1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,039 --> 00:00:20,320
Dere har ikke min tillatelse
til å bruke denne scenen.
4
00:00:21,440 --> 00:00:23,839
Men herfra går det bra. Ok.
5
00:00:37,079 --> 00:00:39,960
Som seerne kan se...
6
00:00:39,960 --> 00:00:44,079
...er jeg skuffet over min avgjørelse
om å gifte meg med denne kvinnen...
7
00:00:44,079 --> 00:00:47,159
- ...og ha henne i livet mitt.
- Jeg føler det samme.
8
00:00:47,159 --> 00:00:49,679
- Jeg prøver å gi slipp.
- Det går bra.
9
00:00:49,679 --> 00:00:52,359
- Hun flytter snart.
- Det er min leilighet.
10
00:00:52,359 --> 00:00:55,000
- Du må flytte.
- Jeg kaster henne ut...
11
00:00:55,000 --> 00:00:57,479
...og slipper å høre på henne igjen.
12
00:00:57,479 --> 00:01:01,880
Ja, kom deg ut så fort du kan.
Jeg sa at jeg skulle flytte hit.
13
00:01:01,880 --> 00:01:05,200
- Jeg signerte kontrakten.
- Og jeg ba deg holde kjeft.
14
00:01:05,200 --> 00:01:07,519
- Jeg gjør som jeg vil.
- Hva skal du?
15
00:01:07,519 --> 00:01:10,239
Snylte på meg og bo med
kona di så lenge du kan?
16
00:01:10,239 --> 00:01:13,280
Nei, jeg skal ta med
masse sexy damer hit.
17
00:01:13,280 --> 00:01:15,879
Jeg skal knulle dem, og du må flytte.
18
00:01:15,879 --> 00:01:18,400
Ingen får komme inn i mitt hjem.
19
00:01:18,400 --> 00:01:20,680
- Sier hvem?
- Jeg ringer politiet.
20
00:01:20,680 --> 00:01:23,480
Når politiet kommer,
har jeg en orgie.
21
00:01:23,480 --> 00:01:25,480
Nei, for ingen får komme hit.
22
00:01:25,480 --> 00:01:29,079
- Hvem skal stoppe meg?
- De kommer ikke inn når de ser meg.
23
00:01:29,079 --> 00:01:31,640
- De kommer inn.
- Ingen kommer inn hit.
24
00:01:31,640 --> 00:01:34,439
Du kommer hjem til det.
25
00:01:43,959 --> 00:01:46,840
NOEN ÅR TIDLIGERE
26
00:01:46,840 --> 00:01:51,359
Hei, folkens! En livsoppdatering!
27
00:01:51,359 --> 00:01:54,480
Vi skal dra til Ungarn
og utvide virksomheten.
28
00:01:54,480 --> 00:01:57,120
- Holdt du pusten?
- Nei, det gjorde jeg ikke.
29
00:01:57,120 --> 00:02:00,319
- Det betyr ulykke.
- Nei. Ok, hold pusten.
30
00:02:00,319 --> 00:02:03,159
- Du kan ikke gjøre det halvveis.
- Samme det.
31
00:02:03,159 --> 00:02:06,719
- Vi skal til Budapest og vokse.
- Den andre enden!
32
00:02:06,719 --> 00:02:10,599
Vi er ute. Hundene har det bra.
33
00:02:10,599 --> 00:02:15,599
Neste gang vi snakkes,
er jeg i et nytt land. Ja!
34
00:02:16,759 --> 00:02:18,439
Kyss til dere.
35
00:02:22,639 --> 00:02:24,759
Ja! Vi sees.
36
00:02:27,759 --> 00:02:31,199
Klemmer du beinet mitt igjen,
slår jeg deg.
37
00:02:31,199 --> 00:02:33,400
Jeg slår deg i ansiktet.
38
00:02:37,199 --> 00:02:39,520
Jeg er ute på en frossen innsjø!
39
00:02:41,560 --> 00:02:43,560
Jøss, se på det.
40
00:03:11,240 --> 00:03:14,240
Jeg kan ikke tro
at David ikke vet hva hun heter.
41
00:03:14,240 --> 00:03:18,039
- Tuller du med meg?
- Jeg er dritsur på David.
42
00:03:20,719 --> 00:03:24,639
Hvem andre har det? Er det bare
den personen som har nøkkel?
43
00:03:24,639 --> 00:03:29,039
Hjelp meg, Gábor.
44
00:03:29,039 --> 00:03:32,680
Nøkkelen? Er hun
den eneste som kan åpne?
45
00:03:32,680 --> 00:03:36,280
Jeg vet det. Jeg kan fikse det.
Jeg fikser det.
46
00:03:36,280 --> 00:03:41,000
Se på meg.
Hvem har nøkkel til leiligheten?
47
00:03:41,000 --> 00:03:43,479
- Jenta mi.
- Er hun den eneste? Ingen andre?
48
00:03:43,479 --> 00:03:45,120
- Nei.
- Kan Bence fikse det?
49
00:03:45,120 --> 00:03:47,639
Han er en ekte megler.
David er en amatør.
50
00:03:47,639 --> 00:03:51,120
Hvem... Hva skal du gjøre med det?
51
00:03:51,120 --> 00:03:54,840
Klarer du det? Må jeg bo på gata nå?
52
00:03:54,840 --> 00:03:56,319
- Jeg vet ikke.
- Ikke?
53
00:03:56,319 --> 00:03:58,960
- Trenger du en tolk?
- Ja, hjelp meg.
54
00:03:58,960 --> 00:04:02,400
Eieren sier at hun ikke vil
at de skal flytte inn.
55
00:04:02,400 --> 00:04:07,120
Emma har sendt rare meldinger.
56
00:04:07,120 --> 00:04:09,800
Hvem er sjefen hennes?
Finn ut hvem det er.
57
00:04:09,800 --> 00:04:14,840
Han sier at du sender sms,
og hun føler seg truet.
58
00:04:14,840 --> 00:04:17,079
Jeg tekstet henne
og ba henne komme hit.
59
00:04:17,079 --> 00:04:19,680
Men hun ville ikke. Jeg skrev...
60
00:04:19,680 --> 00:04:23,680
- Kanskje en unnskyldning hjelper.
- Jeg sa ikke noe truende.
61
00:04:23,680 --> 00:04:25,839
Har du skrevet så mye?
62
00:04:25,839 --> 00:04:28,879
Du har satt oss i denne dritten
ved å tekste oss.
63
00:04:28,879 --> 00:04:31,839
Hvorfor skrev du
at du skulle ringe ambassaden?
64
00:04:31,839 --> 00:04:35,360
Hva faen? Nå våger hun ikke
å komme hit på grunn av deg.
65
00:04:35,360 --> 00:04:38,519
- Hun var sånn før.
- Du har sendt meg 100 meldinger!
66
00:04:38,519 --> 00:04:41,040
Hvorfor snakker du med henne?
67
00:04:43,600 --> 00:04:47,920
Nå har du skremt vettet av henne,
og hun tør ikke komme. Bra jobbet.
68
00:04:54,399 --> 00:04:56,720
Hjem, kjære hjem.
69
00:05:03,120 --> 00:05:05,519
Det er sæd.
70
00:05:05,519 --> 00:05:07,600
Chewy, ikke gå i det.
71
00:05:09,360 --> 00:05:12,879
Det er sæd.
Et jævla sexhus. For helvete!
72
00:05:12,879 --> 00:05:16,040
Herregud. Det er sperm.
73
00:05:16,040 --> 00:05:18,279
De har kommet på senga. Så du sæden?
74
00:05:18,279 --> 00:05:20,639
Så du flekkene?
Flekk, flekk, flekk...
75
00:05:20,639 --> 00:05:22,519
- Fire stykker.
- Du spøkte om...
76
00:05:22,519 --> 00:05:25,879
- ...at stedet var nedsauset.
- Det er virkelig nedsauset.
77
00:05:25,879 --> 00:05:28,120
Jeg skal vise vaskedama,
så får hun vaske.
78
00:05:35,399 --> 00:05:38,560
- Du er så søt. Jeg liker håret ditt.
- Jeg er kjekk.
79
00:05:38,560 --> 00:05:40,800
Jeg hadde sveipet og knullet.
80
00:05:40,800 --> 00:05:43,480
Sveipet og knullet? Hyggelig.
81
00:05:43,480 --> 00:05:47,720
- Hun er russisk.
-#modell, #sminke.
82
00:05:47,720 --> 00:05:50,160
Er hun ekte? Ja, jeg tror det.
83
00:05:50,160 --> 00:05:52,120
Er det samme jente?
84
00:05:53,199 --> 00:05:54,639
Jeg liker henne.
85
00:05:54,639 --> 00:05:59,199
Hva er planen med disse jentene?
Hva skal vi gjøre?
86
00:05:59,199 --> 00:06:03,560
Jeg ser etter jenter som kan
være venninnene mine her i Ungarn-
87
00:06:03,560 --> 00:06:05,639
og som vi kan jobbe med samtidig.
88
00:06:05,639 --> 00:06:07,319
Faen, jeg sveipet feil.
89
00:06:07,319 --> 00:06:10,360
Jeg er bare venn med kollegaene mine.
90
00:06:10,360 --> 00:06:12,439
Dem jeg jobber mest med.
91
00:06:12,439 --> 00:06:17,079
Jeg vil finne noen som kan
være min venn og modell.
92
00:06:17,079 --> 00:06:19,439
Jeg ser etter en venn og en modell.
93
00:06:19,439 --> 00:06:22,639
Hun må være både modell og venn,
ikke bare det ene.
94
00:06:26,879 --> 00:06:29,639
Nå er jeg ute av fokus.
Hva gjorde jeg?
95
00:06:32,000 --> 00:06:35,120
Jeg heter Emma, direktør for
og grunnlegger av Emma...
96
00:06:35,120 --> 00:06:37,319
Hvis du er en utadvendt, pen jente...
97
00:06:37,319 --> 00:06:40,040
Skal jeg holde den?
98
00:06:40,040 --> 00:06:43,439
Du skal jobbe i et rent,
trygt og trygt miljø.
99
00:06:45,879 --> 00:06:51,439
Hei! Emma Lovett, direktør
for Emma Lovett Adult Models.
100
00:06:51,439 --> 00:06:54,519
Vi er et kvinneeid webcambyrå-
101
00:06:54,519 --> 00:06:57,199
som jeg startet i Arizona
for fem år siden.
102
00:06:57,199 --> 00:07:00,839
Vi flyttet nettopp til Budapest
på utkikk etter nye modeller.
103
00:07:00,839 --> 00:07:04,959
Hvis du er en morsom, pen jente som
vil få betalt for noen timers moro-
104
00:07:04,959 --> 00:07:08,439
kan du gå på nettstedet mitt,
eladultmodels.com.
105
00:07:08,439 --> 00:07:11,720
...kan du gå inn på nettsiden min,
eladultmodels.com-
106
00:07:11,720 --> 00:07:14,600
for å lære mer om hvordan
man blir modell hos oss.
107
00:07:14,600 --> 00:07:18,240
Jeg heter Emma Lovett, og
jeg gleder meg til å høre fra dere.
108
00:07:18,240 --> 00:07:19,720
45 sekunder.
109
00:07:19,720 --> 00:07:23,839
Jeg heter Emma Lovett, og jeg
trenger plastisk kirurgi i ansiktet.
110
00:07:23,839 --> 00:07:25,160
Herregud.
111
00:07:29,199 --> 00:07:36,040
Emma: Hei, Gábor. Vi må utsette
innspillingen. Føler meg ikke bra.
112
00:07:37,360 --> 00:07:43,000
Gábor: Det var leit.
Si fra om du trenger noe.
113
00:07:45,240 --> 00:07:51,560
Eddie: Hun har bare komplekser for
nesen, som jeg synes er perfekt.
114
00:07:51,560 --> 00:07:56,240
Men hun er fornøyd så lenge
du filmer fra gode vinkler.
115
00:07:56,240 --> 00:07:59,879
Kan du beskrive hva du liker
og ikke liker?
116
00:07:59,879 --> 00:08:02,360
- Det er en lang liste.
- Kan du?
117
00:08:02,360 --> 00:08:05,199
Det jeg ikke liker...
Det ser dere nok.
118
00:08:05,199 --> 00:08:10,360
Alt under leppen min her-
119
00:08:10,360 --> 00:08:14,040
stikker lengre ut
enn noe under leppa.
120
00:08:14,040 --> 00:08:17,920
- Denne delen.
- Du sa nedenfor leppen.
121
00:08:17,920 --> 00:08:22,160
Dette stikker mer ut,
og dessuten har jeg en kul på nesen.
122
00:08:22,160 --> 00:08:25,120
Haken min går innover,
og jeg har fett...
123
00:08:25,120 --> 00:08:27,240
Vi er ikke hos legen. Hei...
124
00:08:27,240 --> 00:08:30,439
Han spurte hva jeg ikke liker,
og jeg sier det.
125
00:08:33,559 --> 00:08:35,519
Ja, alt du tenker på.
126
00:08:35,519 --> 00:08:38,720
På denne siden er det bare nesen.
127
00:08:38,720 --> 00:08:42,480
Men profilen på begge
sider er grusom.
128
00:08:42,480 --> 00:08:46,240
I denne vinkelen
synes jeg at jeg er fin.
129
00:08:46,240 --> 00:08:48,440
Men denne er stygg.
130
00:08:48,440 --> 00:08:53,240
De eneste vinklene jeg liker,
er denne og denne.
131
00:08:53,240 --> 00:08:56,399
Denne og denne, alt annet er stygt.
132
00:08:56,399 --> 00:09:01,360
Man filmer ikke så mye forfra
i dokumentarer.
133
00:09:01,360 --> 00:09:06,159
- Bare når du snakker inn i kameraet.
- Sånn.
134
00:09:06,159 --> 00:09:10,919
- La oss begynne. Er du klar?
- La oss gjøre dette. Jeg logger på.
135
00:09:10,919 --> 00:09:14,120
- Og jeg er live.
- Er du på direkten?
136
00:09:14,120 --> 00:09:15,960
Jeg er live.
137
00:09:15,960 --> 00:09:20,080
- Velkommen, folkens!
- Direkte for første gang.
138
00:09:20,080 --> 00:09:24,840
- Direkte for første gang.
- Genseren min matcher veggen.
139
00:09:24,840 --> 00:09:28,799
- Vi er veldig stolte.
- Amerika.
140
00:09:28,799 --> 00:09:30,720
- Du er rød i øyet.
- Er jeg?
141
00:09:30,720 --> 00:09:33,840
- Se på Emmas øye.
- Er det rødt?
142
00:09:33,840 --> 00:09:39,879
Budapest er pornoens hovedstad.
De horete jentenes hovedstad.
143
00:09:39,879 --> 00:09:44,159
Her er jentene mer
seksuelt frigjorte og åpne.
144
00:09:44,159 --> 00:09:47,080
De skal bli webcam-modeller,
noe de allerede er.
145
00:09:47,080 --> 00:09:51,080
Dere vil i det minste få se
en del nye ansikter.
146
00:09:51,080 --> 00:09:55,480
- Direkte fra denne leiligheten.
- Vi skal sprute på nye ansikter.
147
00:09:55,480 --> 00:09:58,159
Gjem konene,
kjærestene og døtrene deres.
148
00:09:58,159 --> 00:10:00,720
- Emma Lovett er i byen.
- Gjem mødrene deres.
149
00:10:00,720 --> 00:10:03,080
- Vi knuller alle.
- Ok.
150
00:10:03,080 --> 00:10:06,480
Skal vi sette i gang?
Jeg begynner nedtellingen.
151
00:10:06,480 --> 00:10:08,720
La oss gjøre dette.
152
00:10:17,639 --> 00:10:20,440
Å, det føles godt.
153
00:10:34,879 --> 00:10:38,000
- Hei.
- Hei, mamma.
154
00:10:38,000 --> 00:10:42,679
- Hvorfor er du så hårete i ansiktet?
- Barten min?
155
00:10:42,679 --> 00:10:47,440
- Har du ingen.. Barberer du deg ikke?
- Iblant.
156
00:10:47,440 --> 00:10:50,320
Er det en ny greie der,
eller er du bare lat?
157
00:10:50,320 --> 00:10:53,559
Ja, det er en ungarsk greie.
De elsker ansiktshår.
158
00:10:53,559 --> 00:10:56,799
Kvinnene er gale etter bart.
159
00:10:56,799 --> 00:10:59,639
Hvorfor bryr du deg
om kvinnene? Du er gift.
160
00:10:59,639 --> 00:11:01,679
Du skal ikke...
161
00:11:01,679 --> 00:11:05,799
Kan jeg ikke se på andre
kvinner bare fordi jeg er gift?
162
00:11:05,799 --> 00:11:09,720
- Du kan se, men ikke noe mer.
- Og de kan vel se på meg?
163
00:11:09,720 --> 00:11:14,200
- Hva gjør du?
- Jeg skal gjøre en...
164
00:11:14,200 --> 00:11:18,480
Det er et aksjeselskap i Arizona-
165
00:11:18,480 --> 00:11:21,759
men det skal være et webcam-studio.
166
00:11:21,759 --> 00:11:26,879
Du vet hva Maria og jeg gjør? Jeg
skal ansette jenter til å gjøre det.
167
00:11:26,879 --> 00:11:30,159
Jaha. Er det lovlig?
168
00:11:30,159 --> 00:11:34,480
Ja. Prostitusjon er lovlig her.
169
00:11:34,480 --> 00:11:37,799
- Er det lovlig?
- Ja, prostitusjon.
170
00:11:37,799 --> 00:11:39,279
- Er det sant?
- Ja.
171
00:11:39,279 --> 00:11:46,200
Jeg planla å prostituere meg,
men valgte å satse på et cam-studio.
172
00:11:46,200 --> 00:11:47,679
Det er bedre.
173
00:11:47,679 --> 00:11:50,159
Tror du jeg blir en god prostituert?
174
00:11:50,159 --> 00:11:53,799
- Jeg tror ikke det.
- Hva? Er det sant?
175
00:11:53,799 --> 00:11:58,159
- Er jeg for pen?
- Du skal holde deg unna det.
176
00:11:58,159 --> 00:12:01,519
Jeg skal ikke gjøre det.
Jeg skal ikke selge kroppen min.
177
00:12:01,519 --> 00:12:05,679
Jeg skal selge andre
kvinners kropper via nettet.
178
00:12:07,159 --> 00:12:11,879
Når vi begynner og i første del
av showet er du fullt påkledd-
179
00:12:11,879 --> 00:12:14,120
og har det bare gøy.
Ikke noe seksuelt.
180
00:12:14,120 --> 00:12:18,720
Når sexshowet begynner,
er det et kort show på sju minutter.
181
00:12:18,720 --> 00:12:21,720
Og i det første showet
er det ingen sex.
182
00:12:21,720 --> 00:12:26,000
Du kler bare av deg
og ser bra ut. Det er alt.
183
00:12:47,519 --> 00:12:49,120
Ok.
184
00:12:50,480 --> 00:12:53,080
Perfekt. Ferdig.
185
00:12:56,240 --> 00:12:58,679
Ok. Jeg går og laster opp dette.
186
00:12:58,679 --> 00:13:02,360
- Du kan legge vekk legitimasjonen.
- Ok.
187
00:13:02,360 --> 00:13:04,840
Ser du denne? Det er en liten timer.
188
00:13:04,840 --> 00:13:06,360
Du kan komme og se.
189
00:13:06,360 --> 00:13:09,639
Den viser hvor lenge det er
til showet begynner.
190
00:13:09,639 --> 00:13:12,720
- Ok.
- Når den når null, er tiden inne.
191
00:13:12,720 --> 00:13:14,759
Her ser man de som er i rommet.
192
00:13:14,759 --> 00:13:17,120
De ser, og her ser
man hva de skriver.
193
00:13:17,120 --> 00:13:18,480
De ser...
194
00:13:22,840 --> 00:13:26,039
Hei, alle sammen. Velkommen.
195
00:13:26,039 --> 00:13:28,200
Jeg håper dere har en flott torsdag.
196
00:13:28,200 --> 00:13:30,440
Vi skal kle av oss
og ta på hverandre.
197
00:13:30,440 --> 00:13:34,440
- Det blir kjempegøy.
- Skal dere ta på hverandre?
198
00:13:34,440 --> 00:13:37,919
- Oi, berøring.
- Berøring.
199
00:13:39,799 --> 00:13:43,279
Hei. Ta på henne. Sånn.
200
00:13:46,480 --> 00:13:48,679
Du er flink til dette.
201
00:13:48,679 --> 00:13:54,120
Jeg tror jeg forlater Emma og
stikker av med denne yngre kvinnen.
202
00:13:54,120 --> 00:13:59,480
Hun er mye snillere
og snakker ikke like mye som Emma.
203
00:13:59,480 --> 00:14:01,240
Den perfekte jenta.
204
00:14:02,720 --> 00:14:05,000
Jeg skal ta et bilde til Twitter.
205
00:14:13,600 --> 00:14:20,480
Jeg drømte at vi ansatte
en modell og at dere...
206
00:14:20,480 --> 00:14:22,159
Gikk på salongen sammen?
207
00:14:22,159 --> 00:14:26,279
Nei, dere.
En tok pikken min ut av munnen-
208
00:14:26,279 --> 00:14:29,279
og puttet den
i den andres munn og så tilbake.
209
00:14:29,279 --> 00:14:31,559
Jeg må bytte deg ut med en annen.
210
00:14:31,559 --> 00:14:33,519
- Hvorfor?
- Du nyter det for mye.
211
00:14:33,519 --> 00:14:35,480
Du skal ikke nyte det.
212
00:14:35,480 --> 00:14:39,919
Jenter på kukken min,
suger ballene mine
213
00:14:39,919 --> 00:14:44,679
Vi gjør mytteri. Vi gjør
mytteri og kvitter oss med deg.
214
00:14:50,600 --> 00:14:57,120
Vi er på Studio 20 i Budapest,
verdens beste studio.
215
00:14:59,200 --> 00:15:01,320
- Har dere 16 rom?
- Ja.
216
00:15:01,320 --> 00:15:05,679
- Og hvor mange modeller jobber her?
- Akkurat nå har vi bare sju.
217
00:15:05,679 --> 00:15:07,679
- Er det åpent døgnet rundt?
- Ja.
218
00:15:07,679 --> 00:15:11,519
- Jøss, for et kult kamera.
- Flott.
219
00:15:11,519 --> 00:15:14,080
- Dere skal få se det rosa.
- Ja, det rosa.
220
00:15:14,080 --> 00:15:16,559
Ok.
221
00:15:16,559 --> 00:15:19,559
- Jøss.
- Pokker.
222
00:15:19,559 --> 00:15:23,799
Det ser virkelig ut som
når man ser dem på kameraet.
223
00:15:23,799 --> 00:15:27,519
- Fantastisk.
- Skikkelig HD, jøsses.
224
00:15:27,519 --> 00:15:31,840
Jeg sier til alle de nye jentene at
de må sitte her og snakke med TV-en.
225
00:15:31,840 --> 00:15:33,919
Vi har en god engelsklærer.
226
00:15:33,919 --> 00:15:38,080
De snakker nesten ikke engelsk.
227
00:15:38,080 --> 00:15:41,559
Først må de lære seg engelsk
og så begynne å tjene penger.
228
00:15:41,559 --> 00:15:44,159
- Ja.
- Vi tenkte å være webcam-modeller...
229
00:15:44,159 --> 00:15:46,320
...i noen år og så åpne et studio.
230
00:15:46,320 --> 00:15:49,720
Men så innså vi
at det var veldig vanskelig.
231
00:15:49,720 --> 00:15:52,279
Det er mye enklere
å bare være modell.
232
00:15:52,279 --> 00:15:54,480
Mye enklere.
233
00:15:54,480 --> 00:15:56,480
Kom og se meg kjøre livecam.
234
00:15:56,480 --> 00:15:59,639
Min 4.20-spesial er fortsatt i gang.
235
00:15:59,639 --> 00:16:02,720
Eneste måte å fange
oppmerksomheten min er gjennom...
236
00:16:02,720 --> 00:16:05,919
Hva? Å åpne lommebøkene.
237
00:16:05,919 --> 00:16:08,240
Ja, jeg selger truser.
238
00:16:08,240 --> 00:16:11,000
Klikk på lenken som
vises i innlegget-
239
00:16:11,000 --> 00:16:13,960
og så kan dere se på
alle trusene mine i butikken.
240
00:16:15,039 --> 00:16:17,080
Hei, folkens!
241
00:16:17,080 --> 00:16:22,840
Jeg er på Bucharest Summit
i Bucuresti i Romania.
242
00:16:22,840 --> 00:16:28,159
Jeg har akkurat sjekket inn og gleder
meg til å sjekke ut dette stedet-
243
00:16:28,159 --> 00:16:30,799
og se alle standene som er her.
244
00:16:30,799 --> 00:16:33,159
La oss se hva som skjer.
245
00:16:46,799 --> 00:16:50,000
Kan du riste dem? Oi, oi.
246
00:16:51,080 --> 00:16:54,519
Jeg kan se for meg deg med store
pupper. Det hadde vært kult.
247
00:16:54,519 --> 00:16:56,320
- Rist på dem hele dagen.
- Ja.
248
00:17:04,000 --> 00:17:06,880
Er spesialen nitten eller ni?
249
00:17:06,880 --> 00:17:12,680
- Ni eller nitten.
- Søt, søt, søt.
250
00:17:12,680 --> 00:17:15,440
Vent, hvem er det?
251
00:17:15,440 --> 00:17:21,440
Hei, jeg heter Eddie Lovett.
Jeg gjør et parshow med kona mi.
252
00:17:21,440 --> 00:17:26,920
Det viktigste for meg er
å få stå på kommando.
253
00:17:26,920 --> 00:17:30,920
Det andre er å komme på kommando.
254
00:17:30,920 --> 00:17:35,119
Vi har gullshow som varer
i sju-åtte minutter.
255
00:17:35,119 --> 00:17:39,279
Da må jeg komme når det er
omtrent 50 sekunder igjen.
256
00:17:39,279 --> 00:17:42,960
Timingen er veldig presis.
257
00:17:42,960 --> 00:17:47,759
Jeg ser mange menn foran kamera-
258
00:17:47,759 --> 00:17:51,200
med kjærestene eller konene deres.
259
00:17:51,200 --> 00:17:54,440
Og det er ikke bra.
Det skal bare være jenta.
260
00:17:54,440 --> 00:17:56,039
Hvis dere er et par-
261
00:17:56,039 --> 00:17:59,960
hold deg i bakgrunnen som
en støtte for den som opptrer.
262
00:17:59,960 --> 00:18:01,720
Takk.
263
00:18:27,559 --> 00:18:30,759
- Jøss.
- Så vakker.
264
00:18:30,759 --> 00:18:34,680
Se på deg. Du ser glamorøs ut.
265
00:18:34,680 --> 00:18:37,799
Jeg kveles av hårsprayen.
266
00:18:37,799 --> 00:18:40,160
Si noe til kameraet
som jeg kan legge ut.
267
00:18:40,160 --> 00:18:42,640
Jeg gleder meg til
Bucharest Summit Awards.
268
00:18:42,640 --> 00:18:44,640
Jeg er snart ferdig, og vi skal dra.
269
00:18:52,319 --> 00:18:56,440
God kveld, alle sammen.
La oss sette i gang.
270
00:18:56,440 --> 00:18:59,920
Aller først vil jeg anrope juryen.
271
00:19:01,240 --> 00:19:04,079
Og nå til neste kategori.
272
00:19:05,160 --> 00:19:09,039
Beste live-cam-modell.
Her har vi de nominerte.
273
00:19:09,039 --> 00:19:13,759
Først ut: hottyteen69x.com.
274
00:19:14,960 --> 00:19:19,680
- Littleredbunny.com.
- Lovettemma.com.
275
00:19:21,440 --> 00:19:23,960
Mistresslilyan.com.
276
00:19:25,160 --> 00:19:28,519
Og vinneren er...
277
00:19:28,519 --> 00:19:33,519
...hottyteen69x.com!
278
00:19:55,599 --> 00:19:57,839
Jenta er nydelig.
279
00:20:05,799 --> 00:20:09,079
Hun gjør helt ville scener.
280
00:20:12,160 --> 00:20:16,119
- Hun har to pikker i ræva!
- En analdobbel.
281
00:20:16,119 --> 00:20:19,359
Jøss, den søtnosen
kjører dobbelt analt.
282
00:20:19,359 --> 00:20:21,039
Hun er pen!
283
00:20:21,039 --> 00:20:24,759
Hun har to pikker i ræva
på bildet over henne.
284
00:20:26,640 --> 00:20:30,559
Hun er vant til å bli knullet
i ræva mens hun suger kuk.
285
00:20:34,000 --> 00:20:35,880
Fin rumpe.
286
00:20:40,759 --> 00:20:42,960
Stakkars jente.
287
00:20:42,960 --> 00:20:46,480
Vi kan også gjøre det
med henne. #analt.
288
00:20:56,200 --> 00:20:59,240
Se på meg. Begge to.
289
00:21:00,279 --> 00:21:05,039
Jeg vil ta en annen vei.
290
00:21:05,039 --> 00:21:08,400
- Jeg heter Emma Lovett.
- Jeg heter Eddie Lovett.
291
00:21:08,400 --> 00:21:11,759
- Og dette...
- Jeg heter Shona River.
292
00:21:11,759 --> 00:21:15,400
Første show med Shona
begynner om sju minutter.
293
00:21:15,400 --> 00:21:18,000
Er du klar?
294
00:21:18,000 --> 00:21:21,160
- Ikke uten kaffe.
- Hun trenger kaffe.
295
00:21:21,160 --> 00:21:23,319
Best å hente det.
296
00:21:23,319 --> 00:21:28,640
- Vil du ha sukker, men ikke melk?
- Ja. Bare litt sukker.
297
00:21:28,640 --> 00:21:30,480
Er dere klare om fire minutter?
298
00:21:30,480 --> 00:21:33,359
Takk, Sanders.
299
00:21:33,359 --> 00:21:36,559
Firerne har betalt over 1000.
300
00:21:36,559 --> 00:21:39,599
Og femmerne har betalt over 5000.
301
00:21:39,599 --> 00:21:42,599
- Har du en femmer?
- Det har jeg aldri hatt.
302
00:21:42,599 --> 00:21:45,119
Jeg har firere, men aldri en femmer.
303
00:21:45,119 --> 00:21:49,000
- Skal du knulle venninnen min?
- Jeg antar det.
304
00:21:49,000 --> 00:21:54,119
- Vi er klare til å knulle.
- Ja, Vivid! Heia Vivid!
305
00:21:54,119 --> 00:21:59,359
Tenk om han kommer i henne
og de får et uekte barn-
306
00:21:59,359 --> 00:22:02,839
og jeg får ta meg av det
etter at de har rømt sammen.
307
00:22:02,839 --> 00:22:07,000
Uten kondom. Dobbel sugejobb.
308
00:22:07,000 --> 00:22:10,160
Så spennende.
Vi mangler bare 93 dollar.
309
00:22:10,160 --> 00:22:13,400
Åtte personer til,
så begynner showet.
310
00:22:15,119 --> 00:22:20,319
SHOWET BEGYNNER PÅ 499 DOLLAR
311
00:22:20,319 --> 00:22:26,799
NÅ OPPTRER JEG LIVE
312
00:22:28,160 --> 00:22:30,400
TILBAKE TIL ÅPEN CHAT...
313
00:22:32,039 --> 00:22:35,480
- Gå på jobb.
- Gå på jobb.
314
00:22:35,480 --> 00:22:37,680
Hva gjør Emma? Ikke noe.
315
00:22:37,680 --> 00:22:40,119
Ikke snakk stygt om meg.
316
00:22:40,119 --> 00:22:46,279
Du har nettopp knullet bestevennen
min. Du skal være snill mot meg.
317
00:22:46,279 --> 00:22:49,559
Jeg liker ikke at dere vil gå ut
og spise uten meg.
318
00:22:49,559 --> 00:22:52,920
- Det er slemt.
- Jeg skal ta henne med på en reise.
319
00:22:52,920 --> 00:22:55,640
- En romantisk tur til Frankrike.
- Frankrike?
320
00:22:55,640 --> 00:22:58,839
- Du tok meg aldri med dit.
- Hun gjør ting med meg.
321
00:22:58,839 --> 00:23:00,920
Hun får meg til å føle det.
322
00:23:05,240 --> 00:23:08,839
Håret ditt lukter godt.
323
00:23:08,839 --> 00:23:14,960
Hvis du ikke kan få barn,
kan ikke hun og jeg få det?
324
00:23:14,960 --> 00:23:17,839
Så kan vi oppdra det.
Vi oppdrar barnet.
325
00:23:17,839 --> 00:23:22,160
- Ja.
- Ville du gått med på det?
326
00:23:22,160 --> 00:23:25,599
- Ikke sant? To personer du elsker.
- Vær så god.
327
00:23:25,599 --> 00:23:29,319
- Hun har gode gener.
- Det ville vært rart.
328
00:23:29,319 --> 00:23:31,279
Det er ikke rart.
329
00:23:31,279 --> 00:23:33,720
Vil du ikke føde mitt barn?
330
00:23:36,160 --> 00:23:38,920
Jeg vil ha en cappuccino, kjære.
331
00:23:40,720 --> 00:23:44,319
Jo, det vil hun.
Hun vil føde mitt barn.
332
00:23:55,480 --> 00:23:59,160
Vi åpner urinrørsmunningen.
333
00:23:59,160 --> 00:24:03,519
Ja. Åpn opp litt.
334
00:24:03,519 --> 00:24:06,359
- Herregud.
- Det går bra.
335
00:24:06,359 --> 00:24:10,839
- Jeg tar en prøve fra munningen.
- Herregud.
336
00:24:10,839 --> 00:24:12,240
Sånn.
337
00:24:17,200 --> 00:24:22,160
Kan gonoré i halsen
oppstå av seg selv-
338
00:24:22,160 --> 00:24:24,599
eller hvordan får man det?
339
00:24:24,599 --> 00:24:28,680
- Gjennom oralsex.
- Hun har fått det av noen.
340
00:24:28,680 --> 00:24:31,440
- Og så smittet de oss?
- Ja, det er mulig.
341
00:24:35,640 --> 00:24:38,599
- Nå er du inne.
- Ja.
342
00:24:41,839 --> 00:24:44,759
Alt gikk så bra. Budapest, hurra!
343
00:24:44,759 --> 00:24:48,799
Budapest blir kjempegøy.
Og nå, Budapest...
344
00:24:48,799 --> 00:24:51,880
Min første kjønnssykdom fra Budapest.
345
00:24:57,119 --> 00:25:01,880
Og jeg betalte jenta nesten 2000
for noen dagers arbeid.
346
00:25:01,880 --> 00:25:08,200
Hun fikk masse penger for ingenting.
Hun ga meg bakterier i penisen.
347
00:25:15,799 --> 00:25:17,200
Når det gjelder jobben-
348
00:25:17,200 --> 00:25:21,440
skal jeg fortsette som vanlig
og bare si at jeg har mensen.
349
00:25:23,480 --> 00:25:25,920
Og når du ikke gjør
din del, gjør jeg min.
350
00:25:25,920 --> 00:25:31,559
Så kan vi det. La oss se hvem
som gjorde hva og dele det opp.
351
00:25:31,559 --> 00:25:35,039
- Hva mener du?
- Når du har gjort showene dine...
352
00:25:35,039 --> 00:25:37,359
...gjør jeg mine.
353
00:25:37,359 --> 00:25:40,440
- Og så...
- Hvilke show skal du gjøre?
354
00:25:40,440 --> 00:25:43,480
Jeg skal ansette folk
som gjør webcamshow.
355
00:25:43,480 --> 00:25:46,720
- Ja, skaff en konto.
- Nei, jeg bruker vår.
356
00:25:46,720 --> 00:25:49,559
Nei, jeg vil ikke
betale skatt for din.
357
00:25:49,559 --> 00:25:51,519
- Jeg betaler skatten.
- Samme det.
358
00:25:51,519 --> 00:25:54,079
Jeg vil ikke ha det sånn.
Skaff deg en konto.
359
00:25:54,079 --> 00:25:56,519
- Nei, jeg vil ikke det.
- Ok.
360
00:25:56,519 --> 00:26:01,119
- Men du kan ikke bruke min.
- Jeg skal bruke den.
361
00:26:01,119 --> 00:26:04,799
- Nei, det skal du ikke.
- Jeg ber ikke om lov.
362
00:26:04,799 --> 00:26:08,160
- Nå gjør du meg sint.
- Jeg bryr meg ikke om du blir sint.
363
00:26:08,160 --> 00:26:09,799
Ok.
364
00:26:14,279 --> 00:26:17,359
Jeg er kontoinnehaver og
mailer Liz. Da ordner det seg.
365
00:26:17,359 --> 00:26:19,759
Du bruker ikke kontoen
min uten tillatelse.
366
00:26:19,759 --> 00:26:21,839
- Jo, den er vår...
- Den er min.
367
00:26:21,839 --> 00:26:26,680
Den står på mitt personnummer.
Den er min, ikke vår.
368
00:26:26,680 --> 00:26:30,720
Det er en konto som tilhører Maria.
Jeg, altså.
369
00:26:36,160 --> 00:26:38,559
- Du kan få en ny.
- Jeg har en.
370
00:26:38,559 --> 00:26:41,559
Det er min konto med mine fans.
Som liker meg.
371
00:26:41,559 --> 00:26:44,000
Ikke en fyr og en masse andre.
372
00:26:45,200 --> 00:26:47,400
Lag "Eddies camhus", en ny konto.
373
00:26:47,400 --> 00:26:49,559
Ok.
374
00:26:49,559 --> 00:26:51,400
Det gir mening.
375
00:27:15,640 --> 00:27:18,960
Inn med deg, Leroy. Flink gutt.
376
00:27:18,960 --> 00:27:21,359
Sånn, Fiona.
377
00:27:22,799 --> 00:27:24,519
Flink bisk.
378
00:27:52,240 --> 00:27:55,039
Ok, da gjør vi det.
379
00:27:58,319 --> 00:28:03,160
Prøv å høres naturlig ut
og snakke sakte.
380
00:28:03,160 --> 00:28:05,519
- Mange pauser.
- Jeg prøver å huske.
381
00:28:05,519 --> 00:28:08,440
Vi tar det senere.
382
00:28:08,440 --> 00:28:10,279
Nei, vi tar det nå.
383
00:28:10,279 --> 00:28:13,079
Da høres det naturlig ut
den femte tagningen.
384
00:28:16,119 --> 00:28:20,000
- Sakte, naturlige pauser.
- Jeg glemmer alt på grunn av deg.
385
00:28:20,000 --> 00:28:22,599
- For hvert sekund...
- Kom igjen, da.
386
00:28:22,599 --> 00:28:24,079
Dere bare står der.
387
00:28:24,079 --> 00:28:26,039
- Begynn.
- Ok.
388
00:28:42,039 --> 00:28:47,720
Hei! Emma Lovett, direktør
for Emma Lovett Adult Models.
389
00:28:47,720 --> 00:28:51,119
Vil du starte en karriere i
den voksende voksenindustrien-
390
00:28:51,119 --> 00:28:53,079
meld deg i vårt studio i dag.
391
00:28:53,079 --> 00:28:57,160
Jeg heter Emma Lovett, og
jeg gleder meg til å høre fra dere.
392
00:28:58,799 --> 00:29:01,119
- Moderne voksenindustri.
- Jeg sa det.
393
00:29:01,119 --> 00:29:05,279
Du sa "voksende voksenindustri".
Først er det "voksende cam-bransje".
394
00:29:05,279 --> 00:29:07,440
Og så "den moderne voksenindustrien".
395
00:29:07,440 --> 00:29:09,000
Ok.
396
00:29:12,960 --> 00:29:16,519
- En gang til, så er jeg ferdig.
- En gang til.
397
00:29:16,519 --> 00:29:19,200
Og kanskje litt gladere.
398
00:29:21,359 --> 00:29:23,440
Jeg tror vi kan gjøre det bedre.
399
00:29:43,599 --> 00:29:45,000
Hei! Jeg heter Emma Lovett.
400
00:29:48,200 --> 00:29:50,400
Ikke bry dere om
den pinlige stillheten.
401
00:29:56,519 --> 00:30:01,319
I dag er jeg skolejente.
Jeg har nettopp hatt time.
402
00:30:01,319 --> 00:30:04,680
Jeg skal fortelle
hva som skjedde i dag.
403
00:30:06,880 --> 00:30:08,880
Elsker du meg?
404
00:30:14,559 --> 00:30:15,960
Mrs. Lovett.
405
00:30:15,960 --> 00:30:19,519
Kan jeg jobbe og tjene penger?
Jeg må tjene penger.
406
00:30:19,519 --> 00:30:21,680
- For å betale regninger.
- Ok.
407
00:30:23,160 --> 00:30:26,160
Hva hindrer deg i å tjene penger?
408
00:30:26,160 --> 00:30:29,960
Du distraherer meg. Så fort jeg
kommer inn i det, distraherer du meg.
409
00:30:32,519 --> 00:30:37,039
- Ta deg sammen som en proff.
- Jeg prøver. Slutt å distrahere meg.
410
00:30:37,039 --> 00:30:39,559
Nei, du må kunne takle det.
411
00:30:46,440 --> 00:30:48,359
- Endelig.
- Endelig.
412
00:30:48,359 --> 00:30:55,440
Pokker, ingen flere pargreier.
Jeg kjører solo de neste dagene.
413
00:30:55,440 --> 00:30:59,039
Jeg vil ikke ha camsex hver dag.
To ganger i uken.
414
00:30:59,039 --> 00:31:01,119
Du stiller opp når jeg ber deg.
415
00:31:01,119 --> 00:31:03,799
- Du kan ta en svart pikk i ræva.
- Unnskyld?
416
00:31:03,799 --> 00:31:05,480
Vil du ha analsex?
417
00:31:05,480 --> 00:31:10,359
Jeg ringer Jerome, så kan han stikke
den store, svarte pikken i ræva di.
418
00:31:10,359 --> 00:31:13,680
- Ring ham.
- Strekke ut den hårete ræva di.
419
00:31:13,680 --> 00:31:16,960
Alle vet at du liker store,
svarte pikker i ræva.
420
00:31:18,920 --> 00:31:22,599
- Spar det til showet.
- Gjør det selv.
421
00:31:22,599 --> 00:31:26,839
Nåja...
Velkommen tilbake, elsklinger.
422
00:31:30,880 --> 00:31:33,200
Tittel på innlegget.
423
00:31:33,200 --> 00:31:36,960
"Emma Lovett i Budapest."
424
00:31:36,960 --> 00:31:40,920
- Nei. De vet ikke hvem jeg er.
- Det merker de.
425
00:31:40,920 --> 00:31:43,559
Nei, gjør det vi gjorde i Arizona.
426
00:31:43,559 --> 00:31:47,000
-"Vi ser etter nye jenter..."
- Nei, det er det alle sier.
427
00:31:47,000 --> 00:31:50,839
Det er dumt.
"Emma Lovett i Budapest" er bedre.
428
00:31:50,839 --> 00:31:54,039
Emma Lovett er
et varemerke som må ut overalt.
429
00:31:54,039 --> 00:31:56,279
Skjønner du?
430
00:31:56,279 --> 00:31:58,400
Ok. Hva skal vi skrive?
431
00:32:01,119 --> 00:32:03,000
Jeg tror...
432
00:32:05,039 --> 00:32:06,599
- Ok.
- Beklager.
433
00:32:06,599 --> 00:32:10,480
Jeg vil ikke bli filmet nå.
Jeg føler meg ikke bra.
434
00:32:10,480 --> 00:32:14,279
- Kan du ikke engang sitte her?
- Nei, for jeg ser forferdelig ut.
435
00:32:14,279 --> 00:32:17,799
Jeg føler meg så jævlig
respektløst behandlet.
436
00:32:17,799 --> 00:32:21,680
Jeg er syk. Jeg har mensen. Ingen
bryr seg om hvordan jeg har det!
437
00:32:21,680 --> 00:32:26,079
Du er syk og har mensen. Vi forstår.
438
00:32:26,079 --> 00:32:30,039
Den jævla Gábor som lager filmen
bryr seg ikke om meg som menneske!
439
00:32:31,480 --> 00:32:33,640
- Emma...
- Gábor, vær så snill.
440
00:32:33,640 --> 00:32:37,559
Hun kjefter på deg
uansett hva du sier.
441
00:32:37,559 --> 00:32:39,519
Du er en flue på veggen.
442
00:32:45,079 --> 00:32:49,880
Emma: Hei, Gábor. Beklager
at jeg kjeftet på deg i går.
443
00:32:49,880 --> 00:32:55,359
Men jeg er veldig stresset nå.
444
00:32:56,720 --> 00:33:02,279
Gábor: Det går bra.
Hvordan har du det i dag?
445
00:33:02,279 --> 00:33:07,720
Emma: Jeg har en dårlig
følelse angående ting.
446
00:33:15,480 --> 00:33:18,519
- Ok, Emma.
- Hei, Gábor.
447
00:33:18,519 --> 00:33:25,160
Det jeg vil snakke om...
Det er ikke noe spesielt, bare...
448
00:33:25,160 --> 00:33:29,119
Dette er problemet
når vi spiller inn en film...
449
00:33:29,119 --> 00:33:32,160
- Beklager, det føles rart.
- Ja, for meg også.
450
00:33:32,160 --> 00:33:35,000
Jeg pleier ikke å gjøre sånt,
men la oss gjøre det.
451
00:33:35,000 --> 00:33:41,960
Jeg har aldri opplevd
på et opptak at jeg-
452
00:33:41,960 --> 00:33:46,559
eller teamet har skapt
problemer for en person.
453
00:33:46,559 --> 00:33:49,480
Som angst,
eller at personen blir lei seg.
454
00:33:49,480 --> 00:33:53,440
Det er ikke dere, det er meg. Jeg
får angst i stressende situasjoner.
455
00:33:53,440 --> 00:33:56,039
Jeg får angst om jeg
går tom for tørkepapir.
456
00:33:56,039 --> 00:33:59,160
Det er ikke tørkepapirets feil,
det er meg.
457
00:33:59,160 --> 00:34:00,759
- Ok.
- Ikke deres feil.
458
00:34:00,759 --> 00:34:03,240
Dere er veldig snille. Det er meg.
459
00:34:03,240 --> 00:34:08,159
Men la oss diskutere
hva vi kan gjøre.
460
00:34:08,159 --> 00:34:13,880
Det er ingen vits i å lage
filmen hvis du ikke føler deg bra.
461
00:34:13,880 --> 00:34:19,000
Hvis livet ditt endrer seg dramatisk-
462
00:34:19,000 --> 00:34:21,599
fordi vi er rundt deg,
og du blir bekymret.
463
00:34:21,599 --> 00:34:24,679
Det forandrer ingenting.
Jeg har hatt angst i årevis.
464
00:34:24,679 --> 00:34:29,800
- Du har sett arrene på beinet mitt.
- Nei, faktisk ikke. Har du arr?
465
00:34:29,800 --> 00:34:31,920
- Som du har påført deg selv?
- Ja.
466
00:34:31,920 --> 00:34:34,320
- De har jeg ikke sett.
- For omtrent...
467
00:34:34,320 --> 00:34:38,280
...sju år siden
hadde jeg så mye angst-
468
00:34:38,280 --> 00:34:42,159
at jeg tok en kniv
og stakk meg selv i beinet.
469
00:34:42,159 --> 00:34:44,519
- En veldig stor kniv.
- Pokker.
470
00:34:44,519 --> 00:34:49,599
Vi kan alltids avbryte.
471
00:34:49,599 --> 00:34:53,119
- Jeg vil ikke tvinge deg til noe.
- Du tvinger meg ikke.
472
00:34:53,119 --> 00:34:56,480
Hvis jeg ikke hadde villet,
hadde vi ikke filmet.
473
00:34:56,480 --> 00:34:59,079
Jeg gjør det for min egen skyld.
474
00:34:59,079 --> 00:35:02,519
Jeg vil at jeg skal se best mulig ut-
475
00:35:02,519 --> 00:35:07,159
siden jeg ikke har gjort det før nå.
476
00:35:07,159 --> 00:35:11,400
- Ja.
- Så du er med på at vi fortsetter?
477
00:35:11,400 --> 00:35:12,920
Ja, det er jeg med på.
478
00:35:24,119 --> 00:35:29,119
Du har vunnet et kyss!
Du får et kyss.
479
00:35:29,119 --> 00:35:31,960
God valentinsdag!
480
00:35:33,920 --> 00:35:37,079
Og vi er på topp! Bra jobbet, Eddie.
481
00:35:42,920 --> 00:35:44,440
Vi skal gå om bord på flyet.
482
00:35:53,760 --> 00:35:56,440
Vi skal finne en margarita et sted.
483
00:35:56,440 --> 00:35:59,639
Hvordan klarte du dette? Herregud.
484
00:35:59,639 --> 00:36:02,400
Gratulerer med dagen
485
00:36:02,400 --> 00:36:04,960
Å, herregud!
486
00:36:06,920 --> 00:36:09,079
- Glitter, glitter.
- Glitter.
487
00:36:09,079 --> 00:36:11,599
- En dags arbeid.
- Et cam-skift.
488
00:36:11,599 --> 00:36:15,760
- Et cam-skift.
- Se så søt du er.
489
00:36:15,760 --> 00:36:17,400
- Din jævel.
- Så søt.
490
00:36:17,400 --> 00:36:21,840
Jeg fikk nettopp skiltet mitt.
Skiltet!
491
00:36:21,840 --> 00:36:25,119
Dette er min venn Gábor.
Han er filmregissøren.
492
00:36:25,119 --> 00:36:28,199
Den blir fantastisk.
Skal vi lage en god film?
493
00:36:28,199 --> 00:36:30,320
- Jeg tror det.
- Tror du det?
494
00:36:30,320 --> 00:36:32,599
- Nei.
- Hvem vet? Seerne får avgjøre det.
495
00:36:32,599 --> 00:36:35,360
Seerne får avgjøre det.
Om den er bra.
496
00:36:40,239 --> 00:36:43,280
- Gleder du deg til i kveld?
- Supergira.
497
00:36:43,280 --> 00:36:44,840
- Supergira?
- Ja.
498
00:36:44,840 --> 00:36:47,480
Jeg er kjempespent. Er dere det?
499
00:36:47,480 --> 00:36:49,000
I kveld!
500
00:36:50,519 --> 00:36:53,159
Er det den store avsløringen?
501
00:36:54,440 --> 00:36:56,440
- Se bak.
- Pokker.
502
00:36:56,440 --> 00:36:59,519
Du glemte buksene dine. Få se på deg.
503
00:36:59,519 --> 00:37:02,440
Det ser bra ut.
504
00:37:02,440 --> 00:37:04,079
- Ser jeg bra ut?
- Ja.
505
00:37:04,079 --> 00:37:07,639
Hei, jeg heter Emma Lovett.
Velkommen til Livecam Awards.
506
00:37:07,639 --> 00:37:11,199
Vi er nominert til
Beste livecam-par igjen.
507
00:37:11,199 --> 00:37:14,239
Jeg håper vi vinner.
508
00:37:25,480 --> 00:37:28,960
Ja. Nyhetsbrev, ok?
Har dere laget en e-postreklame?
509
00:37:28,960 --> 00:37:30,280
Hva vet du om det?
510
00:37:35,639 --> 00:37:39,840
Beste livecam-par:
Jay Cardy og Dared Michael-
511
00:37:39,840 --> 00:37:45,360
Rico og Dakota69,
Emma og Eddie Lovett.
512
00:37:47,360 --> 00:37:52,000
Og vinnerparet er:
Emma og Eddie Lovett.
513
00:38:03,239 --> 00:38:05,760
Takk, alle sammen.
Dere er fantastiske.
514
00:38:05,760 --> 00:38:10,920
Først og fremst vil jeg takke
min fantastiske mann, Eddie.
515
00:38:10,920 --> 00:38:14,599
Tusen takk til alle
våre fantastiske fans-
516
00:38:14,599 --> 00:38:16,920
som har støttet
og vist sin kjærlighet.
517
00:38:16,920 --> 00:38:18,960
Takk til alle som har stemt.
518
00:38:18,960 --> 00:38:21,760
- Er dere gift?
- Vi har vært gift i seks år.
519
00:38:21,760 --> 00:38:23,320
- Seks år.
- Ja.
520
00:38:23,320 --> 00:38:26,679
Jeg har alltid lurt på hvordan det er
å jobbe sammen som par.
521
00:38:26,679 --> 00:38:30,880
- Hvordan er det?
- Det ødelegger forhold.
522
00:38:30,880 --> 00:38:35,000
Det er gøy, for du er aldri alene.
Det er alltid noen der.
523
00:38:35,000 --> 00:38:38,679
Og jo flere, jo bedre.
524
00:38:38,679 --> 00:38:40,360
Det innebærer utfordringer-
525
00:38:40,360 --> 00:38:43,960
men det har ført oss
nærmere hverandre.
526
00:38:43,960 --> 00:38:47,559
- Det har gjort oss sterke.
- Ja, det har det.
527
00:38:47,559 --> 00:38:49,079
Jeg liker
venninnene mine-
528
00:38:49,079 --> 00:38:51,719
og det er gøy å dele mannen sin.
529
00:38:51,719 --> 00:38:54,519
Hun liker å dele.
Det er dobbel glede.
530
00:38:54,519 --> 00:38:57,400
- La oss dele premien.
- Dere er så heldige.
531
00:38:57,400 --> 00:39:00,039
- Hva kan jeg si?
- Jeg er litt sjalu.
532
00:39:00,039 --> 00:39:05,039
Jeg ville aldri latt henne
gjøre det med en annen mann.
533
00:39:50,119 --> 00:39:53,639
- Skal jeg gjøre noe?
- Nei, du vet hvordan jeg er.
534
00:39:53,639 --> 00:39:57,679
Jeg vil gjøre alt.
Ingen kan gjøre det som meg.
535
00:40:27,719 --> 00:40:30,079
- Hva faen...
- Hva gjorde du?
536
00:40:30,079 --> 00:40:32,199
Døra gikk i stykker.
537
00:40:35,840 --> 00:40:38,519
- Vil du se noe ekkelt?
- Hva?
538
00:40:38,519 --> 00:40:42,639
Kom og se.
Vi burde ha bedt om nye madrasser.
539
00:40:43,840 --> 00:40:45,880
- Ser ut som blod.
- Jeg tekster deg.
540
00:40:45,880 --> 00:40:49,239
- Nærmere, du er for langt unna.
- Ja, ok.
541
00:40:50,760 --> 00:40:54,599
Ja.
"Er det noen som har dødd i senga?"
542
00:41:00,679 --> 00:41:04,599
Vi må løse det med senga.
Det stresser meg.
543
00:41:08,840 --> 00:41:12,199
Han har lest meldingen der jeg skrev
at han kan kjøpe ny seng.
544
00:41:12,199 --> 00:41:14,239
- Skrev du det?
- På en høflig måte.
545
00:41:14,239 --> 00:41:17,360
Herregud, du er irriterende.
Slutt å tekste som en gal.
546
00:41:17,360 --> 00:41:19,840
Du kan ikke sende 10 000 meldinger.
547
00:41:19,840 --> 00:41:22,360
- Ok.
- Jeg tar mobilen din. Hvor er den?
548
00:41:22,360 --> 00:41:24,519
Jeg vet ikke.
549
00:41:24,519 --> 00:41:28,000
Du får aldri snakke
eller kommunisere med noen igjen.
550
00:41:28,000 --> 00:41:31,760
Jeg sier det hele tiden,
men du hører ikke etter.
551
00:41:31,760 --> 00:41:35,760
Vi må rydde før vi pakker ut.
552
00:41:35,760 --> 00:41:40,320
- Stille! Hvor er mobilen din?
- Jeg vet ikke. Her.
553
00:41:40,320 --> 00:41:43,840
- Vi må rydde opp først.
- Jeg legger inn en kode.
554
00:41:43,840 --> 00:41:45,719
- Ikke vær irriterende.
- Du er.
555
00:41:45,719 --> 00:41:48,599
Gi meg den. Jeg liker ikke
måten du behandler meg.
556
00:41:48,599 --> 00:41:50,559
- Nei.
- Gi meg telefonen.
557
00:41:50,559 --> 00:41:52,599
- Du er dum.
- Jeg bryr meg ikke.
558
00:41:52,599 --> 00:41:55,159
- Du kan ikke bruke den.
- Det er mobilen min.
559
00:41:55,159 --> 00:41:57,920
- Nei.
- Slutt å tulle.
560
00:42:03,000 --> 00:42:05,679
Jeg skjønner det ikke.
Du er som en besatt eks.
561
00:42:05,679 --> 00:42:10,039
Du tekster en, to, tre,
fire, ti, tjue ganger.
562
00:42:10,039 --> 00:42:14,239
- Er ikke det litt irriterende?
- Nei. Hva er koden?
563
00:42:17,239 --> 00:42:21,000
- Kom igjen.
- Ok, det er 4-2-0...
564
00:42:21,000 --> 00:42:23,239
...6-6-6.
565
00:42:29,239 --> 00:42:33,039
Nei, det var feil. Nå har jeg gjort
for mange forsøk. Hva er det?
566
00:42:33,039 --> 00:42:36,840
- Det er den.
- 4-2-0-6-6-6.
567
00:42:36,840 --> 00:42:39,719
- Nei.
- Da var det ikke den.
568
00:42:39,719 --> 00:42:42,239
- Kanskje det er en annen.
- Hva er det?
569
00:42:42,239 --> 00:42:44,599
- Jeg kan prøve.
- Hva er det?
570
00:42:44,599 --> 00:42:49,079
- Du får jo ikke lov. La meg prøve.
- 4-2-0-6-6-6.
571
00:42:49,079 --> 00:42:50,920
- Det er feil.
- La meg prøve.
572
00:42:50,920 --> 00:42:53,679
- Hva er det?
- Jeg sa jo det.
573
00:42:53,679 --> 00:42:57,400
- Hva er koden til mobilen min?
- Du høres gal ut.
574
00:42:57,400 --> 00:43:00,280
Jeg blir helt gal!
575
00:43:00,280 --> 00:43:04,400
Jeg er veldig, veldig sint på deg!
Jeg er kjempesint!
576
00:43:04,400 --> 00:43:07,079
- Hva er koden?
- Jeg liker ikke at du er sint.
577
00:43:07,079 --> 00:43:10,360
Jeg liker ikke at du holder på!
Hva er koden?
578
00:43:10,360 --> 00:43:13,199
Jeg sier ingenting
når du skriker til meg.
579
00:43:14,960 --> 00:43:19,119
- Jeg vil vite koden til mobilen min!
- Jeg kan låse den opp for deg.
580
00:43:19,119 --> 00:43:23,800
Jeg vil vite koden til mobilen min!
581
00:43:23,800 --> 00:43:25,480
Ro deg ned.
582
00:43:25,480 --> 00:43:29,400
Du er så jævla morsom, hva?
La meg være!
583
00:43:29,400 --> 00:43:32,760
Jeg må jobbe!
La meg være! Ikke rør meg!
584
00:43:32,760 --> 00:43:36,559
Ikke rør meg! Ikke rør meg!
585
00:43:38,000 --> 00:43:40,400
Ikke rør meg!
586
00:43:42,639 --> 00:43:48,880
Mens du slapper av,
hører du lyden av vann i det fjerne.
587
00:43:50,280 --> 00:43:55,440
Lyden blir sterkere til du selv-
588
00:43:55,440 --> 00:43:59,800
står på stranden ved en enorm foss.
589
00:44:07,199 --> 00:44:09,960
Jeg og mannen min ble venner igjen.
590
00:44:09,960 --> 00:44:13,199
Jeg skammer meg og føler meg dum-
591
00:44:13,199 --> 00:44:17,119
for en gang i halvåret
har vi en stor krangel-
592
00:44:17,119 --> 00:44:19,239
og jeg tror det er slutt.
593
00:44:19,239 --> 00:44:22,360
Vi snakker ikke sammen,
men så blir det bra igjen.
594
00:44:22,360 --> 00:44:24,599
Vi er bestevenner og lykkelige.
595
00:44:24,599 --> 00:44:28,360
Så er jeg redd for at det blir
det samme om seks måneder igjen.
596
00:44:28,360 --> 00:44:33,719
Det er det som pleier å skje.
Det er vanskelig, for jeg elsker ham.
597
00:44:33,719 --> 00:44:37,679
Når alt er bra,
er vi virkelig de beste vennene.
598
00:44:37,679 --> 00:44:39,440
Det kan ikke forklares.
599
00:44:39,440 --> 00:44:45,159
Men når vi har det vondt og krangler,
er begge slemme mot hverandre.
600
00:45:02,320 --> 00:45:05,880
Hva skjer, YouTube? Jeg har
savnet dere. Har dere savnet meg?
601
00:45:05,880 --> 00:45:09,559
Faen, hun er hjemme.
Slutt å snakke dritt om Emma Lovett.
602
00:45:09,559 --> 00:45:12,079
Her kommer hun.
603
00:45:12,079 --> 00:45:15,760
Hun er en fantastisk kone,
og jeg er veldig glad i henne.
604
00:45:17,000 --> 00:45:20,159
- Hei, kvinne. Hyggelig å møtes.
- Ikke rør ansiktet mitt.
605
00:45:20,159 --> 00:45:23,000
Hyggelig å møte deg.
Jeg heter Eddie. Hva heter du?
606
00:45:23,000 --> 00:45:24,840
- Emma.
- Kom her.
607
00:45:24,840 --> 00:45:27,599
Berøringen føles bra.
Vil du bli berørt?
608
00:45:27,599 --> 00:45:29,880
Hun skal føle seg rolig og trygg.
609
00:45:29,880 --> 00:45:32,880
Jeg føler det motsatte. Jeg er redd.
610
00:45:32,880 --> 00:45:37,239
Når hun er rolig,
tar man kvelertak på kjerringa.
611
00:45:37,239 --> 00:45:40,079
Liker du det? Slå henne. Faen.
612
00:45:40,079 --> 00:45:42,880
Dette er en god bok.
613
00:45:42,880 --> 00:45:45,000
Denne også.
614
00:45:45,000 --> 00:45:48,559
Jeg var en naturlig alfahann
da jeg møtte Emma.
615
00:45:48,559 --> 00:45:53,000
Etter sju år hadde hun
tatt fra meg manndommen min-
616
00:45:53,000 --> 00:45:54,719
og jeg ble en betabitch.
617
00:45:54,719 --> 00:45:59,960
Så måtte jeg lære alt på nytt igjen.
618
00:45:59,960 --> 00:46:03,000
Men på grunn av den opplevelsen
kan jeg hjelpe andre.
619
00:46:04,239 --> 00:46:06,559
Jeg liker at du er med.
Det bør du være.
620
00:46:06,559 --> 00:46:08,559
Klarer du det ikke uten meg?
621
00:46:08,559 --> 00:46:13,800
Er du kamerasky? Redd?
Litt sjenert den første dagen.
622
00:46:15,199 --> 00:46:17,199
Nei, det er en god dynamikk.
623
00:46:17,199 --> 00:46:20,400
- Jeg liker når begge er med.
- Jeg skal hjelpe deg.
624
00:46:20,400 --> 00:46:22,119
- Si ha det.
- Ha det!
625
00:46:22,119 --> 00:46:24,719
- Be dem like og abonnere.
- Ha det.
626
00:46:24,719 --> 00:46:28,159
Følg kanalen,
så slipper dere å være betabitcher.
627
00:46:28,159 --> 00:46:31,840
Ellers vil kvinner som meg
mobbe dere hele livet.
628
00:46:31,840 --> 00:46:34,800
Vi tar alt,
til dere ikke har noe igjen.
629
00:46:34,800 --> 00:46:38,079
Dere blir ensomme,
tragiske og blakke.
630
00:46:41,239 --> 00:46:42,920
Ok. Bra.
631
00:46:42,920 --> 00:46:47,679
Jeg bryr meg ikke om du ikke spiser
på en uke eller går tom for penger.
632
00:46:47,679 --> 00:46:49,320
Samme om du er blakk.
633
00:46:49,320 --> 00:46:54,519
Jeg vil du skal tilfredsstille truse-
avhengigheten med dine siste penger.
634
00:46:54,519 --> 00:46:58,280
Tøm alle kontoer. Plukk ut pensjonen-
635
00:46:58,280 --> 00:47:05,000
og tøm sparegrisen for alle
pengene for å stille trusebegjæret.
636
00:47:05,000 --> 00:47:09,320
Du lever for denne fitta
og disse trusene.
637
00:47:09,320 --> 00:47:12,199
Jeg tjener en formue
på tapere som deg.
638
00:47:12,199 --> 00:47:15,639
Avhengige tapere som deg
finansierer mitt herlige liv.
639
00:47:15,639 --> 00:47:18,840
Du jobber hardt, så jeg slipper.
640
00:48:13,280 --> 00:48:16,519
Vet du at du er helten min?
641
00:48:16,519 --> 00:48:20,400
- Er jeg?
- Du er alt jeg vil være.
642
00:48:20,400 --> 00:48:25,280
- Det er en sang.
- Jeg kan fly høyere enn en ørn.
643
00:48:25,280 --> 00:48:29,400
For du er vinden under vingene mine.
644
00:48:29,400 --> 00:48:31,199
Fint.
645
00:48:35,800 --> 00:48:39,360
- Er du klar?
- Jeg har vært klar.
646
00:48:41,639 --> 00:48:46,199
- Hvor er den? Hvilken av dem?
- Mr. Skin?
647
00:48:46,199 --> 00:48:49,639
- Vet du ikke? Har du lagt dem til?
- Du klarte det.
648
00:48:49,639 --> 00:48:51,719
- La jeg dem til?
- Nei, jeg.
649
00:48:51,719 --> 00:48:54,000
Han heter Chris et eller annet.
650
00:48:55,199 --> 00:48:57,119
- Nei.
- Chris M?
651
00:48:57,119 --> 00:48:58,679
Jeg tror det.
652
00:49:00,159 --> 00:49:02,679
Ventende. Er det virkelig riktig?
653
00:49:02,679 --> 00:49:06,000
- Jeg skal sjekke.
- Du har ikke engang gjort dette.
654
00:49:06,000 --> 00:49:09,480
Du har mailet dem,
og det står der også.
655
00:49:09,480 --> 00:49:12,480
- Du sa du la dem til.
- Jeg gjorde det.
656
00:49:12,480 --> 00:49:15,760
- Hvor er de?
- Jeg husker ikke hva alle heter.
657
00:49:15,760 --> 00:49:18,800
- Du er så irriterende.
- Skal jeg huske Skype-navnene?
658
00:49:18,800 --> 00:49:20,760
Det står i notatene.
659
00:49:20,760 --> 00:49:24,960
- Du nekter å innrømme noe galt.
- Jeg klarte det!
660
00:49:24,960 --> 00:49:29,360
Ok, men bevisene sier noe annet.
661
00:49:29,360 --> 00:49:32,079
Jeg vil ikke krangle med deg.
Du er irriterende.
662
00:49:32,079 --> 00:49:34,840
Irriterer jeg deg?
663
00:49:34,840 --> 00:49:38,320
Er det ikke du som er irriterende
når du ikke gjør ting?
664
00:49:38,320 --> 00:49:41,760
- Jeg klarte det!
- Så hvor er den?
665
00:49:41,760 --> 00:49:44,480
Hvorfor sier du at du gjorde det?
666
00:49:44,480 --> 00:49:47,079
"Vennforespørsel sendt." 3. november.
667
00:49:47,079 --> 00:49:50,519
- Jeg gjorde det.
- Ok, ta det rolig.
668
00:50:02,880 --> 00:50:08,039
- Lyden forstyrrer hundene.
- Hva er den lyden?
669
00:50:09,840 --> 00:50:11,519
Lager du te?
Det plager dem.
670
00:50:11,519 --> 00:50:14,400
- Jeg lager te.
- Kan du ta den?
671
00:50:14,400 --> 00:50:17,360
Ja, jeg tar den. Et øyeblikk.
672
00:50:17,360 --> 00:50:19,960
Jeg vil se hvor lenge du holder ut.
673
00:50:22,840 --> 00:50:24,679
Er det irriterende?
674
00:50:27,000 --> 00:50:28,679
Ikke rør meg.
675
00:50:30,599 --> 00:50:32,519
Er det irriterende?
676
00:50:33,840 --> 00:50:35,880
Kan du helle opp teen?
677
00:50:37,039 --> 00:50:39,679
Og legge i teposen?
678
00:50:57,119 --> 00:51:00,239
Hei, Tuben!
679
00:51:00,239 --> 00:51:04,559
Hold kjeft, fuckboy. Hei,
Tuben! Hvordan går det?
680
00:51:04,559 --> 00:51:08,239
Emma Lovett her, tredje forsøk.
Jeg slår deg i ballene.
681
00:51:08,239 --> 00:51:12,639
- Hardt. Jeg har lært av den beste.
- Gjør det.
682
00:51:14,679 --> 00:51:17,840
Jeg dreper deg! Slutt!
683
00:51:36,519 --> 00:51:38,320
Hei, Tuben! Ok.
684
00:51:38,320 --> 00:51:41,199
Tredje forsøk. La oss gjøre dette.
685
00:51:42,519 --> 00:51:45,679
- Femdom. Stilig.
- Jøss.
686
00:51:45,679 --> 00:51:49,159
Femdom står for "kvinnelig dominans".
687
00:51:49,159 --> 00:51:52,280
- Ja.
- Vi skal dominere Max.
688
00:51:52,280 --> 00:51:55,360
For han er en liten bitch
som skal adlyde oss.
689
00:51:55,360 --> 00:51:58,039
- Ikke sant, Max?
- Gi oss et nærbilde...
690
00:51:58,039 --> 00:52:01,159
...av den lille greia
du kaller en pikk.
691
00:52:04,360 --> 00:52:08,719
Herregud, se på den.
Den ser ut som en liten tommel.
692
00:52:08,719 --> 00:52:10,840
En liten tommel som stikker ut.
693
00:52:10,840 --> 00:52:14,880
- Ikke halvparten så stor som...
- Så liten.
694
00:52:14,880 --> 00:52:19,199
Som en halv finger.
En halv finger eller en halv tommel.
695
00:52:19,199 --> 00:52:22,320
Har du noensinne sett
en så liten penis?
696
00:52:22,320 --> 00:52:24,400
- Jeg har ikke det.
- Nei.
697
00:52:24,400 --> 00:52:29,079
Ikke så liten.
Spruter du mye med en så liten tiss?
698
00:52:29,079 --> 00:52:31,880
Eller bare litt?
699
00:52:31,880 --> 00:52:35,119
Han har shotglasset klart.
Han kommer i shotglasset.
700
00:52:35,119 --> 00:52:37,840
Jøss!
701
00:52:51,719 --> 00:52:57,400
Så morsomt. Kan jeg ta et bilde?
702
00:53:21,480 --> 00:53:24,440
- Hvem er verdens kjekkeste mann?
- Eddie.
703
00:53:24,440 --> 00:53:26,440
- Det stemmer.
- Du torturerer meg!
704
00:53:26,440 --> 00:53:29,480
Jeg vil ikke! La meg være!
705
00:53:31,960 --> 00:53:37,280
Se på dette. Kona mi kastet
en puff på meg og stormet ut.
706
00:53:37,280 --> 00:53:41,199
Utrolig.
Hun brakk nesten fingeren min også.
707
00:53:47,960 --> 00:53:50,480
Hvor i helvete er jakken min?
708
00:53:51,760 --> 00:53:54,920
Jeg skal sitte ved siden av jentene,
og hva vil skje?
709
00:53:54,920 --> 00:53:59,000
Milde makter. Pokker.
710
00:54:01,159 --> 00:54:03,800
Ekte kjærlighet.
711
00:54:03,800 --> 00:54:07,000
Jeg er lei av at du
flørter med henne foran meg.
712
00:54:07,000 --> 00:54:11,800
- Jeg er lei av at du er utro.
- Jeg har ikke rørt henne.
713
00:54:15,719 --> 00:54:20,000
- Du flørter med henne.
- Jeg flørter med alle.
714
00:54:20,000 --> 00:54:22,800
Nei, du kom hjem og sa
du var forelsket i henne-
715
00:54:22,800 --> 00:54:26,159
og treffer henne hver jævla helg.
716
00:54:26,159 --> 00:54:28,440
Du drar på trening før dere møtes.
717
00:54:28,440 --> 00:54:31,840
Jeg trener annenhver dag
for helsens skyld.
718
00:54:31,840 --> 00:54:35,760
Jeg sverger på Leroys liv.
Jeg visste ikke at hun kom.
719
00:54:35,760 --> 00:54:39,239
Det gjorde du!
Derfor fikk ikke jeg bli med.
720
00:54:39,239 --> 00:54:41,400
- Jeg sa det før jeg dro.
- Nei!
721
00:54:41,400 --> 00:54:44,239
Først sa du at jeg ikke fikk bli med.
722
00:54:44,239 --> 00:54:47,360
Alltid Michael, Marci
og tøyta du er forelsket i!
723
00:54:47,360 --> 00:54:51,599
Hva sa jeg etter det?
Hva sa jeg før jeg dro?
724
00:54:51,599 --> 00:54:53,480
Bli med meg, sa jeg.
725
00:54:53,480 --> 00:54:57,239
Bare fordi jeg sa
at jeg skulle til Yellow.
726
00:54:57,239 --> 00:55:02,159
Jeg så at du brøt sammen
og ville ikke være slem mot deg.
727
00:55:02,159 --> 00:55:04,480
Forlot du meg fordi jeg brøt sammen?
728
00:55:04,480 --> 00:55:07,360
Så jeg kan gå ut alene
og bli kidnappet?
729
00:55:07,360 --> 00:55:10,360
Er det derfor du ignorerer
mine sms mens dere snakker?
730
00:55:10,360 --> 00:55:12,800
Ignorerer du meg
fordi jeg brøt sammen?
731
00:55:12,800 --> 00:55:16,639
Du ignorerer meg mens du
flørter med ditt lille sidesprang.
732
00:55:16,639 --> 00:55:18,639
Så filmer du meg for moro skyld!
733
00:55:18,639 --> 00:55:23,960
Du bryr deg ikke om meg!
Du bryr deg ikke om meg.
734
00:55:25,239 --> 00:55:27,920
Så hvorfor tok jeg med skoene dine?
735
00:55:27,920 --> 00:55:31,840
Du er her for å filme meg!
Du bryr deg ikke.
736
00:55:33,159 --> 00:55:35,079
Ta på deg skoene.
737
00:57:14,559 --> 00:57:19,360
- Hei, kompis. Hvordan går det?
- Jeg bare slapper av.
738
00:57:19,360 --> 00:57:24,880
Jeg har problemer med kona igjen.
739
00:57:26,599 --> 00:57:30,400
- Nå igjen?
- Ja.
740
00:57:30,400 --> 00:57:35,599
Hvert år, hver uke.
Minst én gang i uka.
741
00:57:35,599 --> 00:57:40,000
Hva krangler dere om?
Dere har ingen barn å krangle om.
742
00:57:40,000 --> 00:57:42,440
Det er alltid noe med henne.
Jeg vet ikke.
743
00:57:42,440 --> 00:57:47,719
Hvis dere får barn,
har dere ikke tid til å krangle.
744
00:57:47,719 --> 00:57:54,199
- Har du tenkt på det?
- Kanskje det er løsningen.
745
00:57:54,199 --> 00:57:58,280
Ja, det burde dere. Det hadde nok
løst mange av problemene deres.
746
00:57:58,280 --> 00:58:01,360
Jeg har hørt barn skaper
flere problemer enn de løser.
747
00:58:01,360 --> 00:58:06,480
- Nei, det gjør de ikke.
- Ingen problemer med barna dine?
748
00:58:06,480 --> 00:58:08,760
Nei, det var aldri noe problem.
749
00:58:08,760 --> 00:58:14,559
Jeg vet ikke hva jeg skulle gjort
uten dere. Jeg hadde ikke levd.
750
00:58:14,559 --> 00:58:18,239
- Klorer kattene dine deg?
- Ja, hele tiden.
751
00:58:18,239 --> 00:58:22,119
Kona mi klorer meg. Se. Ser du det?
752
00:58:23,760 --> 00:58:27,599
- Hvorfor... Det er ikke bra.
- Nei.
753
00:58:28,840 --> 00:58:31,679
- Hva gjorde du?
- Jeg prøvde å klemme henne...
754
00:58:31,679 --> 00:58:36,800
...og holde henne nær meg
når hun ikke ville bli rørt.
755
00:58:36,800 --> 00:58:40,159
- Du må ha gjort noe før.
- Ja, jeg tok dop.
756
00:58:40,159 --> 00:58:43,000
Hun sa "ikke ta dop",
men jeg gjorde det likevel.
757
00:58:43,000 --> 00:58:47,800
- Der har vi det. Slutt med dopet.
- Fortjente jeg det?
758
00:58:47,800 --> 00:58:51,679
Tenk på...
Du kan ikke... Hør på meg.
759
00:58:51,679 --> 00:58:54,639
- Ja.
- Hvis du virkelig bryr deg om...
760
00:58:54,639 --> 00:58:58,280
...hva hun synes og hvordan hun
har det, og om du elsker henne-
761
00:58:58,280 --> 00:58:59,840
gjør du som hun sier.
762
00:58:59,840 --> 00:59:06,039
Skal jeg gjøre som hun sier? Hva?
763
00:59:06,039 --> 00:59:10,559
Hvis du elsker noen, må du adlyde
dem. Man skal adlyde det minste vink.
764
00:59:10,559 --> 00:59:14,000
Hvis du vil være sammen med henne,
gjør du det du må.
765
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
Hva faen?
766
00:59:23,599 --> 00:59:26,400
Godtar foreldrene dine deg som du er?
767
00:59:28,119 --> 00:59:31,239
- Selvsagt.
- Mine også.
768
00:59:31,239 --> 00:59:33,519
Akkurat som foreldre skal gjøre.
769
00:59:33,519 --> 00:59:37,199
Men gjorde de det i begynnelsen?
770
00:59:37,199 --> 00:59:40,519
De har alltid elsket og akseptert
meg. Det må ha vært tøft-
771
00:59:40,519 --> 00:59:43,320
for dem å venne seg til
at jeg er sexarbeider.
772
00:59:43,320 --> 00:59:45,440
For alle foreldre.
773
00:59:45,440 --> 00:59:49,400
Men når de blir vant til det og ser
at det er noe datteren deres liker-
774
00:59:49,400 --> 00:59:54,320
og at det er befriende, morsomt og
ikke skader henne, da er det greit.
775
00:59:54,320 --> 00:59:57,639
- Tror du de synes det?
- Ja.
776
00:59:57,639 --> 01:00:01,079
Hva får deg til å tro det?
777
01:00:01,079 --> 01:00:05,119
- Hva mener du?
- Hvorfor tror du de ser det sånn?
778
01:00:05,119 --> 01:00:09,280
For de ser at jeg lever et lykkelig,
positivt liv og har det gøy.
779
01:00:09,280 --> 01:00:14,039
- Jobben min definerer meg ikke.
- Er det din mening eller deres?
780
01:00:14,039 --> 01:00:16,400
Deres, tror jeg.
Vi snakker ikke om jobb.
781
01:00:16,400 --> 01:00:18,679
Nei. Så hvordan
vet du at det er sånn?
782
01:00:18,679 --> 01:00:23,119
De sier alltid at de elsker meg
og at jeg er vakker.
783
01:00:23,119 --> 01:00:26,599
De aksepterer
at jeg vil ta plastisk kirurgi.
784
01:00:26,599 --> 01:00:30,559
Da jeg viste mamma listen
over hva jeg vil gjøre-
785
01:00:30,559 --> 01:00:33,079
ble hun på gråten. "Ikke gjør det."
786
01:00:33,079 --> 01:00:35,760
Men nå aksepterer hun det.
"Vil du ha fillers?"
787
01:00:35,760 --> 01:00:40,039
"Gjør det på et bra sted med
best kvalitet og elsk deg selv."
788
01:00:40,039 --> 01:00:43,079
"Du er vakker uansett."
Og jeg bare: "Takk."
789
01:00:43,079 --> 01:00:46,199
Jeg husker de to-tre første årene
etter ekteskapet-
790
01:00:46,199 --> 01:00:49,280
da foreldrene dine distanserte
seg. Dere snakket ikke.
791
01:00:49,280 --> 01:00:55,360
Du traff moren din iblant,
men hun ville bare få deg hjem-
792
01:00:55,360 --> 01:01:00,320
og de godtok ikke jobben din.
De frøs deg ut av familien.
793
01:01:00,320 --> 01:01:02,320
- Husker du det?
- Nei.
794
01:01:02,320 --> 01:01:06,840
Husker du ikke det? Kanskje du
prøver å undertrykke traumet.
795
01:01:06,840 --> 01:01:08,440
Jeg husker det tydelig.
796
01:01:08,440 --> 01:01:15,159
Du gråt nesten hver kveld fordi
foreldrene dine ikke elsket deg.
797
01:01:15,159 --> 01:01:18,119
Jeg måtte sitte der
og klappe deg på ryggen.
798
01:01:18,119 --> 01:01:23,239
Du bare gråt og gråt til du sovnet.
Du var deprimert.
799
01:01:23,239 --> 01:01:26,679
Du ville bare at de skulle
elske deg og snakke med deg-
800
01:01:26,679 --> 01:01:28,599
og slippe deg inn i familien.
801
01:01:28,599 --> 01:01:32,079
Men de nektet
på grunn av ditt yrkesvalg.
802
01:01:32,079 --> 01:01:37,480
Nei, det husker jeg ikke.
Alt var som vanlig.
803
01:01:38,599 --> 01:01:41,719
- De frøs deg ut.
- Nei, det gjorde de ikke.
804
01:01:41,719 --> 01:01:47,000
Så hvorfor måtte jeg trøste deg
i årevis da du gråt hos meg-
805
01:01:47,000 --> 01:01:51,480
fordi foreldrene dine ikke snakket
med deg eller ville treffe deg?
806
01:01:51,480 --> 01:01:54,480
- Jeg vet ikke hva du snakker om.
- Seriøst?
807
01:01:54,480 --> 01:01:56,800
- Ja. Neste spørsmål?
- Det er ikke flere.
808
01:01:56,800 --> 01:02:00,119
Vi må slutte med
denne lyvingen og tullpratet.
809
01:02:07,519 --> 01:02:11,400
Ikke ta etter faren din. Det ligger
i genene dine å være en drittsekk.
810
01:02:11,400 --> 01:02:15,280
Det ligger i genene dine
å være en løgnaktig hurpe.
811
01:02:15,280 --> 01:02:18,719
Du er en fyr med store
usikkerhetsproblemer.
812
01:02:18,719 --> 01:02:22,599
Det er ikke usikkerhet.
Det er respektløst å lyve om folk-
813
01:02:22,599 --> 01:02:24,480
og å si ting som er feil.
814
01:02:24,480 --> 01:02:26,559
- Er det løgn at du slo meg?
- Ja.
815
01:02:26,559 --> 01:02:28,360
Er det en løgn?
816
01:02:28,360 --> 01:02:33,480
Slo du meg ikke så hardt at det pep
i ørene mine for ti dager siden?
817
01:02:33,480 --> 01:02:36,719
- Emese fikk komme.
- Jeg vet ikke hva du opplevde.
818
01:02:36,719 --> 01:02:40,119
Slo du meg ikke da jeg sto der?
819
01:02:41,800 --> 01:02:43,960
Jeg slo deg i bakhodet.
820
01:02:43,960 --> 01:02:47,119
Du slo meg så hardt
at jeg mistet synet et øyeblikk.
821
01:02:47,119 --> 01:02:49,320
- Du er en pyse.
- Ørene mine ulte.
822
01:02:49,320 --> 01:02:53,119
Hvorfor kastet du maleriet mitt?
Du kunne ha skadet noen.
823
01:02:53,119 --> 01:02:56,159
Skal jeg bare la deg
gjøre hva faen du vil?
824
01:02:56,159 --> 01:02:59,760
Og sette andre i fare uten
konsekvenser. Vil du det?
825
01:02:59,760 --> 01:03:04,039
Du er et skammelig menneske.
Skam deg.
826
01:03:04,039 --> 01:03:06,280
- Hvorfor er du sint?
- La meg være.
827
01:03:06,280 --> 01:03:10,400
Jeg vil at du skal flytte, men du
nekter. Du lovte meg i en e-post.
828
01:03:10,400 --> 01:03:12,840
Din siste gave
skulle være at du flytter...
829
01:03:12,840 --> 01:03:16,440
- ...før min bursdag.
- Jeg har ombestemt meg.
830
01:03:16,440 --> 01:03:19,719
- Hva må til for at du skal flytte?
- Hva pleier du å si?
831
01:03:19,719 --> 01:03:22,840
"Jeg elsker deg.
Jeg sier sånt når jeg er sint."
832
01:03:22,840 --> 01:03:26,519
Forlat leiligheten min.
Kom deg ut av livet mitt.
833
01:03:39,440 --> 01:03:43,280
Emma: Jeg vil framstilles
som glad og morsom.
834
01:03:43,280 --> 01:03:50,199
I det minste normal.
Ikke som en gal, sint kvinne.
835
01:03:50,199 --> 01:03:52,599
Gábor: Jeg forstår
og jeg er lei for det.
836
01:03:52,599 --> 01:03:55,599
Jeg tror ikke dette hjelper,
men jeg må si-
837
01:03:55,599 --> 01:04:00,280
at du har vært modig som har
latt oss filme disse øyeblikkene.
838
01:04:00,280 --> 01:04:05,119
Emma: Ok. Jeg stoler på deg.
Beklager at jeg er så vanskelig.
839
01:04:05,119 --> 01:04:10,119
Jeg er bare opprørt.
Jeg er veldig samarbeidsvillig.
840
01:04:14,719 --> 01:04:17,400
- Det er veldig varmt.
- Ok.
841
01:04:17,400 --> 01:04:22,559
Jeg forstår at du vil snakke med meg.
842
01:04:22,559 --> 01:04:26,920
Jeg er psykiater og psykoterapeut.
843
01:04:26,920 --> 01:04:31,119
Hver og en av dere må fortelle meg-
844
01:04:31,119 --> 01:04:38,000
hvorfor du vil snakke med
en psykoterapeut.
845
01:04:38,000 --> 01:04:41,880
- Hvem vil begynne?
- Skal jeg begynne?
846
01:04:41,880 --> 01:04:46,519
- Du kan begynne.
- Ekteskapet vårt vakler.
847
01:04:46,519 --> 01:04:51,079
Når vi krangler intenst og prøver.
848
01:04:51,079 --> 01:04:54,000
Når ekteskapet henger i en tynn tråd-
849
01:04:54,000 --> 01:04:58,280
det er da vi må kommunisere mest.
850
01:04:58,280 --> 01:05:02,480
Jeg vil at hun skal kunne gjøre det.
Det er planen min.
851
01:05:02,480 --> 01:05:04,440
Hun skal kommunisere med meg.
852
01:05:04,440 --> 01:05:08,519
- Du vil ha noe fra henne.
- Ja.
853
01:05:08,519 --> 01:05:12,599
Hvis jeg prøver å snakke med henne,
er hun som en mur.
854
01:05:12,599 --> 01:05:17,360
En utenforstående som
er profesjonell utdannet-
855
01:05:17,360 --> 01:05:22,519
kan hjelpe oss med å rive
ned veggene og åpne opp ting.
856
01:05:23,639 --> 01:05:26,840
Ok, og...
857
01:05:26,840 --> 01:05:31,960
Vi skal få en av dere
til å fortelle oss noe-
858
01:05:31,960 --> 01:05:37,760
og så får den andre si
sin mening om den saken.
859
01:05:37,760 --> 01:05:41,199
Ikke avbryt hverandre.
La henne snakke.
860
01:05:41,199 --> 01:05:43,480
Ok.
861
01:05:45,679 --> 01:05:50,639
Hva er din? Ser du noen problemer
i forholdet med ham-
862
01:05:50,639 --> 01:05:55,280
eller er det noe som plager deg?
863
01:05:57,800 --> 01:05:59,199
Tidligere i forholdet-
864
01:05:59,199 --> 01:06:02,000
ble jeg ikke behandlet
som den dronningen jeg er.
865
01:06:02,000 --> 01:06:06,079
Men den siste måneden
har han åpnet øynene-
866
01:06:06,079 --> 01:06:09,719
og begynner å bli en gentleman,
noe jeg mener er nødvendig.
867
01:06:09,719 --> 01:06:13,000
Han må behandle meg som
den dronningen jeg er.
868
01:06:13,000 --> 01:06:16,280
Det har han gjort i det siste,
så problemet er løst.
869
01:06:17,519 --> 01:06:21,199
Takk. Hva sier du til dette?
870
01:06:21,199 --> 01:06:26,199
Jeg synes ikke-
871
01:06:26,199 --> 01:06:29,119
at jeg skal behandle
henne som en dronning.
872
01:06:29,119 --> 01:06:34,000
Vi skal være likeverdige.
Vi skal begge...
873
01:06:34,000 --> 01:06:36,519
Er jeg en gentleman,
skal hun være en dame-
874
01:06:36,519 --> 01:06:39,559
og begge skal jobbe med ekteskapet-
875
01:06:39,559 --> 01:06:43,599
så det fungerer på en god måte.
876
01:06:43,599 --> 01:06:46,039
Jeg føler at det ikke...
877
01:06:48,280 --> 01:06:54,400
Det fungerer ikke at en
person skal føle at de...
878
01:06:54,400 --> 01:06:57,840
Jeg skal gjøre alt for henne
og være glad jeg har henne.
879
01:06:57,840 --> 01:07:00,440
Det er min følelse.
Jeg må anstrenge meg-
880
01:07:00,440 --> 01:07:04,119
og min belønning for det
er at hun blir hos meg.
881
01:07:04,119 --> 01:07:07,400
Det er ikke et sunt forhold.
882
01:07:07,400 --> 01:07:09,519
Vi har aldri hatt et sunt forhold.
883
01:07:09,519 --> 01:07:14,159
Han har utsatt meg for både psykisk
og fysisk mishandling i 6,5 år.
884
01:07:14,159 --> 01:07:17,440
Så fikk jeg nok og sa
at det var nok. Ha det.
885
01:07:17,440 --> 01:07:21,639
Hvis han vil ha meg her,
må han forandre seg, noe han gjorde.
886
01:07:21,639 --> 01:07:25,760
Men jeg er en dronning,
og jeg nøyer meg ikke med mindre.
887
01:07:25,760 --> 01:07:27,400
Ok.
888
01:07:27,400 --> 01:07:33,719
Så etter hva jeg forstår
har du enten vært en dronning-
889
01:07:33,719 --> 01:07:39,599
eller en mishandlet kvinne?
890
01:07:39,599 --> 01:07:42,079
- Jeg er sterk.
- Forholdet er ikke normalt.
891
01:07:42,079 --> 01:07:45,079
- Jeg er død inni meg, men sterk.
- Ja.
892
01:07:47,719 --> 01:07:51,639
- Kan du si på hvilken måte...
- Hvordan går det?
893
01:07:53,480 --> 01:07:56,360
Kjære? Går det bra?
894
01:07:57,440 --> 01:07:59,360
Trenger du litt luft?
895
01:08:03,440 --> 01:08:06,880
Det samme skjedde sist
vi var hos en terapeut.
896
01:08:06,880 --> 01:08:11,599
Hun begynte å hyperventilere,
men så ble det bra igjen.
897
01:08:56,920 --> 01:09:02,359
Det er dette jeg vil snakke om.
Kan du fortelle din versjon?
898
01:09:02,359 --> 01:09:07,600
Hva skjedde på de to dagene
da det ble håndgripeligheter?
899
01:09:07,600 --> 01:09:14,479
Da går du over streken.
En veldig alvorlig grense.
900
01:09:16,720 --> 01:09:18,159
Ja...
901
01:09:19,359 --> 01:09:22,000
Hun gjorde meg forbannet begge dager.
902
01:09:22,000 --> 01:09:26,199
Første dag i den gamle
leiligheten i Kálvin tér.
903
01:09:26,199 --> 01:09:31,560
Den gangen feiret vi Ákos bursdag,
og jeg drakk altfor mye.
904
01:09:31,560 --> 01:09:35,840
Jeg ble dritings.
Da vi kom hjem, var alt i orden.
905
01:09:35,840 --> 01:09:38,640
Klokka var fire om morgenen,
og hun sa...
906
01:09:38,640 --> 01:09:40,479
Jeg sa: "Hvor er ringen din?"
907
01:09:40,479 --> 01:09:44,119
Hun sa at hun hadde kastet ringen
fra taket noen dager tidligere-
908
01:09:44,119 --> 01:09:48,199
da vi kranglet.
Det gjorde meg så forbanna-
909
01:09:48,199 --> 01:09:52,000
at hun hadde kastet
gifteringen jeg ga henne.
910
01:09:52,000 --> 01:09:56,840
Men så langt, det vi ser
når vi setter sammen materialet...
911
01:09:56,840 --> 01:10:02,279
- ...er at du er destruktiv.
- Ok, jeg er destruktiv. Sånn er det.
912
01:10:02,279 --> 01:10:06,520
Det er sannheten. Du dokumenterer
livet vårt, og jeg er destruktiv.
913
01:10:06,520 --> 01:10:08,640
Det er ingen vei utenom.
914
01:10:08,640 --> 01:10:13,199
Prøver du å pakke det inn
og late som det ikke er sånn?
915
01:10:14,640 --> 01:10:19,079
Emma ødelegger for meg. Hva så?
916
01:10:22,479 --> 01:10:27,920
- Hvordan er hun destruktiv?
- Hun slår meg i ansiktet.
917
01:10:27,920 --> 01:10:32,359
Hun slår meg i hodet.
Hun sparker meg i ballene.
918
01:10:32,359 --> 01:10:34,199
Det er fysisk mishandling.
919
01:10:34,199 --> 01:10:37,520
Så består den
psykiske mishandlingen av-
920
01:10:37,520 --> 01:10:40,840
at hun fornedrer meg
og rakker ned på meg og sier-
921
01:10:40,840 --> 01:10:43,439
at jeg er verdiløs og et null.
922
01:10:43,439 --> 01:10:47,039
Jeg har en liten pikk som
aldri tilfredsstiller henne.
923
01:10:47,039 --> 01:10:52,119
Jeg er ingen mann, jeg er en gutt
som ikke gjør noe med livet mitt.
924
01:10:52,119 --> 01:10:56,039
Hun sier alt hun kan
komme på for å ydmyke-
925
01:10:56,039 --> 01:11:01,279
nedvurdere og gjøre meg flat
på alle måter hun kan.
926
01:11:01,279 --> 01:11:04,800
Det er verre enn fysisk mishandling.
927
01:11:06,000 --> 01:11:09,279
Alt jeg har gjort mot henne fysisk...
928
01:11:09,279 --> 01:11:14,199
Etter min mening er det ikke noe
alvorlig, faren min slo moren min-
929
01:11:14,199 --> 01:11:18,079
så jeg vet hvordan
ekte mishandling ser ut.
930
01:11:18,079 --> 01:11:24,479
Jeg har aldri vært
i nærheten av det med kona mi.
931
01:11:24,479 --> 01:11:30,319
Jeg er en veldig ikke-destruktiv
mann sammenlignet med faren min.
932
01:11:30,319 --> 01:11:33,439
Kanskje ikke med deg
eller en normal person-
933
01:11:33,439 --> 01:11:37,399
men sammenlignet med det jeg fikk se
i barndommen med foreldrene mine...
934
01:11:37,399 --> 01:11:40,760
- ...er jeg ikke voldelig.
- Hva så du?
935
01:11:40,760 --> 01:11:43,880
Fysisk mishandling, hele tiden.
936
01:11:45,800 --> 01:11:47,279
Men da jeg ble banket opp-
937
01:11:47,279 --> 01:11:52,199
husker jeg bare de gangene
jeg blødde neseblod.
938
01:11:52,199 --> 01:11:56,119
De gangene husket jeg det.
939
01:11:56,119 --> 01:12:00,840
Hvis jeg blødde mye fra nesen,
så husket jeg det.
940
01:12:00,840 --> 01:12:04,359
Det skjedde bare
fire eller fem ganger.
941
01:12:11,039 --> 01:12:15,039
Emma: Hei, Gábor.
Jeg vil også intervjues.
942
01:12:15,039 --> 01:12:18,239
Jeg vil korrigere ting
som har blitt sagt om Eddie-
943
01:12:18,239 --> 01:12:20,560
og dele mitt syn på ekteskapet.
944
01:12:21,880 --> 01:12:26,720
Gábor: Takk for at du tok kontakt.
Når vil du møtes?
945
01:12:29,720 --> 01:12:33,760
Ok, vi husker alle det øyeblikket
da jeg friket ut-
946
01:12:33,760 --> 01:12:36,439
og fikk Eddie til å fremstå
som en fæl person.
947
01:12:36,439 --> 01:12:40,560
Jeg vil si, ikke bare til seerne,
men til alle-
948
01:12:40,560 --> 01:12:43,039
at jeg er lei for det jeg sa.
949
01:12:43,039 --> 01:12:45,279
Mye av det jeg sa stemte ikke.
950
01:12:45,279 --> 01:12:50,319
Jeg var veldig sint,
veldig opprørt og veldig såret.
951
01:12:50,319 --> 01:12:54,520
Jeg ville hevne meg på Eddie
ved å ødelegge ryktet hans-
952
01:12:54,520 --> 01:12:56,199
foran hele verden.
953
01:12:56,199 --> 01:12:58,159
Jeg sa mange dumme ting-
954
01:12:58,159 --> 01:13:00,479
som ikke stemmer, og jeg beklager.
955
01:13:00,479 --> 01:13:03,039
Mannen min er ingen konemishandler.
956
01:13:03,039 --> 01:13:07,239
Han har aldri gitt meg
et eneste blåmerke eller en skramme.
957
01:13:07,239 --> 01:13:11,000
Jeg beklager at jeg fremstilte ham
som en forferdelig person.
958
01:13:11,000 --> 01:13:13,479
Han kan dytte meg,
men da slår jeg tilbake.
959
01:13:13,479 --> 01:13:16,279
Hvis Eddie slo meg,
ville jeg knivstukket ham.
960
01:13:16,279 --> 01:13:19,079
Jeg tar ikke imot den dritten.
Verbale overgrep?
961
01:13:19,079 --> 01:13:21,000
Vi er begge verbalt fæle.
962
01:13:21,000 --> 01:13:25,520
Jeg har sagt mye dritt til Eddie,
og han sier dumme ting til meg.
963
01:13:25,520 --> 01:13:28,920
Mine og Eddies verbale
overgrep er ikke...
964
01:13:28,920 --> 01:13:31,880
Det er verbalt misbruk,
men det er ikke det.
965
01:13:31,880 --> 01:13:34,640
Det er bare to personer
som banner til hverandre-
966
01:13:34,640 --> 01:13:37,600
og sier slemme ting,
som folk gjør hele tiden.
967
01:13:37,600 --> 01:13:41,960
I alle realityshow er det folk
som sier sånne ting til hverandre-
968
01:13:41,960 --> 01:13:47,760
på et tidspunkt. Det er en
normal oppførsel, antar jeg.
969
01:13:47,760 --> 01:13:50,159
Han kaller meg en dum hurpe-
970
01:13:50,159 --> 01:13:53,399
og jeg sier at han er voldelig,
selv om han ikke er det.
971
01:13:53,399 --> 01:13:57,720
Det er bare en slemhet. Ja.
972
01:13:57,720 --> 01:13:59,720
Takk.
973
01:14:04,960 --> 01:14:08,319
- Skål for syv år.
- Skål for syv år.
974
01:14:19,399 --> 01:14:22,000
Det er så morsomt.
975
01:14:22,000 --> 01:14:26,079
Etter sju år er alt så annerledes.
976
01:14:27,399 --> 01:14:31,880
Før ga du meg ting som-
977
01:14:31,880 --> 01:14:37,039
moro og følelser.
978
01:14:37,039 --> 01:14:40,479
Men nå gir du meg-
979
01:14:40,479 --> 01:14:44,760
en følelse av trygghet og ro.
980
01:14:44,760 --> 01:14:48,199
- Er ikke det også fint?
- Så fint.
981
01:14:50,079 --> 01:14:56,359
Du gir meg en trygghetsfølelse.
982
01:14:56,359 --> 01:14:58,680
- Desserten deres.
- Hva er det?
983
01:14:58,680 --> 01:15:00,840
- Det er gresskar.
- Gresskar.
984
01:15:00,840 --> 01:15:03,159
Takk.
985
01:15:03,159 --> 01:15:05,760
Takk for denne muligheten.
986
01:15:05,760 --> 01:15:08,760
Du er verdens beste ektemann.
Barberer beina mine.
987
01:15:08,760 --> 01:15:10,960
- Kan jeg få mer vin?
- Ja, frue.
988
01:15:10,960 --> 01:15:15,600
- Alt for deg, kjære.
- Jeg elsker deg.
989
01:15:15,600 --> 01:15:20,000
Nå logger jeg inn.
Vi ses live om fem minutter.
990
01:15:20,000 --> 01:15:24,720
Jævla soper. Homo soper.
Du trenger pikk. Vil du ha pikk?
991
01:15:24,720 --> 01:15:34,159
Homo, soper, homoseksuell.
992
01:15:35,760 --> 01:15:38,159
En Instagram-mulighet for meg.
993
01:15:38,159 --> 01:15:45,159
INNSPILLINGSDAG #9927
KJEDELIG!!
994
01:15:47,279 --> 01:15:48,920
50 000 abonnenter!
995
01:15:48,920 --> 01:15:54,199
Dere er offisielt min største konto
på sosiale medier, YouTube.
996
01:15:54,199 --> 01:15:55,600
Stemmer det, fuckboy?
997
01:16:03,399 --> 01:16:06,920
Jøss, nydelig, kjære.
998
01:16:10,600 --> 01:16:14,960
Vi er bak scenen,
og tiden er snart inne.
999
01:16:16,279 --> 01:16:22,880
Som dere vet, har de blitt kåret
til beste livecam-par fem ganger.
1000
01:16:22,880 --> 01:16:26,199
Folkens, det er en ære
å være vertene deres i kveld.
1001
01:16:26,199 --> 01:16:30,479
Jeg heter Emma Lovett. Dette
er min herlige mann Eddie Lovett.
1002
01:16:30,479 --> 01:16:35,840
I kveld feirer og hyller
vi de beste i vår bransje.
1003
01:16:55,479 --> 01:16:58,800
Den enestående...
1004
01:16:58,800 --> 01:17:01,079
Her har vi de nominerte.
1005
01:17:05,119 --> 01:17:06,680
Vinneren er, folkens...
1006
01:17:38,479 --> 01:17:40,119
Hei, Eddie.
1007
01:17:44,000 --> 01:17:47,359
- Kan dere høre meg?
- Ja.
1008
01:17:47,359 --> 01:17:49,560
- Hører du oss?
- Hører dere meg?
1009
01:17:49,560 --> 01:17:51,880
Ja, jeg hører deg.
1010
01:17:51,880 --> 01:17:55,600
Hvordan går det med Emma? Er hun der?
1011
01:17:55,600 --> 01:17:59,960
- Ja, hun spiser potetgull på sofaen.
- Det hadde vært fint å se henne også.
1012
01:18:01,319 --> 01:18:03,760
Kom igjen. De har savnet deg.
1013
01:18:03,760 --> 01:18:07,039
Når så du dem sist?
1014
01:18:07,039 --> 01:18:12,079
Ok, her er hun.
1015
01:18:12,079 --> 01:18:17,800
- Hei.
- Hun har spist mye.
1016
01:18:17,800 --> 01:18:22,239
- Hei, Emma.
- Hei.
1017
01:18:22,239 --> 01:18:26,239
Hvordan føles det for dere
at vi får litt mer tid-
1018
01:18:26,239 --> 01:18:28,960
til å fullføre filmen
på grunn av viruset?
1019
01:18:28,960 --> 01:18:35,640
Unnskyld, jeg fikk nettopp høre fra
Emma at hun ikke er glad for det.
1020
01:18:35,640 --> 01:18:38,199
Hva sier du, kjære?
1021
01:18:38,199 --> 01:18:42,560
Vent. Hun sa at kontrakten
gikk ut for halvannet år siden.
1022
01:18:42,560 --> 01:18:48,279
Jeg er ferdig med filmingen.
Jeg har filmet. Ha det.
1023
01:18:50,720 --> 01:18:52,479
Hun er lei av dritten deres.
1024
01:18:54,239 --> 01:18:58,359
- Hva gjør hun?
- Hun er lei av dritten deres.
1025
01:18:58,359 --> 01:19:01,560
- Jeg er lei av denne dritten.
- Lei av denne dritten?
1026
01:19:01,560 --> 01:19:07,239
- Nei, hun er lei av dritten din.
- Hva mener du med "vår dritt"?
1027
01:19:07,239 --> 01:19:09,199
Hva er "vår dritt"?
1028
01:19:10,760 --> 01:19:14,760
Dere er utlendinger
som ikke forstår engelsk.
1029
01:19:14,760 --> 01:19:20,239
Hva sa du? Vi forstår ikke.
1030
01:19:22,279 --> 01:19:25,960
Kan du snakke med dem i to sekunder?
1031
01:19:25,960 --> 01:19:28,760
Ok? Bare to sekunder, vær så snill.
1032
01:19:28,760 --> 01:19:32,239
Fortell meg hva
du føler på en fin måte.
1033
01:19:33,359 --> 01:19:37,720
- Sett deg på fanget mitt.
- Jeg vil bare si én ting.
1034
01:19:37,720 --> 01:19:41,119
Kanskje jeg er i dårlig humør.
Men jeg vil si deg noe.
1035
01:19:41,119 --> 01:19:44,359
Tenk dere hvordan det ville
føles om dere var meg.
1036
01:19:44,359 --> 01:19:47,439
At du vier tre år
av livet ditt til én ting-
1037
01:19:47,439 --> 01:19:49,239
dine mest intime øyeblikk.
1038
01:19:49,239 --> 01:19:53,920
Dere lar bokstavelig talt folk snike
seg rundt som spøkelser i huset.
1039
01:19:53,920 --> 01:19:56,439
Tenk om jeg skulle
filme dere i tre år-
1040
01:19:56,439 --> 01:19:58,840
og dere ikke visste noe om opptaket-
1041
01:19:58,840 --> 01:20:02,640
og ikke fikk noe ut av det.
Dere har blitt utnyttet.
1042
01:20:02,640 --> 01:20:06,920
Dere føler dere utnyttet,
som en forvridd mopp. Utnyttet.
1043
01:20:06,920 --> 01:20:10,359
Det er det jeg føler.
Jeg føler meg utnyttet og trøtt.
1044
01:20:10,359 --> 01:20:15,039
Jeg er lei av dette nivået.
På en måte. Veldig trøtt.
1045
01:20:15,039 --> 01:20:17,119
- Da er man trøtt.
- Veldig trøtt.
1046
01:20:17,119 --> 01:20:21,399
Vi har vist materialet. Det er
ikke sant at dere ikke har sett det.
1047
01:20:21,399 --> 01:20:23,720
Vet du hva, Gábor? Sug meg.
1048
01:20:23,720 --> 01:20:25,800
Ikke flere scener med meg.
Ha det.
1049
01:20:28,880 --> 01:20:32,399
- Hva skjer?
- Forbindelsen ble brutt.
1050
01:20:33,520 --> 01:20:37,159
Forbindelsen ble brutt.
1051
01:20:38,319 --> 01:20:40,800
- Hvorfor det?
- Er dere der?
1052
01:21:04,439 --> 01:21:05,920
Alt kommer til å gå bra.
1053
01:21:05,920 --> 01:21:09,000
Dette er den siste hektiske greia-
1054
01:21:09,000 --> 01:21:13,439
så kan jeg starte mitt
nye liv og slappe av.
1055
01:21:15,439 --> 01:21:22,119
Jeg går i banken nå
og setter inn 400 dollar til deg.
1056
01:21:22,119 --> 01:21:25,680
Det dekker nesten hele flyttingen.
1057
01:21:25,680 --> 01:21:28,520
Jeg vil ikke at du skal stresse.
1058
01:21:28,520 --> 01:21:31,479
Det ville vært til stor hjelp.
1059
01:21:31,479 --> 01:21:34,960
Jeg vil ikke at du skal stresse.
Ta det rolig.
1060
01:21:34,960 --> 01:21:37,560
Det går bra.
1061
01:21:39,239 --> 01:21:44,800
I går kveld var jeg alene,
og det føltes rart å være alene.
1062
01:21:44,800 --> 01:21:48,159
Det er ikke lett.
Du blir vant til det.
1063
01:21:48,159 --> 01:21:50,720
Jeg elsker deg og tror på deg.
1064
01:21:50,720 --> 01:21:54,600
Glad i deg også, mamma.
Tusen takk for alt.
1065
01:21:54,600 --> 01:21:58,600
- Ok, ha det. Glad i deg.
- Ha det. Glad i deg.
1066
01:22:23,159 --> 01:22:24,760
Kristóf.
1067
01:22:26,520 --> 01:22:30,319
Jeg tror det er halvannet
år siden vi sist møttes.
1068
01:22:30,319 --> 01:22:35,800
Forrige gang hadde dere det bra.
Alt var i orden.
1069
01:22:35,800 --> 01:22:39,000
Så sa Kristóf
at han hadde sett på Instagram-
1070
01:22:39,000 --> 01:22:41,319
at dere hadde flyttet fra hverandre.
1071
01:22:41,319 --> 01:22:45,600
Hva skjedde? Hvordan skjedde det?
1072
01:22:47,600 --> 01:22:52,319
- Uforenlige forskjeller.
- Ok.
1073
01:22:52,319 --> 01:22:55,880
Jeg vil ikke snakke
om privatlivet mitt nå.
1074
01:23:02,119 --> 01:23:03,680
Ok.
1075
01:23:08,000 --> 01:23:10,119
- Går det bra?
- Ja.
1076
01:23:13,399 --> 01:23:16,239
Jeg hadde sjekket
ut av forholdet vårt.
1077
01:23:16,239 --> 01:23:20,159
Fordi... Jeg vet ikke.
1078
01:23:20,159 --> 01:23:23,319
Jeg ville at hun skulle være
på en bestemt måte-
1079
01:23:23,319 --> 01:23:27,319
og leve på en viss måte,
men det ville ikke hun.
1080
01:23:27,319 --> 01:23:29,199
Man kan ikke forandre en person.
1081
01:23:29,199 --> 01:23:34,000
Så jeg var utro mot henne,
hadde fyllekalas-
1082
01:23:34,000 --> 01:23:38,680
tok dop og festet i dagevis
og gjorde henne bekymret.
1083
01:23:40,239 --> 01:23:44,920
Hun ble sint på meg,
men så tilga hun meg.
1084
01:23:46,920 --> 01:23:52,520
Jeg vet ikke. Jeg var
ikke tilfreds i ekteskapet vårt.
1085
01:23:52,520 --> 01:23:54,920
Så jeg...
1086
01:23:54,920 --> 01:23:59,079
Jeg tok ikke tak i problemene,
og jeg løy.
1087
01:23:59,079 --> 01:24:02,039
Jeg løy til henne om hva jeg gjorde.
1088
01:24:02,039 --> 01:24:05,000
Jeg beviste hele tiden
at jeg ikke vil forandre meg.
1089
01:24:05,000 --> 01:24:11,159
Jeg fortsatte med den
fæle oppførselen min.
1090
01:24:11,159 --> 01:24:14,239
Hun ga meg sjanse etter sjanse.
1091
01:24:14,239 --> 01:24:16,800
Hun holdt ut så mye, og til slutt...
1092
01:24:16,800 --> 01:24:19,279
Hvorfor gjorde du alt dette?
1093
01:24:21,279 --> 01:24:27,159
Innerst inne vet jeg
at hun ikke er den rette for meg.
1094
01:24:27,159 --> 01:24:31,520
Jeg vet at vi ikke passer sammen.
1095
01:24:33,079 --> 01:24:34,840
Jeg tror...
1096
01:24:37,560 --> 01:24:42,199
Ja, la oss prøve et annet tema.
1097
01:24:42,199 --> 01:24:45,960
Hvordan går det med webcam-jobben?
Holder du fortsatt på med det?
1098
01:24:45,960 --> 01:24:52,399
Ja, det gjør jeg. OnlyFans.
Jeg jobber med det samme.
1099
01:24:54,119 --> 01:24:58,239
- Og det gjør du alene?
- Ja.
1100
01:24:58,239 --> 01:25:02,039
- Ingen flere parshow.
- Nei, bare meg.
1101
01:25:04,520 --> 01:25:08,319
For nøyaktig et år og en måned siden-
1102
01:25:08,319 --> 01:25:12,119
altså for 13-14 måneder siden...
1103
01:25:12,119 --> 01:25:13,600
Hva skjedde?
1104
01:25:13,600 --> 01:25:18,079
Hun kom gråtende hjem
og sa at hun var gravid.
1105
01:25:18,079 --> 01:25:22,640
Og jeg lurte på hvorfor hun
var lei seg. Er ikke det bra?
1106
01:25:22,640 --> 01:25:26,560
Vi kan få barn, det hadde vært fint.
Men hun sa: "Nei, jeg vil ikke."
1107
01:25:26,560 --> 01:25:30,079
"Du er ikke klar for barn."
Det var det første hun sa.
1108
01:25:30,079 --> 01:25:33,880
Hun sa at jeg ikke var klar for barn.
1109
01:25:33,880 --> 01:25:38,239
Og jeg var ikke pådriver.
Det angrer jeg nå.
1110
01:25:38,239 --> 01:25:43,680
Men da tenkte jeg at dette er
en avgjørelse hun må ta.
1111
01:25:45,479 --> 01:25:48,560
Vi intervjuet Eddie tidligere-
1112
01:25:48,560 --> 01:25:55,239
og han sa at dere nesten
fikk barn for et år siden.
1113
01:25:58,920 --> 01:26:02,880
Men til slutt valgte dere
å ikke beholde henne.
1114
01:26:05,000 --> 01:26:07,479
Jeg har ingen kommentar til det.
1115
01:26:09,000 --> 01:26:10,560
Ok.
1116
01:26:17,720 --> 01:26:19,520
Hvordan føltes det?
1117
01:26:23,720 --> 01:26:29,199
Jeg ble sint og skuffet.
1118
01:26:32,720 --> 01:26:34,279
For at...
1119
01:26:37,880 --> 01:26:42,000
For at det ikke ble annerledes.
1120
01:26:43,159 --> 01:26:46,439
At dere hadde beholdt barnet?
1121
01:26:46,439 --> 01:26:48,359
Ja, at vi hadde beholdt barnet-
1122
01:26:48,359 --> 01:26:53,039
og at hun kunne ha vært
en som ville beholde barnet.
1123
01:26:53,039 --> 01:26:57,279
Jeg kunne ha valgt en kone
som var riktig for meg.
1124
01:26:57,279 --> 01:26:59,960
Og som vil stifte familie med meg.
1125
01:27:08,359 --> 01:27:11,479
Vi vet ikke om det var en jente.
Men...
1126
01:27:12,600 --> 01:27:15,039
Noen ganger skjer det ting i livet-
1127
01:27:15,039 --> 01:27:20,520
og jeg tror folk har rett
til å ta sine egne avgjørelser.
1128
01:27:20,520 --> 01:27:23,520
Jeg vil ikke spille dum
siden Eddie har fortalt det.
1129
01:27:23,520 --> 01:27:26,079
Greit, samme det.
1130
01:27:26,079 --> 01:27:28,359
Ja, vi ble gravide-
1131
01:27:28,359 --> 01:27:34,960
og det sies at man skal gå
på den første følelsen.
1132
01:27:34,960 --> 01:27:38,640
Jeg tenkte at jeg ville bli mor-
1133
01:27:38,640 --> 01:27:41,640
og jeg ville ha barn. Jeg var 29 da.
1134
01:27:41,640 --> 01:27:44,279
Det føltes riktig da.
1135
01:27:44,279 --> 01:27:47,640
Og det var trist,
for jeg visste at det ikke gikk.
1136
01:27:47,640 --> 01:27:50,479
"Jeg kan ikke få barn.
Jeg føler meg utrygg."
1137
01:27:50,479 --> 01:27:55,279
Han var ikke den rette
å få barn med.
1138
01:27:55,279 --> 01:27:59,159
Og det er...
1139
01:27:59,159 --> 01:28:02,319
Man tenker ikke så mye på det.
Nå er jeg på et sted-
1140
01:28:02,319 --> 01:28:05,439
hvor jeg føler
at det ikke var meningen.
1141
01:28:05,439 --> 01:28:08,760
Det var en gave fra universet
som jeg måtte returnere-
1142
01:28:08,760 --> 01:28:10,800
fordi jeg ikke var klar.
1143
01:28:10,800 --> 01:28:17,039
Og jeg tror det barnet, den sjelen,
ble gjenfødt i et annet barn.
1144
01:28:17,039 --> 01:28:22,960
Sannsynligvis i en familie
der barnet kunne få trygghet.
1145
01:28:27,399 --> 01:28:30,479
- Vil du ta en pause?
- Nei.
1146
01:28:30,479 --> 01:28:33,840
Jeg skal få egne barn en dag.
1147
01:28:33,840 --> 01:28:35,800
Med riktig person.
1148
01:28:36,920 --> 01:28:39,000
- Jeg beklager.
- Det går bra.
1149
01:28:41,600 --> 01:28:45,159
Det er byggearbeid
på andre siden av gaten.
1150
01:28:46,319 --> 01:28:49,800
Jeg tror ikke
du hører det i mikrofonen.
1151
01:28:49,800 --> 01:28:51,239
Men ja...
1152
01:29:00,319 --> 01:29:02,399
Chewy, kom hit.
1153
01:29:02,399 --> 01:29:04,119
Kom igjen.
1154
01:29:11,399 --> 01:29:14,039
Pepito.
1155
01:29:14,039 --> 01:29:16,199
Ja, Pepito.
1156
01:29:30,279 --> 01:29:35,279
FØRSTE GANG
JEG TRENER UNDERARMER
1157
01:29:38,359 --> 01:29:41,399
FØRSTE BOKSETIME = SUKSESS
1158
01:30:06,039 --> 01:30:10,319
TAKK TIL