1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,945 --> 00:00:27,946
(Donkey 'nee-haws)
4
00:00:31,783 --> 00:00:32,951
(Lauren) 'Dear Santa,
5
00:00:33,076 --> 00:00:36,913
'I know it's a tiny bit early
to be writing you my Christmas list
6
00:00:37,038 --> 00:00:39,499
'but I know how busy you get.
7
00:00:39,624 --> 00:00:43,086
'You see, what I want for Christmas
can't be found in a shopping mall
8
00:00:43,253 --> 00:00:45,046
'or made in Santa's workshop.
9
00:00:45,171 --> 00:00:48,550
'What I want for Christmas
is for my dad to marry Sophie
10
00:00:48,675 --> 00:00:50,468
'so I can get a new mum.
11
00:00:50,969 --> 00:00:53,596
'Sophie came into my school
to teach singing.'
12
00:00:53,722 --> 00:00:57,851
# Do you believe in angels...
13
00:00:57,934 --> 00:01:01,104
'I was scared to perform in the nativity play
14
00:01:01,229 --> 00:01:05,066
'but Sophie's a singing teacher
who works with children who get shy.'
15
00:01:05,191 --> 00:01:06,401
# ...fairy tales come true #
16
00:01:06,526 --> 00:01:08,319
(Screaming)
17
00:01:10,655 --> 00:01:13,366
'And that's when Dad
fell in love with Sophie.'
18
00:01:13,491 --> 00:01:14,409
Sorry.
19
00:01:14,534 --> 00:01:16,161
'Only trouble was,
20
00:01:16,286 --> 00:01:19,748
'Sophie was already marrying Bradley Finch,
21
00:01:19,873 --> 00:01:21,458
'but she decided to ditch him.'
22
00:01:22,125 --> 00:01:23,960
Bradley...
23
00:01:24,878 --> 00:01:26,963
'Even though
he's a really famous flashmobber.'
24
00:01:27,088 --> 00:01:29,007
I'm Bradley Finch.
25
00:01:29,132 --> 00:01:31,217
'So I helped Dad propose to Sophie.'
26
00:01:31,342 --> 00:01:33,094
- Sophie?
- oh!
27
00:01:33,219 --> 00:01:35,680
- Will you marry me?
- Yes.
28
00:01:35,805 --> 00:01:37,474
Oh, Sophie.
29
00:01:37,557 --> 00:01:38,391
(Screams)
30
00:01:38,516 --> 00:01:39,559
Oh!
31
00:01:40,602 --> 00:01:42,145
I lost the ring.
32
00:01:42,270 --> 00:01:43,480
I've lost the ring!
33
00:01:43,605 --> 00:01:45,899
'Then Sophie got a job in New York
34
00:01:46,024 --> 00:01:49,652
'and they're meant to be getting married there
on Christmas Eve
35
00:01:49,778 --> 00:01:52,572
'but she still doesn't have
an engagement ring
36
00:01:52,697 --> 00:01:54,282
'so please, Santa,
37
00:01:54,407 --> 00:01:57,410
'help my dad choose
the perfect ring for Sophie
38
00:01:57,535 --> 00:02:00,622
'and make my Christmas wish come true.'
39
00:02:00,747 --> 00:02:02,791
- Er... which one?
- That one there.
40
00:02:02,916 --> 00:02:05,376
- (Mr Shepherd) That's enormous.
- ls it that one?
41
00:02:05,502 --> 00:02:07,712
- What do you think?
- It's beautiful.
42
00:02:07,837 --> 00:02:09,672
How much is that?
43
00:02:12,550 --> 00:02:15,303
Er... OK, urn... yeah.
44
00:02:15,428 --> 00:02:17,388
- That's the one?
- Yes, please. Thank you.
45
00:02:17,514 --> 00:02:20,683
I wish you'd keep
your big mouth shut sometimes.
46
00:02:20,809 --> 00:02:22,519
- Thanks very much indeed.
- Thanks a lot.
47
00:02:22,644 --> 00:02:24,687
Let's get out of here
before we do any more damage.
48
00:02:24,813 --> 00:02:27,649
- Happy Christmas.
- Thanks very much. Bye-bye.
49
00:02:27,774 --> 00:02:29,484
(Mr Shepherd) Let's get some sweets.
50
00:02:30,109 --> 00:02:31,402
- Ow!
- I'm so sorry.
51
00:02:32,570 --> 00:02:34,239
- Are you all right?
- No, I'm not all right.
52
00:02:34,364 --> 00:02:37,116
I'm on way to enter
the flashmob competition, you know.
53
00:02:37,242 --> 00:02:39,786
- Well, I said I'm sorry.
- Well, I'll see if I can do my moves.
54
00:02:39,911 --> 00:02:41,371
(Sings two high notes)
55
00:02:41,496 --> 00:02:45,333
Not really.
Anyway, just be careful next time.
56
00:02:45,458 --> 00:02:46,876
Come along, Volumnia.
57
00:02:47,001 --> 00:02:49,003
(Static)
58
00:02:49,128 --> 00:02:50,380
(Mr Shepherd) Come on.
59
00:02:50,505 --> 00:02:52,549
- Get ready.
- (Mr Shepherd) Come on.
60
00:02:52,674 --> 00:02:54,300
- # Get ready...
- (Shepherd) Come on.
61
00:02:54,425 --> 00:02:56,427
- # Get ready...
- (Mr Shepherd) Come on.
62
00:02:56,553 --> 00:02:58,054
# Get ready...
63
00:02:58,179 --> 00:03:00,181
See you on the sixth floor.
64
00:03:00,306 --> 00:03:02,225
# Get ready
65
00:03:02,350 --> 00:03:04,227
# Get ready
66
00:03:04,352 --> 00:03:05,812
# Get ready
67
00:03:05,937 --> 00:03:07,438
# Get ready
68
00:03:07,564 --> 00:03:09,399
# Get ready
69
00:03:09,524 --> 00:03:11,317
# Get ready
70
00:03:13,987 --> 00:03:15,405
# Everybody in the mall
71
00:03:15,864 --> 00:03:17,782
# Stop what you're doing
72
00:03:17,907 --> 00:03:20,743
# Put down your bags
and clear out the stores...
73
00:03:20,869 --> 00:03:21,786
Santa!
74
00:03:21,911 --> 00:03:25,123
# Santa's little helpers
got some work to be doing
75
00:03:25,623 --> 00:03:28,751
# Cos it's time for Christmas shopping
76
00:03:28,877 --> 00:03:30,879
# Hey, we're Christmas shopping
77
00:03:31,004 --> 00:03:32,922
# Yay, we're Christmas shopping
78
00:03:33,047 --> 00:03:34,424
# We are Christmas shopping...
79
00:03:34,549 --> 00:03:36,634
Wow! Look, a flashmob.
80
00:03:36,759 --> 00:03:38,595
# Yay, we're Christmas shopping
81
00:03:38,720 --> 00:03:40,263
# Shopping like we're popping
82
00:03:40,388 --> 00:03:41,556
# And we're shop, shop...
83
00:03:41,681 --> 00:03:43,349
Look, there's Santa, look.
84
00:03:43,474 --> 00:03:44,851
# ...drop, dropping...
85
00:03:45,518 --> 00:03:47,687
Are you here to sign up
for the flashmob competition?
86
00:03:47,812 --> 00:03:51,232
- What do you win?
- You win a trip to New York
87
00:03:51,357 --> 00:03:53,443
to dance on top
of the Empire State Building.
88
00:03:53,568 --> 00:03:56,070
- We're going to New York.
- (All) Yeah!
89
00:03:56,195 --> 00:03:57,363
# Never gonna stop, stop...
90
00:03:57,488 --> 00:03:59,365
Look down there. Look at that.
91
00:03:59,490 --> 00:04:01,492
Someone's called security.
92
00:04:03,286 --> 00:04:05,163
Who's responsible?
What's going on?
93
00:04:07,498 --> 00:04:10,585
# Yay, there's no stopping us,
we are just delirious...
94
00:04:10,752 --> 00:04:12,420
So, what do we do? Do we sign up?
95
00:04:12,545 --> 00:04:14,047
Yeah, if you'd like to sign in there for me.
96
00:04:14,172 --> 00:04:18,176
Gordon Shakespeare, Oakmoor School.
97
00:04:18,301 --> 00:04:20,053
And where does the actual final
take place?
98
00:04:20,178 --> 00:04:21,262
In and around the London Eye.
99
00:04:21,387 --> 00:04:22,680
Oh, the London Eye?
100
00:04:23,139 --> 00:04:25,016
# Jingle bells, jingle bells
101
00:04:25,141 --> 00:04:26,851
# Shopping all the way
102
00:04:26,976 --> 00:04:28,770
# Oh, what fun it is to shop
103
00:04:28,895 --> 00:04:30,563
# Till it's time to pay
104
00:04:30,647 --> 00:04:32,482
# Hey, we're Christmas shopping
105
00:04:32,649 --> 00:04:34,359
# Shopping like we're popping
106
00:04:34,484 --> 00:04:35,902
# And we're shop, shop, shopping
107
00:04:36,027 --> 00:04:40,281
# Till we're drop, drop, dropping
to the ground #
108
00:04:44,160 --> 00:04:46,913
It's Bradley Finch.
109
00:04:47,038 --> 00:04:50,124
He's a friend of Sophie's.
What an idiot.
110
00:04:54,420 --> 00:04:56,172
# Woo, we're Christmas shopping
111
00:04:56,297 --> 00:04:57,757
# Yeah, we're Christmas shopping
112
00:04:57,882 --> 00:04:59,801
# Oh, and then we're plopping
113
00:04:59,926 --> 00:05:02,470
# We're plop, plop, plopping till we drop #
114
00:05:02,595 --> 00:05:05,598
Auntie Pat? Auntie Pat?
115
00:05:05,723 --> 00:05:08,142
You'll not believe what I've just seen.
116
00:05:08,267 --> 00:05:10,687
- I beg your pardon?
- Who are you?
117
00:05:10,812 --> 00:05:13,147
My name is Mrs Keen
and I'm in charge.
118
00:05:13,314 --> 00:05:14,774
(Scoffs) Yeah, right.
119
00:05:14,899 --> 00:05:17,986
Very good, Auntie Pat.
You can come out now.
120
00:05:18,111 --> 00:05:19,988
Could you please tell me your name?
121
00:05:20,113 --> 00:05:23,241
- I'm Mr Poppy.
- Yes, Mr Poppy, what do you do here?
122
00:05:23,366 --> 00:05:25,451
I'm the Mr Poppy.
123
00:05:25,576 --> 00:05:27,787
P-O-P-P-Y, Poppy.
124
00:05:27,912 --> 00:05:29,455
Of course!
125
00:05:29,580 --> 00:05:33,334
You're the nephew, aren't you?
You're the nephew with the special...
126
00:05:34,752 --> 00:05:35,837
Powers?
127
00:05:35,962 --> 00:05:39,841
Sorry to be personal,
but I really don't like the look of your coat.
128
00:05:39,966 --> 00:05:42,385
Could you take your coat off, please?
129
00:05:42,510 --> 00:05:46,723
This is my coat, OK?
And this is what I can do with it.
130
00:05:46,848 --> 00:05:50,560
- What is your subject, may I ask?
- I can't hear you cos it's over my ears.
131
00:05:50,685 --> 00:05:52,228
You look ridiculous.
132
00:05:52,353 --> 00:05:54,939
I think you should change your name
from a K to a M,
133
00:05:55,064 --> 00:05:56,733
cos you should be called Mrs Mean.
134
00:05:56,858 --> 00:05:58,860
I shall see you in assembly,
but take that coat off.
135
00:05:58,985 --> 00:06:01,612
I shall see you in assembly.
136
00:06:01,738 --> 00:06:03,364
With the coat off!
137
00:06:04,407 --> 00:06:07,744
# The silent stars go by
138
00:06:08,703 --> 00:06:12,957
# Yet in the dark street shineth
139
00:06:13,082 --> 00:06:17,336
# The everlasting light
140
00:06:17,462 --> 00:06:21,174
# The hopes and fears of all the years
141
00:06:21,966 --> 00:06:25,803
# Are met in thee tonight #
142
00:06:25,928 --> 00:06:28,639
Well, boys and girls,
I think it's about time I introduced myself.
143
00:06:28,765 --> 00:06:32,560
My name is Mrs Keen
and I am your new headmistress.
144
00:06:32,685 --> 00:06:35,313
Mrs Bevan, your old headmistress,
145
00:06:35,438 --> 00:06:38,816
she's on a Christmas cruise in the middle
of the Mediterranean at the moment
146
00:06:38,900 --> 00:06:41,486
and actually she's rather dumped me in it
147
00:06:41,611 --> 00:06:45,198
because this term
we're having an Ofsted inspection.
148
00:06:45,323 --> 00:06:47,283
We don't know when the inspector's coming
149
00:06:47,408 --> 00:06:51,829
but he has the power
to shut the whole school down forever.
150
00:06:51,954 --> 00:06:53,623
- (All gasp)
- (Archie hee-haws)
151
00:06:53,748 --> 00:06:56,084
The only good thing Mrs Bevan did
152
00:06:56,209 --> 00:06:59,045
is provide us with
what is called a super teacher.
153
00:06:59,170 --> 00:07:00,505
He's arriving today.
154
00:07:00,630 --> 00:07:05,093
He'll be quite strict but he is going
to get us through the inspection
155
00:07:05,218 --> 00:07:09,472
and the one thing he will not expect
is a four-legged creature in assembly.
156
00:07:09,597 --> 00:07:12,100
He's part of the St Bernadette's gang.
157
00:07:12,225 --> 00:07:14,977
- No, we don't have gangs.
- (Donkey farts)
158
00:07:16,020 --> 00:07:18,481
Get the animal out of assembly.
159
00:07:21,776 --> 00:07:23,361
(Mr Poppy) Mrs Keen?
160
00:07:23,486 --> 00:07:24,695
Mrs Keen, wait.
161
00:07:25,321 --> 00:07:26,405
Archie's got an idea.
162
00:07:27,115 --> 00:07:29,200
Archie, do tell me, what is your idea?
163
00:07:29,325 --> 00:07:30,993
Flashmobs.
164
00:07:31,119 --> 00:07:34,330
We can do flashmobs and save the school.
165
00:07:34,455 --> 00:07:35,873
Flashmobs?
What are you talking about?
166
00:07:35,998 --> 00:07:39,710
Yes. I was going to take the class
to the Empire State Building
167
00:07:39,836 --> 00:07:41,796
and do a flashmob.
168
00:07:41,921 --> 00:07:45,424
Mr Poppy, flashmobs have got nothing
to do with school inspections.
169
00:07:45,550 --> 00:07:49,720
Sorry, but you've just gone on
in the assembly hall about super teachers.
170
00:07:49,846 --> 00:07:52,890
You've got a super donkey here.
He can dance, he can sing.
171
00:07:53,015 --> 00:07:55,643
I can put a little cape on him
if it makes you feel better.
172
00:07:55,768 --> 00:07:57,311
What you like to tell me,
what sort of dance does he do?
173
00:07:57,436 --> 00:07:58,479
A highland fling?
174
00:07:58,604 --> 00:08:01,649
He does contemporary, he does urban,
he does break-dancing.
175
00:08:01,774 --> 00:08:03,317
Mr Poppy, come with me.
176
00:08:04,193 --> 00:08:06,237
You see what that says? Read it.
177
00:08:06,863 --> 00:08:09,198
(Attempts to read)
178
00:08:09,323 --> 00:08:11,826
You can't read can you?
179
00:08:11,951 --> 00:08:15,121
- You're not at all qualified.
- Well, I'm trying.
180
00:08:15,246 --> 00:08:18,416
- You have to go.
- What have I actually done that's so bad?
181
00:08:18,541 --> 00:08:21,419
Please don't make this any more difficult.
You are expelled.
182
00:08:21,544 --> 00:08:24,338
E-X-P-E-L...
Oh, what's the point in spelling it?
183
00:08:24,463 --> 00:08:27,758
I'm very sorry.
And the sooner you go the better.
184
00:08:28,718 --> 00:08:31,429
Archie, look after the place for me.
185
00:08:39,061 --> 00:08:41,063
Can you move out of the way?
186
00:08:43,274 --> 00:08:46,235
- I've been expelled.
- Have you been naughty?
187
00:08:46,360 --> 00:08:49,864
No, I didn't do anything.
She's got nothing on me.
188
00:08:49,989 --> 00:08:51,240
Please don't leave.
189
00:08:51,365 --> 00:08:55,453
If she could even understand in her tiny brain
how important the flashmob is.
190
00:08:55,578 --> 00:08:57,580
Think how many millions of people
will see us dancing
191
00:08:57,705 --> 00:08:58,789
at the top of the Empire State Building.
192
00:08:58,915 --> 00:09:02,710
No one's gonna close a school down
with that much talent.
193
00:09:02,835 --> 00:09:04,795
Can we still do the flashmob?
194
00:09:04,879 --> 00:09:06,923
You're gonna have to try
and keep it going with Archie.
195
00:09:07,048 --> 00:09:08,174
Look, I know he's a donkey, guys,
196
00:09:08,299 --> 00:09:12,428
but he's taught me more about teaching
than any teacher ever has.
197
00:09:12,553 --> 00:09:15,389
More than this guy, or this guy.
198
00:09:15,514 --> 00:09:16,766
Do you know what?
199
00:09:16,891 --> 00:09:21,312
The only people that I can rely on
are you guys.
200
00:09:22,146 --> 00:09:24,982
- See you, guys.
- Bye-bye.
201
00:09:26,067 --> 00:09:27,068
Bye.
202
00:09:32,907 --> 00:09:34,116
(Lauren) Hi, Sophie.
203
00:09:34,242 --> 00:09:36,452
Oh, Lauren, I've just arrived at the hotel.
It's so exciting.
204
00:09:36,577 --> 00:09:38,579
We're gonna have
such a fantastic time here.
205
00:09:38,704 --> 00:09:41,499
- Awesome.
- Look, look. Look at the bed.
206
00:09:41,624 --> 00:09:43,459
WOW!
207
00:09:43,584 --> 00:09:46,837
Oh, I wish you were here, Lauren,
cos we've got so much to do.
208
00:09:46,963 --> 00:09:50,424
I've designed a few of your dresses.
209
00:09:50,549 --> 00:09:51,968
'Oh!'
210
00:09:52,093 --> 00:09:54,679
Are we still having
a winter wonderland wedding?
211
00:09:54,845 --> 00:09:56,180
A winter wonderland!
212
00:09:56,305 --> 00:09:57,723
'I miss you so much.'
213
00:09:57,848 --> 00:10:00,351
I want you to be my mum
more than anything.
214
00:10:00,476 --> 00:10:03,062
(Sophie) 'I know.
I want to be your mummy too.
215
00:10:03,187 --> 00:10:04,105
'I love you.'
216
00:10:04,230 --> 00:10:05,147
Me too.
217
00:10:07,608 --> 00:10:10,778
We want Poppy! We want Poppy!
218
00:10:11,904 --> 00:10:13,656
What on earth is this?
219
00:10:13,781 --> 00:10:16,617
- We want Poppy!
- What are they doing?
220
00:10:16,742 --> 00:10:18,494
- What's Poppy?
- I don't know what Poppy is.
221
00:10:18,619 --> 00:10:21,956
I'm so pleased to see you.
You've arrived just in time.
222
00:10:22,039 --> 00:10:24,417
The inspector's on his way any minute now.
223
00:10:24,542 --> 00:10:25,584
What are you doing?
224
00:10:25,710 --> 00:10:27,545
Would you please go back
into your classrooms?
225
00:10:27,670 --> 00:10:29,380
This is too ridiculous.
226
00:10:29,505 --> 00:10:31,090
We're in a frightful muddle.
227
00:10:31,215 --> 00:10:33,759
There's donkey poo everywhere
so do watch out.
228
00:10:33,884 --> 00:10:37,096
And there's a man called Mr Poppy
who says he's a teacher but he's not
229
00:10:37,221 --> 00:10:39,682
and it will be a disaster
if the inspector sees him.
230
00:10:39,807 --> 00:10:42,810
- Who's this?
- This is my daughter, Lauren.
231
00:10:42,935 --> 00:10:44,812
Oh, what's she doing?
232
00:10:44,937 --> 00:10:46,480
Oh, she comes to work with me,
I find it quite helpful.
233
00:10:46,605 --> 00:10:48,024
Ah, but you'll have to be in uniform.
234
00:10:48,149 --> 00:10:50,818
There's a lost property box
in my... in my study.
235
00:10:50,943 --> 00:10:52,987
It's a bit smelly but could you fit her up?
236
00:10:53,112 --> 00:10:54,947
Now, er... don't take any notice.
237
00:10:55,072 --> 00:10:58,159
We're in total chaos.
The children have taken over completely.
238
00:10:58,284 --> 00:11:00,202
No, you're not going in there,
you're coming this way.
239
00:11:00,328 --> 00:11:02,788
- Oh... Oh, God!
- Oh, dear, I'm so sorry.
240
00:11:03,372 --> 00:11:04,707
Come on!
241
00:11:05,750 --> 00:11:08,711
Hello? Yes, I'm calling you
from St Bernadette's School.
242
00:11:08,878 --> 00:11:12,715
There's a donkey here.
I wonder if you could come and collect it.
243
00:11:12,840 --> 00:11:13,841
Excuse me. What?
244
00:11:17,511 --> 00:11:20,973
You can't do that.
All the children love that donkey.
245
00:11:21,098 --> 00:11:23,517
- That's fine, they can go and visit it.
- And the donkey loves them.
246
00:11:23,642 --> 00:11:26,604
Yes, how lovely,
but this is not the right place for a donkey.
247
00:11:32,943 --> 00:11:34,612
Psst, guys.
248
00:11:34,737 --> 00:11:37,365
Don't worry, it's me.
Have you seen the super teacher?
249
00:11:37,490 --> 00:11:39,033
He's in the head's office.
250
00:11:39,158 --> 00:11:42,161
I've got a plan. Watch this space.
251
00:11:43,079 --> 00:11:47,291
Oh, Lauren, come on, you monkey!
Just because all the other children...
252
00:11:47,458 --> 00:11:49,210
Good afternoon... evening.
253
00:11:49,335 --> 00:11:52,671
I'm the government inspector of the schools.
254
00:11:52,797 --> 00:11:56,092
- I need you to get Mr Poppy back.
- Mr Poppy?
255
00:11:56,217 --> 00:11:58,969
He's the bestest teacher
in the world of the land.
256
00:11:59,095 --> 00:12:00,596
Can you get him reinstated?
257
00:12:00,721 --> 00:12:04,225
Well, it's really a question for Mrs Keen.
We could get her in and have a chat about it.
258
00:12:04,350 --> 00:12:07,353
No, I don't think there's any need for that,
Mr... what is it?
259
00:12:07,478 --> 00:12:09,730
- Shepherd, Jeremy Shepherd.
- German Shep... What?
260
00:12:09,855 --> 00:12:11,732
Jeremy Shepherd.
261
00:12:11,857 --> 00:12:14,026
And I'm Inspector Gadgnet, Gadgneet.
262
00:12:14,151 --> 00:12:15,820
- Gadget?
- Yeah, that's it.
263
00:12:15,945 --> 00:12:18,739
I'll call the main office,
see if they can't find Mrs Keen,
264
00:12:18,864 --> 00:12:19,907
cos she's really the person...
265
00:12:20,032 --> 00:12:23,077
No, I don't think there's any need
for that, Mr Snippet.
266
00:12:23,202 --> 00:12:26,163
Could you tell Mrs Keen
I think I've found the man she's looking for.
267
00:12:26,288 --> 00:12:27,289
Ow!
268
00:12:27,415 --> 00:12:29,041
Thank you.
269
00:12:29,166 --> 00:12:31,252
- You know who I think that is.
' POPPY-
270
00:12:31,377 --> 00:12:33,796
Mr Poppy, yeah.
Come on, let's get you dressed.
271
00:12:36,048 --> 00:12:37,675
(Mr Shepherd) There's a picture of Mr Poppy.
272
00:12:37,800 --> 00:12:40,803
"The donkey pooed
on Mr Poppy's foot today."
273
00:12:40,928 --> 00:12:45,266
This whole school seems to centre
around Mr Poppy and the stupid donkey.
274
00:12:46,475 --> 00:12:48,394
Right, er... children, come in.
275
00:12:48,519 --> 00:12:49,728
Sit down.
276
00:12:52,106 --> 00:12:55,860
Er... right, children, because I don't know you
and you don't know me,
277
00:12:55,985 --> 00:12:58,237
I'd just like to ask you a few questions.
278
00:12:58,362 --> 00:13:00,197
Could you sit on your seat please?
What's your name?
279
00:13:00,322 --> 00:13:02,241
- Joseph.
- Thank you, Joseph.
280
00:13:02,366 --> 00:13:04,368
- What's your name?
- Bob.
281
00:13:04,493 --> 00:13:06,328
Tell me what the capital of France is,
please, Bob?
282
00:13:07,288 --> 00:13:09,915
Er... Malumbia?
283
00:13:10,666 --> 00:13:13,043
Malumbia? I don't think that exists.
284
00:13:13,169 --> 00:13:15,379
Oh, for goodness sake.
285
00:13:15,504 --> 00:13:18,757
- Mr Poppy.
- I'm not Mr Poppy.
286
00:13:18,883 --> 00:13:20,801
I'm the new boy, Marmaduke James.
287
00:13:20,926 --> 00:13:24,722
Was just starting at the school,
trying to do some learning.
288
00:13:24,847 --> 00:13:27,183
- Just get out.
- Oh, come on, it's not fair.
289
00:13:27,308 --> 00:13:29,643
- I'll get Mrs Keen.
- (Grunts)
290
00:13:29,727 --> 00:13:32,021
Can you just please just let me...
291
00:13:33,731 --> 00:13:35,441
Right, children...
292
00:13:35,566 --> 00:13:37,610
Hey, come on... Out!
293
00:13:37,735 --> 00:13:39,820
(Children laugh)
294
00:13:40,404 --> 00:13:41,947
All right, it's not funny.
295
00:13:42,072 --> 00:13:44,283
Come on, back to work.
Concentrate on what you're doing.
296
00:13:44,408 --> 00:13:45,826
(Mobile ringing)
297
00:13:45,951 --> 00:13:49,330
Um... OK, children, I've got to take this
so just keep working.
298
00:13:49,455 --> 00:13:51,457
- Hello?
- Hello, Sophie?
299
00:13:51,582 --> 00:13:54,418
What's the matter?
A little bit grumpy?
300
00:13:54,543 --> 00:13:57,713
Right, is this urgent,
cos I'm in the middle of a class?
301
00:13:57,838 --> 00:14:01,467
'No, I'm just... I'm excited.
I'm a little bit nervous.'
302
00:14:01,592 --> 00:14:04,595
The good news is that,
by way of a present,
303
00:14:04,720 --> 00:14:09,767
Bradley has offered
to put on flashmob at the wedding.
304
00:14:09,892 --> 00:14:12,853
Bradley Finch?
He's coming to our wedding?
305
00:14:12,978 --> 00:14:15,356
I'm sorry, Sophie,
but is that entirely appropriate,
306
00:14:15,523 --> 00:14:18,567
to have your ex-boyfriend at our wedding?
307
00:14:18,692 --> 00:14:20,945
- Well, he's still my friend.
- 'No, thank you. No, thank you.'
308
00:14:21,070 --> 00:14:24,949
The last thing I need is to be taught to dance
by your ex-boyfriend. That's not happening.
309
00:14:25,074 --> 00:14:27,243
We've just got to go with the flow, Jeremy.
310
00:14:27,368 --> 00:14:30,829
And believe me, Lauren will love it.
311
00:14:30,955 --> 00:14:32,540
I know you've got to go,
I've got to go too.
312
00:14:32,665 --> 00:14:34,041
Oh, OK.
313
00:14:35,876 --> 00:14:38,212
- I love you.
- (Mumbles) I love you too.
314
00:14:38,337 --> 00:14:41,006
Huh? What did you say?
Cos it sounded like...
315
00:14:41,131 --> 00:14:42,132
(Mimics Mr Shepherd)
316
00:14:42,258 --> 00:14:43,259
I love you.
317
00:14:43,384 --> 00:14:45,219
- (Children giggle)
- Yes. Ssh.
318
00:14:45,344 --> 00:14:46,887
- Bye.
- Bye.
319
00:14:48,806 --> 00:14:51,392
I'll take that as "I love you too".
320
00:14:52,184 --> 00:14:53,686
Do you know Bradley Finch?
321
00:14:53,811 --> 00:14:56,397
Er... well, I've met him.
I wouldn't say I know him.
322
00:14:56,522 --> 00:14:57,940
Can we all get back to our work, please?
323
00:14:58,065 --> 00:15:00,651
We know you have a problem
but we know who can help you.
324
00:15:00,776 --> 00:15:03,362
(All) Yeah!
325
00:15:03,487 --> 00:15:06,073
- Mr Poppy, I Suppose?
- (All) Yes!
326
00:15:06,198 --> 00:15:07,533
All right, that's enough Mr Poppy.
327
00:15:07,658 --> 00:15:09,577
That's enough about my wedding.
Let's just concentrate...
328
00:15:09,743 --> 00:15:12,288
- Come on, follow us.
- Yeah, come on.
329
00:15:12,413 --> 00:15:13,914
No!
330
00:15:14,039 --> 00:15:15,624
Come on, Mr Shepherd.
331
00:15:16,625 --> 00:15:18,127
It'll be fun.
332
00:15:20,045 --> 00:15:21,714
All right, all right, come on.
333
00:15:22,798 --> 00:15:23,799
(Squealing)
334
00:15:23,924 --> 00:15:26,468
- I can't believe it.
- I know. I'm here!
335
00:15:26,594 --> 00:15:28,012
- In New York.
- In New York.
336
00:15:28,137 --> 00:15:29,346
For my...
337
00:15:29,471 --> 00:15:30,806
(Both) Wedding!
338
00:15:32,850 --> 00:15:33,726
Hello.
339
00:15:33,809 --> 00:15:35,311
Miss Ford, there's a bouquet for you here.
340
00:15:35,436 --> 00:15:38,355
Oh, my goodness.
Oh, he's so sweet.
341
00:15:39,064 --> 00:15:42,359
I was just on the phone to him
and he was so grumpy, but look what he did.
342
00:15:42,484 --> 00:15:44,320
"Dear Sophie, love and..."
343
00:15:45,571 --> 00:15:49,950
It's from... from Bradley.
It's not from Jeremy.
344
00:15:50,075 --> 00:15:52,494
- So he's here?
- No, but he's coming.
345
00:15:52,578 --> 00:15:55,539
- Ah... right.
- And he is going to give me a present
346
00:15:55,664 --> 00:15:57,416
of a flashmob.
347
00:15:58,042 --> 00:15:59,501
- A flashmob?
- For the wedding.
348
00:15:59,627 --> 00:16:04,840
(Both) It's gonna be
the best wedding ever.
349
00:16:07,676 --> 00:16:08,677
Come on.
350
00:16:09,720 --> 00:16:11,555
Ha-ha!
351
00:16:11,680 --> 00:16:13,349
Mr Shepherd.
352
00:16:13,474 --> 00:16:15,851
- We meet again.
- Yes, Mr Poppy, we do.
353
00:16:15,976 --> 00:16:18,312
What I need to find out, OK,
is are you're gonna help me?
354
00:16:18,437 --> 00:16:20,898
- Help you what?
- I've got to get back into the school
355
00:16:21,023 --> 00:16:23,776
because if I don't get back there, Mr Shepherd,
356
00:16:23,901 --> 00:16:25,319
we're not gonna be able
to enter the competition.
357
00:16:25,444 --> 00:16:27,279
I don't know what you're talking about.
What competition?
358
00:16:27,404 --> 00:16:31,742
- The flashmob competition.
- Why is everybody talking about flashmobs?
359
00:16:31,867 --> 00:16:33,994
Apparently, I've now got
to have one at my wedding.
360
00:16:34,119 --> 00:16:36,455
- You're getting married?
- In New York.
361
00:16:36,580 --> 00:16:38,957
My dad's getting married
to a girl called Sophie
362
00:16:39,083 --> 00:16:41,001
and Sophie's got an ex-boyfriend.
363
00:16:41,126 --> 00:16:42,419
Bradley Finch.
364
00:16:42,544 --> 00:16:44,213
- Bradley Finch, the dancer?
- Yes.
365
00:16:44,338 --> 00:16:46,256
- Bradley Finch, the flashmob guru?
- Yes.
366
00:16:46,382 --> 00:16:49,301
- We love him!
- I think he's trying to get Sophie back.
367
00:16:49,426 --> 00:16:52,346
- Well, we don't know that, do we?
- Well, it sounds like it to me.
368
00:16:52,471 --> 00:16:55,557
- I don't see that's any of your business.
- We can get a flashmob troupe together,
369
00:16:55,683 --> 00:16:58,185
win the competition, go over to New York
370
00:16:58,310 --> 00:17:03,899
and stop Bradley Finch
smoochy-smooching your fiancée.
371
00:17:04,024 --> 00:17:08,987
Everybody meet tomorrow
for flashmob auditions in the hall taken by...
372
00:17:10,572 --> 00:17:12,116
...super teacher Mr Shepherd.
373
00:17:12,241 --> 00:17:13,409
(All) Yeah!
374
00:17:18,580 --> 00:17:21,583
# Hey-ha, hey-ha,
show me what you got
375
00:17:21,709 --> 00:17:24,628
- # Hey-ha, hey-ha, show me what
- Oh, come on!
376
00:17:25,713 --> 00:17:28,424
# Woo-hoo, Woo-hoo,
do your own sweet thing
377
00:17:29,341 --> 00:17:32,761
# Hey-ha, hey-ha,
give me everything
378
00:17:32,886 --> 00:17:34,555
# Show me all the moves you make
379
00:17:34,680 --> 00:17:37,266
# Gotta get that body shake and swing
380
00:17:37,391 --> 00:17:38,726
# You gotta shake that thing...
381
00:17:38,851 --> 00:17:39,935
You're in my team.
382
00:17:41,687 --> 00:17:43,981
Wow! I want you in my team.
383
00:17:45,524 --> 00:17:46,525
(Archie hee-haws)
384
00:17:46,650 --> 00:17:48,652
'I want this kid on my team.'
385
00:17:48,777 --> 00:17:50,362
- # Jump and swing
- # Jump and swing
386
00:17:50,487 --> 00:17:51,697
- # Shake that thing
- # Shake that thing
387
00:17:51,822 --> 00:17:53,532
- # Jump and swing
- # Jump and swing
388
00:17:53,657 --> 00:17:55,576
- # Shake that thing
- # Shake that thing
389
00:17:55,701 --> 00:17:57,077
- # Jump and swing
- # Jump and swing
390
00:17:57,202 --> 00:17:59,079
- # Shake that thing
- # Shake that thing
391
00:17:59,204 --> 00:18:00,414
# Jump and swing...
392
00:18:00,539 --> 00:18:01,582
Amazing.
393
00:18:02,458 --> 00:18:04,918
- Why is it doing that?
- Cos he's got the rhythm.
394
00:18:05,043 --> 00:18:08,881
He can dance, I told you, Mr Shepherd.
He's a dancing donkey. Come on!
395
00:18:10,424 --> 00:18:13,385
# Hey-ha, hey-ha,
show me what you got
396
00:18:14,011 --> 00:18:17,639
# Hey-ha, hey-ha,
sure will mean a lot
397
00:18:17,765 --> 00:18:20,642
# Woo-hoo, woo-hoo,
do you own sweet thing
398
00:18:21,185 --> 00:18:24,521
# Hey-ha, hey-ha,
give me everything...
399
00:18:31,069 --> 00:18:32,279
(Gasps)
400
00:18:32,404 --> 00:18:35,616
# Hey-ha, hey-ha,
sure will mean a lot #
401
00:18:36,784 --> 00:18:41,038
What on earth are you all doing?
The inspector's coming up the path.
402
00:18:41,163 --> 00:18:44,625
I told you how important this is.
Why are you standing there? Panic!
403
00:18:46,084 --> 00:18:50,214
Right, Mr Poppy, get that donkey out of here.
I'm so sorry, Mrs Keen.
404
00:18:50,964 --> 00:18:51,882
Quick.
405
00:18:52,007 --> 00:18:54,051
Come on, come on!
Quick, quick, quick, quick, quick!
406
00:18:54,968 --> 00:18:57,054
OK, you guys, brilliant.
407
00:18:57,137 --> 00:18:58,263
Glasses on.
408
00:18:59,515 --> 00:19:00,516
He's coming!
409
00:19:05,437 --> 00:19:07,022
- All clear.
- Well done, guys.
410
00:19:08,690 --> 00:19:10,192
Careful.
411
00:19:19,159 --> 00:19:20,577
Lauren?
412
00:19:22,871 --> 00:19:23,872
Ow!
413
00:19:38,595 --> 00:19:41,473
(Hee-hawing)
414
00:19:45,102 --> 00:19:47,771
Oh, come on.
415
00:19:53,861 --> 00:19:55,821
Oh, there he is, right.
416
00:19:57,281 --> 00:19:59,157
Excuse me, don't go away.
Thank you.
417
00:19:59,283 --> 00:20:00,993
Right there, thanks.
418
00:20:01,118 --> 00:20:02,035
Come on.
419
00:20:02,160 --> 00:20:03,787
- Come on.
- (Hee-hawing)
420
00:20:06,540 --> 00:20:09,126
He's really stubborn.
Up there.
421
00:20:11,378 --> 00:20:12,880
That's it.
422
00:20:13,505 --> 00:20:14,715
Oh, come on.
423
00:20:15,841 --> 00:20:17,634
- (Archie farts)
- Oh!
424
00:20:26,727 --> 00:20:28,562
Mr Shepherd?
425
00:20:28,687 --> 00:20:31,565
Mr Shepherd?
Let's go and get him.
426
00:20:32,900 --> 00:20:37,112
Mr Shepherd!
We've got no time for sunbathing.
427
00:20:37,237 --> 00:20:39,781
Mrs Keen's doing her nut in there,
Mr Shepherd.
428
00:20:39,907 --> 00:20:41,158
Dad?
429
00:20:41,700 --> 00:20:44,286
Maybe he was climbing the tree.
He fell out of the tree.
430
00:20:44,411 --> 00:20:47,915
Mr Shepherd? Come on, wake up.
431
00:20:48,040 --> 00:20:49,458
Are you OK, Dad?
432
00:20:49,583 --> 00:20:51,919
Everyone grab a limb.
433
00:20:52,044 --> 00:20:54,087
Heave!
434
00:20:57,633 --> 00:20:59,134
Dad?
435
00:21:00,677 --> 00:21:02,012
Can you hear me?
436
00:21:03,472 --> 00:21:05,432
Hello, sleepy head.
437
00:21:05,557 --> 00:21:08,685
How are you?
We rescued you from outside.
438
00:21:08,810 --> 00:21:12,189
You'd fallen out of the tree
cos you were scrumping for apples.
439
00:21:12,314 --> 00:21:13,941
- Who are you?
- Dad?
440
00:21:15,359 --> 00:21:17,194
Who are you?
441
00:21:17,986 --> 00:21:19,655
- Do you want a drink of water?
- No.
442
00:21:19,821 --> 00:21:20,948
Cuddle?
443
00:21:22,616 --> 00:21:26,078
Oh, what are you talking about?
444
00:21:29,623 --> 00:21:31,667
- Where's this?
- (Mr Poppy) Where is this?
445
00:21:31,792 --> 00:21:34,461
This is the school.
You're a super teacher with super powers.
446
00:21:34,586 --> 00:21:38,340
Remember the flashmobs?
The flashmobs. We auditioned in the hall.
447
00:21:38,465 --> 00:21:39,925
You were spinning around
on the chair going,
448
00:21:40,050 --> 00:21:43,637
"I don't want her on my team“.
Remember that, Mr Shepherd?
449
00:21:43,804 --> 00:21:47,182
Christmas. You were getting married
Christmas Eve in New York.
450
00:21:47,307 --> 00:21:49,434
The nativity.
You must remember the nativity?
451
00:21:49,559 --> 00:21:51,103
Little baby Jesus.
452
00:21:51,228 --> 00:21:53,438
Mason, grab baby Jesus from the crib.
453
00:21:53,563 --> 00:21:55,899
Remember this little guy?
454
00:21:56,024 --> 00:21:58,694
Hold him, it's baby Jesus.
455
00:21:58,819 --> 00:22:01,571
- Mrs Mean's coming.
- Quick, hide me.
456
00:22:01,697 --> 00:22:04,533
False alarm everybody, phew!
457
00:22:04,658 --> 00:22:06,660
It wasn't the inspector after all that.
458
00:22:06,785 --> 00:22:08,954
It was a man with a van
and he's taken the donkey away
459
00:22:09,079 --> 00:22:11,790
so no more donkey droppings
all over the place.
460
00:22:11,957 --> 00:22:14,584
Thank you so much, Mr Shepherd.
You made the phone call, didn't you?
461
00:22:14,710 --> 00:22:16,253
We're all fine now.
462
00:22:16,378 --> 00:22:19,172
No inspector today but we don't know
when he's going to be coming, do we?
463
00:22:19,297 --> 00:22:21,049
This is the baby Jesus.
464
00:22:21,174 --> 00:22:23,719
How sweet. Have you been doing
the nativity altogether? How lovely.
465
00:22:23,844 --> 00:22:26,013
But children, don't forget,
the inspector's on his way.
466
00:22:26,138 --> 00:22:27,681
See you in a minute.
467
00:22:28,682 --> 00:22:31,935
- What have you done with my donkey?
- What donkey?
468
00:22:32,060 --> 00:22:35,022
Archie, my singing and dancing donkey.
469
00:22:35,147 --> 00:22:36,314
I don't know.
470
00:22:36,440 --> 00:22:38,775
- You do know who I am, don't you?
- No.
471
00:22:38,900 --> 00:22:42,904
I'm the headteacher
and you are answerable to me.
472
00:22:43,030 --> 00:22:45,532
- So what have you done with the donkey?
- I don't know.
473
00:22:45,657 --> 00:22:47,909
Oh, come on.
Can't you remember anything?
474
00:22:48,785 --> 00:22:50,537
Look...
475
00:22:50,620 --> 00:22:53,790
Look into those eyes.
What do you see?
476
00:22:53,915 --> 00:22:56,626
- A little girl.
- Your little girl, Lauren.
477
00:22:57,919 --> 00:23:00,088
This is the baby Jesus.
478
00:23:02,132 --> 00:23:03,717
Where you going now?
479
00:23:03,842 --> 00:23:06,178
- Dad! Dad!
- Mr Shepherd?
480
00:23:06,303 --> 00:23:08,055
We just need to get him home, OK?
481
00:23:08,180 --> 00:23:09,598
- Do you know where you live?
- Yes.
482
00:23:09,723 --> 00:23:11,099
Right. We'll get him to a doctor
483
00:23:11,224 --> 00:23:13,101
and then he probably just needs
a good night's sleep
484
00:23:13,226 --> 00:23:14,895
and he'll be as right as rain.
485
00:23:15,020 --> 00:23:16,521
I promise I'm gonna help you.
486
00:23:16,646 --> 00:23:18,148
And that's a Poppy promise.
487
00:23:18,273 --> 00:23:21,109
Yeah, and they're 100% guaranteed, right?
488
00:23:21,234 --> 00:23:22,861
(All) Yeah!
489
00:23:22,944 --> 00:23:24,571
We're gonna get
Mr Shepherd's memory back.
490
00:23:24,696 --> 00:23:26,364
Come on, let's go!
491
00:23:32,579 --> 00:23:34,581
Lauren, you don't actually live
in one of these houses, do you?
492
00:23:34,706 --> 00:23:35,707
Yes, I do.
493
00:23:35,832 --> 00:23:37,000
- Are they real?
- Yes.
494
00:23:37,125 --> 00:23:38,794
- Do Smurfs live in them?
- No.
495
00:23:38,919 --> 00:23:40,504
- They're tiny.
- Hi, Lauren.
496
00:23:40,629 --> 00:23:41,963
Hi.
497
00:23:42,089 --> 00:23:43,423
Who's that?
498
00:23:43,548 --> 00:23:46,009
- The librarian.
- Bet she's got a big brain.
499
00:23:46,134 --> 00:23:48,345
- Hi, Jeremy. Hi, Lauren.
- Hi.
500
00:23:48,470 --> 00:23:50,764
- Who's Jeremy?
- You.
501
00:23:53,391 --> 00:23:55,060
- Hi, Katherine. Hi, Toby.
- Hi, Lauren.
502
00:23:55,185 --> 00:23:57,604
Hi, Jeremy.
Gosh, there's a lot of you today.
503
00:23:57,729 --> 00:23:59,731
Ooh, nice dog.
504
00:23:59,856 --> 00:24:03,443
- There's the doctor's.
- (Mr Poppy) Come on, let's go in.
505
00:24:07,197 --> 00:24:10,617
He fell out of a tree. I had a little look
where he fell around the apple tree
506
00:24:10,742 --> 00:24:12,452
and there was no brains
coming out of his ears.
507
00:24:12,577 --> 00:24:13,537
Well, the good news is
508
00:24:13,620 --> 00:24:15,622
that there doesn't seem
to be too much physical damage.
509
00:24:15,747 --> 00:24:20,585
I think what you're going to have to do
is try and flood his brain
510
00:24:20,710 --> 00:24:24,965
with... with warm memories,
with pleasant associations...
511
00:24:25,090 --> 00:24:28,510
Yeah, but he can't remember anything.
He can't even remember Christmas.
512
00:24:28,593 --> 00:24:30,095
(Doctor) He can't remember Christmas?
513
00:24:30,220 --> 00:24:33,932
Well, maybe what you should do
is create Christmas for him a little early.
514
00:24:34,057 --> 00:24:35,892
Surround him with all things Christmas.
515
00:24:36,017 --> 00:24:38,353
- Would scaring him work?
- Scaring him?
516
00:24:38,478 --> 00:24:40,647
Yeah, I mean it works when I have hiccups.
517
00:24:40,772 --> 00:24:43,525
- What sort of...?
- (Shouts)
518
00:24:50,198 --> 00:24:53,201
(Mimics fanfare)
519
00:24:57,372 --> 00:24:59,875
- I don't like it.
- Whoa!
520
00:25:01,585 --> 00:25:05,755
This is your house, Mr Shepherd.
It's where you live.
521
00:25:05,881 --> 00:25:08,383
- Look, Christmas tree.
- Christmas tree.
522
00:25:08,508 --> 00:25:12,846
- Yes! Tinsel.
- Tinsel.
523
00:25:12,971 --> 00:25:16,516
Yes! Look, there's a robin.
Can you say robin?
524
00:25:16,641 --> 00:25:17,976
- Robin.
- Robin!
525
00:25:18,101 --> 00:25:21,062
Robin, robin, robin, robin.
You remember, don't you?
526
00:25:21,188 --> 00:25:24,024
No, I don't.
I don't remember.
527
00:25:24,149 --> 00:25:27,819
That's just it, that's the thing.
I don't remember anything.
528
00:25:29,196 --> 00:25:30,697
All right, keep your hair on.
529
00:25:34,117 --> 00:25:36,786
He can't have forgotten you, Lauren.
530
00:25:36,912 --> 00:25:39,789
- Mr Poppy will look after you.
- Yeah, he always does.
531
00:25:39,915 --> 00:25:42,334
We'll get him to remember Christmas
for you, Lauren.
532
00:25:46,254 --> 00:25:47,923
What you doing up here?
533
00:25:50,425 --> 00:25:53,011
- I don't like these clothes.
- They're your clothes.
534
00:25:53,136 --> 00:25:56,306
I don't like them though.
I don't know this man.
535
00:25:56,431 --> 00:25:58,183
OK, all right, easy.
536
00:25:58,266 --> 00:26:00,060
We can take you to the shops tomorrow.
Give you a little makeover.
537
00:26:00,185 --> 00:26:03,104
- What's a makeover?
- You know, put some new clothes on you,
538
00:26:03,230 --> 00:26:07,901
er... do your hair
and a bit of makeup maybe... No.
539
00:26:08,026 --> 00:26:10,153
Look, it doesn't matter about clothes, OK?
540
00:26:10,278 --> 00:26:13,573
What matters is there's a little girl downstairs
who needs your help.
541
00:26:13,698 --> 00:26:15,909
Come on, let's go
and find out about Christmas.
542
00:26:18,036 --> 00:26:19,037
Ow!
543
00:26:19,162 --> 00:26:20,372
Whoa!
544
00:26:21,122 --> 00:26:22,666
Have you got your memory back?
545
00:26:22,791 --> 00:26:24,542
- Ah...
- Come on, let's go.
546
00:26:25,835 --> 00:26:27,462
(Shouts)
547
00:26:28,880 --> 00:26:35,011
First we put mince pies
and carrots for the reindeer.
548
00:26:35,136 --> 00:26:37,472
What are...
Sorry, what are the reindeers?
549
00:26:37,597 --> 00:26:40,350
Reindeers are really handy
cos they pull the sleigh through the sky.
550
00:26:40,475 --> 00:26:44,896
- What's a sleigh?
- A sleigh is the thing that Santa rides in.
551
00:26:45,021 --> 00:26:47,857
Yeah, it's like a big wooden car
pulled by the reindeers through the night sky.
552
00:26:47,983 --> 00:26:52,237
- And who's Santa?
- Oh, Dad, this is Santa.
553
00:26:52,404 --> 00:26:54,072
Well, he's a bit bigger than that
and he's fatter.
554
00:26:54,197 --> 00:26:55,031
What?
555
00:26:55,156 --> 00:26:57,993
Yeah, he's got a huge white beard
and a sack of presents.
556
00:26:58,118 --> 00:27:01,997
He goes, "Ho, ho, ho! Merry Christmas."
557
00:27:02,122 --> 00:27:04,165
How does he know
what presents to get people?
558
00:27:04,291 --> 00:27:08,503
You write a list
and post it to the North Pole.
559
00:27:08,628 --> 00:27:12,048
- Tell him about the naughty or nice list.
- You're either naughty or you're nice
560
00:27:12,215 --> 00:27:15,385
and I think the whole of the class
will get on the nice list
561
00:27:15,510 --> 00:27:19,514
and I think you would maybe
get on the bad list.
562
00:27:19,973 --> 00:27:22,559
- Why?
- Because you don't remember Christmas.
563
00:27:22,684 --> 00:27:24,853
(Mr Poppy) Yeah.
(Lauren) Christmas is magical.
564
00:27:24,978 --> 00:27:28,148
That's why we make Christmas wishes
in our wishing well.
565
00:27:28,273 --> 00:27:32,444
We put magic fairy dust in
that Mum left us.
566
00:27:32,569 --> 00:27:35,071
- Who's Mum?
- My mum.
567
00:27:35,196 --> 00:27:38,616
- Where's she?
- In heaven.
568
00:27:43,371 --> 00:27:48,710
# Everybody needs a wish
at Christmas time, it's true
569
00:27:48,835 --> 00:27:54,174
# Some are made for those we love
and some because we're blue
570
00:27:54,299 --> 00:27:59,429
# When the sky is dark
and there are no stars up above
571
00:28:00,013 --> 00:28:05,560
# Then you have to find a way
to fill your heart with love
572
00:28:05,685 --> 00:28:08,313
# Have a little faith
573
00:28:08,438 --> 00:28:10,523
# Light a little light
574
00:28:11,191 --> 00:28:15,945
# Everyone is gonna have
their wish tonight
575
00:28:16,404 --> 00:28:19,574
# Just close your eyes
576
00:28:19,699 --> 00:28:22,202
# And count to three
577
00:28:22,327 --> 00:28:27,582
# And find yourself believing
578
00:28:30,460 --> 00:28:34,172
# Take this light of mine... #
579
00:28:34,297 --> 00:28:35,882
Hey, what's this stuff?
580
00:28:36,007 --> 00:28:39,886
It's all his stuff
from when he was a little kid.
581
00:28:40,011 --> 00:28:42,097
Cool. Look at that,
Father Christmas riding a train.
582
00:28:44,933 --> 00:28:46,684
- What's this?
- His journal.
583
00:28:48,520 --> 00:28:51,898
Wow! Look at him, he's tiny.
584
00:28:52,023 --> 00:28:54,609
Still got big ears though, hasn't he?
What does it say?
585
00:28:54,734 --> 00:28:56,778
"I like trains."
586
00:28:56,903 --> 00:28:58,738
He wants to be a train driver.
587
00:29:00,031 --> 00:29:03,993
"I went to a model village
with my mum and dad.
588
00:29:04,119 --> 00:29:05,703
"I pointed at my house."
589
00:29:05,870 --> 00:29:09,374
- Where's the model village?
- It's in the town where my dad grew up.
590
00:29:09,499 --> 00:29:12,252
- Do you think you could take us?
- Probably.
591
00:29:12,377 --> 00:29:15,296
We could take him
to all the places in his journal.
592
00:29:15,422 --> 00:29:17,465
The model village, the funfair.
593
00:29:17,590 --> 00:29:19,926
Wow! Great room.
594
00:29:20,051 --> 00:29:22,011
- Oh...
- So where do I sleep?
595
00:29:22,137 --> 00:29:24,556
I'll sleep with the kids.
You two can sleep in my bed.
596
00:29:24,681 --> 00:29:28,226
Yes! I love this bed.
This is my favourite room in the whole house.
597
00:29:29,185 --> 00:29:31,020
Come on, Mr Shepherd, in we get.
598
00:29:31,146 --> 00:29:33,148
We'll take you shopping tomorrow,
get you some new clothes,
599
00:29:33,273 --> 00:29:36,025
create a brand new you.
You smell nice.
600
00:29:36,151 --> 00:29:37,485
(Mr Shepherd) Goodnight.
601
00:29:37,610 --> 00:29:40,029
- (Farting)
- That was a funny noise.
602
00:29:40,155 --> 00:29:41,656
Yeah, I just done a pop-off.
603
00:29:42,532 --> 00:29:46,202
Oh, whoa! Oh, what's that smell?
604
00:29:46,327 --> 00:29:50,540
- Ah, so you can remember farts.
- What?
605
00:29:51,416 --> 00:29:54,335
(# THE ANDREW SISTERS:
"Jing-a-ling, Jing-a-ling")
606
00:29:57,505 --> 00:29:59,340
Oh, God, it's moving.
607
00:30:00,925 --> 00:30:03,261
- It's moving.
- Yeah, it's an escalator.
608
00:30:03,386 --> 00:30:04,804
(Screams)
609
00:30:04,929 --> 00:30:06,764
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
610
00:30:06,890 --> 00:30:08,475
# I love to hear our laughter mingle
611
00:30:08,600 --> 00:30:10,435
# Ha-ha, ho-ho
612
00:30:10,560 --> 00:30:12,145
# Gliding through the snow
613
00:30:12,270 --> 00:30:13,938
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
614
00:30:14,063 --> 00:30:15,482
# The bells have got the snowflakes dancing
615
00:30:15,607 --> 00:30:17,317
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
616
00:30:17,442 --> 00:30:19,235
# OI' Dobbin's even prancing
617
00:30:19,360 --> 00:30:20,862
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
618
00:30:20,987 --> 00:30:22,822
# The night is made for sweet romancing
619
00:30:22,947 --> 00:30:24,741
# Ha-ha, ho-ho
620
00:30:24,866 --> 00:30:26,201
# Through the snow we go...
621
00:30:26,326 --> 00:30:27,577
What's that?
622
00:30:27,702 --> 00:30:31,164
- That is a steam train, Mr Shepherd.
- What?
623
00:30:31,289 --> 00:30:33,875
You used to want to drive one of these
when you were a little boy.
624
00:30:34,000 --> 00:30:38,004
We're gonna ride it
to your Christmas past.
625
00:30:38,129 --> 00:30:39,631
Come on, children.
626
00:30:40,131 --> 00:30:43,426
# Brings you sliding even closer
in my arms
627
00:30:43,551 --> 00:30:45,553
# Can't you hear the sleigh bells
asking why we're single?
628
00:30:45,678 --> 00:30:49,265
(Mr Poppy) Right, everybody jump on.
Stay in partners, please.
629
00:30:50,058 --> 00:30:52,435
What? Whoa, wait!
630
00:30:52,560 --> 00:30:55,396
Kids, hold on. Wait!
631
00:30:55,522 --> 00:30:57,899
Mr Shepherd!
632
00:30:58,024 --> 00:30:59,817
Whoa!
633
00:30:59,943 --> 00:31:02,445
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling...
634
00:31:02,570 --> 00:31:04,906
- What are you doing?
- (Laughs)
635
00:31:05,031 --> 00:31:06,574
# OI' Dobbin's even prancing
636
00:31:06,699 --> 00:31:08,493
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
637
00:31:08,618 --> 00:31:10,537
# The night is made for sweet romancing
638
00:31:10,662 --> 00:31:14,457
# Ha, ho, through the snow we go...
639
00:31:15,625 --> 00:31:17,252
Whoo-hoo!
640
00:31:17,335 --> 00:31:20,672
# Jing-a-ling, jing-a-ling,
jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling #
641
00:31:28,555 --> 00:31:31,266
- Oh, I'm exhausted.
- (Clattering)
642
00:31:31,891 --> 00:31:33,935
Ah, Kieona. Thanks awfully.
643
00:31:34,060 --> 00:31:35,395
Put it down there, please.
644
00:31:35,520 --> 00:31:37,522
Why have I got a mug?
645
00:31:37,647 --> 00:31:39,482
Can you get my cup and saucer
which is over there?
646
00:31:39,607 --> 00:31:40,900
I don't like drinking out of a mug.
647
00:31:43,319 --> 00:31:45,572
Thanks awfully.
648
00:31:45,697 --> 00:31:46,823
Thank you.
649
00:31:46,948 --> 00:31:48,866
Er... Kieona, before you go,
650
00:31:48,992 --> 00:31:50,827
can you just make sure Mr Shepherd knows
651
00:31:50,952 --> 00:31:53,788
that the inspector's on his way
and we've all got to be on high alert.
652
00:31:53,913 --> 00:31:55,540
It could be any minute now.
653
00:31:55,665 --> 00:31:58,293
So tell Mr Shepherd,
tell everyone you meet in the corridor,
654
00:31:58,418 --> 00:31:59,419
look out.
655
00:32:00,503 --> 00:32:01,754
Shoulders down.
656
00:32:01,879 --> 00:32:03,172
Hair back.
657
00:32:03,298 --> 00:32:05,300
Good. Off you go.
Thanks awfully for the tea. Bye.
658
00:32:15,143 --> 00:32:19,814
(Mr Poppy) Nearly there.
Just a few more steps, Mr Shepherd.
659
00:32:19,897 --> 00:32:22,150
OK. You can open your eyes.
660
00:32:22,734 --> 00:32:26,154
Tah-dah!
This is the village you grew up in.
661
00:32:26,279 --> 00:32:27,780
- It's tiny.
- Yep.
662
00:32:27,905 --> 00:32:30,658
- How did I grow up in here?
- You were tiny.
663
00:32:30,783 --> 00:32:33,369
Come on.
It's Mrs Miggins in the post office.
664
00:32:33,494 --> 00:32:35,121
Hello, Mrs Miggins.
665
00:32:35,246 --> 00:32:36,539
Whoosh!
666
00:32:36,664 --> 00:32:39,417
Look, this is the church
where you used to sing.
667
00:32:39,542 --> 00:32:40,960
Can you remember
the little man in the dress?
668
00:32:42,295 --> 00:32:44,839
(Gasps) Snow!
669
00:32:45,965 --> 00:32:47,050
Look!
670
00:32:49,594 --> 00:32:52,472
- I think I know this guy.
- That's the baby Jesus.
671
00:32:52,597 --> 00:32:53,848
- No, that's Father Christmas.
- Father Christmas.
672
00:32:53,973 --> 00:32:55,808
- Ho, ho, ho.
- Ho!
673
00:32:55,933 --> 00:32:57,935
- And look who he's got with him.
- A dog.
674
00:32:58,061 --> 00:33:01,522
- Rudolph, the red-nosed reindeer.
- Rudolph, the dog... reindeer!
675
00:33:01,648 --> 00:33:04,525
- Listen.
- (Tinkling)
676
00:33:04,651 --> 00:33:06,152
Can you hear that?
677
00:33:06,277 --> 00:33:08,071
A Christmas song.
678
00:33:08,696 --> 00:33:11,532
# Christmas is a time for wishing
679
00:33:11,658 --> 00:33:14,202
# It's a time for reminiscing
680
00:33:14,744 --> 00:33:20,583
# Presents that you opened long ago
681
00:33:20,708 --> 00:33:23,503
# All the places you remember
682
00:33:23,628 --> 00:33:26,172
# Christmas shopping in September
683
00:33:26,297 --> 00:33:31,761
# Stolen kisses beneath the mistletoe
684
00:33:31,886 --> 00:33:34,889
# So don't forget the reason
685
00:33:34,972 --> 00:33:38,559
# It's such a special season
686
00:33:38,685 --> 00:33:42,730
# Though you may be feeling kind of blue
687
00:33:42,855 --> 00:33:46,484
# And as the snow may come or go
688
00:33:46,609 --> 00:33:51,030
# The only thing you need to know
689
00:33:51,155 --> 00:33:56,285
# Christmas always will remember you
690
00:34:03,292 --> 00:34:08,256
# Everybody needs a special Christmas
691
00:34:10,049 --> 00:34:15,096
# Full of wondrous magic and delight
692
00:34:16,681 --> 00:34:22,603
# Christmas is a time
for making dreams come true
693
00:34:22,729 --> 00:34:28,192
# So come on with us this Christmas
and take flight
694
00:34:30,027 --> 00:34:32,947
# Hanging up your stocking,
let's get started
695
00:34:33,072 --> 00:34:36,159
# Carol singers knocking,
so warm-hearted
696
00:34:36,284 --> 00:34:40,413
# Better get a move on,
Christmas will not wait
697
00:34:42,665 --> 00:34:46,210
# This is our Christmas song
698
00:34:46,335 --> 00:34:49,630
# And Christmas don't last long
699
00:34:49,756 --> 00:34:55,178
# So reach out
for the Christmas that's in you
700
00:34:55,845 --> 00:34:59,474
# This is our Christmas song
701
00:34:59,599 --> 00:35:01,976
# Sing out and sing it strong
702
00:35:02,101 --> 00:35:07,482
# And all your Christmas wishes
really will come true #
703
00:35:17,950 --> 00:35:19,535
- Look, the crib.
- Oh...
704
00:35:19,660 --> 00:35:21,746
(Mr Poppy) You used to come here
every Christmas Eve.
705
00:35:21,871 --> 00:35:26,250
- (Mr Shepherd) Who are they?
- What do you mean? It's the baby Jesus.
706
00:35:26,375 --> 00:35:29,295
- Oh, the little one?
- Yeah, the little one in the middle.
707
00:35:29,420 --> 00:35:31,589
OK, and who's the one
on the other side?
708
00:35:31,714 --> 00:35:34,717
(Sighs) Look, OK. We're gonna have
to explain the story, guys.
709
00:35:34,842 --> 00:35:36,093
- Yeah.
- Go, Joseph.
710
00:35:36,219 --> 00:35:38,805
- There was this woman named Mary.
- Right.
711
00:35:38,971 --> 00:35:43,726
And there was this man called Joseph.
And Joseph asked Mary to marry him.
712
00:35:43,851 --> 00:35:46,813
- And an angel came down.
- What's an angel?
713
00:35:46,938 --> 00:35:50,358
Basically, like, a half bird, half lady.
714
00:35:50,483 --> 00:35:54,195
It wears, like, a really nice white dress,
like a wedding dress,
715
00:35:54,320 --> 00:35:57,782
and she tells people all the important news,
716
00:35:57,907 --> 00:35:59,575
like the news
that you're gonna have a baby.
717
00:35:59,700 --> 00:36:01,702
- I'm gonna have a baby?
- No.
718
00:36:01,828 --> 00:36:03,246
- Who is?
- Joseph.
719
00:36:03,371 --> 00:36:05,540
- This Joseph?
- No, I'm not having a baby.
720
00:36:05,665 --> 00:36:08,835
- Mary's having the baby.
- Mary's having Joseph's baby?
721
00:36:08,960 --> 00:36:11,295
No, Mary's having the baby
from the fella in the sky.
722
00:36:11,420 --> 00:36:13,297
- Santa?
- (All) No!
723
00:36:13,422 --> 00:36:15,967
- God's the father.
- Who's God?
724
00:36:16,092 --> 00:36:19,095
He's the man in the sky
with a big beard, lives in the clouds.
725
00:36:19,220 --> 00:36:22,598
Well, that is Santa.
You said that was Santa and he flies.
726
00:36:22,765 --> 00:36:24,475
No, Santa's the guy with the reindeers.
727
00:36:24,600 --> 00:36:26,727
God's the guy
who just wisps about on the clouds.
728
00:36:26,853 --> 00:36:29,063
Everybody flies in this.
729
00:36:29,188 --> 00:36:32,942
Let's just recap, OK.
There's a fella called Mary. Oh... no.
730
00:36:33,067 --> 00:36:34,902
- What?
- Wait.
731
00:36:35,027 --> 00:36:40,157
The main thing is, they have to go
to Bethlehem on the back of a donkey.
732
00:36:40,283 --> 00:36:42,952
- What donkey?
- Exactly.
733
00:36:43,077 --> 00:36:45,079
Can you remember
what you've done with my donkey?
734
00:36:45,204 --> 00:36:47,206
# Hey, dude, where's my donkey?
735
00:36:47,331 --> 00:36:49,083
# Hey, dude, where has he gone?
736
00:36:50,001 --> 00:36:54,380
# My wife is having a baby
with no donkey to ride on, ride on
737
00:36:54,505 --> 00:36:56,716
# Hey, dude, seen my donkey?
738
00:36:56,841 --> 00:36:58,968
# Hey, dude, I need a rest
739
00:36:59,093 --> 00:37:02,930
# My donkey should carry Mary,
gotta get this off my chest
740
00:37:03,347 --> 00:37:05,182
# Hey, dude, where's the donkey?
741
00:37:05,308 --> 00:37:07,810
# Hey, dude, where's he at?
742
00:37:07,935 --> 00:37:12,106
# I've got to get to a stable
cos I'm tired and I'm fat
743
00:37:12,815 --> 00:37:16,652
# Dude, he's sure gone off track
744
00:37:17,320 --> 00:37:19,447
# I want my donkey baby, yeah
745
00:37:19,572 --> 00:37:22,533
# I want my donkey back,
I want him back #
746
00:37:22,658 --> 00:37:24,285
So what happens next in the story?
747
00:37:24,410 --> 00:37:26,245
You're gonna have to wait
till we get to the competition.
748
00:37:26,370 --> 00:37:29,540
- What competition?
- (All) The flashmob competition!
749
00:37:30,249 --> 00:37:31,500
All right, I only asked.
750
00:37:32,460 --> 00:37:35,421
Jeremy, it is me.
Why are you not returning my calls?
751
00:37:35,546 --> 00:37:37,673
I must have left you a dozen messages.
752
00:37:37,840 --> 00:37:41,135
Can you please just let me know
you and Lauren are OK?
753
00:37:41,260 --> 00:37:44,013
I can't understand the silence, Jeremy.
754
00:37:44,680 --> 00:37:48,768
- Where's this place?
- This is where you popped the question.
755
00:37:48,893 --> 00:37:49,894
(Mr Shepherd) Wow!
756
00:37:50,019 --> 00:37:51,312
(Mr Poppy) We're not gonna
flashmob you this time,
757
00:37:51,437 --> 00:37:52,688
we're gonna splash mob you.
758
00:37:52,813 --> 00:37:55,650
Do you understand
that we are getting married soon
759
00:37:55,775 --> 00:37:58,903
and it's really worrying to me
that you don't return my calls?
760
00:37:59,028 --> 00:38:01,405
# And so you got into a boat
761
00:38:02,406 --> 00:38:05,910
# And your heart began to float
762
00:38:06,035 --> 00:38:12,458
# And you rowed towards your Sophie
with a ring...
763
00:38:12,583 --> 00:38:14,794
Could you just let me know
that you and Lauren are OK?
764
00:38:14,919 --> 00:38:17,046
I'm sorry. I feel...
I'm getting a little bit hysterical.
765
00:38:17,171 --> 00:38:20,007
# And all the world stopped turning
766
00:38:20,132 --> 00:38:24,095
# You made a splash,
you made a splash
767
00:38:24,220 --> 00:38:27,181
# You couldn't find the ring...
768
00:38:27,306 --> 00:38:29,350
Let me know
you still want to get married to me.
769
00:38:29,475 --> 00:38:31,852
Let me know you're still involved
in our wedding.
770
00:38:31,978 --> 00:38:34,021
- Thank you!
- # Your dreams could still come true
771
00:38:34,146 --> 00:38:36,899
# He made a splash, splash...
772
00:38:37,024 --> 00:38:39,193
And please tell Lauren I love her?
773
00:38:39,360 --> 00:38:40,820
# La, la, la, la, la...
774
00:38:40,945 --> 00:38:42,780
Look, come on.
Trust me, Mr Shepherd.
775
00:38:42,905 --> 00:38:44,740
I'm gonna do this
for your own good.
776
00:38:44,865 --> 00:38:46,993
# You made a splash #
777
00:38:50,705 --> 00:38:51,872
Remember?
778
00:38:51,998 --> 00:38:53,708
Why did you do that?
779
00:38:53,916 --> 00:38:55,418
He doesn't remember.
780
00:38:56,502 --> 00:38:58,212
Come on, children!
781
00:38:58,295 --> 00:39:01,090
- This is where you came to have fun.
- Fun?
782
00:39:01,215 --> 00:39:02,633
How are you with heights?
783
00:39:02,758 --> 00:39:04,677
(# THE ANDREW SISTERS:
"Jing-a-ling, Jing-a-ling")
784
00:39:04,802 --> 00:39:05,803
I don't like it.
785
00:39:05,928 --> 00:39:07,638
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
786
00:39:07,763 --> 00:39:09,598
# They set your heart a-tingle
787
00:39:09,724 --> 00:39:11,600
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling #
788
00:39:11,767 --> 00:39:15,062
How brilliant is this?
Do you like it?
789
00:39:15,187 --> 00:39:16,856
No hands!
790
00:39:16,981 --> 00:39:20,359
(All screaming)
791
00:39:20,484 --> 00:39:21,986
Why do you keep doing
these things to me?
792
00:39:22,111 --> 00:39:23,946
Because you used to have fun
when you were a little boy.
793
00:39:24,071 --> 00:39:27,033
- How do you know?
- Because I've read it in your journal.
794
00:39:27,158 --> 00:39:29,118
- What journal?
- This journal.
795
00:39:31,370 --> 00:39:32,621
- Was this mine?
- Yes.
796
00:39:32,747 --> 00:39:34,081
- Where did you get this?
- (Mr Poppy) We found it.
797
00:39:34,206 --> 00:39:35,541
Under the bed.
798
00:39:35,666 --> 00:39:37,835
(Mr Poppy) Do you remember any of it?
799
00:39:38,794 --> 00:39:40,880
- What have you just done, Mr Shepherd?
- (All gasp)
800
00:39:41,005 --> 00:39:42,089
Dad!
801
00:39:42,214 --> 00:39:43,549
How are we gonna get
your memory back now?
802
00:39:43,674 --> 00:39:45,968
- Well, maybe I don't want my memory back.
- (Mimics Mr Shepherd)
803
00:39:46,093 --> 00:39:47,803
- What about me?
- What about you?
804
00:39:47,928 --> 00:39:48,846
Dad!
805
00:39:48,971 --> 00:39:53,100
Right, that's it. Don't worry about it, Lauren.
Christmas past is over.
806
00:39:53,225 --> 00:39:56,353
Now we're gonna do Christmas present.
So follow me.
807
00:39:56,479 --> 00:39:58,064
(Mimics robot)
808
00:39:59,732 --> 00:40:01,901
(Train whistles)
809
00:40:02,651 --> 00:40:04,320
We're nearly there.
810
00:40:05,154 --> 00:40:08,115
Right, Mr Shepherd,
you leave me no choice.
811
00:40:08,491 --> 00:40:10,076
My back is against the wall
812
00:40:10,201 --> 00:40:12,620
and when my back's against the wall
I come out fighting.
813
00:40:12,745 --> 00:40:17,541
We are gonna take you to the big guy,
the man himself, the man in red.
814
00:40:17,666 --> 00:40:22,338
Kris Kringle, St Nicholas,
the big guy with the hairy face.
815
00:40:22,463 --> 00:40:25,049
- Who are all these people?
- Tell him, kids.
816
00:40:25,174 --> 00:40:26,383
(All) Santa!
817
00:40:32,807 --> 00:40:35,184
Whoa, whoa, whoa!
Too many, too many.
818
00:40:39,188 --> 00:40:40,481
WOW!
819
00:40:42,983 --> 00:40:46,654
Whoa, whoa, whoa!
Stop, stop, stop.
820
00:40:46,779 --> 00:40:50,741
Saw you all running in there.
Welcome to Santa's Grotto. Merry Christmas.
821
00:40:50,866 --> 00:40:53,285
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
822
00:40:53,410 --> 00:40:55,162
Now, do you have
your appointment cards?
823
00:40:55,287 --> 00:40:56,872
We haven't actually got
an appointment card.
824
00:40:56,997 --> 00:41:00,501
I'm afraid you can't see Santa Claus
unless you've got an appointment,
825
00:41:00,626 --> 00:41:02,294
but Merry Christmas.
826
00:41:02,378 --> 00:41:04,421
We need to see Santa.
It's our last chance.
827
00:41:04,547 --> 00:41:06,048
Well, I think that
there may be an appointment
828
00:41:06,173 --> 00:41:07,299
coming through
in about two weeks' time.
829
00:41:07,424 --> 00:41:09,093
We haven't got time
for two weeks' time.
830
00:41:09,218 --> 00:41:11,387
We've got to get to the competition
tomorrow in London.
831
00:41:11,512 --> 00:41:13,514
If we don't win the competition, we're not
gonna get to the Empire State Building
832
00:41:13,639 --> 00:41:14,849
and if we don't get
to the Empire State Building
833
00:41:14,974 --> 00:41:16,016
we aren't gonna save the school
834
00:41:16,142 --> 00:41:17,977
and we're not gonna save him
getting married to Sophie.
835
00:41:18,644 --> 00:41:22,398
If you guys can prove to me
that you love Christmas
836
00:41:22,523 --> 00:41:26,443
then maybe you can see Santa Claus, OK?
837
00:41:26,569 --> 00:41:28,404
Well, get on with it, Big Buttons.
838
00:41:28,529 --> 00:41:29,655
Question one.
839
00:41:29,780 --> 00:41:31,198
(Mimics timer)
840
00:41:31,323 --> 00:41:33,159
What do elf children learn at school?
841
00:41:33,284 --> 00:41:34,952
- Bit of everything, wrapping presents.
- (Mimics buzzer)
842
00:41:35,077 --> 00:41:36,287
The elf-abet.
843
00:41:36,412 --> 00:41:37,621
(Mimics timer)
844
00:41:37,746 --> 00:41:40,875
Who is Father Christmas' favourite musician?
845
00:41:40,958 --> 00:41:42,334
- The baby Jesus.
- (Mimics buzzer)
846
00:41:42,459 --> 00:41:45,254
Elfis. What's Father Christmas' wife name?
847
00:41:45,379 --> 00:41:48,007
- Mrs Santa Claus?
- (Mimics buzzer)
848
00:41:48,174 --> 00:41:51,135
Mary Christmas.
What do I get if I take a photo of myself?
849
00:41:52,094 --> 00:41:53,095
An elfie.
850
00:41:53,220 --> 00:41:55,472
(Mimics buzzer)
You guys are not doing well at this test.
851
00:41:55,556 --> 00:41:59,226
If you can pass the song test,
then you can see Father Christmas.
852
00:41:59,351 --> 00:42:01,228
- (Mr Poppy) Bring it on.
- What about the elf, is he gonna be singing?
853
00:42:01,353 --> 00:42:03,272
He's not an elf, that's Mr Shepherd.
854
00:42:03,397 --> 00:42:05,024
He's got the hat, he's got the trousers,
he's got the ears.
855
00:42:05,149 --> 00:42:06,275
I mean...
856
00:42:06,400 --> 00:42:09,570
he has definitely got the ears for it
so he's an elf.
857
00:42:09,695 --> 00:42:11,906
- Why are you being so mean on him?
- I'm not being mean on him.
858
00:42:12,031 --> 00:42:15,201
I'm just saying that
he's come up in my elf crib
859
00:42:15,326 --> 00:42:18,787
and he's bringing his elf self
up in my elf grill
860
00:42:18,913 --> 00:42:21,916
and all I'm saying
is you'd better elf off.
861
00:42:22,041 --> 00:42:24,543
- Right, OK, let's go through.
- No, no, no!
862
00:42:24,668 --> 00:42:26,670
Please, one at a time.
Please don't crowd him.
863
00:42:26,795 --> 00:42:29,798
He'll be claustrophobic.
Whoa, whoa, whoa!
864
00:42:34,136 --> 00:42:37,598
- I really don't like your elf.
- No, he's a bit official, isn't he?
865
00:42:37,723 --> 00:42:39,141
- Yes.
- He's elf-ish.
866
00:42:39,266 --> 00:42:41,727
- Yeah, he is elf-ish.
- Have you got a special wish?
867
00:42:41,852 --> 00:42:45,231
Yeah, I've got actually a really important wish.
868
00:42:45,356 --> 00:42:47,316
- I lost my donkey.
- How did you lose him?
869
00:42:47,441 --> 00:42:48,943
I don't know.
870
00:42:49,068 --> 00:42:51,403
Mr Shepherd seems to have
put him somewhere
871
00:42:51,528 --> 00:42:53,072
and can't remember where.
872
00:42:53,197 --> 00:42:56,367
We'll get him back.
Anyone else got a wish?
873
00:42:56,492 --> 00:42:58,077
- What's your name?
- Lauren.
874
00:42:58,202 --> 00:43:00,454
You come and tell me, Lauren.
875
00:43:00,579 --> 00:43:02,081
(Farts)
876
00:43:03,707 --> 00:43:04,875
(Mr Poppy) There you go.
877
00:43:05,000 --> 00:43:07,670
Ah, Lauren,
and what's your special wish?
878
00:43:07,795 --> 00:43:11,507
I want Dad to marry Sophie
so I can get a new mum.
879
00:43:11,632 --> 00:43:13,133
(Santa) Marry Sophie?
(Lauren) Yeah.
880
00:43:13,259 --> 00:43:16,679
- (Santa) ls he going to?
- He was, but now he's lost his memory.
881
00:43:16,804 --> 00:43:19,932
Ah, really? I promise
we'll get his memory back
882
00:43:20,057 --> 00:43:23,852
and he'll marry Sophie,
as long as you really believe.
883
00:43:23,978 --> 00:43:26,563
- You must believe to receive.
- True that.
884
00:43:26,689 --> 00:43:30,150
Oh, wait a minute.
You can't make that promise.
885
00:43:30,359 --> 00:43:33,153
You can't say what I will
and what I won't remember.
886
00:43:33,320 --> 00:43:34,822
This is all made up.
887
00:43:34,947 --> 00:43:38,117
The wooden horses with ears,
they're not even real.
888
00:43:38,242 --> 00:43:40,911
- These trees, they're everywhere.
- (Elf) Whoa, whoa, whoa! Stop it.
889
00:43:41,036 --> 00:43:44,623
It's all made up.
Look at that, there's nothing in there.
890
00:43:44,748 --> 00:43:47,167
- They're not real presents.
- (Santa) Stop it.
891
00:43:47,293 --> 00:43:49,295
It's rubbish, it's fake.
Look at his.
892
00:43:49,420 --> 00:43:52,339
- Ow!
- OK, the beard's real. Just the beard.
893
00:43:52,464 --> 00:43:53,632
Elves, get him.
894
00:43:55,092 --> 00:43:56,260
Kids, get that elf.
895
00:43:56,427 --> 00:43:58,429
(# THE ANDREW SISTERS:
"Jing-a-ling, Jing-a-ling")
896
00:43:58,554 --> 00:44:00,180
(Elf) Wait, come here, come here.
897
00:44:01,640 --> 00:44:03,017
Come here!
898
00:44:03,142 --> 00:44:04,810
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
899
00:44:04,935 --> 00:44:06,770
# What fun to hear the sleigh bells jingle
900
00:44:06,895 --> 00:44:08,314
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling...
901
00:44:08,439 --> 00:44:10,941
Mr Shepherd! Quick, guys.
902
00:44:11,650 --> 00:44:15,904
Follow the elf.
Everybody on, everybody on.
903
00:44:16,030 --> 00:44:17,072
# Gliding through the snow
904
00:44:17,197 --> 00:44:19,074
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
905
00:44:19,199 --> 00:44:20,617
# The bells have got the snowflakes dancing
906
00:44:20,743 --> 00:44:22,578
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling...
907
00:44:22,703 --> 00:44:24,038
Come here.
908
00:44:24,747 --> 00:44:26,206
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
909
00:44:26,373 --> 00:44:28,000
# The night is made for sweet romancing
910
00:44:28,125 --> 00:44:29,918
# Ha-ha, ho-ho
911
00:44:30,044 --> 00:44:31,795
# Through the snow we go...
912
00:44:32,504 --> 00:44:33,839
Do not go off-road.
913
00:44:40,554 --> 00:44:41,597
Ow!
914
00:44:45,809 --> 00:44:47,311
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling...
915
00:44:47,436 --> 00:44:49,813
Brake, brake, brake! Big bush!
916
00:44:49,938 --> 00:44:52,733
# Jing-a-ling, jing-a-ling,
ol' Dobbin's even prancing
917
00:44:52,816 --> 00:44:54,526
# Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling
918
00:44:54,651 --> 00:44:56,528
# The night is made for sweet romancing #
919
00:44:56,653 --> 00:44:59,365
(All screaming)
920
00:45:00,783 --> 00:45:01,784
Ow!
921
00:45:04,244 --> 00:45:05,913
Mr Shepherd.
922
00:45:08,248 --> 00:45:09,249
Oh...
923
00:45:10,334 --> 00:45:12,336
What do you think you were doing?
924
00:45:12,461 --> 00:45:14,838
I was trying to get away from that elf.
I didn't like him.
925
00:45:14,963 --> 00:45:18,717
What's wrong with you?
Are you trying to ruin my Christmas wish?
926
00:45:18,842 --> 00:45:20,427
Hang your head in shame.
927
00:45:21,970 --> 00:45:24,431
You've let me down,
you've let the class down,
928
00:45:24,556 --> 00:45:27,017
you've let Lauren down,
you've let yourself down,
929
00:45:27,142 --> 00:45:30,354
you've let Father Christmas down,
and Archie.
930
00:45:30,479 --> 00:45:33,399
But worst of all...
931
00:45:33,482 --> 00:45:36,693
- you've let your trousers down.
- Oh!
932
00:45:37,903 --> 00:45:40,197
(All laugh)
933
00:45:41,907 --> 00:45:44,868
(Mr Poppy) OMG, we made it.
934
00:45:44,952 --> 00:45:46,954
WOW!
935
00:45:48,789 --> 00:45:50,999
Smell that, Mr Shepherd.
936
00:45:51,125 --> 00:45:53,377
Pollution. This is the Big Smoke.
937
00:45:53,502 --> 00:45:58,632
If New York's the Big Apple
then London is... the Big Pineapple.
938
00:45:58,757 --> 00:45:59,925
(Gasps)
939
00:46:00,050 --> 00:46:02,970
Look, an open-top bus.
940
00:46:03,095 --> 00:46:05,431
Can you feel the Christmas spirit yet?
941
00:46:05,556 --> 00:46:08,100
- Ow!
- He's feeling it, kids.
942
00:46:11,019 --> 00:46:14,773
Buckle up for the ride of your life.
943
00:46:16,275 --> 00:46:17,693
We can go.
944
00:46:18,944 --> 00:46:20,320
WOW!
945
00:46:22,156 --> 00:46:24,741
Wow, look at that!
946
00:46:26,577 --> 00:46:30,038
Look at that!
Destination Christmas.
947
00:46:32,040 --> 00:46:34,835
Look. Whoa!
948
00:46:34,960 --> 00:46:36,420
WOW!
949
00:46:36,545 --> 00:46:37,796
Look over there.
950
00:46:40,757 --> 00:46:42,009
(A") Whoa!
951
00:46:45,679 --> 00:46:46,680
(Mr Poppy) Woo-hoo!
952
00:46:49,266 --> 00:46:53,562
Look, it's the eye of London.
It's beautiful.
953
00:46:53,687 --> 00:46:54,730
(All) Wow!
954
00:46:54,813 --> 00:46:59,067
OK, this is where we're doing the flashmob.
Everyone, see this picture of Archie.
955
00:46:59,193 --> 00:47:01,904
I want you to hand it out to anyone
because we need him to win the competition
956
00:47:02,029 --> 00:47:03,947
so we can take Mr Shepherd to New York.
957
00:47:04,114 --> 00:47:06,742
Meet at the registration point
in five minutes.
958
00:47:07,534 --> 00:47:10,954
And keep your eyes peeled
for Bradley Finch.
959
00:47:18,378 --> 00:47:19,922
- Wow!
- What?
960
00:47:20,047 --> 00:47:24,384
Mr Shepherd, it's an ice rink.
This is a Christmas tradition.
961
00:47:24,510 --> 00:47:27,095
- What are they doing?
- Come on, come slide with me.
962
00:47:27,221 --> 00:47:28,931
What?
963
00:47:29,389 --> 00:47:30,933
There. See?
964
00:47:31,058 --> 00:47:33,977
(Nervous laughter)
965
00:47:34,102 --> 00:47:37,272
- How cool does this feel?
- Oh, that's great.
966
00:47:38,398 --> 00:47:40,609
- Whoa!
- Ow!
967
00:47:40,734 --> 00:47:41,944
(# Music starts)
968
00:47:43,278 --> 00:47:46,406
Mr Shepherd, it's a flashmob.
969
00:47:46,532 --> 00:47:48,992
The competition's started.
970
00:47:49,117 --> 00:47:51,161
# Gonna skid, cannot wait
971
00:47:51,286 --> 00:47:53,705
# For all these Christmas decorations
972
00:47:53,830 --> 00:47:58,752
# For these lovely, shiny baubles on a sleigh
973
00:47:58,877 --> 00:48:03,423
# How I wish it could be Christmas every day
974
00:48:03,549 --> 00:48:05,634
# So string us up and hang us high
975
00:48:05,717 --> 00:48:08,220
# As bouncy as can be
976
00:48:08,345 --> 00:48:13,225
# The prettiest baubles
on the Christmas tree
977
00:48:14,434 --> 00:48:15,727
# Baubles
978
00:48:15,852 --> 00:48:17,854
# Here every year...
979
00:48:17,980 --> 00:48:20,899
(Mr Poppy) It's brilliant.
It's mob-alicious.
980
00:48:22,442 --> 00:48:23,986
Go on, Mr Shepherd.
981
00:48:26,280 --> 00:48:27,614
Shepherd?
982
00:48:28,448 --> 00:48:29,700
Whey-hey!
983
00:48:29,825 --> 00:48:32,661
Mr Poppy, look at me now, I'm in it.
984
00:48:36,290 --> 00:48:37,708
No.
985
00:48:39,001 --> 00:48:41,878
# The prettiest baubles,
prettiest baubles
986
00:48:42,004 --> 00:48:44,047
# Prettiest baubles,
prettiest baubles
987
00:48:44,214 --> 00:48:47,718
# The prettiest baubles
on the Christmas tree
988
00:48:47,843 --> 00:48:49,469
# Baubles #
989
00:48:49,636 --> 00:48:51,013
(Cheering)
990
00:48:51,138 --> 00:48:54,266
We need to get the children, Mr Shepherd.
991
00:48:54,391 --> 00:48:55,892
Ow.
992
00:49:01,356 --> 00:49:04,192
Hey, kids, the competition's started.
993
00:49:05,068 --> 00:49:07,070
(Mr Poppy) Oh, it's Bradley Finch.
994
00:49:07,195 --> 00:49:10,490
Everybody follow him
but keep it on the lowdown.
995
00:49:11,491 --> 00:49:13,327
Um... Lauren.
996
00:49:13,452 --> 00:49:17,497
Um... I'm not doing this on purpose,
I really have lost my memory
997
00:49:17,623 --> 00:49:20,751
but I'm trying for you, I promise.
998
00:49:20,876 --> 00:49:25,088
- Will you help us win the competition?
- Yes, I will. Yes, I really will.
999
00:49:25,213 --> 00:49:27,424
Come on.
1000
00:49:27,507 --> 00:49:29,593
(Lauren) I can't wait for us to see Sophie.
1001
00:49:32,346 --> 00:49:33,513
# Oakmoor Stars
1002
00:49:39,728 --> 00:49:41,146
# We are Oakmoor Stars
1003
00:49:41,271 --> 00:49:44,483
# We are the flashmobbers
who choose the best location
1004
00:49:44,608 --> 00:49:48,278
# We're dancing on the bridge
so we impress the nation
1005
00:49:48,403 --> 00:49:52,115
# Forget a boring Christmas
of presents and mince pies
1006
00:49:52,783 --> 00:49:56,161
# Cos Christmas isn't Christmas
till Oakmoor win a prize
1007
00:49:56,286 --> 00:49:59,373
# Shakespeare, he is our leader
1008
00:49:59,498 --> 00:50:03,877
# He is our light on Christmas Day
1009
00:50:04,002 --> 00:50:07,297
# Mr Shakespeare, our greatest leader
1010
00:50:07,422 --> 00:50:09,424
# He is the star that lights our way...
1011
00:50:09,549 --> 00:50:11,551
He can't street-dance.
1012
00:50:16,515 --> 00:50:18,266
He's too posh to street-dance.
1013
00:50:18,392 --> 00:50:19,935
# Oakmoor Stars
1014
00:50:20,394 --> 00:50:21,978
# Jump up and grab
1015
00:50:22,104 --> 00:50:24,106
# The biggest presents
1016
00:50:24,231 --> 00:50:26,024
# Your feet are jumping
1017
00:50:26,149 --> 00:50:28,276
# Your heart is pumping...
1018
00:50:28,402 --> 00:50:30,195
Guys, this is good.
1019
00:50:30,320 --> 00:50:31,863
# Oh, yeah, we're just so in it
1020
00:50:31,988 --> 00:50:33,156
- # Oakmoor's gonna win it...
- Whoa!
1021
00:50:33,281 --> 00:50:34,950
# On the bridge tonight
1022
00:50:35,075 --> 00:50:36,952
# Ho!
1023
00:50:37,077 --> 00:50:38,578
# We're so big and flash
1024
00:50:38,704 --> 00:50:40,706
# Ho!
1025
00:50:40,831 --> 00:50:42,207
# Taking all the cash
1026
00:50:42,332 --> 00:50:44,793
# Ho!
1027
00:50:44,918 --> 00:50:47,421
# This is our final bash
1028
00:50:47,546 --> 00:50:48,547
# We gotta dash
1029
00:50:51,425 --> 00:50:53,218
# Oakmoor Stars #
1030
00:50:53,343 --> 00:50:55,178
WOW!
1031
00:50:55,679 --> 00:50:57,514
(Bradley Finch) Awesome.
1032
00:50:57,681 --> 00:50:59,057
(Boat horn)
1033
00:50:59,182 --> 00:51:00,600
What's that?
1034
00:51:03,061 --> 00:51:04,229
Another flashmob.
1035
00:51:04,354 --> 00:51:08,400
# Who's gonna float your boat
this Christmas?
1036
00:51:08,525 --> 00:51:12,612
# Take you to the island
of your dreams
1037
00:51:13,321 --> 00:51:17,242
#Who's gonna float your boat
this Christmas?
1038
00:51:17,367 --> 00:51:21,997
# To a place
where nothing's as it seems
1039
00:51:22,122 --> 00:51:26,293
# Who's gonna sail away,
float towards Christmas Day?
1040
00:51:26,418 --> 00:51:30,881
# Get your Christmas candy
and your booze
1041
00:51:31,047 --> 00:51:34,926
# Who's gonna float your boat
this Christmas?
1042
00:51:35,051 --> 00:51:39,556
# On the Christmas island holiday cruise...
1043
00:51:39,639 --> 00:51:42,100
Come on, kids, we gotta go.
We gotta get ready.
1044
00:51:42,225 --> 00:51:44,269
- # 'Tis the season
- # 'Tis the season
1045
00:51:44,394 --> 00:51:46,521
# To be joy, joyful
1046
00:51:46,646 --> 00:51:48,648
- # Feel the rhythm
- # Feel the rhythm
1047
00:51:48,774 --> 00:51:51,067
# Of the wind beneath your sails
1048
00:51:51,193 --> 00:51:53,487
# Bells are ringing as we jingle
1049
00:51:53,612 --> 00:51:55,614
# Can you feel your fingers tingle?
1050
00:51:55,739 --> 00:51:58,408
# On our joy, joy, joyful
1051
00:51:58,533 --> 00:52:00,452
# Cruise to Christmas Day
1052
00:52:00,577 --> 00:52:01,828
# Carol singers...
1053
00:52:01,953 --> 00:52:05,248
What are you all looking at so intently?
Can I have a look?
1054
00:52:05,373 --> 00:52:08,585
Oh, I say, that's really rather good.
Where is that taking place?
1055
00:52:08,668 --> 00:52:11,213
- London.
- (Mrs Keen) In London?
1056
00:52:11,338 --> 00:52:13,673
Do you know, I thought I recognised it.
Isn't that lovely?
1057
00:52:13,799 --> 00:52:16,635
# On our joy, joy, joyful
1058
00:52:16,760 --> 00:52:18,762
# Cruise to Christmas Day...
1059
00:52:18,887 --> 00:52:21,097
Stop, stop. All stop, stop!
1060
00:52:21,223 --> 00:52:23,391
- # Cruise into Christmas
- # Everybody now
1061
00:52:23,517 --> 00:52:27,813
- # Cruise into Christmas
- # Sing it out now
1062
00:52:27,938 --> 00:52:30,023
# Have a happy Christmas
1063
00:52:30,148 --> 00:52:32,567
# Full of good cheer
1064
00:52:32,692 --> 00:52:35,946
# We'll send you a postcard
saying wish you were here
1065
00:52:36,071 --> 00:52:37,614
#Wow#
1066
00:52:37,781 --> 00:52:39,241
(Girl) Yeah.
(Boy) Can we have a go?
1067
00:52:39,366 --> 00:52:40,826
No, we can't have a go.
1068
00:52:40,951 --> 00:52:43,870
We've had a go.
Our go was better than their go.
1069
00:52:44,037 --> 00:52:45,580
Hey, Mr POPPY-
1070
00:52:45,705 --> 00:52:48,124
We just saw Mr Shakespeare on the bridge
dressed as a lady.
1071
00:52:48,250 --> 00:52:49,251
- What?
- Yeah.
1072
00:52:50,293 --> 00:52:52,838
Look at that.
It's another one.
1073
00:52:54,130 --> 00:52:55,715
Santas.
1074
00:52:55,882 --> 00:52:57,133
# Stay up all night...
1075
00:52:57,259 --> 00:52:58,385
OMG.
1076
00:52:58,510 --> 00:53:00,136
# Ooh, stay up all night...
1077
00:53:00,262 --> 00:53:01,680
They've got a cloning machine.
1078
00:53:01,805 --> 00:53:04,808
- # Santa is the man
- # Stay up all night
1079
00:53:04,933 --> 00:53:08,603
- # Santa is the man
- # Stay up all night...
1080
00:53:08,728 --> 00:53:12,023
How many Santas can you get
on the London Eye?
1081
00:53:12,190 --> 00:53:14,985
I don't know, how many Santas
can you get on the London Eye?
1082
00:53:15,110 --> 00:53:16,695
I dunno, a lot.
1083
00:53:16,820 --> 00:53:19,906
# Let's take a trip, we'll take a flight
upon a big sleigh ride...
1084
00:53:20,031 --> 00:53:22,409
Do you know, I'm really,
really impressed by this.
1085
00:53:22,534 --> 00:53:23,660
What is it they call it?
1086
00:53:23,743 --> 00:53:25,871
- (Pupil) Flashmobbing.
- Oh, this is flashmobbing?
1087
00:53:26,663 --> 00:53:30,333
Oh, is it? It's rather sick.
Isn't that what you all say?
1088
00:53:30,458 --> 00:53:31,710
It makes you rather sick.
1089
00:53:31,835 --> 00:53:35,505
# One, two, three, four,
leave my presents at the door
1090
00:53:35,630 --> 00:53:39,175
# Five, six, seven, eight,
you had better stay up late
1091
00:53:39,301 --> 00:53:43,013
#9,10,11,12,
get yourself a little elf
1092
00:53:43,138 --> 00:53:47,017
#13,14,15,16,
50, 80, Santa, baby
1093
00:53:47,142 --> 00:53:49,561
#Ooh...
1094
00:53:49,728 --> 00:53:53,607
- Wow! A wheel full of Santas.
- Cool.
1095
00:53:53,732 --> 00:53:57,527
- (Mr Poppy) Santastic!
- # Ooh...
1096
00:53:58,737 --> 00:54:00,071
Whoa!
1097
00:54:01,615 --> 00:54:04,075
- # Stay up all night
- # I said hip, I said hop
1098
00:54:04,200 --> 00:54:06,328
- # I said hip-hop, Santa's gonna stop
- # Ooh, stay up all night
1099
00:54:06,453 --> 00:54:07,746
- # He's got the moves like Santa
- # Ooh, stay up all night
1100
00:54:07,871 --> 00:54:11,499
- #He's got the grooves like Santa #
- # Ooh, stay up all night #
1101
00:54:14,169 --> 00:54:16,421
- Oh, you made it, then?
- Yes.
1102
00:54:16,546 --> 00:54:18,924
- You don't think you're gonna win, do you?
- We'll give it a try.
1103
00:54:19,049 --> 00:54:21,134
It's a wasted journey.
What makes you think you're gonna win?
1104
00:54:21,259 --> 00:54:23,803
- We've got a super teacher.
- Where?
1105
00:54:23,929 --> 00:54:26,056
- Here.
- ls that not Where's Willy?
1106
00:54:26,222 --> 00:54:27,515
- What?
- Where's Willy?
1107
00:54:27,641 --> 00:54:29,142
- Shepherd.
- Hi.
1108
00:54:29,267 --> 00:54:30,936
- Jeremy, yes.
- How you doing?
1109
00:54:31,061 --> 00:54:33,521
- Good, good. Shakily, isn't it?
- No, Shakespeare.
1110
00:54:33,605 --> 00:54:34,898
- With the Oak Boils.
- Was it good?
1111
00:54:35,023 --> 00:54:37,317
(Finch) Wonderful. Really, really top stuff.
(Shakespeare) Thank you.
1112
00:54:37,442 --> 00:54:39,361
- Anyway, Shepherd.
- Just smile and say yes.
1113
00:54:39,486 --> 00:54:41,071
What are you doing here?
1114
00:54:41,196 --> 00:54:42,697
We're doing the Flashmob.
1115
00:54:42,822 --> 00:54:44,658
Why aren't you preparing for the big day?
1116
00:54:44,783 --> 00:54:47,619
- What big day?
- Your wedding.
1117
00:54:47,744 --> 00:54:49,329
Yeah, we've gotta go, Bradley.
1118
00:54:49,454 --> 00:54:51,373
- Sorry, but we've got a flashmob to do.
- No, I know...
1119
00:54:51,498 --> 00:54:55,085
Well, please give my... my love to Sophie.
1120
00:54:55,210 --> 00:54:57,587
- We will. Goodbye.
- And all the best.
1121
00:54:58,380 --> 00:55:00,382
So, Bradalicious,
1122
00:55:00,507 --> 00:55:03,343
what do you think of our chances
of winning the flashmobber?
1123
00:55:03,468 --> 00:55:04,761
Ssh.
1124
00:55:05,679 --> 00:55:07,263
(Music starts)
1125
00:55:11,601 --> 00:55:13,728
# Hey, dude, where's my donkey?
1126
00:55:13,853 --> 00:55:16,147
# Hey, dude, where has he gone?
1127
00:55:16,272 --> 00:55:20,485
# My wife is having a baby
with no donkey to ride on, ride on
1128
00:55:20,610 --> 00:55:22,779
# Hey, dude, seen my donkey?
1129
00:55:22,862 --> 00:55:25,407
# Hey, dude, I need a rest
1130
00:55:25,532 --> 00:55:29,452
# My donkey should carry Mary,
gotta get this off my chest
1131
00:55:29,577 --> 00:55:32,038
# Hey, dude, where's the donkey?
1132
00:55:32,163 --> 00:55:34,124
# Hey, dude, where is he at?
1133
00:55:34,249 --> 00:55:39,087
# I've got to get to a stable
cos I'm tired and I'm fat...
1134
00:55:39,212 --> 00:55:41,881
Very good.
Do you know, isn't it a shame
1135
00:55:42,007 --> 00:55:44,509
that Mr Poppy's not here
to see this nativity flash
1136
00:55:44,634 --> 00:55:46,219
cos he rather liked all this sort of thing,
didn't he?
1137
00:55:46,344 --> 00:55:48,263
# I want my donkey back,
I want him back
1138
00:55:48,388 --> 00:55:52,767
# Dude, he's sure gone off track
1139
00:55:52,892 --> 00:55:54,394
# I want my donkey, baby
1140
00:55:54,519 --> 00:55:58,148
# Yeah, I want my donkey back,
I want him back
1141
00:55:58,273 --> 00:55:59,357
#Ssh...
1142
00:56:01,151 --> 00:56:02,652
Go, Lila.
1143
00:56:02,902 --> 00:56:07,907
# Everybody needs a wish
at Christmas time, it's true...
1144
00:56:08,074 --> 00:56:09,826
Oh, look.
1145
00:56:09,909 --> 00:56:12,370
Isn't that gorgeous?
1146
00:56:12,495 --> 00:56:14,372
Mr Shepherd would like to see this.
1147
00:56:14,497 --> 00:56:16,499
I wonder if I should go
and see if I could find him.
1148
00:56:16,624 --> 00:56:18,918
- He's just gone to the loo.
- Oh, has he? Yeah.
1149
00:56:19,627 --> 00:56:25,133
# Then you have to find a way
to fill your heart with love
1150
00:56:25,258 --> 00:56:30,221
# Have a little faith,
light a little light
1151
00:56:30,346 --> 00:56:35,602
# Everyone is going to have
their wish tonight
1152
00:56:35,727 --> 00:56:38,938
# Just close your eyes
1153
00:56:39,064 --> 00:56:41,775
# And count to three
1154
00:56:41,858 --> 00:56:46,654
# And find yourself believing
1155
00:56:50,116 --> 00:56:55,038
# Hear my song of love
1156
00:56:55,830 --> 00:57:00,168
# Heaven-sent from up above
1157
00:57:01,127 --> 00:57:04,422
# And follow every starlight
1158
00:57:04,547 --> 00:57:07,175
# Let them light the dark night
1159
00:57:07,300 --> 00:57:12,722
# Wish upon a Christmas time
1160
00:57:20,480 --> 00:57:24,317
# Follow me and take my hand
1161
00:57:24,442 --> 00:57:27,570
# I will light your way
1162
00:57:28,196 --> 00:57:31,950
# Fly with me to wonderland
1163
00:57:32,075 --> 00:57:35,453
# For your first Christmas Day
1164
00:57:35,578 --> 00:57:38,915
# And suddenly the stars come out
1165
00:57:38,998 --> 00:57:43,169
# And we are not alone
1166
00:57:43,294 --> 00:57:45,296
# We're gonna shine so hard
and you're never gonna stop us
1167
00:57:45,421 --> 00:57:46,840
# And we feel so bright
that you're never gonna pop us
1168
00:57:46,965 --> 00:57:49,926
# So we're turning up the music
and we're partying tonight
1169
00:57:50,677 --> 00:57:54,556
# Cos there's a party in the sky
1170
00:57:54,681 --> 00:57:58,309
# We're gonna dance until we fly
1171
00:57:58,434 --> 00:58:00,311
# We're going ho, ho, ho,
1172
00:58:00,436 --> 00:58:01,855
# Light up, light up
1173
00:58:01,980 --> 00:58:04,023
# We're going ho, ho, ho,
1174
00:58:04,149 --> 00:58:05,650
# Light up the sky
1175
00:58:05,775 --> 00:58:08,027
# We're going ho, ho, ho
1176
00:58:08,194 --> 00:58:09,779
# Light up, light up
1177
00:58:09,904 --> 00:58:13,616
# We're gonna dance until we fly
1178
00:58:13,741 --> 00:58:17,370
# Cos there's a party in the sky
1179
00:58:17,495 --> 00:58:21,666
# We're gonna dance until we fly
1180
00:58:23,793 --> 00:58:28,631
# Take this light of mine
1181
00:58:29,465 --> 00:58:34,262
# Lead me to a hope divine
1182
00:58:34,387 --> 00:58:37,849
# And though the stars are faded
1183
00:58:37,974 --> 00:58:40,268
# Never mind the jaded
1184
00:58:40,393 --> 00:58:44,898
# Wish upon a Christmas time
1185
00:58:45,982 --> 00:58:48,985
# Though the stars are faded
1186
00:58:49,068 --> 00:58:51,654
# Never mind the jaded
1187
00:58:51,779 --> 00:58:56,784
# Wish upon a Christmas time #
1188
00:59:04,542 --> 00:59:07,629
(Mr Poppy) Come on, kids.
Let's find out who's won.
1189
00:59:12,884 --> 00:59:16,679
Ladies and gentlemen, boys and girls,
flashmobbers all,
1190
00:59:16,804 --> 00:59:21,976
thank you for taking part in Bradley Finch's
Christmas Flashmob Competition.
1191
00:59:22,101 --> 00:59:25,521
But now the moment
you've all been waiting for,
1192
00:59:25,647 --> 00:59:27,398
who's it gonna be?
1193
00:59:29,484 --> 00:59:31,444
Ladies and gentlemen, the winner is...
1194
00:59:31,569 --> 00:59:33,488
Here's the trip to New York.
1195
00:59:33,613 --> 00:59:35,490
Maybe my wish will come true.
1196
00:59:37,742 --> 00:59:39,118
(Bradley Finch) Shepherd!
1197
00:59:39,911 --> 00:59:43,122
...the Oakmoor Christmas Stars.
1198
00:59:56,511 --> 00:59:57,470
Woo-hoo!
1199
00:59:59,389 --> 01:00:01,057
Oakmoor!
1200
01:00:03,518 --> 01:00:06,271
Er, yet again we're top of the tree.
New York, New York.
1201
01:00:06,396 --> 01:00:10,900
- (Woman) We love you, Mr Shakespeare.
- I love me too. I love me too.
1202
01:00:11,025 --> 01:00:13,486
Er... New York, New York,
it's a wonderful town.
1203
01:00:13,611 --> 01:00:17,865
The talent is up
and the rubbish is down.
1204
01:00:18,032 --> 01:00:19,993
Mr Poppy, please.
1205
01:00:20,118 --> 01:00:23,413
We've got to go to New York.
I'll never get a new mum.
1206
01:00:23,538 --> 01:00:25,081
You will, I promise.
1207
01:00:25,164 --> 01:00:27,542
I've made you a Poppy promise
and I can't go back on it.
1208
01:00:28,251 --> 01:00:29,919
Don't worry, I've got an idea.
1209
01:00:31,838 --> 01:00:35,258
Stop for me, Mr Cabbie,
I got a plane to catch.
1210
01:00:37,385 --> 01:00:38,386
(Mimics static)
1211
01:00:38,511 --> 01:00:41,347
- Are you receiving?
- (All) Hi!
1212
01:00:41,472 --> 01:00:45,768
'The good news is we're gonna go and dance
on top of the Empire State Building.'
1213
01:00:45,893 --> 01:00:47,395
(All) Yeah!
1214
01:00:47,520 --> 01:00:49,939
- 'Bad news is we didn't win the competition.'
- Oh!
1215
01:00:50,064 --> 01:00:51,858
'Don't worry, we've got a plan.
1216
01:00:51,983 --> 01:00:55,903
'We're gonna meet at the airport
and take Gordon Shakespeare's tickets.'
1217
01:01:00,533 --> 01:01:02,201
New York.
1218
01:01:02,327 --> 01:01:05,038
Come on, kids.
Operation Distraction is go.
1219
01:01:05,163 --> 01:01:07,040
Right, yeah, let's go.
1220
01:01:10,168 --> 01:01:11,919
- Your passports, sir.
- Thank you.
1221
01:01:12,045 --> 01:01:14,047
We won a competition, you see.
We're going to New York.
1222
01:01:14,172 --> 01:01:16,799
Broadway, it's kind of my natural habitat.
1223
01:01:16,924 --> 01:01:18,343
Ooh, there's your boarding passes, sir.
1224
01:01:18,509 --> 01:01:19,927
Thank you so much.
Very important.
1225
01:01:20,053 --> 01:01:22,221
Thank you.
We're leaving in less than an hour, everyone.
1226
01:01:22,388 --> 01:01:26,059
Troilus, can you please behave
and leave Cressida alone...
1227
01:01:26,184 --> 01:01:28,311
(Music starts)
1228
01:01:28,436 --> 01:01:29,854
(Shakespeare) Oh, I see.
1229
01:01:31,939 --> 01:01:39,072
# You're gonna fly to New York,
to New York, to New York, to New York
1230
01:01:39,197 --> 01:01:45,203
# You're getting high on New York
1231
01:01:46,454 --> 01:01:48,873
# High, high, high,
you just can't wait...
1232
01:01:48,998 --> 01:01:52,001
Mr Shepherd, grab their passports.
1233
01:01:53,252 --> 01:01:55,004
And the tickets.
1234
01:01:55,088 --> 01:02:00,385
# You just can't wait for New York
1235
01:02:00,968 --> 01:02:04,472
# High, high, high,
you just can't wait
1236
01:02:04,597 --> 01:02:07,892
# Higher than the Empire State
1237
01:02:08,017 --> 01:02:12,939
# High, high, high,
you just can't wait for New York
1238
01:02:15,066 --> 01:02:18,528
# We'll miss you, we'll miss you,
we'd love you to stay
1239
01:02:18,653 --> 01:02:23,950
# We'll miss you, we'll miss you,
as you fly away to New York
1240
01:02:24,075 --> 01:02:27,829
- # Don't fly away to New York...
- Come on.
1241
01:02:27,954 --> 01:02:30,456
# Don't fly away to New York...
1242
01:02:30,581 --> 01:02:33,167
You're twitching.
Stop twitching, stop dancing.
1243
01:02:33,292 --> 01:02:35,128
- # New York...
- Stop dancing. That was rubbish.
1244
01:02:35,253 --> 01:02:36,963
We won, we're going to New York.
1245
01:02:37,088 --> 01:02:38,798
And we're going right now.
Get back in the queue.
1246
01:02:38,923 --> 01:02:40,091
Hello, there.
1247
01:02:40,216 --> 01:02:42,718
How are you?
I'm Gordon Shakespeare.
1248
01:02:45,221 --> 01:02:46,681
I'm from the Oakmoor
1249
01:02:46,806 --> 01:02:48,975
and we're incredibly posh,
aren't you, children?
1250
01:02:49,100 --> 01:02:50,143
Yes.
1251
01:02:50,268 --> 01:02:52,520
- Say hello, Tarquin.
- Hello, Tarquin.
1252
01:02:52,645 --> 01:02:55,481
- (Mouths)
- Hello, my name is Tarquin.
1253
01:02:55,565 --> 01:02:58,484
There you are.
You can go through, children.
1254
01:02:58,609 --> 01:03:01,070
Why, thank you ever so much.
Good day.
1255
01:03:01,195 --> 01:03:03,322
Well, where are they?
I don't know where they are.
1256
01:03:03,489 --> 01:03:05,658
I'm afraid you won't be able to fly, sir,
without your boarding passes...
1257
01:03:05,783 --> 01:03:07,118
We've got to fly.
1258
01:03:08,161 --> 01:03:10,288
- Mr Poppy, Mr Poppy.
- What?
1259
01:03:10,413 --> 01:03:12,665
My Christmas future, what if I don't like her?
1260
01:03:13,583 --> 01:03:16,461
You've asked her to marry you.
She'll be beautiful.
1261
01:03:16,586 --> 01:03:19,172
Besides, it's not about you.
This is about Lauren.
1262
01:03:19,297 --> 01:03:20,298
Come on!
1263
01:03:30,057 --> 01:03:32,101
(Mr Poppy) We've made it to the Big Apple!
1264
01:03:35,438 --> 01:03:37,523
Come on, let's go in.
1265
01:03:39,066 --> 01:03:40,568
# New York #
1266
01:03:42,320 --> 01:03:45,031
Oh, hello. I've got a reservation here.
1267
01:03:45,156 --> 01:03:47,158
- My name's Jeremy...
- (Mr Poppy) Shepherd.
1268
01:03:47,283 --> 01:03:48,201
Shepherd.
1269
01:03:48,326 --> 01:03:50,995
We have a reservation for a Mr Shepherd
but that's not for four days.
1270
01:03:51,120 --> 01:03:55,166
That's me. What I'd like to do
is to bring that forward four days
1271
01:03:55,291 --> 01:03:58,503
for my daughter and myself
plus 12 small beds for the children
1272
01:03:58,628 --> 01:04:00,379
and a big one for my headmaster, Mr Poppy.
1273
01:04:00,505 --> 01:04:01,881
- Sir, I would love to help.
- Thank you.
1274
01:04:02,006 --> 01:04:04,634
It's holiday season
and we have a wedding party with us.
1275
01:04:04,759 --> 01:04:07,011
- I'm in the wedding, I'm the groom.
- (Mr Poppy) He's the one getting married.
1276
01:04:07,136 --> 01:04:08,804
I'm marrying Sophie, the bride.
1277
01:04:08,930 --> 01:04:11,224
We have a wedding rehearsal
going on right now
1278
01:04:11,349 --> 01:04:12,642
with a Mr Finch so I...
1279
01:04:12,725 --> 01:04:14,393
- Finch?
- I told you he'd be here.
1280
01:04:14,560 --> 01:04:16,562
Have you seen them smoochy-smooching?
1281
01:04:16,687 --> 01:04:18,397
There has not been a smoochy smooch.
1282
01:04:18,564 --> 01:04:20,483
Have they been...?
1283
01:04:20,608 --> 01:04:23,152
Er... I do not know
what you're talking about, sir.
1284
01:04:23,277 --> 01:04:25,988
Has she been...?
1285
01:04:26,113 --> 01:04:27,490
No, but look...
1286
01:04:27,615 --> 01:04:29,784
Sorry to interrupt you, Henry, but where
did you say that wedding rehearsal was?
1287
01:04:29,909 --> 01:04:31,994
- The rehearsal's through there, sir.
- Thank you very much. Come on.
1288
01:04:32,119 --> 01:04:34,956
- No, guys. I'm afraid... Peter.
- We just need to get in there.
1289
01:04:35,081 --> 01:04:36,916
It's my wedding rehearsal in there.
1290
01:04:37,041 --> 01:04:38,834
- Mr Shepherd...
- Please, he just manhandled me.
1291
01:04:38,960 --> 01:04:40,670
- Mr Shepherd...
- (Mr Poppy) We're in America.
1292
01:04:40,795 --> 01:04:42,922
You're supposed to be nice.
Get off me!
1293
01:04:43,047 --> 01:04:45,550
- Is that security?
- Happy Christmas.
1294
01:04:46,092 --> 01:04:49,387
Yeah, we have two grown men
and about 10 to 15 small children.
1295
01:04:49,512 --> 01:04:51,681
Can you make sure they get out
of the building, please? Thank you.
1296
01:04:51,806 --> 01:04:54,809
- Just taking the bags to room 242 sir.
- OK, thanks, Pete.
1297
01:04:54,934 --> 01:04:56,435
I'm right behind you, Pete.
1298
01:04:56,519 --> 01:04:58,980
- I'll get those bags too.
- Cheers, Chuck.
1299
01:05:02,358 --> 01:05:03,526
Oh, Pete,
1300
01:05:03,651 --> 01:05:05,861
can you get some more champagne up
for the wedding party, please?
1301
01:05:05,987 --> 01:05:08,990
- OK, Mr Henry, I'm right on it.
- Thank you.
1302
01:05:09,115 --> 01:05:12,535
Bounce and sway, yes.
Bounce and sway.
1303
01:05:12,660 --> 01:05:15,079
- Sophie, you're a natural.
- Jeremy?
1304
01:05:17,081 --> 01:05:18,416
(Bradley Finch) Jeremy.
1305
01:05:18,541 --> 01:05:19,875
Excuse me.
1306
01:05:20,710 --> 01:05:21,961
Dad!
1307
01:05:22,086 --> 01:05:25,089
Not that one, the other one.
1308
01:05:25,214 --> 01:05:26,591
No!
1309
01:05:26,716 --> 01:05:28,092
Dad!
1310
01:05:28,884 --> 01:05:30,136
Sophie.
1311
01:05:30,261 --> 01:05:33,097
- Hello, darling.
- (Mr Shepherd) Sophie.
1312
01:05:33,222 --> 01:05:36,309
What are you...?
Get... get off.
1313
01:05:36,434 --> 01:05:38,769
Everything's gonna be all right.
1314
01:05:38,894 --> 01:05:40,479
Stupid man.
1315
01:05:40,605 --> 01:05:42,440
You didn't tell me she was a ginger.
1316
01:05:42,565 --> 01:05:47,236
Why did you kiss my mother?
Why did you kiss my best friend?
1317
01:05:47,361 --> 01:05:50,656
Er... I was nervous and I just made
a bit of a mistake. I'm really sorry.
1318
01:05:50,781 --> 01:05:55,494
How can you mistake me
for my mum and my best friend?
1319
01:05:55,661 --> 01:05:57,705
It's the jetlag.
We've been on a plane.
1320
01:05:57,830 --> 01:06:00,416
I've got a bit of jetlag
and it made me a little bit blind.
1321
01:06:00,499 --> 01:06:02,793
What are you wearing?
1322
01:06:02,918 --> 01:06:04,003
And what's that?
1323
01:06:04,128 --> 01:06:05,212
I'm the headmaster
1324
01:06:05,338 --> 01:06:07,798
and I'd like to know what Bradley Finch
is doing here smooching you.
1325
01:06:07,923 --> 01:06:11,260
- And I'd like to know what you're doing here.
- Yeah, what are you doing here?
1326
01:06:11,385 --> 01:06:14,472
We won a competition to do a dance
on top of the Empire State Building.
1327
01:06:14,639 --> 01:06:17,808
I'm sorry, you won a competition?
1328
01:06:17,933 --> 01:06:20,519
What is wrong with you?
Can't you afford socks?
1329
01:06:20,645 --> 01:06:23,689
- Sorry, who... he's the headmaster?
- And best man.
1330
01:06:23,814 --> 01:06:27,360
Why is this man your best man?
You've only known him five minutes.
1331
01:06:27,485 --> 01:06:30,655
- My brother, Charlie, is the best man.
- Yeah.
1332
01:06:30,780 --> 01:06:33,616
- Can't we just all be one big happy family?
- Yeah.
1333
01:06:43,542 --> 01:06:45,461
Do you see what he's wearing?
1334
01:06:45,544 --> 01:06:47,505
Look, Nanny Pam, I've got Oreo eyes.
1335
01:06:47,630 --> 01:06:50,007
I can't believe she's gonna marry him.
1336
01:06:50,132 --> 01:06:54,637
Hello, Mr Poppy, I'm an American.
How are you today?
1337
01:06:54,762 --> 01:06:55,971
Look at him.
1338
01:06:56,097 --> 01:06:57,848
- Your burger and your shake, Mr Poppy.
- (Gasps)
1339
01:06:57,973 --> 01:07:01,894
Maybe he's just a bit overexcited
cos the whole wedding and...
1340
01:07:02,019 --> 01:07:04,814
- Yeah, he's definitely overexcited, I mean...
- (Slurps)
1341
01:07:04,939 --> 01:07:07,566
Nothing else could explain that, could it?
1342
01:07:07,733 --> 01:07:08,859
(Burps)
1343
01:07:08,984 --> 01:07:11,237
- You met him before.
- Yeah.
1344
01:07:11,362 --> 01:07:13,572
- He's always been like this?
- No, no, no, he's, um...
1345
01:07:13,739 --> 01:07:15,574
...straight, you know, straight-laced.
1346
01:07:15,741 --> 01:07:17,201
Taste that.
1347
01:07:17,284 --> 01:07:19,578
- There's something wrong.
- It's really good.
1348
01:07:19,745 --> 01:07:21,914
- I'm gonna get to the bottom of it.
- (Charlie) Yeah.
1349
01:07:22,039 --> 01:07:23,666
(Mr Poppy) She's got to marry you.
1350
01:07:23,791 --> 01:07:26,585
She doesn't even like me.
She likes Bradley Finch.
1351
01:07:26,752 --> 01:07:27,837
(Lauren) Because you've changed.
1352
01:07:27,962 --> 01:07:29,797
We've got to make her like you, Mr Shepherd.
1353
01:07:29,922 --> 01:07:33,551
You're gonna take Sophie down that aisle
if it's the last thing we make you do.
1354
01:07:33,676 --> 01:07:37,096
We're gonna sort out your wedding cake.
We'll sort the vows out.
1355
01:07:37,221 --> 01:07:38,806
We need to get you some new clothes as well.
1356
01:07:38,931 --> 01:07:40,766
- Some new togs.
- Really?
1357
01:07:40,891 --> 01:07:42,309
- Threads.
- Threads?
1358
01:07:42,435 --> 01:07:45,146
If you're gonna come to this wedding,
you need to come correct.
1359
01:07:49,692 --> 01:07:52,111
(Phone ringing)
1360
01:07:52,945 --> 01:07:54,989
St Bernadette's, Mrs Keen speaking.
1361
01:07:55,114 --> 01:07:57,783
Yes, I'd like to speak
to the headteacher, please.
1362
01:07:57,908 --> 01:07:59,243
Mm-hm, speaking.
1363
01:07:59,368 --> 01:08:02,079
No, the headmaster, please.
1364
01:08:02,204 --> 01:08:05,875
It's me, Mrs Keen.
I am the headmistress.
1365
01:08:06,000 --> 01:08:07,626
I thought the headmaster was Mr Poppy.
1366
01:08:07,793 --> 01:08:10,796
Mr Poppy was never a headmaster.
Lord, no!
1367
01:08:10,921 --> 01:08:15,426
'He's just an unqualified classroom assistant.
Mr Poppy has gone.'
1368
01:08:15,593 --> 01:08:17,386
You are the inspector, are you?
1369
01:08:17,511 --> 01:08:21,724
Oh, my goodness, is that the time?
I've said way too much. Bye-bye.
1370
01:08:21,849 --> 01:08:23,225
Mr POPPY-
1371
01:08:23,350 --> 01:08:24,643
Mr Poppy, please.
1372
01:08:24,769 --> 01:08:26,020
(Knock on door)
1373
01:08:26,103 --> 01:08:28,939
- I'm afraid I'm gonna have to interrupt.
- Uncle Henry.
1374
01:08:29,064 --> 01:08:31,817
Mr Poppy, you're gonna have
to be out of here by noon today.
1375
01:08:31,942 --> 01:08:34,111
They have created a number of incidents.
1376
01:08:34,236 --> 01:08:36,030
At breakfast there was pancakes
on the ceiling.
1377
01:08:36,155 --> 01:08:37,656
There was a river of maple syrup.
1378
01:08:37,782 --> 01:08:40,242
I'm afraid it's just not gonna work here.
1379
01:08:40,367 --> 01:08:42,787
- Has Uncle Henry been good to you?
- (All) Yeah.
1380
01:08:42,912 --> 01:08:46,248
- Thanks, Uncle Henry.
- (All) Bye, Uncle Henry.
1381
01:08:46,373 --> 01:08:49,293
I'm not their uncle.
1382
01:08:50,377 --> 01:08:53,547
- He's just pretending to be angry.
- (All) Yeah.
1383
01:08:53,672 --> 01:08:58,219
- I think you should look more cool.
- He could do with a looking a bit cooler.
1384
01:08:58,344 --> 01:09:01,263
How much were the family
loving Bradley Finch last night?
1385
01:09:01,388 --> 01:09:03,057
(All) Too much.
1386
01:09:03,182 --> 01:09:05,392
He thinks he's the groom.
You're the groom.
1387
01:09:05,518 --> 01:09:09,855
You need to say to him, "I'm the groom!"
Or maybe you need to be Bradley Finch.
1388
01:09:09,980 --> 01:09:12,817
- What?
- Well, then Sophie might like you more.
1389
01:09:12,942 --> 01:09:16,779
Maybe we've got to Finch you up, big style.
1390
01:09:16,904 --> 01:09:18,364
Maybe.
1391
01:09:19,198 --> 01:09:20,866
Spick and span, Betty.
1392
01:09:20,991 --> 01:09:23,786
- Spick and span.
- Of course, sir.
1393
01:09:23,911 --> 01:09:24,912
Housekeeping.
1394
01:09:35,881 --> 01:09:38,092
- Spick and span, Betty.
Spick and span.
1395
01:09:38,217 --> 01:09:40,261
Yes, sir, sure, sir.
1396
01:09:41,720 --> 01:09:43,889
Housekeeping.
1397
01:09:44,014 --> 01:09:45,516
(Finch) Come in.
1398
01:09:49,520 --> 01:09:50,938
Yeah.
1399
01:09:51,063 --> 01:09:55,067
Well, you have to admit,
your fiance is acting a little strangely.
1400
01:09:55,192 --> 01:09:58,487
I mean... look,
why don't I help you with the vows?
1401
01:09:58,612 --> 01:10:01,448
If he's not...
I'll help you with the vows.
1402
01:10:01,574 --> 01:10:05,452
We could incorporate it into the flashmob.
How about that? That's an idea.
1403
01:10:06,370 --> 01:10:11,041
No, I'd be happy to help.
I know, your brother is so sweet.
1404
01:10:12,751 --> 01:10:14,211
Yeah.
1405
01:10:21,760 --> 01:10:25,472
(Boy) Ladies and gentlemen,
Mr Shepherd Finch.
1406
01:10:26,181 --> 01:10:28,225
(AH) Uh, yeah!
1407
01:10:32,062 --> 01:10:35,065
- Yeah, Dad!
- King of bling!
1408
01:10:35,190 --> 01:10:38,611
Mr Shepherd, they're ready for you
in the cake tasting.
1409
01:10:38,736 --> 01:10:40,446
Cakes are on Uncle Henry.
1410
01:10:40,571 --> 01:10:42,865
No, no, no! Please!
1411
01:10:46,535 --> 01:10:48,454
Jeanette, keep the cakes away.
1412
01:10:48,579 --> 01:10:51,790
OK, but only for ten minutes.
Mr Poppy...
1413
01:10:51,916 --> 01:10:54,501
Oh... (inaudible)
1414
01:10:54,627 --> 01:10:56,462
Mr Shepherd,
please can you help me here?
1415
01:10:56,587 --> 01:10:59,131
Oh, just a little bit of cake, please.
1416
01:10:59,298 --> 01:11:01,425
Under no circumstances
can you go near the cakes, OK?
1417
01:11:01,550 --> 01:11:04,178
Would you like a piece of cake, Uncle Henry?
1418
01:11:04,303 --> 01:11:05,721
Yes, I would.
1419
01:11:07,264 --> 01:11:09,183
(All) Yeah!
1420
01:11:09,308 --> 01:11:10,309
- (Finch) Henri?
- Yes, sir?
1421
01:11:10,434 --> 01:11:12,019
It's Bradley Grinch.
1422
01:11:12,144 --> 01:11:13,896
Something quite serious has happened.
1423
01:11:14,021 --> 01:11:16,649
Some of your...
some of your staff have come into my room
1424
01:11:16,774 --> 01:11:18,359
and have taken half my wardrobe.
1425
01:11:18,484 --> 01:11:22,237
- I find that very hard to believe, sir.
- Half my wardrobe, including my jewellery.
1426
01:11:22,321 --> 01:11:23,530
Why would they dry-clean my jewellery?
1427
01:11:23,656 --> 01:11:25,449
My blue jacket's missing,
my dark jacket,
1428
01:11:25,574 --> 01:11:29,828
my leather print jacket,
my red jacket that looks just like that is...
1429
01:11:29,995 --> 01:11:32,081
Where did you get that jacket?
1430
01:11:32,206 --> 01:11:33,374
Nowhere.
1431
01:11:33,499 --> 01:11:36,126
- It looks a lot like my jacket.
- Oh? Lucky you.
1432
01:11:36,251 --> 01:11:39,171
- Why are you dressed like me?
- I'm not, I'm dressed like me.
1433
01:11:39,296 --> 01:11:42,091
- You're dressed like you?
- Just like it's my wedding.
1434
01:11:42,216 --> 01:11:43,717
I'm marrying Sophie, not you.
1435
01:11:43,842 --> 01:11:45,344
You know her so well, huh?
1436
01:11:45,469 --> 01:11:46,762
I don't even suppose you know
1437
01:11:46,845 --> 01:11:49,098
what sort of cake
she would like, do ya, Shepherd?
1438
01:11:49,223 --> 01:11:51,558
- Yeah.
- Yeah? Which one?
1439
01:11:51,684 --> 01:11:54,269
- Not telling.
- Well, it's the strawberry cream.
1440
01:11:54,812 --> 01:11:58,315
I'm glad you're so happy with the cakes.
Why don't you have a bit more?
1441
01:11:59,692 --> 01:12:00,859
Leg it!
1442
01:12:04,446 --> 01:12:06,407
That is it! Mr Shepherd!
1443
01:12:09,159 --> 01:12:10,369
(Woman screaming)
1444
01:12:10,494 --> 01:12:12,413
Sorry. I'm sorry.
1445
01:12:13,622 --> 01:12:15,249
Mr Poppy, in here.
1446
01:12:17,751 --> 01:12:20,170
Mr Shepherd!
1447
01:12:20,879 --> 01:12:22,881
Oh, I'm sorry.
1448
01:12:23,007 --> 01:12:24,883
(Mr Shepherd in a woman's voice)
Are you looking for those kids?
1449
01:12:25,009 --> 01:12:27,469
- Yes, I am.
- They went that way.
1450
01:12:27,594 --> 01:12:28,637
Thank you.
1451
01:12:31,807 --> 01:12:34,435
Listen, when I went
into Bradley Finch's room,
1452
01:12:34,560 --> 01:12:35,894
he was on the phone to Sophie
1453
01:12:36,061 --> 01:12:38,731
and he was saying he was gonna help her
with her wedding vows.
1454
01:12:38,856 --> 01:12:40,649
They're the most important part
of the ceremony.
1455
01:12:40,774 --> 01:12:42,818
He shouldn't be doing that, you should.
1456
01:12:42,901 --> 01:12:45,070
- I don't think I can do it.
- You've got to do it.
1457
01:12:45,195 --> 01:12:47,906
I don't remember her,
I don't remember any time with her.
1458
01:12:48,032 --> 01:12:52,995
- I haven't got any memory.
- You haven't even kissed her yet.
1459
01:12:53,120 --> 01:12:54,371
I know. I tried.
1460
01:12:54,496 --> 01:12:57,207
I tried but she wouldn't have it.
I got the side of her head.
1461
01:12:57,332 --> 01:12:58,333
But you need to kiss her.
1462
01:12:58,459 --> 01:12:59,501
Then your memories
might come flooding back.
1463
01:12:59,626 --> 01:13:01,128
How am I gonna kiss her?
1464
01:13:01,295 --> 01:13:03,172
Tomorrow, take her for dinner.
1465
01:13:03,297 --> 01:13:04,923
Wine her, dine her.
1466
01:13:05,049 --> 01:13:07,885
We could bring some mistletoe into action
and finish off with a kiss
1467
01:13:08,010 --> 01:13:09,261
and then the memories will come back.
1468
01:13:09,386 --> 01:13:12,097
If only you hadn't fallen out of the apple tree
none of this would have happened.
1469
01:13:12,222 --> 01:13:15,100
- I know.
- Let's go and find the children.
1470
01:13:15,225 --> 01:13:16,226
- Bradley, there you are.
- Ssh.
1471
01:13:17,019 --> 01:13:18,645
(Whispering) What? What?
1472
01:13:18,771 --> 01:13:20,606
He's lost his memory.
1473
01:13:22,274 --> 01:13:23,275
Who?
1474
01:13:24,943 --> 01:13:28,155
- Shepherd.
- Shut up!
1475
01:13:28,280 --> 01:13:30,491
- Fell out of a tree.
- No.
1476
01:13:30,616 --> 01:13:32,367
- Gone.
- Gotta tell my sister.
1477
01:13:32,493 --> 01:13:36,663
No, no, no, not yet.
I'm sure we can use this to our advantage.
1478
01:13:36,789 --> 01:13:38,373
Ah!
1479
01:13:44,338 --> 01:13:50,302
You're at the altar, I presume,
and this is where you want to have your vows.
1480
01:13:50,427 --> 01:13:52,679
Go and get the others.
1481
01:13:52,805 --> 01:13:55,891
I would say, "I've loved you
since the first day we met."
1482
01:13:55,974 --> 01:13:57,851
That should be you, Dad.
1483
01:13:57,976 --> 01:14:00,771
- He looks like he really likes her.
- He does really like her.
1484
01:14:01,772 --> 01:14:03,190
He's gonna eat her.
1485
01:14:03,315 --> 01:14:05,943
I have loved you
since the day I saw you.
1486
01:14:06,068 --> 01:14:07,736
Time's running out, Mr Shepherd.
1487
01:14:07,861 --> 01:14:10,864
You have to speak to Uncle Henry
and book a table at the restaurant.
1488
01:14:10,989 --> 01:14:12,491
Come on.
1489
01:14:14,409 --> 01:14:17,162
- What are we gonna do, kids?
- (Lauren) I've got an idea.
1490
01:14:17,287 --> 01:14:20,207
My dad can re-propose to her.
I've still got the ring.
1491
01:14:20,332 --> 01:14:23,085
Brilliant!
We could hide it in the food maybe.
1492
01:14:23,210 --> 01:14:26,296
You could give them one piece of spaghetti
for them to share
1493
01:14:26,421 --> 01:14:30,759
and then they'll go closer
and closer and closer and kiss.
1494
01:14:30,884 --> 01:14:32,886
- And the magic's in.
- Yes!
1495
01:14:33,011 --> 01:14:35,973
Lauren, make sure
Daddy orders spaghetti.
1496
01:14:38,016 --> 01:14:41,395
- Excuse me.
- (Sophie) Oh, Lauren.
1497
01:14:41,478 --> 01:14:43,730
- My dad wants to take you out to dinner.
- Oh!
1498
01:14:43,856 --> 01:14:46,692
- It's gonna be in the pizza restaurant.
- Will you tell him yes?
1499
01:14:46,817 --> 01:14:48,819
Oh!
1500
01:14:48,944 --> 01:14:51,280
Keep your hands off Sophie.
1501
01:14:54,283 --> 01:14:55,826
- (Sighs)
- Kids!
1502
01:14:55,993 --> 01:15:00,330
- Oh, so sweet.
- So... sweet.
1503
01:15:02,249 --> 01:15:03,584
- I'll just give you the menu.
- Thank you.
1504
01:15:03,709 --> 01:15:06,795
Rodrigo recommends
the pizza is excellent here.
1505
01:15:06,920 --> 01:15:10,299
Jeremy, listen, I've got
a really sneaking suspicion
1506
01:15:10,424 --> 01:15:11,633
that there's something wrong.
1507
01:15:11,717 --> 01:15:12,885
Not with me.
1508
01:15:13,010 --> 01:15:15,679
It's OK if there is, OK?
1509
01:15:15,804 --> 01:15:17,973
But you've got to tell me.
ls it wedding nerves?
1510
01:15:18,056 --> 01:15:19,975
- Just a little bit jangly?
- No, no.
1511
01:15:21,185 --> 01:15:23,604
- No, I'm really well.
- Because if you don't want to get married...
1512
01:15:23,729 --> 01:15:26,648
I do. I do want to get married.
I really want to get married.
1513
01:15:26,773 --> 01:15:27,858
- To me?
- To you.
1514
01:15:27,983 --> 01:15:29,735
- Here?
- I wanna get married to you here.
1515
01:15:29,860 --> 01:15:31,820
- In...
- And kiss and just...
1516
01:15:31,945 --> 01:15:34,823
- What?
- ...carry on our lives.
1517
01:15:34,948 --> 01:15:36,366
- Pasta!
- Check.
1518
01:15:36,491 --> 01:15:38,076
- Sauce.
- Check.
1519
01:15:38,243 --> 01:15:40,078
- Basil.
- Check.
1520
01:15:40,204 --> 01:15:41,663
- Ring.
- Check.
1521
01:15:41,788 --> 01:15:42,706
Come on.
1522
01:15:42,831 --> 01:15:44,374
Shall we order?
1523
01:15:45,500 --> 01:15:46,585
- Sorry.
- Whoa!
1524
01:15:46,710 --> 01:15:50,881
Don't allow the ladies to take the order.
The order comes from man usually.
1525
01:15:51,006 --> 01:15:54,092
I don't think it does.
Can I have the menu?
1526
01:15:54,259 --> 01:15:55,344
- Give me the menu.
- Spaghetti.
1527
01:15:55,469 --> 01:15:56,470
Yes, of course.
1528
01:15:56,595 --> 01:15:59,598
- I don't want spaghetti, Jeremy.
- Let's have spaghetti.
1529
01:16:00,641 --> 01:16:03,810
# How about a song for the lady?
1530
01:16:05,896 --> 01:16:08,565
# You've got the moon
to make you swoon
1531
01:16:08,690 --> 01:16:12,486
# But you can't do much
without the mistletoe
1532
01:16:12,611 --> 01:16:15,822
# If you want some bliss
on a night like this
1533
01:16:15,948 --> 01:16:18,992
# Then you need the mistletoe
to get your Christmas kiss
1534
01:16:19,117 --> 01:16:21,536
# There's a thing this time of year
1535
01:16:22,454 --> 01:16:25,707
# That will bring your loved one near
1536
01:16:25,832 --> 01:16:32,089
# Make her heart do somersaults
and backward flips
1537
01:16:32,214 --> 01:16:34,925
# So believe us when we say
1538
01:16:35,842 --> 01:16:39,096
# Please don't wait till Christmas Day
1539
01:16:39,221 --> 01:16:44,434
# Get your mistletoe
and kiss those lovely lips
1540
01:16:45,894 --> 01:16:49,106
# If you're having your first fight
1541
01:16:49,231 --> 01:16:52,484
# And the magic's gone tonight
1542
01:16:52,609 --> 01:16:59,116
# And you're feeling like
the two of you are through
1543
01:16:59,241 --> 01:17:02,411
# There's only one way
you should go
1544
01:17:02,536 --> 01:17:05,455
# To make friends back out of foe
1545
01:17:05,580 --> 01:17:10,711
# You can smack her lips
beneath the mistletoe
1546
01:17:12,421 --> 01:17:13,964
- # You've got the moves
- # Got the moves
1547
01:17:14,089 --> 01:17:15,716
- # The funky groove
- # The funky groove
1548
01:17:15,799 --> 01:17:19,261
# But your funk is sunk
without the mistletoe
1549
01:17:19,386 --> 01:17:22,556
# Though you kiss with ease,
they don't grow on trees
1550
01:17:22,681 --> 01:17:26,184
# But your mistletoe does
so come and kiss me please
1551
01:17:26,351 --> 01:17:30,772
# Your mistletoe does
so come and kiss me please, muah #
1552
01:17:33,108 --> 01:17:35,444
Oh, my gosh, Jeremy!
1553
01:17:37,195 --> 01:17:39,197
That was amazing.
1554
01:17:39,364 --> 01:17:41,366
That's why you brought
all these children here.
1555
01:17:41,491 --> 01:17:44,911
- It hasn't worked.
- What do you mean it hasn't worked?
1556
01:17:45,662 --> 01:17:48,206
The kiss, it just didn't work.
Nothing happened to me.
1557
01:17:48,790 --> 01:17:53,003
- What are you saying now?
- Nothing happened.
1558
01:17:53,128 --> 01:17:55,547
- Didn't you feel anything?
- No, nothing.
1559
01:17:57,007 --> 01:18:00,677
Nothing happened?
I knew you didn't wanna get married.
1560
01:18:07,684 --> 01:18:10,520
She didn't even find the ring.
1561
01:18:11,730 --> 01:18:13,690
Mr Poppy! Children!
1562
01:18:13,815 --> 01:18:15,317
What are you doing here? Out!
1563
01:18:15,442 --> 01:18:18,403
Get out of my restaurant.
Move it, move it, move it.
1564
01:18:18,528 --> 01:18:22,449
And you, Mr Poppy.
And you can take that moustache off.
1565
01:18:28,789 --> 01:18:32,250
Mr Shepherd? You left me
to put the kids to sleep on my own.
1566
01:18:32,376 --> 01:18:35,629
I had to read them a story and do the voices.
You could have helped out.
1567
01:18:35,754 --> 01:18:38,632
- Sorry.
- Room for a little one?
1568
01:18:38,757 --> 01:18:41,468
Sure, yeah.
1569
01:18:41,593 --> 01:18:44,262
- That was a real mess.
- You can't give up now.
1570
01:18:45,389 --> 01:18:47,974
Come on, we're in the city of dreams.
1571
01:18:48,100 --> 01:18:49,726
The Big Apple.
1572
01:18:49,851 --> 01:18:52,687
This whole place was built
on people's dreams.
1573
01:18:53,188 --> 01:18:56,608
Don't let Lauren's dream disappear,
Mr Shepherd.
1574
01:18:57,401 --> 01:18:59,277
Remember what Father Christmas said?
1575
01:19:01,029 --> 01:19:04,199
If you don't believe, you won't receive.
1576
01:19:07,953 --> 01:19:09,663
How can he do this to you?
1577
01:19:09,788 --> 01:19:12,416
You know, this should be
the happiest time of your life.
1578
01:19:12,958 --> 01:19:16,503
- I don't know.
- It's like he's totally changed character.
1579
01:19:16,670 --> 01:19:17,963
What am I gonna do?
1580
01:19:18,088 --> 01:19:21,883
If he's not the man for you,
the time to call it off is now.
1581
01:19:21,967 --> 01:19:24,719
We're only gonna get
one more chance at best.
1582
01:19:24,845 --> 01:19:27,305
We've got to give this
our absolute everything.
1583
01:19:27,431 --> 01:19:29,850
I don't know what it was last night
that went wrong, Mr Shepherd.
1584
01:19:29,975 --> 01:19:33,603
It might have been the spicy sauce.
It could have been the pasta.
1585
01:19:33,728 --> 01:19:34,813
It might have been your breath.
1586
01:19:34,938 --> 01:19:38,650
But we've got to give this our everything.
1587
01:19:38,775 --> 01:19:42,195
We want you to be happy
and be with the right man.
1588
01:19:42,320 --> 01:19:44,322
Yes, the right man.
1589
01:19:45,574 --> 01:19:47,075
(Knock on door)
1590
01:19:53,206 --> 01:19:56,918
Oh, sorry. I didn't realise
everyone was going to be in here.
1591
01:19:57,043 --> 01:19:59,629
If you want to talk to me,
you can talk to me in front of my family.
1592
01:19:59,754 --> 01:20:03,341
Can I just say there is no way
you're gonna fit into that dress?
1593
01:20:03,467 --> 01:20:04,718
It's tiny.
1594
01:20:05,469 --> 01:20:06,720
What do you want?
1595
01:20:06,845 --> 01:20:08,346
Can I just say, people are allowed...
1596
01:20:08,472 --> 01:20:11,766
Sorry, I'm finding this really difficult
with you lot listening.
1597
01:20:11,892 --> 01:20:14,728
Is there any chance
you might just put your hands on your ears?
1598
01:20:16,688 --> 01:20:18,857
- Come on, Grandma.
- Oh!
1599
01:20:18,982 --> 01:20:20,984
Can you just give him another chance,
for Lauren's sake?
1600
01:20:23,361 --> 01:20:24,863
Of course.
1601
01:20:25,822 --> 01:20:29,159
OK. Come on,
we'll just leave those there.
1602
01:20:35,165 --> 01:20:37,292
Please, Sophie,
can I have one more chance?
1603
01:20:37,375 --> 01:20:39,628
Just one more date?
1604
01:20:39,753 --> 01:20:42,881
Because, Sophie, you're...
You're Lauren's Christmas wish.
1605
01:20:43,006 --> 01:20:45,509
You're my Christmas future,
1606
01:20:45,634 --> 01:20:48,261
all wrapped up in one Christmas present.
1607
01:20:48,386 --> 01:20:50,347
And I promise I'll never let you down again.
1608
01:20:50,472 --> 01:20:51,640
I promise.
1609
01:20:53,058 --> 01:20:57,062
All right, Jeremy.
I will give you one more chance.
1610
01:20:58,647 --> 01:21:03,985
You can meet me
at the Park restaurant at two o'clock.
1611
01:21:04,110 --> 01:21:08,698
But if you arrive one minute past two,
one second past two o'clock,
1612
01:21:08,823 --> 01:21:11,409
I will take that as a sign
1613
01:21:11,535 --> 01:21:13,828
that you don't want to marry me.
1614
01:21:15,830 --> 01:21:17,040
And this was all lovely.
1615
01:21:17,916 --> 01:21:19,626
Sophie.
1616
01:21:19,751 --> 01:21:21,086
Thank you.
1617
01:21:26,174 --> 01:21:29,594
Yes! Guys, give me five.
Give me five.
1618
01:21:29,719 --> 01:21:31,680
(All) Jellyfish.
1619
01:21:31,805 --> 01:21:34,724
Big jellyfish.
1620
01:21:56,621 --> 01:22:00,208
- Head's office?
- Yeah, just down there, through that door.
1621
01:22:15,390 --> 01:22:16,891
You've got poo on your head.
1622
01:22:18,101 --> 01:22:19,477
Donkey poo.
1623
01:22:19,644 --> 01:22:20,687
Donkey poo.
1624
01:22:20,812 --> 01:22:22,230
Archie's.
1625
01:22:28,236 --> 01:22:29,863
Does someone want to tell me
what's going on?
1626
01:22:29,946 --> 01:22:32,407
Ah, Mr Shepherd, how lovely to see you.
Do you know, I've been looking for...
1627
01:22:32,490 --> 01:22:35,160
Oh, you're not Mr Shepherd.
Who are you?
1628
01:22:35,285 --> 01:22:38,246
- Er... Mr Parker.
- Mr Parker, the inspector.
1629
01:22:38,371 --> 01:22:40,332
Could you give us a little bit more time
1630
01:22:40,457 --> 01:22:42,417
just because we want to be
absolutely ready for you?
1631
01:22:42,500 --> 01:22:44,836
- Well, that's why I'm here.
- What do you mean?
1632
01:22:44,961 --> 01:22:49,299
I've been sent by Mrs Bevan to help
bring you up to standard for the big inspection.
1633
01:22:49,424 --> 01:22:52,010
- But you are the inspector.
- No.
1634
01:22:52,135 --> 01:22:53,511
- You're not the inspector?
- No.
1635
01:22:53,678 --> 01:22:55,138
So wait a second...
1636
01:22:55,263 --> 01:22:58,516
You're the super teacher,
not the inspector.
1637
01:22:58,683 --> 01:23:01,019
So where's Mr Shepherd
and who's he?
1638
01:23:01,144 --> 01:23:03,063
- Mr Shepherd.
- Hi, Henry.
1639
01:23:03,229 --> 01:23:04,272
Hi, alone at last.
1640
01:23:04,356 --> 01:23:09,235
I just wanted to apologise, really,
for the way that the evening went last night.
1641
01:23:09,361 --> 01:23:11,696
I shouldn't have shouted at Mr Poppy
and the children like that, I mean...
1642
01:23:11,821 --> 01:23:13,698
I was wondering
how long that was gonna take.
1643
01:23:13,823 --> 01:23:17,661
Thanks for the apology, Uncle Henry,
but Mr Shepherd's got a very important date
1644
01:23:17,827 --> 01:23:20,622
and, if you'll excuse us,
we need to have a man-on-man.
1645
01:23:20,747 --> 01:23:22,499
Come on, Mr Shepherd.
1646
01:23:22,624 --> 01:23:23,625
- But...
- Oh!
1647
01:23:23,750 --> 01:23:26,044
And thanks for looking after the children.
1648
01:23:26,169 --> 01:23:27,921
The children? I...
1649
01:23:28,046 --> 01:23:31,091
- (All) Boo!
- Oh, no.
1650
01:23:35,762 --> 01:23:37,722
Don't worry, Mr Shepherd,
you're gonna be fine.
1651
01:23:37,847 --> 01:23:39,474
Big daddy breaths.
1652
01:23:39,557 --> 01:23:41,351
And don't forget, when on a date,
1653
01:23:41,476 --> 01:23:42,644
keep your hands clean,
1654
01:23:42,769 --> 01:23:45,522
keep your nose clean
and keep your burn clean.
1655
01:23:47,232 --> 01:23:48,733
Good luck.
1656
01:23:53,405 --> 01:23:55,365
Ah, Jeremy!
1657
01:23:55,448 --> 01:23:58,201
Look, I know that we haven't seen eye to eye
1658
01:23:58,326 --> 01:24:00,995
but I think it's time
we had a man-to-man talk.
1659
01:24:01,121 --> 01:24:03,081
- What?
- I don't think
1660
01:24:03,206 --> 01:24:04,916
it's going to work out
between you and Sophie.
1661
01:24:05,041 --> 01:24:09,671
I only say that because she doesn't want
to marry you anymore.
1662
01:24:09,796 --> 01:24:12,090
- How do you know that?
- Because she told me.
1663
01:24:12,215 --> 01:24:15,093
She loves me again, Jeremy,
1664
01:24:15,218 --> 01:24:19,180
and the only reason
why she's been hanging on
1665
01:24:19,347 --> 01:24:22,183
is because of... Lauren.
1666
01:24:22,308 --> 01:24:23,560
You're lying.
1667
01:24:23,685 --> 01:24:26,438
- And what about you?
- What about me? I'm not lying.
1668
01:24:26,563 --> 01:24:28,398
You haven't told her
that you lost your memory.
1669
01:24:29,566 --> 01:24:32,694
Poppy hasn't told her,
and what has Poppy been telling you?
1670
01:24:32,819 --> 01:24:34,612
That he's the headmaster of the school?
1671
01:24:34,779 --> 01:24:38,616
- He is the headmaster of the school.
- He's an unqualified teaching assistant.
1672
01:24:40,952 --> 01:24:42,537
Maybe you should listen to me instead.
1673
01:24:42,620 --> 01:24:44,956
- Which one are you again?
- Charlie, Sophie's brother.
1674
01:24:45,081 --> 01:24:46,082
Yes.
1675
01:24:46,207 --> 01:24:48,543
Listen, I'm sorry.
He's telling the truth.
1676
01:24:48,626 --> 01:24:52,630
She doesn't love you anymore.
I think it's time for you to move on.
1677
01:24:56,593 --> 01:24:59,053
(Sophie) 'If you arrive
one second past two o'clock
1678
01:24:59,179 --> 01:25:02,724
'I will take that as a sign
that you don't want to marry me.'
1679
01:25:02,849 --> 01:25:05,393
New York to London,
are you receiving? Over.
1680
01:25:05,518 --> 01:25:06,519
(Mimics static)
1681
01:25:06,644 --> 01:25:08,563
(All) Hi!
1682
01:25:08,646 --> 01:25:10,815
'First things first,
how's the inspector?'
1683
01:25:10,940 --> 01:25:13,651
'The inspector's turned up
but he's not the inspector.'
1684
01:25:13,777 --> 01:25:16,112
- What?
- He's the super teacher.
1685
01:25:16,237 --> 01:25:19,073
The super teacher's here.
Mr Shepherd's here with me.
1686
01:25:19,199 --> 01:25:21,910
(All) Mr Shepherd's the inspector.
1687
01:25:22,035 --> 01:25:23,787
Maybe it's a bad connection.
1688
01:25:39,135 --> 01:25:43,181
# We know you've been having a hard time,
you're kinda confused
1689
01:25:43,890 --> 01:25:46,059
# Oh, yeah
1690
01:25:46,184 --> 01:25:50,647
# He's left you alone
and you're feeling a little bit used
1691
01:25:50,772 --> 01:25:52,816
# Oh, yeah
1692
01:25:53,399 --> 01:25:56,361
# Though the sun isn't shining
1693
01:25:56,486 --> 01:25:59,531
# There is still a way out
1694
01:25:59,656 --> 01:26:03,076
# Someone who knows you
and wants to propose to you
1695
01:26:03,201 --> 01:26:05,578
# And he doesn't have any doubt
1696
01:26:05,703 --> 01:26:07,664
# Bradley Finch
1697
01:26:07,789 --> 01:26:10,333
# He's the one you adored
1698
01:26:10,458 --> 01:26:12,544
# Once upon a dream
1699
01:26:12,669 --> 01:26:14,295
# Bradley Finch
1700
01:26:14,420 --> 01:26:16,923
# You can still make him yours
1701
01:26:17,048 --> 01:26:19,551
# You'll make a winning team...
1702
01:26:19,676 --> 01:26:23,471
Mr Shepherd, what are you doing?
You've got to be at the restaurant.
1703
01:26:23,596 --> 01:26:26,391
She wasn't telling the truth.
She loves Bradley Finch.
1704
01:26:26,558 --> 01:26:27,642
# Step right UP
1705
01:26:27,725 --> 01:26:32,689
# Take his hand and dance
1706
01:26:32,814 --> 01:26:34,732
# Dance with Bradley Finch...
1707
01:26:34,899 --> 01:26:37,902
- Bradley Finch is a liar.
- You're a liar, Mr Poppy.
1708
01:26:38,027 --> 01:26:40,154
I've never told a lie in my life,
scout's honour.
1709
01:26:40,280 --> 01:26:42,240
You told me you were the headmaster.
1710
01:26:43,366 --> 01:26:46,411
You're an unemployed,
unqualified classroom assistant.
1711
01:26:46,536 --> 01:26:48,454
- That's true, isn't it?
- Who told you that?
1712
01:26:48,538 --> 01:26:51,457
You are a liar, your pants are on fire.
1713
01:26:51,583 --> 01:26:53,418
Why don't you have a look
in your own pants?
1714
01:26:53,543 --> 01:26:55,336
Turns out you're the liar.
1715
01:26:55,461 --> 01:26:58,298
Pretending to be a super teacher
when in fact you're an inspector
1716
01:26:58,423 --> 01:27:01,050
- trying to bring the school down.
- What?
1717
01:27:01,467 --> 01:27:06,347
# I know that you're here for your wedding,
a beautiful bride
1718
01:27:06,472 --> 01:27:07,724
# Oh, yeah
1719
01:27:08,266 --> 01:27:12,729
# But look at the tears that you're shedding,
did somebody die?
1720
01:27:12,812 --> 01:27:15,064
#Oh, no
1721
01:27:15,648 --> 01:27:18,693
# Time to step out the shadows
1722
01:27:18,776 --> 01:27:22,113
# No more time in the wings
1723
01:27:22,238 --> 01:27:25,450
# And though I'm just Bradley,
I still love you madly
1724
01:27:25,575 --> 01:27:28,119
# I even bought two rings
1725
01:27:28,244 --> 01:27:30,079
# Bradley Finch
1726
01:27:30,204 --> 01:27:34,709
# If you marry me now
I'll be the best of grooms...
1727
01:27:34,792 --> 01:27:38,254
- Can't we just move on?
- I am moving on, Mr Poppy.
1728
01:27:38,379 --> 01:27:42,133
I'm moving on without you.
Just leave me alone.
1729
01:27:42,258 --> 01:27:46,012
# So please rethink your future
1730
01:27:46,137 --> 01:27:48,264
# Use what's in your head
1731
01:27:48,389 --> 01:27:52,644
# Come on, Sophie,
be my trophy
1732
01:27:52,769 --> 01:27:55,438
# And marry me instead
1733
01:27:55,563 --> 01:27:58,107
# Marry Bradley Finch,
marry Bradley Finch
1734
01:27:58,232 --> 01:27:59,817
# Marry Bradley Finch,
marry Bradley Finch
1735
01:27:59,984 --> 01:28:04,989
# Marry Bradley Finch,
marry Bradley Finch #
1736
01:28:08,952 --> 01:28:10,453
What...?
1737
01:28:13,539 --> 01:28:14,624
Well, that went well.
1738
01:28:18,544 --> 01:28:19,963
- Sophie?
- oh!
1739
01:28:20,088 --> 01:28:22,090
- Sophie? Sophie, please.
- No.
1740
01:28:22,215 --> 01:28:25,843
Please Sophie, please, please.
Look, please, I can explain everything.
1741
01:28:25,969 --> 01:28:27,971
- No, you can't.
- I can, I can.
1742
01:28:28,096 --> 01:28:29,180
- How could you do it again?
- I can.
1743
01:28:29,305 --> 01:28:33,017
Let me explain. Just listen.
Stop hitting me. Stop.
1744
01:28:33,142 --> 01:28:37,063
- You are breaking my heart.
- I can't marry you, Sophie.
1745
01:28:37,188 --> 01:28:39,857
- You've met someone else, haven't you?
- No.
1746
01:28:40,024 --> 01:28:42,735
- You've met someone else.
- Sophie, I fell out of a tree.
1747
01:28:43,861 --> 01:28:45,905
And I forgot everything.
1748
01:28:46,072 --> 01:28:49,117
Absolutely everything.
1749
01:28:49,242 --> 01:28:52,370
Lauren, you, Christmas.
1750
01:28:52,537 --> 01:28:53,496
What?
1751
01:28:53,621 --> 01:28:57,041
Love. I didn't recognise my house.
I can't remember a thing.
1752
01:28:57,166 --> 01:29:01,170
- Jeremy, is this another funny...
- No, no.
1753
01:29:01,295 --> 01:29:04,507
- ...joke?
- I really can't.
1754
01:29:04,632 --> 01:29:06,843
Right, so...
1755
01:29:06,926 --> 01:29:10,138
Right, so you've had a hit on the head
and you've got memory loss?
1756
01:29:10,263 --> 01:29:11,180
Yeah.
1757
01:29:11,305 --> 01:29:13,683
All right, well, then,
we can take you to a doctor.
1758
01:29:13,808 --> 01:29:15,059
I've been to a doctor.
1759
01:29:15,184 --> 01:29:17,770
Jeremy, we're in America.
They do brilliant things here.
1760
01:29:17,895 --> 01:29:19,647
Your memory will come back.
1761
01:29:19,731 --> 01:29:23,693
Jeremy, I know you love me
and we definitely love Lauren.
1762
01:29:23,818 --> 01:29:27,155
Sophie, I don't know if I love you
because I can't remember you.
1763
01:29:27,280 --> 01:29:28,865
I don't know you.
I can't say I love you.
1764
01:29:29,032 --> 01:29:31,200
- But what do you mean?
- But Lauren loves you.
1765
01:29:31,325 --> 01:29:33,202
- I know she does.
- Now here's what you're gonna do.
1766
01:29:33,286 --> 01:29:36,581
You're gonna to take Lauren
and you're gonna marry Bradley.
1767
01:29:36,706 --> 01:29:38,916
- What?
- You're going to be Lauren's family.
1768
01:29:39,083 --> 01:29:40,918
And you're going to bring her up.
She loves you.
1769
01:29:41,044 --> 01:29:44,172
Jeremy! Stop it.
1770
01:29:44,297 --> 01:29:46,674
Stop talking like this.
I'm not marrying Bradley.
1771
01:29:46,799 --> 01:29:49,218
- You know you want to.
- I don't want to marry...
1772
01:29:49,343 --> 01:29:51,262
- Yes, you do.
- Jeremy.
1773
01:29:51,387 --> 01:29:54,182
He's great.
Say goodbye to Lauren.
1774
01:29:54,307 --> 01:29:56,934
- No, Jeremy, you can't...
- I've got to go.
1775
01:29:57,727 --> 01:29:58,728
Jer...
1776
01:29:59,687 --> 01:30:01,105
Jeremy...
1777
01:30:01,731 --> 01:30:02,940
Oh, Lauren...
1778
01:30:03,066 --> 01:30:04,942
Oh, Lauren.
1779
01:30:05,109 --> 01:30:06,402
Oh, Lauren!
1780
01:30:06,569 --> 01:30:09,322
Oh, darling.
1781
01:30:09,447 --> 01:30:11,949
You're not gonna be my mum, are you?
1782
01:30:12,116 --> 01:30:13,701
I don't know, darling.
1783
01:30:13,868 --> 01:30:16,496
I don't know if I can.
I don't know how I can.
1784
01:30:16,621 --> 01:30:19,582
He doesn't remember me, darling.
1785
01:30:23,169 --> 01:30:27,173
You have to...
you have to go, darling.
1786
01:30:29,425 --> 01:30:31,427
You have to go.
1787
01:30:37,391 --> 01:30:38,935
Lauren?
1788
01:30:39,018 --> 01:30:42,105
Oh, Sophie.
1789
01:30:42,230 --> 01:30:46,109
- He doesn't wanna marry me.
- I'm so sorry.
1790
01:30:46,234 --> 01:30:48,277
Oh, there you are.
1791
01:30:51,572 --> 01:30:56,536
How could you do that to Sophie?
Just how?
1792
01:30:56,661 --> 01:31:00,665
I had to, Lauren.
I'm no good to Sophie right now.
1793
01:31:00,790 --> 01:31:04,252
I can't be her husband
because I've lost my memory.
1794
01:31:04,377 --> 01:31:06,754
- But what about me?
- Don't you worry.
1795
01:31:06,879 --> 01:31:11,342
You can go and live with Sophie
and she's gonna marry Bradley Finch,
1796
01:31:11,467 --> 01:31:15,847
- who'll teach you all kinds of cool dances.
- I don't like Bradley Finch!
1797
01:31:15,972 --> 01:31:18,891
Why can't you remember?
1798
01:31:19,016 --> 01:31:21,185
You don't wanna remember, do you?
1799
01:31:21,310 --> 01:31:24,897
If you remember me,
you're gonna have to remember who you were
1800
01:31:25,022 --> 01:31:29,610
and you're gonna have to remember
when Mum died and all those sad things.
1801
01:31:37,827 --> 01:31:39,954
It's all right, Lauren.
I'll look after you.
1802
01:31:51,048 --> 01:31:52,550
Oh, Bradley.
1803
01:31:52,675 --> 01:31:56,429
I know you
and I really do care about you.
1804
01:32:02,602 --> 01:32:04,437
Hello, Henry.
1805
01:32:04,562 --> 01:32:08,858
Things not working out
on the romantic front, Mr Shepherd?
1806
01:32:08,983 --> 01:32:12,528
Things aren't working out
on any front, Henry.
1807
01:32:12,653 --> 01:32:17,700
Well, when I find myself lost like that
I take a walk in this magical city
1808
01:32:17,825 --> 01:32:21,370
and, well, it's a magical time of year,
Mr Shepherd.
1809
01:32:21,495 --> 01:32:25,750
It's Christmas in New York City,
and I want you to have a little faith, you know,
1810
01:32:25,875 --> 01:32:29,003
that things are gonna work out just fine.
1811
01:32:29,795 --> 01:32:33,382
Thanks, Henry. I'll do that.
1812
01:32:34,133 --> 01:32:36,719
Hey, Mr Shepherd, it's cold out there.
1813
01:32:36,802 --> 01:32:38,512
Why don't you take this?
1814
01:32:41,599 --> 01:32:43,100
Thanks, Henry.
1815
01:32:46,437 --> 01:32:48,105
Thank you.
1816
01:32:48,231 --> 01:32:51,359
- Happy Christmas.
- Why, thank you.
1817
01:32:51,484 --> 01:32:54,362
And Happy New York, Mr Shepherd.
1818
01:32:56,280 --> 01:33:00,451
(# "The Christmas Song")
1819
01:33:02,411 --> 01:33:07,416
# Chestnuts roasting on an open fire
1820
01:33:09,460 --> 01:33:13,256
# Jack Frost nipping at your nose
1821
01:33:16,759 --> 01:33:23,516
# Yuletide carols being sung by a choir
1822
01:33:23,641 --> 01:33:28,646
# And folks dressed up like Eskimos
1823
01:33:28,771 --> 01:33:34,652
# Everybody knows
a turkey and some mistletoe
1824
01:33:38,406 --> 01:33:42,159
# Help to make the season bright
1825
01:33:45,413 --> 01:33:51,168
# Tiny tots with their eyes all aglow
1826
01:33:51,294 --> 01:33:56,716
# Will find it hard to sleep tonight...
1827
01:33:56,841 --> 01:33:59,802
I'm really sorry, guys.
The Wedding's off.
1828
01:33:59,927 --> 01:34:02,680
Lauren doesn't get to dress
in her sparkly dress,
1829
01:34:02,805 --> 01:34:05,349
I don't get to dress up
as a snow pig,
1830
01:34:05,433 --> 01:34:07,893
none of you get to wear
your white sparkly outfits.
1831
01:34:08,019 --> 01:34:09,895
I feel sorry for Lauren.
1832
01:34:10,021 --> 01:34:13,482
Me too. We're gonna have
to be her family now, guys.
1833
01:34:13,607 --> 01:34:15,901
- Where is Mr Shepherd?
- (Boy) Yeah?
1834
01:34:16,027 --> 01:34:17,028
I don't know.
1835
01:34:19,697 --> 01:34:26,370
# To see if reindeers
really know how to fly...
1836
01:34:26,495 --> 01:34:27,997
I think I can help.
1837
01:34:28,122 --> 01:34:29,707
- Do you know where Mr Shepherd is?
- Yes.
1838
01:34:29,832 --> 01:34:31,751
- Where?
- He's gone to find the Christmas spirit.
1839
01:34:31,876 --> 01:34:34,545
But where is it, exactly, the address?
1840
01:34:34,670 --> 01:34:36,964
Follow your nose and you'll find it.
1841
01:34:37,089 --> 01:34:39,550
Why don't you take Lauren
and go and look for Mr Shepherd
1842
01:34:39,675 --> 01:34:41,969
and, well, I'll look after the children?
1843
01:34:42,803 --> 01:34:44,388
(Mr Poppy) Hm, you've changed.
1844
01:34:44,513 --> 01:34:48,601
- Well, I am their Uncle Henry, right?
- (All) Yeah!
1845
01:34:48,726 --> 01:34:53,022
Thanks, Uncle Henry. You're a star.
See you, kids.
1846
01:34:53,147 --> 01:34:55,941
OK, who wants
a triple chocolate Christmas shake?
1847
01:34:56,067 --> 01:34:58,277
- (All) Me!
- Follow me.
1848
01:34:58,444 --> 01:35:01,072
(All) Yeah!
1849
01:35:01,197 --> 01:35:08,079
# And so I'm offering this simple phrase
1850
01:35:10,706 --> 01:35:15,378
# To kids from 1 to 92
1851
01:35:17,963 --> 01:35:24,136
# Although it's been said
many times, many ways
1852
01:35:24,261 --> 01:35:33,562
# Merry Christmas to you #
1853
01:35:35,564 --> 01:35:36,649
Yes, I will.
1854
01:35:37,608 --> 01:35:39,443
She said yes!
1855
01:35:46,784 --> 01:35:48,786
We're never gonna find him.
1856
01:35:48,911 --> 01:35:51,539
We will, we just need to keep trying.
1857
01:35:51,705 --> 01:35:53,999
He could be up there
or he might have gone down that way.
1858
01:35:54,125 --> 01:35:55,709
But I want him now.
1859
01:35:55,876 --> 01:35:58,712
I know you do,
but we haven't even searched all this.
1860
01:35:58,838 --> 01:36:01,424
We haven't even been to the park.
We haven't been up there.
1861
01:36:01,549 --> 01:36:02,967
I want my daddy.
1862
01:36:03,092 --> 01:36:04,427
I know you do
1863
01:36:04,552 --> 01:36:08,055
and I really wanna try and find him
but I dunno where he is.
1864
01:36:17,773 --> 01:36:20,901
(Mr Poppy) 'If you don't believe,
Mr Shepherd, you won't receive.
1865
01:36:20,985 --> 01:36:24,238
(Lauren) 'Magic fairy dust
that Mum left us.'
1866
01:36:24,321 --> 01:36:25,614
(Mr Poppy) 'Believe, Mr Shepherd.'
1867
01:36:25,739 --> 01:36:28,492
(Lauren) 'You've got to believe, Dad.
You've got to believe.'
1868
01:37:14,747 --> 01:37:16,040
Lauren!
1869
01:37:16,165 --> 01:37:17,833
Lauren!
1870
01:37:17,958 --> 01:37:19,919
Lauren! Oh, baby!
1871
01:37:20,044 --> 01:37:22,046
Oh, Lauren!
1872
01:37:22,171 --> 01:37:25,925
I'm so sorry... Oh, God!
1873
01:37:28,260 --> 01:37:32,681
I'm so sorry, darling.
I'm so sorry.
1874
01:37:32,848 --> 01:37:36,143
I'll never forget you ever again.
I'll never forget you.
1875
01:37:38,521 --> 01:37:41,190
Thank you, Mr POPPY-
1876
01:37:41,273 --> 01:37:44,610
- Thank you for looking after her and us both.
- That's OK.
1877
01:37:44,735 --> 01:37:46,070
(Clock chimes)
1878
01:37:46,195 --> 01:37:47,738
There's still time.
1879
01:37:47,863 --> 01:37:51,033
We can make it to the church
and you can marry Sophie.
1880
01:37:51,158 --> 01:37:52,451
Oh, don't worry about the wedding now.
1881
01:37:52,660 --> 01:37:55,120
We've got to make
Lauren's Christmas wish come true.
1882
01:37:55,246 --> 01:37:58,165
Please, Daddy.
You've got to marry Sophie.
1883
01:37:58,290 --> 01:38:00,626
Please, Daddy. Please!
1884
01:38:02,211 --> 01:38:04,713
- Well, come on, then.
- Let's do it.
1885
01:38:08,425 --> 01:38:09,552
(Knock on door)
1886
01:38:09,677 --> 01:38:11,178
Come in.
1887
01:38:11,971 --> 01:38:13,639
- Henry.
- More of these.
1888
01:38:13,764 --> 01:38:14,932
Thank you.
1889
01:38:16,100 --> 01:38:19,270
Miss Ford, there's a saying in my family
goes way back,
1890
01:38:19,395 --> 01:38:21,146
just for occasions like this.
1891
01:38:21,272 --> 01:38:24,567
Just before you say "I do",
1892
01:38:24,692 --> 01:38:26,777
always take a moment or two.
1893
01:38:44,670 --> 01:38:46,088
Come on!
1894
01:38:50,050 --> 01:38:51,635
Come on!
1895
01:38:55,264 --> 01:39:00,060
Bradley, do you take Sophie
for your lawful wife, to have and to hold,
1896
01:39:00,185 --> 01:39:03,480
from this day forward
for better, for worse,
1897
01:39:03,689 --> 01:39:07,359
for richer, for poorer,
for as long as you both shall live?
1898
01:39:08,902 --> 01:39:11,155
I do.
1899
01:39:12,323 --> 01:39:18,370
Sophie, do you take Bradley
for your lawful husband,
1900
01:39:18,495 --> 01:39:21,707
to have and to hold,
from this day forward,
1901
01:39:21,832 --> 01:39:25,753
for better, for worse,
for richer, for poorer,
1902
01:39:25,878 --> 01:39:27,880
for as long as you both shall live?
1903
01:39:35,387 --> 01:39:37,097
Sorry, can I just, um...
1904
01:39:38,349 --> 01:39:40,934
I'm just going to need a minute if...
1905
01:39:49,526 --> 01:39:51,028
(Mouths)
1906
01:39:51,153 --> 01:39:53,322
(Mouths)
1907
01:39:59,662 --> 01:40:01,163
I'm... I can't.
1908
01:40:03,374 --> 01:40:06,418
I'm sorry, I can't.
1909
01:40:06,543 --> 01:40:09,546
This isn't right.
This... this isn't...
1910
01:40:09,672 --> 01:40:10,714
No...
1911
01:40:10,839 --> 01:40:14,343
Bradley, this is not my dream.
It's yours.
1912
01:40:18,013 --> 01:40:21,517
You deserve more, Bradley,
and it's not me.
1913
01:40:21,600 --> 01:40:23,143
I'm so sorry.
1914
01:40:26,188 --> 01:40:27,564
I just can't.
1915
01:40:30,567 --> 01:40:33,362
# Have a little faith
1916
01:40:33,445 --> 01:40:35,489
# Light a little light
1917
01:40:36,407 --> 01:40:41,495
# Everyone is gonna have
their wish tonight
1918
01:40:41,578 --> 01:40:44,748
# Just close your eyes
1919
01:40:44,873 --> 01:40:47,334
# And count to three
1920
01:40:47,459 --> 01:40:52,339
# And find yourself believing...
1921
01:40:53,173 --> 01:40:55,134
(Mr Poppy) That's right, Sophie.
1922
01:40:56,760 --> 01:40:58,804
Tonight I, the snow pig,
1923
01:40:58,929 --> 01:41:01,765
am gonna make
your Christmas wish come true.
1924
01:41:01,890 --> 01:41:03,892
Believe.
1925
01:41:04,893 --> 01:41:06,895
Take it away, Mr Shepherd.
1926
01:41:07,020 --> 01:41:08,731
Rock out.
1927
01:41:14,862 --> 01:41:17,281
# I woke up from my dreaming
1928
01:41:17,406 --> 01:41:19,074
# He woke up
1929
01:41:19,241 --> 01:41:21,368
# I saw all of the signs
1930
01:41:21,493 --> 01:41:23,036
# All the signs
1931
01:41:23,162 --> 01:41:25,914
# I got back all of the feelings
1932
01:41:26,039 --> 01:41:28,751
# So I'm no longer blind
1933
01:41:29,585 --> 01:41:30,627
# He's not blind
1934
01:41:30,753 --> 01:41:33,046
# I took a look in the mirror
1935
01:41:33,172 --> 01:41:34,548
# He just looked
1936
01:41:34,631 --> 01:41:37,050
# Just to see what I'd see
1937
01:41:37,176 --> 01:41:39,052
# What you'd see
1938
01:41:39,136 --> 01:41:41,430
# I saw a new happy person
1939
01:41:42,347 --> 01:41:44,683
# Staring back at me
1940
01:41:44,850 --> 01:41:46,643
# Well, it must be love
1941
01:41:46,769 --> 01:41:48,937
# It's love, it's love
1942
01:41:49,062 --> 01:41:51,064
# Yeah, it must be love
1943
01:41:51,190 --> 01:41:52,816
# It's love, it's love
1944
01:41:52,941 --> 01:41:59,698
# Well, it must be love
that I am feeling
1945
01:42:00,532 --> 01:42:02,534
# Yeah, it must be love
1946
01:42:02,659 --> 01:42:05,037
# I remember your loving
1947
01:42:05,162 --> 01:42:06,830
# It's come back
1948
01:42:06,955 --> 01:42:09,291
# All the things that you do
1949
01:42:09,374 --> 01:42:10,834
# Memory's back
1950
01:42:10,959 --> 01:42:13,962
# How you drink all my coffee
1951
01:42:14,087 --> 01:42:17,466
# Take all my biscuits too
1952
01:42:17,633 --> 01:42:19,218
# She's the one
1953
01:42:19,343 --> 01:42:21,512
# How your beautiful laughter
1954
01:42:21,637 --> 01:42:22,930
# How she laughs
1955
01:42:23,055 --> 01:42:25,349
# Was the light of my life
1956
01:42:25,474 --> 01:42:26,683
# She's his life
1957
01:42:26,850 --> 01:42:29,645
# Said we'd love ever after
1958
01:42:29,728 --> 01:42:32,689
# So will you become my wife?
1959
01:42:32,856 --> 01:42:34,608
# Well, it must be love
1960
01:42:34,691 --> 01:42:36,610
# It's love, it's love
1961
01:42:36,693 --> 01:42:38,403
# Yeah, it must be love
1962
01:42:38,529 --> 01:42:40,697
# It's love, it's love
1963
01:42:40,864 --> 01:42:48,664
# Well, it must be love
that I am feeling
1964
01:42:48,747 --> 01:42:50,999
# And I'm on my knees
1965
01:42:51,083 --> 01:42:53,085
# Oh, hallelujah
1966
01:42:53,210 --> 01:42:54,753
# And I've got a box
1967
01:42:54,920 --> 01:42:56,839
# Give him the box
1968
01:42:56,964 --> 01:43:01,718
# And I'm opening the box
so that you'll wear my ring
1969
01:43:01,885 --> 01:43:04,930
# And maybe wash my socks
1970
01:43:05,055 --> 01:43:06,557
# Well, I'm taking the ring
1971
01:43:06,682 --> 01:43:08,559
# She's taking the ring
1972
01:43:08,725 --> 01:43:10,853
#And I'm putting it on my finger
1973
01:43:10,978 --> 01:43:13,313
# It's on her finger
1974
01:43:13,438 --> 01:43:18,026
# But it doesn't fit
because it never fit
1975
01:43:18,151 --> 01:43:22,406
# Cos you never checked my size
but it must be love
1976
01:43:22,531 --> 01:43:24,950
# It's love, it's love
1977
01:43:25,075 --> 01:43:26,743
# Yeah, it must be love
1978
01:43:26,910 --> 01:43:28,912
# It's love, it's love
1979
01:43:29,037 --> 01:43:36,753
# And it must be love
that we are feeling
1980
01:43:36,920 --> 01:43:38,630
# And we've got our girl
1981
01:43:38,755 --> 01:43:40,757
# Our wish come true
1982
01:43:40,924 --> 01:43:42,801
# And she's our whole world
1983
01:43:42,968 --> 01:43:44,595
# And we both love you
1984
01:43:44,720 --> 01:43:51,560
# And we're gonna be the family
that you always wanted
1985
01:43:51,685 --> 01:43:52,769
# Wait and see
1986
01:43:52,936 --> 01:43:54,730
# Well, it must be love
1987
01:43:54,813 --> 01:43:56,815
# It's love, it's love
1988
01:43:56,982 --> 01:43:58,567
# Yeah, it must be love
1989
01:43:58,692 --> 01:44:00,652
# It's love, it's love
1990
01:44:00,777 --> 01:44:04,907
# And it must be love
1991
01:44:05,032 --> 01:44:08,952
# That I am feeling
1992
01:44:09,077 --> 01:44:12,080
# It must be love #
1993
01:44:12,789 --> 01:44:14,541
(Mr Shepherd) Wey-hey-hey!
1994
01:44:14,666 --> 01:44:16,084
(All) Yeah!
1995
01:44:16,209 --> 01:44:17,210
Archie!
1996
01:44:17,836 --> 01:44:20,923
(Children) Archie!
1997
01:44:21,048 --> 01:44:25,010
Archie's back.
Kids, who's up for a flashmob?
1998
01:44:30,849 --> 01:44:33,226
We made it to the top
of the Empire State Building.
1999
01:44:33,352 --> 01:44:35,687
Let's have a flashmob wedding.
2000
01:44:35,812 --> 01:44:39,232
# High, high, high,
we just can't wait
2001
01:44:39,358 --> 01:44:42,819
# Higher than the Empire State
2002
01:44:42,945 --> 01:44:47,574
# High, high, high,
we just can't wait for New York
2003
01:44:50,077 --> 01:44:53,538
# High, high, high,
we just can't wait
2004
01:44:53,664 --> 01:44:56,750
# Higher than the Empire State
2005
01:44:57,209 --> 01:45:02,547
# High, high, high,
we just can't wait for New York
2006
01:45:03,674 --> 01:45:05,676
# We're going ho, ho, ho
2007
01:45:05,801 --> 01:45:07,219
# Light up, light up
2008
01:45:07,344 --> 01:45:09,137
# We're going ho, ho, ho
2009
01:45:09,262 --> 01:45:10,722
# Light up the sky
2010
01:45:10,847 --> 01:45:12,849
# We're going ho, ho, ho
2011
01:45:13,016 --> 01:45:14,309
# Light up, light up
2012
01:45:14,434 --> 01:45:17,646
# We're gonna dance until we fly
2013
01:45:17,771 --> 01:45:21,775
- # Cos there's a party in the sky
- Arrest that snow pig, he stole my flight.
2014
01:45:21,858 --> 01:45:25,570
- Take him downtown, officers.
- # We're gonna dance until we fly
2015
01:45:25,696 --> 01:45:27,280
# Hey, we're Christmas shopping
2016
01:45:27,406 --> 01:45:29,157
# Yay, we're Christmas shopping
2017
01:45:29,282 --> 01:45:32,619
# We are Christmas shopping
and we're not stop, stopping
2018
01:45:32,744 --> 01:45:36,415
# Yay, we're Christmas shopping,
shopping like we're popping
2019
01:45:36,540 --> 01:45:41,461
# And we're shop, shop, shopping
till we're drop, drop, dropping to the ground
2020
01:45:42,587 --> 01:45:46,299
# This is our Christmas song
2021
01:45:46,425 --> 01:45:49,636
# And Christmas don't last long
2022
01:45:49,761 --> 01:45:55,767
# So reach out
for the Christmas that's in you
2023
01:45:55,892 --> 01:45:59,646
# This is our Christmas song
2024
01:45:59,771 --> 01:46:02,274
# Sing out and sing it strong
2025
01:46:02,399 --> 01:46:08,864
# And all your Christmas wishes
really will come true #
2026
01:46:09,948 --> 01:46:14,786
Hey, New York.
Watch this donkey shake his arse.
2027
01:46:14,911 --> 01:46:17,706
(All) Archie, Archie, Archie!
2028
01:46:31,303 --> 01:46:33,346
(Cheering)
2029
01:46:41,772 --> 01:46:43,565
# Hey, dude, where's my donkey?
2030
01:46:43,690 --> 01:46:45,942
# Hey, dude, where has it gone?
2031
01:46:46,068 --> 01:46:50,405
# My wife is having a baby
and we have no donkey to ride on, ride on
2032
01:46:50,530 --> 01:46:52,657
# Hey, dude, seen my donkey?
2033
01:46:52,783 --> 01:46:55,077
# Hey, dude, I need a rest
2034
01:46:55,202 --> 01:46:59,331
# My donkey should carry Mary,
gotta get this off my chest
2035
01:46:59,456 --> 01:47:01,833
# Hey, dude, where's the donkey?
2036
01:47:01,958 --> 01:47:04,002
# Hey, dude, where is he at?
2037
01:47:04,169 --> 01:47:08,799
# I've got to get to a stable
cos I'm tired and I'm fat
2038
01:47:08,924 --> 01:47:13,220
# Dude, he's sure gone off track
2039
01:47:13,345 --> 01:47:15,639
# I want my donkey, baby, yeah
2040
01:47:15,764 --> 01:47:17,974
# I want my donkey back,
I want him back
2041
01:47:18,141 --> 01:47:22,312
# Dude, he's sure gone off track
2042
01:47:22,437 --> 01:47:24,564
# I want my donkey, baby, yeah
2043
01:47:24,689 --> 01:47:27,317
# I want my donkey back,
I want him back #
2044
01:47:30,987 --> 01:47:34,699
# Ooh, stay up all night
2045
01:47:34,825 --> 01:47:38,537
- # This is Santa
- # Ooh, stay up all night
2046
01:47:38,662 --> 01:47:42,374
- # Santa is the man
- # Ooh, stay up all night
2047
01:47:42,499 --> 01:47:46,169
- # Santa is the man
- # Ooh, stay up all night
2048
01:47:46,294 --> 01:47:49,965
- # Santa is the man
- # Ooh, stay up all night
2049
01:47:50,048 --> 01:47:52,843
# Santa is the man
2050
01:47:54,219 --> 01:47:59,766
# Let's take a trip,
we'll take a flight upon a big sleigh ride
2051
01:48:01,893 --> 01:48:08,150
# Across the stars, across the moon,
we wanna stay up all night
2052
01:48:08,275 --> 01:48:09,484
# Stay up all night
2053
01:48:09,609 --> 01:48:13,196
# One, two, three, four,
leave my presents at the door
2054
01:48:13,321 --> 01:48:17,033
# Five, six, seven, eight,
you had better stay up late
2055
01:48:17,159 --> 01:48:20,912
#9,10,11,12,
get yourself a little elf
2056
01:48:21,037 --> 01:48:24,791
#13,14,15,16,
50, 80, Santa, baby
2057
01:48:24,916 --> 01:48:30,547
# Ooh-woo-hoo
2058
01:48:32,591 --> 01:48:37,846
# Ooh-woo-hoo
2059
01:48:38,847 --> 01:48:41,683
- # Stay up all night
- # I said hip, I said hop
2060
01:48:41,808 --> 01:48:43,560
- # I said hip-hop, Santa's gonna stop
- # Ooh, stay up all night
2061
01:48:43,685 --> 01:48:45,520
- # He's got the moves like Santa
- # Ooh, stay up all night
2062
01:48:45,604 --> 01:48:49,274
- # He's got the grooves like Santa #
- # Ooh, stay up all night #
2063
01:48:50,066 --> 01:48:54,779
# Take this light of mine
2064
01:48:55,614 --> 01:49:00,660
# Lead me to a hope divine
2065
01:49:00,785 --> 01:49:03,997
# And though the stars are faded
2066
01:49:04,080 --> 01:49:06,625
# Never mind the jaded
2067
01:49:06,750 --> 01:49:11,504
# Wish upon a Christmas time
2068
01:49:12,214 --> 01:49:14,925
# Though the stars are faded
2069
01:49:15,050 --> 01:49:17,844
# Never mind the jaded
2070
01:49:17,928 --> 01:49:23,058
# Wish upon a Christmas time #
2071
01:49:34,694 --> 01:49:37,697
Subtitling by
Motion Picture Solutions
2072
01:49:37,822 --> 01:49:39,824
(Hee-haw)