 00:30:12,082 [VOICES FADING] Now just stick to the script. 661 00:30:12,217 --> 00:30:13,918 JEFF: Miles, are you paying attention? 662 00:30:14,054 --> 00:30:16,015 Miles, pay attention. [SPOT WHOOPING] 663 00:30:16,150 --> 00:30:17,349 Ow! That hurt my tailbone. 664 00:30:17,485 --> 00:30:18,888 MILES [VOICE-OVER]: Are you kidding me? 665 00:30:19,024 --> 00:30:20,121 Ooh, I got to go. Ay, Dios mío. 666 00:30:20,256 --> 00:30:21,451 You-you-you guys just keep talking. 667 00:30:21,587 --> 00:30:22,717 This is all good stuff. Miles, wait. 668 00:30:22,853 --> 00:30:24,697 Did you order the cake for tonight? 669 00:30:24,832 --> 00:30:26,092 Totally. I'm-- You know, call me-- 670 00:30:26,227 --> 00:30:27,192 Uh, I got to go. All right? 671 00:30:27,328 --> 00:30:28,190 Uh, bye! Wh... [SIGHS] 672 00:30:28,326 --> 00:30:29,732 This kid. I swear, 673 00:30:29,868 --> 00:30:30,934 what are we gonna do with him? 674 00:30:31,069 --> 00:30:32,499 DISPATCHER [OVER RADIO]: All units, 675 00:30:32,635 --> 00:30:33,967 supervillain event in progress. I got to go, too. 676 00:30:34,103 --> 00:30:35,202 What? You're gonna leave, too? 677 00:30:35,338 --> 00:30:36,700 He leaves, you leave, everybody leaves. 678 00:30:36,836 --> 00:30:38,371 Why-why... why am I here? I know. I'm so sorry. 679 00:30:38,506 --> 00:30:39,879 Why am I still here? But we'll figure it out. 680 00:30:41,007 --> 00:30:42,277 Together. 681 00:30:43,374 --> 00:30:45,208 Wow. Excuse me. 682 00:30:45,343 --> 00:30:46,882 I-I'm so sorry. 683 00:30:47,017 --> 00:30:48,244 MS. WEBER: He's lying to you. 684 00:30:48,380 --> 00:30:50,250 Jeff? Your son. 685 00:30:50,386 --> 00:30:52,716 He's lying. And I think you know it. 686 00:30:54,895 --> 00:30:57,052 How's your essay? Marinating. 687 00:30:57,188 --> 00:30:58,755 [SPOT SHOUTS IN DISTANCE] This is part of my process. 688 00:30:58,890 --> 00:31:01,132 Oh-oh, really? I think your guy got away. 689 00:31:01,267 --> 00:31:02,731 Thanks. I'm on it. Yeah, you seem really stressed. 690 00:31:02,866 --> 00:31:04,233 MILES: I agree. 691 00:31:04,369 --> 00:31:05,862 You're stretched too thin, I've been telling you. 692 00:31:05,997 --> 00:31:07,233 Yeah, all right, thanks for the tip. SPOT: Aah! 693 00:31:07,368 --> 00:31:08,566 That was bad. JEFF: I know. 694 00:31:08,701 --> 00:31:10,200 What's really going on with this kid? 695 00:31:10,335 --> 00:31:11,876 I don't know! Hey! 696 00:31:12,012 --> 00:31:13,971 Spider-Man! MILES: Officer Morales! 697 00:31:14,106 --> 00:31:16,211 [BROOKLYN ACCENT, DEEP VOICE] I mean, um, Officer Morales. 698 00:31:16,347 --> 00:31:18,883 This is not what it looks like. Hey! Hey! 699 00:31:19,019 --> 00:31:20,585 SPOT: Officer... My kid goes here, man! 700 00:31:20,721 --> 00:31:21,886 [GRUNTS] I bruise easy. 701 00:31:22,022 --> 00:31:23,517 This is fun. JEFF: I'm on the PTA! 702 00:31:23,652 --> 00:31:26,091 You know how many lemon bars I got to bake for that? 703 00:31:26,226 --> 00:31:28,090 You left in the middle of a fight. I did not. 704 00:31:28,225 --> 00:31:29,553 It was at the end. Are you serious? 705 00:31:29,689 --> 00:31:31,122 It was inconsiderate and super rude. 706 00:31:31,258 --> 00:31:32,721 And a little cocky. 707 00:31:32,857 --> 00:31:33,863 JEFF: Yeah, you got me agreeing 708 00:31:33,998 --> 00:31:34,963 with the bad guy right now. 709 00:31:35,099 --> 00:31:36,263 [DEEP VOICE] "Bad guy"? 710 00:31:36,399 --> 00:31:37,700 He's barely a villain of the week. 711 00:31:37,836 --> 00:31:39,069 What'd you call me? 712 00:31:39,205 --> 00:31:40,431 You realize I'm right here. Come on, man. 713 00:31:40,566 --> 00:31:42,606 Everything... [SCREAMS] 714 00:31:42,742 --> 00:31:43,668 ...is under control. 715 00:31:45,546 --> 00:31:47,680 [ALL GRUNTING] 716 00:31:47,815 --> 00:31:49,375 [GROANS] Unbelievable. SPOT: Wow. 717 00:31:49,511 --> 00:31:51,239 Of course we'd end up back here. 718 00:31:51,375 --> 00:31:53,585 JEFF: Hey, you know what? You are just like my son. 719 00:31:53,720 --> 00:31:54,718 [DEEP VOICE] I am? I... 720 00:31:54,854 --> 00:31:56,083 [CHUCKLES] That's so silly. 721 00:31:56,218 --> 00:31:58,121 [STAMMERS] Imagine that. 722 00:31:58,256 --> 00:32:00,025 Back where it all started! Look out! 723 00:32:02,755 --> 00:32:04,656 SPOT: The crucible of our connection. 724 00:32:06,530 --> 00:32:08,062 MILES: Hey, don't try to wow me with big words. 725 00:32:08,198 --> 00:32:10,730 I do the crossword every day. 726 00:32:10,866 --> 00:32:12,136 [GASPS] 727 00:32:16,509 --> 00:32:18,840 Is it all coming back to you? What are you talking about? 728 00:32:18,976 --> 00:32:20,510 The creation event. 729 00:32:20,645 --> 00:32:22,571 What? 730 00:32:22,706 --> 00:32:24,508 [PHONE RINGING] [GRUNTS] 731 00:32:24,644 --> 00:32:26,511 Yeah. Okay, we got cut off. 732 00:32:26,647 --> 00:32:27,916 This is our son we're talking about. 733 00:32:28,052 --> 00:32:29,115 Nothing is more important 734 00:32:29,251 --> 00:32:30,616 than family. [SHOUTS] 735 00:32:32,120 --> 00:32:34,224 [JEFF SCREAMS] 736 00:32:34,359 --> 00:32:36,461 Yeah, I'm kind of in the middle of something. 737 00:32:36,596 --> 00:32:37,686 [GRUNTING] 738 00:32:37,821 --> 00:32:39,454 SPOT: Destiny brought us here. 739 00:32:39,590 --> 00:32:41,691 You see now, don't you? 740 00:32:41,827 --> 00:32:44,327 I-I really don't. I am your nemesis. 741 00:32:44,462 --> 00:32:45,860 Dude, you are not. 742 00:32:45,996 --> 00:32:47,734 You missed. You can't contain the Sp-- 743 00:32:47,870 --> 00:32:49,338 Ow! 744 00:32:49,473 --> 00:32:52,206 You really don't remember what you did to me? 745 00:32:52,341 --> 00:32:55,008 What I did for you? Uh, no. 746 00:32:55,143 --> 00:32:56,681 I worked at Alchemax. 747 00:32:56,817 --> 00:32:58,843 I ran a test on this collider 748 00:32:58,978 --> 00:33:02,051 that brought a spider here from another dimension. 749 00:33:02,186 --> 00:33:04,420 Forty-two. Its home dimension. 750 00:33:04,555 --> 00:33:07,224 SPOT [VOICE-OVER]: It escaped, and it bit you. 751 00:33:08,687 --> 00:33:11,462 My spider made you Spider-Man. 752 00:33:11,597 --> 00:33:12,620 What? 753 00:33:12,756 --> 00:33:14,197 You ran through the cafeteria. 754 00:33:14,332 --> 00:33:16,435 He took a bagel! You hit me with a bagel. 755 00:33:16,570 --> 00:33:17,836 [SCREAMS] 756 00:33:17,972 --> 00:33:19,265 I've hit a lot of different villains 757 00:33:19,401 --> 00:33:20,732 with a lot of different food. 758 00:33:20,867 --> 00:33:23,872 You make your flippy, little sassy jokes, 759 00:33:24,008 --> 00:33:25,878 and everyone loves them. 760 00:33:26,013 --> 00:33:28,408 But no one knows what it feels like 761 00:33:28,544 --> 00:33:30,443 to be on the other side of them. 762 00:33:30,579 --> 00:33:31,912 I'm just trying to lighten the mood. 763 00:33:32,048 --> 00:33:33,683 I created you. 764 00:33:33,818 --> 00:33:35,184 You created me. 765 00:33:35,320 --> 00:33:36,713 Spider-Man, why did you create that guy? 766 00:33:36,848 --> 00:33:38,685 I didn't. He's talking crazy. 767 00:33:38,820 --> 00:33:41,660 I was in this collider room when you blew it up! 768 00:33:41,795 --> 00:33:43,194 [EXPLOSIONS RUMBLING] 769 00:33:47,330 --> 00:33:49,858 [GLASS SHATTERS] [SCREAMING] 770 00:33:49,993 --> 00:33:51,226 [VOICE-OVER] Because of you... 771 00:33:51,362 --> 00:33:52,432 No! 772 00:33:52,567 --> 00:33:54,100 [VOICE-OVER] ...I lost my job, 773 00:33:54,235 --> 00:33:56,167 my life, my face! 774 00:33:56,302 --> 00:33:57,404 [LAUGHTER] 775 00:33:57,540 --> 00:33:59,402 My family won't even look at me. 776 00:33:59,538 --> 00:34:00,711 I made you into a hero. 777 00:34:00,846 --> 00:34:02,940 You made me into this! 778 00:34:03,075 --> 00:34:06,408 [VOICE DISTORTING] Look at me! You did this to me! 779 00:34:06,543 --> 00:34:07,884 Look at me! 780 00:34:08,020 --> 00:34:09,378 I'll make you respect me! 781 00:34:09,513 --> 00:34:11,182 Ah! Ah! Ow! 782 00:34:11,317 --> 00:34:13,283 [GRUNTING] 783 00:34:13,418 --> 00:34:14,951 I am your nem... 784 00:34:16,058 --> 00:34:17,954 [MILES PANTING] 785 00:34:19,461 --> 00:34:21,558 Well, wh... where'd he go? 786 00:34:21,694 --> 00:34:25,097 He... kicked his own butt. 787 00:34:25,232 --> 00:34:27,563 JEFF: You know we're supposed to catch the bad guys, right? 788 00:34:27,699 --> 00:34:29,269 MILES: I always do. 789 00:34:29,404 --> 00:34:31,308 Usually. [SIREN WAILING] 790 00:34:31,443 --> 00:34:33,035 Gutierrez, get the crane, man! Yes, sir! 791 00:34:33,170 --> 00:34:35,909 Oh, this here is why nobody likes us, man. 792 00:34:36,044 --> 00:34:37,246 "Us"? 793 00:34:37,381 --> 00:34:38,947 I am trying to do right out here. 794 00:34:39,083 --> 00:34:40,414 I mean, I'm trying, too. 795 00:34:40,550 --> 00:34:41,943 And you need to be a better role model. 796 00:34:42,079 --> 00:34:43,914 I'm a great role model. [SIREN WAILING] 797 00:34:47,558 --> 00:34:50,294 Hey, Gutierrez, you can cancel the crane. 798 00:34:52,964 --> 00:34:55,200 [MUTTERS, GRUNTS] 799 00:34:56,828 --> 00:34:58,702 Do you want to talk about it? 800 00:34:58,838 --> 00:35:00,300 Are you crazy? 801 00:35:00,435 --> 00:35:01,931 Well, men of your generation 802 00:35:02,066 --> 00:35:03,499 ignore their mental health too long. 803 00:35:03,634 --> 00:35:05,076 [SCOFFS] Oh, boy. 804 00:35:05,212 --> 00:35:06,812 What am I, what am I even doing? 805 00:35:06,947 --> 00:35:08,112 'Cause no matter what I do, 806 00:35:08,248 --> 00:35:10,776 someone always thinks I'm blowing it. 807 00:35:11,986 --> 00:35:13,812 MILES: I know the feeling. 808 00:35:15,920 --> 00:35:18,249 So, your son. 809 00:35:18,384 --> 00:35:19,553 How's he doing? 810 00:35:19,688 --> 00:35:21,683 You-you think he's gonna figure it all out? 811 00:35:21,818 --> 00:35:23,818 [SIGHS] Honestly? 812 00:35:23,954 --> 00:35:25,987 Yeah. He's a good kid. 813 00:35:26,123 --> 00:35:27,893 Yeah? You know what? It's scary. 814 00:35:28,028 --> 00:35:29,999 He says these things that are so smart. Cool. 815 00:35:30,135 --> 00:35:31,533 Well, I should probably... 816 00:35:31,668 --> 00:35:35,469 And then he does these things that are so stupid. 817 00:35:35,605 --> 00:35:38,672 I just don't want him to mess it up. 818 00:35:38,808 --> 00:35:40,605 Maybe get off the kid's a-- I'm sorry, what? 819 00:35:40,740 --> 00:35:43,039 What? What? I... I don't know. 820 00:35:43,174 --> 00:35:46,381 And I hate that he's not being honest with me. 821 00:35:46,516 --> 00:35:48,010 Maybe he's scared to talk to you. 822 00:35:48,146 --> 00:35:50,550 Why would anyone be scared to talk to me?! 823 00:35:50,686 --> 00:35:52,680 I d-- I d-- I-I don't, I don't know. 824 00:35:52,816 --> 00:35:54,324 It's just, you think 825 00:35:54,459 --> 00:35:55,893 you're getting pretty good at being a parent. 826 00:35:56,029 --> 00:35:58,225 You think you got it licked. 827 00:35:58,361 --> 00:36:00,023 And then they go and grow up. 828 00:36:01,994 --> 00:36:04,731 I just don't want to lose him, you know? 829 00:36:12,344 --> 00:36:15,308 Well, as an objective observer 830 00:36:15,444 --> 00:36:17,843 with no skin in the game, 831 00:36:17,978 --> 00:36:21,751 I say you got to let him spread his wings, man. 832 00:36:21,886 --> 00:36:23,854 Like this. 833 00:36:23,990 --> 00:36:25,587 JEFF: Yeah. 834 00:36:26,984 --> 00:36:28,227 [CHUCKLES] I don't know. 835 00:36:32,165 --> 00:36:35,366 If this isn't nice, what is? 836 00:36:41,566 --> 00:36:43,734 I should go. 837 00:36:43,870 --> 00:36:46,073 Yeah, and-and catch that holes guy. 838 00:36:46,208 --> 00:36:47,610 Don't worry. 839 00:36:47,745 --> 00:36:49,545 I don't think that guy's gonna show his face again. 840 00:36:50,684 --> 00:36:52,243 What? 841 00:36:52,378 --> 00:36:53,714 Okay. 842 00:36:55,047 --> 00:36:58,422 I think I kicked myself into myself. 843 00:37:00,685 --> 00:37:01,956 Well, this is new. 844 00:37:02,091 --> 00:37:03,721 Hello? 845 00:37:03,856 --> 00:37:06,621 Hello? Echo, echo, ech-- No echo. 846 00:37:06,756 --> 00:37:08,595 Hypothesis: 847 00:37:08,731 --> 00:37:10,731 I'm going to put my head in that hole. 848 00:37:15,734 --> 00:37:17,065 Hello. [SCREAMS] 849 00:37:17,200 --> 00:37:19,042 [GRUNTING] Please! Ow-ow-ow-ow-ow. 850 00:37:19,178 --> 00:37:20,908 Stop it, stop it, stop it! 851 00:37:21,044 --> 00:37:22,275 [SIGHS] 852 00:37:22,410 --> 00:37:24,910 That was... cool. 853 00:37:26,043 --> 00:37:28,848 My holes can take me anywhere. 854 00:37:30,254 --> 00:37:31,119 [BICYCLE BELL DINGS] 855 00:37:31,254 --> 00:37:32,956 [PEOPLE SCREAMING] 856 00:37:33,091 --> 00:37:34,590 [SPOT CHUCKLES] 857 00:37:36,655 --> 00:37:38,759 Excuse me. Hi. 858 00:37:38,895 --> 00:37:40,297 Sorry to bug you. I know you're busy, sorry. 859 00:37:40,433 --> 00:37:41,890 What do you want? I know it's weird. 860 00:37:42,025 --> 00:37:43,501 I just came out of nowhere. 861 00:37:43,637 --> 00:37:46,002 But I think I'm becoming a transdimensional superbeing. 862 00:37:46,137 --> 00:37:47,637 So? "So"? 863 00:37:47,773 --> 00:37:51,242 I'm literally splitting the fabric of space and time. 864 00:37:51,378 --> 00:37:53,235 For you it's just a Tuesday night. 865 00:37:53,370 --> 00:37:54,803 You're acting like weird stuff like this 866 00:37:54,939 --> 00:37:56,711 happens to you all the time. 867 00:37:57,985 --> 00:37:59,049 Can I have some gum? 868 00:37:59,185 --> 00:38:00,682 [SCREAMS] Whoa! 869 00:38:03,119 --> 00:38:04,213 Wow. 870 00:38:05,323 --> 00:38:06,550 The power of the multiverse 871 00:38:06,686 --> 00:38:07,953 in the palm of my hand. 872 00:38:09,029 --> 00:38:10,488 My holes aren't a curse! 873 00:38:10,624 --> 00:38:11,857 They're the answer! 874 00:38:11,993 --> 00:38:13,761 Can you stop talking about your holes? 875 00:38:13,896 --> 00:38:15,490 You're making everyone uncomfortable over here. 876 00:38:15,626 --> 00:38:17,527 No, no, no, no, no. You're gonna love this. Look, look, look. 877 00:38:17,662 --> 00:38:20,339 [STRAINING] 878 00:38:20,474 --> 00:38:22,469 I'm out of spots, wouldn't you know it. 879 00:38:22,604 --> 00:38:25,507 Uh, as you were, gentlemen. 880 00:38:25,643 --> 00:38:28,405 I'm coming for you, Spider-Man! 881 00:38:28,540 --> 00:38:30,174 All right, all right, let's take this one step at a time. 882 00:38:30,310 --> 00:38:32,481 Does anybody have the instructions for this building? 883 00:38:32,617 --> 00:38:34,384 [SIREN WAILING] [POLICE RADIO CHATTER] 884 00:38:34,520 --> 00:38:35,920 Oh, no. LEGO JAMESON: Tomorrow morning, 885 00:38:36,055 --> 00:38:37,178 Spider-Man, page one 886 00:38:37,314 --> 00:38:38,687 with a decent picture this time. Uh-huh. 887 00:38:38,823 --> 00:38:40,156 You're absolutely right, boss. I'm so... Shut up. 888 00:38:40,292 --> 00:38:41,157 Uh-huh. Get out of here! 889 00:38:41,293 --> 00:38:42,223 You got it, boss. I-I'm on it. 890 00:38:42,358 --> 00:38:43,791 God, I need a raise. 891 00:38:45,657 --> 00:38:46,892 Boop-boop. 892 00:38:47,028 --> 00:38:49,457 Miguel, it's Peter. We got an anomaly. 893 00:38:49,593 --> 00:38:51,401 MIGUEL: Thank you, Peter. You're one of our best. 894 00:38:51,536 --> 00:38:53,196 Jess, who's on this? Boop-boop. 895 00:38:54,273 --> 00:38:55,798 ♪ It's a party, uh ♪ 896 00:38:55,934 --> 00:38:57,503 ♪ He call me shawty... ♪ 897 00:38:57,639 --> 00:38:59,169 [LIVELY CHATTER, LAUGHTER] 898 00:39:00,513 --> 00:39:02,677 [WOMAN LAUGHS] MAN: There you go. 899 00:39:02,813 --> 00:39:04,376 [CHATTER CONTINUES IN ENGLISH AND SPANISH] 900 00:39:04,512 --> 00:39:05,615 In your face! 901 00:39:06,846 --> 00:39:08,580 Have you seen Miles? No. 902 00:39:08,715 --> 00:39:10,048 Jeff. [CHUCKLES] Hey! 903 00:39:11,191 --> 00:39:12,457 ¿Visto a Miles? Nope. 904 00:39:13,955 --> 00:39:15,757 Have you seen Miles¡ Hermanita! 905 00:39:15,892 --> 00:39:17,523 Uh, what are you doing? Speech para Jeff. 906 00:39:17,659 --> 00:39:18,891 Speech. Oh, no. 907 00:39:19,027 --> 00:39:20,332 Okay, everybody! No. I'm terrible at speeches. 908 00:39:20,467 --> 00:39:22,160 Todos. Hola a todos. Whoa-whoa-whoa-whoa. 909 00:39:22,295 --> 00:39:23,692 Hey, hey, hey! Shh, shh, shh. Oh, dear God, no. 910 00:39:23,827 --> 00:39:25,199 [CHATTER QUIETS] 911 00:39:25,335 --> 00:39:26,695 Dilo. Come on. 912 00:39:26,830 --> 00:39:29,474 Uh... Hi. 913 00:39:29,609 --> 00:39:31,443 MILES: And I want you to know, no matter what, 914 00:39:31,578 --> 00:39:33,411 even though we've had our ups and downs, 915 00:39:33,547 --> 00:39:35,310 I am so proud of you today, and every day. 916 00:39:35,446 --> 00:39:36,773 Hey, um... Parentheses. 917 00:39:36,909 --> 00:39:38,480 Hey. Mostly. L-O-L. 918 00:39:38,616 --> 00:39:39,941 Hey, Mr. Spider-Man. P.S.... 919 00:39:40,076 --> 00:39:41,882 It won't fit on one cake. 920 00:39:44,047 --> 00:39:45,424 Can't you write smaller? 921 00:39:46,357 --> 00:39:47,756 Can't you write shorter? 922 00:39:49,589 --> 00:39:51,186 Come again! 923 00:39:51,322 --> 00:39:53,564 Um, what else can I say about Jeff? 924 00:39:53,699 --> 00:39:56,700 That he was almost ten pounds as a baby. 925 00:39:56,835 --> 00:39:58,303 I know, I know, you're gonna be embarrassed, Jeff. 926 00:39:58,439 --> 00:39:59,432 I mean, he almost killed his mother. 927 00:39:59,568 --> 00:40:00,835 Look at those shoulders. 928 00:40:00,970 --> 00:40:02,637 Oh, no. Okay, okay, okay. He was a big baby. 929 00:40:02,773 --> 00:40:04,240 That's it. Okay. Okay. Oh, my God. 930 00:40:04,376 --> 00:40:05,475 [BOTH LAUGHING AWKWARDLY] 931 00:40:05,610 --> 00:40:06,771 Hey, honey. Oh, he's so funny. 932 00:40:06,906 --> 00:40:08,410 That's-- I'll take the mic. 933 00:40:08,545 --> 00:40:09,811 No more mics for you, okay? 934 00:40:09,946 --> 00:40:11,440 Thank you, Rio, for that. Where is that kid? 935 00:40:11,575 --> 00:40:13,008 JEFF [VOICE-OVER]: You know, I didn't always know 936 00:40:13,143 --> 00:40:14,915 what I wanted to do in life. 937 00:40:15,050 --> 00:40:17,054 I was pulled in a lot of different directions 938 00:40:17,189 --> 00:40:18,248 when I was young. 939 00:40:19,424 --> 00:40:20,422 You know, me and my brother 940 00:40:20,558 --> 00:40:21,456 came up in this neighborhood. 941 00:40:21,592 --> 00:40:22,752 Just a couple of knuckleheads 942 00:40:22,888 --> 00:40:23,821 running the streets. 943 00:40:23,956 --> 00:40:25,259 It is I, the Armadill... 944 00:40:25,394 --> 00:40:26,459 [GRUNTING] 945 00:40:26,594 --> 00:40:28,396 You guys used to 946 00:40:28,532 --> 00:40:30,128 chase us out of your stores, 947 00:40:30,263 --> 00:40:31,468 [VOICE-OVER] and now, if you can believe it, 948 00:40:31,604 --> 00:40:32,700 it's my job to look out for you. 949 00:40:32,836 --> 00:40:34,198 WOMAN [IN DISTANCE]: Help! Help! 950 00:40:34,334 --> 00:40:35,868 I'll be right back. JEFF: And then I had a kid, 951 00:40:36,004 --> 00:40:38,434 and everything changed for the better. 952 00:40:38,570 --> 00:40:40,104 MILES: It's-it's courtesy of your-- Oh, no. 953 00:40:40,240 --> 00:40:41,705 Hey, hey! JEFF: And I don't even know 954 00:40:41,841 --> 00:40:43,107 about giving a toast 955 00:40:43,243 --> 00:40:44,712 'cause I... I should be toasting you all. 956 00:40:44,848 --> 00:40:46,177 MILES: Hey! No, no, no, no, no, no! 957 00:40:47,820 --> 00:40:51,249 So to my brother, who we miss every single day. 958 00:40:51,385 --> 00:40:54,984 He... is definitely up there laughing at me right now. 959 00:40:55,119 --> 00:40:56,752 They're making me captain, bro. 960 00:40:56,887 --> 00:40:58,458 [CHUCKLES] 961 00:40:58,593 --> 00:41:00,488 To my wife. Mi amor. 962 00:41:00,623 --> 00:41:03,996 I can't even... start because I'll never stop. 963 00:41:04,132 --> 00:41:06,696 Have to take the mic from me. [LAUGHS] 964 00:41:06,831 --> 00:41:08,133 And to my son. 965 00:41:14,378 --> 00:41:15,911 [CLEARS THROAT] 966 00:41:16,046 --> 00:41:18,814 The reason that I do any of this in the first place. 967 00:41:19,912 --> 00:41:21,652 Oh, I love you, Miles. 968 00:41:24,119 --> 00:41:27,526 And I will always, always be here for you. 969 00:41:31,855 --> 00:41:33,662 [SIGHS] 970 00:41:33,797 --> 00:41:35,592 Benny, man, come on, drop the beat. 971 00:41:35,727 --> 00:41:37,431 ["I CAN'T STOP" BY BIG BOSS VETTE FEAT. OMAH LAY PLAYING] 972 00:41:37,566 --> 00:41:38,667 [RIO GROANS ANGRILY] 973 00:41:38,802 --> 00:41:39,831 [QUIETLY] I'm gonna kill that kid. 974 00:41:39,966 --> 00:41:41,398 MAN: Hey-hey! Congrats, Jeff. 975 00:41:41,533 --> 00:41:44,400 [CHUCKLES] Hey, hey, hey! Thank you for coming. 976 00:41:44,535 --> 00:41:45,772 ♪ Came from the bottom, bottom, bottom ♪ 977 00:41:45,907 --> 00:41:47,409 ♪ Now I'm on top, top, top ♪ 978 00:41:47,545 --> 00:41:49,006 ♪ Always on go, go, go ♪ 979 00:41:49,141 --> 00:41:51,209 ♪ I can't stop, stop, stop ♪ 980 00:41:51,344 --> 00:41:53,208 ♪ Came from the bottom, bottom, bottom ♪ 981 00:41:53,343 --> 00:41:55,080 ♪ Now I'm on top, top, top ♪ 982 00:41:55,215 --> 00:41:57,014 ♪ Always on go, go, go ♪ [PANTING] 983 00:41:57,149 --> 00:41:59,487 ♪ I can't stop, stop, I can't ♪ 984 00:41:59,623 --> 00:42:01,022 ♪ Gotta keep going ♪ 985 00:42:01,157 --> 00:42:02,751 ♪ I ain't have nothing, now I got motion... ♪ 986 00:42:02,887 --> 00:42:03,922 Hey, Miles. 987 00:42:04,058 --> 00:42:05,697 Where have you been? What's up, man? 988 00:42:05,832 --> 00:42:07,256 Hey, you keeping your head up at that school? 989 00:42:07,392 --> 00:42:09,057 Oh, yeah, you bet. [SPEAKING SPANISH] 990 00:42:09,193 --> 00:42:11,129 Hola. Hola, Miles. Hi. 991 00:42:11,264 --> 00:42:12,763 Your parents have been looking for you, bro. 992 00:42:12,898 --> 00:42:14,032 I don't know why. 993 00:42:14,168 --> 00:42:15,239 I've-I've just been here the whole time. 994 00:42:15,374 --> 00:42:16,474 Oye. [SCREAMS] Hi. 995 00:42:16,610 --> 00:42:18,238 You were supposed to be here at 5:00. 996 00:42:18,374 --> 00:42:19,938 I know, I know, I know, but... You disrespected your dad. 997 00:42:20,074 --> 00:42:21,235 Yup. Missed his beautiful toast. 998 00:42:21,371 --> 00:42:22,544 Mm-hmm. Come on. You-- 999 00:42:22,679 --> 00:42:23,944 Did you even see the cakes? 1000 00:42:24,079 --> 00:42:25,617 There's some heartfelt messages on them. 1001 00:42:29,388 --> 00:42:30,917 That's not what I meant. 1002 00:42:31,052 --> 00:42:33,083 Your dad studied for eight months. 1003 00:42:33,218 --> 00:42:34,755 Nine. It was like giving birth. 1004 00:42:34,890 --> 00:42:36,051 No, it wasn't. Of course not. 1005 00:42:36,187 --> 00:42:37,252 You made us sit in that office 1006 00:42:37,387 --> 00:42:38,561 and talk to that lady without you. 1007 00:42:38,697 --> 00:42:39,827 [GROANS] There was an emergency. 1008 00:42:39,963 --> 00:42:41,491 What, what, a graffiti emergency? 1009 00:42:41,627 --> 00:42:43,398 A partying with some friends I've never met emergency? 1010 00:42:43,533 --> 00:42:44,900 Explain yourself. 1011 00:42:45,036 --> 00:42:46,563 Sounds like you're explaining it pretty well. 1012 00:42:46,699 --> 00:42:49,066 [SCOFFS] That's funny. Jeff, we got a funny son. 1013 00:42:49,201 --> 00:42:50,638 I'm not laughing¡ Hola! 1014 00:42:50,774 --> 00:42:52,199 Hey. Mira qué familia hermosa. 1015 00:42:52,335 --> 00:42:53,278 Chica, ¿cómo tú estás? 1016 00:42:53,413 --> 00:42:54,773 Oh, pero mira qué grande estás. 1017 00:42:54,908 --> 00:42:56,804 I don't feel grown-up. 1018 00:42:56,940 --> 00:42:59,112 Wow, this is a cool shirt. A wet suit? Okay! Okay, okay. 1019 00:42:59,247 --> 00:43:00,744 You know, have you checked out the spread? 1020 00:43:00,879 --> 00:43:03,616 [LIVELY CHATTER] 1021 00:43:03,751 --> 00:43:05,117 Oye. [SCREAMS] 1022 00:43:05,252 --> 00:43:06,381 Who you running around with, anyway? 1023 00:43:06,517 --> 00:43:08,285 Just... Is it Ganke? I never liked him. 1024 00:43:08,420 --> 00:43:10,425 Yes, you did. He calls me by my first name. 1025 00:43:10,560 --> 00:43:11,662 Ugh. We hate that. 1026 00:43:11,797 --> 00:43:13,257 I have more friends than just Ganke. 1027 00:43:13,393 --> 00:43:15,962 Like who? Well, there's-there's Peter, 1028 00:43:16,098 --> 00:43:18,834 you know, uh, b-but he left town. 1029 00:43:18,969 --> 00:43:21,370 Um, there's... there's Gwanda, you know. 1030 00:43:21,506 --> 00:43:23,804 She-she also left town. 1031 00:43:23,940 --> 00:43:25,770 Miles, por f-- Dame un break. 1032 00:43:25,905 --> 00:43:27,405 Is that Spanglish? 1033 00:43:27,541 --> 00:43:30,780 Has it ever occurred to you that maybe I'm just doing 1034 00:43:30,915 --> 00:43:32,778 benign, private, unremarkable things 1035 00:43:32,914 --> 00:43:33,910 when I'm not with you guys? 1036 00:43:34,046 --> 00:43:34,977 Nope. Never. 1037 00:43:35,112 --> 00:43:36,484 I am 15 years old. 1038 00:43:36,620 --> 00:43:38,115 I am basically an adult. 1039 00:43:38,251 --> 00:43:39,481 Oh, right, right. You don't even 1040 00:43:39,617 --> 00:43:40,720 have a driver's license. Neither does Mom! 1041 00:43:40,856 --> 00:43:41,786 'Cause we live in New York 1042 00:43:41,922 --> 00:43:43,385 and never plan to leave. 1043 00:43:43,521 --> 00:43:45,688 It's my life. It's not your life. 1044 00:43:45,824 --> 00:43:48,900 It's mine and your father's and your abuelos' y abuelas', 1045 00:43:49,036 --> 00:43:52,396 who put you in this spot that I'd give anything to be in. 1046 00:43:52,531 --> 00:43:55,036 All right, all right. Whatever, whatever. 1047 00:43:57,235 --> 00:43:59,176 "Whatever"? Wow. 1048 00:43:59,311 --> 00:44:00,335 "Whatever"?! 1049 00:44:00,470 --> 00:44:02,175 [LAUGHS] D-Do I get to say it? 1050 00:44:02,311 --> 00:44:03,710 Please tell me that I can say it. Say it. 1051 00:44:03,846 --> 00:44:05,109 You're grounded! What? 1052 00:44:05,244 --> 00:44:06,448 Oh, yeah. For how long? 1053 00:44:06,583 --> 00:44:07,950 A month! Dad. 1054 00:44:08,086 --> 00:44:10,211 Mom, are you-- S-Seriously? Yeah, dead serious! 1055 00:44:10,346 --> 00:44:11,686 You don't understand. 1056 00:44:11,821 --> 00:44:13,086 You're right. You are right. 1057 00:44:13,221 --> 00:44:15,255 I have no idea what's going on with you. 1058 00:44:15,390 --> 00:44:16,722 So why don't you tell me? [TURNS UP MUSIC VOLUME] 1059 00:44:16,857 --> 00:44:18,152 Just listen to me! 1060 00:44:18,288 --> 00:44:19,830 Okay, champ, you got it. 1061 00:44:19,965 --> 00:44:21,863 Go for it. Say whatever you want to say. 1062 00:44:21,998 --> 00:44:24,063 What do you got to tell me so bad?! 1063 00:44:24,199 --> 00:44:25,902 [MUSIC AND CHATTER STOP ABRUPTLY] 1064 00:44:33,438 --> 00:44:37,045 [SIGHS] You know what? Never mind. 1065 00:44:39,686 --> 00:44:41,410 All right, great, walk away. 1066 00:44:41,546 --> 00:44:43,613 Because now you got two months! 1067 00:44:43,749 --> 00:44:45,683 ["HUMMINGBIRD" BY METRO BOOMIN AND JAMES BLAKE PLAYING] 1068 00:44:45,819 --> 00:44:47,215 [SIGHS] 1069 00:44:47,350 --> 00:44:49,252 That was good, right? 1070 00:44:49,387 --> 00:44:53,125 ♪ Hummingbird, summer song ♪ 1071 00:44:53,260 --> 00:44:55,929 ♪ Has it brought my life back? ♪ 1072 00:44:56,064 --> 00:44:57,828 ♪ Pen pal on a night shift... ♪ 1073 00:44:57,963 --> 00:45:00,201 Two months. 1074 00:45:00,336 --> 00:45:02,903 [SCOFFS] I'm Spider-Man. I'm not grounded. 1075 00:45:03,038 --> 00:45:06,002 ♪ She might be all I need ♪ 1076 00:45:06,137 --> 00:45:07,840 ♪ In this life ♪ 1077 00:45:07,976 --> 00:45:09,943 ♪ In here paper walls ♪ 1078 00:45:10,078 --> 00:45:12,883 ♪ Are pushing back on you ♪ 1079 00:45:13,018 --> 00:45:16,554 ♪ Like eventually you push through ♪ 1080 00:45:16,689 --> 00:45:20,490 ♪ The moment that you realize ♪ 1081 00:45:20,626 --> 00:45:23,220 ♪ Would I sign up ♪ 1082 00:45:23,356 --> 00:45:25,093 [EXHALES SLOWLY] ♪ Again? ♪ 1083 00:45:26,259 --> 00:45:31,132 ♪ Would I sign up again? ♪ 1084 00:45:32,497 --> 00:45:35,037 ♪ In the night, I'm so zoned ♪ 1085 00:45:35,172 --> 00:45:37,742 ♪ Forget the time like life is long ♪ 1086 00:45:37,877 --> 00:45:41,538 ♪ Wings beating a thousand strong ♪ 1087 00:45:43,115 --> 00:45:45,106 ♪ And hummingbird ♪ ♪ Hummingbird ♪ 1088 00:45:45,241 --> 00:45:48,479 ♪ I know that's our time ♪ ♪ I know that's our time ♪ 1089 00:45:48,614 --> 00:45:50,945 ♪ But stay on ♪ ♪ Stay, stay on ♪ 1090 00:45:51,080 --> 00:45:54,458 ♪ Stay on, stay on ♪ ♪ Stay on, stay on ♪ 1091 00:45:54,594 --> 00:45:55,592 ♪ Hummingbird... ♪ 1092 00:45:55,727 --> 00:45:58,725 GWEN: Miles! Miles! 1093 00:45:58,860 --> 00:45:59,959 You got a minute? 1094 00:46:00,095 --> 00:46:01,728 Oh! Wh-Whoa. [CHUCKLES] 1095 00:46:01,863 --> 00:46:03,494 H-How did you get...? 1096 00:46:05,299 --> 00:46:07,234 How did you get-- How have you been? 1097 00:46:07,369 --> 00:46:10,298 Uh, I've been good. I've been, yeah, just great. 1098 00:46:10,434 --> 00:46:12,139 Look at you. You, uh... 1099 00:46:12,274 --> 00:46:13,772 You grew, huh? Had a little growth spurt? 1100 00:46:13,907 --> 00:46:14,809 Uh, yeah. 1101 00:46:14,944 --> 00:46:17,682 Your hair has gotten... pinker. 1102 00:46:17,817 --> 00:46:19,607 Is this the room you grew up in? It is. 1103 00:46:19,743 --> 00:46:23,117 Um, but my dorm room is-is very adult. 1104 00:46:23,253 --> 00:46:24,850 Cool. Yeah, no, I used to play with these 1105 00:46:24,986 --> 00:46:26,319 when I was younger, too. 1106 00:46:26,454 --> 00:46:27,948 Uh, this is-- that's a, that's a collectible. 1107 00:46:28,084 --> 00:46:30,289 Oh, I used to have this one. Actually, an extremely rare... 1108 00:46:30,425 --> 00:46:32,125 Wait, why is it still in the package? 1109 00:46:32,260 --> 00:46:33,255 ...highly sought-after... [GRUNTS] 1110 00:46:33,391 --> 00:46:34,963 Um... [FORCED CHUCKLE] 1111 00:46:35,099 --> 00:46:37,997 [THROUGH CLENCHED TEETH] That's fine. 1112 00:46:38,132 --> 00:46:39,703 Hey. Are these your drawings? 1113 00:46:39,839 --> 00:46:41,466 What? No. Wow, they're good. 1114 00:46:43,741 --> 00:46:46,669 Wow, there's... so many. 1115 00:46:47,810 --> 00:46:49,309 Missed you, too. 1116 00:46:50,716 --> 00:46:52,907 So, what are you doing here? 1117 00:46:53,042 --> 00:46:56,646 Uh, I mean, I... I thought I'd never see you again. 1118 00:46:57,789 --> 00:46:59,187 Want to get out of here? 1119 00:47:00,283 --> 00:47:02,522 I'm grounded. 1120 00:47:02,658 --> 00:47:04,192 Bummer. 1121 00:47:07,766 --> 00:47:09,497 Is Spider-Man grounded? 1122 00:47:09,632 --> 00:47:11,232 Um... 1123 00:47:13,032 --> 00:47:14,301 I mean, I... 1124 00:47:18,301 --> 00:47:20,444 [CHUCKLES] 1125 00:47:20,579 --> 00:47:22,074 RIO: Miles? 1126 00:47:22,209 --> 00:47:24,410 Your dad's ready to listen now. 1127 00:47:31,018 --> 00:47:32,718 That's three months! 1128 00:47:32,853 --> 00:47:34,682 ♪ I can see your face in the Parisian paintings... ♪ 1129 00:47:34,818 --> 00:47:36,592 MILES: Wait, wait, wait. Hold on. 1130 00:47:36,728 --> 00:47:38,159 There's an elite society 1131 00:47:38,295 --> 00:47:40,394 with all the best Spider-People in it? 1132 00:47:40,530 --> 00:47:42,559 Okay, so there's this lady, Jess Drew. Uh-huh. 1133 00:47:42,695 --> 00:47:44,032 She rides a motorcycle. I... A motorcycle? 1134 00:47:44,168 --> 00:47:45,431 Oh, my gosh, I'm learning so much from her. 1135 00:47:45,566 --> 00:47:48,431 Oh, yeah. I-I've learned a lot of stuff, too. 1136 00:47:48,567 --> 00:47:50,441 I've leveled up my whole thing. See? 1137 00:47:50,576 --> 00:47:51,699 Oh, yeah? Huh? 1138 00:47:51,834 --> 00:47:53,444 Let's see it, then. Let's go. 1139 00:47:53,579 --> 00:47:54,578 Thread the needle. 1140 00:47:54,714 --> 00:47:55,779 ♪ Over my heels ♪ 1141 00:47:55,915 --> 00:47:57,572 ♪ Falling on my head, but... ♪ 1142 00:47:57,707 --> 00:47:59,614 [TRUCK HORN BLARES] Whoa! 1143 00:47:59,749 --> 00:48:02,245 [MILES SCREAMS] 1144 00:48:02,381 --> 00:48:04,621 Easy. [CHUCKLES] 1145 00:48:04,757 --> 00:48:05,955 GWEN: And Miguel. 1146 00:48:06,091 --> 00:48:07,623 The whole thing was his idea. Right. 1147 00:48:07,758 --> 00:48:09,754 And who's Miguel? 1148 00:48:09,890 --> 00:48:12,055 GWEN: Oh, he's like a ninja-vampire-Spider-Man, 1149 00:48:12,190 --> 00:48:13,191 but a good guy. 1150 00:48:13,327 --> 00:48:14,698 MILES: A vampire good guy? 1151 00:48:14,833 --> 00:48:16,097 I'd pay good money to see that. 1152 00:48:16,233 --> 00:48:18,064 So, how long ago did they invite you? 1153 00:48:18,199 --> 00:48:20,235 Uh, only like a few months ago. 1154 00:48:20,370 --> 00:48:21,837 "Months" is kind of a long time, isn't it? 1155 00:48:21,973 --> 00:48:24,976 Okay, this one counts for two. 1156 00:48:25,111 --> 00:48:26,469 ♪ And if I could rewind it for you ♪ 1157 00:48:26,605 --> 00:48:28,069 ♪ If you could remind me... ♪ 1158 00:48:28,205 --> 00:48:29,577 [WHOOPS] 1159 00:48:29,712 --> 00:48:30,810 Ha-ha! 1160 00:48:30,945 --> 00:48:31,910 Look at you. 1161 00:48:32,045 --> 00:48:33,578 Look at me. 1162 00:48:35,680 --> 00:48:37,118 MILES: Keep the change. [GRUNTS] 1163 00:48:37,253 --> 00:48:38,382 So, this club... Look at that dum-dum. 1164 00:48:38,518 --> 00:48:39,581 ...what kind of stuff do you do? 1165 00:48:39,716 --> 00:48:41,158 Guy in the stripes, ten points. 1166 00:48:41,293 --> 00:48:44,059 We're trying to keep the multiverse from collapsing. 1167 00:48:44,195 --> 00:48:45,490 I thought we did that already, though. 1168 00:48:45,625 --> 00:48:46,798 Like, last week, we had this mission 1169 00:48:46,933 --> 00:48:48,263 to some Shakespeare dimension. 1170 00:48:48,398 --> 00:48:49,667 MILES: What? And Hobie and I just, like... 1171 00:48:49,802 --> 00:48:51,201 Wa-Wa-Wait. Who-Who's Hobie? 1172 00:48:51,336 --> 00:48:52,861 GWEN: Oh, my gosh, you would love him. 1173 00:48:52,996 --> 00:48:55,006 He lets me crash in his dimension sometimes. 1174 00:48:55,141 --> 00:48:56,302 What exactly do y-- What does that mean? 1175 00:48:56,438 --> 00:48:57,801 You stay overnight or...? Anyway, listen, 1176 00:48:57,936 --> 00:49:00,143 they're-they're pretty strict about where I go 1177 00:49:00,278 --> 00:49:02,540 or I-I really would have come to see you sooner. 1178 00:49:02,675 --> 00:49:05,643 Right. So, uh, so-so why'd you come now? 1179 00:49:05,779 --> 00:49:07,647 [TONGUE SQUEAKING ON GLASS] Don't-don't do that. 1180 00:49:07,783 --> 00:49:09,145 No! 1181 00:49:09,280 --> 00:49:11,082 [EXHALES] 1182 00:49:11,218 --> 00:49:13,090 Hey, Gw-- Uh, Gwen? 1183 00:49:14,219 --> 00:49:15,125 Where'd you go? 1184 00:49:16,424 --> 00:49:18,854 [SIREN WAILING] Where did she go? 1185 00:49:19,997 --> 00:49:21,829 ♪ Mona Lisa, hey ♪ 1186 00:49:21,965 --> 00:49:23,892 ♪ Mona Lisa. ♪ 1187 00:49:25,032 --> 00:49:26,664 [BEEPING] 1188 00:49:31,638 --> 00:49:33,372 [BOTH GRUNT] Oh, hey. There you are. 1189 00:49:33,508 --> 00:49:35,842 What are you doing? Waiting for you. 1190 00:49:35,977 --> 00:49:38,647 [SONG ENDS] 1191 00:49:38,782 --> 00:49:40,810 [BEEPING] 1192 00:49:42,786 --> 00:49:45,221 [GRUNTING] 1193 00:49:48,421 --> 00:49:49,487 MILES: No, it's not 1194 00:49:49,622 --> 00:49:52,029 the Greek burger place. [LAUGHING] 1195 00:49:52,164 --> 00:49:53,822 GWEN: This is a cool thinking spot. 1196 00:49:53,957 --> 00:49:56,023 Right? I mean, who needs a treadmill 1197 00:49:56,158 --> 00:49:58,568 when you have the Williamsburgh Bank Building? 1198 00:49:58,703 --> 00:50:00,500 [GWEN CHUCKLES] 1199 00:50:01,631 --> 00:50:04,433 So, uh, you and your dad. 1200 00:50:04,568 --> 00:50:06,375 You still haven't talked? 1201 00:50:06,511 --> 00:50:09,345 What exactly would we talk about? [CHUCKLES] 1202 00:50:09,480 --> 00:50:12,512 "Hey, Dad, how have the last few months been? 1203 00:50:12,647 --> 00:50:14,514 You still think I murdered my best friend?" 1204 00:50:17,353 --> 00:50:19,681 I don't know. I mean, my parents... 1205 00:50:19,816 --> 00:50:21,084 I mean, maybe if I told them... 1206 00:50:21,219 --> 00:50:22,857 Don't. 1207 00:50:22,992 --> 00:50:24,722 Trust me on that. 1208 00:50:24,857 --> 00:50:27,758 ["ANOTHER DIMENSION" BY POP MONEY PLAYING] 1209 00:50:29,667 --> 00:50:33,467 ♪ 50,000 feet in the air, let me take you on a ride ♪ 1210 00:50:35,569 --> 00:50:37,372 ♪ Girl, it feels so amazing ♪ 1211 00:50:37,508 --> 00:50:40,069 ♪ When we can get away, just you and I... ♪ 1212 00:50:40,205 --> 00:50:41,706 Well... 1213 00:50:43,349 --> 00:50:46,579 maybe some things are supposed to be just for us. 1214 00:50:48,083 --> 00:50:49,010 GWEN: Hmm. 1215 00:50:50,420 --> 00:50:52,354 That's a nice way to think about it. 1216 00:50:53,886 --> 00:50:56,794 I'm just a really emotionally intelligent guy. 1217 00:50:56,930 --> 00:50:59,156 [CHUCKLES] Beyond my years. 1218 00:50:59,292 --> 00:51:02,266 [SCOFFS, CHUCKLES] 1219 00:51:02,401 --> 00:51:04,964 You know, it really is always so great to talk to you. 1220 00:51:05,099 --> 00:51:06,900 Yeah? Yeah. 1221 00:51:07,035 --> 00:51:08,900 [MILES CHUCKLES] 1222 00:51:09,036 --> 00:51:12,407 I mean, how many people can you talk to about this stuff? 1223 00:51:13,603 --> 00:51:15,146 You don't even know. 1224 00:51:17,210 --> 00:51:18,814 [GWEN SIGHS] 1225 00:51:18,950 --> 00:51:19,975 MILES: What? 1226 00:51:21,886 --> 00:51:23,219 You're the only friend 1227 00:51:23,354 --> 00:51:25,618 I've ever really made after Peter died. 1228 00:51:26,984 --> 00:51:29,259 Other than Hobie, right? [CHUCKLES SOFTLY] 1229 00:51:30,895 --> 00:51:31,992 That's different. 1230 00:51:32,127 --> 00:51:33,861 Yeah? How's that? 1231 00:51:33,996 --> 00:51:34,995 I don't know. 1232 00:51:35,131 --> 00:51:37,635 You and me, it's... 1233 00:51:37,770 --> 00:51:40,435 We're the same. 1234 00:51:42,974 --> 00:51:43,973 In the important ways. 1235 00:51:44,108 --> 00:51:45,136 [CHUCKLES] You know? 1236 00:51:45,272 --> 00:51:46,243 [CHUCKLES SOFTLY] 1237 00:51:48,405 --> 00:51:51,809 In every other universe, Gwen Stacy falls for Spider-Man. 1238 00:51:57,814 --> 00:52:01,351 And in every other universe, 1239 00:52:01,487 --> 00:52:03,392 it doesn't end well. 1240 00:52:14,935 --> 00:52:18,275 Well, there's a first time for everything, right? 1241 00:52:19,405 --> 00:52:21,102 [CHUCKLES SOFTLY] 1242 00:52:23,739 --> 00:52:25,645 [♪♪♪] 1243 00:52:34,851 --> 00:52:37,360 [LIVELY CHATTER, LAUGHTER] 1244 00:52:39,626 --> 00:52:41,490 [MOUTH FULL] Mmm. Mmm. Wow. 1245 00:52:41,626 --> 00:52:43,192 Feelings make me hungry. 1246 00:52:43,328 --> 00:52:45,830 Oh, yeah, these plátanos are just deep-fried feelings. 1247 00:52:45,965 --> 00:52:48,169 [GWEN LAUGHING] [MILES TALKING INDISTINCTLY] 1248 00:52:48,305 --> 00:52:49,900 She looks old enough to vote. 1249 00:52:51,177 --> 00:52:53,634 I bet she doesn't even speak Spanish. 1250 00:52:53,769 --> 00:52:55,811 ¡Qué barbaridad! 1251 00:52:55,946 --> 00:52:58,081 MILES: This keeps you from glitching in other dimensions? 1252 00:52:58,216 --> 00:52:59,747 GWEN: Yeah. It's pretty cool. 1253 00:52:59,882 --> 00:53:01,378 MILES: What's it gonna take for Miguel O'Hara 1254 00:53:01,514 --> 00:53:02,713 to notice Miles Morales? 1255 00:53:02,848 --> 00:53:04,751 [CHUCKLES] I'll put in a good word. 1256 00:53:04,887 --> 00:53:07,356 I'm just saying, if I had a watch, I could come with you. 1257 00:53:07,491 --> 00:53:09,722 Miles, look... I did save the multiverse. 1258 00:53:09,857 --> 00:53:11,954 It's a really small, elite strike force. 1259 00:53:12,089 --> 00:53:13,429 I can turn invisible. There's just a... 1260 00:53:13,564 --> 00:53:14,859 I have, like, electric powers. [CLEARS THROAT] 1261 00:53:14,994 --> 00:53:16,432 Think about it. There aren't a lot of slots. 1262 00:53:18,397 --> 00:53:19,597 Ah, right. 1263 00:53:19,733 --> 00:53:21,369 Look, if it was up to me, you... 1264 00:53:21,504 --> 00:53:23,439 Uh-huh. I-I know, I know, I know. 1265 00:53:26,005 --> 00:53:28,076 Oh, no. No-no-no. Don't do that. Miles! 1266 00:53:28,211 --> 00:53:29,378 [SCOFFS] All right. 1267 00:53:29,514 --> 00:53:31,706 It's, uh, it's really delicate. Geez. 1268 00:53:31,841 --> 00:53:32,949 [SIGHS] I'm sorry. 1269 00:53:33,085 --> 00:53:35,315 I didn't mean to, um, snap. 1270 00:53:35,451 --> 00:53:37,547 Okay. All right. I'm sorry. 1271 00:53:37,683 --> 00:53:38,746 Hello! [GWEN SHOUTS] 1272 00:53:38,882 --> 00:53:40,087 Hi. [CHUCKLES] Oh, boy. 1273 00:53:40,223 --> 00:53:41,954 I'm Miles's mom. Rio! 1274 00:53:42,089 --> 00:53:43,125 Hi! 1275 00:53:43,261 --> 00:53:44,920 I've heard so much about you. 1276 00:53:45,056 --> 00:53:46,693 Uh, you're using my first name. Okay. 1277 00:53:46,829 --> 00:53:49,598 This is nice. We found it in Miles's room, so... 1278 00:53:49,734 --> 00:53:52,194 I guess you must've been there, huh? Ow. Ouch. 1279 00:53:52,329 --> 00:53:53,598 And you must be Jeff. JEFF: She called me Jeff. 1280 00:53:53,733 --> 00:53:55,062 That's very sweet. "Jeff." 1281 00:53:55,197 --> 00:53:56,964 You must mean Lieutenant Morales. 1282 00:53:57,099 --> 00:53:59,570 Soon to be Captain Morales. 1283 00:53:59,706 --> 00:54:01,037 Ah. Captain. [CHUCKLES] 1284 00:54:02,744 --> 00:54:05,513 Gwanda and I are friends from school. 1285 00:54:05,649 --> 00:54:06,984 Yeah, yeah, we were just catching up. 1286 00:54:07,119 --> 00:54:09,479 Aw. Don't take him from me. 1287 00:54:09,614 --> 00:54:10,986 [LAUGHING] Mom. 1288 00:54:11,121 --> 00:54:12,351 I'm just kidding. 1289 00:54:12,487 --> 00:54:13,684 He's grounded, so you can't. 1290 00:54:13,819 --> 00:54:14,850 Don't break his heart. Mom! 1291 00:54:14,986 --> 00:54:16,260 COMPUTER: Alpha Squad. Shoot. 1292 00:54:16,396 --> 00:54:17,556 Shoot, I have to go. Zero Red Spider Alert. 1293 00:54:17,691 --> 00:54:19,287 Really? Yeah, I-I've, uh... 1294 00:54:19,422 --> 00:54:21,057 I forgot to get my steps in. [CHUCKLES NERVOUSLY] 1295 00:54:21,192 --> 00:54:22,965 Uh, really, really wish I could stay longer. 1296 00:54:23,100 --> 00:54:25,229 I-I'm... I'm sorry. 1297 00:54:25,365 --> 00:54:26,766 Goodbye. 1298 00:54:30,568 --> 00:54:31,837 Yeah, bye. 1299 00:54:35,343 --> 00:54:37,513 [♪♪♪] 1300 00:55:06,708 --> 00:55:09,171 I can hear you being quiet, Mom. 1301 00:55:10,548 --> 00:55:12,979 I, um... hope I didn't ice your game, man. 1302 00:55:13,115 --> 00:55:14,584 [SIGHS] 1303 00:55:14,720 --> 00:55:18,551 No one my age says those words in that order, Mom. 1304 00:55:18,686 --> 00:55:21,950 It's just hard to see my little man 1305 00:55:22,085 --> 00:55:23,988 not be my little boy all the time. 1306 00:55:26,197 --> 00:55:27,398 MILES: Yeah. 1307 00:55:32,196 --> 00:55:34,405 Papá, you know you can tell me anything. 1308 00:55:38,167 --> 00:55:40,202 No hay mentiras entre nosotros. 1309 00:55:44,411 --> 00:55:45,944 Well... 1310 00:55:47,052 --> 00:55:48,947 [♪♪♪] 1311 00:56:05,035 --> 00:56:06,228 I'm... 1312 00:56:11,768 --> 00:56:13,076 [SIGHS] 1313 00:56:13,211 --> 00:56:14,907 I'm sorry I was late. 1314 00:56:23,922 --> 00:56:24,950 Go. 1315 00:56:27,985 --> 00:56:30,725 She seems like a nice girl. 1316 00:56:32,496 --> 00:56:34,764 Is this a trick? It's not a trick. 1317 00:56:34,900 --> 00:56:36,460 Geez. 1318 00:56:36,595 --> 00:56:37,760 What are you...? 1319 00:56:37,896 --> 00:56:40,294 Let me fix you. Just... 1320 00:56:40,430 --> 00:56:42,138 You know, for years, I've been taking care 1321 00:56:42,274 --> 00:56:43,666 of this little boy, right? 1322 00:56:43,802 --> 00:56:47,106 Making sure he is loved, 1323 00:56:47,242 --> 00:56:51,075 that he feels like he belongs wherever he wants to be. 1324 00:56:52,308 --> 00:56:53,808 He wants to go out into the world 1325 00:56:53,944 --> 00:56:56,715 and do great big things. 1326 00:56:56,850 --> 00:56:58,555 And what I worry about most... 1327 00:57:00,186 --> 00:57:03,953 is they won't look out for you like us. 1328 00:57:04,089 --> 00:57:06,761 They won't root for you like us. 1329 00:57:08,760 --> 00:57:12,498 So, here's the deal. 1330 00:57:12,634 --> 00:57:14,331 Wherever you go from here, 1331 00:57:14,467 --> 00:57:18,037 you have to promise to take care of that little boy for me. 1332 00:57:18,172 --> 00:57:21,368 Make sure he never forgets where he came from. 1333 00:57:21,504 --> 00:57:26,082 And he never doubts that he is loved. 1334 00:57:26,218 --> 00:57:28,519 And he never lets anyone 1335 00:57:28,654 --> 00:57:32,246 at those big, fancy places he's gonna be in 1336 00:57:32,382 --> 00:57:36,286 tell him that he doesn't belong there. 1337 00:57:36,422 --> 00:57:39,321 And when he comes home-- and he better come home... 1338 00:57:41,597 --> 00:57:43,358 ...you're gonna be early, 1339 00:57:43,494 --> 00:57:46,500 and you're gonna be holding a normal, nice cake. 1340 00:57:46,636 --> 00:57:47,896 [CHUCKLES] Yeah, okay. 1341 00:57:48,032 --> 00:57:50,134 You got to promise, Miles. 1342 00:57:51,010 --> 00:57:52,568 I promise. 1343 00:57:52,704 --> 00:57:54,869 Just... 1344 00:57:55,004 --> 00:57:56,441 don't get lost. 1345 00:57:56,576 --> 00:57:57,948 Mm-hmm. Yeah. 1346 00:57:58,083 --> 00:57:59,344 ¿Me oyes? 1347 00:57:59,480 --> 00:58:00,551 A'ight. 1348 00:58:01,514 --> 00:58:02,443 Cool. 1349 00:58:04,156 --> 00:58:05,451 ¿Bendición, mami? 1350 00:58:05,586 --> 00:58:07,717 [CHUCKLES SOFTLY] 1351 00:58:07,852 --> 00:58:09,692 Que Dios te bendiga. 1352 00:58:11,122 --> 00:58:12,860 Now get-- Go. Get out of here. 1353 00:58:15,393 --> 00:58:17,693 And when you come back, you're still grounded. 1354 00:58:17,828 --> 00:58:19,230 [BOTH LAUGH] 1355 00:58:19,366 --> 00:58:21,401 Yeah, I'm smiling like it's a joke, but it's true. 1356 00:58:21,536 --> 00:58:23,436 Yeah, I-I-I figured. 1357 00:58:23,571 --> 00:58:25,437 I'll see you later. 1358 00:58:25,572 --> 00:58:27,237 With a cake. 1359 00:58:35,847 --> 00:58:38,380 [♪♪♪] 1360 00:58:40,883 --> 00:58:43,354 ♪ Okay, we bounce and shake, we rolling round ♪ 1361 00:58:43,489 --> 00:58:46,554 ♪ I gotta set it straight, don't block this hype ♪ 1362 00:58:46,689 --> 00:58:48,926 [MILES GRUNTING] ♪ Something's come over me ♪ 1363 00:58:49,061 --> 00:58:51,432 ♪ I'll never stop, no, no ♪ 1364 00:58:51,568 --> 00:58:53,301 ♪ Nothing can shake me ♪ 1365 00:58:53,436 --> 00:58:54,528 [CAMERA CLICKS] 1366 00:58:55,602 --> 00:58:57,201 ♪ Now ♪ 1367 00:59:02,472 --> 00:59:06,174 ♪ All this boosting of my senses ♪ 1368 00:59:06,309 --> 00:59:09,577 ♪ I won't start what I finish ♪ 1369 00:59:09,712 --> 00:59:12,788 ♪ I shoot my shot, and I won't miss it ♪ 1370 00:59:12,923 --> 00:59:16,090 ♪ Only way to go is go the distance ♪ 1371 00:59:16,226 --> 00:59:18,225 [POLICE RADIO CHATTER] ♪ Nothing can shake me now ♪ 1372 00:59:18,360 --> 00:59:19,596 Shoot. 1373 00:59:19,732 --> 00:59:22,389 ♪ Nothing can break me down... ♪ 1374 00:59:22,525 --> 00:59:24,261 Whoa-whoa-whoa, hey, hey, hey, the car! 1375 00:59:25,967 --> 00:59:29,072 ♪ Nothing can shake me now. ♪ 1376 00:59:29,207 --> 00:59:31,774 [SONG FADES] 1377 00:59:33,445 --> 00:59:35,112 GWEN: Ah, shoot. 1378 00:59:35,247 --> 00:59:37,142 [♪♪♪] 1379 00:59:41,615 --> 00:59:44,079 [TRILLING BEEPS] 1380 00:59:44,214 --> 00:59:45,346 Oh, shoot, shoot, shoot, shoot, 1381 00:59:45,482 --> 00:59:47,317 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot. 1382 00:59:55,263 --> 00:59:57,292 Show me what happened. COMPUTER: Replay commencing. 1383 00:59:57,428 --> 00:59:58,696 SPOT [RECORDED]: Spots. That's the thing. 1384 00:59:58,831 --> 01:00:00,568 I need more spots! 1385 01:00:00,704 --> 01:00:02,267 [CHUCKLES] Oh, my God. 1386 01:00:02,403 --> 01:00:04,842 It was right under where my... my nose w-would've been. 1387 01:00:04,977 --> 01:00:07,168 I just need a little bit more dimensional juice or whatever. 1388 01:00:07,304 --> 01:00:08,776 Shoot. I never did come up 1389 01:00:08,912 --> 01:00:10,404 with a good name for that. Shoot. 1390 01:00:10,539 --> 01:00:11,914 Branding was never my strong suit. 1391 01:00:12,049 --> 01:00:13,917 The city power line to my micro collider prototype-- 1392 01:00:14,053 --> 01:00:16,786 it could generate a little more concentrated dark energy. 1393 01:00:16,921 --> 01:00:18,148 [WHISTLES] MILES [VOICE-OVER]: Shoot. 1394 01:00:18,284 --> 01:00:19,947 This is what I love about science. 1395 01:00:20,083 --> 01:00:21,317 Shoot! Shoot! 1396 01:00:21,453 --> 01:00:23,183 I just need enough to get me somewhere 1397 01:00:23,319 --> 01:00:24,820 with a full-size collider. 1398 01:00:24,955 --> 01:00:26,024 [WHIRRING] 1399 01:00:26,159 --> 01:00:29,457 And, Spider-Man, I'll make you pay 1400 01:00:29,592 --> 01:00:31,997 for everything you took away from me. 1401 01:00:32,132 --> 01:00:33,704 All right, this is gonna work. 1402 01:00:33,839 --> 01:00:36,767 Or vaporize me and everything in this building, 1403 01:00:36,903 --> 01:00:39,100 which would not be good. 1404 01:00:39,235 --> 01:00:40,275 GWEN and MILES: Shoot. 1405 01:00:40,410 --> 01:00:42,713 [LOUD RUMBLING] 1406 01:00:46,847 --> 01:00:48,380 [STAMMERING GRUNTS] 1407 01:00:48,516 --> 01:00:49,417 [GROANS] 1408 01:00:49,553 --> 01:00:51,084 [RUMBLING CONTINUES] 1409 01:00:52,888 --> 01:00:56,357 [SPOT MUTTERING, VOICE GLITCHING] 1410 01:00:56,492 --> 01:00:58,360 [STRAINING] 1411 01:00:58,495 --> 01:00:59,592 [DISTORTED SCREAM] 1412 01:00:59,728 --> 01:01:01,265 BOTH: Shoot. 1413 01:01:01,400 --> 01:01:02,964 [EXPLOSIVE WHOOSHING] 1414 01:01:05,332 --> 01:01:06,830 COMPUTER: Replay complete. [GWEN GROANS] 1415 01:01:06,966 --> 01:01:08,568 Why, why, why, why, why? 1416 01:01:08,703 --> 01:01:09,970 [FRUSTRATED GRUNT] 1417 01:01:10,106 --> 01:01:11,207 Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen! 1418 01:01:11,342 --> 01:01:12,901 Gwen. Hi. 1419 01:01:13,037 --> 01:01:14,643 Whatcha doin'? 1420 01:01:14,779 --> 01:01:16,513 Nothing. Uh, good. All good. 1421 01:01:16,648 --> 01:01:19,211 Yeah, everything's good. Um, bye. 1422 01:01:20,410 --> 01:01:21,583 Where's the... the bad guy 1423 01:01:21,719 --> 01:01:22,784 you were supposed to monitor? 1424 01:01:22,919 --> 01:01:24,282 Um, he just stepped out for a moment. 1425 01:01:24,418 --> 01:01:25,784 Dude. Look, he's just some villain of the week. 1426 01:01:25,920 --> 01:01:27,180 LYLA. Oh, we don't need... 1427 01:01:27,316 --> 01:01:28,516 LYLA: Tracking. 1428 01:01:28,651 --> 01:01:30,754 Oh, hey, look, I got him. Nope, never mind. 1429 01:01:30,889 --> 01:01:31,953 Hold on. Oh, ah. 1430 01:01:32,089 --> 01:01:33,597 Slippery guy. 1431 01:01:33,732 --> 01:01:34,826 Did you go see your little friend? 1432 01:01:34,962 --> 01:01:36,557 What? No. Miles? 1433 01:01:36,692 --> 01:01:39,097 I mean... Are you kidding me right now? 1434 01:01:39,233 --> 01:01:41,070 Only briefly. F-From afar. How far? 1435 01:01:41,206 --> 01:01:42,663 Like... 1436 01:01:42,798 --> 01:01:45,268 you know, about this... about, uh, this far. 1437 01:01:45,404 --> 01:01:47,105 Oh, that's way too close. Girl. 1438 01:01:47,241 --> 01:01:49,470 I just-- Look, I had to know how he was. 1439 01:01:49,606 --> 01:01:51,415 [LAUGHS] I c-- I honestly can't with you. 1440 01:01:51,550 --> 01:01:52,981 Look, I know I messed up, okay? 1441 01:01:53,117 --> 01:01:56,111 JESSICA: He can't be part of this. I-I know. 1442 01:01:56,247 --> 01:01:58,147 I'll never see him again. 1443 01:01:58,283 --> 01:01:59,988 All right? No kidding. 1444 01:02:00,123 --> 01:02:02,284 Hey, guys? Guys? He's making his own portals. 1445 01:02:02,420 --> 01:02:04,693 What? He can jump wherever he wants. 1446 01:02:04,828 --> 01:02:06,553 He could be a total canon killer. 1447 01:02:06,689 --> 01:02:08,093 You said he was a villain of the week. 1448 01:02:08,229 --> 01:02:10,129 Do you know how bad this is for you? 1449 01:02:10,264 --> 01:02:11,934 Every dimension he stops at has an Alchemax. 1450 01:02:12,069 --> 01:02:13,930 What's he up to, Gwen? GWEN: I don't know. 1451 01:02:14,065 --> 01:02:16,070 MILES: He's making himself more powerful so he can beat me 1452 01:02:16,205 --> 01:02:18,807 You don't know. Amazing. My star pupil, everyone. 1453 01:02:18,943 --> 01:02:21,272 I'll get him, okay? I can get backup. 1454 01:02:21,408 --> 01:02:23,478 If Miguel finds out I let you come... 1455 01:02:23,613 --> 01:02:25,310 Don't tell Miguel. 1456 01:02:25,445 --> 01:02:28,115 He'll kick me out and... What if he sends me home? 1457 01:02:30,215 --> 01:02:32,653 I got him. Earth-50101. 1458 01:02:32,789 --> 01:02:33,923 What do you want to do? 1459 01:02:36,418 --> 01:02:38,660 You never made a mistake? 1460 01:02:38,795 --> 01:02:40,988 Never got too close to someone? 1461 01:02:41,123 --> 01:02:43,091 I did. 1462 01:02:43,226 --> 01:02:45,132 But I got over it. 1463 01:02:48,130 --> 01:02:50,499 Alert the local Spider, tell him Gwen will meet him there. 1464 01:02:50,635 --> 01:02:52,171 LYLA: I'm on it. Yeah. Wow, thank you. 1465 01:02:52,306 --> 01:02:53,801 Thank you so much. Okay. You're welcome. 1466 01:02:53,936 --> 01:02:56,008 I promise you I will not let you down again. Shut up. 1467 01:02:56,144 --> 01:02:57,947 You got an hour to fix this. 1468 01:02:59,110 --> 01:03:00,851 Or I can't help you. 1469 01:03:04,951 --> 01:03:06,857 [♪♪♪] 1470 01:03:28,714 --> 01:03:30,705 [WHISPERS] Goodbye, Miles. 1471 01:03:33,650 --> 01:03:35,545 [♪♪♪] 1472 01:03:58,906 --> 01:04:01,340 [♪♪♪] 1473 01:04:12,183 --> 01:04:14,049 [♪♪♪] 1474 01:04:14,184 --> 01:04:15,919 [YELLING] 1475 01:04:16,054 --> 01:04:17,994 [SCREAMS] 1476 01:04:20,025 --> 01:04:21,254 [SCREAMING] 1477 01:04:21,389 --> 01:04:23,857 [HORNS HONKING] 1478 01:04:26,064 --> 01:04:28,394 [GRUNTING] 1479 01:04:28,530 --> 01:04:30,435 [DISTORTED GRUNTING] 1480 01:04:33,742 --> 01:04:35,242 [SHOUTING] 1481 01:04:37,215 --> 01:04:39,447 Aah! Aah! Congratulations! [LIVELY MUSIC PLAYING] 1482 01:04:39,582 --> 01:04:41,578 Whoa! 1483 01:04:44,852 --> 01:04:46,220 [SCREAMING] 1484 01:04:48,658 --> 01:04:50,554 [SCREAMS] 1485 01:04:52,362 --> 01:04:53,921 SPOT: You see that? This is incredible. 1486 01:04:54,056 --> 01:04:55,898 I'm like a whole new person. Where did you go? 1487 01:04:56,034 --> 01:04:57,297 If I looked in the mirror right now, 1488 01:04:57,432 --> 01:04:58,893 I wouldn't recognize myself. Stay still. 1489 01:04:59,028 --> 01:05:00,430 But I would envy that person I was looking at. Whoa! 1490 01:05:00,566 --> 01:05:01,629 GWEN: I have eyes on the anomaly. 1491 01:05:01,765 --> 01:05:02,905 JESSICA: Try getting hands on him. 1492 01:05:03,041 --> 01:05:04,169 Stop hovering. You're literally hovering. 1493 01:05:04,304 --> 01:05:05,568 Hello, pardon me, locals. [GASPS] 1494 01:05:05,704 --> 01:05:08,240 Wow, four on there. Wow. That's very dangerous. 1495 01:05:08,376 --> 01:05:10,809 That looks good. Which way to Alchemax? 1496 01:05:10,944 --> 01:05:12,378 [GASPS, COUGHS] 1497 01:05:12,514 --> 01:05:14,613 It's a place with a big collider... [GASPS] 1498 01:05:14,748 --> 01:05:18,147 Hey, cow guy. Moo-ve over. That's the best you could do? 1499 01:05:18,283 --> 01:05:19,779 Gwen! I'm here to help! 1500 01:05:19,915 --> 01:05:22,057 Miles? Are you... SPOT: Whoopsy-daisy. 1501 01:05:22,193 --> 01:05:24,088 You weren't expecting that, were you? 1502 01:05:24,224 --> 01:05:25,760 Oh, no. Neither was I. 1503 01:05:25,896 --> 01:05:26,997 I'm in the zone. [WHOOPS] 1504 01:05:29,661 --> 01:05:31,525 MILES: I got you! Did you follow me? 1505 01:05:31,661 --> 01:05:33,793 No, I just saw where you went 1506 01:05:33,929 --> 01:05:35,496 and went there without you knowing. 1507 01:05:35,631 --> 01:05:36,973 You're not supposed to be here. 1508 01:05:37,109 --> 01:05:38,365 What are you talking about? I'm helping... 1509 01:05:38,501 --> 01:05:40,443 [DISTORTED GRUNTING] 1510 01:05:40,578 --> 01:05:42,171 No! No-no-no-no! 1511 01:05:42,307 --> 01:05:44,245 No, no, no, no, no! 1512 01:05:46,276 --> 01:05:47,610 [YELPS, GRUNTS] 1513 01:05:47,746 --> 01:05:49,484 I shouldn't have ever come to see you. 1514 01:05:49,619 --> 01:05:51,015 Dang. 1515 01:05:51,150 --> 01:05:53,817 [♪♪♪] 1516 01:05:53,953 --> 01:05:54,853 [GRUNTS] 1517 01:05:54,988 --> 01:05:57,027 [SHOUTS, GRUNTS] 1518 01:06:00,096 --> 01:06:01,294 PAVITR: Hey, who's the new guy? 1519 01:06:01,429 --> 01:06:04,366 Hey, Pav. He's Miles, and he wasn't invited. 1520 01:06:04,501 --> 01:06:07,032 [LAUGHS] You weren't invited and you came anyway? 1521 01:06:07,168 --> 01:06:08,231 Right? Hey, new guy 1522 01:06:08,367 --> 01:06:09,697 must be in love with you. 1523 01:06:09,832 --> 01:06:11,832 Uh, n-no. I'm not. Okay. Whoa, Pav. 1524 01:06:11,967 --> 01:06:13,007 Oh, I'm very good at reading people. 1525 01:06:13,142 --> 01:06:14,540 GWEN: No, he's not. Who are you? 1526 01:06:14,675 --> 01:06:16,207 I'm glad you asked, new guy. I'm not a new guy. 1527 01:06:16,342 --> 01:06:18,506 My name is Pavitr Prabhakar, 1528 01:06:18,642 --> 01:06:19,983 and for the past six months... 1529 01:06:20,119 --> 01:06:22,543 Six? And even he got a watch? Yeah, uh... 1530 01:06:22,678 --> 01:06:24,815 Being Spider-Man is so easy. 1531 01:06:24,951 --> 01:06:26,781 I wake up, skip the workout because I'm naturally buff 1532 01:06:26,917 --> 01:06:28,223 and I don't want to get too big, you know? 1533 01:06:28,358 --> 01:06:30,388 Do almost nothing with my amazing hair. 1534 01:06:30,523 --> 01:06:31,852 You don't use any product at all? 1535 01:06:31,987 --> 01:06:33,728 Just coconut oil, prayer, some genetics. 1536 01:06:33,864 --> 01:06:35,098 Then I swing by school. 1537 01:06:35,233 --> 01:06:36,726 Don't really have to try, but I do anyway. 1538 01:06:36,861 --> 01:06:38,662 Fight a few bad guys, feed a few street dogs, 1539 01:06:38,798 --> 01:06:40,904 quick break for a cup of chai with my Maya Auntie... 1540 01:06:41,039 --> 01:06:43,329 I love chai tea. What did you just say? 1541 01:06:43,465 --> 01:06:44,599 "Chai tea"? 1542 01:06:44,734 --> 01:06:46,206 "Chai" means "tea," bro! Oh. 1543 01:06:46,342 --> 01:06:47,571 You're saying "tea tea"! Oh, um, um... 1544 01:06:47,707 --> 01:06:49,140 Would I ask you for a coffee coffee with room 1545 01:06:49,276 --> 01:06:50,209 for cream cream? I'm sor-- 1546 01:06:50,344 --> 01:06:51,208 I'm sorry. I'm so sorry. 1547 01:06:51,344 --> 01:06:52,375 PAVITR: Then I hang out 1548 01:06:52,510 --> 01:06:54,181 with my girlfriend Gayatri. 1549 01:06:54,316 --> 01:06:56,546 She's an extremely classy teenager. 1550 01:06:56,682 --> 01:06:59,388 Hey, girl. Tonight I was thinking... 1551 01:06:59,523 --> 01:07:01,690 Hello, Police Inspector Singh. This is your daughter. 1552 01:07:01,825 --> 01:07:03,126 I do not know her. 1553 01:07:03,261 --> 01:07:04,851 [VOICE-OVER] And to top it off, I live in 1554 01:07:04,986 --> 01:07:06,526 the best possible Spider-Man city 1555 01:07:06,661 --> 01:07:08,523 Mumbattan. Quick tour. This is where the traffic is. 1556 01:07:08,659 --> 01:07:09,624 This is where the traffic is. 1557 01:07:09,759 --> 01:07:10,623 This is also where the traffic is. 1558 01:07:10,759 --> 01:07:11,691 There's traffic here, too. 1559 01:07:11,827 --> 01:07:12,792 And this is where the British 1560 01:07:12,927 --> 01:07:14,269 stole all of our stuff. Whoa! 1561 01:07:15,697 --> 01:07:18,071 Ah, hello, Spider-Man. 1562 01:07:18,206 --> 01:07:19,602 Hi. Hey. Not you. 1563 01:07:19,737 --> 01:07:20,667 Are you talking to him or me? 1564 01:07:20,803 --> 01:07:21,735 Or-or him? Bro, what's up? 1565 01:07:21,870 --> 01:07:22,912 That's me. Think he means me. 1566 01:07:23,048 --> 01:07:25,111 Yeah. Him. I got this, guys! 1567 01:07:25,247 --> 01:07:26,241 Huh? Wow. How are you? 1568 01:07:26,376 --> 01:07:27,444 [SCREAMS] 1569 01:07:27,579 --> 01:07:29,744 Can you tell I leveled up my game? 1570 01:07:29,880 --> 01:07:32,216 I'm on a journey of self-improvement. 1571 01:07:32,351 --> 01:07:33,956 And you came to India. 1572 01:07:34,092 --> 01:07:35,816 That's a Western culture cliché. 1573 01:07:35,952 --> 01:07:37,458 Don't "Eat, Pray, Love" me, bro. 1574 01:07:37,593 --> 01:07:39,053 No, no, no, no, no. I did not mean it like that. 1575 01:07:39,188 --> 01:07:40,924 Now let me guess-- you're gonna ask me about saffron 1576 01:07:41,060 --> 01:07:43,222 and cardamom and naan bread, which is the same as saying 1577 01:07:43,358 --> 01:07:45,792 "bread bread," which is the same as saying "chai tea." 1578 01:07:45,927 --> 01:07:47,871 Oh, I love chai tea. No! 1579 01:07:48,006 --> 01:07:50,634 [GRUNTS] MILES: Come on, man. 1580 01:07:50,770 --> 01:07:52,703 I think maybe we got off on the wrong foot. 1581 01:07:52,838 --> 01:07:54,607 Let's just talk about this. SPOT: Fine. 1582 01:07:54,742 --> 01:07:57,704 You made me feel empty, like I had a hole inside of me. 1583 01:07:57,840 --> 01:08:00,250 We all have holes. [GRUNTS] 1584 01:08:00,385 --> 01:08:02,475 But now I found out what to fill that hole up with. 1585 01:08:02,610 --> 01:08:04,145 More holes. 1586 01:08:04,280 --> 01:08:05,787 MILES: That does-- It doesn't make any sense. 1587 01:08:05,922 --> 01:08:07,290 SPOT: It will. 1588 01:08:07,425 --> 01:08:09,123 [GROANS] I'm okay. I'm good. Don't worry. 1589 01:08:09,259 --> 01:08:10,620 [PAVITR WHOOPS] GWEN: We won't. 1590 01:08:10,756 --> 01:08:12,690 This romantic tension is so palpable. 1591 01:08:12,826 --> 01:08:14,928 If Spot gets more holes... Will they, won't they? 1592 01:08:15,064 --> 01:08:16,463 ...he'll be unstoppable. 1593 01:08:16,598 --> 01:08:18,399 We can't let him get to... GWEN: Alchemax? 1594 01:08:18,534 --> 01:08:20,803 See? How can you guys even concentrate? 1595 01:08:20,939 --> 01:08:22,333 [PEOPLE GASPING, YELLING] 1596 01:08:22,469 --> 01:08:24,071 Hey, does he know about Hobie? 1597 01:08:24,206 --> 01:08:25,634 What should I know about Hobie? 1598 01:08:25,769 --> 01:08:27,468 Oh, looks like he did not know. 1599 01:08:27,603 --> 01:08:29,908 [PEOPLE SCREAMING] 1600 01:08:30,043 --> 01:08:31,471 Boop. 1601 01:08:31,606 --> 01:08:33,144 [ALL GRUNT] 1602 01:08:33,279 --> 01:08:34,778 Go away. Go away. 1603 01:08:34,913 --> 01:08:36,142 See you later. Thanks for coming. [SCREAMS] 1604 01:08:36,277 --> 01:08:38,350 [SPEAKS HINDI] Would you please deactivate 1605 01:08:38,486 --> 01:08:39,547 this wonderfully strong barrier? 1606 01:08:39,682 --> 01:08:40,982 It can't be turned off 1607 01:08:41,117 --> 01:08:42,452 until the collider sequence is complete. 1608 01:08:42,587 --> 01:08:44,821 The collider sequence? Ah, man. 1609 01:08:47,197 --> 01:08:48,361 Wait! Spot, you need to stop! 1610 01:08:48,496 --> 01:08:49,626 You don't know what you're doing, man! 1611 01:08:49,762 --> 01:08:51,025 GWEN: Come on! SPOT: I'm about to be 1612 01:08:51,160 --> 01:08:53,168 so much more than a villain of the week. 1613 01:08:53,303 --> 01:08:55,364 I'm sorry I called you that, okay? 1614 01:08:55,500 --> 01:08:56,896 You're a great villain. 1615 01:08:57,031 --> 01:08:58,371 SPOT: Oh, not yet I'm not. 1616 01:08:58,507 --> 01:08:59,973 AUTOMATED VOICE: Initializing collider. 1617 01:09:00,108 --> 01:09:01,343 No! [GRUNTS] 1618 01:09:06,315 --> 01:09:08,279 How's it going now? Great. 1619 01:09:08,414 --> 01:09:10,046 Anyone got any ideas? 1620 01:09:10,182 --> 01:09:12,622 [CHUCKLES] Oh, I have so many, but none for this. 1621 01:09:12,757 --> 01:09:14,486 Stand back. 1622 01:09:14,622 --> 01:09:16,721 I've been working on something new. 1623 01:09:17,819 --> 01:09:20,626 [ELECTRICITY CRACKLING] 1624 01:09:27,865 --> 01:09:29,872 How long does this usually take? 1625 01:09:30,007 --> 01:09:31,205 Just give me a second. 1626 01:09:31,340 --> 01:09:32,809 Do-do you want us to do something 1627 01:09:32,944 --> 01:09:33,966 or do we just stand here? 1628 01:09:34,102 --> 01:09:35,377 Are you, like, charging it or...? 1629 01:09:35,512 --> 01:09:36,705 No. I'm absorbing it so I can shoot it back. 1630 01:09:36,840 --> 01:09:38,038 It looks like you're charging it. 1631 01:09:38,173 --> 01:09:39,280 So does this power have a name or...? 1632 01:09:39,416 --> 01:09:40,745 Please hold your questions until 1633 01:09:40,880 --> 01:09:42,108 I'm done breaking this thing. Maybe it's both. 1634 01:09:42,243 --> 01:09:43,449 Is this going well or badly? I don't get it. 1635 01:09:43,585 --> 01:09:45,180 I can't tell. Just let me do this! 1636 01:09:45,316 --> 01:09:46,785 MAN [BRITISH ACCENT]: Oi-oi! [PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 1637 01:09:46,921 --> 01:09:49,182 ♪ They wanna cleanse me of my so-called beliefs ♪ 1638 01:09:50,523 --> 01:09:52,021 ♪ I'm just a young kid ♪ 1639 01:09:52,157 --> 01:09:53,357 ♪ Catch me if you can, catch me if you can ♪ 1640 01:09:53,493 --> 01:09:54,958 ♪ Catch me if you can ♪ 1641 01:09:55,094 --> 01:09:56,597 ♪ Catch me if you can, catch me if you can ♪ 1642 01:09:56,733 --> 01:09:58,065 ♪ Catch me if you can, catch me if you can... ♪ 1643 01:09:58,201 --> 01:09:59,802 Hobie! Hobie, my guy! 1644 01:09:59,938 --> 01:10:00,903 MILES: Hobie? 1645 01:10:01,039 --> 01:10:02,138 Look at that, another one. 1646 01:10:02,274 --> 01:10:03,403 I love how many different variations 1647 01:10:03,539 --> 01:10:04,399 of you guys there are. I mean... 1648 01:10:04,535 --> 01:10:05,803 Man-like, Pav. 1649 01:10:05,938 --> 01:10:08,101 Big stepper! Yeah, mate. What's this dude saying? 1650 01:10:08,236 --> 01:10:09,835 It's English for "We get along great 1651 01:10:09,971 --> 01:10:11,342 and we're close friends." 1652 01:10:11,478 --> 01:10:12,872 Is this the younger from 1610? 1653 01:10:13,007 --> 01:10:14,383 Do you understand this guy? 1654 01:10:14,518 --> 01:10:16,016 Hey, Hobie, thanks for breaking the shield! 1655 01:10:16,151 --> 01:10:17,452 Uh, I loosened it. 1656 01:10:17,587 --> 01:10:19,850 Bit of advice: use the palm, not just your fingers. 1657 01:10:21,225 --> 01:10:22,355 What's up with your suit? 1658 01:10:22,491 --> 01:10:23,387 Is he bleeding from his armpits? 1659 01:10:23,523 --> 01:10:24,620 Miles, Hobie. Hobie, Miles. 1660 01:10:24,755 --> 01:10:26,053 Hi. I've never heard of you 1661 01:10:26,189 --> 01:10:27,925 because Gwen barely ever mentions you. 1662 01:10:28,060 --> 01:10:30,063 HOBIE: A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown. 1663 01:10:30,199 --> 01:10:31,632 I was bitten by a-- 1664 01:10:31,767 --> 01:10:33,427 Wouldn't you like to know? You know what I mean? 1665 01:10:33,562 --> 01:10:35,196 And for the last three years, I've been the one and only-- 1666 01:10:35,332 --> 01:10:36,769 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1667 01:10:36,904 --> 01:10:38,235 You think I'm gonna show you my secret identity? 1668 01:10:38,370 --> 01:10:39,571 Come out of it. 1669 01:10:39,707 --> 01:10:41,003 That is, when I'm not playing shows, 1670 01:10:41,138 --> 01:10:42,477 antagonizing fascists, staging unpermitted 1671 01:10:42,612 --> 01:10:45,074 political actions-slash- performing art pieces 1672 01:10:45,209 --> 01:10:47,275 or having a laugh at the pub with the mandem. 1673 01:10:47,410 --> 01:10:49,513 I'm not a role model. I was briefly a runway model. 1674 01:10:49,648 --> 01:10:51,314 I hate the a.m. I hate the P.M. 1675 01:10:51,450 --> 01:10:52,751 I hate labels. 1676 01:10:52,886 --> 01:10:54,591 I'm not a hero, because calling yourself a hero 1677 01:10:54,726 --> 01:10:58,027 makes you a self-mythologizing narcissistic autocrat. Come on! 1678 01:10:58,162 --> 01:10:59,461 I thought you hated labels. 1679 01:10:59,596 --> 01:11:01,328 Gwendy, you left your jumper round my place. 1680 01:11:01,463 --> 01:11:03,362 What's a jumper? It's a sweater. 1681 01:11:03,498 --> 01:11:05,025 How many sweaters do you have? 1682 01:11:05,161 --> 01:11:06,499 Uh, that's-that's not mine, I'm sure. 1683 01:11:06,635 --> 01:11:08,001 And your toothbrush. MILES: Wait, what? 1684 01:11:08,136 --> 01:11:09,271 [PAVITR SHOUTS] 1685 01:11:09,407 --> 01:11:11,233 Are those my Chucks? [GWEN CHUCKLES] 1686 01:11:11,369 --> 01:11:12,800 [GRUNTS] 1687 01:11:12,935 --> 01:11:14,275 Y'all make a heck of a team. 1688 01:11:14,411 --> 01:11:15,441 HOBIE: I don't believe in teams. 1689 01:11:15,576 --> 01:11:16,639 MILES: Aren't you in a band? 1690 01:11:16,774 --> 01:11:18,771 I don't believe in consistency. 1691 01:11:18,907 --> 01:11:20,407 This guy is killing me. 1692 01:11:20,543 --> 01:11:22,075 [GROANS] 1693 01:11:22,211 --> 01:11:23,786 This is gonna be good for us, Spider-Man. 1694 01:11:23,921 --> 01:11:25,411 [ALL GRUNT] 1695 01:11:25,547 --> 01:11:27,350 You and me, we're finally gonna live up to our potential. 1696 01:11:27,485 --> 01:11:28,920 [WHIRRING] 1697 01:11:29,055 --> 01:11:30,688 You'll finally have a villain worth fighting. 1698 01:11:30,824 --> 01:11:32,686 And I won't be just a joke to you! 1699 01:11:32,822 --> 01:11:34,192 [EXPLOSIVE RUMBLING] 1700 01:11:34,327 --> 01:11:35,662 [ALL GRUNT] 1701 01:11:41,700 --> 01:11:43,731 [GRUNTS] You're not a joke. 1702 01:11:43,867 --> 01:11:44,797 Right, gang? Absolutely. 1703 01:11:44,932 --> 01:11:45,799 Completely unamusing. 1704 01:11:45,934 --> 01:11:47,043 I don't believe in comedy! 1705 01:11:47,179 --> 01:11:49,475 Just kidding! MILES: See? 1706 01:11:49,611 --> 01:11:51,178 No one here thinks you're a joke. 1707 01:11:51,313 --> 01:11:53,014 They won't after this. 1708 01:11:53,149 --> 01:11:54,477 MILES: No! 1709 01:11:54,613 --> 01:11:56,650 [WHIRRING GROWS LOUDER] 1710 01:11:57,779 --> 01:11:59,646 [WHIRRING STOPS] 1711 01:11:59,781 --> 01:12:01,984 PAVITR: Well, that was another easy adventure for Spider-Man. 1712 01:12:02,119 --> 01:12:03,419 No-no-no-no-no-no-no-no! No-no-no-no-no! 1713 01:12:03,554 --> 01:12:05,089 [ALL SCREAMING] 1714 01:12:05,225 --> 01:12:06,896 [GRUNTS] 1715 01:12:07,031 --> 01:12:09,432 [♪♪♪] 1716 01:12:16,667 --> 01:12:18,408 [DISTORTED SCREAM] 1717 01:12:21,004 --> 01:12:22,577 JEFF [ECHOING]: I'm coming! 1718 01:12:32,518 --> 01:12:33,753 What was that? 1719 01:12:36,653 --> 01:12:37,926 Our future. 1720 01:12:38,061 --> 01:12:40,021 [PANTING] 1721 01:12:40,157 --> 01:12:42,825 I'm gonna take everything from you 1722 01:12:42,960 --> 01:12:44,401 like you took everything from me. 1723 01:12:46,101 --> 01:12:47,633 What? 1724 01:12:47,768 --> 01:12:51,573 See you back home, Spider-Man. 1725 01:12:55,074 --> 01:12:57,942 [MUFFLED, ECHOING] Miles. Miles! You okay? 1726 01:12:58,077 --> 01:13:00,417 We got to go. Oi, oi, oi, liven up, mate. 1727 01:13:01,612 --> 01:13:03,585 [RUMBLING] 1728 01:13:05,381 --> 01:13:07,754 PAVITR: Everyone! [SHOUTS IN HINDI] 1729 01:13:08,885 --> 01:13:10,454 [BUILDING CREAKING] 1730 01:13:10,589 --> 01:13:12,660 [PEOPLE SCREAMING] 1731 01:13:20,496 --> 01:13:23,903 We'll clear the path. You slow down that building. 1732 01:13:24,039 --> 01:13:26,437 HOBIE: I'll do it, but not because you told me to. 1733 01:13:26,572 --> 01:13:28,478 [♪♪♪] 1734 01:13:32,445 --> 01:13:34,114 [STRAINING] 1735 01:13:34,249 --> 01:13:36,048 Everybody, run! 1736 01:13:36,184 --> 01:13:37,553 [YELLS] 1737 01:13:38,917 --> 01:13:40,784 [WEBS CREAKING] [BOTH STRAINING] 1738 01:13:40,920 --> 01:13:43,059 [CHILD CRYING] [WOMAN GASPS] 1739 01:13:43,194 --> 01:13:45,495 [STRAINING CONTINUES] 1740 01:13:52,930 --> 01:13:54,696 Get down! [WHIMPERS] 1741 01:13:54,831 --> 01:13:57,173 [♪♪♪] 1742 01:13:57,308 --> 01:13:59,201 [FRANTIC CHATTER, SCREAMING] 1743 01:14:17,084 --> 01:14:19,595 [PEOPLE SCREAMING] 1744 01:14:23,794 --> 01:14:25,832 [FRANTIC CHATTER] 1745 01:14:29,437 --> 01:14:31,268 [SHOUTS] Gayatri? 1746 01:14:31,404 --> 01:14:32,370 [YELLS] 1747 01:14:32,505 --> 01:14:34,302 Gayatri? No! 1748 01:14:36,344 --> 01:14:38,680 [STRAINING] 1749 01:14:44,113 --> 01:14:45,555 LYLA: Gwen, heads up. 1750 01:14:45,690 --> 01:14:47,551 Markers are predicting an incoming canon event. 1751 01:14:47,687 --> 01:14:49,057 So tread carefully. 1752 01:14:49,192 --> 01:14:50,883 I'm on it. 1753 01:14:51,018 --> 01:14:53,187 Somebody, help! 1754 01:14:53,322 --> 01:14:54,426 Hurry, everyone! This way, quickly! 1755 01:14:54,561 --> 01:14:55,591 Help! [GASPS] 1756 01:14:55,726 --> 01:14:58,328 [IN HINDI] 1757 01:14:58,464 --> 01:14:59,760 [GRUNTS] 1758 01:14:59,895 --> 01:15:01,069 [SPEAKING HINDI] 1759 01:15:01,204 --> 01:15:02,396 Inspector Singh! 1760 01:15:04,669 --> 01:15:06,207 [STRAINING] 1761 01:15:06,342 --> 01:15:07,904 [PEOPLE SCREAMING] 1762 01:15:08,039 --> 01:15:10,107 [STRAINING] I can do both. 1763 01:15:12,875 --> 01:15:14,416 [SPEAKING HINDI] 1764 01:15:14,551 --> 01:15:16,180 I got him, I got him! Miles! 1765 01:15:16,316 --> 01:15:18,511 Don't worry. Thread the needle, ring the bell, right? 1766 01:15:18,646 --> 01:15:21,022 It's too dangerous. I'll be okay, I-I promise. 1767 01:15:21,157 --> 01:15:23,157 Miles! 1768 01:15:23,292 --> 01:15:24,687 [GRUNTING] 1769 01:15:24,822 --> 01:15:26,893 [♪♪♪] 1770 01:15:34,137 --> 01:15:35,495 Miles! 1771 01:15:38,571 --> 01:15:39,499 No! No. 1772 01:15:47,352 --> 01:15:49,718 [STRAINING] [PANTING] 1773 01:15:51,717 --> 01:15:52,879 You're all right. 1774 01:15:53,014 --> 01:15:54,921 I promised. 1775 01:15:59,592 --> 01:16:01,059 [PAVITR GASPS] 1776 01:16:01,194 --> 01:16:02,990 Are you okay? I was so worried. [CLEARS THROAT] 1777 01:16:03,125 --> 01:16:04,831 I mean, you seem like 1778 01:16:04,967 --> 01:16:06,930 a nice young woman that I do not know. 1779 01:16:07,065 --> 01:16:08,803 [CHUCKLES] Bapa! Gayatri. 1780 01:16:10,734 --> 01:16:12,499 Bapa. 1781 01:16:13,970 --> 01:16:15,341 Not bad, right? 1782 01:16:15,476 --> 01:16:16,778 [BEEPING] 1783 01:16:18,775 --> 01:16:20,177 Right. 1784 01:16:22,280 --> 01:16:24,284 I've never seen him so emotional. 1785 01:16:24,420 --> 01:16:25,418 Excellent job. 1786 01:16:25,553 --> 01:16:27,382 [♪♪♪] 1787 01:16:36,398 --> 01:16:38,494 Man-like, Miles! 1788 01:16:38,630 --> 01:16:40,135 My guy! 1789 01:16:40,270 --> 01:16:42,895 [CROWD CHEERING] 1790 01:16:43,030 --> 01:16:44,063 Easy. 1791 01:16:44,198 --> 01:16:46,071 [♪♪♪] 1792 01:16:51,744 --> 01:16:53,342 So, what do you think? 1793 01:16:54,781 --> 01:16:56,844 What I always think. 1794 01:16:56,979 --> 01:16:58,446 You're amazing. 1795 01:16:59,588 --> 01:17:01,815 We... we make a good team. 1796 01:17:01,950 --> 01:17:02,857 Yeah? 1797 01:17:03,985 --> 01:17:05,656 Yeah. 1798 01:17:05,792 --> 01:17:07,191 [DISTORTED RUMBLING] 1799 01:17:11,294 --> 01:17:12,900 PAVITR: Guys, what's that? 1800 01:17:14,298 --> 01:17:15,870 HOBIE: It's a metaphor for capitalism. 1801 01:17:18,202 --> 01:17:19,406 It's a lot worse than that. 1802 01:17:19,542 --> 01:17:21,535 [DISTORTED WARBLING] 1803 01:17:26,643 --> 01:17:28,882 Okay, guys, secure the area, clear all civilians, 1804 01:17:29,017 --> 01:17:30,345 and let's contain this quantum hole. 1805 01:17:30,481 --> 01:17:32,815 Hey, I'm Miles. Uh, we actually met before 1806 01:17:32,950 --> 01:17:34,454 when I was invisible. 1807 01:17:34,590 --> 01:17:36,550 I know who you are. 1808 01:17:38,521 --> 01:17:40,862 Is everything going to be okay? 1809 01:17:49,541 --> 01:17:51,032 Okay, let me, let me explain. 1810 01:17:51,168 --> 01:17:52,500 Miguel wants you back at HQ. 1811 01:17:52,635 --> 01:17:54,066 Miles was just about to head out for, uh... 1812 01:17:54,201 --> 01:17:55,168 All of you. 1813 01:17:55,303 --> 01:17:56,370 I don't follow orders. 1814 01:17:56,505 --> 01:17:58,206 Neither does he. I'm invited to HQ? 1815 01:17:58,341 --> 01:17:59,842 [HOBIE SIGHS] [MILES WHOOPS] 1816 01:17:59,977 --> 01:18:01,883 [♪♪♪] 1817 01:18:14,161 --> 01:18:16,025 How are you even cooler under your mask? 1818 01:18:16,160 --> 01:18:18,300 I was this cool the whole time. 1819 01:18:18,435 --> 01:18:20,363 [♪♪♪] 1820 01:18:34,813 --> 01:18:36,610 Hey, over here. 1821 01:18:42,056 --> 01:18:44,784 [CHUCKLES] Yo, this place is wild. 1822 01:18:44,919 --> 01:18:46,559 JESSICA: Any sign of Spot? MALALA: Let me ask. 1823 01:18:46,695 --> 01:18:48,258 Hey, anybody spot Spot? 1824 01:18:48,394 --> 01:18:50,091 Oh, so funny. Anybody else got jokes? 1825 01:18:50,227 --> 01:18:51,858 Eh, now that you mention it... 1826 01:18:51,993 --> 01:18:53,392 [OVERLAPPING CHATTER] Well, you know what they say. 1827 01:18:53,527 --> 01:18:54,802 We need to run a spot check. 1828 01:18:54,937 --> 01:18:56,262 MALALA: It's literally in our DNA. 1829 01:18:56,397 --> 01:18:58,165 This is unbelievable. 1830 01:18:58,301 --> 01:19:00,673 This is the lobby. Oh. 1831 01:19:00,809 --> 01:19:03,807 Welcome to Spider-Society. 1832 01:19:03,942 --> 01:19:05,848 [♪♪♪] 1833 01:19:13,052 --> 01:19:14,914 It's a bit much, innit? 1834 01:19:15,050 --> 01:19:17,516 MILES: What happened to that small, elite strike team? 1835 01:19:17,652 --> 01:19:20,257 A lot of these are part-time. 1836 01:19:20,392 --> 01:19:23,159 Gwendy, how much have you told him? Hmm? 1837 01:19:23,295 --> 01:19:24,832 About his place in all this? 1838 01:19:24,967 --> 01:19:26,600 A little. [DISTORTED GRUNTING] 1839 01:19:26,736 --> 01:19:28,434 [GROANS] Maybe not enough. 1840 01:19:28,569 --> 01:19:29,438 Here. 1841 01:19:29,574 --> 01:19:31,804 [GASPS] My own watch! 1842 01:19:31,939 --> 01:19:33,304 It's a day pass. [GROANS] 1843 01:19:33,440 --> 01:19:35,811 This just keeps you from... [DISTORTED GRUNTING] 1844 01:19:35,946 --> 01:19:38,109 doing that. ROBOT SPIDER-MEN: Hut-hut... 1845 01:19:38,244 --> 01:19:40,014 [CHUCKLES] Hey, Gwen. Hey, Peter. 1846 01:19:40,149 --> 01:19:42,949 Hey, I'm Miles. Hi, Gwen. Hey, Gwen. 1847 01:19:43,085 --> 01:19:44,645 Hey, Peters. I'm a, I'm a new recruit. 1848 01:19:44,780 --> 01:19:46,821 Peter, take a team to the transport deck 1849 01:19:46,956 --> 01:19:48,323 to help deal with this Spot mess. 1850 01:19:48,458 --> 01:19:49,449 [HORN HONKS] 1851 01:19:49,584 --> 01:19:51,187 I wouldn't call it a mess. 1852 01:19:51,323 --> 01:19:52,653 More like a success in progress. 1853 01:19:52,788 --> 01:19:55,960 Ben, I need... Sorry, I can't talk right now. 1854 01:19:56,095 --> 01:19:57,427 I'm thinking about my past. 1855 01:19:57,562 --> 01:19:58,761 Actually, we need you here for some reason. 1856 01:19:58,897 --> 01:20:00,132 [CRIES OUT] 1857 01:20:00,268 --> 01:20:02,900 That was a particularly harrowing memory. 1858 01:20:03,036 --> 01:20:04,064 Is-is he okay? [NEIGHS] 1859 01:20:04,200 --> 01:20:05,539 [SHOUTS] Howdy. 1860 01:20:05,674 --> 01:20:06,840 Name's Web-Slinger. 1861 01:20:06,975 --> 01:20:08,971 Why does the horse need a mask? 1862 01:20:09,106 --> 01:20:10,136 To conceal her face. 1863 01:20:10,271 --> 01:20:12,411 Giddy... up! 1864 01:20:12,547 --> 01:20:14,014 [ROARS] 1865 01:20:14,149 --> 01:20:15,884 Who is in these laser cages? LYLA: Anomalies. 1866 01:20:16,020 --> 01:20:17,546 Folks who wound up in the wrong dimension. 1867 01:20:17,681 --> 01:20:19,083 We kick their butts and send them home. 1868 01:20:19,219 --> 01:20:21,254 They're not very interesting. What? 1869 01:20:21,389 --> 01:20:23,250 We got a bunch of Doc Ocks. Oh, that's interesting. 1870 01:20:23,386 --> 01:20:24,350 A Moosterio. Hmm. 1871 01:20:24,486 --> 01:20:25,585 Ms. Sterio. Wow. 1872 01:20:25,721 --> 01:20:27,055 Video game guy. I love video games! 1873 01:20:27,191 --> 01:20:28,324 Another video game guy. 1874 01:20:28,460 --> 01:20:29,694 Did you-- Are you talking to me? 1875 01:20:29,829 --> 01:20:30,895 Typeface. 1876 01:20:31,031 --> 01:20:32,662 Go to Helvetica, Spider-Man! 1877 01:20:32,798 --> 01:20:33,700 Bold. 1878 01:20:33,835 --> 01:20:35,029 An interesting Kraven. 1879 01:20:35,164 --> 01:20:36,571 A boring Rhino. 1880 01:20:36,706 --> 01:20:38,539 A Prowler. Prowler? 1881 01:20:38,674 --> 01:20:40,538 Not your Prowler. 1882 01:20:40,674 --> 01:20:41,834 Hey. 1883 01:20:43,005 --> 01:20:44,243 Hey. 1884 01:20:46,847 --> 01:20:48,410 It's rude to stare. 1885 01:20:48,545 --> 01:20:49,982 Caught that one myself. I slipped. 1886 01:20:50,118 --> 01:20:51,580 You? Okay, I did all the work. You... 1887 01:20:51,716 --> 01:20:53,150 How many missions have you been on together? 1888 01:20:53,286 --> 01:20:55,020 Oh, not that many. Couple dozen. 1889 01:20:55,156 --> 01:20:56,552 That's cool. Sorry. [GRUNTS] 1890 01:20:59,225 --> 01:21:00,923 I'm Spider-Man. Oh, no way. 1891 01:21:01,059 --> 01:21:02,559 All of us are. 1892 01:21:02,695 --> 01:21:04,765 Can we just keep moving? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1893 01:21:04,901 --> 01:21:07,232 Wh-What are you? I'm an avatar. 1894 01:21:07,367 --> 01:21:08,937 My body is back in my parents' dimension, 1895 01:21:09,073 --> 01:21:10,767 chillin' in my gaming chair and eating Fritos. 1896 01:21:10,903 --> 01:21:12,604 MARGO'S FATHER: I have no idea what you're talking about! 1897 01:21:12,740 --> 01:21:14,233 MARGO'S MOTHER: You're right, because you don't listen! 1898 01:21:14,368 --> 01:21:15,234 Here is better. 1899 01:21:15,369 --> 01:21:16,979 I hear that. 1900 01:21:18,912 --> 01:21:20,046 What does that do? 1901 01:21:20,182 --> 01:21:21,542 Apart from having a great name? 1902 01:21:21,677 --> 01:21:23,419 Go Home Machine. What'd I say, eh? 1903 01:21:23,554 --> 01:21:24,820 I voted against it. 1904 01:21:24,956 --> 01:21:26,118 MARGO: It detects whatever dimension 1905 01:21:26,254 --> 01:21:29,154 your DNA is from and sends you there. 1906 01:21:29,289 --> 01:21:31,724 It's super humane and not creepy. 1907 01:21:31,860 --> 01:21:33,060 [DISTORTED GROWLING] 1908 01:21:33,195 --> 01:21:35,188 MARGO: See ya, dawg. Don't come back. 1909 01:21:35,323 --> 01:21:36,791 [BOOMING RUMBLE] 1910 01:21:36,927 --> 01:21:38,434 We should go. We don't want to keep the boss waiting. 1911 01:21:38,569 --> 01:21:39,759 Um, see you around? 1912 01:21:39,894 --> 01:21:41,294 Let's go! Hey, good luck out there, man. 1913 01:21:41,429 --> 01:21:42,936 Whoa! Okay, bye! 1914 01:21:43,072 --> 01:21:44,602 LYLA: Miguel sounds hangry. 1915 01:21:44,737 --> 01:21:46,200 JESSICA: He likes those empanadas from the cafeteria. 1916 01:21:46,335 --> 01:21:48,043 Don't ask me why. 1917 01:21:49,741 --> 01:21:51,904 MIGUEL [VOICE-OVER]: My name is Miguel O'Hara. 1918 01:21:53,777 --> 01:21:56,447 I'm this dimension's one and only Spider-Man. 1919 01:21:58,786 --> 01:22:00,286 At least I was. 1920 01:22:03,255 --> 01:22:04,785 But I'm not like the others. 1921 01:22:07,626 --> 01:22:11,098 I don't always like what I have to do. 1922 01:22:11,234 --> 01:22:14,595 But I know I have to be the one to do it. 1923 01:22:14,731 --> 01:22:17,501 I've given up too much to stop now. 1924 01:22:19,909 --> 01:22:21,043 [WHISPERS] Whoa, yo. 1925 01:22:22,409 --> 01:22:23,936 Bet this doesn't even do anything. 1926 01:22:24,071 --> 01:22:26,438 Maybe it did before you ripped it out of a wall. 1927 01:22:26,573 --> 01:22:27,980 It's propaganda, bruv. 1928 01:22:28,115 --> 01:22:29,444 To distract you from the truth. 1929 01:22:29,579 --> 01:22:31,446 [SIGHS] And what's that? 1930 01:22:31,581 --> 01:22:33,051 I ain't got a Scooby Doo, mate. 1931 01:22:33,187 --> 01:22:34,523 'Cause that's what they want. 1932 01:22:34,658 --> 01:22:36,586 [♪♪♪] 1933 01:22:38,991 --> 01:22:41,094 HOBIE [VOICE-OVER]: Why you want to be part of this lot? 1934 01:22:41,230 --> 01:22:42,357 MILES [VOICE-OVER]: To get a watch. 1935 01:22:42,492 --> 01:22:44,757 Make your own watch. [SCOFFS] 1936 01:22:44,893 --> 01:22:46,329 Bet you, bet you got a nice setup, huh? 1937 01:22:46,464 --> 01:22:48,661 Nice parents. They're fine. 1938 01:22:48,797 --> 01:22:51,435 I mean, we got in a fight, but... 1939 01:22:51,570 --> 01:22:53,873 they just want what's best for me, so... 1940 01:22:54,008 --> 01:22:55,475 That's a bloody shame. 1941 01:22:55,611 --> 01:22:57,342 Why? 1942 01:22:57,477 --> 01:22:59,510 'Cause you're not ready for everybody else. 1943 01:23:01,109 --> 01:23:03,052 GIRL: We did it this time! MIGUEL: Okay, okay. 1944 01:23:05,016 --> 01:23:06,352 [LAUGHING] 1945 01:23:08,823 --> 01:23:10,356 Good job. 1946 01:23:11,954 --> 01:23:13,492 HOBIE [VOICE-OVER]: Listen to me, bruv. 1947 01:23:13,628 --> 01:23:15,757 Whole point of being Spider-Man is your independence. 1948 01:23:15,892 --> 01:23:17,698 Being your own boss. You don't need all this. 1949 01:23:17,833 --> 01:23:19,495 Then why are you here? 1950 01:23:19,630 --> 01:23:20,932 Looking out for my drummer is all. 1951 01:23:21,068 --> 01:23:22,567 I want to be in a band. 1952 01:23:22,703 --> 01:23:26,508 I-I want to see my friends, and I need a watch to do that. 1953 01:23:26,644 --> 01:23:28,038 Guys, come on. 1954 01:23:28,173 --> 01:23:29,507 All right. Squashed. 1955 01:23:31,206 --> 01:23:34,116 Just don't enlist till you know what war you're fighting. 1956 01:23:37,985 --> 01:23:39,851 [♪♪♪] 1957 01:23:39,986 --> 01:23:41,882 [WHIRRING] 1958 01:23:56,866 --> 01:23:58,530 [WHISPERING] Yeah, I know it's slow. 1959 01:23:58,666 --> 01:24:00,406 But it's his thing. 1960 01:24:01,706 --> 01:24:04,207 Miguel O'Hara, meet Miles Morales. 1961 01:24:04,342 --> 01:24:05,372 [CHUCKLES] Hey! 1962 01:24:05,507 --> 01:24:07,175 ¿Qué tal, tío? 1963 01:24:07,311 --> 01:24:08,513 I-I speak Spanish. 1964 01:24:09,951 --> 01:24:11,813 Te traje una empanada. 1965 01:24:12,954 --> 01:24:14,420 Qué maravilla. 1966 01:24:17,052 --> 01:24:18,884 Listen, I-I'm really excited to get going... 1967 01:24:19,019 --> 01:24:20,291 Oh. Great. ...and I have some fresh 1968 01:24:20,427 --> 01:24:21,824 new ideas on how to catch the Spot. 1969 01:24:21,959 --> 01:24:23,429 Oh, wow. Huh. Uh-huh, uh-huh. He just wants to be 1970 01:24:23,564 --> 01:24:24,796 taken seriously, like we all do. [GRUNTS] 1971 01:24:24,931 --> 01:24:26,300 Whoa! 1972 01:24:26,435 --> 01:24:28,598 He's worried about Spot. I'll worry about Spot! 1973 01:24:28,734 --> 01:24:31,606 What did I do? Miguel! It's not his fault. 1974 01:24:31,741 --> 01:24:32,933 Fault? Hold up. 1975 01:24:33,068 --> 01:24:34,737 You blew another hole in the multiverse! 1976 01:24:34,872 --> 01:24:36,501 He doesn't know any better. I do know what-- 1977 01:24:36,637 --> 01:24:37,745 Uh, not know what? 1978 01:24:37,880 --> 01:24:39,942 But you did, Gwen. 1979 01:24:40,078 --> 01:24:41,877 And you. 1980 01:24:42,012 --> 01:24:43,480 I'm just gonna try to ignore you. I just can't. 1981 01:24:43,616 --> 01:24:44,980 I can't even. I ain't even here. 1982 01:24:45,116 --> 01:24:46,946 Or here. 1983 01:24:47,082 --> 01:24:49,451 What's happening? PETER: Hey, Miguel! 1984 01:24:49,586 --> 01:24:52,090 Come on, go easy on the kid. 1985 01:24:52,226 --> 01:24:54,130 He had a terrible teacher. 1986 01:24:55,898 --> 01:24:57,064 He had no chance. 1987 01:24:57,199 --> 01:24:58,892 Peter! Peter? Oh, boy. 1988 01:24:59,027 --> 01:25:01,428 Humbling-Reality Spider-Man has arrived. 1989 01:25:01,563 --> 01:25:02,962 Miles! Dude! 1990 01:25:03,097 --> 01:25:04,501 Don't be afraid of my friend Miguel. 1991 01:25:04,637 --> 01:25:06,734 He just looks scary. He's got no bite. 1992 01:25:06,869 --> 01:25:08,439 Oh, Peter. You're growing up on me. 1993 01:25:08,575 --> 01:25:10,108 You look great. You look, uh... 1994 01:25:10,244 --> 01:25:11,309 You look solid, you know. 1995 01:25:11,444 --> 01:25:12,673 You look good. Define "solid." 1996 01:25:12,808 --> 01:25:14,172 [LAUGHING] What happened? 1997 01:25:14,308 --> 01:25:15,812 You bleeding from the armpits? Peter, you... 1998 01:25:15,948 --> 01:25:17,711 Don't worry about the suit. We'll get you a new suit. 1999 01:25:17,847 --> 01:25:19,381 Peter, you got to tell 'em-- 2000 01:25:19,517 --> 01:25:20,483 Wait. Wh-What is that? 2001 01:25:20,618 --> 01:25:21,848 [SQUEALS] PETER: Mayday! 2002 01:25:21,983 --> 01:25:23,322 You have a baby! I have a baby. 2003 01:25:23,457 --> 01:25:24,851 This is crazy. And don't forget 2004 01:25:24,987 --> 01:25:26,519 to keep your little day pass on, honey. 2005 01:25:26,654 --> 01:25:27,988 Oh, you have one, too. 2006 01:25:28,123 --> 01:25:29,528 I didn't know they made those for adults. 2007 01:25:29,663 --> 01:25:30,890 Give me a second. Mayday. [MAYDAY GIGGLES] 2008 01:25:31,026 --> 01:25:32,826 The kid's an anarchist. Come on, honey. 2009 01:25:32,962 --> 01:25:35,401 I'm coming up to get you. Here I come. 2010 01:25:35,537 --> 01:25:37,805 [MUTTERING IN SPANISH] Don't move. Ah, gotcha. 2011 01:25:37,941 --> 01:25:40,574 [CHUCKLES] I knew I was gonna regret making her that web shooter. 2012 01:25:40,709 --> 01:25:42,673 I shouldn't have done it. That's an actual mistake. 2013 01:25:42,808 --> 01:25:44,808 [MAYDAY BABBLES] Hey, you want to see pictures? 2014 01:25:44,944 --> 01:25:46,280 I mean, she's right there, so... Look at this pic! 2015 01:25:46,415 --> 01:25:47,644 Oh, you've got them. What a special kid. 2016 01:25:47,780 --> 01:25:49,280 They are, wow. She is... She's incredible. 2017 01:25:49,415 --> 01:25:50,546 Yep. This is her funny face. 2018 01:25:50,682 --> 01:25:52,151 Mm-hmm. Ah, that's her mad face. 2019 01:25:52,287 --> 01:25:54,223 This one is the studious one. 2020 01:25:54,358 --> 01:25:55,686 Watch out, the next one you're gonna crack up. 2021 01:25:55,821 --> 01:25:57,952 You're gonna crack up. Oh, Miguel's gonna die. 2022 01:25:58,087 --> 01:26:00,021 [LAUGHS] Miguel. Miguel, look at this one. 2023 01:26:00,156 --> 01:26:02,122 I'm trying to hold a serious adult conversation here. 2024 01:26:02,258 --> 01:26:03,898 You know, you're the only Spider-Man who isn't funny. 2025 01:26:04,034 --> 01:26:05,297 We're supposed to be funny. 2026 01:26:05,432 --> 01:26:06,495 The fate of the multiverse is... 2027 01:26:06,630 --> 01:26:08,334 You always lose me with that. 2028 01:26:08,470 --> 01:26:10,830 You say, "The fate of the multiverse," 2029 01:26:10,966 --> 01:26:12,898 and my brain dies. We are... 2030 01:26:13,034 --> 01:26:14,868 [SNIFFS] Do you guys smell that? 2031 01:26:15,004 --> 01:26:16,610 Mayday took a crap. Yep, she's a Parker. 2032 01:26:16,746 --> 01:26:18,344 That's what happens when a Parker eats an avocado, folks. 2033 01:26:18,480 --> 01:26:20,676 Miles, you disrupted a canon event. 2034 01:26:20,812 --> 01:26:22,050 Canon event? The kid wasn't thinking. 2035 01:26:22,186 --> 01:26:23,350 I don't think that's a physics term. 2036 01:26:23,486 --> 01:26:25,383 That's not how he works. That's insulting. 2037 01:26:25,519 --> 01:26:26,787 Taking a crap on the establishment. 2038 01:26:26,923 --> 01:26:28,090 I salute you. 2039 01:26:28,225 --> 01:26:29,418 Wait, what are you upset about? 2040 01:26:29,553 --> 01:26:30,616 I saved those people. 2041 01:26:30,752 --> 01:26:32,888 And that's the problem. 2042 01:26:34,360 --> 01:26:35,763 LYLA, do the thing. 2043 01:26:35,898 --> 01:26:37,198 Huh? What thing? 2044 01:26:37,334 --> 01:26:38,263 What-what do you mean, what thing? 2045 01:26:38,398 --> 01:26:40,063 The information-explainy thing. 2046 01:26:40,198 --> 01:26:41,198 Okay. 2047 01:26:41,333 --> 01:26:43,404 [♪♪♪] 2048 01:26:47,668 --> 01:26:49,701 What's this? 2049 01:26:49,837 --> 01:26:52,380 This is everything. 2050 01:26:58,385 --> 01:26:59,779 Can you be more specific? 2051 01:26:59,915 --> 01:27:02,121 Can you not talk for a second? 2052 01:27:02,257 --> 01:27:03,859 MILES: Yeah, yeah, I... 2053 01:27:03,995 --> 01:27:06,256 MIGUEL: And this here... 2054 01:27:06,391 --> 01:27:07,788 this is all of us. 2055 01:27:07,923 --> 01:27:11,529 All of our lives woven together 2056 01:27:11,665 --> 01:27:14,765 in a beautiful web of life and destiny. 2057 01:27:15,906 --> 01:27:17,135 The Spider-Verse. 2058 01:27:17,270 --> 01:27:18,765 "Spider-Verse." 2059 01:27:18,901 --> 01:27:21,772 Huh, that's... stupid. 2060 01:27:21,907 --> 01:27:23,774 It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse. 2061 01:27:25,547 --> 01:27:28,350 Which sounds... stupid, too, I guess. 2062 01:27:29,816 --> 01:27:32,120 And these nodes where the lines converge? 2063 01:27:32,255 --> 01:27:34,752 MIGUEL: They are the canon. 2064 01:27:34,888 --> 01:27:37,957 Chapters that are a part of every Spider's story 2065 01:27:38,092 --> 01:27:40,024 every time. 2066 01:27:40,159 --> 01:27:41,462 Some good. 2067 01:27:42,591 --> 01:27:43,794 Some bad. 2068 01:27:45,903 --> 01:27:46,995 Some very bad. 2069 01:27:55,208 --> 01:27:56,601 Just keep going. 2070 01:27:56,737 --> 01:27:58,738 Uncle Aaron. 2071 01:27:58,874 --> 01:28:02,748 This one, event ASM-90? 2072 01:28:02,884 --> 01:28:06,115 A police captain close to Spider-Man dies saving a kid 2073 01:28:06,250 --> 01:28:09,682 from falling rubble during a battle with an archnemesis. 2074 01:28:09,817 --> 01:28:12,156 Captain Stacy... 2075 01:28:12,291 --> 01:28:14,654 I'm so sorry. 2076 01:28:14,789 --> 01:28:16,827 [♪♪♪] 2077 01:28:37,350 --> 01:28:39,311 That happened to you? 2078 01:28:40,825 --> 01:28:42,314 And me. 2079 01:28:45,886 --> 01:28:47,661 Eh? What of it? 2080 01:28:47,797 --> 01:28:51,529 MIGUEL: That's how the story is supposed to go. 2081 01:28:51,664 --> 01:28:54,025 Canon events are the connections 2082 01:28:54,161 --> 01:28:56,733 that bind our lives together. 2083 01:28:56,869 --> 01:28:59,507 But those connections can be broken. 2084 01:29:00,973 --> 01:29:05,644 That's why anomalies are so dangerous. 2085 01:29:05,780 --> 01:29:08,877 Inspector Singh's death was a canon event. 2086 01:29:09,013 --> 01:29:10,978 You weren't supposed to be there, 2087 01:29:11,114 --> 01:29:14,047 and you weren't supposed to save him. 2088 01:29:14,182 --> 01:29:15,881 That's why Gwen tried to stop you. 2089 01:29:16,017 --> 01:29:17,049 GWEN [RECORDED]: Miles! 2090 01:29:17,185 --> 01:29:19,318 I thought you were trying to save me. 2091 01:29:20,997 --> 01:29:23,063 I was. I... 2092 01:29:23,198 --> 01:29:25,296 I was doing both. 2093 01:29:25,431 --> 01:29:26,962 MIGUEL: And now, 2094 01:29:27,097 --> 01:29:30,304 Miles, because you changed the story, 2095 01:29:30,440 --> 01:29:33,132 Pavitr's dimension is unraveling. 2096 01:29:33,268 --> 01:29:36,038 If we're lucky, we can stop it. 2097 01:29:37,678 --> 01:29:39,710 We haven't always been lucky. 2098 01:29:39,846 --> 01:29:42,044 That-that wasn't me. That was the Spot. 2099 01:29:42,180 --> 01:29:44,816 It's what happens when you break the canon. 2100 01:29:47,354 --> 01:29:49,257 How do you know? 2101 01:29:49,392 --> 01:29:52,217 Because I broke it once myself. 2102 01:29:52,353 --> 01:29:55,931 I found a world where I had a family. 2103 01:29:56,066 --> 01:29:58,298 Where I was happy. 2104 01:29:58,434 --> 01:30:00,963 At least a version of me was. 2105 01:30:01,099 --> 01:30:03,362 And that version of myself was killed. 2106 01:30:09,772 --> 01:30:11,711 So I replaced him. 2107 01:30:14,713 --> 01:30:16,617 I thought it was harmless. 2108 01:30:19,583 --> 01:30:21,748 But I was wrong. 2109 01:30:21,883 --> 01:30:23,921 [PEOPLE SCREAMING] 2110 01:30:30,057 --> 01:30:33,194 Daddy! Dad, Dad, no! 2111 01:30:38,103 --> 01:30:39,640 MIGUEL [VOICE-OVER]: Isn't that right, Peter? 2112 01:30:40,768 --> 01:30:42,038 Yeah. 2113 01:30:42,173 --> 01:30:45,338 You break enough canon, save enough captains... 2114 01:30:47,450 --> 01:30:49,881 ...and we could lose everything. 2115 01:30:56,719 --> 01:30:58,626 [PANTING] 2116 01:31:01,827 --> 01:31:03,928 My dad is about to be captain. 2117 01:31:06,301 --> 01:31:08,196 [♪♪♪] 2118 01:31:10,966 --> 01:31:12,972 [DISTORTED WARBLING] 2119 01:31:13,108 --> 01:31:14,809 No. 2120 01:31:14,945 --> 01:31:16,436 [ROARS] 2121 01:31:16,572 --> 01:31:18,712 SPOT: I'm gonna take everything from you... 2122 01:31:20,815 --> 01:31:22,449 ...like you took everything from me. 2123 01:31:22,584 --> 01:31:24,443 JEFF [ECHOING]: I'm coming! 2124 01:31:27,883 --> 01:31:29,723 Spot does it. 2125 01:31:31,293 --> 01:31:32,858 He kills him. 2126 01:31:38,796 --> 01:31:41,031 When does it happen? 2127 01:31:44,365 --> 01:31:47,669 When does it happen? In two days. 2128 01:31:47,805 --> 01:31:50,037 When he's sworn in. 2129 01:31:50,173 --> 01:31:52,174 That's what the model says. 2130 01:31:54,143 --> 01:31:55,445 MIGUEL: I'm sorry, Miles. 2131 01:31:55,581 --> 01:31:56,743 Send me home. 2132 01:31:56,878 --> 01:31:58,380 I can't do that. 2133 01:31:58,516 --> 01:31:59,984 Not now. 2134 01:32:00,120 --> 01:32:02,151 What am I supposed to do? Just let him die? 2135 01:32:06,362 --> 01:32:08,261 What about your dad? 2136 01:32:08,396 --> 01:32:10,324 He's a captain, right? 2137 01:32:12,398 --> 01:32:13,694 Yeah. 2138 01:32:13,830 --> 01:32:15,196 And that's it? 2139 01:32:15,332 --> 01:32:17,397 You just aren't gonna do anything about it? 2140 01:32:20,069 --> 01:32:21,606 Okay, what about Uncle Ben? 2141 01:32:21,741 --> 01:32:23,741 That have been okay if you knew 2142 01:32:23,876 --> 01:32:25,740 and you-you just let it play out? 2143 01:32:25,875 --> 01:32:28,747 If not for Uncle Ben, 2144 01:32:28,882 --> 01:32:32,212 most of us wouldn't be here, Miles. 2145 01:32:32,348 --> 01:32:35,114 I mean, all the good we did, it... 2146 01:32:35,249 --> 01:32:37,153 it wouldn't have been done. 2147 01:32:40,026 --> 01:32:42,130 So we're just supposed to let people die 2148 01:32:42,265 --> 01:32:43,732 because some algorithm 2149 01:32:43,867 --> 01:32:45,832 says that that's supposed to happen? Whoa, whoa. 2150 01:32:45,967 --> 01:32:49,066 You realize how messed up that sounds, right? 2151 01:32:49,202 --> 01:32:51,772 You have a choice between saving one person 2152 01:32:51,907 --> 01:32:54,938 and saving an entire world, every world. 2153 01:32:55,074 --> 01:32:57,177 I can do both! Spider-Man always... 2154 01:32:57,312 --> 01:32:59,307 Not always. 2155 01:33:02,216 --> 01:33:05,385 Miles, we all want to live the life we wish we had. 2156 01:33:05,521 --> 01:33:08,580 Believe me, I have tried. 2157 01:33:08,715 --> 01:33:12,892 And the harder I tried, the more damage I did. 2158 01:33:14,189 --> 01:33:15,895 You can't have it all, kid. 2159 01:33:20,031 --> 01:33:22,499 Being Spider-Man is a sacrifice. 2160 01:33:22,634 --> 01:33:24,339 That's the job. 2161 01:33:24,475 --> 01:33:26,136 That's what you signed up for. 2162 01:33:27,276 --> 01:33:28,270 PENI: Miles. 2163 01:33:30,138 --> 01:33:31,339 MILES: Peni? 2164 01:33:32,777 --> 01:33:34,111 What is this? 2165 01:33:35,917 --> 01:33:37,719 Is this an intervention or something? 2166 01:33:37,855 --> 01:33:42,454 We know it's hard, but it's the truth, Miles. 2167 01:33:42,590 --> 01:33:45,149 Is that why you're here? 2168 01:33:45,285 --> 01:33:47,025 To let me down easy? 2169 01:33:48,965 --> 01:33:51,293 It worked last time. Why not run it back, huh? 2170 01:33:51,429 --> 01:33:53,359 Hey, hold on, hold on. You were right, Gwen. 2171 01:33:53,495 --> 01:33:56,066 You should've never come to see me. 2172 01:33:56,202 --> 01:33:58,199 Kid, look at... Stop calling me that. 2173 01:33:58,335 --> 01:33:59,568 Here we go. Hobie, you're not helping. 2174 01:33:59,703 --> 01:34:01,200 Good. 2175 01:34:01,335 --> 01:34:02,500 Miles, please understand. 2176 01:34:02,636 --> 01:34:04,035 You can't ask me not to save my father. 2177 01:34:04,170 --> 01:34:05,770 I'm not asking. 2178 01:34:05,906 --> 01:34:07,310 PETER: Miguel, just give him a second, please. 2179 01:34:07,445 --> 01:34:08,883 HOBIE: This is a great look. Miguel, slow down. 2180 01:34:09,018 --> 01:34:10,210 Don't! MIGUEL: I told you he wouldn't listen. 2181 01:34:10,345 --> 01:34:11,376 PETER: Do not do this. Stop it! 2182 01:34:11,512 --> 01:34:12,886 Miguel, please? If we let him leave, 2183 01:34:13,022 --> 01:34:14,482 he'll only do more damage. We both know that. 2184 01:34:14,617 --> 01:34:16,155 Miguel, that's enough. [WHISPERS]: Oi, oi. Peter Pan. 2185 01:34:16,290 --> 01:34:17,658 Palms. MIGUEL: Just need to hold you a few days. 2186 01:34:17,794 --> 01:34:19,691 Sorry it had to end like this, kid. 2187 01:34:19,826 --> 01:34:22,363 I said not to call me that! 2188 01:34:22,498 --> 01:34:24,359 [EXPLOSIVE WHOOSHING] 2189 01:34:27,127 --> 01:34:28,704 [CHUCKLES] 2190 01:34:34,705 --> 01:34:35,876 Miles! 2191 01:34:37,308 --> 01:34:39,446 All right. I'm sorry for doing this. 2192 01:34:39,581 --> 01:34:41,416 This is bad parenting. 2193 01:34:41,551 --> 01:34:43,444 Just for the record, I quit. 2194 01:34:45,886 --> 01:34:48,855 [ALARM BLARING] Uh, what? Huh? 2195 01:34:48,990 --> 01:34:50,286 MIGUEL [OVER SPEAKER]: All stations, 2196 01:34:50,421 --> 01:34:52,524 drop what you're doing and stop Spider-Man! 2197 01:34:52,659 --> 01:34:53,793 You? Wait, you? 2198 01:34:53,929 --> 01:34:55,856 [OVERLAPPING CHATTER] Him? Me? 2199 01:34:55,991 --> 01:34:57,260 Ay, coño. Miles! 2200 01:34:57,395 --> 01:35:00,630 Miles Morales! He's entering Sector Four! 2201 01:35:00,765 --> 01:35:02,932 [CHATTER STOPS] 2202 01:35:03,068 --> 01:35:04,432 [WHISPERS] Is that him? 2203 01:35:04,567 --> 01:35:07,268 Do I, uh, have web on my face? What's the deal? 2204 01:35:07,404 --> 01:35:08,839 MIGUEL: Miles! Ri-- He's right there! 2205 01:35:08,974 --> 01:35:10,438 He's right in-- Turn around! 2206 01:35:10,574 --> 01:35:12,077 SPIDER-MAN IRON: I don't see anything, boss. 2207 01:35:14,374 --> 01:35:16,074 [CHUCKLES NERVOUSLY] 2208 01:35:16,209 --> 01:35:17,749 [SHOUTING] 2209 01:35:17,885 --> 01:35:19,549 [GRUNTING] [CLAMORING] 2210 01:35:19,684 --> 01:35:21,853 ["LIGHT THE CITY UP" BY CUT THE LIGHTS AND EARTHGANG PLAYING] 2211 01:35:21,988 --> 01:35:23,715 ♪ We light the city up... ♪ 2212 01:35:25,319 --> 01:35:28,359 [GRUNTS] [YOWLING] 2213 01:35:28,495 --> 01:35:29,589 [GROANS] 2214 01:35:30,899 --> 01:35:33,234 Can this day get any damn weirder?! 2215 01:35:33,369 --> 01:35:35,094 [ROARING] 2216 01:35:35,229 --> 01:35:37,502 Wow, I guess it can. 2217 01:35:37,637 --> 01:35:38,965 [ROARING] 2218 01:35:39,100 --> 01:35:41,777 [GRUNTING] 2219 01:35:43,743 --> 01:35:45,741 [SHOUTS] Sorry! 2220 01:35:45,876 --> 01:35:47,776 [SCREAMING] 2221 01:35:47,911 --> 01:35:49,577 [YELLING] 2222 01:35:49,712 --> 01:35:52,310 [CRYING] And then I looked at my uncle, and... 2223 01:35:52,445 --> 01:35:54,620 Uh, let me guess. He died? 2224 01:35:54,755 --> 01:35:57,320 [SLOW-MOTION YELLING] 2225 01:35:58,952 --> 01:36:00,657 ♪ You out of luck, you out of luck... ♪ 2226 01:36:00,792 --> 01:36:02,760 [CLAMORING] 2227 01:36:02,896 --> 01:36:04,022 ♪ We light the city... ♪ 2228 01:36:04,157 --> 01:36:05,427 Whoa! 2229 01:36:06,867 --> 01:36:08,600 On the count of three, draw. 2230 01:36:08,735 --> 01:36:09,668 One... [GRUNTS] 2231 01:36:09,804 --> 01:36:10,666 You didn't wait for three! 2232 01:36:10,802 --> 01:36:12,337 Hey, Miguel! 2233 01:36:12,472 --> 01:36:14,099 Can you take a photo of this? It's her first chase. 2234 01:36:14,234 --> 01:36:15,567 [CAMERA CLICKS] 2235 01:36:15,703 --> 01:36:17,509 Yippee-ki-yay! [CLAMORING, WHOOPING] 2236 01:36:17,645 --> 01:36:18,772 [CROWD BOOING] 2237 01:36:18,908 --> 01:36:19,947 Boo. 2238 01:36:20,878 --> 01:36:22,275 [ROARING] 2239 01:36:22,411 --> 01:36:24,752 CHARLOTTE: Miles? Hi. 2240 01:36:24,888 --> 01:36:27,022 I'm a huge fan of your work. Thanks! 2241 01:36:27,157 --> 01:36:30,086 Do you think Spider-People too often use comedy as a crutch? 2242 01:36:30,221 --> 01:36:31,818 Uh... Get it? "Crutch"? 2243 01:36:31,954 --> 01:36:33,357 [GRUNTS] 2244 01:36:33,492 --> 01:36:34,859 I can do anything he can. [DRAMATIC FANFARE PLAYS] 2245 01:36:34,995 --> 01:36:36,759 Oh, dang, I pulled something. 2246 01:36:36,894 --> 01:36:38,834 [YELLING] 2247 01:36:43,539 --> 01:36:45,132 [GRUNTS] Whoa! 2248 01:36:45,267 --> 01:36:46,842 Hello, Peter. [SHOUTS] 2249 01:36:51,281 --> 01:36:52,137 [YOWLS] 2250 01:36:52,272 --> 01:36:54,172 [CLAMORING] 2251 01:36:54,307 --> 01:36:55,514 [ALL SCREAM] 2252 01:36:55,649 --> 01:36:56,546 [PANTING] 2253 01:36:56,682 --> 01:36:57,919 [GRUNTS] 2254 01:37:00,984 --> 01:37:02,151 [PANTING] 2255 01:37:02,287 --> 01:37:04,156 [SCOFFS] There's nowhere to run. 2256 01:37:07,330 --> 01:37:08,263 [GRUNTS] 2257 01:37:08,398 --> 01:37:10,492 [SCREAMS] 2258 01:37:12,432 --> 01:37:14,798 My bad, everybody. There was somewhere to run. 2259 01:37:14,933 --> 01:37:16,498 [♪♪♪] 2260 01:37:22,875 --> 01:37:24,907 Stop running! 2261 01:37:25,042 --> 01:37:27,306 Then stop chasing me! 2262 01:37:27,441 --> 01:37:28,840 You're so frustrating! 2263 01:37:28,975 --> 01:37:32,710 I know he's your friend, but it's the only way. 2264 01:37:32,846 --> 01:37:34,681 But my gut says... Then use your head. 2265 01:37:52,540 --> 01:37:54,242 [GRUNTS] 2266 01:37:54,378 --> 01:37:56,707 BEN: I've got you trapped in my well-defined musculature, 2267 01:37:56,842 --> 01:37:58,038 so don't even... 2268 01:37:58,173 --> 01:37:59,981 [GRUNTING] 2269 01:38:03,618 --> 01:38:04,711 [SCREAMS] 2270 01:38:12,395 --> 01:38:13,522 [SHOUTS] 2271 01:38:17,026 --> 01:38:18,623 [GRUNTS] 2272 01:38:18,758 --> 01:38:20,197 [HUSHED] Miles. No, no, no, no. 2273 01:38:20,332 --> 01:38:22,399 Let me go. It is crazy to run. 2274 01:38:22,534 --> 01:38:25,134 Running is the least crazy thing going on. 2275 01:38:25,269 --> 01:38:26,306 PETER: Look, I feel bad. 2276 01:38:26,442 --> 01:38:27,632 Good! 2277 01:38:27,767 --> 01:38:29,038 But this is just how stuff works. 2278 01:38:29,173 --> 01:38:30,645 You're not gonna win here. 2279 01:38:30,781 --> 01:38:32,108 Just wait. Don't move. No. No. 2280 01:38:32,243 --> 01:38:34,373 Stop moving so fast. No! 2281 01:38:34,509 --> 01:38:35,707 Do you want to hold my baby? 2282 01:38:35,842 --> 01:38:37,719 What? Would you just give the baby 2283 01:38:37,854 --> 01:38:39,084 one squeeze and then we'll talk? 2284 01:38:39,220 --> 01:38:40,314 'Cause I think it's gonna change our vibe. 2285 01:38:40,449 --> 01:38:42,254 No! It's very rejuvenating! 2286 01:38:42,389 --> 01:38:44,455 I'm plenty juvenated. You'll get more so 2287 01:38:44,591 --> 01:38:46,924 when you go chest-to-chest with this magical child! 2288 01:38:47,059 --> 01:38:48,292 You don't get to have 2289 01:38:48,428 --> 01:38:49,656 a heartfelt conversation with me right now. 2290 01:38:49,791 --> 01:38:51,191 Just hold the baby! We'll see what happens! 2291 01:38:51,326 --> 01:38:53,295 [FRUSTRATED YELL] 2292 01:38:53,431 --> 01:38:56,972 You're the reason I had her, okay?! 2293 01:38:57,107 --> 01:39:00,702 I thought that if I did a decent job raising her 2294 01:39:00,837 --> 01:39:04,377 that there was a chance she was gonna turn out like you. 2295 01:39:04,512 --> 01:39:08,341 And that got me excited because you are a wonderful person! 2296 01:39:08,477 --> 01:39:10,810 And I like being around you! 2297 01:39:12,154 --> 01:39:14,080 Then why didn't you come see me? 2298 01:39:14,215 --> 01:39:15,749 Bec... 2299 01:39:17,054 --> 01:39:19,025 I couldn't. 2300 01:39:19,160 --> 01:39:21,524 I wanted to be with you guys so badly. 2301 01:39:23,793 --> 01:39:25,999 But this thing isn't what I thought it was. 2302 01:39:26,135 --> 01:39:29,966 Look, bad things are gonna happen. 2303 01:39:30,102 --> 01:39:33,138 It makes us who we are. 2304 01:39:33,273 --> 01:39:36,341 But good things happen, too, you know? 2305 01:39:37,504 --> 01:39:39,146 Like you happened. 2306 01:39:40,584 --> 01:39:42,109 And she happened. 2307 01:39:42,244 --> 01:39:43,345 [GIGGLES] 2308 01:39:43,481 --> 01:39:45,350 Hey, I don't-- Hey, listen... 2309 01:39:45,485 --> 01:39:48,351 [CHUCKLES] You are so bad at holding a baby. 2310 01:39:48,487 --> 01:39:50,049 LYLA: We got your location, Peter. 2311 01:39:50,185 --> 01:39:51,826 Wait, wait, wait. No, no, no! Sit tight. We're on our way. 2312 01:39:51,961 --> 01:39:53,560 You do not have my location! Over. 2313 01:39:53,696 --> 01:39:55,821 Send everyone. 2314 01:39:55,956 --> 01:39:57,226 PETER [VOICE-OVER]: N-N-No, M-Miles. 2315 01:39:57,361 --> 01:39:59,493 I didn't know. I promise you. 2316 01:39:59,628 --> 01:40:01,192 Please, man, let's talk about this. 2317 01:40:01,328 --> 01:40:03,163 We did. 2318 01:40:03,298 --> 01:40:04,768 [GIGGLES] 2319 01:40:04,903 --> 01:40:06,507 Good talk. 2320 01:40:06,642 --> 01:40:08,340 [STRAINING] 2321 01:40:10,370 --> 01:40:11,277 Get him! 2322 01:40:19,786 --> 01:40:21,353 [GRUNTS] 2323 01:40:24,151 --> 01:40:26,557 GWEN: Miles! Where does he think he's going? 2324 01:40:26,692 --> 01:40:28,261 PETER: I don't think he planned this out. 2325 01:40:28,396 --> 01:40:30,555 If I hadn't said it before, by the way, 2326 01:40:30,691 --> 01:40:32,600 you're a terrible mentor. 2327 01:40:32,735 --> 01:40:34,663 [♪♪♪] 2328 01:40:41,367 --> 01:40:44,737 He did just beat you, so I'm not a terrible mentor. 2329 01:40:44,873 --> 01:40:46,108 MIGUEL: You're both equally terrible. 2330 01:40:46,244 --> 01:40:47,412 Does that settle it? 2331 01:40:48,911 --> 01:40:50,951 Stop pretending you know where you're going! 2332 01:40:51,086 --> 01:40:52,546 MILES: Oh, I have a plan. 2333 01:40:52,682 --> 01:40:54,551 I just haven't told you yet. [GRUNTS] 2334 01:41:02,062 --> 01:41:03,494 [DISTORTED GRUNTING] 2335 01:41:05,393 --> 01:41:07,333 [GRUNTING] 2336 01:41:08,595 --> 01:41:09,929 Okay, okay, okay. 2337 01:41:10,064 --> 01:41:11,506 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Departing for the moon. 2338 01:41:11,641 --> 01:41:12,965 That's not good. 2339 01:41:17,306 --> 01:41:18,740 [GRUNTING] 2340 01:41:20,407 --> 01:41:21,314 [SHOUTS] 2341 01:41:23,619 --> 01:41:25,483 [GRUNTS] 2342 01:41:30,390 --> 01:41:32,259 MILES: What are those, claws? 2343 01:41:32,394 --> 01:41:34,822 Dude, are you sure you're even Spider-Man? 2344 01:41:35,532 --> 01:41:36,624 Are you? 2345 01:41:36,759 --> 01:41:39,299 Who do you think you are? Really? 2346 01:41:41,905 --> 01:41:44,766 My name is Miles Morales. 2347 01:41:50,906 --> 01:41:52,774 I was bitten by a radioactive spider. 2348 01:41:53,913 --> 01:41:55,282 [GRUNTS] 2349 01:41:55,417 --> 01:41:58,351 And I'm pretty sure you know the rest, jerk. 2350 01:42:00,657 --> 01:42:02,513 [GRUNTING] 2351 01:42:02,648 --> 01:42:04,555 [HORNS HONKING] 2352 01:42:05,860 --> 01:42:07,558 Hey. 'Sup, man? 2353 01:42:09,527 --> 01:42:11,529 [GRUNTS] You don't get it! 2354 01:42:11,664 --> 01:42:14,668 You're an anomaly! Not if you let me go home! 2355 01:42:14,804 --> 01:42:16,204 [HORN BLARES] 2356 01:42:17,640 --> 01:42:19,207 Snitch! 2357 01:42:21,244 --> 01:42:23,501 Everywhere you go, you're an anomaly! 2358 01:42:23,636 --> 01:42:25,543 [GRUNTING] 2359 01:42:31,449 --> 01:42:34,282 You're the original anomaly! 2360 01:42:34,418 --> 01:42:35,322 [DISTORTED GRUNTING] 2361 01:42:37,455 --> 01:42:38,950 Miguel! [GRUNTS] 2362 01:42:39,086 --> 01:42:41,796 The spider that gave you your powers 2363 01:42:41,932 --> 01:42:43,522 wasn't from your dimension. 2364 01:42:43,658 --> 01:42:45,231 [DISTORTED GRUNTING] 2365 01:42:45,367 --> 01:42:46,828 It was never supposed to bite you! 2366 01:42:48,271 --> 01:42:49,730 Miguel, don't! There's a world out there 2367 01:42:49,865 --> 01:42:51,863 with no Spider-Man to protect them 2368 01:42:51,999 --> 01:42:53,439 because it bit you instead. No. 2369 01:42:53,574 --> 01:42:56,009 You're not supposed to be Spider-Man. No! 2370 01:42:56,145 --> 01:42:57,769 You're lying! I'm Spider-Man! 2371 01:42:57,905 --> 01:42:59,511 You're a mistake! [GRUNTS] 2372 01:43:01,408 --> 01:43:05,019 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 2373 01:43:05,155 --> 01:43:08,221 Instead, he died saving you. [GRUNTS] 2374 01:43:08,357 --> 01:43:09,889 He would've stopped the collider 2375 01:43:10,025 --> 01:43:11,289 before it ever went off. 2376 01:43:11,425 --> 01:43:14,293 Spot wouldn't exist, and none of this 2377 01:43:14,428 --> 01:43:15,889 would've happened. Peter! [SHOUTS] 2378 01:43:16,025 --> 01:43:18,924 And all this time, I have been the only one 2379 01:43:19,060 --> 01:43:20,396 holding it all together. Get off of me. 2380 01:43:20,532 --> 01:43:21,868 PETER: Miguel, go easy on him! 2381 01:43:22,003 --> 01:43:24,034 You don't belong here. 2382 01:43:24,170 --> 01:43:25,431 You never did. 2383 01:43:25,566 --> 01:43:27,038 Let me go! 2384 01:43:27,173 --> 01:43:28,669 Miguel, that's enough! 2385 01:43:28,805 --> 01:43:30,768 This isn't what we talked about. 2386 01:43:30,903 --> 01:43:32,511 You talked about this? 2387 01:43:34,080 --> 01:43:36,047 You knew? 2388 01:43:36,182 --> 01:43:38,385 Y... You all knew? 2389 01:43:39,856 --> 01:43:42,416 I-I didn't know... 2390 01:43:42,551 --> 01:43:44,687 how to tell you. 2391 01:43:44,822 --> 01:43:47,592 That's why you never came to see me. 2392 01:43:51,057 --> 01:43:53,299 Miles, it's for your own good. 2393 01:43:53,435 --> 01:43:55,803 Who decides that? I'm not a kid, Gwen! 2394 01:43:55,938 --> 01:43:57,333 [GRUNTS] [SHOUTS] 2395 01:43:57,469 --> 01:43:58,967 That's exactly what you are. 2396 01:43:59,102 --> 01:44:03,674 You're just a kid who has no idea what he's doing! 2397 01:44:05,905 --> 01:44:07,238 [GRUNTS] [GROANS] 2398 01:44:09,442 --> 01:44:12,119 Yeah, well, I did lure hundreds of Spider-People 2399 01:44:12,255 --> 01:44:13,951 away from your little clubhouse. 2400 01:44:14,086 --> 01:44:15,019 What? 2401 01:44:15,154 --> 01:44:17,083 [CLAMORING] 2402 01:44:20,052 --> 01:44:22,330 I guess he did plan this out. 2403 01:44:23,627 --> 01:44:25,998 And I'm about to do this. 2404 01:44:26,134 --> 01:44:28,902 [ELECTRICITY CRACKLING] 2405 01:44:29,037 --> 01:44:31,264 [GASPS, GRUNTS] 2406 01:44:31,400 --> 01:44:36,643 Everyone keeps telling me how my story is supposed to go. 2407 01:44:36,778 --> 01:44:37,978 Nah. 2408 01:44:38,113 --> 01:44:39,314 I'm-a do my own thing. 2409 01:44:42,314 --> 01:44:43,274 [MIGUEL SCREAMS] 2410 01:44:45,921 --> 01:44:47,817 [GRUNTING] 2411 01:44:59,099 --> 01:45:00,192 Bye, Gwen. 2412 01:45:03,872 --> 01:45:04,900 Miles! 2413 01:45:09,169 --> 01:45:10,643 I taught him how to do that, 2414 01:45:10,778 --> 01:45:13,843 so I got to be a pretty good mentor to pull that off. 2415 01:45:18,284 --> 01:45:20,179 [♪♪♪] 2416 01:45:24,189 --> 01:45:25,650 Nope. 2417 01:45:25,785 --> 01:45:27,657 No. Uh-uh. 2418 01:45:27,793 --> 01:45:29,457 That's kind of cute. I don't know. 2419 01:45:29,592 --> 01:45:31,529 Mm-mm. Been there. 2420 01:45:31,665 --> 01:45:33,161 Done that. [MILES GRUNTS SOFTLY] 2421 01:45:33,297 --> 01:45:34,402 Huh? 2422 01:45:40,942 --> 01:45:42,300 Hmm. 2423 01:45:50,450 --> 01:45:52,885 [ELECTRONIC CRACKLING, BEEPING] 2424 01:45:53,020 --> 01:45:54,346 What? 2425 01:45:54,481 --> 01:45:56,721 AUTOMATED VOICE: Initializing Go Home Machine. 2426 01:46:01,657 --> 01:46:03,563 [♪♪♪] 2427 01:46:10,605 --> 01:46:12,935 Dimensional signature identified. 2428 01:46:16,440 --> 01:46:18,237 [WHIRRING] 2429 01:46:20,675 --> 01:46:22,540 [ALARM BEEPING] 2430 01:46:22,676 --> 01:46:23,644 Come on. 2431 01:46:23,780 --> 01:46:25,147 [DISTORTED] No. No. 2432 01:46:25,283 --> 01:46:26,445 Oh, no. 2433 01:46:26,581 --> 01:46:27,785 No! No! 2434 01:46:33,194 --> 01:46:34,592 What's happening? 2435 01:46:34,727 --> 01:46:36,395 The machine activated on its own. 2436 01:46:36,531 --> 01:46:38,060 How is that possible? It isn't. 2437 01:46:38,195 --> 01:46:40,467 It's not possible for the accelerator protocol 2438 01:46:40,603 --> 01:46:42,229 to engage without entering a sequence key. 2439 01:46:42,365 --> 01:46:44,901 LYLA: Okay. Which...? Which it's doing right now. 2440 01:46:46,267 --> 01:46:47,607 How 'bout this? No-no-no-no-no. [GROANS] 2441 01:46:47,742 --> 01:46:49,109 Hey, how about now? You're getting in the way! 2442 01:46:49,244 --> 01:46:51,912 [ELECTRICAL WHIRRING] 2443 01:46:52,047 --> 01:46:53,778 [BEEPING] 2444 01:47:06,755 --> 01:47:08,595 Stop him! Now! 2445 01:47:08,730 --> 01:47:10,960 Man, what does it look like I'm trying to do? 2446 01:47:12,463 --> 01:47:13,633 [GRUNTS] 2447 01:47:14,662 --> 01:47:15,595 [SHOUTS] 2448 01:47:15,730 --> 01:47:17,967 [GRUNTING] 2449 01:47:19,504 --> 01:47:20,631 Do something! 2450 01:47:20,767 --> 01:47:22,103 Now! 2451 01:47:24,311 --> 01:47:25,545 PETER: Miguel! 2452 01:47:25,680 --> 01:47:27,306 GWEN: Miguel, stop! [GRUNTING FIERCELY] 2453 01:47:30,184 --> 01:47:32,113 [STRAINING] 2454 01:47:36,421 --> 01:47:38,625 [STRAINING] 2455 01:47:41,988 --> 01:47:44,532 [♪♪♪] 2456 01:47:54,570 --> 01:47:56,467 No! 2457 01:47:58,675 --> 01:48:00,207 [EXPLOSIVE WHOOSH] 2458 01:48:07,957 --> 01:48:09,349 [YELLS] 2459 01:48:09,484 --> 01:48:12,250 O-Okay. Enough. It's not the console's fault. 2460 01:48:12,386 --> 01:48:15,052 MIGUEL: All he had to do was listen! 2461 01:48:15,187 --> 01:48:16,497 Why didn't he listen? 2462 01:48:16,633 --> 01:48:17,994 Maybe you weren't hard enough on him. 2463 01:48:18,130 --> 01:48:19,895 JESSICA: Gwen, don't do it. MIGUEL: You let him go. 2464 01:48:20,031 --> 01:48:21,227 Me? You didn't catch him, Gwen. 2465 01:48:21,362 --> 01:48:23,161 Okay, let's all just take a breath. 2466 01:48:23,296 --> 01:48:24,705 Peter, you want to back me up? 2467 01:48:24,840 --> 01:48:27,374 Well, okay, Miguel, as a father of a daughter 2468 01:48:27,510 --> 01:48:29,071 a-and the son of a mother... 2469 01:48:29,207 --> 01:48:31,375 Yeah, actually, stop talking. Okay, duly noted. 2470 01:48:31,511 --> 01:48:32,679 Let me just talk to him. 2471 01:48:34,549 --> 01:48:36,508 We tried that. He's my friend. 2472 01:48:36,644 --> 01:48:38,650 Yeah, and that's the problem. Do you know for certain 2473 01:48:38,786 --> 01:48:41,814 what happens if he breaks the canon? 2474 01:48:41,950 --> 01:48:43,851 Do you want to find out? 2475 01:48:43,986 --> 01:48:45,692 I told you she was a liability. 2476 01:48:47,488 --> 01:48:50,590 You're wrong. Jess, tell him he's wrong. 2477 01:48:50,726 --> 01:48:52,230 [SIGHS] 2478 01:48:52,365 --> 01:48:53,664 He's not. 2479 01:48:53,799 --> 01:48:55,328 Are you serious right now? 2480 01:48:55,464 --> 01:48:59,865 I told you: You let him get away, I can't help you. 2481 01:49:00,000 --> 01:49:01,536 I'm not coming. 2482 01:49:01,672 --> 01:49:02,767 You're right. 2483 01:49:02,902 --> 01:49:04,007 What? 2484 01:49:05,510 --> 01:49:06,574 What the hell?! 2485 01:49:06,709 --> 01:49:08,583 [GWEN GRUNTING] 2486 01:49:16,621 --> 01:49:18,219 Go home, Gwen. 2487 01:49:23,600 --> 01:49:25,963 We are supposed to be the good guys. 2488 01:49:29,931 --> 01:49:31,265 [EXPLOSIVE WHOOSH] 2489 01:49:33,209 --> 01:49:35,973 [♪♪♪] 2490 01:49:42,217 --> 01:49:44,146 We are. 2491 01:49:46,517 --> 01:49:47,787 We are. 2492 01:49:49,523 --> 01:49:51,723 Jess, Ben, come with me. 2493 01:49:51,858 --> 01:49:54,795 Hell yeah. And somebody catch Spot. 2494 01:49:54,931 --> 01:49:57,290 Yeah, sorry, I, uh, I got to get her down for her nap. 2495 01:49:57,426 --> 01:50:00,558 Not you. I've had the right amount of you. 2496 01:50:02,633 --> 01:50:04,062 [SPUTTERS] 2497 01:50:04,197 --> 01:50:06,401 [LAUGHING, SQUEALING] 2498 01:50:06,537 --> 01:50:07,840 [KISSES] 2499 01:50:09,642 --> 01:50:11,536 [ELECTRICAL WARBLING] 2500 01:50:13,105 --> 01:50:15,012 [GRUNTING] 2501 01:50:19,012 --> 01:50:20,886 [PANTING] 2502 01:50:22,982 --> 01:50:24,186 [GRUNTS] 2503 01:50:26,624 --> 01:50:28,019 [PANTING] 2504 01:50:28,154 --> 01:50:30,060 [♪♪♪] 2505 01:50:42,972 --> 01:50:44,877 [ELECTRICAL WARBLING] 2506 01:50:48,349 --> 01:50:49,882 Hey, hon. 2507 01:50:53,017 --> 01:50:55,014 How was work? [PETER GROANS] 2508 01:50:55,150 --> 01:50:56,353 PETER: I don't know. 2509 01:50:56,488 --> 01:50:57,823 Peter? 2510 01:50:57,958 --> 01:50:59,790 Did you bring our baby to another fight? 2511 01:50:59,925 --> 01:51:02,126 Did I bring our ba-- No. No, no. 2512 01:51:02,262 --> 01:51:04,460 'Cause you asked me not to. So I-I didn't. I wouldn't. 2513 01:51:04,596 --> 01:51:05,899 Mm-hmm. 2514 01:51:06,034 --> 01:51:08,059 AUTOMATED VOICE: Access denied. Access denied. 2515 01:51:08,194 --> 01:51:09,297 [FRUSTRATED GRUNT] 2516 01:51:10,898 --> 01:51:12,102 [SHOUTS] 2517 01:51:15,739 --> 01:51:17,668 [PANTING] 2518 01:51:21,174 --> 01:51:23,443 [♪♪♪] 2519 01:51:37,393 --> 01:51:40,061 You think I'll be any good at this? 2520 01:51:40,196 --> 01:51:41,868 You're asking that now? 2521 01:51:43,797 --> 01:51:47,231 There's no playbook for raising someone like her. 2522 01:51:47,367 --> 01:51:50,569 Or being someone like you. 2523 01:51:54,314 --> 01:51:57,081 You just got to make the right adjustments at halftime. 2524 01:52:01,748 --> 01:52:03,086 That's a sports metaphor, by the way. 2525 01:52:03,221 --> 01:52:05,519 I understand. [CHUCKLES] Oh, sorry. 2526 01:52:05,655 --> 01:52:07,552 You were just such a nerd in high school. I figured... 2527 01:52:07,687 --> 01:52:09,526 [CHUCKLES] But I have watched sports. 2528 01:52:09,661 --> 01:52:10,890 Oh. Okay, champ. 2529 01:52:11,026 --> 01:52:13,124 Unbelievable. 2530 01:52:13,259 --> 01:52:15,165 [♪♪♪] 2531 01:52:37,052 --> 01:52:38,155 [TOY SQUEAKS] 2532 01:52:39,928 --> 01:52:41,653 You want to go easy on the penguin? 2533 01:52:42,795 --> 01:52:44,827 Just-- Will you just... 2534 01:52:44,962 --> 01:52:46,394 You gonna even look at me? 2535 01:52:47,533 --> 01:52:49,568 Oh. What? 2536 01:52:49,703 --> 01:52:50,838 Wh-What-what is that? 2537 01:52:52,270 --> 01:52:54,406 I'm looking at you. Like you asked. 2538 01:52:54,541 --> 01:52:55,843 [GEORGE SIGHS] 2539 01:52:57,137 --> 01:52:59,511 You look skinny. 2540 01:52:59,646 --> 01:53:01,244 Where have you been? 2541 01:53:01,380 --> 01:53:04,110 Just been, uh, out murdering all my friends. 2542 01:53:04,246 --> 01:53:05,748 Oh. Oh, that's funny, yeah. 2543 01:53:05,883 --> 01:53:07,778 Okay. Yeah. Okay. 2544 01:53:13,621 --> 01:53:15,988 GWEN: Where are you going? I don't know. 2545 01:53:16,123 --> 01:53:17,524 [GEORGE SIGHS] 2546 01:53:20,031 --> 01:53:22,499 You're a good cop, Dad. 2547 01:53:22,634 --> 01:53:25,704 You know, you put on that badge because you know if you don't, 2548 01:53:25,839 --> 01:53:27,739 someone who shouldn't will. 2549 01:53:27,874 --> 01:53:30,807 But you have to understand, 2550 01:53:30,942 --> 01:53:35,144 this mask is my badge. 2551 01:53:35,279 --> 01:53:38,510 And I'm trying to be good, too. 2552 01:53:38,646 --> 01:53:41,983 I was trying so hard to wear this thing 2553 01:53:42,119 --> 01:53:43,917 the way you would want. 2554 01:53:44,053 --> 01:53:45,688 And I didn't. 2555 01:53:45,823 --> 01:53:46,790 I didn't. 2556 01:53:46,926 --> 01:53:48,489 I can do all these things, 2557 01:53:48,625 --> 01:53:51,030 but I can't help the people I love the most. 2558 01:53:51,165 --> 01:53:53,558 And they can only know half of who I am. 2559 01:53:53,694 --> 01:53:57,233 So I'm-I'm completely on my own. 2560 01:53:57,368 --> 01:53:59,200 And now I don't... I don't even know 2561 01:53:59,336 --> 01:54:00,741 what the right thing is anymore. 2562 01:54:00,877 --> 01:54:02,366 I don't know what I'm supposed to do. 2563 01:54:02,502 --> 01:54:05,711 But I know... [SIGHS] 2564 01:54:05,847 --> 01:54:08,476 I can't lose one more friend. 2565 01:54:11,615 --> 01:54:14,755 Gwen, I always taught you to do it by the book. 2566 01:54:14,891 --> 01:54:16,757 Yeah, and how did that work out? 2567 01:54:16,893 --> 01:54:20,760 I took an oath. Then arrest me, Dad. 2568 01:54:20,896 --> 01:54:23,790 Get it over with. I... I can't. 2569 01:54:23,926 --> 01:54:25,097 Why not? 2570 01:54:26,062 --> 01:54:27,960 Because I quit. 2571 01:54:28,095 --> 01:54:29,936 When? 2572 01:54:30,072 --> 01:54:33,397 About halfway through your big speech. 2573 01:54:33,533 --> 01:54:35,074 You're... Wait a minute. 2574 01:54:35,209 --> 01:54:37,234 You're not, you're not gonna be captain? 2575 01:54:37,370 --> 01:54:39,639 That means... 2576 01:54:40,748 --> 01:54:43,983 My job, being captain, 2577 01:54:44,118 --> 01:54:47,922 this whole thing doesn't matter anymore. 2578 01:54:52,489 --> 01:54:54,522 You're the best thing I've ever done. 2579 01:55:02,032 --> 01:55:03,938 [♪♪♪] 2580 01:55:10,009 --> 01:55:11,272 It was a good speech, huh? 2581 01:55:11,408 --> 01:55:12,711 No wonder you got an "A" in English. 2582 01:55:12,846 --> 01:55:14,779 "B." I got a "B"-plus. 2583 01:55:14,914 --> 01:55:16,577 Missed a few classes. 2584 01:55:18,053 --> 01:55:20,515 I don't know what it is you got to do... 2585 01:55:22,147 --> 01:55:24,783 ...but I-I think that this thing is supposed to help. 2586 01:55:26,756 --> 01:55:29,128 The guy who left it was a real piece of work. 2587 01:55:35,736 --> 01:55:38,368 [♪♪♪] 2588 01:55:41,435 --> 01:55:43,142 [ELECTRICAL WARBLING] 2589 01:55:53,821 --> 01:55:55,451 I'll be right back. 2590 01:55:57,151 --> 01:55:58,454 Promise. 2591 01:56:06,262 --> 01:56:10,030 Parenting stuff is a... 2592 01:56:10,165 --> 01:56:12,198 big-ass mystery. 2593 01:56:12,333 --> 01:56:14,272 [♪♪♪] 2594 01:56:17,575 --> 01:56:19,313 MIGUEL [VOICE-OVER]: You're a mistake! 2595 01:56:19,448 --> 01:56:23,378 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 2596 01:56:23,513 --> 01:56:25,547 And none of this would've happened! 2597 01:56:25,682 --> 01:56:27,352 SPIDER-HAM [VOICE-OVER]: Miles, the hardest thing 2598 01:56:27,487 --> 01:56:30,485 about this job is you can't always save everybody. 2599 01:56:30,620 --> 01:56:32,322 SPOT [VOICE-OVER]: I'll make you pay 2600 01:56:32,457 --> 01:56:33,853 for everything you took away from me. 2601 01:56:33,988 --> 01:56:35,393 MIGUEL [VOICE-OVER]: You have a choice between 2602 01:56:35,528 --> 01:56:37,689 saving one person and saving an entire world. 2603 01:56:37,825 --> 01:56:39,362 MILES: I can do both! Every world. 2604 01:56:39,498 --> 01:56:41,524 Spider-Man always... PETER: Not always. 2605 01:56:41,660 --> 01:56:44,732 RIO [VOICE-OVER]: Whatever you're gonna do out there, don't get lost. 2606 01:56:44,867 --> 01:56:46,404 PETER [VOICE-OVER]: Bad things are gonna happen. 2607 01:56:46,539 --> 01:56:48,365 GWEN [VOICE-OVER]: I-I didn't know how to tell you. 2608 01:56:48,501 --> 01:56:50,869 MIGUEL [VOICE-OVER]: You're not supposed to be Spider-Man! 2609 01:56:52,312 --> 01:56:54,312 AARON [VOICE-OVER]: Keep going. 2610 01:56:55,375 --> 01:56:57,513 [HORNS HONKING] 2611 01:56:58,712 --> 01:57:00,813 [GRUNTS] [HORN BLARES] 2612 01:57:08,027 --> 01:57:09,525 [GROANING, PANTING] 2613 01:57:11,399 --> 01:57:13,099 Did you check your locations? BEN: Yes, Dad. 2614 01:57:13,235 --> 01:57:14,992 No sign of him. LYLA, would you just send 2615 01:57:15,127 --> 01:57:18,269 everyone out, anywhere, anywhere he might be. 2616 01:57:18,404 --> 01:57:19,499 GUTIERREZ [CHUCKLES]: Congrats, Captain. 2617 01:57:19,635 --> 01:57:20,941 "Captain"? You can't call me that 2618 01:57:21,076 --> 01:57:22,505 until I'm sworn in; you know that. 2619 01:57:22,640 --> 01:57:24,705 We're all proud of you. See you there, Captain. 2620 01:57:26,210 --> 01:57:28,115 [CAR ENGINE STARTS] 2621 01:57:29,212 --> 01:57:31,415 [♪♪♪] 2622 01:57:51,971 --> 01:57:53,731 Perfect pose. 2623 01:57:53,866 --> 01:57:55,569 [ELECTRICAL WARBLING] [GASPS] 2624 01:57:55,705 --> 01:57:56,940 Possible disturbance in the alley. 2625 01:57:57,076 --> 01:57:58,704 Better go check it out. 2626 01:57:58,839 --> 01:58:00,707 [GRUNTS] Now I'm here in the alley. 2627 01:58:00,842 --> 01:58:03,249 There's something unusual happening. 2628 01:58:03,384 --> 01:58:05,051 Looking at the walls-- those are normal-- 2629 01:58:05,187 --> 01:58:06,884 but there's something in front of me. 2630 01:58:07,019 --> 01:58:08,749 [GRUNTS] No! 2631 01:58:12,926 --> 01:58:14,821 [♪♪♪] 2632 01:58:28,006 --> 01:58:28,971 [PANTING] 2633 01:58:29,106 --> 01:58:30,874 I made it. 2634 01:58:31,009 --> 01:58:32,942 I'm home. 2635 01:58:33,077 --> 01:58:34,379 [CHUCKLES] 2636 01:58:37,249 --> 01:58:38,482 RIO: Miles? [GASPS] 2637 01:58:39,821 --> 01:58:41,155 [JACKET ZIPS] 2638 01:58:43,616 --> 01:58:45,116 Is now a bad time? 2639 01:58:45,252 --> 01:58:47,225 Am I, am I, am I too late? What'd you do to your hair? 2640 01:58:47,361 --> 01:58:49,222 Are you guys okay? Tell me you're okay. 2641 01:58:49,357 --> 01:58:51,125 I'm okay. 2642 01:58:51,260 --> 01:58:53,461 You were right. 2643 01:58:53,597 --> 01:58:54,859 You were right about everything. 2644 01:58:54,995 --> 01:58:56,626 Of course I'm right. I'm always right. 2645 01:58:56,761 --> 01:58:57,837 What am I right about? 2646 01:58:57,973 --> 01:59:00,833 I saw all these amazing places 2647 01:59:00,968 --> 01:59:03,768 and met all these amazing people, but... 2648 01:59:03,903 --> 01:59:06,312 ¿Qué te pasa, mijo? [SIGHS] 2649 01:59:07,410 --> 01:59:09,445 But they didn't want me. 2650 01:59:09,580 --> 01:59:12,984 I-I kept thinking about what you said. 2651 01:59:13,120 --> 01:59:15,013 And I let 'em have it, Mom. 2652 01:59:16,319 --> 01:59:17,620 I beat 'em all. 2653 01:59:21,326 --> 01:59:24,556 I know how strong I am now. 2654 01:59:24,691 --> 01:59:26,728 I'm strong because of you. 2655 01:59:27,859 --> 01:59:30,493 And Dad. Oh, tito. 2656 01:59:30,629 --> 01:59:31,865 And us. 2657 01:59:33,906 --> 01:59:36,207 Mom. 2658 01:59:36,343 --> 01:59:38,245 There's something coming for us. 2659 01:59:39,578 --> 01:59:42,040 Something... something terrible. 2660 01:59:42,175 --> 01:59:44,784 Miles, you're talking crazy. What's going on? 2661 01:59:44,919 --> 01:59:46,786 His name is Spot. 2662 01:59:46,921 --> 01:59:49,515 He's my nemesis. 2663 01:59:49,651 --> 01:59:51,687 And I'm gonna stop him. 2664 01:59:57,156 --> 01:59:59,924 I know you know I've been lying to you. 2665 02:00:00,060 --> 02:00:03,562 It's because I thought if you knew... 2666 02:00:03,698 --> 02:00:05,866 you wouldn't love me the same. 2667 02:00:08,035 --> 02:00:11,106 And then I went out there and... 2668 02:00:11,241 --> 02:00:12,675 and now... 2669 02:00:14,214 --> 02:00:15,942 ...I'm not afraid of anything. 2670 02:00:18,713 --> 02:00:20,286 What do you want to tell me? 2671 02:00:20,422 --> 02:00:22,521 You got to promise nothing's gonna change. 2672 02:00:22,656 --> 02:00:24,586 Papá, I will always love you. You got to promise. 2673 02:00:24,722 --> 02:00:28,388 Always. I don't care what you say. 2674 02:00:28,524 --> 02:00:30,389 ¿Tu me entiendes? 2675 02:00:30,524 --> 02:00:31,760 [MILES SIGHS] 2676 02:00:36,628 --> 02:00:37,964 Mom. 2677 02:00:39,774 --> 02:00:41,066 I'm... 2678 02:00:42,437 --> 02:00:44,168 I'm Spider-Man. 2679 02:00:54,956 --> 02:00:56,950 Who's Spider-Man? 2680 02:00:58,619 --> 02:01:00,453 The superhero? 2681 02:01:00,589 --> 02:01:01,856 He got bit by a spider? 2682 02:01:03,198 --> 02:01:05,123 It gave him spider powers? 2683 02:01:07,802 --> 02:01:09,160 He's me? 2684 02:01:13,403 --> 02:01:14,637 Is this where, like, 2685 02:01:14,773 --> 02:01:16,440 you dress up like your favorite character? 2686 02:01:16,575 --> 02:01:17,942 For, like-- Oh, what's it called? 2687 02:01:18,077 --> 02:01:19,143 Like Comics-Con. 2688 02:01:19,278 --> 02:01:20,576 I don't know what that is. 2689 02:01:20,711 --> 02:01:22,014 You really had me going there. 2690 02:01:22,149 --> 02:01:24,274 Spider-Man. Imagínate. 2691 02:01:26,745 --> 02:01:28,113 [TIRES SCREECH] 2692 02:01:32,790 --> 02:01:34,459 Why don't you have eight arms? Um... 2693 02:01:34,594 --> 02:01:35,856 Do you push silk out of your culito? 2694 02:01:35,992 --> 02:01:37,227 I had a nightmare about that once, but no. 2695 02:01:37,363 --> 02:01:38,656 Are you sure you woke up? 2696 02:01:38,791 --> 02:01:40,697 [♪♪♪] 2697 02:01:57,815 --> 02:02:00,514 Mom, stop playing around! This is serious! 2698 02:02:00,650 --> 02:02:01,988 Dad worked with Spider-Man. 2699 02:02:02,123 --> 02:02:03,256 I mean, he didn't realize 2700 02:02:03,392 --> 02:02:05,558 Spider-Man was me at the time, but... 2701 02:02:05,693 --> 02:02:07,189 [SIGHS] I wish Dad was here to explain this. 2702 02:02:07,325 --> 02:02:08,692 Miles, please. 2703 02:02:12,624 --> 02:02:15,367 I got you to take care of, I got me to take care of, 2704 02:02:15,503 --> 02:02:17,569 so help me out. Mom, hold on, hold on. 2705 02:02:17,704 --> 02:02:19,663 I need to talk to... [DISTORTED GRUNTING] 2706 02:02:19,798 --> 02:02:21,705 [PANTING] 2707 02:02:24,505 --> 02:02:26,512 Oh, no. 2708 02:02:29,211 --> 02:02:32,752 GWEN [VOICE OVER]: He's in the wrong universe. 2709 02:02:32,888 --> 02:02:34,681 MIGUEL [VOICE-OVER]: The spider that gave you your powers 2710 02:02:34,816 --> 02:02:36,519 wasn't from your dimension. 2711 02:02:36,654 --> 02:02:39,118 Forty-two. Its home dimension. 2712 02:02:42,589 --> 02:02:44,959 AUTOMATED VOICE: Dimensional signature identified. 2713 02:02:46,092 --> 02:02:47,764 MILES: That machine... 2714 02:02:49,732 --> 02:02:52,036 didn't send me home. 2715 02:02:52,171 --> 02:02:53,704 [LOCK CLICKING] 2716 02:02:55,340 --> 02:02:56,938 [♪♪♪] 2717 02:02:58,045 --> 02:02:59,941 [DOOR CREAKING] 2718 02:03:05,382 --> 02:03:07,080 Uncle Aaron? 2719 02:03:08,219 --> 02:03:09,247 Hey. 2720 02:03:20,892 --> 02:03:22,128 You okay? 2721 02:03:26,699 --> 02:03:27,898 Oh. 2722 02:03:28,033 --> 02:03:30,241 I missed you so much. 2723 02:03:30,377 --> 02:03:31,703 [CHUCKLES] Okay. 2724 02:03:31,839 --> 02:03:33,236 All right, then. Are... 2725 02:03:33,372 --> 02:03:35,576 Whoa, you took your braids out? Uh... 2726 02:03:35,712 --> 02:03:37,042 On purpose? Yeah. 2727 02:03:37,178 --> 02:03:41,414 Yeah, I'm still getting used to it? 2728 02:03:41,550 --> 02:03:43,819 RIO: They gave me more hours at the hospital, so next month, 2729 02:03:43,955 --> 02:03:45,321 I swear I'll pay you back. Stop. Stop. 2730 02:03:45,456 --> 02:03:47,650 Come on. We family. 2731 02:03:47,786 --> 02:03:49,122 Thanks. 2732 02:03:49,257 --> 02:03:51,295 RIO: Hey, honey, how you doing? [DOOR CLOSES] 2733 02:03:51,431 --> 02:03:53,596 Hey. How'd it go with Miles? 2734 02:03:53,732 --> 02:03:55,329 Well, you know how you grounded him? 2735 02:03:55,465 --> 02:03:56,698 Mm-hmm. 2736 02:03:56,834 --> 02:03:58,772 I ungrounded him. You-you what? 2737 02:03:58,907 --> 02:04:00,199 A little. 2738 02:04:00,334 --> 02:04:02,169 I mean, how much trouble could he get into, right? 2739 02:04:02,304 --> 02:04:04,335 JEFF: A lot of trouble! I don't want to think about it. 2740 02:04:06,278 --> 02:04:08,938 RIO: Oh, Miles, I have to work an overnight tonight. 2741 02:04:09,074 --> 02:04:10,141 Here's the grocery list. 2742 02:04:10,276 --> 02:04:12,013 I'll make sure he gets these done. 2743 02:04:13,255 --> 02:04:15,148 All right, we got to roll. 2744 02:04:19,421 --> 02:04:22,488 Security switches out at 6:00. That's the window, right? 2745 02:04:22,624 --> 02:04:24,658 Right. Yeah. 2746 02:04:24,793 --> 02:04:26,431 I'm-I'm following you 2747 02:04:26,567 --> 02:04:28,991 in what you are saying. [DOOR OPENS] 2748 02:04:29,127 --> 02:04:30,768 [DISTORTED GRUNTING] 2749 02:04:32,065 --> 02:04:33,870 You all right? [PANTING] 2750 02:04:35,241 --> 02:04:36,972 I have a cold. 2751 02:04:38,113 --> 02:04:39,212 Come on, man. 2752 02:04:39,347 --> 02:04:41,372 Hey, you sure you got the plan? 2753 02:04:41,508 --> 02:04:44,849 Uh, yeah, but-but maybe we should go over it 2754 02:04:44,984 --> 02:04:49,684 one more time, just to make sure there's no... problems. 2755 02:04:49,819 --> 02:04:51,684 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2756 02:04:51,819 --> 02:04:53,725 [♪♪♪] 2757 02:04:57,222 --> 02:05:00,228 There's no Spider-Man here. 2758 02:05:00,364 --> 02:05:01,733 [GASPS] 2759 02:05:29,857 --> 02:05:33,162 JEFF: I'm sorry, baby, but you did unilaterally unground him. 2760 02:05:33,297 --> 02:05:35,426 RIO: Jeff, tranquilo. I just, I just worry about him 2761 02:05:35,561 --> 02:05:37,193 getting mixed up with the wrong people, okay? 2762 02:05:37,328 --> 02:05:39,362 This is probably that girl. 2763 02:05:39,498 --> 02:05:41,701 What is he even thinking being with her? 2764 02:05:41,836 --> 02:05:43,068 I have some ideas. 2765 02:05:43,204 --> 02:05:45,074 Baby, you're really not helping. 2766 02:05:45,209 --> 02:05:47,438 RIO: You saw the way he lit up around her. 2767 02:05:48,915 --> 02:05:51,475 I just hope she doesn't get him hurt. 2768 02:05:53,118 --> 02:05:54,978 JEFF: I mean, am I responsible for this? 2769 02:05:55,113 --> 02:05:56,445 RIO: No, no. 2770 02:05:56,581 --> 02:05:58,656 Maybe it's all my fault. Come on, papá, 2771 02:05:58,791 --> 02:06:00,753 you're a great dad. This is hard. 2772 02:06:00,888 --> 02:06:02,054 This-this is hard. 2773 02:06:02,190 --> 02:06:04,827 It's like we got a whole new kid 2774 02:06:04,963 --> 02:06:07,601 who just wants to grow up so fast. 2775 02:06:09,197 --> 02:06:11,429 And maybe we got to grow up, too. 2776 02:06:12,372 --> 02:06:13,773 A little bit. 2777 02:06:13,908 --> 02:06:17,438 Maybe we just got to let him spread his wings, man. 2778 02:06:17,573 --> 02:06:18,609 "Man"? 2779 02:06:18,744 --> 02:06:20,471 GWEN: It's not your fault. 2780 02:06:23,007 --> 02:06:24,310 It's mine. 2781 02:06:24,445 --> 02:06:27,379 Oh, come on. What the heck are you doing here? 2782 02:06:27,514 --> 02:06:29,652 Oh, uh, his window was open, so I came in. 2783 02:06:29,787 --> 02:06:31,985 Because that's normal to do. 2784 02:06:32,120 --> 02:06:33,783 I want to talk to your parents. 2785 02:06:33,918 --> 02:06:36,388 Right. My, uh, my dad's kind of hard to get on the horn. 2786 02:06:36,523 --> 02:06:38,988 Oh, really? What does he do? Deal drugs? 2787 02:06:39,123 --> 02:06:40,634 He's a cop. 2788 02:06:42,403 --> 02:06:43,933 Statement withdrawn. 2789 02:06:44,069 --> 02:06:45,331 Yep, well, I'm gonna call the station. 2790 02:06:45,466 --> 02:06:48,840 I don't think he's there or anywhere around here. 2791 02:06:48,975 --> 02:06:50,772 Well, that's his jacket, Emo. Where's Miles? 2792 02:06:50,908 --> 02:06:52,338 I don't know. [JEFF STAMMERS] 2793 02:06:52,474 --> 02:06:54,103 You don't know? What do you mean you don't know? 2794 02:06:54,238 --> 02:06:55,671 Yeah, um, I'll leave. 2795 02:06:55,807 --> 02:06:58,110 Where do you think you're going, young lady? 2796 02:06:58,246 --> 02:06:59,851 GWEN: I'm going to find him. 2797 02:07:00,983 --> 02:07:04,290 I don't know where, exactly. 2798 02:07:04,426 --> 02:07:06,550 But I know where to start. 2799 02:07:07,693 --> 02:07:11,054 One thing I learned from Miles: 2800 02:07:11,189 --> 02:07:12,963 It's all possible. 2801 02:07:15,364 --> 02:07:18,298 He loves you more than you could ever imagine. 2802 02:07:22,772 --> 02:07:24,711 I've seen it. 2803 02:07:29,142 --> 02:07:31,047 If you do find him... 2804 02:07:32,816 --> 02:07:34,721 ...tell him five months. 2805 02:07:37,118 --> 02:07:39,286 And tell him we love him. 2806 02:07:40,426 --> 02:07:41,821 You got it. 2807 02:07:41,956 --> 02:07:44,621 [♪♪♪] 2808 02:08:01,206 --> 02:08:04,047 [♪♪♪] 2809 02:08:11,017 --> 02:08:12,924 [GROANS SOFTLY] 2810 02:08:15,659 --> 02:08:16,889 Uncle Aaron? 2811 02:08:17,025 --> 02:08:19,264 [DISTORTED GRUNTING] 2812 02:08:19,399 --> 02:08:21,900 [CHAIN CLICKING] 2813 02:08:23,636 --> 02:08:25,063 Wait, wait, wait. I'm-- 2814 02:08:25,199 --> 02:08:27,532 Listen to me. Okay, look. 2815 02:08:31,043 --> 02:08:33,913 You don't understand. I'm not from here. 2816 02:08:34,048 --> 02:08:36,677 Listen, okay? This machine sent me here by mistake. 2817 02:08:36,812 --> 02:08:37,712 Wait-wait-wait. 2818 02:08:37,847 --> 02:08:39,786 Pl... Please. Please. 2819 02:08:39,921 --> 02:08:41,352 Uncle Aaron, wait-wait-wait, wait-wait-wait-wait. 2820 02:08:41,487 --> 02:08:43,053 Uncle Aaron! 2821 02:08:45,853 --> 02:08:47,090 [PANTS] 2822 02:08:52,925 --> 02:08:55,593 ["AIN'T NO LOVE IN THE HEART OF THE CITY" PLAYING] 2823 02:08:59,207 --> 02:09:00,602 Please. 2824 02:09:00,737 --> 02:09:02,737 Uncle Aaron? 2825 02:09:02,872 --> 02:09:04,239 Just hear me out. 2826 02:09:04,375 --> 02:09:05,935 [VOLUME INCREASES] ♪ Ain't no love... ♪ 2827 02:09:06,071 --> 02:09:07,671 [GROANS] 2828 02:09:07,806 --> 02:09:11,077 I was bit by a spider that gave me powers. 2829 02:09:11,213 --> 02:09:12,916 It wasn't supposed to bite me. 2830 02:09:13,052 --> 02:09:15,254 It was supposed to bite someone else. 2831 02:09:15,390 --> 02:09:16,854 Someone from here. 2832 02:09:16,989 --> 02:09:19,256 I don't belong here. I need to go home. 2833 02:09:19,392 --> 02:09:20,827 Okay? 2834 02:09:23,063 --> 02:09:25,664 I have an Uncle Aaron, too. I-I had one. 2835 02:09:25,800 --> 02:09:28,764 He was a bad guy called the Prowler. 2836 02:09:28,900 --> 02:09:31,932 He... he looked out for me. 2837 02:09:32,068 --> 02:09:33,431 He did a lot of bad things, 2838 02:09:33,567 --> 02:09:36,810 but I knew he wanted to be good. 2839 02:09:36,945 --> 02:09:40,346 He just didn't know he had a choice, but you do. 2840 02:09:40,482 --> 02:09:41,808 You could be a good guy. 2841 02:09:41,943 --> 02:09:43,680 [AARON CHUCKLES] 2842 02:09:43,816 --> 02:09:45,275 AARON: "A good guy"? 2843 02:09:45,410 --> 02:09:47,578 Please. Just trust me. 2844 02:09:47,713 --> 02:09:49,152 I know you don't want to be the Prowler. 2845 02:09:53,427 --> 02:09:55,323 [PANTING] 2846 02:10:01,930 --> 02:10:03,232 I'm not. 2847 02:10:07,135 --> 02:10:09,568 [ELECTRONIC WHIRRING] 2848 02:10:15,710 --> 02:10:17,682 JAMESON [OVER TV]: Mayor Manfredi has extended 2849 02:10:17,817 --> 02:10:19,576 New York's mandatory curfew 2850 02:10:19,712 --> 02:10:21,853 as the so-called Sinister Six cartels 2851 02:10:21,988 --> 02:10:23,888 battle for control on the streets. 2852 02:10:24,023 --> 02:10:25,817 Is nobody gonna try and stop them? 2853 02:10:25,953 --> 02:10:29,290 If there was a vigilante, he would unquestionably have 2854 02:10:29,426 --> 02:10:31,029 the full support of the "Daily Bugle." 2855 02:10:34,831 --> 02:10:36,067 [WHIRRING] 2856 02:10:41,503 --> 02:10:43,209 [DISTORTED] Your dad is still alive? 2857 02:10:43,344 --> 02:10:44,904 What? 2858 02:10:45,039 --> 02:10:47,304 Your father. 2859 02:10:47,440 --> 02:10:49,146 You said he's still alive. 2860 02:10:50,274 --> 02:10:51,841 Yeah. 2861 02:10:53,651 --> 02:10:54,745 Huh. 2862 02:10:55,885 --> 02:10:57,550 Wh-Who are you? 2863 02:11:04,565 --> 02:11:05,690 [GASPS SOFTLY] 2864 02:11:07,034 --> 02:11:08,594 [NORMAL VOICE] I'm Miles Morales. 2865 02:11:11,072 --> 02:11:14,072 But you... you can call me the Prowler. 2866 02:11:16,501 --> 02:11:18,774 If I don't get home, 2867 02:11:18,910 --> 02:11:21,105 our dad is going to die. 2868 02:11:21,240 --> 02:11:22,740 Your dad. 2869 02:11:24,880 --> 02:11:26,183 Please. 2870 02:11:27,853 --> 02:11:29,516 You have to let me go. 2871 02:11:35,024 --> 02:11:36,694 Why would I do that? 2872 02:11:36,829 --> 02:11:38,723 [ELECTRONIC WHIRRING] 2873 02:11:45,705 --> 02:11:48,106 [♪♪♪] 2874 02:12:07,793 --> 02:12:09,688 [♪♪♪] 2875 02:12:28,539 --> 02:12:30,445 [♪♪♪] 2876 02:12:36,381 --> 02:12:37,991 Don't tell Mom. 2877 02:12:44,664 --> 02:12:47,297 GWEN [VOICE-OVER]: I never found the right band to join. 2878 02:12:48,670 --> 02:12:50,597 So I started my own. 2879 02:12:54,467 --> 02:12:56,333 With a few old friends. 2880 02:12:56,468 --> 02:12:58,374 [♪♪♪] 2881 02:13:10,483 --> 02:13:11,585 [CRACKLING QUIETLY] 2882 02:13:18,126 --> 02:13:19,857 You want in? 2883 02:13:21,526 --> 02:13:23,432 [♪♪♪] 2884 02:13:36,715 --> 02:13:39,646 ["AM I DREAMING" BY METRO BOOMIN, ROISEE AND A$AP ROCKY] 2885 02:13:56,662 --> 02:13:59,531 ♪ Not done fighting ♪ 2886 02:13:59,666 --> 02:14:02,202 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2887 02:14:02,338 --> 02:14:04,877 ♪ Am I dreaming? ♪ 2888 02:14:05,012 --> 02:14:07,108 ♪ Is there more like us? ♪ 2889 02:14:07,244 --> 02:14:09,706 ♪ Got me feeling ♪ 2890 02:14:09,841 --> 02:14:12,718 ♪ Like it's all too much ♪ 2891 02:14:12,854 --> 02:14:14,786 ♪ I feel beaten ♪ 2892 02:14:14,922 --> 02:14:18,120 ♪ But I can't give up ♪ 2893 02:14:18,255 --> 02:14:20,893 ♪ I'm still fighting ♪ 2894 02:14:21,028 --> 02:14:23,894 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2895 02:14:24,030 --> 02:14:26,294 ♪ Am I dreaming? ♪ 2896 02:14:26,429 --> 02:14:28,932 ♪ Is there more like us? ♪ 2897 02:14:29,068 --> 02:14:31,398 ♪ Got me feeling ♪ 2898 02:14:31,533 --> 02:14:34,201 ♪ Like it's all too much ♪ 2899 02:14:34,337 --> 02:14:36,368 ♪ I feel beaten ♪ 2900 02:14:36,504 --> 02:14:40,203 ♪ But I can't give up ♪ 2901 02:14:40,339 --> 02:14:43,448 ♪ Uh, waking up, feeling like the thankful one ♪ 2902 02:14:43,583 --> 02:14:46,208 ♪ Count up my ones, lacing up my favorite 1s ♪ 2903 02:14:46,344 --> 02:14:48,981 ♪ One of a kind, one of one, the only one ♪ 2904 02:14:49,116 --> 02:14:51,084 ♪ Got one shot and one chance to take it once ♪ 2905 02:14:51,219 --> 02:14:53,952 ♪ Kiss my mama on the forehead fore I get the code red ♪ 2906 02:14:54,087 --> 02:14:56,488 ♪ 'Cause I was born bred to go in, toast ready ♪ 2907 02:14:56,623 --> 02:14:57,787 ♪ Swing by four-ten ♪ 2908 02:14:57,922 --> 02:14:59,661 ♪ Beef patty, cornbread ♪ 2909 02:14:59,796 --> 02:15:01,927 ♪ In the concrete jungle where my home is ♪ 2910 02:15:02,063 --> 02:15:04,534 ♪ All get focused, all raise your toastses ♪ 2911 02:15:04,670 --> 02:15:07,503 ♪ My nickname Mr. Cane and do the mostest ♪ 2912 02:15:07,639 --> 02:15:10,332 ♪ I was living down bad in my folks' crib ♪ 2913 02:15:10,468 --> 02:15:12,806 ♪ Now I'm laughing to the bank and the joke is ♪ 2914 02:15:12,942 --> 02:15:15,447 ♪ Did more things than folks did or folks get ♪ 2915 02:15:15,583 --> 02:15:18,009 ♪ We been getting this fly since some poor kids ♪ 2916 02:15:18,144 --> 02:15:19,476 ♪ My rich friends and my broke friends ♪ 2917 02:15:19,611 --> 02:15:21,012 ♪ Coexist ♪ 2918 02:15:21,147 --> 02:15:22,613 ♪ They love to mix and we know what it is ♪ 2919 02:15:22,748 --> 02:15:24,682 ♪ Not done fighting ♪ 2920 02:15:24,817 --> 02:15:27,353 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2921 02:15:27,489 --> 02:15:30,358 ♪ Am I dreaming? ♪ 2922 02:15:30,493 --> 02:15:32,864 ♪ Is there more like us? ♪ 2923 02:15:33,000 --> 02:15:35,594 ♪ Got me feeling ♪ 2924 02:15:35,729 --> 02:15:37,968 ♪ Like it's all too much ♪ 2925 02:15:38,104 --> 02:15:39,601 ♪ I feel beaten ♪ 2926 02:15:40,733 --> 02:15:43,337 ♪ But I can't give up ♪ 2927 02:15:43,472 --> 02:15:45,505 ♪ I'm still fighting ♪ 2928 02:15:45,640 --> 02:15:48,671 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2929 02:15:48,807 --> 02:15:51,379 ♪ Am I dreaming? ♪ 2930 02:15:51,514 --> 02:15:54,116 ♪ Is there more like us? ♪ 2931 02:15:54,252 --> 02:15:57,022 ♪ Got me feeling ♪ 2932 02:15:57,157 --> 02:15:59,121 ♪ Like it's all too much ♪ 2933 02:15:59,257 --> 02:16:01,992 ♪ I feel beaten ♪ 2934 02:16:02,128 --> 02:16:06,658 ♪ But I can't give up ♪ 2935 02:16:06,794 --> 02:16:08,230 ♪ I can't find it in myself ♪ 2936 02:16:08,365 --> 02:16:12,031 ♪ To just walk away ♪ 2937 02:16:12,166 --> 02:16:16,668 ♪ I can't find it in myself to lose every day ♪ 2938 02:16:16,804 --> 02:16:18,538 ♪ Feel everyone's against me ♪ 2939 02:16:18,674 --> 02:16:22,179 ♪ Don't want me to be great ♪ 2940 02:16:22,314 --> 02:16:23,844 ♪ Things might look bad ♪ 2941 02:16:23,979 --> 02:16:26,347 ♪ Not afraid to look death in the face ♪ 2942 02:16:26,482 --> 02:16:28,878 ♪ I'm still fighting ♪ 2943 02:16:29,013 --> 02:16:31,549 ♪ I don't feel I've lost ♪ 2944 02:16:31,685 --> 02:16:34,191 ♪ Am I dreaming? ♪ 2945 02:16:34,326 --> 02:16:36,829 ♪ Is there more like us? ♪ 2946 02:16:36,965 --> 02:16:39,493 ♪ Got me feeling ♪ 2947 02:16:39,628 --> 02:16:42,362 ♪ Like it's all too much ♪ 2948 02:16:42,498 --> 02:16:44,870 ♪ I feel beaten ♪ 2949 02:16:45,006 --> 02:16:46,938 ♪ But I can't give up ♪ 2950 02:16:47,074 --> 02:16:49,499 ♪ Can't give up. ♪ 2951 02:16:49,634 --> 02:16:51,739 [SONG ENDS] 2952 02:16:58,816 --> 02:17:02,254 ["CALLING" BY METRO BOOMIN AND CHRISXZ PLAYING] 2953 02:17:02,390 --> 02:17:04,917 ♪ Metro! ♪ ♪ Just to save you ♪ 2954 02:17:06,190 --> 02:17:09,323 ♪ Ooh, yo ♪ 2955 02:17:09,459 --> 02:17:11,962 ♪ I give my all ♪ 2956 02:17:12,097 --> 02:17:13,327 ♪ Hey, ooh ♪ 2957 02:17:13,463 --> 02:17:14,827 ♪ Just to save you ♪ 2958 02:17:14,962 --> 02:17:16,894 ♪ I give all of me ♪ ♪ Yeah ♪ 2959 02:17:17,029 --> 02:17:18,568 ♪ I can hear you screaming out ♪ 2960 02:17:18,703 --> 02:17:20,334 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 2961 02:17:20,470 --> 02:17:21,669 ♪ It's my fault ♪ 2962 02:17:21,804 --> 02:17:23,604 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall ♪ 2963 02:17:23,740 --> 02:17:27,137 ♪ So to save you, I give my all ♪ 2964 02:17:27,273 --> 02:17:30,578 ♪ Just to save you, I give all of me ♪ 2965 02:17:30,713 --> 02:17:32,318 ♪ I can hear you screaming out ♪ 2966 02:17:32,453 --> 02:17:33,919 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 2967 02:17:34,055 --> 02:17:35,420 ♪ It's my fault ♪ 2968 02:17:35,556 --> 02:17:37,354 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall for me ♪ 2969 02:17:37,490 --> 02:17:40,693 ♪ So to save you, I give my all ♪ 2970 02:17:40,828 --> 02:17:43,959 ♪ You fell for me, I count on you when times are tough ♪ 2971 02:17:44,095 --> 02:17:47,423 ♪ Instead of holding you down, I should lift you up ♪ 2972 02:17:47,558 --> 02:17:49,659 ♪ It hurts me when you start to see my flaws ♪ 2973 02:17:49,794 --> 02:17:50,995 ♪ My flaws ♪ 2974 02:17:51,130 --> 02:17:54,331 ♪ But just to save you, I risk it all ♪ 2975 02:17:54,466 --> 02:17:57,500 ♪ Short on time, for you I never have enough ♪ 2976 02:17:57,635 --> 02:18:00,845 ♪ When I ran into you, I didn't plan on falling in love ♪ 2977 02:18:00,980 --> 02:18:04,374 ♪ Always there to wipe your tears, I hate to see you cry ♪ 2978 02:18:04,509 --> 02:18:08,017 ♪ If you tell me to jump, I ask you, "How high?" ♪ 2979 02:18:08,152 --> 02:18:11,315 ♪ I know sometimes it be hard for me to tell the truth ♪ 2980 02:18:11,451 --> 02:18:14,418 ♪ But I'd go through any obstacle to get to you ♪ 2981 02:18:14,553 --> 02:18:17,956 ♪ I'm not materialistic, but I got a thing for you ♪ 2982 02:18:18,091 --> 02:18:19,662 ♪ Treat the world like my guitar ♪ 2983 02:18:19,798 --> 02:18:21,791 ♪ I'm pulling strings for you ♪ ♪ Ooh ♪ 2984 02:18:21,927 --> 02:18:23,126 ♪ Just to save you ♪ 2985 02:18:23,261 --> 02:18:25,369 ♪ I give all of me ♪ ♪ Yeah ♪ 2986 02:18:25,504 --> 02:18:27,098 ♪ I can hear you screaming out ♪ 2987 02:18:27,233 --> 02:18:28,798 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 2988 02:18:28,934 --> 02:18:30,133 ♪ It's my fault ♪ 2989 02:18:30,268 --> 02:18:32,167 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall ♪ 2990 02:18:32,303 --> 02:18:35,376 ♪ So to save you, I give my all ♪ 2991 02:18:35,512 --> 02:18:36,944 ♪ Just to save you ♪ 2992 02:18:37,079 --> 02:18:39,108 ♪ I give all of me ♪ ♪ All of me ♪ 2993 02:18:39,243 --> 02:18:40,848 ♪ I can hear you screaming out ♪ 2994 02:18:40,983 --> 02:18:42,482 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 2995 02:18:42,618 --> 02:18:43,983 ♪ It's my fault ♪ 2996 02:18:44,119 --> 02:18:46,016 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall for me ♪ 2997 02:18:46,152 --> 02:18:48,354 ♪ So to save you, I give my all ♪ 2998 02:18:48,489 --> 02:18:50,061 ♪ All ♪ 2999 02:18:50,197 --> 02:18:51,828 ♪ Let me be your hero ♪ 3000 02:18:51,964 --> 02:18:53,563 ♪ You held me down, now I'm stuck at the bottom ♪ 3001 02:18:53,698 --> 02:18:55,024 ♪ Hit Eliantte, I get you lit up ♪ 3002 02:18:55,160 --> 02:18:56,635 ♪ I know they can't stand me ♪ 3003 02:18:56,770 --> 02:18:58,368 ♪ I am the one that bust down your rose gold ♪ 3004 02:18:58,504 --> 02:18:59,867 ♪ Had your diamonds dancing ♪ 3005 02:19:00,003 --> 02:19:01,571 ♪ I pick you up in that Bentley Mulsanne ♪ 3006 02:19:01,707 --> 02:19:03,468 ♪ When them sirens was glaring ♪ 3007 02:19:03,603 --> 02:19:05,208 ♪ I gave you this number, it's nobody else that got it ♪ 3008 02:19:05,344 --> 02:19:06,709 ♪ You can call me ♪ 3009 02:19:06,845 --> 02:19:08,372 ♪ The way I let you come into my life ♪ 3010 02:19:08,507 --> 02:19:10,210 ♪ And take my heart away, it's like a robbery ♪ 3011 02:19:10,346 --> 02:19:12,146 ♪ Every time you look up on the charts, now you seeing me ♪ 3012 02:19:12,282 --> 02:19:14,718 ♪ I hope you proud of me, I got you bust down Patek Philippes ♪ 3013 02:19:14,853 --> 02:19:16,611 ♪ Ain't no way you going back to Cartis ♪ 3014 02:19:16,747 --> 02:19:18,616 ♪ And I splurge on her, she like, "Saint Laurent me" ♪ 3015 02:19:18,751 --> 02:19:21,758 ♪ See me out in public hardly, low-key with my mask on solo ♪ 3016 02:19:21,893 --> 02:19:23,893 ♪ If I don't speak to nobody, I'm sorry ♪ 3017 02:19:24,029 --> 02:19:26,431 ♪ And I'll save you if you can't save yourself ♪ 3018 02:19:26,567 --> 02:19:28,125 ♪ Hold on, let me catch my breath ♪ 3019 02:19:28,260 --> 02:19:29,698 ♪ Need a hero, I'm the last one left ♪ 3020 02:19:29,833 --> 02:19:31,636 ♪ Ooh ♪ ♪ Just to save you ♪ 3021 02:19:31,771 --> 02:19:33,965 ♪ I give all of me ♪ ♪ All of me ♪ 3022 02:19:34,100 --> 02:19:35,705 ♪ I can hear you screaming out ♪ 3023 02:19:35,840 --> 02:19:37,075 ♪ Calling me ♪ ♪ Calling me ♪ 3024 02:19:37,211 --> 02:19:38,576 ♪ It's my fault ♪ 3025 02:19:38,712 --> 02:19:40,807 ♪ Made you fall for me ♪ ♪ Fall for me ♪ 3026 02:19:40,943 --> 02:19:43,112 ♪ So to save you, I give my all ♪ 3027 02:19:43,247 --> 02:19:44,747 ♪ All ♪ 3028 02:19:57,255 --> 02:19:59,157 ♪ Metro! ♪ [SONG FADES]