1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,633 Nikad nisam vidio ništa slično. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,677 Zbunilo me na pozitivan način. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,554 Potiče na raspravu. 6 00:00:12,637 --> 00:00:13,555 Bolno neugodno. 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,807 Katkad mi je bilo neugodno. 8 00:00:15,890 --> 00:00:18,351 Odgledala sam cijelu predstavu i mogu reći 9 00:00:18,435 --> 00:00:22,480 da su ljudi većinom zbunjeni, katkad i ljuti. 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,359 A to je umjetnost. 11 00:00:51,301 --> 00:00:54,679 ORIGINALNA NETFLIX POSEBNA HUMORISTIČNA EMISIJA 12 00:00:58,183 --> 00:01:00,185 PLJESAK 13 00:01:46,898 --> 00:01:48,316 PROTEIN SIRUTKE 14 00:02:18,221 --> 00:02:20,223 NATE SOLO PREDSTAVA 15 00:03:21,951 --> 00:03:23,536 Tko želi LaCroix? 16 00:03:24,662 --> 00:03:26,706 Da? Dobro. 17 00:03:31,211 --> 00:03:32,879 -Vi, gospodine. -Hvala. 18 00:03:32,962 --> 00:03:34,255 Nema na čemu. 19 00:03:35,590 --> 00:03:37,717 Još netko? 20 00:03:44,682 --> 00:03:46,976 Želi li još netko? Vi otraga? 21 00:03:50,188 --> 00:03:52,065 Šalim se. Dodajte, molim vas. 22 00:03:55,318 --> 00:03:58,154 Uzmite i šaljite dalje. 23 00:04:01,741 --> 00:04:02,742 Vi, gospođice? 24 00:04:04,244 --> 00:04:06,996 Ti dižeš teške stvari. 25 00:04:08,248 --> 00:04:09,540 Dobro. 26 00:04:15,213 --> 00:04:16,047 Dobro! 27 00:04:24,847 --> 00:04:26,099 Kad izbrojim do 12… 28 00:04:36,859 --> 00:04:38,528 svi ćemo popiti zajedno. 29 00:04:43,032 --> 00:04:44,284 Tko prvi završi… 30 00:04:44,867 --> 00:04:46,786 radi što god želi… 31 00:04:50,248 --> 00:04:51,791 kome god želi… 32 00:04:54,335 --> 00:04:55,420 u ovoj prostoriji. 33 00:04:58,965 --> 00:04:59,966 Jedan… 34 00:05:02,051 --> 00:05:03,303 dva… 35 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 dvanaest! 36 00:05:24,615 --> 00:05:25,450 Halo? 37 00:05:29,037 --> 00:05:30,955 Tko je pobijedio? Ja! 38 00:05:37,920 --> 00:05:40,048 To znači da mogu učiniti… 39 00:05:45,970 --> 00:05:47,305 što god želim… 40 00:05:48,931 --> 00:05:50,391 kome god želim… 41 00:05:51,642 --> 00:05:52,977 u ovoj prostoriji. 42 00:06:24,842 --> 00:06:25,885 Smijem li? 43 00:06:28,179 --> 00:06:29,055 Ne. 44 00:06:29,722 --> 00:06:31,891 -Ne? -Ne. 45 00:06:32,517 --> 00:06:33,518 Dobro. 46 00:07:01,671 --> 00:07:02,755 Smijem li? 47 00:07:03,381 --> 00:07:05,383 Da, smiješ. 48 00:07:12,473 --> 00:07:13,349 Čvrste. 49 00:07:25,153 --> 00:07:26,529 Samo trebate zamoliti. 50 00:07:32,118 --> 00:07:34,287 Je li ti to bilo ugodno? 51 00:07:34,954 --> 00:07:35,830 Jest. 52 00:07:36,873 --> 00:07:40,251 Bilo joj je ugodno jer sam… 53 00:07:41,085 --> 00:07:43,337 -Pitao. -Vrlo dobro. 54 00:07:44,046 --> 00:07:46,382 Sve što trebate je… 55 00:07:46,466 --> 00:07:49,218 -pitati. -Točno. 56 00:08:05,776 --> 00:08:06,819 Smijem li? 57 00:08:07,612 --> 00:08:08,571 Naravno. 58 00:08:27,215 --> 00:08:28,591 Kvragu, stari! 59 00:08:36,891 --> 00:08:38,518 Ima barem 20 centimetara? 60 00:08:40,853 --> 00:08:41,687 Više-manje? 61 00:08:41,771 --> 00:08:43,397 Više-manje. 62 00:08:43,981 --> 00:08:45,149 Više ili manje? 63 00:08:51,364 --> 00:08:55,243 -Je li ti to bilo ugodno? -Da. Hvala što si pitao. 64 00:08:55,743 --> 00:08:56,577 Nema na čemu. 65 00:08:59,163 --> 00:09:02,375 A bilo mu je ugodno jer sam… 66 00:09:02,458 --> 00:09:03,834 Pitao. 67 00:09:03,918 --> 00:09:05,836 Sve što trebate je… 68 00:09:05,920 --> 00:09:07,296 Pitati. 69 00:09:07,380 --> 00:09:10,174 Vrlo dobro. Sad razumijete. 70 00:09:10,258 --> 00:09:11,133 Dobro. 71 00:09:11,217 --> 00:09:13,636 -Da čujem A! -A! 72 00:09:13,719 --> 00:09:15,805 -Da čujem S! -S! 73 00:09:15,888 --> 00:09:18,182 -Da čujem S! -S! 74 00:09:18,266 --> 00:09:20,518 -Da čujem K! -K! 75 00:09:20,601 --> 00:09:23,354 -Što smo dobili? -Ask (pitati). 76 00:09:32,238 --> 00:09:33,197 Pitati. 77 00:10:01,309 --> 00:10:02,810 On nije… 78 00:10:02,893 --> 00:10:04,895 Pitao! 79 00:10:04,979 --> 00:10:06,105 Da vidim ruke! 80 00:10:06,188 --> 00:10:08,941 Pitati! 81 00:10:21,203 --> 00:10:23,956 Sjekira! 82 00:10:53,611 --> 00:10:54,695 Moja bivša… 83 00:10:58,282 --> 00:10:59,408 Upravo je… 84 00:11:00,368 --> 00:11:02,036 prekinula sa mnom. 85 00:11:03,329 --> 00:11:04,914 A sve sam je pitao. 86 00:11:04,997 --> 00:11:07,166 Smijem li je poljubiti. 87 00:11:07,792 --> 00:11:10,002 Smijem li je dolje lizati. 88 00:11:11,879 --> 00:11:12,797 Kvragu. 89 00:11:13,756 --> 00:11:15,716 Nedostaje mi taj složenac od tune. 90 00:11:20,596 --> 00:11:21,597 Ja… 91 00:11:23,057 --> 00:11:24,850 Pitao sam je čak… 92 00:11:26,227 --> 00:11:28,062 želi li bakin prsten. 93 00:11:32,566 --> 00:11:33,734 Nije htjela. 94 00:11:37,071 --> 00:11:38,406 Hajde, Nate. 95 00:11:40,199 --> 00:11:41,659 Izrazi se! 96 00:11:45,329 --> 00:11:46,914 Hajde, Nate. 97 00:11:48,999 --> 00:11:49,917 Izrazi se! 98 00:12:06,600 --> 00:12:08,310 Znači, tako se plače. 99 00:12:12,898 --> 00:12:15,025 Ne znam hoću li opet pronaći ljubav. 100 00:12:15,943 --> 00:12:19,739 Počinje mi se sviđati profesorica likovnog. 101 00:12:20,239 --> 00:12:23,826 Idem u večernju školu slikanja za odrasle. 102 00:12:24,744 --> 00:12:25,661 Znate gdje je. 103 00:12:29,457 --> 00:12:32,293 Treba mi savjet o vezama. 104 00:12:33,961 --> 00:12:36,005 Je li tko od vas u vezi? 105 00:12:37,840 --> 00:12:39,759 Tko je ovdje s partnerom? 106 00:12:41,969 --> 00:12:44,054 Tko je sada ovdje s partnerom? 107 00:12:45,389 --> 00:12:46,557 Ne spuštajte ih! 108 00:12:47,475 --> 00:12:48,726 Da vidimo. 109 00:12:49,894 --> 00:12:51,312 Pokazujete na one gore? 110 00:12:52,438 --> 00:12:53,439 Vas dvoje? 111 00:12:54,356 --> 00:12:55,483 Zajedno ste? 112 00:12:56,692 --> 00:12:57,985 -Da. -Super. 113 00:13:02,990 --> 00:13:05,159 -Kako ste? -Dobro, a ti? 114 00:13:05,868 --> 00:13:06,952 Dobro sam. 115 00:13:07,745 --> 00:13:09,705 Slomljenog srca, ali dobro . 116 00:13:10,664 --> 00:13:12,458 Kako si, stari? 117 00:13:13,709 --> 00:13:15,169 -Ja sam Nate. -Noah. 118 00:13:15,252 --> 00:13:16,337 -Kako? -Noah. 119 00:13:16,420 --> 00:13:17,880 Drago mi je. 120 00:13:17,963 --> 00:13:19,799 -LaCroix? -Može. 121 00:13:19,882 --> 00:13:21,050 Izvoli. 122 00:13:22,927 --> 00:13:25,888 Koliko ste dugo u vezi? 123 00:13:25,971 --> 00:13:27,681 Sedam mjeseci. 124 00:13:27,765 --> 00:13:29,683 Sedam mjeseci? 125 00:13:44,740 --> 00:13:46,075 Nevjerojatno. 126 00:13:48,285 --> 00:13:51,372 Kako održavate iskru? 127 00:13:55,084 --> 00:13:56,460 Smijehom… 128 00:13:58,420 --> 00:13:59,630 iskrenošću. 129 00:13:59,713 --> 00:14:01,423 Smijehom i iskrenošću. 130 00:14:06,929 --> 00:14:09,223 Imat ću to na umu. 131 00:14:13,853 --> 00:14:15,938 Oprosti, ne znam tvoje ime. 132 00:14:16,021 --> 00:14:17,940 Nisi me pitao. Zovem se Helen. 133 00:14:18,023 --> 00:14:20,025 Oprosti što nisam pitao. 134 00:14:30,327 --> 00:14:31,662 Kellen? 135 00:14:31,745 --> 00:14:33,873 Helen. 136 00:14:33,956 --> 00:14:36,041 -Helen? -Da. 137 00:14:37,668 --> 00:14:41,505 Nisam razumio jer se drukčije izgovara. 138 00:14:43,924 --> 00:14:44,967 Galsko je. 139 00:14:46,051 --> 00:14:49,138 Nema veze, to ti je ime. Izgovaraj kako želiš. 140 00:14:51,015 --> 00:14:53,142 Makar i pogrešno. 141 00:14:54,685 --> 00:14:55,561 Ja… 142 00:14:56,312 --> 00:15:00,065 znam jer mi se bivša zvala Helen. 143 00:15:01,567 --> 00:15:02,526 Pa… 144 00:15:06,030 --> 00:15:07,114 Ludo. 145 00:15:08,324 --> 00:15:09,658 Tako rijetko ime. 146 00:15:14,079 --> 00:15:16,123 -Odakle si? -Iz Mount Vernona. 147 00:15:16,206 --> 00:15:17,666 -U New Yorku? -Da. 148 00:15:17,750 --> 00:15:19,960 -Rođena i odrasla tamo? -Da. 149 00:15:20,669 --> 00:15:21,670 Ma daj! 150 00:15:28,385 --> 00:15:30,804 Ludnica! Moja bivša, Helen… 151 00:15:36,185 --> 00:15:38,646 isto je rođena i odrasla tamo. 152 00:15:39,188 --> 00:15:41,523 Kako ludo! 153 00:15:45,319 --> 00:15:46,403 Čime se baviš? 154 00:15:51,408 --> 00:15:54,036 Trenutno tražim novi posao. 155 00:16:06,090 --> 00:16:08,592 A čime se prije bavila? 156 00:16:08,676 --> 00:16:11,428 -Radila sam u galeriji. -U galeriji? 157 00:16:11,512 --> 00:16:13,013 -Da. -Što si radila? 158 00:16:13,097 --> 00:16:14,598 Radila sam kao pomoćnica. 159 00:16:16,266 --> 00:16:17,643 Kome? 160 00:16:17,726 --> 00:16:18,978 Galeriji. 161 00:16:24,650 --> 00:16:25,776 Galeriji? 162 00:16:26,944 --> 00:16:28,654 A kako se zvala galerija? 163 00:16:29,154 --> 00:16:30,864 Ghebaly. 164 00:16:30,948 --> 00:16:31,949 Ghebaly? 165 00:16:33,158 --> 00:16:34,284 Ma daj! 166 00:16:41,333 --> 00:16:44,086 Baš ludo. Moja bivša, Helen… 167 00:16:45,629 --> 00:16:47,423 trenutno je nezaposlena… 168 00:16:48,590 --> 00:16:53,220 ali radila je kao pomoćnica u galeriji… 169 00:16:54,346 --> 00:16:55,681 koja se zvala Ghebaly. 170 00:16:56,974 --> 00:16:59,727 Kako ludo! 171 00:17:02,271 --> 00:17:03,147 Dobro. 172 00:17:04,273 --> 00:17:07,484 Ovo je ludo… ne znam zašto pitam. 173 00:17:07,568 --> 00:17:09,653 Ali udovolji mi na trenutak. 174 00:17:11,864 --> 00:17:14,116 Uber ili Lyft? 175 00:17:16,160 --> 00:17:17,453 Ja biram Lyft. 176 00:17:17,536 --> 00:17:18,620 -Lyft? -Da. 177 00:17:18,704 --> 00:17:19,788 Ma daj! 178 00:17:19,872 --> 00:17:25,044 LYFT 179 00:17:35,387 --> 00:17:37,473 Moja bivša, Helen… 180 00:17:38,140 --> 00:17:39,600 obožava Lyft. 181 00:17:46,023 --> 00:17:47,441 Zato imam tetovažu. 182 00:17:51,236 --> 00:17:52,154 Možeš li… 183 00:17:53,363 --> 00:17:54,782 napraviti ovo? 184 00:18:00,245 --> 00:18:01,789 -Molim? -Ne. 185 00:18:02,331 --> 00:18:03,415 Helen? 186 00:18:18,514 --> 00:18:20,432 Zaboga, otkud ti ovdje? 187 00:18:22,392 --> 00:18:25,145 Napucaš me, a onda mi dođeš na nastup? 188 00:18:26,355 --> 00:18:28,107 S nekim tipom? 189 00:18:28,190 --> 00:18:30,317 Kako ti je ono ime? 190 00:18:30,400 --> 00:18:31,360 Noah. 191 00:18:31,443 --> 00:18:32,402 Kurcoglavi? 192 00:18:37,116 --> 00:18:38,367 Dobro, Kurcoglavi. 193 00:18:39,243 --> 00:18:41,703 Što misliš o toj kurvetini? 194 00:18:44,540 --> 00:18:46,750 Obojicu nas troši u isto vrijeme? 195 00:18:48,252 --> 00:18:49,545 Sedam mjeseci? 196 00:18:54,216 --> 00:18:56,385 Što misliš o toj drolji? 197 00:18:57,427 --> 00:18:58,720 Sviđa mi se. 198 00:19:00,472 --> 00:19:01,515 Sviđa? 199 00:19:04,101 --> 00:19:05,352 Ali voliš li je? 200 00:19:12,484 --> 00:19:14,111 -Da. -Da? 201 00:19:14,194 --> 00:19:16,530 Onda siđi i dokaži. 202 00:19:34,548 --> 00:19:35,424 Hej! 203 00:19:36,216 --> 00:19:38,093 Nemoj da ponavljam! 204 00:19:41,638 --> 00:19:43,849 -Što treba učiniti? -Što da učinim? 205 00:19:43,932 --> 00:19:45,851 Ne govorim tebi, kurvo! 206 00:19:48,437 --> 00:19:50,397 Kurcoglavi, silazi! 207 00:20:13,420 --> 00:20:16,840 UBER 208 00:20:35,150 --> 00:20:36,151 Skidaj majicu. 209 00:20:37,402 --> 00:20:38,612 -Stvarno? -Da. 210 00:21:34,960 --> 00:21:36,211 Hoćeš ih stisnuti? 211 00:21:38,046 --> 00:21:40,924 Nitko ne treba raditi ono što ne želi. 212 00:21:44,303 --> 00:21:46,054 -Voliš li je? -Da. 213 00:21:46,138 --> 00:21:46,972 Dobro. 214 00:21:47,889 --> 00:21:51,476 Onda potpiši ovo odricanje odgovornosti. 215 00:21:55,355 --> 00:21:58,025 Pročitaj pa potpiši. 216 00:22:32,851 --> 00:22:34,686 TAKSI 217 00:22:41,109 --> 00:22:43,070 To je samo rekvizit. 218 00:23:41,586 --> 00:23:43,338 -Sviđa ti se? -Super je. 219 00:23:43,422 --> 00:23:45,632 Sviđa ti se? 220 00:23:59,980 --> 00:24:02,149 Dobro, pobijedio si. 221 00:24:23,587 --> 00:24:24,546 Makni strunjaču. 222 00:24:40,645 --> 00:24:42,314 S takvim želiš biti? 223 00:24:43,315 --> 00:24:44,608 Loš je radnik. 224 00:24:48,945 --> 00:24:50,322 Ili želiš biti sa mnom… 225 00:24:52,032 --> 00:24:53,116 alfa-mužjakom? 226 00:24:55,202 --> 00:24:57,537 Ne želim biti s tobom, oprosti. 227 00:25:02,834 --> 00:25:04,044 U redu, Helen. 228 00:25:04,961 --> 00:25:05,837 Dobro, stari. 229 00:25:07,005 --> 00:25:08,298 Nosi se odavde! 230 00:25:16,389 --> 00:25:17,557 Sranje. 231 00:25:18,266 --> 00:25:19,726 Smrdim. 232 00:25:21,311 --> 00:25:22,646 Na Kurcoglavog. 233 00:25:25,148 --> 00:25:26,191 Ali Kurcoglavi… 234 00:25:27,943 --> 00:25:29,277 miriše na Helen. 235 00:25:31,821 --> 00:25:32,739 Kvragu. 236 00:25:33,490 --> 00:25:35,492 Nedostaje mi onaj složenac od tune. 237 00:25:39,621 --> 00:25:41,581 Moram te isprati. 238 00:25:56,513 --> 00:25:58,098 Sedam mjeseci s njim? 239 00:26:02,852 --> 00:26:04,062 Hajde, Nate. 240 00:26:05,397 --> 00:26:06,815 Izrazi se! 241 00:26:08,692 --> 00:26:10,318 Hajde, Nate. 242 00:26:10,819 --> 00:26:12,654 Izrazi se! 243 00:26:12,737 --> 00:26:15,865 Sranje, tuširam se s maramom. 244 00:26:20,203 --> 00:26:23,164 Sranje, tuširam se s čarapama. 245 00:26:42,183 --> 00:26:43,852 Nešto za uspomenu. 246 00:26:45,854 --> 00:26:46,730 Sranje. 247 00:26:48,398 --> 00:26:49,399 Moje gaće. 248 00:27:28,855 --> 00:27:31,274 Sranje. Moje dlake. 249 00:28:04,265 --> 00:28:06,226 Dok mi je krvarilo slomljeno srce, 250 00:28:07,811 --> 00:28:08,978 pogledao sam… 251 00:28:09,646 --> 00:28:10,980 u zalazak… 252 00:28:12,148 --> 00:28:16,277 i gledao kako Helen bježi od mene. 253 00:28:17,320 --> 00:28:18,405 Trčala je. 254 00:28:19,656 --> 00:28:21,950 Trčala je i trčala… 255 00:28:22,951 --> 00:28:25,995 i trčala… 256 00:28:27,706 --> 00:28:30,417 i trčala… 257 00:28:31,876 --> 00:28:33,044 u daljinu. 258 00:28:33,920 --> 00:28:34,796 Trčala je. 259 00:28:36,297 --> 00:28:38,591 Trčala je i trčala… 260 00:28:40,468 --> 00:28:43,012 i trčala…  261 00:28:44,347 --> 00:28:45,640 u zalazak. 262 00:28:47,267 --> 00:28:49,936 Helen! 263 00:28:50,437 --> 00:28:53,773 Udaj se za mene! 264 00:29:05,452 --> 00:29:06,494 Ali ipak… 265 00:29:08,830 --> 00:29:11,207 i dalje je trčala… 266 00:29:13,960 --> 00:29:17,464 sve do japanskih brda. 267 00:29:20,258 --> 00:29:21,134 Kvragu. 268 00:29:22,802 --> 00:29:24,721 Baš mi treba prijatelj. 269 00:29:28,933 --> 00:29:32,854 Tri tjedna nisam vidio svog najboljeg prijatelja Lucasa. 270 00:29:34,439 --> 00:29:35,690 Gdje je on? 271 00:29:39,861 --> 00:29:41,070 Lucase! 272 00:29:49,913 --> 00:29:51,206 Lucase! 273 00:29:57,003 --> 00:29:58,046 Lucase! 274 00:30:03,343 --> 00:30:04,427 Lucase! 275 00:30:08,515 --> 00:30:09,432 Bok, Nate. 276 00:30:10,809 --> 00:30:11,893 Eno ga. 277 00:30:15,522 --> 00:30:16,773 Kako si, stari? 278 00:30:19,776 --> 00:30:20,610 Znaš… 279 00:30:24,197 --> 00:30:25,573 Isto kao ja. 280 00:30:27,867 --> 00:30:28,827 Poznaješ Helen? 281 00:30:30,578 --> 00:30:31,454 Da. 282 00:30:32,622 --> 00:30:35,792 Varala me s nekim tipom 283 00:30:35,875 --> 00:30:37,627 koji se baš dobro hrvao. 284 00:30:43,132 --> 00:30:44,384 Prava kurvetina, ha? 285 00:30:47,720 --> 00:30:49,430 Baš je koma. 286 00:30:53,268 --> 00:30:54,686 Prava kurvetina, ha? 287 00:30:59,148 --> 00:31:00,066 Da… 288 00:31:07,657 --> 00:31:09,617 Kakva je to kurvetina? 289 00:31:17,500 --> 00:31:19,294 Zla, valjda. 290 00:31:20,044 --> 00:31:21,588 Zla… 291 00:31:34,726 --> 00:31:35,685 Kurvetina? 292 00:31:39,939 --> 00:31:41,441 To sam htio čuti. 293 00:31:43,610 --> 00:31:46,029 Dodaš mi ručnik? 294 00:31:51,451 --> 00:31:52,702 Tamo je. 295 00:32:06,215 --> 00:32:09,010 Ovo je moj najbolji prijatelj Lucas. 296 00:32:15,642 --> 00:32:19,103 Imali smo prodavaonicu majica. 297 00:32:19,729 --> 00:32:20,855 U Čileu. 298 00:32:23,942 --> 00:32:25,777 Ti me najbolje sušiš, stari. 299 00:32:38,581 --> 00:32:41,292 Zašto se praviš da to nisi već radio? 300 00:32:45,755 --> 00:32:48,007 Lagano i nježno, tako volim. 301 00:32:55,473 --> 00:32:57,517 Nisi baš obrisao. 302 00:33:22,125 --> 00:33:23,793 Izbrišeš mi guzicu? 303 00:33:28,464 --> 00:33:29,716 Ne tako, stari! 304 00:33:30,466 --> 00:33:32,427 Onako kako su nas Čileanci učili. 305 00:33:36,180 --> 00:33:37,056 Znaš. 306 00:33:58,369 --> 00:33:59,829 Jesi li mamuran? 307 00:34:01,748 --> 00:34:03,875 Gle, smočiš vrh. 308 00:34:05,793 --> 00:34:07,086 Izbriši kako treba. 309 00:34:17,263 --> 00:34:19,307 Napokon. To! 310 00:34:20,683 --> 00:34:23,436 Uh, sranje. 311 00:34:31,235 --> 00:34:34,530 Udari jako! Jako! 312 00:34:42,371 --> 00:34:43,873 Jebem ti! 313 00:34:47,919 --> 00:34:48,753 Dobro. 314 00:34:49,629 --> 00:34:50,546 A sad ti. 315 00:34:54,717 --> 00:34:58,763 Zezam te, stari! 316 00:35:04,977 --> 00:35:06,187 Volim te, stari. 317 00:35:13,569 --> 00:35:17,448 Maslac od kikirikija, 318 00:35:17,532 --> 00:35:20,535 namaži ga. 319 00:35:21,494 --> 00:35:27,959 Maslac od kikirikija, namaži ga. 320 00:35:28,042 --> 00:35:31,295 Onda stavi… 321 00:35:32,839 --> 00:35:37,051 -Džem. -džem, i onda stavi… 322 00:35:39,428 --> 00:35:40,805 -Kruh. -kruh. 323 00:35:43,224 --> 00:35:47,895 -I staviš ga u… -U… 324 00:35:49,522 --> 00:35:51,524 -pećnicu. -pećnicu. 325 00:35:52,358 --> 00:35:56,028 I onda plešeš. 326 00:35:56,112 --> 00:35:58,364 Plešeš. 327 00:36:03,703 --> 00:36:07,748 I spremno je! 328 00:36:18,634 --> 00:36:24,223 Najbolji smo frendovi! 329 00:36:32,315 --> 00:36:33,566 Super, kompa. 330 00:36:33,649 --> 00:36:35,568 Što ćemo danas raditi? 331 00:36:46,913 --> 00:36:47,955 Mi… 332 00:36:49,624 --> 00:36:51,417 moramo peći kolače za prodaju. 333 00:36:52,668 --> 00:36:54,921 Sranje, koliko je sati? 334 00:36:56,714 --> 00:36:57,965 Izmisli. 335 00:36:58,049 --> 00:36:59,008 Deset. 336 00:36:59,550 --> 00:37:03,179 Sranje, kasnim na večernju školu slikanja! 337 00:37:03,262 --> 00:37:05,181 Gđica Jackson će se ljutiti. 338 00:37:07,934 --> 00:37:11,187 Žao mi je, družit ćemo se drugi put. 339 00:37:11,270 --> 00:37:12,772 Vidimo se. 340 00:37:12,855 --> 00:37:14,315 -Vidimo se. -Bok. 341 00:37:19,987 --> 00:37:22,907 Maslac od kikirikija… 342 00:37:22,990 --> 00:37:26,494 Ne mogu sada, kasnim. Vidimo se! 343 00:37:27,119 --> 00:37:29,121 Maslac… Ali ne mogu! 344 00:37:29,622 --> 00:37:32,583 Moram ići. Maslac… Prestani! 345 00:37:32,667 --> 00:37:35,544 Daj prekini više. 346 00:37:40,383 --> 00:37:42,718 Društvo, vidimo se poslije. 347 00:37:42,802 --> 00:37:44,929 Kasnim na večernju školu slikanja. 348 00:37:45,012 --> 00:37:45,972 Pozdrav svima! 349 00:37:47,682 --> 00:37:50,476 Dobra večer, učenici. 350 00:37:50,559 --> 00:37:52,687 Učenici, molim vas! 351 00:37:52,770 --> 00:37:56,107 Svi na svoja mjesta. 352 00:37:56,732 --> 00:37:59,485 Vrijeme je da pokažete završne slike. 353 00:37:59,568 --> 00:38:02,822 Pripremite slike na stalku. 354 00:38:03,322 --> 00:38:05,116 Počinjem prozivati. 355 00:38:06,200 --> 00:38:08,494 Tara Hyman? 356 00:38:10,955 --> 00:38:12,039 -Ovdje! -Ovdje! 357 00:38:12,873 --> 00:38:13,958 Imamo dvije. 358 00:38:16,294 --> 00:38:18,754 Mike Hunthertz? 359 00:38:20,923 --> 00:38:22,133 Ovdje. 360 00:38:22,717 --> 00:38:24,093 Mike nikad ne kasni. 361 00:38:26,512 --> 00:38:28,973 Nate Palamino? 362 00:38:30,599 --> 00:38:31,517 Nate? 363 00:38:40,443 --> 00:38:41,736 Gđice Jackson! 364 00:38:51,329 --> 00:38:54,457 -Oprostite što kasnim. -U redu je, Nate. 365 00:38:54,540 --> 00:38:57,877 Stigao si na vrijeme da pokažeš svoj rad. 366 00:38:59,712 --> 00:39:00,755 Moj… 367 00:39:01,255 --> 00:39:02,423 Moja slika. 368 00:39:02,923 --> 00:39:04,633 Zaboravio sam da je za danas. 369 00:39:05,593 --> 00:39:08,387 U redu je, pokaži ono što imaš. 370 00:39:09,221 --> 00:39:10,056 Dobro. 371 00:39:25,071 --> 00:39:27,573 Ovo je portret 372 00:39:28,407 --> 00:39:30,034 moje bivše cure… 373 00:39:32,119 --> 00:39:32,953 Helen. 374 00:39:46,550 --> 00:39:48,969 Nisam ga još završio. 375 00:39:49,845 --> 00:39:51,972 Prekinuli smo, pa… 376 00:39:52,723 --> 00:39:54,475 ne mogu raditi na njemu. 377 00:39:54,975 --> 00:39:58,687 U redu je. Opiši nam simbolizme. 378 00:39:58,771 --> 00:40:00,064 Dobro. 379 00:40:04,944 --> 00:40:06,112 Dakle… 380 00:40:08,322 --> 00:40:09,573 Naslikao sam… 381 00:40:10,408 --> 00:40:11,909 posudu za složenac… 382 00:40:28,676 --> 00:40:30,010 oko njezine mačkice… 383 00:40:31,303 --> 00:40:35,474 jer volim što ima okus složenca od tune. 384 00:40:37,351 --> 00:40:39,270 Predivno, Nate. 385 00:40:39,353 --> 00:40:42,773 Postoji nešto što nazivamo bakterijska vaginoza. 386 00:40:43,357 --> 00:40:47,945 Kad dođe do prevelikog množenja bakterija koje inače žive u vagini, 387 00:40:48,028 --> 00:40:51,240 -počne vonjati po ribi. -Dobro, gđice Jackson. 388 00:40:51,323 --> 00:40:53,826 Ne zanimaju me detalji. 389 00:40:59,081 --> 00:41:00,166 Dakle… 390 00:41:01,041 --> 00:41:04,545 Bilo je teško nacrtati lice jer je… 391 00:41:05,254 --> 00:41:06,797 prelijepa i… 392 00:41:07,339 --> 00:41:10,050 više je nisam mogao gledati i… 393 00:41:10,593 --> 00:41:12,261 Oprostite, gđice Jackson.  394 00:41:12,344 --> 00:41:16,098 Ne mogu sad držati prezentaciju. 395 00:41:16,182 --> 00:41:18,767 -Moram otići. -Nate! Čekaj. 396 00:41:25,149 --> 00:41:26,150 Da? 397 00:41:27,109 --> 00:41:30,070 Oprosti što sam navalila s prezentacijom. 398 00:41:30,571 --> 00:41:32,323 Nisam znala da si tako… 399 00:41:33,282 --> 00:41:34,408 osjetljiv. 400 00:41:35,826 --> 00:41:38,704 Da, valjda jesam… 401 00:41:38,787 --> 00:41:42,082 osjetljiv. 402 00:41:42,166 --> 00:41:44,793 Nadoknadit ću ti to. 403 00:41:44,877 --> 00:41:47,838 Imam ulaznicu za večerašnju predstavu Nate. 404 00:41:48,339 --> 00:41:49,882 To je moje ime! 405 00:41:50,549 --> 00:41:52,801 Zato bi ti se mogla svidjeti. 406 00:41:53,844 --> 00:41:56,430 Želiš li sa mnom na predstavu? 407 00:41:56,514 --> 00:41:58,140 Naravno! 408 00:42:04,188 --> 00:42:08,025 Tip je bio presmiješan! 409 00:42:09,276 --> 00:42:10,194 Sranje. 410 00:42:12,696 --> 00:42:15,241 Onaj mali motocikl? Genijalac. 411 00:42:16,617 --> 00:42:20,329 Ne znam zašto sam dopustila da mi dira cice. 412 00:42:22,248 --> 00:42:23,582 Ludnica. 413 00:42:24,500 --> 00:42:27,670 Nisam shvatila čemu služi sjekira. 414 00:42:30,631 --> 00:42:32,675 Nisam ni ja. 415 00:42:35,511 --> 00:42:38,556 Oboje smo prilično pijani. 416 00:42:39,139 --> 00:42:41,934 Da vam pozovem Lyft? 417 00:42:42,017 --> 00:42:44,019 Više volim Uber. 418 00:42:44,520 --> 00:42:48,607 Potpuno ste različiti… 419 00:42:50,109 --> 00:42:51,318 od moje bivše. 420 00:42:52,861 --> 00:42:56,448 Znaš, ne ide mi se još kući. 421 00:42:56,532 --> 00:43:00,160 Tako je lijep pogled na slapove Niagare. 422 00:43:02,496 --> 00:43:03,497 Da. 423 00:43:07,418 --> 00:43:11,297 Odavde vidimo Sjedinjene Američke Države. 424 00:43:16,385 --> 00:43:18,095 Amerika je super. 425 00:43:39,033 --> 00:43:40,534 Kako lijepa pjesma! 426 00:43:43,203 --> 00:43:44,330 Koja je to? 427 00:43:49,043 --> 00:43:52,171 Gospođice Jackson, drhtite. 428 00:43:52,254 --> 00:43:54,673 -Da vam dam jaknu? -Da, molim. 429 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 Nema problema. 430 00:43:56,258 --> 00:43:59,386 Neću da vam bude hladno dok gledamo zvijezde. 431 00:43:59,470 --> 00:44:00,721 Hvala. 432 00:44:03,015 --> 00:44:06,185 Znaš li neka sazviježđa? 433 00:44:06,852 --> 00:44:09,063 Naravno da znam. 434 00:44:09,146 --> 00:44:14,318 Orionov pojas i Veliki medvjed. 435 00:44:14,401 --> 00:44:15,903 A ono? 436 00:44:24,453 --> 00:44:25,788 To je… 437 00:44:26,955 --> 00:44:27,956 To je… 438 00:44:33,921 --> 00:44:34,797 Nate? 439 00:44:41,470 --> 00:44:42,429 Nate? 440 00:44:48,143 --> 00:44:48,977 Nate! 441 00:44:49,937 --> 00:44:52,481 Pardon, odlutao sam. 442 00:44:53,816 --> 00:44:55,734 Bolje da krenemo kući. 443 00:45:01,990 --> 00:45:06,078 Ide maca oko tebe 444 00:45:06,620 --> 00:45:10,290 Pazi da te ne ogrebe 445 00:45:11,125 --> 00:45:15,462 Čuvaj mijo rep 446 00:45:15,546 --> 00:45:20,300 Da ne budeš slijep 447 00:45:21,343 --> 00:45:25,431 Ako budeš slijep 448 00:45:25,556 --> 00:45:30,644 Otpast će ti rep 449 00:45:31,145 --> 00:45:36,316 Ide maca oko tebe 450 00:45:37,151 --> 00:45:38,902 Pazi… 451 00:45:40,154 --> 00:45:41,488 Sranje. 452 00:45:55,627 --> 00:45:56,587 Kvragu! 453 00:45:57,588 --> 00:46:00,257 Ručni rad s pogledom na slapove Niagare? 454 00:46:05,137 --> 00:46:06,638 Popuši si ga. 455 00:46:14,438 --> 00:46:15,397 Molim? 456 00:46:16,273 --> 00:46:17,816 Popuši ga. 457 00:46:21,445 --> 00:46:22,946 Da ga sebi popušim? 458 00:46:23,697 --> 00:46:26,992 Htio bih, ali nisam baš gibak… 459 00:46:36,293 --> 00:46:38,337 Pa ja sam nevjerojatan! 460 00:46:38,921 --> 00:46:40,339 Sranje. 461 00:46:42,674 --> 00:46:44,176 Što radite tamo? 462 00:46:57,606 --> 00:46:59,858 Šupak ti je ukusan. 463 00:47:00,984 --> 00:47:04,363 Hoću da me jebeš s pogledom na slapove. 464 00:47:04,446 --> 00:47:08,492 To želite? Na zapovijed! 465 00:47:08,575 --> 00:47:11,161 -Hoću da mi skineš… -Sranje. 466 00:47:17,626 --> 00:47:18,877 Raspali ste se. 467 00:47:20,963 --> 00:47:23,674 Dogodi se kad sam pijana. 468 00:47:26,176 --> 00:47:29,012 Svejedno, svuci me 469 00:47:30,347 --> 00:47:31,557 i onda me… 470 00:47:32,140 --> 00:47:33,725 Ne zaboravi mi kosu. 471 00:47:38,146 --> 00:47:40,399 -I onda… -Treba mi to. 472 00:47:42,109 --> 00:47:44,361 Onda me sastavi. 473 00:47:47,364 --> 00:47:48,699 Može, dušo. 474 00:47:59,918 --> 00:48:01,211 Smijem li… 475 00:48:06,925 --> 00:48:08,886 vas jebati na slapovima Niagare? 476 00:48:09,636 --> 00:48:11,013 Smiješ. 477 00:48:22,316 --> 00:48:24,776 Nate, Nate, Nate. 478 00:48:25,819 --> 00:48:28,530 Gospođice Jackson. 479 00:48:57,225 --> 00:48:58,310 Gospođice Jackson? 480 00:49:02,731 --> 00:49:03,815 Gospođice Jackson? 481 00:49:09,446 --> 00:49:11,239 -Gospođice Jackson? -Molim? 482 00:49:19,665 --> 00:49:21,375 Svi su mislili da spavate. 483 00:49:24,002 --> 00:49:26,588 Ne, samo sam odlutala. 484 00:49:27,297 --> 00:49:30,008 Kurac ti je tako velik, kako je dobro! 485 00:49:35,555 --> 00:49:36,682 Da. 486 00:49:38,517 --> 00:49:41,228 Gospođice Jackson. 487 00:49:51,238 --> 00:49:52,322 Gospođice Jackson? 488 00:49:54,992 --> 00:49:56,076 Gospođice Jackson? 489 00:49:57,619 --> 00:49:58,453 Hej. 490 00:49:59,621 --> 00:50:00,914 Opet ste odlutali? 491 00:50:06,503 --> 00:50:07,504 Sranje. 492 00:50:08,880 --> 00:50:10,007 Hajde. 493 00:50:16,054 --> 00:50:17,180 Ustanite! 494 00:50:18,765 --> 00:50:20,308 Odvest ću vas kući. 495 00:50:22,269 --> 00:50:23,603 Sranje. 496 00:50:25,856 --> 00:50:27,190 Lucase! 497 00:50:39,661 --> 00:50:40,746 Bok, Nate. 498 00:50:43,206 --> 00:50:45,959 Trebam tvoju pomoć na slapovima Niagare. 499 00:50:50,130 --> 00:50:51,757 -Stižem. -Dobro. 500 00:50:59,931 --> 00:51:00,891 Hvala. 501 00:51:01,850 --> 00:51:05,312 Ovo je gđica Jackson, moja profesorica likovnog. 502 00:51:06,563 --> 00:51:08,190 Bili smo na spoju i… 503 00:51:09,149 --> 00:51:11,443 oboje smo previše popili… 504 00:51:12,027 --> 00:51:13,361 i izgubila je svijest. 505 00:51:14,738 --> 00:51:17,574 Pomozi mi da je odvedem kući. 506 00:51:20,494 --> 00:51:21,953 -Dobro. -Bi li… 507 00:51:23,330 --> 00:51:24,831 Bi li je uhvatio za noge? 508 00:51:25,832 --> 00:51:26,833 Hoću. 509 00:51:30,545 --> 00:51:33,006 Trenutak. 510 00:51:39,012 --> 00:51:40,347 Jesam li pogriješio? 511 00:51:47,020 --> 00:51:47,854 Da. 512 00:51:48,355 --> 00:51:49,189 Da? 513 00:51:54,277 --> 00:51:55,737 Jesam li pogriješio? 514 00:52:01,743 --> 00:52:02,911 Da ili ne. 515 00:52:06,748 --> 00:52:07,874 -Ne. -Ne? 516 00:52:07,958 --> 00:52:10,043 -Nisi pogriješio. -Onesvijestila se. 517 00:52:10,127 --> 00:52:10,961 Da? 518 00:52:12,963 --> 00:52:13,964 -Da. -Da. 519 00:52:14,548 --> 00:52:15,549 -Ne. -Ne. 520 00:52:16,133 --> 00:52:17,092 Ne. 521 00:52:17,926 --> 00:52:18,927 -Da. -Da. 522 00:52:19,344 --> 00:52:20,595 -Ne. -Da. 523 00:52:20,679 --> 00:52:23,098 Pitao si. 524 00:52:27,561 --> 00:52:28,812 Zbunjujuće, ha? 525 00:52:33,358 --> 00:52:35,735 Dobro je, živi u blizini. 526 00:52:43,952 --> 00:52:45,829 Puno ti hvala. 527 00:52:46,746 --> 00:52:52,794 Maslac od kikirikija, namaži… 528 00:52:52,878 --> 00:52:57,632 Maslac od kikirikija… Stari, nije vrijeme za to. 529 00:53:00,427 --> 00:53:01,636 Hvala ti. 530 00:53:02,137 --> 00:53:04,014 Vidimo se na prodaji kolača? 531 00:53:05,432 --> 00:53:06,308 Da. 532 00:53:07,434 --> 00:53:09,186 Hvala ti još jednom. 533 00:53:22,866 --> 00:53:24,326 Moram to isprati. 534 00:53:29,206 --> 00:53:30,790 Jesam li pogriješio? 535 00:53:34,252 --> 00:53:35,712 Daj, Nate. 536 00:53:37,130 --> 00:53:38,715 Izrazi se. 537 00:53:40,967 --> 00:53:42,677 Hajde, Nate. 538 00:53:43,970 --> 00:53:46,056 Izrazi se. 539 00:53:47,557 --> 00:53:49,601 Izrazi se! 540 00:53:50,352 --> 00:53:54,189 Izrazi se! 541 00:55:11,683 --> 00:55:13,018 Previše sam popila. 542 00:55:15,270 --> 00:55:16,604 Previše sam popila. 543 00:55:20,650 --> 00:55:23,445 Nisam smjela toliko piti prije predstave. 544 00:55:28,116 --> 00:55:29,075 Mislim… 545 00:55:30,201 --> 00:55:32,871 Nije htio učiniti ništa pogrešno, ali…  546 00:55:33,663 --> 00:55:34,956 ne sjećam se. 547 00:55:36,708 --> 00:55:38,668 Sjećam se da sam mu lizala šupak. 548 00:55:44,382 --> 00:55:45,800 A poslije se ne sjećam. 549 00:55:48,053 --> 00:55:50,972 Učenici, na svoja mjesta! 550 00:55:54,726 --> 00:55:56,144 Vrijeme za prozivku. 551 00:56:10,658 --> 00:56:12,619 Tara Hyman? 552 00:56:16,831 --> 00:56:18,917 -Ovdje. -Samo jedna danas? 553 00:56:22,128 --> 00:56:24,464 Mike Hunthertz? 554 00:56:25,048 --> 00:56:28,009 -Ovdje. -Bok. Uvijek na vrijeme. 555 00:56:31,638 --> 00:56:33,807 Nate Palamino. 556 00:56:36,726 --> 00:56:37,936 Nate? 557 00:56:45,110 --> 00:56:47,821 Nate, Nate, Nate. 558 00:57:09,342 --> 00:57:10,593 Gđice Jackson! 559 00:57:14,889 --> 00:57:15,765 Nate. 560 00:57:16,349 --> 00:57:17,642 Oprostite što kasnim. 561 00:57:18,309 --> 00:57:20,520 -U redu je. -Pa… 562 00:57:21,479 --> 00:57:23,148 za ono sinoć… 563 00:57:26,151 --> 00:57:28,862 Oboje smo previše popili 564 00:57:30,238 --> 00:57:31,906 i nismo se smjeli ševiti. 565 00:57:32,824 --> 00:57:34,826 Htio sam reći, 566 00:57:35,535 --> 00:57:38,413 žao mi je što sam vas silovao. 567 00:57:40,415 --> 00:57:42,041 Nate… 568 00:57:42,125 --> 00:57:45,920 ja sam ti lizala šupak i tjerala te da pušiš svoj kurac. 569 00:57:51,843 --> 00:57:53,720 Meni je žao 570 00:57:54,637 --> 00:57:55,972 što sam silovala tebe. 571 00:57:57,515 --> 00:57:58,475 Ne. 572 00:57:59,225 --> 00:58:02,061 Meni je žao što sam silovao vas. 573 00:58:02,979 --> 00:58:07,025 Ne, meni je žao što sam silovala tebe. 574 00:58:07,817 --> 00:58:09,402 Ne, ja sam silovao vas. 575 00:58:11,988 --> 00:58:13,740 Ne, nego ja tebe. 576 00:58:14,491 --> 00:58:16,034 Ne, ja sam vas. 577 00:58:16,534 --> 00:58:18,995 -Ne, ja tebe. -Ne, ja vas! 578 00:58:19,078 --> 00:58:20,914 -Ja tebe! -Dosta! 579 00:58:27,420 --> 00:58:28,838 Pozdrav svima. 580 00:58:29,756 --> 00:58:31,382 Ja sam Nate Palamino. 581 00:58:33,259 --> 00:58:36,054 Hvala što ste došli na moju solo predstavu. 582 00:58:37,013 --> 00:58:38,765 Jako sam se trudio oko nje 583 00:58:38,848 --> 00:58:40,850 i nadam se da je poruka bila jasna. 584 00:59:00,495 --> 00:59:01,621 Hvala! 585 00:59:04,582 --> 00:59:08,336 Hvala vam. 586 00:59:09,504 --> 00:59:12,006 Puno hvala. 587 00:59:13,007 --> 00:59:16,636 Hvala. 588 00:59:16,719 --> 00:59:18,763 Laku noć i vidimo se! 589 00:59:37,824 --> 00:59:39,826 Prijevod titlova: Marija Cvetković