1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,214 --> 00:00:08,633 Nigdy czegoś takiego nie widziałem. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,677 Zamąciło mi w głowie w pozytywnym sensie. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,554 Będziesz o tym rozmawiać. 6 00:00:12,637 --> 00:00:13,555 Dotkliwie niezdarne. 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,807 Chwilami czułam się nieswojo. 8 00:00:15,890 --> 00:00:18,351 Po zobaczeniu całego występu 9 00:00:18,435 --> 00:00:21,104 ludzie są naprawdę zdezorientowani 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,439 i czasem wściekli. 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,317 I to jest właśnie sztuka. 12 00:00:51,301 --> 00:00:54,679 NETFLIX – ORYGINALNY PROGRAM KOMEDIOWY 13 00:00:58,183 --> 00:00:59,517 BRAWA 14 00:01:46,898 --> 00:01:48,316 BIAŁKO SERWATKI 15 00:03:22,118 --> 00:03:23,536 Kto chce wody LaCroix? 16 00:03:24,662 --> 00:03:26,539 Tak? Dobra. 17 00:03:31,252 --> 00:03:32,670 - Pan. - Dziękuję. 18 00:03:32,962 --> 00:03:34,297 Wporzo? Nie ma za co. 19 00:03:35,632 --> 00:03:36,591 Ktoś jeszcze? 20 00:03:36,883 --> 00:03:37,717 Tak? 21 00:03:44,682 --> 00:03:46,392 Kto jeszcze? Ktoś z tyłu? 22 00:03:50,271 --> 00:03:52,065 Żartuję. Podasz do tyłu? 23 00:03:54,275 --> 00:03:55,109 Tak. 24 00:03:55,318 --> 00:03:58,071 Weź i podaj. Wiecie, jak to się robi. 25 00:04:01,741 --> 00:04:02,742 Pani? 26 00:04:04,244 --> 00:04:05,078 Kolego? 27 00:04:05,453 --> 00:04:07,247 Dużo masz dźwigania w robocie. 28 00:04:08,623 --> 00:04:09,457 Dobra. 29 00:04:15,171 --> 00:04:16,005 Dobra. 30 00:04:24,889 --> 00:04:26,224 Na dwanaście… 31 00:04:36,901 --> 00:04:38,319 wypijemy duszkiem. 32 00:04:42,991 --> 00:04:44,492 Pierwszy, który wypije... 33 00:04:44,909 --> 00:04:46,786 może zrobić, co chce… 34 00:04:50,331 --> 00:04:51,791 komukolwiek… 35 00:04:54,460 --> 00:04:55,378 na tej sali. 36 00:04:59,132 --> 00:04:59,966 Raz… 37 00:05:02,010 --> 00:05:02,844 dwa… 38 00:05:03,219 --> 00:05:04,053 dwanaście! 39 00:05:24,615 --> 00:05:25,450 Halo? 40 00:05:28,995 --> 00:05:29,829 Kto wygrał? 41 00:05:30,121 --> 00:05:30,955 Ja! 42 00:05:38,296 --> 00:05:40,298 To chyba znaczy, że mogę zrobić... 43 00:05:45,970 --> 00:05:47,180 co zechcę... 44 00:05:48,973 --> 00:05:50,224 komu chcę... 45 00:05:51,684 --> 00:05:52,518 na tej sali. 46 00:06:24,926 --> 00:06:25,885 Mogę? 47 00:06:28,179 --> 00:06:29,013 Nie. 48 00:06:29,764 --> 00:06:30,598 Nie? 49 00:06:30,848 --> 00:06:31,682 Nie. 50 00:06:32,517 --> 00:06:33,351 Dobra. 51 00:07:01,754 --> 00:07:02,588 Mogę? 52 00:07:03,464 --> 00:07:04,298 Możesz. 53 00:07:12,473 --> 00:07:13,349 Porządne. 54 00:07:25,153 --> 00:07:26,571 Wystarczy zapytać. 55 00:07:32,118 --> 00:07:34,287 Nie przeszkadzało ci to? 56 00:07:34,996 --> 00:07:35,830 Nie. 57 00:07:36,873 --> 00:07:40,293 Nie przeszkadzało jej to, bo… 58 00:07:40,585 --> 00:07:41,586 Zapytałeś. 59 00:07:41,669 --> 00:07:43,421 Zapytałem. Bardzo dobrze. 60 00:07:44,130 --> 00:07:46,382 Bo wystarczy… 61 00:07:46,466 --> 00:07:47,842 Zapytać. 62 00:07:47,925 --> 00:07:49,218 Zapytać. Dobrze. 63 00:08:05,776 --> 00:08:06,611 Mogę? 64 00:08:07,695 --> 00:08:08,529 Jasne. 65 00:08:27,298 --> 00:08:28,382 Cholera, stary! 66 00:08:36,849 --> 00:08:38,476 Ile to było? 23 centymetry? 67 00:08:40,853 --> 00:08:41,687 Plus minus? 68 00:08:41,771 --> 00:08:43,397 - Plus minus. - Plus minus. 69 00:08:44,148 --> 00:08:45,149 Plus czy minus? 70 00:08:51,405 --> 00:08:54,534 - Nie przeszkadzało ci to? - Nie. Dziękuję, że pytasz. 71 00:08:55,701 --> 00:08:56,536 Nie ma za co. 72 00:08:59,163 --> 00:09:02,250 Nie przeszkadzało mu to, bo… 73 00:09:02,416 --> 00:09:03,834 - Zapytałeś. - Zapytałem. 74 00:09:03,918 --> 00:09:05,836 Bo wystarczy… 75 00:09:05,920 --> 00:09:07,296 - Zapytać. - Zapytać. 76 00:09:07,672 --> 00:09:09,632 Bardzo dobrze. Teraz załapujecie. 77 00:09:10,258 --> 00:09:11,133 Dobra. 78 00:09:11,300 --> 00:09:12,635 Chcę usłyszeć „za”! 79 00:09:12,927 --> 00:09:13,761 Za! 80 00:09:13,844 --> 00:09:15,805 - Chcę usłyszeć „py”! - Py! 81 00:09:16,180 --> 00:09:18,182 - Chcę usłyszeć „py”! - Py! 82 00:09:18,266 --> 00:09:19,684 Chcę usłyszeć „tać”! 83 00:09:19,892 --> 00:09:20,726 Tać! 84 00:09:20,810 --> 00:09:21,978 Co to za słowo? 85 00:09:22,061 --> 00:09:23,354 Zapytać. 86 00:09:32,238 --> 00:09:33,072 Zapytać. 87 00:09:35,616 --> 00:09:38,828 Zapytać. 88 00:10:01,642 --> 00:10:02,643 Nie… 89 00:10:02,893 --> 00:10:04,895 Zapytał! 90 00:10:04,979 --> 00:10:06,105 Pokażcie ręce! 91 00:10:06,188 --> 00:10:08,941 Zapytaj! 92 00:10:21,329 --> 00:10:23,956 Zarypać! 93 00:10:25,541 --> 00:10:26,375 Zarypać! 94 00:10:29,170 --> 00:10:33,049 Zarypać. 95 00:10:53,611 --> 00:10:54,779 Moja była… 96 00:10:58,282 --> 00:10:59,408 dziewczyna… 97 00:11:00,368 --> 00:11:01,744 właśnie ze mną zerwała. 98 00:11:03,329 --> 00:11:04,580 Zawsze ją pytałem. 99 00:11:04,997 --> 00:11:07,083 Pytałem, nim ją pocałowałem. 100 00:11:07,792 --> 00:11:10,002 Pytałem, nim wylizałem jej cipkę. 101 00:11:11,921 --> 00:11:12,755 Cholera. 102 00:11:13,881 --> 00:11:15,716 Tęsknię za tą zapiekanką z tuńczyka. 103 00:11:20,554 --> 00:11:21,389 Ja... 104 00:11:23,099 --> 00:11:24,809 nawet ją zapytałem, 105 00:11:26,185 --> 00:11:28,521 czy chce wziąć pierścionek mojej babci. 106 00:11:32,525 --> 00:11:33,651 Powiedziała: „Nie”. 107 00:11:37,071 --> 00:11:38,406 No już, Nate. 108 00:11:40,199 --> 00:11:41,575 Wyraź siebie. 109 00:11:45,329 --> 00:11:46,747 No już, Nate. 110 00:11:49,041 --> 00:11:50,501 Wyraź siebie. 111 00:12:06,559 --> 00:12:08,352 Więc to czujesz, gdy płaczesz. 112 00:12:12,898 --> 00:12:15,109 Nie wiem, czy jeszcze odnajdę miłość. 113 00:12:15,943 --> 00:12:19,613 Chociaż zauważam moją nauczycielkę sztuki, panią Jackson. 114 00:12:20,156 --> 00:12:23,659 Chodzę na kurs Malarstwa Dla Dorosłych w lokalnym gimnazjum. 115 00:12:24,827 --> 00:12:25,661 Wiecie gdzie. 116 00:12:29,457 --> 00:12:32,293 Przydałaby mi się porada co do związków. 117 00:12:33,919 --> 00:12:36,046 Ktoś tu jest w związku? 118 00:12:37,882 --> 00:12:39,425 Kto przyszedł z partnerem? 119 00:12:42,094 --> 00:12:43,846 Kto przyszedł z partnerem? 120 00:12:45,431 --> 00:12:46,557 Trzymajcie w górze. 121 00:12:47,600 --> 00:12:48,726 Zobaczmy. 122 00:12:49,894 --> 00:12:51,312 Pokażesz na nich? 123 00:12:52,480 --> 00:12:53,314 Wy dwoje? 124 00:12:54,440 --> 00:12:55,399 Jesteście razem? 125 00:12:56,692 --> 00:12:57,818 - Tak. - Słusznie. 126 00:13:02,990 --> 00:13:05,159 - Jak się macie? - Dobrze. A ty? 127 00:13:05,993 --> 00:13:06,952 W porządku. 128 00:13:07,828 --> 00:13:09,747 Trochę załamany, ale w porządku. 129 00:13:10,748 --> 00:13:12,374 Najpierw… Jak życie, stary? 130 00:13:13,709 --> 00:13:15,169 - Nate. - Noah. 131 00:13:15,252 --> 00:13:16,253 - Jak? - Noah. 132 00:13:16,420 --> 00:13:17,588 Noah, miło mi. 133 00:13:17,963 --> 00:13:19,465 - LaCroix? - Jasne. 134 00:13:19,924 --> 00:13:20,758 Proszę. 135 00:13:23,010 --> 00:13:25,679 Jak długo jesteście razem? 136 00:13:26,305 --> 00:13:27,264 Siedem miesięcy. 137 00:13:28,224 --> 00:13:29,683 Siedem miesięcy? 138 00:13:44,824 --> 00:13:45,658 Niewiarygodne. 139 00:13:48,577 --> 00:13:51,288 Co sprawia, że namiętność nie wygasa? 140 00:13:55,000 --> 00:13:56,126 Śmiech… 141 00:13:58,546 --> 00:13:59,380 szczerość. 142 00:13:59,713 --> 00:14:01,423 Śmiech i szczerość. 143 00:14:06,971 --> 00:14:07,847 Dobra. 144 00:14:08,055 --> 00:14:09,139 Zapamiętam. 145 00:14:13,853 --> 00:14:17,940 - Przepraszam, nie wiem, jak się nazywasz. - Nie zapytałeś, ale Helen. 146 00:14:18,023 --> 00:14:19,942 Przepraszam, że nie zapytałem. 147 00:14:30,411 --> 00:14:31,328 Kellen? 148 00:14:31,745 --> 00:14:33,873 Helen. H - e - l - e - n. 149 00:14:34,290 --> 00:14:36,041 - Helen? - Dobrze zrozumiałeś. 150 00:14:37,751 --> 00:14:41,130 Pewnie nie zrozumiałem, bo to się wymawia „Hilejn”. 151 00:14:43,924 --> 00:14:44,925 To gaelicki. 152 00:14:46,010 --> 00:14:46,844 Nieważne. 153 00:14:47,136 --> 00:14:49,138 Twoje imię. Wymawiaj, jak chcesz. 154 00:14:51,307 --> 00:14:52,850 Nawet jeśli wymawiasz źle. 155 00:14:54,727 --> 00:14:55,561 Po prostu… 156 00:14:56,312 --> 00:14:59,940 wiem, bo moja była miała na imię Helen. 157 00:15:01,567 --> 00:15:02,401 Więc… 158 00:15:06,030 --> 00:15:06,864 Jakiś obłęd. 159 00:15:08,407 --> 00:15:09,533 Takie rzadkie imię. 160 00:15:14,079 --> 00:15:14,914 Skąd jesteś? 161 00:15:15,247 --> 00:15:16,123 Z Mount Vernon. 162 00:15:16,206 --> 00:15:17,833 - Mount Vernon w Nowym Jorku? - Tak. 163 00:15:17,917 --> 00:15:19,710 - Urodzona i wychowana? - Tak. 164 00:15:20,753 --> 00:15:21,670 Nie gadaj. 165 00:15:28,427 --> 00:15:30,679 To jakiś obłęd. Moja była, Helen… 166 00:15:36,101 --> 00:15:39,021 urodziła się i wychowała w Mount Vernon w Nowym Jorku. 167 00:15:40,439 --> 00:15:41,523 Jakiś obłęd. 168 00:15:45,277 --> 00:15:46,403 Czym się zajmujesz? 169 00:15:51,158 --> 00:15:54,036 Chwilowo nie pracuję. 170 00:16:05,839 --> 00:16:08,300 W porządku. Co robiłaś wcześniej? 171 00:16:08,676 --> 00:16:10,052 Pracowałam w galerii. 172 00:16:10,219 --> 00:16:11,929 - Pracowałaś w galerii? - Tak. 173 00:16:12,012 --> 00:16:12,930 Co tam robiłaś? 174 00:16:13,263 --> 00:16:14,598 Byłam asystentką. 175 00:16:16,266 --> 00:16:17,559 Asystentką… 176 00:16:17,726 --> 00:16:18,602 Galerii. 177 00:16:24,775 --> 00:16:25,776 Galerii? 178 00:16:26,944 --> 00:16:28,737 A jak nazywała się ta galerii? 179 00:16:29,154 --> 00:16:30,864 Ghebaly. 180 00:16:30,948 --> 00:16:31,949 Ghebaly? 181 00:16:33,158 --> 00:16:34,284 Nie gadaj. 182 00:16:35,077 --> 00:16:35,911 O Boże! 183 00:16:41,417 --> 00:16:44,086 Ale jaja. Moja była, Helen... 184 00:16:45,713 --> 00:16:47,423 obecnie nie pracuje... 185 00:16:48,632 --> 00:16:53,137 ale była asystentką w galerii... 186 00:16:54,346 --> 00:16:55,514 o nazwie „Ghebaly”. 187 00:16:58,517 --> 00:16:59,727 Jakiś obłęd. 188 00:17:02,312 --> 00:17:03,147 Dobra. 189 00:17:04,356 --> 00:17:05,858 Jakiś obłęd, ale… 190 00:17:06,233 --> 00:17:07,568 Nie wiem, czemu pytam. 191 00:17:07,651 --> 00:17:09,737 Popraw mi humor. Na chwilę. Dobrze? 192 00:17:11,947 --> 00:17:14,283 Uber czy Lyft? 193 00:17:16,118 --> 00:17:17,453 Jeżdżę Lyftem. 194 00:17:17,536 --> 00:17:18,454 - Lyftem? - Tak. 195 00:17:18,746 --> 00:17:19,830 Nie gadaj. 196 00:17:35,679 --> 00:17:37,306 Moja była, Helen… 197 00:17:38,057 --> 00:17:39,725 ma obsesję na punkcie Lyfta. 198 00:17:46,065 --> 00:17:47,357 Stąd ten tatuaż. 199 00:17:51,320 --> 00:17:52,154 Możesz… 200 00:17:53,363 --> 00:17:54,990 Możesz tak dla mnie zrobić? 201 00:17:57,743 --> 00:17:58,577 Nie. 202 00:18:00,245 --> 00:18:01,413 - Co? - Nie. 203 00:18:02,331 --> 00:18:03,332 Helen! 204 00:18:18,597 --> 00:18:20,432 O Boże! Co ty tu robisz? 205 00:18:22,309 --> 00:18:25,145 Kopiesz mnie w dupę i przychodzisz na mój występ? 206 00:18:26,355 --> 00:18:28,148 Z jakimś pojebańcem? 207 00:18:28,357 --> 00:18:30,317 Jak miałeś na imię? 208 00:18:30,400 --> 00:18:31,318 Noah. 209 00:18:31,443 --> 00:18:32,277 Pojeb? 210 00:18:37,157 --> 00:18:38,325 Dobra, pojebie. 211 00:18:39,576 --> 00:18:41,328 Co myślisz o tej dziwce? 212 00:18:44,498 --> 00:18:46,750 Rżnącej się z nami w tym samym czasie? 213 00:18:48,293 --> 00:18:49,628 Przez siedem miesięcy? 214 00:18:54,633 --> 00:18:56,135 Co myślisz o tej dziwce? 215 00:18:57,427 --> 00:18:58,262 Lubię ją. 216 00:19:00,472 --> 00:19:01,306 Lubisz ją? 217 00:19:04,143 --> 00:19:05,352 Ale czy ją kochasz? 218 00:19:12,317 --> 00:19:13,152 Tak. 219 00:19:13,360 --> 00:19:16,363 Tak? Czemu tu nie przyjdziesz i tego nie udowodnisz? 220 00:19:34,464 --> 00:19:35,299 Hej. 221 00:19:36,175 --> 00:19:38,093 Nie każ mi się powtarzać, kurwa. 222 00:19:42,014 --> 00:19:43,140 Co ma zrobić? 223 00:19:43,223 --> 00:19:45,851 - Co mam zrobić? - Nie mówię do ciebie, suko. 224 00:19:48,437 --> 00:19:50,272 Chodź tu, kurwa, pojebie. 225 00:20:35,192 --> 00:20:36,026 Zdejmij bluzę. 226 00:20:37,361 --> 00:20:38,362 - Naprawdę? - Tak. 227 00:21:34,793 --> 00:21:35,627 Może uścisk? 228 00:21:38,213 --> 00:21:40,257 Dobra, nie ma przymusu. 229 00:21:44,303 --> 00:21:45,137 Kochasz ją? 230 00:21:45,262 --> 00:21:46,096 Tak. 231 00:21:46,179 --> 00:21:47,014 Dobra. 232 00:21:47,806 --> 00:21:51,643 Będziesz musiał podpisać zwolnienie od odpowiedzialności cywilnej. 233 00:21:55,480 --> 00:21:58,025 Przeczytaj to i to. Podpisz tutaj. 234 00:22:41,401 --> 00:22:42,903 Dobra, to tylko rekwizyt. 235 00:23:41,920 --> 00:23:43,422 - I jak? - Super. 236 00:23:43,505 --> 00:23:44,339 I jak? 237 00:24:00,147 --> 00:24:02,065 Dobra. Wygrałeś. 238 00:24:23,628 --> 00:24:24,546 Sprzątnij matę. 239 00:24:40,645 --> 00:24:42,063 Z takim kimś chcesz być? 240 00:24:43,231 --> 00:24:44,774 Z jakimś maszynistą sceny? 241 00:24:49,029 --> 00:24:50,405 Czy może raczej ze mną… 242 00:24:52,032 --> 00:24:53,116 samcem alfa? 243 00:24:55,202 --> 00:24:57,329 Nie chcę być z tobą. Przykro mi. 244 00:25:02,876 --> 00:25:03,960 W porządku, Helen. 245 00:25:04,920 --> 00:25:05,754 Dobra, stary. 246 00:25:07,005 --> 00:25:07,964 Spierdalaj stąd. 247 00:25:16,431 --> 00:25:17,265 Cholera. 248 00:25:18,266 --> 00:25:19,434 Śmierdzę. 249 00:25:21,353 --> 00:25:22,562 Śmierdzę jak pojeb. 250 00:25:25,273 --> 00:25:26,149 Ale pojeb… 251 00:25:27,943 --> 00:25:29,277 śmierdzi jak Helen. 252 00:25:31,905 --> 00:25:32,739 Do diabła. 253 00:25:33,907 --> 00:25:36,076 Tęsknię za tą zapiekanką z tuńczyka. 254 00:25:40,038 --> 00:25:41,581 Muszę cię z siebie zmyć. 255 00:25:56,513 --> 00:25:58,306 Siedem miesięcy z tym facetem? 256 00:26:02,978 --> 00:26:04,020 No już, Nate. 257 00:26:05,397 --> 00:26:06,815 Wyraź siebie. 258 00:26:08,692 --> 00:26:10,277 No już, Nate. 259 00:26:10,944 --> 00:26:12,487 Wyraź siebie. 260 00:26:12,862 --> 00:26:15,865 Cholera. Biorę prysznic się w bandanie. 261 00:26:20,328 --> 00:26:23,164 Cholera. Biorę prysznic w skarpetkach. 262 00:26:42,475 --> 00:26:43,852 To na pamiątkę. 263 00:26:45,854 --> 00:26:46,730 Cholera. 264 00:26:48,398 --> 00:26:49,399 Moje majtki. 265 00:27:28,897 --> 00:27:29,731 Cholera. 266 00:27:30,482 --> 00:27:31,441 Moje owłosienie. 267 00:28:04,265 --> 00:28:06,184 Gdy moje złamane serce krwawiło, 268 00:28:07,936 --> 00:28:08,978 zwróciłem wzrok 269 00:28:09,771 --> 00:28:10,980 ku zachodowi słońca. 270 00:28:12,023 --> 00:28:16,277 Patrzyłem, jak Helen ode mnie uciekała. 271 00:28:17,445 --> 00:28:18,279 Uciekała. 272 00:28:19,781 --> 00:28:21,950 Uciekała i uciekała... 273 00:28:23,076 --> 00:28:25,995 i uciekała... 274 00:28:27,706 --> 00:28:30,542 i uciekała... 275 00:28:31,876 --> 00:28:33,044 w dal. 276 00:28:34,003 --> 00:28:34,838 Uciekała. 277 00:28:36,423 --> 00:28:38,591 Uciekła i uciekła, 278 00:28:40,301 --> 00:28:43,012 i uciekała... 279 00:28:44,389 --> 00:28:45,598 ku zachodowi słońca. 280 00:28:47,308 --> 00:28:49,978 Helen! 281 00:28:50,478 --> 00:28:53,773 Wyjdź za mnie! 282 00:29:05,493 --> 00:29:06,327 Ale i tak... 283 00:29:08,913 --> 00:29:11,082 uciekała i uciekała... 284 00:29:13,960 --> 00:29:15,044 aż do… 285 00:29:15,879 --> 00:29:17,130 wzgórz Japonii. 286 00:29:20,216 --> 00:29:21,050 Cholera. 287 00:29:22,844 --> 00:29:24,471 Przydałby mi się kumpel. 288 00:29:29,017 --> 00:29:32,896 Nie widziałem mojego przyjaciela Lucasa od jakichś trzech tygodni. 289 00:29:34,522 --> 00:29:35,607 Gdzie on jest? 290 00:29:39,903 --> 00:29:41,029 Hej, Lucas! 291 00:29:49,954 --> 00:29:50,955 Hej, Lucas! 292 00:29:57,086 --> 00:29:58,213 Hej, Lucas! 293 00:30:03,343 --> 00:30:04,427 Hej, Lucas! 294 00:30:08,515 --> 00:30:09,349 Cześć, Nate. 295 00:30:10,809 --> 00:30:11,684 Jest. 296 00:30:15,522 --> 00:30:16,606 Jak leci, stary? 297 00:30:18,775 --> 00:30:20,318 No wiesz… 298 00:30:24,197 --> 00:30:25,323 Czuję to samo. 299 00:30:27,867 --> 00:30:28,868 Znasz Helen? 300 00:30:30,578 --> 00:30:31,412 Tak. 301 00:30:32,914 --> 00:30:34,707 Robiła mnie w chuja z… 302 00:30:35,375 --> 00:30:37,335 jakimś facetem dobrym w zapasach. 303 00:30:43,174 --> 00:30:44,384 Czy to nie dziwka? 304 00:30:47,762 --> 00:30:49,430 Jest beznadziejna, stary. 305 00:30:53,268 --> 00:30:54,686 Czy to nie dziwka? 306 00:30:59,065 --> 00:30:59,899 Tak… 307 00:31:07,699 --> 00:31:09,033 Co to za dziwka? 308 00:31:17,625 --> 00:31:18,835 Raczej wredna. 309 00:31:20,044 --> 00:31:21,170 To wredna… 310 00:31:34,726 --> 00:31:35,560 Dziwka. 311 00:31:39,939 --> 00:31:41,232 To chciałem usłyszeć. 312 00:31:43,693 --> 00:31:45,737 Podasz mi ręcznik? 313 00:31:51,451 --> 00:31:52,577 Tam jest. 314 00:32:06,215 --> 00:32:09,135 Gdzie moje maniery? To mój najlepszy kumpel Lucas. 315 00:32:15,934 --> 00:32:18,937 Razem z tym burakiem prowadziłem sklep z koszulkami. 316 00:32:19,812 --> 00:32:20,647 W Chile. 317 00:32:23,942 --> 00:32:25,902 Nikt mnie tak nie wyciera jak ty. 318 00:32:38,581 --> 00:32:41,000 Czemu udajesz, że nigdy tego nie robiłeś? 319 00:32:45,797 --> 00:32:48,132 Miło i delikatnie, dokładnie jak lubię. 320 00:32:55,473 --> 00:32:57,266 Zaledwie usuń wodę. 321 00:33:22,000 --> 00:33:23,626 Hej, pomożesz mi z tyłkiem? 322 00:33:28,464 --> 00:33:29,716 Nie w ten sposób. 323 00:33:30,466 --> 00:33:32,343 Tak jak uczyli nas Chilijczycy. 324 00:33:36,097 --> 00:33:36,931 No wiesz. 325 00:33:58,453 --> 00:33:59,829 Masz kaca, stary? 326 00:34:01,831 --> 00:34:03,624 Umocz końcówkę. 327 00:34:05,710 --> 00:34:06,961 Naprawdę mnie załatw. 328 00:34:17,263 --> 00:34:19,182 Dobrze. Właśnie tak. 329 00:34:20,683 --> 00:34:21,517 Cholera. 330 00:34:22,310 --> 00:34:23,144 Dobra. 331 00:34:31,277 --> 00:34:32,528 Przywal mocno. 332 00:34:33,613 --> 00:34:34,447 Mocno! 333 00:34:42,705 --> 00:34:43,831 Kurwa, koleś! 334 00:34:47,877 --> 00:34:48,711 Dobra. 335 00:34:49,670 --> 00:34:50,505 Twoja kolej. 336 00:34:54,842 --> 00:34:57,136 Jaja sobie robię, stary. 337 00:34:57,220 --> 00:34:58,763 O Boże. 338 00:35:04,977 --> 00:35:06,062 Kocham cię, stary. 339 00:35:13,569 --> 00:35:17,615 Masło orzechowe 340 00:35:17,698 --> 00:35:20,409 rozsmaruj. 341 00:35:21,828 --> 00:35:27,959 Masło orzechowe rozsmaruj. 342 00:35:28,042 --> 00:35:31,087 Potem nakładasz… 343 00:35:32,713 --> 00:35:37,051 - Dżem. - … dżem i kładziesz… 344 00:35:39,554 --> 00:35:40,555 - Chleb. - …chleb. 345 00:35:43,224 --> 00:35:47,687 - Potem wkładasz do… - Wkładasz do… 346 00:35:49,438 --> 00:35:51,274 - …piekarnika. - piekarnika. 347 00:35:52,441 --> 00:35:55,611 I poleczka. 348 00:35:56,154 --> 00:35:58,364 Poleczka. 349 00:35:59,574 --> 00:36:03,619 Dzyń, dzyń 350 00:36:03,828 --> 00:36:07,748 i gotowe! 351 00:36:18,634 --> 00:36:23,931 Jesteśmy najlepszymi przyjaciółmi. 352 00:36:32,315 --> 00:36:33,191 Fajnie. 353 00:36:33,691 --> 00:36:35,401 Więc co dzisiaj robimy? 354 00:36:47,038 --> 00:36:47,872 Zbliża się 355 00:36:49,624 --> 00:36:51,167 wyprzedaż wypieków. 356 00:36:52,710 --> 00:36:54,337 O kurwa! Która godzina? 357 00:36:57,006 --> 00:36:57,965 Wymyśl coś. 358 00:36:58,049 --> 00:36:59,008 Dziesiąta. 359 00:36:59,550 --> 00:37:03,387 Dziesiąta? Cholera, spóźnię się na lekcję Malarstwa Dla Dorosłych. 360 00:37:03,471 --> 00:37:05,056 Pani Jackson się wkurzy. 361 00:37:08,100 --> 00:37:11,187 Chciałbym spędzić razem czas, ale raczej innym razem. 362 00:37:11,562 --> 00:37:12,396 Do zobaczenia. 363 00:37:12,855 --> 00:37:14,190 - Na razie. - Na razie. 364 00:37:19,987 --> 00:37:22,907 - Masło orzechowe… - Masło orzechowe… 365 00:37:23,282 --> 00:37:25,368 Teraz nie mogę, stary. Spóźnię się. 366 00:37:25,743 --> 00:37:26,577 Nara. 367 00:37:27,119 --> 00:37:28,663 Masło… Nie mogę! 368 00:37:29,622 --> 00:37:31,082 Muszę iść. Na razie. 369 00:37:31,374 --> 00:37:32,583 Mas… Przestań! 370 00:37:32,667 --> 00:37:33,960 O Boże. 371 00:37:34,335 --> 00:37:35,586 Mam dość tego gościa. 372 00:37:40,800 --> 00:37:41,634 Dobra. 373 00:37:42,301 --> 00:37:44,929 Nara! Spóźnię się na Malarstwo Dla Dorosłych. 374 00:37:45,012 --> 00:37:45,846 Miłego dnia! 375 00:37:47,682 --> 00:37:49,850 Dobrze, proszę państwa. 376 00:37:50,518 --> 00:37:52,687 Proszę państwa, proszę o uwagę. 377 00:37:52,770 --> 00:37:56,107 Wszyscy usiądźcie, dobrze? 378 00:37:56,816 --> 00:37:59,485 Czas na finałową prezentację obrazów. 379 00:37:59,568 --> 00:38:02,780 Chcę, żeby wszyscy byli gotowi przy sztalugach. 380 00:38:03,364 --> 00:38:04,865 Sprawdzę obecność. 381 00:38:06,242 --> 00:38:08,494 Tara Hyman? 382 00:38:10,913 --> 00:38:11,747 - Tutaj! - Tu! 383 00:38:12,915 --> 00:38:13,958 Dzisiaj dwie? 384 00:38:16,627 --> 00:38:18,629 Mike Hunthertz? 385 00:38:20,923 --> 00:38:21,757 Tutaj. 386 00:38:22,550 --> 00:38:23,968 Mike. Zawsze punktualny. 387 00:38:26,512 --> 00:38:28,764 Nate Palamino? 388 00:38:30,599 --> 00:38:31,434 Nate? 389 00:38:33,644 --> 00:38:36,355 Nate. 390 00:38:40,526 --> 00:38:41,569 Pani Jackson! 391 00:38:51,329 --> 00:38:52,913 Przepraszam za spóźnienie. 392 00:38:53,247 --> 00:38:54,373 W porządku, Nate. 393 00:38:54,665 --> 00:38:57,501 W samą porę, by dać finałową prezentację. 394 00:38:59,712 --> 00:39:00,755 Mój… 395 00:39:01,255 --> 00:39:02,340 Mój obraz. 396 00:39:03,090 --> 00:39:04,633 Zapomniałem, że to na dziś. 397 00:39:05,593 --> 00:39:08,179 W porządku, Nate. Pokaż, co masz. 398 00:39:09,221 --> 00:39:10,056 Dobrze. 399 00:39:25,071 --> 00:39:27,615 To portret… 400 00:39:28,407 --> 00:39:30,034 mojej byłej dziewczyny, 401 00:39:32,119 --> 00:39:32,953 Helen. 402 00:39:46,467 --> 00:39:48,677 Przepraszam, że jest niedokończony. 403 00:39:49,845 --> 00:39:51,847 Przeżywałem rozstanie, więc… 404 00:39:52,640 --> 00:39:54,558 ciężko mi się nad tym pracowało. 405 00:39:55,267 --> 00:39:57,895 Dobrze, Nate. Może zacznij od symboliki? 406 00:39:59,146 --> 00:39:59,980 Dobrze. 407 00:40:04,902 --> 00:40:05,861 Więc... 408 00:40:08,447 --> 00:40:09,573 namalowałem… 409 00:40:10,533 --> 00:40:11,951 naczynie żaroodporne… 410 00:40:28,759 --> 00:40:30,010 naokoło jej cipki, 411 00:40:31,387 --> 00:40:35,266 bo kocham fakt, że jej cipka smakuje jak zapiekanka z tuńczyka. 412 00:40:37,351 --> 00:40:39,270 To naprawdę piękne. 413 00:40:39,353 --> 00:40:42,773 Istnieje zjawisko zwane bakteryjnym zapaleniem pochwy. 414 00:40:43,482 --> 00:40:45,734 Gdy jest nadmiar bakterii 415 00:40:45,818 --> 00:40:48,028 naturalnie występujących w pochwie, 416 00:40:48,112 --> 00:40:51,240 - pojawia się ten rybi zapach. - Dobrze, pani Jackson. 417 00:40:51,323 --> 00:40:53,742 Nie chcę znać wszystkich sztuczek magika. 418 00:40:59,081 --> 00:41:00,082 W każdym razie... 419 00:41:01,125 --> 00:41:02,251 ciężko było 420 00:41:02,376 --> 00:41:04,462 pracować nad jej twarzą, bo jest... 421 00:41:05,254 --> 00:41:06,672 taka piękna i... 422 00:41:07,465 --> 00:41:09,884 Nie dałem rady dłużej na nią patrzeć i… 423 00:41:10,593 --> 00:41:12,386 Przepraszam, pani Jackson. Ja… 424 00:41:12,553 --> 00:41:14,805 nie mogę teraz robić prezentacji. 425 00:41:14,889 --> 00:41:16,098 To zbyt świeże. 426 00:41:16,182 --> 00:41:17,266 Muszę stąd wyjść. 427 00:41:17,349 --> 00:41:18,684 Nate! Czekaj. 428 00:41:25,107 --> 00:41:25,941 Tak? 429 00:41:27,151 --> 00:41:30,196 Przepraszam, że nalegałam na tę prezentację. 430 00:41:30,488 --> 00:41:32,323 Nie wiedziałam, że jesteś taki… 431 00:41:33,324 --> 00:41:34,158 wrażliwy. 432 00:41:35,910 --> 00:41:36,744 Tak. 433 00:41:37,536 --> 00:41:38,662 Chyba jestem… 434 00:41:40,080 --> 00:41:40,915 wrażliwy. 435 00:41:42,124 --> 00:41:44,668 Słuchaj, chciałabym ci to wynagrodzić. 436 00:41:45,002 --> 00:41:47,713 Mam dodatkowy bilet na dzisiejszy show Nate. 437 00:41:48,464 --> 00:41:52,176 - Nate? To moje imię. - Dlatego pomyślałam, że ci się spodoba. 438 00:41:53,844 --> 00:41:56,096 Pójdziesz ze mną? 439 00:41:56,514 --> 00:41:58,057 Kurwa, tak. 440 00:42:04,188 --> 00:42:07,858 O Boże. Ten gość był przezabawny! 441 00:42:09,235 --> 00:42:10,069 Cholera. 442 00:42:12,696 --> 00:42:15,115 Ten malutki motocykl? Geniusz. 443 00:42:16,617 --> 00:42:17,451 Wiem. 444 00:42:17,535 --> 00:42:20,204 Nie wierzę, że dałam mu się złapać za cycki! 445 00:42:22,331 --> 00:42:23,582 Tak, jakiś obłęd. 446 00:42:24,500 --> 00:42:25,626 Nie rozumiem tylko, 447 00:42:25,709 --> 00:42:27,419 czemu wyciągnął siekierę. 448 00:42:30,631 --> 00:42:32,550 Tak, mnie też zaskoczył. 449 00:42:35,511 --> 00:42:38,556 Co tam. Oboje jesteśmy nieźle zalani. 450 00:42:39,139 --> 00:42:41,934 Mogę pani zamówić Lyfta? 451 00:42:42,017 --> 00:42:43,769 Wolę Ubera. 452 00:42:46,021 --> 00:42:48,607 Jest pani całkowitym przeciwieństwem… 453 00:42:50,150 --> 00:42:51,193 mojej byłej. 454 00:42:52,820 --> 00:42:53,821 Ale wiesz co? 455 00:42:54,363 --> 00:42:56,240 Nie chcę teraz wracać do domu. 456 00:42:56,657 --> 00:42:59,785 Jest tu taki piękny widok na Niagarę. 457 00:43:02,371 --> 00:43:03,205 Tak. 458 00:43:07,334 --> 00:43:08,294 Proszę spojrzeć. 459 00:43:08,711 --> 00:43:11,046 Stąd widać Stany Zjednoczone Ameryki. 460 00:43:16,343 --> 00:43:17,970 Stany są niesamowite. 461 00:43:21,098 --> 00:43:27,438 O, powiedz, czy widzisz 462 00:43:28,272 --> 00:43:35,237 W pierwszym świetle świtu 463 00:43:39,033 --> 00:43:40,367 Piękna piosenka. 464 00:43:43,203 --> 00:43:44,038 Co to? 465 00:43:49,126 --> 00:43:51,629 O rany. Pani Jackson, pani drży. 466 00:43:52,254 --> 00:43:53,589 Chce pani moją kurtkę? 467 00:43:53,672 --> 00:43:54,673 Jeśli można. 468 00:43:54,757 --> 00:43:57,176 Oczywiście. Nie chcę, by pani zmarzła, 469 00:43:57,259 --> 00:43:58,802 gdy patrzymy na gwiazdy. 470 00:43:59,470 --> 00:44:00,471 Dzięki. 471 00:44:03,015 --> 00:44:06,185 Znasz jakieś konstelacje? 472 00:44:06,935 --> 00:44:08,771 Konstelacje? Jasne. 473 00:44:09,146 --> 00:44:14,318 Tam jest Pas Oriona, a tam Wielki Wóz. 474 00:44:14,485 --> 00:44:15,736 A co to jest? 475 00:44:24,453 --> 00:44:26,163 To… 476 00:44:26,997 --> 00:44:28,248 To… 477 00:44:33,921 --> 00:44:34,755 Nate? 478 00:44:41,470 --> 00:44:42,304 Nate? 479 00:44:48,060 --> 00:44:48,894 Nate! 480 00:44:49,937 --> 00:44:52,481 Przepraszam, odleciałem na chwilę. 481 00:44:53,774 --> 00:44:55,609 Może powinniśmy wracać do domu. 482 00:45:01,990 --> 00:45:05,911 Maciupeńki pajączek 483 00:45:06,662 --> 00:45:09,873 Po rynnie schodził 484 00:45:11,166 --> 00:45:15,462 Spadł deszcz 485 00:45:16,380 --> 00:45:20,551 I zmył pajączka 486 00:45:21,427 --> 00:45:24,972 Wyszło słońce 487 00:45:25,556 --> 00:45:30,728 I wysuszyło deszcz 488 00:45:32,312 --> 00:45:36,316 A maciupeńki pajączek 489 00:45:37,151 --> 00:45:38,902 W górę wspiął się… 490 00:45:40,154 --> 00:45:41,113 O cholera. 491 00:45:55,627 --> 00:45:56,462 Do diabła. 492 00:45:57,588 --> 00:46:00,174 Laska z widokiem na Niagarę? 493 00:46:05,262 --> 00:46:06,305 Obciągnij sobie. 494 00:46:14,563 --> 00:46:15,397 Słucham? 495 00:46:16,440 --> 00:46:17,524 Obciągnij sobie. 496 00:46:21,445 --> 00:46:22,821 Obciągnąć sobie? 497 00:46:23,697 --> 00:46:24,907 Naprawdę bym chciał, 498 00:46:24,990 --> 00:46:27,326 ale raczej nie jestem wygimnastykowany… 499 00:46:36,293 --> 00:46:37,836 O Boże, to niesamowite! 500 00:46:38,921 --> 00:46:39,963 Cholera. 501 00:46:42,716 --> 00:46:43,884 Co pani tam robi? 502 00:46:57,606 --> 00:46:59,399 Masz smakowity tyłek. 503 00:47:01,026 --> 00:47:04,029 Masz mnie wypieprzyć przy Niagarze. 504 00:47:04,446 --> 00:47:06,657 Wypieprzyć panią przy Niagarze? 505 00:47:06,990 --> 00:47:08,033 Tak, proszę pani. 506 00:47:08,700 --> 00:47:10,244 Rozbierz mnie do… 507 00:47:10,327 --> 00:47:11,161 Cholera. 508 00:47:17,626 --> 00:47:18,710 Rozpadła się pani. 509 00:47:21,046 --> 00:47:23,423 Czasem mi się zdarza, gdy jestem pijana. 510 00:47:26,176 --> 00:47:29,137 Ciągle chcę, żebyś rozebrał mnie do naga 511 00:47:30,514 --> 00:47:31,348 i żebyś… 512 00:47:32,224 --> 00:47:33,725 I nie zapomnij o włosach. 513 00:47:38,230 --> 00:47:39,064 I chcę, żebyś… 514 00:47:39,147 --> 00:47:40,399 To jest mi potrzebne. 515 00:47:42,317 --> 00:47:44,027 Chcę, żebyś mnie poskładał… 516 00:47:47,364 --> 00:47:48,448 Robi się, skarbie. 517 00:48:00,002 --> 00:48:00,878 Mogę... 518 00:48:07,009 --> 00:48:08,844 wypieprzyć panią przy Niagarze? 519 00:48:09,761 --> 00:48:10,679 Możesz. 520 00:48:22,482 --> 00:48:24,610 Nate. 521 00:48:26,111 --> 00:48:28,280 Pani Jackson. 522 00:48:29,489 --> 00:48:31,742 Nate. 523 00:48:32,826 --> 00:48:35,287 Pani Jackson. 524 00:48:36,246 --> 00:48:38,624 Nate. 525 00:48:39,666 --> 00:48:42,044 Pani Jackson. 526 00:48:57,351 --> 00:48:58,185 Pani Jackson. 527 00:49:02,856 --> 00:49:03,732 Pani Jackson. 528 00:49:09,446 --> 00:49:11,239 - Pani Jackson? - Co? 529 00:49:19,665 --> 00:49:21,625 Wszyscy myśleli, że pani zasnęła. 530 00:49:24,127 --> 00:49:26,713 Przepraszam. Odleciałam na chwilę. 531 00:49:27,756 --> 00:49:29,925 Masz ogromnego fiuta. Jak dobrze. 532 00:49:35,722 --> 00:49:36,556 Fakt. 533 00:49:38,684 --> 00:49:41,144 Pani Jackson. 534 00:49:51,321 --> 00:49:52,155 Pani Jackson. 535 00:49:55,283 --> 00:49:56,118 Pani Jackson. 536 00:49:57,619 --> 00:49:58,453 Hej. 537 00:49:59,746 --> 00:50:00,872 Znów pani odlatuje? 538 00:50:06,545 --> 00:50:07,379 Cholera. 539 00:50:08,964 --> 00:50:09,798 No już. 540 00:50:16,179 --> 00:50:17,014 Proszę wstać. 541 00:50:18,890 --> 00:50:20,225 Pojedziemy do domu. 542 00:50:22,269 --> 00:50:23,270 Cholera. 543 00:50:25,981 --> 00:50:27,024 Hej, Lucas! 544 00:50:39,703 --> 00:50:40,537 Cześć, Nate. 545 00:50:43,248 --> 00:50:45,751 Potrzebuję twojej pomocy przy Niagarze. 546 00:50:50,297 --> 00:50:51,506 - Idę. - Dobrze. 547 00:51:00,015 --> 00:51:00,849 Dziękuję. 548 00:51:01,933 --> 00:51:02,893 To pani Jackson, 549 00:51:02,976 --> 00:51:05,395 nauczycielka sztuki, o której ci mówiłem. 550 00:51:06,563 --> 00:51:07,981 Byliśmy na randce i… 551 00:51:09,274 --> 00:51:11,276 wypiliśmy za dużo i… 552 00:51:12,194 --> 00:51:13,195 odleciała. 553 00:51:14,863 --> 00:51:17,365 Potrzebuję pomocy, żeby ją zabrać do domu. 554 00:51:20,494 --> 00:51:22,120 - Okej. - Złapiesz… 555 00:51:23,371 --> 00:51:24,706 Złapiesz ją za nogi? 556 00:51:25,916 --> 00:51:26,750 Jasne. 557 00:51:30,545 --> 00:51:32,798 Chwileczkę. 558 00:51:39,012 --> 00:51:40,347 Zrobiłem coś źle? 559 00:51:47,020 --> 00:51:47,854 Tak. 560 00:51:48,271 --> 00:51:49,106 Tak? 561 00:51:54,402 --> 00:51:55,570 Zrobiłem coś źle? 562 00:52:01,827 --> 00:52:02,869 Tak czy nie? 563 00:52:06,790 --> 00:52:07,874 - Nie. - Nie? 564 00:52:07,958 --> 00:52:09,042 - Nie. - Odleciała. 565 00:52:10,127 --> 00:52:12,045 - Tak? - Powiedziała to zaraz po… 566 00:52:13,004 --> 00:52:14,548 - Tak. - Tak. 567 00:52:14,631 --> 00:52:17,425 - Nie. - Nie. 568 00:52:17,801 --> 00:52:18,802 - Tak. - Tak. 569 00:52:19,344 --> 00:52:20,554 - Nie. - Tak. 570 00:52:21,930 --> 00:52:22,764 Zapytałeś. 571 00:52:27,561 --> 00:52:28,895 To dezorientujące, co? 572 00:52:33,441 --> 00:52:35,360 Dobra, ona tu mieszka niedaleko. 573 00:52:44,035 --> 00:52:45,704 Dzięki ci bardzo, stary. 574 00:52:46,872 --> 00:52:49,916 Masło orzechowe… 575 00:52:50,000 --> 00:52:52,794 rozsmaruj. 576 00:52:53,336 --> 00:52:55,672 Masło orzechowe… 577 00:52:55,755 --> 00:52:57,382 Nie czas na to, stary. 578 00:53:00,427 --> 00:53:01,553 Wielkie dzięki. 579 00:53:02,137 --> 00:53:04,139 Zobaczymy się na wyprzedaży wypieków? 580 00:53:05,223 --> 00:53:06,057 Tak. 581 00:53:07,475 --> 00:53:08,935 Dzięki raz jeszcze. 582 00:53:22,866 --> 00:53:24,284 Muszę to z siebie zmyć. 583 00:53:29,247 --> 00:53:30,582 Zrobiłem coś źle? 584 00:53:34,377 --> 00:53:35,378 No już, Nate. 585 00:53:37,130 --> 00:53:38,506 Wyraź siebie. 586 00:53:41,051 --> 00:53:42,302 No już, Nate. 587 00:53:44,095 --> 00:53:45,847 Wyraź siebie. 588 00:53:47,474 --> 00:53:49,226 Wyraź siebie. 589 00:53:50,560 --> 00:53:54,314 Wyraź siebie. 590 00:55:11,725 --> 00:55:12,892 Za dużo wypiłam. 591 00:55:15,395 --> 00:55:16,479 Za dużo wypiłam. 592 00:55:20,775 --> 00:55:22,986 Nie powinnam tyle pić przed występem. 593 00:55:28,033 --> 00:55:28,867 To znaczy… 594 00:55:30,285 --> 00:55:32,537 raczej nie chciał zrobić nic złego… 595 00:55:33,747 --> 00:55:34,581 Nie pamiętam. 596 00:55:36,666 --> 00:55:38,460 Pamiętam, że lizałam mu tyłek. 597 00:55:44,382 --> 00:55:45,550 Ale potem niewiele. 598 00:55:48,178 --> 00:55:50,805 Dobrze, proszę państwa. Proszę siadać. 599 00:55:54,851 --> 00:55:55,935 Sprawdzę obecność. 600 00:55:59,939 --> 00:56:00,774 Dobra. 601 00:56:10,784 --> 00:56:12,410 Tara Hyman? 602 00:56:16,831 --> 00:56:18,833 - Tutaj. - Tylko jedna dzisiaj? 603 00:56:22,212 --> 00:56:24,214 Mike Hunthertz? 604 00:56:25,048 --> 00:56:25,882 Tutaj. 605 00:56:26,132 --> 00:56:27,967 Cześć, Mike. Zawsze punktualny. 606 00:56:31,805 --> 00:56:33,515 Nate Palamino. 607 00:56:36,810 --> 00:56:37,644 Nate? 608 00:56:39,938 --> 00:56:40,772 Nate. 609 00:56:42,315 --> 00:56:43,149 Nate. 610 00:56:45,110 --> 00:56:47,695 Nate. 611 00:56:50,490 --> 00:56:52,992 Nate. 612 00:57:09,509 --> 00:57:10,343 Pani Jackson! 613 00:57:14,931 --> 00:57:15,765 Nate. 614 00:57:16,349 --> 00:57:17,892 Przepraszam za spóźnienie. 615 00:57:18,435 --> 00:57:19,269 W porządku. 616 00:57:19,352 --> 00:57:20,270 Cóż... 617 00:57:21,563 --> 00:57:22,897 wczorajszej nocy... 618 00:57:26,151 --> 00:57:28,695 Oboje byliśmy pijani. 619 00:57:30,196 --> 00:57:31,990 Nie powinniśmy uprawiać seksu. 620 00:57:32,949 --> 00:57:34,617 Więc chciałem przeprosić, 621 00:57:35,660 --> 00:57:38,163 że panią zgwałciłem. 622 00:57:40,498 --> 00:57:41,708 Nate, to znaczy… 623 00:57:42,542 --> 00:57:45,920 też byłeś pijany, wylizałam ci tyłek i kazałam ci ssać własnego fiuta. 624 00:57:51,885 --> 00:57:53,720 Więc przepraszam, 625 00:57:54,679 --> 00:57:55,763 że cię zgwałciłam. 626 00:57:57,515 --> 00:57:58,349 Nie. 627 00:57:59,350 --> 00:58:01,895 To ja przepraszam, że panią zgwałciłem. 628 00:58:03,104 --> 00:58:06,858 Nie, ja przepraszam, że cię zgwałciłam. 629 00:58:07,817 --> 00:58:09,402 Nie, ja panią zgwałciłem. 630 00:58:12,322 --> 00:58:13,698 Nie, ja cię zgwałciłam. 631 00:58:14,574 --> 00:58:16,075 Nie, ja panią zgwałciłem. 632 00:58:16,534 --> 00:58:19,037 - Ja cię zgwałciłam. - Ja panią zgwałciłem. 633 00:58:19,120 --> 00:58:20,830 - Ja cię zgwałciłam. - Koniec! 634 00:58:27,754 --> 00:58:28,588 Hej tam. 635 00:58:29,881 --> 00:58:31,132 Jestem Nate Palamino. 636 00:58:33,384 --> 00:58:35,803 Dzięki za przybycie na mój solowy występ. 637 00:58:36,888 --> 00:58:41,017 Ciężko nad nim pracowałem, więc mam nadzieję, że przesłanie było jasne. 638 00:59:00,537 --> 00:59:01,663 Dziękuję. 639 00:59:04,707 --> 00:59:07,001 Dziękuję. 640 00:59:09,671 --> 00:59:12,006 Dziękuję bardzo! 641 00:59:16,719 --> 00:59:18,388 Miłej nocy! Do zobaczenia! 642 00:59:37,824 --> 00:59:39,617 Napisy: Anna Wiśniewska