1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,160 --> 00:00:26,240
Buongiorno, sono le sei.
4
00:00:26,840 --> 00:00:28,480
Domenica 11 luglio
5
00:00:28,480 --> 00:00:33,160
sarà la data storica
in cui l'Inghilterra affronta l'Italia
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,400
nella finale degli Europei.
7
00:00:37,440 --> 00:00:40,000
Oggi milioni di inglesi si sono svegliati
8
00:00:40,000 --> 00:00:42,640
con la speranza che finalmente
9
00:00:42,640 --> 00:00:47,520
la squadra alzi
il suo primo grande trofeo dal 1966.
10
00:00:47,520 --> 00:00:51,280
...il pubblico grida,
mancano pochi secondi al fischio finale.
11
00:00:51,280 --> 00:00:54,800
Sale l'Inghilterra,
Hurst tenta l'incursione.
12
00:00:54,800 --> 00:00:57,440
I tifosi fremono a bordo campo!
13
00:00:57,440 --> 00:00:59,880
Rete! E sono quattro!
14
00:00:59,880 --> 00:01:01,440
INGHILTERRA 4 - GERMANIA OVEST 2
15
00:01:02,520 --> 00:01:08,200
La regina consegna a Bobby Moore la coppa,
simbolo della supremazia internazionale.
16
00:01:09,080 --> 00:01:11,800
Abbiamo vinto la coppa
17
00:01:11,800 --> 00:01:15,080
Ee aye addio
Abbiamo vinto la coppa
18
00:01:15,080 --> 00:01:18,920
Dopo una lunga attesa,
l'Inghilterra torna in finale.
19
00:01:18,920 --> 00:01:21,520
A casa nostra, qui a Wembley.
20
00:01:21,520 --> 00:01:25,680
Wembley è lo stadio
più leggendario del mondo.
21
00:01:25,680 --> 00:01:27,960
È la casa del calcio, punto.
22
00:01:27,960 --> 00:01:31,880
Wembley è uno stadio importante,
un luogo storico,
23
00:01:31,880 --> 00:01:34,760
almeno una volta nella vita
bisogna andarci.
24
00:01:34,760 --> 00:01:37,320
Gli occhi del mondo
erano puntati su Wembley.
25
00:01:37,320 --> 00:01:41,280
Era troppo importante,
tutto doveva essere perfetto.
26
00:01:41,280 --> 00:01:44,920
Finalmente vedo l'Inghilterra in finale
in un grande torneo.
27
00:01:44,920 --> 00:01:46,600
Sta tornando a casa!
28
00:01:47,800 --> 00:01:51,920
Tutto il Paese stava cavalcando
l'onda dell'entusiasmo.
29
00:01:53,400 --> 00:01:57,800
Avevamo una squadra forte, giovane,
concentrata, piena di talento,
30
00:01:57,800 --> 00:02:00,840
che trascinava la nazione.
31
00:02:00,840 --> 00:02:02,600
Forza Inghilterra!
32
00:02:02,600 --> 00:02:05,120
Credo che vinceremo. Ci crediamo tutti.
33
00:02:05,120 --> 00:02:07,600
Stiamo per fare la storia.
34
00:02:07,600 --> 00:02:08,800
Vinceremo.
35
00:02:08,800 --> 00:02:10,920
Vinceremo gli Europei.
36
00:02:10,920 --> 00:02:13,880
E vinceremo a Wembley, in patria.
37
00:02:13,880 --> 00:02:17,320
È la quiete prima della tempesta.
38
00:02:17,840 --> 00:02:21,760
È come avere l'invito
alla festa della vita.
39
00:02:24,400 --> 00:02:26,640
La gente è scatenata.
40
00:02:29,360 --> 00:02:31,560
Ubriachiamoci, no?
41
00:02:32,920 --> 00:02:37,280
Si arrampicano sui lampioni, sui semafori,
e la situazione peggiora.
42
00:02:37,280 --> 00:02:40,880
Sentivi scrocchiare sotto i piedi.
43
00:02:40,880 --> 00:02:44,680
Vetri rotti ovunque.
Sembrava La guerra dei mondi.
44
00:02:47,600 --> 00:02:48,920
SI COMINCIA
45
00:02:49,760 --> 00:02:53,760
La gente beve all'eccesso, prende cocaina.
46
00:02:56,800 --> 00:02:59,840
E ci sono migliaia di persone
senza biglietto.
47
00:03:00,440 --> 00:03:03,600
È una bomba pronta a esplodere.
48
00:03:07,320 --> 00:03:09,960
Alla radio sento: "Invasione".
49
00:03:11,520 --> 00:03:13,560
L'importante era entrare.
50
00:03:13,560 --> 00:03:14,800
Ci attaccano.
51
00:03:17,880 --> 00:03:20,680
Eravamo in inferiorità, era evidente.
52
00:03:23,400 --> 00:03:27,520
È la partita più importante
degli ultimi 55 anni.
53
00:03:27,520 --> 00:03:30,120
E siamo sull'orlo di un disastro.
54
00:03:30,720 --> 00:03:32,440
Come è stato possibile?
55
00:03:33,080 --> 00:03:34,200
Che cazzo è successo?
56
00:03:34,200 --> 00:03:41,280
THE FINAL: ATTACCO A WEMBLEY
57
00:03:43,800 --> 00:03:46,200
Guarda, Sky Sport.
58
00:03:47,160 --> 00:03:49,600
Sono carico. Ci siamo.
59
00:03:49,600 --> 00:03:51,440
{\an8}Era una squadra
60
00:03:51,440 --> 00:03:55,480
{\an8}che rappresentava bene il Paese.
61
00:03:55,480 --> 00:03:59,160
- Che rivalità? Arsenal-Tottenham?
- Non c'è rivalità.
62
00:03:59,840 --> 00:04:00,920
Guarda che bello.
63
00:04:00,920 --> 00:04:03,240
Quell'unità era emozionante.
64
00:04:03,240 --> 00:04:09,400
E non solo per il buon numero
di giocatori neri in squadra.
65
00:04:09,400 --> 00:04:10,960
Phillips prende palla.
66
00:04:10,960 --> 00:04:13,400
Supera un difensore, poi un altro.
67
00:04:13,920 --> 00:04:15,320
Passa a Sterling!
68
00:04:19,080 --> 00:04:21,480
Erano giocatori giovani, allegri,
69
00:04:21,480 --> 00:04:23,600
legati alla loro comunità.
70
00:04:23,600 --> 00:04:29,000
I più giovani si sentivano rappresentati,
sia maschi che femmine.
71
00:04:29,000 --> 00:04:32,320
L'Inghilterra ha vinto il girone
senza subire gol.
72
00:04:32,880 --> 00:04:34,800
Il girone era stato perfetto.
73
00:04:34,800 --> 00:04:39,240
Avevamo grandi marcatori
come Sterling, Saka, Harry Kane.
74
00:04:39,240 --> 00:04:43,280
C'era grande fiducia
che sarebbe stato l'anno giusto.
75
00:04:43,280 --> 00:04:46,800
Shaw controlla, passa a Grealish.
76
00:04:47,720 --> 00:04:49,480
Harry Kane!
77
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
Inghilterra due, Germania zero!
78
00:04:53,600 --> 00:04:58,080
Dopo la Germania, c'era la semifinale.
79
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
Rigore per l'Inghilterra ai supplementari.
80
00:05:00,800 --> 00:05:03,000
Potrebbe portarli in finale.
81
00:05:15,320 --> 00:05:16,640
Era la loro occasione.
82
00:05:17,520 --> 00:05:19,800
La maledizione è stata spezzata!
83
00:05:21,560 --> 00:05:26,680
L'Inghilterra è in finale
per la prima volta dal 1966.
84
00:05:37,880 --> 00:05:41,000
12 ORE AL CALCIO D'INIZIO
85
00:05:57,160 --> 00:06:01,560
Rivedo il video di quel giorno.
Pensavamo: Oggi sarà una bella giornata".
86
00:06:06,200 --> 00:06:08,480
{\an8}TIFOSO INGHILTERRA
87
00:06:16,360 --> 00:06:17,880
Sta tornando a casa.
88
00:06:17,880 --> 00:06:22,560
Tutti vogliono vedere il loro Paese
vincere un trofeo del genere.
89
00:06:22,560 --> 00:06:24,400
Soprattutto a Wembley.
90
00:06:30,760 --> 00:06:34,800
{\an8}È l'occasione per vedere una cosa
che non succede da 55 anni.
91
00:06:34,800 --> 00:06:38,320
{\an8}È parte della storia e vuoi esserci.
92
00:06:38,920 --> 00:06:40,840
I biglietti erano introvabili.
93
00:06:40,840 --> 00:06:43,000
- LI VOGLIO
- OFFRO 4000
94
00:06:43,000 --> 00:06:45,560
- CE NE SONO ANCORA?
- 6000 A BIGLIETTO
95
00:06:46,680 --> 00:06:50,360
Io ero tra i fortunati
a poter pagare più di 600 sterline
96
00:06:50,360 --> 00:06:51,840
per vedere una partita.
97
00:06:52,720 --> 00:06:56,600
Su Internet li rivendevano
per migliaia di sterline.
98
00:06:59,360 --> 00:07:01,160
FAI UN'OFFERTA
99
00:07:01,160 --> 00:07:04,440
È diventato incredibilmente costoso,
un'esagerazione.
100
00:07:09,000 --> 00:07:11,400
Non avevo i biglietti,
101
00:07:11,400 --> 00:07:15,400
{\an8}ma non avrei mai potuto
guardare la finale a casa
102
00:07:15,400 --> 00:07:18,960
mentre si giocava a sole tre ore da me.
103
00:07:20,120 --> 00:07:23,120
Il calcio
è sempre stato importante per me.
104
00:07:23,720 --> 00:07:25,680
Mi dà gioia, felicità.
105
00:07:26,640 --> 00:07:29,760
Quando gioca l'Inghilterra,
è tutto più bello.
106
00:07:29,760 --> 00:07:32,280
È un'emozione tifare tutti insieme.
107
00:07:33,120 --> 00:07:34,640
Wow. Mi capisci?
108
00:07:34,640 --> 00:07:37,720
È difficile da spiegare,
te lo senti dentro.
109
00:07:37,720 --> 00:07:42,240
Avevo un unico pensiero in testa:
110
00:07:42,240 --> 00:07:44,560
"Non posso perdermi questa partita".
111
00:07:46,120 --> 00:07:48,240
Questo è talkSPORT.
112
00:07:48,960 --> 00:07:54,200
Il CT Gareth Southgate ha detto che sa
che l'adrenalina è alle stelle.
113
00:07:54,200 --> 00:07:59,600
Per le strade la gente suona il clacson
e sventola la bandiera dall'auto.
114
00:07:59,600 --> 00:08:01,600
È impossibile non notarlo.
115
00:08:01,600 --> 00:08:05,160
Ci sono croci di San Giorgio
che sventolano ovunque!
116
00:08:05,160 --> 00:08:07,280
{\an8}Sta tornando a casa!
117
00:08:07,280 --> 00:08:09,240
{\an8}- Sta tornando a casa!
- Sì!
118
00:08:09,760 --> 00:08:12,960
Gareth Southgate,
tutta l'Inghilterra è con te!
119
00:08:12,960 --> 00:08:14,360
Era surreale.
120
00:08:14,360 --> 00:08:17,840
Fai fatica a credere che stia accadendo
e che ci andrai,
121
00:08:17,840 --> 00:08:19,200
ma è tutto vero.
122
00:08:20,080 --> 00:08:22,520
Viene a prendermi mio suocero.
123
00:08:23,520 --> 00:08:27,800
Accendi la radio, senti l'entusiasmo,
inizi a capire cosa sta succedendo.
124
00:08:30,640 --> 00:08:33,200
Il calcio sta tornando a casa!
125
00:08:37,040 --> 00:08:39,160
Mentre arrivi a Londra,
126
00:08:39,160 --> 00:08:43,880
sai che in ogni auto le persone pensano
alla partita a cui stai andando.
127
00:08:43,880 --> 00:08:45,400
POSSIBILE CODE
128
00:08:47,080 --> 00:08:49,720
ASPETTO QUESTO GIORNO
DA QUANDO AVEVO 5 ANNI
129
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
Forza Inghilterra!
130
00:08:54,480 --> 00:08:56,800
Forza, Inghilterra, prendiamocela!
131
00:08:59,280 --> 00:09:02,360
AMO LA SQUADRA E IL CT CHE CI CAPISCONO
132
00:09:05,800 --> 00:09:09,680
È difficile non pensare
alle tue esperienze da tifoso
133
00:09:09,680 --> 00:09:13,360
e a tutte le terribili delusioni.
134
00:09:14,080 --> 00:09:16,360
E l'Inghilterra è fuori dai Mondiali!
135
00:09:16,960 --> 00:09:21,360
La Germania Ovest va in finale
vincendo ai calci di rigore.
136
00:09:21,360 --> 00:09:24,760
Il primo torneo che ricordo
è Messico 1986.
137
00:09:24,760 --> 00:09:27,240
Scarta Hoddle in mezzo al campo.
138
00:09:27,240 --> 00:09:30,760
La palla si alza, gol di Maradona!
139
00:09:30,760 --> 00:09:34,120
Mia madre era molto religiosa,
siamo cattolici.
140
00:09:34,120 --> 00:09:37,520
Mi disse:
"Di' una preghiera, non si sa mai".
141
00:09:37,520 --> 00:09:41,320
Quindi mi inginocchiai
in fondo alle scale
142
00:09:41,320 --> 00:09:44,240
e recitai un'Ave Maria o un Padre Nostro.
143
00:09:44,240 --> 00:09:46,280
L'Inghilterra è furiosa.
144
00:09:46,280 --> 00:09:49,680
Maradona ha colpito la palla
con la mano sinistra.
145
00:09:49,680 --> 00:09:51,800
Ricordo che ero sconvolto.
146
00:09:52,720 --> 00:09:58,920
Pensavo: "Dio, se potessi tornare
dal bambino che pregava sulle scale,
147
00:09:58,920 --> 00:10:02,720
gli direi: 'Va tutto bene,
quando sarai grande
148
00:10:02,720 --> 00:10:08,360
l'Inghilterra sarà in finale a Wembley,
tu ci andrai e vinceremo'".
149
00:10:08,360 --> 00:10:10,720
Questo è talkSPORT.
150
00:10:11,240 --> 00:10:14,720
Gareth Southgate
dice che l'Italia è pericolosa.
151
00:10:14,720 --> 00:10:16,640
Ormai manca poco.
152
00:10:16,640 --> 00:10:19,080
Sono in uno stato di forma fenomenale.
153
00:10:19,080 --> 00:10:21,280
Solo tre pareggi e nessuna sconfitta
154
00:10:21,280 --> 00:10:26,000
nelle ultime 30 partite,
significa che sono un grande gruppo.
155
00:10:37,440 --> 00:10:40,160
Per me il calcio è amore, è emozioni.
156
00:10:40,160 --> 00:10:41,880
Unisce le persone.
157
00:10:43,680 --> 00:10:47,440
Io vengo dal sud Italia,
da Brindisi, in Puglia.
158
00:10:47,440 --> 00:10:49,200
È il tacco dello stivale.
159
00:10:50,200 --> 00:10:53,040
Mi sono trasferito a Londra nel 1993.
160
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
{\an8}Penso a mia figlia Maya
161
00:10:57,160 --> 00:11:01,880
{\an8}e sono fiero che sia
metà inglese e metà italiana.
162
00:11:01,880 --> 00:11:04,480
Ma voglio che si senta italiana
163
00:11:04,480 --> 00:11:07,440
e per questo il calcio è molto utile.
164
00:11:07,960 --> 00:11:12,920
Ero pronto a pagare qualsiasi cifra
per la finale.
165
00:11:12,920 --> 00:11:18,280
E sono felice e orgoglioso
di fare questo regalo a mia figlia.
166
00:11:18,280 --> 00:11:19,960
Un giorno potrà dire:
167
00:11:19,960 --> 00:11:23,120
"Ero alla finale di Wembley
con mio padre".
168
00:11:32,280 --> 00:11:34,760
Alloggiavo all'Hilton
di fronte allo stadio.
169
00:11:34,760 --> 00:11:37,800
Giro l'angolo, vedo l'arco
170
00:11:37,800 --> 00:11:41,680
{\an8}e subito capisco perché sono qui
e cosa sto per fare.
171
00:11:41,680 --> 00:11:44,040
{\an8}Sto per entrare in questo colosseo
172
00:11:44,040 --> 00:11:48,320
per dare vita a un evento fantastico
e l'entusiasmo sta crescendo.
173
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
Ti senti un po' stordito.
174
00:11:51,280 --> 00:11:53,680
Sei nervoso, ma è piacevole,
175
00:11:53,680 --> 00:11:56,160
perché sai cosa c'è all'orizzonte,
176
00:11:56,160 --> 00:11:58,520
sai che sarà un gran giorno.
177
00:12:01,280 --> 00:12:03,040
Non vai tu in campo,
178
00:12:03,040 --> 00:12:06,440
ma sei responsabile della sicurezza.
179
00:12:07,200 --> 00:12:09,320
E questo stadio è magico.
180
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
È il miglior stadio del mondo.
181
00:12:15,000 --> 00:12:16,560
Ho detto alla mia squadra:
182
00:12:16,560 --> 00:12:19,960
"Avete il privilegio di lavorare qui
183
00:12:19,960 --> 00:12:22,640
e contribuire a questo evento fantastico.
184
00:12:23,800 --> 00:12:27,080
E non è solo vostro,
è di importanza nazionale.
185
00:12:27,680 --> 00:12:29,520
Noi siamo lo stadio di Wembley.
186
00:12:30,360 --> 00:12:31,720
Siamo pronti".
187
00:12:40,200 --> 00:12:43,360
9 ORE E 30 AL CALCIO D'INIZIO
188
00:12:43,360 --> 00:12:46,080
Mia madre mi porta alla stazione
e mi dice:
189
00:12:46,080 --> 00:12:48,480
"Non ti cacciare nei guai, divertiti".
190
00:12:48,480 --> 00:12:49,880
"Sì, mamma."
191
00:12:49,880 --> 00:12:52,840
Super, Super Jack
192
00:12:53,440 --> 00:12:56,560
Eravamo tutti carichissimi, si vedeva.
193
00:12:57,320 --> 00:13:02,000
Sul treno ci avranno odiato,
ma non ci importava, volevamo divertirci.
194
00:13:02,000 --> 00:13:04,120
Quando ricapiterà un giorno così?
195
00:13:04,120 --> 00:13:07,800
Ne sono sicuro
Forza Inghilterra fino alla morte
196
00:13:10,840 --> 00:13:13,400
Non vedevo l'ora di arrivare a Wembley.
197
00:13:13,400 --> 00:13:16,880
Avrei speso un mese di stipendio
per un biglietto.
198
00:13:16,880 --> 00:13:21,640
Ho pensato che, se avessi portato
2000 sterline in contanti
199
00:13:21,640 --> 00:13:24,440
e le avessi offerte a qualcuno,
200
00:13:24,440 --> 00:13:27,280
non avrebbero potuto rifiutare.
201
00:13:27,280 --> 00:13:29,640
Costavano migliaia di sterline.
202
00:13:29,640 --> 00:13:33,080
Non potevo permettermelo, per una partita.
203
00:13:33,080 --> 00:13:35,600
Preferisco andare lì per la festa.
204
00:13:35,600 --> 00:13:40,400
Harry Maguire
205
00:13:41,320 --> 00:13:46,000
Harry Maguire
Beve vodka e beve Jäger
206
00:13:46,000 --> 00:13:48,320
Ha un testone enorme
207
00:13:49,040 --> 00:13:50,640
Fantastico.
208
00:13:50,640 --> 00:13:54,120
Si beveva, si tifava,
209
00:13:54,120 --> 00:13:56,560
si cantava, facce felici.
210
00:13:57,160 --> 00:14:00,440
Rosso e bianco ovunque.
Non vedevo l'ora di arrivare.
211
00:14:01,320 --> 00:14:05,120
Voglio restare qui a bere tutta la birra
212
00:14:05,120 --> 00:14:07,520
Ti prego, non portarmi a casa
213
00:14:07,520 --> 00:14:10,760
Ero orgoglioso di essere inglese,
di quell'unione.
214
00:14:12,160 --> 00:14:15,200
Sta tornando a casa, sta tornando
215
00:14:15,200 --> 00:14:17,480
Il calcio sta tornando a casa
216
00:14:19,520 --> 00:14:22,120
Arrivo in cima alle scale,
217
00:14:22,120 --> 00:14:24,400
vedo tutta Wembley Way
218
00:14:24,400 --> 00:14:26,280
e rimango a bocca aperta.
219
00:14:30,800 --> 00:14:32,840
Era presto, le 10:30 del mattino.
220
00:14:32,840 --> 00:14:36,760
Non pensavo ci fosse già così tanta gente,
sembrava un festival.
221
00:14:50,360 --> 00:14:51,760
Arrivato lì ho pensato:
222
00:14:51,760 --> 00:14:54,920
"Wow, sono a una finale
con l'Inghilterra, a Wembley".
223
00:14:54,920 --> 00:14:57,520
Era un momento di gioia per tutti.
224
00:14:57,520 --> 00:14:59,120
Ho fatto molti lavori,
225
00:14:59,120 --> 00:15:02,320
{\an8}ma non avevo mai lavorato in uno stadio
a una partita,
226
00:15:02,320 --> 00:15:03,840
{\an8}era la mia prima volta.
227
00:15:04,440 --> 00:15:06,120
Avrei preferito vederla da tifoso.
228
00:15:06,120 --> 00:15:09,600
Volevo un biglietto,
ma costava migliaia di sterline.
229
00:15:09,600 --> 00:15:13,840
Con il mio lavoro,
non posso permettermelo.
230
00:15:16,320 --> 00:15:19,640
Avevo il cordino di Euro 2020,
non ricapiterà più.
231
00:15:20,960 --> 00:15:25,560
È un ricordo da custodire,
per poter dire ai miei figli: "Io c'ero".
232
00:15:25,560 --> 00:15:28,840
"L'ho vista dal vivo."
Potrebbero non crederci.
233
00:15:28,840 --> 00:15:31,840
Magari direbbero: "Stai mentendo, papà".
234
00:15:32,480 --> 00:15:35,200
E invece no: "Io ero lì, ecco la prova".
235
00:15:37,360 --> 00:15:41,160
Se l'Inghilterra vince, voglio esserci.
Voglio sentire il boato.
236
00:15:41,160 --> 00:15:43,840
Voglio vederli alzare il trofeo, almeno.
237
00:15:43,840 --> 00:15:46,560
È raro vedere l'Inghilterra in finale.
238
00:15:50,880 --> 00:15:55,680
Ci siamo. Come ti senti? Sinceramente.
Sei nervosa? Siamo di Euro GameDay Live.
239
00:15:55,680 --> 00:15:58,680
Inghilterra-Italia,
nel grande stadio di Wembley.
240
00:15:58,680 --> 00:16:00,000
Tornerà a casa?
241
00:16:00,000 --> 00:16:02,680
L'Inghilterra vincerà!
Sta tornando a casa!
242
00:16:02,680 --> 00:16:04,520
2-1 per l'Inghilterra.
243
00:16:04,520 --> 00:16:06,480
Chi segnerà il goal decisivo?
244
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
Kane e Sterling.
245
00:16:08,480 --> 00:16:11,080
Oggi l'Inghilterra vincerà 2-1!
246
00:16:11,080 --> 00:16:13,560
Forza Inghilterra!
247
00:16:15,520 --> 00:16:16,640
Vai, vai.
248
00:16:18,320 --> 00:16:21,880
Oggi c'è la finale.
Sarà una giornata memorabile.
249
00:16:22,480 --> 00:16:26,600
Sono stata per cinque settimane
nel campus con i giocatori,
250
00:16:26,600 --> 00:16:29,360
in diretta radio ogni giorno.
251
00:16:31,360 --> 00:16:35,280
{\an8}Per una giornalista sportiva,
è il massimo livello.
252
00:16:35,280 --> 00:16:39,600
Quando si è presentata l'occasione,
mi sembrava di sognare.
253
00:16:39,600 --> 00:16:40,920
Vuoi che canti?
254
00:16:40,920 --> 00:16:44,440
Dai, cantiamo con te.
Sei in buona compagnia, qui.
255
00:16:44,960 --> 00:16:47,760
Abbiamo fatto buoni risultati
fin dall'inizio.
256
00:17:04,120 --> 00:17:09,240
A volte è bene sottolineare
quanto erano giovani questi ragazzi.
257
00:17:09,240 --> 00:17:12,640
Sì, sono uomini,
ma sono ancora dei ragazzi.
258
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
Bukayo Saka è un adolescente
che si è dovuto svegliare la mattina
259
00:17:19,400 --> 00:17:23,080
e caricarsi una nazione intera
sulle spalle.
260
00:17:23,080 --> 00:17:26,520
Allora... dice che in allenamento
segna più di me.
261
00:17:26,520 --> 00:17:29,600
Un bell'allenamento. Quanti gol hai fatto?
262
00:17:29,600 --> 00:17:32,280
- E in stagione quanti ne hai fatti?
- Vado.
263
00:17:32,280 --> 00:17:37,440
Ma percepivi che davanti
avevi persone davvero speciali.
264
00:17:38,040 --> 00:17:40,480
Marcus Rashford mi ha impressionato.
265
00:17:40,480 --> 00:17:43,840
Aveva decisamente qualcosa in più.
266
00:17:43,840 --> 00:17:46,120
1,3 milioni di bambini in Inghilterra
267
00:17:46,120 --> 00:17:50,320
potranno richiedere buoni pasto gratuiti
durante le vacanze estive
268
00:17:50,320 --> 00:17:53,680
grazie a una campagna
del calciatore Marcus Rashford.
269
00:17:53,680 --> 00:17:56,080
Difendono ciò in cui credono
270
00:17:56,080 --> 00:17:58,680
e questo la dice lunga sulla squadra.
271
00:18:01,400 --> 00:18:07,560
La loro missione era vincere gli Europei,
ma credo che abbiano fatto molto di più.
272
00:18:07,560 --> 00:18:10,600
Hanno dato orgoglio al Paese.
273
00:18:16,280 --> 00:18:19,520
8 ORE E 30 AL CALCIO D'INIZIO
274
00:18:20,200 --> 00:18:23,440
Dio salvi la regina
275
00:18:25,840 --> 00:18:30,000
Anche senza biglietto,
tutti volevano venire qui a Wembley
276
00:18:30,000 --> 00:18:32,720
e partecipare a questo evento incredibile.
277
00:18:32,720 --> 00:18:35,360
E come dargli torto?
278
00:18:35,360 --> 00:18:37,320
Questa è una vera festa.
279
00:18:37,320 --> 00:18:39,960
Sono stato il primo ad arrivare
280
00:18:39,960 --> 00:18:46,280
{\an8}e ho deciso di fare una bella passeggiata
per tutta la zona da controllare,
281
00:18:46,280 --> 00:18:48,720
{\an8}per farmi un'idea della situazione.
282
00:18:48,720 --> 00:18:50,040
Wembley!
283
00:18:51,640 --> 00:18:56,640
Era evidente che la gente arrivava
dal treno e dalla metro carica di alcol.
284
00:18:58,720 --> 00:19:02,000
I negozi della zona ci andavano a nozze.
285
00:19:02,000 --> 00:19:03,800
Quella è la fila per Tesco.
286
00:19:03,800 --> 00:19:05,040
È infinita.
287
00:19:05,040 --> 00:19:10,520
Inghilterra, Inghilterra!
288
00:19:10,520 --> 00:19:12,560
Erano molto ubriachi.
289
00:19:13,560 --> 00:19:16,560
Ma la partita iniziava solo alle 20.
290
00:19:16,560 --> 00:19:19,320
Ti prego, non portarmi a casa
291
00:19:19,320 --> 00:19:22,800
Non voglio andare al lavoro
292
00:19:22,800 --> 00:19:26,000
Voglio restare qui a bere tutta la birra
293
00:19:27,440 --> 00:19:30,400
{\an8}Non puoi andare alla partita
senza farti una birra.
294
00:19:30,400 --> 00:19:33,120
{\an8}Cioè, puoi, ma è meno bello.
295
00:19:33,120 --> 00:19:37,640
Non servono per forza scarpe da corsa
per correre, ma aiuta.
296
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
Allo stesso modo, per divertirti
non ti serve la birra, ma aiuta.
297
00:19:41,840 --> 00:19:44,800
Rende le cose più interessanti.
298
00:19:44,800 --> 00:19:46,680
- Datemi una S!
- S!
299
00:19:46,680 --> 00:19:48,640
- Datemi una C!
- C!
300
00:19:48,640 --> 00:19:50,720
- Datemi una O!
- Oh...
301
00:19:52,760 --> 00:19:56,240
Discoteca! Discoteca!
302
00:19:57,200 --> 00:19:58,960
La gente voleva divertirsi.
303
00:20:00,400 --> 00:20:04,520
Ed era l'occasione di partecipare
a qualcosa di straordinario.
304
00:20:06,080 --> 00:20:08,200
Il Covid li aveva tenuti in casa
305
00:20:08,200 --> 00:20:10,720
e volevano sciogliere le catene.
306
00:20:20,160 --> 00:20:26,120
{\an8}In isolamento, gran parte del tempo
la passavo nel mio letto.
307
00:20:27,360 --> 00:20:28,560
{\an8}Ogni giorno.
308
00:20:30,520 --> 00:20:33,320
E mi ha tolto completamente
la gioia di vivere.
309
00:20:34,480 --> 00:20:37,560
Ho passato molto tempo... depresso.
310
00:20:39,320 --> 00:20:42,720
Stare rinchiusi in casa
per così tanto tempo...
311
00:20:45,840 --> 00:20:49,160
Siamo esseri umani.
Siamo fatti per stare all'aperto.
312
00:20:49,760 --> 00:20:52,120
È ovvio che porti alla depressione.
313
00:20:53,400 --> 00:20:57,440
Erano carichi a molla, erano pronti a...
314
00:20:58,240 --> 00:20:59,640
scatenarsi.
315
00:21:09,040 --> 00:21:14,520
Harry Maguire
Beve vodka e beve Jäger
316
00:21:14,520 --> 00:21:16,840
Ha un testone enorme
317
00:21:20,880 --> 00:21:25,120
È incredibile. E non abbiamo i biglietti,
siamo qui per divertirci.
318
00:21:25,120 --> 00:21:27,000
Mamma pensa che sono a Göring.
319
00:21:27,680 --> 00:21:31,360
Ma sono venuto a Wembley
e ne è valsa la pena.
320
00:21:31,360 --> 00:21:33,960
Se mi beccano... Mamma, se mi vedi, scusa.
321
00:21:38,800 --> 00:21:41,000
WEMBLEY WAY È UN DELIRIO
322
00:21:41,000 --> 00:21:43,520
{\an8}GENTE CHE TIRA FUORI IL PISELLINO
323
00:21:43,520 --> 00:21:47,840
{\an8}CHE VINCA IL PENE MIGLIORE!
CULTURA ITALIANA-INGLESE
324
00:21:50,440 --> 00:21:53,760
Sei a Wembley Way con tutti i tuoi amici,
325
00:21:53,760 --> 00:21:58,200
a bere sotto il sole per ore,
prima di una finale storica.
326
00:21:58,200 --> 00:22:00,000
Tutti hanno detto:
327
00:22:00,000 --> 00:22:03,280
"Grazie mille, mi sfondo di brutto".
328
00:22:09,480 --> 00:22:11,880
{\an8}SONO TORNATI I BENGALA!
329
00:22:11,880 --> 00:22:14,240
{\an8}IL RAZZO È ACCESO
330
00:22:14,240 --> 00:22:16,680
{\an8}ROCKET MAN È CAMBIATO
331
00:22:16,680 --> 00:22:19,440
{\an8}È UNA BOMBA!
332
00:22:20,520 --> 00:22:22,040
Uno, due, tre, quattro!
333
00:22:23,880 --> 00:22:26,000
La gente non vedeva l'ora.
334
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
"Forza!" No?
335
00:22:28,000 --> 00:22:29,880
"Sbronziamoci!" Cose così.
336
00:22:31,560 --> 00:22:33,440
Il calcio sta tornando a casa.
337
00:22:36,760 --> 00:22:40,240
L'Inghilterra è arrivata qui
con un grande percorso.
338
00:22:40,240 --> 00:22:42,840
Per me è merito di Gareth Southgate.
339
00:22:42,840 --> 00:22:47,440
Ovviamente hai giocatori di qualità,
ma devi farli rendere al meglio.
340
00:22:47,440 --> 00:22:51,400
Dovrà prendere decisioni importanti.
Difenderà a tre o a quattro?
341
00:22:51,400 --> 00:22:53,040
Dobbiamo fidarci di lui.
342
00:22:58,240 --> 00:23:01,160
Al mattino,
per un paio d'ore ero distratto.
343
00:23:01,160 --> 00:23:04,800
{\an8}"Wow, andrò a vedere
l'Inghilterra in finale.
344
00:23:05,480 --> 00:23:08,960
Vinceremo o ci sfuggirà di nuovo?"
345
00:23:09,960 --> 00:23:14,040
Il mio primo ricordo è Michael Owen
che segna per l'Inghilterra
346
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
e mio padre che dice:
347
00:23:15,560 --> 00:23:18,880
"Passala. Ma che fai? Passala".
348
00:23:18,880 --> 00:23:21,960
Michael Owen contro la difesa argentina.
349
00:23:22,880 --> 00:23:25,120
Michael Owen!
350
00:23:25,120 --> 00:23:27,440
Mio padre e mia sorella impazziscono.
351
00:23:27,440 --> 00:23:30,480
Mia madre urla dalla cucina:
"Giù dal divano!"
352
00:23:32,320 --> 00:23:36,480
Da allora, ogni volta
mettiamo fuori la bandiera inglese.
353
00:23:36,480 --> 00:23:39,320
Qualcuno non bianco avrà pensato:
354
00:23:39,320 --> 00:23:42,400
"Cazzo, i nazionalisti!"
Ma noi siamo asiatici.
355
00:23:43,240 --> 00:23:47,360
Crescendo, mi sono abituato al fatto
356
00:23:47,360 --> 00:23:50,320
che alcuni non mi considerano inglese.
357
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
Per molti devi essere bianco.
358
00:23:52,040 --> 00:23:55,560
E quindi, se sono "non inglese",
perché tifo Inghilterra?
359
00:23:55,560 --> 00:23:58,640
Sono nato nelle Midlands,
perché non dovrei?
360
00:23:59,560 --> 00:24:04,080
Ma quella squadra aveva giocatori
di origini diverse,
361
00:24:04,080 --> 00:24:06,600
era una squadra molto unita
362
00:24:06,600 --> 00:24:09,640
e aveva unito l'Inghilterra.
363
00:24:10,160 --> 00:24:13,240
Non vedevo l'ora di andare a Wembley
364
00:24:13,240 --> 00:24:15,760
e sentirmene parte.
365
00:24:19,600 --> 00:24:23,360
8 ORE E 15 AL CALCIO D'INIZIO
366
00:24:26,800 --> 00:24:31,080
Stavamo sui dissuasori di Wembley Way,
a cantare, eccetera.
367
00:24:31,080 --> 00:24:33,480
Poi ho visto l'autobus e ho pensato:
368
00:24:33,480 --> 00:24:35,320
"È il mio momento".
369
00:24:37,240 --> 00:24:39,840
Mi incoraggiavano tutti a salire.
370
00:24:43,360 --> 00:24:45,840
Mi lanciavano da bere,
lo prendevo al volo.
371
00:24:45,840 --> 00:24:48,920
Bevevo e mi applaudivano,
e se mancavo una lattina...
372
00:24:49,600 --> 00:24:52,480
ECCO COSA STA SUCCEDENDO...
373
00:24:53,760 --> 00:24:56,920
Tutti mi filmavano, mi sentivo un eroe.
374
00:24:56,920 --> 00:24:58,720
Una sensazione fantastica.
375
00:24:58,720 --> 00:25:00,400
Facciamo i pazzi!
376
00:25:03,800 --> 00:25:05,160
Facciamo i pazzi!
377
00:25:11,920 --> 00:25:15,080
Poi altri hanno iniziato
a salire sull'autobus.
378
00:25:15,080 --> 00:25:17,400
Allora io ho pensato di scendere.
379
00:25:17,400 --> 00:25:21,440
"Mi sono divertito, ora tocca a loro."
Ma ho iniziato io.
380
00:25:22,080 --> 00:25:23,640
Sta tornando a casa!
381
00:25:23,640 --> 00:25:26,960
Sta tornando a casa
382
00:25:26,960 --> 00:25:29,080
Mi dicono: "Tu sorridi sempre".
383
00:25:29,080 --> 00:25:32,560
Sì, perché devi essere felice
e divertirti.
384
00:25:32,560 --> 00:25:34,680
Non sai mai cosa ti aspetta.
385
00:25:34,680 --> 00:25:39,400
Inghilterra fino alla morte
Ne sono sicuro
386
00:25:39,400 --> 00:25:43,880
Io e i miei uomini lavoriamo sul campo.
Tra la folla.
387
00:25:43,880 --> 00:25:45,760
{\an8}Garantire la sicurezza
388
00:25:45,760 --> 00:25:50,360
{\an8}sia dentro che fuori lo stadio
prima della partita
389
00:25:50,360 --> 00:25:52,880
è la priorità assoluta.
390
00:25:55,080 --> 00:25:56,880
Io ero su Olympic Way.
391
00:25:56,880 --> 00:25:59,840
Vedo che la situazione
sta sfuggendo di mano.
392
00:26:03,200 --> 00:26:05,040
Tu non ti diverti, vero?
393
00:26:07,520 --> 00:26:09,320
Harry Maguire
394
00:26:11,880 --> 00:26:13,920
Ha un testone enorme
395
00:26:13,920 --> 00:26:17,400
Ci sono già persone estremamente ubriache.
396
00:26:17,920 --> 00:26:20,600
C'è uso di droghe senza controllo.
397
00:26:20,600 --> 00:26:23,360
E se pensiamo che già così sia grave,
398
00:26:23,920 --> 00:26:25,960
non può che peggiorare.
399
00:26:30,560 --> 00:26:33,680
5 ORE E 45 AL CALCIO D'INIZIO
400
00:26:33,680 --> 00:26:36,160
Non voglio andare al lavoro
401
00:26:36,160 --> 00:26:39,320
Voglio restare qui ad annusarti
402
00:26:39,320 --> 00:26:42,360
Ti prego, non portarmi a casa
403
00:26:42,360 --> 00:26:44,960
Risultato? Chi segnerà il gol decisivo?
404
00:26:44,960 --> 00:26:46,600
Risultato? Se...
405
00:26:46,600 --> 00:26:52,040
Se spingi di nuovo i miei amici,
406
00:26:52,040 --> 00:26:55,280
ti strangolo con un pezzo di spaghetti.
407
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
Gli sanguina il naso?
408
00:27:02,960 --> 00:27:04,320
Sembra di sì.
409
00:27:05,000 --> 00:27:07,840
SI VINCA O SI PERDA,
È OTTIMO PER SPACCIARE COCAINA
410
00:27:10,000 --> 00:27:11,520
Un disastro, eh?
411
00:27:11,520 --> 00:27:14,640
Volano lattine, palloni...
412
00:27:14,640 --> 00:27:17,120
E va avanti da ore, vero?
413
00:27:17,120 --> 00:27:19,080
Mai visto niente del genere,
414
00:27:19,080 --> 00:27:21,880
ma non abbiamo mai visto
l'Inghilterra in finale.
415
00:27:21,880 --> 00:27:26,880
Vieni qui per le finali di coppa,
i playoff, qualunque...
416
00:27:26,880 --> 00:27:31,360
Stava diventando un massacro,
il caos totale.
417
00:27:32,400 --> 00:27:36,520
Bottiglie e lattine rotte dappertutto.
418
00:27:37,040 --> 00:27:39,480
Bottiglie di birra piene, vuote.
419
00:27:39,480 --> 00:27:42,400
Persone chiaramente inconsapevoli
420
00:27:42,400 --> 00:27:46,800
e noncuranti dei danni
che potrebbero causare.
421
00:27:50,600 --> 00:27:53,920
Abbiamo dovuto improvvisare
una postazione medico
422
00:27:53,920 --> 00:27:56,160
fuori dal centro civico di Brent.
423
00:27:57,440 --> 00:28:01,000
Ricordo molto bene ferite da vetro.
424
00:28:01,000 --> 00:28:02,520
C'erano sangue, bende,
425
00:28:02,520 --> 00:28:06,080
persone che cercavano freneticamente
di prestare soccorso.
426
00:28:06,080 --> 00:28:08,520
Somigliava a una zona di guerra.
427
00:28:14,520 --> 00:28:16,800
Ero nella sala di controllo.
428
00:28:16,800 --> 00:28:22,400
Vedevamo i tifosi ubriachi
che rischiavano di lasciarci la vita.
429
00:28:22,920 --> 00:28:25,840
A quell'ora c'era poca polizia.
430
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
{\an8}Ci serviva aiuto per gestire la folla.
431
00:28:33,560 --> 00:28:37,800
Abbiamo sempre sperato
che l'Inghilterra arrivasse in finale
432
00:28:37,800 --> 00:28:40,600
{\an8}e l'evento è stato totalmente oscurato
433
00:28:40,600 --> 00:28:44,080
{\an8}da circostanze ben più gravi.
434
00:28:46,800 --> 00:28:49,360
Io pensavo: "Ma dov'è la polizia?"
435
00:28:50,040 --> 00:28:52,960
C'era polizia, ma era la polizia locale.
436
00:28:52,960 --> 00:28:57,720
Secondo i piani, le forze principali
dovevano arrivare alle 15.
437
00:28:57,720 --> 00:29:00,720
Si pensava che nel giorno della finale
438
00:29:00,720 --> 00:29:03,840
la pressione sarebbe stata
nel centro di Londra,
439
00:29:03,840 --> 00:29:07,360
com'era stato nel corso del torneo.
440
00:29:10,640 --> 00:29:15,680
L'attenzione e lo schieramento
si concentrava quindi in quell'area.
441
00:29:23,840 --> 00:29:25,640
Quel giorno, però,
442
00:29:25,640 --> 00:29:29,200
la pressione è emersa
nell'area di Wembley.
443
00:29:31,800 --> 00:29:35,240
C'era timore,
i tifosi ubriachi senza biglietto
444
00:29:35,240 --> 00:29:37,640
erano all'entrata dello stadio
445
00:29:37,640 --> 00:29:40,440
e doveva arrivare altra gente,
446
00:29:40,440 --> 00:29:42,560
servivano rinforzi in fretta.
447
00:29:51,200 --> 00:29:54,480
Arriviamo a Wembley e scendiamo dal treno.
448
00:29:54,480 --> 00:29:59,360
La stazione è strapiena. Stipata.
449
00:29:59,360 --> 00:30:01,160
Uno, due, tre, quattro!
450
00:30:01,160 --> 00:30:03,640
Harry Maguire
451
00:30:04,800 --> 00:30:06,520
Non vediamo altri italiani.
452
00:30:06,520 --> 00:30:09,840
Siamo in inferiorità numerica
e circondati.
453
00:30:10,440 --> 00:30:13,800
Ficcati la pasta su per il culo
454
00:30:13,800 --> 00:30:16,840
Ficcati la pasta, ficcati la pasta
455
00:30:16,840 --> 00:30:18,920
Ficcati la pasta su per il culo
456
00:30:18,920 --> 00:30:22,960
In quel momento, per la prima volta
mi sono sentito in pericolo.
457
00:30:25,040 --> 00:30:27,040
Uscendo da Wembley Park,
458
00:30:27,040 --> 00:30:30,280
{\an8}ho trovato scene di devastazione.
459
00:30:30,280 --> 00:30:34,200
Semafori, lampioni e alberi rotti.
460
00:30:34,200 --> 00:30:38,000
Era come se fosse esplosa una bomba
461
00:30:38,000 --> 00:30:40,640
e c'erano detriti ovunque.
462
00:30:42,280 --> 00:30:46,400
Sono stato a Wembley diverse volte
ed era come...
463
00:30:47,040 --> 00:30:49,960
{\an8}La guerra dei mondi, la descriverei così.
464
00:30:49,960 --> 00:30:53,120
{\an8}Arrivo lì e dico: "Sono a Wembley?
465
00:30:53,120 --> 00:30:56,120
Durante le partite normali non è così.
466
00:30:56,120 --> 00:30:59,160
Che succede?
Non possono avere tutti ii biglietto".
467
00:31:00,920 --> 00:31:03,760
Tanti tifosi stanno per arrivare,
468
00:31:03,760 --> 00:31:08,120
come faranno a superare
questa massa enorme di gente?
469
00:31:11,560 --> 00:31:15,400
Abbiamo comunicato alla polizia
che ci servivano rinforzi
470
00:31:15,400 --> 00:31:19,520
e hanno mandato delle squadre
prima delle 15.
471
00:31:19,520 --> 00:31:23,960
Il problema era
che questi comportamenti problematici
472
00:31:23,960 --> 00:31:27,240
erano ormai ampiamente diffusi.
473
00:31:28,160 --> 00:31:31,240
C'era una folla compatta
in un'area molto limitata
474
00:31:31,240 --> 00:31:33,680
ed era completamente fuori controllo.
475
00:31:34,680 --> 00:31:38,760
Aspettavamo tutti l'apertura dello stadio
per allentare la pressione
476
00:31:38,760 --> 00:31:41,200
facendo entrare i tifosi.
477
00:31:46,960 --> 00:31:50,720
L'organizzazione richiedeva
un perimetro esterno.
478
00:31:50,720 --> 00:31:54,120
C'erano posti di controllo
479
00:31:54,120 --> 00:31:56,600
per impedire alla gente di salire
480
00:31:56,600 --> 00:31:59,280
e controllare i biglietti ai tornelli.
481
00:31:59,960 --> 00:32:05,280
Alle 16:30 abbiamo aperto un perimetro
permettendo alle persone di entrare.
482
00:32:06,440 --> 00:32:11,000
Arriviamo al primo controllo
ai piedi dell'Olympic Steps.
483
00:32:11,640 --> 00:32:14,320
La persona davanti a me passa
484
00:32:14,320 --> 00:32:17,920
e vedo che ha un'espressione in volto,
485
00:32:17,920 --> 00:32:20,200
come se stesse festeggiando.
486
00:32:20,200 --> 00:32:24,080
Poi lo sento parlare con gli amici.
"Ce l'ho fatta, incredibile".
487
00:32:24,080 --> 00:32:27,920
Stava dimostrando che era entrato
con un biglietto falso.
488
00:32:29,120 --> 00:32:31,720
C'erano troppi tifosi senza biglietto,
489
00:32:31,720 --> 00:32:37,240
gli steward e le guardie
non avevano possibilità.
490
00:32:37,760 --> 00:32:39,520
MI SERVE UN BIGLIETTO
491
00:32:39,520 --> 00:32:43,200
Pensavo: "Non me la perdo
per niente al mondo".
492
00:32:44,800 --> 00:32:48,480
Allora vado sula sinistra di Wembley Way
493
00:32:49,000 --> 00:32:52,480
e chiedo a tutti se vendono dei biglietti.
494
00:32:52,480 --> 00:32:57,320
Ma non ho trovato nessuno.
495
00:32:57,840 --> 00:32:59,200
Sono arrivato fin lì
496
00:32:59,200 --> 00:33:03,000
pronto a spendere più di duemila sterline
per entrare
497
00:33:03,760 --> 00:33:08,160
e rischio di finire senza un posto
da cui guardare la partita.
498
00:33:18,000 --> 00:33:19,160
All'improvviso,
499
00:33:19,160 --> 00:33:23,920
iniziano a lanciarci addosso
bottiglie e lattine.
500
00:33:23,920 --> 00:33:27,480
Dopo la prima ho pensato:
"Ok, sarà stato un caso".
501
00:33:27,480 --> 00:33:30,080
Ma poi ne sono arrivate altre.
502
00:33:31,120 --> 00:33:34,480
Ero solo con Maya,
circondato da tifosi inglesi.
503
00:33:34,480 --> 00:33:38,360
Ci prendevano di mira,
ci facevano il dito medio.
504
00:33:38,360 --> 00:33:40,640
Sono stati aggressivi e violenti.
505
00:33:40,640 --> 00:33:44,160
Il mio unico pensiero
era proteggere mia figlia.
506
00:33:47,200 --> 00:33:49,400
Poi vediamo un gruppo di italiani.
507
00:33:50,200 --> 00:33:52,560
Iniziano subito a gridarci:
508
00:33:52,560 --> 00:33:56,240
"Cosa fate? Venite con noi!
Non state da soli!"
509
00:33:57,120 --> 00:34:00,040
Hanno circondato mia figlia
per proteggerla.
510
00:34:00,920 --> 00:34:05,560
Io le ho messo lo zaino davanti al volto
e sopra la testa.
511
00:34:10,840 --> 00:34:13,080
Poi siamo andati avanti insieme.
512
00:34:13,080 --> 00:34:18,040
Maya camminava a testa bassa,
protetta da noi.
513
00:34:18,640 --> 00:34:24,640
In quel momento ho pensato
e forse ero stato ingenuo o stupido
514
00:34:24,640 --> 00:34:27,280
a portare mia figlia a quella partita.
515
00:34:32,400 --> 00:34:36,000
La polizia, appena ci ha visti,
ci ha circondati.
516
00:34:36,000 --> 00:34:38,520
Da lì in poi ci hanno scortati.
517
00:34:43,360 --> 00:34:45,880
{\an8}Ero con mio suocero che ha 70 anni.
518
00:34:45,880 --> 00:34:50,560
{\an8}È in buona salute, ma ha 70 anni, insomma...
519
00:34:51,200 --> 00:34:55,440
Giriamo l'angolo, verso la scalinata,
520
00:34:55,960 --> 00:34:57,280
e mi fa: "Wow.
521
00:34:58,600 --> 00:35:02,400
Come facciamo a superare
questo mare di gente?"
522
00:35:04,120 --> 00:35:08,160
Wembley Way è piena
di migliaia di tifosi senza biglietto.
523
00:35:08,760 --> 00:35:14,120
Chiaramente non c'è abbastanza sicurezza,
non ci sono steward, non c'è polizia,
524
00:35:14,120 --> 00:35:16,840
e stanno per aprire i tornelli.
525
00:35:16,840 --> 00:35:20,240
E tutti quelli senza biglietto
526
00:35:20,240 --> 00:35:23,720
sanno che ci sono 23.000 posti liberi
527
00:35:23,720 --> 00:35:26,200
a causa delle restrizioni del COVID.
528
00:35:26,200 --> 00:35:30,200
Metti insieme queste cose
ed è la tempesta perfetta.
529
00:35:34,240 --> 00:35:37,320
{\an8}Se fossi lì a lavorare come steward,
530
00:35:38,640 --> 00:35:41,360
sarei terrorizzato.
531
00:35:47,240 --> 00:35:50,680
Avevo detto a un amico che lavoravo lì:
"Ti pesteranno".
532
00:35:50,680 --> 00:35:54,320
{\an8}E io: "Ok, vedremo".
Mi dicevano tutti la stessa cosa.
533
00:35:54,320 --> 00:35:57,000
"Se l'Inghilterra perde, sei morto."
534
00:35:57,000 --> 00:36:00,920
"Ok, ma io ci vado.
Non mi farò spaventare."
535
00:36:04,400 --> 00:36:06,040
Vedo l'Olympic Way.
536
00:36:06,040 --> 00:36:09,000
Mi era chiaro
che ci fossero tantissimi tifosi
537
00:36:09,000 --> 00:36:11,600
che volevano entrare senza biglietto.
538
00:36:11,600 --> 00:36:14,520
Eravamo in inferiorità, era evidente.
539
00:36:15,960 --> 00:36:18,080
Per loro è il giorno più importante.
540
00:36:18,080 --> 00:36:19,360
Per gestire tifosi
541
00:36:19,360 --> 00:36:23,480
che potrebbero non avere mai più
una possibilità del genere
542
00:36:24,680 --> 00:36:26,840
devi fare molta attenzione.
543
00:36:26,840 --> 00:36:28,960
VEDRAI, STA TORNANDO A CASA!
544
00:36:28,960 --> 00:36:31,200
DECLAN RICE SEI IL MIO EROE
545
00:36:35,920 --> 00:36:38,600
È stato emozionante
lasciare St George's Park
546
00:36:38,600 --> 00:36:41,920
per l'ultima volta, prima della finale.
547
00:36:43,200 --> 00:36:48,520
{\an8}Era un'ondata di amore e sostegno
per questi ragazzi.
548
00:36:48,520 --> 00:36:51,640
{\an8}La cosa bella è stata vederla ricambiata,
549
00:36:51,640 --> 00:36:55,960
perché ci hanno regalato gioie
ogni settimana.
550
00:36:55,960 --> 00:37:00,080
Ora toccava a noi dimostrargli
quando gli eravamo grati.
551
00:37:00,680 --> 00:37:03,600
Era da pelle d'oca.
552
00:37:07,440 --> 00:37:09,360
Wow. È tutto vero?
553
00:37:21,880 --> 00:37:26,480
Prendo uno steward e gli dico:
"Mio suocero ha 70 anni.
554
00:37:26,480 --> 00:37:29,160
Sono un po' preoccupato,
abbiamo i biglietti.
555
00:37:29,160 --> 00:37:31,200
Ci puoi far entrare, per favore?"
556
00:37:31,200 --> 00:37:33,600
E per fortuna ci ha fatto passare.
557
00:37:33,600 --> 00:37:36,800
Quindi siamo andati ai tornelli.
558
00:37:37,320 --> 00:37:40,600
Prima della scansione del telefono,
559
00:37:40,600 --> 00:37:43,240
voglio controllare
che lui sia dietro di me,
560
00:37:43,240 --> 00:37:45,520
mi giro e non c'è.
561
00:37:45,520 --> 00:37:49,680
C'è un ragazzo sui 20 anni
con la maglia dell'Inghilterra.
562
00:37:50,480 --> 00:37:52,000
Gli chiedo: "Cosa fai?"
563
00:37:52,000 --> 00:37:54,600
E lui": Dai, ti do 20 sterline".
564
00:37:55,120 --> 00:37:59,760
Gli dico: "Mio suocero è dietro di te.
Deve entrare con me".
565
00:37:59,760 --> 00:38:01,600
Gli dico di spostarsi.
566
00:38:01,600 --> 00:38:05,160
Non sono una persona violenta,
non ho mai fatto risse,
567
00:38:05,160 --> 00:38:07,720
ma alla fine ho dovuto minacciarlo.
568
00:38:07,720 --> 00:38:09,200
"Levati dal cazzo."
569
00:38:15,280 --> 00:38:17,680
Nel calcio molti si infiltrano,
570
00:38:17,680 --> 00:38:20,600
entrano allo stadio senza biglietto.
571
00:38:21,280 --> 00:38:25,200
Di solito però non ci sono
tutti questi controlli da superare.
572
00:38:25,200 --> 00:38:26,840
Passare è più facile.
573
00:38:27,440 --> 00:38:30,200
Vado a perlustrare, per farmi un'idea.
574
00:38:30,200 --> 00:38:34,320
Penso che, se entrassi al momento giusto,
forse ce la potrei fare.
575
00:38:35,400 --> 00:38:38,280
{\an8}LA GRANDE INVASIONE DI WEMBLEY È INIZIATA
576
00:38:38,280 --> 00:38:42,360
{\an8}INVASIONE DI GRUPPO. CHI VIENE CON ME?
577
00:38:42,360 --> 00:38:43,880
Rooney!
578
00:38:43,880 --> 00:38:47,880
Giro l'angolo e sento gridare: "Rooney!"
579
00:38:47,880 --> 00:38:49,600
Penso: "Che succede?"
580
00:38:49,600 --> 00:38:53,400
Rooney!
581
00:38:53,400 --> 00:38:56,360
Faccio un video con Rooney, gasatissimo,
582
00:38:56,360 --> 00:38:58,960
perché tifo per lo United
e lui giocava lì.
583
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
"Chissà da dov'è passato,
584
00:39:00,960 --> 00:39:06,280
se c'è un ingresso VIP,
per i giocatori o la stampa."
585
00:39:06,280 --> 00:39:10,760
Non ne avevo idea,
ma mi chiedevo cosa ci fosse là.
586
00:39:11,280 --> 00:39:15,160
Proseguo per quella strada
e si apre uno spazio ampio.
587
00:39:15,160 --> 00:39:20,080
Alla mia sinistra c'erano delle scale
che portavano allo stadio.
588
00:39:24,080 --> 00:39:28,760
Arrivato in cima,
c'è una folla che grida: "Siamo pronti?"
589
00:39:28,760 --> 00:39:30,840
Ho capito subito cosa facevano.
590
00:39:34,720 --> 00:39:37,480
Sono in sala di controllo,
guardo i monitor,
591
00:39:37,480 --> 00:39:42,200
e un mio collega all'improvviso grida:
"Spanish Steps! L'abbiamo persa!"
592
00:39:43,960 --> 00:39:46,600
{\an8}Mi giro subito verso il suo monitor
593
00:39:46,600 --> 00:39:49,960
{\an8}e vedo la folla farsi strada
da quell'ingresso.
594
00:39:52,080 --> 00:39:56,320
Basta pochissimo per passare
da un comportamento sconsiderato
595
00:39:56,320 --> 00:39:57,320
alla violenza.
596
00:40:15,040 --> 00:40:16,440
Porca puttana.
597
00:40:17,360 --> 00:40:20,320
Oddio.
598
00:40:21,120 --> 00:40:23,560
Mi sono infilato nel gruppo.
599
00:40:24,840 --> 00:40:28,960
C'è gente che viene calpestata,
penso: "Cristo santo".
600
00:40:28,960 --> 00:40:32,920
Scavalco qualcuno e cado in avanti.
601
00:40:32,920 --> 00:40:37,920
Faccio una capriola,
cercando di non schiacciarli col mio peso,
602
00:40:37,920 --> 00:40:40,520
per non crollargli direttamente addosso.
603
00:40:40,520 --> 00:40:44,840
Ho cercato di essere
il più delicato possibile.
604
00:40:45,480 --> 00:40:48,960
Ma non ero molto cosciente
di cosa stesse succedendo,
605
00:40:48,960 --> 00:40:50,560
della violenza.
606
00:40:52,000 --> 00:40:54,960
Ero concentrato sulla mia umile missione.
607
00:40:54,960 --> 00:40:57,120
Il mio obiettivo era solo quello,
608
00:40:57,120 --> 00:41:01,720
cercavo disperatamente
di non perdermi questo evento.
609
00:41:03,600 --> 00:41:07,200
Vedo uno steward a terra,
è stato buttato giù.
610
00:41:07,200 --> 00:41:11,720
Osservo, sperando che si rialzi
e non resti lì a terra.
611
00:41:11,720 --> 00:41:15,040
Ne vedo un altro che è a terra
da un po' troppo tempo.
612
00:41:15,760 --> 00:41:19,800
La mia squadra ha già chiamato i medici.
613
00:41:20,720 --> 00:41:26,800
Ti toglie il fiato guardare quelle scene,
pensi: "Ma che sta succedendo?"
614
00:41:30,720 --> 00:41:34,040
Supero le persone a terra, mi alzo
615
00:41:34,040 --> 00:41:35,560
e me ne vado disinvolto.
616
00:41:35,560 --> 00:41:38,600
Altre persone sfondavano e correvano.
617
00:41:38,600 --> 00:41:42,320
"Sì, sono dentro!" E correvano.
618
00:41:42,320 --> 00:41:46,120
Ma così fai capire che ti sei imbucato
e stai scappando.
619
00:41:46,120 --> 00:41:49,080
Io invece cammino con disinvoltura
620
00:41:50,080 --> 00:41:53,040
e penso: "Oddio, sono dentro lo stadio".
621
00:41:55,840 --> 00:42:00,120
{\an8}Hanno sfondato i primi controlli
della Spanish Steps.
622
00:42:00,120 --> 00:42:03,760
{\an8}I tifosi senza biglietto
erano nella zona esterna dello stadio
623
00:42:04,280 --> 00:42:07,080
{\an8}e cercavano punti deboli.
624
00:42:07,800 --> 00:42:10,960
{\an8}Decidiamo allora di chiudere i tornelli.
625
00:42:12,560 --> 00:42:16,880
{\an8}Non era mai successo,
non ce n'era mai stato bisogno.
626
00:42:16,880 --> 00:42:19,600
Ma non avevo mai visto niente del genere.
627
00:42:19,600 --> 00:42:22,480
Dobbiamo chiudere e riorganizzarci
628
00:42:22,480 --> 00:42:26,280
per capire che pericoli ci siano
all'esterno.
629
00:42:28,600 --> 00:42:32,360
Quando hanno chiuso ho pensato
che fosse successo qualcosa.
630
00:42:32,360 --> 00:42:35,680
Ma i tifosi con biglietto
iniziavano ad ammassarsi.
631
00:42:35,680 --> 00:42:38,760
Volevano entrare, ci urlavano addosso.
632
00:42:38,760 --> 00:42:42,120
Si stavano innervosendo:
"Perché ci ignorate?"
633
00:42:42,120 --> 00:42:44,960
"Scusate, non dipende da noi.
634
00:42:44,960 --> 00:42:47,960
Lo stadio è chiuso,
non posso farvi entrare.
635
00:42:47,960 --> 00:42:50,240
Non ho la chiave per aprire."
636
00:42:52,240 --> 00:42:55,320
"Ci prendi per il culo!
Quando entro ti gonfio!"
637
00:42:55,320 --> 00:42:57,720
"Cazzo fai, pakistano di merda?"
638
00:42:57,720 --> 00:43:01,160
Mi sono preso molti insulti,
anche razzisti.
639
00:43:02,000 --> 00:43:03,320
È molto fastidioso.
640
00:43:03,320 --> 00:43:06,200
Ma in questo lavoro
non puoi essere emotivo.
641
00:43:06,200 --> 00:43:09,160
Se vedono un punto debole,
se ne approfittano.
642
00:43:20,240 --> 00:43:24,160
Stavo camminando
sul lato sud dello stadio
643
00:43:24,160 --> 00:43:26,960
e la calca era preoccupante.
644
00:43:29,760 --> 00:43:33,760
Tutti i tifosi erano
tra il muro dello stadio
645
00:43:33,760 --> 00:43:35,800
e il muro esterno.
646
00:43:35,800 --> 00:43:37,600
A causa della chiusura,
647
00:43:37,600 --> 00:43:42,000
ci saranno state
almeno un migliaio di persone
648
00:43:42,000 --> 00:43:46,080
in fila per entrare, molto compatte.
649
00:43:49,000 --> 00:43:51,480
Mi sono ritrovata schiacciata
650
00:43:51,480 --> 00:43:55,520
prevalentemente in mezzo a uomini
di grossa corporatura.
651
00:43:56,160 --> 00:44:00,600
Io sono un metro e 50,
ho avuto molta paura.
652
00:44:02,000 --> 00:44:05,120
Avrebbe potuto mettersi molto male.
653
00:44:05,840 --> 00:44:10,000
Speravo solo che nessuno si facesse male.
654
00:44:12,920 --> 00:44:16,920
C'era un'enorme massa di gente
che voleva entrare allo stadio.
655
00:44:17,520 --> 00:44:22,960
Cercavamo di evitare che la densità
in uno spazio ristretto diventasse...
656
00:44:24,000 --> 00:44:25,560
troppo elevata,
657
00:44:25,560 --> 00:44:28,440
col rischio di causare gravi lesioni.
658
00:44:31,360 --> 00:44:36,080
Per la sicurezza di tutti,
decidiamo di riaprire i tornelli.
659
00:44:36,080 --> 00:44:37,440
{\an8}APERTURA TORNELLI
660
00:44:44,120 --> 00:44:46,800
Finalmente siamo arrivati ai cancelli.
661
00:44:46,800 --> 00:44:52,040
{\an8}Lo schermo diventa rosso,
emette un bip e non si apre.
662
00:44:52,040 --> 00:44:53,920
"E ora che succede?"
663
00:44:53,920 --> 00:44:57,480
Arriva uno steward, controlla i biglietti
664
00:44:57,480 --> 00:45:00,280
e mi dice: "Siete nel settore sbagliato".
665
00:45:03,240 --> 00:45:05,480
"Ma io sono italiano.
666
00:45:05,480 --> 00:45:08,480
Com'è possibile
che mi abbiano dato biglietti
667
00:45:08,480 --> 00:45:10,720
per un settore dei tifosi inglesi?"
668
00:45:10,720 --> 00:45:13,240
"Signore, non so che farci."
669
00:45:13,240 --> 00:45:16,360
Ci stavano già tirando addosso lattine.
670
00:45:16,360 --> 00:45:19,280
Ero con mia figlia, non era molto sicuro.
671
00:45:20,040 --> 00:45:22,360
Imploro gli steward: "Vi prego".
672
00:45:22,360 --> 00:45:25,280
"Signore, il suo settore è là, vada."
673
00:45:25,280 --> 00:45:27,520
Appena usciamo dalla fila,
674
00:45:27,520 --> 00:45:31,360
rimaniamo gli unici due italiani
fuori dallo stadio.
675
00:45:31,360 --> 00:45:34,480
E allora sì che penso: "Oh, merda".
676
00:45:39,480 --> 00:45:43,000
Ero all'ingresso Club Wembley,
sul lato dello stadio,
677
00:45:43,000 --> 00:45:45,640
per scortare l'arrivo
di ospiti della UEFA.
678
00:45:48,920 --> 00:45:53,040
C'era già una fila di persone
che volevano entrare.
679
00:45:54,520 --> 00:45:58,680
Erano fittissimi, una cosa incredibile.
680
00:45:59,200 --> 00:46:03,520
{\an8}Ho parlato con un padre
che era lì con le sue gemelle,
681
00:46:04,080 --> 00:46:06,400
{\an8}era la loro prima volta allo stadio.
682
00:46:06,400 --> 00:46:10,400
Mi piaceva, era emozionato come me.
683
00:46:10,920 --> 00:46:15,440
Lui era lì con la famiglia
e io con un gruppo di amici.
684
00:46:16,280 --> 00:46:20,560
Ma da quel momento è stato un massacro.
685
00:46:29,800 --> 00:46:33,480
{\an8}LO STADIO PIÙ PENETRABILE AL MONDO
686
00:46:34,320 --> 00:46:39,120
{\an8}È LA VOSTRA PRIMA FINALE.
ENTRATE A QUALUNQUE COSTO!
687
00:46:41,840 --> 00:46:43,840
Ero vicino alla recinzione.
688
00:46:43,840 --> 00:46:47,600
Ci saranno state una trentina di persona
che la spingevano,
689
00:46:47,600 --> 00:46:50,120
cercando di buttarla giù.
690
00:46:50,720 --> 00:46:53,960
Sta cedendo! Vero?
691
00:46:53,960 --> 00:46:55,120
Cazzo!
692
00:46:55,120 --> 00:46:57,640
- Oddio, l'hanno sfondata!
- Oh, no!
693
00:46:58,400 --> 00:47:00,640
- Oddio.
- Merda.
694
00:47:06,400 --> 00:47:09,400
A quel punto è entrata
una valanga di persone.
695
00:47:09,400 --> 00:47:12,600
La gente in fila era preoccupata,
aveva paura.
696
00:47:12,600 --> 00:47:15,280
Quel papà è lì con le due figlie,
697
00:47:15,280 --> 00:47:18,920
proteggendole dalle bottiglie
che vengono lanciate.
698
00:47:18,920 --> 00:47:22,840
Stavano entrando
migliaia di persone scatenate
699
00:47:22,840 --> 00:47:27,640
e noi dovevamo stare in fila
mentre tutto intorno imperava il caos.
700
00:47:27,640 --> 00:47:29,920
Ormai i cavalli sono inutili.
701
00:47:29,920 --> 00:47:32,560
Dai, caricateli! Forza!
702
00:47:32,560 --> 00:47:33,520
Sì...
703
00:47:33,520 --> 00:47:36,640
Se gli corrono addosso,
vedrai che si spostano.
704
00:47:40,800 --> 00:47:42,760
Cercavo di aiutare come potevo.
705
00:47:42,760 --> 00:47:45,320
Abbiamo cercato
di rimettere su la recinzione.
706
00:47:45,320 --> 00:47:49,360
Però ne crollava una parte,
la rimettevi su
707
00:47:49,360 --> 00:47:51,000
e ne crollava un'altra.
708
00:47:53,920 --> 00:47:57,600
Sembrava di giocare a Schiaccia la talpa,
per tre quarti d'ora.
709
00:48:07,760 --> 00:48:10,680
Le regole non le facevano
le guardie o la polizia,
710
00:48:10,680 --> 00:48:12,640
ma i tifosi senza biglietto.
711
00:48:12,640 --> 00:48:16,040
"Come si può risolvere?
Quando la smetteranno?
712
00:48:16,040 --> 00:48:19,000
Quand'è che la polizia
riprenderà il controllo?
713
00:48:19,000 --> 00:48:21,680
Potremo fare ciò per cui siamo venuti,
714
00:48:21,680 --> 00:48:24,440
vedere la nostra squadra
vincere gli Europei?"
715
00:48:36,800 --> 00:48:38,920
Molta gente saliva l'Olympic Steps.
716
00:48:38,920 --> 00:48:43,480
{\an8}Io e i miei amici saliamo,
camminiamo intorno allo stadio,
717
00:48:43,480 --> 00:48:46,440
{\an8}poi vediamo tanti correre verso il campo.
718
00:48:48,400 --> 00:48:52,000
C'era gente
che non era andata per entrare,
719
00:48:52,000 --> 00:48:54,280
ma una volta lì, con l'adrenalina,
720
00:48:54,280 --> 00:48:57,800
vedendo gli altri farlo, si sono accodati.
721
00:48:57,800 --> 00:49:01,520
Non si sono nemmeno accorti
che era la scarica di adrenalina.
722
00:49:01,520 --> 00:49:05,360
A volte riesci a controllarti,
a volte è difficile.
723
00:49:09,000 --> 00:49:11,920
Davanti ai tornelli, fuori dallo stadio,
724
00:49:11,920 --> 00:49:16,800
c'erano uno o due steward a ogni ingresso.
725
00:49:16,800 --> 00:49:21,600
All'interno, dopo il tornello,
ce n'era un altro.
726
00:49:22,840 --> 00:49:26,320
Quindi a ogni ingresso
c'erano due o tre steward.
727
00:49:26,320 --> 00:49:29,440
Ma c'era talmente tanta gente
che cercava di sfondare
728
00:49:29,440 --> 00:49:33,920
che ogni tanto la sicurezza
correva ad aiutare in altri punti,
729
00:49:33,920 --> 00:49:38,880
lasciandone un ingresso incustodito
per un breve un lasso di tempo.
730
00:49:38,880 --> 00:49:42,360
Prendo uno per la maglia:
"Ehi, vengo con te".
731
00:49:42,360 --> 00:49:44,760
Gli sto attaccato, sono dentro.
732
00:49:44,760 --> 00:49:48,840
Torna la guardia,
prende il tizio con cui sono entrato.
733
00:49:48,840 --> 00:49:51,920
Io lo aggiro, cammino disinvolto
734
00:49:51,920 --> 00:49:54,840
e prego, letteralmente.
735
00:49:54,840 --> 00:49:58,440
A ogni passo penso solo: "Ti prego".
Mi allontano.
736
00:49:59,040 --> 00:50:01,560
Una gran scarica di adrenalina.
737
00:50:01,560 --> 00:50:05,400
Provo eccitazione pura e felicità.
738
00:50:05,400 --> 00:50:09,360
Sono dentro e penso:
"Mio Dio. Ce l'ho fatta.
739
00:50:09,360 --> 00:50:12,440
E ho ancora i soldi,
non ho speso un centesimo".
740
00:50:12,440 --> 00:50:13,520
Pazzesco.
741
00:50:16,520 --> 00:50:20,920
Cosa dobbiamo fare stasera
per battere l'Italia?
742
00:50:20,920 --> 00:50:23,000
Ti dico la mia opinione.
743
00:50:23,000 --> 00:50:27,680
Alle mie squadre do sempre una lista
di cose da fare per vincere un torneo.
744
00:50:27,680 --> 00:50:28,840
Non prendere gol:
745
00:50:28,840 --> 00:50:31,760
almeno due o tre partite
a porta inviolata.
746
00:50:31,760 --> 00:50:33,560
Prima degli Europei ho detto:
747
00:50:33,560 --> 00:50:37,080
"Per vincere ci serve
un grande Harry Kane".
748
00:50:37,080 --> 00:50:39,600
L'ultimo punto della lista,
749
00:50:39,600 --> 00:50:42,120
che potrebbe servire stasera,
750
00:50:42,120 --> 00:50:43,920
è vincere ai calci di rigore.
751
00:50:43,920 --> 00:50:47,960
Speriamo non ci sia bisogno
di arrivare ai rigori.
752
00:50:47,960 --> 00:50:51,440
Ovviamente speriamo che l'Inghilterra
vinca nei 90 minuti.
753
00:51:04,440 --> 00:51:07,080
Sono in sala di controllo
e sento una parola
754
00:51:07,080 --> 00:51:09,560
che mi risuonerà in testa per mesi:
755
00:51:09,560 --> 00:51:11,320
"Invasione".
756
00:51:19,600 --> 00:51:23,840
Poi vedo sui monitor
una massa di gente che cerca di sfondare.
757
00:51:51,200 --> 00:51:53,320
Il calcio sta tornando a casa!
758
00:51:59,800 --> 00:52:04,080
Non ho mai visto niente del genere
in vita mia.
759
00:52:04,600 --> 00:52:09,080
Un'orda di zombie che corre, cade,
inciampano uno sull'altro.
760
00:52:09,080 --> 00:52:10,560
Una follia.
761
00:52:10,560 --> 00:52:11,880
Pezzo di merda!
762
00:52:17,440 --> 00:52:21,120
C'è un conflitto
tra coloro che sono entrati legittimamente
763
00:52:21,120 --> 00:52:23,440
e quelli entrati illegalmente.
764
00:52:23,440 --> 00:52:25,880
Scoppiano risse e scontri.
765
00:52:29,600 --> 00:52:33,400
Vai a fanculo!
766
00:52:33,960 --> 00:52:36,440
Daglielo in faccia!
767
00:52:41,160 --> 00:52:44,720
Fate il vostro lavoro, cazzo!
768
00:52:44,720 --> 00:52:47,200
Se mi fossi buttato in mezzo,
769
00:52:47,920 --> 00:52:50,280
forse oggi non sarei qui.
770
00:52:50,280 --> 00:52:53,920
Così sono corso da una parte,
braccio contro la porta,
771
00:52:53,920 --> 00:52:55,480
e spingevo.
772
00:52:56,280 --> 00:52:59,080
Sono rimasto lì a spingere.
773
00:52:59,080 --> 00:53:02,560
Non ce la facevo, ma poi,
miracolosamente, non so come,
774
00:53:02,560 --> 00:53:04,040
la porta si è chiusa.
775
00:53:37,960 --> 00:53:41,440
Arriviamo ai nostri posti e vedo...
776
00:53:41,440 --> 00:53:43,160
uno sciame.
777
00:53:43,160 --> 00:53:49,160
{\an8}Un vero sciame di persone
che entrano dal nostro stesso ingresso
778
00:53:49,160 --> 00:53:52,720
e corrono dall'altra parte dello stadio,
779
00:53:52,720 --> 00:53:55,360
fino a dove siamo noi.
780
00:53:55,360 --> 00:53:58,400
Continuava a entrare gente, senza sosta.
781
00:53:58,400 --> 00:54:01,160
Dico: "Spero che nessuno
prenda il mio posto".
782
00:54:01,160 --> 00:54:04,000
Ma poi, quando siamo andati al bar,
è successo.
783
00:54:04,000 --> 00:54:07,640
Gli dico:
"Ho pagato 500 sterline per questo posto".
784
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
E lui: "Davvero? Hai il biglietto?"
785
00:54:10,320 --> 00:54:12,040
"Sì, ovvio."
786
00:54:12,040 --> 00:54:13,600
Guarda l'amico e gli fa:
787
00:54:13,600 --> 00:54:16,680
"Oh, questi hanno pagato".
E si mettono a ridere.
788
00:54:16,680 --> 00:54:21,640
Mi hanno detto che erano venuti
in dieci o dodici con un furgone
789
00:54:21,640 --> 00:54:25,040
e sono tutti riusciti a entrare
senza biglietto.
790
00:54:27,200 --> 00:54:30,000
8 MINUTI AL CALCIO D'INIZIO
791
00:54:37,520 --> 00:54:42,040
Sapevamo che tantissimi erano entrati
e si erano sparpagliati ovunque.
792
00:54:42,040 --> 00:54:44,640
A quel punto bisogna mantenere la calma
793
00:54:44,640 --> 00:54:47,040
e accettare che hanno vinto loro.
794
00:54:47,920 --> 00:54:51,560
Ma vediamo tanta gente
ancora radunata intorno allo stadio,
795
00:54:51,560 --> 00:54:54,120
e soprattutto in fondo all'Olympic Steps.
796
00:54:54,640 --> 00:54:58,160
Consapevoli della minaccia,
non servono più tutti i tornelli,
797
00:54:58,160 --> 00:54:59,800
così iniziamo a chiuderli.
798
00:55:02,280 --> 00:55:06,080
Non deve più entrare nessuno,
per chi è in ritardo c'è un sistema.
799
00:55:06,080 --> 00:55:07,160
Chiudiamo.
800
00:55:56,920 --> 00:56:01,960
Dio salvi la nostra bella regina
801
00:56:01,960 --> 00:56:04,280
Suonano l'inno nazionale
802
00:56:04,280 --> 00:56:06,560
e mi si rizzano i peli...
803
00:56:06,560 --> 00:56:08,880
È un cliché, ma è così.
804
00:56:08,880 --> 00:56:12,320
È una sensazione difficile da descrivere.
805
00:56:13,160 --> 00:56:16,560
Mi sento su di giri per l'inizio.
806
00:56:19,960 --> 00:56:25,240
Un inno che abbiamo sentito tante volte,
ma mai in un'occasione del genere.
807
00:56:25,240 --> 00:56:29,120
I giocatori cantano il mio inno nazionale,
808
00:56:29,120 --> 00:56:30,520
il tuo inno nazionale,
809
00:56:30,520 --> 00:56:33,480
e tra poco proveranno
a vincere gli Europei
810
00:56:33,480 --> 00:56:34,880
per il nostro Paese.
811
00:56:54,040 --> 00:56:57,840
Parte l'inno nazionale
e ho ancora 6000 persone fuori.
812
00:57:03,000 --> 00:57:06,680
È il calcio d'inizio e decidono
che è il momento di entrare.
813
00:57:06,680 --> 00:57:10,680
Si crea una grande ondata
che preme sulle scalinate.
814
00:57:13,640 --> 00:57:17,960
La polizia, allora, alza i manganelli
e si dimostra determinata.
815
00:57:21,720 --> 00:57:25,840
La polizia è in tenuta antisommossa,
è un messaggio chiaro.
816
00:57:36,680 --> 00:57:39,800
Ma resisterà?
La polizia riuscirà a controllarli?
817
00:57:49,840 --> 00:57:53,040
Conosciamo tutti gli eroi del '66,
818
00:57:53,040 --> 00:57:55,440
ma ora siamo in una nuova era.
819
00:57:55,440 --> 00:58:01,120
Questa è la squadra di Gareth Southgate
e sta per creare la sua storia.
820
00:58:04,480 --> 00:58:06,680
Tutto il Paese è unito.
821
00:58:08,600 --> 00:58:12,160
Ma l'Italia sarà la prova più difficile,
per l'Inghilterra.
822
00:58:12,760 --> 00:58:15,960
La squadra di Mancini
non perde da tre anni.
823
00:58:15,960 --> 00:58:18,560
CALCIO D'INIZIO
824
00:58:18,560 --> 00:58:23,720
Batte l'Italia,
comincia la finale di Euro 2020.
825
00:58:24,560 --> 00:58:27,440
Inizia la partita,
il fulcro di quella giornata.
826
00:58:27,440 --> 00:58:30,440
Ricordo la palla che va verso Luke Shaw.
827
00:58:30,440 --> 00:58:32,480
Arriva Luke Shaw!
828
00:58:44,960 --> 00:58:47,200
In quel momento la vita era perfetta.
829
00:58:47,200 --> 00:58:49,040
Ero con i miei amici.
830
00:58:49,040 --> 00:58:50,800
Saltavamo, esultando.
831
00:58:50,800 --> 00:58:55,040
Siamo caduti a terra, ridendo. Assurdo.
832
00:58:56,560 --> 00:58:58,280
Troppo bello per essere vero.
833
00:58:58,280 --> 00:59:02,520
Ma era vero. Io ero lì, stava accadendo.
È stato fantastico.
834
00:59:06,600 --> 00:59:09,560
È lo scenario peggiore possibile.
835
00:59:09,560 --> 00:59:13,400
Non avrei mai pensato
che l'Italia subisse gol così presto.
836
00:59:13,400 --> 00:59:17,120
Ma è solo l'inizio.
Tutto può ancora succedere.
837
00:59:17,120 --> 00:59:18,480
Forza Italia.
838
00:59:19,320 --> 00:59:20,760
Parte Chiesa.
839
00:59:22,200 --> 00:59:25,040
Tira! Pickford non aveva chance.
840
00:59:25,800 --> 00:59:30,280
Bagno di realtà per tutti:
"Non abbiamo ancora vinto".
841
00:59:31,000 --> 00:59:35,000
L'atmosfera dello stadio è cambiata,
si è fatta più tesa, snervante.
842
00:59:35,000 --> 00:59:39,840
Si sentiva che l'Italia
stava prendendo il controllo del gioco.
843
00:59:40,880 --> 00:59:43,520
La fine del primo tempo
è stata un sollievo,
844
00:59:43,520 --> 00:59:46,080
{\an8}sembrava che stessero per segnare.
845
00:59:48,960 --> 00:59:53,240
Su tutti i monitor
vedevo questa grande massa di persone
846
00:59:54,240 --> 00:59:56,120
contro il muro della polizia.
847
00:59:57,880 --> 00:59:59,640
"Perché sta succedendo?"
848
00:59:59,640 --> 01:00:02,480
Guardavamo e parlavamo con la polizia:
849
01:00:02,480 --> 01:00:04,880
"Sempre uguale, non si muovono".
850
01:00:04,880 --> 01:00:06,760
Ma perché non andate via?
851
01:00:10,360 --> 01:00:13,520
Sul megaschermo,
la sintesi del primo tempo.
852
01:00:17,320 --> 01:00:22,200
Nell'intervallo, Maya se ne stava
un po' accucciata sul seggiolino.
853
01:00:22,800 --> 01:00:27,320
"Maya, andiamo.
Proviamo ad andare dai tifosi italiani."
854
01:00:28,000 --> 01:00:32,000
Vedo un uomo che sembrava importante
e gli dico:
855
01:00:32,000 --> 01:00:35,200
"Per favore, siamo italiani.
Ci tirano la birra.
856
01:00:35,800 --> 01:00:40,160
Non ci stiamo godendo la partita,
vorremmo stare con gli italiani".
857
01:00:40,160 --> 01:00:42,640
E lui: "Seguitemi".
858
01:00:42,640 --> 01:00:44,000
Lo seguiamo,
859
01:00:44,000 --> 01:00:47,280
ci apre l'ultima porta
e rivediamo il campo.
860
01:00:48,800 --> 01:00:51,160
Eravamo a casa, felicissimi.
861
01:01:02,960 --> 01:01:07,080
{\an8}Nel secondo tempo l'Italia
ha dato una lezione di difesa.
862
01:01:13,080 --> 01:01:17,200
Hai quella sensazione
che non stia andando come dovrebbe.
863
01:01:17,720 --> 01:01:21,240
Stiamo vincendo,
ma abbiamo perso il controllo del gioco.
864
01:01:26,240 --> 01:01:29,080
Cross lungo, pericolo per l'Inghilterra.
865
01:01:29,600 --> 01:01:31,720
Ed è gol di Bonucci!
866
01:01:31,720 --> 01:01:34,760
Italia 1, Inghilterra 1.
867
01:01:46,480 --> 01:01:48,240
Adesso possiamo vincere?
868
01:01:48,240 --> 01:01:49,760
Speriamo.
869
01:01:50,760 --> 01:01:52,200
Forza, Maya!
870
01:01:53,000 --> 01:01:55,760
Italia!
871
01:01:58,520 --> 01:02:00,440
Non c'è sensazione peggiore
872
01:02:00,440 --> 01:02:03,040
degli avversari che segnano a Wembley.
873
01:02:03,040 --> 01:02:07,240
La confusione ti circonda,
non c'è via di scampo.
874
01:02:10,000 --> 01:02:14,000
Permettiamo all'Italia di segnare
e l'entusiasmo si spegne.
875
01:02:14,000 --> 01:02:15,280
Siamo vulnerabili.
876
01:02:19,160 --> 01:02:20,640
La tensione aumenta.
877
01:02:22,200 --> 01:02:25,080
Manca poco e una disattenzione,
878
01:02:25,080 --> 01:02:28,800
un errore, un passaggio sbagliato
potrebbero essere fatali.
879
01:02:28,800 --> 01:02:32,280
Iniziano i tempi supplementari
della finale degli Europei.
880
01:02:35,080 --> 01:02:37,120
Italia all'attacco.
881
01:02:37,120 --> 01:02:39,640
Ribattuta! A lato.
882
01:02:41,320 --> 01:02:43,480
Nel secondo tempo supplementare,
883
01:02:43,480 --> 01:02:46,480
l'Italia continua a dominare ma non segna.
884
01:02:46,480 --> 01:02:51,360
Pochi secondi prima del fischio finale,
Southgate fa le ultime sostituzioni.
885
01:02:52,920 --> 01:02:56,000
Inserisce Rashford e Sancho,
886
01:02:56,000 --> 01:02:59,200
presumibilmente per battere i rigori.
887
01:02:59,960 --> 01:03:02,440
{\an8}Una scelta molto particolare.
888
01:03:02,440 --> 01:03:06,200
{\an8}Devono essere stati straordinari
nei rigori,
889
01:03:06,200 --> 01:03:08,680
{\an8}in allenamento, perché sono giovani.
890
01:03:08,680 --> 01:03:12,120
Fischio dell'arbitro,
si va ai calci di rigore.
891
01:03:13,160 --> 01:03:16,400
- Perché ce l'avete con loro?
- Non ci fanno passare.
892
01:03:16,400 --> 01:03:18,400
- Ma non potete passare.
- Lo so.
893
01:03:18,400 --> 01:03:20,040
Allora qual è il problema?
894
01:03:20,560 --> 01:03:25,000
Guardo la gente fuori.
Se l'Inghilterra vince, vorranno entrare.
895
01:03:25,000 --> 01:03:27,840
Vogliono vedere sollevare il trofeo.
896
01:03:28,360 --> 01:03:31,080
Non possono entrare perché è tutto chiuso.
897
01:03:31,080 --> 01:03:35,880
Tuttavia, l'enorme dilemma è la sicurezza
delle 67.000 persone dentro.
898
01:03:35,880 --> 01:03:38,400
Per la sicurezza di 67.000 persone,
899
01:03:38,400 --> 01:03:42,480
devo aprire le uscite
prima della fine della partita.
900
01:03:43,200 --> 01:03:46,160
Ma ho anche 6000 persone fuori.
901
01:03:46,160 --> 01:03:51,720
Se vedono le porte aperte
e sentono il boato della vittoria,
902
01:03:52,240 --> 01:03:53,640
cercheranno di entrare?
903
01:03:53,640 --> 01:03:55,120
Non sono tifosi inglesi.
904
01:03:55,120 --> 01:03:57,680
Non sono proprio tifosi.
Non so cosa siano.
905
01:03:57,680 --> 01:04:00,600
Sono solo un gruppo di persone violente.
906
01:04:02,440 --> 01:04:04,960
Penso a cosa potrebbe succedere.
907
01:04:05,880 --> 01:04:08,480
L'opzione più sicura
908
01:04:08,480 --> 01:04:11,040
è che l'Inghilterra perda.
909
01:04:14,480 --> 01:04:16,160
Nervosi?
910
01:04:16,160 --> 01:04:19,640
L'Inghilterra si ritrova
un'altra volta ai rigori.
911
01:04:20,160 --> 01:04:23,640
Dicono che i rigori siano una lotteria.
Non è vero.
912
01:04:23,640 --> 01:04:25,960
Serve molta abilità,
913
01:04:25,960 --> 01:04:29,640
sotto una pressione inimmaginabile.
914
01:04:37,040 --> 01:04:39,720
{\an8}Per battere un rigore
bisogna avere le palle.
915
01:04:39,720 --> 01:04:43,280
Può succedere di tutto.
La gente crolla per la pressione.
916
01:04:43,280 --> 01:04:46,520
Soprattutto davanti al tuo Paese,
in una finale.
917
01:04:50,080 --> 01:04:52,560
Dalla metà campo all'area di rigore,
918
01:04:52,560 --> 01:04:54,560
è una lunga camminata.
919
01:04:55,680 --> 01:04:59,000
"Ti prego, Dio.
Non mi importa chi segna e chi sbaglia.
920
01:04:59,000 --> 01:05:03,040
Non mi importa chi sarà l'eroe.
Basta che vinciamo."
921
01:05:09,760 --> 01:05:11,600
Gol, 1-1.
922
01:05:18,840 --> 01:05:19,920
Parato!
923
01:05:21,800 --> 01:05:24,000
L'Inghilterra può passare in vantaggio!
924
01:05:34,520 --> 01:05:36,000
{\an8}Tocca a Bonucci.
925
01:05:40,160 --> 01:05:42,000
Siamo 2-2.
926
01:05:42,640 --> 01:05:44,000
È il turno di...
927
01:05:44,920 --> 01:05:46,000
Marcus Rashford.
928
01:05:46,000 --> 01:05:48,320
Marcus Rashford per l'Inghilterra.
929
01:05:52,040 --> 01:05:53,440
Colpisce il palo.
930
01:05:57,080 --> 01:05:59,040
Tutti si disperano.
931
01:06:08,280 --> 01:06:11,440
L'Inghilterra deve segnare
per tornare in parità.
932
01:06:12,760 --> 01:06:14,160
Jadon Sancho.
933
01:06:21,600 --> 01:06:23,600
Inghilterra vicina alla sconfitta.
934
01:06:28,640 --> 01:06:31,680
Ho bisogno di te.
Pickford, fai una bella parata.
935
01:06:33,960 --> 01:06:35,400
E para!
936
01:06:36,720 --> 01:06:38,760
Ritroviamo slancio.
937
01:06:39,880 --> 01:06:41,840
Ci crediamo ancora di più.
938
01:06:46,680 --> 01:06:51,480
{\an8}Ci è stata data un'ultima possibilità,
dobbiamo solo segnare questo gol.
939
01:06:52,640 --> 01:06:54,600
Siamo di nuovo in partita.
940
01:06:55,200 --> 01:06:57,320
Bukayo Saka va sul dischetto.
941
01:07:00,680 --> 01:07:02,240
"Non sbagliare.
942
01:07:02,240 --> 01:07:06,800
Non perché dobbiamo vincere,
ma per il tuo bene."
943
01:07:17,200 --> 01:07:18,560
Bukayo Saka.
944
01:07:19,680 --> 01:07:21,440
Diciannove anni.
945
01:07:22,560 --> 01:07:24,680
Per far sognare una nazione.
946
01:07:33,960 --> 01:07:38,000
La vincente di Euro 2020 è...
947
01:07:38,000 --> 01:07:40,440
l'Italia!
948
01:07:50,360 --> 01:07:52,920
Gareth Southgate va subito da Saka.
949
01:07:55,480 --> 01:07:58,120
È il momento in cui ha più bisogno.
950
01:08:10,120 --> 01:08:11,960
Non era il finale che volevamo.
951
01:08:13,400 --> 01:08:16,160
A fine partita, ha iniziato a piovere.
952
01:08:16,160 --> 01:08:20,040
A quel punto, la gente si volta,
953
01:08:20,040 --> 01:08:24,120
come se avessero tutti ricevuto
lo stesso messaggio.
954
01:08:24,120 --> 01:08:27,760
Si girano e iniziano a camminare.
955
01:08:28,480 --> 01:08:31,760
È stato orribile
provare un senso di sollievo.
956
01:08:31,760 --> 01:08:35,120
Per il motivo sbagliato,
ma almeno era sollievo.
957
01:08:38,160 --> 01:08:41,320
Sembrava che fosse crollato il mondo.
958
01:08:41,320 --> 01:08:43,320
Tutta quella convinzione,
959
01:08:43,320 --> 01:08:45,760
tutti i preparativi per la finale,
960
01:08:45,760 --> 01:08:47,720
tutti uniti...
961
01:08:47,720 --> 01:08:49,560
Tutto sparito.
962
01:08:51,280 --> 01:08:53,760
È cambiato l'umore. È passato...
963
01:08:54,480 --> 01:08:57,080
da grande entusiasmo a rabbia.
964
01:08:58,600 --> 01:09:01,040
Io sono asiatico.
965
01:09:01,040 --> 01:09:04,120
I tre giocatori neri
avevano sbagliato i rigori,
966
01:09:04,120 --> 01:09:07,840
ero sicuro che ci sarebbero stati insulti,
senza dubbio.
967
01:09:08,840 --> 01:09:10,760
{\an8}HANNO SBAGLIATO TUTTI I N****
968
01:09:11,320 --> 01:09:15,520
Insulti razzisti ai nostri giovani
inglesi neri più talentuosi.
969
01:09:15,520 --> 01:09:17,080
SMETTI COL CALCIO
970
01:09:17,720 --> 01:09:22,080
Se giochi bene e va tutto come deve,
sei uno di noi.
971
01:09:22,080 --> 01:09:24,200
Appena sbagli, non lo sei più.
972
01:09:24,200 --> 01:09:27,600
E si ricomincia.
973
01:09:32,080 --> 01:09:33,160
{\an8}ECCOTI LA TUA BANANA
974
01:09:34,400 --> 01:09:35,680
FUORI DAL MIO PAESE
975
01:09:37,360 --> 01:09:41,560
Mia madre mi ha scritto di avvisarla
quando fossi arrivato a casa.
976
01:09:42,760 --> 01:09:45,240
Mi lanciavano insulti razzisti gratuiti.
977
01:09:45,240 --> 01:09:46,760
È difficile da capire,
978
01:09:46,760 --> 01:09:49,840
per chi non si è mai trovato
in quella situazione.
979
01:09:49,840 --> 01:09:53,920
Non guardare nessuno in faccia,
evita ogni contatto.
980
01:09:53,920 --> 01:09:58,440
Se spingi qualcuno per sbaglio,
magari si gira e ti dà un pugno.
981
01:09:59,000 --> 01:10:03,760
A fine partita volevo andare via,
ma si sentivano cori razzisti.
982
01:10:03,760 --> 01:10:06,880
Mentre escono, i tifosi fanno commenti.
983
01:10:06,880 --> 01:10:09,720
"I neri..." Sai...
984
01:10:09,720 --> 01:10:13,280
Mi abbasso il cappuccio
e cammino fino a casa.
985
01:10:18,080 --> 01:10:20,000
VAFFANCULO SANCHO
986
01:10:20,000 --> 01:10:21,760
Ieri sera, dopo la partita,
987
01:10:21,760 --> 01:10:24,480
questo murale di Rashford
è stato deturpato.
988
01:10:24,480 --> 01:10:28,840
Il calcio è di nuovo al centro
di maggiori problemi sociali.
989
01:10:28,840 --> 01:10:30,720
FAI CAGARE BASTARDO
990
01:10:30,720 --> 01:10:34,440
Marcus Rashford ha cambiato la politica
991
01:10:34,440 --> 01:10:38,160
per offrire cure a bambini
in situazioni di povertà.
992
01:10:38,680 --> 01:10:43,200
E un murale in suo onore viene deturpato.
993
01:10:44,040 --> 01:10:48,440
Sono cose che ti portano a farti domande
sul Paese in cui vivi.
994
01:10:48,440 --> 01:10:50,440
È orribile.
995
01:10:50,440 --> 01:10:52,560
Veramente atroce.
996
01:10:52,560 --> 01:10:55,320
Wow. Con quello che ha fatto
per la comunità.
997
01:10:55,320 --> 01:10:58,280
Sapevamo che sarebbe successo.
È terribile.
998
01:10:58,280 --> 01:11:00,160
Rashford ha fatto il massimo
999
01:11:00,160 --> 01:11:03,240
per aiutare l'Inghilterra a vincere
e a darci gioia.
1000
01:11:03,240 --> 01:11:07,160
Di colpo, ora è cattivo
e viene perseguitato.
1001
01:11:07,720 --> 01:11:08,760
È uno scandalo.
1002
01:11:10,040 --> 01:11:14,480
Le emozioni che provo ora
vanno ben oltre il calcio.
1003
01:11:15,240 --> 01:11:19,800
Si tratta di razzismo puro
e non trascurabile.
1004
01:11:20,520 --> 01:11:22,040
Non ce n'è bisogno.
1005
01:11:22,720 --> 01:11:27,000
Il colore della pelle non è rilevante,
che segni un rigore o no.
1006
01:11:27,000 --> 01:11:30,120
Cosa ci guadagnate?
1007
01:11:30,120 --> 01:11:33,120
Forza, datevi una regolata
e crescete un po'.
1008
01:11:34,080 --> 01:11:35,160
Mi aveva sconvolta
1009
01:11:35,680 --> 01:11:40,240
che così tante persone
fossero apertamente razziste.
1010
01:11:41,280 --> 01:11:46,760
Io lavoro a Brent,
vivo in una comunità multietnica
1011
01:11:47,280 --> 01:11:51,760
e non immaginavo
sarebbe successa una cosa del genere.
1012
01:11:51,760 --> 01:11:55,760
Questo dimostra che a volte
viviamo in una sorta di bolla.
1013
01:11:55,760 --> 01:11:58,280
Queste persone sono tra noi.
1014
01:11:58,280 --> 01:12:00,360
Sembra strano, ma è così.
1015
01:12:00,360 --> 01:12:02,040
Corrodono la nostra società
1016
01:12:02,040 --> 01:12:05,640
e mortificano degli esseri umani
ogni giorno.
1017
01:12:05,640 --> 01:12:08,400
E la domanda per me è:
1018
01:12:08,400 --> 01:12:12,120
"Cosa facciamo, a questo punto?"
1019
01:12:13,480 --> 01:12:19,440
Spero che i giocatori abbiano sentito
anche il grande e caloroso sostegno.
1020
01:12:20,000 --> 01:12:21,320
VI CONSIDERATE TIFOSI?
1021
01:12:21,320 --> 01:12:22,680
APPLAUDITELI
1022
01:12:22,680 --> 01:12:23,920
STRAORDINARI
1023
01:12:23,920 --> 01:12:25,240
SONO STATI GRANDI
1024
01:12:25,240 --> 01:12:26,400
FIERI
1025
01:12:26,400 --> 01:12:28,720
I VERI TIFOSI SONO CON VOI
A TESTA ALTA
1026
01:12:28,720 --> 01:12:31,120
C'è quell'immagine condivisa ovunque
1027
01:12:31,120 --> 01:12:34,880
con i tre giocatori
che hanno sbagliato i rigori
1028
01:12:34,880 --> 01:12:36,400
incoronati re.
1029
01:12:40,400 --> 01:12:42,120
EROE
1030
01:12:42,120 --> 01:12:43,680
UN ESEMPIO
1031
01:12:44,760 --> 01:12:49,600
Meglio guardare
a come la gente si è stretta
1032
01:12:49,600 --> 01:12:51,880
intorno a Rashford, Sancho e Saka.
1033
01:12:51,880 --> 01:12:55,720
Hanno dimostrato
un grande senso di comunità,
1034
01:12:55,720 --> 01:12:57,960
unità e attaccamento al Paese.
1035
01:12:58,640 --> 01:13:01,080
La reazione mi ha dato speranza, sì.
1036
01:13:01,600 --> 01:13:04,680
La gente ha dimostrato amore e sostegno.
1037
01:13:04,680 --> 01:13:09,720
Ha dimostrato a questi ragazzi
che forse si sentivano odiati da tutti
1038
01:13:09,720 --> 01:13:11,320
che non era così.
1039
01:13:14,520 --> 01:13:15,560
Ultime notizie.
1040
01:13:15,560 --> 01:13:21,440
Marcus Rashford ha parlato
dopo la sconfitta ai rigori in finale.
1041
01:13:21,440 --> 01:13:25,040
"Accetto sempre le critiche
alla mia prestazione,
1042
01:13:25,040 --> 01:13:29,000
ma non mi scuserò mai
per chi sono e da dove vengo.
1043
01:13:29,000 --> 01:13:32,160
Ho ricevuto una valanga
di messaggi bellissimi
1044
01:13:32,160 --> 01:13:35,480
che mi hanno davvero commosso."
1045
01:13:38,840 --> 01:13:43,560
{\an8}Questo forse ha rimarginato la ferita,
in quel momento,
1046
01:13:44,080 --> 01:13:45,800
ma non...
1047
01:13:47,400 --> 01:13:50,000
Non ha placato la mia sete.
1048
01:13:51,760 --> 01:13:57,800
Sono troppo vecchio per credere
che una vittoria al Campionato europeo
1049
01:13:57,800 --> 01:14:00,560
avrebbe magicamente risolto
i mali della società.
1050
01:14:01,480 --> 01:14:03,640
Ci ha regalato un bel momento,
1051
01:14:03,640 --> 01:14:07,880
un periodo di tempo
in cui siamo stati uniti.
1052
01:14:07,880 --> 01:14:11,600
Ma non avrebbe mai potuto
risolvere i problemi.
1053
01:14:11,600 --> 01:14:14,640
Questo cosa ci dice di noi, come Paese?
1054
01:14:14,640 --> 01:14:17,160
Ci dice che abbiamo del lavoro da fare
1055
01:14:17,960 --> 01:14:19,120
per affrontarli.
1056
01:14:27,280 --> 01:14:30,600
Non voglio mai più rivivere
un giorno come quello.
1057
01:14:30,600 --> 01:14:33,600
Sarò sincero,
non l'ho ancora superato del tutto.
1058
01:14:35,080 --> 01:14:36,840
È una ferita profonda.
1059
01:14:38,120 --> 01:14:40,400
Abbiamo visto cose mai viste.
1060
01:14:42,640 --> 01:14:44,960
Il giorno dopo pensavo:
1061
01:14:45,840 --> 01:14:47,680
"Com'è possibile
che non ci siano morti?"
1062
01:14:48,400 --> 01:14:53,360
Siamo stati molto fortunati
a non avere vittime, secondo me.
1063
01:14:54,160 --> 01:14:56,880
Un evento senza precedenti, aberrante.
1064
01:14:56,880 --> 01:15:02,280
Lo stadio ha gestito benissimo
una situazione estremamente difficile.
1065
01:15:03,080 --> 01:15:06,520
Il video mostra i tifosi
che sfondano le barriere
1066
01:15:06,520 --> 01:15:09,600
e salgono le scalinate dello stadio.
1067
01:15:10,200 --> 01:15:13,800
Il giorno dopo mi sveglio
e accendo Sky Sports News.
1068
01:15:13,800 --> 01:15:17,840
E giuro che la prima cosa che vedo
1069
01:15:17,840 --> 01:15:21,560
è il video del gruppo in cui ero io.
1070
01:15:21,560 --> 01:15:26,320
Dicono che denunceranno i colpevoli
controllando le telecamere
1071
01:15:26,320 --> 01:15:29,040
e mi sento un tuffo al cuore.
1072
01:15:29,040 --> 01:15:31,080
Penso: "Che cosa ho fatto?"
1073
01:15:31,600 --> 01:15:33,480
Te ne vergogni?
1074
01:15:35,320 --> 01:15:37,080
Non me ne vergogno.
1075
01:15:37,600 --> 01:15:42,880
Nel 2020 eravamo tutti rinchiusi in casa,
non potevamo andare da nessuna parte,
1076
01:15:42,880 --> 01:15:46,240
potevamo uscire solo
per allenarci un po'.
1077
01:15:46,240 --> 01:15:51,080
Allo stesso tempo, i nostri politici
se ne andavano in giro a festeggiare.
1078
01:15:51,600 --> 01:15:54,760
Che cosa avrei fatto di sbagliato?
1079
01:15:57,360 --> 01:16:00,920
L'Inghilterra poteva vincere
il primo trofeo dal 1966,
1080
01:16:01,560 --> 01:16:04,600
non avrei mai potuto perdermelo.
1081
01:16:13,160 --> 01:16:16,520
Sono ancora convinto
che l'Inghilterra e gli inglesi
1082
01:16:16,520 --> 01:16:21,160
siano molto gentili, aperti e tolleranti
verso altre persone e culture.
1083
01:16:21,800 --> 01:16:24,320
Quel giorno, però,
1084
01:16:24,320 --> 01:16:30,280
l'Inghilterra è diventata quasi un nemico,
visto il modo in cui ci hanno trattati.
1085
01:16:31,720 --> 01:16:34,640
Spesso penso
che mi abbiano fatto un favore.
1086
01:16:35,880 --> 01:16:40,440
Maya, quando parla di qualcosa
che riguarda l'Italia,
1087
01:16:40,440 --> 01:16:44,440
dice: "Ma, papà, noi italiani..."
1088
01:16:47,480 --> 01:16:52,040
Quando dico che non è solo calcio...
Per me non è stato solo calcio.
1089
01:16:54,120 --> 01:16:57,760
Ecco Maya! Che sorpresa. Cosa...
1090
01:16:58,280 --> 01:17:01,520
Cos'hai qui? La nostra bandiera.
1091
01:17:03,800 --> 01:17:06,280
IL CALCIO STA TORNANDO A ROMA
1092
01:17:06,280 --> 01:17:07,760
Sta tornando a Roma.
1093
01:17:11,520 --> 01:17:15,800
Mi hanno mandato il mio video sull'autobus
e l'ho messo su Facebook.
1094
01:17:15,800 --> 01:17:19,240
Allora mio padre mi ha detto che,
per la finale del '96,
1095
01:17:19,240 --> 01:17:23,360
lui è salito sul tetto di un pub
a Stanford.
1096
01:17:25,040 --> 01:17:28,040
Arrampicarsi sui tetti
è una cosa di famiglia.
1097
01:17:28,040 --> 01:17:29,360
Ho preso da lui.
1098
01:17:32,480 --> 01:17:34,080
Sono felice per quel giorno.
1099
01:17:34,080 --> 01:17:36,880
Mostrerò ai miei figli
le foto sull'autobus.
1100
01:17:37,400 --> 01:17:41,240
E ai loro figli, probabilmente.
Non cambierei niente.
1101
01:17:41,240 --> 01:17:43,480
A parte la sconfitta, ovviamente.
1102
01:17:46,400 --> 01:17:47,760
Si ricomincia.
1103
01:17:47,760 --> 01:17:51,320
L'Inghilterra inizia il percorso
per Euro 2024.
1104
01:17:51,320 --> 01:17:55,360
Riusciranno questa volta
a proclamarsi finalmente campioni?
1105
01:17:55,360 --> 01:17:57,840
Prima o poi
tornerò a vedere l'Inghilterra,
1106
01:17:57,840 --> 01:18:03,520
perché i giocatori e il CT
non mi hanno fatto niente.
1107
01:18:04,200 --> 01:18:06,240
La palla arriva a Marcus Rashford.
1108
01:18:07,160 --> 01:18:08,400
Gol di Rashford!
1109
01:18:10,680 --> 01:18:14,960
Se l'Inghilterra ospitasse un torneo
e arrivasse in finale a Wembley,
1110
01:18:14,960 --> 01:18:18,120
di certo darei fondo ai miei risparmi
per un biglietto.
1111
01:18:18,120 --> 01:18:22,080
È l'Inghilterra. In finale.
Crederò sempre nella vittoria.
1112
01:18:23,760 --> 01:18:24,760
Saka.
1113
01:18:26,000 --> 01:18:27,640
Può fare tripletta!
1114
01:18:29,800 --> 01:18:32,560
Bukayo Saka si porta a casa il pallone.
1115
01:18:34,800 --> 01:18:36,760
A soli 21 anni,
1116
01:18:36,760 --> 01:18:40,560
Bukayo Saka segna la prima tripletta
della sua carriera
1117
01:18:40,560 --> 01:18:42,840
con la maglia dell'Inghilterra.
1118
01:18:49,960 --> 01:18:53,320
Il giorno della finale,
19 poliziotti sono rimasti feriti
1119
01:18:53,320 --> 01:18:56,920
e a Londra 86 persone
sono state arrestate per disordini
1120
01:18:56,920 --> 01:19:01,440
Una relazione indipendente
ha elogiato il coraggio degli steward,
1121
01:19:01,440 --> 01:19:05,160
della polizia, dello staff di Brent,
della FA e di Wembley
1122
01:19:05,720 --> 01:19:10,520
{\an8}Nel 2022, la nazionale femminile inglese
ha vinto gli Europei a Wembley,
1123
01:19:10,520 --> 01:19:13,280
{\an8}il primo trofeo per il Paese dal 1966
1124
01:20:45,760 --> 01:20:49,720
Sottotitoli: Riccardo Mimmi