1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,945 --> 00:00:27,946 (Donkey 'nee-haws) 4 00:00:31,783 --> 00:00:32,951 (Lauren) 'Dear Santa, 5 00:00:33,076 --> 00:00:36,913 'I know it's a tiny bit early to be writing you my Christmas list 6 00:00:37,038 --> 00:00:39,499 'but I know how busy you get. 7 00:00:39,624 --> 00:00:43,086 'You see, what I want for Christmas can't be found in a shopping mall 8 00:00:43,253 --> 00:00:45,046 'or made in Santa's workshop. 9 00:00:45,171 --> 00:00:48,550 'What I want for Christmas is for my dad to marry Sophie 10 00:00:48,675 --> 00:00:50,468 'so I can get a new mum. 11 00:00:50,969 --> 00:00:53,596 'Sophie came into my school to teach singing.' 12 00:00:53,722 --> 00:00:57,851 # Do you believe in angels... 13 00:00:57,934 --> 00:01:01,104 'I was scared to perform in the nativity play 14 00:01:01,229 --> 00:01:05,066 'but Sophie's a singing teacher who works with children who get shy.' 15 00:01:05,191 --> 00:01:06,401 # ...fairy tales come true # 16 00:01:06,526 --> 00:01:08,319 (Screaming) 17 00:01:10,655 --> 00:01:13,366 'And that's when Dad fell in love with Sophie.' 18 00:01:13,491 --> 00:01:14,409 Sorry. 19 00:01:14,534 --> 00:01:16,161 'Only trouble was, 20 00:01:16,286 --> 00:01:19,748 'Sophie was already marrying Bradley Finch, 21 00:01:19,873 --> 00:01:21,458 'but she decided to ditch him.' 22 00:01:22,125 --> 00:01:23,960 Bradley... 23 00:01:24,878 --> 00:01:26,963 'Even though he's a really famous flashmobber.' 24 00:01:27,088 --> 00:01:29,007 I'm Bradley Finch. 25 00:01:29,132 --> 00:01:31,217 'So I helped Dad propose to Sophie.' 26 00:01:31,342 --> 00:01:33,094 - Sophie? - oh! 27 00:01:33,219 --> 00:01:35,680 - Will you marry me? - Yes. 28 00:01:35,805 --> 00:01:37,474 Oh, Sophie. 29 00:01:37,557 --> 00:01:38,391 (Screams) 30 00:01:38,516 --> 00:01:39,559 Oh! 31 00:01:40,602 --> 00:01:42,145 I lost the ring. 32 00:01:42,270 --> 00:01:43,480 I've lost the ring! 33 00:01:43,605 --> 00:01:45,899 'Then Sophie got a job in New York 34 00:01:46,024 --> 00:01:49,652 'and they're meant to be getting married there on Christmas Eve 35 00:01:49,778 --> 00:01:52,572 'but she still doesn't have an engagement ring 36 00:01:52,697 --> 00:01:54,282 'so please, Santa, 37 00:01:54,407 --> 00:01:57,410 'help my dad choose the perfect ring for Sophie 38 00:01:57,535 --> 00:02:00,622 'and make my Christmas wish come true.' 39 00:02:00,747 --> 00:02:02,791 - Er... which one? - That one there. 40 00:02:02,916 --> 00:02:05,376 - (Mr Shepherd) That's enormous. - ls it that one? 41 00:02:05,502 --> 00:02:07,712 - What do you think? - It's beautiful. 42 00:02:07,837 --> 00:02:09,672 How much is that? 43 00:02:12,550 --> 00:02:15,303 Er... OK, urn... yeah. 44 00:02:15,428 --> 00:02:17,388 - That's the one? - Yes, please. Thank you. 45 00:02:17,514 --> 00:02:20,683 I wish you'd keep your big mouth shut sometimes. 46 00:02:20,809 --> 00:02:22,519 - Thanks very much indeed. - Thanks a lot. 47 00:02:22,644 --> 00:02:24,687 Let's get out of here before we do any more damage. 48 00:02:24,813 --> 00:02:27,649 - Happy Christmas. - Thanks very much. Bye-bye. 49 00:02:27,774 --> 00:02:29,484 (Mr Shepherd) Let's get some sweets. 50 00:02:30,109 --> 00:02:31,402 - Ow! - I'm so sorry. 51 00:02:32,570 --> 00:02:34,239 - Are you all right? - No, I'm not all right. 52 00:02:34,364 --> 00:02:37,116 I'm on way to enter the flashmob competition, you know. 53 00:02:37,242 --> 00:02:39,786 - Well, I said I'm sorry. - Well, I'll see if I can do my moves. 54 00:02:39,911 --> 00:02:41,371 (Sings two high notes) 55 00:02:41,496 --> 00:02:45,333 Not really. Anyway, just be careful next time. 56 00:02:45,458 --> 00:02:46,876 Come along, Volumnia. 57 00:02:47,001 --> 00:02:49,003 (Static) 58 00:02:49,128 --> 00:02:50,380 (Mr Shepherd) Come on. 59 00:02:50,505 --> 00:02:52,549 - Get ready. - (Mr Shepherd) Come on. 60 00:02:52,674 --> 00:02:54,300 - # Get ready... - (Shepherd) Come on. 61 00:02:54,425 --> 00:02:56,427 - # Get ready... - (Mr Shepherd) Come on. 62 00:02:56,553 --> 00:02:58,054 # Get ready... 63 00:02:58,179 --> 00:03:00,181 See you on the sixth floor. 64 00:03:00,306 --> 00:03:02,225 # Get ready 65 00:03:02,350 --> 00:03:04,227 # Get ready 66 00:03:04,352 --> 00:03:05,812 # Get ready 67 00:03:05,937 --> 00:03:07,438 # Get ready 68 00:03:07,564 --> 00:03:09,399 # Get ready 69 00:03:09,524 --> 00:03:11,317 # Get ready 70 00:03:13,987 --> 00:03:15,405 # Everybody in the mall 71 00:03:15,864 --> 00:03:17,782 # Stop what you're doing 72 00:03:17,907 --> 00:03:20,743 # Put down your bags and clear out the stores... 73 00:03:20,869 --> 00:03:21,786 Santa! 74 00:03:21,911 --> 00:03:25,123 # Santa's little helpers got some work to be doing 75 00:03:25,623 --> 00:03:28,751 # Cos it's time for Christmas shopping 76 00:03:28,877 --> 00:03:30,879 # Hey, we're Christmas shopping 77 00:03:31,004 --> 00:03:32,922 # Yay, we're Christmas shopping 78 00:03:33,047 --> 00:03:34,424 # We are Christmas shopping... 79 00:03:34,549 --> 00:03:36,634 Wow! Look, a flashmob. 80 00:03:36,759 --> 00:03:38,595 # Yay, we're Christmas shopping 81 00:03:38,720 --> 00:03:40,263 # Shopping like we're popping 82 00:03:40,388 --> 00:03:41,556 # And we're shop, shop... 83 00:03:41,681 --> 00:03:43,349 Look, there's Santa, look. 84 00:03:43,474 --> 00:03:44,851 # ...drop, dropping... 85 00:03:45,518 --> 00:03:47,687 Are you here to sign up for the flashmob competition? 86 00:03:47,812 --> 00:03:51,232 - What do you win? - You win a trip to New York 87 00:03:51,357 --> 00:03:53,443 to dance on top of the Empire State Building. 88 00:03:53,568 --> 00:03:56,070 - We're going to New York. - (All) Yeah! 89 00:03:56,195 --> 00:03:57,363 # Never gonna stop, stop... 90 00:03:57,488 --> 00:03:59,365 Look down there. Look at that. 91 00:03:59,490 --> 00:04:01,492 Someone's called security. 92 00:04:03,286 --> 00:04:05,163 Who's responsible? What's going on? 93 00:04:07,498 --> 00:04:10,585 # Yay, there's no stopping us, we are just delirious... 94 00:04:10,752 --> 00:04:12,420 So, what do we do? Do we sign up? 95 00:04:12,545 --> 00:04:14,047 Yeah, if you'd like to sign in there for me. 96 00:04:14,172 --> 00:04:18,176 Gordon Shakespeare, Oakmoor School. 97 00:04:18,301 --> 00:04:20,053 And where does the actual final take place? 98 00:04:20,178 --> 00:04:21,262 In and around the London Eye. 99 00:04:21,387 --> 00:04:22,680 Oh, the London Eye? 100 00:04:23,139 --> 00:04:25,016 # Jingle bells, jingle bells 101 00:04:25,141 --> 00:04:26,851 # Shopping all the way 102 00:04:26,976 --> 00:04:28,770 # Oh, what fun it is to shop 103 00:04:28,895 --> 00:04:30,563 # Till it's time to pay 104 00:04:30,647 --> 00:04:32,482 # Hey, we're Christmas shopping 105 00:04:32,649 --> 00:04:34,359 # Shopping like we're popping 106 00:04:34,484 --> 00:04:35,902 # And we're shop, shop, shopping 107 00:04:36,027 --> 00:04:40,281 # Till we're drop, drop, dropping to the ground # 108 00:04:44,160 --> 00:04:46,913 It's Bradley Finch. 109 00:04:47,038 --> 00:04:50,124 He's a friend of Sophie's. What an idiot. 110 00:04:54,420 --> 00:04:56,172 # Woo, we're Christmas shopping 111 00:04:56,297 --> 00:04:57,757 # Yeah, we're Christmas shopping 112 00:04:57,882 --> 00:04:59,801 # Oh, and then we're plopping 113 00:04:59,926 --> 00:05:02,470 # We're plop, plop, plopping till we drop # 114 00:05:02,595 --> 00:05:05,598 Auntie Pat? Auntie Pat? 115 00:05:05,723 --> 00:05:08,142 You'll not believe what I've just seen. 116 00:05:08,267 --> 00:05:10,687 - I beg your pardon? - Who are you? 117 00:05:10,812 --> 00:05:13,147 My name is Mrs Keen and I'm in charge. 118 00:05:13,314 --> 00:05:14,774 (Scoffs) Yeah, right. 119 00:05:14,899 --> 00:05:17,986 Very good, Auntie Pat. You can come out now. 120 00:05:18,111 --> 00:05:19,988 Could you please tell me your name? 121 00:05:20,113 --> 00:05:23,241 - I'm Mr Poppy. - Yes, Mr Poppy, what do you do here? 122 00:05:23,366 --> 00:05:25,451 I'm the Mr Poppy. 123 00:05:25,576 --> 00:05:27,787 P-O-P-P-Y, Poppy. 124 00:05:27,912 --> 00:05:29,455 Of course! 125 00:05:29,580 --> 00:05:33,334 You're the nephew, aren't you? You're the nephew with the special... 126 00:05:34,752 --> 00:05:35,837 Powers? 127 00:05:35,962 --> 00:05:39,841 Sorry to be personal, but I really don't like the look of your coat. 128 00:05:39,966 --> 00:05:42,385 Could you take your coat off, please? 129 00:05:42,510 --> 00:05:46,723 This is my coat, OK? And this is what I can do with it. 130 00:05:46,848 --> 00:05:50,560 - What is your subject, may I ask? - I can't hear you cos it's over my ears. 131 00:05:50,685 --> 00:05:52,228 You look ridiculous. 132 00:05:52,353 --> 00:05:54,939 I think you should change your name from a K to a M, 133 00:05:55,064 --> 00:05:56,733 cos you should be called Mrs Mean. 134 00:05:56,858 --> 00:05:58,860 I shall see you in assembly, but take that coat off. 135 00:05:58,985 --> 00:06:01,612 I shall see you in assembly. 136 00:06:01,738 --> 00:06:03,364 With the coat off! 137 00:06:04,407 --> 00:06:07,744 # The silent stars go by 138 00:06:08,703 --> 00:06:12,957 # Yet in the dark street shineth 139 00:06:13,082 --> 00:06:17,336 # The everlasting light 140 00:06:17,462 --> 00:06:21,174 # The hopes and fears of all the years 141 00:06:21,966 --> 00:06:25,803 # Are met in thee tonight # 142 00:06:25,928 --> 00:06:28,639 Well, boys and girls, I think it's about time I introduced myself. 143 00:06:28,765 --> 00:06:32,560 My name is Mrs Keen and I am your new headmistress. 144 00:06:32,685 --> 00:06:35,313 Mrs Bevan, your old headmistress, 145 00:06:35,438 --> 00:06:38,816 she's on a Christmas cruise in the middle of the Mediterranean at the moment 146 00:06:38,900 --> 00:06:41,486 and actually she's rather dumped me in it 147 00:06:41,611 --> 00:06:45,198 because this term we're having an Ofsted inspection. 148 00:06:45,323 --> 00:06:47,283 We don't know when the inspector's coming 149 00:06:47,408 --> 00:06:51,829 but he has the power to shut the whole school down forever. 150 00:06:51,954 --> 00:06:53,623 - (All gasp) - (Archie hee-haws) 151 00:06:53,748 --> 00:06:56,084 The only good thing Mrs Bevan did 152 00:06:56,209 --> 00:06:59,045 is provide us with what is called a super teacher. 153 00:06:59,170 --> 00:07:00,505 He's arriving today. 154 00:07:00,630 --> 00:07:05,093 He'll be quite strict but he is going to get us through the inspection 155 00:07:05,218 --> 00:07:09,472 and the one thing he will not expect is a four-legged creature in assembly. 156 00:07:09,597 --> 00:07:12,100 He's part of the St Bernadette's gang. 157 00:07:12,225 --> 00:07:14,977 - No, we don't have gangs. - (Donkey farts) 158 00:07:16,020 --> 00:07:18,481 Get the animal out of assembly. 159 00:07:21,776 --> 00:07:23,361 (Mr Poppy) Mrs Keen? 160 00:07:23,486 --> 00:07:24,695 Mrs Keen, wait. 161 00:07:25,321 --> 00:07:26,405 Archie's got an idea. 162 00:07:27,115 --> 00:07:29,200 Archie, do tell me, what is your idea? 163 00:07:29,325 --> 00:07:30,993 Flashmobs. 164 00:07:31,119 --> 00:07:34,330 We can do flashmobs and save the school. 165 00:07:34,455 --> 00:07:35,873 Flashmobs? What are you talking about? 166 00:07:35,998 --> 00:07:39,710 Yes. I was going to take the class to the Empire State Building 167 00:07:39,836 --> 00:07:41,796 and do a flashmob. 168 00:07:41,921 --> 00:07:45,424 Mr Poppy, flashmobs have got nothing to do with school inspections. 169 00:07:45,550 --> 00:07:49,720 Sorry, but you've just gone on in the assembly hall about super teachers. 170 00:07:49,846 --> 00:07:52,890 You've got a super donkey here. He can dance, he can sing. 171 00:07:53,015 --> 00:07:55,643 I can put a little cape on him if it makes you feel better. 172 00:07:55,768 --> 00:07:57,311 What you like to tell me, what sort of dance does he do? 173 00:07:57,436 --> 00:07:58,479 A highland fling? 174 00:07:58,604 --> 00:08:01,649 He does contemporary, he does urban, he does break-dancing. 175 00:08:01,774 --> 00:08:03,317 Mr Poppy, come with me. 176 00:08:04,193 --> 00:08:06,237 You see what that says? Read it. 177 00:08:06,863 --> 00:08:09,198 (Attempts to read) 178 00:08:09,323 --> 00:08:11,826 You can't read can you? 179 00:08:11,951 --> 00:08:15,121 - You're not at all qualified. - Well, I'm trying. 180 00:08:15,246 --> 00:08:18,416 - You have to go. - What have I actually done that's so bad? 181 00:08:18,541 --> 00:08:21,419 Please don't make this any more difficult. You are expelled. 182 00:08:21,544 --> 00:08:24,338 E-X-P-E-L... Oh, what's the point in spelling it? 183 00:08:24,463 --> 00:08:27,758 I'm very sorry. And the sooner you go the better. 184 00:08:28,718 --> 00:08:31,429 Archie, look after the place for me. 185 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 Can you move out of the way? 186 00:08:43,274 --> 00:08:46,235 - I've been expelled. - Have you been naughty? 187 00:08:46,360 --> 00:08:49,864 No, I didn't do anything. She's got nothing on me. 188 00:08:49,989 --> 00:08:51,240 Please don't leave. 189 00:08:51,365 --> 00:08:55,453 If she could even understand in her tiny brain how important the flashmob is. 190 00:08:55,578 --> 00:08:57,580 Think how many millions of people will see us dancing 191 00:08:57,705 --> 00:08:58,789 at the top of the Empire State Building. 192 00:08:58,915 --> 00:09:02,710 No one's gonna close a school down with that much talent. 193 00:09:02,835 --> 00:09:04,795 Can we still do the flashmob? 194 00:09:04,879 --> 00:09:06,923 You're gonna have to try and keep it going with Archie. 195 00:09:07,048 --> 00:09:08,174 Look, I know he's a donkey, guys, 196 00:09:08,299 --> 00:09:12,428 but he's taught me more about teaching than any teacher ever has. 197 00:09:12,553 --> 00:09:15,389 More than this guy, or this guy. 198 00:09:15,514 --> 00:09:16,766 Do you know what? 199 00:09:16,891 --> 00:09:21,312 The only people that I can rely on are you guys. 200 00:09:22,146 --> 00:09:24,982 - See you, guys. - Bye-bye. 201 00:09:26,067 --> 00:09:27,068 Bye. 202 00:09:32,907 --> 00:09:34,116 (Lauren) Hi, Sophie. 203 00:09:34,242 --> 00:09:36,452 Oh, Lauren, I've just arrived at the hotel. It's so exciting. 204 00:09:36,577 --> 00:09:38,579 We're gonna have such a fantastic time here. 205 00:09:38,704 --> 00:09:41,499 - Awesome. - Look, look. Look at the bed. 206 00:09:41,624 --> 00:09:43,459 WOW! 207 00:09:43,584 --> 00:09:46,837 Oh, I wish you were here, Lauren, cos we've got so much to do. 208 00:09:46,963 --> 00:09:50,424 I've designed a few of your dresses. 209 00:09:50,549 --> 00:09:51,968 'Oh!' 210 00:09:52,093 --> 00:09:54,679 Are we still having a winter wonderland wedding? 211 00:09:54,845 --> 00:09:56,180 A winter wonderland! 212 00:09:56,305 --> 00:09:57,723 'I miss you so much.' 213 00:09:57,848 --> 00:10:00,351 I want you to be my mum more than anything. 214 00:10:00,476 --> 00:10:03,062 (Sophie) 'I know. I want to be your mummy too. 215 00:10:03,187 --> 00:10:04,105 'I love you.' 216 00:10:04,230 --> 00:10:05,147 Me too. 217 00:10:07,608 --> 00:10:10,778 We want Poppy! We want Poppy! 218 00:10:11,904 --> 00:10:13,656 What on earth is this? 219 00:10:13,781 --> 00:10:16,617 - We want Poppy! - What are they doing? 220 00:10:16,742 --> 00:10:18,494 - What's Poppy? - I don't know what Poppy is. 221 00:10:18,619 --> 00:10:21,956 I'm so pleased to see you. You've arrived just in time. 222 00:10:22,039 --> 00:10:24,417 The inspector's on his way any minute now. 223 00:10:24,542 --> 00:10:25,584 What are you doing? 224 00:10:25,710 --> 00:10:27,545 Would you please go back into your classrooms? 225 00:10:27,670 --> 00:10:29,380 This is too ridiculous. 226 00:10:29,505 --> 00:10:31,090 We're in a frightful muddle. 227 00:10:31,215 --> 00:10:33,759 There's donkey poo everywhere so do watch out. 228 00:10:33,884 --> 00:10:37,096 And there's a man called Mr Poppy who says he's a teacher but he's not 229 00:10:37,221 --> 00:10:39,682 and it will be a disaster if the inspector sees him. 230 00:10:39,807 --> 00:10:42,810 - Who's this? - This is my daughter, Lauren. 231 00:10:42,935 --> 00:10:44,812 Oh, what's she doing? 232 00:10:44,937 --> 00:10:46,480 Oh, she comes to work with me, I find it quite helpful. 233 00:10:46,605 --> 00:10:48,024 Ah, but you'll have to be in uniform. 234 00:10:48,149 --> 00:10:50,818 There's a lost property box in my... in my study. 235 00:10:50,943 --> 00:10:52,987 It's a bit smelly but could you fit her up? 236 00:10:53,112 --> 00:10:54,947 Now, er... don't take any notice. 237 00:10:55,072 --> 00:10:58,159 We're in total chaos. The children have taken over completely. 238 00:10:58,284 --> 00:11:00,202 No, you're not going in there, you're coming this way. 239 00:11:00,328 --> 00:11:02,788 - Oh... Oh, God! - Oh, dear, I'm so sorry. 240 00:11:03,372 --> 00:11:04,707 Come on! 241 00:11:05,750 --> 00:11:08,711 Hello? Yes, I'm calling you from St Bernadette's School. 242 00:11:08,878 --> 00:11:12,715 There's a donkey here. I wonder if you could come and collect it. 243 00:11:12,840 --> 00:11:13,841 Excuse me. What? 244 00:11:17,511 --> 00:11:20,973 You can't do that. All the children love that donkey. 245 00:11:21,098 --> 00:11:23,517 - That's fine, they can go and visit it. - And the donkey loves them. 246 00:11:23,642 --> 00:11:26,604 Yes, how lovely, but this is not the right place for a donkey. 247 00:11:32,943 --> 00:11:34,612 Psst, guys. 248 00:11:34,737 --> 00:11:37,365 Don't worry, it's me. Have you seen the super teacher? 249 00:11:37,490 --> 00:11:39,033 He's in the head's office. 250 00:11:39,158 --> 00:11:42,161 I've got a plan. Watch this space. 251 00:11:43,079 --> 00:11:47,291 Oh, Lauren, come on, you monkey! Just because all the other children... 252 00:11:47,458 --> 00:11:49,210 Good afternoon... evening. 253 00:11:49,335 --> 00:11:52,671 I'm the government inspector of the schools. 254 00:11:52,797 --> 00:11:56,092 - I need you to get Mr Poppy back. - Mr Poppy? 255 00:11:56,217 --> 00:11:58,969 He's the bestest teacher in the world of the land. 256 00:11:59,095 --> 00:12:00,596 Can you get him reinstated? 257 00:12:00,721 --> 00:12:04,225 Well, it's really a question for Mrs Keen. We could get her in and have a chat about it. 258 00:12:04,350 --> 00:12:07,353 No, I don't think there's any need for that, Mr... what is it? 259 00:12:07,478 --> 00:12:09,730 - Shepherd, Jeremy Shepherd. - German Shep... What? 260 00:12:09,855 --> 00:12:11,732 Jeremy Shepherd. 261 00:12:11,857 --> 00:12:14,026 And I'm Inspector Gadgnet, Gadgneet. 262 00:12:14,151 --> 00:12:15,820 - Gadget? - Yeah, that's it. 263 00:12:15,945 --> 00:12:18,739 I'll call the main office, see if they can't find Mrs Keen, 264 00:12:18,864 --> 00:12:19,907 cos she's really the person... 265 00:12:20,032 --> 00:12:23,077 No, I don't think there's any need for that, Mr Snippet. 266 00:12:23,202 --> 00:12:26,163 Could you tell Mrs Keen I think I've found the man she's looking for. 267 00:12:26,288 --> 00:12:27,289 Ow! 268 00:12:27,415 --> 00:12:29,041 Thank you. 269 00:12:29,166 --> 00:12:31,252 - You know who I think that is. ' POPPY- 270 00:12:31,377 --> 00:12:33,796 Mr Poppy, yeah. Come on, let's get you dressed. 271 00:12:36,048 --> 00:12:37,675 (Mr Shepherd) There's a picture of Mr Poppy. 272 00:12:37,800 --> 00:12:40,803 "The donkey pooed on Mr Poppy's foot today." 273 00:12:40,928 --> 00:12:45,266 This whole school seems to centre around Mr Poppy and the stupid donkey. 274 00:12:46,475 --> 00:12:48,394 Right, er... children, come in. 275 00:12:48,519 --> 00:12:49,728 Sit down. 276 00:12:52,106 --> 00:12:55,860 Er... right, children, because I don't know you and you don't know me, 277 00:12:55,985 --> 00:12:58,237 I'd just like to ask you a few questions. 278 00:12:58,362 --> 00:13:00,197 Could you sit on your seat please? What's your name? 279 00:13:00,322 --> 00:13:02,241 - Joseph. - Thank you, Joseph. 280 00:13:02,366 --> 00:13:04,368 - What's your name? - Bob. 281 00:13:04,493 --> 00:13:06,328 Tell me what the capital of France is, please, Bob? 282 00:13:07,288 --> 00:13:09,915 Er... Malumbia? 283 00:13:10,666 --> 00:13:13,043 Malumbia? I don't think that exists. 284 00:13:13,169 --> 00:13:15,379 Oh, for goodness sake. 285 00:13:15,504 --> 00:13:18,757 - Mr Poppy. - I'm not Mr Poppy. 286 00:13:18,883 --> 00:13:20,801 I'm the new boy, Marmaduke James. 287 00:13:20,926 --> 00:13:24,722 Was just starting at the school, trying to do some learning. 288 00:13:24,847 --> 00:13:27,183 - Just get out. - Oh, come on, it's not fair. 289 00:13:27,308 --> 00:13:29,643 - I'll get Mrs Keen. - (Grunts) 290 00:13:29,727 --> 00:13:32,021 Can you just please just let me... 291 00:13:33,731 --> 00:13:35,441 Right, children... 292 00:13:35,566 --> 00:13:37,610 Hey, come on... Out! 293 00:13:37,735 --> 00:13:39,820 (Children laugh) 294 00:13:40,404 --> 00:13:41,947 All right, it's not funny. 295 00:13:42,072 --> 00:13:44,283 Come on, back to work. Concentrate on what you're doing. 296 00:13:44,408 --> 00:13:45,826 (Mobile ringing) 297 00:13:45,951 --> 00:13:49,330 Um... OK, children, I've got to take this so just keep working. 298 00:13:49,455 --> 00:13:51,457 - Hello? - Hello, Sophie? 299 00:13:51,582 --> 00:13:54,418 What's the matter? A little bit grumpy? 300 00:13:54,543 --> 00:13:57,713 Right, is this urgent, cos I'm in the middle of a class? 301 00:13:57,838 --> 00:14:01,467 'No, I'm just... I'm excited. I'm a little bit nervous.' 302 00:14:01,592 --> 00:14:04,595 The good news is that, by way of a present, 303 00:14:04,720 --> 00:14:09,767 Bradley has offered to put on flashmob at the wedding. 304 00:14:09,892 --> 00:14:12,853 Bradley Finch? He's coming to our wedding? 305 00:14:12,978 --> 00:14:15,356 I'm sorry, Sophie, but is that entirely appropriate, 306 00:14:15,523 --> 00:14:18,567 to have your ex-boyfriend at our wedding? 307 00:14:18,692 --> 00:14:20,945 - Well, he's still my friend. - 'No, thank you. No, thank you.' 308 00:14:21,070 --> 00:14:24,949 The last thing I need is to be taught to dance by your ex-boyfriend. That's not happening. 309 00:14:25,074 --> 00:14:27,243 We've just got to go with the flow, Jeremy. 310 00:14:27,368 --> 00:14:30,829 And believe me, Lauren will love it. 311 00:14:30,955 --> 00:14:32,540 I know you've got to go, I've got to go too. 312 00:14:32,665 --> 00:14:34,041 Oh, OK. 313 00:14:35,876 --> 00:14:38,212 - I love you. - (Mumbles) I love you too. 314 00:14:38,337 --> 00:14:41,006 Huh? What did you say? Cos it sounded like... 315 00:14:41,131 --> 00:14:42,132 (Mimics Mr Shepherd) 316 00:14:42,258 --> 00:14:43,259 I love you. 317 00:14:43,384 --> 00:14:45,219 - (Children giggle) - Yes. Ssh. 318 00:14:45,344 --> 00:14:46,887 - Bye. - Bye. 319 00:14:48,806 --> 00:14:51,392 I'll take that as "I love you too". 320 00:14:52,184 --> 00:14:53,686 Do you know Bradley Finch? 321 00:14:53,811 --> 00:14:56,397 Er... well, I've met him. I wouldn't say I know him. 322 00:14:56,522 --> 00:14:57,940 Can we all get back to our work, please? 323 00:14:58,065 --> 00:15:00,651 We know you have a problem but we know who can help you. 324 00:15:00,776 --> 00:15:03,362 (All) Yeah! 325 00:15:03,487 --> 00:15:06,073 - Mr Poppy, I Suppose? - (All) Yes! 326 00:15:06,198 --> 00:15:07,533 All right, that's enough Mr Poppy. 327 00:15:07,658 --> 00:15:09,577 That's enough about my wedding. Let's just concentrate... 328 00:15:09,743 --> 00:15:12,288 - Come on, follow us. - Yeah, come on. 329 00:15:12,413 --> 00:15:13,914 No! 330 00:15:14,039 --> 00:15:15,624 Come on, Mr Shepherd. 331 00:15:16,625 --> 00:15:18,127 It'll be fun. 332 00:15:20,045 --> 00:15:21,714 All right, all right, come on. 333 00:15:22,798 --> 00:15:23,799 (Squealing) 334 00:15:23,924 --> 00:15:26,468 - I can't believe it. - I know. I'm here! 335 00:15:26,594 --> 00:15:28,012 - In New York. - In New York. 336 00:15:28,137 --> 00:15:29,346 For my... 337 00:15:29,471 --> 00:15:30,806 (Both) Wedding! 338 00:15:32,850 --> 00:15:33,726 Hello. 339 00:15:33,809 --> 00:15:35,311 Miss Ford, there's a bouquet for you here. 340 00:15:35,436 --> 00:15:38,355 Oh, my goodness. Oh, he's so sweet. 341 00:15:39,064 --> 00:15:42,359 I was just on the phone to him and he was so grumpy, but look what he did. 342 00:15:42,484 --> 00:15:44,320 "Dear Sophie, love and..." 343 00:15:45,571 --> 00:15:49,950 It's from... from Bradley. It's not from Jeremy. 344 00:15:50,075 --> 00:15:52,494 - So he's here? - No, but he's coming. 345 00:15:52,578 --> 00:15:55,539 - Ah... right. - And he is going to give me a present 346 00:15:55,664 --> 00:15:57,416 of a flashmob. 347 00:15:58,042 --> 00:15:59,501 - A flashmob? - For the wedding. 348 00:15:59,627 --> 00:16:04,840 (Both) It's gonna be the best wedding ever. 349 00:16:07,676 --> 00:16:08,677 Come on. 350 00:16:09,720 --> 00:16:11,555 Ha-ha! 351 00:16:11,680 --> 00:16:13,349 Mr Shepherd. 352 00:16:13,474 --> 00:16:15,851 - We meet again. - Yes, Mr Poppy, we do. 353 00:16:15,976 --> 00:16:18,312 What I need to find out, OK, is are you're gonna help me? 354 00:16:18,437 --> 00:16:20,898 - Help you what? - I've got to get back into the school 355 00:16:21,023 --> 00:16:23,776 because if I don't get back there, Mr Shepherd, 356 00:16:23,901 --> 00:16:25,319 we're not gonna be able to enter the competition. 357 00:16:25,444 --> 00:16:27,279 I don't know what you're talking about. What competition? 358 00:16:27,404 --> 00:16:31,742 - The flashmob competition. - Why is everybody talking about flashmobs? 359 00:16:31,867 --> 00:16:33,994 Apparently, I've now got to have one at my wedding. 360 00:16:34,119 --> 00:16:36,455 - You're getting married? - In New York. 361 00:16:36,580 --> 00:16:38,957 My dad's getting married to a girl called Sophie 362 00:16:39,083 --> 00:16:41,001 and Sophie's got an ex-boyfriend. 363 00:16:41,126 --> 00:16:42,419 Bradley Finch. 364 00:16:42,544 --> 00:16:44,213 - Bradley Finch, the dancer? - Yes. 365 00:16:44,338 --> 00:16:46,256 - Bradley Finch, the flashmob guru? - Yes. 366 00:16:46,382 --> 00:16:49,301 - We love him! - I think he's trying to get Sophie back. 367 00:16:49,426 --> 00:16:52,346 - Well, we don't know that, do we? - Well, it sounds like it to me. 368 00:16:52,471 --> 00:16:55,557 - I don't see that's any of your business. - We can get a flashmob troupe together, 369 00:16:55,683 --> 00:16:58,185 win the competition, go over to New York 370 00:16:58,310 --> 00:17:03,899 and stop Bradley Finch smoochy-smooching your fiancée. 371 00:17:04,024 --> 00:17:08,987 Everybody meet tomorrow for flashmob auditions in the hall taken by... 372 00:17:10,572 --> 00:17:12,116 ...super teacher Mr Shepherd. 373 00:17:12,241 --> 00:17:13,409 (All) Yeah! 374 00:17:18,580 --> 00:17:21,583 # Hey-ha, hey-ha, show me what you got 375 00:17:21,709 --> 00:17:24,628 - # Hey-ha, hey-ha, show me what - Oh, come on! 376 00:17:25,713 --> 00:17:28,424 # Woo-hoo, Woo-hoo, do your own sweet thing 377 00:17:29,341 --> 00:17:32,761 # Hey-ha, hey-ha, give me everything 378 00:17:32,886 --> 00:17:34,555 # Show me all the moves you make 379 00:17:34,680 --> 00:17:37,266 # Gotta get that body shake and swing 380 00:17:37,391 --> 00:17:38,726 # You gotta shake that thing... 381 00:17:38,851 --> 00:17:39,935 You're in my team. 382 00:17:41,687 --> 00:17:43,981 Wow! I want you in my team. 383 00:17:45,524 --> 00:17:46,525 (Archie hee-haws) 384 00:17:46,650 --> 00:17:48,652 'I want this kid on my team.' 385 00:17:48,777 --> 00:17:50,362 - # Jump and swing - # Jump and swing 386 00:17:50,487 --> 00:17:51,697 - # Shake that thing - # Shake that thing 387 00:17:51,822 --> 00:17:53,532 - # Jump and swing - # Jump and swing 388 00:17:53,657 --> 00:17:55,576 - # Shake that thing - # Shake that thing 389 00:17:55,701 --> 00:17:57,077 - # Jump and swing - # Jump and swing 390 00:17:57,202 --> 00:17:59,079 - # Shake that thing - # Shake that thing 391 00:17:59,204 --> 00:18:00,414 # Jump and swing... 392 00:18:00,539 --> 00:18:01,582 Amazing. 393 00:18:02,458 --> 00:18:04,918 - Why is it doing that? - Cos he's got the rhythm. 394 00:18:05,043 --> 00:18:08,881 He can dance, I told you, Mr Shepherd. He's a dancing donkey. Come on! 395 00:18:10,424 --> 00:18:13,385 # Hey-ha, hey-ha, show me what you got 396 00:18:14,011 --> 00:18:17,639 # Hey-ha, hey-ha, sure will mean a lot 397 00:18:17,765 --> 00:18:20,642 # Woo-hoo, woo-hoo, do you own sweet thing 398 00:18:21,185 --> 00:18:24,521 # Hey-ha, hey-ha, give me everything... 399 00:18:31,069 --> 00:18:32,279 (Gasps) 400 00:18:32,404 --> 00:18:35,616 # Hey-ha, hey-ha, sure will mean a lot # 401 00:18:36,784 --> 00:18:41,038 What on earth are you all doing? The inspector's coming up the path. 402 00:18:41,163 --> 00:18:44,625 I told you how important this is. Why are you standing there? Panic! 403 00:18:46,084 --> 00:18:50,214 Right, Mr Poppy, get that donkey out of here. I'm so sorry, Mrs Keen. 404 00:18:50,964 --> 00:18:51,882 Quick. 405 00:18:52,007 --> 00:18:54,051 Come on, come on! Quick, quick, quick, quick, quick! 406 00:18:54,968 --> 00:18:57,054 OK, you guys, brilliant. 407 00:18:57,137 --> 00:18:58,263 Glasses on. 408 00:18:59,515 --> 00:19:00,516 He's coming! 409 00:19:05,437 --> 00:19:07,022 - All clear. - Well done, guys. 410 00:19:08,690 --> 00:19:10,192 Careful. 411 00:19:19,159 --> 00:19:20,577 Lauren? 412 00:19:22,871 --> 00:19:23,872 Ow! 413 00:19:38,595 --> 00:19:41,473 (Hee-hawing) 414 00:19:45,102 --> 00:19:47,771 Oh, come on. 415 00:19:53,861 --> 00:19:55,821 Oh, there he is, right. 416 00:19:57,281 --> 00:19:59,157 Excuse me, don't go away. Thank you. 417 00:19:59,283 --> 00:20:00,993 Right there, thanks. 418 00:20:01,118 --> 00:20:02,035 Come on. 419 00:20:02,160 --> 00:20:03,787 - Come on. - (Hee-hawing) 420 00:20:06,540 --> 00:20:09,126 He's really stubborn. Up there. 421 00:20:11,378 --> 00:20:12,880 That's it. 422 00:20:13,505 --> 00:20:14,715 Oh, come on. 423 00:20:15,841 --> 00:20:17,634 - (Archie farts) - Oh! 424 00:20:26,727 --> 00:20:28,562 Mr Shepherd? 425 00:20:28,687 --> 00:20:31,565 Mr Shepherd? Let's go and get him. 426 00:20:32,900 --> 00:20:37,112 Mr Shepherd! We've got no time for sunbathing. 427 00:20:37,237 --> 00:20:39,781 Mrs Keen's doing her nut in there, Mr Shepherd. 428 00:20:39,907 --> 00:20:41,158 Dad? 429 00:20:41,700 --> 00:20:44,286 Maybe he was climbing the tree. He fell out of the tree. 430 00:20:44,411 --> 00:20:47,915 Mr Shepherd? Come on, wake up. 431 00:20:48,040 --> 00:20:49,458 Are you OK, Dad? 432 00:20:49,583 --> 00:20:51,919 Everyone grab a limb. 433 00:20:52,044 --> 00:20:54,087 Heave! 434 00:20:57,633 --> 00:20:59,134 Dad? 435 00:21:00,677 --> 00:21:02,012 Can you hear me? 436 00:21:03,472 --> 00:21:05,432 Hello, sleepy head. 437 00:21:05,557 --> 00:21:08,685 How are you? We rescued you from outside. 438 00:21:08,810 --> 00:21:12,189 You'd fallen out of the tree cos you were scrumping for apples. 439 00:21:12,314 --> 00:21:13,941 - Who are you? - Dad? 440 00:21:15,359 --> 00:21:17,194 Who are you? 441 00:21:17,986 --> 00:21:19,655 - Do you want a drink of water? - No. 442 00:21:19,821 --> 00:21:20,948 Cuddle? 443 00:21:22,616 --> 00:21:26,078 Oh, what are you talking about? 444 00:21:29,623 --> 00:21:31,667 - Where's this? - (Mr Poppy) Where is this? 445 00:21:31,792 --> 00:21:34,461 This is the school. You're a super teacher with super powers. 446 00:21:34,586 --> 00:21:38,340 Remember the flashmobs? The flashmobs. We auditioned in the hall. 447 00:21:38,465 --> 00:21:39,925 You were spinning around on the chair going, 448 00:21:40,050 --> 00:21:43,637 "I don't want her on my team“. Remember that, Mr Shepherd? 449 00:21:43,804 --> 00:21:47,182 Christmas. You were getting married Christmas Eve in New York. 450 00:21:47,307 --> 00:21:49,434 The nativity. You must remember the nativity? 451 00:21:49,559 --> 00:21:51,103 Little baby Jesus. 452 00:21:51,228 --> 00:21:53,438 Mason, grab baby Jesus from the crib. 453 00:21:53,563 --> 00:21:55,899 Remember this little guy? 454 00:21:56,024 --> 00:21:58,694 Hold him, it's baby Jesus. 455 00:21:58,819 --> 00:22:01,571 - Mrs Mean's coming. - Quick, hide me. 456 00:22:01,697 --> 00:22:04,533 False alarm everybody, phew! 457 00:22:04,658 --> 00:22:06,660 It wasn't the inspector after all that. 458 00:22:06,785 --> 00:22:08,954 It was a man with a van and he's taken the donkey away 459 00:22:09,079 --> 00:22:11,790 so no more donkey droppings all over the place. 460 00:22:11,957 --> 00:22:14,584 Thank you so much, Mr Shepherd. You made the phone call, didn't you? 461 00:22:14,710 --> 00:22:16,253 We're all fine now. 462 00:22:16,378 --> 00:22:19,172 No inspector today but we don't know when he's going to be coming, do we? 463 00:22:19,297 --> 00:22:21,049 This is the baby Jesus. 464 00:22:21,174 --> 00:22:23,719 How sweet. Have you been doing the nativity altogether? How lovely. 465 00:22:23,844 --> 00:22:26,013 But children, don't forget, the inspector's on his way. 466 00:22:26,138 --> 00:22:27,681 See you in a minute. 467 00:22:28,682 --> 00:22:31,935 - What have you done with my donkey? - What donkey? 468 00:22:32,060 --> 00:22:35,022 Archie, my singing and dancing donkey. 469 00:22:35,147 --> 00:22:36,314 I don't know. 470 00:22:36,440 --> 00:22:38,775 - You do know who I am, don't you? - No. 471 00:22:38,900 --> 00:22:42,904 I'm the headteacher and you are answerable to me. 472 00:22:43,030 --> 00:22:45,532 - So what have you done with the donkey? - I don't know. 473 00:22:45,657 --> 00:22:47,909 Oh, come on. Can't you remember anything? 474 00:22:48,785 --> 00:22:50,537 Look... 475 00:22:50,620 --> 00:22:53,790 Look into those eyes. What do you see? 476 00:22:53,915 --> 00:22:56,626 - A little girl. - Your little girl, Lauren. 477 00:22:57,919 --> 00:23:00,088 This is the baby Jesus. 478 00:23:02,132 --> 00:23:03,717 Where you going now? 479 00:23:03,842 --> 00:23:06,178 - Dad! Dad! - Mr Shepherd? 480 00:23:06,303 --> 00:23:08,055 We just need to get him home, OK? 481 00:23:08,180 --> 00:23:09,598 - Do you know where you live? - Yes. 482 00:23:09,723 --> 00:23:11,099 Right. We'll get him to a doctor 483 00:23:11,224 --> 00:23:13,101 and then he probably just needs a good night's sleep 484 00:23:13,226 --> 00:23:14,895 and he'll be as right as rain. 485 00:23:15,020 --> 00:23:16,521 I promise I'm gonna help you. 486 00:23:16,646 --> 00:23:18,148 And that's a Poppy promise. 487 00:23:18,273 --> 00:23:21,109 Yeah, and they're 100% guaranteed, right? 488 00:23:21,234 --> 00:23:22,861 (All) Yeah! 489 00:23:22,944 --> 00:23:24,571 We're gonna get Mr Shepherd's memory back. 490 00:23:24,696 --> 00:23:26,364 Come on, let's go! 491 00:23:32,579 --> 00:23:34,581 Lauren, you don't actually live in one of these houses, do you? 492 00:23:34,706 --> 00:23:35,707 Yes, I do. 493 00:23:35,832 --> 00:23:37,000 - Are they real? - Yes. 494 00:23:37,125 --> 00:23:38,794 - Do Smurfs live in them? - No. 495 00:23:38,919 --> 00:23:40,504 - They're tiny. - Hi, Lauren. 496 00:23:40,629 --> 00:23:41,963 Hi. 497 00:23:42,089 --> 00:23:43,423 Who's that? 498 00:23:43,548 --> 00:23:46,009 - The librarian. - Bet she's got a big brain. 499 00:23:46,134 --> 00:23:48,345 - Hi, Jeremy. Hi, Lauren. - Hi. 500 00:23:48,470 --> 00:23:50,764 - Who's Jeremy? - You. 501 00:23:53,391 --> 00:23:55,060 - Hi, Katherine. Hi, Toby. - Hi, Lauren. 502 00:23:55,185 --> 00:23:57,604 Hi, Jeremy. Gosh, there's a lot of you today. 503 00:23:57,729 --> 00:23:59,731 Ooh, nice dog. 504 00:23:59,856 --> 00:24:03,443 - There's the doctor's. - (Mr Poppy) Come on, let's go in. 505 00:24:07,197 --> 00:24:10,617 He fell out of a tree. I had a little look where he fell around the apple tree 506 00:24:10,742 --> 00:24:12,452 and there was no brains coming out of his ears. 507 00:24:12,577 --> 00:24:13,537 Well, the good news is 508 00:24:13,620 --> 00:24:15,622 that there doesn't seem to be too much physical damage. 509 00:24:15,747 --> 00:24:20,585 I think what you're going to have to do is try and flood his brain 510 00:24:20,710 --> 00:24:24,965 with... with warm memories, with pleasant associations... 511 00:24:25,090 --> 00:24:28,510 Yeah, but he can't remember anything. He can't even remember Christmas. 512 00:24:28,593 --> 00:24:30,095 (Doctor) He can't remember Christmas? 513 00:24:30,220 --> 00:24:33,932 Well, maybe what you should do is create Christmas for him a little early. 514 00:24:34,057 --> 00:24:35,892 Surround him with all things Christmas. 515 00:24:36,017 --> 00:24:38,353 - Would scaring him work? - Scaring him? 516 00:24:38,478 --> 00:24:40,647 Yeah, I mean it works when I have hiccups. 517 00:24:40,772 --> 00:24:43,525 - What sort of...? - (Shouts) 518 00:24:50,198 --> 00:24:53,201 (Mimics fanfare) 519 00:24:57,372 --> 00:24:59,875 - I don't like it. - Whoa! 520 00:25:01,585 --> 00:25:05,755 This is your house, Mr Shepherd. It's where you live. 521 00:25:05,881 --> 00:25:08,383 - Look, Christmas tree. - Christmas tree. 522 00:25:08,508 --> 00:25:12,846 - Yes! Tinsel. - Tinsel. 523 00:25:12,971 --> 00:25:16,516 Yes! Look, there's a robin. Can you say robin? 524 00:25:16,641 --> 00:25:17,976 - Robin. - Robin! 525 00:25:18,101 --> 00:25:21,062 Robin, robin, robin, robin. You remember, don't you? 526 00:25:21,188 --> 00:25:24,024 No, I don't. I don't remember. 527 00:25:24,149 --> 00:25:27,819 That's just it, that's the thing. I don't remember anything. 528 00:25:29,196 --> 00:25:30,697 All right, keep your hair on. 529 00:25:34,117 --> 00:25:36,786 He can't have forgotten you, Lauren. 530 00:25:36,912 --> 00:25:39,789 - Mr Poppy will look after you. - Yeah, he always does. 531 00:25:39,915 --> 00:25:42,334 We'll get him to remember Christmas for you, Lauren. 532 00:25:46,254 --> 00:25:47,923 What you doing up here? 533 00:25:50,425 --> 00:25:53,011 - I don't like these clothes. - They're your clothes. 534 00:25:53,136 --> 00:25:56,306 I don't like them though. I don't know this man. 535 00:25:56,431 --> 00:25:58,183 OK, all right, easy. 536 00:25:58,266 --> 00:26:00,060 We can take you to the shops tomorrow. Give you a little makeover. 537 00:26:00,185 --> 00:26:03,104 - What's a makeover? - You know, put some new clothes on you, 538 00:26:03,230 --> 00:26:07,901 er... do your hair and a bit of makeup maybe... No. 539 00:26:08,026 --> 00:26:10,153 Look, it doesn't matter about clothes, OK? 540 00:26:10,278 --> 00:26:13,573 What matters is there's a little girl downstairs who needs your help. 541 00:26:13,698 --> 00:26:15,909 Come on, let's go and find out about Christmas. 542 00:26:18,036 --> 00:26:19,037 Ow! 543 00:26:19,162 --> 00:26:20,372 Whoa! 544 00:26:21,122 --> 00:26:22,666 Have you got your memory back? 545 00:26:22,791 --> 00:26:24,542 - Ah... - Come on, let's go. 546 00:26:25,835 --> 00:26:27,462 (Shouts) 547 00:26:28,880 --> 00:26:35,011 First we put mince pies and carrots for the reindeer. 548 00:26:35,136 --> 00:26:37,472 What are... Sorry, what are the reindeers? 549 00:26:37,597 --> 00:26:40,350 Reindeers are really handy cos they pull the sleigh through the sky. 550 00:26:40,475 --> 00:26:44,896 - What's a sleigh? - A sleigh is the thing that Santa rides in. 551 00:26:45,021 --> 00:26:47,857 Yeah, it's like a big wooden car pulled by the reindeers through the night sky. 552 00:26:47,983 --> 00:26:52,237 - And who's Santa? - Oh, Dad, this is Santa. 553 00:26:52,404 --> 00:26:54,072 Well, he's a bit bigger than that and he's fatter. 554 00:26:54,197 --> 00:26:55,031 What? 555 00:26:55,156 --> 00:26:57,993 Yeah, he's got a huge white beard and a sack of presents. 556 00:26:58,118 --> 00:27:01,997 He goes, "Ho, ho, ho! Merry Christmas." 557 00:27:02,122 --> 00:27:04,165 How does he know what presents to get people? 558 00:27:04,291 --> 00:27:08,503 You write a list and post it to the North Pole. 559 00:27:08,628 --> 00:27:12,048 - Tell him about the naughty or nice list. - You're either naughty or you're nice 560 00:27:12,215 --> 00:27:15,385 and I think the whole of the class will get on the nice list 561 00:27:15,510 --> 00:27:19,514 and I think you would maybe get on the bad list. 562 00:27:19,973 --> 00:27:22,559 - Why? - Because you don't remember Christmas. 563 00:27:22,684 --> 00:27:24,853 (Mr Poppy) Yeah. (Lauren) Christmas is magical. 564 00:27:24,978 --> 00:27:28,148 That's why we make Christmas wishes in our wishing well. 565 00:27:28,273 --> 00:27:32,444 We put magic fairy dust in that Mum left us. 566 00:27:32,569 --> 00:27:35,071 - Who's Mum? - My mum. 567 00:27:35,196 --> 00:27:38,616 - Where's she? - In heaven. 568 00:27:43,371 --> 00:27:48,710 # Everybody needs a wish at Christmas time, it's true 569 00:27:48,835 --> 00:27:54,174 # Some are made for those we love and some because we're blue 570 00:27:54,299 --> 00:27:59,429 # When the sky is dark and there are no stars up above 571 00:28:00,013 --> 00:28:05,560 # Then you have to find a way to fill your heart with love 572 00:28:05,685 --> 00:28:08,313 # Have a little faith 573 00:28:08,438 --> 00:28:10,523 # Light a little light 574 00:28:11,191 --> 00:28:15,945 # Everyone is gonna have their wish tonight 575 00:28:16,404 --> 00:28:19,574 # Just close your eyes 576 00:28:19,699 --> 00:28:22,202 # And count to three 577 00:28:22,327 --> 00:28:27,582 # And find yourself believing 578 00:28:30,460 --> 00:28:34,172 # Take this light of mine... # 579 00:28:34,297 --> 00:28:35,882 Hey, what's this stuff? 580 00:28:36,007 --> 00:28:39,886 It's all his stuff from when he was a little kid. 581 00:28:40,011 --> 00:28:42,097 Cool. Look at that, Father Christmas riding a train. 582 00:28:44,933 --> 00:28:46,684 - What's this? - His journal. 583 00:28:48,520 --> 00:28:51,898 Wow! Look at him, he's tiny. 584 00:28:52,023 --> 00:28:54,609 Still got big ears though, hasn't he? What does it say? 585 00:28:54,734 --> 00:28:56,778 "I like trains." 586 00:28:56,903 --> 00:28:58,738 He wants to be a train driver. 587 00:29:00,031 --> 00:29:03,993 "I went to a model village with my mum and dad. 588 00:29:04,119 --> 00:29:05,703 "I pointed at my house." 589 00:29:05,870 --> 00:29:09,374 - Where's the model village? - It's in the town where my dad grew up. 590 00:29:09,499 --> 00:29:12,252 - Do you think you could take us? - Probably. 591 00:29:12,377 --> 00:29:15,296 We could take him to all the places in his journal. 592 00:29:15,422 --> 00:29:17,465 The model village, the funfair. 593 00:29:17,590 --> 00:29:19,926 Wow! Great room. 594 00:29:20,051 --> 00:29:22,011 - Oh... - So where do I sleep? 595 00:29:22,137 --> 00:29:24,556 I'll sleep with the kids. You two can sleep in my bed. 596 00:29:24,681 --> 00:29:28,226 Yes! I love this bed. This is my favourite room in the whole house. 597 00:29:29,185 --> 00:29:31,020 Come on, Mr Shepherd, in we get. 598 00:29:31,146 --> 00:29:33,148 We'll take you shopping tomorrow, get you some new clothes, 599 00:29:33,273 --> 00:29:36,025 create a brand new you. You smell nice. 600 00:29:36,151 --> 00:29:37,485 (Mr Shepherd) Goodnight. 601 00:29:37,610 --> 00:29:40,029 - (Farting) - That was a funny noise. 602 00:29:40,155 --> 00:29:41,656 Yeah, I just done a pop-off. 603 00:29:42,532 --> 00:29:46,202 Oh, whoa! Oh, what's that smell? 604 00:29:46,327 --> 00:29:50,540 - Ah, so you can remember farts. - What? 605 00:29:51,416 --> 00:29:54,335 (# THE ANDREW SISTERS: "Jing-a-ling, Jing-a-ling") 606 00:29:57,505 --> 00:29:59,340 Oh, God, it's moving. 607 00:30:00,925 --> 00:30:03,261 - It's moving. - Yeah, it's an escalator. 608 00:30:03,386 --> 00:30:04,804 (Screams) 609 00:30:04,929 --> 00:30:06,764 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 610 00:30:06,890 --> 00:30:08,475 # I love to hear our laughter mingle 611 00:30:08,600 --> 00:30:10,435 # Ha-ha, ho-ho 612 00:30:10,560 --> 00:30:12,145 # Gliding through the snow 613 00:30:12,270 --> 00:30:13,938 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 614 00:30:14,063 --> 00:30:15,482 # The bells have got the snowflakes dancing 615 00:30:15,607 --> 00:30:17,317 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 616 00:30:17,442 --> 00:30:19,235 # OI' Dobbin's even prancing 617 00:30:19,360 --> 00:30:20,862 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 618 00:30:20,987 --> 00:30:22,822 # The night is made for sweet romancing 619 00:30:22,947 --> 00:30:24,741 # Ha-ha, ho-ho 620 00:30:24,866 --> 00:30:26,201 # Through the snow we go... 621 00:30:26,326 --> 00:30:27,577 What's that? 622 00:30:27,702 --> 00:30:31,164 - That is a steam train, Mr Shepherd. - What? 623 00:30:31,289 --> 00:30:33,875 You used to want to drive one of these when you were a little boy. 624 00:30:34,000 --> 00:30:38,004 We're gonna ride it to your Christmas past. 625 00:30:38,129 --> 00:30:39,631 Come on, children. 626 00:30:40,131 --> 00:30:43,426 # Brings you sliding even closer in my arms 627 00:30:43,551 --> 00:30:45,553 # Can't you hear the sleigh bells asking why we're single? 628 00:30:45,678 --> 00:30:49,265 (Mr Poppy) Right, everybody jump on. Stay in partners, please. 629 00:30:50,058 --> 00:30:52,435 What? Whoa, wait! 630 00:30:52,560 --> 00:30:55,396 Kids, hold on. Wait! 631 00:30:55,522 --> 00:30:57,899 Mr Shepherd! 632 00:30:58,024 --> 00:30:59,817 Whoa! 633 00:30:59,943 --> 00:31:02,445 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling... 634 00:31:02,570 --> 00:31:04,906 - What are you doing? - (Laughs) 635 00:31:05,031 --> 00:31:06,574 # OI' Dobbin's even prancing 636 00:31:06,699 --> 00:31:08,493 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 637 00:31:08,618 --> 00:31:10,537 # The night is made for sweet romancing 638 00:31:10,662 --> 00:31:14,457 # Ha, ho, through the snow we go... 639 00:31:15,625 --> 00:31:17,252 Whoo-hoo! 640 00:31:17,335 --> 00:31:20,672 # Jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling # 641 00:31:28,555 --> 00:31:31,266 - Oh, I'm exhausted. - (Clattering) 642 00:31:31,891 --> 00:31:33,935 Ah, Kieona. Thanks awfully. 643 00:31:34,060 --> 00:31:35,395 Put it down there, please. 644 00:31:35,520 --> 00:31:37,522 Why have I got a mug? 645 00:31:37,647 --> 00:31:39,482 Can you get my cup and saucer which is over there? 646 00:31:39,607 --> 00:31:40,900 I don't like drinking out of a mug. 647 00:31:43,319 --> 00:31:45,572 Thanks awfully. 648 00:31:45,697 --> 00:31:46,823 Thank you. 649 00:31:46,948 --> 00:31:48,866 Er... Kieona, before you go, 650 00:31:48,992 --> 00:31:50,827 can you just make sure Mr Shepherd knows 651 00:31:50,952 --> 00:31:53,788 that the inspector's on his way and we've all got to be on high alert. 652 00:31:53,913 --> 00:31:55,540 It could be any minute now. 653 00:31:55,665 --> 00:31:58,293 So tell Mr Shepherd, tell everyone you meet in the corridor, 654 00:31:58,418 --> 00:31:59,419 look out. 655 00:32:00,503 --> 00:32:01,754 Shoulders down. 656 00:32:01,879 --> 00:32:03,172 Hair back. 657 00:32:03,298 --> 00:32:05,300 Good. Off you go. Thanks awfully for the tea. Bye. 658 00:32:15,143 --> 00:32:19,814 (Mr Poppy) Nearly there. Just a few more steps, Mr Shepherd. 659 00:32:19,897 --> 00:32:22,150 OK. You can open your eyes. 660 00:32:22,734 --> 00:32:26,154 Tah-dah! This is the village you grew up in. 661 00:32:26,279 --> 00:32:27,780 - It's tiny. - Yep. 662 00:32:27,905 --> 00:32:30,658 - How did I grow up in here? - You were tiny. 663 00:32:30,783 --> 00:32:33,369 Come on. It's Mrs Miggins in the post office. 664 00:32:33,494 --> 00:32:35,121 Hello, Mrs Miggins. 665 00:32:35,246 --> 00:32:36,539 Whoosh! 666 00:32:36,664 --> 00:32:39,417 Look, this is the church where you used to sing. 667 00:32:39,542 --> 00:32:40,960 Can you remember the little man in the dress? 668 00:32:42,295 --> 00:32:44,839 (Gasps) Snow! 669 00:32:45,965 --> 00:32:47,050 Look! 670 00:32:49,594 --> 00:32:52,472 - I think I know this guy. - That's the baby Jesus. 671 00:32:52,597 --> 00:32:53,848 - No, that's Father Christmas. - Father Christmas. 672 00:32:53,973 --> 00:32:55,808 - Ho, ho, ho. - Ho! 673 00:32:55,933 --> 00:32:57,935 - And look who he's got with him. - A dog. 674 00:32:58,061 --> 00:33:01,522 - Rudolph, the red-nosed reindeer. - Rudolph, the dog... reindeer! 675 00:33:01,648 --> 00:33:04,525 - Listen. - (Tinkling) 676 00:33:04,651 --> 00:33:06,152 Can you hear that? 677 00:33:06,277 --> 00:33:08,071 A Christmas song. 678 00:33:08,696 --> 00:33:11,532 # Christmas is a time for wishing 679 00:33:11,658 --> 00:33:14,202 # It's a time for reminiscing 680 00:33:14,744 --> 00:33:20,583 # Presents that you opened long ago 681 00:33:20,708 --> 00:33:23,503 # All the places you remember 682 00:33:23,628 --> 00:33:26,172 # Christmas shopping in September 683 00:33:26,297 --> 00:33:31,761 # Stolen kisses beneath the mistletoe 684 00:33:31,886 --> 00:33:34,889 # So don't forget the reason 685 00:33:34,972 --> 00:33:38,559 # It's such a special season 686 00:33:38,685 --> 00:33:42,730 # Though you may be feeling kind of blue 687 00:33:42,855 --> 00:33:46,484 # And as the snow may come or go 688 00:33:46,609 --> 00:33:51,030 # The only thing you need to know 689 00:33:51,155 --> 00:33:56,285 # Christmas always will remember you 690 00:34:03,292 --> 00:34:08,256 # Everybody needs a special Christmas 691 00:34:10,049 --> 00:34:15,096 # Full of wondrous magic and delight 692 00:34:16,681 --> 00:34:22,603 # Christmas is a time for making dreams come true 693 00:34:22,729 --> 00:34:28,192 # So come on with us this Christmas and take flight 694 00:34:30,027 --> 00:34:32,947 # Hanging up your stocking, let's get started 695 00:34:33,072 --> 00:34:36,159 # Carol singers knocking, so warm-hearted 696 00:34:36,284 --> 00:34:40,413 # Better get a move on, Christmas will not wait 697 00:34:42,665 --> 00:34:46,210 # This is our Christmas song 698 00:34:46,335 --> 00:34:49,630 # And Christmas don't last long 699 00:34:49,756 --> 00:34:55,178 # So reach out for the Christmas that's in you 700 00:34:55,845 --> 00:34:59,474 # This is our Christmas song 701 00:34:59,599 --> 00:35:01,976 # Sing out and sing it strong 702 00:35:02,101 --> 00:35:07,482 # And all your Christmas wishes really will come true # 703 00:35:17,950 --> 00:35:19,535 - Look, the crib. - Oh... 704 00:35:19,660 --> 00:35:21,746 (Mr Poppy) You used to come here every Christmas Eve. 705 00:35:21,871 --> 00:35:26,250 - (Mr Shepherd) Who are they? - What do you mean? It's the baby Jesus. 706 00:35:26,375 --> 00:35:29,295 - Oh, the little one? - Yeah, the little one in the middle. 707 00:35:29,420 --> 00:35:31,589 OK, and who's the one on the other side? 708 00:35:31,714 --> 00:35:34,717 (Sighs) Look, OK. We're gonna have to explain the story, guys. 709 00:35:34,842 --> 00:35:36,093 - Yeah. - Go, Joseph. 710 00:35:36,219 --> 00:35:38,805 - There was this woman named Mary. - Right. 711 00:35:38,971 --> 00:35:43,726 And there was this man called Joseph. And Joseph asked Mary to marry him. 712 00:35:43,851 --> 00:35:46,813 - And an angel came down. - What's an angel? 713 00:35:46,938 --> 00:35:50,358 Basically, like, a half bird, half lady. 714 00:35:50,483 --> 00:35:54,195 It wears, like, a really nice white dress, like a wedding dress, 715 00:35:54,320 --> 00:35:57,782 and she tells people all the important news, 716 00:35:57,907 --> 00:35:59,575 like the news that you're gonna have a baby. 717 00:35:59,700 --> 00:36:01,702 - I'm gonna have a baby? - No. 718 00:36:01,828 --> 00:36:03,246 - Who is? - Joseph. 719 00:36:03,371 --> 00:36:05,540 - This Joseph? - No, I'm not having a baby. 720 00:36:05,665 --> 00:36:08,835 - Mary's having the baby. - Mary's having Joseph's baby? 721 00:36:08,960 --> 00:36:11,295 No, Mary's having the baby from the fella in the sky. 722 00:36:11,420 --> 00:36:13,297 - Santa? - (All) No! 723 00:36:13,422 --> 00:36:15,967 - God's the father. - Who's God? 724 00:36:16,092 --> 00:36:19,095 He's the man in the sky with a big beard, lives in the clouds. 725 00:36:19,220 --> 00:36:22,598 Well, that is Santa. You said that was Santa and he flies. 726 00:36:22,765 --> 00:36:24,475 No, Santa's the guy with the reindeers. 727 00:36:24,600 --> 00:36:26,727 God's the guy who just wisps about on the clouds. 728 00:36:26,853 --> 00:36:29,063 Everybody flies in this. 729 00:36:29,188 --> 00:36:32,942 Let's just recap, OK. There's a fella called Mary. Oh... no. 730 00:36:33,067 --> 00:36:34,902 - What? - Wait. 731 00:36:35,027 --> 00:36:40,157 The main thing is, they have to go to Bethlehem on the back of a donkey. 732 00:36:40,283 --> 00:36:42,952 - What donkey? - Exactly. 733 00:36:43,077 --> 00:36:45,079 Can you remember what you've done with my donkey? 734 00:36:45,204 --> 00:36:47,206 # Hey, dude, where's my donkey? 735 00:36:47,331 --> 00:36:49,083 # Hey, dude, where has he gone? 736 00:36:50,001 --> 00:36:54,380 # My wife is having a baby with no donkey to ride on, ride on 737 00:36:54,505 --> 00:36:56,716 # Hey, dude, seen my donkey? 738 00:36:56,841 --> 00:36:58,968 # Hey, dude, I need a rest 739 00:36:59,093 --> 00:37:02,930 # My donkey should carry Mary, gotta get this off my chest 740 00:37:03,347 --> 00:37:05,182 # Hey, dude, where's the donkey? 741 00:37:05,308 --> 00:37:07,810 # Hey, dude, where's he at? 742 00:37:07,935 --> 00:37:12,106 # I've got to get to a stable cos I'm tired and I'm fat 743 00:37:12,815 --> 00:37:16,652 # Dude, he's sure gone off track 744 00:37:17,320 --> 00:37:19,447 # I want my donkey baby, yeah 745 00:37:19,572 --> 00:37:22,533 # I want my donkey back, I want him back # 746 00:37:22,658 --> 00:37:24,285 So what happens next in the story? 747 00:37:24,410 --> 00:37:26,245 You're gonna have to wait till we get to the competition. 748 00:37:26,370 --> 00:37:29,540 - What competition? - (All) The flashmob competition! 749 00:37:30,249 --> 00:37:31,500 All right, I only asked. 750 00:37:32,460 --> 00:37:35,421 Jeremy, it is me. Why are you not returning my calls? 751 00:37:35,546 --> 00:37:37,673 I must have left you a dozen messages. 752 00:37:37,840 --> 00:37:41,135 Can you please just let me know you and Lauren are OK? 753 00:37:41,260 --> 00:37:44,013 I can't understand the silence, Jeremy. 754 00:37:44,680 --> 00:37:48,768 - Where's this place? - This is where you popped the question. 755 00:37:48,893 --> 00:37:49,894 (Mr Shepherd) Wow! 756 00:37:50,019 --> 00:37:51,312 (Mr Poppy) We're not gonna flashmob you this time, 757 00:37:51,437 --> 00:37:52,688 we're gonna splash mob you. 758 00:37:52,813 --> 00:37:55,650 Do you understand that we are getting married soon 759 00:37:55,775 --> 00:37:58,903 and it's really worrying to me that you don't return my calls? 760 00:37:59,028 --> 00:38:01,405 # And so you got into a boat 761 00:38:02,406 --> 00:38:05,910 # And your heart began to float 762 00:38:06,035 --> 00:38:12,458 # And you rowed towards your Sophie with a ring... 763 00:38:12,583 --> 00:38:14,794 Could you just let me know that you and Lauren are OK? 764 00:38:14,919 --> 00:38:17,046 I'm sorry. I feel... I'm getting a little bit hysterical. 765 00:38:17,171 --> 00:38:20,007 # And all the world stopped turning 766 00:38:20,132 --> 00:38:24,095 # You made a splash, you made a splash 767 00:38:24,220 --> 00:38:27,181 # You couldn't find the ring... 768 00:38:27,306 --> 00:38:29,350 Let me know you still want to get married to me. 769 00:38:29,475 --> 00:38:31,852 Let me know you're still involved in our wedding. 770 00:38:31,978 --> 00:38:34,021 - Thank you! - # Your dreams could still come true 771 00:38:34,146 --> 00:38:36,899 # He made a splash, splash... 772 00:38:37,024 --> 00:38:39,193 And please tell Lauren I love her? 773 00:38:39,360 --> 00:38:40,820 # La, la, la, la, la... 774 00:38:40,945 --> 00:38:42,780 Look, come on. Trust me, Mr Shepherd. 775 00:38:42,905 --> 00:38:44,740 I'm gonna do this for your own good. 776 00:38:44,865 --> 00:38:46,993 # You made a splash # 777 00:38:50,705 --> 00:38:51,872 Remember? 778 00:38:51,998 --> 00:38:53,708 Why did you do that? 779 00:38:53,916 --> 00:38:55,418 He doesn't remember. 780 00:38:56,502 --> 00:38:58,212 Come on, children! 781 00:38:58,295 --> 00:39:01,090 - This is where you came to have fun. - Fun? 782 00:39:01,215 --> 00:39:02,633 How are you with heights? 783 00:39:02,758 --> 00:39:04,677 (# THE ANDREW SISTERS: "Jing-a-ling, Jing-a-ling") 784 00:39:04,802 --> 00:39:05,803 I don't like it. 785 00:39:05,928 --> 00:39:07,638 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 786 00:39:07,763 --> 00:39:09,598 # They set your heart a-tingle 787 00:39:09,724 --> 00:39:11,600 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling # 788 00:39:11,767 --> 00:39:15,062 How brilliant is this? Do you like it? 789 00:39:15,187 --> 00:39:16,856 No hands! 790 00:39:16,981 --> 00:39:20,359 (All screaming) 791 00:39:20,484 --> 00:39:21,986 Why do you keep doing these things to me? 792 00:39:22,111 --> 00:39:23,946 Because you used to have fun when you were a little boy. 793 00:39:24,071 --> 00:39:27,033 - How do you know? - Because I've read it in your journal. 794 00:39:27,158 --> 00:39:29,118 - What journal? - This journal. 795 00:39:31,370 --> 00:39:32,621 - Was this mine? - Yes. 796 00:39:32,747 --> 00:39:34,081 - Where did you get this? - (Mr Poppy) We found it. 797 00:39:34,206 --> 00:39:35,541 Under the bed. 798 00:39:35,666 --> 00:39:37,835 (Mr Poppy) Do you remember any of it? 799 00:39:38,794 --> 00:39:40,880 - What have you just done, Mr Shepherd? - (All gasp) 800 00:39:41,005 --> 00:39:42,089 Dad! 801 00:39:42,214 --> 00:39:43,549 How are we gonna get your memory back now? 802 00:39:43,674 --> 00:39:45,968 - Well, maybe I don't want my memory back. - (Mimics Mr Shepherd) 803 00:39:46,093 --> 00:39:47,803 - What about me? - What about you? 804 00:39:47,928 --> 00:39:48,846 Dad! 805 00:39:48,971 --> 00:39:53,100 Right, that's it. Don't worry about it, Lauren. Christmas past is over. 806 00:39:53,225 --> 00:39:56,353 Now we're gonna do Christmas present. So follow me. 807 00:39:56,479 --> 00:39:58,064 (Mimics robot) 808 00:39:59,732 --> 00:40:01,901 (Train whistles) 809 00:40:02,651 --> 00:40:04,320 We're nearly there. 810 00:40:05,154 --> 00:40:08,115 Right, Mr Shepherd, you leave me no choice. 811 00:40:08,491 --> 00:40:10,076 My back is against the wall 812 00:40:10,201 --> 00:40:12,620 and when my back's against the wall I come out fighting. 813 00:40:12,745 --> 00:40:17,541 We are gonna take you to the big guy, the man himself, the man in red. 814 00:40:17,666 --> 00:40:22,338 Kris Kringle, St Nicholas, the big guy with the hairy face. 815 00:40:22,463 --> 00:40:25,049 - Who are all these people? - Tell him, kids. 816 00:40:25,174 --> 00:40:26,383 (All) Santa! 817 00:40:32,807 --> 00:40:35,184 Whoa, whoa, whoa! Too many, too many. 818 00:40:39,188 --> 00:40:40,481 WOW! 819 00:40:42,983 --> 00:40:46,654 Whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop. 820 00:40:46,779 --> 00:40:50,741 Saw you all running in there. Welcome to Santa's Grotto. Merry Christmas. 821 00:40:50,866 --> 00:40:53,285 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 822 00:40:53,410 --> 00:40:55,162 Now, do you have your appointment cards? 823 00:40:55,287 --> 00:40:56,872 We haven't actually got an appointment card. 824 00:40:56,997 --> 00:41:00,501 I'm afraid you can't see Santa Claus unless you've got an appointment, 825 00:41:00,626 --> 00:41:02,294 but Merry Christmas. 826 00:41:02,378 --> 00:41:04,421 We need to see Santa. It's our last chance. 827 00:41:04,547 --> 00:41:06,048 Well, I think that there may be an appointment 828 00:41:06,173 --> 00:41:07,299 coming through in about two weeks' time. 829 00:41:07,424 --> 00:41:09,093 We haven't got time for two weeks' time. 830 00:41:09,218 --> 00:41:11,387 We've got to get to the competition tomorrow in London. 831 00:41:11,512 --> 00:41:13,514 If we don't win the competition, we're not gonna get to the Empire State Building 832 00:41:13,639 --> 00:41:14,849 and if we don't get to the Empire State Building 833 00:41:14,974 --> 00:41:16,016 we aren't gonna save the school 834 00:41:16,142 --> 00:41:17,977 and we're not gonna save him getting married to Sophie. 835 00:41:18,644 --> 00:41:22,398 If you guys can prove to me that you love Christmas 836 00:41:22,523 --> 00:41:26,443 then maybe you can see Santa Claus, OK? 837 00:41:26,569 --> 00:41:28,404 Well, get on with it, Big Buttons. 838 00:41:28,529 --> 00:41:29,655 Question one. 839 00:41:29,780 --> 00:41:31,198 (Mimics timer) 840 00:41:31,323 --> 00:41:33,159 What do elf children learn at school? 841 00:41:33,284 --> 00:41:34,952 - Bit of everything, wrapping presents. - (Mimics buzzer) 842 00:41:35,077 --> 00:41:36,287 The elf-abet. 843 00:41:36,412 --> 00:41:37,621 (Mimics timer) 844 00:41:37,746 --> 00:41:40,875 Who is Father Christmas' favourite musician? 845 00:41:40,958 --> 00:41:42,334 - The baby Jesus. - (Mimics buzzer) 846 00:41:42,459 --> 00:41:45,254 Elfis. What's Father Christmas' wife name? 847 00:41:45,379 --> 00:41:48,007 - Mrs Santa Claus? - (Mimics buzzer) 848 00:41:48,174 --> 00:41:51,135 Mary Christmas. What do I get if I take a photo of myself? 849 00:41:52,094 --> 00:41:53,095 An elfie. 850 00:41:53,220 --> 00:41:55,472 (Mimics buzzer) You guys are not doing well at this test. 851 00:41:55,556 --> 00:41:59,226 If you can pass the song test, then you can see Father Christmas. 852 00:41:59,351 --> 00:42:01,228 - (Mr Poppy) Bring it on. - What about the elf, is he gonna be singing? 853 00:42:01,353 --> 00:42:03,272 He's not an elf, that's Mr Shepherd. 854 00:42:03,397 --> 00:42:05,024 He's got the hat, he's got the trousers, he's got the ears. 855 00:42:05,149 --> 00:42:06,275 I mean... 856 00:42:06,400 --> 00:42:09,570 he has definitely got the ears for it so he's an elf. 857 00:42:09,695 --> 00:42:11,906 - Why are you being so mean on him? - I'm not being mean on him. 858 00:42:12,031 --> 00:42:15,201 I'm just saying that he's come up in my elf crib 859 00:42:15,326 --> 00:42:18,787 and he's bringing his elf self up in my elf grill 860 00:42:18,913 --> 00:42:21,916 and all I'm saying is you'd better elf off. 861 00:42:22,041 --> 00:42:24,543 - Right, OK, let's go through. - No, no, no! 862 00:42:24,668 --> 00:42:26,670 Please, one at a time. Please don't crowd him. 863 00:42:26,795 --> 00:42:29,798 He'll be claustrophobic. Whoa, whoa, whoa! 864 00:42:34,136 --> 00:42:37,598 - I really don't like your elf. - No, he's a bit official, isn't he? 865 00:42:37,723 --> 00:42:39,141 - Yes. - He's elf-ish. 866 00:42:39,266 --> 00:42:41,727 - Yeah, he is elf-ish. - Have you got a special wish? 867 00:42:41,852 --> 00:42:45,231 Yeah, I've got actually a really important wish. 868 00:42:45,356 --> 00:42:47,316 - I lost my donkey. - How did you lose him? 869 00:42:47,441 --> 00:42:48,943 I don't know. 870 00:42:49,068 --> 00:42:51,403 Mr Shepherd seems to have put him somewhere 871 00:42:51,528 --> 00:42:53,072 and can't remember where. 872 00:42:53,197 --> 00:42:56,367 We'll get him back. Anyone else got a wish? 873 00:42:56,492 --> 00:42:58,077 - What's your name? - Lauren. 874 00:42:58,202 --> 00:43:00,454 You come and tell me, Lauren. 875 00:43:00,579 --> 00:43:02,081 (Farts) 876 00:43:03,707 --> 00:43:04,875 (Mr Poppy) There you go. 877 00:43:05,000 --> 00:43:07,670 Ah, Lauren, and what's your special wish? 878 00:43:07,795 --> 00:43:11,507 I want Dad to marry Sophie so I can get a new mum. 879 00:43:11,632 --> 00:43:13,133 (Santa) Marry Sophie? (Lauren) Yeah. 880 00:43:13,259 --> 00:43:16,679 - (Santa) ls he going to? - He was, but now he's lost his memory. 881 00:43:16,804 --> 00:43:19,932 Ah, really? I promise we'll get his memory back 882 00:43:20,057 --> 00:43:23,852 and he'll marry Sophie, as long as you really believe. 883 00:43:23,978 --> 00:43:26,563 - You must believe to receive. - True that. 884 00:43:26,689 --> 00:43:30,150 Oh, wait a minute. You can't make that promise. 885 00:43:30,359 --> 00:43:33,153 You can't say what I will and what I won't remember. 886 00:43:33,320 --> 00:43:34,822 This is all made up. 887 00:43:34,947 --> 00:43:38,117 The wooden horses with ears, they're not even real. 888 00:43:38,242 --> 00:43:40,911 - These trees, they're everywhere. - (Elf) Whoa, whoa, whoa! Stop it. 889 00:43:41,036 --> 00:43:44,623 It's all made up. Look at that, there's nothing in there. 890 00:43:44,748 --> 00:43:47,167 - They're not real presents. - (Santa) Stop it. 891 00:43:47,293 --> 00:43:49,295 It's rubbish, it's fake. Look at his. 892 00:43:49,420 --> 00:43:52,339 - Ow! - OK, the beard's real. Just the beard. 893 00:43:52,464 --> 00:43:53,632 Elves, get him. 894 00:43:55,092 --> 00:43:56,260 Kids, get that elf. 895 00:43:56,427 --> 00:43:58,429 (# THE ANDREW SISTERS: "Jing-a-ling, Jing-a-ling") 896 00:43:58,554 --> 00:44:00,180 (Elf) Wait, come here, come here. 897 00:44:01,640 --> 00:44:03,017 Come here! 898 00:44:03,142 --> 00:44:04,810 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 899 00:44:04,935 --> 00:44:06,770 # What fun to hear the sleigh bells jingle 900 00:44:06,895 --> 00:44:08,314 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling... 901 00:44:08,439 --> 00:44:10,941 Mr Shepherd! Quick, guys. 902 00:44:11,650 --> 00:44:15,904 Follow the elf. Everybody on, everybody on. 903 00:44:16,030 --> 00:44:17,072 # Gliding through the snow 904 00:44:17,197 --> 00:44:19,074 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 905 00:44:19,199 --> 00:44:20,617 # The bells have got the snowflakes dancing 906 00:44:20,743 --> 00:44:22,578 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling... 907 00:44:22,703 --> 00:44:24,038 Come here. 908 00:44:24,747 --> 00:44:26,206 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 909 00:44:26,373 --> 00:44:28,000 # The night is made for sweet romancing 910 00:44:28,125 --> 00:44:29,918 # Ha-ha, ho-ho 911 00:44:30,044 --> 00:44:31,795 # Through the snow we go... 912 00:44:32,504 --> 00:44:33,839 Do not go off-road. 913 00:44:40,554 --> 00:44:41,597 Ow! 914 00:44:45,809 --> 00:44:47,311 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling... 915 00:44:47,436 --> 00:44:49,813 Brake, brake, brake! Big bush! 916 00:44:49,938 --> 00:44:52,733 # Jing-a-ling, jing-a-ling, ol' Dobbin's even prancing 917 00:44:52,816 --> 00:44:54,526 # Jing, jing-a-ling, jing-a-ling, jing-a-ling 918 00:44:54,651 --> 00:44:56,528 # The night is made for sweet romancing # 919 00:44:56,653 --> 00:44:59,365 (All screaming) 920 00:45:00,783 --> 00:45:01,784 Ow! 921 00:45:04,244 --> 00:45:05,913 Mr Shepherd. 922 00:45:08,248 --> 00:45:09,249 Oh... 923 00:45:10,334 --> 00:45:12,336 What do you think you were doing? 924 00:45:12,461 --> 00:45:14,838 I was trying to get away from that elf. I didn't like him. 925 00:45:14,963 --> 00:45:18,717 What's wrong with you? Are you trying to ruin my Christmas wish? 926 00:45:18,842 --> 00:45:20,427 Hang your head in shame. 927 00:45:21,970 --> 00:45:24,431 You've let me down, you've let the class down, 928 00:45:24,556 --> 00:45:27,017 you've let Lauren down, you've let yourself down, 929 00:45:27,142 --> 00:45:30,354 you've let Father Christmas down, and Archie. 930 00:45:30,479 --> 00:45:33,399 But worst of all... 931 00:45:33,482 --> 00:45:36,693 - you've let your trousers down. - Oh! 932 00:45:37,903 --> 00:45:40,197 (All laugh) 933 00:45:41,907 --> 00:45:44,868 (Mr Poppy) OMG, we made it. 934 00:45:44,952 --> 00:45:46,954 WOW! 935 00:45:48,789 --> 00:45:50,999 Smell that, Mr Shepherd. 936 00:45:51,125 --> 00:45:53,377 Pollution. This is the Big Smoke. 937 00:45:53,502 --> 00:45:58,632 If New York's the Big Apple then London is... the Big Pineapple. 938 00:45:58,757 --> 00:45:59,925 (Gasps) 939 00:46:00,050 --> 00:46:02,970 Look, an open-top bus. 940 00:46:03,095 --> 00:46:05,431 Can you feel the Christmas spirit yet? 941 00:46:05,556 --> 00:46:08,100 - Ow! - He's feeling it, kids. 942 00:46:11,019 --> 00:46:14,773 Buckle up for the ride of your life. 943 00:46:16,275 --> 00:46:17,693 We can go. 944 00:46:18,944 --> 00:46:20,320 WOW! 945 00:46:22,156 --> 00:46:24,741 Wow, look at that! 946 00:46:26,577 --> 00:46:30,038 Look at that! Destination Christmas. 947 00:46:32,040 --> 00:46:34,835 Look. Whoa! 948 00:46:34,960 --> 00:46:36,420 WOW! 949 00:46:36,545 --> 00:46:37,796 Look over there. 950 00:46:40,757 --> 00:46:42,009 (A") Whoa! 951 00:46:45,679 --> 00:46:46,680 (Mr Poppy) Woo-hoo! 952 00:46:49,266 --> 00:46:53,562 Look, it's the eye of London. It's beautiful. 953 00:46:53,687 --> 00:46:54,730 (All) Wow! 954 00:46:54,813 --> 00:46:59,067 OK, this is where we're doing the flashmob. Everyone, see this picture of Archie. 955 00:46:59,193 --> 00:47:01,904 I want you to hand it out to anyone because we need him to win the competition 956 00:47:02,029 --> 00:47:03,947 so we can take Mr Shepherd to New York. 957 00:47:04,114 --> 00:47:06,742 Meet at the registration point in five minutes. 958 00:47:07,534 --> 00:47:10,954 And keep your eyes peeled for Bradley Finch. 959 00:47:18,378 --> 00:47:19,922 - Wow! - What? 960 00:47:20,047 --> 00:47:24,384 Mr Shepherd, it's an ice rink. This is a Christmas tradition. 961 00:47:24,510 --> 00:47:27,095 - What are they doing? - Come on, come slide with me. 962 00:47:27,221 --> 00:47:28,931 What? 963 00:47:29,389 --> 00:47:30,933 There. See? 964 00:47:31,058 --> 00:47:33,977 (Nervous laughter) 965 00:47:34,102 --> 00:47:37,272 - How cool does this feel? - Oh, that's great. 966 00:47:38,398 --> 00:47:40,609 - Whoa! - Ow! 967 00:47:40,734 --> 00:47:41,944 (# Music starts) 968 00:47:43,278 --> 00:47:46,406 Mr Shepherd, it's a flashmob. 969 00:47:46,532 --> 00:47:48,992 The competition's started. 970 00:47:49,117 --> 00:47:51,161 # Gonna skid, cannot wait 971 00:47:51,286 --> 00:47:53,705 # For all these Christmas decorations 972 00:47:53,830 --> 00:47:58,752 # For these lovely, shiny baubles on a sleigh 973 00:47:58,877 --> 00:48:03,423 # How I wish it could be Christmas every day 974 00:48:03,549 --> 00:48:05,634 # So string us up and hang us high 975 00:48:05,717 --> 00:48:08,220 # As bouncy as can be 976 00:48:08,345 --> 00:48:13,225 # The prettiest baubles on the Christmas tree 977 00:48:14,434 --> 00:48:15,727 # Baubles 978 00:48:15,852 --> 00:48:17,854 # Here every year... 979 00:48:17,980 --> 00:48:20,899 (Mr Poppy) It's brilliant. It's mob-alicious. 980 00:48:22,442 --> 00:48:23,986 Go on, Mr Shepherd. 981 00:48:26,280 --> 00:48:27,614 Shepherd? 982 00:48:28,448 --> 00:48:29,700 Whey-hey! 983 00:48:29,825 --> 00:48:32,661 Mr Poppy, look at me now, I'm in it. 984 00:48:36,290 --> 00:48:37,708 No. 985 00:48:39,001 --> 00:48:41,878 # The prettiest baubles, prettiest baubles 986 00:48:42,004 --> 00:48:44,047 # Prettiest baubles, prettiest baubles 987 00:48:44,214 --> 00:48:47,718 # The prettiest baubles on the Christmas tree 988 00:48:47,843 --> 00:48:49,469 # Baubles # 989 00:48:49,636 --> 00:48:51,013 (Cheering) 990 00:48:51,138 --> 00:48:54,266 We need to get the children, Mr Shepherd. 991 00:48:54,391 --> 00:48:55,892 Ow. 992 00:49:01,356 --> 00:49:04,192 Hey, kids, the competition's started. 993 00:49:05,068 --> 00:49:07,070 (Mr Poppy) Oh, it's Bradley Finch. 994 00:49:07,195 --> 00:49:10,490 Everybody follow him but keep it on the lowdown. 995 00:49:11,491 --> 00:49:13,327 Um... Lauren. 996 00:49:13,452 --> 00:49:17,497 Um... I'm not doing this on purpose, I really have lost my memory 997 00:49:17,623 --> 00:49:20,751 but I'm trying for you, I promise. 998 00:49:20,876 --> 00:49:25,088 - Will you help us win the competition? - Yes, I will. Yes, I really will. 999 00:49:25,213 --> 00:49:27,424 Come on. 1000 00:49:27,507 --> 00:49:29,593 (Lauren) I can't wait for us to see Sophie. 1001 00:49:32,346 --> 00:49:33,513 # Oakmoor Stars 1002 00:49:39,728 --> 00:49:41,146 # We are Oakmoor Stars 1003 00:49:41,271 --> 00:49:44,483 # We are the flashmobbers who choose the best location 1004 00:49:44,608 --> 00:49:48,278 # We're dancing on the bridge so we impress the nation 1005 00:49:48,403 --> 00:49:52,115 # Forget a boring Christmas of presents and mince pies 1006 00:49:52,783 --> 00:49:56,161 # Cos Christmas isn't Christmas till Oakmoor win a prize 1007 00:49:56,286 --> 00:49:59,373 # Shakespeare, he is our leader 1008 00:49:59,498 --> 00:50:03,877 # He is our light on Christmas Day 1009 00:50:04,002 --> 00:50:07,297 # Mr Shakespeare, our greatest leader 1010 00:50:07,422 --> 00:50:09,424 # He is the star that lights our way... 1011 00:50:09,549 --> 00:50:11,551 He can't street-dance. 1012 00:50:16,515 --> 00:50:18,266 He's too posh to street-dance. 1013 00:50:18,392 --> 00:50:19,935 # Oakmoor Stars 1014 00:50:20,394 --> 00:50:21,978 # Jump up and grab 1015 00:50:22,104 --> 00:50:24,106 # The biggest presents 1016 00:50:24,231 --> 00:50:26,024 # Your feet are jumping 1017 00:50:26,149 --> 00:50:28,276 # Your heart is pumping... 1018 00:50:28,402 --> 00:50:30,195 Guys, this is good. 1019 00:50:30,320 --> 00:50:31,863 # Oh, yeah, we're just so in it 1020 00:50:31,988 --> 00:50:33,156 - # Oakmoor's gonna win it... - Whoa! 1021 00:50:33,281 --> 00:50:34,950 # On the bridge tonight 1022 00:50:35,075 --> 00:50:36,952 # Ho! 1023 00:50:37,077 --> 00:50:38,578 # We're so big and flash 1024 00:50:38,704 --> 00:50:40,706 # Ho! 1025 00:50:40,831 --> 00:50:42,207 # Taking all the cash 1026 00:50:42,332 --> 00:50:44,793 # Ho! 1027 00:50:44,918 --> 00:50:47,421 # This is our final bash 1028 00:50:47,546 --> 00:50:48,547 # We gotta dash 1029 00:50:51,425 --> 00:50:53,218 # Oakmoor Stars # 1030 00:50:53,343 --> 00:50:55,178 WOW! 1031 00:50:55,679 --> 00:50:57,514 (Bradley Finch) Awesome. 1032 00:50:57,681 --> 00:50:59,057 (Boat horn) 1033 00:50:59,182 --> 00:51:00,600 What's that? 1034 00:51:03,061 --> 00:51:04,229 Another flashmob. 1035 00:51:04,354 --> 00:51:08,400 # Who's gonna float your boat this Christmas? 1036 00:51:08,525 --> 00:51:12,612 # Take you to the island of your dreams 1037 00:51:13,321 --> 00:51:17,242 #Who's gonna float your boat this Christmas? 1038 00:51:17,367 --> 00:51:21,997 # To a place where nothing's as it seems 1039 00:51:22,122 --> 00:51:26,293 # Who's gonna sail away, float towards Christmas Day? 1040 00:51:26,418 --> 00:51:30,881 # Get your Christmas candy and your booze 1041 00:51:31,047 --> 00:51:34,926 # Who's gonna float your boat this Christmas? 1042 00:51:35,051 --> 00:51:39,556 # On the Christmas island holiday cruise... 1043 00:51:39,639 --> 00:51:42,100 Come on, kids, we gotta go. We gotta get ready. 1044 00:51:42,225 --> 00:51:44,269 - # 'Tis the season - # 'Tis the season 1045 00:51:44,394 --> 00:51:46,521 # To be joy, joyful 1046 00:51:46,646 --> 00:51:48,648 - # Feel the rhythm - # Feel the rhythm 1047 00:51:48,774 --> 00:51:51,067 # Of the wind beneath your sails 1048 00:51:51,193 --> 00:51:53,487 # Bells are ringing as we jingle 1049 00:51:53,612 --> 00:51:55,614 # Can you feel your fingers tingle? 1050 00:51:55,739 --> 00:51:58,408 # On our joy, joy, joyful 1051 00:51:58,533 --> 00:52:00,452 # Cruise to Christmas Day 1052 00:52:00,577 --> 00:52:01,828 # Carol singers... 1053 00:52:01,953 --> 00:52:05,248 What are you all looking at so intently? Can I have a look? 1054 00:52:05,373 --> 00:52:08,585 Oh, I say, that's really rather good. Where is that taking place? 1055 00:52:08,668 --> 00:52:11,213 - London. - (Mrs Keen) In London? 1056 00:52:11,338 --> 00:52:13,673 Do you know, I thought I recognised it. Isn't that lovely? 1057 00:52:13,799 --> 00:52:16,635 # On our joy, joy, joyful 1058 00:52:16,760 --> 00:52:18,762 # Cruise to Christmas Day... 1059 00:52:18,887 --> 00:52:21,097 Stop, stop. All stop, stop! 1060 00:52:21,223 --> 00:52:23,391 - # Cruise into Christmas - # Everybody now 1061 00:52:23,517 --> 00:52:27,813 - # Cruise into Christmas - # Sing it out now 1062 00:52:27,938 --> 00:52:30,023 # Have a happy Christmas 1063 00:52:30,148 --> 00:52:32,567 # Full of good cheer 1064 00:52:32,692 --> 00:52:35,946 # We'll send you a postcard saying wish you were here 1065 00:52:36,071 --> 00:52:37,614 #Wow# 1066 00:52:37,781 --> 00:52:39,241 (Girl) Yeah. (Boy) Can we have a go? 1067 00:52:39,366 --> 00:52:40,826 No, we can't have a go. 1068 00:52:40,951 --> 00:52:43,870 We've had a go. Our go was better than their go. 1069 00:52:44,037 --> 00:52:45,580 Hey, Mr POPPY- 1070 00:52:45,705 --> 00:52:48,124 We just saw Mr Shakespeare on the bridge dressed as a lady. 1071 00:52:48,250 --> 00:52:49,251 - What? - Yeah. 1072 00:52:50,293 --> 00:52:52,838 Look at that. It's another one. 1073 00:52:54,130 --> 00:52:55,715 Santas. 1074 00:52:55,882 --> 00:52:57,133 # Stay up all night... 1075 00:52:57,259 --> 00:52:58,385 OMG. 1076 00:52:58,510 --> 00:53:00,136 # Ooh, stay up all night... 1077 00:53:00,262 --> 00:53:01,680 They've got a cloning machine. 1078 00:53:01,805 --> 00:53:04,808 - # Santa is the man - # Stay up all night 1079 00:53:04,933 --> 00:53:08,603 - # Santa is the man - # Stay up all night... 1080 00:53:08,728 --> 00:53:12,023 How many Santas can you get on the London Eye? 1081 00:53:12,190 --> 00:53:14,985 I don't know, how many Santas can you get on the London Eye? 1082 00:53:15,110 --> 00:53:16,695 I dunno, a lot. 1083 00:53:16,820 --> 00:53:19,906 # Let's take a trip, we'll take a flight upon a big sleigh ride... 1084 00:53:20,031 --> 00:53:22,409 Do you know, I'm really, really impressed by this. 1085 00:53:22,534 --> 00:53:23,660 What is it they call it? 1086 00:53:23,743 --> 00:53:25,871 - (Pupil) Flashmobbing. - Oh, this is flashmobbing? 1087 00:53:26,663 --> 00:53:30,333 Oh, is it? It's rather sick. Isn't that what you all say? 1088 00:53:30,458 --> 00:53:31,710 It makes you rather sick. 1089 00:53:31,835 --> 00:53:35,505 # One, two, three, four, leave my presents at the door 1090 00:53:35,630 --> 00:53:39,175 # Five, six, seven, eight, you had better stay up late 1091 00:53:39,301 --> 00:53:43,013 #9,10,11,12, get yourself a little elf 1092 00:53:43,138 --> 00:53:47,017 #13,14,15,16, 50, 80, Santa, baby 1093 00:53:47,142 --> 00:53:49,561 #Ooh... 1094 00:53:49,728 --> 00:53:53,607 - Wow! A wheel full of Santas. - Cool. 1095 00:53:53,732 --> 00:53:57,527 - (Mr Poppy) Santastic! - # Ooh... 1096 00:53:58,737 --> 00:54:00,071 Whoa! 1097 00:54:01,615 --> 00:54:04,075 - # Stay up all night - # I said hip, I said hop 1098 00:54:04,200 --> 00:54:06,328 - # I said hip-hop, Santa's gonna stop - # Ooh, stay up all night 1099 00:54:06,453 --> 00:54:07,746 - # He's got the moves like Santa - # Ooh, stay up all night 1100 00:54:07,871 --> 00:54:11,499 - #He's got the grooves like Santa # - # Ooh, stay up all night # 1101 00:54:14,169 --> 00:54:16,421 - Oh, you made it, then? - Yes. 1102 00:54:16,546 --> 00:54:18,924 - You don't think you're gonna win, do you? - We'll give it a try. 1103 00:54:19,049 --> 00:54:21,134 It's a wasted journey. What makes you think you're gonna win? 1104 00:54:21,259 --> 00:54:23,803 - We've got a super teacher. - Where? 1105 00:54:23,929 --> 00:54:26,056 - Here. - ls that not Where's Willy? 1106 00:54:26,222 --> 00:54:27,515 - What? - Where's Willy? 1107 00:54:27,641 --> 00:54:29,142 - Shepherd. - Hi. 1108 00:54:29,267 --> 00:54:30,936 - Jeremy, yes. - How you doing? 1109 00:54:31,061 --> 00:54:33,521 - Good, good. Shakily, isn't it? - No, Shakespeare. 1110 00:54:33,605 --> 00:54:34,898 - With the Oak Boils. - Was it good? 1111 00:54:35,023 --> 00:54:37,317 (Finch) Wonderful. Really, really top stuff. (Shakespeare) Thank you. 1112 00:54:37,442 --> 00:54:39,361 - Anyway, Shepherd. - Just smile and say yes. 1113 00:54:39,486 --> 00:54:41,071 What are you doing here? 1114 00:54:41,196 --> 00:54:42,697 We're doing the Flashmob. 1115 00:54:42,822 --> 00:54:44,658 Why aren't you preparing for the big day? 1116 00:54:44,783 --> 00:54:47,619 - What big day? - Your wedding. 1117 00:54:47,744 --> 00:54:49,329 Yeah, we've gotta go, Bradley. 1118 00:54:49,454 --> 00:54:51,373 - Sorry, but we've got a flashmob to do. - No, I know... 1119 00:54:51,498 --> 00:54:55,085 Well, please give my... my love to Sophie. 1120 00:54:55,210 --> 00:54:57,587 - We will. Goodbye. - And all the best. 1121 00:54:58,380 --> 00:55:00,382 So, Bradalicious, 1122 00:55:00,507 --> 00:55:03,343 what do you think of our chances of winning the flashmobber? 1123 00:55:03,468 --> 00:55:04,761 Ssh. 1124 00:55:05,679 --> 00:55:07,263 (Music starts) 1125 00:55:11,601 --> 00:55:13,728 # Hey, dude, where's my donkey? 1126 00:55:13,853 --> 00:55:16,147 # Hey, dude, where has he gone? 1127 00:55:16,272 --> 00:55:20,485 # My wife is having a baby with no donkey to ride on, ride on 1128 00:55:20,610 --> 00:55:22,779 # Hey, dude, seen my donkey? 1129 00:55:22,862 --> 00:55:25,407 # Hey, dude, I need a rest 1130 00:55:25,532 --> 00:55:29,452 # My donkey should carry Mary, gotta get this off my chest 1131 00:55:29,577 --> 00:55:32,038 # Hey, dude, where's the donkey? 1132 00:55:32,163 --> 00:55:34,124 # Hey, dude, where is he at? 1133 00:55:34,249 --> 00:55:39,087 # I've got to get to a stable cos I'm tired and I'm fat... 1134 00:55:39,212 --> 00:55:41,881 Very good. Do you know, isn't it a shame 1135 00:55:42,007 --> 00:55:44,509 that Mr Poppy's not here to see this nativity flash 1136 00:55:44,634 --> 00:55:46,219 cos he rather liked all this sort of thing, didn't he? 1137 00:55:46,344 --> 00:55:48,263 # I want my donkey back, I want him back 1138 00:55:48,388 --> 00:55:52,767 # Dude, he's sure gone off track 1139 00:55:52,892 --> 00:55:54,394 # I want my donkey, baby 1140 00:55:54,519 --> 00:55:58,148 # Yeah, I want my donkey back, I want him back 1141 00:55:58,273 --> 00:55:59,357 #Ssh... 1142 00:56:01,151 --> 00:56:02,652 Go, Lila. 1143 00:56:02,902 --> 00:56:07,907 # Everybody needs a wish at Christmas time, it's true... 1144 00:56:08,074 --> 00:56:09,826 Oh, look. 1145 00:56:09,909 --> 00:56:12,370 Isn't that gorgeous? 1146 00:56:12,495 --> 00:56:14,372 Mr Shepherd would like to see this. 1147 00:56:14,497 --> 00:56:16,499 I wonder if I should go and see if I could find him. 1148 00:56:16,624 --> 00:56:18,918 - He's just gone to the loo. - Oh, has he? Yeah. 1149 00:56:19,627 --> 00:56:25,133 # Then you have to find a way to fill your heart with love 1150 00:56:25,258 --> 00:56:30,221 # Have a little faith, light a little light 1151 00:56:30,346 --> 00:56:35,602 # Everyone is going to have their wish tonight 1152 00:56:35,727 --> 00:56:38,938 # Just close your eyes 1153 00:56:39,064 --> 00:56:41,775 # And count to three 1154 00:56:41,858 --> 00:56:46,654 # And find yourself believing 1155 00:56:50,116 --> 00:56:55,038 # Hear my song of love 1156 00:56:55,830 --> 00:57:00,168 # Heaven-sent from up above 1157 00:57:01,127 --> 00:57:04,422 # And follow every starlight 1158 00:57:04,547 --> 00:57:07,175 # Let them light the dark night 1159 00:57:07,300 --> 00:57:12,722 # Wish upon a Christmas time 1160 00:57:20,480 --> 00:57:24,317 # Follow me and take my hand 1161 00:57:24,442 --> 00:57:27,570 # I will light your way 1162 00:57:28,196 --> 00:57:31,950 # Fly with me to wonderland 1163 00:57:32,075 --> 00:57:35,453 # For your first Christmas Day 1164 00:57:35,578 --> 00:57:38,915 # And suddenly the stars come out 1165 00:57:38,998 --> 00:57:43,169 # And we are not alone 1166 00:57:43,294 --> 00:57:45,296 # We're gonna shine so hard and you're never gonna stop us 1167 00:57:45,421 --> 00:57:46,840 # And we feel so bright that you're never gonna pop us 1168 00:57:46,965 --> 00:57:49,926 # So we're turning up the music and we're partying tonight 1169 00:57:50,677 --> 00:57:54,556 # Cos there's a party in the sky 1170 00:57:54,681 --> 00:57:58,309 # We're gonna dance until we fly 1171 00:57:58,434 --> 00:58:00,311 # We're going ho, ho, ho, 1172 00:58:00,436 --> 00:58:01,855 # Light up, light up 1173 00:58:01,980 --> 00:58:04,023 # We're going ho, ho, ho, 1174 00:58:04,149 --> 00:58:05,650 # Light up the sky 1175 00:58:05,775 --> 00:58:08,027 # We're going ho, ho, ho 1176 00:58:08,194 --> 00:58:09,779 # Light up, light up 1177 00:58:09,904 --> 00:58:13,616 # We're gonna dance until we fly 1178 00:58:13,741 --> 00:58:17,370 # Cos there's a party in the sky 1179 00:58:17,495 --> 00:58:21,666 # We're gonna dance until we fly 1180 00:58:23,793 --> 00:58:28,631 # Take this light of mine 1181 00:58:29,465 --> 00:58:34,262 # Lead me to a hope divine 1182 00:58:34,387 --> 00:58:37,849 # And though the stars are faded 1183 00:58:37,974 --> 00:58:40,268 # Never mind the jaded 1184 00:58:40,393 --> 00:58:44,898 # Wish upon a Christmas time 1185 00:58:45,982 --> 00:58:48,985 # Though the stars are faded 1186 00:58:49,068 --> 00:58:51,654 # Never mind the jaded 1187 00:58:51,779 --> 00:58:56,784 # Wish upon a Christmas time # 1188 00:59:04,542 --> 00:59:07,629 (Mr Poppy) Come on, kids. Let's find out who's won. 1189 00:59:12,884 --> 00:59:16,679 Ladies and gentlemen, boys and girls, flashmobbers all, 1190 00:59:16,804 --> 00:59:21,976 thank you for taking part in Bradley Finch's Christmas Flashmob Competition. 1191 00:59:22,101 --> 00:59:25,521 But now the moment you've all been waiting for, 1192 00:59:25,647 --> 00:59:27,398 who's it gonna be? 1193 00:59:29,484 --> 00:59:31,444 Ladies and gentlemen, the winner is... 1194 00:59:31,569 --> 00:59:33,488 Here's the trip to New York. 1195 00:59:33,613 --> 00:59:35,490 Maybe my wish will come true. 1196 00:59:37,742 --> 00:59:39,118 (Bradley Finch) Shepherd! 1197 00:59:39,911 --> 00:59:43,122 ...the Oakmoor Christmas Stars. 1198 00:59:56,511 --> 00:59:57,470 Woo-hoo! 1199 00:59:59,389 --> 01:00:01,057 Oakmoor! 1200 01:00:03,518 --> 01:00:06,271 Er, yet again we're top of the tree. New York, New York. 1201 01:00:06,396 --> 01:00:10,900 - (Woman) We love you, Mr Shakespeare. - I love me too. I love me too. 1202 01:00:11,025 --> 01:00:13,486 Er... New York, New York, it's a wonderful town. 1203 01:00:13,611 --> 01:00:17,865 The talent is up and the rubbish is down. 1204 01:00:18,032 --> 01:00:19,993 Mr Poppy, please. 1205 01:00:20,118 --> 01:00:23,413 We've got to go to New York. I'll never get a new mum. 1206 01:00:23,538 --> 01:00:25,081 You will, I promise. 1207 01:00:25,164 --> 01:00:27,542 I've made you a Poppy promise and I can't go back on it. 1208 01:00:28,251 --> 01:00:29,919 Don't worry, I've got an idea. 1209 01:00:31,838 --> 01:00:35,258 Stop for me, Mr Cabbie, I got a plane to catch. 1210 01:00:37,385 --> 01:00:38,386 (Mimics static) 1211 01:00:38,511 --> 01:00:41,347 - Are you receiving? - (All) Hi! 1212 01:00:41,472 --> 01:00:45,768 'The good news is we're gonna go and dance on top of the Empire State Building.' 1213 01:00:45,893 --> 01:00:47,395 (All) Yeah! 1214 01:00:47,520 --> 01:00:49,939 - 'Bad news is we didn't win the competition.' - Oh! 1215 01:00:50,064 --> 01:00:51,858 'Don't worry, we've got a plan. 1216 01:00:51,983 --> 01:00:55,903 'We're gonna meet at the airport and take Gordon Shakespeare's tickets.' 1217 01:01:00,533 --> 01:01:02,201 New York. 1218 01:01:02,327 --> 01:01:05,038 Come on, kids. Operation Distraction is go. 1219 01:01:05,163 --> 01:01:07,040 Right, yeah, let's go. 1220 01:01:10,168 --> 01:01:11,919 - Your passports, sir. - Thank you. 1221 01:01:12,045 --> 01:01:14,047 We won a competition, you see. We're going to New York. 1222 01:01:14,172 --> 01:01:16,799 Broadway, it's kind of my natural habitat. 1223 01:01:16,924 --> 01:01:18,343 Ooh, there's your boarding passes, sir. 1224 01:01:18,509 --> 01:01:19,927 Thank you so much. Very important. 1225 01:01:20,053 --> 01:01:22,221 Thank you. We're leaving in less than an hour, everyone. 1226 01:01:22,388 --> 01:01:26,059 Troilus, can you please behave and leave Cressida alone... 1227 01:01:26,184 --> 01:01:28,311 (Music starts) 1228 01:01:28,436 --> 01:01:29,854 (Shakespeare) Oh, I see. 1229 01:01:31,939 --> 01:01:39,072 # You're gonna fly to New York, to New York, to New York, to New York 1230 01:01:39,197 --> 01:01:45,203 # You're getting high on New York 1231 01:01:46,454 --> 01:01:48,873 # High, high, high, you just can't wait... 1232 01:01:48,998 --> 01:01:52,001 Mr Shepherd, grab their passports. 1233 01:01:53,252 --> 01:01:55,004 And the tickets. 1234 01:01:55,088 --> 01:02:00,385 # You just can't wait for New York 1235 01:02:00,968 --> 01:02:04,472 # High, high, high, you just can't wait 1236 01:02:04,597 --> 01:02:07,892 # Higher than the Empire State 1237 01:02:08,017 --> 01:02:12,939 # High, high, high, you just can't wait for New York 1238 01:02:15,066 --> 01:02:18,528 # We'll miss you, we'll miss you, we'd love you to stay 1239 01:02:18,653 --> 01:02:23,950 # We'll miss you, we'll miss you, as you fly away to New York 1240 01:02:24,075 --> 01:02:27,829 - # Don't fly away to New York... - Come on. 1241 01:02:27,954 --> 01:02:30,456 # Don't fly away to New York... 1242 01:02:30,581 --> 01:02:33,167 You're twitching. Stop twitching, stop dancing. 1243 01:02:33,292 --> 01:02:35,128 - # New York... - Stop dancing. That was rubbish. 1244 01:02:35,253 --> 01:02:36,963 We won, we're going to New York. 1245 01:02:37,088 --> 01:02:38,798 And we're going right now. Get back in the queue. 1246 01:02:38,923 --> 01:02:40,091 Hello, there. 1247 01:02:40,216 --> 01:02:42,718 How are you? I'm Gordon Shakespeare. 1248 01:02:45,221 --> 01:02:46,681 I'm from the Oakmoor 1249 01:02:46,806 --> 01:02:48,975 and we're incredibly posh, aren't you, children? 1250 01:02:49,100 --> 01:02:50,143 Yes. 1251 01:02:50,268 --> 01:02:52,520 - Say hello, Tarquin. - Hello, Tarquin. 1252 01:02:52,645 --> 01:02:55,481 - (Mouths) - Hello, my name is Tarquin. 1253 01:02:55,565 --> 01:02:58,484 There you are. You can go through, children. 1254 01:02:58,609 --> 01:03:01,070 Why, thank you ever so much. Good day. 1255 01:03:01,195 --> 01:03:03,322 Well, where are they? I don't know where they are. 1256 01:03:03,489 --> 01:03:05,658 I'm afraid you won't be able to fly, sir, without your boarding passes... 1257 01:03:05,783 --> 01:03:07,118 We've got to fly. 1258 01:03:08,161 --> 01:03:10,288 - Mr Poppy, Mr Poppy. - What? 1259 01:03:10,413 --> 01:03:12,665 My Christmas future, what if I don't like her? 1260 01:03:13,583 --> 01:03:16,461 You've asked her to marry you. She'll be beautiful. 1261 01:03:16,586 --> 01:03:19,172 Besides, it's not about you. This is about Lauren. 1262 01:03:19,297 --> 01:03:20,298 Come on! 1263 01:03:30,057 --> 01:03:32,101 (Mr Poppy) We've made it to the Big Apple! 1264 01:03:35,438 --> 01:03:37,523 Come on, let's go in. 1265 01:03:39,066 --> 01:03:40,568 # New York # 1266 01:03:42,320 --> 01:03:45,031 Oh, hello. I've got a reservation here. 1267 01:03:45,156 --> 01:03:47,158 - My name's Jeremy... - (Mr Poppy) Shepherd. 1268 01:03:47,283 --> 01:03:48,201 Shepherd. 1269 01:03:48,326 --> 01:03:50,995 We have a reservation for a Mr Shepherd but that's not for four days. 1270 01:03:51,120 --> 01:03:55,166 That's me. What I'd like to do is to bring that forward four days 1271 01:03:55,291 --> 01:03:58,503 for my daughter and myself plus 12 small beds for the children 1272 01:03:58,628 --> 01:04:00,379 and a big one for my headmaster, Mr Poppy. 1273 01:04:00,505 --> 01:04:01,881 - Sir, I would love to help. - Thank you. 1274 01:04:02,006 --> 01:04:04,634 It's holiday season and we have a wedding party with us. 1275 01:04:04,759 --> 01:04:07,011 - I'm in the wedding, I'm the groom. - (Mr Poppy) He's the one getting married. 1276 01:04:07,136 --> 01:04:08,804 I'm marrying Sophie, the bride. 1277 01:04:08,930 --> 01:04:11,224 We have a wedding rehearsal going on right now 1278 01:04:11,349 --> 01:04:12,642 with a Mr Finch so I... 1279 01:04:12,725 --> 01:04:14,393 - Finch? - I told you he'd be here. 1280 01:04:14,560 --> 01:04:16,562 Have you seen them smoochy-smooching? 1281 01:04:16,687 --> 01:04:18,397 There has not been a smoochy smooch. 1282 01:04:18,564 --> 01:04:20,483 Have they been...? 1283 01:04:20,608 --> 01:04:23,152 Er... I do not know what you're talking about, sir. 1284 01:04:23,277 --> 01:04:25,988 Has she been...? 1285 01:04:26,113 --> 01:04:27,490 No, but look... 1286 01:04:27,615 --> 01:04:29,784 Sorry to interrupt you, Henry, but where did you say that wedding rehearsal was? 1287 01:04:29,909 --> 01:04:31,994 - The rehearsal's through there, sir. - Thank you very much. Come on. 1288 01:04:32,119 --> 01:04:34,956 - No, guys. I'm afraid... Peter. - We just need to get in there. 1289 01:04:35,081 --> 01:04:36,916 It's my wedding rehearsal in there. 1290 01:04:37,041 --> 01:04:38,834 - Mr Shepherd... - Please, he just manhandled me. 1291 01:04:38,960 --> 01:04:40,670 - Mr Shepherd... - (Mr Poppy) We're in America. 1292 01:04:40,795 --> 01:04:42,922 You're supposed to be nice. Get off me! 1293 01:04:43,047 --> 01:04:45,550 - Is that security? - Happy Christmas. 1294 01:04:46,092 --> 01:04:49,387 Yeah, we have two grown men and about 10 to 15 small children. 1295 01:04:49,512 --> 01:04:51,681 Can you make sure they get out of the building, please? Thank you. 1296 01:04:51,806 --> 01:04:54,809 - Just taking the bags to room 242 sir. - OK, thanks, Pete. 1297 01:04:54,934 --> 01:04:56,435 I'm right behind you, Pete. 1298 01:04:56,519 --> 01:04:58,980 - I'll get those bags too. - Cheers, Chuck. 1299 01:05:02,358 --> 01:05:03,526 Oh, Pete, 1300 01:05:03,651 --> 01:05:05,861 can you get some more champagne up for the wedding party, please? 1301 01:05:05,987 --> 01:05:08,990 - OK, Mr Henry, I'm right on it. - Thank you. 1302 01:05:09,115 --> 01:05:12,535 Bounce and sway, yes. Bounce and sway. 1303 01:05:12,660 --> 01:05:15,079 - Sophie, you're a natural. - Jeremy? 1304 01:05:17,081 --> 01:05:18,416 (Bradley Finch) Jeremy. 1305 01:05:18,541 --> 01:05:19,875 Excuse me. 1306 01:05:20,710 --> 01:05:21,961 Dad! 1307 01:05:22,086 --> 01:05:25,089 Not that one, the other one. 1308 01:05:25,214 --> 01:05:26,591 No! 1309 01:05:26,716 --> 01:05:28,092 Dad! 1310 01:05:28,884 --> 01:05:30,136 Sophie. 1311 01:05:30,261 --> 01:05:33,097 - Hello, darling. - (Mr Shepherd) Sophie. 1312 01:05:33,222 --> 01:05:36,309 What are you...? Get... get off. 1313 01:05:36,434 --> 01:05:38,769 Everything's gonna be all right. 1314 01:05:38,894 --> 01:05:40,479 Stupid man. 1315 01:05:40,605 --> 01:05:42,440 You didn't tell me she was a ginger. 1316 01:05:42,565 --> 01:05:47,236 Why did you kiss my mother? Why did you kiss my best friend? 1317 01:05:47,361 --> 01:05:50,656 Er... I was nervous and I just made a bit of a mistake. I'm really sorry. 1318 01:05:50,781 --> 01:05:55,494 How can you mistake me for my mum and my best friend? 1319 01:05:55,661 --> 01:05:57,705 It's the jetlag. We've been on a plane. 1320 01:05:57,830 --> 01:06:00,416 I've got a bit of jetlag and it made me a little bit blind. 1321 01:06:00,499 --> 01:06:02,793 What are you wearing? 1322 01:06:02,918 --> 01:06:04,003 And what's that? 1323 01:06:04,128 --> 01:06:05,212 I'm the headmaster 1324 01:06:05,338 --> 01:06:07,798 and I'd like to know what Bradley Finch is doing here smooching you. 1325 01:06:07,923 --> 01:06:11,260 - And I'd like to know what you're doing here. - Yeah, what are you doing here? 1326 01:06:11,385 --> 01:06:14,472 We won a competition to do a dance on top of the Empire State Building. 1327 01:06:14,639 --> 01:06:17,808 I'm sorry, you won a competition? 1328 01:06:17,933 --> 01:06:20,519 What is wrong with you? Can't you afford socks? 1329 01:06:20,645 --> 01:06:23,689 - Sorry, who... he's the headmaster? - And best man. 1330 01:06:23,814 --> 01:06:27,360 Why is this man your best man? You've only known him five minutes. 1331 01:06:27,485 --> 01:06:30,655 - My brother, Charlie, is the best man. - Yeah. 1332 01:06:30,780 --> 01:06:33,616 - Can't we just all be one big happy family? - Yeah. 1333 01:06:43,542 --> 01:06:45,461 Do you see what he's wearing? 1334 01:06:45,544 --> 01:06:47,505 Look, Nanny Pam, I've got Oreo eyes. 1335 01:06:47,630 --> 01:06:50,007 I can't believe she's gonna marry him. 1336 01:06:50,132 --> 01:06:54,637 Hello, Mr Poppy, I'm an American. How are you today? 1337 01:06:54,762 --> 01:06:55,971 Look at him. 1338 01:06:56,097 --> 01:06:57,848 - Your burger and your shake, Mr Poppy. - (Gasps) 1339 01:06:57,973 --> 01:07:01,894 Maybe he's just a bit overexcited cos the whole wedding and... 1340 01:07:02,019 --> 01:07:04,814 - Yeah, he's definitely overexcited, I mean... - (Slurps) 1341 01:07:04,939 --> 01:07:07,566 Nothing else could explain that, could it? 1342 01:07:07,733 --> 01:07:08,859 (Burps) 1343 01:07:08,984 --> 01:07:11,237 - You met him before. - Yeah. 1344 01:07:11,362 --> 01:07:13,572 - He's always been like this? - No, no, no, he's, um... 1345 01:07:13,739 --> 01:07:15,574 ...straight, you know, straight-laced. 1346 01:07:15,741 --> 01:07:17,201 Taste that. 1347 01:07:17,284 --> 01:07:19,578 - There's something wrong. - It's really good. 1348 01:07:19,745 --> 01:07:21,914 - I'm gonna get to the bottom of it. - (Charlie) Yeah. 1349 01:07:22,039 --> 01:07:23,666 (Mr Poppy) She's got to marry you. 1350 01:07:23,791 --> 01:07:26,585 She doesn't even like me. She likes Bradley Finch. 1351 01:07:26,752 --> 01:07:27,837 (Lauren) Because you've changed. 1352 01:07:27,962 --> 01:07:29,797 We've got to make her like you, Mr Shepherd. 1353 01:07:29,922 --> 01:07:33,551 You're gonna take Sophie down that aisle if it's the last thing we make you do. 1354 01:07:33,676 --> 01:07:37,096 We're gonna sort out your wedding cake. We'll sort the vows out. 1355 01:07:37,221 --> 01:07:38,806 We need to get you some new clothes as well. 1356 01:07:38,931 --> 01:07:40,766 - Some new togs. - Really? 1357 01:07:40,891 --> 01:07:42,309 - Threads. - Threads? 1358 01:07:42,435 --> 01:07:45,146 If you're gonna come to this wedding, you need to come correct. 1359 01:07:49,692 --> 01:07:52,111 (Phone ringing) 1360 01:07:52,945 --> 01:07:54,989 St Bernadette's, Mrs Keen speaking. 1361 01:07:55,114 --> 01:07:57,783 Yes, I'd like to speak to the headteacher, please. 1362 01:07:57,908 --> 01:07:59,243 Mm-hm, speaking. 1363 01:07:59,368 --> 01:08:02,079 No, the headmaster, please. 1364 01:08:02,204 --> 01:08:05,875 It's me, Mrs Keen. I am the headmistress. 1365 01:08:06,000 --> 01:08:07,626 I thought the headmaster was Mr Poppy. 1366 01:08:07,793 --> 01:08:10,796 Mr Poppy was never a headmaster. Lord, no! 1367 01:08:10,921 --> 01:08:15,426 'He's just an unqualified classroom assistant. Mr Poppy has gone.' 1368 01:08:15,593 --> 01:08:17,386 You are the inspector, are you? 1369 01:08:17,511 --> 01:08:21,724 Oh, my goodness, is that the time? I've said way too much. Bye-bye. 1370 01:08:21,849 --> 01:08:23,225 Mr POPPY- 1371 01:08:23,350 --> 01:08:24,643 Mr Poppy, please. 1372 01:08:24,769 --> 01:08:26,020 (Knock on door) 1373 01:08:26,103 --> 01:08:28,939 - I'm afraid I'm gonna have to interrupt. - Uncle Henry. 1374 01:08:29,064 --> 01:08:31,817 Mr Poppy, you're gonna have to be out of here by noon today. 1375 01:08:31,942 --> 01:08:34,111 They have created a number of incidents. 1376 01:08:34,236 --> 01:08:36,030 At breakfast there was pancakes on the ceiling. 1377 01:08:36,155 --> 01:08:37,656 There was a river of maple syrup. 1378 01:08:37,782 --> 01:08:40,242 I'm afraid it's just not gonna work here. 1379 01:08:40,367 --> 01:08:42,787 - Has Uncle Henry been good to you? - (All) Yeah. 1380 01:08:42,912 --> 01:08:46,248 - Thanks, Uncle Henry. - (All) Bye, Uncle Henry. 1381 01:08:46,373 --> 01:08:49,293 I'm not their uncle. 1382 01:08:50,377 --> 01:08:53,547 - He's just pretending to be angry. - (All) Yeah. 1383 01:08:53,672 --> 01:08:58,219 - I think you should look more cool. - He could do with a looking a bit cooler. 1384 01:08:58,344 --> 01:09:01,263 How much were the family loving Bradley Finch last night? 1385 01:09:01,388 --> 01:09:03,057 (All) Too much. 1386 01:09:03,182 --> 01:09:05,392 He thinks he's the groom. You're the groom. 1387 01:09:05,518 --> 01:09:09,855 You need to say to him, "I'm the groom!" Or maybe you need to be Bradley Finch. 1388 01:09:09,980 --> 01:09:12,817 - What? - Well, then Sophie might like you more. 1389 01:09:12,942 --> 01:09:16,779 Maybe we've got to Finch you up, big style. 1390 01:09:16,904 --> 01:09:18,364 Maybe. 1391 01:09:19,198 --> 01:09:20,866 Spick and span, Betty. 1392 01:09:20,991 --> 01:09:23,786 - Spick and span. - Of course, sir. 1393 01:09:23,911 --> 01:09:24,912 Housekeeping. 1394 01:09:35,881 --> 01:09:38,092 - Spick and span, Betty. Spick and span. 1395 01:09:38,217 --> 01:09:40,261 Yes, sir, sure, sir. 1396 01:09:41,720 --> 01:09:43,889 Housekeeping. 1397 01:09:44,014 --> 01:09:45,516 (Finch) Come in. 1398 01:09:49,520 --> 01:09:50,938 Yeah. 1399 01:09:51,063 --> 01:09:55,067 Well, you have to admit, your fiance is acting a little strangely. 1400 01:09:55,192 --> 01:09:58,487 I mean... look, why don't I help you with the vows? 1401 01:09:58,612 --> 01:10:01,448 If he's not... I'll help you with the vows. 1402 01:10:01,574 --> 01:10:05,452 We could incorporate it into the flashmob. How about that? That's an idea. 1403 01:10:06,370 --> 01:10:11,041 No, I'd be happy to help. I know, your brother is so sweet. 1404 01:10:12,751 --> 01:10:14,211 Yeah. 1405 01:10:21,760 --> 01:10:25,472 (Boy) Ladies and gentlemen, Mr Shepherd Finch. 1406 01:10:26,181 --> 01:10:28,225 (AH) Uh, yeah! 1407 01:10:32,062 --> 01:10:35,065 - Yeah, Dad! - King of bling! 1408 01:10:35,190 --> 01:10:38,611 Mr Shepherd, they're ready for you in the cake tasting. 1409 01:10:38,736 --> 01:10:40,446 Cakes are on Uncle Henry. 1410 01:10:40,571 --> 01:10:42,865 No, no, no! Please! 1411 01:10:46,535 --> 01:10:48,454 Jeanette, keep the cakes away. 1412 01:10:48,579 --> 01:10:51,790 OK, but only for ten minutes. Mr Poppy... 1413 01:10:51,916 --> 01:10:54,501 Oh... (inaudible) 1414 01:10:54,627 --> 01:10:56,462 Mr Shepherd, please can you help me here? 1415 01:10:56,587 --> 01:10:59,131 Oh, just a little bit of cake, please. 1416 01:10:59,298 --> 01:11:01,425 Under no circumstances can you go near the cakes, OK? 1417 01:11:01,550 --> 01:11:04,178 Would you like a piece of cake, Uncle Henry? 1418 01:11:04,303 --> 01:11:05,721 Yes, I would. 1419 01:11:07,264 --> 01:11:09,183 (All) Yeah! 1420 01:11:09,308 --> 01:11:10,309 - (Finch) Henri? - Yes, sir? 1421 01:11:10,434 --> 01:11:12,019 It's Bradley Grinch. 1422 01:11:12,144 --> 01:11:13,896 Something quite serious has happened. 1423 01:11:14,021 --> 01:11:16,649 Some of your... some of your staff have come into my room 1424 01:11:16,774 --> 01:11:18,359 and have taken half my wardrobe. 1425 01:11:18,484 --> 01:11:22,237 - I find that very hard to believe, sir. - Half my wardrobe, including my jewellery. 1426 01:11:22,321 --> 01:11:23,530 Why would they dry-clean my jewellery? 1427 01:11:23,656 --> 01:11:25,449 My blue jacket's missing, my dark jacket, 1428 01:11:25,574 --> 01:11:29,828 my leather print jacket, my red jacket that looks just like that is... 1429 01:11:29,995 --> 01:11:32,081 Where did you get that jacket? 1430 01:11:32,206 --> 01:11:33,374 Nowhere. 1431 01:11:33,499 --> 01:11:36,126 - It looks a lot like my jacket. - Oh? Lucky you. 1432 01:11:36,251 --> 01:11:39,171 - Why are you dressed like me? - I'm not, I'm dressed like me. 1433 01:11:39,296 --> 01:11:42,091 - You're dressed like you? - Just like it's my wedding. 1434 01:11:42,216 --> 01:11:43,717 I'm marrying Sophie, not you. 1435 01:11:43,842 --> 01:11:45,344 You know her so well, huh? 1436 01:11:45,469 --> 01:11:46,762 I don't even suppose you know 1437 01:11:46,845 --> 01:11:49,098 what sort of cake she would like, do ya, Shepherd? 1438 01:11:49,223 --> 01:11:51,558 - Yeah. - Yeah? Which one? 1439 01:11:51,684 --> 01:11:54,269 - Not telling. - Well, it's the strawberry cream. 1440 01:11:54,812 --> 01:11:58,315 I'm glad you're so happy with the cakes. Why don't you have a bit more? 1441 01:11:59,692 --> 01:12:00,859 Leg it! 1442 01:12:04,446 --> 01:12:06,407 That is it! Mr Shepherd! 1443 01:12:09,159 --> 01:12:10,369 (Woman screaming) 1444 01:12:10,494 --> 01:12:12,413 Sorry. I'm sorry. 1445 01:12:13,622 --> 01:12:15,249 Mr Poppy, in here. 1446 01:12:17,751 --> 01:12:20,170 Mr Shepherd! 1447 01:12:20,879 --> 01:12:22,881 Oh, I'm sorry. 1448 01:12:23,007 --> 01:12:24,883 (Mr Shepherd in a woman's voice) Are you looking for those kids? 1449 01:12:25,009 --> 01:12:27,469 - Yes, I am. - They went that way. 1450 01:12:27,594 --> 01:12:28,637 Thank you. 1451 01:12:31,807 --> 01:12:34,435 Listen, when I went into Bradley Finch's room, 1452 01:12:34,560 --> 01:12:35,894 he was on the phone to Sophie 1453 01:12:36,061 --> 01:12:38,731 and he was saying he was gonna help her with her wedding vows. 1454 01:12:38,856 --> 01:12:40,649 They're the most important part of the ceremony. 1455 01:12:40,774 --> 01:12:42,818 He shouldn't be doing that, you should. 1456 01:12:42,901 --> 01:12:45,070 - I don't think I can do it. - You've got to do it. 1457 01:12:45,195 --> 01:12:47,906 I don't remember her, I don't remember any time with her. 1458 01:12:48,032 --> 01:12:52,995 - I haven't got any memory. - You haven't even kissed her yet. 1459 01:12:53,120 --> 01:12:54,371 I know. I tried. 1460 01:12:54,496 --> 01:12:57,207 I tried but she wouldn't have it. I got the side of her head. 1461 01:12:57,332 --> 01:12:58,333 But you need to kiss her. 1462 01:12:58,459 --> 01:12:59,501 Then your memories might come flooding back. 1463 01:12:59,626 --> 01:13:01,128 How am I gonna kiss her? 1464 01:13:01,295 --> 01:13:03,172 Tomorrow, take her for dinner. 1465 01:13:03,297 --> 01:13:04,923 Wine her, dine her. 1466 01:13:05,049 --> 01:13:07,885 We could bring some mistletoe into action and finish off with a kiss 1467 01:13:08,010 --> 01:13:09,261 and then the memories will come back. 1468 01:13:09,386 --> 01:13:12,097 If only you hadn't fallen out of the apple tree none of this would have happened. 1469 01:13:12,222 --> 01:13:15,100 - I know. - Let's go and find the children. 1470 01:13:15,225 --> 01:13:16,226 - Bradley, there you are. - Ssh. 1471 01:13:17,019 --> 01:13:18,645 (Whispering) What? What? 1472 01:13:18,771 --> 01:13:20,606 He's lost his memory. 1473 01:13:22,274 --> 01:13:23,275 Who? 1474 01:13:24,943 --> 01:13:28,155 - Shepherd. - Shut up! 1475 01:13:28,280 --> 01:13:30,491 - Fell out of a tree. - No. 1476 01:13:30,616 --> 01:13:32,367 - Gone. - Gotta tell my sister. 1477 01:13:32,493 --> 01:13:36,663 No, no, no, not yet. I'm sure we can use this to our advantage. 1478 01:13:36,789 --> 01:13:38,373 Ah! 1479 01:13:44,338 --> 01:13:50,302 You're at the altar, I presume, and this is where you want to have your vows. 1480 01:13:50,427 --> 01:13:52,679 Go and get the others. 1481 01:13:52,805 --> 01:13:55,891 I would say, "I've loved you since the first day we met." 1482 01:13:55,974 --> 01:13:57,851 That should be you, Dad. 1483 01:13:57,976 --> 01:14:00,771 - He looks like he really likes her. - He does really like her. 1484 01:14:01,772 --> 01:14:03,190 He's gonna eat her. 1485 01:14:03,315 --> 01:14:05,943 I have loved you since the day I saw you. 1486 01:14:06,068 --> 01:14:07,736 Time's running out, Mr Shepherd. 1487 01:14:07,861 --> 01:14:10,864 You have to speak to Uncle Henry and book a table at the restaurant. 1488 01:14:10,989 --> 01:14:12,491 Come on. 1489 01:14:14,409 --> 01:14:17,162 - What are we gonna do, kids? - (Lauren) I've got an idea. 1490 01:14:17,287 --> 01:14:20,207 My dad can re-propose to her. I've still got the ring. 1491 01:14:20,332 --> 01:14:23,085 Brilliant! We could hide it in the food maybe. 1492 01:14:23,210 --> 01:14:26,296 You could give them one piece of spaghetti for them to share 1493 01:14:26,421 --> 01:14:30,759 and then they'll go closer and closer and closer and kiss. 1494 01:14:30,884 --> 01:14:32,886 - And the magic's in. - Yes! 1495 01:14:33,011 --> 01:14:35,973 Lauren, make sure Daddy orders spaghetti. 1496 01:14:38,016 --> 01:14:41,395 - Excuse me. - (Sophie) Oh, Lauren. 1497 01:14:41,478 --> 01:14:43,730 - My dad wants to take you out to dinner. - Oh! 1498 01:14:43,856 --> 01:14:46,692 - It's gonna be in the pizza restaurant. - Will you tell him yes? 1499 01:14:46,817 --> 01:14:48,819 Oh! 1500 01:14:48,944 --> 01:14:51,280 Keep your hands off Sophie. 1501 01:14:54,283 --> 01:14:55,826 - (Sighs) - Kids! 1502 01:14:55,993 --> 01:15:00,330 - Oh, so sweet. - So... sweet. 1503 01:15:02,249 --> 01:15:03,584 - I'll just give you the menu. - Thank you. 1504 01:15:03,709 --> 01:15:06,795 Rodrigo recommends the pizza is excellent here. 1505 01:15:06,920 --> 01:15:10,299 Jeremy, listen, I've got a really sneaking suspicion 1506 01:15:10,424 --> 01:15:11,633 that there's something wrong. 1507 01:15:11,717 --> 01:15:12,885 Not with me. 1508 01:15:13,010 --> 01:15:15,679 It's OK if there is, OK? 1509 01:15:15,804 --> 01:15:17,973 But you've got to tell me. ls it wedding nerves? 1510 01:15:18,056 --> 01:15:19,975 - Just a little bit jangly? - No, no. 1511 01:15:21,185 --> 01:15:23,604 - No, I'm really well. - Because if you don't want to get married... 1512 01:15:23,729 --> 01:15:26,648 I do. I do want to get married. I really want to get married. 1513 01:15:26,773 --> 01:15:27,858 - To me? - To you. 1514 01:15:27,983 --> 01:15:29,735 - Here? - I wanna get married to you here. 1515 01:15:29,860 --> 01:15:31,820 - In... - And kiss and just... 1516 01:15:31,945 --> 01:15:34,823 - What? - ...carry on our lives. 1517 01:15:34,948 --> 01:15:36,366 - Pasta! - Check. 1518 01:15:36,491 --> 01:15:38,076 - Sauce. - Check. 1519 01:15:38,243 --> 01:15:40,078 - Basil. - Check. 1520 01:15:40,204 --> 01:15:41,663 - Ring. - Check. 1521 01:15:41,788 --> 01:15:42,706 Come on. 1522 01:15:42,831 --> 01:15:44,374 Shall we order? 1523 01:15:45,500 --> 01:15:46,585 - Sorry. - Whoa! 1524 01:15:46,710 --> 01:15:50,881 Don't allow the ladies to take the order. The order comes from man usually. 1525 01:15:51,006 --> 01:15:54,092 I don't think it does. Can I have the menu? 1526 01:15:54,259 --> 01:15:55,344 - Give me the menu. - Spaghetti. 1527 01:15:55,469 --> 01:15:56,470 Yes, of course. 1528 01:15:56,595 --> 01:15:59,598 - I don't want spaghetti, Jeremy. - Let's have spaghetti. 1529 01:16:00,641 --> 01:16:03,810 # How about a song for the lady? 1530 01:16:05,896 --> 01:16:08,565 # You've got the moon to make you swoon 1531 01:16:08,690 --> 01:16:12,486 # But you can't do much without the mistletoe 1532 01:16:12,611 --> 01:16:15,822 # If you want some bliss on a night like this 1533 01:16:15,948 --> 01:16:18,992 # Then you need the mistletoe to get your Christmas kiss 1534 01:16:19,117 --> 01:16:21,536 # There's a thing this time of year 1535 01:16:22,454 --> 01:16:25,707 # That will bring your loved one near 1536 01:16:25,832 --> 01:16:32,089 # Make her heart do somersaults and backward flips 1537 01:16:32,214 --> 01:16:34,925 # So believe us when we say 1538 01:16:35,842 --> 01:16:39,096 # Please don't wait till Christmas Day 1539 01:16:39,221 --> 01:16:44,434 # Get your mistletoe and kiss those lovely lips 1540 01:16:45,894 --> 01:16:49,106 # If you're having your first fight 1541 01:16:49,231 --> 01:16:52,484 # And the magic's gone tonight 1542 01:16:52,609 --> 01:16:59,116 # And you're feeling like the two of you are through 1543 01:16:59,241 --> 01:17:02,411 # There's only one way you should go 1544 01:17:02,536 --> 01:17:05,455 # To make friends back out of foe 1545 01:17:05,580 --> 01:17:10,711 # You can smack her lips beneath the mistletoe 1546 01:17:12,421 --> 01:17:13,964 - # You've got the moves - # Got the moves 1547 01:17:14,089 --> 01:17:15,716 - # The funky groove - # The funky groove 1548 01:17:15,799 --> 01:17:19,261 # But your funk is sunk without the mistletoe 1549 01:17:19,386 --> 01:17:22,556 # Though you kiss with ease, they don't grow on trees 1550 01:17:22,681 --> 01:17:26,184 # But your mistletoe does so come and kiss me please 1551 01:17:26,351 --> 01:17:30,772 # Your mistletoe does so come and kiss me please, muah # 1552 01:17:33,108 --> 01:17:35,444 Oh, my gosh, Jeremy! 1553 01:17:37,195 --> 01:17:39,197 That was amazing. 1554 01:17:39,364 --> 01:17:41,366 That's why you brought all these children here. 1555 01:17:41,491 --> 01:17:44,911 - It hasn't worked. - What do you mean it hasn't worked? 1556 01:17:45,662 --> 01:17:48,206 The kiss, it just didn't work. Nothing happened to me. 1557 01:17:48,790 --> 01:17:53,003 - What are you saying now? - Nothing happened. 1558 01:17:53,128 --> 01:17:55,547 - Didn't you feel anything? - No, nothing. 1559 01:17:57,007 --> 01:18:00,677 Nothing happened? I knew you didn't wanna get married. 1560 01:18:07,684 --> 01:18:10,520 She didn't even find the ring. 1561 01:18:11,730 --> 01:18:13,690 Mr Poppy! Children! 1562 01:18:13,815 --> 01:18:15,317 What are you doing here? Out! 1563 01:18:15,442 --> 01:18:18,403 Get out of my restaurant. Move it, move it, move it. 1564 01:18:18,528 --> 01:18:22,449 And you, Mr Poppy. And you can take that moustache off. 1565 01:18:28,789 --> 01:18:32,250 Mr Shepherd? You left me to put the kids to sleep on my own. 1566 01:18:32,376 --> 01:18:35,629 I had to read them a story and do the voices. You could have helped out. 1567 01:18:35,754 --> 01:18:38,632 - Sorry. - Room for a little one? 1568 01:18:38,757 --> 01:18:41,468 Sure, yeah. 1569 01:18:41,593 --> 01:18:44,262 - That was a real mess. - You can't give up now. 1570 01:18:45,389 --> 01:18:47,974 Come on, we're in the city of dreams. 1571 01:18:48,100 --> 01:18:49,726 The Big Apple. 1572 01:18:49,851 --> 01:18:52,687 This whole place was built on people's dreams. 1573 01:18:53,188 --> 01:18:56,608 Don't let Lauren's dream disappear, Mr Shepherd. 1574 01:18:57,401 --> 01:18:59,277 Remember what Father Christmas said? 1575 01:19:01,029 --> 01:19:04,199 If you don't believe, you won't receive. 1576 01:19:07,953 --> 01:19:09,663 How can he do this to you? 1577 01:19:09,788 --> 01:19:12,416 You know, this should be the happiest time of your life. 1578 01:19:12,958 --> 01:19:16,503 - I don't know. - It's like he's totally changed character. 1579 01:19:16,670 --> 01:19:17,963 What am I gonna do? 1580 01:19:18,088 --> 01:19:21,883 If he's not the man for you, the time to call it off is now. 1581 01:19:21,967 --> 01:19:24,719 We're only gonna get one more chance at best. 1582 01:19:24,845 --> 01:19:27,305 We've got to give this our absolute everything. 1583 01:19:27,431 --> 01:19:29,850 I don't know what it was last night that went wrong, Mr Shepherd. 1584 01:19:29,975 --> 01:19:33,603 It might have been the spicy sauce. It could have been the pasta. 1585 01:19:33,728 --> 01:19:34,813 It might have been your breath. 1586 01:19:34,938 --> 01:19:38,650 But we've got to give this our everything. 1587 01:19:38,775 --> 01:19:42,195 We want you to be happy and be with the right man. 1588 01:19:42,320 --> 01:19:44,322 Yes, the right man. 1589 01:19:45,574 --> 01:19:47,075 (Knock on door) 1590 01:19:53,206 --> 01:19:56,918 Oh, sorry. I didn't realise everyone was going to be in here. 1591 01:19:57,043 --> 01:19:59,629 If you want to talk to me, you can talk to me in front of my family. 1592 01:19:59,754 --> 01:20:03,341 Can I just say there is no way you're gonna fit into that dress? 1593 01:20:03,467 --> 01:20:04,718 It's tiny. 1594 01:20:05,469 --> 01:20:06,720 What do you want? 1595 01:20:06,845 --> 01:20:08,346 Can I just say, people are allowed... 1596 01:20:08,472 --> 01:20:11,766 Sorry, I'm finding this really difficult with you lot listening. 1597 01:20:11,892 --> 01:20:14,728 Is there any chance you might just put your hands on your ears? 1598 01:20:16,688 --> 01:20:18,857 - Come on, Grandma. - Oh! 1599 01:20:18,982 --> 01:20:20,984 Can you just give him another chance, for Lauren's sake? 1600 01:20:23,361 --> 01:20:24,863 Of course. 1601 01:20:25,822 --> 01:20:29,159 OK. Come on, we'll just leave those there. 1602 01:20:35,165 --> 01:20:37,292 Please, Sophie, can I have one more chance? 1603 01:20:37,375 --> 01:20:39,628 Just one more date? 1604 01:20:39,753 --> 01:20:42,881 Because, Sophie, you're... You're Lauren's Christmas wish. 1605 01:20:43,006 --> 01:20:45,509 You're my Christmas future, 1606 01:20:45,634 --> 01:20:48,261 all wrapped up in one Christmas present. 1607 01:20:48,386 --> 01:20:50,347 And I promise I'll never let you down again. 1608 01:20:50,472 --> 01:20:51,640 I promise. 1609 01:20:53,058 --> 01:20:57,062 All right, Jeremy. I will give you one more chance. 1610 01:20:58,647 --> 01:21:03,985 You can meet me at the Park restaurant at two o'clock. 1611 01:21:04,110 --> 01:21:08,698 But if you arrive one minute past two, one second past two o'clock, 1612 01:21:08,823 --> 01:21:11,409 I will take that as a sign 1613 01:21:11,535 --> 01:21:13,828 that you don't want to marry me. 1614 01:21:15,830 --> 01:21:17,040 And this was all lovely. 1615 01:21:17,916 --> 01:21:19,626 Sophie. 1616 01:21:19,751 --> 01:21:21,086 Thank you. 1617 01:21:26,174 --> 01:21:29,594 Yes! Guys, give me five. Give me five. 1618 01:21:29,719 --> 01:21:31,680 (All) Jellyfish. 1619 01:21:31,805 --> 01:21:34,724 Big jellyfish. 1620 01:21:56,621 --> 01:22:00,208 - Head's office? - Yeah, just down there, through that door. 1621 01:22:15,390 --> 01:22:16,891 You've got poo on your head. 1622 01:22:18,101 --> 01:22:19,477 Donkey poo. 1623 01:22:19,644 --> 01:22:20,687 Donkey poo. 1624 01:22:20,812 --> 01:22:22,230 Archie's. 1625 01:22:28,236 --> 01:22:29,863 Does someone want to tell me what's going on? 1626 01:22:29,946 --> 01:22:32,407 Ah, Mr Shepherd, how lovely to see you. Do you know, I've been looking for... 1627 01:22:32,490 --> 01:22:35,160 Oh, you're not Mr Shepherd. Who are you? 1628 01:22:35,285 --> 01:22:38,246 - Er... Mr Parker. - Mr Parker, the inspector. 1629 01:22:38,371 --> 01:22:40,332 Could you give us a little bit more time 1630 01:22:40,457 --> 01:22:42,417 just because we want to be absolutely ready for you? 1631 01:22:42,500 --> 01:22:44,836 - Well, that's why I'm here. - What do you mean? 1632 01:22:44,961 --> 01:22:49,299 I've been sent by Mrs Bevan to help bring you up to standard for the big inspection. 1633 01:22:49,424 --> 01:22:52,010 - But you are the inspector. - No. 1634 01:22:52,135 --> 01:22:53,511 - You're not the inspector? - No. 1635 01:22:53,678 --> 01:22:55,138 So wait a second... 1636 01:22:55,263 --> 01:22:58,516 You're the super teacher, not the inspector. 1637 01:22:58,683 --> 01:23:01,019 So where's Mr Shepherd and who's he? 1638 01:23:01,144 --> 01:23:03,063 - Mr Shepherd. - Hi, Henry. 1639 01:23:03,229 --> 01:23:04,272 Hi, alone at last. 1640 01:23:04,356 --> 01:23:09,235 I just wanted to apologise, really, for the way that the evening went last night. 1641 01:23:09,361 --> 01:23:11,696 I shouldn't have shouted at Mr Poppy and the children like that, I mean... 1642 01:23:11,821 --> 01:23:13,698 I was wondering how long that was gonna take. 1643 01:23:13,823 --> 01:23:17,661 Thanks for the apology, Uncle Henry, but Mr Shepherd's got a very important date 1644 01:23:17,827 --> 01:23:20,622 and, if you'll excuse us, we need to have a man-on-man. 1645 01:23:20,747 --> 01:23:22,499 Come on, Mr Shepherd. 1646 01:23:22,624 --> 01:23:23,625 - But... - Oh! 1647 01:23:23,750 --> 01:23:26,044 And thanks for looking after the children. 1648 01:23:26,169 --> 01:23:27,921 The children? I... 1649 01:23:28,046 --> 01:23:31,091 - (All) Boo! - Oh, no. 1650 01:23:35,762 --> 01:23:37,722 Don't worry, Mr Shepherd, you're gonna be fine. 1651 01:23:37,847 --> 01:23:39,474 Big daddy breaths. 1652 01:23:39,557 --> 01:23:41,351 And don't forget, when on a date, 1653 01:23:41,476 --> 01:23:42,644 keep your hands clean, 1654 01:23:42,769 --> 01:23:45,522 keep your nose clean and keep your burn clean. 1655 01:23:47,232 --> 01:23:48,733 Good luck. 1656 01:23:53,405 --> 01:23:55,365 Ah, Jeremy! 1657 01:23:55,448 --> 01:23:58,201 Look, I know that we haven't seen eye to eye 1658 01:23:58,326 --> 01:24:00,995 but I think it's time we had a man-to-man talk. 1659 01:24:01,121 --> 01:24:03,081 - What? - I don't think 1660 01:24:03,206 --> 01:24:04,916 it's going to work out between you and Sophie. 1661 01:24:05,041 --> 01:24:09,671 I only say that because she doesn't want to marry you anymore. 1662 01:24:09,796 --> 01:24:12,090 - How do you know that? - Because she told me. 1663 01:24:12,215 --> 01:24:15,093 She loves me again, Jeremy, 1664 01:24:15,218 --> 01:24:19,180 and the only reason why she's been hanging on 1665 01:24:19,347 --> 01:24:22,183 is because of... Lauren. 1666 01:24:22,308 --> 01:24:23,560 You're lying. 1667 01:24:23,685 --> 01:24:26,438 - And what about you? - What about me? I'm not lying. 1668 01:24:26,563 --> 01:24:28,398 You haven't told her that you lost your memory. 1669 01:24:29,566 --> 01:24:32,694 Poppy hasn't told her, and what has Poppy been telling you? 1670 01:24:32,819 --> 01:24:34,612 That he's the headmaster of the school? 1671 01:24:34,779 --> 01:24:38,616 - He is the headmaster of the school. - He's an unqualified teaching assistant. 1672 01:24:40,952 --> 01:24:42,537 Maybe you should listen to me instead. 1673 01:24:42,620 --> 01:24:44,956 - Which one are you again? - Charlie, Sophie's brother. 1674 01:24:45,081 --> 01:24:46,082 Yes. 1675 01:24:46,207 --> 01:24:48,543 Listen, I'm sorry. He's telling the truth. 1676 01:24:48,626 --> 01:24:52,630 She doesn't love you anymore. I think it's time for you to move on. 1677 01:24:56,593 --> 01:24:59,053 (Sophie) 'If you arrive one second past two o'clock 1678 01:24:59,179 --> 01:25:02,724 'I will take that as a sign that you don't want to marry me.' 1679 01:25:02,849 --> 01:25:05,393 New York to London, are you receiving? Over. 1680 01:25:05,518 --> 01:25:06,519 (Mimics static) 1681 01:25:06,644 --> 01:25:08,563 (All) Hi! 1682 01:25:08,646 --> 01:25:10,815 'First things first, how's the inspector?' 1683 01:25:10,940 --> 01:25:13,651 'The inspector's turned up but he's not the inspector.' 1684 01:25:13,777 --> 01:25:16,112 - What? - He's the super teacher. 1685 01:25:16,237 --> 01:25:19,073 The super teacher's here. Mr Shepherd's here with me. 1686 01:25:19,199 --> 01:25:21,910 (All) Mr Shepherd's the inspector. 1687 01:25:22,035 --> 01:25:23,787 Maybe it's a bad connection. 1688 01:25:39,135 --> 01:25:43,181 # We know you've been having a hard time, you're kinda confused 1689 01:25:43,890 --> 01:25:46,059 # Oh, yeah 1690 01:25:46,184 --> 01:25:50,647 # He's left you alone and you're feeling a little bit used 1691 01:25:50,772 --> 01:25:52,816 # Oh, yeah 1692 01:25:53,399 --> 01:25:56,361 # Though the sun isn't shining 1693 01:25:56,486 --> 01:25:59,531 # There is still a way out 1694 01:25:59,656 --> 01:26:03,076 # Someone who knows you and wants to propose to you 1695 01:26:03,201 --> 01:26:05,578 # And he doesn't have any doubt 1696 01:26:05,703 --> 01:26:07,664 # Bradley Finch 1697 01:26:07,789 --> 01:26:10,333 # He's the one you adored 1698 01:26:10,458 --> 01:26:12,544 # Once upon a dream 1699 01:26:12,669 --> 01:26:14,295 # Bradley Finch 1700 01:26:14,420 --> 01:26:16,923 # You can still make him yours 1701 01:26:17,048 --> 01:26:19,551 # You'll make a winning team... 1702 01:26:19,676 --> 01:26:23,471 Mr Shepherd, what are you doing? You've got to be at the restaurant. 1703 01:26:23,596 --> 01:26:26,391 She wasn't telling the truth. She loves Bradley Finch. 1704 01:26:26,558 --> 01:26:27,642 # Step right UP 1705 01:26:27,725 --> 01:26:32,689 # Take his hand and dance 1706 01:26:32,814 --> 01:26:34,732 # Dance with Bradley Finch... 1707 01:26:34,899 --> 01:26:37,902 - Bradley Finch is a liar. - You're a liar, Mr Poppy. 1708 01:26:38,027 --> 01:26:40,154 I've never told a lie in my life, scout's honour. 1709 01:26:40,280 --> 01:26:42,240 You told me you were the headmaster. 1710 01:26:43,366 --> 01:26:46,411 You're an unemployed, unqualified classroom assistant. 1711 01:26:46,536 --> 01:26:48,454 - That's true, isn't it? - Who told you that? 1712 01:26:48,538 --> 01:26:51,457 You are a liar, your pants are on fire. 1713 01:26:51,583 --> 01:26:53,418 Why don't you have a look in your own pants? 1714 01:26:53,543 --> 01:26:55,336 Turns out you're the liar. 1715 01:26:55,461 --> 01:26:58,298 Pretending to be a super teacher when in fact you're an inspector 1716 01:26:58,423 --> 01:27:01,050 - trying to bring the school down. - What? 1717 01:27:01,467 --> 01:27:06,347 # I know that you're here for your wedding, a beautiful bride 1718 01:27:06,472 --> 01:27:07,724 # Oh, yeah 1719 01:27:08,266 --> 01:27:12,729 # But look at the tears that you're shedding, did somebody die? 1720 01:27:12,812 --> 01:27:15,064 #Oh, no 1721 01:27:15,648 --> 01:27:18,693 # Time to step out the shadows 1722 01:27:18,776 --> 01:27:22,113 # No more time in the wings 1723 01:27:22,238 --> 01:27:25,450 # And though I'm just Bradley, I still love you madly 1724 01:27:25,575 --> 01:27:28,119 # I even bought two rings 1725 01:27:28,244 --> 01:27:30,079 # Bradley Finch 1726 01:27:30,204 --> 01:27:34,709 # If you marry me now I'll be the best of grooms... 1727 01:27:34,792 --> 01:27:38,254 - Can't we just move on? - I am moving on, Mr Poppy. 1728 01:27:38,379 --> 01:27:42,133 I'm moving on without you. Just leave me alone. 1729 01:27:42,258 --> 01:27:46,012 # So please rethink your future 1730 01:27:46,137 --> 01:27:48,264 # Use what's in your head 1731 01:27:48,389 --> 01:27:52,644 # Come on, Sophie, be my trophy 1732 01:27:52,769 --> 01:27:55,438 # And marry me instead 1733 01:27:55,563 --> 01:27:58,107 # Marry Bradley Finch, marry Bradley Finch 1734 01:27:58,232 --> 01:27:59,817 # Marry Bradley Finch, marry Bradley Finch 1735 01:27:59,984 --> 01:28:04,989 # Marry Bradley Finch, marry Bradley Finch # 1736 01:28:08,952 --> 01:28:10,453 What...? 1737 01:28:13,539 --> 01:28:14,624 Well, that went well. 1738 01:28:18,544 --> 01:28:19,963 - Sophie? - oh! 1739 01:28:20,088 --> 01:28:22,090 - Sophie? Sophie, please. - No. 1740 01:28:22,215 --> 01:28:25,843 Please Sophie, please, please. Look, please, I can explain everything. 1741 01:28:25,969 --> 01:28:27,971 - No, you can't. - I can, I can. 1742 01:28:28,096 --> 01:28:29,180 - How could you do it again? - I can. 1743 01:28:29,305 --> 01:28:33,017 Let me explain. Just listen. Stop hitting me. Stop. 1744 01:28:33,142 --> 01:28:37,063 - You are breaking my heart. - I can't marry you, Sophie. 1745 01:28:37,188 --> 01:28:39,857 - You've met someone else, haven't you? - No. 1746 01:28:40,024 --> 01:28:42,735 - You've met someone else. - Sophie, I fell out of a tree. 1747 01:28:43,861 --> 01:28:45,905 And I forgot everything. 1748 01:28:46,072 --> 01:28:49,117 Absolutely everything. 1749 01:28:49,242 --> 01:28:52,370 Lauren, you, Christmas. 1750 01:28:52,537 --> 01:28:53,496 What? 1751 01:28:53,621 --> 01:28:57,041 Love. I didn't recognise my house. I can't remember a thing. 1752 01:28:57,166 --> 01:29:01,170 - Jeremy, is this another funny... - No, no. 1753 01:29:01,295 --> 01:29:04,507 - ...joke? - I really can't. 1754 01:29:04,632 --> 01:29:06,843 Right, so... 1755 01:29:06,926 --> 01:29:10,138 Right, so you've had a hit on the head and you've got memory loss? 1756 01:29:10,263 --> 01:29:11,180 Yeah. 1757 01:29:11,305 --> 01:29:13,683 All right, well, then, we can take you to a doctor. 1758 01:29:13,808 --> 01:29:15,059 I've been to a doctor. 1759 01:29:15,184 --> 01:29:17,770 Jeremy, we're in America. They do brilliant things here. 1760 01:29:17,895 --> 01:29:19,647 Your memory will come back. 1761 01:29:19,731 --> 01:29:23,693 Jeremy, I know you love me and we definitely love Lauren. 1762 01:29:23,818 --> 01:29:27,155 Sophie, I don't know if I love you because I can't remember you. 1763 01:29:27,280 --> 01:29:28,865 I don't know you. I can't say I love you. 1764 01:29:29,032 --> 01:29:31,200 - But what do you mean? - But Lauren loves you. 1765 01:29:31,325 --> 01:29:33,202 - I know she does. - Now here's what you're gonna do. 1766 01:29:33,286 --> 01:29:36,581 You're gonna to take Lauren and you're gonna marry Bradley. 1767 01:29:36,706 --> 01:29:38,916 - What? - You're going to be Lauren's family. 1768 01:29:39,083 --> 01:29:40,918 And you're going to bring her up. She loves you. 1769 01:29:41,044 --> 01:29:44,172 Jeremy! Stop it. 1770 01:29:44,297 --> 01:29:46,674 Stop talking like this. I'm not marrying Bradley. 1771 01:29:46,799 --> 01:29:49,218 - You know you want to. - I don't want to marry... 1772 01:29:49,343 --> 01:29:51,262 - Yes, you do. - Jeremy. 1773 01:29:51,387 --> 01:29:54,182 He's great. Say goodbye to Lauren. 1774 01:29:54,307 --> 01:29:56,934 - No, Jeremy, you can't... - I've got to go. 1775 01:29:57,727 --> 01:29:58,728 Jer... 1776 01:29:59,687 --> 01:30:01,105 Jeremy... 1777 01:30:01,731 --> 01:30:02,940 Oh, Lauren... 1778 01:30:03,066 --> 01:30:04,942 Oh, Lauren. 1779 01:30:05,109 --> 01:30:06,402 Oh, Lauren! 1780 01:30:06,569 --> 01:30:09,322 Oh, darling. 1781 01:30:09,447 --> 01:30:11,949 You're not gonna be my mum, are you? 1782 01:30:12,116 --> 01:30:13,701 I don't know, darling. 1783 01:30:13,868 --> 01:30:16,496 I don't know if I can. I don't know how I can. 1784 01:30:16,621 --> 01:30:19,582 He doesn't remember me, darling. 1785 01:30:23,169 --> 01:30:27,173 You have to... you have to go, darling. 1786 01:30:29,425 --> 01:30:31,427 You have to go. 1787 01:30:37,391 --> 01:30:38,935 Lauren? 1788 01:30:39,018 --> 01:30:42,105 Oh, Sophie. 1789 01:30:42,230 --> 01:30:46,109 - He doesn't wanna marry me. - I'm so sorry. 1790 01:30:46,234 --> 01:30:48,277 Oh, there you are. 1791 01:30:51,572 --> 01:30:56,536 How could you do that to Sophie? Just how? 1792 01:30:56,661 --> 01:31:00,665 I had to, Lauren. I'm no good to Sophie right now. 1793 01:31:00,790 --> 01:31:04,252 I can't be her husband because I've lost my memory. 1794 01:31:04,377 --> 01:31:06,754 - But what about me? - Don't you worry. 1795 01:31:06,879 --> 01:31:11,342 You can go and live with Sophie and she's gonna marry Bradley Finch, 1796 01:31:11,467 --> 01:31:15,847 - who'll teach you all kinds of cool dances. - I don't like Bradley Finch! 1797 01:31:15,972 --> 01:31:18,891 Why can't you remember? 1798 01:31:19,016 --> 01:31:21,185 You don't wanna remember, do you? 1799 01:31:21,310 --> 01:31:24,897 If you remember me, you're gonna have to remember who you were 1800 01:31:25,022 --> 01:31:29,610 and you're gonna have to remember when Mum died and all those sad things. 1801 01:31:37,827 --> 01:31:39,954 It's all right, Lauren. I'll look after you. 1802 01:31:51,048 --> 01:31:52,550 Oh, Bradley. 1803 01:31:52,675 --> 01:31:56,429 I know you and I really do care about you. 1804 01:32:02,602 --> 01:32:04,437 Hello, Henry. 1805 01:32:04,562 --> 01:32:08,858 Things not working out on the romantic front, Mr Shepherd? 1806 01:32:08,983 --> 01:32:12,528 Things aren't working out on any front, Henry. 1807 01:32:12,653 --> 01:32:17,700 Well, when I find myself lost like that I take a walk in this magical city 1808 01:32:17,825 --> 01:32:21,370 and, well, it's a magical time of year, Mr Shepherd. 1809 01:32:21,495 --> 01:32:25,750 It's Christmas in New York City, and I want you to have a little faith, you know, 1810 01:32:25,875 --> 01:32:29,003 that things are gonna work out just fine. 1811 01:32:29,795 --> 01:32:33,382 Thanks, Henry. I'll do that. 1812 01:32:34,133 --> 01:32:36,719 Hey, Mr Shepherd, it's cold out there. 1813 01:32:36,802 --> 01:32:38,512 Why don't you take this? 1814 01:32:41,599 --> 01:32:43,100 Thanks, Henry. 1815 01:32:46,437 --> 01:32:48,105 Thank you. 1816 01:32:48,231 --> 01:32:51,359 - Happy Christmas. - Why, thank you. 1817 01:32:51,484 --> 01:32:54,362 And Happy New York, Mr Shepherd. 1818 01:32:56,280 --> 01:33:00,451 (# "The Christmas Song") 1819 01:33:02,411 --> 01:33:07,416 # Chestnuts roasting on an open fire 1820 01:33:09,460 --> 01:33:13,256 # Jack Frost nipping at your nose 1821 01:33:16,759 --> 01:33:23,516 # Yuletide carols being sung by a choir 1822 01:33:23,641 --> 01:33:28,646 # And folks dressed up like Eskimos 1823 01:33:28,771 --> 01:33:34,652 # Everybody knows a turkey and some mistletoe 1824 01:33:38,406 --> 01:33:42,159 # Help to make the season bright 1825 01:33:45,413 --> 01:33:51,168 # Tiny tots with their eyes all aglow 1826 01:33:51,294 --> 01:33:56,716 # Will find it hard to sleep tonight... 1827 01:33:56,841 --> 01:33:59,802 I'm really sorry, guys. The Wedding's off. 1828 01:33:59,927 --> 01:34:02,680 Lauren doesn't get to dress in her sparkly dress, 1829 01:34:02,805 --> 01:34:05,349 I don't get to dress up as a snow pig, 1830 01:34:05,433 --> 01:34:07,893 none of you get to wear your white sparkly outfits. 1831 01:34:08,019 --> 01:34:09,895 I feel sorry for Lauren. 1832 01:34:10,021 --> 01:34:13,482 Me too. We're gonna have to be her family now, guys. 1833 01:34:13,607 --> 01:34:15,901 - Where is Mr Shepherd? - (Boy) Yeah? 1834 01:34:16,027 --> 01:34:17,028 I don't know. 1835 01:34:19,697 --> 01:34:26,370 # To see if reindeers really know how to fly... 1836 01:34:26,495 --> 01:34:27,997 I think I can help. 1837 01:34:28,122 --> 01:34:29,707 - Do you know where Mr Shepherd is? - Yes. 1838 01:34:29,832 --> 01:34:31,751 - Where? - He's gone to find the Christmas spirit. 1839 01:34:31,876 --> 01:34:34,545 But where is it, exactly, the address? 1840 01:34:34,670 --> 01:34:36,964 Follow your nose and you'll find it. 1841 01:34:37,089 --> 01:34:39,550 Why don't you take Lauren and go and look for Mr Shepherd 1842 01:34:39,675 --> 01:34:41,969 and, well, I'll look after the children? 1843 01:34:42,803 --> 01:34:44,388 (Mr Poppy) Hm, you've changed. 1844 01:34:44,513 --> 01:34:48,601 - Well, I am their Uncle Henry, right? - (All) Yeah! 1845 01:34:48,726 --> 01:34:53,022 Thanks, Uncle Henry. You're a star. See you, kids. 1846 01:34:53,147 --> 01:34:55,941 OK, who wants a triple chocolate Christmas shake? 1847 01:34:56,067 --> 01:34:58,277 - (All) Me! - Follow me. 1848 01:34:58,444 --> 01:35:01,072 (All) Yeah! 1849 01:35:01,197 --> 01:35:08,079 # And so I'm offering this simple phrase 1850 01:35:10,706 --> 01:35:15,378 # To kids from 1 to 92 1851 01:35:17,963 --> 01:35:24,136 # Although it's been said many times, many ways 1852 01:35:24,261 --> 01:35:33,562 # Merry Christmas to you # 1853 01:35:35,564 --> 01:35:36,649 Yes, I will. 1854 01:35:37,608 --> 01:35:39,443 She said yes! 1855 01:35:46,784 --> 01:35:48,786 We're never gonna find him. 1856 01:35:48,911 --> 01:35:51,539 We will, we just need to keep trying. 1857 01:35:51,705 --> 01:35:53,999 He could be up there or he might have gone down that way. 1858 01:35:54,125 --> 01:35:55,709 But I want him now. 1859 01:35:55,876 --> 01:35:58,712 I know you do, but we haven't even searched all this. 1860 01:35:58,838 --> 01:36:01,424 We haven't even been to the park. We haven't been up there. 1861 01:36:01,549 --> 01:36:02,967 I want my daddy. 1862 01:36:03,092 --> 01:36:04,427 I know you do 1863 01:36:04,552 --> 01:36:08,055 and I really wanna try and find him but I dunno where he is. 1864 01:36:17,773 --> 01:36:20,901 (Mr Poppy) 'If you don't believe, Mr Shepherd, you won't receive. 1865 01:36:20,985 --> 01:36:24,238 (Lauren) 'Magic fairy dust that Mum left us.' 1866 01:36:24,321 --> 01:36:25,614 (Mr Poppy) 'Believe, Mr Shepherd.' 1867 01:36:25,739 --> 01:36:28,492 (Lauren) 'You've got to believe, Dad. You've got to believe.' 1868 01:37:14,747 --> 01:37:16,040 Lauren! 1869 01:37:16,165 --> 01:37:17,833 Lauren! 1870 01:37:17,958 --> 01:37:19,919 Lauren! Oh, baby! 1871 01:37:20,044 --> 01:37:22,046 Oh, Lauren! 1872 01:37:22,171 --> 01:37:25,925 I'm so sorry... Oh, God! 1873 01:37:28,260 --> 01:37:32,681 I'm so sorry, darling. I'm so sorry. 1874 01:37:32,848 --> 01:37:36,143 I'll never forget you ever again. I'll never forget you. 1875 01:37:38,521 --> 01:37:41,190 Thank you, Mr POPPY- 1876 01:37:41,273 --> 01:37:44,610 - Thank you for looking after her and us both. - That's OK. 1877 01:37:44,735 --> 01:37:46,070 (Clock chimes) 1878 01:37:46,195 --> 01:37:47,738 There's still time. 1879 01:37:47,863 --> 01:37:51,033 We can make it to the church and you can marry Sophie. 1880 01:37:51,158 --> 01:37:52,451 Oh, don't worry about the wedding now. 1881 01:37:52,660 --> 01:37:55,120 We've got to make Lauren's Christmas wish come true. 1882 01:37:55,246 --> 01:37:58,165 Please, Daddy. You've got to marry Sophie. 1883 01:37:58,290 --> 01:38:00,626 Please, Daddy. Please! 1884 01:38:02,211 --> 01:38:04,713 - Well, come on, then. - Let's do it. 1885 01:38:08,425 --> 01:38:09,552 (Knock on door) 1886 01:38:09,677 --> 01:38:11,178 Come in. 1887 01:38:11,971 --> 01:38:13,639 - Henry. - More of these. 1888 01:38:13,764 --> 01:38:14,932 Thank you. 1889 01:38:16,100 --> 01:38:19,270 Miss Ford, there's a saying in my family goes way back, 1890 01:38:19,395 --> 01:38:21,146 just for occasions like this. 1891 01:38:21,272 --> 01:38:24,567 Just before you say "I do", 1892 01:38:24,692 --> 01:38:26,777 always take a moment or two. 1893 01:38:44,670 --> 01:38:46,088 Come on! 1894 01:38:50,050 --> 01:38:51,635 Come on! 1895 01:38:55,264 --> 01:39:00,060 Bradley, do you take Sophie for your lawful wife, to have and to hold, 1896 01:39:00,185 --> 01:39:03,480 from this day forward for better, for worse, 1897 01:39:03,689 --> 01:39:07,359 for richer, for poorer, for as long as you both shall live? 1898 01:39:08,902 --> 01:39:11,155 I do. 1899 01:39:12,323 --> 01:39:18,370 Sophie, do you take Bradley for your lawful husband, 1900 01:39:18,495 --> 01:39:21,707 to have and to hold, from this day forward, 1901 01:39:21,832 --> 01:39:25,753 for better, for worse, for richer, for poorer, 1902 01:39:25,878 --> 01:39:27,880 for as long as you both shall live? 1903 01:39:35,387 --> 01:39:37,097 Sorry, can I just, um... 1904 01:39:38,349 --> 01:39:40,934 I'm just going to need a minute if... 1905 01:39:49,526 --> 01:39:51,028 (Mouths) 1906 01:39:51,153 --> 01:39:53,322 (Mouths) 1907 01:39:59,662 --> 01:40:01,163 I'm... I can't. 1908 01:40:03,374 --> 01:40:06,418 I'm sorry, I can't. 1909 01:40:06,543 --> 01:40:09,546 This isn't right. This... this isn't... 1910 01:40:09,672 --> 01:40:10,714 No... 1911 01:40:10,839 --> 01:40:14,343 Bradley, this is not my dream. It's yours. 1912 01:40:18,013 --> 01:40:21,517 You deserve more, Bradley, and it's not me. 1913 01:40:21,600 --> 01:40:23,143 I'm so sorry. 1914 01:40:26,188 --> 01:40:27,564 I just can't. 1915 01:40:30,567 --> 01:40:33,362 # Have a little faith 1916 01:40:33,445 --> 01:40:35,489 # Light a little light 1917 01:40:36,407 --> 01:40:41,495 # Everyone is gonna have their wish tonight 1918 01:40:41,578 --> 01:40:44,748 # Just close your eyes 1919 01:40:44,873 --> 01:40:47,334 # And count to three 1920 01:40:47,459 --> 01:40:52,339 # And find yourself believing... 1921 01:40:53,173 --> 01:40:55,134 (Mr Poppy) That's right, Sophie. 1922 01:40:56,760 --> 01:40:58,804 Tonight I, the snow pig, 1923 01:40:58,929 --> 01:41:01,765 am gonna make your Christmas wish come true. 1924 01:41:01,890 --> 01:41:03,892 Believe. 1925 01:41:04,893 --> 01:41:06,895 Take it away, Mr Shepherd. 1926 01:41:07,020 --> 01:41:08,731 Rock out. 1927 01:41:14,862 --> 01:41:17,281 # I woke up from my dreaming 1928 01:41:17,406 --> 01:41:19,074 # He woke up 1929 01:41:19,241 --> 01:41:21,368 # I saw all of the signs 1930 01:41:21,493 --> 01:41:23,036 # All the signs 1931 01:41:23,162 --> 01:41:25,914 # I got back all of the feelings 1932 01:41:26,039 --> 01:41:28,751 # So I'm no longer blind 1933 01:41:29,585 --> 01:41:30,627 # He's not blind 1934 01:41:30,753 --> 01:41:33,046 # I took a look in the mirror 1935 01:41:33,172 --> 01:41:34,548 # He just looked 1936 01:41:34,631 --> 01:41:37,050 # Just to see what I'd see 1937 01:41:37,176 --> 01:41:39,052 # What you'd see 1938 01:41:39,136 --> 01:41:41,430 # I saw a new happy person 1939 01:41:42,347 --> 01:41:44,683 # Staring back at me 1940 01:41:44,850 --> 01:41:46,643 # Well, it must be love 1941 01:41:46,769 --> 01:41:48,937 # It's love, it's love 1942 01:41:49,062 --> 01:41:51,064 # Yeah, it must be love 1943 01:41:51,190 --> 01:41:52,816 # It's love, it's love 1944 01:41:52,941 --> 01:41:59,698 # Well, it must be love that I am feeling 1945 01:42:00,532 --> 01:42:02,534 # Yeah, it must be love 1946 01:42:02,659 --> 01:42:05,037 # I remember your loving 1947 01:42:05,162 --> 01:42:06,830 # It's come back 1948 01:42:06,955 --> 01:42:09,291 # All the things that you do 1949 01:42:09,374 --> 01:42:10,834 # Memory's back 1950 01:42:10,959 --> 01:42:13,962 # How you drink all my coffee 1951 01:42:14,087 --> 01:42:17,466 # Take all my biscuits too 1952 01:42:17,633 --> 01:42:19,218 # She's the one 1953 01:42:19,343 --> 01:42:21,512 # How your beautiful laughter 1954 01:42:21,637 --> 01:42:22,930 # How she laughs 1955 01:42:23,055 --> 01:42:25,349 # Was the light of my life 1956 01:42:25,474 --> 01:42:26,683 # She's his life 1957 01:42:26,850 --> 01:42:29,645 # Said we'd love ever after 1958 01:42:29,728 --> 01:42:32,689 # So will you become my wife? 1959 01:42:32,856 --> 01:42:34,608 # Well, it must be love 1960 01:42:34,691 --> 01:42:36,610 # It's love, it's love 1961 01:42:36,693 --> 01:42:38,403 # Yeah, it must be love 1962 01:42:38,529 --> 01:42:40,697 # It's love, it's love 1963 01:42:40,864 --> 01:42:48,664 # Well, it must be love that I am feeling 1964 01:42:48,747 --> 01:42:50,999 # And I'm on my knees 1965 01:42:51,083 --> 01:42:53,085 # Oh, hallelujah 1966 01:42:53,210 --> 01:42:54,753 # And I've got a box 1967 01:42:54,920 --> 01:42:56,839 # Give him the box 1968 01:42:56,964 --> 01:43:01,718 # And I'm opening the box so that you'll wear my ring 1969 01:43:01,885 --> 01:43:04,930 # And maybe wash my socks 1970 01:43:05,055 --> 01:43:06,557 # Well, I'm taking the ring 1971 01:43:06,682 --> 01:43:08,559 # She's taking the ring 1972 01:43:08,725 --> 01:43:10,853 #And I'm putting it on my finger 1973 01:43:10,978 --> 01:43:13,313 # It's on her finger 1974 01:43:13,438 --> 01:43:18,026 # But it doesn't fit because it never fit 1975 01:43:18,151 --> 01:43:22,406 # Cos you never checked my size but it must be love 1976 01:43:22,531 --> 01:43:24,950 # It's love, it's love 1977 01:43:25,075 --> 01:43:26,743 # Yeah, it must be love 1978 01:43:26,910 --> 01:43:28,912 # It's love, it's love 1979 01:43:29,037 --> 01:43:36,753 # And it must be love that we are feeling 1980 01:43:36,920 --> 01:43:38,630 # And we've got our girl 1981 01:43:38,755 --> 01:43:40,757 # Our wish come true 1982 01:43:40,924 --> 01:43:42,801 # And she's our whole world 1983 01:43:42,968 --> 01:43:44,595 # And we both love you 1984 01:43:44,720 --> 01:43:51,560 # And we're gonna be the family that you always wanted 1985 01:43:51,685 --> 01:43:52,769 # Wait and see 1986 01:43:52,936 --> 01:43:54,730 # Well, it must be love 1987 01:43:54,813 --> 01:43:56,815 # It's love, it's love 1988 01:43:56,982 --> 01:43:58,567 # Yeah, it must be love 1989 01:43:58,692 --> 01:44:00,652 # It's love, it's love 1990 01:44:00,777 --> 01:44:04,907 # And it must be love 1991 01:44:05,032 --> 01:44:08,952 # That I am feeling 1992 01:44:09,077 --> 01:44:12,080 # It must be love # 1993 01:44:12,789 --> 01:44:14,541 (Mr Shepherd) Wey-hey-hey! 1994 01:44:14,666 --> 01:44:16,084 (All) Yeah! 1995 01:44:16,209 --> 01:44:17,210 Archie! 1996 01:44:17,836 --> 01:44:20,923 (Children) Archie! 1997 01:44:21,048 --> 01:44:25,010 Archie's back. Kids, who's up for a flashmob? 1998 01:44:30,849 --> 01:44:33,226 We made it to the top of the Empire State Building. 1999 01:44:33,352 --> 01:44:35,687 Let's have a flashmob wedding. 2000 01:44:35,812 --> 01:44:39,232 # High, high, high, we just can't wait 2001 01:44:39,358 --> 01:44:42,819 # Higher than the Empire State 2002 01:44:42,945 --> 01:44:47,574 # High, high, high, we just can't wait for New York 2003 01:44:50,077 --> 01:44:53,538 # High, high, high, we just can't wait 2004 01:44:53,664 --> 01:44:56,750 # Higher than the Empire State 2005 01:44:57,209 --> 01:45:02,547 # High, high, high, we just can't wait for New York 2006 01:45:03,674 --> 01:45:05,676 # We're going ho, ho, ho 2007 01:45:05,801 --> 01:45:07,219 # Light up, light up 2008 01:45:07,344 --> 01:45:09,137 # We're going ho, ho, ho 2009 01:45:09,262 --> 01:45:10,722 # Light up the sky 2010 01:45:10,847 --> 01:45:12,849 # We're going ho, ho, ho 2011 01:45:13,016 --> 01:45:14,309 # Light up, light up 2012 01:45:14,434 --> 01:45:17,646 # We're gonna dance until we fly 2013 01:45:17,771 --> 01:45:21,775 - # Cos there's a party in the sky - Arrest that snow pig, he stole my flight. 2014 01:45:21,858 --> 01:45:25,570 - Take him downtown, officers. - # We're gonna dance until we fly 2015 01:45:25,696 --> 01:45:27,280 # Hey, we're Christmas shopping 2016 01:45:27,406 --> 01:45:29,157 # Yay, we're Christmas shopping 2017 01:45:29,282 --> 01:45:32,619 # We are Christmas shopping and we're not stop, stopping 2018 01:45:32,744 --> 01:45:36,415 # Yay, we're Christmas shopping, shopping like we're popping 2019 01:45:36,540 --> 01:45:41,461 # And we're shop, shop, shopping till we're drop, drop, dropping to the ground 2020 01:45:42,587 --> 01:45:46,299 # This is our Christmas song 2021 01:45:46,425 --> 01:45:49,636 # And Christmas don't last long 2022 01:45:49,761 --> 01:45:55,767 # So reach out for the Christmas that's in you 2023 01:45:55,892 --> 01:45:59,646 # This is our Christmas song 2024 01:45:59,771 --> 01:46:02,274 # Sing out and sing it strong 2025 01:46:02,399 --> 01:46:08,864 # And all your Christmas wishes really will come true # 2026 01:46:09,948 --> 01:46:14,786 Hey, New York. Watch this donkey shake his arse. 2027 01:46:14,911 --> 01:46:17,706 (All) Archie, Archie, Archie! 2028 01:46:31,303 --> 01:46:33,346 (Cheering) 2029 01:46:41,772 --> 01:46:43,565 # Hey, dude, where's my donkey? 2030 01:46:43,690 --> 01:46:45,942 # Hey, dude, where has it gone? 2031 01:46:46,068 --> 01:46:50,405 # My wife is having a baby and we have no donkey to ride on, ride on 2032 01:46:50,530 --> 01:46:52,657 # Hey, dude, seen my donkey? 2033 01:46:52,783 --> 01:46:55,077 # Hey, dude, I need a rest 2034 01:46:55,202 --> 01:46:59,331 # My donkey should carry Mary, gotta get this off my chest 2035 01:46:59,456 --> 01:47:01,833 # Hey, dude, where's the donkey? 2036 01:47:01,958 --> 01:47:04,002 # Hey, dude, where is he at? 2037 01:47:04,169 --> 01:47:08,799 # I've got to get to a stable cos I'm tired and I'm fat 2038 01:47:08,924 --> 01:47:13,220 # Dude, he's sure gone off track 2039 01:47:13,345 --> 01:47:15,639 # I want my donkey, baby, yeah 2040 01:47:15,764 --> 01:47:17,974 # I want my donkey back, I want him back 2041 01:47:18,141 --> 01:47:22,312 # Dude, he's sure gone off track 2042 01:47:22,437 --> 01:47:24,564 # I want my donkey, baby, yeah 2043 01:47:24,689 --> 01:47:27,317 # I want my donkey back, I want him back # 2044 01:47:30,987 --> 01:47:34,699 # Ooh, stay up all night 2045 01:47:34,825 --> 01:47:38,537 - # This is Santa - # Ooh, stay up all night 2046 01:47:38,662 --> 01:47:42,374 - # Santa is the man - # Ooh, stay up all night 2047 01:47:42,499 --> 01:47:46,169 - # Santa is the man - # Ooh, stay up all night 2048 01:47:46,294 --> 01:47:49,965 - # Santa is the man - # Ooh, stay up all night 2049 01:47:50,048 --> 01:47:52,843 # Santa is the man 2050 01:47:54,219 --> 01:47:59,766 # Let's take a trip, we'll take a flight upon a big sleigh ride 2051 01:48:01,893 --> 01:48:08,150 # Across the stars, across the moon, we wanna stay up all night 2052 01:48:08,275 --> 01:48:09,484 # Stay up all night 2053 01:48:09,609 --> 01:48:13,196 # One, two, three, four, leave my presents at the door 2054 01:48:13,321 --> 01:48:17,033 # Five, six, seven, eight, you had better stay up late 2055 01:48:17,159 --> 01:48:20,912 #9,10,11,12, get yourself a little elf 2056 01:48:21,037 --> 01:48:24,791 #13,14,15,16, 50, 80, Santa, baby 2057 01:48:24,916 --> 01:48:30,547 # Ooh-woo-hoo 2058 01:48:32,591 --> 01:48:37,846 # Ooh-woo-hoo 2059 01:48:38,847 --> 01:48:41,683 - # Stay up all night - # I said hip, I said hop 2060 01:48:41,808 --> 01:48:43,560 - # I said hip-hop, Santa's gonna stop - # Ooh, stay up all night 2061 01:48:43,685 --> 01:48:45,520 - # He's got the moves like Santa - # Ooh, stay up all night 2062 01:48:45,604 --> 01:48:49,274 - # He's got the grooves like Santa # - # Ooh, stay up all night # 2063 01:48:50,066 --> 01:48:54,779 # Take this light of mine 2064 01:48:55,614 --> 01:49:00,660 # Lead me to a hope divine 2065 01:49:00,785 --> 01:49:03,997 # And though the stars are faded 2066 01:49:04,080 --> 01:49:06,625 # Never mind the jaded 2067 01:49:06,750 --> 01:49:11,504 # Wish upon a Christmas time 2068 01:49:12,214 --> 01:49:14,925 # Though the stars are faded 2069 01:49:15,050 --> 01:49:17,844 # Never mind the jaded 2070 01:49:17,928 --> 01:49:23,058 # Wish upon a Christmas time # 2071 01:49:34,694 --> 01:49:37,697 Subtitling by Motion Picture Solutions 2072 01:49:37,822 --> 01:49:39,824 (Hee-haw)