1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,160 --> 00:00:26,240 Buongiorno, sono le sei. 4 00:00:26,840 --> 00:00:28,480 Domenica 11 luglio 5 00:00:28,480 --> 00:00:33,160 sarà la data storica in cui l'Inghilterra affronta l'Italia 6 00:00:33,160 --> 00:00:36,400 nella finale degli Europei. 7 00:00:37,440 --> 00:00:40,000 Oggi milioni di inglesi si sono svegliati 8 00:00:40,000 --> 00:00:42,640 con la speranza che finalmente 9 00:00:42,640 --> 00:00:47,520 la squadra alzi il suo primo grande trofeo dal 1966. 10 00:00:47,520 --> 00:00:51,280 ...il pubblico grida, mancano pochi secondi al fischio finale. 11 00:00:51,280 --> 00:00:54,800 Sale l'Inghilterra, Hurst tenta l'incursione. 12 00:00:54,800 --> 00:00:57,440 I tifosi fremono a bordo campo! 13 00:00:57,440 --> 00:00:59,880 Rete! E sono quattro! 14 00:00:59,880 --> 00:01:01,440 INGHILTERRA 4 - GERMANIA OVEST 2 15 00:01:02,520 --> 00:01:08,200 La regina consegna a Bobby Moore la coppa, simbolo della supremazia internazionale. 16 00:01:09,080 --> 00:01:11,800 Abbiamo vinto la coppa 17 00:01:11,800 --> 00:01:15,080 Ee aye addio Abbiamo vinto la coppa 18 00:01:15,080 --> 00:01:18,920 Dopo una lunga attesa, l'Inghilterra torna in finale. 19 00:01:18,920 --> 00:01:21,520 A casa nostra, qui a Wembley. 20 00:01:21,520 --> 00:01:25,680 Wembley è lo stadio più leggendario del mondo. 21 00:01:25,680 --> 00:01:27,960 È la casa del calcio, punto. 22 00:01:27,960 --> 00:01:31,880 Wembley è uno stadio importante, un luogo storico, 23 00:01:31,880 --> 00:01:34,760 almeno una volta nella vita bisogna andarci. 24 00:01:34,760 --> 00:01:37,320 Gli occhi del mondo erano puntati su Wembley. 25 00:01:37,320 --> 00:01:41,280 Era troppo importante, tutto doveva essere perfetto. 26 00:01:41,280 --> 00:01:44,920 Finalmente vedo l'Inghilterra in finale in un grande torneo. 27 00:01:44,920 --> 00:01:46,600 Sta tornando a casa! 28 00:01:47,800 --> 00:01:51,920 Tutto il Paese stava cavalcando l'onda dell'entusiasmo. 29 00:01:53,400 --> 00:01:57,800 Avevamo una squadra forte, giovane, concentrata, piena di talento, 30 00:01:57,800 --> 00:02:00,840 che trascinava la nazione. 31 00:02:00,840 --> 00:02:02,600 Forza Inghilterra! 32 00:02:02,600 --> 00:02:05,120 Credo che vinceremo. Ci crediamo tutti. 33 00:02:05,120 --> 00:02:07,600 Stiamo per fare la storia. 34 00:02:07,600 --> 00:02:08,800 Vinceremo. 35 00:02:08,800 --> 00:02:10,920 Vinceremo gli Europei. 36 00:02:10,920 --> 00:02:13,880 E vinceremo a Wembley, in patria. 37 00:02:13,880 --> 00:02:17,320 È la quiete prima della tempesta. 38 00:02:17,840 --> 00:02:21,760 È come avere l'invito alla festa della vita. 39 00:02:24,400 --> 00:02:26,640 La gente è scatenata. 40 00:02:29,360 --> 00:02:31,560 Ubriachiamoci, no? 41 00:02:32,920 --> 00:02:37,280 Si arrampicano sui lampioni, sui semafori, e la situazione peggiora. 42 00:02:37,280 --> 00:02:40,880 Sentivi scrocchiare sotto i piedi. 43 00:02:40,880 --> 00:02:44,680 Vetri rotti ovunque. Sembrava La guerra dei mondi. 44 00:02:47,600 --> 00:02:48,920 SI COMINCIA 45 00:02:49,760 --> 00:02:53,760 La gente beve all'eccesso, prende cocaina. 46 00:02:56,800 --> 00:02:59,840 E ci sono migliaia di persone senza biglietto. 47 00:03:00,440 --> 00:03:03,600 È una bomba pronta a esplodere. 48 00:03:07,320 --> 00:03:09,960 Alla radio sento: "Invasione". 49 00:03:11,520 --> 00:03:13,560 L'importante era entrare. 50 00:03:13,560 --> 00:03:14,800 Ci attaccano. 51 00:03:17,880 --> 00:03:20,680 Eravamo in inferiorità, era evidente. 52 00:03:23,400 --> 00:03:27,520 È la partita più importante degli ultimi 55 anni. 53 00:03:27,520 --> 00:03:30,120 E siamo sull'orlo di un disastro. 54 00:03:30,720 --> 00:03:32,440 Come è stato possibile? 55 00:03:33,080 --> 00:03:34,200 Che cazzo è successo? 56 00:03:34,200 --> 00:03:41,280 THE FINAL: ATTACCO A WEMBLEY 57 00:03:43,800 --> 00:03:46,200 Guarda, Sky Sport. 58 00:03:47,160 --> 00:03:49,600 Sono carico. Ci siamo. 59 00:03:49,600 --> 00:03:51,440 {\an8}Era una squadra 60 00:03:51,440 --> 00:03:55,480 {\an8}che rappresentava bene il Paese. 61 00:03:55,480 --> 00:03:59,160 - Che rivalità? Arsenal-Tottenham? - Non c'è rivalità. 62 00:03:59,840 --> 00:04:00,920 Guarda che bello. 63 00:04:00,920 --> 00:04:03,240 Quell'unità era emozionante. 64 00:04:03,240 --> 00:04:09,400 E non solo per il buon numero di giocatori neri in squadra. 65 00:04:09,400 --> 00:04:10,960 Phillips prende palla. 66 00:04:10,960 --> 00:04:13,400 Supera un difensore, poi un altro. 67 00:04:13,920 --> 00:04:15,320 Passa a Sterling! 68 00:04:19,080 --> 00:04:21,480 Erano giocatori giovani, allegri, 69 00:04:21,480 --> 00:04:23,600 legati alla loro comunità. 70 00:04:23,600 --> 00:04:29,000 I più giovani si sentivano rappresentati, sia maschi che femmine. 71 00:04:29,000 --> 00:04:32,320 L'Inghilterra ha vinto il girone senza subire gol. 72 00:04:32,880 --> 00:04:34,800 Il girone era stato perfetto. 73 00:04:34,800 --> 00:04:39,240 Avevamo grandi marcatori come Sterling, Saka, Harry Kane. 74 00:04:39,240 --> 00:04:43,280 C'era grande fiducia che sarebbe stato l'anno giusto. 75 00:04:43,280 --> 00:04:46,800 Shaw controlla, passa a Grealish. 76 00:04:47,720 --> 00:04:49,480 Harry Kane! 77 00:04:51,000 --> 00:04:53,600 Inghilterra due, Germania zero! 78 00:04:53,600 --> 00:04:58,080 Dopo la Germania, c'era la semifinale. 79 00:04:58,080 --> 00:05:00,800 Rigore per l'Inghilterra ai supplementari. 80 00:05:00,800 --> 00:05:03,000 Potrebbe portarli in finale. 81 00:05:15,320 --> 00:05:16,640 Era la loro occasione. 82 00:05:17,520 --> 00:05:19,800 La maledizione è stata spezzata! 83 00:05:21,560 --> 00:05:26,680 L'Inghilterra è in finale per la prima volta dal 1966. 84 00:05:37,880 --> 00:05:41,000 12 ORE AL CALCIO D'INIZIO 85 00:05:57,160 --> 00:06:01,560 Rivedo il video di quel giorno. Pensavamo: Oggi sarà una bella giornata". 86 00:06:06,200 --> 00:06:08,480 {\an8}TIFOSO INGHILTERRA 87 00:06:16,360 --> 00:06:17,880 Sta tornando a casa. 88 00:06:17,880 --> 00:06:22,560 Tutti vogliono vedere il loro Paese vincere un trofeo del genere. 89 00:06:22,560 --> 00:06:24,400 Soprattutto a Wembley. 90 00:06:30,760 --> 00:06:34,800 {\an8}È l'occasione per vedere una cosa che non succede da 55 anni. 91 00:06:34,800 --> 00:06:38,320 {\an8}È parte della storia e vuoi esserci. 92 00:06:38,920 --> 00:06:40,840 I biglietti erano introvabili. 93 00:06:40,840 --> 00:06:43,000 - LI VOGLIO - OFFRO 4000 94 00:06:43,000 --> 00:06:45,560 - CE NE SONO ANCORA? - 6000 A BIGLIETTO 95 00:06:46,680 --> 00:06:50,360 Io ero tra i fortunati a poter pagare più di 600 sterline 96 00:06:50,360 --> 00:06:51,840 per vedere una partita. 97 00:06:52,720 --> 00:06:56,600 Su Internet li rivendevano per migliaia di sterline. 98 00:06:59,360 --> 00:07:01,160 FAI UN'OFFERTA 99 00:07:01,160 --> 00:07:04,440 È diventato incredibilmente costoso, un'esagerazione. 100 00:07:09,000 --> 00:07:11,400 Non avevo i biglietti, 101 00:07:11,400 --> 00:07:15,400 {\an8}ma non avrei mai potuto guardare la finale a casa 102 00:07:15,400 --> 00:07:18,960 mentre si giocava a sole tre ore da me. 103 00:07:20,120 --> 00:07:23,120 Il calcio è sempre stato importante per me. 104 00:07:23,720 --> 00:07:25,680 Mi dà gioia, felicità. 105 00:07:26,640 --> 00:07:29,760 Quando gioca l'Inghilterra, è tutto più bello. 106 00:07:29,760 --> 00:07:32,280 È un'emozione tifare tutti insieme. 107 00:07:33,120 --> 00:07:34,640 Wow. Mi capisci? 108 00:07:34,640 --> 00:07:37,720 È difficile da spiegare, te lo senti dentro. 109 00:07:37,720 --> 00:07:42,240 Avevo un unico pensiero in testa: 110 00:07:42,240 --> 00:07:44,560 "Non posso perdermi questa partita". 111 00:07:46,120 --> 00:07:48,240 Questo è talkSPORT. 112 00:07:48,960 --> 00:07:54,200 Il CT Gareth Southgate ha detto che sa che l'adrenalina è alle stelle. 113 00:07:54,200 --> 00:07:59,600 Per le strade la gente suona il clacson e sventola la bandiera dall'auto. 114 00:07:59,600 --> 00:08:01,600 È impossibile non notarlo. 115 00:08:01,600 --> 00:08:05,160 Ci sono croci di San Giorgio che sventolano ovunque! 116 00:08:05,160 --> 00:08:07,280 {\an8}Sta tornando a casa! 117 00:08:07,280 --> 00:08:09,240 {\an8}- Sta tornando a casa! - Sì! 118 00:08:09,760 --> 00:08:12,960 Gareth Southgate, tutta l'Inghilterra è con te! 119 00:08:12,960 --> 00:08:14,360 Era surreale. 120 00:08:14,360 --> 00:08:17,840 Fai fatica a credere che stia accadendo e che ci andrai, 121 00:08:17,840 --> 00:08:19,200 ma è tutto vero. 122 00:08:20,080 --> 00:08:22,520 Viene a prendermi mio suocero. 123 00:08:23,520 --> 00:08:27,800 Accendi la radio, senti l'entusiasmo, inizi a capire cosa sta succedendo. 124 00:08:30,640 --> 00:08:33,200 Il calcio sta tornando a casa! 125 00:08:37,040 --> 00:08:39,160 Mentre arrivi a Londra, 126 00:08:39,160 --> 00:08:43,880 sai che in ogni auto le persone pensano alla partita a cui stai andando. 127 00:08:43,880 --> 00:08:45,400 POSSIBILE CODE 128 00:08:47,080 --> 00:08:49,720 ASPETTO QUESTO GIORNO DA QUANDO AVEVO 5 ANNI 129 00:08:51,840 --> 00:08:53,560 Forza Inghilterra! 130 00:08:54,480 --> 00:08:56,800 Forza, Inghilterra, prendiamocela! 131 00:08:59,280 --> 00:09:02,360 AMO LA SQUADRA E IL CT CHE CI CAPISCONO 132 00:09:05,800 --> 00:09:09,680 È difficile non pensare alle tue esperienze da tifoso 133 00:09:09,680 --> 00:09:13,360 e a tutte le terribili delusioni. 134 00:09:14,080 --> 00:09:16,360 E l'Inghilterra è fuori dai Mondiali! 135 00:09:16,960 --> 00:09:21,360 La Germania Ovest va in finale vincendo ai calci di rigore. 136 00:09:21,360 --> 00:09:24,760 Il primo torneo che ricordo è Messico 1986. 137 00:09:24,760 --> 00:09:27,240 Scarta Hoddle in mezzo al campo. 138 00:09:27,240 --> 00:09:30,760 La palla si alza, gol di Maradona! 139 00:09:30,760 --> 00:09:34,120 Mia madre era molto religiosa, siamo cattolici. 140 00:09:34,120 --> 00:09:37,520 Mi disse: "Di' una preghiera, non si sa mai". 141 00:09:37,520 --> 00:09:41,320 Quindi mi inginocchiai in fondo alle scale 142 00:09:41,320 --> 00:09:44,240 e recitai un'Ave Maria o un Padre Nostro. 143 00:09:44,240 --> 00:09:46,280 L'Inghilterra è furiosa. 144 00:09:46,280 --> 00:09:49,680 Maradona ha colpito la palla con la mano sinistra. 145 00:09:49,680 --> 00:09:51,800 Ricordo che ero sconvolto. 146 00:09:52,720 --> 00:09:58,920 Pensavo: "Dio, se potessi tornare dal bambino che pregava sulle scale, 147 00:09:58,920 --> 00:10:02,720 gli direi: 'Va tutto bene, quando sarai grande 148 00:10:02,720 --> 00:10:08,360 l'Inghilterra sarà in finale a Wembley, tu ci andrai e vinceremo'". 149 00:10:08,360 --> 00:10:10,720 Questo è talkSPORT. 150 00:10:11,240 --> 00:10:14,720 Gareth Southgate dice che l'Italia è pericolosa. 151 00:10:14,720 --> 00:10:16,640 Ormai manca poco. 152 00:10:16,640 --> 00:10:19,080 Sono in uno stato di forma fenomenale. 153 00:10:19,080 --> 00:10:21,280 Solo tre pareggi e nessuna sconfitta 154 00:10:21,280 --> 00:10:26,000 nelle ultime 30 partite, significa che sono un grande gruppo. 155 00:10:37,440 --> 00:10:40,160 Per me il calcio è amore, è emozioni. 156 00:10:40,160 --> 00:10:41,880 Unisce le persone. 157 00:10:43,680 --> 00:10:47,440 Io vengo dal sud Italia, da Brindisi, in Puglia. 158 00:10:47,440 --> 00:10:49,200 È il tacco dello stivale. 159 00:10:50,200 --> 00:10:53,040 Mi sono trasferito a Londra nel 1993. 160 00:10:54,640 --> 00:10:57,160 {\an8}Penso a mia figlia Maya 161 00:10:57,160 --> 00:11:01,880 {\an8}e sono fiero che sia metà inglese e metà italiana. 162 00:11:01,880 --> 00:11:04,480 Ma voglio che si senta italiana 163 00:11:04,480 --> 00:11:07,440 e per questo il calcio è molto utile. 164 00:11:07,960 --> 00:11:12,920 Ero pronto a pagare qualsiasi cifra per la finale. 165 00:11:12,920 --> 00:11:18,280 E sono felice e orgoglioso di fare questo regalo a mia figlia. 166 00:11:18,280 --> 00:11:19,960 Un giorno potrà dire: 167 00:11:19,960 --> 00:11:23,120 "Ero alla finale di Wembley con mio padre". 168 00:11:32,280 --> 00:11:34,760 Alloggiavo all'Hilton di fronte allo stadio. 169 00:11:34,760 --> 00:11:37,800 Giro l'angolo, vedo l'arco 170 00:11:37,800 --> 00:11:41,680 {\an8}e subito capisco perché sono qui e cosa sto per fare. 171 00:11:41,680 --> 00:11:44,040 {\an8}Sto per entrare in questo colosseo 172 00:11:44,040 --> 00:11:48,320 per dare vita a un evento fantastico e l'entusiasmo sta crescendo. 173 00:11:48,920 --> 00:11:50,600 Ti senti un po' stordito. 174 00:11:51,280 --> 00:11:53,680 Sei nervoso, ma è piacevole, 175 00:11:53,680 --> 00:11:56,160 perché sai cosa c'è all'orizzonte, 176 00:11:56,160 --> 00:11:58,520 sai che sarà un gran giorno. 177 00:12:01,280 --> 00:12:03,040 Non vai tu in campo, 178 00:12:03,040 --> 00:12:06,440 ma sei responsabile della sicurezza. 179 00:12:07,200 --> 00:12:09,320 E questo stadio è magico. 180 00:12:10,200 --> 00:12:12,040 È il miglior stadio del mondo. 181 00:12:15,000 --> 00:12:16,560 Ho detto alla mia squadra: 182 00:12:16,560 --> 00:12:19,960 "Avete il privilegio di lavorare qui 183 00:12:19,960 --> 00:12:22,640 e contribuire a questo evento fantastico. 184 00:12:23,800 --> 00:12:27,080 E non è solo vostro, è di importanza nazionale. 185 00:12:27,680 --> 00:12:29,520 Noi siamo lo stadio di Wembley. 186 00:12:30,360 --> 00:12:31,720 Siamo pronti". 187 00:12:40,200 --> 00:12:43,360 9 ORE E 30 AL CALCIO D'INIZIO 188 00:12:43,360 --> 00:12:46,080 Mia madre mi porta alla stazione e mi dice: 189 00:12:46,080 --> 00:12:48,480 "Non ti cacciare nei guai, divertiti". 190 00:12:48,480 --> 00:12:49,880 "Sì, mamma." 191 00:12:49,880 --> 00:12:52,840 Super, Super Jack 192 00:12:53,440 --> 00:12:56,560 Eravamo tutti carichissimi, si vedeva. 193 00:12:57,320 --> 00:13:02,000 Sul treno ci avranno odiato, ma non ci importava, volevamo divertirci. 194 00:13:02,000 --> 00:13:04,120 Quando ricapiterà un giorno così? 195 00:13:04,120 --> 00:13:07,800 Ne sono sicuro Forza Inghilterra fino alla morte 196 00:13:10,840 --> 00:13:13,400 Non vedevo l'ora di arrivare a Wembley. 197 00:13:13,400 --> 00:13:16,880 Avrei speso un mese di stipendio per un biglietto. 198 00:13:16,880 --> 00:13:21,640 Ho pensato che, se avessi portato 2000 sterline in contanti 199 00:13:21,640 --> 00:13:24,440 e le avessi offerte a qualcuno, 200 00:13:24,440 --> 00:13:27,280 non avrebbero potuto rifiutare. 201 00:13:27,280 --> 00:13:29,640 Costavano migliaia di sterline. 202 00:13:29,640 --> 00:13:33,080 Non potevo permettermelo, per una partita. 203 00:13:33,080 --> 00:13:35,600 Preferisco andare lì per la festa. 204 00:13:35,600 --> 00:13:40,400 Harry Maguire 205 00:13:41,320 --> 00:13:46,000 Harry Maguire Beve vodka e beve Jäger 206 00:13:46,000 --> 00:13:48,320 Ha un testone enorme 207 00:13:49,040 --> 00:13:50,640 Fantastico. 208 00:13:50,640 --> 00:13:54,120 Si beveva, si tifava, 209 00:13:54,120 --> 00:13:56,560 si cantava, facce felici. 210 00:13:57,160 --> 00:14:00,440 Rosso e bianco ovunque. Non vedevo l'ora di arrivare. 211 00:14:01,320 --> 00:14:05,120 Voglio restare qui a bere tutta la birra 212 00:14:05,120 --> 00:14:07,520 Ti prego, non portarmi a casa 213 00:14:07,520 --> 00:14:10,760 Ero orgoglioso di essere inglese, di quell'unione. 214 00:14:12,160 --> 00:14:15,200 Sta tornando a casa, sta tornando 215 00:14:15,200 --> 00:14:17,480 Il calcio sta tornando a casa 216 00:14:19,520 --> 00:14:22,120 Arrivo in cima alle scale, 217 00:14:22,120 --> 00:14:24,400 vedo tutta Wembley Way 218 00:14:24,400 --> 00:14:26,280 e rimango a bocca aperta. 219 00:14:30,800 --> 00:14:32,840 Era presto, le 10:30 del mattino. 220 00:14:32,840 --> 00:14:36,760 Non pensavo ci fosse già così tanta gente, sembrava un festival. 221 00:14:50,360 --> 00:14:51,760 Arrivato lì ho pensato: 222 00:14:51,760 --> 00:14:54,920 "Wow, sono a una finale con l'Inghilterra, a Wembley". 223 00:14:54,920 --> 00:14:57,520 Era un momento di gioia per tutti. 224 00:14:57,520 --> 00:14:59,120 Ho fatto molti lavori, 225 00:14:59,120 --> 00:15:02,320 {\an8}ma non avevo mai lavorato in uno stadio a una partita, 226 00:15:02,320 --> 00:15:03,840 {\an8}era la mia prima volta. 227 00:15:04,440 --> 00:15:06,120 Avrei preferito vederla da tifoso. 228 00:15:06,120 --> 00:15:09,600 Volevo un biglietto, ma costava migliaia di sterline. 229 00:15:09,600 --> 00:15:13,840 Con il mio lavoro, non posso permettermelo. 230 00:15:16,320 --> 00:15:19,640 Avevo il cordino di Euro 2020, non ricapiterà più. 231 00:15:20,960 --> 00:15:25,560 È un ricordo da custodire, per poter dire ai miei figli: "Io c'ero". 232 00:15:25,560 --> 00:15:28,840 "L'ho vista dal vivo." Potrebbero non crederci. 233 00:15:28,840 --> 00:15:31,840 Magari direbbero: "Stai mentendo, papà". 234 00:15:32,480 --> 00:15:35,200 E invece no: "Io ero lì, ecco la prova". 235 00:15:37,360 --> 00:15:41,160 Se l'Inghilterra vince, voglio esserci. Voglio sentire il boato. 236 00:15:41,160 --> 00:15:43,840 Voglio vederli alzare il trofeo, almeno. 237 00:15:43,840 --> 00:15:46,560 È raro vedere l'Inghilterra in finale. 238 00:15:50,880 --> 00:15:55,680 Ci siamo. Come ti senti? Sinceramente. Sei nervosa? Siamo di Euro GameDay Live. 239 00:15:55,680 --> 00:15:58,680 Inghilterra-Italia, nel grande stadio di Wembley. 240 00:15:58,680 --> 00:16:00,000 Tornerà a casa? 241 00:16:00,000 --> 00:16:02,680 L'Inghilterra vincerà! Sta tornando a casa! 242 00:16:02,680 --> 00:16:04,520 2-1 per l'Inghilterra. 243 00:16:04,520 --> 00:16:06,480 Chi segnerà il goal decisivo? 244 00:16:06,480 --> 00:16:08,480 Kane e Sterling. 245 00:16:08,480 --> 00:16:11,080 Oggi l'Inghilterra vincerà 2-1! 246 00:16:11,080 --> 00:16:13,560 Forza Inghilterra! 247 00:16:15,520 --> 00:16:16,640 Vai, vai. 248 00:16:18,320 --> 00:16:21,880 Oggi c'è la finale. Sarà una giornata memorabile. 249 00:16:22,480 --> 00:16:26,600 Sono stata per cinque settimane nel campus con i giocatori, 250 00:16:26,600 --> 00:16:29,360 in diretta radio ogni giorno. 251 00:16:31,360 --> 00:16:35,280 {\an8}Per una giornalista sportiva, è il massimo livello. 252 00:16:35,280 --> 00:16:39,600 Quando si è presentata l'occasione, mi sembrava di sognare. 253 00:16:39,600 --> 00:16:40,920 Vuoi che canti? 254 00:16:40,920 --> 00:16:44,440 Dai, cantiamo con te. Sei in buona compagnia, qui. 255 00:16:44,960 --> 00:16:47,760 Abbiamo fatto buoni risultati fin dall'inizio. 256 00:17:04,120 --> 00:17:09,240 A volte è bene sottolineare quanto erano giovani questi ragazzi. 257 00:17:09,240 --> 00:17:12,640 Sì, sono uomini, ma sono ancora dei ragazzi. 258 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 Bukayo Saka è un adolescente che si è dovuto svegliare la mattina 259 00:17:19,400 --> 00:17:23,080 e caricarsi una nazione intera sulle spalle. 260 00:17:23,080 --> 00:17:26,520 Allora... dice che in allenamento segna più di me. 261 00:17:26,520 --> 00:17:29,600 Un bell'allenamento. Quanti gol hai fatto? 262 00:17:29,600 --> 00:17:32,280 - E in stagione quanti ne hai fatti? - Vado. 263 00:17:32,280 --> 00:17:37,440 Ma percepivi che davanti avevi persone davvero speciali. 264 00:17:38,040 --> 00:17:40,480 Marcus Rashford mi ha impressionato. 265 00:17:40,480 --> 00:17:43,840 Aveva decisamente qualcosa in più. 266 00:17:43,840 --> 00:17:46,120 1,3 milioni di bambini in Inghilterra 267 00:17:46,120 --> 00:17:50,320 potranno richiedere buoni pasto gratuiti durante le vacanze estive 268 00:17:50,320 --> 00:17:53,680 grazie a una campagna del calciatore Marcus Rashford. 269 00:17:53,680 --> 00:17:56,080 Difendono ciò in cui credono 270 00:17:56,080 --> 00:17:58,680 e questo la dice lunga sulla squadra. 271 00:18:01,400 --> 00:18:07,560 La loro missione era vincere gli Europei, ma credo che abbiano fatto molto di più. 272 00:18:07,560 --> 00:18:10,600 Hanno dato orgoglio al Paese. 273 00:18:16,280 --> 00:18:19,520 8 ORE E 30 AL CALCIO D'INIZIO 274 00:18:20,200 --> 00:18:23,440 Dio salvi la regina 275 00:18:25,840 --> 00:18:30,000 Anche senza biglietto, tutti volevano venire qui a Wembley 276 00:18:30,000 --> 00:18:32,720 e partecipare a questo evento incredibile. 277 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 E come dargli torto? 278 00:18:35,360 --> 00:18:37,320 Questa è una vera festa. 279 00:18:37,320 --> 00:18:39,960 Sono stato il primo ad arrivare 280 00:18:39,960 --> 00:18:46,280 {\an8}e ho deciso di fare una bella passeggiata per tutta la zona da controllare, 281 00:18:46,280 --> 00:18:48,720 {\an8}per farmi un'idea della situazione. 282 00:18:48,720 --> 00:18:50,040 Wembley! 283 00:18:51,640 --> 00:18:56,640 Era evidente che la gente arrivava dal treno e dalla metro carica di alcol. 284 00:18:58,720 --> 00:19:02,000 I negozi della zona ci andavano a nozze. 285 00:19:02,000 --> 00:19:03,800 Quella è la fila per Tesco. 286 00:19:03,800 --> 00:19:05,040 È infinita. 287 00:19:05,040 --> 00:19:10,520 Inghilterra, Inghilterra! 288 00:19:10,520 --> 00:19:12,560 Erano molto ubriachi. 289 00:19:13,560 --> 00:19:16,560 Ma la partita iniziava solo alle 20. 290 00:19:16,560 --> 00:19:19,320 Ti prego, non portarmi a casa 291 00:19:19,320 --> 00:19:22,800 Non voglio andare al lavoro 292 00:19:22,800 --> 00:19:26,000 Voglio restare qui a bere tutta la birra 293 00:19:27,440 --> 00:19:30,400 {\an8}Non puoi andare alla partita senza farti una birra. 294 00:19:30,400 --> 00:19:33,120 {\an8}Cioè, puoi, ma è meno bello. 295 00:19:33,120 --> 00:19:37,640 Non servono per forza scarpe da corsa per correre, ma aiuta. 296 00:19:37,640 --> 00:19:41,840 Allo stesso modo, per divertirti non ti serve la birra, ma aiuta. 297 00:19:41,840 --> 00:19:44,800 Rende le cose più interessanti. 298 00:19:44,800 --> 00:19:46,680 - Datemi una S! - S! 299 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 - Datemi una C! - C! 300 00:19:48,640 --> 00:19:50,720 - Datemi una O! - Oh... 301 00:19:52,760 --> 00:19:56,240 Discoteca! Discoteca! 302 00:19:57,200 --> 00:19:58,960 La gente voleva divertirsi. 303 00:20:00,400 --> 00:20:04,520 Ed era l'occasione di partecipare a qualcosa di straordinario. 304 00:20:06,080 --> 00:20:08,200 Il Covid li aveva tenuti in casa 305 00:20:08,200 --> 00:20:10,720 e volevano sciogliere le catene. 306 00:20:20,160 --> 00:20:26,120 {\an8}In isolamento, gran parte del tempo la passavo nel mio letto. 307 00:20:27,360 --> 00:20:28,560 {\an8}Ogni giorno. 308 00:20:30,520 --> 00:20:33,320 E mi ha tolto completamente la gioia di vivere. 309 00:20:34,480 --> 00:20:37,560 Ho passato molto tempo... depresso. 310 00:20:39,320 --> 00:20:42,720 Stare rinchiusi in casa per così tanto tempo... 311 00:20:45,840 --> 00:20:49,160 Siamo esseri umani. Siamo fatti per stare all'aperto. 312 00:20:49,760 --> 00:20:52,120 È ovvio che porti alla depressione. 313 00:20:53,400 --> 00:20:57,440 Erano carichi a molla, erano pronti a... 314 00:20:58,240 --> 00:20:59,640 scatenarsi. 315 00:21:09,040 --> 00:21:14,520 Harry Maguire Beve vodka e beve Jäger 316 00:21:14,520 --> 00:21:16,840 Ha un testone enorme 317 00:21:20,880 --> 00:21:25,120 È incredibile. E non abbiamo i biglietti, siamo qui per divertirci. 318 00:21:25,120 --> 00:21:27,000 Mamma pensa che sono a Göring. 319 00:21:27,680 --> 00:21:31,360 Ma sono venuto a Wembley e ne è valsa la pena. 320 00:21:31,360 --> 00:21:33,960 Se mi beccano... Mamma, se mi vedi, scusa. 321 00:21:38,800 --> 00:21:41,000 WEMBLEY WAY È UN DELIRIO 322 00:21:41,000 --> 00:21:43,520 {\an8}GENTE CHE TIRA FUORI IL PISELLINO 323 00:21:43,520 --> 00:21:47,840 {\an8}CHE VINCA IL PENE MIGLIORE! CULTURA ITALIANA-INGLESE 324 00:21:50,440 --> 00:21:53,760 Sei a Wembley Way con tutti i tuoi amici, 325 00:21:53,760 --> 00:21:58,200 a bere sotto il sole per ore, prima di una finale storica. 326 00:21:58,200 --> 00:22:00,000 Tutti hanno detto: 327 00:22:00,000 --> 00:22:03,280 "Grazie mille, mi sfondo di brutto". 328 00:22:09,480 --> 00:22:11,880 {\an8}SONO TORNATI I BENGALA! 329 00:22:11,880 --> 00:22:14,240 {\an8}IL RAZZO È ACCESO 330 00:22:14,240 --> 00:22:16,680 {\an8}ROCKET MAN È CAMBIATO 331 00:22:16,680 --> 00:22:19,440 {\an8}È UNA BOMBA! 332 00:22:20,520 --> 00:22:22,040 Uno, due, tre, quattro! 333 00:22:23,880 --> 00:22:26,000 La gente non vedeva l'ora. 334 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 "Forza!" No? 335 00:22:28,000 --> 00:22:29,880 "Sbronziamoci!" Cose così. 336 00:22:31,560 --> 00:22:33,440 Il calcio sta tornando a casa. 337 00:22:36,760 --> 00:22:40,240 L'Inghilterra è arrivata qui con un grande percorso. 338 00:22:40,240 --> 00:22:42,840 Per me è merito di Gareth Southgate. 339 00:22:42,840 --> 00:22:47,440 Ovviamente hai giocatori di qualità, ma devi farli rendere al meglio. 340 00:22:47,440 --> 00:22:51,400 Dovrà prendere decisioni importanti. Difenderà a tre o a quattro? 341 00:22:51,400 --> 00:22:53,040 Dobbiamo fidarci di lui. 342 00:22:58,240 --> 00:23:01,160 Al mattino, per un paio d'ore ero distratto. 343 00:23:01,160 --> 00:23:04,800 {\an8}"Wow, andrò a vedere l'Inghilterra in finale. 344 00:23:05,480 --> 00:23:08,960 Vinceremo o ci sfuggirà di nuovo?" 345 00:23:09,960 --> 00:23:14,040 Il mio primo ricordo è Michael Owen che segna per l'Inghilterra 346 00:23:14,040 --> 00:23:15,560 e mio padre che dice: 347 00:23:15,560 --> 00:23:18,880 "Passala. Ma che fai? Passala". 348 00:23:18,880 --> 00:23:21,960 Michael Owen contro la difesa argentina. 349 00:23:22,880 --> 00:23:25,120 Michael Owen! 350 00:23:25,120 --> 00:23:27,440 Mio padre e mia sorella impazziscono. 351 00:23:27,440 --> 00:23:30,480 Mia madre urla dalla cucina: "Giù dal divano!" 352 00:23:32,320 --> 00:23:36,480 Da allora, ogni volta mettiamo fuori la bandiera inglese. 353 00:23:36,480 --> 00:23:39,320 Qualcuno non bianco avrà pensato: 354 00:23:39,320 --> 00:23:42,400 "Cazzo, i nazionalisti!" Ma noi siamo asiatici. 355 00:23:43,240 --> 00:23:47,360 Crescendo, mi sono abituato al fatto 356 00:23:47,360 --> 00:23:50,320 che alcuni non mi considerano inglese. 357 00:23:50,320 --> 00:23:52,040 Per molti devi essere bianco. 358 00:23:52,040 --> 00:23:55,560 E quindi, se sono "non inglese", perché tifo Inghilterra? 359 00:23:55,560 --> 00:23:58,640 Sono nato nelle Midlands, perché non dovrei? 360 00:23:59,560 --> 00:24:04,080 Ma quella squadra aveva giocatori di origini diverse, 361 00:24:04,080 --> 00:24:06,600 era una squadra molto unita 362 00:24:06,600 --> 00:24:09,640 e aveva unito l'Inghilterra. 363 00:24:10,160 --> 00:24:13,240 Non vedevo l'ora di andare a Wembley 364 00:24:13,240 --> 00:24:15,760 e sentirmene parte. 365 00:24:19,600 --> 00:24:23,360 8 ORE E 15 AL CALCIO D'INIZIO 366 00:24:26,800 --> 00:24:31,080 Stavamo sui dissuasori di Wembley Way, a cantare, eccetera. 367 00:24:31,080 --> 00:24:33,480 Poi ho visto l'autobus e ho pensato: 368 00:24:33,480 --> 00:24:35,320 "È il mio momento". 369 00:24:37,240 --> 00:24:39,840 Mi incoraggiavano tutti a salire. 370 00:24:43,360 --> 00:24:45,840 Mi lanciavano da bere, lo prendevo al volo. 371 00:24:45,840 --> 00:24:48,920 Bevevo e mi applaudivano, e se mancavo una lattina... 372 00:24:49,600 --> 00:24:52,480 ECCO COSA STA SUCCEDENDO... 373 00:24:53,760 --> 00:24:56,920 Tutti mi filmavano, mi sentivo un eroe. 374 00:24:56,920 --> 00:24:58,720 Una sensazione fantastica. 375 00:24:58,720 --> 00:25:00,400 Facciamo i pazzi! 376 00:25:03,800 --> 00:25:05,160 Facciamo i pazzi! 377 00:25:11,920 --> 00:25:15,080 Poi altri hanno iniziato a salire sull'autobus. 378 00:25:15,080 --> 00:25:17,400 Allora io ho pensato di scendere. 379 00:25:17,400 --> 00:25:21,440 "Mi sono divertito, ora tocca a loro." Ma ho iniziato io. 380 00:25:22,080 --> 00:25:23,640 Sta tornando a casa! 381 00:25:23,640 --> 00:25:26,960 Sta tornando a casa 382 00:25:26,960 --> 00:25:29,080 Mi dicono: "Tu sorridi sempre". 383 00:25:29,080 --> 00:25:32,560 Sì, perché devi essere felice e divertirti. 384 00:25:32,560 --> 00:25:34,680 Non sai mai cosa ti aspetta. 385 00:25:34,680 --> 00:25:39,400 Inghilterra fino alla morte Ne sono sicuro 386 00:25:39,400 --> 00:25:43,880 Io e i miei uomini lavoriamo sul campo. Tra la folla. 387 00:25:43,880 --> 00:25:45,760 {\an8}Garantire la sicurezza 388 00:25:45,760 --> 00:25:50,360 {\an8}sia dentro che fuori lo stadio prima della partita 389 00:25:50,360 --> 00:25:52,880 è la priorità assoluta. 390 00:25:55,080 --> 00:25:56,880 Io ero su Olympic Way. 391 00:25:56,880 --> 00:25:59,840 Vedo che la situazione sta sfuggendo di mano. 392 00:26:03,200 --> 00:26:05,040 Tu non ti diverti, vero? 393 00:26:07,520 --> 00:26:09,320 Harry Maguire 394 00:26:11,880 --> 00:26:13,920 Ha un testone enorme 395 00:26:13,920 --> 00:26:17,400 Ci sono già persone estremamente ubriache. 396 00:26:17,920 --> 00:26:20,600 C'è uso di droghe senza controllo. 397 00:26:20,600 --> 00:26:23,360 E se pensiamo che già così sia grave, 398 00:26:23,920 --> 00:26:25,960 non può che peggiorare. 399 00:26:30,560 --> 00:26:33,680 5 ORE E 45 AL CALCIO D'INIZIO 400 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Non voglio andare al lavoro 401 00:26:36,160 --> 00:26:39,320 Voglio restare qui ad annusarti 402 00:26:39,320 --> 00:26:42,360 Ti prego, non portarmi a casa 403 00:26:42,360 --> 00:26:44,960 Risultato? Chi segnerà il gol decisivo? 404 00:26:44,960 --> 00:26:46,600 Risultato? Se... 405 00:26:46,600 --> 00:26:52,040 Se spingi di nuovo i miei amici, 406 00:26:52,040 --> 00:26:55,280 ti strangolo con un pezzo di spaghetti. 407 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 Gli sanguina il naso? 408 00:27:02,960 --> 00:27:04,320 Sembra di sì. 409 00:27:05,000 --> 00:27:07,840 SI VINCA O SI PERDA, È OTTIMO PER SPACCIARE COCAINA 410 00:27:10,000 --> 00:27:11,520 Un disastro, eh? 411 00:27:11,520 --> 00:27:14,640 Volano lattine, palloni... 412 00:27:14,640 --> 00:27:17,120 E va avanti da ore, vero? 413 00:27:17,120 --> 00:27:19,080 Mai visto niente del genere, 414 00:27:19,080 --> 00:27:21,880 ma non abbiamo mai visto l'Inghilterra in finale. 415 00:27:21,880 --> 00:27:26,880 Vieni qui per le finali di coppa, i playoff, qualunque... 416 00:27:26,880 --> 00:27:31,360 Stava diventando un massacro, il caos totale. 417 00:27:32,400 --> 00:27:36,520 Bottiglie e lattine rotte dappertutto. 418 00:27:37,040 --> 00:27:39,480 Bottiglie di birra piene, vuote. 419 00:27:39,480 --> 00:27:42,400 Persone chiaramente inconsapevoli 420 00:27:42,400 --> 00:27:46,800 e noncuranti dei danni che potrebbero causare. 421 00:27:50,600 --> 00:27:53,920 Abbiamo dovuto improvvisare una postazione medico 422 00:27:53,920 --> 00:27:56,160 fuori dal centro civico di Brent. 423 00:27:57,440 --> 00:28:01,000 Ricordo molto bene ferite da vetro. 424 00:28:01,000 --> 00:28:02,520 C'erano sangue, bende, 425 00:28:02,520 --> 00:28:06,080 persone che cercavano freneticamente di prestare soccorso. 426 00:28:06,080 --> 00:28:08,520 Somigliava a una zona di guerra. 427 00:28:14,520 --> 00:28:16,800 Ero nella sala di controllo. 428 00:28:16,800 --> 00:28:22,400 Vedevamo i tifosi ubriachi che rischiavano di lasciarci la vita. 429 00:28:22,920 --> 00:28:25,840 A quell'ora c'era poca polizia. 430 00:28:25,840 --> 00:28:28,840 {\an8}Ci serviva aiuto per gestire la folla. 431 00:28:33,560 --> 00:28:37,800 Abbiamo sempre sperato che l'Inghilterra arrivasse in finale 432 00:28:37,800 --> 00:28:40,600 {\an8}e l'evento è stato totalmente oscurato 433 00:28:40,600 --> 00:28:44,080 {\an8}da circostanze ben più gravi. 434 00:28:46,800 --> 00:28:49,360 Io pensavo: "Ma dov'è la polizia?" 435 00:28:50,040 --> 00:28:52,960 C'era polizia, ma era la polizia locale. 436 00:28:52,960 --> 00:28:57,720 Secondo i piani, le forze principali dovevano arrivare alle 15. 437 00:28:57,720 --> 00:29:00,720 Si pensava che nel giorno della finale 438 00:29:00,720 --> 00:29:03,840 la pressione sarebbe stata nel centro di Londra, 439 00:29:03,840 --> 00:29:07,360 com'era stato nel corso del torneo. 440 00:29:10,640 --> 00:29:15,680 L'attenzione e lo schieramento si concentrava quindi in quell'area. 441 00:29:23,840 --> 00:29:25,640 Quel giorno, però, 442 00:29:25,640 --> 00:29:29,200 la pressione è emersa nell'area di Wembley. 443 00:29:31,800 --> 00:29:35,240 C'era timore, i tifosi ubriachi senza biglietto 444 00:29:35,240 --> 00:29:37,640 erano all'entrata dello stadio 445 00:29:37,640 --> 00:29:40,440 e doveva arrivare altra gente, 446 00:29:40,440 --> 00:29:42,560 servivano rinforzi in fretta. 447 00:29:51,200 --> 00:29:54,480 Arriviamo a Wembley e scendiamo dal treno. 448 00:29:54,480 --> 00:29:59,360 La stazione è strapiena. Stipata. 449 00:29:59,360 --> 00:30:01,160 Uno, due, tre, quattro! 450 00:30:01,160 --> 00:30:03,640 Harry Maguire 451 00:30:04,800 --> 00:30:06,520 Non vediamo altri italiani. 452 00:30:06,520 --> 00:30:09,840 Siamo in inferiorità numerica e circondati. 453 00:30:10,440 --> 00:30:13,800 Ficcati la pasta su per il culo 454 00:30:13,800 --> 00:30:16,840 Ficcati la pasta, ficcati la pasta 455 00:30:16,840 --> 00:30:18,920 Ficcati la pasta su per il culo 456 00:30:18,920 --> 00:30:22,960 In quel momento, per la prima volta mi sono sentito in pericolo. 457 00:30:25,040 --> 00:30:27,040 Uscendo da Wembley Park, 458 00:30:27,040 --> 00:30:30,280 {\an8}ho trovato scene di devastazione. 459 00:30:30,280 --> 00:30:34,200 Semafori, lampioni e alberi rotti. 460 00:30:34,200 --> 00:30:38,000 Era come se fosse esplosa una bomba 461 00:30:38,000 --> 00:30:40,640 e c'erano detriti ovunque. 462 00:30:42,280 --> 00:30:46,400 Sono stato a Wembley diverse volte ed era come... 463 00:30:47,040 --> 00:30:49,960 {\an8}La guerra dei mondi, la descriverei così. 464 00:30:49,960 --> 00:30:53,120 {\an8}Arrivo lì e dico: "Sono a Wembley? 465 00:30:53,120 --> 00:30:56,120 Durante le partite normali non è così. 466 00:30:56,120 --> 00:30:59,160 Che succede? Non possono avere tutti ii biglietto". 467 00:31:00,920 --> 00:31:03,760 Tanti tifosi stanno per arrivare, 468 00:31:03,760 --> 00:31:08,120 come faranno a superare questa massa enorme di gente? 469 00:31:11,560 --> 00:31:15,400 Abbiamo comunicato alla polizia che ci servivano rinforzi 470 00:31:15,400 --> 00:31:19,520 e hanno mandato delle squadre prima delle 15. 471 00:31:19,520 --> 00:31:23,960 Il problema era che questi comportamenti problematici 472 00:31:23,960 --> 00:31:27,240 erano ormai ampiamente diffusi. 473 00:31:28,160 --> 00:31:31,240 C'era una folla compatta in un'area molto limitata 474 00:31:31,240 --> 00:31:33,680 ed era completamente fuori controllo. 475 00:31:34,680 --> 00:31:38,760 Aspettavamo tutti l'apertura dello stadio per allentare la pressione 476 00:31:38,760 --> 00:31:41,200 facendo entrare i tifosi. 477 00:31:46,960 --> 00:31:50,720 L'organizzazione richiedeva un perimetro esterno. 478 00:31:50,720 --> 00:31:54,120 C'erano posti di controllo 479 00:31:54,120 --> 00:31:56,600 per impedire alla gente di salire 480 00:31:56,600 --> 00:31:59,280 e controllare i biglietti ai tornelli. 481 00:31:59,960 --> 00:32:05,280 Alle 16:30 abbiamo aperto un perimetro permettendo alle persone di entrare. 482 00:32:06,440 --> 00:32:11,000 Arriviamo al primo controllo ai piedi dell'Olympic Steps. 483 00:32:11,640 --> 00:32:14,320 La persona davanti a me passa 484 00:32:14,320 --> 00:32:17,920 e vedo che ha un'espressione in volto, 485 00:32:17,920 --> 00:32:20,200 come se stesse festeggiando. 486 00:32:20,200 --> 00:32:24,080 Poi lo sento parlare con gli amici. "Ce l'ho fatta, incredibile". 487 00:32:24,080 --> 00:32:27,920 Stava dimostrando che era entrato con un biglietto falso. 488 00:32:29,120 --> 00:32:31,720 C'erano troppi tifosi senza biglietto, 489 00:32:31,720 --> 00:32:37,240 gli steward e le guardie non avevano possibilità. 490 00:32:37,760 --> 00:32:39,520 MI SERVE UN BIGLIETTO 491 00:32:39,520 --> 00:32:43,200 Pensavo: "Non me la perdo per niente al mondo". 492 00:32:44,800 --> 00:32:48,480 Allora vado sula sinistra di Wembley Way 493 00:32:49,000 --> 00:32:52,480 e chiedo a tutti se vendono dei biglietti. 494 00:32:52,480 --> 00:32:57,320 Ma non ho trovato nessuno. 495 00:32:57,840 --> 00:32:59,200 Sono arrivato fin lì 496 00:32:59,200 --> 00:33:03,000 pronto a spendere più di duemila sterline per entrare 497 00:33:03,760 --> 00:33:08,160 e rischio di finire senza un posto da cui guardare la partita. 498 00:33:18,000 --> 00:33:19,160 All'improvviso, 499 00:33:19,160 --> 00:33:23,920 iniziano a lanciarci addosso bottiglie e lattine. 500 00:33:23,920 --> 00:33:27,480 Dopo la prima ho pensato: "Ok, sarà stato un caso". 501 00:33:27,480 --> 00:33:30,080 Ma poi ne sono arrivate altre. 502 00:33:31,120 --> 00:33:34,480 Ero solo con Maya, circondato da tifosi inglesi. 503 00:33:34,480 --> 00:33:38,360 Ci prendevano di mira, ci facevano il dito medio. 504 00:33:38,360 --> 00:33:40,640 Sono stati aggressivi e violenti. 505 00:33:40,640 --> 00:33:44,160 Il mio unico pensiero era proteggere mia figlia. 506 00:33:47,200 --> 00:33:49,400 Poi vediamo un gruppo di italiani. 507 00:33:50,200 --> 00:33:52,560 Iniziano subito a gridarci: 508 00:33:52,560 --> 00:33:56,240 "Cosa fate? Venite con noi! Non state da soli!" 509 00:33:57,120 --> 00:34:00,040 Hanno circondato mia figlia per proteggerla. 510 00:34:00,920 --> 00:34:05,560 Io le ho messo lo zaino davanti al volto e sopra la testa. 511 00:34:10,840 --> 00:34:13,080 Poi siamo andati avanti insieme. 512 00:34:13,080 --> 00:34:18,040 Maya camminava a testa bassa, protetta da noi. 513 00:34:18,640 --> 00:34:24,640 In quel momento ho pensato e forse ero stato ingenuo o stupido 514 00:34:24,640 --> 00:34:27,280 a portare mia figlia a quella partita. 515 00:34:32,400 --> 00:34:36,000 La polizia, appena ci ha visti, ci ha circondati. 516 00:34:36,000 --> 00:34:38,520 Da lì in poi ci hanno scortati. 517 00:34:43,360 --> 00:34:45,880 {\an8}Ero con mio suocero che ha 70 anni. 518 00:34:45,880 --> 00:34:50,560 {\an8}È in buona salute, ma ha 70 anni, insomma... 519 00:34:51,200 --> 00:34:55,440 Giriamo l'angolo, verso la scalinata, 520 00:34:55,960 --> 00:34:57,280 e mi fa: "Wow. 521 00:34:58,600 --> 00:35:02,400 Come facciamo a superare questo mare di gente?" 522 00:35:04,120 --> 00:35:08,160 Wembley Way è piena di migliaia di tifosi senza biglietto. 523 00:35:08,760 --> 00:35:14,120 Chiaramente non c'è abbastanza sicurezza, non ci sono steward, non c'è polizia, 524 00:35:14,120 --> 00:35:16,840 e stanno per aprire i tornelli. 525 00:35:16,840 --> 00:35:20,240 E tutti quelli senza biglietto 526 00:35:20,240 --> 00:35:23,720 sanno che ci sono 23.000 posti liberi 527 00:35:23,720 --> 00:35:26,200 a causa delle restrizioni del COVID. 528 00:35:26,200 --> 00:35:30,200 Metti insieme queste cose ed è la tempesta perfetta. 529 00:35:34,240 --> 00:35:37,320 {\an8}Se fossi lì a lavorare come steward, 530 00:35:38,640 --> 00:35:41,360 sarei terrorizzato. 531 00:35:47,240 --> 00:35:50,680 Avevo detto a un amico che lavoravo lì: "Ti pesteranno". 532 00:35:50,680 --> 00:35:54,320 {\an8}E io: "Ok, vedremo". Mi dicevano tutti la stessa cosa. 533 00:35:54,320 --> 00:35:57,000 "Se l'Inghilterra perde, sei morto." 534 00:35:57,000 --> 00:36:00,920 "Ok, ma io ci vado. Non mi farò spaventare." 535 00:36:04,400 --> 00:36:06,040 Vedo l'Olympic Way. 536 00:36:06,040 --> 00:36:09,000 Mi era chiaro che ci fossero tantissimi tifosi 537 00:36:09,000 --> 00:36:11,600 che volevano entrare senza biglietto. 538 00:36:11,600 --> 00:36:14,520 Eravamo in inferiorità, era evidente. 539 00:36:15,960 --> 00:36:18,080 Per loro è il giorno più importante. 540 00:36:18,080 --> 00:36:19,360 Per gestire tifosi 541 00:36:19,360 --> 00:36:23,480 che potrebbero non avere mai più una possibilità del genere 542 00:36:24,680 --> 00:36:26,840 devi fare molta attenzione. 543 00:36:26,840 --> 00:36:28,960 VEDRAI, STA TORNANDO A CASA! 544 00:36:28,960 --> 00:36:31,200 DECLAN RICE SEI IL MIO EROE 545 00:36:35,920 --> 00:36:38,600 È stato emozionante lasciare St George's Park 546 00:36:38,600 --> 00:36:41,920 per l'ultima volta, prima della finale. 547 00:36:43,200 --> 00:36:48,520 {\an8}Era un'ondata di amore e sostegno per questi ragazzi. 548 00:36:48,520 --> 00:36:51,640 {\an8}La cosa bella è stata vederla ricambiata, 549 00:36:51,640 --> 00:36:55,960 perché ci hanno regalato gioie ogni settimana. 550 00:36:55,960 --> 00:37:00,080 Ora toccava a noi dimostrargli quando gli eravamo grati. 551 00:37:00,680 --> 00:37:03,600 Era da pelle d'oca. 552 00:37:07,440 --> 00:37:09,360 Wow. È tutto vero? 553 00:37:21,880 --> 00:37:26,480 Prendo uno steward e gli dico: "Mio suocero ha 70 anni. 554 00:37:26,480 --> 00:37:29,160 Sono un po' preoccupato, abbiamo i biglietti. 555 00:37:29,160 --> 00:37:31,200 Ci puoi far entrare, per favore?" 556 00:37:31,200 --> 00:37:33,600 E per fortuna ci ha fatto passare. 557 00:37:33,600 --> 00:37:36,800 Quindi siamo andati ai tornelli. 558 00:37:37,320 --> 00:37:40,600 Prima della scansione del telefono, 559 00:37:40,600 --> 00:37:43,240 voglio controllare che lui sia dietro di me, 560 00:37:43,240 --> 00:37:45,520 mi giro e non c'è. 561 00:37:45,520 --> 00:37:49,680 C'è un ragazzo sui 20 anni con la maglia dell'Inghilterra. 562 00:37:50,480 --> 00:37:52,000 Gli chiedo: "Cosa fai?" 563 00:37:52,000 --> 00:37:54,600 E lui": Dai, ti do 20 sterline". 564 00:37:55,120 --> 00:37:59,760 Gli dico: "Mio suocero è dietro di te. Deve entrare con me". 565 00:37:59,760 --> 00:38:01,600 Gli dico di spostarsi. 566 00:38:01,600 --> 00:38:05,160 Non sono una persona violenta, non ho mai fatto risse, 567 00:38:05,160 --> 00:38:07,720 ma alla fine ho dovuto minacciarlo. 568 00:38:07,720 --> 00:38:09,200 "Levati dal cazzo." 569 00:38:15,280 --> 00:38:17,680 Nel calcio molti si infiltrano, 570 00:38:17,680 --> 00:38:20,600 entrano allo stadio senza biglietto. 571 00:38:21,280 --> 00:38:25,200 Di solito però non ci sono tutti questi controlli da superare. 572 00:38:25,200 --> 00:38:26,840 Passare è più facile. 573 00:38:27,440 --> 00:38:30,200 Vado a perlustrare, per farmi un'idea. 574 00:38:30,200 --> 00:38:34,320 Penso che, se entrassi al momento giusto, forse ce la potrei fare. 575 00:38:35,400 --> 00:38:38,280 {\an8}LA GRANDE INVASIONE DI WEMBLEY È INIZIATA 576 00:38:38,280 --> 00:38:42,360 {\an8}INVASIONE DI GRUPPO. CHI VIENE CON ME? 577 00:38:42,360 --> 00:38:43,880 Rooney! 578 00:38:43,880 --> 00:38:47,880 Giro l'angolo e sento gridare: "Rooney!" 579 00:38:47,880 --> 00:38:49,600 Penso: "Che succede?" 580 00:38:49,600 --> 00:38:53,400 Rooney! 581 00:38:53,400 --> 00:38:56,360 Faccio un video con Rooney, gasatissimo, 582 00:38:56,360 --> 00:38:58,960 perché tifo per lo United e lui giocava lì. 583 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 "Chissà da dov'è passato, 584 00:39:00,960 --> 00:39:06,280 se c'è un ingresso VIP, per i giocatori o la stampa." 585 00:39:06,280 --> 00:39:10,760 Non ne avevo idea, ma mi chiedevo cosa ci fosse là. 586 00:39:11,280 --> 00:39:15,160 Proseguo per quella strada e si apre uno spazio ampio. 587 00:39:15,160 --> 00:39:20,080 Alla mia sinistra c'erano delle scale che portavano allo stadio. 588 00:39:24,080 --> 00:39:28,760 Arrivato in cima, c'è una folla che grida: "Siamo pronti?" 589 00:39:28,760 --> 00:39:30,840 Ho capito subito cosa facevano. 590 00:39:34,720 --> 00:39:37,480 Sono in sala di controllo, guardo i monitor, 591 00:39:37,480 --> 00:39:42,200 e un mio collega all'improvviso grida: "Spanish Steps! L'abbiamo persa!" 592 00:39:43,960 --> 00:39:46,600 {\an8}Mi giro subito verso il suo monitor 593 00:39:46,600 --> 00:39:49,960 {\an8}e vedo la folla farsi strada da quell'ingresso. 594 00:39:52,080 --> 00:39:56,320 Basta pochissimo per passare da un comportamento sconsiderato 595 00:39:56,320 --> 00:39:57,320 alla violenza. 596 00:40:15,040 --> 00:40:16,440 Porca puttana. 597 00:40:17,360 --> 00:40:20,320 Oddio. 598 00:40:21,120 --> 00:40:23,560 Mi sono infilato nel gruppo. 599 00:40:24,840 --> 00:40:28,960 C'è gente che viene calpestata, penso: "Cristo santo". 600 00:40:28,960 --> 00:40:32,920 Scavalco qualcuno e cado in avanti. 601 00:40:32,920 --> 00:40:37,920 Faccio una capriola, cercando di non schiacciarli col mio peso, 602 00:40:37,920 --> 00:40:40,520 per non crollargli direttamente addosso. 603 00:40:40,520 --> 00:40:44,840 Ho cercato di essere il più delicato possibile. 604 00:40:45,480 --> 00:40:48,960 Ma non ero molto cosciente di cosa stesse succedendo, 605 00:40:48,960 --> 00:40:50,560 della violenza. 606 00:40:52,000 --> 00:40:54,960 Ero concentrato sulla mia umile missione. 607 00:40:54,960 --> 00:40:57,120 Il mio obiettivo era solo quello, 608 00:40:57,120 --> 00:41:01,720 cercavo disperatamente di non perdermi questo evento. 609 00:41:03,600 --> 00:41:07,200 Vedo uno steward a terra, è stato buttato giù. 610 00:41:07,200 --> 00:41:11,720 Osservo, sperando che si rialzi e non resti lì a terra. 611 00:41:11,720 --> 00:41:15,040 Ne vedo un altro che è a terra da un po' troppo tempo. 612 00:41:15,760 --> 00:41:19,800 La mia squadra ha già chiamato i medici. 613 00:41:20,720 --> 00:41:26,800 Ti toglie il fiato guardare quelle scene, pensi: "Ma che sta succedendo?" 614 00:41:30,720 --> 00:41:34,040 Supero le persone a terra, mi alzo 615 00:41:34,040 --> 00:41:35,560 e me ne vado disinvolto. 616 00:41:35,560 --> 00:41:38,600 Altre persone sfondavano e correvano. 617 00:41:38,600 --> 00:41:42,320 "Sì, sono dentro!" E correvano. 618 00:41:42,320 --> 00:41:46,120 Ma così fai capire che ti sei imbucato e stai scappando. 619 00:41:46,120 --> 00:41:49,080 Io invece cammino con disinvoltura 620 00:41:50,080 --> 00:41:53,040 e penso: "Oddio, sono dentro lo stadio". 621 00:41:55,840 --> 00:42:00,120 {\an8}Hanno sfondato i primi controlli della Spanish Steps. 622 00:42:00,120 --> 00:42:03,760 {\an8}I tifosi senza biglietto erano nella zona esterna dello stadio 623 00:42:04,280 --> 00:42:07,080 {\an8}e cercavano punti deboli. 624 00:42:07,800 --> 00:42:10,960 {\an8}Decidiamo allora di chiudere i tornelli. 625 00:42:12,560 --> 00:42:16,880 {\an8}Non era mai successo, non ce n'era mai stato bisogno. 626 00:42:16,880 --> 00:42:19,600 Ma non avevo mai visto niente del genere. 627 00:42:19,600 --> 00:42:22,480 Dobbiamo chiudere e riorganizzarci 628 00:42:22,480 --> 00:42:26,280 per capire che pericoli ci siano all'esterno. 629 00:42:28,600 --> 00:42:32,360 Quando hanno chiuso ho pensato che fosse successo qualcosa. 630 00:42:32,360 --> 00:42:35,680 Ma i tifosi con biglietto iniziavano ad ammassarsi. 631 00:42:35,680 --> 00:42:38,760 Volevano entrare, ci urlavano addosso. 632 00:42:38,760 --> 00:42:42,120 Si stavano innervosendo: "Perché ci ignorate?" 633 00:42:42,120 --> 00:42:44,960 "Scusate, non dipende da noi. 634 00:42:44,960 --> 00:42:47,960 Lo stadio è chiuso, non posso farvi entrare. 635 00:42:47,960 --> 00:42:50,240 Non ho la chiave per aprire." 636 00:42:52,240 --> 00:42:55,320 "Ci prendi per il culo! Quando entro ti gonfio!" 637 00:42:55,320 --> 00:42:57,720 "Cazzo fai, pakistano di merda?" 638 00:42:57,720 --> 00:43:01,160 Mi sono preso molti insulti, anche razzisti. 639 00:43:02,000 --> 00:43:03,320 È molto fastidioso. 640 00:43:03,320 --> 00:43:06,200 Ma in questo lavoro non puoi essere emotivo. 641 00:43:06,200 --> 00:43:09,160 Se vedono un punto debole, se ne approfittano. 642 00:43:20,240 --> 00:43:24,160 Stavo camminando sul lato sud dello stadio 643 00:43:24,160 --> 00:43:26,960 e la calca era preoccupante. 644 00:43:29,760 --> 00:43:33,760 Tutti i tifosi erano tra il muro dello stadio 645 00:43:33,760 --> 00:43:35,800 e il muro esterno. 646 00:43:35,800 --> 00:43:37,600 A causa della chiusura, 647 00:43:37,600 --> 00:43:42,000 ci saranno state almeno un migliaio di persone 648 00:43:42,000 --> 00:43:46,080 in fila per entrare, molto compatte. 649 00:43:49,000 --> 00:43:51,480 Mi sono ritrovata schiacciata 650 00:43:51,480 --> 00:43:55,520 prevalentemente in mezzo a uomini di grossa corporatura. 651 00:43:56,160 --> 00:44:00,600 Io sono un metro e 50, ho avuto molta paura. 652 00:44:02,000 --> 00:44:05,120 Avrebbe potuto mettersi molto male. 653 00:44:05,840 --> 00:44:10,000 Speravo solo che nessuno si facesse male. 654 00:44:12,920 --> 00:44:16,920 C'era un'enorme massa di gente che voleva entrare allo stadio. 655 00:44:17,520 --> 00:44:22,960 Cercavamo di evitare che la densità in uno spazio ristretto diventasse... 656 00:44:24,000 --> 00:44:25,560 troppo elevata, 657 00:44:25,560 --> 00:44:28,440 col rischio di causare gravi lesioni. 658 00:44:31,360 --> 00:44:36,080 Per la sicurezza di tutti, decidiamo di riaprire i tornelli. 659 00:44:36,080 --> 00:44:37,440 {\an8}APERTURA TORNELLI 660 00:44:44,120 --> 00:44:46,800 Finalmente siamo arrivati ai cancelli. 661 00:44:46,800 --> 00:44:52,040 {\an8}Lo schermo diventa rosso, emette un bip e non si apre. 662 00:44:52,040 --> 00:44:53,920 "E ora che succede?" 663 00:44:53,920 --> 00:44:57,480 Arriva uno steward, controlla i biglietti 664 00:44:57,480 --> 00:45:00,280 e mi dice: "Siete nel settore sbagliato". 665 00:45:03,240 --> 00:45:05,480 "Ma io sono italiano. 666 00:45:05,480 --> 00:45:08,480 Com'è possibile che mi abbiano dato biglietti 667 00:45:08,480 --> 00:45:10,720 per un settore dei tifosi inglesi?" 668 00:45:10,720 --> 00:45:13,240 "Signore, non so che farci." 669 00:45:13,240 --> 00:45:16,360 Ci stavano già tirando addosso lattine. 670 00:45:16,360 --> 00:45:19,280 Ero con mia figlia, non era molto sicuro. 671 00:45:20,040 --> 00:45:22,360 Imploro gli steward: "Vi prego". 672 00:45:22,360 --> 00:45:25,280 "Signore, il suo settore è là, vada." 673 00:45:25,280 --> 00:45:27,520 Appena usciamo dalla fila, 674 00:45:27,520 --> 00:45:31,360 rimaniamo gli unici due italiani fuori dallo stadio. 675 00:45:31,360 --> 00:45:34,480 E allora sì che penso: "Oh, merda". 676 00:45:39,480 --> 00:45:43,000 Ero all'ingresso Club Wembley, sul lato dello stadio, 677 00:45:43,000 --> 00:45:45,640 per scortare l'arrivo di ospiti della UEFA. 678 00:45:48,920 --> 00:45:53,040 C'era già una fila di persone che volevano entrare. 679 00:45:54,520 --> 00:45:58,680 Erano fittissimi, una cosa incredibile. 680 00:45:59,200 --> 00:46:03,520 {\an8}Ho parlato con un padre che era lì con le sue gemelle, 681 00:46:04,080 --> 00:46:06,400 {\an8}era la loro prima volta allo stadio. 682 00:46:06,400 --> 00:46:10,400 Mi piaceva, era emozionato come me. 683 00:46:10,920 --> 00:46:15,440 Lui era lì con la famiglia e io con un gruppo di amici. 684 00:46:16,280 --> 00:46:20,560 Ma da quel momento è stato un massacro. 685 00:46:29,800 --> 00:46:33,480 {\an8}LO STADIO PIÙ PENETRABILE AL MONDO 686 00:46:34,320 --> 00:46:39,120 {\an8}È LA VOSTRA PRIMA FINALE. ENTRATE A QUALUNQUE COSTO! 687 00:46:41,840 --> 00:46:43,840 Ero vicino alla recinzione. 688 00:46:43,840 --> 00:46:47,600 Ci saranno state una trentina di persona che la spingevano, 689 00:46:47,600 --> 00:46:50,120 cercando di buttarla giù. 690 00:46:50,720 --> 00:46:53,960 Sta cedendo! Vero? 691 00:46:53,960 --> 00:46:55,120 Cazzo! 692 00:46:55,120 --> 00:46:57,640 - Oddio, l'hanno sfondata! - Oh, no! 693 00:46:58,400 --> 00:47:00,640 - Oddio. - Merda. 694 00:47:06,400 --> 00:47:09,400 A quel punto è entrata una valanga di persone. 695 00:47:09,400 --> 00:47:12,600 La gente in fila era preoccupata, aveva paura. 696 00:47:12,600 --> 00:47:15,280 Quel papà è lì con le due figlie, 697 00:47:15,280 --> 00:47:18,920 proteggendole dalle bottiglie che vengono lanciate. 698 00:47:18,920 --> 00:47:22,840 Stavano entrando migliaia di persone scatenate 699 00:47:22,840 --> 00:47:27,640 e noi dovevamo stare in fila mentre tutto intorno imperava il caos. 700 00:47:27,640 --> 00:47:29,920 Ormai i cavalli sono inutili. 701 00:47:29,920 --> 00:47:32,560 Dai, caricateli! Forza! 702 00:47:32,560 --> 00:47:33,520 Sì... 703 00:47:33,520 --> 00:47:36,640 Se gli corrono addosso, vedrai che si spostano. 704 00:47:40,800 --> 00:47:42,760 Cercavo di aiutare come potevo. 705 00:47:42,760 --> 00:47:45,320 Abbiamo cercato di rimettere su la recinzione. 706 00:47:45,320 --> 00:47:49,360 Però ne crollava una parte, la rimettevi su 707 00:47:49,360 --> 00:47:51,000 e ne crollava un'altra. 708 00:47:53,920 --> 00:47:57,600 Sembrava di giocare a Schiaccia la talpa, per tre quarti d'ora. 709 00:48:07,760 --> 00:48:10,680 Le regole non le facevano le guardie o la polizia, 710 00:48:10,680 --> 00:48:12,640 ma i tifosi senza biglietto. 711 00:48:12,640 --> 00:48:16,040 "Come si può risolvere? Quando la smetteranno? 712 00:48:16,040 --> 00:48:19,000 Quand'è che la polizia riprenderà il controllo? 713 00:48:19,000 --> 00:48:21,680 Potremo fare ciò per cui siamo venuti, 714 00:48:21,680 --> 00:48:24,440 vedere la nostra squadra vincere gli Europei?" 715 00:48:36,800 --> 00:48:38,920 Molta gente saliva l'Olympic Steps. 716 00:48:38,920 --> 00:48:43,480 {\an8}Io e i miei amici saliamo, camminiamo intorno allo stadio, 717 00:48:43,480 --> 00:48:46,440 {\an8}poi vediamo tanti correre verso il campo. 718 00:48:48,400 --> 00:48:52,000 C'era gente che non era andata per entrare, 719 00:48:52,000 --> 00:48:54,280 ma una volta lì, con l'adrenalina, 720 00:48:54,280 --> 00:48:57,800 vedendo gli altri farlo, si sono accodati. 721 00:48:57,800 --> 00:49:01,520 Non si sono nemmeno accorti che era la scarica di adrenalina. 722 00:49:01,520 --> 00:49:05,360 A volte riesci a controllarti, a volte è difficile. 723 00:49:09,000 --> 00:49:11,920 Davanti ai tornelli, fuori dallo stadio, 724 00:49:11,920 --> 00:49:16,800 c'erano uno o due steward a ogni ingresso. 725 00:49:16,800 --> 00:49:21,600 All'interno, dopo il tornello, ce n'era un altro. 726 00:49:22,840 --> 00:49:26,320 Quindi a ogni ingresso c'erano due o tre steward. 727 00:49:26,320 --> 00:49:29,440 Ma c'era talmente tanta gente che cercava di sfondare 728 00:49:29,440 --> 00:49:33,920 che ogni tanto la sicurezza correva ad aiutare in altri punti, 729 00:49:33,920 --> 00:49:38,880 lasciandone un ingresso incustodito per un breve un lasso di tempo. 730 00:49:38,880 --> 00:49:42,360 Prendo uno per la maglia: "Ehi, vengo con te". 731 00:49:42,360 --> 00:49:44,760 Gli sto attaccato, sono dentro. 732 00:49:44,760 --> 00:49:48,840 Torna la guardia, prende il tizio con cui sono entrato. 733 00:49:48,840 --> 00:49:51,920 Io lo aggiro, cammino disinvolto 734 00:49:51,920 --> 00:49:54,840 e prego, letteralmente. 735 00:49:54,840 --> 00:49:58,440 A ogni passo penso solo: "Ti prego". Mi allontano. 736 00:49:59,040 --> 00:50:01,560 Una gran scarica di adrenalina. 737 00:50:01,560 --> 00:50:05,400 Provo eccitazione pura e felicità. 738 00:50:05,400 --> 00:50:09,360 Sono dentro e penso: "Mio Dio. Ce l'ho fatta. 739 00:50:09,360 --> 00:50:12,440 E ho ancora i soldi, non ho speso un centesimo". 740 00:50:12,440 --> 00:50:13,520 Pazzesco. 741 00:50:16,520 --> 00:50:20,920 Cosa dobbiamo fare stasera per battere l'Italia? 742 00:50:20,920 --> 00:50:23,000 Ti dico la mia opinione. 743 00:50:23,000 --> 00:50:27,680 Alle mie squadre do sempre una lista di cose da fare per vincere un torneo. 744 00:50:27,680 --> 00:50:28,840 Non prendere gol: 745 00:50:28,840 --> 00:50:31,760 almeno due o tre partite a porta inviolata. 746 00:50:31,760 --> 00:50:33,560 Prima degli Europei ho detto: 747 00:50:33,560 --> 00:50:37,080 "Per vincere ci serve un grande Harry Kane". 748 00:50:37,080 --> 00:50:39,600 L'ultimo punto della lista, 749 00:50:39,600 --> 00:50:42,120 che potrebbe servire stasera, 750 00:50:42,120 --> 00:50:43,920 è vincere ai calci di rigore. 751 00:50:43,920 --> 00:50:47,960 Speriamo non ci sia bisogno di arrivare ai rigori. 752 00:50:47,960 --> 00:50:51,440 Ovviamente speriamo che l'Inghilterra vinca nei 90 minuti. 753 00:51:04,440 --> 00:51:07,080 Sono in sala di controllo e sento una parola 754 00:51:07,080 --> 00:51:09,560 che mi risuonerà in testa per mesi: 755 00:51:09,560 --> 00:51:11,320 "Invasione". 756 00:51:19,600 --> 00:51:23,840 Poi vedo sui monitor una massa di gente che cerca di sfondare. 757 00:51:51,200 --> 00:51:53,320 Il calcio sta tornando a casa! 758 00:51:59,800 --> 00:52:04,080 Non ho mai visto niente del genere in vita mia. 759 00:52:04,600 --> 00:52:09,080 Un'orda di zombie che corre, cade, inciampano uno sull'altro. 760 00:52:09,080 --> 00:52:10,560 Una follia. 761 00:52:10,560 --> 00:52:11,880 Pezzo di merda! 762 00:52:17,440 --> 00:52:21,120 C'è un conflitto tra coloro che sono entrati legittimamente 763 00:52:21,120 --> 00:52:23,440 e quelli entrati illegalmente. 764 00:52:23,440 --> 00:52:25,880 Scoppiano risse e scontri. 765 00:52:29,600 --> 00:52:33,400 Vai a fanculo! 766 00:52:33,960 --> 00:52:36,440 Daglielo in faccia! 767 00:52:41,160 --> 00:52:44,720 Fate il vostro lavoro, cazzo! 768 00:52:44,720 --> 00:52:47,200 Se mi fossi buttato in mezzo, 769 00:52:47,920 --> 00:52:50,280 forse oggi non sarei qui. 770 00:52:50,280 --> 00:52:53,920 Così sono corso da una parte, braccio contro la porta, 771 00:52:53,920 --> 00:52:55,480 e spingevo. 772 00:52:56,280 --> 00:52:59,080 Sono rimasto lì a spingere. 773 00:52:59,080 --> 00:53:02,560 Non ce la facevo, ma poi, miracolosamente, non so come, 774 00:53:02,560 --> 00:53:04,040 la porta si è chiusa. 775 00:53:37,960 --> 00:53:41,440 Arriviamo ai nostri posti e vedo... 776 00:53:41,440 --> 00:53:43,160 uno sciame. 777 00:53:43,160 --> 00:53:49,160 {\an8}Un vero sciame di persone che entrano dal nostro stesso ingresso 778 00:53:49,160 --> 00:53:52,720 e corrono dall'altra parte dello stadio, 779 00:53:52,720 --> 00:53:55,360 fino a dove siamo noi. 780 00:53:55,360 --> 00:53:58,400 Continuava a entrare gente, senza sosta. 781 00:53:58,400 --> 00:54:01,160 Dico: "Spero che nessuno prenda il mio posto". 782 00:54:01,160 --> 00:54:04,000 Ma poi, quando siamo andati al bar, è successo. 783 00:54:04,000 --> 00:54:07,640 Gli dico: "Ho pagato 500 sterline per questo posto". 784 00:54:07,640 --> 00:54:10,320 E lui: "Davvero? Hai il biglietto?" 785 00:54:10,320 --> 00:54:12,040 "Sì, ovvio." 786 00:54:12,040 --> 00:54:13,600 Guarda l'amico e gli fa: 787 00:54:13,600 --> 00:54:16,680 "Oh, questi hanno pagato". E si mettono a ridere. 788 00:54:16,680 --> 00:54:21,640 Mi hanno detto che erano venuti in dieci o dodici con un furgone 789 00:54:21,640 --> 00:54:25,040 e sono tutti riusciti a entrare senza biglietto. 790 00:54:27,200 --> 00:54:30,000 8 MINUTI AL CALCIO D'INIZIO 791 00:54:37,520 --> 00:54:42,040 Sapevamo che tantissimi erano entrati e si erano sparpagliati ovunque. 792 00:54:42,040 --> 00:54:44,640 A quel punto bisogna mantenere la calma 793 00:54:44,640 --> 00:54:47,040 e accettare che hanno vinto loro. 794 00:54:47,920 --> 00:54:51,560 Ma vediamo tanta gente ancora radunata intorno allo stadio, 795 00:54:51,560 --> 00:54:54,120 e soprattutto in fondo all'Olympic Steps. 796 00:54:54,640 --> 00:54:58,160 Consapevoli della minaccia, non servono più tutti i tornelli, 797 00:54:58,160 --> 00:54:59,800 così iniziamo a chiuderli. 798 00:55:02,280 --> 00:55:06,080 Non deve più entrare nessuno, per chi è in ritardo c'è un sistema. 799 00:55:06,080 --> 00:55:07,160 Chiudiamo. 800 00:55:56,920 --> 00:56:01,960 Dio salvi la nostra bella regina 801 00:56:01,960 --> 00:56:04,280 Suonano l'inno nazionale 802 00:56:04,280 --> 00:56:06,560 e mi si rizzano i peli... 803 00:56:06,560 --> 00:56:08,880 È un cliché, ma è così. 804 00:56:08,880 --> 00:56:12,320 È una sensazione difficile da descrivere. 805 00:56:13,160 --> 00:56:16,560 Mi sento su di giri per l'inizio. 806 00:56:19,960 --> 00:56:25,240 Un inno che abbiamo sentito tante volte, ma mai in un'occasione del genere. 807 00:56:25,240 --> 00:56:29,120 I giocatori cantano il mio inno nazionale, 808 00:56:29,120 --> 00:56:30,520 il tuo inno nazionale, 809 00:56:30,520 --> 00:56:33,480 e tra poco proveranno a vincere gli Europei 810 00:56:33,480 --> 00:56:34,880 per il nostro Paese. 811 00:56:54,040 --> 00:56:57,840 Parte l'inno nazionale e ho ancora 6000 persone fuori. 812 00:57:03,000 --> 00:57:06,680 È il calcio d'inizio e decidono che è il momento di entrare. 813 00:57:06,680 --> 00:57:10,680 Si crea una grande ondata che preme sulle scalinate. 814 00:57:13,640 --> 00:57:17,960 La polizia, allora, alza i manganelli e si dimostra determinata. 815 00:57:21,720 --> 00:57:25,840 La polizia è in tenuta antisommossa, è un messaggio chiaro. 816 00:57:36,680 --> 00:57:39,800 Ma resisterà? La polizia riuscirà a controllarli? 817 00:57:49,840 --> 00:57:53,040 Conosciamo tutti gli eroi del '66, 818 00:57:53,040 --> 00:57:55,440 ma ora siamo in una nuova era. 819 00:57:55,440 --> 00:58:01,120 Questa è la squadra di Gareth Southgate e sta per creare la sua storia. 820 00:58:04,480 --> 00:58:06,680 Tutto il Paese è unito. 821 00:58:08,600 --> 00:58:12,160 Ma l'Italia sarà la prova più difficile, per l'Inghilterra. 822 00:58:12,760 --> 00:58:15,960 La squadra di Mancini non perde da tre anni. 823 00:58:15,960 --> 00:58:18,560 CALCIO D'INIZIO 824 00:58:18,560 --> 00:58:23,720 Batte l'Italia, comincia la finale di Euro 2020. 825 00:58:24,560 --> 00:58:27,440 Inizia la partita, il fulcro di quella giornata. 826 00:58:27,440 --> 00:58:30,440 Ricordo la palla che va verso Luke Shaw. 827 00:58:30,440 --> 00:58:32,480 Arriva Luke Shaw! 828 00:58:44,960 --> 00:58:47,200 In quel momento la vita era perfetta. 829 00:58:47,200 --> 00:58:49,040 Ero con i miei amici. 830 00:58:49,040 --> 00:58:50,800 Saltavamo, esultando. 831 00:58:50,800 --> 00:58:55,040 Siamo caduti a terra, ridendo. Assurdo. 832 00:58:56,560 --> 00:58:58,280 Troppo bello per essere vero. 833 00:58:58,280 --> 00:59:02,520 Ma era vero. Io ero lì, stava accadendo. È stato fantastico. 834 00:59:06,600 --> 00:59:09,560 È lo scenario peggiore possibile. 835 00:59:09,560 --> 00:59:13,400 Non avrei mai pensato che l'Italia subisse gol così presto. 836 00:59:13,400 --> 00:59:17,120 Ma è solo l'inizio. Tutto può ancora succedere. 837 00:59:17,120 --> 00:59:18,480 Forza Italia. 838 00:59:19,320 --> 00:59:20,760 Parte Chiesa. 839 00:59:22,200 --> 00:59:25,040 Tira! Pickford non aveva chance. 840 00:59:25,800 --> 00:59:30,280 Bagno di realtà per tutti: "Non abbiamo ancora vinto". 841 00:59:31,000 --> 00:59:35,000 L'atmosfera dello stadio è cambiata, si è fatta più tesa, snervante. 842 00:59:35,000 --> 00:59:39,840 Si sentiva che l'Italia stava prendendo il controllo del gioco. 843 00:59:40,880 --> 00:59:43,520 La fine del primo tempo è stata un sollievo, 844 00:59:43,520 --> 00:59:46,080 {\an8}sembrava che stessero per segnare. 845 00:59:48,960 --> 00:59:53,240 Su tutti i monitor vedevo questa grande massa di persone 846 00:59:54,240 --> 00:59:56,120 contro il muro della polizia. 847 00:59:57,880 --> 00:59:59,640 "Perché sta succedendo?" 848 00:59:59,640 --> 01:00:02,480 Guardavamo e parlavamo con la polizia: 849 01:00:02,480 --> 01:00:04,880 "Sempre uguale, non si muovono". 850 01:00:04,880 --> 01:00:06,760 Ma perché non andate via? 851 01:00:10,360 --> 01:00:13,520 Sul megaschermo, la sintesi del primo tempo. 852 01:00:17,320 --> 01:00:22,200 Nell'intervallo, Maya se ne stava un po' accucciata sul seggiolino. 853 01:00:22,800 --> 01:00:27,320 "Maya, andiamo. Proviamo ad andare dai tifosi italiani." 854 01:00:28,000 --> 01:00:32,000 Vedo un uomo che sembrava importante e gli dico: 855 01:00:32,000 --> 01:00:35,200 "Per favore, siamo italiani. Ci tirano la birra. 856 01:00:35,800 --> 01:00:40,160 Non ci stiamo godendo la partita, vorremmo stare con gli italiani". 857 01:00:40,160 --> 01:00:42,640 E lui: "Seguitemi". 858 01:00:42,640 --> 01:00:44,000 Lo seguiamo, 859 01:00:44,000 --> 01:00:47,280 ci apre l'ultima porta e rivediamo il campo. 860 01:00:48,800 --> 01:00:51,160 Eravamo a casa, felicissimi. 861 01:01:02,960 --> 01:01:07,080 {\an8}Nel secondo tempo l'Italia ha dato una lezione di difesa. 862 01:01:13,080 --> 01:01:17,200 Hai quella sensazione che non stia andando come dovrebbe. 863 01:01:17,720 --> 01:01:21,240 Stiamo vincendo, ma abbiamo perso il controllo del gioco. 864 01:01:26,240 --> 01:01:29,080 Cross lungo, pericolo per l'Inghilterra. 865 01:01:29,600 --> 01:01:31,720 Ed è gol di Bonucci! 866 01:01:31,720 --> 01:01:34,760 Italia 1, Inghilterra 1. 867 01:01:46,480 --> 01:01:48,240 Adesso possiamo vincere? 868 01:01:48,240 --> 01:01:49,760 Speriamo. 869 01:01:50,760 --> 01:01:52,200 Forza, Maya! 870 01:01:53,000 --> 01:01:55,760 Italia! 871 01:01:58,520 --> 01:02:00,440 Non c'è sensazione peggiore 872 01:02:00,440 --> 01:02:03,040 degli avversari che segnano a Wembley. 873 01:02:03,040 --> 01:02:07,240 La confusione ti circonda, non c'è via di scampo. 874 01:02:10,000 --> 01:02:14,000 Permettiamo all'Italia di segnare e l'entusiasmo si spegne. 875 01:02:14,000 --> 01:02:15,280 Siamo vulnerabili. 876 01:02:19,160 --> 01:02:20,640 La tensione aumenta. 877 01:02:22,200 --> 01:02:25,080 Manca poco e una disattenzione, 878 01:02:25,080 --> 01:02:28,800 un errore, un passaggio sbagliato potrebbero essere fatali. 879 01:02:28,800 --> 01:02:32,280 Iniziano i tempi supplementari della finale degli Europei. 880 01:02:35,080 --> 01:02:37,120 Italia all'attacco. 881 01:02:37,120 --> 01:02:39,640 Ribattuta! A lato. 882 01:02:41,320 --> 01:02:43,480 Nel secondo tempo supplementare, 883 01:02:43,480 --> 01:02:46,480 l'Italia continua a dominare ma non segna. 884 01:02:46,480 --> 01:02:51,360 Pochi secondi prima del fischio finale, Southgate fa le ultime sostituzioni. 885 01:02:52,920 --> 01:02:56,000 Inserisce Rashford e Sancho, 886 01:02:56,000 --> 01:02:59,200 presumibilmente per battere i rigori. 887 01:02:59,960 --> 01:03:02,440 {\an8}Una scelta molto particolare. 888 01:03:02,440 --> 01:03:06,200 {\an8}Devono essere stati straordinari nei rigori, 889 01:03:06,200 --> 01:03:08,680 {\an8}in allenamento, perché sono giovani. 890 01:03:08,680 --> 01:03:12,120 Fischio dell'arbitro, si va ai calci di rigore. 891 01:03:13,160 --> 01:03:16,400 - Perché ce l'avete con loro? - Non ci fanno passare. 892 01:03:16,400 --> 01:03:18,400 - Ma non potete passare. - Lo so. 893 01:03:18,400 --> 01:03:20,040 Allora qual è il problema? 894 01:03:20,560 --> 01:03:25,000 Guardo la gente fuori. Se l'Inghilterra vince, vorranno entrare. 895 01:03:25,000 --> 01:03:27,840 Vogliono vedere sollevare il trofeo. 896 01:03:28,360 --> 01:03:31,080 Non possono entrare perché è tutto chiuso. 897 01:03:31,080 --> 01:03:35,880 Tuttavia, l'enorme dilemma è la sicurezza delle 67.000 persone dentro. 898 01:03:35,880 --> 01:03:38,400 Per la sicurezza di 67.000 persone, 899 01:03:38,400 --> 01:03:42,480 devo aprire le uscite prima della fine della partita. 900 01:03:43,200 --> 01:03:46,160 Ma ho anche 6000 persone fuori. 901 01:03:46,160 --> 01:03:51,720 Se vedono le porte aperte e sentono il boato della vittoria, 902 01:03:52,240 --> 01:03:53,640 cercheranno di entrare? 903 01:03:53,640 --> 01:03:55,120 Non sono tifosi inglesi. 904 01:03:55,120 --> 01:03:57,680 Non sono proprio tifosi. Non so cosa siano. 905 01:03:57,680 --> 01:04:00,600 Sono solo un gruppo di persone violente. 906 01:04:02,440 --> 01:04:04,960 Penso a cosa potrebbe succedere. 907 01:04:05,880 --> 01:04:08,480 L'opzione più sicura 908 01:04:08,480 --> 01:04:11,040 è che l'Inghilterra perda. 909 01:04:14,480 --> 01:04:16,160 Nervosi? 910 01:04:16,160 --> 01:04:19,640 L'Inghilterra si ritrova un'altra volta ai rigori. 911 01:04:20,160 --> 01:04:23,640 Dicono che i rigori siano una lotteria. Non è vero. 912 01:04:23,640 --> 01:04:25,960 Serve molta abilità, 913 01:04:25,960 --> 01:04:29,640 sotto una pressione inimmaginabile. 914 01:04:37,040 --> 01:04:39,720 {\an8}Per battere un rigore bisogna avere le palle. 915 01:04:39,720 --> 01:04:43,280 Può succedere di tutto. La gente crolla per la pressione. 916 01:04:43,280 --> 01:04:46,520 Soprattutto davanti al tuo Paese, in una finale. 917 01:04:50,080 --> 01:04:52,560 Dalla metà campo all'area di rigore, 918 01:04:52,560 --> 01:04:54,560 è una lunga camminata. 919 01:04:55,680 --> 01:04:59,000 "Ti prego, Dio. Non mi importa chi segna e chi sbaglia. 920 01:04:59,000 --> 01:05:03,040 Non mi importa chi sarà l'eroe. Basta che vinciamo." 921 01:05:09,760 --> 01:05:11,600 Gol, 1-1. 922 01:05:18,840 --> 01:05:19,920 Parato! 923 01:05:21,800 --> 01:05:24,000 L'Inghilterra può passare in vantaggio! 924 01:05:34,520 --> 01:05:36,000 {\an8}Tocca a Bonucci. 925 01:05:40,160 --> 01:05:42,000 Siamo 2-2. 926 01:05:42,640 --> 01:05:44,000 È il turno di... 927 01:05:44,920 --> 01:05:46,000 Marcus Rashford. 928 01:05:46,000 --> 01:05:48,320 Marcus Rashford per l'Inghilterra. 929 01:05:52,040 --> 01:05:53,440 Colpisce il palo. 930 01:05:57,080 --> 01:05:59,040 Tutti si disperano. 931 01:06:08,280 --> 01:06:11,440 L'Inghilterra deve segnare per tornare in parità. 932 01:06:12,760 --> 01:06:14,160 Jadon Sancho. 933 01:06:21,600 --> 01:06:23,600 Inghilterra vicina alla sconfitta. 934 01:06:28,640 --> 01:06:31,680 Ho bisogno di te. Pickford, fai una bella parata. 935 01:06:33,960 --> 01:06:35,400 E para! 936 01:06:36,720 --> 01:06:38,760 Ritroviamo slancio. 937 01:06:39,880 --> 01:06:41,840 Ci crediamo ancora di più. 938 01:06:46,680 --> 01:06:51,480 {\an8}Ci è stata data un'ultima possibilità, dobbiamo solo segnare questo gol. 939 01:06:52,640 --> 01:06:54,600 Siamo di nuovo in partita. 940 01:06:55,200 --> 01:06:57,320 Bukayo Saka va sul dischetto. 941 01:07:00,680 --> 01:07:02,240 "Non sbagliare. 942 01:07:02,240 --> 01:07:06,800 Non perché dobbiamo vincere, ma per il tuo bene." 943 01:07:17,200 --> 01:07:18,560 Bukayo Saka. 944 01:07:19,680 --> 01:07:21,440 Diciannove anni. 945 01:07:22,560 --> 01:07:24,680 Per far sognare una nazione. 946 01:07:33,960 --> 01:07:38,000 La vincente di Euro 2020 è... 947 01:07:38,000 --> 01:07:40,440 l'Italia! 948 01:07:50,360 --> 01:07:52,920 Gareth Southgate va subito da Saka. 949 01:07:55,480 --> 01:07:58,120 È il momento in cui ha più bisogno. 950 01:08:10,120 --> 01:08:11,960 Non era il finale che volevamo. 951 01:08:13,400 --> 01:08:16,160 A fine partita, ha iniziato a piovere. 952 01:08:16,160 --> 01:08:20,040 A quel punto, la gente si volta, 953 01:08:20,040 --> 01:08:24,120 come se avessero tutti ricevuto lo stesso messaggio. 954 01:08:24,120 --> 01:08:27,760 Si girano e iniziano a camminare. 955 01:08:28,480 --> 01:08:31,760 È stato orribile provare un senso di sollievo. 956 01:08:31,760 --> 01:08:35,120 Per il motivo sbagliato, ma almeno era sollievo. 957 01:08:38,160 --> 01:08:41,320 Sembrava che fosse crollato il mondo. 958 01:08:41,320 --> 01:08:43,320 Tutta quella convinzione, 959 01:08:43,320 --> 01:08:45,760 tutti i preparativi per la finale, 960 01:08:45,760 --> 01:08:47,720 tutti uniti... 961 01:08:47,720 --> 01:08:49,560 Tutto sparito. 962 01:08:51,280 --> 01:08:53,760 È cambiato l'umore. È passato... 963 01:08:54,480 --> 01:08:57,080 da grande entusiasmo a rabbia. 964 01:08:58,600 --> 01:09:01,040 Io sono asiatico. 965 01:09:01,040 --> 01:09:04,120 I tre giocatori neri avevano sbagliato i rigori, 966 01:09:04,120 --> 01:09:07,840 ero sicuro che ci sarebbero stati insulti, senza dubbio. 967 01:09:08,840 --> 01:09:10,760 {\an8}HANNO SBAGLIATO TUTTI I N**** 968 01:09:11,320 --> 01:09:15,520 Insulti razzisti ai nostri giovani inglesi neri più talentuosi. 969 01:09:15,520 --> 01:09:17,080 SMETTI COL CALCIO 970 01:09:17,720 --> 01:09:22,080 Se giochi bene e va tutto come deve, sei uno di noi. 971 01:09:22,080 --> 01:09:24,200 Appena sbagli, non lo sei più. 972 01:09:24,200 --> 01:09:27,600 E si ricomincia. 973 01:09:32,080 --> 01:09:33,160 {\an8}ECCOTI LA TUA BANANA 974 01:09:34,400 --> 01:09:35,680 FUORI DAL MIO PAESE 975 01:09:37,360 --> 01:09:41,560 Mia madre mi ha scritto di avvisarla quando fossi arrivato a casa. 976 01:09:42,760 --> 01:09:45,240 Mi lanciavano insulti razzisti gratuiti. 977 01:09:45,240 --> 01:09:46,760 È difficile da capire, 978 01:09:46,760 --> 01:09:49,840 per chi non si è mai trovato in quella situazione. 979 01:09:49,840 --> 01:09:53,920 Non guardare nessuno in faccia, evita ogni contatto. 980 01:09:53,920 --> 01:09:58,440 Se spingi qualcuno per sbaglio, magari si gira e ti dà un pugno. 981 01:09:59,000 --> 01:10:03,760 A fine partita volevo andare via, ma si sentivano cori razzisti. 982 01:10:03,760 --> 01:10:06,880 Mentre escono, i tifosi fanno commenti. 983 01:10:06,880 --> 01:10:09,720 "I neri..." Sai... 984 01:10:09,720 --> 01:10:13,280 Mi abbasso il cappuccio e cammino fino a casa. 985 01:10:18,080 --> 01:10:20,000 VAFFANCULO SANCHO 986 01:10:20,000 --> 01:10:21,760 Ieri sera, dopo la partita, 987 01:10:21,760 --> 01:10:24,480 questo murale di Rashford è stato deturpato. 988 01:10:24,480 --> 01:10:28,840 Il calcio è di nuovo al centro di maggiori problemi sociali. 989 01:10:28,840 --> 01:10:30,720 FAI CAGARE BASTARDO 990 01:10:30,720 --> 01:10:34,440 Marcus Rashford ha cambiato la politica 991 01:10:34,440 --> 01:10:38,160 per offrire cure a bambini in situazioni di povertà. 992 01:10:38,680 --> 01:10:43,200 E un murale in suo onore viene deturpato. 993 01:10:44,040 --> 01:10:48,440 Sono cose che ti portano a farti domande sul Paese in cui vivi. 994 01:10:48,440 --> 01:10:50,440 È orribile. 995 01:10:50,440 --> 01:10:52,560 Veramente atroce. 996 01:10:52,560 --> 01:10:55,320 Wow. Con quello che ha fatto per la comunità. 997 01:10:55,320 --> 01:10:58,280 Sapevamo che sarebbe successo. È terribile. 998 01:10:58,280 --> 01:11:00,160 Rashford ha fatto il massimo 999 01:11:00,160 --> 01:11:03,240 per aiutare l'Inghilterra a vincere e a darci gioia. 1000 01:11:03,240 --> 01:11:07,160 Di colpo, ora è cattivo e viene perseguitato. 1001 01:11:07,720 --> 01:11:08,760 È uno scandalo. 1002 01:11:10,040 --> 01:11:14,480 Le emozioni che provo ora vanno ben oltre il calcio. 1003 01:11:15,240 --> 01:11:19,800 Si tratta di razzismo puro e non trascurabile. 1004 01:11:20,520 --> 01:11:22,040 Non ce n'è bisogno. 1005 01:11:22,720 --> 01:11:27,000 Il colore della pelle non è rilevante, che segni un rigore o no. 1006 01:11:27,000 --> 01:11:30,120 Cosa ci guadagnate? 1007 01:11:30,120 --> 01:11:33,120 Forza, datevi una regolata e crescete un po'. 1008 01:11:34,080 --> 01:11:35,160 Mi aveva sconvolta 1009 01:11:35,680 --> 01:11:40,240 che così tante persone fossero apertamente razziste. 1010 01:11:41,280 --> 01:11:46,760 Io lavoro a Brent, vivo in una comunità multietnica 1011 01:11:47,280 --> 01:11:51,760 e non immaginavo sarebbe successa una cosa del genere. 1012 01:11:51,760 --> 01:11:55,760 Questo dimostra che a volte viviamo in una sorta di bolla. 1013 01:11:55,760 --> 01:11:58,280 Queste persone sono tra noi. 1014 01:11:58,280 --> 01:12:00,360 Sembra strano, ma è così. 1015 01:12:00,360 --> 01:12:02,040 Corrodono la nostra società 1016 01:12:02,040 --> 01:12:05,640 e mortificano degli esseri umani ogni giorno. 1017 01:12:05,640 --> 01:12:08,400 E la domanda per me è: 1018 01:12:08,400 --> 01:12:12,120 "Cosa facciamo, a questo punto?" 1019 01:12:13,480 --> 01:12:19,440 Spero che i giocatori abbiano sentito anche il grande e caloroso sostegno. 1020 01:12:20,000 --> 01:12:21,320 VI CONSIDERATE TIFOSI? 1021 01:12:21,320 --> 01:12:22,680 APPLAUDITELI 1022 01:12:22,680 --> 01:12:23,920 STRAORDINARI 1023 01:12:23,920 --> 01:12:25,240 SONO STATI GRANDI 1024 01:12:25,240 --> 01:12:26,400 FIERI 1025 01:12:26,400 --> 01:12:28,720 I VERI TIFOSI SONO CON VOI A TESTA ALTA 1026 01:12:28,720 --> 01:12:31,120 C'è quell'immagine condivisa ovunque 1027 01:12:31,120 --> 01:12:34,880 con i tre giocatori che hanno sbagliato i rigori 1028 01:12:34,880 --> 01:12:36,400 incoronati re. 1029 01:12:40,400 --> 01:12:42,120 EROE 1030 01:12:42,120 --> 01:12:43,680 UN ESEMPIO 1031 01:12:44,760 --> 01:12:49,600 Meglio guardare a come la gente si è stretta 1032 01:12:49,600 --> 01:12:51,880 intorno a Rashford, Sancho e Saka. 1033 01:12:51,880 --> 01:12:55,720 Hanno dimostrato un grande senso di comunità, 1034 01:12:55,720 --> 01:12:57,960 unità e attaccamento al Paese. 1035 01:12:58,640 --> 01:13:01,080 La reazione mi ha dato speranza, sì. 1036 01:13:01,600 --> 01:13:04,680 La gente ha dimostrato amore e sostegno. 1037 01:13:04,680 --> 01:13:09,720 Ha dimostrato a questi ragazzi che forse si sentivano odiati da tutti 1038 01:13:09,720 --> 01:13:11,320 che non era così. 1039 01:13:14,520 --> 01:13:15,560 Ultime notizie. 1040 01:13:15,560 --> 01:13:21,440 Marcus Rashford ha parlato dopo la sconfitta ai rigori in finale. 1041 01:13:21,440 --> 01:13:25,040 "Accetto sempre le critiche alla mia prestazione, 1042 01:13:25,040 --> 01:13:29,000 ma non mi scuserò mai per chi sono e da dove vengo. 1043 01:13:29,000 --> 01:13:32,160 Ho ricevuto una valanga di messaggi bellissimi 1044 01:13:32,160 --> 01:13:35,480 che mi hanno davvero commosso." 1045 01:13:38,840 --> 01:13:43,560 {\an8}Questo forse ha rimarginato la ferita, in quel momento, 1046 01:13:44,080 --> 01:13:45,800 ma non... 1047 01:13:47,400 --> 01:13:50,000 Non ha placato la mia sete. 1048 01:13:51,760 --> 01:13:57,800 Sono troppo vecchio per credere che una vittoria al Campionato europeo 1049 01:13:57,800 --> 01:14:00,560 avrebbe magicamente risolto i mali della società. 1050 01:14:01,480 --> 01:14:03,640 Ci ha regalato un bel momento, 1051 01:14:03,640 --> 01:14:07,880 un periodo di tempo in cui siamo stati uniti. 1052 01:14:07,880 --> 01:14:11,600 Ma non avrebbe mai potuto risolvere i problemi. 1053 01:14:11,600 --> 01:14:14,640 Questo cosa ci dice di noi, come Paese? 1054 01:14:14,640 --> 01:14:17,160 Ci dice che abbiamo del lavoro da fare 1055 01:14:17,960 --> 01:14:19,120 per affrontarli. 1056 01:14:27,280 --> 01:14:30,600 Non voglio mai più rivivere un giorno come quello. 1057 01:14:30,600 --> 01:14:33,600 Sarò sincero, non l'ho ancora superato del tutto. 1058 01:14:35,080 --> 01:14:36,840 È una ferita profonda. 1059 01:14:38,120 --> 01:14:40,400 Abbiamo visto cose mai viste. 1060 01:14:42,640 --> 01:14:44,960 Il giorno dopo pensavo: 1061 01:14:45,840 --> 01:14:47,680 "Com'è possibile che non ci siano morti?" 1062 01:14:48,400 --> 01:14:53,360 Siamo stati molto fortunati a non avere vittime, secondo me. 1063 01:14:54,160 --> 01:14:56,880 Un evento senza precedenti, aberrante. 1064 01:14:56,880 --> 01:15:02,280 Lo stadio ha gestito benissimo una situazione estremamente difficile. 1065 01:15:03,080 --> 01:15:06,520 Il video mostra i tifosi che sfondano le barriere 1066 01:15:06,520 --> 01:15:09,600 e salgono le scalinate dello stadio. 1067 01:15:10,200 --> 01:15:13,800 Il giorno dopo mi sveglio e accendo Sky Sports News. 1068 01:15:13,800 --> 01:15:17,840 E giuro che la prima cosa che vedo 1069 01:15:17,840 --> 01:15:21,560 è il video del gruppo in cui ero io. 1070 01:15:21,560 --> 01:15:26,320 Dicono che denunceranno i colpevoli controllando le telecamere 1071 01:15:26,320 --> 01:15:29,040 e mi sento un tuffo al cuore. 1072 01:15:29,040 --> 01:15:31,080 Penso: "Che cosa ho fatto?" 1073 01:15:31,600 --> 01:15:33,480 Te ne vergogni? 1074 01:15:35,320 --> 01:15:37,080 Non me ne vergogno. 1075 01:15:37,600 --> 01:15:42,880 Nel 2020 eravamo tutti rinchiusi in casa, non potevamo andare da nessuna parte, 1076 01:15:42,880 --> 01:15:46,240 potevamo uscire solo per allenarci un po'. 1077 01:15:46,240 --> 01:15:51,080 Allo stesso tempo, i nostri politici se ne andavano in giro a festeggiare. 1078 01:15:51,600 --> 01:15:54,760 Che cosa avrei fatto di sbagliato? 1079 01:15:57,360 --> 01:16:00,920 L'Inghilterra poteva vincere il primo trofeo dal 1966, 1080 01:16:01,560 --> 01:16:04,600 non avrei mai potuto perdermelo. 1081 01:16:13,160 --> 01:16:16,520 Sono ancora convinto che l'Inghilterra e gli inglesi 1082 01:16:16,520 --> 01:16:21,160 siano molto gentili, aperti e tolleranti verso altre persone e culture. 1083 01:16:21,800 --> 01:16:24,320 Quel giorno, però, 1084 01:16:24,320 --> 01:16:30,280 l'Inghilterra è diventata quasi un nemico, visto il modo in cui ci hanno trattati. 1085 01:16:31,720 --> 01:16:34,640 Spesso penso che mi abbiano fatto un favore. 1086 01:16:35,880 --> 01:16:40,440 Maya, quando parla di qualcosa che riguarda l'Italia, 1087 01:16:40,440 --> 01:16:44,440 dice: "Ma, papà, noi italiani..." 1088 01:16:47,480 --> 01:16:52,040 Quando dico che non è solo calcio... Per me non è stato solo calcio. 1089 01:16:54,120 --> 01:16:57,760 Ecco Maya! Che sorpresa. Cosa... 1090 01:16:58,280 --> 01:17:01,520 Cos'hai qui? La nostra bandiera. 1091 01:17:03,800 --> 01:17:06,280 IL CALCIO STA TORNANDO A ROMA 1092 01:17:06,280 --> 01:17:07,760 Sta tornando a Roma. 1093 01:17:11,520 --> 01:17:15,800 Mi hanno mandato il mio video sull'autobus e l'ho messo su Facebook. 1094 01:17:15,800 --> 01:17:19,240 Allora mio padre mi ha detto che, per la finale del '96, 1095 01:17:19,240 --> 01:17:23,360 lui è salito sul tetto di un pub a Stanford. 1096 01:17:25,040 --> 01:17:28,040 Arrampicarsi sui tetti è una cosa di famiglia. 1097 01:17:28,040 --> 01:17:29,360 Ho preso da lui. 1098 01:17:32,480 --> 01:17:34,080 Sono felice per quel giorno. 1099 01:17:34,080 --> 01:17:36,880 Mostrerò ai miei figli le foto sull'autobus. 1100 01:17:37,400 --> 01:17:41,240 E ai loro figli, probabilmente. Non cambierei niente. 1101 01:17:41,240 --> 01:17:43,480 A parte la sconfitta, ovviamente. 1102 01:17:46,400 --> 01:17:47,760 Si ricomincia. 1103 01:17:47,760 --> 01:17:51,320 L'Inghilterra inizia il percorso per Euro 2024. 1104 01:17:51,320 --> 01:17:55,360 Riusciranno questa volta a proclamarsi finalmente campioni? 1105 01:17:55,360 --> 01:17:57,840 Prima o poi tornerò a vedere l'Inghilterra, 1106 01:17:57,840 --> 01:18:03,520 perché i giocatori e il CT non mi hanno fatto niente. 1107 01:18:04,200 --> 01:18:06,240 La palla arriva a Marcus Rashford. 1108 01:18:07,160 --> 01:18:08,400 Gol di Rashford! 1109 01:18:10,680 --> 01:18:14,960 Se l'Inghilterra ospitasse un torneo e arrivasse in finale a Wembley, 1110 01:18:14,960 --> 01:18:18,120 di certo darei fondo ai miei risparmi per un biglietto. 1111 01:18:18,120 --> 01:18:22,080 È l'Inghilterra. In finale. Crederò sempre nella vittoria. 1112 01:18:23,760 --> 01:18:24,760 Saka. 1113 01:18:26,000 --> 01:18:27,640 Può fare tripletta! 1114 01:18:29,800 --> 01:18:32,560 Bukayo Saka si porta a casa il pallone. 1115 01:18:34,800 --> 01:18:36,760 A soli 21 anni, 1116 01:18:36,760 --> 01:18:40,560 Bukayo Saka segna la prima tripletta della sua carriera 1117 01:18:40,560 --> 01:18:42,840 con la maglia dell'Inghilterra. 1118 01:18:49,960 --> 01:18:53,320 Il giorno della finale, 19 poliziotti sono rimasti feriti 1119 01:18:53,320 --> 01:18:56,920 e a Londra 86 persone sono state arrestate per disordini 1120 01:18:56,920 --> 01:19:01,440 Una relazione indipendente ha elogiato il coraggio degli steward, 1121 01:19:01,440 --> 01:19:05,160 della polizia, dello staff di Brent, della FA e di Wembley 1122 01:19:05,720 --> 01:19:10,520 {\an8}Nel 2022, la nazionale femminile inglese ha vinto gli Europei a Wembley, 1123 01:19:10,520 --> 01:19:13,280 {\an8}il primo trofeo per il Paese dal 1966 1124 01:20:45,760 --> 01:20:49,720 Sottotitoli: Riccardo Mimmi