1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,568 --> 00:00:48,222 [whispering] Mummy! 4 00:00:55,881 --> 00:00:57,535 Mummy! 5 00:02:46,818 --> 00:02:47,993 Mom in Park: Lilah, come on! 6 00:03:46,443 --> 00:03:47,879 TV Presenter: The number one single, and it was 7 00:03:47,879 --> 00:03:49,185 'This Ain't A Love Song' 8 00:03:49,185 --> 00:03:51,927 and that would've scored you 30 points. 9 00:03:51,927 --> 00:03:53,276 It's not 'I Ain't Gonna Go For It', 10 00:03:53,276 --> 00:03:56,888 it's 'I Ain't Gonna Stand For It' by Stevie Wonder. 11 00:03:56,888 --> 00:03:58,020 Scored you 9. 12 00:03:58,020 --> 00:03:59,456 The Jimmy nail one? 13 00:04:06,333 --> 00:04:07,595 Hey, Ells. 14 00:04:08,335 --> 00:04:09,292 How was it? 15 00:04:09,292 --> 00:04:10,728 What? 16 00:04:11,251 --> 00:04:12,426 The walk? 17 00:04:13,514 --> 00:04:15,646 Yeah, it was alright. 18 00:04:17,387 --> 00:04:18,432 So where'd you get to? 19 00:04:19,607 --> 00:04:21,913 Found a café. Had a coffee. 20 00:04:21,913 --> 00:04:23,263 Oh yeah? Which one? 21 00:04:24,960 --> 00:04:26,266 I dunno. 22 00:04:26,788 --> 00:04:27,919 Right. 23 00:04:29,181 --> 00:04:30,357 Fancy a hot choc? 24 00:04:32,228 --> 00:04:33,577 I'm ok. 25 00:04:35,144 --> 00:04:37,320 Can I go? To my room? 26 00:04:37,320 --> 00:04:38,800 Yeah, go where you want, go where you want. 27 00:04:39,191 --> 00:04:40,323 Well... 28 00:05:00,474 --> 00:05:02,954 You piece of shit. 29 00:05:05,087 --> 00:05:06,480 [O/S] I'll make you one anyway. 30 00:05:11,093 --> 00:05:12,094 Come on! 31 00:05:24,149 --> 00:05:25,063 [O/S] Ella. 32 00:05:26,151 --> 00:05:27,327 Ella? 33 00:05:32,201 --> 00:05:33,855 Were you alright in here last night? 34 00:05:34,812 --> 00:05:35,726 Yeah. 35 00:05:38,512 --> 00:05:40,078 You didn't go and sit in that park? 36 00:05:41,123 --> 00:05:42,429 No. Really? 37 00:05:42,951 --> 00:05:44,344 No. 38 00:05:45,823 --> 00:05:46,955 Good. 39 00:05:49,436 --> 00:05:51,394 Sorry my shit's all over the place. 40 00:05:51,394 --> 00:05:53,701 Oh, that's alright. I'll- I'll cope. 41 00:05:54,179 --> 00:05:55,833 Ok. Sorry. 42 00:06:08,237 --> 00:06:09,717 Did you bring a hairdryer? 43 00:06:10,282 --> 00:06:11,588 Don't use one. 44 00:06:11,588 --> 00:06:14,025 No, only Terry next door said his Fran's got 45 00:06:14,025 --> 00:06:15,244 a free travel one. 46 00:06:15,244 --> 00:06:17,420 Good old Fran. Don't do that. 47 00:06:17,420 --> 00:06:19,030 Do what? That. Don't do it. 48 00:06:20,989 --> 00:06:22,077 Be derisive, you know? 49 00:06:24,558 --> 00:06:26,734 I know you're aggrieved. 50 00:06:29,519 --> 00:06:30,738 I'll um... 51 00:06:32,435 --> 00:06:33,915 I'll finish the drinks. 52 00:06:50,410 --> 00:06:51,672 Lady in Meeting: I didn't want to go to his funeral 53 00:06:51,672 --> 00:06:53,369 because he's never shown any interest in me. 54 00:06:54,196 --> 00:06:56,894 We had all those years to get in touch and he never did. 55 00:06:56,894 --> 00:06:59,462 And I know it's not about him, it's about me, 56 00:06:59,462 --> 00:07:02,073 and I didn't go, and I'm alright with it. 57 00:07:05,686 --> 00:07:09,254 But what I did do is come to a meeting, and call people. 58 00:07:09,254 --> 00:07:10,604 Share about it. 59 00:08:02,699 --> 00:08:04,309 TV Presenter: 60 00:08:04,309 --> 00:08:06,268 ...and I can't bear it, Tracy and Peter! 61 00:08:06,268 --> 00:08:09,271 It's just dawned on me, this is where we say goodbye to you. 62 00:08:09,880 --> 00:08:11,752 Thank you for coming to play, I'm sorry we're sending you home 63 00:08:11,752 --> 00:08:14,145 without the trophy - - but it's been lovely having you here. 64 00:08:14,145 --> 00:08:15,277 Tracy and Peter! 65 00:08:16,408 --> 00:08:17,497 Well, for the remaining three pairs, 66 00:08:17,497 --> 00:08:18,541 it's now time for round two. 67 00:08:24,286 --> 00:08:26,506 There we are, thank you very much indeed. That brings-- 68 00:08:34,296 --> 00:08:35,863 Wake up, my angel! 69 00:08:36,603 --> 00:08:38,909 Wake up! Come on! 70 00:08:41,695 --> 00:08:43,827 [O/S] Ella! Ella! 71 00:08:44,349 --> 00:08:46,264 What you doing? Get outta there! 72 00:08:46,264 --> 00:08:47,701 Oh shut the fuck up! 73 00:09:00,322 --> 00:09:01,236 Ells? 74 00:09:04,239 --> 00:09:05,675 [O/S] Ella? 75 00:09:05,675 --> 00:09:07,721 I know you've come in, love. 76 00:09:07,721 --> 00:09:10,419 I'm tired, Dad. 77 00:09:10,419 --> 00:09:12,552 [O/S] I just... 78 00:09:12,552 --> 00:09:14,075 We'll speak in the morning. 79 00:09:17,034 --> 00:09:18,209 How'd the meeting go? 80 00:09:53,157 --> 00:09:54,115 Good morning. 81 00:09:55,943 --> 00:09:57,945 I got a nice cup of tea here for you. 82 00:10:04,516 --> 00:10:06,606 It's a bit burny-fingers. 83 00:10:10,958 --> 00:10:14,744 So, you could get to that meeting at 10, 84 00:10:14,744 --> 00:10:16,964 you know, try and talk to Fiona. 85 00:10:17,660 --> 00:10:19,270 Let's get straight. Come on, now. 86 00:10:22,665 --> 00:10:23,927 Did you go to the meeting? 87 00:10:23,927 --> 00:10:25,973 Oh fucking hell, Dad, wade straight in! 88 00:10:25,973 --> 00:10:28,149 Did you? Did you see Fiona? 89 00:10:28,149 --> 00:10:29,411 Fuck Fiona! 90 00:10:29,411 --> 00:10:31,979 Ella! Yes, I went! 91 00:10:34,155 --> 00:10:36,026 So you go to the meeting at 10. 92 00:10:36,026 --> 00:10:37,854 You know, I think it's very important 93 00:10:37,854 --> 00:10:39,334 that you meet with Fiona. 94 00:10:39,334 --> 00:10:41,379 Could you stop saying "Fiona" every five seconds? 95 00:10:41,379 --> 00:10:43,643 I talked to her for two minutes and I took her number! 96 00:10:43,947 --> 00:10:45,862 I'm not going to get my kids back 97 00:10:45,862 --> 00:10:48,082 if I sit around in cafés with alcoholics! 98 00:10:53,827 --> 00:10:54,915 Do you mean that? 99 00:11:00,137 --> 00:11:01,095 No. 100 00:11:08,624 --> 00:11:09,843 Alright. 101 00:11:21,942 --> 00:11:22,856 Ella? 102 00:13:10,877 --> 00:13:12,052 [O/S] Hello. 103 00:13:13,662 --> 00:13:14,794 Hi. 104 00:13:17,492 --> 00:13:18,710 Your hands are so small! 105 00:13:18,710 --> 00:13:20,321 You should really be wearing gloves. 106 00:13:24,455 --> 00:13:25,369 Hello. 107 00:13:26,066 --> 00:13:27,067 I'm Neil. 108 00:13:27,067 --> 00:13:28,372 Are you gonna shake my hand? 109 00:13:33,290 --> 00:13:34,901 Oh. Cheese Puffs. 110 00:13:34,901 --> 00:13:36,816 Sorry. Should have wiped. 111 00:13:36,816 --> 00:13:39,079 Too late now. 112 00:13:40,167 --> 00:13:41,516 I don't... I don't either. 113 00:13:42,125 --> 00:13:43,344 Do I look like trouble? 114 00:13:44,867 --> 00:13:47,087 You sometimes stay until six. 115 00:13:47,087 --> 00:13:49,524 What did you say? Yeah, yeah. 116 00:13:49,524 --> 00:13:52,048 Five or six. What? 117 00:13:52,048 --> 00:13:55,008 Well.. you stay until all the mums have gone. 118 00:13:56,313 --> 00:13:59,403 I sat next to you before, but you didn't see me. 119 00:14:00,100 --> 00:14:01,579 And it didn't feel right to talk to you then. 120 00:14:02,450 --> 00:14:04,060 It does now? 121 00:14:05,279 --> 00:14:06,193 It does now. 122 00:14:08,717 --> 00:14:09,892 I... I'm not a nut. 123 00:14:09,892 --> 00:14:12,199 I could walk you home. What? No! 124 00:14:13,896 --> 00:14:15,593 Actually, yeah, I suppose that would seem 125 00:14:15,593 --> 00:14:16,986 a bit nutty to you- 126 00:14:16,986 --> 00:14:18,727 offering to walk you home. 127 00:14:19,467 --> 00:14:21,164 Look... Neil: I'm not gonna punch you in the head. 128 00:14:21,164 --> 00:14:23,166 - What?! - Saw it in the news the other day. 129 00:14:23,166 --> 00:14:25,212 This man just punched this woman in the back of the head, 130 00:14:25,212 --> 00:14:26,300 then ran off. 131 00:14:27,605 --> 00:14:28,824 They say there's a one-armed pedo hanging 132 00:14:28,824 --> 00:14:30,173 around here - just a heads up! 133 00:14:33,655 --> 00:14:35,091 You look really sad. 134 00:14:35,831 --> 00:14:37,050 I wanna help. 135 00:14:40,531 --> 00:14:41,663 You're just a kid. 136 00:14:43,926 --> 00:14:45,058 I should go. 137 00:14:47,799 --> 00:14:50,063 I'm almost 14 and I'm taller than you. 138 00:14:52,282 --> 00:14:53,370 I'm 40. 139 00:14:55,590 --> 00:14:56,634 And I can walk home. 140 00:14:58,158 --> 00:14:59,463 Did something bad happen? 141 00:15:02,902 --> 00:15:04,033 You can't... 142 00:15:05,948 --> 00:15:07,080 say that. 143 00:15:08,429 --> 00:15:11,040 Why? No-one's honest or caring. 144 00:15:11,040 --> 00:15:13,651 I mean, people punch people in the back of the head 145 00:15:13,651 --> 00:15:16,480 and squeeze onto a bus like it's a fight to the death. 146 00:15:17,525 --> 00:15:19,353 Well, I care. 147 00:15:23,400 --> 00:15:24,358 You seem nice. 148 00:15:26,751 --> 00:15:28,710 I'm not. See ya. 149 00:15:28,710 --> 00:15:30,146 I hope so. 150 00:15:30,973 --> 00:15:32,105 What's your name? 151 00:15:37,284 --> 00:15:38,198 Ella. 152 00:15:46,815 --> 00:15:47,947 What are you after? 153 00:15:47,947 --> 00:15:50,819 Dunno. Just fancied something. 154 00:15:50,819 --> 00:15:52,429 Well there's some biscuits up there. 155 00:15:52,429 --> 00:15:54,214 I'm not arsed about biscuits. 156 00:15:54,214 --> 00:15:55,258 Hmm. 157 00:15:56,956 --> 00:15:58,479 Why would you bother with biscuits when there's chocolate? 158 00:15:59,132 --> 00:16:00,263 You want some? 159 00:16:01,873 --> 00:16:03,005 What's happened? 160 00:16:03,005 --> 00:16:04,137 What? 161 00:16:04,137 --> 00:16:06,487 Well, you seem different. 162 00:16:07,357 --> 00:16:10,012 No, you do, you seem different. 163 00:16:10,012 --> 00:16:11,274 In a good way. 164 00:16:12,667 --> 00:16:14,147 Have you heard about the one-armed pedo? 165 00:16:16,497 --> 00:16:17,977 I'm really not very comfortable 166 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 with paedophile jokes, Ella. 167 00:16:19,979 --> 00:16:22,807 What? Oh, no, Jesus! 168 00:16:22,807 --> 00:16:24,548 Dad, it's not a joke. 169 00:16:25,332 --> 00:16:26,637 What? 170 00:16:31,425 --> 00:16:32,339 Who's that? 171 00:16:39,520 --> 00:16:40,477 Who is it? 172 00:16:44,786 --> 00:16:45,700 Shit! 173 00:16:49,921 --> 00:16:51,140 Let's just pretend we're not here. 174 00:16:51,140 --> 00:16:53,708 I can't. I waved. 175 00:16:53,708 --> 00:16:56,319 Oh, well, if you waved! - They can't just turn up! - It'll be alright, it'll be alright! 176 00:17:08,201 --> 00:17:10,681 Hello, Joseph. Nice to see you. Come in. 177 00:17:10,681 --> 00:17:11,595 Hello. 178 00:17:15,295 --> 00:17:16,296 She not coming in? 179 00:17:16,296 --> 00:17:17,775 Oh, no, just a quick one. 180 00:17:23,433 --> 00:17:25,609 Look who's here, Ella! Jesus, Dad. 181 00:17:27,263 --> 00:17:29,048 Hey El. Hey. 182 00:17:29,700 --> 00:17:30,701 Where are the girls? 183 00:17:30,701 --> 00:17:32,094 Oh, it's, er, 184 00:17:32,094 --> 00:17:33,704 Street Dance Thursdays. Hmm. 185 00:17:34,749 --> 00:17:35,663 Right. 186 00:17:36,664 --> 00:17:37,578 What do you want? 187 00:17:38,666 --> 00:17:40,102 I'll make us a cup of tea, eh? 188 00:17:40,102 --> 00:17:41,147 No, Dad, you don't have to leave the room. 189 00:17:41,147 --> 00:17:42,235 No, I'll leave you to it. 190 00:17:46,239 --> 00:17:47,457 Bethan not coming in? 191 00:17:48,371 --> 00:17:50,460 She's happy in the car. 192 00:17:53,115 --> 00:17:54,073 [O/S] I'll get it! 193 00:17:54,508 --> 00:17:56,466 Not happy in the car, then? 194 00:18:00,209 --> 00:18:02,081 Hi. Hello, Bethan. Come in. 195 00:18:02,081 --> 00:18:03,299 Thank you. 196 00:18:04,257 --> 00:18:05,432 How you doing? 197 00:18:06,085 --> 00:18:07,564 Yeah, I'm alright. 198 00:18:07,564 --> 00:18:09,218 What is it you want, Joe? Couldn't you have phoned? 199 00:18:09,218 --> 00:18:11,220 It's not to interrogate you, Ella. 200 00:18:11,220 --> 00:18:13,483 It's just... to see how you are. 201 00:18:13,483 --> 00:18:14,484 Oh! 202 00:18:15,355 --> 00:18:16,965 Is that what it is? 203 00:18:16,965 --> 00:18:18,184 Go on then. 204 00:18:20,751 --> 00:18:22,797 We wanna take the girls to the Lakes for half-term. 205 00:18:24,494 --> 00:18:26,670 October half-term? Yeah. 206 00:18:26,670 --> 00:18:28,194 Right, but you said I could have them here 207 00:18:28,194 --> 00:18:29,456 for a couple of days. 208 00:18:33,590 --> 00:18:34,635 Hello, Bethan. 209 00:18:35,201 --> 00:18:37,290 Yes. Sorry. Hello. 210 00:18:37,290 --> 00:18:40,467 Um- I think we probably should have just phoned. 211 00:18:40,467 --> 00:18:42,556 He said you want to take the girls for all of half-term, 212 00:18:42,556 --> 00:18:44,210 but you can't. That's not what we agreed. 213 00:18:48,518 --> 00:18:51,434 I'll make us a brew. No, Dad, don't pretend. 214 00:18:51,434 --> 00:18:53,349 Oh, here it comes. No, it doesn't "come", 215 00:18:53,349 --> 00:18:54,568 I don't see my children. 216 00:18:54,568 --> 00:18:55,743 Well that's not our fault. 217 00:18:57,048 --> 00:18:58,311 I'm sorry, but it's not. 218 00:18:59,486 --> 00:19:02,271 You know I think, considering, 219 00:19:02,271 --> 00:19:03,446 you've seen them more than enough. 220 00:19:03,446 --> 00:19:05,056 Do you? Yes! 221 00:19:05,056 --> 00:19:07,015 You can't just have my kids and pretend I'm not here. 222 00:19:07,015 --> 00:19:08,843 And you can't decide to be a mother when it suits you. 223 00:19:08,843 --> 00:19:11,280 Alright, look, this ain't getting us anywhere. 224 00:19:11,280 --> 00:19:13,587 No, it isn't. It's not. 225 00:19:14,327 --> 00:19:17,721 Come on, El, let's all leave it here for now, yeah? 226 00:19:17,721 --> 00:19:21,072 Oh yeah, I mean we were gonna leave anyway, so... 227 00:19:21,072 --> 00:19:22,509 Sure, get that lasagne in. 228 00:19:24,119 --> 00:19:25,251 What? 229 00:19:25,251 --> 00:19:26,513 Let's go! No, no, no! 230 00:19:26,513 --> 00:19:27,862 W-what, what are you saying about lasagne? 231 00:19:29,516 --> 00:19:31,213 Why do you have to be so nasty? 232 00:19:31,213 --> 00:19:32,736 - Come on! - Because I make a good lasagne, actually, 233 00:19:32,736 --> 00:19:35,086 but you just love to try - What? 234 00:19:35,086 --> 00:19:37,001 I'm actually walking out now. 235 00:19:37,001 --> 00:19:38,481 What do I just love to do? 236 00:19:40,744 --> 00:19:41,658 Yeah, let's go. 237 00:19:43,399 --> 00:19:44,661 Thanks for coming. 238 00:19:51,712 --> 00:19:53,017 Sorry for... 239 00:19:54,323 --> 00:19:55,542 Sorry, Alan. 240 00:20:23,091 --> 00:20:24,745 It really will be alright. 241 00:20:26,050 --> 00:20:27,356 It really won't. 242 00:20:30,403 --> 00:20:32,579 It will take time for them to trust you. 243 00:20:36,931 --> 00:20:38,062 TV Presenter: Three pairs! 244 00:20:38,062 --> 00:20:39,716 That's just round two for you. 245 00:20:39,716 --> 00:20:41,196 It's just how it goes. 246 00:20:41,196 --> 00:20:42,545 We'll be losing another pair at the end of this round. 247 00:20:42,545 --> 00:20:45,069 I mean, not to give it away, but that's how it works. 248 00:20:45,069 --> 00:20:46,375 Best of luck to all three pairs. 249 00:21:10,094 --> 00:21:11,052 What's your favourite thing ever? 250 00:21:13,968 --> 00:21:15,317 You can choose anything. 251 00:21:17,101 --> 00:21:18,277 The sea? 252 00:21:20,061 --> 00:21:21,280 Music? 253 00:21:22,759 --> 00:21:23,673 Christmas? 254 00:21:24,935 --> 00:21:25,806 I don't like Christmas. 255 00:21:27,155 --> 00:21:28,591 I hate Christmas! 256 00:21:30,463 --> 00:21:31,986 I can't listen to music now. 257 00:21:32,987 --> 00:21:34,293 I just like Prince. 258 00:21:37,905 --> 00:21:39,298 I like Prince, too. 259 00:21:42,475 --> 00:21:44,085 I'd really like to see the sea. 260 00:21:46,000 --> 00:21:49,133 Never seen the sea? Never been to.. Brighton? 261 00:21:49,133 --> 00:21:50,613 Margate? Nope. 262 00:21:51,310 --> 00:21:52,702 I want to go to Scarborough. 263 00:21:54,182 --> 00:21:56,315 For my birthday. In Yorkshire? 264 00:21:58,186 --> 00:21:59,796 Jesus, why? 265 00:21:59,796 --> 00:22:02,364 Well, since I was little, really. 266 00:22:04,845 --> 00:22:05,976 Scarborough. 267 00:22:09,415 --> 00:22:10,981 I like sugar. 268 00:22:10,981 --> 00:22:12,461 Yeah. 269 00:22:12,461 --> 00:22:13,636 Me too. 270 00:22:16,509 --> 00:22:18,859 I never met anyone who doesn't like Christmas. 271 00:22:19,860 --> 00:22:21,601 Christmas is for the privileged, isn't it? 272 00:22:22,819 --> 00:22:25,866 I got chocolate coins and a puzzle at Christmas. 273 00:22:26,345 --> 00:22:27,346 What'd you get? 274 00:22:27,346 --> 00:22:29,173 My dad bought me a book. 275 00:22:29,173 --> 00:22:31,132 Books are good. 276 00:22:31,132 --> 00:22:32,786 It's called "Living Sober". 277 00:22:34,440 --> 00:22:35,658 Oh. 278 00:22:36,267 --> 00:22:37,399 I've sort of given up with it. 279 00:22:38,444 --> 00:22:40,054 There's only so much a person can take on. 280 00:22:40,837 --> 00:22:42,361 Right. Yeah. 281 00:22:44,885 --> 00:22:46,713 Why do you stare at all the little girls here? 282 00:22:48,497 --> 00:22:50,934 You do. You stare at all the little girls, 283 00:22:50,934 --> 00:22:52,719 and you look so sad. 284 00:22:56,853 --> 00:22:58,464 Neil, is it? 285 00:22:59,856 --> 00:23:01,249 Do your parents know that you talk to 286 00:23:01,249 --> 00:23:03,251 strange people in the park? 287 00:23:03,251 --> 00:23:04,948 You need to be more careful who you talk to. 288 00:23:04,948 --> 00:23:06,820 My parents aren't like other parents. 289 00:23:06,820 --> 00:23:08,387 They don't really care where I am. 290 00:23:08,387 --> 00:23:10,476 I bet they do. No, 291 00:23:10,476 --> 00:23:13,914 not in a bad, dramatic way. 292 00:23:15,524 --> 00:23:17,004 They're just really old and innocent. 293 00:23:19,398 --> 00:23:20,399 You have a nice smile. 294 00:23:21,356 --> 00:23:22,575 You should get it out more. 295 00:23:24,315 --> 00:23:26,100 Listen, Neil, 296 00:23:29,277 --> 00:23:31,192 I'm not a good person. 297 00:23:33,020 --> 00:23:34,413 I don't know why I'm standing here 298 00:23:34,413 --> 00:23:35,805 telling you that, but... 299 00:23:37,807 --> 00:23:38,939 I'm not. 300 00:23:39,635 --> 00:23:41,985 Don't say that. Your ears hear it. 301 00:23:44,466 --> 00:23:45,685 Who are you? 302 00:23:47,513 --> 00:23:49,079 I'm the kid who smells of piss. 303 00:23:51,125 --> 00:23:53,301 What?! At school. 304 00:23:53,301 --> 00:23:55,042 There's always a kid that stinks of piss. 305 00:23:55,825 --> 00:23:57,436 And I'm it. Him. 306 00:23:58,480 --> 00:24:00,743 No. Yeah. 307 00:24:00,743 --> 00:24:02,789 You don't! Who said that to you? 308 00:24:04,312 --> 00:24:05,487 You are a good person. 309 00:24:07,054 --> 00:24:08,664 You wouldn't say that if you knew me. 310 00:24:09,926 --> 00:24:12,451 I don't care about what you've done. 311 00:24:20,676 --> 00:24:22,156 I have two daughters. 312 00:24:24,288 --> 00:24:25,246 But... 313 00:24:27,422 --> 00:24:28,554 I don't... 314 00:24:29,468 --> 00:24:30,947 I don't live with them any more. 315 00:24:37,519 --> 00:24:38,651 I'm sorry. 316 00:25:19,518 --> 00:25:20,823 Come, Mummy! 317 00:25:26,133 --> 00:25:27,787 I don't miss you, Mummy. 318 00:25:40,582 --> 00:25:43,846 Ella, hi, it's-it's Joe. 319 00:25:43,846 --> 00:25:46,196 I'm sorry about the other night, 320 00:25:47,110 --> 00:25:50,331 we realise it was probably a bit unexpected. 321 00:25:50,331 --> 00:25:51,854 Um- 322 00:25:51,854 --> 00:25:54,465 We've been talking and wondered if you'd like to meet 323 00:25:54,465 --> 00:25:56,598 for a coffee to talk things through. 324 00:25:57,468 --> 00:25:59,732 Um, well, I hope you're ok. 325 00:26:01,168 --> 00:26:03,953 Speak soon. Give me, give me a call when you can. 326 00:26:03,953 --> 00:26:06,869 Or a-or a text. 327 00:26:06,869 --> 00:26:08,131 Okay, bye. 328 00:26:08,131 --> 00:26:10,569 Um, yeah, bye. 329 00:26:13,702 --> 00:26:15,486 My dad's a scientist. 330 00:26:15,486 --> 00:26:18,228 I don't take pictures of myself, or cake. 331 00:26:18,228 --> 00:26:19,708 I'd rather eat cake. 332 00:26:20,317 --> 00:26:21,841 My dad's scared of clouds. 333 00:26:21,841 --> 00:26:23,669 I'm scared of lots of things. 334 00:26:23,669 --> 00:26:26,410 I'm not. We'll all be dead soon. 335 00:26:26,410 --> 00:26:28,282 I mean, pretty soon. 336 00:26:28,282 --> 00:26:30,414 If I'm ever feeling I might be scared about something, 337 00:26:30,414 --> 00:26:31,720 I think to myself: 338 00:26:32,503 --> 00:26:33,896 'Will I care about this on my deathbed?' 339 00:26:33,896 --> 00:26:36,595 and, and the answer's always no. 340 00:26:36,595 --> 00:26:38,771 You're too young to think about deathbeds. 341 00:26:40,816 --> 00:26:42,383 You do not look 40, by the way. 342 00:26:43,558 --> 00:26:45,038 I think I look 50, now. 343 00:26:45,821 --> 00:26:47,257 Yeah. Yeah, actually 344 00:26:47,257 --> 00:26:48,432 you look older up close. 345 00:26:53,394 --> 00:26:54,308 Do you like school? 346 00:26:55,657 --> 00:26:58,181 Mmm. I'm not that good at school. 347 00:26:58,181 --> 00:26:59,835 It means nothing. 348 00:26:59,835 --> 00:27:02,403 The kids who are successful at school disappear in real life. 349 00:27:03,665 --> 00:27:06,276 Yeah! Yeah, my dad was amazing at school, 350 00:27:06,276 --> 00:27:08,801 but... he's shit at life. 351 00:27:10,019 --> 00:27:13,109 I was shit at school and I'm shit at life. 352 00:27:14,502 --> 00:27:15,372 I doubt that. 353 00:27:17,984 --> 00:27:19,768 My dad doesn't actually have a real job. 354 00:27:20,551 --> 00:27:22,771 Oh. 355 00:27:22,771 --> 00:27:24,643 Where does he do his scientist thing, then? 356 00:27:25,382 --> 00:27:29,125 In his head. I mean, he's full of ideas, but 357 00:27:30,605 --> 00:27:32,476 nobody's willing to give him a chance. 358 00:27:33,347 --> 00:27:34,870 I mean, he has a cure for lots of things. 359 00:27:34,870 --> 00:27:38,439 Just.. people don't listen. 360 00:27:38,439 --> 00:27:39,396 No. 361 00:27:40,659 --> 00:27:41,747 They don't. 362 00:27:43,966 --> 00:27:45,141 Did your mum die? 363 00:27:49,015 --> 00:27:49,972 Yeah. 364 00:27:50,799 --> 00:27:51,931 Cancer? 365 00:27:56,762 --> 00:27:57,893 Yes. 366 00:27:58,241 --> 00:27:59,199 I'm sorry. 367 00:28:01,767 --> 00:28:02,724 You think you gave it to her, 368 00:28:02,724 --> 00:28:04,160 don't you? What?! 369 00:28:05,466 --> 00:28:06,685 You didn't, Ella. 370 00:28:07,990 --> 00:28:09,383 Can I come to your house? 371 00:28:09,383 --> 00:28:12,865 No! I mean, I don't have one. 372 00:28:12,865 --> 00:28:14,649 Then can I come to where you're living? 373 00:28:14,649 --> 00:28:17,173 Absolutely not. Listen, Neil, I'm sorry 374 00:28:17,173 --> 00:28:19,219 but I shouldn't stay here and talk to you any more. 375 00:28:21,047 --> 00:28:22,701 I wish you were my mum. 376 00:28:24,790 --> 00:28:27,053 You're a nice boy, 377 00:28:27,053 --> 00:28:29,620 but I'm not fit to be anyone's mum. 378 00:28:29,620 --> 00:28:31,710 That isn't true! It really is. 379 00:28:55,037 --> 00:28:57,039 Ells, it's 4am, love. 380 00:28:57,910 --> 00:28:59,433 I'll turn it down. 381 00:28:59,433 --> 00:29:00,826 No, that's not what I mean. 382 00:29:03,654 --> 00:29:04,917 It's not what I meant. 383 00:29:06,570 --> 00:29:07,920 You ok? 384 00:29:09,225 --> 00:29:11,271 No, Dad. 385 00:29:12,881 --> 00:29:14,013 I know. 386 00:29:17,016 --> 00:29:19,627 Dad, I met this 14 year-old boy 387 00:29:19,627 --> 00:29:21,194 in the park called Neil. 388 00:29:21,194 --> 00:29:23,196 He's filthy and he doesn't wear a coat. 389 00:29:23,196 --> 00:29:25,807 He's always there and he clearly doesn't have any friends. 390 00:29:25,807 --> 00:29:27,156 Ella. No, wait Dad, 391 00:29:27,156 --> 00:29:29,115 I think there's really something wrong. 392 00:29:29,115 --> 00:29:31,813 What are you talking about? 393 00:29:35,295 --> 00:29:36,862 Are you spying on the girls? 394 00:29:36,862 --> 00:29:38,515 This isn't about the girls. 395 00:29:38,515 --> 00:29:40,082 Is anything about the girls? 396 00:29:40,082 --> 00:29:42,084 That's a fucking stinking thing to say! 397 00:29:42,084 --> 00:29:44,695 Alright, I shouldn't have said that. I'm sorry. 398 00:29:44,695 --> 00:29:47,307 I don't want to talk about meetings, 399 00:29:47,307 --> 00:29:51,441 or living sober, or friendly AA Fiona! 400 00:29:51,441 --> 00:29:54,227 Fiona who I made up, by the way! 401 00:29:54,227 --> 00:29:55,445 What? 402 00:29:55,445 --> 00:29:56,446 Yeah! 403 00:29:59,362 --> 00:30:00,363 Jesus. 404 00:30:09,720 --> 00:30:10,896 Jesus. 405 00:31:02,643 --> 00:31:03,862 Hiya. 406 00:31:12,566 --> 00:31:14,655 Thank you for coming. Yeah, thank you. 407 00:31:17,527 --> 00:31:19,138 We, we just wanted to say that we've 408 00:31:19,138 --> 00:31:21,053 thought about half-term - 409 00:31:22,402 --> 00:31:24,230 and we'll go to Brighton instead. 410 00:31:25,361 --> 00:31:26,667 You can have the girls for a couple of days 411 00:31:26,667 --> 00:31:27,581 like we said. 412 00:31:27,973 --> 00:31:29,061 Really? 413 00:31:31,759 --> 00:31:32,716 Thank you. 414 00:31:34,022 --> 00:31:35,415 They want to see you, El. 415 00:31:36,503 --> 00:31:37,417 Thank you. 416 00:31:41,987 --> 00:31:43,379 So how you getting on? 417 00:31:47,949 --> 00:31:49,342 Are you getting to your meetings? 418 00:31:55,652 --> 00:31:56,915 Ella? Ella. 419 00:31:56,915 --> 00:31:59,743 Yeah, I'm going to my fucking meetings. 420 00:32:00,135 --> 00:32:02,833 Okay? Is that okay? 421 00:32:02,833 --> 00:32:04,009 El, come on. 422 00:32:04,009 --> 00:32:05,619 Oh, for goodness' sake, Ella. 423 00:32:07,664 --> 00:32:08,709 What? 424 00:32:08,709 --> 00:32:09,753 I really don't understand 425 00:32:09,753 --> 00:32:11,451 why it always spirals so quickly. 426 00:32:12,017 --> 00:32:15,237 Look, we--we have to ask about the meetings. 427 00:32:15,237 --> 00:32:17,109 We're not going to pussy-foot around you. 428 00:32:18,588 --> 00:32:21,417 And stop doing this... 429 00:32:21,417 --> 00:32:24,072 evil step-mum bullshit. It's really unhelpful. 430 00:32:26,031 --> 00:32:27,293 Sure. 431 00:32:30,818 --> 00:32:33,473 How are your steps? None of your business. 432 00:32:33,473 --> 00:32:35,431 Oh, Ella, please! 433 00:32:36,476 --> 00:32:38,217 You've got to get your shit together. 434 00:32:38,826 --> 00:32:40,088 We all want that for you. 435 00:32:40,088 --> 00:32:41,742 You don't want that for me. 436 00:32:41,742 --> 00:32:42,961 Yes, we do! 437 00:32:45,964 --> 00:32:47,617 We're here today to change things, 438 00:32:47,617 --> 00:32:49,445 to look forward. For you! 439 00:32:49,445 --> 00:32:53,536 Well, I'm going to my meetings. 440 00:32:55,103 --> 00:32:56,452 Is that ok? 441 00:32:56,452 --> 00:32:57,497 Yeah. 442 00:32:57,497 --> 00:32:58,585 And thank you. 443 00:32:59,325 --> 00:33:02,154 Thank you for letting me have my kids. 444 00:33:03,372 --> 00:33:04,156 For two days. 445 00:33:53,640 --> 00:33:54,554 Dad? 446 00:34:00,864 --> 00:34:02,040 Neil! 447 00:34:03,258 --> 00:34:05,739 What are you doing here? Hello, Ella! 448 00:34:05,739 --> 00:34:08,394 I don't think I wanna know how you know where I live. 449 00:34:10,570 --> 00:34:12,702 You'll have to go as soon as my dad gets back. 450 00:34:13,703 --> 00:34:15,053 Why? 451 00:34:15,053 --> 00:34:16,184 Because... 452 00:34:17,925 --> 00:34:19,187 where do I start? 453 00:34:19,796 --> 00:34:21,233 He'll think it's weird? 454 00:34:23,583 --> 00:34:26,716 I mean, nothing's weird when you think about it. 455 00:34:28,588 --> 00:34:30,459 I'm supposed to be behaving better than I feel. 456 00:34:33,114 --> 00:34:34,768 You warm enough in Dad's coat? 457 00:34:37,249 --> 00:34:39,338 I've told you, I don't feel the cold. 458 00:34:42,167 --> 00:34:44,125 Is your brother older or younger? 459 00:34:44,125 --> 00:34:45,518 Two years older. 460 00:34:45,518 --> 00:34:47,563 We're not really bothered about each other, 461 00:34:47,563 --> 00:34:51,698 but him being older allows me to get on with my own thing. 462 00:34:53,265 --> 00:34:55,484 My parents assume he's got an eye on me, 463 00:34:55,484 --> 00:34:57,095 but uh, 464 00:34:57,095 --> 00:34:58,487 I'm self-sufficient. 465 00:34:59,619 --> 00:35:01,403 Why do you sit around in that park? 466 00:35:01,403 --> 00:35:04,189 I don't know. Same as you, maybe. 467 00:35:04,189 --> 00:35:06,539 I used to go there a long time ago with my family. 468 00:35:08,149 --> 00:35:10,151 I like that you're never on your phone. 469 00:35:11,196 --> 00:35:12,806 No-one messages me. 470 00:35:12,806 --> 00:35:14,199 I don't have one. 471 00:35:14,199 --> 00:35:16,114 Don't you parents need to know you're safe? 472 00:35:17,985 --> 00:35:19,247 They're just not that way. 473 00:35:22,772 --> 00:35:24,513 You'll need to get to the sea one day. 474 00:35:26,211 --> 00:35:27,342 You could take me. 475 00:35:33,914 --> 00:35:35,437 What happened with your girls? 476 00:35:44,098 --> 00:35:45,621 What did you like about Prince? 477 00:35:45,621 --> 00:35:48,668 I really love his ruffles and gold trousers. 478 00:35:50,191 --> 00:35:51,801 He did the splits in heels. 479 00:35:51,801 --> 00:35:52,802 So cool. 480 00:35:54,108 --> 00:35:55,762 I try not to refer to him in the past tense. 481 00:35:56,241 --> 00:35:57,285 Gotcha. 482 00:35:57,285 --> 00:35:58,982 He plays loads of instruments, 483 00:35:58,982 --> 00:36:00,158 and he doesn't follow the crowd. 484 00:36:04,336 --> 00:36:05,511 Thanks for the hot chocolate. 485 00:36:21,222 --> 00:36:22,354 Alright, Dad? 486 00:36:32,102 --> 00:36:34,888 Ella, you want a tea? 487 00:36:36,368 --> 00:36:37,847 No thanks, Dad! 488 00:37:28,202 --> 00:37:29,377 You ok? 489 00:37:34,252 --> 00:37:35,165 Well, I'll... 490 00:37:36,384 --> 00:37:38,517 I'll leave you to it. Thanks, Dad. 491 00:38:11,550 --> 00:38:13,987 There's old pictures of my family in Scarborough. 492 00:38:13,987 --> 00:38:16,381 There's this picture of two couples holding hands 493 00:38:16,381 --> 00:38:17,730 in tweedy clothes. 494 00:38:19,340 --> 00:38:20,950 And hundreds of fish and chip shops, like actually hundreds. 495 00:38:25,520 --> 00:38:27,392 I don't feel as angry when I'm with you. 496 00:38:28,828 --> 00:38:30,090 That's fantastic. 497 00:38:33,006 --> 00:38:34,137 What's funny? 498 00:38:34,790 --> 00:38:36,749 You have a way of saying things... 499 00:38:38,054 --> 00:38:39,142 differently. 500 00:38:39,142 --> 00:38:41,231 [laughs] Yeah, I mean, 501 00:38:41,231 --> 00:38:43,059 I think that's why I don't have any friends. 502 00:38:44,844 --> 00:38:45,714 We don't have a bedroom. 503 00:38:46,541 --> 00:38:48,282 I sleep in the front room. 504 00:38:48,282 --> 00:38:50,110 People are generally horrified by that. 505 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 I don't find that horrifying. 506 00:38:51,459 --> 00:38:53,374 There's far worse things. 507 00:38:53,374 --> 00:38:54,723 There is. 508 00:38:55,376 --> 00:38:56,986 I don't have a bedroom either. 509 00:38:56,986 --> 00:38:57,987 Huh. 510 00:38:59,075 --> 00:39:00,468 Do you have a cigarette, Ella? 511 00:39:00,468 --> 00:39:02,557 No, I bloody do not!! 512 00:39:05,734 --> 00:39:07,562 Aren't you frozen, Neil? 513 00:39:07,562 --> 00:39:09,869 It worries me that you don't wear a coat. 514 00:39:10,826 --> 00:39:12,175 I'm never cold. You know that. 515 00:39:14,395 --> 00:39:15,744 You're higher! 516 00:39:22,011 --> 00:39:23,099 Woah! 517 00:39:24,666 --> 00:39:26,102 I'm going to beat you! No you're not! 518 00:39:26,102 --> 00:39:28,801 Oh yes I will! No you won't! 519 00:39:29,236 --> 00:39:30,629 You may be older than me, 520 00:39:30,629 --> 00:39:31,891 but I've been doing this for much longer than you. 521 00:39:35,982 --> 00:39:38,550 [gasps] The girls! 522 00:39:47,994 --> 00:39:50,257 Did she just scurry off with my kids? 523 00:39:50,257 --> 00:39:51,650 Ella... we saw you, 524 00:39:51,650 --> 00:39:54,087 we saw you, but we hadn't scheduled or, you know, 525 00:39:54,087 --> 00:39:55,305 arranged for you to see the girls 526 00:39:55,305 --> 00:39:56,785 and you looked quite mental on the swings. 527 00:39:56,785 --> 00:39:59,527 Please don't shout. The girls might see you. Shouting. 528 00:39:59,527 --> 00:40:03,401 No, Joseph, the girls are being bundled into a car. 529 00:40:07,492 --> 00:40:08,623 Hi. 530 00:40:09,450 --> 00:40:11,452 Sorry, um- who is this? 531 00:40:11,452 --> 00:40:12,410 I thought you didn't like this 532 00:40:12,410 --> 00:40:13,759 crappy little park any more. 533 00:40:13,759 --> 00:40:15,761 Hey! I like this little park. 534 00:40:16,588 --> 00:40:18,241 He called it crappy, not me. 535 00:40:18,241 --> 00:40:19,808 I like this little park. 536 00:40:20,461 --> 00:40:21,854 Who is this? 537 00:40:21,854 --> 00:40:23,638 I'm going over to them! Ella. Ella! 538 00:40:27,599 --> 00:40:29,949 Ella. Ella, stop! Ella! 539 00:40:31,167 --> 00:40:32,647 Ella! Stop! 540 00:40:33,518 --> 00:40:34,954 Fuck. 541 00:40:35,476 --> 00:40:36,608 FUCK! Ella! 542 00:40:38,392 --> 00:40:39,437 Fuck! 543 00:40:43,528 --> 00:40:44,964 Sorry. 544 00:40:45,443 --> 00:40:47,053 No need. 545 00:40:47,053 --> 00:40:48,446 She won't get to the car. 546 00:40:51,492 --> 00:40:52,841 What's wrong with this park? 547 00:40:53,929 --> 00:40:55,888 Since someone burnt down the dinosaur slide, 548 00:40:55,888 --> 00:40:58,543 we've not been back with the girls since. 549 00:40:59,065 --> 00:41:00,588 Except today. 550 00:41:01,284 --> 00:41:05,027 Well, yeah. Yeah. Today. 551 00:41:06,899 --> 00:41:09,379 See? 552 00:41:09,379 --> 00:41:10,990 I liked the burnt dinosaur slide. 553 00:41:10,990 --> 00:41:13,819 I liked how it looked in all the middle of the shiny things. 554 00:41:17,475 --> 00:41:18,824 Looked a bit like Ella. 555 00:41:19,825 --> 00:41:21,696 I was concerned that someone might 556 00:41:21,696 --> 00:41:23,568 burn something else down, you know? 557 00:41:23,568 --> 00:41:25,918 Nah. I reckon they were done. 558 00:41:27,572 --> 00:41:28,660 She's coming back. 559 00:41:31,793 --> 00:41:33,839 Looks a bit like Dora the Explorer with that backpack. 560 00:41:36,276 --> 00:41:37,756 You should be nice to her. 561 00:41:41,107 --> 00:41:42,630 Carassius auratus. 562 00:41:43,370 --> 00:41:45,633 Yeah.. what? 563 00:41:45,633 --> 00:41:47,853 You look like a goldfish doing that with your mouth. 564 00:41:51,204 --> 00:41:52,074 Don't shout, Ella. 565 00:41:54,207 --> 00:41:55,295 Just say it. 566 00:42:00,648 --> 00:42:01,954 You shouldn't have brought them here. 567 00:42:03,695 --> 00:42:05,305 You know I used to, and it's- 568 00:42:06,524 --> 00:42:07,916 It's so close to Dad's. 569 00:42:10,440 --> 00:42:12,094 The girls don't need to see me like this. 570 00:42:14,662 --> 00:42:15,837 Have a good night. 571 00:42:17,360 --> 00:42:18,231 I'll walk you? 572 00:42:18,666 --> 00:42:20,059 Thanks. 573 00:42:20,886 --> 00:42:21,887 I'm alright. 574 00:42:31,810 --> 00:42:32,941 Shall we have some ice cream? 575 00:42:32,941 --> 00:42:34,247 Ashley/Eva: Yeah! Yeah? 576 00:42:34,247 --> 00:42:35,901 Yeah. Maybe a mint? 577 00:42:35,901 --> 00:42:37,816 Is there brownie? In ice cream? 578 00:42:37,816 --> 00:42:39,382 Why did we go to the park? 579 00:42:39,382 --> 00:42:40,862 It's not too late. 580 00:42:40,862 --> 00:42:42,995 All she wants to do is be a mum. 581 00:42:45,606 --> 00:42:47,434 I'm sorry, fella, I have absolutely no idea 582 00:42:47,434 --> 00:42:49,262 who you are or what you're talking about. 583 00:42:50,089 --> 00:42:52,091 You have no clue what you're saying. 584 00:42:53,483 --> 00:42:54,833 Who are you? 585 00:42:54,833 --> 00:42:56,182 Why are you here with Ella? 586 00:44:12,127 --> 00:44:14,303 TV Presenter: Question two: what is the most populated 587 00:44:14,303 --> 00:44:17,437 city in the USA? 588 00:44:20,048 --> 00:44:21,659 Gonna have to hurry you on that. 589 00:44:28,535 --> 00:44:29,449 Hello, Alan. 590 00:44:32,713 --> 00:44:34,236 Give me two minutes. 591 00:44:34,236 --> 00:44:35,411 Okay. 592 00:44:37,631 --> 00:44:38,719 Are you trying to make things worse? 593 00:44:38,719 --> 00:44:39,938 I don't know, Dad. 594 00:44:39,938 --> 00:44:41,243 When are you going to start thinking? 595 00:44:43,724 --> 00:44:44,812 Hello again. 596 00:45:03,396 --> 00:45:04,440 Lovely room. 597 00:45:06,399 --> 00:45:07,443 Thank you. 598 00:45:16,583 --> 00:45:18,063 Here you are. 599 00:45:18,063 --> 00:45:19,064 Thank you. 600 00:45:22,458 --> 00:45:23,808 This is really nice, Alan. 601 00:45:33,295 --> 00:45:34,427 Just start, please. 602 00:45:35,471 --> 00:45:36,734 Teas on knees. 603 00:45:47,309 --> 00:45:49,137 How old did you say you was, young man? 604 00:45:49,137 --> 00:45:50,443 He's 14. I'm almost 14. 605 00:45:54,273 --> 00:45:55,274 Oh dear. 606 00:46:01,367 --> 00:46:04,326 Does your mum and dad know you're out? 607 00:46:04,326 --> 00:46:05,806 It's not even late, 608 00:46:05,806 --> 00:46:08,113 and they wouldn't really mind if it was. 609 00:46:09,157 --> 00:46:10,768 They don't really notice things, 610 00:46:10,768 --> 00:46:12,508 and they're not like other people. 611 00:46:13,988 --> 00:46:16,469 And you met in the park? 612 00:46:20,125 --> 00:46:22,083 I mean, you seem to find trouble wherever you look. 613 00:46:22,083 --> 00:46:24,172 I don't know how you do it. 614 00:46:24,172 --> 00:46:25,347 I know. 615 00:46:25,347 --> 00:46:27,088 And you're sitting in parks again? 616 00:46:28,481 --> 00:46:29,525 We love parks. 617 00:46:31,049 --> 00:46:34,052 Right, well, I want you to text your mum and dad, 618 00:46:34,879 --> 00:46:36,706 and tell them you're safe, 619 00:46:36,706 --> 00:46:39,535 and then give them our address. 620 00:46:39,535 --> 00:46:41,146 I've not got a mobile phone, 621 00:46:41,146 --> 00:46:43,148 they've not got a mobile phone. 622 00:46:44,540 --> 00:46:48,022 I can try the landline from your landline if you want, but... 623 00:46:48,022 --> 00:46:50,764 The landline's in the hall. I'll show you. 624 00:46:50,764 --> 00:46:52,810 Um, Please may I finish my soup first? 625 00:47:00,382 --> 00:47:02,950 Yeah. Go on, son, finish your soup. 626 00:47:15,702 --> 00:47:17,182 Ah, that's cold. 627 00:47:28,367 --> 00:47:29,629 It's just ringing and ringing. 628 00:47:31,892 --> 00:47:32,937 They never answer the phone. 629 00:47:32,937 --> 00:47:34,721 Dad'll be writing lists, 630 00:47:34,721 --> 00:47:36,592 and Mum'll be washing pots in the bath. 631 00:47:39,204 --> 00:47:41,467 How long are you gonna live in the girls' room? 632 00:47:43,817 --> 00:47:44,905 Well... 633 00:47:49,736 --> 00:47:52,043 I have to go to these meetings. 634 00:47:53,000 --> 00:47:54,175 And not drink. 635 00:47:57,526 --> 00:47:58,919 I did drink. 636 00:47:59,877 --> 00:48:01,052 A lot. 637 00:48:03,228 --> 00:48:05,012 I'd wake up in the morning panicking. 638 00:48:06,840 --> 00:48:08,494 But I didn't do anything about it. 639 00:48:11,976 --> 00:48:14,108 Sometimes I'd drink in the afternoons. 640 00:48:14,979 --> 00:48:16,458 And I shouted at people. 641 00:48:17,590 --> 00:48:18,896 A lot of people. 642 00:48:21,811 --> 00:48:23,030 Including the girls. 643 00:48:28,383 --> 00:48:29,297 Once you've... 644 00:48:30,603 --> 00:48:31,996 crossed some lines... 645 00:48:33,127 --> 00:48:35,521 Best we don't talk about this now. 646 00:48:37,915 --> 00:48:39,003 But why? 647 00:48:43,094 --> 00:48:45,444 Why did you do that, do you think? 648 00:48:50,405 --> 00:48:52,755 It wasn't just sometimes in the afternoons. 649 00:48:52,755 --> 00:48:54,453 Yeah, but not like, in the mornings. 650 00:48:55,802 --> 00:48:57,325 It was in front of the girls. 651 00:48:57,325 --> 00:48:59,675 Yeah, but not, like, all the time. 652 00:48:59,675 --> 00:49:01,155 It was enough. 653 00:49:02,504 --> 00:49:03,462 Yeah. 654 00:49:06,465 --> 00:49:07,509 Enough. 655 00:49:09,511 --> 00:49:11,949 Don't drink, and you'll get them back. 656 00:49:13,124 --> 00:49:14,952 I don't think I'll ever get them back. 657 00:49:16,910 --> 00:49:18,216 I'll get them more. 658 00:49:19,521 --> 00:49:21,436 And prove to Joseph that 659 00:49:21,436 --> 00:49:23,177 I can be a normal mum. 660 00:49:24,352 --> 00:49:25,701 No-one has a normal mum. 661 00:49:26,311 --> 00:49:28,008 They just look like they do. 662 00:49:30,054 --> 00:49:31,316 My mum was normal. 663 00:49:32,839 --> 00:49:34,319 Wasn't she, Dad? 664 00:49:35,581 --> 00:49:36,495 Yeah. 665 00:49:38,845 --> 00:49:39,846 Anyway... 666 00:49:41,195 --> 00:49:44,590 Joseph and Bethan are better for them right now. 667 00:49:45,417 --> 00:49:46,331 Oh- 668 00:49:48,202 --> 00:49:49,551 Don't you have friends? 669 00:49:50,726 --> 00:49:53,077 People lose patience when you keep fucking up. 670 00:49:53,077 --> 00:49:54,556 Don't swear. 671 00:49:55,079 --> 00:49:56,515 I've said "fuck" before, Alan. 672 00:49:58,212 --> 00:50:00,823 I'm very sorry that all this has happened to you, 673 00:50:00,823 --> 00:50:02,521 that your girls were taken away. 674 00:50:04,392 --> 00:50:05,785 I gave up on them, really. 675 00:50:08,092 --> 00:50:10,790 Well, it sounds like you did that for them. 676 00:50:14,359 --> 00:50:15,490 I'll leave you both to it, then. 677 00:50:17,710 --> 00:50:18,624 Thank you for the soup. 678 00:50:47,392 --> 00:50:49,350 I think we should've took him home. 679 00:50:52,049 --> 00:50:53,311 He wouldn't have let us. 680 00:51:00,274 --> 00:51:02,233 You know, that's- 681 00:51:02,233 --> 00:51:04,757 the most I've heard you speak in a long time. 682 00:51:07,151 --> 00:51:08,456 Yeah. 683 00:51:13,853 --> 00:51:14,897 Ella... 684 00:51:14,897 --> 00:51:16,116 What's to say, Dad? 685 00:51:18,205 --> 00:51:19,467 I think... 686 00:51:20,903 --> 00:51:22,122 you should go to meetings every day 687 00:51:22,122 --> 00:51:24,124 and put the work in. Please stop. 688 00:51:24,124 --> 00:51:25,952 Dad, you haven't drunk in twenty years, 689 00:51:25,952 --> 00:51:27,258 and you never went to meetings 690 00:51:27,258 --> 00:51:29,477 and you never did the work. 691 00:51:30,522 --> 00:51:33,655 You thought the girls were better off without me. 692 00:51:34,874 --> 00:51:36,267 I never said that. 693 00:51:37,703 --> 00:51:38,965 I never thought that. 694 00:51:38,965 --> 00:51:40,532 Well, here we are. 695 00:51:42,447 --> 00:51:44,666 We've never been people who talk about things. 696 00:51:44,666 --> 00:51:47,582 Let's not start now, and please don't push me 697 00:51:47,582 --> 00:51:50,237 to go to meetings. I don't even want to get out of bed. 698 00:51:50,237 --> 00:51:52,065 I've noticed. Get stuffed! 699 00:52:06,166 --> 00:52:07,298 Ella. 700 00:52:15,219 --> 00:52:17,134 I've been going back to meetings again. 701 00:52:18,265 --> 00:52:19,658 I know I'm a hypocrite. 702 00:52:21,007 --> 00:52:22,791 And you're right. You're right. 703 00:52:24,619 --> 00:52:26,143 We've never talked. 704 00:52:27,231 --> 00:52:28,319 Good for you. 705 00:52:29,755 --> 00:52:31,365 I hate the meetings, Dad. 706 00:52:32,453 --> 00:52:36,022 I feel like an imposter and I'm terrified when I speak. 707 00:52:36,849 --> 00:52:40,505 I don't wanna write lists and drink shit tea. 708 00:52:40,505 --> 00:52:42,420 Everyone feels like that. 709 00:52:42,420 --> 00:52:44,552 No, they're all high-fiving each other! 710 00:52:44,552 --> 00:52:48,208 No, that's what you want to see to stop yourself going. 711 00:52:48,208 --> 00:52:50,732 Ah! Funny!...Nope!! 712 00:52:50,732 --> 00:52:54,606 Everyone feels self-conscious speaking, 713 00:52:56,303 --> 00:52:57,696 and the tea's not shit. 714 00:52:58,349 --> 00:53:00,177 Well, I'm glad you've come to your senses. 715 00:53:01,003 --> 00:53:02,179 I wanna go to bed now. 716 00:53:08,228 --> 00:53:10,970 Your children are alive and healthy. 717 00:53:11,971 --> 00:53:12,928 Yeah? 718 00:53:14,365 --> 00:53:15,888 But they need you. 719 00:53:15,888 --> 00:53:18,325 I'm fucking grieving! 720 00:53:18,325 --> 00:53:19,674 Okay? 721 00:53:19,674 --> 00:53:22,590 I know they're alive but I'm grieving for them, 722 00:53:23,809 --> 00:53:26,246 for the life I threw away! 723 00:53:26,246 --> 00:53:29,858 Ella, listen to me. Stop talking! 724 00:53:29,858 --> 00:53:31,120 Ella, come here. 725 00:53:31,120 --> 00:53:33,558 Look at where I'm living, Dad! 726 00:53:37,649 --> 00:53:38,780 I know. 727 00:53:38,780 --> 00:53:40,042 Please just let me go to sleep. 728 00:53:40,042 --> 00:53:42,958 Come here. Please, stop! 729 00:53:42,958 --> 00:53:44,743 Please let - please don't touch me! 730 00:53:54,231 --> 00:53:55,275 Ella? 731 00:55:43,514 --> 00:55:44,993 [O/S] It's three hours. 732 00:55:44,993 --> 00:55:46,386 You change in York. 733 00:55:46,386 --> 00:55:48,693 Then it's a 10 minute walk to the beach. 734 00:55:51,130 --> 00:55:52,044 I don't know- 735 00:55:53,567 --> 00:55:55,917 do 13 year-olds get trains on their own? 736 00:55:56,788 --> 00:55:58,485 It's my birthday. You can come with me. 737 00:55:58,485 --> 00:55:59,878 You know I can't. 738 00:56:01,401 --> 00:56:02,750 I know you know I can't. 739 00:56:03,925 --> 00:56:05,274 Ella. 740 00:56:05,274 --> 00:56:07,842 I am not giving you my blessing to do this. 741 00:56:07,842 --> 00:56:09,061 What about your parents? 742 00:56:10,062 --> 00:56:11,106 They won't care. 743 00:56:11,106 --> 00:56:12,760 But you'll ask them, though? 744 00:56:12,760 --> 00:56:13,848 Sure. 745 00:56:13,848 --> 00:56:16,068 Cause anything could happen. 746 00:56:16,068 --> 00:56:17,504 Probably it won't. 747 00:56:17,504 --> 00:56:19,288 Well, I'll come to your house and tell them. 748 00:56:19,288 --> 00:56:20,986 No need, if you come with me. 749 00:56:22,291 --> 00:56:23,641 I'm not coming with you, Neil. 750 00:56:34,303 --> 00:56:37,263 Would you like to hear some Scarborough facts, 751 00:56:37,263 --> 00:56:39,787 interesting and unusual? I suppose. 752 00:56:41,093 --> 00:56:43,008 Scarborough Castle facts: 753 00:56:43,008 --> 00:56:46,533 The castle is managed and maintained by English Heritage. 754 00:56:46,533 --> 00:56:48,448 This natural fortress was used 755 00:56:48,448 --> 00:56:50,798 by prehistoric settlers. Romans - 756 00:56:50,798 --> 00:56:53,105 Hello, Alan. Hello, Neil. 757 00:56:53,105 --> 00:56:55,324 During the Civil War, the castle was under siege 758 00:56:55,324 --> 00:56:56,456 for 12 months. 759 00:56:56,456 --> 00:56:58,458 The castle will be my first stop, 760 00:56:58,458 --> 00:57:01,069 and then Flamingo Bay for a knickerbocker glory. 761 00:57:01,069 --> 00:57:03,115 Ella, can I have a word? 762 00:57:04,725 --> 00:57:06,118 You can read the rest. 763 00:57:06,988 --> 00:57:09,164 Do you know anything about Scarborough, Alan? 764 00:57:09,164 --> 00:57:11,993 There's a theatre. Ella? 765 00:57:27,792 --> 00:57:30,882 Why's he here? He's a young boy. 766 00:57:30,882 --> 00:57:32,797 You can't be friends with a young boy. 767 00:57:34,320 --> 00:57:35,756 Ella?! 768 00:57:35,756 --> 00:57:37,236 What? 769 00:57:38,324 --> 00:57:40,587 I'm here. I'm your dad. I'm here to support you. 770 00:57:40,587 --> 00:57:43,155 Me. Right? 771 00:57:46,158 --> 00:57:48,421 You need to stop feeling sorry for yourself. 772 00:57:48,421 --> 00:57:50,467 No, I do feel sorry for myself. 773 00:57:50,902 --> 00:57:52,773 I do. I don't care how that seems. 774 00:57:52,773 --> 00:57:54,601 He obviously doesn't have anyone. 775 00:57:55,384 --> 00:57:56,560 What do you want me to say to him - 776 00:57:56,560 --> 00:57:58,039 "Can you go away, now that you trust me?" 777 00:57:58,039 --> 00:58:00,694 Yes, he trusts you, and that ain't right. 778 00:58:00,694 --> 00:58:03,088 You're not his mum. I know. 779 00:58:03,610 --> 00:58:05,133 Why are you always so angry at me? 780 00:58:05,133 --> 00:58:08,789 You know, Mum would've welcomed me here. 781 00:58:08,789 --> 00:58:10,704 She wouldn't have lectured me all the time. 782 00:58:12,619 --> 00:58:14,012 Don't use her. 783 00:58:15,492 --> 00:58:16,841 Don't you dare. 784 00:58:25,589 --> 00:58:26,590 Bethan's here. 785 00:58:26,590 --> 00:58:28,113 Oh! Oh good. 786 00:58:34,293 --> 00:58:35,773 Alright, come on Neil. 787 00:58:43,607 --> 00:58:44,782 You want tea? 788 00:58:44,782 --> 00:58:45,957 Oh, no, no, thank you. 789 00:58:45,957 --> 00:58:48,089 I-I can't drink caffeine after midday. 790 00:58:50,527 --> 00:58:52,137 Who-who was that boy? 791 00:58:52,137 --> 00:58:53,530 Is that the boy from the park? 792 00:58:53,530 --> 00:58:55,444 I'm going to a meeting in a minute, Bethan. 793 00:58:55,444 --> 00:58:58,143 Yes, sorry, that's great, Ella. 794 00:58:58,143 --> 00:58:59,144 I... 795 00:59:00,580 --> 00:59:02,060 Sorry, do you mind if I just... 796 00:59:03,888 --> 00:59:07,674 Um, God, I don't know how I'm going to say all of this. 797 00:59:07,674 --> 00:59:09,241 I got it in my head properly and everything. 798 00:59:09,241 --> 00:59:10,677 Just say it. 799 00:59:12,505 --> 00:59:14,594 Okay. Ehm- 800 00:59:16,901 --> 00:59:18,555 I think you need to think about the girls, 801 00:59:19,425 --> 00:59:20,818 and how they are with Joe. 802 00:59:23,255 --> 00:59:25,431 And you think the girls should stay with Joe. 803 00:59:25,431 --> 00:59:26,693 No, no, I didn't say that. 804 00:59:26,693 --> 00:59:27,955 Please don't assume- 805 00:59:27,955 --> 00:59:29,261 Well, you're here without him, so... 806 00:59:31,480 --> 00:59:32,699 Go on. 807 00:59:34,701 --> 00:59:37,617 I know the girls are coming here for half-term, 808 00:59:37,617 --> 00:59:39,314 for a bit, and I just... 809 00:59:39,924 --> 00:59:42,100 Well, I just wanted you to know they're doing really well. 810 00:59:43,362 --> 00:59:45,407 They're sleeping again, and 811 00:59:45,407 --> 00:59:46,887 doing so good in school, and yeah, just, 812 00:59:46,887 --> 00:59:48,323 they're just doing really well. 813 00:59:50,064 --> 00:59:51,979 And you don't want me to mess it all up again. 814 00:59:51,979 --> 00:59:52,980 No. 815 00:59:54,286 --> 00:59:55,200 I don't. 816 00:59:57,202 --> 00:59:58,856 I know you think I'm the bad one in all this. 817 00:59:58,856 --> 01:00:01,641 That's so funny. Is it? 818 01:00:01,641 --> 01:00:03,077 I don't think that. 819 01:00:04,209 --> 01:00:05,863 I know who the bad one is. 820 01:00:08,648 --> 01:00:09,606 You know, I think in another world 821 01:00:09,606 --> 01:00:10,955 we'd probably be friends. 822 01:00:11,999 --> 01:00:12,957 Do you? 823 01:00:13,958 --> 01:00:14,915 No? 824 01:00:16,134 --> 01:00:17,701 No. 825 01:00:17,701 --> 01:00:19,616 You want my kids. 826 01:00:19,616 --> 01:00:20,921 I don't, actually. 827 01:00:22,444 --> 01:00:23,707 I don't want them. 828 01:00:25,317 --> 01:00:26,710 I never wanted kids. 829 01:00:28,450 --> 01:00:30,235 I'm sorry, I- I love them, though. 830 01:00:32,324 --> 01:00:33,325 Yep. 831 01:00:36,937 --> 01:00:38,286 You couldn't do it. 832 01:00:46,251 --> 01:00:49,907 I thought they were better with you until I got better. 833 01:00:57,610 --> 01:00:58,872 Oh, sorry. 834 01:01:01,570 --> 01:01:02,702 You off, then, Bethan? 835 01:01:02,702 --> 01:01:04,835 Yeah, uh, who are you? 836 01:01:06,750 --> 01:01:09,230 Oh, he's family. He's, uh... he's helping me 837 01:01:09,230 --> 01:01:13,757 around the house a bit. Oh. Oh. 838 01:01:15,889 --> 01:01:18,152 I'll see you out. Oh. 839 01:01:19,632 --> 01:01:20,720 Sorry. 840 01:01:27,161 --> 01:01:28,554 See you later. Yeah, see you. Bye bye. 841 01:01:28,554 --> 01:01:29,598 Bye. 842 01:01:36,693 --> 01:01:37,868 You ok? 843 01:01:40,609 --> 01:01:41,698 Yeah. 844 01:01:43,047 --> 01:01:44,048 I can help around the house if you'd like. 845 01:01:53,622 --> 01:01:55,189 Look, I don't want you to walk me. 846 01:01:55,189 --> 01:01:57,148 No, I wanna come to your home, talk to your parents. 847 01:02:00,586 --> 01:02:01,805 They're not in. 848 01:02:03,023 --> 01:02:04,808 Well, where are they? 849 01:02:04,808 --> 01:02:06,984 They're at my aunty's drinking weak tea. 850 01:02:06,984 --> 01:02:09,900 They go there every Sunday. It's Saturday. 851 01:02:10,944 --> 01:02:13,164 They go there every Saturday, then. 852 01:02:13,164 --> 01:02:15,383 Saturday, Sunday... 853 01:02:15,383 --> 01:02:16,558 What's the difference? 854 01:02:16,558 --> 01:02:17,821 Well where's your brother? 855 01:02:17,821 --> 01:02:19,736 At his fancy girlfriend's. 856 01:02:20,824 --> 01:02:22,042 What's your brother's name? 857 01:02:22,042 --> 01:02:23,043 Jeff. 858 01:02:24,653 --> 01:02:26,612 That isn't the name of a teenage boy. 859 01:02:26,612 --> 01:02:28,309 Isn't it? No. 860 01:02:28,309 --> 01:02:29,528 Well, it's Jeffrey. 861 01:02:29,528 --> 01:02:31,791 That also isn't a teenage boy's name. 862 01:02:31,791 --> 01:02:32,749 Isn't it? No. 863 01:02:32,749 --> 01:02:34,228 What are your parents called? 864 01:02:37,884 --> 01:02:39,668 Dorothy and Christopher. Are you sure? 865 01:02:39,668 --> 01:02:42,149 Well, that's what they've been saying their names are. 866 01:02:43,847 --> 01:02:46,327 What's the deal? What's the deal, Neil? 867 01:02:49,417 --> 01:02:51,942 I don't think you should come to see Ella any more. 868 01:02:53,378 --> 01:02:54,379 I know. 869 01:02:56,381 --> 01:02:58,775 Ella, she done lots of bad things. 870 01:03:00,602 --> 01:03:02,039 A lot of people can't forgive her. 871 01:03:03,867 --> 01:03:04,868 I can. 872 01:03:06,217 --> 01:03:07,609 What do you think is going to happen here? 873 01:03:07,609 --> 01:03:10,003 You can't be best friends. 874 01:03:10,003 --> 01:03:12,092 She's not your mother, you've got your own mother. 875 01:03:12,092 --> 01:03:14,486 She can't even be a mother to her own children. 876 01:03:15,966 --> 01:03:18,838 That is an extremely unkind thing to say. 877 01:03:18,838 --> 01:03:20,492 No, I... That's not what I meant. 878 01:03:21,667 --> 01:03:24,191 I know Ella feels like she's a mother when she's around you, 879 01:03:24,191 --> 01:03:26,672 but do you think Joseph and Bethan think 880 01:03:26,672 --> 01:03:28,543 that your friendship is appropriate? 881 01:03:29,457 --> 01:03:31,285 Do you think that they think that she's sane enough 882 01:03:31,285 --> 01:03:33,722 to be around her own children when she's knocking about 883 01:03:33,722 --> 01:03:35,899 with a strange boy in the park? 884 01:03:37,726 --> 01:03:39,772 I don't mean strange, I mean... 885 01:03:39,772 --> 01:03:41,339 stranger strange. 886 01:03:42,035 --> 01:03:43,297 Stranger strange. 887 01:03:43,297 --> 01:03:44,646 Well, you're bright enough to understand 888 01:03:44,646 --> 01:03:46,083 what I'm talking about. Bright as a button! 889 01:03:46,083 --> 01:03:47,301 Yes. 890 01:03:47,301 --> 01:03:48,781 You sound a bit blackmaily to me. 891 01:03:48,781 --> 01:03:50,435 No. Not at all. 892 01:03:51,392 --> 01:03:53,960 Well, what about what Bethan just said? 893 01:03:54,700 --> 01:03:56,136 I think... 894 01:03:56,136 --> 01:03:58,835 Bethan rushed to the school when Ella didn't turn up. 895 01:03:58,835 --> 01:04:00,358 She's been there every day. 896 01:04:03,013 --> 01:04:05,145 You see there's more than one side to a story. 897 01:04:05,929 --> 01:04:08,192 Yeah. And I'm on Ella's side. 898 01:04:08,932 --> 01:04:10,455 No-one else is. 899 01:04:10,455 --> 01:04:14,024 And there's a reason why Ella did those things. 900 01:04:14,024 --> 01:04:16,765 I mean, you're her dad. 901 01:04:16,765 --> 01:04:18,202 You know that. 902 01:04:20,639 --> 01:04:24,077 That's what no-one seems to give a shit about, Alan. 903 01:04:25,470 --> 01:04:27,037 That's my side of the story. 904 01:05:38,935 --> 01:05:39,979 So sorry. 905 01:05:39,979 --> 01:05:45,637 Bethan/Waiter: 906 01:05:45,637 --> 01:05:46,768 So it's pasta and pesto? 907 01:06:13,795 --> 01:06:16,233 Neil, is it? Yup. 908 01:06:17,886 --> 01:06:18,975 What are you doing? 909 01:06:19,497 --> 01:06:20,977 I live up there. 910 01:06:21,847 --> 01:06:23,022 Okay. 911 01:06:25,677 --> 01:06:26,939 Were you watching us? 912 01:06:26,939 --> 01:06:28,071 Yeah. 913 01:06:28,985 --> 01:06:31,726 Oh.. uh... 914 01:06:32,118 --> 01:06:33,380 Fussy, isn't she? 915 01:06:35,078 --> 01:06:36,557 She's done that food intolerance test. 916 01:06:38,081 --> 01:06:39,430 She's allergic to everything. 917 01:06:40,518 --> 01:06:41,693 Nightmare. 918 01:06:42,955 --> 01:06:44,000 She's probably got orthorexia. 919 01:06:44,870 --> 01:06:46,089 What's that? 920 01:06:46,089 --> 01:06:47,655 It's this thing where people obsess 921 01:06:47,655 --> 01:06:49,179 about eating healthily. 922 01:06:50,354 --> 01:06:52,660 We're all addicted to something these days, aren't we? 923 01:06:54,706 --> 01:06:56,142 How d'you know El? 924 01:06:56,142 --> 01:06:58,492 She's my friend. 925 01:06:58,492 --> 01:07:00,364 Oh, yeah, you're laughing 'cause I'm a kid. 926 01:07:00,364 --> 01:07:02,496 Oh, well, no, I just uh... 927 01:07:03,149 --> 01:07:05,021 I thought I knew all of Ella's friends. 928 01:07:07,197 --> 01:07:08,589 She hasn't got any friends any more. 929 01:07:11,462 --> 01:07:14,073 You're doing that goldfish - mouth-thing again. - Yes, yes, I'm aware of that. 930 01:07:15,988 --> 01:07:17,294 I kept seeing Ella in the park. 931 01:07:18,469 --> 01:07:20,210 I thought she was one of the mums at first. 932 01:07:21,689 --> 01:07:24,083 She would always watch the kids until everyone left. 933 01:07:25,867 --> 01:07:28,131 I followed her home one time to make sure she was ok. 934 01:07:29,784 --> 01:07:30,829 She cried the whole way back. 935 01:07:34,050 --> 01:07:36,052 I could tell she needed someone to talk to. 936 01:07:41,013 --> 01:07:42,406 You should probably go back in. 937 01:07:43,929 --> 01:07:45,539 Huh? 938 01:07:45,539 --> 01:07:46,845 Oh, yeah. 939 01:07:47,933 --> 01:07:49,326 Where are the girls? 940 01:07:49,978 --> 01:07:51,110 They're with Bethan's sister. 941 01:07:51,110 --> 01:07:53,721 Oh, nice. 942 01:07:55,288 --> 01:07:56,724 That's nice for Bethan's sister. 943 01:08:01,555 --> 01:08:02,904 Can I have one of those, mate? 944 01:08:02,904 --> 01:08:04,341 No. 945 01:08:07,474 --> 01:08:08,432 Go on, then. 946 01:08:09,955 --> 01:08:10,869 They're menthol. 947 01:08:12,871 --> 01:08:15,221 Thank you. Minty fresh. 948 01:08:16,570 --> 01:08:17,658 Hey, wait! 949 01:08:18,181 --> 01:08:19,791 Did you know we were gonna be here? 950 01:09:15,063 --> 01:09:16,500 What?! 951 01:09:17,153 --> 01:09:18,328 What?! 952 01:10:03,199 --> 01:10:04,112 Ells? 953 01:10:18,083 --> 01:10:19,084 Ella? 954 01:10:40,801 --> 01:10:42,847 Ugh! 955 01:10:42,847 --> 01:10:43,935 Oh! 956 01:11:11,049 --> 01:11:12,920 Oh. Alan, hi. 957 01:11:12,920 --> 01:11:15,619 Um- is Ella here? 958 01:11:15,619 --> 01:11:17,055 No. 959 01:11:17,055 --> 01:11:18,578 Oh. I'd... 960 01:11:18,578 --> 01:11:20,058 I'd really like to talk to her. 961 01:11:20,667 --> 01:11:22,190 Why? 962 01:11:22,190 --> 01:11:23,583 Um... 963 01:11:23,583 --> 01:11:24,932 She's not here, Bethan. 964 01:11:26,586 --> 01:11:28,458 I- well, I... I'd just like to say sorry for last time. 965 01:11:28,458 --> 01:11:29,937 No, there's no need. 966 01:11:29,937 --> 01:11:31,722 I just keep playing things over in my mind. 967 01:11:31,722 --> 01:11:32,984 Yeah, me too. 968 01:11:35,465 --> 01:11:36,857 It's all such a mess, isn't it? 969 01:11:37,815 --> 01:11:38,729 Yeah. 970 01:11:42,167 --> 01:11:43,734 Bethan. Yeah? 971 01:11:45,431 --> 01:11:46,563 Thank you. 972 01:11:47,433 --> 01:11:48,913 For what you do for those kids. 973 01:11:52,612 --> 01:11:53,613 Alright. 974 01:13:18,002 --> 01:13:19,003 Dad? 975 01:13:21,701 --> 01:13:22,876 Dad?! 976 01:13:28,404 --> 01:13:30,841 Bethan came round tonight. 977 01:13:30,841 --> 01:13:31,929 So? 978 01:13:31,929 --> 01:13:33,496 Well, I think she wanted to... 979 01:13:36,194 --> 01:13:37,761 Unbelievable. 980 01:13:41,765 --> 01:13:43,462 You're not the only one who lost them, you know. 981 01:13:43,462 --> 01:13:45,508 No, I'm not doing this. 982 01:13:45,508 --> 01:13:47,466 No, listen to me, listen. 983 01:13:47,466 --> 01:13:49,860 Dad, I was- Will you fucking listen! 984 01:13:49,860 --> 01:13:50,817 Dad! 985 01:14:00,523 --> 01:14:01,959 I miss them too. 986 01:14:05,615 --> 01:14:07,704 They mean everything to me. 987 01:14:11,011 --> 01:14:11,969 I know. 988 01:14:13,100 --> 01:14:14,928 I took everything away from all of us. 989 01:14:14,928 --> 01:14:18,889 You're a baby, you're such a fucking baby, Ella. 990 01:14:19,890 --> 01:14:21,457 And you're always... 991 01:14:21,457 --> 01:14:23,197 you're always so cold. 992 01:14:25,156 --> 01:14:26,374 I can't do this, Ella. 993 01:14:26,374 --> 01:14:27,637 I can't cope with this, Ella. 994 01:14:28,899 --> 01:14:31,031 I've lost your mum, I've lost the girls, 995 01:14:31,031 --> 01:14:32,250 and now I'm losing you. 996 01:14:32,250 --> 01:14:33,904 And we live in an house, and there... 997 01:14:33,904 --> 01:14:36,515 there's no care for one another, there... 998 01:14:36,515 --> 01:14:38,778 there's no care, you know? 999 01:14:38,778 --> 01:14:42,173 And I just... I wanna get ya and shake ya. 1000 01:14:42,173 --> 01:14:45,568 I-I- I wanna fucking shake ya, 1001 01:14:45,568 --> 01:14:47,874 and show you what you need to do. 1002 01:14:47,874 --> 01:14:50,268 You know, do you remember what you did? 1003 01:14:50,268 --> 01:14:51,399 Yes. 1004 01:14:51,399 --> 01:14:53,227 Do you remember what you did? 1005 01:14:53,227 --> 01:14:54,228 Yes. 1006 01:14:57,536 --> 01:14:58,668 They're scared of you, Ella. 1007 01:14:59,799 --> 01:15:02,889 Scared. And they don't need to be scared. 1008 01:15:02,889 --> 01:15:05,109 You know, you need to show them that they don't 1009 01:15:05,109 --> 01:15:07,024 need to be scared, you know. 1010 01:15:08,155 --> 01:15:12,159 Fight for them! Get out there and fight for your kids! 1011 01:15:12,812 --> 01:15:14,945 You know, because one day your life will be over 1012 01:15:14,945 --> 01:15:16,860 and you can't go back and make it better. 1013 01:15:18,165 --> 01:15:19,819 And... and I know... 1014 01:15:19,819 --> 01:15:22,909 I know I- I haven't been the greatest dad in the world, 1015 01:15:22,909 --> 01:15:25,521 but you know what? At least, at least I tried. 1016 01:15:25,521 --> 01:15:26,826 Is that what you think? 1017 01:15:33,093 --> 01:15:34,051 Tell you what, 1018 01:15:35,531 --> 01:15:37,663 don't do it for me, then. 1019 01:15:38,316 --> 01:15:40,231 And don't you do it for yourself. 1020 01:15:41,798 --> 01:15:43,234 You do it for them kids. 1021 01:15:45,018 --> 01:15:47,064 And hopefully they won't fucking end up like you. 1022 01:16:13,003 --> 01:16:14,439 I'm so glad you're coming, Ella. 1023 01:16:31,369 --> 01:16:32,588 Mummy! 1024 01:16:35,242 --> 01:16:36,853 Mummy! Come, mummy! 1025 01:16:36,853 --> 01:16:38,071 Mummy, it's time to wake up. 1026 01:16:38,071 --> 01:16:39,725 We're really angry with you now. 1027 01:16:39,725 --> 01:16:42,249 Mummy, it's time to wake up! 1028 01:17:33,213 --> 01:17:35,085 Sorry we couldn't get in the castle. 1029 01:17:35,868 --> 01:17:37,653 I don't care. I just wanted to see it. 1030 01:17:37,653 --> 01:17:40,177 We came all this way. 1031 01:17:40,177 --> 01:17:41,439 I really don't care. 1032 01:17:41,439 --> 01:17:42,875 So incredible. 1033 01:17:44,355 --> 01:17:45,748 Look at these views! 1034 01:17:50,796 --> 01:17:52,102 I wanna go there! 1035 01:17:53,712 --> 01:17:54,974 We just got here. 1036 01:17:54,974 --> 01:17:57,194 It's a massive, glimmering arcade, Ella! 1037 01:17:57,194 --> 01:17:58,804 Thought you hated computer games. 1038 01:17:58,804 --> 01:18:01,851 I do, but the two pence thingy and the grabby thing... 1039 01:18:02,199 --> 01:18:03,156 Yeah? 1040 01:18:04,331 --> 01:18:05,028 You've got to see this properly. 1041 01:18:10,381 --> 01:18:12,688 Ah, wow. See that? 1042 01:18:15,647 --> 01:18:16,866 Thanks for coming, Ella. 1043 01:18:17,780 --> 01:18:19,172 I'm sorry you're so sad. 1044 01:18:20,043 --> 01:18:21,479 I'm always bloody sad, aren't I? 1045 01:18:22,262 --> 01:18:23,176 Sadder sad. 1046 01:18:26,876 --> 01:18:29,835 Happy birthday, Neil. Thank you. 1047 01:18:30,880 --> 01:18:32,359 Do you think we'll have time to go and see York Minister, 1048 01:18:32,359 --> 01:18:33,447 when we're done? 1049 01:18:33,447 --> 01:18:35,972 Minster. I don't think so. 1050 01:18:35,972 --> 01:18:37,451 Should've got a later train. 1051 01:18:38,757 --> 01:18:40,367 When I get arrested for kidnapping at least 1052 01:18:40,367 --> 01:18:42,848 they'll take into account that I got you home at a decent hour. 1053 01:18:44,850 --> 01:18:46,852 I love that people might be thinking you're my mum. 1054 01:18:49,855 --> 01:18:52,205 You should adopt me. You should! 1055 01:18:52,205 --> 01:18:53,946 You can adopt kids until they're 18. 1056 01:18:55,208 --> 01:18:57,428 You do realise the irony in that, don't you? 1057 01:18:58,429 --> 01:19:00,083 And you have a mum. 1058 01:19:03,651 --> 01:19:05,784 We can't keep meeting up forever, Neil. 1059 01:19:08,047 --> 01:19:09,353 I've told my parents we're friends. 1060 01:19:10,876 --> 01:19:12,530 They're not bothered. 1061 01:19:13,618 --> 01:19:14,793 Well what did they say? 1062 01:19:16,360 --> 01:19:18,014 Dad wasn't listening, and Mum said something like 1063 01:19:18,014 --> 01:19:19,929 "That's nice, dear." Don't believe you. 1064 01:19:20,625 --> 01:19:21,800 That's how it happened. 1065 01:19:23,106 --> 01:19:24,760 You can meet them when we go back. 1066 01:19:24,760 --> 01:19:26,109 We'll have cake in our garden. 1067 01:19:27,110 --> 01:19:28,807 And then I'll tell them I'm adopting you. 1068 01:19:31,897 --> 01:19:33,246 Is it how you imagined? 1069 01:19:35,118 --> 01:19:36,510 Different up North, isn't it? 1070 01:19:37,685 --> 01:19:39,035 Yes. 1071 01:19:39,035 --> 01:19:40,863 I don't think that's a bad thing. 1072 01:19:40,863 --> 01:19:42,255 It's not. 1073 01:19:43,517 --> 01:19:45,345 It's a bit more worn-out than I'd imagined. 1074 01:19:46,782 --> 01:19:48,305 I know how it feels. 1075 01:19:49,306 --> 01:19:50,481 Beautiful, though. 1076 01:19:53,136 --> 01:19:54,833 You see the good in everything. 1077 01:20:00,578 --> 01:20:02,101 I get my girls tomorrow. 1078 01:20:02,101 --> 01:20:03,494 Yeah! 1079 01:20:04,800 --> 01:20:07,106 Yeah. But... 1080 01:20:11,545 --> 01:20:12,764 Never mind. 1081 01:20:12,764 --> 01:20:14,548 Are you ready for your knickerbocker glory? 1082 01:20:16,246 --> 01:20:17,290 Well come on! 1083 01:22:25,505 --> 01:22:26,506 Oi! Give me that! 1084 01:22:41,086 --> 01:22:42,740 I loved smoking. 1085 01:22:42,740 --> 01:22:44,220 Where were you? 1086 01:22:44,220 --> 01:22:45,656 Why do you have Orville the duck? 1087 01:22:46,135 --> 01:22:47,701 I got him with my tickets. 1088 01:22:47,701 --> 01:22:49,181 What's the matter with you? 1089 01:22:49,181 --> 01:22:50,574 Nothing's the matter. 1090 01:22:50,574 --> 01:22:52,402 Did you love the Flamingo Bay? 1091 01:22:52,402 --> 01:22:53,664 I did. 1092 01:22:54,099 --> 01:22:55,622 It's very bright. 1093 01:22:55,622 --> 01:22:57,363 I love flamingos. 1094 01:23:00,714 --> 01:23:01,672 I'm tired. 1095 01:23:03,543 --> 01:23:05,197 You're crashing from your ice cream. 1096 01:23:07,069 --> 01:23:08,287 Curl up and have a snooze? 1097 01:23:57,423 --> 01:23:59,164 Ella. 1098 01:24:00,383 --> 01:24:02,428 Made me jump! Ella. 1099 01:24:03,690 --> 01:24:04,909 Thought you were asleep. 1100 01:24:04,909 --> 01:24:06,302 Ella. 1101 01:24:06,302 --> 01:24:07,999 Yes? 1102 01:24:07,999 --> 01:24:10,045 What's in your backpack? 1103 01:24:12,090 --> 01:24:13,135 What? 1104 01:24:13,135 --> 01:24:14,832 What's in your backpack? 1105 01:24:16,094 --> 01:24:17,487 I don't understand. 1106 01:24:17,487 --> 01:24:18,966 Yes, you do. 1107 01:24:18,966 --> 01:24:20,707 My stuff. 1108 01:24:20,707 --> 01:24:22,927 No. 1109 01:24:22,927 --> 01:24:25,582 Yes. I-I don't know what you mean. 1110 01:24:25,582 --> 01:24:27,062 You do. 1111 01:24:27,062 --> 01:24:28,628 Please tell me. 1112 01:24:29,281 --> 01:24:32,893 My purse, my phone, and all that. 1113 01:24:32,893 --> 01:24:33,851 No. Neil. 1114 01:24:38,638 --> 01:24:39,683 What else? 1115 01:24:41,641 --> 01:24:45,341 Actually, a lot of shit I need to clear out. 1116 01:24:46,516 --> 01:24:47,430 Can I look? 1117 01:24:48,953 --> 01:24:50,085 No! 1118 01:24:51,825 --> 01:24:52,826 No, don't be silly. 1119 01:24:56,308 --> 01:24:58,223 Hey, do you wanna go on Space Invader Frenzy, 1120 01:24:58,223 --> 01:25:01,226 one more time? Before we leave? 1121 01:25:03,402 --> 01:25:05,143 We could go get that fridge magnet. 1122 01:25:26,121 --> 01:25:27,470 How did you know? 1123 01:25:32,301 --> 01:25:33,911 I don't know how I know things. 1124 01:25:35,434 --> 01:25:37,741 I just do. It's OK. 1125 01:25:37,741 --> 01:25:38,872 I don't think it is. 1126 01:25:38,872 --> 01:25:40,744 No, I wasn't gonna drink it. 1127 01:25:41,571 --> 01:25:42,702 You get your girls tomorrow! 1128 01:25:48,317 --> 01:25:51,015 But.. Fuck it, let's drink it! 1129 01:25:51,015 --> 01:25:52,147 No! 1130 01:25:56,325 --> 01:25:58,501 What? It's my birthday! 1131 01:25:58,501 --> 01:25:59,545 I'm 14! 1132 01:25:59,980 --> 01:26:01,504 Bet you drank at 14. 1133 01:26:02,505 --> 01:26:03,854 Go on. 1134 01:26:05,464 --> 01:26:07,510 Go on. 1135 01:26:07,510 --> 01:26:08,641 No! 1136 01:26:08,641 --> 01:26:09,686 No? 1137 01:26:13,603 --> 01:26:14,604 No! 1138 01:27:53,485 --> 01:27:56,314 Ella/Neil: 1139 01:27:56,314 --> 01:27:57,576 Come on! 1140 01:27:58,577 --> 01:28:01,188 Did you see them? Did you see my girls? 1141 01:28:01,188 --> 01:28:02,320 No. 1142 01:28:02,320 --> 01:28:04,104 No! No, no! 1143 01:28:04,104 --> 01:28:05,236 They were here! 1144 01:28:05,236 --> 01:28:06,281 I didn't see them. 1145 01:28:06,281 --> 01:28:07,847 But that's not right! 1146 01:28:08,457 --> 01:28:09,893 How could they be here? 1147 01:28:09,893 --> 01:28:11,242 Why did you walk into the sea? 1148 01:28:11,242 --> 01:28:13,113 Don't! No! 1149 01:28:16,334 --> 01:28:17,857 Did you call for them or something? 1150 01:28:19,076 --> 01:28:20,338 That doesn't make any sense. 1151 01:28:20,338 --> 01:28:21,731 You're frozen. 1152 01:28:21,731 --> 01:28:23,689 You're frozen too. I'm not. 1153 01:28:25,125 --> 01:28:26,649 I wasn't trying to hurt myself. 1154 01:28:27,476 --> 01:28:29,826 You walked into the sea, in October, in Scarborough. 1155 01:28:34,352 --> 01:28:35,658 We need to get you some clothes. 1156 01:28:41,577 --> 01:28:42,839 My backpack's gone. 1157 01:28:44,667 --> 01:28:46,799 Huh. They didn't take my shoes. 1158 01:29:03,163 --> 01:29:04,251 Come on. 1159 01:29:12,172 --> 01:29:13,130 Thanks. 1160 01:29:19,310 --> 01:29:21,007 My purse was in my bag. 1161 01:29:21,007 --> 01:29:22,182 Oh. 1162 01:29:30,582 --> 01:29:31,670 Two teas, please. 1163 01:29:31,670 --> 01:29:35,021 And, um, do you have any towels? 1164 01:29:35,021 --> 01:29:36,501 What for? 1165 01:29:36,936 --> 01:29:38,285 We're quite wet. 1166 01:29:38,285 --> 01:29:39,504 Right. 1167 01:29:44,770 --> 01:29:45,684 Thank you. 1168 01:29:49,253 --> 01:29:50,167 She thinks we're mad. 1169 01:29:52,343 --> 01:29:53,953 She just thinks we're from London. 1170 01:30:01,787 --> 01:30:02,745 Thank you. 1171 01:30:14,670 --> 01:30:15,932 I love strong tea. 1172 01:30:16,585 --> 01:30:18,195 My Yorkshire roots, probably. 1173 01:30:24,462 --> 01:30:26,072 I'm sorry about this. 1174 01:30:27,291 --> 01:30:28,597 On your birthday. 1175 01:30:29,728 --> 01:30:31,164 I certainly won't forget it. 1176 01:30:33,515 --> 01:30:35,778 You're just going to have to tie yourself to the mast. 1177 01:30:37,997 --> 01:30:40,957 Really big things happen and life just goes on, doesn't it? 1178 01:30:48,486 --> 01:30:49,618 One more tea, please. 1179 01:30:49,618 --> 01:30:50,967 I have enough, haven't I? 1180 01:30:51,924 --> 01:30:52,838 Yeah. 1181 01:30:53,491 --> 01:30:54,753 Very reasonable. 1182 01:30:55,928 --> 01:30:57,060 I love your costume. 1183 01:30:57,713 --> 01:30:59,105 It's a uniform. 1184 01:30:59,105 --> 01:31:00,803 Well, it's lovely. 1185 01:31:05,590 --> 01:31:06,635 Hold on a minute, love. 1186 01:31:07,157 --> 01:31:08,898 Tell your mum to come through. 1187 01:31:12,118 --> 01:31:13,032 Mum? 1188 01:31:16,514 --> 01:31:17,559 The lady wants you to go through. 1189 01:31:48,067 --> 01:31:48,981 You look nice. 1190 01:31:52,463 --> 01:31:53,682 Thanks. 1191 01:31:54,552 --> 01:31:55,945 No, really... 1192 01:31:56,772 --> 01:31:57,947 Thank you. 1193 01:31:57,947 --> 01:31:59,122 No bother. 1194 01:32:07,783 --> 01:32:09,045 Who's the other tea for? 1195 01:32:18,315 --> 01:32:19,534 Dad! 1196 01:32:20,578 --> 01:32:22,754 What the fuck are you doing in Scarborough? 1197 01:32:24,495 --> 01:32:25,627 Don't swear. 1198 01:32:27,542 --> 01:32:29,413 I went on the beach first. 1199 01:32:29,413 --> 01:32:30,719 We just came from there. 1200 01:32:31,502 --> 01:32:32,764 Hello. 1201 01:32:33,417 --> 01:32:34,766 Hello, Neil. 1202 01:32:37,334 --> 01:32:38,596 What are you wearing? 1203 01:32:39,510 --> 01:32:40,729 Will you two be alright? 1204 01:32:40,729 --> 01:32:42,295 Where are you going? 1205 01:32:42,295 --> 01:32:43,601 I've got 80p, I want to go see 1206 01:32:43,601 --> 01:32:45,124 if I can get that fridge magnet. 1207 01:32:45,124 --> 01:32:46,256 You'll be so cold! 1208 01:32:48,606 --> 01:32:49,781 Come on. 1209 01:32:54,569 --> 01:32:55,744 Thanks, Alan. 1210 01:32:56,483 --> 01:32:57,746 Happy birthday, Neil. 1211 01:33:00,618 --> 01:33:02,011 You're coming back, aren't you? 1212 01:33:04,709 --> 01:33:05,971 There's a tea there, Alan. 1213 01:33:15,111 --> 01:33:16,591 Sit down, Dad. 1214 01:33:38,264 --> 01:33:39,265 Well. 1215 01:34:23,745 --> 01:34:25,050 You came. 1216 01:34:27,662 --> 01:34:29,141 Of course.