1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,269 --> 00:00:55,055 [machine guns firing] 4 00:01:02,845 --> 00:01:05,065 [bombs exploding] 5 00:01:13,595 --> 00:01:15,727 [explosions continue] 6 00:02:05,821 --> 00:02:07,823 [crickets chirping] 7 00:02:41,378 --> 00:02:43,337 [Beckett] TARGET ACQUIRED. 8 00:02:43,511 --> 00:02:47,254 ROGER THAT. TARGET CONFIRMED. FIRE AT WILL. 9 00:02:47,428 --> 00:02:49,604 [Beckett] MAKE YOUR TARGET, CORPORAL. 10 00:02:49,778 --> 00:02:51,171 [beeping] 11 00:02:55,175 --> 00:02:56,959 [man chattering on radio] 12 00:02:57,133 --> 00:02:59,309 YOU GOT A TIME PROBLEM, GENTLEMEN. 13 00:02:59,483 --> 00:03:01,920 LOCK IT, T.R.S. AND GET THIS OVER WITH. 14 00:03:02,094 --> 00:03:03,618 T.R.S. VERIFYING TARGET. 15 00:03:03,792 --> 00:03:05,402 JUST EYEBALL THE FUCKER AND PULL THE TRIGGER. 16 00:03:05,576 --> 00:03:07,883 [Laraby] I HEARD THAT, BECKETT. 17 00:03:10,364 --> 00:03:12,235 [Beckett] WE GOT INCOMING BOGEYS. 18 00:03:16,370 --> 00:03:18,241 RANGE, 650 YARDS. 19 00:03:18,415 --> 00:03:20,330 WE HAVE A 5-MILE-AN-HOUR WIND, 20 00:03:20,504 --> 00:03:22,114 MIDRANGE, COMING FROM YOUR LIMA. 21 00:03:22,289 --> 00:03:24,334 ATTEMPTING TO CONFIRM TARGET. 22 00:03:27,903 --> 00:03:31,559 SIR, EVERS'S PULSE, RESPIRATION AND G.S.R. ARE MAXING OUT. 23 00:03:31,733 --> 00:03:33,213 WHAT ABOUT BECKETT? 24 00:03:34,605 --> 00:03:35,998 [technician] NO, STEADY AS A ROCK. 25 00:03:36,172 --> 00:03:37,521 IT'S LIKE HE'S TAKING A NAP. 26 00:03:37,695 --> 00:03:40,263 YOU'RE RUNNING OUT OF TIME, GENTLEMEN. 27 00:03:43,962 --> 00:03:45,137 TAKE THE SHOT, EVERS. 28 00:03:45,312 --> 00:03:46,400 I COULD HIT A HOSTAGE, MASTER GUNNY-- 29 00:03:46,574 --> 00:03:48,184 TAKE THE FUCKING SHOT. 30 00:03:48,358 --> 00:03:50,099 STAND DOWN. 31 00:04:03,765 --> 00:04:05,245 STAND DOWN, GENTLEMEN. 32 00:04:09,727 --> 00:04:11,381 YOU OK, MASTER GUNNY? 33 00:04:13,035 --> 00:04:16,299 PERFECT. ABSO-FUCKING-LUTELY PERFECT. 34 00:04:17,474 --> 00:04:18,997 [gun fires] 35 00:04:21,565 --> 00:04:23,567 [computer] TARGET STATUS: TARGET DESTROYED. 36 00:04:23,741 --> 00:04:26,309 HE MADE THAT DAMN SHOT. 37 00:04:26,483 --> 00:04:29,878 I CAN'T BELIEVE IT. HE MADE THAT GODDAMN SHOT! 38 00:04:32,184 --> 00:04:34,012 [animal howling] 39 00:04:35,884 --> 00:04:37,277 GAME OVER. 40 00:04:38,800 --> 00:04:41,193 [computer beeping] 41 00:04:41,368 --> 00:04:43,370 YOUR POSITION WAS ABOUT TO BE COMPROMISED. 42 00:04:43,544 --> 00:04:45,328 YOUR DIRECTIVE WAS TO ABORT THAT MISSION. 43 00:04:45,502 --> 00:04:47,504 WE'RE MARINE SCOUT SNIPERS, CAPTAIN. 44 00:04:47,678 --> 00:04:49,767 WE DON'T ABORT MISSIONS UNLESS WE STOP BREATHING. 45 00:04:49,941 --> 00:04:54,424 YOU WEREN'T SUPPOSED TO MAKE THAT SHOT. NO ONE'S SUPPOSED TO. 46 00:04:54,598 --> 00:04:56,078 WELL, I COMPLETED MY MISSION. 47 00:04:56,252 --> 00:04:57,253 BACK IN MY DAYS-- 48 00:04:57,427 --> 00:04:59,211 FUCK YOUR DAYS! 49 00:04:59,386 --> 00:05:00,691 THAT WAS THE LUCKIEST FUCKIN' SHOT 50 00:05:00,865 --> 00:05:03,259 IN THE HISTORY OF LUCKY FUCKIN' SHOTS! 51 00:05:03,433 --> 00:05:05,740 SORRY I BROKE YOUR TOY, CAPTAIN. 52 00:05:05,914 --> 00:05:09,265 BUT IF A SNIPER HAD TO DEPEND ON THAT, HE'D END UP DEAD. 53 00:05:09,439 --> 00:05:11,093 IT'S NOT A VIDEO GAME OUT THERE. 54 00:05:11,267 --> 00:05:12,877 IT'S ALL ABOUT ONE SHOT AND ONE KILL. 55 00:05:13,051 --> 00:05:14,705 YOU'RE A RISK, YOU KNOW THAT? 56 00:05:14,879 --> 00:05:16,272 YOU'RE A GODDAMN LIABILITY 57 00:05:16,446 --> 00:05:19,710 THAT I, FOR ONE, AM NOT GOING TO RISK... 58 00:05:19,884 --> 00:05:22,147 GETTING BORED, ARE WE? 59 00:05:22,322 --> 00:05:25,455 I'M NOT CUTTING INTO YOUR PRECIOUS DRINKING TIME, AM I? 60 00:05:25,629 --> 00:05:27,414 BEGGING THE CAPTAIN'S PARDON, SIR, 61 00:05:27,588 --> 00:05:31,287 BUT YES, SIR, I AM. AND YES, SIR, YOU ARE, SIR. 62 00:05:31,461 --> 00:05:34,029 I DON'T LIKE YOU, MASTER GUNNERY SERGEANT. 63 00:05:34,203 --> 00:05:38,076 AND I DON'T CARE ABOUT THAT FUCKING DEAL YOU MADE WITH THE CORPS! 64 00:05:38,250 --> 00:05:39,730 YOU FAIL THAT MEDICAL NEXT WEEK, 65 00:05:39,904 --> 00:05:42,951 I'LL BURY YOUR ASS BACK IN THE REAL WORLD. 66 00:05:44,039 --> 00:05:45,997 AND THAT'S A PROMISE. 67 00:05:47,956 --> 00:05:49,523 YES, SIR. THANK YOU, SIR. 68 00:06:05,234 --> 00:06:07,367 [people chattering] 69 00:06:47,972 --> 00:06:49,147 [Li speaking Vietnamese] 70 00:06:49,321 --> 00:06:51,106 [speaking Vietnamese] 71 00:06:58,069 --> 00:07:00,550 [both speaking Vietnamese] 72 00:08:13,188 --> 00:08:14,494 [grunting] 73 00:08:16,887 --> 00:08:18,498 [people screaming] 74 00:08:46,787 --> 00:08:48,310 [groaning] 75 00:08:49,703 --> 00:08:50,791 [speaking Vietnamese] 76 00:08:59,930 --> 00:09:01,453 [dialing cell phone] 77 00:09:02,324 --> 00:09:04,544 I GOT HIM. GET YOUR SNIPER. 78 00:09:11,507 --> 00:09:12,290 CONGRATULATIONS, NEIL. 79 00:09:12,464 --> 00:09:13,640 HEY, BUDDY. 80 00:09:13,814 --> 00:09:15,555 ♪[band playing] 81 00:09:18,427 --> 00:09:20,298 CONGRATULATIONS. 82 00:09:24,476 --> 00:09:28,219 HEY, NICE GOING, NEIL, BUDDY. GOOD JOB. 83 00:09:28,959 --> 00:09:30,613 MOM, MOM, IT'S TIME. 84 00:09:30,787 --> 00:09:33,224 NO, HE SAID HE'D BE HERE. 85 00:09:33,398 --> 00:09:34,443 IT'S OK. 86 00:09:34,617 --> 00:09:36,750 I TALKED TO HIM YESTERDAY-- 87 00:09:36,924 --> 00:09:38,534 COME ON, NEIL, THE T.V. PEOPLE WANT A SHOT OF US CUTTING THE CAKE. 88 00:09:38,708 --> 00:09:39,666 WE CAN'T WAIT ANY LONGER. 89 00:09:39,840 --> 00:09:40,797 OK. 90 00:09:40,971 --> 00:09:43,583 SORRY, MOM. 91 00:09:43,757 --> 00:09:46,586 THIS LOOKS MORE LIKE A CAMPAIGN PHOTO OPPORTUNITY 92 00:09:46,760 --> 00:09:47,674 THAN A WEDDING. 93 00:09:47,848 --> 00:09:49,371 [glass clanging] 94 00:09:51,852 --> 00:09:54,811 WE'VE DECIDED TO FORGO THE SPEECHES TODAY 95 00:09:54,985 --> 00:09:56,683 BECAUSE OF AN UNAVOIDABLE ABSENCE. 96 00:09:56,857 --> 00:09:58,772 [officer] IF THAT'S BECKETT YOU'RE TALKING ABOUT, 97 00:09:58,946 --> 00:10:00,600 HE PROBABLY GOT LOST ON THE WAY TO THE BAR. 98 00:10:01,644 --> 00:10:03,298 WELL, HE'S RIGHT. 99 00:10:03,472 --> 00:10:06,736 NO WAY I COULD DO THIS WITHOUT A COUPLE OF TALL ONES. 100 00:10:10,305 --> 00:10:11,611 SYDNEY. 101 00:10:12,829 --> 00:10:15,179 YOU KNEW I'D MAKE IT. 102 00:10:15,353 --> 00:10:16,659 DO ME THE HONORS? 103 00:10:16,833 --> 00:10:18,748 OK. 104 00:10:18,922 --> 00:10:22,186 ACTUALLY, THESE KIND OF AFFAIRS SCARE THE HELL OUT OF ME. 105 00:10:27,844 --> 00:10:28,845 [clears throat] 106 00:10:29,019 --> 00:10:30,978 NEIL. 107 00:10:31,152 --> 00:10:36,636 MANY YEARS AGO, YOUR OLD MAN MADE ME PROMISE HIM SOMETHING. 108 00:10:36,810 --> 00:10:39,639 THAT, WERE HE NOT ABLE TO ATTEND YOUR WEDDING DAY, 109 00:10:39,813 --> 00:10:42,511 I WOULD READ THIS LETTER TO YOU. 110 00:10:45,949 --> 00:10:49,431 "IF THAT GRUNT BECKETT IS READING THIS, 111 00:10:49,605 --> 00:10:51,476 "THEN I DIDN'T MAKE IT. 112 00:10:51,651 --> 00:10:53,217 "I'M HOPING THIS PART OF THE LETTER 113 00:10:53,391 --> 00:10:56,220 "IS BEING READ AT YOUR WEDDING. 114 00:10:56,394 --> 00:10:59,659 "I JUST WANTED TO LET YOU KNOW THAT I LOVE YOU, 115 00:11:01,486 --> 00:11:06,578 "AND THAT I WISH YOU AND YOUR BRIDE NOTHING BUT HAPPINESS. 116 00:11:06,753 --> 00:11:08,972 "LOVE HER AND CHERISH HER ALWAYS. 117 00:11:09,146 --> 00:11:12,367 "AND MAY YOU BOTH LIVE AS LONG AS YOU WANT, 118 00:11:13,847 --> 00:11:16,676 AND NEVER WANT AS LONG AS YOU LIVE." 119 00:11:18,678 --> 00:11:21,550 NEIL, I'VE BEEN HOLDING ONTO THIS FOR A LONG TIME. 120 00:11:21,724 --> 00:11:23,813 NOW I THINK IT'S YOURS. 121 00:11:23,987 --> 00:11:25,075 CONGRATULATIONS. 122 00:11:25,249 --> 00:11:26,642 THANKS, TOM. 123 00:11:27,208 --> 00:11:28,688 [woman sighs] 124 00:11:30,733 --> 00:11:31,952 [clears throat] 125 00:11:33,040 --> 00:11:35,520 JOCELYN AND NEIL FINNEGAN. 126 00:11:35,695 --> 00:11:37,261 [all roaring] 127 00:11:45,269 --> 00:11:46,793 ♪[band playing] 128 00:11:53,887 --> 00:11:58,761 EVERY TIME I LOOK AT NEIL, I SEE THE MAN PAUL NEVER GOT TO BE. 129 00:11:58,935 --> 00:12:01,068 WELL, I'M SURE HIS FATHER WOULD BE VERY PROUD OF HIM. 130 00:12:01,242 --> 00:12:02,547 MMM-HMM. 131 00:12:02,722 --> 00:12:04,636 YOU KNOW, THIS IS A CIRCUS. 132 00:12:04,811 --> 00:12:06,682 SHE'S GOT HER EYES SET ON THE WHITE HOUSE, 133 00:12:06,856 --> 00:12:09,380 AND WON'T STOP TILL SHE GETS HIM THERE. 134 00:12:09,554 --> 00:12:10,991 HE'S THE SON OF A WAR HERO, 135 00:12:11,165 --> 00:12:13,863 GRADUATES FIRST IN HIS CLASS AT ANNAPOLIS, 136 00:12:14,037 --> 00:12:15,169 HARVARD SCHOOL OF GOVERNMENT. 137 00:12:15,343 --> 00:12:16,736 MMM-HMM. 138 00:12:16,910 --> 00:12:18,085 CLIMBING HIS WAY UP THE POLITICAL LADDER 139 00:12:18,259 --> 00:12:19,782 WITH HONEST LIVING AND HARD WORK. 140 00:12:19,956 --> 00:12:21,784 HELL, HE'S GOT MY VOTE. MINE, TOO. 141 00:12:21,958 --> 00:12:24,831 YOU'RE HAND'S SHAKING. WHEN DID THAT START? 142 00:12:25,005 --> 00:12:27,094 AH, IT'S A FEW MONTHS AGO. IT'S NOTHING. 143 00:12:27,268 --> 00:12:29,009 MIGHT BE, MIGHT NOT. 144 00:12:29,183 --> 00:12:31,446 YOU SHOULD STOP BY THE OFFICE AND LET ME LOOK AT IT, HMM? 145 00:12:31,620 --> 00:12:32,577 [sighs] 146 00:12:32,752 --> 00:12:34,275 TOM, COME ON. 147 00:12:34,449 --> 00:12:36,756 OK. 148 00:12:36,930 --> 00:12:38,583 [Beckett] WE'RE MARINE SCOUT SNIPERS. 149 00:12:38,758 --> 00:12:40,063 THE ONLY TIME WE ABORT A MISSION 150 00:12:40,237 --> 00:12:42,500 IS WHEN WE STOP BREATHING, SIR. 151 00:12:42,674 --> 00:12:45,199 IT'S A VERY BIG MISTAKE. 152 00:12:45,373 --> 00:12:48,332 BESIDES THE OBVIOUS, HIS CONDUCT RECORD SINCE RETURNING FROM EUROPE 153 00:12:48,506 --> 00:12:49,943 HAS BEEN QUESTIONABLE. 154 00:12:50,117 --> 00:12:52,772 PSYCHS ARE A BIT DISTURBING. AND HE'S JUST 155 00:12:54,295 --> 00:12:55,426 OLD. 156 00:12:55,600 --> 00:12:58,516 HE'S THE SAME AGE I AM. 157 00:12:58,690 --> 00:13:01,128 WE MAY GET ONE SHOT AND ONE SHOT ONLY. 158 00:13:01,302 --> 00:13:04,087 I WANT BECKETT TAKING IT. 159 00:13:04,261 --> 00:13:08,091 YOU SUFFERED NERVE DAMAGE WHEN YOU LOST THE FINGER. 160 00:13:08,265 --> 00:13:11,878 THE CONDITION'S BEEN STEADILY DETERIORATING EVER SINCE. 161 00:13:13,836 --> 00:13:15,577 THE DIGITORUM TENDON, 162 00:13:15,751 --> 00:13:19,276 WHEN FUNCTIONING NORMALLY, FLEXES AND EXTENDS THE FINGER. 163 00:13:19,450 --> 00:13:21,539 BUT HERE ON THE DAMAGED HAND, 164 00:13:21,713 --> 00:13:24,847 YOU COULD HAVE AN INVOLUNTARY REFLEX AT ANY TIME. 165 00:13:25,021 --> 00:13:29,460 AND IT'S MORE LIKELY TO OCCUR IN A HIGH-STRESS SITUATION. 166 00:13:29,634 --> 00:13:31,027 WHAT I SEE HERE, THOMAS, 167 00:13:31,201 --> 00:13:33,813 ALSO LOOKS LIKE THE EARLY STAGES OF PALSY. 168 00:13:35,031 --> 00:13:36,076 [sighing] 169 00:13:39,993 --> 00:13:42,822 YOU CAN'T BE A MARINE FOREVER, YOU KNOW. 170 00:13:42,996 --> 00:13:43,910 YEAH, I KNOW. 171 00:13:45,302 --> 00:13:49,611 I WAS JUST HOPING TO MAKE IT TO 65. 172 00:13:49,785 --> 00:13:52,962 YOU KNOW, YOU SHOULD THINK ABOUT GETTING ON WITH YOUR LIFE. 173 00:13:53,136 --> 00:13:55,138 AND DO WHAT? 174 00:13:55,312 --> 00:13:57,967 WELL, YOU SHOULD MEET SOMEONE SPECIAL, YOU KNOW, SETTLE DOWN. 175 00:13:58,141 --> 00:13:58,838 OH. 176 00:13:59,012 --> 00:14:00,056 YEAH. 177 00:14:00,230 --> 00:14:01,275 WHY DIDN'T YOU? 178 00:14:01,449 --> 00:14:02,798 WELL, I DID. 179 00:14:04,713 --> 00:14:09,805 BUT I GUESS, UH, THE FEW YEARS I HAD WITH PAUL WERE ENOUGH. 180 00:14:09,979 --> 00:14:12,503 AND BESIDES, YOU NEVER ASKED ME. 181 00:14:17,073 --> 00:14:18,205 HEY. 182 00:14:18,379 --> 00:14:19,946 MMM-HMM. 183 00:14:20,120 --> 00:14:21,991 WE HAD SOME GOOD TIMES, THE 3 OF US. 184 00:14:22,165 --> 00:14:23,993 DOWN AT CAMP LEJEUNE, REMEMBER? 185 00:14:25,081 --> 00:14:25,865 YEAH. 186 00:14:28,780 --> 00:14:29,912 AH, SYD-- 187 00:14:30,086 --> 00:14:31,696 DON'T. 188 00:14:31,871 --> 00:14:33,742 HE DIDN'T COME BACK. 189 00:14:33,916 --> 00:14:35,875 A LOT OF YOUNG MEN DIDN'T COME BACK. 190 00:14:40,140 --> 00:14:43,926 WHY DON'T YOU GET OUT OF THAT HORRIBLE MOTEL AND COME AND STAY WITH ME? 191 00:14:44,100 --> 00:14:45,275 OH. 192 00:14:45,449 --> 00:14:47,625 WELL. 193 00:14:47,799 --> 00:14:51,455 TELL YOU THE TRUTH, I'VE BEEN LIVING OUT OF A SEA BAG ALL MY LIFE. 194 00:14:51,629 --> 00:14:53,849 I'VE ONLY GOT A FEW MORE WEEKS OF THE TRAINING SESSIONS, 195 00:14:54,023 --> 00:14:57,331 THEN THE CORPS WILL JUST SHIP ME OUT TO SOME OTHER DUTY STATION SOMEWHERE. 196 00:14:57,505 --> 00:14:59,637 THEN YOU SHOULD CALL ME SOMETIME AND ASK ME TO DINNER, 197 00:14:59,811 --> 00:15:02,945 I HAVEN'T HAD A DATE IN 30 YEARS. 198 00:15:03,119 --> 00:15:06,557 SYD, I'D REALLY APPRECIATE IT IF YOU DIDN'T TELL ANYONE ABOUT THIS. 199 00:15:06,731 --> 00:15:07,950 OK. 200 00:15:08,124 --> 00:15:09,125 THANKS. 201 00:15:09,299 --> 00:15:10,910 SEE YOU. 202 00:15:12,694 --> 00:15:13,913 JARHEADS. 203 00:15:24,140 --> 00:15:27,056 KILL HIM! KILL HIM! 204 00:15:28,492 --> 00:15:29,754 [grunting] 205 00:15:32,279 --> 00:15:33,802 [man groaning] 206 00:15:51,080 --> 00:15:52,516 KILL HIM! 207 00:15:54,388 --> 00:15:55,998 [machine gun firing] 208 00:17:11,291 --> 00:17:12,161 MADNESS. 209 00:17:15,164 --> 00:17:16,731 MADNESS. 210 00:17:20,778 --> 00:17:22,606 [train horn hooting] 211 00:17:56,423 --> 00:17:58,207 [Finnegan] BECKETT, LET'S GO, LET'S GO! 212 00:17:58,381 --> 00:18:00,949 LET'S GET OUT OF HERE! LET'S GO, LET'S GO! 213 00:18:02,255 --> 00:18:03,778 [machine gun firing] 214 00:18:03,952 --> 00:18:05,780 GODDAMN, THEY'RE GETTING CLOSE! 215 00:18:05,954 --> 00:18:07,260 [laughing] I LOVE IT! 216 00:18:15,529 --> 00:18:17,096 JUST COVER MY ASS, BECKETT. 217 00:18:27,802 --> 00:18:29,108 SHIT! 218 00:18:30,979 --> 00:18:33,112 [Beckett] FINNEGAN! FINNEGAN! 219 00:18:33,851 --> 00:18:35,201 [groaning] 220 00:18:42,556 --> 00:18:44,123 [bomb whistling] 221 00:18:44,862 --> 00:18:46,342 [bomb exploding] 222 00:18:49,215 --> 00:18:51,347 LAY HIM DOWN. LAY HIM DOWN. 223 00:18:51,521 --> 00:18:52,348 YOU'LL BE OK, TOMMY. 224 00:18:52,522 --> 00:18:53,480 YOU'RE GOING TO BE OK. 225 00:18:53,654 --> 00:18:54,611 WELCOME TO THE TUNNELS, TOMMY. 226 00:18:54,785 --> 00:18:55,612 CAN'T SEE A GODDAMN THING. 227 00:18:55,786 --> 00:18:57,440 YOU'LL GET USED TO IT. 228 00:18:57,614 --> 00:18:59,094 IT'S WHERE THE REAL SHIT HAPPENS, MAN. HERE, TAKE THIS. 229 00:18:59,268 --> 00:19:00,878 WHAT IS IT? 230 00:19:01,052 --> 00:19:03,446 GOOD LUCK. TOOK IT OFF A GOOK A COUPLE OF DAYS AGO. 231 00:19:03,620 --> 00:19:05,361 N.V.A. MOTHERFUCKERS! 232 00:19:12,412 --> 00:19:14,196 [Pennycate] YOU DIDN'T ANSWER, MASTER GUNS. 233 00:19:14,370 --> 00:19:17,068 YOUR DOOR WAS UNLOCKED. 234 00:19:17,243 --> 00:19:19,984 IF I WANTED CLOWNS TO WAKE ME UP, 235 00:19:20,159 --> 00:19:23,118 I WOULD'VE JOINED THE CIRCUS. 236 00:19:23,292 --> 00:19:24,859 WITH ALL DUE RESPECT, MASTER GUNS, 237 00:19:25,033 --> 00:19:26,208 YOU SHOULD'VE BEEN A COMEDIAN. 238 00:19:26,382 --> 00:19:28,645 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 239 00:19:28,819 --> 00:19:31,257 WE HAVE ORDERS TO TAKE YOU IN TO GO SEE THE BRASS, MASTER GUNNERY SERGEANT. 240 00:19:31,431 --> 00:19:34,347 YEAH, WELL, I DON'T WANT TO SEE THE BRASS. 241 00:19:38,351 --> 00:19:40,179 LET'S GET HIM IN THE SHOWER. 242 00:19:44,400 --> 00:19:45,923 [Laraby] SIR, YOU COULD HAVE YOUR PICK 243 00:19:46,097 --> 00:19:48,274 OF A DOZEN OF THE CORPS' BEST SNIPERS. 244 00:19:48,448 --> 00:19:50,319 CORPORAL EVERS IS A PARTICULARLY GOOD SHOT. 245 00:19:50,493 --> 00:19:51,973 [Avery] I'M NOT INTERESTED IN HIM. 246 00:19:52,147 --> 00:19:53,540 I'M INTERESTED IN THOMAS BECKETT. 247 00:19:53,714 --> 00:19:56,151 THIS IS N.S.A. DEPUTY DIRECTOR WILLIAM AVERY. 248 00:19:56,325 --> 00:19:58,284 WE KNOW EACH OTHER, CAPTAIN. WE SERVED TOGETHER. 249 00:19:58,458 --> 00:20:00,068 A LIFETIME AGO, SIR. 250 00:20:00,242 --> 00:20:02,244 BEST GODDAMN SNIPER I HAD THE PRIVILEGE OF WORKING WITH. 251 00:20:02,418 --> 00:20:04,203 WELL, THANK YOU, SIR. WHAT CAN I DO FOR YOU? 252 00:20:04,377 --> 00:20:07,162 TOM, I WANT YOU ON A PLANE TOMORROW. 253 00:20:07,336 --> 00:20:08,381 [Beckett] TO WHERE, SIR? 254 00:20:08,555 --> 00:20:10,296 VIETNAM. 255 00:20:10,470 --> 00:20:11,862 CAPTAIN. 256 00:20:12,036 --> 00:20:13,951 [Avery] I WANT YOU TO TAKE OUT A TARGET THERE. 257 00:20:14,125 --> 00:20:16,215 A MOUNTAIN WARLORD FROM PHUM BAT. HE AND HIS ROGUE ARMY 258 00:20:16,389 --> 00:20:18,434 ARE RUNNING OPIUM, STOLEN GOODS, WEAPONS, 259 00:20:18,608 --> 00:20:20,219 ALMOST ANYTHING THEY CAN GET THEIR HANDS ON. 260 00:20:20,393 --> 00:20:22,308 SOUNDS LIKE A PAIN IN THE ASS FOR THE VIETNAMESE, SIR. 261 00:20:22,482 --> 00:20:23,918 WHY ARE WE GETTING INVOLVED? 262 00:20:24,092 --> 00:20:26,094 HE'S GRADUATED TO BIGGER AND BETTER THINGS. 263 00:20:26,268 --> 00:20:28,009 WE HAVE INTELLIGENCE THAT LEADS US TO BELIEVE 264 00:20:28,183 --> 00:20:30,794 HE'S BEEN TALKING BUSINESS WITH THE JAMAAH ISLAMIYAH. 265 00:20:30,968 --> 00:20:32,535 OH, WHAT KIND OF BUSINESS? 266 00:20:32,709 --> 00:20:34,233 TERRORISM. 267 00:20:34,407 --> 00:20:36,539 HE'S VENTURED INTO THE BIG LEAGUES. 268 00:20:36,713 --> 00:20:40,282 WELL, WITH ALL DUE RESPECT, SIR, THERE'S NOT VERY MUCH HERE. 269 00:20:40,456 --> 00:20:43,720 DO WE EVEN KNOW WHAT HE LOOKS LIKE? 270 00:20:43,894 --> 00:20:48,072 CAPTAIN LARABY, WOULD YOU MIND EXCUSING US? 271 00:20:55,428 --> 00:20:57,256 OF COURSE NOT, SIR. 272 00:21:01,434 --> 00:21:02,304 ADDIS. 273 00:21:12,488 --> 00:21:13,533 [Beckett] FINNEGAN. 274 00:21:15,448 --> 00:21:16,797 THANKS, TOM. 275 00:21:16,971 --> 00:21:18,233 [groaning] 276 00:21:19,974 --> 00:21:21,323 HIS BODY WAS SHIPPED HOME. 277 00:21:21,497 --> 00:21:22,759 WHAT WAS LEFT OF THE BODY. 278 00:21:22,933 --> 00:21:24,370 A BODY. 279 00:21:27,155 --> 00:21:29,070 IT'S A LONG STORY, TOM. 280 00:21:29,244 --> 00:21:31,159 LET ME TRY TO EXPLAIN SOME OF IT. 281 00:21:31,333 --> 00:21:34,075 DURING THE LAST DAYS BEFORE THE FALL OF SAIGON, 282 00:21:34,249 --> 00:21:35,859 PAUL FINNEGAN WAS RECRUITED. 283 00:21:36,033 --> 00:21:36,947 RECRUITED BY WHO? 284 00:21:37,121 --> 00:21:38,471 THE C.I.A. 285 00:21:38,645 --> 00:21:41,082 HIS FIRST OP WAS TO HELP THE KHMER ROUGE 286 00:21:41,256 --> 00:21:43,345 RUN HEROIN OUT OF THE HIGHLANDS. 287 00:21:43,519 --> 00:21:46,348 HIS CUT FINANCED THE COVERT OPERATIONS. 288 00:21:46,522 --> 00:21:51,179 AS THE YEARS PASSED, OUR INTERESTS CHANGED. 289 00:21:51,353 --> 00:21:53,312 FINNEGAN WAS OFFERED A NEW OP, 290 00:21:53,486 --> 00:21:55,052 BUT THE JUNGLE HAD CHANGED HIM. 291 00:21:55,226 --> 00:21:59,492 THAT PATRIOTIC FERVOR HAD CHANGED INTO SOMETHING ELSE, 292 00:21:59,666 --> 00:22:01,581 SOMETHING THAT MAKES HIM DANGEROUS. 293 00:22:01,755 --> 00:22:03,017 HE'S A THREAT. 294 00:22:03,191 --> 00:22:06,150 TO YOU, ME, HIS FAMILY, AND HIS COUNTRY. 295 00:22:07,543 --> 00:22:08,805 WELCOME TO THE TUNNELS, TOMMY. 296 00:22:08,979 --> 00:22:11,982 [Beckett] WHAT THE HELL'S HE DOING HERE? 297 00:22:12,156 --> 00:22:13,332 [gun fires] 298 00:22:19,729 --> 00:22:22,341 IS THERE ANY OTHER WAY TO HANDLE THIS? 299 00:22:25,822 --> 00:22:27,302 A DEAL OR AN ARRANGEMENT? 300 00:22:27,476 --> 00:22:28,738 THERE'S NO OTHER WAY. 301 00:22:28,912 --> 00:22:30,174 WE'VE LEARNED THE HO CHI MINH POLICE 302 00:22:30,349 --> 00:22:31,698 HAVE SET UP A STING TO CAPTURE HIM. 303 00:22:31,872 --> 00:22:33,047 THAT CANNOT HAPPEN. 304 00:22:33,221 --> 00:22:35,223 IF HE IS IDENTIFIED, YOU CAN IMAGINE 305 00:22:35,397 --> 00:22:37,007 THE PROBLEMS THAT WE MIGHT FACE. 306 00:22:37,181 --> 00:22:41,272 THE EXPLANATIONS. NOT TO MENTION THE EFFECT ON HIS FAMILY, 307 00:22:42,709 --> 00:22:44,275 HIS SON... 308 00:22:49,106 --> 00:22:53,589 YOU'RE ASKING ME TO KILL THE MAN WHO SAVED MY LIFE. 309 00:22:53,763 --> 00:22:56,505 I KNOW HOW INCREDIBLY BIZARRE THIS MUST SEEM TO YOU, TOM, 310 00:22:56,679 --> 00:23:00,074 BUT BELIEVE ME, THIS IS NOT THE MAN THAT YOU ONCE KNEW. 311 00:23:00,248 --> 00:23:03,599 OVER THE YEARS, HE HAS BECOME A COLD-BLOODED KILLER. 312 00:23:05,993 --> 00:23:07,995 AND I'M ASHAMED TO SAY, 313 00:23:08,169 --> 00:23:10,432 WE BEAR SOME RESPONSIBILITY FOR THAT 314 00:23:10,606 --> 00:23:14,393 AND, UH, AN OBLIGATION TO RECTIFY THE MISTAKE. 315 00:23:15,916 --> 00:23:19,006 AS A SNIPER, YOU HAVE THE OPTION TO REFUSE THE MISSION. 316 00:23:19,180 --> 00:23:20,964 BUT I NEED AN ANSWER, TOM. 317 00:23:21,138 --> 00:23:23,445 BY 0800. 318 00:23:23,619 --> 00:23:26,317 I'LL UNDERSTAND IF YOU CAN'T DO THIS. 319 00:23:26,492 --> 00:23:28,407 I'LL FIND SOMEBODY ELSE. 320 00:23:36,719 --> 00:23:37,590 NO. 321 00:23:40,027 --> 00:23:43,204 I'LL DO IT. ALONE. 322 00:23:44,814 --> 00:23:47,121 I WANT NO OBSERVER WITH ME. 323 00:23:48,992 --> 00:23:52,169 I DON'T WANT ANYBODY ELSE'S HAND IN IT. 324 00:23:54,476 --> 00:23:57,871 HOW CAN YOU BE SO SURE HE'LL DO IT WHEN THE TIME COMES? 325 00:23:58,045 --> 00:23:59,176 ONE WAY OR ANOTHER, 326 00:23:59,350 --> 00:24:01,178 HE WILL GET THE JOB DONE. 327 00:24:02,353 --> 00:24:04,138 IT'S ALL HE'S GOT LEFT. 328 00:24:04,312 --> 00:24:06,140 [Avery] HIS LIFE ISN'T WORTH A DAMN 329 00:24:06,314 --> 00:24:09,448 UNLESS HE'S RISKING IT, OR TAKING SOMEONE ELSE'S. 330 00:24:38,389 --> 00:24:40,261 FIRST TIME IN HO CHI MINH? 331 00:24:40,435 --> 00:24:43,394 LAST TIME I WAS HERE, IT WAS CALLED SAIGON. 332 00:25:18,517 --> 00:25:20,519 UH, BECKETT, THOMAS. 333 00:25:24,305 --> 00:25:26,481 WELCOME TO HO CHI MINH, MR. BECKETT. 334 00:25:26,655 --> 00:25:28,527 FIRST TIME IN VIETNAM? 335 00:25:29,832 --> 00:25:30,529 NO. 336 00:25:31,704 --> 00:25:33,096 DO YOU WANT ANYTHING, SIR? 337 00:25:33,270 --> 00:25:35,011 IF YOU KNOW WHAT I MEAN, YOU KNOW? 338 00:25:35,185 --> 00:25:37,623 YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN, AND THANKS BUT NO THANKS. 339 00:25:37,797 --> 00:25:40,713 SURE? BECAUSE KY MAM CAN GET YOU ANYTHING. 340 00:25:40,887 --> 00:25:42,192 ANYTHING THAT YOU WANT. 341 00:25:42,366 --> 00:25:44,151 ANY GOOD MASSAGE? 342 00:25:45,326 --> 00:25:46,719 UH, HAPPY ENDING. 343 00:25:47,981 --> 00:25:49,548 THANK YOU, SIR. 344 00:25:58,252 --> 00:25:59,601 [knocking on door] 345 00:26:01,908 --> 00:26:04,301 [Quan] YOUR BAG HAS ARRIVED, SIR. 346 00:26:05,651 --> 00:26:07,174 YOU MUST HAVE THE WRONG ROOM. 347 00:26:07,348 --> 00:26:09,132 I ALREADY HAVE MY BAGS. 348 00:26:09,306 --> 00:26:12,440 NOT THIS ONE, MASTER GUNNERY SERGEANT THOMAS BECKETT. 349 00:26:12,614 --> 00:26:14,703 MY NAME IS QUAN. DETECTIVE, HO CHI MINH CITY POLICE. 350 00:26:14,877 --> 00:26:16,009 ALSO YOUR OPERATIONS CONTACT. 351 00:26:16,183 --> 00:26:18,707 LIKE I GIVE A SHIT ABOUT SOME BADGE. 352 00:26:18,881 --> 00:26:20,143 WHAT'S THE OPERATION CODE NAME? 353 00:26:20,317 --> 00:26:21,580 COBRA. 354 00:26:23,451 --> 00:26:24,800 COME ON IN. 355 00:26:28,325 --> 00:26:29,544 INTERESTING CHOICE OF SHIRT. 356 00:26:29,718 --> 00:26:31,720 YOU LOOK LIKE A CANADIAN TOURIST. 357 00:26:33,722 --> 00:26:36,812 YOU'LL FIND WHAT YOU NEED HERE. 358 00:26:36,986 --> 00:26:38,771 THEY SAY YOU CAN MAKE MILLION-TO-ONE SHOT. 359 00:26:38,945 --> 00:26:40,294 YOU ARE THE GO-TO GUY. YES? 360 00:26:40,468 --> 00:26:42,426 THEY SAY A LOT OF THINGS. 361 00:26:42,601 --> 00:26:44,515 YOU REST AFTER YOUR TRIP, THEN WE HAVE SOME DINNER. WE TALK. 362 00:26:44,690 --> 00:26:46,605 I SHOW YOU THE SPOT. 363 00:26:48,171 --> 00:26:49,738 BE READY AT 11:30. 364 00:26:54,003 --> 00:26:55,614 [door closes] 365 00:27:18,767 --> 00:27:21,596 THIS BRING BACK MEMORIES, MR. BECKETT? 366 00:27:24,207 --> 00:27:25,774 THEY TOLD ME A LITTLE ABOUT YOU. 367 00:27:25,948 --> 00:27:27,558 2 FULL TOURS. 368 00:27:27,733 --> 00:27:30,213 YOU WERE HERE FOR THE WORST OF IT. 369 00:27:30,387 --> 00:27:31,780 NONE OF IT WAS GOOD. 370 00:27:33,564 --> 00:27:35,741 YOU MUST HAVE BEEN VERY YOUNG. 371 00:27:39,048 --> 00:27:40,746 OK. 372 00:27:40,920 --> 00:27:43,313 WHO ELSE KNOWS I'M HERE BESIDES YOU? 373 00:27:44,967 --> 00:27:48,623 IF YOU'RE TALKING ABOUT THE HO CHI MINH POLICE, NO ONE. 374 00:27:48,797 --> 00:27:51,234 IF THEY KNEW, I'D BE A DEAD MAN. 375 00:27:53,062 --> 00:27:56,936 ALL RIGHT, THEN HOW DO WE WORK THIS? 376 00:27:57,110 --> 00:28:00,156 HOW DO I FIND MY TARGET? 377 00:28:00,330 --> 00:28:03,856 2 WEEKS AGO, I ARRESTED HIS BIGGEST DEALER IN HO CHI MINH CITY, 378 00:28:04,030 --> 00:28:08,425 AND CONVINCED HIM TO, UH, HOW DO YOU SAY, TO FINGER THE COBRA FOR US. 379 00:28:08,599 --> 00:28:10,166 WHY DO YOU CALL HIM THAT? 380 00:28:10,340 --> 00:28:12,908 THEY TREAT HIM LIKE HE'S A KING. KING COBRA. 381 00:28:13,082 --> 00:28:15,694 THEY'RE JUST KIDS, REALLY. SOME BARELY IN THEIR TEENS. 382 00:28:15,868 --> 00:28:19,262 YOU CUT OFF THE HEAD, THE SNAKE WILL DIE, BELIEVE ME. 383 00:28:19,436 --> 00:28:20,873 THE DEALER TOLD US ABOUT A MEETING 384 00:28:21,047 --> 00:28:22,788 BETWEEN COBRA AND A NEW CLIENT. 385 00:28:22,962 --> 00:28:24,615 WE WILL BE THERE TO ARREST HIM. 386 00:28:24,790 --> 00:28:27,140 YOU TAKE HIM OUT BEFORE THAT HAPPENS. 387 00:28:27,314 --> 00:28:28,794 HERE IN SAIGON? 388 00:28:30,578 --> 00:28:32,101 SAIGON? 389 00:28:32,275 --> 00:28:34,843 OLD HABITS DIE HARD, HUH? 390 00:28:35,017 --> 00:28:39,239 AT ONE OF THE ESTABLISHMENTS THE COBRA OWNS. CLUB CONG. 391 00:28:39,413 --> 00:28:40,849 CHECK THIS OUT. 392 00:28:44,548 --> 00:28:46,333 THIS IS VERY NEW. 393 00:28:46,507 --> 00:28:48,639 I'M GOING TO MAKE THE DEALER PUT IT ON THE COBRA. 394 00:28:48,814 --> 00:28:50,467 IT'LL SEND A SIGNAL TO YOUR T.R.S. COMPUTER. 395 00:28:50,641 --> 00:28:52,992 THAT WAY IT'LL BE EASY TO FIND HIM IN THE CROWD. 396 00:28:53,166 --> 00:28:55,777 BY THE WAY, HOW ARE YOUR WEAPONS? 397 00:28:55,951 --> 00:28:58,737 THE A.W. MAGNUM'S JUST FINE. WHERE DID YOU GET THAT? 398 00:28:58,911 --> 00:29:01,740 FUCKING JAPANESE. PRETTY COOL, HUH? 399 00:29:06,962 --> 00:29:10,531 HOW CLOSE DO I GET TO MY TARGET? 400 00:29:10,705 --> 00:29:13,229 300 METERS, MAYBE. OUTSIDE, INSIDE. 401 00:29:13,403 --> 00:29:15,841 COME ON, EAT UP. I THINK IT'S BEST I SHOW YOU. 402 00:29:18,017 --> 00:29:20,410 [Beckett] HOW LONG HAVE YOU BEEN A POLICEMAN? 403 00:29:20,584 --> 00:29:22,804 [Quan] 6 YEARS. 404 00:29:22,978 --> 00:29:25,894 WHEN DID THE N.S.A. RECRUIT YOU? 405 00:29:26,068 --> 00:29:29,680 COUPLE OF YEARS AGO. YOU SEE HOW IT IS? 406 00:29:30,899 --> 00:29:32,727 NO BETTER THAN BEFORE. 407 00:29:32,901 --> 00:29:34,381 THINGS NEED TO CHANGE. 408 00:29:34,555 --> 00:29:37,645 MAYBE YOU GUYS DON'T FUCK UP LIKE LAST TIME. 409 00:29:47,133 --> 00:29:49,483 WAS YOUR OLD MAN IN THE WAR? 410 00:29:51,006 --> 00:29:52,878 YES. 411 00:29:53,052 --> 00:29:53,792 N.V.A.? 412 00:29:56,664 --> 00:29:58,318 MY FATHER WAS AN AMERICAN G.I., 413 00:29:58,492 --> 00:30:00,799 9TH BATTALION, 25TH INFANTRY. 414 00:30:01,843 --> 00:30:03,802 NOBODY HERE KNOWS THIS. 415 00:30:09,546 --> 00:30:11,635 HE DIE HERE? 416 00:30:11,810 --> 00:30:15,596 WENT HOME TO HIS REAL FAMILY SOMEWHERE IN OHIO. 417 00:30:22,124 --> 00:30:25,040 [man chattering on P.A. system] 418 00:31:12,740 --> 00:31:14,742 [Quan] THERE. YOU SEE THAT ROOF? 419 00:31:17,876 --> 00:31:19,225 THAT'S CLUB CONG. 420 00:31:19,399 --> 00:31:22,010 YOUR TARGET WILL BE THERE TONIGHT AROUND 10:00. 421 00:31:22,184 --> 00:31:25,405 HE USUALLY SITS AT A TABLE ON THE UPPER DECK. 422 00:31:25,579 --> 00:31:26,406 WILL IT BE CROWDED? 423 00:31:26,580 --> 00:31:28,103 IT USUALLY IS. 424 00:31:28,277 --> 00:31:30,932 WHAT ABOUT THE STREET? HE'S GOT TO COME AND GO. 425 00:31:31,106 --> 00:31:32,847 THE ENTRANCE IS ON THE OTHER SIDE. 426 00:31:33,021 --> 00:31:34,762 THERE'S NO SNIPER ANGLE. 427 00:31:36,764 --> 00:31:39,027 AFTER YOU TAKE THE SHOT, YOU ABANDON YOUR WEAPON HERE, 428 00:31:39,201 --> 00:31:40,899 AND BUY A TICKET ON TAN SON TRAIN. 429 00:31:41,073 --> 00:31:42,248 IT'LL TAKE YOU TO THE AIRPORT. 430 00:31:42,422 --> 00:31:43,989 WHAT ABOUT THE CLEANUP? 431 00:31:44,163 --> 00:31:45,816 A NEW IDENTIFICATION HAS BEEN ARRANGED. 432 00:31:45,991 --> 00:31:47,253 THE BODY WILL NOT BE CLAIMED. 433 00:31:47,427 --> 00:31:49,342 POLICE WILL BE SATISFIED THE COBRA IS DEAD 434 00:31:49,516 --> 00:31:51,910 AND NO ONE WILL KNOW WHO HE REALLY WAS. 435 00:32:03,965 --> 00:32:05,575 MR. BECKETT. 436 00:32:07,186 --> 00:32:08,796 I WILL NOT SEE YOU AFTER THIS. 437 00:32:08,970 --> 00:32:10,841 THAT'S MY CELL PHONE NUMBER. 438 00:32:11,016 --> 00:32:13,583 CALL ONLY IF YOU NEED SOMETHING OR IF SOMETHING IS WRONG. 439 00:32:13,757 --> 00:32:15,934 AND REMEMBER, 440 00:32:16,108 --> 00:32:18,110 ONE SHOT IS PROBABLY ALL YOU GET. 441 00:32:19,763 --> 00:32:21,896 ONE SHOT IS ALL I NEED. 442 00:32:48,662 --> 00:32:50,359 [ship horn blowing] 443 00:32:50,533 --> 00:32:52,579 [people chattering] 444 00:33:37,276 --> 00:33:40,670 [Addis] EVERYTHING IS IN PLACE. THE OP IS ON-LINE. 445 00:33:41,976 --> 00:33:43,804 HOW'S BECKETT DOING? 446 00:33:43,978 --> 00:33:46,024 OUR CONTACT SAYS HE'S FINE. 447 00:33:46,807 --> 00:33:48,026 NO HESITATIONS? 448 00:33:48,200 --> 00:33:50,071 DOESN'T SEEM SO. 449 00:33:50,245 --> 00:33:51,594 TARGET? 450 00:33:51,768 --> 00:33:54,467 ON THE MOVE AS WE SPEAK. HIS BUYER HAS ARRIVED. 451 00:33:54,641 --> 00:33:56,077 SO FAR, SO GOOD. 452 00:33:56,251 --> 00:33:59,602 IF EVERYTHING GOES WELL, IT'LL BE OVER IN 453 00:33:59,776 --> 00:34:02,170 LESS THAN 10 HOURS. 454 00:34:02,344 --> 00:34:05,434 FROM YOUR LIPS TO GOD'S EAR. 455 00:34:05,608 --> 00:34:07,436 'CAUSE IF IT DOESN'T, 456 00:34:07,610 --> 00:34:09,743 WE'RE ALL IN DEEP SHIT. 457 00:34:17,098 --> 00:34:18,795 [phone ringing] 458 00:34:19,448 --> 00:34:21,059 HELLO. 459 00:34:21,233 --> 00:34:22,495 [Beckett] IT'S ME. 460 00:34:22,669 --> 00:34:24,018 THOMAS? 461 00:34:24,497 --> 00:34:26,586 YEAH. 462 00:34:26,760 --> 00:34:29,197 [Sydney] IT'S 4:00 IN THE MORNING. IS SOMETHING WRONG? 463 00:34:29,371 --> 00:34:34,072 OH, SYDNEY, I'M--I'M SORRY, I... 464 00:34:34,246 --> 00:34:36,944 YOU SOUND SO DISTANT. WHERE ARE YOU? 465 00:34:38,293 --> 00:34:39,642 OH... 466 00:34:41,731 --> 00:34:43,168 ABOUT 30 YEARS AWAY. 467 00:34:43,342 --> 00:34:45,083 THOMAS? 468 00:34:45,257 --> 00:34:49,087 I'M SORRY, SYD. I'M--I'M SORRY FOR WAKING YOU. I... 469 00:34:50,958 --> 00:34:52,351 ARE YOU OK? 470 00:34:55,005 --> 00:34:57,095 I'M OK. I JUST... 471 00:34:59,575 --> 00:35:02,100 I'VE BEEN THINKING ABOUT 472 00:35:02,274 --> 00:35:05,973 HOW YOU AND NEIL ARE... 473 00:35:09,150 --> 00:35:10,717 YOU'RE 474 00:35:12,284 --> 00:35:15,374 THE CLOSEST THING I'VE EVER HAD TO A FAMILY. 475 00:35:18,159 --> 00:35:21,119 AND I--I KNOW 476 00:35:21,902 --> 00:35:24,122 SOMETIMES I... 477 00:35:24,296 --> 00:35:27,255 SOMETIMES I FORGET HOW MUCH THAT'S MEANT TO ME. 478 00:35:28,517 --> 00:35:33,087 AND I JUST WANTED TO 479 00:35:35,220 --> 00:35:37,352 MAKE SURE YOU KNEW. 480 00:35:37,526 --> 00:35:39,137 WE KNOW, THOMAS. 481 00:35:40,399 --> 00:35:42,140 WE KNOW. 482 00:35:44,794 --> 00:35:47,319 ARE YOU SURE YOU'RE OK? 483 00:35:47,493 --> 00:35:49,147 YEAH. I'M OK. 484 00:35:50,713 --> 00:35:52,106 LOOK, I GOTTA GO. 485 00:35:52,280 --> 00:35:53,542 UM, 486 00:35:53,716 --> 00:35:56,154 I'LL TELL YOU WHAT. I'LL--I'LL, UH, 487 00:35:57,459 --> 00:36:00,810 I'LL GIVE YOU A CALL IN A FEW DAYS, 488 00:36:00,984 --> 00:36:02,377 YOU KNOW, AFTER I GET BACK. 489 00:36:02,551 --> 00:36:03,857 YOU PROMISE? 490 00:36:04,031 --> 00:36:05,815 I PROMISE. YEAH. 491 00:36:05,989 --> 00:36:07,165 YOU KNOW I LOVE YOU. 492 00:36:09,123 --> 00:36:10,429 I LOVE YOU. 493 00:36:17,479 --> 00:36:18,872 ME, TOO. 494 00:36:58,738 --> 00:37:00,218 [sniffing] 495 00:37:15,972 --> 00:37:18,061 [speaking Vietnamese] 496 00:38:15,945 --> 00:38:17,295 [all chattering] 497 00:38:24,824 --> 00:38:26,391 ♪[music playing] 498 00:39:07,606 --> 00:39:10,565 [speaking Vietnamese] 499 00:39:14,526 --> 00:39:17,355 [woman chattering on P.A. system] 500 00:39:59,527 --> 00:40:01,181 ♪[music playing] 501 00:41:02,547 --> 00:41:04,157 ♪[music playing] 502 00:41:19,389 --> 00:41:20,739 [speaking Vietnamese] 503 00:41:55,034 --> 00:41:56,557 [speaking Vietnamese] 504 00:42:06,698 --> 00:42:08,526 WHAT THE FUCK ARE YOU LOOKIN' AT? 505 00:42:10,571 --> 00:42:12,399 [speaking Vietnamese] 506 00:42:49,392 --> 00:42:51,569 [speaking Vietnamese] 507 00:43:28,997 --> 00:43:30,477 [speaking Vietnamese] 508 00:43:37,049 --> 00:43:38,485 [speaking Vietnamese] 509 00:44:05,860 --> 00:44:07,645 [speaking Vietnamese] 510 00:44:21,267 --> 00:44:23,661 [Beckett] YOU'RE ASKING ME TO KILL THE MAN WHO SAVED MY LIFE. 511 00:44:23,835 --> 00:44:26,620 [Beckett] WHAT THE HELL'S HE DOING HERE? 512 00:44:26,794 --> 00:44:28,883 A LOT OF YOUNG MEN DIDN'T COME BACK. 513 00:44:42,549 --> 00:44:44,682 [speaking Vietnamese] 514 00:45:01,263 --> 00:45:02,700 GODDAMN PIECE OF SHIT. 515 00:45:14,276 --> 00:45:15,843 [speaking Vietnamese] 516 00:45:16,975 --> 00:45:18,324 DO IT. 517 00:45:31,946 --> 00:45:33,295 SHIT. 518 00:45:33,469 --> 00:45:35,602 [speaking Vietnamese] 519 00:45:44,785 --> 00:45:46,700 [woman screaming] 520 00:45:47,527 --> 00:45:48,963 NOW! 521 00:45:49,137 --> 00:45:50,704 FORGIVE ME. 522 00:45:52,619 --> 00:45:54,752 [all screaming] 523 00:46:23,432 --> 00:46:24,782 [speaking Vietnamese] 524 00:47:11,350 --> 00:47:12,742 [yelling] 525 00:47:25,364 --> 00:47:26,844 [screaming] 526 00:47:44,035 --> 00:47:45,036 DAMN. 527 00:47:45,210 --> 00:47:46,864 [guns firing] 528 00:47:47,603 --> 00:47:48,866 [grunting] 529 00:48:01,922 --> 00:48:03,750 GOT YOU, FUCKER. 530 00:48:14,456 --> 00:48:16,284 YOU'RE NOT THAT GOOD A FUCKING SHOT, 531 00:48:16,458 --> 00:48:18,069 BUT YOU MIGHT GET LUCKY. 532 00:48:49,970 --> 00:48:51,929 [shouting in Vietnamese] 533 00:48:59,066 --> 00:49:00,459 [Avery] WHAT THE HELL HAPPENED? 534 00:49:00,633 --> 00:49:02,243 BECKETT MISSED THE TARGET. 535 00:49:02,417 --> 00:49:04,767 BUT HE TOOK OUT OUR GODDAMN BACKUP? 536 00:49:04,942 --> 00:49:06,813 WE'RE FUCKED, TRULY FUCKED. 537 00:49:08,597 --> 00:49:09,859 WHERE IS HE NOW? 538 00:49:10,034 --> 00:49:11,600 THE VIETNAMESE POLICE HAVE HIM. 539 00:49:11,774 --> 00:49:13,994 IT SHOULD BE EASY FOR OUR MEN TO GET TO HIM, RIGHT? 540 00:49:14,168 --> 00:49:16,736 OUR CONTACT IS NOT TRAINED FOR THAT. 541 00:49:16,910 --> 00:49:18,956 THEN GET SOMEONE WHO IS. 542 00:49:23,264 --> 00:49:24,962 [speaking Vietnamese] 543 00:49:37,713 --> 00:49:38,671 [gasps] 544 00:49:38,845 --> 00:49:40,673 [Khan] TALK TO ME. 545 00:49:40,847 --> 00:49:43,850 I TOLD YOU, MY NAME IS BECKETT. 546 00:49:44,024 --> 00:49:46,026 THOMAS J. BECKETT. 547 00:49:46,200 --> 00:49:48,986 AND WHAT ARE YOU DOING HERE, THOMAS J. BECKETT? 548 00:49:49,160 --> 00:49:51,075 SOAKIN' UP ASIAN CULTURE. 549 00:49:53,555 --> 00:49:55,993 [Khan] THE MAN YOU KILLED ON THE ROOF, 550 00:49:56,167 --> 00:49:58,038 HE WAS CAMBODIAN NATIONAL. 551 00:49:59,213 --> 00:50:01,302 MAYBE YOU TWO GOT SOMETHING TO DO 552 00:50:01,476 --> 00:50:03,304 WITH WHAT HAPPENED AT CLUB CONG TONIGHT. 553 00:50:03,478 --> 00:50:05,915 CLUB CONG? 554 00:50:06,090 --> 00:50:09,571 LOOK, I WANT TO SPEAK TO THE AMERICAN CONSUL. 555 00:50:11,356 --> 00:50:13,097 SURE. YOU BET. 556 00:50:19,668 --> 00:50:22,671 THE NATIONAL POLICE HAVE TAKEN OVER THE CASE. 557 00:50:24,151 --> 00:50:25,761 YOU SHOULD HAVE THOUGHT OF THAT 558 00:50:25,935 --> 00:50:27,198 WHEN YOU CHANGED THE PLAN AND FORGOT 559 00:50:27,372 --> 00:50:30,027 TO TELL ME ABOUT THE SECONDARY HIT. 560 00:50:32,942 --> 00:50:34,901 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 561 00:50:58,403 --> 00:50:59,273 [sighs] 562 00:51:07,760 --> 00:51:09,153 [Finnegan laughing] 563 00:51:11,590 --> 00:51:14,854 [Finnegan] WEIRD FUCKING WORLD, AIN'T IT, TOMMY? 564 00:51:20,207 --> 00:51:21,643 FINNEGAN? 565 00:51:28,259 --> 00:51:29,695 FUCKING WEIRD. 566 00:51:29,869 --> 00:51:31,436 AFTER ALL THESE YEARS, 567 00:51:31,610 --> 00:51:34,091 THEY SEND MY OLD HUMP BUDDY BECKETT TO DO THE JOB. 568 00:51:40,358 --> 00:51:43,100 THAT WAS AVERY'S IDEA, WASN'T IT? 569 00:51:48,757 --> 00:51:50,194 WHAT HAPPENED? 570 00:51:50,368 --> 00:51:53,284 YOU COULD ALWAYS MAKE THE MILLION-TO-ONE SHOT. 571 00:51:53,458 --> 00:51:56,374 LOSING YOUR TOUCH, OR CHANGE OF HEART? 572 00:51:59,203 --> 00:52:00,682 FUCKING AVERY LIED TO YOU, TOMMY. 573 00:52:00,856 --> 00:52:03,642 THAT'S SOMETHING THE TWO OF US HAVE IN COMMON. 574 00:52:03,816 --> 00:52:05,122 WHICH LIE? 575 00:52:06,340 --> 00:52:08,864 THE ONE ABOUT YOU DEALING DRUGS? 576 00:52:09,038 --> 00:52:11,432 OR RUNNING WEAPONS? 577 00:52:11,606 --> 00:52:14,261 OR THE JAMAAH ISLAMIYAH? 578 00:52:14,435 --> 00:52:16,133 THEY KNOW ABOUT THAT, HUH? 579 00:52:18,439 --> 00:52:20,354 WHY, FINN? 580 00:52:20,528 --> 00:52:24,358 WHAT OTHER CHOICE DOES A DEAD MAN HAVE? 581 00:52:24,532 --> 00:52:26,839 I GAVE MY LIFE TO SERVE GOD AND COUNTRY. 582 00:52:27,013 --> 00:52:28,275 YOU'RE A DEALER IN DEATH. 583 00:52:28,449 --> 00:52:29,972 WHOSE GOD AND COUNTRY DO YOU SERVE? 584 00:52:30,147 --> 00:52:31,365 THE LAST THING I NEED 585 00:52:31,539 --> 00:52:33,933 IS A SERMON ABOUT DEATH FROM AN ASSASSIN. 586 00:52:38,503 --> 00:52:41,419 I DID THE JOB THEY ASKED AND THEY SOLD ME OUT. 587 00:52:45,727 --> 00:52:49,166 THEN WHY DIDN'T YOU COME HOME WHEN IT ENDED? 588 00:52:49,340 --> 00:52:50,950 [chuckling] 589 00:52:52,256 --> 00:52:55,172 THIS IS MY HOME. IT WAS ALWAYS MY HOME. 590 00:52:55,346 --> 00:52:58,305 I KNEW IT THE SECOND WE HIT THAT L.Z. IN TAY NINH. 591 00:52:58,479 --> 00:53:02,004 AFTER THAT FIRST NIGHT, I KNEW I WASN'T GOING BACK, TOMMY. 592 00:53:02,179 --> 00:53:04,137 I WAS ALIVE HERE! 593 00:53:04,311 --> 00:53:06,183 EVEN IN ALL THE DEATH, I WAS ALIVE! 594 00:53:06,357 --> 00:53:08,359 NOTHING EVER MADE ME FEEL LIKE THAT BACK THERE. 595 00:53:08,533 --> 00:53:10,404 NOTHING AND NO ONE. 596 00:53:12,276 --> 00:53:14,365 SOME PEOPLE ARE BORN FOR WAR. 597 00:53:14,539 --> 00:53:16,236 THIS ISN'T WAR, FINN. 598 00:53:17,759 --> 00:53:19,239 THIS IS MADNESS. 599 00:53:21,241 --> 00:53:23,200 WHAT ABOUT SYD AND NEIL? 600 00:53:26,681 --> 00:53:30,076 YOU KNOW, YOUR SON JUST GOT MARRIED. 601 00:53:30,250 --> 00:53:32,818 I DELIVERED YOUR NOTE AS PROMISED. 602 00:53:35,473 --> 00:53:36,822 THEY DON'T EXIST. 603 00:53:36,996 --> 00:53:39,041 THEY HAVEN'T EXISTED FOR OVER 30 YEARS. 604 00:53:39,216 --> 00:53:41,218 IT WAS BETTER THAT WAY. 605 00:53:44,264 --> 00:53:45,918 FOR EVERYONE. 606 00:54:03,240 --> 00:54:06,243 SOMEONE TRIED TO KILL ME AFTER I TOOK THE SHOT. 607 00:54:07,505 --> 00:54:08,897 YOU'RE IN IT NOW. 608 00:54:09,071 --> 00:54:11,248 YOU SHOULD HAVE QUIT WHEN YOU WERE AHEAD. 609 00:54:13,989 --> 00:54:15,252 IN WHAT? 610 00:54:27,742 --> 00:54:29,091 I CAN BURY THEM, TOMMY, 611 00:54:29,266 --> 00:54:31,355 THAT'S WHAT THEY'RE AFRAID OF. 612 00:54:31,529 --> 00:54:33,182 YOU'RE NOT THE FIRST ONE TO COME GUNNING. 613 00:54:33,357 --> 00:54:34,488 THEY'VE BEEN TRYING FOR YEARS. 614 00:54:34,662 --> 00:54:37,274 THAT'S WHY I STAY IN THE DITCH. 615 00:54:40,059 --> 00:54:42,104 SORRY YOU GOT YOURSELF INTO THIS. 616 00:54:42,279 --> 00:54:44,846 BUT THEN, YOU ALWAYS WERE AN IDEALIST. 617 00:54:45,978 --> 00:54:48,154 THAT'S WHAT THEY COUNTED ON, TOMMY. 618 00:54:49,416 --> 00:54:51,940 NEIL'S THE ONE I FEEL SORRY FOR. 619 00:54:53,507 --> 00:54:56,162 HE THINKS HE'S THE SON OF A WAR HERO. 620 00:55:05,606 --> 00:55:08,870 EVERY DAY, I WATCH THIS WORLD DESCEND INTO HELL. 621 00:55:10,524 --> 00:55:12,483 I'M JUST TRYING TO FIND MYSELF 622 00:55:12,657 --> 00:55:15,921 A NICE COMFORTABLE SEAT WITH A GOOD VIEW. 623 00:55:16,095 --> 00:55:17,314 [laughing] 624 00:55:45,298 --> 00:55:47,909 [Addis] SOMEBODY BLEW UP THE GODDAMN POLICE STATION 625 00:55:48,083 --> 00:55:49,346 AT HO CHI MINH. WHAT? 626 00:55:55,656 --> 00:55:57,745 [people chattering] 627 00:55:57,919 --> 00:55:59,443 [cell phone ringing] 628 00:56:03,098 --> 00:56:05,013 HELLO. 629 00:56:05,187 --> 00:56:06,145 [Beckett] NOW, LISTEN TO ME, YOU LITTLE FUCK, 630 00:56:06,319 --> 00:56:08,103 AND DON'T YOU SAY A WORD. 631 00:56:08,277 --> 00:56:10,105 MEET ME AT THE PEOPLE'S UNIFICATION BUILDING IN 2 HOURS. 632 00:56:10,279 --> 00:56:12,064 YOU COME ALONE 633 00:56:12,238 --> 00:56:14,066 OR I'LL TELL THE HO CHI MINH POLICE WHO YOU REALLY WORK FOR. 634 00:56:14,240 --> 00:56:16,373 I DIDN'T KNOW WHAT THEY WERE GONNA DO. THEY NEVER-- 635 00:56:16,547 --> 00:56:17,983 HELLO? 636 00:57:07,598 --> 00:57:10,427 [Beckett] IT WAS A GAME BOTH SIDES PLAYED. 637 00:57:10,601 --> 00:57:12,646 LOOK, I DIDN'T KNOW. 638 00:57:12,820 --> 00:57:16,694 THEY NEVER TOLD ME THE HIT ON YOU WAS PART OF THE OPERATION. 639 00:57:18,260 --> 00:57:19,436 I SWEAR. 640 00:57:20,915 --> 00:57:21,873 WHAT HAPPENED TO FINNEGAN? 641 00:57:22,047 --> 00:57:23,309 THEY DON'T KNOW YET. 642 00:57:23,483 --> 00:57:25,311 THEY'RE STILL IDENTIFYING BODIES. 643 00:57:29,620 --> 00:57:31,448 [Beckett] I'VE SPENT YEARS TRYING TO FORGET THIS SHIT. 644 00:57:31,622 --> 00:57:34,712 YOU REALLY THINK IT WAS GOING TO BE THAT EASY? 645 00:57:36,670 --> 00:57:38,585 YOU'RE GOING TO GET ME OUT OF HERE. 646 00:57:38,759 --> 00:57:40,282 AND GO WHERE? 647 00:57:40,457 --> 00:57:42,937 YOU'RE GONNA GET ME ANOTHER RIFLE AND A SIDEARM. 648 00:57:43,111 --> 00:57:44,548 AND GO WHERE? 649 00:57:47,376 --> 00:57:49,727 IF HE'S ALIVE, HE'S IN THE DITCH. 650 00:57:52,512 --> 00:57:54,166 [knocking on door] 651 00:57:55,907 --> 00:57:58,475 HANG ON A SEC, SENATOR. 652 00:57:58,649 --> 00:58:00,215 WE HAD SOME PEOPLE IN PHNOM PENH. 653 00:58:00,389 --> 00:58:01,695 THEY SHOULD BE IN HO CHI MINH IN LESS THAN AN HOUR. 654 00:58:01,869 --> 00:58:05,133 THE BAD NEWS IS THAT OUR BOY'S GONE AWOL. 655 00:58:05,307 --> 00:58:06,395 WHAT DO YOU MEAN, AWOL? 656 00:58:06,570 --> 00:58:07,788 HE HASN'T CHECKED IN. 657 00:58:07,962 --> 00:58:09,486 WHAT ABOUT FINNEGAN AND BECKETT? 658 00:58:09,660 --> 00:58:11,096 THEY'RE STILL I.D.-ING BODIES, 659 00:58:11,270 --> 00:58:13,228 BUT NEITHER OF THEM ARE ON THE LIST SO FAR. 660 00:58:13,402 --> 00:58:16,580 I DON'T FUCKING BELIEVE THIS. 661 00:58:16,754 --> 00:58:17,972 I'M GOING TO HAVE TO CALL YOU BACK. 662 00:58:18,146 --> 00:58:21,149 NO, IT'S UNDER CONTROL. 663 00:58:21,323 --> 00:58:25,589 IF BECKETT IS STILL ALIVE, AND HE'S GOTTEN TO OUR BOY... 664 00:58:26,285 --> 00:58:27,504 I KNOW. 665 00:58:30,811 --> 00:58:32,509 [Quan] YOU AND FINNEGAN WERE FRIENDS? 666 00:58:32,683 --> 00:58:35,642 I MEAN, REAL GOOD FRIENDS? 667 00:58:35,816 --> 00:58:39,733 YEAH. HE SAVED MY ASS ONCE. 668 00:58:39,907 --> 00:58:41,518 THIS MUST BE HARD THEN. 669 00:58:43,171 --> 00:58:44,564 YEAH. 670 00:58:45,913 --> 00:58:47,524 HE'S A BAD GUY. 671 00:58:50,091 --> 00:58:51,440 I KNOW. 672 00:58:51,615 --> 00:58:53,530 HOW DO YOU KNOW HE'S UP IN TAY NINH? 673 00:58:54,487 --> 00:58:55,880 NOT IN. UNDER. 674 00:58:56,054 --> 00:58:57,795 WHEN I KNEW FINNEGAN, HE WAS A TUNNEL RAT. 675 00:58:57,969 --> 00:59:01,538 EVERYBODY KNOWS ABOUT THEM, AND WHAT THEY DID. 676 00:59:01,712 --> 00:59:03,757 YEAH, WELL, THEY DID WHAT THEY HAD TO DO. 677 00:59:03,931 --> 00:59:05,542 SOME SAY THEY LIKE IT. 678 00:59:05,716 --> 00:59:07,544 YOU'RE NOT SUPPOSED TO LIKE IT. 679 00:59:07,718 --> 00:59:10,547 WHAT THE FUCK DO YOU KNOW ABOUT WAR? 680 00:59:20,861 --> 00:59:23,647 HOW CAN YOU BE SURE HE'S THERE? 681 00:59:23,821 --> 00:59:26,954 BECAUSE WHEN I WAS IN THE JAIL, HE SLIPPED. 682 00:59:27,128 --> 00:59:30,044 HE MENTIONED SOMETHING ABOUT "BEING IN THE DITCH." 683 00:59:30,218 --> 00:59:32,960 AND THAT'S WHAT THE RATS CALLED THE TUNNELS. 684 00:59:33,134 --> 00:59:34,353 SHOULD WE CONTACT SOMEONE? 685 00:59:34,527 --> 00:59:35,746 SOMEONE YOU CAN TRUST? 686 00:59:35,920 --> 00:59:38,270 RIGHT NOW, I DON'T TRUST ANYBODY. 687 00:59:40,751 --> 00:59:43,144 WHAT THE HELL IS THAT? 688 00:59:45,494 --> 00:59:47,366 POLICE OR N.S.A.? 689 00:59:47,975 --> 00:59:49,324 N.S.A. 690 00:59:54,460 --> 00:59:55,766 THEY'RE IN PURSUIT OF THE SIGNAL. 691 00:59:55,940 --> 00:59:58,420 OUR BOY'S HEADED TOWARDS TAY NINH. 692 01:00:07,473 --> 01:00:09,518 BECKETT'S WITH HIM. 693 01:00:10,824 --> 01:00:13,348 HE'S GOIN' AFTER FINNEGAN. 694 01:00:16,743 --> 01:00:18,266 [cows lowing] 695 01:00:18,440 --> 01:00:19,833 [men chattering] 696 01:00:31,018 --> 01:00:32,716 [speaking Vietnamese] 697 01:00:48,427 --> 01:00:49,646 [groaning] 698 01:00:53,780 --> 01:00:55,521 [men screaming] 699 01:00:58,132 --> 01:00:59,656 [explosions] 700 01:01:06,837 --> 01:01:07,838 [Beckett] WHAT THE HELL'S HE DOING HERE? 701 01:01:08,012 --> 01:01:09,100 SAY HELLO TO STEVIE YORK. 702 01:01:09,274 --> 01:01:10,754 WE'RE THE 6:00 NEWS, TOMMY. 703 01:01:14,583 --> 01:01:16,020 SOME MEN CAME THROUGH HERE MIDDAY. 704 01:01:16,194 --> 01:01:19,458 THEY HEADED INTO THE JUNGLE. ONE WAS WHITE. 705 01:01:20,894 --> 01:01:23,418 HE'S HEADED HOME. 706 01:01:23,592 --> 01:01:24,637 YOU REALLY EXPECT TO GO IN THERE 707 01:01:24,811 --> 01:01:26,683 BY YOURSELF AND COME OUT ALIVE? 708 01:01:27,379 --> 01:01:29,381 NO. 709 01:01:29,555 --> 01:01:31,078 YOU'RE GOIN' WITH ME. 710 01:01:31,252 --> 01:01:32,863 WHY WOULD I WANT TO DO THAT? 711 01:01:33,037 --> 01:01:36,605 WELL, YOU WANTED TO KNOW WHY THEY TRIED TO KILL ME. 712 01:01:36,780 --> 01:01:40,044 THE ANSWER'S IN THERE WITH FINNEGAN. 713 01:01:40,218 --> 01:01:42,655 YOU SEE, THERE'S SOMETHING HE DIDN'T TELL ME. 714 01:01:42,829 --> 01:01:44,788 THE REAL REASON THEY SENT ME. 715 01:01:44,962 --> 01:01:47,747 AND IT WAS SUPPOSED TO END WITH HIM 716 01:01:47,921 --> 01:01:49,401 AND ME. 717 01:01:56,582 --> 01:01:59,106 WHERE THE HELL DID YOU DIG THIS UP? 718 01:01:59,280 --> 01:02:01,239 IT'S MY FATHER'S. 719 01:02:01,413 --> 01:02:03,589 IT'S ALL HE LEFT BEHIND. 720 01:02:03,763 --> 01:02:05,722 I LEARNED TO SHOOT WITH IT. 721 01:02:05,896 --> 01:02:08,725 IS IT OK? 722 01:02:08,899 --> 01:02:11,945 BEST DAMN SNIPER RIFLE EVER MADE, IF YOU ASK ME. 723 01:02:14,165 --> 01:02:16,515 YOU DIDN'T TELL ME YOUR OLD MAN WAS A SNIPER. 724 01:02:16,689 --> 01:02:18,430 YOU DIDN'T ASK. 725 01:02:22,086 --> 01:02:23,740 [detector beeping] 726 01:02:31,791 --> 01:02:33,619 [speaking Vietnamese] 727 01:02:38,450 --> 01:02:39,756 [beeping continues] 728 01:02:56,860 --> 01:02:58,818 OUR CAMBODIAN UNITS FOUND THE CELL PHONE 729 01:02:58,992 --> 01:03:00,951 ON THE SIDE OF THE ROAD TO TAY NINH. 730 01:03:01,125 --> 01:03:03,214 THEY MUST HAVE FIGURED OUT IT WAS TRACEABLE. 731 01:03:03,388 --> 01:03:06,217 NOT THEY. BECKETT. 732 01:03:06,391 --> 01:03:07,653 WHAT DO WE DO NOW? 733 01:03:07,827 --> 01:03:09,611 TELL THEM TO KEEP LOOKING. 734 01:03:09,786 --> 01:03:12,527 AND PRAY TO GOD THAT THEY FIND BECKETT BEFORE HE FINDS FINNEGAN. 735 01:03:12,701 --> 01:03:14,529 [birds chirping] 736 01:03:56,615 --> 01:03:57,659 HEY, BECKETT, IT'S GETTING-- 737 01:03:57,834 --> 01:03:58,965 HOLD IT DOWN. 738 01:03:59,139 --> 01:04:01,489 WE'RE NEVER GOING TO FIND THIS PLACE. 739 01:04:09,410 --> 01:04:10,847 [birds squawking] 740 01:05:06,554 --> 01:05:07,904 BECKETT. 741 01:05:08,905 --> 01:05:09,949 [gun fires] 742 01:05:10,123 --> 01:05:11,646 [groaning] 743 01:05:19,785 --> 01:05:21,830 [machine gun firing] 744 01:05:26,574 --> 01:05:27,924 [screaming] 745 01:05:35,453 --> 01:05:36,933 [machine gun firing] 746 01:05:56,822 --> 01:05:58,041 YOU OK? 747 01:06:00,695 --> 01:06:02,741 THERE'S MORE OF THEM. 748 01:06:08,355 --> 01:06:09,966 [machine guns firing] 749 01:06:25,459 --> 01:06:26,895 [gun firing] 750 01:06:29,202 --> 01:06:31,552 HE'S DRY. GET HIM! GET HIM! 751 01:06:32,771 --> 01:06:34,164 HE'S THE LAST ONE. 752 01:06:34,338 --> 01:06:36,383 HE'LL PROBABLY BE HEADING FOR THE TUNNELS. 753 01:06:36,557 --> 01:06:37,863 THERE. 754 01:06:51,920 --> 01:06:53,748 [speaking Vietnamese] 755 01:07:17,033 --> 01:07:18,860 AH, HE'S JUST A KID. 756 01:07:19,905 --> 01:07:22,255 HE WAS GOING TO WARN THEM. 757 01:07:22,429 --> 01:07:25,563 RIGHT. I KNOW. 758 01:07:25,737 --> 01:07:27,086 [Beckett] FINNEGAN KNOWS WE'RE HERE ALREADY. 759 01:07:27,260 --> 01:07:28,914 IT'S JUST A GAME TO HIM. 760 01:07:29,088 --> 01:07:31,090 WE WON THE FIRST ROUND. 761 01:07:31,264 --> 01:07:34,180 PASS GO, COLLECT $200. 762 01:07:34,354 --> 01:07:36,313 NOW IT'S OUR CHANCE TO SPEND IT. 763 01:07:37,357 --> 01:07:38,184 WHAT? 764 01:07:39,620 --> 01:07:41,057 IT'S A GAME. 765 01:07:42,797 --> 01:07:44,886 YOU KNOW, LIKE MAHJONG? 766 01:07:47,367 --> 01:07:48,325 [sighs] 767 01:08:02,991 --> 01:08:05,298 STAY CLOSE TO ME AND DO AS I SAY. 768 01:08:07,300 --> 01:08:08,606 [Quan] HOW DO YOU KNOW WHICH WAY TO GO? 769 01:08:08,780 --> 01:08:10,216 I DON'T. 770 01:08:10,390 --> 01:08:11,261 GREAT. 771 01:08:21,619 --> 01:08:24,404 WHY NOT JUST YELL OUT AND TELL THEM WE'RE HERE? 772 01:08:24,578 --> 01:08:25,579 HOW'RE WE GOING TO SEE? 773 01:08:25,753 --> 01:08:27,103 NO LIGHTS. 774 01:08:55,870 --> 01:08:57,176 WHICH WAY? 775 01:09:22,854 --> 01:09:24,377 [water dripping] 776 01:09:45,485 --> 01:09:46,834 WHAT? 777 01:09:52,100 --> 01:09:53,406 I HEAR IT. 778 01:09:55,278 --> 01:09:57,193 SOUNDS LIKE MUSIC. 779 01:10:13,078 --> 01:10:14,906 SOUNDS LIKE N.W.A. 780 01:10:15,080 --> 01:10:16,908 WHAT? 781 01:10:17,082 --> 01:10:20,346 N.W.A. NIGGAS WITH ATTITUDE. 782 01:10:20,520 --> 01:10:22,957 YOU KNOW, ICE CUBE, DR. DRE? THE RAPPERS. 783 01:10:23,131 --> 01:10:25,308 SOUNDS LIKE FUCK THA POLICE. 784 01:10:25,482 --> 01:10:28,398 WHAT KIND OF IDIOTS WOULD WRITE A SONG LIKE THAT? 785 01:10:28,572 --> 01:10:31,314 YOU OUGHT TO TRY LISTENIN' TO A LITTLE BOB SEGER. 786 01:10:31,488 --> 01:10:32,271 WHAT? 787 01:11:23,322 --> 01:11:25,281 [men chattering] 788 01:12:47,101 --> 01:12:48,364 [grunting] 789 01:12:54,979 --> 01:12:56,633 [men chattering] 790 01:13:07,557 --> 01:13:09,385 COULDN'T LEAVE IT ALONE, HUH, TOMMY? 791 01:13:10,951 --> 01:13:12,388 [speaking Vietnamese] 792 01:13:26,053 --> 01:13:27,359 [groaning] 793 01:13:27,533 --> 01:13:29,274 [speaking Vietnamese] 794 01:13:42,461 --> 01:13:44,115 [speaking Vietnamese] 795 01:13:52,906 --> 01:13:54,386 [men cheering] 796 01:14:04,004 --> 01:14:05,441 [yelling] 797 01:14:07,007 --> 01:14:08,531 [all cheering] 798 01:15:40,231 --> 01:15:41,537 [groaning] 799 01:15:43,321 --> 01:15:44,583 [all cheering] 800 01:16:00,294 --> 01:16:01,557 [screaming] 801 01:16:16,354 --> 01:16:17,703 [screaming] 802 01:16:32,849 --> 01:16:34,372 [grunting] 803 01:16:52,520 --> 01:16:53,870 [choking] 804 01:17:27,207 --> 01:17:28,731 [speaking Vietnamese] 805 01:17:35,215 --> 01:17:36,652 [Beckett] LET HIM GO. 806 01:17:37,827 --> 01:17:40,046 HE'S NOT PART OF THIS. 807 01:17:40,220 --> 01:17:42,614 [Finnegan] HE IS NOW. 808 01:17:42,788 --> 01:17:44,877 YOU BROUGHT HIM ALONG FOR A REASON. 809 01:17:45,051 --> 01:17:46,487 I'M THINKING AGENCY. 810 01:17:46,662 --> 01:17:48,402 AND MAYBE N.S.A. 811 01:17:48,576 --> 01:17:52,493 I'M NOT GONNA WASTE YOUR TIME TRYING TO JUSTIFY MYSELF, TOMMY. 812 01:17:52,668 --> 01:17:54,191 WE'RE BOTH KILLERS. 813 01:17:54,365 --> 01:17:56,672 [Beckett] DIFFERENT KINDS. 814 01:17:56,846 --> 01:17:59,544 WHEN I KILL A MAN, IT'S BECAUSE HE NEEDS KILLIN'. 815 01:17:59,718 --> 01:18:01,198 I LOOK AT HIS LIFE 816 01:18:01,372 --> 01:18:03,853 AND IF IT ADDS UP TO NOTHIN', I TAKE HIM OUT. 817 01:18:04,027 --> 01:18:05,724 BUT YOU, FINN, 818 01:18:05,898 --> 01:18:08,074 YOU GOT TO LIKIN' IT. 819 01:18:08,248 --> 01:18:10,294 I NEVER DID. 820 01:18:10,468 --> 01:18:12,600 SO WHAT'S THIS ALL ABOUT, FINN? 821 01:18:12,775 --> 01:18:14,864 HOW DOES IT ALL END HERE? 822 01:18:15,038 --> 01:18:16,648 IT'S ABOUT STEVIE YORK. 823 01:18:16,822 --> 01:18:19,433 YOU REMEMBER STEVIE, DON'T YOU? 824 01:18:19,607 --> 01:18:20,652 SAY HELLO TO STEVIE YORK. 825 01:18:20,826 --> 01:18:22,306 WHAT THE HELL'S HE DOIN' HERE? 826 01:18:23,655 --> 01:18:24,743 THE A.P. PHOTOGRAPHER? 827 01:18:24,917 --> 01:18:27,703 IT'S ABOUT STEVIE AND ME AND AVERY. 828 01:18:28,529 --> 01:18:29,835 AND GAYLOR. 829 01:18:31,358 --> 01:18:32,838 JOHN GAYLOR, THE SENATOR? 830 01:18:33,012 --> 01:18:35,667 SOON TO BE PRESIDENT, SOME SAY. 831 01:18:37,364 --> 01:18:38,888 WHAT ABOUT STEVIE YORK? 832 01:18:39,062 --> 01:18:40,628 HE FILMED IT ALL. 833 01:18:41,586 --> 01:18:43,936 WE WERE HIGHER THAN KITES. 834 01:18:44,110 --> 01:18:46,896 SMOKIN' AND HUNTIN' FOR 3 DAYS WITHOUT SLEEP. 835 01:18:50,682 --> 01:18:52,640 THERE WAS 9 OF THEM. 836 01:18:54,381 --> 01:18:55,992 6 MEN AND 3 WOMEN. 837 01:18:58,124 --> 01:19:01,737 WHEN IT WAS DONE, WE STARTED GETTING PARANOID. 838 01:19:01,911 --> 01:19:04,740 WE'D MAKE YORK DESTROY THE FILM. 839 01:19:06,480 --> 01:19:09,179 BUT AS THE DAYS PASSED, 840 01:19:09,353 --> 01:19:13,792 GAYLOR AND AVERY KEPT GETTING MORE AND MORE PSYCHO ON ME. 841 01:19:13,966 --> 01:19:15,751 SO WE MADE A PACT, THE 3 OF US. 842 01:19:19,580 --> 01:19:20,930 AND THEN WE KILLED STEVIE 843 01:19:21,104 --> 01:19:22,758 AND MADE IT LOOK LIKE THE N.V.A. DID IT. 844 01:19:31,549 --> 01:19:33,290 SO WHAT NOW, TOMMY? 845 01:19:33,464 --> 01:19:35,466 WHAT'S OUR NEXT MOVE? 846 01:19:40,601 --> 01:19:42,038 TELL YOU WHAT. 847 01:19:42,212 --> 01:19:44,431 YOU COULD JUST WALK OUT OF HERE AND GO HOME. 848 01:19:44,605 --> 01:19:46,390 IF I LEAVE, THE COP GOES WITH ME. 849 01:19:46,564 --> 01:19:48,609 GO, GET OUT, BECKETT! 850 01:19:48,784 --> 01:19:51,699 YOU KNOW I CAN'T LET THAT HAPPEN, TOMMY. 851 01:19:51,874 --> 01:19:54,006 YOU'RE GOING TO HAVE TO KILL ME. 852 01:19:54,180 --> 01:19:56,487 THE ONLY WAY I SEE IT FROM HERE IS TO KILL HIM. 853 01:19:56,661 --> 01:19:58,794 WHAT'S YOUR OLD SAYIN'? 854 01:19:59,620 --> 01:20:01,971 "ONE SHOT, ONE KILL." 855 01:20:02,145 --> 01:20:02,885 [chuckling] 856 01:20:04,408 --> 01:20:05,801 HOW ABOUT, ONE SHOT, 2 KILLS? 857 01:20:05,975 --> 01:20:07,019 A MILLION-TO-ONE. 858 01:20:07,193 --> 01:20:08,934 ISN'T THAT WHAT THEY USED TO SAY? 859 01:20:09,108 --> 01:20:10,806 DO IT. THEY'RE GONNA KILL ME ONE WAY OR ANOTHER. 860 01:20:10,980 --> 01:20:13,809 [Finnegan] HE'S RIGHT, TOMMY. TAKE YOUR BEST SHOT. 861 01:20:17,987 --> 01:20:21,817 THE DIGITORUM TENDON FLEXES AND EXTENDS THE FINGER. 862 01:20:21,991 --> 01:20:24,820 TIME'S RUNNING OUT FOR ONE OF US. 863 01:20:34,177 --> 01:20:36,701 COME ON, TOMMY, MAKE YOUR MOVE! 864 01:20:56,155 --> 01:20:57,853 [men chattering] 865 01:21:22,616 --> 01:21:23,966 [speaking Vietnamese] 866 01:21:24,140 --> 01:21:25,750 [all cheering] 867 01:21:33,976 --> 01:21:36,935 QUAN, WHAT'S HAPPENING HERE? 868 01:21:37,109 --> 01:21:38,850 THEY SAY YOU'RE THE MONGOOSE. 869 01:21:39,024 --> 01:21:40,460 COME AGAIN? 870 01:21:40,634 --> 01:21:42,114 THE MONGOOSE. 871 01:21:44,073 --> 01:21:46,858 IT'S A-- IT'S AN OLD VIETNAMESE FOLK TALE. 872 01:21:47,032 --> 01:21:49,252 WHEN GOD CREATED THE COBRA, HE MADE HIM KING. 873 01:21:49,426 --> 01:21:52,037 AS TIME PASSED, THE COBRA BECAME SO POWERFUL HE THOUGHT HE WAS GOD. 874 01:21:52,211 --> 01:21:54,387 SO GOD CREATED THE MONGOOSE TO TAKE HIS POWER AWAY. 875 01:21:54,561 --> 01:21:55,606 MMM-HMM. 876 01:21:55,780 --> 01:21:57,129 WHAT DO THEY WANT? 877 01:21:57,303 --> 01:22:00,611 WHATEVER YOU WANT. YOU HAVE THE POWER NOW. 878 01:22:00,785 --> 01:22:02,265 YOU'RE KIDDIN' ME. 879 01:22:02,439 --> 01:22:03,962 IT'S TRUE, I TOLD YOU. 880 01:22:04,136 --> 01:22:06,878 THEY'RE JUST KIDS. KIDS DO ANYTHING. 881 01:22:07,052 --> 01:22:09,446 LISTEN TO ME. 882 01:22:09,620 --> 01:22:11,970 THERE'S A COLONEL MCKENNA. 883 01:22:12,144 --> 01:22:16,366 COLONEL DAN MCKENNA. MILITARY INTELLIGENCE. 884 01:22:16,540 --> 01:22:19,760 HE'S STATIONED AT THE PENTAGON IN WASHINGTON D.C. 885 01:22:19,935 --> 01:22:22,720 I WANT YOU TO CONTACT HIM AND ONLY HIM. 886 01:22:22,894 --> 01:22:24,330 TELL HIM WHAT HAPPENED HERE. 887 01:22:24,504 --> 01:22:27,029 AND TELL HIM I'LL NEED A DUST-OFF IN 2 DAYS 888 01:22:27,203 --> 01:22:30,684 WHERE THE KAMPONG AND MEBON RIVERS MEET IN CAMBODIA. 889 01:22:30,858 --> 01:22:32,164 WHY NOT COME BACK WITH ME? 890 01:22:32,338 --> 01:22:34,514 THEY'LL BE LOOKING FOR ME IN THE NAM. 891 01:22:34,688 --> 01:22:35,907 I THINK IT'S SAFER 892 01:22:36,081 --> 01:22:39,215 IF I D.D. ACROSS THE BORDER INTO CAMBODIA. 893 01:22:40,651 --> 01:22:42,696 CAN YOU ASK THEM THAT? 894 01:22:46,874 --> 01:22:48,964 [speaking Vietnamese] 895 01:23:02,716 --> 01:23:04,805 YOU TRUST ME TO DO THIS? 896 01:23:04,980 --> 01:23:06,372 IF IN 2 DAYS I GET THERE, 897 01:23:06,546 --> 01:23:08,331 AND THERE'S NOT A CHOPPER TO EVAC ME OUT, 898 01:23:08,505 --> 01:23:11,029 THEN I'LL GUESS I WAS WRONG ABOUT YOU. 899 01:23:13,727 --> 01:23:14,990 QUAN. 900 01:23:17,035 --> 01:23:18,994 [speaking Vietnamese] 901 01:23:20,256 --> 01:23:21,779 YOU, TOO. 902 01:23:24,738 --> 01:23:26,001 HEY, BECKETT. 903 01:23:29,569 --> 01:23:31,006 YOU'RE ONE HELL OF A SHOT. 904 01:23:33,704 --> 01:23:35,010 WAS. 905 01:23:37,621 --> 01:23:39,014 WAS. 906 01:24:44,296 --> 01:24:46,081 [helicopter whirring] 907 01:25:50,188 --> 01:25:52,756 [newscaster on T.V.] IN BREAKING NEWS TODAY, IT WAS LEARNED 908 01:25:52,930 --> 01:25:54,497 THAT SENATOR JOHN GAYLOR FROM TEXAS 909 01:25:54,671 --> 01:25:56,412 HAS RESIGNED HIS SEAT IN THE SENATE. 910 01:25:56,586 --> 01:25:58,153 IN HIS STATEMENT READ BY A SPOKESMAN, 911 01:25:58,327 --> 01:26:00,067 THE SENATOR SAID HE HAS DECIDED 912 01:26:00,242 --> 01:26:01,721 TO END HIS POLITICAL ASPIRATIONS 913 01:26:01,895 --> 01:26:04,071 AND ENTER THE PRIVATE SECTOR. 914 01:26:04,246 --> 01:26:05,856 HIS RESIGNATION CAME AS A COMPLETE SURPRISE 915 01:26:06,030 --> 01:26:08,293 TO THE WHITE HOUSE. 916 01:26:08,467 --> 01:26:10,426 SENATOR GAYLOR WAS THOUGHT TO BE HIS PARTY'S LEADING CANDIDATE 917 01:26:10,600 --> 01:26:12,558 FOR THE UPCOMING PRESIDENTIAL RACE. 918 01:26:12,732 --> 01:26:14,343 THE NEWS OF THE SENATOR'S DEPARTURE 919 01:26:14,517 --> 01:26:16,562 MUST BE VERY TROUBLING FOR THE PRESIDENT, 920 01:26:16,736 --> 01:26:19,086 CONSIDERING IT WAS JUST 2 DAYS AGO 921 01:26:19,261 --> 01:26:20,566 THAT ONE OF HIS MOST TRUSTED ADVISORS, 922 01:26:20,740 --> 01:26:23,439 WILLIAM AVERY, DEPUTY DIRECTOR OF THE N.S.A., 923 01:26:23,613 --> 01:26:27,613 WAS FOUND DEAD, AN APPARENT SUICIDE.