1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,039 --> 00:00:20,320 Dere har ikke min tillatelse til å bruke denne scenen. 4 00:00:21,440 --> 00:00:23,839 Men herfra går det bra. Ok. 5 00:00:37,079 --> 00:00:39,960 Som seerne kan se... 6 00:00:39,960 --> 00:00:44,079 ...er jeg skuffet over min avgjørelse om å gifte meg med denne kvinnen... 7 00:00:44,079 --> 00:00:47,159 - ...og ha henne i livet mitt. - Jeg føler det samme. 8 00:00:47,159 --> 00:00:49,679 - Jeg prøver å gi slipp. - Det går bra. 9 00:00:49,679 --> 00:00:52,359 - Hun flytter snart. - Det er min leilighet. 10 00:00:52,359 --> 00:00:55,000 - Du må flytte. - Jeg kaster henne ut... 11 00:00:55,000 --> 00:00:57,479 ...og slipper å høre på henne igjen. 12 00:00:57,479 --> 00:01:01,880 Ja, kom deg ut så fort du kan. Jeg sa at jeg skulle flytte hit. 13 00:01:01,880 --> 00:01:05,200 - Jeg signerte kontrakten. - Og jeg ba deg holde kjeft. 14 00:01:05,200 --> 00:01:07,519 - Jeg gjør som jeg vil. - Hva skal du? 15 00:01:07,519 --> 00:01:10,239 Snylte på meg og bo med kona di så lenge du kan? 16 00:01:10,239 --> 00:01:13,280 Nei, jeg skal ta med masse sexy damer hit. 17 00:01:13,280 --> 00:01:15,879 Jeg skal knulle dem, og du må flytte. 18 00:01:15,879 --> 00:01:18,400 Ingen får komme inn i mitt hjem. 19 00:01:18,400 --> 00:01:20,680 - Sier hvem? - Jeg ringer politiet. 20 00:01:20,680 --> 00:01:23,480 Når politiet kommer, har jeg en orgie. 21 00:01:23,480 --> 00:01:25,480 Nei, for ingen får komme hit. 22 00:01:25,480 --> 00:01:29,079 - Hvem skal stoppe meg? - De kommer ikke inn når de ser meg. 23 00:01:29,079 --> 00:01:31,640 - De kommer inn. - Ingen kommer inn hit. 24 00:01:31,640 --> 00:01:34,439 Du kommer hjem til det. 25 00:01:43,959 --> 00:01:46,840 NOEN ÅR TIDLIGERE 26 00:01:46,840 --> 00:01:51,359 Hei, folkens! En livsoppdatering! 27 00:01:51,359 --> 00:01:54,480 Vi skal dra til Ungarn og utvide virksomheten. 28 00:01:54,480 --> 00:01:57,120 - Holdt du pusten? - Nei, det gjorde jeg ikke. 29 00:01:57,120 --> 00:02:00,319 - Det betyr ulykke. - Nei. Ok, hold pusten. 30 00:02:00,319 --> 00:02:03,159 - Du kan ikke gjøre det halvveis. - Samme det. 31 00:02:03,159 --> 00:02:06,719 - Vi skal til Budapest og vokse. - Den andre enden! 32 00:02:06,719 --> 00:02:10,599 Vi er ute. Hundene har det bra. 33 00:02:10,599 --> 00:02:15,599 Neste gang vi snakkes, er jeg i et nytt land. Ja! 34 00:02:16,759 --> 00:02:18,439 Kyss til dere. 35 00:02:22,639 --> 00:02:24,759 Ja! Vi sees. 36 00:02:27,759 --> 00:02:31,199 Klemmer du beinet mitt igjen, slår jeg deg. 37 00:02:31,199 --> 00:02:33,400 Jeg slår deg i ansiktet. 38 00:02:37,199 --> 00:02:39,520 Jeg er ute på en frossen innsjø! 39 00:02:41,560 --> 00:02:43,560 Jøss, se på det. 40 00:03:11,240 --> 00:03:14,240 Jeg kan ikke tro at David ikke vet hva hun heter. 41 00:03:14,240 --> 00:03:18,039 - Tuller du med meg? - Jeg er dritsur på David. 42 00:03:20,719 --> 00:03:24,639 Hvem andre har det? Er det bare den personen som har nøkkel? 43 00:03:24,639 --> 00:03:29,039 Hjelp meg, Gábor. 44 00:03:29,039 --> 00:03:32,680 Nøkkelen? Er hun den eneste som kan åpne? 45 00:03:32,680 --> 00:03:36,280 Jeg vet det. Jeg kan fikse det. Jeg fikser det. 46 00:03:36,280 --> 00:03:41,000 Se på meg. Hvem har nøkkel til leiligheten? 47 00:03:41,000 --> 00:03:43,479 - Jenta mi. - Er hun den eneste? Ingen andre? 48 00:03:43,479 --> 00:03:45,120 - Nei. - Kan Bence fikse det? 49 00:03:45,120 --> 00:03:47,639 Han er en ekte megler. David er en amatør. 50 00:03:47,639 --> 00:03:51,120 Hvem... Hva skal du gjøre med det? 51 00:03:51,120 --> 00:03:54,840 Klarer du det? Må jeg bo på gata nå? 52 00:03:54,840 --> 00:03:56,319 - Jeg vet ikke. - Ikke? 53 00:03:56,319 --> 00:03:58,960 - Trenger du en tolk? - Ja, hjelp meg. 54 00:03:58,960 --> 00:04:02,400 Eieren sier at hun ikke vil at de skal flytte inn. 55 00:04:02,400 --> 00:04:07,120 Emma har sendt rare meldinger. 56 00:04:07,120 --> 00:04:09,800 Hvem er sjefen hennes? Finn ut hvem det er. 57 00:04:09,800 --> 00:04:14,840 Han sier at du sender sms, og hun føler seg truet. 58 00:04:14,840 --> 00:04:17,079 Jeg tekstet henne og ba henne komme hit. 59 00:04:17,079 --> 00:04:19,680 Men hun ville ikke. Jeg skrev... 60 00:04:19,680 --> 00:04:23,680 - Kanskje en unnskyldning hjelper. - Jeg sa ikke noe truende. 61 00:04:23,680 --> 00:04:25,839 Har du skrevet så mye? 62 00:04:25,839 --> 00:04:28,879 Du har satt oss i denne dritten ved å tekste oss. 63 00:04:28,879 --> 00:04:31,839 Hvorfor skrev du at du skulle ringe ambassaden? 64 00:04:31,839 --> 00:04:35,360 Hva faen? Nå våger hun ikke å komme hit på grunn av deg. 65 00:04:35,360 --> 00:04:38,519 - Hun var sånn før. - Du har sendt meg 100 meldinger! 66 00:04:38,519 --> 00:04:41,040 Hvorfor snakker du med henne? 67 00:04:43,600 --> 00:04:47,920 Nå har du skremt vettet av henne, og hun tør ikke komme. Bra jobbet. 68 00:04:54,399 --> 00:04:56,720 Hjem, kjære hjem. 69 00:05:03,120 --> 00:05:05,519 Det er sæd. 70 00:05:05,519 --> 00:05:07,600 Chewy, ikke gå i det. 71 00:05:09,360 --> 00:05:12,879 Det er sæd. Et jævla sexhus. For helvete! 72 00:05:12,879 --> 00:05:16,040 Herregud. Det er sperm. 73 00:05:16,040 --> 00:05:18,279 De har kommet på senga. Så du sæden? 74 00:05:18,279 --> 00:05:20,639 Så du flekkene? Flekk, flekk, flekk... 75 00:05:20,639 --> 00:05:22,519 - Fire stykker. - Du spøkte om... 76 00:05:22,519 --> 00:05:25,879 - ...at stedet var nedsauset. - Det er virkelig nedsauset. 77 00:05:25,879 --> 00:05:28,120 Jeg skal vise vaskedama, så får hun vaske. 78 00:05:35,399 --> 00:05:38,560 - Du er så søt. Jeg liker håret ditt. - Jeg er kjekk. 79 00:05:38,560 --> 00:05:40,800 Jeg hadde sveipet og knullet. 80 00:05:40,800 --> 00:05:43,480 Sveipet og knullet? Hyggelig. 81 00:05:43,480 --> 00:05:47,720 - Hun er russisk. -#modell, #sminke. 82 00:05:47,720 --> 00:05:50,160 Er hun ekte? Ja, jeg tror det. 83 00:05:50,160 --> 00:05:52,120 Er det samme jente? 84 00:05:53,199 --> 00:05:54,639 Jeg liker henne. 85 00:05:54,639 --> 00:05:59,199 Hva er planen med disse jentene? Hva skal vi gjøre? 86 00:05:59,199 --> 00:06:03,560 Jeg ser etter jenter som kan være venninnene mine her i Ungarn- 87 00:06:03,560 --> 00:06:05,639 og som vi kan jobbe med samtidig. 88 00:06:05,639 --> 00:06:07,319 Faen, jeg sveipet feil. 89 00:06:07,319 --> 00:06:10,360 Jeg er bare venn med kollegaene mine. 90 00:06:10,360 --> 00:06:12,439 Dem jeg jobber mest med. 91 00:06:12,439 --> 00:06:17,079 Jeg vil finne noen som kan være min venn og modell. 92 00:06:17,079 --> 00:06:19,439 Jeg ser etter en venn og en modell. 93 00:06:19,439 --> 00:06:22,639 Hun må være både modell og venn, ikke bare det ene. 94 00:06:26,879 --> 00:06:29,639 Nå er jeg ute av fokus. Hva gjorde jeg? 95 00:06:32,000 --> 00:06:35,120 Jeg heter Emma, direktør for og grunnlegger av Emma... 96 00:06:35,120 --> 00:06:37,319 Hvis du er en utadvendt, pen jente... 97 00:06:37,319 --> 00:06:40,040 Skal jeg holde den? 98 00:06:40,040 --> 00:06:43,439 Du skal jobbe i et rent, trygt og trygt miljø. 99 00:06:45,879 --> 00:06:51,439 Hei! Emma Lovett, direktør for Emma Lovett Adult Models. 100 00:06:51,439 --> 00:06:54,519 Vi er et kvinneeid webcambyrå- 101 00:06:54,519 --> 00:06:57,199 som jeg startet i Arizona for fem år siden. 102 00:06:57,199 --> 00:07:00,839 Vi flyttet nettopp til Budapest på utkikk etter nye modeller. 103 00:07:00,839 --> 00:07:04,959 Hvis du er en morsom, pen jente som vil få betalt for noen timers moro- 104 00:07:04,959 --> 00:07:08,439 kan du gå på nettstedet mitt, eladultmodels.com. 105 00:07:08,439 --> 00:07:11,720 ...kan du gå inn på nettsiden min, eladultmodels.com- 106 00:07:11,720 --> 00:07:14,600 for å lære mer om hvordan man blir modell hos oss. 107 00:07:14,600 --> 00:07:18,240 Jeg heter Emma Lovett, og jeg gleder meg til å høre fra dere. 108 00:07:18,240 --> 00:07:19,720 45 sekunder. 109 00:07:19,720 --> 00:07:23,839 Jeg heter Emma Lovett, og jeg trenger plastisk kirurgi i ansiktet. 110 00:07:23,839 --> 00:07:25,160 Herregud. 111 00:07:29,199 --> 00:07:36,040 Emma: Hei, Gábor. Vi må utsette innspillingen. Føler meg ikke bra. 112 00:07:37,360 --> 00:07:43,000 Gábor: Det var leit. Si fra om du trenger noe. 113 00:07:45,240 --> 00:07:51,560 Eddie: Hun har bare komplekser for nesen, som jeg synes er perfekt. 114 00:07:51,560 --> 00:07:56,240 Men hun er fornøyd så lenge du filmer fra gode vinkler. 115 00:07:56,240 --> 00:07:59,879 Kan du beskrive hva du liker og ikke liker? 116 00:07:59,879 --> 00:08:02,360 - Det er en lang liste. - Kan du? 117 00:08:02,360 --> 00:08:05,199 Det jeg ikke liker... Det ser dere nok. 118 00:08:05,199 --> 00:08:10,360 Alt under leppen min her- 119 00:08:10,360 --> 00:08:14,040 stikker lengre ut enn noe under leppa. 120 00:08:14,040 --> 00:08:17,920 - Denne delen. - Du sa nedenfor leppen. 121 00:08:17,920 --> 00:08:22,160 Dette stikker mer ut, og dessuten har jeg en kul på nesen. 122 00:08:22,160 --> 00:08:25,120 Haken min går innover, og jeg har fett... 123 00:08:25,120 --> 00:08:27,240 Vi er ikke hos legen. Hei... 124 00:08:27,240 --> 00:08:30,439 Han spurte hva jeg ikke liker, og jeg sier det. 125 00:08:33,559 --> 00:08:35,519 Ja, alt du tenker på. 126 00:08:35,519 --> 00:08:38,720 På denne siden er det bare nesen. 127 00:08:38,720 --> 00:08:42,480 Men profilen på begge sider er grusom. 128 00:08:42,480 --> 00:08:46,240 I denne vinkelen synes jeg at jeg er fin. 129 00:08:46,240 --> 00:08:48,440 Men denne er stygg. 130 00:08:48,440 --> 00:08:53,240 De eneste vinklene jeg liker, er denne og denne. 131 00:08:53,240 --> 00:08:56,399 Denne og denne, alt annet er stygt. 132 00:08:56,399 --> 00:09:01,360 Man filmer ikke så mye forfra i dokumentarer. 133 00:09:01,360 --> 00:09:06,159 - Bare når du snakker inn i kameraet. - Sånn. 134 00:09:06,159 --> 00:09:10,919 - La oss begynne. Er du klar? - La oss gjøre dette. Jeg logger på. 135 00:09:10,919 --> 00:09:14,120 - Og jeg er live. - Er du på direkten? 136 00:09:14,120 --> 00:09:15,960 Jeg er live. 137 00:09:15,960 --> 00:09:20,080 - Velkommen, folkens! - Direkte for første gang. 138 00:09:20,080 --> 00:09:24,840 - Direkte for første gang. - Genseren min matcher veggen. 139 00:09:24,840 --> 00:09:28,799 - Vi er veldig stolte. - Amerika. 140 00:09:28,799 --> 00:09:30,720 - Du er rød i øyet. - Er jeg? 141 00:09:30,720 --> 00:09:33,840 - Se på Emmas øye. - Er det rødt? 142 00:09:33,840 --> 00:09:39,879 Budapest er pornoens hovedstad. De horete jentenes hovedstad. 143 00:09:39,879 --> 00:09:44,159 Her er jentene mer seksuelt frigjorte og åpne. 144 00:09:44,159 --> 00:09:47,080 De skal bli webcam-modeller, noe de allerede er. 145 00:09:47,080 --> 00:09:51,080 Dere vil i det minste få se en del nye ansikter. 146 00:09:51,080 --> 00:09:55,480 - Direkte fra denne leiligheten. - Vi skal sprute på nye ansikter. 147 00:09:55,480 --> 00:09:58,159 Gjem konene, kjærestene og døtrene deres. 148 00:09:58,159 --> 00:10:00,720 - Emma Lovett er i byen. - Gjem mødrene deres. 149 00:10:00,720 --> 00:10:03,080 - Vi knuller alle. - Ok. 150 00:10:03,080 --> 00:10:06,480 Skal vi sette i gang? Jeg begynner nedtellingen. 151 00:10:06,480 --> 00:10:08,720 La oss gjøre dette. 152 00:10:17,639 --> 00:10:20,440 Å, det føles godt. 153 00:10:34,879 --> 00:10:38,000 - Hei. - Hei, mamma. 154 00:10:38,000 --> 00:10:42,679 - Hvorfor er du så hårete i ansiktet? - Barten min? 155 00:10:42,679 --> 00:10:47,440 - Har du ingen.. Barberer du deg ikke? - Iblant. 156 00:10:47,440 --> 00:10:50,320 Er det en ny greie der, eller er du bare lat? 157 00:10:50,320 --> 00:10:53,559 Ja, det er en ungarsk greie. De elsker ansiktshår. 158 00:10:53,559 --> 00:10:56,799 Kvinnene er gale etter bart. 159 00:10:56,799 --> 00:10:59,639 Hvorfor bryr du deg om kvinnene? Du er gift. 160 00:10:59,639 --> 00:11:01,679 Du skal ikke... 161 00:11:01,679 --> 00:11:05,799 Kan jeg ikke se på andre kvinner bare fordi jeg er gift? 162 00:11:05,799 --> 00:11:09,720 - Du kan se, men ikke noe mer. - Og de kan vel se på meg? 163 00:11:09,720 --> 00:11:14,200 - Hva gjør du? - Jeg skal gjøre en... 164 00:11:14,200 --> 00:11:18,480 Det er et aksjeselskap i Arizona- 165 00:11:18,480 --> 00:11:21,759 men det skal være et webcam-studio. 166 00:11:21,759 --> 00:11:26,879 Du vet hva Maria og jeg gjør? Jeg skal ansette jenter til å gjøre det. 167 00:11:26,879 --> 00:11:30,159 Jaha. Er det lovlig? 168 00:11:30,159 --> 00:11:34,480 Ja. Prostitusjon er lovlig her. 169 00:11:34,480 --> 00:11:37,799 - Er det lovlig? - Ja, prostitusjon. 170 00:11:37,799 --> 00:11:39,279 - Er det sant? - Ja. 171 00:11:39,279 --> 00:11:46,200 Jeg planla å prostituere meg, men valgte å satse på et cam-studio. 172 00:11:46,200 --> 00:11:47,679 Det er bedre. 173 00:11:47,679 --> 00:11:50,159 Tror du jeg blir en god prostituert? 174 00:11:50,159 --> 00:11:53,799 - Jeg tror ikke det. - Hva? Er det sant? 175 00:11:53,799 --> 00:11:58,159 - Er jeg for pen? - Du skal holde deg unna det. 176 00:11:58,159 --> 00:12:01,519 Jeg skal ikke gjøre det. Jeg skal ikke selge kroppen min. 177 00:12:01,519 --> 00:12:05,679 Jeg skal selge andre kvinners kropper via nettet. 178 00:12:07,159 --> 00:12:11,879 Når vi begynner og i første del av showet er du fullt påkledd- 179 00:12:11,879 --> 00:12:14,120 og har det bare gøy. Ikke noe seksuelt. 180 00:12:14,120 --> 00:12:18,720 Når sexshowet begynner, er det et kort show på sju minutter. 181 00:12:18,720 --> 00:12:21,720 Og i det første showet er det ingen sex. 182 00:12:21,720 --> 00:12:26,000 Du kler bare av deg og ser bra ut. Det er alt. 183 00:12:47,519 --> 00:12:49,120 Ok. 184 00:12:50,480 --> 00:12:53,080 Perfekt. Ferdig. 185 00:12:56,240 --> 00:12:58,679 Ok. Jeg går og laster opp dette. 186 00:12:58,679 --> 00:13:02,360 - Du kan legge vekk legitimasjonen. - Ok. 187 00:13:02,360 --> 00:13:04,840 Ser du denne? Det er en liten timer. 188 00:13:04,840 --> 00:13:06,360 Du kan komme og se. 189 00:13:06,360 --> 00:13:09,639 Den viser hvor lenge det er til showet begynner. 190 00:13:09,639 --> 00:13:12,720 - Ok. - Når den når null, er tiden inne. 191 00:13:12,720 --> 00:13:14,759 Her ser man de som er i rommet. 192 00:13:14,759 --> 00:13:17,120 De ser, og her ser man hva de skriver. 193 00:13:17,120 --> 00:13:18,480 De ser... 194 00:13:22,840 --> 00:13:26,039 Hei, alle sammen. Velkommen. 195 00:13:26,039 --> 00:13:28,200 Jeg håper dere har en flott torsdag. 196 00:13:28,200 --> 00:13:30,440 Vi skal kle av oss og ta på hverandre. 197 00:13:30,440 --> 00:13:34,440 - Det blir kjempegøy. - Skal dere ta på hverandre? 198 00:13:34,440 --> 00:13:37,919 - Oi, berøring. - Berøring. 199 00:13:39,799 --> 00:13:43,279 Hei. Ta på henne. Sånn. 200 00:13:46,480 --> 00:13:48,679 Du er flink til dette. 201 00:13:48,679 --> 00:13:54,120 Jeg tror jeg forlater Emma og stikker av med denne yngre kvinnen. 202 00:13:54,120 --> 00:13:59,480 Hun er mye snillere og snakker ikke like mye som Emma. 203 00:13:59,480 --> 00:14:01,240 Den perfekte jenta. 204 00:14:02,720 --> 00:14:05,000 Jeg skal ta et bilde til Twitter. 205 00:14:13,600 --> 00:14:20,480 Jeg drømte at vi ansatte en modell og at dere... 206 00:14:20,480 --> 00:14:22,159 Gikk på salongen sammen? 207 00:14:22,159 --> 00:14:26,279 Nei, dere. En tok pikken min ut av munnen- 208 00:14:26,279 --> 00:14:29,279 og puttet den i den andres munn og så tilbake. 209 00:14:29,279 --> 00:14:31,559 Jeg må bytte deg ut med en annen. 210 00:14:31,559 --> 00:14:33,519 - Hvorfor? - Du nyter det for mye. 211 00:14:33,519 --> 00:14:35,480 Du skal ikke nyte det. 212 00:14:35,480 --> 00:14:39,919 Jenter på kukken min, suger ballene mine 213 00:14:39,919 --> 00:14:44,679 Vi gjør mytteri. Vi gjør mytteri og kvitter oss med deg. 214 00:14:50,600 --> 00:14:57,120 Vi er på Studio 20 i Budapest, verdens beste studio. 215 00:14:59,200 --> 00:15:01,320 - Har dere 16 rom? - Ja. 216 00:15:01,320 --> 00:15:05,679 - Og hvor mange modeller jobber her? - Akkurat nå har vi bare sju. 217 00:15:05,679 --> 00:15:07,679 - Er det åpent døgnet rundt? - Ja. 218 00:15:07,679 --> 00:15:11,519 - Jøss, for et kult kamera. - Flott. 219 00:15:11,519 --> 00:15:14,080 - Dere skal få se det rosa. - Ja, det rosa. 220 00:15:14,080 --> 00:15:16,559 Ok. 221 00:15:16,559 --> 00:15:19,559 - Jøss. - Pokker. 222 00:15:19,559 --> 00:15:23,799 Det ser virkelig ut som når man ser dem på kameraet. 223 00:15:23,799 --> 00:15:27,519 - Fantastisk. - Skikkelig HD, jøsses. 224 00:15:27,519 --> 00:15:31,840 Jeg sier til alle de nye jentene at de må sitte her og snakke med TV-en. 225 00:15:31,840 --> 00:15:33,919 Vi har en god engelsklærer. 226 00:15:33,919 --> 00:15:38,080 De snakker nesten ikke engelsk. 227 00:15:38,080 --> 00:15:41,559 Først må de lære seg engelsk og så begynne å tjene penger. 228 00:15:41,559 --> 00:15:44,159 - Ja. - Vi tenkte å være webcam-modeller... 229 00:15:44,159 --> 00:15:46,320 ...i noen år og så åpne et studio. 230 00:15:46,320 --> 00:15:49,720 Men så innså vi at det var veldig vanskelig. 231 00:15:49,720 --> 00:15:52,279 Det er mye enklere å bare være modell. 232 00:15:52,279 --> 00:15:54,480 Mye enklere. 233 00:15:54,480 --> 00:15:56,480 Kom og se meg kjøre livecam. 234 00:15:56,480 --> 00:15:59,639 Min 4.20-spesial er fortsatt i gang. 235 00:15:59,639 --> 00:16:02,720 Eneste måte å fange oppmerksomheten min er gjennom... 236 00:16:02,720 --> 00:16:05,919 Hva? Å åpne lommebøkene. 237 00:16:05,919 --> 00:16:08,240 Ja, jeg selger truser. 238 00:16:08,240 --> 00:16:11,000 Klikk på lenken som vises i innlegget- 239 00:16:11,000 --> 00:16:13,960 og så kan dere se på alle trusene mine i butikken. 240 00:16:15,039 --> 00:16:17,080 Hei, folkens! 241 00:16:17,080 --> 00:16:22,840 Jeg er på Bucharest Summit i Bucuresti i Romania. 242 00:16:22,840 --> 00:16:28,159 Jeg har akkurat sjekket inn og gleder meg til å sjekke ut dette stedet- 243 00:16:28,159 --> 00:16:30,799 og se alle standene som er her. 244 00:16:30,799 --> 00:16:33,159 La oss se hva som skjer. 245 00:16:46,799 --> 00:16:50,000 Kan du riste dem? Oi, oi. 246 00:16:51,080 --> 00:16:54,519 Jeg kan se for meg deg med store pupper. Det hadde vært kult. 247 00:16:54,519 --> 00:16:56,320 - Rist på dem hele dagen. - Ja. 248 00:17:04,000 --> 00:17:06,880 Er spesialen nitten eller ni? 249 00:17:06,880 --> 00:17:12,680 - Ni eller nitten. - Søt, søt, søt. 250 00:17:12,680 --> 00:17:15,440 Vent, hvem er det? 251 00:17:15,440 --> 00:17:21,440 Hei, jeg heter Eddie Lovett. Jeg gjør et parshow med kona mi. 252 00:17:21,440 --> 00:17:26,920 Det viktigste for meg er å få stå på kommando. 253 00:17:26,920 --> 00:17:30,920 Det andre er å komme på kommando. 254 00:17:30,920 --> 00:17:35,119 Vi har gullshow som varer i sju-åtte minutter. 255 00:17:35,119 --> 00:17:39,279 Da må jeg komme når det er omtrent 50 sekunder igjen. 256 00:17:39,279 --> 00:17:42,960 Timingen er veldig presis. 257 00:17:42,960 --> 00:17:47,759 Jeg ser mange menn foran kamera- 258 00:17:47,759 --> 00:17:51,200 med kjærestene eller konene deres. 259 00:17:51,200 --> 00:17:54,440 Og det er ikke bra. Det skal bare være jenta. 260 00:17:54,440 --> 00:17:56,039 Hvis dere er et par- 261 00:17:56,039 --> 00:17:59,960 hold deg i bakgrunnen som en støtte for den som opptrer. 262 00:17:59,960 --> 00:18:01,720 Takk. 263 00:18:27,559 --> 00:18:30,759 - Jøss. - Så vakker. 264 00:18:30,759 --> 00:18:34,680 Se på deg. Du ser glamorøs ut. 265 00:18:34,680 --> 00:18:37,799 Jeg kveles av hårsprayen. 266 00:18:37,799 --> 00:18:40,160 Si noe til kameraet som jeg kan legge ut. 267 00:18:40,160 --> 00:18:42,640 Jeg gleder meg til Bucharest Summit Awards. 268 00:18:42,640 --> 00:18:44,640 Jeg er snart ferdig, og vi skal dra. 269 00:18:52,319 --> 00:18:56,440 God kveld, alle sammen. La oss sette i gang. 270 00:18:56,440 --> 00:18:59,920 Aller først vil jeg anrope juryen. 271 00:19:01,240 --> 00:19:04,079 Og nå til neste kategori. 272 00:19:05,160 --> 00:19:09,039 Beste live-cam-modell. Her har vi de nominerte. 273 00:19:09,039 --> 00:19:13,759 Først ut: hottyteen69x.com. 274 00:19:14,960 --> 00:19:19,680 - Littleredbunny.com. - Lovettemma.com. 275 00:19:21,440 --> 00:19:23,960 Mistresslilyan.com. 276 00:19:25,160 --> 00:19:28,519 Og vinneren er... 277 00:19:28,519 --> 00:19:33,519 ...hottyteen69x.com! 278 00:19:55,599 --> 00:19:57,839 Jenta er nydelig. 279 00:20:05,799 --> 00:20:09,079 Hun gjør helt ville scener. 280 00:20:12,160 --> 00:20:16,119 - Hun har to pikker i ræva! - En analdobbel. 281 00:20:16,119 --> 00:20:19,359 Jøss, den søtnosen kjører dobbelt analt. 282 00:20:19,359 --> 00:20:21,039 Hun er pen! 283 00:20:21,039 --> 00:20:24,759 Hun har to pikker i ræva på bildet over henne. 284 00:20:26,640 --> 00:20:30,559 Hun er vant til å bli knullet i ræva mens hun suger kuk. 285 00:20:34,000 --> 00:20:35,880 Fin rumpe. 286 00:20:40,759 --> 00:20:42,960 Stakkars jente. 287 00:20:42,960 --> 00:20:46,480 Vi kan også gjøre det med henne. #analt. 288 00:20:56,200 --> 00:20:59,240 Se på meg. Begge to. 289 00:21:00,279 --> 00:21:05,039 Jeg vil ta en annen vei. 290 00:21:05,039 --> 00:21:08,400 - Jeg heter Emma Lovett. - Jeg heter Eddie Lovett. 291 00:21:08,400 --> 00:21:11,759 - Og dette... - Jeg heter Shona River. 292 00:21:11,759 --> 00:21:15,400 Første show med Shona begynner om sju minutter. 293 00:21:15,400 --> 00:21:18,000 Er du klar? 294 00:21:18,000 --> 00:21:21,160 - Ikke uten kaffe. - Hun trenger kaffe. 295 00:21:21,160 --> 00:21:23,319 Best å hente det. 296 00:21:23,319 --> 00:21:28,640 - Vil du ha sukker, men ikke melk? - Ja. Bare litt sukker. 297 00:21:28,640 --> 00:21:30,480 Er dere klare om fire minutter? 298 00:21:30,480 --> 00:21:33,359 Takk, Sanders. 299 00:21:33,359 --> 00:21:36,559 Firerne har betalt over 1000. 300 00:21:36,559 --> 00:21:39,599 Og femmerne har betalt over 5000. 301 00:21:39,599 --> 00:21:42,599 - Har du en femmer? - Det har jeg aldri hatt. 302 00:21:42,599 --> 00:21:45,119 Jeg har firere, men aldri en femmer. 303 00:21:45,119 --> 00:21:49,000 - Skal du knulle venninnen min? - Jeg antar det. 304 00:21:49,000 --> 00:21:54,119 - Vi er klare til å knulle. - Ja, Vivid! Heia Vivid! 305 00:21:54,119 --> 00:21:59,359 Tenk om han kommer i henne og de får et uekte barn- 306 00:21:59,359 --> 00:22:02,839 og jeg får ta meg av det etter at de har rømt sammen. 307 00:22:02,839 --> 00:22:07,000 Uten kondom. Dobbel sugejobb. 308 00:22:07,000 --> 00:22:10,160 Så spennende. Vi mangler bare 93 dollar. 309 00:22:10,160 --> 00:22:13,400 Åtte personer til, så begynner showet. 310 00:22:15,119 --> 00:22:20,319 SHOWET BEGYNNER PÅ 499 DOLLAR 311 00:22:20,319 --> 00:22:26,799 NÅ OPPTRER JEG LIVE 312 00:22:28,160 --> 00:22:30,400 TILBAKE TIL ÅPEN CHAT... 313 00:22:32,039 --> 00:22:35,480 - Gå på jobb. - Gå på jobb. 314 00:22:35,480 --> 00:22:37,680 Hva gjør Emma? Ikke noe. 315 00:22:37,680 --> 00:22:40,119 Ikke snakk stygt om meg. 316 00:22:40,119 --> 00:22:46,279 Du har nettopp knullet bestevennen min. Du skal være snill mot meg. 317 00:22:46,279 --> 00:22:49,559 Jeg liker ikke at dere vil gå ut og spise uten meg. 318 00:22:49,559 --> 00:22:52,920 - Det er slemt. - Jeg skal ta henne med på en reise. 319 00:22:52,920 --> 00:22:55,640 - En romantisk tur til Frankrike. - Frankrike? 320 00:22:55,640 --> 00:22:58,839 - Du tok meg aldri med dit. - Hun gjør ting med meg. 321 00:22:58,839 --> 00:23:00,920 Hun får meg til å føle det. 322 00:23:05,240 --> 00:23:08,839 Håret ditt lukter godt. 323 00:23:08,839 --> 00:23:14,960 Hvis du ikke kan få barn, kan ikke hun og jeg få det? 324 00:23:14,960 --> 00:23:17,839 Så kan vi oppdra det. Vi oppdrar barnet. 325 00:23:17,839 --> 00:23:22,160 - Ja. - Ville du gått med på det? 326 00:23:22,160 --> 00:23:25,599 - Ikke sant? To personer du elsker. - Vær så god. 327 00:23:25,599 --> 00:23:29,319 - Hun har gode gener. - Det ville vært rart. 328 00:23:29,319 --> 00:23:31,279 Det er ikke rart. 329 00:23:31,279 --> 00:23:33,720 Vil du ikke føde mitt barn? 330 00:23:36,160 --> 00:23:38,920 Jeg vil ha en cappuccino, kjære. 331 00:23:40,720 --> 00:23:44,319 Jo, det vil hun. Hun vil føde mitt barn. 332 00:23:55,480 --> 00:23:59,160 Vi åpner urinrørsmunningen. 333 00:23:59,160 --> 00:24:03,519 Ja. Åpn opp litt. 334 00:24:03,519 --> 00:24:06,359 - Herregud. - Det går bra. 335 00:24:06,359 --> 00:24:10,839 - Jeg tar en prøve fra munningen. - Herregud. 336 00:24:10,839 --> 00:24:12,240 Sånn. 337 00:24:17,200 --> 00:24:22,160 Kan gonoré i halsen oppstå av seg selv- 338 00:24:22,160 --> 00:24:24,599 eller hvordan får man det? 339 00:24:24,599 --> 00:24:28,680 - Gjennom oralsex. - Hun har fått det av noen. 340 00:24:28,680 --> 00:24:31,440 - Og så smittet de oss? - Ja, det er mulig. 341 00:24:35,640 --> 00:24:38,599 - Nå er du inne. - Ja. 342 00:24:41,839 --> 00:24:44,759 Alt gikk så bra. Budapest, hurra! 343 00:24:44,759 --> 00:24:48,799 Budapest blir kjempegøy. Og nå, Budapest... 344 00:24:48,799 --> 00:24:51,880 Min første kjønnssykdom fra Budapest. 345 00:24:57,119 --> 00:25:01,880 Og jeg betalte jenta nesten 2000 for noen dagers arbeid. 346 00:25:01,880 --> 00:25:08,200 Hun fikk masse penger for ingenting. Hun ga meg bakterier i penisen. 347 00:25:15,799 --> 00:25:17,200 Når det gjelder jobben- 348 00:25:17,200 --> 00:25:21,440 skal jeg fortsette som vanlig og bare si at jeg har mensen. 349 00:25:23,480 --> 00:25:25,920 Og når du ikke gjør din del, gjør jeg min. 350 00:25:25,920 --> 00:25:31,559 Så kan vi det. La oss se hvem som gjorde hva og dele det opp. 351 00:25:31,559 --> 00:25:35,039 - Hva mener du? - Når du har gjort showene dine... 352 00:25:35,039 --> 00:25:37,359 ...gjør jeg mine. 353 00:25:37,359 --> 00:25:40,440 - Og så... - Hvilke show skal du gjøre? 354 00:25:40,440 --> 00:25:43,480 Jeg skal ansette folk som gjør webcamshow. 355 00:25:43,480 --> 00:25:46,720 - Ja, skaff en konto. - Nei, jeg bruker vår. 356 00:25:46,720 --> 00:25:49,559 Nei, jeg vil ikke betale skatt for din. 357 00:25:49,559 --> 00:25:51,519 - Jeg betaler skatten. - Samme det. 358 00:25:51,519 --> 00:25:54,079 Jeg vil ikke ha det sånn. Skaff deg en konto. 359 00:25:54,079 --> 00:25:56,519 - Nei, jeg vil ikke det. - Ok. 360 00:25:56,519 --> 00:26:01,119 - Men du kan ikke bruke min. - Jeg skal bruke den. 361 00:26:01,119 --> 00:26:04,799 - Nei, det skal du ikke. - Jeg ber ikke om lov. 362 00:26:04,799 --> 00:26:08,160 - Nå gjør du meg sint. - Jeg bryr meg ikke om du blir sint. 363 00:26:08,160 --> 00:26:09,799 Ok. 364 00:26:14,279 --> 00:26:17,359 Jeg er kontoinnehaver og mailer Liz. Da ordner det seg. 365 00:26:17,359 --> 00:26:19,759 Du bruker ikke kontoen min uten tillatelse. 366 00:26:19,759 --> 00:26:21,839 - Jo, den er vår... - Den er min. 367 00:26:21,839 --> 00:26:26,680 Den står på mitt personnummer. Den er min, ikke vår. 368 00:26:26,680 --> 00:26:30,720 Det er en konto som tilhører Maria. Jeg, altså. 369 00:26:36,160 --> 00:26:38,559 - Du kan få en ny. - Jeg har en. 370 00:26:38,559 --> 00:26:41,559 Det er min konto med mine fans. Som liker meg. 371 00:26:41,559 --> 00:26:44,000 Ikke en fyr og en masse andre. 372 00:26:45,200 --> 00:26:47,400 Lag "Eddies camhus", en ny konto. 373 00:26:47,400 --> 00:26:49,559 Ok. 374 00:26:49,559 --> 00:26:51,400 Det gir mening. 375 00:27:15,640 --> 00:27:18,960 Inn med deg, Leroy. Flink gutt. 376 00:27:18,960 --> 00:27:21,359 Sånn, Fiona. 377 00:27:22,799 --> 00:27:24,519 Flink bisk. 378 00:27:52,240 --> 00:27:55,039 Ok, da gjør vi det. 379 00:27:58,319 --> 00:28:03,160 Prøv å høres naturlig ut og snakke sakte. 380 00:28:03,160 --> 00:28:05,519 - Mange pauser. - Jeg prøver å huske. 381 00:28:05,519 --> 00:28:08,440 Vi tar det senere. 382 00:28:08,440 --> 00:28:10,279 Nei, vi tar det nå. 383 00:28:10,279 --> 00:28:13,079 Da høres det naturlig ut den femte tagningen. 384 00:28:16,119 --> 00:28:20,000 - Sakte, naturlige pauser. - Jeg glemmer alt på grunn av deg. 385 00:28:20,000 --> 00:28:22,599 - For hvert sekund... - Kom igjen, da. 386 00:28:22,599 --> 00:28:24,079 Dere bare står der. 387 00:28:24,079 --> 00:28:26,039 - Begynn. - Ok. 388 00:28:42,039 --> 00:28:47,720 Hei! Emma Lovett, direktør for Emma Lovett Adult Models. 389 00:28:47,720 --> 00:28:51,119 Vil du starte en karriere i den voksende voksenindustrien- 390 00:28:51,119 --> 00:28:53,079 meld deg i vårt studio i dag. 391 00:28:53,079 --> 00:28:57,160 Jeg heter Emma Lovett, og jeg gleder meg til å høre fra dere. 392 00:28:58,799 --> 00:29:01,119 - Moderne voksenindustri. - Jeg sa det. 393 00:29:01,119 --> 00:29:05,279 Du sa "voksende voksenindustri". Først er det "voksende cam-bransje". 394 00:29:05,279 --> 00:29:07,440 Og så "den moderne voksenindustrien". 395 00:29:07,440 --> 00:29:09,000 Ok. 396 00:29:12,960 --> 00:29:16,519 - En gang til, så er jeg ferdig. - En gang til. 397 00:29:16,519 --> 00:29:19,200 Og kanskje litt gladere. 398 00:29:21,359 --> 00:29:23,440 Jeg tror vi kan gjøre det bedre. 399 00:29:43,599 --> 00:29:45,000 Hei! Jeg heter Emma Lovett. 400 00:29:48,200 --> 00:29:50,400 Ikke bry dere om den pinlige stillheten. 401 00:29:56,519 --> 00:30:01,319 I dag er jeg skolejente. Jeg har nettopp hatt time. 402 00:30:01,319 --> 00:30:04,680 Jeg skal fortelle hva som skjedde i dag. 403 00:30:06,880 --> 00:30:08,880 Elsker du meg? 404 00:30:14,559 --> 00:30:15,960 Mrs. Lovett. 405 00:30:15,960 --> 00:30:19,519 Kan jeg jobbe og tjene penger? Jeg må tjene penger. 406 00:30:19,519 --> 00:30:21,680 - For å betale regninger. - Ok. 407 00:30:23,160 --> 00:30:26,160 Hva hindrer deg i å tjene penger? 408 00:30:26,160 --> 00:30:29,960 Du distraherer meg. Så fort jeg kommer inn i det, distraherer du meg. 409 00:30:32,519 --> 00:30:37,039 - Ta deg sammen som en proff. - Jeg prøver. Slutt å distrahere meg. 410 00:30:37,039 --> 00:30:39,559 Nei, du må kunne takle det. 411 00:30:46,440 --> 00:30:48,359 - Endelig. - Endelig. 412 00:30:48,359 --> 00:30:55,440 Pokker, ingen flere pargreier. Jeg kjører solo de neste dagene. 413 00:30:55,440 --> 00:30:59,039 Jeg vil ikke ha camsex hver dag. To ganger i uken. 414 00:30:59,039 --> 00:31:01,119 Du stiller opp når jeg ber deg. 415 00:31:01,119 --> 00:31:03,799 - Du kan ta en svart pikk i ræva. - Unnskyld? 416 00:31:03,799 --> 00:31:05,480 Vil du ha analsex? 417 00:31:05,480 --> 00:31:10,359 Jeg ringer Jerome, så kan han stikke den store, svarte pikken i ræva di. 418 00:31:10,359 --> 00:31:13,680 - Ring ham. - Strekke ut den hårete ræva di. 419 00:31:13,680 --> 00:31:16,960 Alle vet at du liker store, svarte pikker i ræva. 420 00:31:18,920 --> 00:31:22,599 - Spar det til showet. - Gjør det selv. 421 00:31:22,599 --> 00:31:26,839 Nåja... Velkommen tilbake, elsklinger. 422 00:31:30,880 --> 00:31:33,200 Tittel på innlegget. 423 00:31:33,200 --> 00:31:36,960 "Emma Lovett i Budapest." 424 00:31:36,960 --> 00:31:40,920 - Nei. De vet ikke hvem jeg er. - Det merker de. 425 00:31:40,920 --> 00:31:43,559 Nei, gjør det vi gjorde i Arizona. 426 00:31:43,559 --> 00:31:47,000 -"Vi ser etter nye jenter..." - Nei, det er det alle sier. 427 00:31:47,000 --> 00:31:50,839 Det er dumt. "Emma Lovett i Budapest" er bedre. 428 00:31:50,839 --> 00:31:54,039 Emma Lovett er et varemerke som må ut overalt. 429 00:31:54,039 --> 00:31:56,279 Skjønner du? 430 00:31:56,279 --> 00:31:58,400 Ok. Hva skal vi skrive? 431 00:32:01,119 --> 00:32:03,000 Jeg tror... 432 00:32:05,039 --> 00:32:06,599 - Ok. - Beklager. 433 00:32:06,599 --> 00:32:10,480 Jeg vil ikke bli filmet nå. Jeg føler meg ikke bra. 434 00:32:10,480 --> 00:32:14,279 - Kan du ikke engang sitte her? - Nei, for jeg ser forferdelig ut. 435 00:32:14,279 --> 00:32:17,799 Jeg føler meg så jævlig respektløst behandlet. 436 00:32:17,799 --> 00:32:21,680 Jeg er syk. Jeg har mensen. Ingen bryr seg om hvordan jeg har det! 437 00:32:21,680 --> 00:32:26,079 Du er syk og har mensen. Vi forstår. 438 00:32:26,079 --> 00:32:30,039 Den jævla Gábor som lager filmen bryr seg ikke om meg som menneske! 439 00:32:31,480 --> 00:32:33,640 - Emma... - Gábor, vær så snill. 440 00:32:33,640 --> 00:32:37,559 Hun kjefter på deg uansett hva du sier. 441 00:32:37,559 --> 00:32:39,519 Du er en flue på veggen. 442 00:32:45,079 --> 00:32:49,880 Emma: Hei, Gábor. Beklager at jeg kjeftet på deg i går. 443 00:32:49,880 --> 00:32:55,359 Men jeg er veldig stresset nå. 444 00:32:56,720 --> 00:33:02,279 Gábor: Det går bra. Hvordan har du det i dag? 445 00:33:02,279 --> 00:33:07,720 Emma: Jeg har en dårlig følelse angående ting. 446 00:33:15,480 --> 00:33:18,519 - Ok, Emma. - Hei, Gábor. 447 00:33:18,519 --> 00:33:25,160 Det jeg vil snakke om... Det er ikke noe spesielt, bare... 448 00:33:25,160 --> 00:33:29,119 Dette er problemet når vi spiller inn en film... 449 00:33:29,119 --> 00:33:32,160 - Beklager, det føles rart. - Ja, for meg også. 450 00:33:32,160 --> 00:33:35,000 Jeg pleier ikke å gjøre sånt, men la oss gjøre det. 451 00:33:35,000 --> 00:33:41,960 Jeg har aldri opplevd på et opptak at jeg- 452 00:33:41,960 --> 00:33:46,559 eller teamet har skapt problemer for en person. 453 00:33:46,559 --> 00:33:49,480 Som angst, eller at personen blir lei seg. 454 00:33:49,480 --> 00:33:53,440 Det er ikke dere, det er meg. Jeg får angst i stressende situasjoner. 455 00:33:53,440 --> 00:33:56,039 Jeg får angst om jeg går tom for tørkepapir. 456 00:33:56,039 --> 00:33:59,160 Det er ikke tørkepapirets feil, det er meg. 457 00:33:59,160 --> 00:34:00,759 - Ok. - Ikke deres feil. 458 00:34:00,759 --> 00:34:03,240 Dere er veldig snille. Det er meg. 459 00:34:03,240 --> 00:34:08,159 Men la oss diskutere hva vi kan gjøre. 460 00:34:08,159 --> 00:34:13,880 Det er ingen vits i å lage filmen hvis du ikke føler deg bra. 461 00:34:13,880 --> 00:34:19,000 Hvis livet ditt endrer seg dramatisk- 462 00:34:19,000 --> 00:34:21,599 fordi vi er rundt deg, og du blir bekymret. 463 00:34:21,599 --> 00:34:24,679 Det forandrer ingenting. Jeg har hatt angst i årevis. 464 00:34:24,679 --> 00:34:29,800 - Du har sett arrene på beinet mitt. - Nei, faktisk ikke. Har du arr? 465 00:34:29,800 --> 00:34:31,920 - Som du har påført deg selv? - Ja. 466 00:34:31,920 --> 00:34:34,320 - De har jeg ikke sett. - For omtrent... 467 00:34:34,320 --> 00:34:38,280 ...sju år siden hadde jeg så mye angst- 468 00:34:38,280 --> 00:34:42,159 at jeg tok en kniv og stakk meg selv i beinet. 469 00:34:42,159 --> 00:34:44,519 - En veldig stor kniv. - Pokker. 470 00:34:44,519 --> 00:34:49,599 Vi kan alltids avbryte. 471 00:34:49,599 --> 00:34:53,119 - Jeg vil ikke tvinge deg til noe. - Du tvinger meg ikke. 472 00:34:53,119 --> 00:34:56,480 Hvis jeg ikke hadde villet, hadde vi ikke filmet. 473 00:34:56,480 --> 00:34:59,079 Jeg gjør det for min egen skyld. 474 00:34:59,079 --> 00:35:02,519 Jeg vil at jeg skal se best mulig ut- 475 00:35:02,519 --> 00:35:07,159 siden jeg ikke har gjort det før nå. 476 00:35:07,159 --> 00:35:11,400 - Ja. - Så du er med på at vi fortsetter? 477 00:35:11,400 --> 00:35:12,920 Ja, det er jeg med på. 478 00:35:24,119 --> 00:35:29,119 Du har vunnet et kyss! Du får et kyss. 479 00:35:29,119 --> 00:35:31,960 God valentinsdag! 480 00:35:33,920 --> 00:35:37,079 Og vi er på topp! Bra jobbet, Eddie. 481 00:35:42,920 --> 00:35:44,440 Vi skal gå om bord på flyet. 482 00:35:53,760 --> 00:35:56,440 Vi skal finne en margarita et sted. 483 00:35:56,440 --> 00:35:59,639 Hvordan klarte du dette? Herregud. 484 00:35:59,639 --> 00:36:02,400 Gratulerer med dagen 485 00:36:02,400 --> 00:36:04,960 Å, herregud! 486 00:36:06,920 --> 00:36:09,079 - Glitter, glitter. - Glitter. 487 00:36:09,079 --> 00:36:11,599 - En dags arbeid. - Et cam-skift. 488 00:36:11,599 --> 00:36:15,760 - Et cam-skift. - Se så søt du er. 489 00:36:15,760 --> 00:36:17,400 - Din jævel. - Så søt. 490 00:36:17,400 --> 00:36:21,840 Jeg fikk nettopp skiltet mitt. Skiltet! 491 00:36:21,840 --> 00:36:25,119 Dette er min venn Gábor. Han er filmregissøren. 492 00:36:25,119 --> 00:36:28,199 Den blir fantastisk. Skal vi lage en god film? 493 00:36:28,199 --> 00:36:30,320 - Jeg tror det. - Tror du det? 494 00:36:30,320 --> 00:36:32,599 - Nei. - Hvem vet? Seerne får avgjøre det. 495 00:36:32,599 --> 00:36:35,360 Seerne får avgjøre det. Om den er bra. 496 00:36:40,239 --> 00:36:43,280 - Gleder du deg til i kveld? - Supergira. 497 00:36:43,280 --> 00:36:44,840 - Supergira? - Ja. 498 00:36:44,840 --> 00:36:47,480 Jeg er kjempespent. Er dere det? 499 00:36:47,480 --> 00:36:49,000 I kveld! 500 00:36:50,519 --> 00:36:53,159 Er det den store avsløringen? 501 00:36:54,440 --> 00:36:56,440 - Se bak. - Pokker. 502 00:36:56,440 --> 00:36:59,519 Du glemte buksene dine. Få se på deg. 503 00:36:59,519 --> 00:37:02,440 Det ser bra ut. 504 00:37:02,440 --> 00:37:04,079 - Ser jeg bra ut? - Ja. 505 00:37:04,079 --> 00:37:07,639 Hei, jeg heter Emma Lovett. Velkommen til Livecam Awards. 506 00:37:07,639 --> 00:37:11,199 Vi er nominert til Beste livecam-par igjen. 507 00:37:11,199 --> 00:37:14,239 Jeg håper vi vinner. 508 00:37:25,480 --> 00:37:28,960 Ja. Nyhetsbrev, ok? Har dere laget en e-postreklame? 509 00:37:28,960 --> 00:37:30,280 Hva vet du om det? 510 00:37:35,639 --> 00:37:39,840 Beste livecam-par: Jay Cardy og Dared Michael- 511 00:37:39,840 --> 00:37:45,360 Rico og Dakota69, Emma og Eddie Lovett. 512 00:37:47,360 --> 00:37:52,000 Og vinnerparet er: Emma og Eddie Lovett. 513 00:38:03,239 --> 00:38:05,760 Takk, alle sammen. Dere er fantastiske. 514 00:38:05,760 --> 00:38:10,920 Først og fremst vil jeg takke min fantastiske mann, Eddie. 515 00:38:10,920 --> 00:38:14,599 Tusen takk til alle våre fantastiske fans- 516 00:38:14,599 --> 00:38:16,920 som har støttet og vist sin kjærlighet. 517 00:38:16,920 --> 00:38:18,960 Takk til alle som har stemt. 518 00:38:18,960 --> 00:38:21,760 - Er dere gift? - Vi har vært gift i seks år. 519 00:38:21,760 --> 00:38:23,320 - Seks år. - Ja. 520 00:38:23,320 --> 00:38:26,679 Jeg har alltid lurt på hvordan det er å jobbe sammen som par. 521 00:38:26,679 --> 00:38:30,880 - Hvordan er det? - Det ødelegger forhold. 522 00:38:30,880 --> 00:38:35,000 Det er gøy, for du er aldri alene. Det er alltid noen der. 523 00:38:35,000 --> 00:38:38,679 Og jo flere, jo bedre. 524 00:38:38,679 --> 00:38:40,360 Det innebærer utfordringer- 525 00:38:40,360 --> 00:38:43,960 men det har ført oss nærmere hverandre. 526 00:38:43,960 --> 00:38:47,559 - Det har gjort oss sterke. - Ja, det har det. 527 00:38:47,559 --> 00:38:49,079 Jeg liker venninnene mine- 528 00:38:49,079 --> 00:38:51,719 og det er gøy å dele mannen sin. 529 00:38:51,719 --> 00:38:54,519 Hun liker å dele. Det er dobbel glede. 530 00:38:54,519 --> 00:38:57,400 - La oss dele premien. - Dere er så heldige. 531 00:38:57,400 --> 00:39:00,039 - Hva kan jeg si? - Jeg er litt sjalu. 532 00:39:00,039 --> 00:39:05,039 Jeg ville aldri latt henne gjøre det med en annen mann. 533 00:39:50,119 --> 00:39:53,639 - Skal jeg gjøre noe? - Nei, du vet hvordan jeg er. 534 00:39:53,639 --> 00:39:57,679 Jeg vil gjøre alt. Ingen kan gjøre det som meg. 535 00:40:27,719 --> 00:40:30,079 - Hva faen... - Hva gjorde du? 536 00:40:30,079 --> 00:40:32,199 Døra gikk i stykker. 537 00:40:35,840 --> 00:40:38,519 - Vil du se noe ekkelt? - Hva? 538 00:40:38,519 --> 00:40:42,639 Kom og se. Vi burde ha bedt om nye madrasser. 539 00:40:43,840 --> 00:40:45,880 - Ser ut som blod. - Jeg tekster deg. 540 00:40:45,880 --> 00:40:49,239 - Nærmere, du er for langt unna. - Ja, ok. 541 00:40:50,760 --> 00:40:54,599 Ja. "Er det noen som har dødd i senga?" 542 00:41:00,679 --> 00:41:04,599 Vi må løse det med senga. Det stresser meg. 543 00:41:08,840 --> 00:41:12,199 Han har lest meldingen der jeg skrev at han kan kjøpe ny seng. 544 00:41:12,199 --> 00:41:14,239 - Skrev du det? - På en høflig måte. 545 00:41:14,239 --> 00:41:17,360 Herregud, du er irriterende. Slutt å tekste som en gal. 546 00:41:17,360 --> 00:41:19,840 Du kan ikke sende 10 000 meldinger. 547 00:41:19,840 --> 00:41:22,360 - Ok. - Jeg tar mobilen din. Hvor er den? 548 00:41:22,360 --> 00:41:24,519 Jeg vet ikke. 549 00:41:24,519 --> 00:41:28,000 Du får aldri snakke eller kommunisere med noen igjen. 550 00:41:28,000 --> 00:41:31,760 Jeg sier det hele tiden, men du hører ikke etter. 551 00:41:31,760 --> 00:41:35,760 Vi må rydde før vi pakker ut. 552 00:41:35,760 --> 00:41:40,320 - Stille! Hvor er mobilen din? - Jeg vet ikke. Her. 553 00:41:40,320 --> 00:41:43,840 - Vi må rydde opp først. - Jeg legger inn en kode. 554 00:41:43,840 --> 00:41:45,719 - Ikke vær irriterende. - Du er. 555 00:41:45,719 --> 00:41:48,599 Gi meg den. Jeg liker ikke måten du behandler meg. 556 00:41:48,599 --> 00:41:50,559 - Nei. - Gi meg telefonen. 557 00:41:50,559 --> 00:41:52,599 - Du er dum. - Jeg bryr meg ikke. 558 00:41:52,599 --> 00:41:55,159 - Du kan ikke bruke den. - Det er mobilen min. 559 00:41:55,159 --> 00:41:57,920 - Nei. - Slutt å tulle. 560 00:42:03,000 --> 00:42:05,679 Jeg skjønner det ikke. Du er som en besatt eks. 561 00:42:05,679 --> 00:42:10,039 Du tekster en, to, tre, fire, ti, tjue ganger. 562 00:42:10,039 --> 00:42:14,239 - Er ikke det litt irriterende? - Nei. Hva er koden? 563 00:42:17,239 --> 00:42:21,000 - Kom igjen. - Ok, det er 4-2-0... 564 00:42:21,000 --> 00:42:23,239 ...6-6-6. 565 00:42:29,239 --> 00:42:33,039 Nei, det var feil. Nå har jeg gjort for mange forsøk. Hva er det? 566 00:42:33,039 --> 00:42:36,840 - Det er den. - 4-2-0-6-6-6. 567 00:42:36,840 --> 00:42:39,719 - Nei. - Da var det ikke den. 568 00:42:39,719 --> 00:42:42,239 - Kanskje det er en annen. - Hva er det? 569 00:42:42,239 --> 00:42:44,599 - Jeg kan prøve. - Hva er det? 570 00:42:44,599 --> 00:42:49,079 - Du får jo ikke lov. La meg prøve. - 4-2-0-6-6-6. 571 00:42:49,079 --> 00:42:50,920 - Det er feil. - La meg prøve. 572 00:42:50,920 --> 00:42:53,679 - Hva er det? - Jeg sa jo det. 573 00:42:53,679 --> 00:42:57,400 - Hva er koden til mobilen min? - Du høres gal ut. 574 00:42:57,400 --> 00:43:00,280 Jeg blir helt gal! 575 00:43:00,280 --> 00:43:04,400 Jeg er veldig, veldig sint på deg! Jeg er kjempesint! 576 00:43:04,400 --> 00:43:07,079 - Hva er koden? - Jeg liker ikke at du er sint. 577 00:43:07,079 --> 00:43:10,360 Jeg liker ikke at du holder på! Hva er koden? 578 00:43:10,360 --> 00:43:13,199 Jeg sier ingenting når du skriker til meg. 579 00:43:14,960 --> 00:43:19,119 - Jeg vil vite koden til mobilen min! - Jeg kan låse den opp for deg. 580 00:43:19,119 --> 00:43:23,800 Jeg vil vite koden til mobilen min! 581 00:43:23,800 --> 00:43:25,480 Ro deg ned. 582 00:43:25,480 --> 00:43:29,400 Du er så jævla morsom, hva? La meg være! 583 00:43:29,400 --> 00:43:32,760 Jeg må jobbe! La meg være! Ikke rør meg! 584 00:43:32,760 --> 00:43:36,559 Ikke rør meg! Ikke rør meg! 585 00:43:38,000 --> 00:43:40,400 Ikke rør meg! 586 00:43:42,639 --> 00:43:48,880 Mens du slapper av, hører du lyden av vann i det fjerne. 587 00:43:50,280 --> 00:43:55,440 Lyden blir sterkere til du selv- 588 00:43:55,440 --> 00:43:59,800 står på stranden ved en enorm foss. 589 00:44:07,199 --> 00:44:09,960 Jeg og mannen min ble venner igjen. 590 00:44:09,960 --> 00:44:13,199 Jeg skammer meg og føler meg dum- 591 00:44:13,199 --> 00:44:17,119 for en gang i halvåret har vi en stor krangel- 592 00:44:17,119 --> 00:44:19,239 og jeg tror det er slutt. 593 00:44:19,239 --> 00:44:22,360 Vi snakker ikke sammen, men så blir det bra igjen. 594 00:44:22,360 --> 00:44:24,599 Vi er bestevenner og lykkelige. 595 00:44:24,599 --> 00:44:28,360 Så er jeg redd for at det blir det samme om seks måneder igjen. 596 00:44:28,360 --> 00:44:33,719 Det er det som pleier å skje. Det er vanskelig, for jeg elsker ham. 597 00:44:33,719 --> 00:44:37,679 Når alt er bra, er vi virkelig de beste vennene. 598 00:44:37,679 --> 00:44:39,440 Det kan ikke forklares. 599 00:44:39,440 --> 00:44:45,159 Men når vi har det vondt og krangler, er begge slemme mot hverandre. 600 00:45:02,320 --> 00:45:05,880 Hva skjer, YouTube? Jeg har savnet dere. Har dere savnet meg? 601 00:45:05,880 --> 00:45:09,559 Faen, hun er hjemme. Slutt å snakke dritt om Emma Lovett. 602 00:45:09,559 --> 00:45:12,079 Her kommer hun. 603 00:45:12,079 --> 00:45:15,760 Hun er en fantastisk kone, og jeg er veldig glad i henne. 604 00:45:17,000 --> 00:45:20,159 - Hei, kvinne. Hyggelig å møtes. - Ikke rør ansiktet mitt. 605 00:45:20,159 --> 00:45:23,000 Hyggelig å møte deg. Jeg heter Eddie. Hva heter du? 606 00:45:23,000 --> 00:45:24,840 - Emma. - Kom her. 607 00:45:24,840 --> 00:45:27,599 Berøringen føles bra. Vil du bli berørt? 608 00:45:27,599 --> 00:45:29,880 Hun skal føle seg rolig og trygg. 609 00:45:29,880 --> 00:45:32,880 Jeg føler det motsatte. Jeg er redd. 610 00:45:32,880 --> 00:45:37,239 Når hun er rolig, tar man kvelertak på kjerringa. 611 00:45:37,239 --> 00:45:40,079 Liker du det? Slå henne. Faen. 612 00:45:40,079 --> 00:45:42,880 Dette er en god bok. 613 00:45:42,880 --> 00:45:45,000 Denne også. 614 00:45:45,000 --> 00:45:48,559 Jeg var en naturlig alfahann da jeg møtte Emma. 615 00:45:48,559 --> 00:45:53,000 Etter sju år hadde hun tatt fra meg manndommen min- 616 00:45:53,000 --> 00:45:54,719 og jeg ble en betabitch. 617 00:45:54,719 --> 00:45:59,960 Så måtte jeg lære alt på nytt igjen. 618 00:45:59,960 --> 00:46:03,000 Men på grunn av den opplevelsen kan jeg hjelpe andre. 619 00:46:04,239 --> 00:46:06,559 Jeg liker at du er med. Det bør du være. 620 00:46:06,559 --> 00:46:08,559 Klarer du det ikke uten meg? 621 00:46:08,559 --> 00:46:13,800 Er du kamerasky? Redd? Litt sjenert den første dagen. 622 00:46:15,199 --> 00:46:17,199 Nei, det er en god dynamikk. 623 00:46:17,199 --> 00:46:20,400 - Jeg liker når begge er med. - Jeg skal hjelpe deg. 624 00:46:20,400 --> 00:46:22,119 - Si ha det. - Ha det! 625 00:46:22,119 --> 00:46:24,719 - Be dem like og abonnere. - Ha det. 626 00:46:24,719 --> 00:46:28,159 Følg kanalen, så slipper dere å være betabitcher. 627 00:46:28,159 --> 00:46:31,840 Ellers vil kvinner som meg mobbe dere hele livet. 628 00:46:31,840 --> 00:46:34,800 Vi tar alt, til dere ikke har noe igjen. 629 00:46:34,800 --> 00:46:38,079 Dere blir ensomme, tragiske og blakke. 630 00:46:41,239 --> 00:46:42,920 Ok. Bra. 631 00:46:42,920 --> 00:46:47,679 Jeg bryr meg ikke om du ikke spiser på en uke eller går tom for penger. 632 00:46:47,679 --> 00:46:49,320 Samme om du er blakk. 633 00:46:49,320 --> 00:46:54,519 Jeg vil du skal tilfredsstille truse- avhengigheten med dine siste penger. 634 00:46:54,519 --> 00:46:58,280 Tøm alle kontoer. Plukk ut pensjonen- 635 00:46:58,280 --> 00:47:05,000 og tøm sparegrisen for alle pengene for å stille trusebegjæret. 636 00:47:05,000 --> 00:47:09,320 Du lever for denne fitta og disse trusene. 637 00:47:09,320 --> 00:47:12,199 Jeg tjener en formue på tapere som deg. 638 00:47:12,199 --> 00:47:15,639 Avhengige tapere som deg finansierer mitt herlige liv. 639 00:47:15,639 --> 00:47:18,840 Du jobber hardt, så jeg slipper. 640 00:48:13,280 --> 00:48:16,519 Vet du at du er helten min? 641 00:48:16,519 --> 00:48:20,400 - Er jeg? - Du er alt jeg vil være. 642 00:48:20,400 --> 00:48:25,280 - Det er en sang. - Jeg kan fly høyere enn en ørn. 643 00:48:25,280 --> 00:48:29,400 For du er vinden under vingene mine. 644 00:48:29,400 --> 00:48:31,199 Fint. 645 00:48:35,800 --> 00:48:39,360 - Er du klar? - Jeg har vært klar. 646 00:48:41,639 --> 00:48:46,199 - Hvor er den? Hvilken av dem? - Mr. Skin? 647 00:48:46,199 --> 00:48:49,639 - Vet du ikke? Har du lagt dem til? - Du klarte det. 648 00:48:49,639 --> 00:48:51,719 - La jeg dem til? - Nei, jeg. 649 00:48:51,719 --> 00:48:54,000 Han heter Chris et eller annet. 650 00:48:55,199 --> 00:48:57,119 - Nei. - Chris M? 651 00:48:57,119 --> 00:48:58,679 Jeg tror det. 652 00:49:00,159 --> 00:49:02,679 Ventende. Er det virkelig riktig? 653 00:49:02,679 --> 00:49:06,000 - Jeg skal sjekke. - Du har ikke engang gjort dette. 654 00:49:06,000 --> 00:49:09,480 Du har mailet dem, og det står der også. 655 00:49:09,480 --> 00:49:12,480 - Du sa du la dem til. - Jeg gjorde det. 656 00:49:12,480 --> 00:49:15,760 - Hvor er de? - Jeg husker ikke hva alle heter. 657 00:49:15,760 --> 00:49:18,800 - Du er så irriterende. - Skal jeg huske Skype-navnene? 658 00:49:18,800 --> 00:49:20,760 Det står i notatene. 659 00:49:20,760 --> 00:49:24,960 - Du nekter å innrømme noe galt. - Jeg klarte det! 660 00:49:24,960 --> 00:49:29,360 Ok, men bevisene sier noe annet. 661 00:49:29,360 --> 00:49:32,079 Jeg vil ikke krangle med deg. Du er irriterende. 662 00:49:32,079 --> 00:49:34,840 Irriterer jeg deg? 663 00:49:34,840 --> 00:49:38,320 Er det ikke du som er irriterende når du ikke gjør ting? 664 00:49:38,320 --> 00:49:41,760 - Jeg klarte det! - Så hvor er den? 665 00:49:41,760 --> 00:49:44,480 Hvorfor sier du at du gjorde det? 666 00:49:44,480 --> 00:49:47,079 "Vennforespørsel sendt." 3. november. 667 00:49:47,079 --> 00:49:50,519 - Jeg gjorde det. - Ok, ta det rolig. 668 00:50:02,880 --> 00:50:08,039 - Lyden forstyrrer hundene. - Hva er den lyden? 669 00:50:09,840 --> 00:50:11,519 Lager du te? Det plager dem. 670 00:50:11,519 --> 00:50:14,400 - Jeg lager te. - Kan du ta den? 671 00:50:14,400 --> 00:50:17,360 Ja, jeg tar den. Et øyeblikk. 672 00:50:17,360 --> 00:50:19,960 Jeg vil se hvor lenge du holder ut. 673 00:50:22,840 --> 00:50:24,679 Er det irriterende? 674 00:50:27,000 --> 00:50:28,679 Ikke rør meg. 675 00:50:30,599 --> 00:50:32,519 Er det irriterende? 676 00:50:33,840 --> 00:50:35,880 Kan du helle opp teen? 677 00:50:37,039 --> 00:50:39,679 Og legge i teposen? 678 00:50:57,119 --> 00:51:00,239 Hei, Tuben! 679 00:51:00,239 --> 00:51:04,559 Hold kjeft, fuckboy. Hei, Tuben! Hvordan går det? 680 00:51:04,559 --> 00:51:08,239 Emma Lovett her, tredje forsøk. Jeg slår deg i ballene. 681 00:51:08,239 --> 00:51:12,639 - Hardt. Jeg har lært av den beste. - Gjør det. 682 00:51:14,679 --> 00:51:17,840 Jeg dreper deg! Slutt! 683 00:51:36,519 --> 00:51:38,320 Hei, Tuben! Ok. 684 00:51:38,320 --> 00:51:41,199 Tredje forsøk. La oss gjøre dette. 685 00:51:42,519 --> 00:51:45,679 - Femdom. Stilig. - Jøss. 686 00:51:45,679 --> 00:51:49,159 Femdom står for "kvinnelig dominans". 687 00:51:49,159 --> 00:51:52,280 - Ja. - Vi skal dominere Max. 688 00:51:52,280 --> 00:51:55,360 For han er en liten bitch som skal adlyde oss. 689 00:51:55,360 --> 00:51:58,039 - Ikke sant, Max? - Gi oss et nærbilde... 690 00:51:58,039 --> 00:52:01,159 ...av den lille greia du kaller en pikk. 691 00:52:04,360 --> 00:52:08,719 Herregud, se på den. Den ser ut som en liten tommel. 692 00:52:08,719 --> 00:52:10,840 En liten tommel som stikker ut. 693 00:52:10,840 --> 00:52:14,880 - Ikke halvparten så stor som... - Så liten. 694 00:52:14,880 --> 00:52:19,199 Som en halv finger. En halv finger eller en halv tommel. 695 00:52:19,199 --> 00:52:22,320 Har du noensinne sett en så liten penis? 696 00:52:22,320 --> 00:52:24,400 - Jeg har ikke det. - Nei. 697 00:52:24,400 --> 00:52:29,079 Ikke så liten. Spruter du mye med en så liten tiss? 698 00:52:29,079 --> 00:52:31,880 Eller bare litt? 699 00:52:31,880 --> 00:52:35,119 Han har shotglasset klart. Han kommer i shotglasset. 700 00:52:35,119 --> 00:52:37,840 Jøss! 701 00:52:51,719 --> 00:52:57,400 Så morsomt. Kan jeg ta et bilde? 702 00:53:21,480 --> 00:53:24,440 - Hvem er verdens kjekkeste mann? - Eddie. 703 00:53:24,440 --> 00:53:26,440 - Det stemmer. - Du torturerer meg! 704 00:53:26,440 --> 00:53:29,480 Jeg vil ikke! La meg være! 705 00:53:31,960 --> 00:53:37,280 Se på dette. Kona mi kastet en puff på meg og stormet ut. 706 00:53:37,280 --> 00:53:41,199 Utrolig. Hun brakk nesten fingeren min også. 707 00:53:47,960 --> 00:53:50,480 Hvor i helvete er jakken min? 708 00:53:51,760 --> 00:53:54,920 Jeg skal sitte ved siden av jentene, og hva vil skje? 709 00:53:54,920 --> 00:53:59,000 Milde makter. Pokker. 710 00:54:01,159 --> 00:54:03,800 Ekte kjærlighet. 711 00:54:03,800 --> 00:54:07,000 Jeg er lei av at du flørter med henne foran meg. 712 00:54:07,000 --> 00:54:11,800 - Jeg er lei av at du er utro. - Jeg har ikke rørt henne. 713 00:54:15,719 --> 00:54:20,000 - Du flørter med henne. - Jeg flørter med alle. 714 00:54:20,000 --> 00:54:22,800 Nei, du kom hjem og sa du var forelsket i henne- 715 00:54:22,800 --> 00:54:26,159 og treffer henne hver jævla helg. 716 00:54:26,159 --> 00:54:28,440 Du drar på trening før dere møtes. 717 00:54:28,440 --> 00:54:31,840 Jeg trener annenhver dag for helsens skyld. 718 00:54:31,840 --> 00:54:35,760 Jeg sverger på Leroys liv. Jeg visste ikke at hun kom. 719 00:54:35,760 --> 00:54:39,239 Det gjorde du! Derfor fikk ikke jeg bli med. 720 00:54:39,239 --> 00:54:41,400 - Jeg sa det før jeg dro. - Nei! 721 00:54:41,400 --> 00:54:44,239 Først sa du at jeg ikke fikk bli med. 722 00:54:44,239 --> 00:54:47,360 Alltid Michael, Marci og tøyta du er forelsket i! 723 00:54:47,360 --> 00:54:51,599 Hva sa jeg etter det? Hva sa jeg før jeg dro? 724 00:54:51,599 --> 00:54:53,480 Bli med meg, sa jeg. 725 00:54:53,480 --> 00:54:57,239 Bare fordi jeg sa at jeg skulle til Yellow. 726 00:54:57,239 --> 00:55:02,159 Jeg så at du brøt sammen og ville ikke være slem mot deg. 727 00:55:02,159 --> 00:55:04,480 Forlot du meg fordi jeg brøt sammen? 728 00:55:04,480 --> 00:55:07,360 Så jeg kan gå ut alene og bli kidnappet? 729 00:55:07,360 --> 00:55:10,360 Er det derfor du ignorerer mine sms mens dere snakker? 730 00:55:10,360 --> 00:55:12,800 Ignorerer du meg fordi jeg brøt sammen? 731 00:55:12,800 --> 00:55:16,639 Du ignorerer meg mens du flørter med ditt lille sidesprang. 732 00:55:16,639 --> 00:55:18,639 Så filmer du meg for moro skyld! 733 00:55:18,639 --> 00:55:23,960 Du bryr deg ikke om meg! Du bryr deg ikke om meg. 734 00:55:25,239 --> 00:55:27,920 Så hvorfor tok jeg med skoene dine? 735 00:55:27,920 --> 00:55:31,840 Du er her for å filme meg! Du bryr deg ikke. 736 00:55:33,159 --> 00:55:35,079 Ta på deg skoene. 737 00:57:14,559 --> 00:57:19,360 - Hei, kompis. Hvordan går det? - Jeg bare slapper av. 738 00:57:19,360 --> 00:57:24,880 Jeg har problemer med kona igjen. 739 00:57:26,599 --> 00:57:30,400 - Nå igjen? - Ja. 740 00:57:30,400 --> 00:57:35,599 Hvert år, hver uke. Minst én gang i uka. 741 00:57:35,599 --> 00:57:40,000 Hva krangler dere om? Dere har ingen barn å krangle om. 742 00:57:40,000 --> 00:57:42,440 Det er alltid noe med henne. Jeg vet ikke. 743 00:57:42,440 --> 00:57:47,719 Hvis dere får barn, har dere ikke tid til å krangle. 744 00:57:47,719 --> 00:57:54,199 - Har du tenkt på det? - Kanskje det er løsningen. 745 00:57:54,199 --> 00:57:58,280 Ja, det burde dere. Det hadde nok løst mange av problemene deres. 746 00:57:58,280 --> 00:58:01,360 Jeg har hørt barn skaper flere problemer enn de løser. 747 00:58:01,360 --> 00:58:06,480 - Nei, det gjør de ikke. - Ingen problemer med barna dine? 748 00:58:06,480 --> 00:58:08,760 Nei, det var aldri noe problem. 749 00:58:08,760 --> 00:58:14,559 Jeg vet ikke hva jeg skulle gjort uten dere. Jeg hadde ikke levd. 750 00:58:14,559 --> 00:58:18,239 - Klorer kattene dine deg? - Ja, hele tiden. 751 00:58:18,239 --> 00:58:22,119 Kona mi klorer meg. Se. Ser du det? 752 00:58:23,760 --> 00:58:27,599 - Hvorfor... Det er ikke bra. - Nei. 753 00:58:28,840 --> 00:58:31,679 - Hva gjorde du? - Jeg prøvde å klemme henne... 754 00:58:31,679 --> 00:58:36,800 ...og holde henne nær meg når hun ikke ville bli rørt. 755 00:58:36,800 --> 00:58:40,159 - Du må ha gjort noe før. - Ja, jeg tok dop. 756 00:58:40,159 --> 00:58:43,000 Hun sa "ikke ta dop", men jeg gjorde det likevel. 757 00:58:43,000 --> 00:58:47,800 - Der har vi det. Slutt med dopet. - Fortjente jeg det? 758 00:58:47,800 --> 00:58:51,679 Tenk på... Du kan ikke... Hør på meg. 759 00:58:51,679 --> 00:58:54,639 - Ja. - Hvis du virkelig bryr deg om... 760 00:58:54,639 --> 00:58:58,280 ...hva hun synes og hvordan hun har det, og om du elsker henne- 761 00:58:58,280 --> 00:58:59,840 gjør du som hun sier. 762 00:58:59,840 --> 00:59:06,039 Skal jeg gjøre som hun sier? Hva? 763 00:59:06,039 --> 00:59:10,559 Hvis du elsker noen, må du adlyde dem. Man skal adlyde det minste vink. 764 00:59:10,559 --> 00:59:14,000 Hvis du vil være sammen med henne, gjør du det du må. 765 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 Hva faen? 766 00:59:23,599 --> 00:59:26,400 Godtar foreldrene dine deg som du er? 767 00:59:28,119 --> 00:59:31,239 - Selvsagt. - Mine også. 768 00:59:31,239 --> 00:59:33,519 Akkurat som foreldre skal gjøre. 769 00:59:33,519 --> 00:59:37,199 Men gjorde de det i begynnelsen? 770 00:59:37,199 --> 00:59:40,519 De har alltid elsket og akseptert meg. Det må ha vært tøft- 771 00:59:40,519 --> 00:59:43,320 for dem å venne seg til at jeg er sexarbeider. 772 00:59:43,320 --> 00:59:45,440 For alle foreldre. 773 00:59:45,440 --> 00:59:49,400 Men når de blir vant til det og ser at det er noe datteren deres liker- 774 00:59:49,400 --> 00:59:54,320 og at det er befriende, morsomt og ikke skader henne, da er det greit. 775 00:59:54,320 --> 00:59:57,639 - Tror du de synes det? - Ja. 776 00:59:57,639 --> 01:00:01,079 Hva får deg til å tro det? 777 01:00:01,079 --> 01:00:05,119 - Hva mener du? - Hvorfor tror du de ser det sånn? 778 01:00:05,119 --> 01:00:09,280 For de ser at jeg lever et lykkelig, positivt liv og har det gøy. 779 01:00:09,280 --> 01:00:14,039 - Jobben min definerer meg ikke. - Er det din mening eller deres? 780 01:00:14,039 --> 01:00:16,400 Deres, tror jeg. Vi snakker ikke om jobb. 781 01:00:16,400 --> 01:00:18,679 Nei. Så hvordan vet du at det er sånn? 782 01:00:18,679 --> 01:00:23,119 De sier alltid at de elsker meg og at jeg er vakker. 783 01:00:23,119 --> 01:00:26,599 De aksepterer at jeg vil ta plastisk kirurgi. 784 01:00:26,599 --> 01:00:30,559 Da jeg viste mamma listen over hva jeg vil gjøre- 785 01:00:30,559 --> 01:00:33,079 ble hun på gråten. "Ikke gjør det." 786 01:00:33,079 --> 01:00:35,760 Men nå aksepterer hun det. "Vil du ha fillers?" 787 01:00:35,760 --> 01:00:40,039 "Gjør det på et bra sted med best kvalitet og elsk deg selv." 788 01:00:40,039 --> 01:00:43,079 "Du er vakker uansett." Og jeg bare: "Takk." 789 01:00:43,079 --> 01:00:46,199 Jeg husker de to-tre første årene etter ekteskapet- 790 01:00:46,199 --> 01:00:49,280 da foreldrene dine distanserte seg. Dere snakket ikke. 791 01:00:49,280 --> 01:00:55,360 Du traff moren din iblant, men hun ville bare få deg hjem- 792 01:00:55,360 --> 01:01:00,320 og de godtok ikke jobben din. De frøs deg ut av familien. 793 01:01:00,320 --> 01:01:02,320 - Husker du det? - Nei. 794 01:01:02,320 --> 01:01:06,840 Husker du ikke det? Kanskje du prøver å undertrykke traumet. 795 01:01:06,840 --> 01:01:08,440 Jeg husker det tydelig. 796 01:01:08,440 --> 01:01:15,159 Du gråt nesten hver kveld fordi foreldrene dine ikke elsket deg. 797 01:01:15,159 --> 01:01:18,119 Jeg måtte sitte der og klappe deg på ryggen. 798 01:01:18,119 --> 01:01:23,239 Du bare gråt og gråt til du sovnet. Du var deprimert. 799 01:01:23,239 --> 01:01:26,679 Du ville bare at de skulle elske deg og snakke med deg- 800 01:01:26,679 --> 01:01:28,599 og slippe deg inn i familien. 801 01:01:28,599 --> 01:01:32,079 Men de nektet på grunn av ditt yrkesvalg. 802 01:01:32,079 --> 01:01:37,480 Nei, det husker jeg ikke. Alt var som vanlig. 803 01:01:38,599 --> 01:01:41,719 - De frøs deg ut. - Nei, det gjorde de ikke. 804 01:01:41,719 --> 01:01:47,000 Så hvorfor måtte jeg trøste deg i årevis da du gråt hos meg- 805 01:01:47,000 --> 01:01:51,480 fordi foreldrene dine ikke snakket med deg eller ville treffe deg? 806 01:01:51,480 --> 01:01:54,480 - Jeg vet ikke hva du snakker om. - Seriøst? 807 01:01:54,480 --> 01:01:56,800 - Ja. Neste spørsmål? - Det er ikke flere. 808 01:01:56,800 --> 01:02:00,119 Vi må slutte med denne lyvingen og tullpratet. 809 01:02:07,519 --> 01:02:11,400 Ikke ta etter faren din. Det ligger i genene dine å være en drittsekk. 810 01:02:11,400 --> 01:02:15,280 Det ligger i genene dine å være en løgnaktig hurpe. 811 01:02:15,280 --> 01:02:18,719 Du er en fyr med store usikkerhetsproblemer. 812 01:02:18,719 --> 01:02:22,599 Det er ikke usikkerhet. Det er respektløst å lyve om folk- 813 01:02:22,599 --> 01:02:24,480 og å si ting som er feil. 814 01:02:24,480 --> 01:02:26,559 - Er det løgn at du slo meg? - Ja. 815 01:02:26,559 --> 01:02:28,360 Er det en løgn? 816 01:02:28,360 --> 01:02:33,480 Slo du meg ikke så hardt at det pep i ørene mine for ti dager siden? 817 01:02:33,480 --> 01:02:36,719 - Emese fikk komme. - Jeg vet ikke hva du opplevde. 818 01:02:36,719 --> 01:02:40,119 Slo du meg ikke da jeg sto der? 819 01:02:41,800 --> 01:02:43,960 Jeg slo deg i bakhodet. 820 01:02:43,960 --> 01:02:47,119 Du slo meg så hardt at jeg mistet synet et øyeblikk. 821 01:02:47,119 --> 01:02:49,320 - Du er en pyse. - Ørene mine ulte. 822 01:02:49,320 --> 01:02:53,119 Hvorfor kastet du maleriet mitt? Du kunne ha skadet noen. 823 01:02:53,119 --> 01:02:56,159 Skal jeg bare la deg gjøre hva faen du vil? 824 01:02:56,159 --> 01:02:59,760 Og sette andre i fare uten konsekvenser. Vil du det? 825 01:02:59,760 --> 01:03:04,039 Du er et skammelig menneske. Skam deg. 826 01:03:04,039 --> 01:03:06,280 - Hvorfor er du sint? - La meg være. 827 01:03:06,280 --> 01:03:10,400 Jeg vil at du skal flytte, men du nekter. Du lovte meg i en e-post. 828 01:03:10,400 --> 01:03:12,840 Din siste gave skulle være at du flytter... 829 01:03:12,840 --> 01:03:16,440 - ...før min bursdag. - Jeg har ombestemt meg. 830 01:03:16,440 --> 01:03:19,719 - Hva må til for at du skal flytte? - Hva pleier du å si? 831 01:03:19,719 --> 01:03:22,840 "Jeg elsker deg. Jeg sier sånt når jeg er sint." 832 01:03:22,840 --> 01:03:26,519 Forlat leiligheten min. Kom deg ut av livet mitt. 833 01:03:39,440 --> 01:03:43,280 Emma: Jeg vil framstilles som glad og morsom. 834 01:03:43,280 --> 01:03:50,199 I det minste normal. Ikke som en gal, sint kvinne. 835 01:03:50,199 --> 01:03:52,599 Gábor: Jeg forstår og jeg er lei for det. 836 01:03:52,599 --> 01:03:55,599 Jeg tror ikke dette hjelper, men jeg må si- 837 01:03:55,599 --> 01:04:00,280 at du har vært modig som har latt oss filme disse øyeblikkene. 838 01:04:00,280 --> 01:04:05,119 Emma: Ok. Jeg stoler på deg. Beklager at jeg er så vanskelig. 839 01:04:05,119 --> 01:04:10,119 Jeg er bare opprørt. Jeg er veldig samarbeidsvillig. 840 01:04:14,719 --> 01:04:17,400 - Det er veldig varmt. - Ok. 841 01:04:17,400 --> 01:04:22,559 Jeg forstår at du vil snakke med meg. 842 01:04:22,559 --> 01:04:26,920 Jeg er psykiater og psykoterapeut. 843 01:04:26,920 --> 01:04:31,119 Hver og en av dere må fortelle meg- 844 01:04:31,119 --> 01:04:38,000 hvorfor du vil snakke med en psykoterapeut. 845 01:04:38,000 --> 01:04:41,880 - Hvem vil begynne? - Skal jeg begynne? 846 01:04:41,880 --> 01:04:46,519 - Du kan begynne. - Ekteskapet vårt vakler. 847 01:04:46,519 --> 01:04:51,079 Når vi krangler intenst og prøver. 848 01:04:51,079 --> 01:04:54,000 Når ekteskapet henger i en tynn tråd- 849 01:04:54,000 --> 01:04:58,280 det er da vi må kommunisere mest. 850 01:04:58,280 --> 01:05:02,480 Jeg vil at hun skal kunne gjøre det. Det er planen min. 851 01:05:02,480 --> 01:05:04,440 Hun skal kommunisere med meg. 852 01:05:04,440 --> 01:05:08,519 - Du vil ha noe fra henne. - Ja. 853 01:05:08,519 --> 01:05:12,599 Hvis jeg prøver å snakke med henne, er hun som en mur. 854 01:05:12,599 --> 01:05:17,360 En utenforstående som er profesjonell utdannet- 855 01:05:17,360 --> 01:05:22,519 kan hjelpe oss med å rive ned veggene og åpne opp ting. 856 01:05:23,639 --> 01:05:26,840 Ok, og... 857 01:05:26,840 --> 01:05:31,960 Vi skal få en av dere til å fortelle oss noe- 858 01:05:31,960 --> 01:05:37,760 og så får den andre si sin mening om den saken. 859 01:05:37,760 --> 01:05:41,199 Ikke avbryt hverandre. La henne snakke. 860 01:05:41,199 --> 01:05:43,480 Ok. 861 01:05:45,679 --> 01:05:50,639 Hva er din? Ser du noen problemer i forholdet med ham- 862 01:05:50,639 --> 01:05:55,280 eller er det noe som plager deg? 863 01:05:57,800 --> 01:05:59,199 Tidligere i forholdet- 864 01:05:59,199 --> 01:06:02,000 ble jeg ikke behandlet som den dronningen jeg er. 865 01:06:02,000 --> 01:06:06,079 Men den siste måneden har han åpnet øynene- 866 01:06:06,079 --> 01:06:09,719 og begynner å bli en gentleman, noe jeg mener er nødvendig. 867 01:06:09,719 --> 01:06:13,000 Han må behandle meg som den dronningen jeg er. 868 01:06:13,000 --> 01:06:16,280 Det har han gjort i det siste, så problemet er løst. 869 01:06:17,519 --> 01:06:21,199 Takk. Hva sier du til dette? 870 01:06:21,199 --> 01:06:26,199 Jeg synes ikke- 871 01:06:26,199 --> 01:06:29,119 at jeg skal behandle henne som en dronning. 872 01:06:29,119 --> 01:06:34,000 Vi skal være likeverdige. Vi skal begge... 873 01:06:34,000 --> 01:06:36,519 Er jeg en gentleman, skal hun være en dame- 874 01:06:36,519 --> 01:06:39,559 og begge skal jobbe med ekteskapet- 875 01:06:39,559 --> 01:06:43,599 så det fungerer på en god måte. 876 01:06:43,599 --> 01:06:46,039 Jeg føler at det ikke... 877 01:06:48,280 --> 01:06:54,400 Det fungerer ikke at en person skal føle at de... 878 01:06:54,400 --> 01:06:57,840 Jeg skal gjøre alt for henne og være glad jeg har henne. 879 01:06:57,840 --> 01:07:00,440 Det er min følelse. Jeg må anstrenge meg- 880 01:07:00,440 --> 01:07:04,119 og min belønning for det er at hun blir hos meg. 881 01:07:04,119 --> 01:07:07,400 Det er ikke et sunt forhold. 882 01:07:07,400 --> 01:07:09,519 Vi har aldri hatt et sunt forhold. 883 01:07:09,519 --> 01:07:14,159 Han har utsatt meg for både psykisk og fysisk mishandling i 6,5 år. 884 01:07:14,159 --> 01:07:17,440 Så fikk jeg nok og sa at det var nok. Ha det. 885 01:07:17,440 --> 01:07:21,639 Hvis han vil ha meg her, må han forandre seg, noe han gjorde. 886 01:07:21,639 --> 01:07:25,760 Men jeg er en dronning, og jeg nøyer meg ikke med mindre. 887 01:07:25,760 --> 01:07:27,400 Ok. 888 01:07:27,400 --> 01:07:33,719 Så etter hva jeg forstår har du enten vært en dronning- 889 01:07:33,719 --> 01:07:39,599 eller en mishandlet kvinne? 890 01:07:39,599 --> 01:07:42,079 - Jeg er sterk. - Forholdet er ikke normalt. 891 01:07:42,079 --> 01:07:45,079 - Jeg er død inni meg, men sterk. - Ja. 892 01:07:47,719 --> 01:07:51,639 - Kan du si på hvilken måte... - Hvordan går det? 893 01:07:53,480 --> 01:07:56,360 Kjære? Går det bra? 894 01:07:57,440 --> 01:07:59,360 Trenger du litt luft? 895 01:08:03,440 --> 01:08:06,880 Det samme skjedde sist vi var hos en terapeut. 896 01:08:06,880 --> 01:08:11,599 Hun begynte å hyperventilere, men så ble det bra igjen. 897 01:08:56,920 --> 01:09:02,359 Det er dette jeg vil snakke om. Kan du fortelle din versjon? 898 01:09:02,359 --> 01:09:07,600 Hva skjedde på de to dagene da det ble håndgripeligheter? 899 01:09:07,600 --> 01:09:14,479 Da går du over streken. En veldig alvorlig grense. 900 01:09:16,720 --> 01:09:18,159 Ja... 901 01:09:19,359 --> 01:09:22,000 Hun gjorde meg forbannet begge dager. 902 01:09:22,000 --> 01:09:26,199 Første dag i den gamle leiligheten i Kálvin tér. 903 01:09:26,199 --> 01:09:31,560 Den gangen feiret vi Ákos bursdag, og jeg drakk altfor mye. 904 01:09:31,560 --> 01:09:35,840 Jeg ble dritings. Da vi kom hjem, var alt i orden. 905 01:09:35,840 --> 01:09:38,640 Klokka var fire om morgenen, og hun sa... 906 01:09:38,640 --> 01:09:40,479 Jeg sa: "Hvor er ringen din?" 907 01:09:40,479 --> 01:09:44,119 Hun sa at hun hadde kastet ringen fra taket noen dager tidligere- 908 01:09:44,119 --> 01:09:48,199 da vi kranglet. Det gjorde meg så forbanna- 909 01:09:48,199 --> 01:09:52,000 at hun hadde kastet gifteringen jeg ga henne. 910 01:09:52,000 --> 01:09:56,840 Men så langt, det vi ser når vi setter sammen materialet... 911 01:09:56,840 --> 01:10:02,279 - ...er at du er destruktiv. - Ok, jeg er destruktiv. Sånn er det. 912 01:10:02,279 --> 01:10:06,520 Det er sannheten. Du dokumenterer livet vårt, og jeg er destruktiv. 913 01:10:06,520 --> 01:10:08,640 Det er ingen vei utenom. 914 01:10:08,640 --> 01:10:13,199 Prøver du å pakke det inn og late som det ikke er sånn? 915 01:10:14,640 --> 01:10:19,079 Emma ødelegger for meg. Hva så? 916 01:10:22,479 --> 01:10:27,920 - Hvordan er hun destruktiv? - Hun slår meg i ansiktet. 917 01:10:27,920 --> 01:10:32,359 Hun slår meg i hodet. Hun sparker meg i ballene. 918 01:10:32,359 --> 01:10:34,199 Det er fysisk mishandling. 919 01:10:34,199 --> 01:10:37,520 Så består den psykiske mishandlingen av- 920 01:10:37,520 --> 01:10:40,840 at hun fornedrer meg og rakker ned på meg og sier- 921 01:10:40,840 --> 01:10:43,439 at jeg er verdiløs og et null. 922 01:10:43,439 --> 01:10:47,039 Jeg har en liten pikk som aldri tilfredsstiller henne. 923 01:10:47,039 --> 01:10:52,119 Jeg er ingen mann, jeg er en gutt som ikke gjør noe med livet mitt. 924 01:10:52,119 --> 01:10:56,039 Hun sier alt hun kan komme på for å ydmyke- 925 01:10:56,039 --> 01:11:01,279 nedvurdere og gjøre meg flat på alle måter hun kan. 926 01:11:01,279 --> 01:11:04,800 Det er verre enn fysisk mishandling. 927 01:11:06,000 --> 01:11:09,279 Alt jeg har gjort mot henne fysisk... 928 01:11:09,279 --> 01:11:14,199 Etter min mening er det ikke noe alvorlig, faren min slo moren min- 929 01:11:14,199 --> 01:11:18,079 så jeg vet hvordan ekte mishandling ser ut. 930 01:11:18,079 --> 01:11:24,479 Jeg har aldri vært i nærheten av det med kona mi. 931 01:11:24,479 --> 01:11:30,319 Jeg er en veldig ikke-destruktiv mann sammenlignet med faren min. 932 01:11:30,319 --> 01:11:33,439 Kanskje ikke med deg eller en normal person- 933 01:11:33,439 --> 01:11:37,399 men sammenlignet med det jeg fikk se i barndommen med foreldrene mine... 934 01:11:37,399 --> 01:11:40,760 - ...er jeg ikke voldelig. - Hva så du? 935 01:11:40,760 --> 01:11:43,880 Fysisk mishandling, hele tiden. 936 01:11:45,800 --> 01:11:47,279 Men da jeg ble banket opp- 937 01:11:47,279 --> 01:11:52,199 husker jeg bare de gangene jeg blødde neseblod. 938 01:11:52,199 --> 01:11:56,119 De gangene husket jeg det. 939 01:11:56,119 --> 01:12:00,840 Hvis jeg blødde mye fra nesen, så husket jeg det. 940 01:12:00,840 --> 01:12:04,359 Det skjedde bare fire eller fem ganger. 941 01:12:11,039 --> 01:12:15,039 Emma: Hei, Gábor. Jeg vil også intervjues. 942 01:12:15,039 --> 01:12:18,239 Jeg vil korrigere ting som har blitt sagt om Eddie- 943 01:12:18,239 --> 01:12:20,560 og dele mitt syn på ekteskapet. 944 01:12:21,880 --> 01:12:26,720 Gábor: Takk for at du tok kontakt. Når vil du møtes? 945 01:12:29,720 --> 01:12:33,760 Ok, vi husker alle det øyeblikket da jeg friket ut- 946 01:12:33,760 --> 01:12:36,439 og fikk Eddie til å fremstå som en fæl person. 947 01:12:36,439 --> 01:12:40,560 Jeg vil si, ikke bare til seerne, men til alle- 948 01:12:40,560 --> 01:12:43,039 at jeg er lei for det jeg sa. 949 01:12:43,039 --> 01:12:45,279 Mye av det jeg sa stemte ikke. 950 01:12:45,279 --> 01:12:50,319 Jeg var veldig sint, veldig opprørt og veldig såret. 951 01:12:50,319 --> 01:12:54,520 Jeg ville hevne meg på Eddie ved å ødelegge ryktet hans- 952 01:12:54,520 --> 01:12:56,199 foran hele verden. 953 01:12:56,199 --> 01:12:58,159 Jeg sa mange dumme ting- 954 01:12:58,159 --> 01:13:00,479 som ikke stemmer, og jeg beklager. 955 01:13:00,479 --> 01:13:03,039 Mannen min er ingen konemishandler. 956 01:13:03,039 --> 01:13:07,239 Han har aldri gitt meg et eneste blåmerke eller en skramme. 957 01:13:07,239 --> 01:13:11,000 Jeg beklager at jeg fremstilte ham som en forferdelig person. 958 01:13:11,000 --> 01:13:13,479 Han kan dytte meg, men da slår jeg tilbake. 959 01:13:13,479 --> 01:13:16,279 Hvis Eddie slo meg, ville jeg knivstukket ham. 960 01:13:16,279 --> 01:13:19,079 Jeg tar ikke imot den dritten. Verbale overgrep? 961 01:13:19,079 --> 01:13:21,000 Vi er begge verbalt fæle. 962 01:13:21,000 --> 01:13:25,520 Jeg har sagt mye dritt til Eddie, og han sier dumme ting til meg. 963 01:13:25,520 --> 01:13:28,920 Mine og Eddies verbale overgrep er ikke... 964 01:13:28,920 --> 01:13:31,880 Det er verbalt misbruk, men det er ikke det. 965 01:13:31,880 --> 01:13:34,640 Det er bare to personer som banner til hverandre- 966 01:13:34,640 --> 01:13:37,600 og sier slemme ting, som folk gjør hele tiden. 967 01:13:37,600 --> 01:13:41,960 I alle realityshow er det folk som sier sånne ting til hverandre- 968 01:13:41,960 --> 01:13:47,760 på et tidspunkt. Det er en normal oppførsel, antar jeg. 969 01:13:47,760 --> 01:13:50,159 Han kaller meg en dum hurpe- 970 01:13:50,159 --> 01:13:53,399 og jeg sier at han er voldelig, selv om han ikke er det. 971 01:13:53,399 --> 01:13:57,720 Det er bare en slemhet. Ja. 972 01:13:57,720 --> 01:13:59,720 Takk. 973 01:14:04,960 --> 01:14:08,319 - Skål for syv år. - Skål for syv år. 974 01:14:19,399 --> 01:14:22,000 Det er så morsomt. 975 01:14:22,000 --> 01:14:26,079 Etter sju år er alt så annerledes. 976 01:14:27,399 --> 01:14:31,880 Før ga du meg ting som- 977 01:14:31,880 --> 01:14:37,039 moro og følelser. 978 01:14:37,039 --> 01:14:40,479 Men nå gir du meg- 979 01:14:40,479 --> 01:14:44,760 en følelse av trygghet og ro. 980 01:14:44,760 --> 01:14:48,199 - Er ikke det også fint? - Så fint. 981 01:14:50,079 --> 01:14:56,359 Du gir meg en trygghetsfølelse. 982 01:14:56,359 --> 01:14:58,680 - Desserten deres. - Hva er det? 983 01:14:58,680 --> 01:15:00,840 - Det er gresskar. - Gresskar. 984 01:15:00,840 --> 01:15:03,159 Takk. 985 01:15:03,159 --> 01:15:05,760 Takk for denne muligheten. 986 01:15:05,760 --> 01:15:08,760 Du er verdens beste ektemann. Barberer beina mine. 987 01:15:08,760 --> 01:15:10,960 - Kan jeg få mer vin? - Ja, frue. 988 01:15:10,960 --> 01:15:15,600 - Alt for deg, kjære. - Jeg elsker deg. 989 01:15:15,600 --> 01:15:20,000 Nå logger jeg inn. Vi ses live om fem minutter. 990 01:15:20,000 --> 01:15:24,720 Jævla soper. Homo soper. Du trenger pikk. Vil du ha pikk? 991 01:15:24,720 --> 01:15:34,159 Homo, soper, homoseksuell. 992 01:15:35,760 --> 01:15:38,159 En Instagram-mulighet for meg. 993 01:15:38,159 --> 01:15:45,159 INNSPILLINGSDAG #9927 KJEDELIG!! 994 01:15:47,279 --> 01:15:48,920 50 000 abonnenter! 995 01:15:48,920 --> 01:15:54,199 Dere er offisielt min største konto på sosiale medier, YouTube. 996 01:15:54,199 --> 01:15:55,600 Stemmer det, fuckboy? 997 01:16:03,399 --> 01:16:06,920 Jøss, nydelig, kjære. 998 01:16:10,600 --> 01:16:14,960 Vi er bak scenen, og tiden er snart inne. 999 01:16:16,279 --> 01:16:22,880 Som dere vet, har de blitt kåret til beste livecam-par fem ganger. 1000 01:16:22,880 --> 01:16:26,199 Folkens, det er en ære å være vertene deres i kveld. 1001 01:16:26,199 --> 01:16:30,479 Jeg heter Emma Lovett. Dette er min herlige mann Eddie Lovett. 1002 01:16:30,479 --> 01:16:35,840 I kveld feirer og hyller vi de beste i vår bransje. 1003 01:16:55,479 --> 01:16:58,800 Den enestående... 1004 01:16:58,800 --> 01:17:01,079 Her har vi de nominerte. 1005 01:17:05,119 --> 01:17:06,680 Vinneren er, folkens... 1006 01:17:38,479 --> 01:17:40,119 Hei, Eddie. 1007 01:17:44,000 --> 01:17:47,359 - Kan dere høre meg? - Ja. 1008 01:17:47,359 --> 01:17:49,560 - Hører du oss? - Hører dere meg? 1009 01:17:49,560 --> 01:17:51,880 Ja, jeg hører deg. 1010 01:17:51,880 --> 01:17:55,600 Hvordan går det med Emma? Er hun der? 1011 01:17:55,600 --> 01:17:59,960 - Ja, hun spiser potetgull på sofaen. - Det hadde vært fint å se henne også. 1012 01:18:01,319 --> 01:18:03,760 Kom igjen. De har savnet deg. 1013 01:18:03,760 --> 01:18:07,039 Når så du dem sist? 1014 01:18:07,039 --> 01:18:12,079 Ok, her er hun. 1015 01:18:12,079 --> 01:18:17,800 - Hei. - Hun har spist mye. 1016 01:18:17,800 --> 01:18:22,239 - Hei, Emma. - Hei. 1017 01:18:22,239 --> 01:18:26,239 Hvordan føles det for dere at vi får litt mer tid- 1018 01:18:26,239 --> 01:18:28,960 til å fullføre filmen på grunn av viruset? 1019 01:18:28,960 --> 01:18:35,640 Unnskyld, jeg fikk nettopp høre fra Emma at hun ikke er glad for det. 1020 01:18:35,640 --> 01:18:38,199 Hva sier du, kjære? 1021 01:18:38,199 --> 01:18:42,560 Vent. Hun sa at kontrakten gikk ut for halvannet år siden. 1022 01:18:42,560 --> 01:18:48,279 Jeg er ferdig med filmingen. Jeg har filmet. Ha det. 1023 01:18:50,720 --> 01:18:52,479 Hun er lei av dritten deres. 1024 01:18:54,239 --> 01:18:58,359 - Hva gjør hun? - Hun er lei av dritten deres. 1025 01:18:58,359 --> 01:19:01,560 - Jeg er lei av denne dritten. - Lei av denne dritten? 1026 01:19:01,560 --> 01:19:07,239 - Nei, hun er lei av dritten din. - Hva mener du med "vår dritt"? 1027 01:19:07,239 --> 01:19:09,199 Hva er "vår dritt"? 1028 01:19:10,760 --> 01:19:14,760 Dere er utlendinger som ikke forstår engelsk. 1029 01:19:14,760 --> 01:19:20,239 Hva sa du? Vi forstår ikke. 1030 01:19:22,279 --> 01:19:25,960 Kan du snakke med dem i to sekunder? 1031 01:19:25,960 --> 01:19:28,760 Ok? Bare to sekunder, vær så snill. 1032 01:19:28,760 --> 01:19:32,239 Fortell meg hva du føler på en fin måte. 1033 01:19:33,359 --> 01:19:37,720 - Sett deg på fanget mitt. - Jeg vil bare si én ting. 1034 01:19:37,720 --> 01:19:41,119 Kanskje jeg er i dårlig humør. Men jeg vil si deg noe. 1035 01:19:41,119 --> 01:19:44,359 Tenk dere hvordan det ville føles om dere var meg. 1036 01:19:44,359 --> 01:19:47,439 At du vier tre år av livet ditt til én ting- 1037 01:19:47,439 --> 01:19:49,239 dine mest intime øyeblikk. 1038 01:19:49,239 --> 01:19:53,920 Dere lar bokstavelig talt folk snike seg rundt som spøkelser i huset. 1039 01:19:53,920 --> 01:19:56,439 Tenk om jeg skulle filme dere i tre år- 1040 01:19:56,439 --> 01:19:58,840 og dere ikke visste noe om opptaket- 1041 01:19:58,840 --> 01:20:02,640 og ikke fikk noe ut av det. Dere har blitt utnyttet. 1042 01:20:02,640 --> 01:20:06,920 Dere føler dere utnyttet, som en forvridd mopp. Utnyttet. 1043 01:20:06,920 --> 01:20:10,359 Det er det jeg føler. Jeg føler meg utnyttet og trøtt. 1044 01:20:10,359 --> 01:20:15,039 Jeg er lei av dette nivået. På en måte. Veldig trøtt. 1045 01:20:15,039 --> 01:20:17,119 - Da er man trøtt. - Veldig trøtt. 1046 01:20:17,119 --> 01:20:21,399 Vi har vist materialet. Det er ikke sant at dere ikke har sett det. 1047 01:20:21,399 --> 01:20:23,720 Vet du hva, Gábor? Sug meg. 1048 01:20:23,720 --> 01:20:25,800 Ikke flere scener med meg. Ha det. 1049 01:20:28,880 --> 01:20:32,399 - Hva skjer? - Forbindelsen ble brutt. 1050 01:20:33,520 --> 01:20:37,159 Forbindelsen ble brutt. 1051 01:20:38,319 --> 01:20:40,800 - Hvorfor det? - Er dere der? 1052 01:21:04,439 --> 01:21:05,920 Alt kommer til å gå bra. 1053 01:21:05,920 --> 01:21:09,000 Dette er den siste hektiske greia- 1054 01:21:09,000 --> 01:21:13,439 så kan jeg starte mitt nye liv og slappe av. 1055 01:21:15,439 --> 01:21:22,119 Jeg går i banken nå og setter inn 400 dollar til deg. 1056 01:21:22,119 --> 01:21:25,680 Det dekker nesten hele flyttingen. 1057 01:21:25,680 --> 01:21:28,520 Jeg vil ikke at du skal stresse. 1058 01:21:28,520 --> 01:21:31,479 Det ville vært til stor hjelp. 1059 01:21:31,479 --> 01:21:34,960 Jeg vil ikke at du skal stresse. Ta det rolig. 1060 01:21:34,960 --> 01:21:37,560 Det går bra. 1061 01:21:39,239 --> 01:21:44,800 I går kveld var jeg alene, og det føltes rart å være alene. 1062 01:21:44,800 --> 01:21:48,159 Det er ikke lett. Du blir vant til det. 1063 01:21:48,159 --> 01:21:50,720 Jeg elsker deg og tror på deg. 1064 01:21:50,720 --> 01:21:54,600 Glad i deg også, mamma. Tusen takk for alt. 1065 01:21:54,600 --> 01:21:58,600 - Ok, ha det. Glad i deg. - Ha det. Glad i deg. 1066 01:22:23,159 --> 01:22:24,760 Kristóf. 1067 01:22:26,520 --> 01:22:30,319 Jeg tror det er halvannet år siden vi sist møttes. 1068 01:22:30,319 --> 01:22:35,800 Forrige gang hadde dere det bra. Alt var i orden. 1069 01:22:35,800 --> 01:22:39,000 Så sa Kristóf at han hadde sett på Instagram- 1070 01:22:39,000 --> 01:22:41,319 at dere hadde flyttet fra hverandre. 1071 01:22:41,319 --> 01:22:45,600 Hva skjedde? Hvordan skjedde det? 1072 01:22:47,600 --> 01:22:52,319 - Uforenlige forskjeller. - Ok. 1073 01:22:52,319 --> 01:22:55,880 Jeg vil ikke snakke om privatlivet mitt nå. 1074 01:23:02,119 --> 01:23:03,680 Ok. 1075 01:23:08,000 --> 01:23:10,119 - Går det bra? - Ja. 1076 01:23:13,399 --> 01:23:16,239 Jeg hadde sjekket ut av forholdet vårt. 1077 01:23:16,239 --> 01:23:20,159 Fordi... Jeg vet ikke. 1078 01:23:20,159 --> 01:23:23,319 Jeg ville at hun skulle være på en bestemt måte- 1079 01:23:23,319 --> 01:23:27,319 og leve på en viss måte, men det ville ikke hun. 1080 01:23:27,319 --> 01:23:29,199 Man kan ikke forandre en person. 1081 01:23:29,199 --> 01:23:34,000 Så jeg var utro mot henne, hadde fyllekalas- 1082 01:23:34,000 --> 01:23:38,680 tok dop og festet i dagevis og gjorde henne bekymret. 1083 01:23:40,239 --> 01:23:44,920 Hun ble sint på meg, men så tilga hun meg. 1084 01:23:46,920 --> 01:23:52,520 Jeg vet ikke. Jeg var ikke tilfreds i ekteskapet vårt. 1085 01:23:52,520 --> 01:23:54,920 Så jeg... 1086 01:23:54,920 --> 01:23:59,079 Jeg tok ikke tak i problemene, og jeg løy. 1087 01:23:59,079 --> 01:24:02,039 Jeg løy til henne om hva jeg gjorde. 1088 01:24:02,039 --> 01:24:05,000 Jeg beviste hele tiden at jeg ikke vil forandre meg. 1089 01:24:05,000 --> 01:24:11,159 Jeg fortsatte med den fæle oppførselen min. 1090 01:24:11,159 --> 01:24:14,239 Hun ga meg sjanse etter sjanse. 1091 01:24:14,239 --> 01:24:16,800 Hun holdt ut så mye, og til slutt... 1092 01:24:16,800 --> 01:24:19,279 Hvorfor gjorde du alt dette? 1093 01:24:21,279 --> 01:24:27,159 Innerst inne vet jeg at hun ikke er den rette for meg. 1094 01:24:27,159 --> 01:24:31,520 Jeg vet at vi ikke passer sammen. 1095 01:24:33,079 --> 01:24:34,840 Jeg tror... 1096 01:24:37,560 --> 01:24:42,199 Ja, la oss prøve et annet tema. 1097 01:24:42,199 --> 01:24:45,960 Hvordan går det med webcam-jobben? Holder du fortsatt på med det? 1098 01:24:45,960 --> 01:24:52,399 Ja, det gjør jeg. OnlyFans. Jeg jobber med det samme. 1099 01:24:54,119 --> 01:24:58,239 - Og det gjør du alene? - Ja. 1100 01:24:58,239 --> 01:25:02,039 - Ingen flere parshow. - Nei, bare meg. 1101 01:25:04,520 --> 01:25:08,319 For nøyaktig et år og en måned siden- 1102 01:25:08,319 --> 01:25:12,119 altså for 13-14 måneder siden... 1103 01:25:12,119 --> 01:25:13,600 Hva skjedde? 1104 01:25:13,600 --> 01:25:18,079 Hun kom gråtende hjem og sa at hun var gravid. 1105 01:25:18,079 --> 01:25:22,640 Og jeg lurte på hvorfor hun var lei seg. Er ikke det bra? 1106 01:25:22,640 --> 01:25:26,560 Vi kan få barn, det hadde vært fint. Men hun sa: "Nei, jeg vil ikke." 1107 01:25:26,560 --> 01:25:30,079 "Du er ikke klar for barn." Det var det første hun sa. 1108 01:25:30,079 --> 01:25:33,880 Hun sa at jeg ikke var klar for barn. 1109 01:25:33,880 --> 01:25:38,239 Og jeg var ikke pådriver. Det angrer jeg nå. 1110 01:25:38,239 --> 01:25:43,680 Men da tenkte jeg at dette er en avgjørelse hun må ta. 1111 01:25:45,479 --> 01:25:48,560 Vi intervjuet Eddie tidligere- 1112 01:25:48,560 --> 01:25:55,239 og han sa at dere nesten fikk barn for et år siden. 1113 01:25:58,920 --> 01:26:02,880 Men til slutt valgte dere å ikke beholde henne. 1114 01:26:05,000 --> 01:26:07,479 Jeg har ingen kommentar til det. 1115 01:26:09,000 --> 01:26:10,560 Ok. 1116 01:26:17,720 --> 01:26:19,520 Hvordan føltes det? 1117 01:26:23,720 --> 01:26:29,199 Jeg ble sint og skuffet. 1118 01:26:32,720 --> 01:26:34,279 For at... 1119 01:26:37,880 --> 01:26:42,000 For at det ikke ble annerledes. 1120 01:26:43,159 --> 01:26:46,439 At dere hadde beholdt barnet? 1121 01:26:46,439 --> 01:26:48,359 Ja, at vi hadde beholdt barnet- 1122 01:26:48,359 --> 01:26:53,039 og at hun kunne ha vært en som ville beholde barnet. 1123 01:26:53,039 --> 01:26:57,279 Jeg kunne ha valgt en kone som var riktig for meg. 1124 01:26:57,279 --> 01:26:59,960 Og som vil stifte familie med meg. 1125 01:27:08,359 --> 01:27:11,479 Vi vet ikke om det var en jente. Men... 1126 01:27:12,600 --> 01:27:15,039 Noen ganger skjer det ting i livet- 1127 01:27:15,039 --> 01:27:20,520 og jeg tror folk har rett til å ta sine egne avgjørelser. 1128 01:27:20,520 --> 01:27:23,520 Jeg vil ikke spille dum siden Eddie har fortalt det. 1129 01:27:23,520 --> 01:27:26,079 Greit, samme det. 1130 01:27:26,079 --> 01:27:28,359 Ja, vi ble gravide- 1131 01:27:28,359 --> 01:27:34,960 og det sies at man skal gå på den første følelsen. 1132 01:27:34,960 --> 01:27:38,640 Jeg tenkte at jeg ville bli mor- 1133 01:27:38,640 --> 01:27:41,640 og jeg ville ha barn. Jeg var 29 da. 1134 01:27:41,640 --> 01:27:44,279 Det føltes riktig da. 1135 01:27:44,279 --> 01:27:47,640 Og det var trist, for jeg visste at det ikke gikk. 1136 01:27:47,640 --> 01:27:50,479 "Jeg kan ikke få barn. Jeg føler meg utrygg." 1137 01:27:50,479 --> 01:27:55,279 Han var ikke den rette å få barn med. 1138 01:27:55,279 --> 01:27:59,159 Og det er... 1139 01:27:59,159 --> 01:28:02,319 Man tenker ikke så mye på det. Nå er jeg på et sted- 1140 01:28:02,319 --> 01:28:05,439 hvor jeg føler at det ikke var meningen. 1141 01:28:05,439 --> 01:28:08,760 Det var en gave fra universet som jeg måtte returnere- 1142 01:28:08,760 --> 01:28:10,800 fordi jeg ikke var klar. 1143 01:28:10,800 --> 01:28:17,039 Og jeg tror det barnet, den sjelen, ble gjenfødt i et annet barn. 1144 01:28:17,039 --> 01:28:22,960 Sannsynligvis i en familie der barnet kunne få trygghet. 1145 01:28:27,399 --> 01:28:30,479 - Vil du ta en pause? - Nei. 1146 01:28:30,479 --> 01:28:33,840 Jeg skal få egne barn en dag. 1147 01:28:33,840 --> 01:28:35,800 Med riktig person. 1148 01:28:36,920 --> 01:28:39,000 - Jeg beklager. - Det går bra. 1149 01:28:41,600 --> 01:28:45,159 Det er byggearbeid på andre siden av gaten. 1150 01:28:46,319 --> 01:28:49,800 Jeg tror ikke du hører det i mikrofonen. 1151 01:28:49,800 --> 01:28:51,239 Men ja... 1152 01:29:00,319 --> 01:29:02,399 Chewy, kom hit. 1153 01:29:02,399 --> 01:29:04,119 Kom igjen. 1154 01:29:11,399 --> 01:29:14,039 Pepito. 1155 01:29:14,039 --> 01:29:16,199 Ja, Pepito. 1156 01:29:30,279 --> 01:29:35,279 FØRSTE GANG JEG TRENER UNDERARMER 1157 01:29:38,359 --> 01:29:41,399 FØRSTE BOKSETIME = SUKSESS 1158 01:30:06,039 --> 01:30:10,319 TAKK TIL