1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,160 --> 00:00:26,240
Bonjour. Il est six heures.
4
00:00:26,840 --> 00:00:28,480
Ce dimanche 11 juillet
5
00:00:28,480 --> 00:00:33,160
fera date dans l'histoire, car ce soir,
l'Angleterre affronte l'Italie
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,400
en finale de l'Euro.
7
00:00:37,480 --> 00:00:40,000
Des millions de supporters anglais
8
00:00:40,000 --> 00:00:42,640
espèrent qu'enfin,
après toutes ces années,
9
00:00:42,640 --> 00:00:47,520
l'équipe masculine soulève
son premier trophée majeur depuis 1966.
10
00:00:47,520 --> 00:00:51,280
Le public réclame la fin du match,
l'arbitre devrait siffler.
11
00:00:51,280 --> 00:00:54,800
L'Angleterre balance devant,
Hurst va y aller seul.
12
00:00:54,800 --> 00:00:57,440
Le public descend,
il croit que c'est fini !
13
00:00:57,440 --> 00:00:59,880
Maintenant, oui ! Ça fait quatre !
14
00:00:59,880 --> 00:01:01,440
ANGLETERRE 4
R.F.A. 2
15
00:01:02,520 --> 00:01:05,200
La reine remet à Bobby Moore le trophée,
16
00:01:05,200 --> 00:01:08,200
symbole d'or
de la suprématie internationale.
17
00:01:09,080 --> 00:01:11,800
On a gagné la coupe !
18
00:01:11,800 --> 00:01:15,080
Allez, allez, on a gagné la coupe !
19
00:01:15,080 --> 00:01:18,920
Après une longue attente,
l'Angleterre retrouve une finale,
20
00:01:18,920 --> 00:01:21,520
et ce sera à domicile, à Wembley.
21
00:01:21,520 --> 00:01:25,680
Wembley est le stade de football
le plus emblématique de la planète.
22
00:01:25,680 --> 00:01:27,960
C'est le berceau du football, point.
23
00:01:27,960 --> 00:01:31,880
Wembley est à part en tant que stade,
c'est un lieu d'histoire,
24
00:01:31,880 --> 00:01:34,760
un lieu mythique qu'il faut avoir vu.
25
00:01:34,760 --> 00:01:37,320
Le monde avait les yeux rivés sur Wembley.
26
00:01:37,320 --> 00:01:41,280
C'était très, très important
que tout soit impeccable.
27
00:01:41,280 --> 00:01:44,920
Pour la première fois de ma vie,
l'Angleterre est en finale.
28
00:01:44,920 --> 00:01:46,600
On va ramener la coupe !
29
00:01:47,800 --> 00:01:51,800
C'était une vague de joie
qui portait tout le pays.
30
00:01:51,800 --> 00:01:53,320
Angleterre !
31
00:01:53,320 --> 00:01:57,800
On avait une équipe douée,
jeune, volontaire, talentueuse,
32
00:01:57,800 --> 00:02:00,840
et toute la nation s'est laissée griser.
33
00:02:00,840 --> 00:02:02,600
Allez l'Angleterre !
34
00:02:02,600 --> 00:02:05,120
Je me dis qu'elle est pour nous.
Forcément.
35
00:02:05,120 --> 00:02:07,600
On va écrire l'histoire.
36
00:02:07,600 --> 00:02:08,800
On va gagner.
37
00:02:08,800 --> 00:02:10,920
On va gagner l'Euro,
38
00:02:10,920 --> 00:02:13,880
et ce sera à Wembley, chez nous.
39
00:02:13,880 --> 00:02:17,320
Ici, c'est le calme avant la tempête.
40
00:02:17,840 --> 00:02:21,760
Tenez. Voilà votre billet
pour la plus belle fête de votre vie.
41
00:02:21,760 --> 00:02:24,320
Je ne rentre pas à la maison
42
00:02:24,320 --> 00:02:26,640
Les gens se lâchent.
43
00:02:27,520 --> 00:02:29,280
Je ne rentre pas à la maison
44
00:02:29,280 --> 00:02:31,560
On va se la mettre. Tu t'en doutes.
45
00:02:32,920 --> 00:02:35,840
Ils grimpent aux lampadaires,
aux feux rouges,
46
00:02:35,840 --> 00:02:37,280
c'est de pire en pire.
47
00:02:37,280 --> 00:02:40,880
À chaque pas : "Crac. Crac."
48
00:02:40,880 --> 00:02:44,680
Du verre brisé partout par terre.
C'était la guerre.
49
00:02:47,600 --> 00:02:48,920
ÇA PART EN SUCETTE
50
00:02:49,760 --> 00:02:53,760
Les gens buvaient beaucoup,
prenaient de la cocaïne.
51
00:02:56,800 --> 00:02:59,840
Des milliers de personnes
sans billets sont devant.
52
00:02:59,840 --> 00:03:03,600
C'est la recette
d'une bombe prête à exploser.
53
00:03:07,320 --> 00:03:09,960
Là, on me prévient : "On a une percée !"
54
00:03:11,520 --> 00:03:13,560
Mon seul but, c'était d'entrer.
55
00:03:13,560 --> 00:03:14,800
C'est l'assaut.
56
00:03:17,880 --> 00:03:20,680
On a été submergés.
Ils étaient plus nombreux.
57
00:03:23,400 --> 00:03:27,520
C'est le plus grand match de l'histoire
du foot anglais depuis 55 ans,
58
00:03:27,520 --> 00:03:30,120
et on est à deux doigts du drame.
59
00:03:30,720 --> 00:03:32,440
Comment cela a pu arriver ?
60
00:03:33,320 --> 00:03:34,200
Bordel !
61
00:03:34,200 --> 00:03:41,280
EURO 2020
UNE FINALE AU BORD DU CHAOS
62
00:03:43,800 --> 00:03:46,200
C'est pour vous, Sky Sports.
63
00:03:47,160 --> 00:03:49,600
Je suis bouillant. Allez, on y va.
64
00:03:49,600 --> 00:03:51,440
{\an8}C'était une équipe anglaise
65
00:03:51,440 --> 00:03:55,480
{\an8}qui était à l'image du pays.
66
00:03:55,480 --> 00:03:58,200
La rivalité Arsenal-Tottenham ? Regardez.
67
00:03:58,200 --> 00:04:00,920
- Aucune rivalité ici.
- Vous voyez ?
68
00:04:00,920 --> 00:04:03,240
J'étais séduit par cette unité.
69
00:04:03,240 --> 00:04:06,440
Et pas seulement parce qu'il y avait
70
00:04:06,440 --> 00:04:09,400
beaucoup de joueurs noirs dans l'équipe.
71
00:04:09,400 --> 00:04:10,960
La balle pour Phillips.
72
00:04:10,960 --> 00:04:13,240
Il efface un défenseur, puis un autre.
73
00:04:13,920 --> 00:04:16,040
Il glisse la balle à Sterling !
74
00:04:19,080 --> 00:04:21,480
Ils étaient jeunes, expressifs,
75
00:04:21,480 --> 00:04:23,600
en phase avec leur public.
76
00:04:23,600 --> 00:04:26,560
C'était un groupe de joueurs
auxquels les jeunes
77
00:04:26,560 --> 00:04:29,000
pouvaient s'identifier, hommes et femmes.
78
00:04:29,000 --> 00:04:32,320
L'Angleterre remporte son groupe
sans encaisser de but.
79
00:04:32,880 --> 00:04:34,800
On avait fait un super parcours.
80
00:04:34,800 --> 00:04:39,240
Tous les attaquants marquaient :
Sterling, Saka, Harry Kane.
81
00:04:39,240 --> 00:04:43,280
La confiance était au plus haut,
c'était notre année.
82
00:04:43,280 --> 00:04:46,800
Ballon pour Shaw. Il transmet à Grealish.
83
00:04:47,720 --> 00:04:49,480
Harry Kane !
84
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
Angleterre deux, Allemagne zéro !
85
00:04:53,600 --> 00:04:58,080
On avait sorti l'Allemagne,
et souvenez-vous de la demi-finale.
86
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
Pénalty pour l'Angleterre en prolongation.
87
00:05:00,800 --> 00:05:03,000
C'est une balle de finale.
88
00:05:15,320 --> 00:05:16,640
C'était leur année.
89
00:05:17,520 --> 00:05:19,800
La malédiction a enfin été brisée !
90
00:05:21,560 --> 00:05:26,680
L'Angleterre atteint une finale
pour la première fois depuis 1966.
91
00:05:35,680 --> 00:05:37,800
8 H
92
00:05:37,800 --> 00:05:41,000
12 HEURES
AVANT LE COUP D'ENVOI
93
00:05:44,200 --> 00:05:46,760
COMTÉ D'ESSEX
94
00:05:48,560 --> 00:05:50,360
Mains
95
00:05:52,560 --> 00:05:55,040
Mains en l'air
96
00:05:56,160 --> 00:05:57,080
Vers le ciel
97
00:05:57,080 --> 00:06:01,560
Mes potes l'ont dit en voyant ma vidéo :
"Ça va être une belle journée."
98
00:06:03,720 --> 00:06:06,120
Sweet Caroline
99
00:06:06,120 --> 00:06:08,480
{\an8}SUPPORTER ANGLAIS
100
00:06:08,480 --> 00:06:11,480
{\an8}C'est la plus belle des journées
101
00:06:11,480 --> 00:06:14,280
La plus belle !
102
00:06:16,360 --> 00:06:17,880
On va ramener la coupe !
103
00:06:17,880 --> 00:06:22,560
Tout le monde veut voir de son vivant
son équipe soulever le trophée.
104
00:06:22,560 --> 00:06:24,400
Qui plus est à Wembley.
105
00:06:27,080 --> 00:06:30,680
COMTÉ DU YORKSHIRE
106
00:06:30,680 --> 00:06:34,800
{\an8}C'est l'occasion d'assister
à une première depuis 55 ans.
107
00:06:34,800 --> 00:06:38,320
{\an8}L'histoire va s'écrire.
Vous voulez le voir de vos yeux.
108
00:06:38,920 --> 00:06:40,840
Les places étaient introuvables.
109
00:06:40,840 --> 00:06:41,880
JE TE LES PRENDS
110
00:06:41,880 --> 00:06:43,280
JE T'EN DONNE 4 000 ♪
111
00:06:43,280 --> 00:06:44,440
MP STP
112
00:06:44,440 --> 00:06:45,560
8 000 EN REVENTE
113
00:06:46,680 --> 00:06:50,360
J'ai fait partie des chanceux
qui ont pu payer plus de 600 ♪
114
00:06:50,360 --> 00:06:51,840
pour un match de foot.
115
00:06:52,720 --> 00:06:56,600
Sur Internet,
ils s'échangeaient pour des milliers.
116
00:06:59,360 --> 00:07:01,160
8 750 £
PLACER UNE ENCHÈRE
117
00:07:01,160 --> 00:07:04,440
Ce n'était même plus cher :
c'était déraisonnable.
118
00:07:09,000 --> 00:07:10,880
Je n'ai pas eu de place,
119
00:07:10,880 --> 00:07:13,440
{\an8}mais jamais au grand jamais
120
00:07:13,440 --> 00:07:17,760
{\an8}je n'aurais regardé la finale,
qui se jouait à trois heures de chez moi,
121
00:07:17,760 --> 00:07:18,960
devant ma télé.
122
00:07:20,120 --> 00:07:23,120
Le foot a toujours été central
dans ma vie.
123
00:07:23,720 --> 00:07:25,680
Il m'apporte joie et bonheur.
124
00:07:26,640 --> 00:07:28,640
Si l'Angleterre joue un tournoi,
125
00:07:28,640 --> 00:07:29,760
tout est décuplé.
126
00:07:29,760 --> 00:07:32,280
C'est une passion qui nous réunit tous.
127
00:07:33,120 --> 00:07:34,640
Wow ! Tu vois l'idée ?
128
00:07:34,640 --> 00:07:37,720
C'est dur à expliquer,
c'est un truc qui se ressent.
129
00:07:37,720 --> 00:07:41,600
Je n'avais qu'un seul mot d'ordre :
130
00:07:41,600 --> 00:07:44,240
"Je ne louperai pas ce match."
131
00:07:46,120 --> 00:07:48,240
Vous écoutez talkSPORT.
132
00:07:48,960 --> 00:07:54,200
Le sélectionneur Gareth Southgate dit être
au fait de l'engouement dans le pays.
133
00:07:54,200 --> 00:07:56,880
Quand on croise les gens, ils klaxonnent,
134
00:07:56,880 --> 00:08:01,600
avec leurs drapeaux aux fenêtres,
c'est dur de ne pas le percevoir.
135
00:08:01,600 --> 00:08:05,160
Des croix de saint Georges
partout, tout le temps !
136
00:08:05,160 --> 00:08:07,280
{\an8}On va ramener la coupe !
137
00:08:07,280 --> 00:08:09,280
{\an8}- On va ramener la coupe !
- Mais oui !
138
00:08:09,760 --> 00:08:12,960
Gareth Southgate,
toute l'Angleterre est avec toi !
139
00:08:12,960 --> 00:08:14,360
C'est presque irréel.
140
00:08:14,360 --> 00:08:17,840
C'est dur d'y croire,
de réaliser que j'y serai,
141
00:08:17,840 --> 00:08:19,200
et pourtant si.
142
00:08:20,080 --> 00:08:22,520
Mon beau-père vient me chercher.
143
00:08:23,520 --> 00:08:27,800
On écoute les émissions à la radio,
tout devient peu à peu réel.
144
00:08:27,800 --> 00:08:30,120
LONDRES-CENTRE
145
00:08:30,640 --> 00:08:33,200
Le football revient chez lui !
146
00:08:37,040 --> 00:08:38,640
Sur la route pour Londres,
147
00:08:38,640 --> 00:08:42,440
on sait que dans chaque voiture,
les gens parlent
148
00:08:42,440 --> 00:08:44,160
du match auquel on se rend.
149
00:08:47,080 --> 00:08:49,720
J'AI ATTENDU CE JOUR
DEPUIS QUE J'AI 5 ANS
150
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
Allez ! Allez l'Angleterre !
151
00:08:54,480 --> 00:08:56,800
ALLEZ L'ANGLETERRE, ON VA LES FUMER !
152
00:08:59,280 --> 00:09:02,360
J'ADORE CETTE ÉQUIPE,
L'ENTRAÎNEUR A TOUT COMPRIS
153
00:09:05,800 --> 00:09:09,680
Dur de ne pas repenser
aux matchs de l'Angleterre qu'on a vus,
154
00:09:09,680 --> 00:09:13,360
aux déchirements
qu'on a vécus par le passé.
155
00:09:14,080 --> 00:09:16,360
L'Angleterre est éliminée du Mondial !
156
00:09:16,960 --> 00:09:19,560
L'Allemagne de l'Ouest
se qualifie en finale
157
00:09:19,560 --> 00:09:21,360
aux tirs au but.
158
00:09:21,360 --> 00:09:24,760
Mon premier souvenir,
c'est le Mondial mexicain en 1986.
159
00:09:24,760 --> 00:09:27,240
Le ballon échappe à Hoddle.
160
00:09:27,240 --> 00:09:30,760
Il flotte dans la surface,
et but de Maradona !
161
00:09:30,760 --> 00:09:34,600
Ma mère, qui était très croyante,
très catholique, m'a dit :
162
00:09:34,600 --> 00:09:37,520
"Va prier. On ne sait jamais.
Va donc prier."
163
00:09:37,520 --> 00:09:41,320
Je suis descendu,
et agenouillé en bas des marches, j'ai dit
164
00:09:41,320 --> 00:09:44,240
un "Je vous salue Marie"
et un "Notre Père".
165
00:09:44,240 --> 00:09:46,280
Les Anglais sont furieux :
166
00:09:46,280 --> 00:09:49,680
Maradona a dévié la balle
de la main gauche.
167
00:09:49,680 --> 00:09:51,800
Je me souvenais bien de ce match.
168
00:09:52,720 --> 00:09:54,560
Et je me suis dit : "Seigneur,
169
00:09:54,560 --> 00:09:58,920
"si je pouvais parler à ce gamin
priant en bas des escaliers,
170
00:09:58,920 --> 00:10:02,720
"pour lui dire :
'Ça ira, quand tu seras grand,
171
00:10:02,720 --> 00:10:05,040
"'on jouera une finale à Wembley,
172
00:10:05,040 --> 00:10:08,360
"'tu auras une place,
tu y seras, et on gagnera.'"
173
00:10:08,360 --> 00:10:10,560
Vous écoutez talkSPORT.
174
00:10:11,280 --> 00:10:14,720
Southgate assure être conscient
des forces de l'Italie
175
00:10:14,720 --> 00:10:16,640
avant la grande finale.
176
00:10:16,640 --> 00:10:18,840
Ils sont sur une lancée phénoménale.
177
00:10:18,840 --> 00:10:21,280
À peine trois nuls et aucune défaite
178
00:10:21,280 --> 00:10:25,720
sur leurs 30 derniers matchs,
c'est un collectif impressionnant.
179
00:10:29,320 --> 00:10:33,920
LONDRES-SUD
180
00:10:37,440 --> 00:10:40,160
Le football, c'est l'amour.
C'est les émotions.
181
00:10:40,160 --> 00:10:41,720
Ça rassemble les gens.
182
00:10:43,680 --> 00:10:46,200
Je suis du sud de l'Italie, de Brindisi,
183
00:10:46,200 --> 00:10:48,960
dans les Pouilles,
dans le talon de la botte.
184
00:10:50,200 --> 00:10:52,760
Je me suis installé à Londres en 1993.
185
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
{\an8}Quand je vois Maya, ma fille,
186
00:10:57,160 --> 00:11:00,280
{\an8}qui est mi-anglaise et mi-italienne,
187
00:11:00,280 --> 00:11:01,880
ça m'emplit de fierté.
188
00:11:01,880 --> 00:11:04,480
Je veux qu'elle se sente italienne,
189
00:11:04,480 --> 00:11:07,440
et pour moi, ça passe par le foot.
190
00:11:07,960 --> 00:11:12,360
J'étais prêt à payer
n'importe quelle somme pour la finale,
191
00:11:13,040 --> 00:11:15,480
car ça me faisait tellement plaisir
192
00:11:15,480 --> 00:11:18,280
de faire ce cadeau à ma fille, Maya.
193
00:11:18,280 --> 00:11:19,960
Un jour, elle pourra dire :
194
00:11:19,960 --> 00:11:23,120
"J'étais avec mon papa
à Wembley pour la finale."
195
00:11:32,280 --> 00:11:34,760
Je loge au Hilton, derrière le stade,
196
00:11:34,760 --> 00:11:37,800
et en arrivant, je vois l'arche.
197
00:11:37,800 --> 00:11:40,480
{\an8}Directement,
je sais pourquoi je suis venu.
198
00:11:40,480 --> 00:11:44,040
{\an8}Ce que j'ai à faire.
Pourquoi j'entrerai dans ce Colisée.
199
00:11:44,040 --> 00:11:48,320
Je dois offrir un événement hors du commun
alors que la passion brûle.
200
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
Ça donne un peu le tournis.
201
00:11:51,280 --> 00:11:53,680
Mais c'est une pression saine,
202
00:11:53,680 --> 00:11:58,280
car on sait ce qui se profile
et le prestige de cette journée à venir.
203
00:12:01,280 --> 00:12:03,040
Je ne serai pas sur le pré,
204
00:12:03,040 --> 00:12:06,440
mais je devrai gérer
toute la partie sécurité
205
00:12:07,200 --> 00:12:09,320
dans ce stade si magique.
206
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
Le plus beau stade du monde.
207
00:12:15,120 --> 00:12:16,800
J'ai dit à mon équipe :
208
00:12:16,800 --> 00:12:19,960
"Vous avez le privilège
d'être de ce côté des grilles
209
00:12:19,960 --> 00:12:22,640
"pour offrir au monde
cet événement fabuleux.
210
00:12:23,800 --> 00:12:27,080
"Ce n'est pas une fierté personnelle,
mais nationale.
211
00:12:27,800 --> 00:12:29,520
"Wembley, c'est nous.
212
00:12:30,360 --> 00:12:31,720
"Et nous sommes prêts."
213
00:12:38,200 --> 00:12:40,120
10H30
214
00:12:40,120 --> 00:12:43,360
9 H 30 MIN
AVANT LE COUP D'ENVOI
215
00:12:43,360 --> 00:12:46,080
Ma mère m'a déposé à la gare et m'a dit :
216
00:12:46,080 --> 00:12:49,880
"Évite les ennuis et amuse-toi bien."
"Promis, maman."
217
00:12:49,880 --> 00:12:52,840
Super, Super Jack !
218
00:12:53,440 --> 00:12:56,560
On était tous à fond,
ça se lisait sur nos visages.
219
00:12:57,320 --> 00:13:02,000
Les passagers ont dû nous haïr.
Mais tant pis, on venait pour s'amuser.
220
00:13:02,000 --> 00:13:04,120
Qui sait quand on revivra ça ?
221
00:13:04,120 --> 00:13:07,800
Je le suis, je le sais
Anglais jusqu'à la mort
222
00:13:07,800 --> 00:13:10,320
Sweet Caroline
223
00:13:10,840 --> 00:13:14,480
J'avais hâte d'être à Wembley.
J'étais prêt à dépenser
224
00:13:14,480 --> 00:13:16,880
un mois de salaire pour une place.
225
00:13:16,880 --> 00:13:21,640
Si je retirais 2 000 £ en liquide,
226
00:13:21,640 --> 00:13:24,440
et que je les sortais devant un revendeur,
227
00:13:24,440 --> 00:13:27,280
il aurait du mal à me dire non.
228
00:13:27,280 --> 00:13:29,640
Les billets se vendaient des milliers.
229
00:13:29,640 --> 00:13:33,080
Je ne pouvais mettre autant
dans un match de l'Angleterre.
230
00:13:33,080 --> 00:13:35,600
Autant venir pour l'ambiance.
231
00:13:35,600 --> 00:13:40,400
Harry Maguire !
232
00:13:41,320 --> 00:13:43,200
Harry Maguire !
233
00:13:43,200 --> 00:13:46,000
Il boit de la vodka et du Jäger !
234
00:13:46,000 --> 00:13:48,320
Son front fait 15 kilomètres !
235
00:13:49,040 --> 00:13:50,640
C'est la folie, mec.
236
00:13:50,640 --> 00:13:54,120
Tout le monde boit, crie,
237
00:13:54,120 --> 00:13:58,800
chante, sourit,
du rouge et blanc à perte de vue.
238
00:13:59,320 --> 00:14:00,440
J'ai hâte d'y être.
239
00:14:01,320 --> 00:14:05,120
Je reste sur place, je me mets une race
240
00:14:05,120 --> 00:14:07,520
Je ne rentre pas à la maison
241
00:14:07,520 --> 00:14:10,280
On se sent fier
d'être anglais, d'être unis.
242
00:14:10,840 --> 00:14:13,920
On va ramener la coupe !
243
00:14:13,920 --> 00:14:17,480
On va ramener la coupe
Le football revient chez lui
244
00:14:17,480 --> 00:14:19,440
On va ramener la coupe
245
00:14:19,440 --> 00:14:22,120
Du haut des marches de la gare,
246
00:14:22,120 --> 00:14:24,400
je vois la route qui mène à Wembley,
247
00:14:24,400 --> 00:14:26,280
et je me dis : "Wow."
248
00:14:26,280 --> 00:14:29,240
Je ne rentre pas à la maison
249
00:14:30,800 --> 00:14:32,840
Il était tôt, à peine 10h30.
250
00:14:32,840 --> 00:14:36,480
On s'attendait pas à tant de monde,
c'était un vrai festival.
251
00:14:36,480 --> 00:14:38,960
Sweet Caroline
252
00:14:41,160 --> 00:14:43,360
C'est la plus belle des journées
253
00:14:44,320 --> 00:14:46,960
La plus belle !
254
00:14:50,360 --> 00:14:51,760
En arrivant, je me dis :
255
00:14:51,760 --> 00:14:54,920
"Je fais la finale à Wembley,
avec l'Angleterre."
256
00:14:54,920 --> 00:14:57,520
Ça va être un grand moment de fête.
257
00:14:57,520 --> 00:15:00,840
J'avais fait plein d'événements,
mais jamais au stade,
258
00:15:00,840 --> 00:15:03,840
{\an8}jamais pour du foot,
c'était ma première fois.
259
00:15:04,440 --> 00:15:06,120
J'aurais aimé être en tribune,
260
00:15:06,120 --> 00:15:09,600
m'acheter une place,
mais elles coûtaient des milliers.
261
00:15:09,600 --> 00:15:12,000
C'est hors de prix pour un stadier.
262
00:15:12,000 --> 00:15:14,440
On n'a pas ce luxe, hélas.
263
00:15:16,320 --> 00:15:17,640
Le collier Euro 2020.
264
00:15:17,640 --> 00:15:19,640
Il n'y en aura pas d'autres.
265
00:15:20,960 --> 00:15:25,560
Il faut le garder précieusement,
pour dire à mes enfants que j'y étais.
266
00:15:25,560 --> 00:15:28,840
Je le leur montrerai,
sinon ils ne me croiront pas.
267
00:15:28,840 --> 00:15:31,840
Ils diront : "Tu mens, papa. Menteur !"
268
00:15:32,480 --> 00:15:35,200
"Pas du tout.
J'en ai la preuve. Regarde ça."
269
00:15:37,400 --> 00:15:39,760
Si l'Angleterre gagne, je veux être là.
270
00:15:39,760 --> 00:15:41,160
Sentir le stade rugir.
271
00:15:41,160 --> 00:15:43,840
Voir les joueurs soulever le trophée.
272
00:15:43,840 --> 00:15:46,560
Ma seule chance
de voir l'Angleterre en finale.
273
00:15:50,880 --> 00:15:53,040
Le grand jour. Pas trop de pression ?
274
00:15:53,040 --> 00:15:55,680
On tient le coup ?
C'est Euro GameDay Live.
275
00:15:55,680 --> 00:15:59,480
Angleterre-Italie, au légendaire Wembley.
Elle est pour nous ?
276
00:15:59,480 --> 00:16:02,680
L'Angleterre va gagner !
Elle est pour nous !
277
00:16:02,680 --> 00:16:04,520
2-1 pour l'Angleterre.
278
00:16:04,520 --> 00:16:06,480
Qui marque le dernier but ?
279
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
À mon avis, Kane et Sterling.
280
00:16:08,480 --> 00:16:11,080
L'Angleterre va gagner 2-1 ce soir !
281
00:16:11,080 --> 00:16:13,560
Allez l'Angleterre !
282
00:16:15,520 --> 00:16:16,640
Vas-y, essaie.
283
00:16:18,320 --> 00:16:21,880
La voici. La finale.
Quel jour mémorable en perspective.
284
00:16:22,480 --> 00:16:23,640
Pendant cinq semaines,
285
00:16:23,640 --> 00:16:26,600
j'ai vécu au camp de base
des joueurs anglais,
286
00:16:26,600 --> 00:16:29,360
pour tout relater à la radio
jour après jour.
287
00:16:31,360 --> 00:16:35,280
{\an8}Quand on est journaliste sportif,
c'est dur d'aspirer à mieux.
288
00:16:35,280 --> 00:16:39,600
Quand on me l'a proposé,
j'ai dû me pincer pour y croire.
289
00:16:39,600 --> 00:16:42,080
- Je dois chanter ?
- Pourquoi pas ?
290
00:16:42,080 --> 00:16:44,360
L'équipe de Daily Euros va t'aider.
291
00:16:44,360 --> 00:16:47,760
On a trouvé notre rythme d'entrée de jeu.
292
00:16:47,760 --> 00:16:50,040
Vers le ciel
293
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
Vers moi
294
00:16:53,120 --> 00:16:57,760
Vers toi
295
00:16:57,760 --> 00:17:00,400
Sweet Caroline
296
00:17:04,120 --> 00:17:06,440
Il faut parfois garder à l'esprit
297
00:17:06,440 --> 00:17:09,240
à quel point ces garçons étaient jeunes.
298
00:17:09,240 --> 00:17:12,640
Ce sont des hommes,
mais ils restent des petits garçons.
299
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
Bukayo Saka était un ado,
à qui on demandait de se lever le matin
300
00:17:19,400 --> 00:17:23,080
pour enfiler un maillot
et porter un pays sur ses épaules.
301
00:17:23,080 --> 00:17:26,520
Il a dit qu'il marquait
plus que moi à l'entraînement ?
302
00:17:26,520 --> 00:17:29,600
Vous avez vu l'atelier.
Il a mis combien de buts ?
303
00:17:29,600 --> 00:17:32,280
- Et toi, combien cette saison ?
- J'y vais !
304
00:17:32,280 --> 00:17:34,200
On pouvait le ressentir,
305
00:17:34,200 --> 00:17:38,040
on était en présence
d'un groupe vraiment à part.
306
00:17:38,040 --> 00:17:40,480
J'ai été bluffée par Marcus Rashford.
307
00:17:40,480 --> 00:17:43,840
C'est un personnage
qui dégage quelque chose.
308
00:17:43,840 --> 00:17:47,800
1,3 million de petits Anglais
ont eu accès gratuitement
309
00:17:47,800 --> 00:17:50,320
aux repas scolaires durant les vacances
310
00:17:50,320 --> 00:17:53,680
grâce au programme
mis en place par Marcus Rashford.
311
00:17:53,680 --> 00:17:56,080
Leur faculté à défendre leurs idéaux
312
00:17:56,080 --> 00:17:58,400
en dit long sur cette équipe.
313
00:18:01,400 --> 00:18:05,320
Ils avaient une mission,
qui était de gagner l'Euro.
314
00:18:05,320 --> 00:18:07,560
Mais elle allait bien au-delà.
315
00:18:07,560 --> 00:18:10,600
Ils devaient rendre fier leur pays.
316
00:18:11,480 --> 00:18:14,160
Heureuse et glorieuse
317
00:18:14,160 --> 00:18:16,200
11H30
318
00:18:16,200 --> 00:18:19,520
8 H 30 MIN
AVANT LE COUP D'ENVOI
319
00:18:20,200 --> 00:18:23,440
Que Dieu sauve la reine
320
00:18:25,840 --> 00:18:30,000
Même sans billet,
en venant ici, devant Wembley,
321
00:18:30,000 --> 00:18:32,720
et en voyant cette liesse populaire,
322
00:18:32,720 --> 00:18:35,360
je comprends pourquoi les gens sont venus.
323
00:18:35,360 --> 00:18:37,320
C'est la fête.
324
00:18:37,320 --> 00:18:39,960
J'étais le premier arrivé à la mairie,
325
00:18:39,960 --> 00:18:44,840
{\an8}j'ai décidé de faire un tour du quartier
pour voir les zones
326
00:18:44,840 --> 00:18:48,720
{\an8}dont on avait la charge,
histoire de prendre la température.
327
00:18:48,720 --> 00:18:50,040
Wembley !
328
00:18:51,640 --> 00:18:53,120
Les gens qui descendaient
329
00:18:53,120 --> 00:18:56,640
du train ou du métro
étaient complètement chargés.
330
00:18:58,720 --> 00:19:02,000
Les épiceries étaient déjà débordées.
331
00:19:02,000 --> 00:19:03,800
Matez la queue devant Tesco !
332
00:19:03,800 --> 00:19:05,040
C'est abusé !
333
00:19:05,040 --> 00:19:10,520
Angleterre, Angleterre !
334
00:19:10,520 --> 00:19:12,480
Beaucoup étaient déjà ivres.
335
00:19:13,560 --> 00:19:16,560
Alors que le match n'était qu'à 20 h.
336
00:19:16,560 --> 00:19:19,320
Je ne rentre pas à la maison
337
00:19:19,320 --> 00:19:22,800
Je n'irai pas au boulot demain
338
00:19:22,800 --> 00:19:26,000
Je reste sur place, je me mets une race
339
00:19:26,000 --> 00:19:27,360
Je ne rentre pas
340
00:19:27,360 --> 00:19:30,400
{\an8}Pas de match de foot sans bière.
341
00:19:30,400 --> 00:19:33,120
{\an8}C'est possible, mais c'est pas pareil.
342
00:19:33,120 --> 00:19:37,640
En soi, on peut courir sans baskets,
mais ça aide bien quand même.
343
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
C'est pareil : on peut s'amuser
sans bière, mais ça aide bien.
344
00:19:41,840 --> 00:19:44,800
Ça rend les choses plus intéressantes.
345
00:19:44,800 --> 00:19:46,680
- Donnez-moi un S !
- S !
346
00:19:46,680 --> 00:19:48,640
- Donnez-moi un C !
- C !
347
00:19:48,640 --> 00:19:52,680
- Donnez-moi un O !
- O !
348
00:19:52,680 --> 00:19:56,240
D-I-S-C-O !
349
00:19:57,200 --> 00:19:58,960
Les gens voulaient s'amuser.
350
00:20:00,400 --> 00:20:04,520
C'était l'occasion de vivre
un moment vraiment à part.
351
00:20:06,080 --> 00:20:08,200
Longtemps cloisonnés par le Covid,
352
00:20:08,200 --> 00:20:10,720
ils voulaient voir leurs chaînes éclater.
353
00:20:10,720 --> 00:20:16,360
Je ne rentre pas à la maison
354
00:20:16,360 --> 00:20:20,080
Je n'irai pas au boulot demain
355
00:20:20,080 --> 00:20:23,480
{\an8}Pendant le confinement,
la plupart du temps,
356
00:20:23,480 --> 00:20:28,120
{\an8}je restais dans mon lit,
ou sur mon lit, toute la journée.
357
00:20:30,520 --> 00:20:33,160
Ça m'a vidé de mon énergie.
358
00:20:34,480 --> 00:20:37,560
Je regardais les journées passer,
à déprimer.
359
00:20:39,320 --> 00:20:42,720
Rester enfermé chez soi si longtemps...
360
00:20:45,840 --> 00:20:49,160
On est des humains.
On est faits pour vivre dehors.
361
00:20:49,760 --> 00:20:52,120
Bien sûr que les gens ont déprimé.
362
00:20:53,400 --> 00:20:57,440
Les gens avaient accumulé de la pression,
ils avaient envie de...
363
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
se lâcher.
364
00:21:09,040 --> 00:21:11,600
Harry Maguire !
365
00:21:11,600 --> 00:21:14,520
Il boit de la vodka et du Jäger !
366
00:21:14,520 --> 00:21:16,840
Son front fait 15 kilomètres !
367
00:21:20,880 --> 00:21:23,720
Le plus beau jour de ma vie.
Même sans place.
368
00:21:23,720 --> 00:21:27,000
- On est venus s'éclater.
- Ma mère me croit à Goring.
369
00:21:27,680 --> 00:21:31,360
Mais je suis venu à Wembley,
et ça valait grave le coup.
370
00:21:31,360 --> 00:21:33,960
Si jamais... Maman, si tu vois ça, pardon !
371
00:21:38,800 --> 00:21:41,000
C'EST LA FOLIE DEVANT WEMBLEY
372
00:21:41,000 --> 00:21:43,520
ÇA SORT CARRÉMENT SON POIREAU
373
00:21:43,520 --> 00:21:47,840
QUE LE MEILLEUR PÉNIS GAGNE !
ITALIE VS. ANGLETERRE
374
00:21:50,440 --> 00:21:53,760
On vous propose de venir
devant Wembley entre copains,
375
00:21:53,760 --> 00:21:58,200
de boire pendant des heures au soleil
avant une finale historique,
376
00:21:58,200 --> 00:22:00,000
et tout le monde s'est dit :
377
00:22:00,000 --> 00:22:03,280
"Merci bien.
Mais je vais pas y aller de main morte."
378
00:22:09,480 --> 00:22:11,880
LES PYROS SONT DE NOUVEAU AUTORISÉS ?
379
00:22:11,880 --> 00:22:14,240
LE GONDOR APPELLE À L'AIDE
380
00:22:14,240 --> 00:22:16,680
IL A CHANGÉ, ROCKET MAN
381
00:22:16,680 --> 00:22:21,000
C'EST DE LA DYNAMITE !
382
00:22:21,000 --> 00:22:23,800
Un, deux, trois, quatre ! Harry Maguire !
383
00:22:23,800 --> 00:22:26,000
Les gens n'attendaient que ça.
384
00:22:26,000 --> 00:22:29,880
"Allez ! On va se déchirer la tête !"
Tu vois un peu l'idée ?
385
00:22:31,560 --> 00:22:33,360
Elle est pour nous.
386
00:22:36,760 --> 00:22:40,240
Le pays se passionne
pour le parcours de l'Angleterre.
387
00:22:40,240 --> 00:22:42,840
Le mérite revient à Gareth Southgate.
388
00:22:42,840 --> 00:22:45,520
L'équipe anglaise a des joueurs de talent.
389
00:22:45,520 --> 00:22:47,440
Il fallait en tirer le maximum.
390
00:22:47,440 --> 00:22:49,480
Il a un choix crucial à faire.
391
00:22:49,480 --> 00:22:53,040
Trois défenseurs, on reste à quatre ?
Faisons-lui confiance.
392
00:22:53,040 --> 00:22:55,280
LONDRES-EST
393
00:22:58,240 --> 00:23:01,160
Au début de la journée,
j'avais la tête ailleurs.
394
00:23:01,160 --> 00:23:04,800
{\an8}"Bon sang, tu vas voir
l'Angleterre jouer une finale."
395
00:23:05,480 --> 00:23:08,800
"Va-t-on gagner,
ou craquer comme d'habitude ?"
396
00:23:09,960 --> 00:23:14,040
Mon premier souvenir,
c'est le but de Michael Owen,
397
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
avec mon père à côté :
398
00:23:15,560 --> 00:23:18,880
"Lâche ta balle.
Tu fais quoi ? Lâche ta balle !"
399
00:23:18,880 --> 00:23:21,960
Michael Owen,
qui transperce la défense argentine.
400
00:23:22,880 --> 00:23:25,120
Michael Owen !
401
00:23:25,120 --> 00:23:27,440
Mon père sautait partout. Ma sœur aussi.
402
00:23:27,440 --> 00:23:30,480
Ma mère a crié :
"Pas les pieds sur le canapé !"
403
00:23:32,320 --> 00:23:36,480
Depuis, à chaque tournoi,
on met un drapeau devant la maison.
404
00:23:36,480 --> 00:23:39,320
Je pense que
des non-blancs ont dû se dire :
405
00:23:39,320 --> 00:23:42,400
"Le Front national !",
alors qu'on est asiatiques !
406
00:23:43,240 --> 00:23:46,560
En grandissant, je me suis fait à l'idée
407
00:23:46,560 --> 00:23:50,320
que pour beaucoup de gens,
je ne suis pas anglais.
408
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
Car je ne suis pas blanc.
409
00:23:52,040 --> 00:23:55,560
Mais dans ce cas,
pourquoi je suis pour l'Angleterre ?
410
00:23:55,560 --> 00:23:58,640
Je suis des Midlands,
je suis pour l'Angleterre.
411
00:23:59,560 --> 00:24:04,080
Pour en revenir à cette équipe,
de par ses vécus différents,
412
00:24:04,080 --> 00:24:06,600
et la façon dont elle a fait bloc,
413
00:24:06,600 --> 00:24:09,480
j'ai senti qu'elle avait uni l'Angleterre.
414
00:24:10,160 --> 00:24:13,240
J'étais heureux d'aller à Wembley
415
00:24:13,240 --> 00:24:15,600
pour faire partie de ce tout.
416
00:24:17,560 --> 00:24:19,520
11H45
417
00:24:19,520 --> 00:24:23,360
8 H 15 MIN
AVANT LE COUP D'ENVOI
418
00:24:26,800 --> 00:24:31,080
On était sur les plots de Wembley
à chanter des chansons.
419
00:24:31,080 --> 00:24:33,480
J'ai vu ce bus, et je me suis dit :
420
00:24:33,480 --> 00:24:35,320
"C'est mon moment."
421
00:24:37,240 --> 00:24:40,200
Tout le monde m'encourageait :
"Vas-y, monte !"
422
00:24:43,400 --> 00:24:45,840
Les gens me jetaient des trucs à boire,
423
00:24:45,840 --> 00:24:49,520
applaudissaient quand je les buvais,
mais si je les ratais...
424
00:24:49,520 --> 00:24:52,480
C'EST PAS DES LOL
425
00:24:53,760 --> 00:24:56,920
Tout le monde me filmait,
une vraie vedette.
426
00:24:56,920 --> 00:24:58,720
Quel sentiment de dingue.
427
00:24:58,720 --> 00:25:00,400
On va faire des dingueries
428
00:25:03,600 --> 00:25:06,760
On va faire des dingueries
429
00:25:11,920 --> 00:25:15,080
Ensuite, beaucoup se sont mis
à monter sur le bus.
430
00:25:15,080 --> 00:25:17,400
Je me suis dit : "Je vais descendre.
431
00:25:17,400 --> 00:25:21,440
"J'ai eu mon moment, à leur tour."
Mais je suis resté.
432
00:25:22,080 --> 00:25:26,960
On va ramener la coupe !
433
00:25:26,960 --> 00:25:29,080
On me dit : "Tu souris toujours."
434
00:25:29,080 --> 00:25:32,560
Bien sûr. Il faut être heureux.
Profitez. Amusez-vous.
435
00:25:32,560 --> 00:25:34,680
De quoi sera fait demain ?
436
00:25:34,680 --> 00:25:36,800
Anglais jusqu'à la mort
437
00:25:36,800 --> 00:25:39,400
Je le suis, je le sais
438
00:25:39,400 --> 00:25:41,880
Avec mes équipes, on est sur le terrain.
439
00:25:41,880 --> 00:25:43,880
On œuvre au cœur de la foule.
440
00:25:43,880 --> 00:25:47,840
{\an8}La sécurité du public,
que ce soit dans le stade
441
00:25:47,840 --> 00:25:50,360
{\an8}ou à l'extérieur en attendant le match,
442
00:25:50,360 --> 00:25:52,720
c'est notre priorité numéro un.
443
00:25:55,080 --> 00:25:56,880
J'étais sur Olympic Way.
444
00:25:56,880 --> 00:25:59,840
Je voyais la situation dégénérer.
445
00:26:03,200 --> 00:26:05,040
Sale journée, hein ?
446
00:26:07,520 --> 00:26:09,320
Harry Maguire !
447
00:26:11,880 --> 00:26:13,920
Son front fait 15 kilomètres !
448
00:26:13,920 --> 00:26:17,120
Beaucoup sont déjà sévèrement ivres.
449
00:26:17,920 --> 00:26:20,600
L'usage de drogue échappe à tout contrôle.
450
00:26:20,600 --> 00:26:23,360
Si vous trouvez déjà cela inquiétant,
451
00:26:23,920 --> 00:26:25,960
ce sera forcément pire ensuite.
452
00:26:28,520 --> 00:26:30,480
14H15
453
00:26:30,480 --> 00:26:33,680
5 H 45 MIN
AVANT LE COUP D'ENVOI
454
00:26:33,680 --> 00:26:36,160
Je n'irai pas au boulot demain
455
00:26:36,160 --> 00:26:39,320
Je reste sur place, je me prends une trace
456
00:26:39,320 --> 00:26:42,360
Je ne rentre pas à la maison
457
00:26:42,360 --> 00:26:44,960
Le score final ? Qui va marquer ?
458
00:26:44,960 --> 00:26:46,600
Le score final ?
459
00:26:46,600 --> 00:26:52,040
Pousse encore un de mes potes comme ça,
460
00:26:52,040 --> 00:26:55,280
et je t'étrangle avec des spaghettis.
461
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
Il saigne du nez ?
462
00:27:02,960 --> 00:27:04,320
On dirait, ouais.
463
00:27:05,000 --> 00:27:07,840
QUELLE BELLE JOURNÉE
POUR VENDRE DE LA COCAÏNE
464
00:27:10,000 --> 00:27:11,520
Un vrai carnage, hein ?
465
00:27:11,520 --> 00:27:14,640
Des canettes partout,
des ballons qui volent...
466
00:27:14,640 --> 00:27:17,120
Ils y sont depuis quelle heure ?
467
00:27:17,120 --> 00:27:19,080
Je n'ai jamais rien vu de tel,
468
00:27:19,080 --> 00:27:21,880
mais je n'ai jamais vu
l'Angleterre en finale.
469
00:27:21,880 --> 00:27:25,200
C'est le lot des finales,
nationales ou internationales,
470
00:27:25,200 --> 00:27:26,880
qu'importe la compétition.
471
00:27:26,880 --> 00:27:31,360
La scène tournait au véritable carnage,
c'était le chaos.
472
00:27:32,400 --> 00:27:36,440
Bouteilles et canettes
s'amassaient au sol.
473
00:27:37,040 --> 00:27:39,960
Bouteilles pleines,
bouteilles vides, tant pis,
474
00:27:39,960 --> 00:27:43,120
les gens ne faisaient plus attention
et se fichaient
475
00:27:43,120 --> 00:27:46,800
de là où tombaient les bouteilles
et des dégâts potentiels.
476
00:27:50,600 --> 00:27:53,920
On a dû improviser
une infirmerie de fortune
477
00:27:53,920 --> 00:27:56,160
devant la mairie de quartier.
478
00:27:57,440 --> 00:28:01,000
Je me souviens bien
de multiples blessures liées au verre.
479
00:28:01,000 --> 00:28:02,320
Du sang, des bandages,
480
00:28:02,320 --> 00:28:06,080
de ces gens qui s'efforcent
de prodiguer les soins nécessaires
481
00:28:06,080 --> 00:28:08,520
sur cet authentique champ de bataille.
482
00:28:14,520 --> 00:28:16,800
J'étais à la surveillance,
483
00:28:16,800 --> 00:28:20,120
je voyais tous ces supporters
complètement ivres
484
00:28:20,120 --> 00:28:22,200
mettant leurs vies en danger.
485
00:28:23,000 --> 00:28:25,840
À ce moment, il y avait peu de policiers.
486
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
{\an8}On avait besoin de renforts
pour gérer la foule.
487
00:28:33,560 --> 00:28:37,800
On avait toujours rêvé que l'Angleterre
participe un jour à ce match,
488
00:28:37,800 --> 00:28:40,600
{\an8}mais voilà que l'événement est éclipsé
489
00:28:40,600 --> 00:28:44,080
{\an8}par cette situation bien plus inquiétante.
490
00:28:46,800 --> 00:28:49,360
Je me demande : "'Mais où est la police ?"
491
00:28:50,040 --> 00:28:52,960
Il y avait bien des policiers,
mais municipaux.
492
00:28:52,960 --> 00:28:56,200
La police nationale devait arriver à 15 h.
493
00:28:56,200 --> 00:28:57,720
C'était le programme.
494
00:28:57,720 --> 00:29:00,720
Les points chauds
anticipés pour cette finale,
495
00:29:00,720 --> 00:29:03,840
d'après la police,
étaient plutôt à Londres-Centre.
496
00:29:03,840 --> 00:29:07,360
C'est ce qui avait été constaté
durant le tournoi.
497
00:29:10,640 --> 00:29:13,240
Toute la préparation et le déploiement
498
00:29:13,240 --> 00:29:15,680
avaient été pensés pour Londres-Centre.
499
00:29:23,840 --> 00:29:25,640
Mais le jour de la finale,
500
00:29:25,640 --> 00:29:29,200
les points chauds ont émergé
dans le quartier de Wembley.
501
00:29:31,800 --> 00:29:33,640
La peur grandissait
502
00:29:33,640 --> 00:29:37,640
car les supporters sans billets
étaient désormais aux portes du stade,
503
00:29:37,640 --> 00:29:42,560
et la foule croissait sans cesse,
il fallait des policiers bien plus tôt.
504
00:29:51,200 --> 00:29:54,480
On arrive à Wembley, on descend du train,
505
00:29:54,480 --> 00:29:58,440
et la gare est pleine à craquer, vraiment.
506
00:29:58,440 --> 00:29:59,360
Bondée.
507
00:29:59,360 --> 00:30:01,160
Un, deux, trois, quatre !
508
00:30:01,160 --> 00:30:03,640
Harry Maguire !
509
00:30:04,800 --> 00:30:06,520
On est les seuls Italiens.
510
00:30:06,520 --> 00:30:09,840
On est en minorité, comme encerclés.
511
00:30:10,440 --> 00:30:13,800
Mets-toi tes pâtes dans le cul
512
00:30:13,800 --> 00:30:16,840
Mets-toi tes pâtes
Mets-toi tes pâtes
513
00:30:16,840 --> 00:30:18,920
Mets-toi tes pâtes dans le cul
514
00:30:18,920 --> 00:30:22,960
À ce moment-là, oui,
je me suis senti en danger.
515
00:30:25,040 --> 00:30:27,040
Je suis sortie de Wembley,
516
00:30:27,040 --> 00:30:30,280
{\an8}et j'ai vu un véritable
spectacle de désolation.
517
00:30:30,280 --> 00:30:34,200
Les feux, les lampadaires,
les arbres, tous renversés.
518
00:30:34,200 --> 00:30:37,480
Comme si une bombe avait explosé,
519
00:30:37,480 --> 00:30:40,640
avec des débris absolument partout.
520
00:30:42,280 --> 00:30:44,960
Je suis allé à Wembley plusieurs fois,
521
00:30:44,960 --> 00:30:46,400
mais là, c'était...
522
00:30:47,040 --> 00:30:49,960
{\an8}C'était la guerre.
Il n'y a pas d'autre mot.
523
00:30:49,960 --> 00:30:53,120
{\an8}Je me suis dit : "C'est vraiment Wembley ?
524
00:30:53,120 --> 00:30:56,120
"Ce n'est pas comme ça les jours de match.
525
00:30:56,120 --> 00:30:59,160
"Il se passe quoi ?
Ils n'ont pas tous des places.
526
00:31:00,920 --> 00:31:03,760
"Les gens qui, eux,
viennent voir le match,
527
00:31:03,760 --> 00:31:08,120
"comment vont-ils traverser
cette énorme masse de gens ?"
528
00:31:11,560 --> 00:31:15,400
La police a compris qu'il fallait
du renfort plus tôt que prévu,
529
00:31:15,400 --> 00:31:19,520
ils ont envoyé des équipes sur place
avant l'horaire de 15 h.
530
00:31:19,520 --> 00:31:23,960
Notre souci, c'était que beaucoup
de comportements problématiques
531
00:31:23,960 --> 00:31:27,080
étaient déjà devenus monnaie courante.
532
00:31:28,160 --> 00:31:31,240
On avait dans un périmètre réduit
une foule dense,
533
00:31:31,240 --> 00:31:33,480
et complètement arrachée.
534
00:31:34,680 --> 00:31:36,880
On craignait l'ouverture des grilles
535
00:31:36,880 --> 00:31:38,760
car la pression étant montée,
536
00:31:38,760 --> 00:31:41,200
certains allaient essayer de rentrer.
537
00:31:46,960 --> 00:31:50,720
Le tournoi avait exigé
un périmètre de sécurité autour du stade.
538
00:31:50,720 --> 00:31:54,120
Il y allait avoir des contrôles en amont,
539
00:31:54,120 --> 00:31:56,600
avant d'accéder aux escaliers
540
00:31:56,600 --> 00:31:58,960
qui menaient aux portiques à billets.
541
00:31:59,960 --> 00:32:03,000
À 16h30, on a ouvert
le périmètre de sécurité
542
00:32:03,000 --> 00:32:05,280
et laissé entrer les premiers venus.
543
00:32:06,440 --> 00:32:11,000
Le premier contrôle s'effectuait
au pied d'Olympic Steps.
544
00:32:11,640 --> 00:32:14,320
Le type devant moi a réussi à passer.
545
00:32:14,320 --> 00:32:17,480
Il est passé, et il s'est mis à célébrer,
546
00:32:18,000 --> 00:32:20,200
comme s'il avait marqué un but.
547
00:32:20,200 --> 00:32:24,080
Je l'ai entendu dire à ses amis :
"J'y crois pas, je suis passé."
548
00:32:24,080 --> 00:32:27,920
Ce qui indiquait
qu'il était passé avec un faux billet.
549
00:32:29,120 --> 00:32:31,720
Au vu du nombre
de supporters sans billets,
550
00:32:31,720 --> 00:32:35,560
les équipes de stadiers
et d'agents de sécurité
551
00:32:35,560 --> 00:32:37,240
n'avaient aucune chance.
552
00:32:37,760 --> 00:32:39,520
JE CHERCHE UNE PLACE
553
00:32:39,520 --> 00:32:43,040
Pour rien au monde, je n'allais rater ça.
554
00:32:44,800 --> 00:32:48,240
Je suis allé à l'entrée de Wembley
555
00:32:49,000 --> 00:32:52,480
pour demander
si quelqu'un vendait des places.
556
00:32:52,480 --> 00:32:57,320
Mais autant pisser dans un violon.
557
00:32:57,840 --> 00:32:59,200
J'ai fait le trajet,
558
00:32:59,200 --> 00:33:01,520
et je suis prêt à lâcher 2 000 ♪
559
00:33:01,520 --> 00:33:03,000
pour être au stade.
560
00:33:03,760 --> 00:33:05,680
Au bout du compte, je risque
561
00:33:05,680 --> 00:33:08,160
de ne même pas voir le match à la télé.
562
00:33:18,000 --> 00:33:19,160
Tout d'un coup,
563
00:33:19,160 --> 00:33:23,920
on commence à nous jeter
des bouteilles et des canettes.
564
00:33:23,920 --> 00:33:27,480
La première qui vient, je me dis :
"C'est juste pas de bol."
565
00:33:27,480 --> 00:33:30,080
Mais ça commence à s'enchaîner.
566
00:33:31,120 --> 00:33:34,480
Maya et moi,
on est seuls, entourés d'Anglais.
567
00:33:34,480 --> 00:33:38,360
On est assaillis.
Ils nous font des doigts.
568
00:33:38,360 --> 00:33:40,640
Ils deviennent agressifs, insultent,
569
00:33:40,640 --> 00:33:44,160
et je ne pense alors plus
qu'à protéger ma fille.
570
00:33:46,680 --> 00:33:49,400
Là, on a vu un groupe d'Italiens.
571
00:33:50,200 --> 00:33:52,560
Directement, ils nous alpaguent :
572
00:33:52,560 --> 00:33:56,240
"Vous faites quoi ?
Venez avec nous ! Ne restez pas seuls !"
573
00:33:57,120 --> 00:34:00,040
Ils se mettent
autour de ma fille pour l'abriter.
574
00:34:00,920 --> 00:34:05,640
Je mets son sac à dos devant son visage,
pour protéger sa tête.
575
00:34:10,840 --> 00:34:13,080
On commence à marcher vers le stade.
576
00:34:13,080 --> 00:34:15,120
Maya avance, tête baissée,
577
00:34:15,120 --> 00:34:18,040
sous ce bouclier
qu'on forme autour d'elle.
578
00:34:18,640 --> 00:34:20,360
À ce moment, je me dis
579
00:34:20,360 --> 00:34:24,640
que j'ai été naïf,
voire même idiot, en tant que parent,
580
00:34:24,640 --> 00:34:27,280
d'amener ma fille au match.
581
00:34:32,400 --> 00:34:36,000
En nous voyant,
la police forme un cordon autour de nous.
582
00:34:36,000 --> 00:34:38,520
Et ils nous escortent jusqu'au stade.
583
00:34:43,360 --> 00:34:45,880
{\an8}Je suis avec mon beau-père, qui a 70 ans.
584
00:34:45,880 --> 00:34:49,200
{\an8}Il est encore en forme, mais il a 70 ans.
585
00:34:49,200 --> 00:34:50,360
Et en arrivant...
586
00:34:51,200 --> 00:34:55,240
On se dirige vers les marches
qui mènent au stade,
587
00:34:55,960 --> 00:34:57,280
et là...
588
00:34:58,600 --> 00:35:02,400
Comment va-t-on pouvoir
traverser cet océan de gens ?
589
00:35:04,120 --> 00:35:08,160
La rue est bouchée par des milliers
de supporters sans billets.
590
00:35:08,760 --> 00:35:12,040
Il n'y a pas assez de sécurité,
pas assez de stadiers,
591
00:35:12,040 --> 00:35:14,120
pas assez de policiers,
592
00:35:14,120 --> 00:35:16,840
mais ils s'apprêtent à ouvrir les grilles.
593
00:35:16,840 --> 00:35:20,880
Ces gens, devant Wembley, ils le savent,
594
00:35:20,880 --> 00:35:23,720
qu'il y a 23 000 sièges vides
595
00:35:23,720 --> 00:35:26,200
du fait des jauges Covid.
596
00:35:26,200 --> 00:35:30,200
Tout ça mis bout à bout,
c'est un désastre annoncé.
597
00:35:34,240 --> 00:35:37,320
{\an8}Si j'étais sur place en tant que stadier,
598
00:35:38,640 --> 00:35:41,360
je serais absolument terrifié.
599
00:35:47,240 --> 00:35:50,680
Un ami qui savait où je bossais
m'a dit : "Tu vas morfler."
600
00:35:50,680 --> 00:35:54,320
{\an8}"C'est ça, bien sûr."
Mais tout le monde me le répétait.
601
00:35:54,320 --> 00:35:57,000
"Si l'Angleterre perd en finale,
t'es mort."
602
00:35:57,000 --> 00:36:00,920
"Je vais y aller quand même.
Ça ne m'empêchera pas d'y être."
603
00:36:04,400 --> 00:36:06,040
Je regarde Olympic Way.
604
00:36:06,040 --> 00:36:09,000
Je deviens conscient
qu'il y a beaucoup de monde
605
00:36:09,000 --> 00:36:11,600
qui va vouloir rentrer sans billet.
606
00:36:11,600 --> 00:36:14,520
On a été submergés.
Ils étaient plus nombreux.
607
00:36:15,960 --> 00:36:18,080
C'est le grand jour du foot anglais.
608
00:36:18,080 --> 00:36:21,800
Pour accueillir tant de gens
qui ne vivront plus jamais ça,
609
00:36:21,800 --> 00:36:23,480
qui veulent y assister,
610
00:36:24,680 --> 00:36:26,840
il faut redoubler de prudence.
611
00:36:26,840 --> 00:36:28,960
NE LÂCHEZ RIEN
ELLE EST POUR NOUS !
612
00:36:28,960 --> 00:36:31,200
DECLAN RICE EST MON HÉROS
613
00:36:35,920 --> 00:36:38,600
C'était émouvant
de quitter St George's Park
614
00:36:38,600 --> 00:36:41,680
quand ils sont partis jouer la finale.
615
00:36:43,200 --> 00:36:48,520
{\an8}On y a vu un océan d'amour
et de soutien à ces garçons.
616
00:36:48,520 --> 00:36:51,640
{\an8}Et c'était beau qu'on le leur rende,
617
00:36:51,640 --> 00:36:55,960
car ils nous avaient tant apporté de joie,
semaine après semaine.
618
00:36:55,960 --> 00:37:00,080
À notre tour de leur montrer
à quel point ils étaient aimés.
619
00:37:00,680 --> 00:37:03,600
Ça donnait la chair de poule.
620
00:37:07,440 --> 00:37:09,360
Ouah. C'est vraiment vrai ?
621
00:37:21,880 --> 00:37:26,480
J'ai hélé un stadier et je lui ai dit :
"Mon beau-père a 70 ans.
622
00:37:26,480 --> 00:37:29,200
"Je suis inquiet pour lui,
on a des places.
623
00:37:29,200 --> 00:37:31,200
"On peut passer ?"
624
00:37:31,200 --> 00:37:33,600
Par chance, il nous a fait entrer.
625
00:37:33,600 --> 00:37:36,640
On n'avait plus qu'à monter aux portiques.
626
00:37:37,320 --> 00:37:40,600
Avant de sortir ma place sur le téléphone,
627
00:37:40,600 --> 00:37:43,240
je vérifie s'il est toujours derrière moi.
628
00:37:43,240 --> 00:37:45,520
Je me tourne, et il n'est plus là.
629
00:37:45,520 --> 00:37:49,680
À sa place, un jeune, la vingtaine,
avec un t-shirt de l'Angleterre.
630
00:37:50,480 --> 00:37:52,000
Je dis : "Tu fais quoi ?"
631
00:37:52,000 --> 00:37:54,520
"C'est rien, allez, je te file 20 balles."
632
00:37:55,120 --> 00:37:59,760
Je réponds : "Non, mon beau-père
est derrière. Il vient avec moi.
633
00:37:59,760 --> 00:38:01,600
"Allez, dégage."
634
00:38:01,600 --> 00:38:05,160
Je ne suis pas quelqu'un de violent,
je ne me bats jamais.
635
00:38:05,160 --> 00:38:07,720
Mais j'ai dû le menacer.
636
00:38:07,720 --> 00:38:09,200
"Mec, casse-toi."
637
00:38:15,280 --> 00:38:17,680
Dans le foot, c'est commun de frauder,
638
00:38:17,680 --> 00:38:20,600
de rentrer au stade sans avoir de place.
639
00:38:21,280 --> 00:38:24,680
Mais d'habitude,
il n'y a pas toutes ces étapes
640
00:38:24,680 --> 00:38:26,840
avant d'accéder aux tribunes.
641
00:38:27,440 --> 00:38:30,200
J'inspecte la zone,
je regarde les alentours.
642
00:38:30,200 --> 00:38:32,960
Je me dis que si j'y vais au bon moment,
643
00:38:32,960 --> 00:38:34,320
je peux entrer.
644
00:38:35,400 --> 00:38:38,280
LES RESQUILLEURS DE WEMBLEY, ACTE I
645
00:38:38,280 --> 00:38:42,360
ON ENTRE EN FORCE À WEMBLEY.
QUI EST AVEC MOI ?
646
00:38:42,360 --> 00:38:43,880
Rooney !
647
00:38:43,880 --> 00:38:47,880
Alors que j'avance,
j'entends crier : "Rooney, Rooney !"
648
00:38:47,880 --> 00:38:49,600
Forcément, ça m'intrigue.
649
00:38:49,600 --> 00:38:53,400
Rooney !
650
00:38:53,400 --> 00:38:56,360
J'arrive à avoir Rooney en vidéo,
je suis refait,
651
00:38:56,360 --> 00:38:58,960
il jouait à United et je suis pour United.
652
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
"Mais par où est-il passé ?
653
00:39:00,960 --> 00:39:04,880
"Il y a une entrée VIP ?
Un accès joueurs ?
654
00:39:04,880 --> 00:39:07,720
"Un accès presse ?" Je n'en sais rien.
655
00:39:07,720 --> 00:39:10,640
Mais ça vaut le coup
de voir par où il est entré.
656
00:39:11,280 --> 00:39:13,200
Je remonte ce petit accès,
657
00:39:13,200 --> 00:39:16,760
et j'accède à un grand espace :
à ma gauche,
658
00:39:16,760 --> 00:39:20,080
des escaliers qui mènent droit au stade.
659
00:39:24,080 --> 00:39:26,400
En haut, il y a un groupe de types
660
00:39:26,400 --> 00:39:28,760
qui crie : "Tout le monde est prêt ?"
661
00:39:28,760 --> 00:39:30,840
Je devine ce qu'ils ont prévu.
662
00:39:34,720 --> 00:39:37,000
Je surveille les moniteurs,
663
00:39:37,000 --> 00:39:39,640
quand un de mes collègues s'écrie :
664
00:39:39,640 --> 00:39:42,200
"Spanish Steps ! C'est parti !"
665
00:39:43,960 --> 00:39:46,600
{\an8}Immédiatement, je regarde son écran,
666
00:39:46,600 --> 00:39:49,960
{\an8}et je vois cette foule
qui force le passage.
667
00:39:52,080 --> 00:39:53,480
Il y a une frontière
668
00:39:53,480 --> 00:39:57,320
entre un comportement antisocial
et un acte de violence.
669
00:40:15,040 --> 00:40:16,440
La vache !
670
00:40:17,360 --> 00:40:20,320
Mon Dieu. Nom de Dieu !
671
00:40:21,120 --> 00:40:23,560
Je me glisse au milieu du groupe.
672
00:40:24,840 --> 00:40:28,080
J'arrive en première ligne,
je vois des gens piétinés,
673
00:40:28,080 --> 00:40:31,480
je me dis : "Merde",
je trébuche sur quelqu'un,
674
00:40:31,480 --> 00:40:35,200
je tombe,
mais j'essaie de rouler sur les gens,
675
00:40:35,200 --> 00:40:37,920
pour ne pas les écraser
676
00:40:37,920 --> 00:40:40,520
ou leur marcher dessus.
677
00:40:40,520 --> 00:40:43,320
Tu me suis ? J'essaie de faire au mieux
678
00:40:43,320 --> 00:40:44,840
pour faire ça en douceur.
679
00:40:45,480 --> 00:40:48,960
Je ne suis pas conscient
de ce qui se passe autour,
680
00:40:48,960 --> 00:40:50,560
de la violence ambiante,
681
00:40:52,000 --> 00:40:54,960
parce que je suis concentré
sur ma mission à moi.
682
00:40:54,960 --> 00:40:58,680
Rien de plus : une tentative désespérée
683
00:40:58,680 --> 00:41:01,720
de ne pas rater cet événement.
684
00:41:03,600 --> 00:41:07,200
Je vois mes stadiers au sol,
ils ont été renversés.
685
00:41:07,200 --> 00:41:09,440
J'espère qu'ils vont se relever,
686
00:41:09,440 --> 00:41:11,720
au moins s'écarter, ne pas rester là.
687
00:41:11,720 --> 00:41:14,880
L'un d'eux est déjà au sol
depuis trop longtemps.
688
00:41:15,760 --> 00:41:19,800
Mon équipe appelle les secours
pour intervenir dans ce secteur.
689
00:41:20,720 --> 00:41:25,400
Ça vous bouffe. Ça vous coupe le souffle
d'assister à ça, de vous dire :
690
00:41:25,400 --> 00:41:26,800
"Il se passe quoi ?"
691
00:41:30,720 --> 00:41:34,040
Quand j'ai passé les corps au sol
et que je me suis levé,
692
00:41:34,040 --> 00:41:35,560
je l'ai jouée naturel.
693
00:41:35,560 --> 00:41:38,600
Certains étaient passés
et partaient en courant.
694
00:41:38,600 --> 00:41:42,160
En criant : "Je suis passé !"
Les mecs détalaient, tu vois.
695
00:41:42,160 --> 00:41:46,120
Mon gars, autant leur dire directement
que t'es passé sans billet.
696
00:41:46,120 --> 00:41:49,080
Tu captes ?
Moi, j'ai marché l'air de rien.
697
00:41:50,080 --> 00:41:53,040
En me disant :
"Mon Dieu, j'ai passé les grilles !"
698
00:41:55,840 --> 00:42:00,120
{\an8}Ils sont passés à travers
un barrage léger en haut de Spanish Steps.
699
00:42:00,120 --> 00:42:03,600
{\an8}Ces supporters sans billets
étaient dans l'enceinte,
700
00:42:04,280 --> 00:42:07,080
{\an8}tournant en rond
à la recherche d'une faille.
701
00:42:07,800 --> 00:42:10,960
{\an8}On a donc décidé de fermer les portiques.
702
00:42:12,560 --> 00:42:16,880
{\an8}On n'avait jamais fermé les portiques.
Ça n'avait jamais été nécessaire.
703
00:42:16,880 --> 00:42:19,600
Mais on faisait face
à une situation inédite.
704
00:42:19,600 --> 00:42:22,480
On a dû tout fermer
pour se remettre d'équerre
705
00:42:22,480 --> 00:42:26,280
et faire comprendre aux équipes
la nature de la menace.
706
00:42:28,600 --> 00:42:32,360
Je comprends que c'est grave
car on nous dit de fermer le stade.
707
00:42:32,360 --> 00:42:35,680
Ça devient tendu :
les spectateurs veulent entrer.
708
00:42:35,680 --> 00:42:38,760
Ils ont des places,
ils nous crient dessus.
709
00:42:38,760 --> 00:42:42,120
Ils deviennent agressifs :
"Arrêtez de nous ignorer !"
710
00:42:42,120 --> 00:42:44,960
"Monsieur, je ne peux pas intervenir.
711
00:42:44,960 --> 00:42:47,960
"Le stade est fermé.
Je ne peux vous ouvrir.
712
00:42:47,960 --> 00:42:50,240
"Je n'ai pas la clé des grilles."
713
00:42:52,240 --> 00:42:55,320
"Tu te fous de moi !
Dès que j'entre, je te défonce !
714
00:42:55,320 --> 00:42:57,720
"Ça t'amuse, enculé de Paki ?"
715
00:42:57,720 --> 00:43:01,160
Beaucoup d'insultes.
D'insultes racistes, notamment.
716
00:43:02,000 --> 00:43:03,320
C'est saoulant.
717
00:43:03,320 --> 00:43:06,200
Mais c'est le métier,
il faut être solide :
718
00:43:06,200 --> 00:43:09,160
si un type voit une faille,
il va en profiter.
719
00:43:20,240 --> 00:43:24,160
J'ai pu le voir en essayant
d'accéder au stade par les portes Sud,
720
00:43:24,160 --> 00:43:26,960
on était les uns sur les autres.
721
00:43:29,760 --> 00:43:33,760
Entassés entre le mur du stade
722
00:43:33,760 --> 00:43:35,800
et l'enceinte extérieure.
723
00:43:35,800 --> 00:43:39,640
Comme ils ont fermé les portes,
il devait y avoir
724
00:43:39,640 --> 00:43:42,000
un bon millier de supporters
725
00:43:42,000 --> 00:43:46,080
qui faisaient la queue
pour entrer dans le stade.
726
00:43:49,000 --> 00:43:51,480
Me voilà donc écrasée
727
00:43:51,480 --> 00:43:55,520
au milieu d'une foule
constituée en majorité d'hommes.
728
00:43:56,160 --> 00:43:58,360
Comme je fais à peine 1,50 m,
729
00:43:58,360 --> 00:44:00,600
ça m'a vraiment fait peur.
730
00:44:02,000 --> 00:44:05,120
Ça risquait de très mal finir.
731
00:44:05,840 --> 00:44:10,000
Je me répétais :
"Pourvu qu'il n'y ait pas de blessés."
732
00:44:12,920 --> 00:44:14,920
Il se forme une masse de personnes
733
00:44:14,920 --> 00:44:16,920
qui veulent entrer au stade.
734
00:44:17,520 --> 00:44:19,800
Il faut éviter l'entassement,
735
00:44:19,800 --> 00:44:22,960
{\an8}car si la densité
dans un si petit espace devient...
736
00:44:24,000 --> 00:44:25,560
trop importante,
737
00:44:25,560 --> 00:44:28,280
de graves blessures peuvent survenir.
738
00:44:31,360 --> 00:44:33,200
Dans un souci de sécurité,
739
00:44:33,200 --> 00:44:36,080
on a décidé de réactiver les portiques.
740
00:44:36,080 --> 00:44:37,440
{\an8}RÉACTIVATION
741
00:44:44,120 --> 00:44:46,800
Je suis soulagé
d'être arrivé aux portiques.
742
00:44:46,800 --> 00:44:52,040
{\an8}Mais l'écran devient rouge,
ça sonne, et ça ne s'ouvre pas.
743
00:44:52,040 --> 00:44:53,920
Je me dis : "Quoi encore ?"
744
00:44:53,920 --> 00:44:57,480
Très vite,
un stadier vient vérifier mes billets :
745
00:44:57,480 --> 00:45:00,280
"Monsieur, vous êtes
dans la mauvaise tribune."
746
00:45:03,240 --> 00:45:08,480
"Je suis Italien. On m'aurait donné
une place pour aller avec les Anglais
747
00:45:08,480 --> 00:45:10,720
"et pas avec les Italiens ?"
748
00:45:10,720 --> 00:45:13,240
"Monsieur, je peux rien faire de plus."
749
00:45:13,240 --> 00:45:16,360
On nous a déjà jeté
des canettes de bière dessus.
750
00:45:16,360 --> 00:45:19,280
Je suis avec un enfant.
On n'est pas en sécurité.
751
00:45:20,040 --> 00:45:22,360
Je les supplie : "Pitié !"
752
00:45:22,360 --> 00:45:25,280
Mais non.
"Monsieur, votre place est là-bas."
753
00:45:25,280 --> 00:45:27,520
À peine a-t-on quitté la queue
754
00:45:27,520 --> 00:45:31,360
qu'on est les deux seuls Italiens
à l'extérieur de Wembley.
755
00:45:31,360 --> 00:45:34,480
J'ai percuté,
et je me suis dit : "Oh, merde !"
756
00:45:39,480 --> 00:45:41,520
{\an8}J'étais à l'accès Club Wembley,
757
00:45:41,520 --> 00:45:43,000
sur le côté du stade,
758
00:45:43,000 --> 00:45:45,640
pour accueillir les invités de l'UEFA.
759
00:45:48,920 --> 00:45:53,040
On avait déjà une longue queue
de personnes qui voulaient entrer.
760
00:45:54,520 --> 00:45:58,680
Club Wembley était bondé.
C'était du jamais-vu.
761
00:45:59,200 --> 00:46:03,280
{\an8}J'en parlais avec ce père
qui était venu avec ses deux filles,
762
00:46:04,080 --> 00:46:06,400
{\an8}c'était leur premier match de foot.
763
00:46:06,400 --> 00:46:10,240
Son engouement faisait plaisir à voir,
on était pareils.
764
00:46:10,920 --> 00:46:13,240
Il faisait une sortie en famille,
765
00:46:13,240 --> 00:46:15,440
et moi, j'étais venu avec des potes.
766
00:46:16,280 --> 00:46:20,560
Mais à ce moment-là,
tout a tourné au carnage.
767
00:46:29,800 --> 00:46:33,480
LE STADE LE PLUS FACILE À FORCER
DE LA PLANÈTE
768
00:46:34,320 --> 00:46:39,120
LA PREMIÈRE FINALE DE VOS VIES.
IL FAUT TOUT TENTER !
769
00:46:41,840 --> 00:46:43,840
J'étais juste devant les grilles.
770
00:46:43,840 --> 00:46:47,600
Une quarantaine de personnes
secouaient la barrière
771
00:46:47,600 --> 00:46:50,120
pour la faire chanceler et la renverser.
772
00:46:50,720 --> 00:46:53,960
Elle va tomber ! Attends.
773
00:46:53,960 --> 00:46:55,120
La vache !
774
00:46:55,120 --> 00:46:56,600
Mon Dieu ! C'est tombé.
775
00:46:56,600 --> 00:46:57,640
Oh, non !
776
00:46:58,400 --> 00:46:59,600
Mon Dieu.
777
00:46:59,600 --> 00:47:00,640
Merde.
778
00:47:06,400 --> 00:47:09,400
Et là, une avalanche
de types surgissant de partout.
779
00:47:09,400 --> 00:47:12,600
Les gens dans la queue
étaient inquiets, terrifiés.
780
00:47:12,600 --> 00:47:14,640
Il y a ce père avec ses filles,
781
00:47:14,640 --> 00:47:18,920
qui les abrite des bouteilles qui volent.
782
00:47:18,920 --> 00:47:22,840
Des milliers de sauvages
étaient en train d'entrer.
783
00:47:22,840 --> 00:47:27,640
Nous, on devait rester faire la queue,
malgré le chaos ambiant.
784
00:47:27,640 --> 00:47:32,560
Ils peuvent rien faire avec leurs chevaux.
Chargez-les. Mais chargez-les, putain !
785
00:47:32,560 --> 00:47:33,520
Ouais.
786
00:47:33,520 --> 00:47:36,640
Foncez-leur dessus.
Sinon, eux vont y aller.
787
00:47:40,800 --> 00:47:42,760
J'ai fait de mon mieux pour aider.
788
00:47:42,760 --> 00:47:45,320
On a essayé de remettre la barrière.
789
00:47:45,320 --> 00:47:49,360
Mais une autre est tombée, on l'a relevée,
790
00:47:49,360 --> 00:47:51,000
puis une autre est tombée.
791
00:47:53,920 --> 00:47:57,600
Une partie de chasse-taupes de 45 minutes.
792
00:48:07,760 --> 00:48:10,680
La sécurité et la police
avaient perdu pied.
793
00:48:10,680 --> 00:48:12,640
Les fraudeurs dictaient leur loi.
794
00:48:12,640 --> 00:48:16,160
"Comment résoudre ça ?
Quand vont-ils cesser ?
795
00:48:16,160 --> 00:48:18,400
"Quand la police va-t-elle agir ?
796
00:48:18,400 --> 00:48:21,880
"Va-t-on avoir le droit
de voir ce qu'on est venus voir,
797
00:48:21,880 --> 00:48:24,440
"la victoire de notre équipe à l'Euro ?"
798
00:48:36,800 --> 00:48:38,920
Les gens remontaient Olympic Steps,
799
00:48:38,920 --> 00:48:41,560
{\an8}donc avec mes gars, on monte aussi,
800
00:48:41,560 --> 00:48:43,480
{\an8}et nous voilà devant le stade.
801
00:48:43,480 --> 00:48:46,440
{\an8}Les gens fonçaient vers les tribunes.
802
00:48:48,400 --> 00:48:52,000
Certains y sont allés
sans même chercher à frauder,
803
00:48:52,000 --> 00:48:54,280
mais juste pour suivre le mouvement,
804
00:48:54,280 --> 00:48:56,920
mus par l'adrénaline et l'agitation.
805
00:48:56,920 --> 00:48:59,360
Ils ont couru sans même réaliser
806
00:48:59,360 --> 00:49:01,520
que l'adrénaline les y poussait.
807
00:49:01,520 --> 00:49:05,360
Parfois, on perd le contrôle.
Ça peut aller trop loin.
808
00:49:09,000 --> 00:49:11,920
Devant les portiques,
à l'extérieur du stade,
809
00:49:11,920 --> 00:49:16,800
il y avait un ou deux stadiers
à chaque entrée.
810
00:49:16,800 --> 00:49:18,440
Et dans le stade,
811
00:49:19,120 --> 00:49:21,600
de l'autre côté du portique, un stadier.
812
00:49:22,840 --> 00:49:26,320
Ce qui fait
entre deux et trois stadiers par entrée.
813
00:49:26,320 --> 00:49:29,360
Mais vu le nombre
de personnes qui rentraient,
814
00:49:29,360 --> 00:49:32,360
et qu'il fallait que les stadiers aident
815
00:49:32,360 --> 00:49:33,920
leurs collègues au sol,
816
00:49:33,920 --> 00:49:38,880
il y avait une petite fenêtre de tir
sans le moindre stadier.
817
00:49:38,880 --> 00:49:42,360
J'ai tiré un type par la manche :
"Mec, on y va ensemble."
818
00:49:42,360 --> 00:49:44,760
Je l'ai suivi, j'ai pu entrer.
819
00:49:44,760 --> 00:49:46,400
Le stadier revient,
820
00:49:46,400 --> 00:49:48,840
il chope le type avec qui je suis entré.
821
00:49:48,840 --> 00:49:51,920
Je m'en vais, l'air de rien,
822
00:49:51,920 --> 00:49:54,840
et je prie pour pas me faire pincer.
823
00:49:54,840 --> 00:49:57,000
À chaque pas : "Pitié, pitié."
824
00:49:57,000 --> 00:49:59,040
Je parviens à m'éloigner.
825
00:49:59,040 --> 00:50:01,560
Mon corps n'est plus qu'adrénaline.
826
00:50:01,560 --> 00:50:05,400
Plus qu'excitation et joie.
827
00:50:05,400 --> 00:50:08,600
Je suis dans le stade.
Je me dis : "Oh, mon Dieu !"
828
00:50:08,600 --> 00:50:11,080
"J'ai réussi. Et j'ai toujours mes sous.
829
00:50:11,080 --> 00:50:13,440
"Même pas payé un centime. Le feu."
830
00:50:16,520 --> 00:50:20,920
Quelles seront les clés pour être
supérieurs aux Italiens ce soir ?
831
00:50:20,920 --> 00:50:23,000
Selon moi, c'est très clair.
832
00:50:23,000 --> 00:50:24,760
Je donne à mes équipes
833
00:50:24,760 --> 00:50:27,880
une liste de choses à faire
pour gagner un tournoi.
834
00:50:27,880 --> 00:50:31,960
Des clean sheets,
au moins deux ou trois dans le tournoi.
835
00:50:31,960 --> 00:50:34,600
Avant le tournoi, j'ai dit que Kane devait
836
00:50:34,600 --> 00:50:37,080
faire un grand Euro pour qu'on gagne.
837
00:50:37,080 --> 00:50:39,600
Enfin, dernier point,
838
00:50:39,600 --> 00:50:42,120
et on le verra peut-être ce soir,
839
00:50:42,120 --> 00:50:43,920
une victoire aux tirs au but.
840
00:50:43,920 --> 00:50:47,960
Croisons les doigts
pour ne pas aller au bout de votre liste.
841
00:50:47,960 --> 00:50:51,440
On espère une victoire en 90 minutes,
pour l'Angleterre.
842
00:51:04,440 --> 00:51:07,080
Au poste de contrôle, j'entends ce mot
843
00:51:07,080 --> 00:51:09,560
qui résonnera en moi pendant des mois :
844
00:51:09,560 --> 00:51:11,320
"Percée. Percée !"
845
00:51:19,600 --> 00:51:22,000
Je vois à l'écran un flot de gens
846
00:51:22,000 --> 00:51:23,840
qui passent en force.
847
00:51:51,200 --> 00:51:53,320
Le football revient chez lui !
848
00:51:59,800 --> 00:52:03,920
Je n'ai jamais vu
une telle situation de toute ma vie.
849
00:52:04,600 --> 00:52:09,080
Une horde de zombies qui court,
qui tombe, qui piétine les autres.
850
00:52:09,080 --> 00:52:10,560
De la folie pure.
851
00:52:10,560 --> 00:52:11,880
Lâche-moi, enfoiré !
852
00:52:17,440 --> 00:52:21,120
Il y a un conflit entre ceux
qui sont entrés légalement
853
00:52:21,120 --> 00:52:23,440
et ceux qui sont entrés illégalement,
854
00:52:23,440 --> 00:52:25,880
ce qui cause plusieurs échauffourées.
855
00:52:29,600 --> 00:52:31,040
Dégagez !
856
00:52:31,040 --> 00:52:33,400
Cassez-vous de là !
857
00:52:33,960 --> 00:52:36,440
Prends ça dans ta gueule !
858
00:52:41,160 --> 00:52:44,720
Faites votre boulot, putain !
859
00:52:44,720 --> 00:52:47,200
Si j'avais dû m'interposer,
860
00:52:47,920 --> 00:52:50,280
je ne serais plus là pour en parler.
861
00:52:50,280 --> 00:52:53,920
Je me suis collé contre le mur,
le bras contre la porte,
862
00:52:53,920 --> 00:52:55,480
pour la refermer.
863
00:52:56,280 --> 00:52:59,080
Je suis là, à pousser.
864
00:52:59,080 --> 00:53:01,440
J'y arrive pas. D'un coup, par miracle,
865
00:53:01,440 --> 00:53:04,040
je sais pas comment, la porte se ferme.
866
00:53:17,920 --> 00:53:20,840
Sweet Caroline
867
00:53:22,760 --> 00:53:25,960
C'est la plus belle des journées
868
00:53:25,960 --> 00:53:28,360
La plus belle !
869
00:53:29,560 --> 00:53:32,240
J'ai parfois cru
870
00:53:34,240 --> 00:53:37,880
Qu'ils ne le feraient jamais plus
871
00:53:37,880 --> 00:53:41,440
On s'est mis à nos places, et là, on a vu...
872
00:53:41,440 --> 00:53:43,160
Je vais dire une masse,
873
00:53:43,160 --> 00:53:47,160
{\an8}car c'était vraiment
une masse de gens qui couraient
874
00:53:47,160 --> 00:53:49,160
{\an8}depuis l'entrée d'où on venait,
875
00:53:49,160 --> 00:53:52,720
en direction de la tribune d'en face,
876
00:53:52,720 --> 00:53:55,360
à travers les gradins,
à travers le public.
877
00:53:55,360 --> 00:53:58,400
Puis d'autres, et d'autres, sans arrêt.
878
00:53:58,400 --> 00:54:01,160
Moi, j'espérais juste garder mon siège.
879
00:54:01,160 --> 00:54:04,000
On me l'a piqué
dès que je suis allé à la buvette.
880
00:54:04,000 --> 00:54:07,640
"Gars, j'ai payé 500 balles ma place.
Je veux mon siège."
881
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
Il me dit : "Sérieux ? T'as une place ?"
882
00:54:10,320 --> 00:54:13,600
"Oui, j'ai une place."
Il se tourne vers son pote :
883
00:54:13,600 --> 00:54:16,680
"Ils ont payé leur place !"
Et ils éclatent de rire.
884
00:54:16,680 --> 00:54:19,880
Ils m'ont raconté
qu'ils étaient venus en fourgon,
885
00:54:19,880 --> 00:54:21,640
avec une douzaine de types,
886
00:54:21,640 --> 00:54:25,040
pour frauder l'entrée,
et tous avaient réussi.
887
00:54:25,040 --> 00:54:27,120
19H52
888
00:54:27,120 --> 00:54:30,000
8 MINUTES
AVANT LE COUP D'ENVOI
889
00:54:37,520 --> 00:54:39,760
On savait que beaucoup étaient entrés,
890
00:54:39,760 --> 00:54:42,040
qu'ils s'étaient dispersés partout.
891
00:54:42,040 --> 00:54:44,640
Il faut alors passer à autre chose,
892
00:54:44,640 --> 00:54:47,040
et accepter qu'ils ont gagné.
893
00:54:47,920 --> 00:54:51,560
D'autant qu'on a toujours
une énorme foule autour du stade,
894
00:54:51,560 --> 00:54:54,120
notamment en bas d'Olympic Steps.
895
00:54:54,720 --> 00:54:58,000
La menace persiste.
On n'a plus besoin des portiques,
896
00:54:58,000 --> 00:54:59,680
{\an8}donc on ferme tout.
897
00:55:02,400 --> 00:55:04,880
Plus aucune entrée hors retardataires.
898
00:55:04,880 --> 00:55:07,160
On a un dispositif pour ça. On ferme.
899
00:55:56,920 --> 00:56:01,960
Que Dieu sauve notre précieuse reine
900
00:56:01,960 --> 00:56:04,280
L'hymne national retentit,
901
00:56:04,280 --> 00:56:06,560
et là, les poils...
902
00:56:06,560 --> 00:56:08,880
Ça fait cliché, mais c'est vrai !
903
00:56:08,880 --> 00:56:12,320
C'est un sentiment dur à décrire,
mais je dirais que...
904
00:56:13,160 --> 00:56:16,560
je me sens galvanisé par l'événement.
905
00:56:19,960 --> 00:56:22,320
L'hymne, je l'ai entendu souvent,
906
00:56:22,320 --> 00:56:24,840
mais jamais sur une telle scène.
907
00:56:24,840 --> 00:56:29,120
Ces gars en bas,
ils chantent mon hymne national,
908
00:56:29,120 --> 00:56:30,520
votre hymne national,
909
00:56:30,520 --> 00:56:32,520
et ils feront tout pour gagner
910
00:56:32,520 --> 00:56:34,880
un trophée pour notre pays.
911
00:56:36,200 --> 00:56:40,160
Rends-la victorieuse
912
00:56:54,040 --> 00:56:57,840
Quand l'hymne retentit,
j'ai encore 6 000 bonhommes à gérer.
913
00:57:03,000 --> 00:57:06,680
Le coup d'envoi arrive,
donc ils vont forcer l'entrée,
914
00:57:06,680 --> 00:57:10,680
une nouvelle foule monte les marches
et se dirige vers le stade.
915
00:57:13,760 --> 00:57:15,040
La police, à présent,
916
00:57:15,040 --> 00:57:17,960
sort les matraques,
elle n'est plus là pour rire.
917
00:57:21,720 --> 00:57:25,840
Elle sort les tenues anti-émeute
pour dissuader les futurs fraudeurs.
918
00:57:36,680 --> 00:57:38,200
Mais cela suffira-t-il ?
919
00:57:38,200 --> 00:57:40,440
Parviendra-t-elle à les retenir ?
920
00:57:49,840 --> 00:57:53,040
Tout le monde connaît les héros de 1966,
921
00:57:53,040 --> 00:57:55,440
mais les temps ont changé.
922
00:57:55,440 --> 00:57:57,440
C'est l'équipe de Southgate,
923
00:57:57,440 --> 00:58:01,120
et elle est sur le point
d'écrire sa propre histoire.
924
00:58:04,480 --> 00:58:06,680
Le pays tout entier est derrière eux.
925
00:58:08,600 --> 00:58:12,160
Mais l'Italie sera
leur adversaire le plus coriace.
926
00:58:12,760 --> 00:58:15,960
Les hommes de Mancini
n'ont pas perdu depuis trois ans.
927
00:58:15,960 --> 00:58:18,560
20 H
COUP D'ENVOI
928
00:58:18,560 --> 00:58:20,200
L'Italie engage,
929
00:58:20,200 --> 00:58:23,480
et la finale de l'Euro 2020 est lancée !
930
00:58:24,560 --> 00:58:26,840
Le match, enfin. Le vrai événement.
931
00:58:26,840 --> 00:58:30,440
Je me souviens encore
de ce centre pour Luke Shaw.
932
00:58:30,440 --> 00:58:32,480
Second poteau, Luke Shaw !
933
00:58:44,960 --> 00:58:47,200
La vie n'aurait pu être plus belle.
934
00:58:47,200 --> 00:58:49,040
Je suis là, avec mes potes.
935
00:58:49,040 --> 00:58:50,800
On saute dans tous les sens.
936
00:58:50,800 --> 00:58:55,040
On se roule par terre,
on rigole, c'est génial.
937
00:58:56,560 --> 00:58:58,280
Trop beau pour être vrai.
938
00:58:58,280 --> 00:59:02,520
Mais c'était vrai.
J'étais là, on menait, comme dans un rêve.
939
00:59:06,600 --> 00:59:09,560
C'est le pire scénario possible.
940
00:59:09,560 --> 00:59:12,880
Jamais l'Italie n'aurait dû
encaisser un but si vite.
941
00:59:13,480 --> 00:59:17,120
Mais c'était juste le début.
Tout pouvait encore arriver.
942
00:59:17,120 --> 00:59:18,320
Forza Italia !
943
00:59:19,320 --> 00:59:20,760
Chiesa, balle au pied.
944
00:59:22,200 --> 00:59:25,040
Il frappe ! Pickford était battu.
945
00:59:25,800 --> 00:59:30,280
On est tous redescendus sur terre.
"Les gars, on n'a pas encore gagné."
946
00:59:31,000 --> 00:59:35,000
L'ambiance dans le stade a changé,
c'est devenu plus tendu.
947
00:59:35,000 --> 00:59:39,840
On sentait que les Italiens
avaient repris le contrôle.
948
00:59:40,880 --> 00:59:43,520
J'étais presque soulagée à la mi-temps,
949
00:59:43,520 --> 00:59:46,080
{\an8}l'Italie aurait clairement pu marquer.
950
00:59:48,960 --> 00:59:53,240
Sur les moniteurs,
on voyait cette foule de personnes
951
00:59:54,240 --> 00:59:56,120
face au cordon de police.
952
00:59:57,880 --> 00:59:59,640
"Pourquoi font-ils ça ?"
953
00:59:59,640 --> 01:00:02,480
On regardait,
on échangeait avec la police,
954
01:00:02,480 --> 01:00:04,880
mais rien de neuf, ils restaient là.
955
01:00:04,880 --> 01:00:07,360
"Partez. Rentrez chez vous !"
956
01:00:10,360 --> 01:00:13,520
... sur le grand écran,
les actions de la mi-temps.
957
01:00:17,320 --> 01:00:19,680
À la mi-temps, Maya était assise,
958
01:00:19,680 --> 01:00:22,800
toute recroquevillée dans son siège.
959
01:00:22,800 --> 01:00:26,960
"Maya, viens.
On va tenter de rejoindre les Italiens."
960
01:00:28,000 --> 01:00:30,880
J'ai vu ce type,
qui avait l'air important.
961
01:00:30,880 --> 01:00:35,200
"Monsieur, on est Italiens.
Ils nous jettent de la bière dessus.
962
01:00:35,800 --> 01:00:37,280
"On profite pas du match.
963
01:00:37,280 --> 01:00:40,160
"On voudrait être
avec les Italiens, pitié."
964
01:00:40,160 --> 01:00:42,160
Il m'a dit : "Suivez-moi."
965
01:00:42,720 --> 01:00:44,000
On le suit,
966
01:00:44,000 --> 01:00:47,280
il ouvre la dernière porte,
et là, on voit le terrain.
967
01:00:48,800 --> 01:00:51,160
Avec les nôtres. On était si heureux.
968
01:01:02,960 --> 01:01:07,080
{\an8}En seconde mi-temps, les Italiens
ont donné une leçon de défense.
969
01:01:13,080 --> 01:01:16,920
On le sentait bien.
C'en devenait presque oppressant.
970
01:01:17,720 --> 01:01:21,240
Même si on était devant,
on ne contrôlait plus rien.
971
01:01:26,240 --> 01:01:29,040
Centre flottant.
C'est un ballon dangereux.
972
01:01:29,600 --> 01:01:31,720
But de Bonucci !
973
01:01:31,720 --> 01:01:34,760
Italie un, Angleterre un.
974
01:01:46,480 --> 01:01:48,240
On va gagner, maintenant ?
975
01:01:48,240 --> 01:01:49,760
J'espère !
976
01:01:50,760 --> 01:01:52,200
Allez, Maya !
977
01:01:53,000 --> 01:01:58,440
Italie, Italie !
978
01:01:58,440 --> 01:02:00,440
Il n'y a pas pire sensation
979
01:02:00,440 --> 01:02:03,040
qu'un but adverse à Wembley.
980
01:02:03,040 --> 01:02:07,240
Le brouhaha enveloppe le stade.
On ne peut pas lui échapper.
981
01:02:10,000 --> 01:02:11,880
On a laissé l'Italie revenir,
982
01:02:11,880 --> 01:02:15,280
et le moral est à zéro.
Soudain, nous voilà vulnérables.
983
01:02:19,160 --> 01:02:20,640
La pression monte.
984
01:02:22,200 --> 01:02:25,080
C'est très serré : une glissade,
985
01:02:25,080 --> 01:02:28,800
une erreur, une passe ratée,
tout peut être fatal.
986
01:02:28,800 --> 01:02:32,280
Début de la prolongation
dans cette finale de l'Euro.
987
01:02:35,080 --> 01:02:37,120
L'Italie aux avant-postes.
988
01:02:37,120 --> 01:02:39,640
Le ballon traîne ! C'est à côté.
989
01:02:41,320 --> 01:02:44,840
Seconde mi-temps en prolongation,
l'Italie domine toujours,
990
01:02:44,840 --> 01:02:46,480
mais ne marque pas.
991
01:02:46,480 --> 01:02:49,400
Et à quelques secondes
du coup de sifflet final,
992
01:02:49,400 --> 01:02:51,360
Southgate sort deux joueurs.
993
01:02:52,920 --> 01:02:56,000
Il lance Rashford et Sancho,
994
01:02:56,000 --> 01:02:59,200
très certainement
pour la séance de tirs au but.
995
01:02:59,960 --> 01:03:02,440
{\an8}C'est une décision forte.
996
01:03:02,440 --> 01:03:05,680
{\an8}Ils doivent être impériaux
aux entraînements
997
01:03:05,680 --> 01:03:08,680
de tirs au but,
car les deux sont très jeunes.
998
01:03:08,680 --> 01:03:12,120
L'arbitre siffle,
nous aurons le droit aux tirs au but.
999
01:03:13,160 --> 01:03:16,400
- Pourquoi ils se battent ?
- On nous laisse pas entrer.
1000
01:03:16,400 --> 01:03:18,480
- C'est le principe.
- Je sais.
1001
01:03:18,480 --> 01:03:19,880
Pourquoi, alors ?
1002
01:03:20,560 --> 01:03:22,560
Tous ces gens devant le stade,
1003
01:03:22,560 --> 01:03:25,000
si on gagne, ils voudront entrer.
1004
01:03:25,000 --> 01:03:27,480
Pour voir la remise du trophée.
1005
01:03:28,360 --> 01:03:31,080
Mais c'est impossible, tout est fermé.
1006
01:03:31,080 --> 01:03:35,880
C'est un dilemme : je dois assurer
la sécurité des 67 000 spectateurs.
1007
01:03:35,880 --> 01:03:38,400
Pour qu'ils soient en sécurité,
1008
01:03:38,400 --> 01:03:42,480
je dois leur permettre de sortir
avant la fin de la rencontre.
1009
01:03:43,200 --> 01:03:46,160
Mais j'ai ces 6 000 personnes dehors.
1010
01:03:46,160 --> 01:03:48,040
Si les portes sont ouvertes
1011
01:03:48,640 --> 01:03:51,720
et qu'ils entendent
le stade fêter la victoire,
1012
01:03:52,240 --> 01:03:53,640
forceront-ils l'entrée ?
1013
01:03:53,640 --> 01:03:56,360
Ce ne sont pas des supporters de football.
1014
01:03:56,360 --> 01:03:57,680
Ni de l'Angleterre.
1015
01:03:57,680 --> 01:04:00,600
Juste une bande de gars
qui veut forcer l'entrée.
1016
01:04:02,440 --> 01:04:04,960
Je sais ce qui va se passer si on gagne.
1017
01:04:05,880 --> 01:04:11,040
L'idéal, ce serait que l'Angleterre perde.
1018
01:04:14,480 --> 01:04:16,160
Pas trop tendus ?
1019
01:04:16,160 --> 01:04:19,560
L'Angleterre est à nouveau
face au défi des tirs au but.
1020
01:04:20,160 --> 01:04:23,640
Certains disent que c'est la loterie.
C'est n'importe quoi.
1021
01:04:23,640 --> 01:04:25,960
C'est un art très exigeant
1022
01:04:25,960 --> 01:04:29,640
dans un environnement
où la pression dépasse l'entendement.
1023
01:04:37,040 --> 01:04:39,720
{\an8}Il faut avoir des couilles
pour tirer un péno.
1024
01:04:39,720 --> 01:04:43,280
Tout peut arriver.
On peut craquer face à la pression.
1025
01:04:43,280 --> 01:04:46,520
Qui plus est devant son pays,
pour gagner une finale.
1026
01:04:50,080 --> 01:04:52,560
De la ligne médiane à la surface,
1027
01:04:52,560 --> 01:04:54,200
ça fait une trotte.
1028
01:04:55,680 --> 01:04:59,000
Seigneur, pitié.
Peu importe qui marque, qui rate.
1029
01:04:59,000 --> 01:05:00,880
Peu importe le héros.
1030
01:05:00,880 --> 01:05:03,040
Je prie pour qu'on gagne.
1031
01:05:09,760 --> 01:05:11,600
C'est dedans ! 1-1.
1032
01:05:18,880 --> 01:05:19,920
C'est arrêté !
1033
01:05:21,880 --> 01:05:23,880
L'Angleterre a l'avantage.
1034
01:05:34,520 --> 01:05:35,840
{\an8}Au tour de Bonucci.
1035
01:05:40,160 --> 01:05:41,560
Ça fait 2-2.
1036
01:05:42,640 --> 01:05:44,000
Au tour de...
1037
01:05:45,000 --> 01:05:46,000
Marcus Rashford.
1038
01:05:46,000 --> 01:05:48,320
Marcus Rashford pour l'Angleterre.
1039
01:05:52,120 --> 01:05:53,440
C'est sur le poteau !
1040
01:05:57,080 --> 01:05:59,040
Tout le monde se tient la tête.
1041
01:06:08,280 --> 01:06:11,440
L'Angleterre doit marquer pour égaliser.
1042
01:06:12,760 --> 01:06:14,040
Jadon Sancho.
1043
01:06:21,600 --> 01:06:23,600
L'Angleterre peut tout perdre.
1044
01:06:28,640 --> 01:06:31,680
J'ai besoin de toi.
Pickford, sors-moi un arrêt.
1045
01:06:33,960 --> 01:06:35,400
Il la sort !
1046
01:06:36,720 --> 01:06:38,760
Toute l'énergie se renouvelle.
1047
01:06:39,880 --> 01:06:41,840
On y croit encore plus qu'avant.
1048
01:06:46,680 --> 01:06:51,480
{\an8}Il nous a donné un sursis.
Il nous faut juste marquer ce tir,
1049
01:06:52,640 --> 01:06:54,600
et on remet les compteurs à zéro.
1050
01:06:55,240 --> 01:06:57,160
Bukayo Saka se présente.
1051
01:07:00,680 --> 01:07:02,240
"Ne le rate pas."
1052
01:07:02,240 --> 01:07:06,800
"Pas pour la victoire,
mais pour ton propre bien."
1053
01:07:17,200 --> 01:07:18,560
Bukayo Saka,
1054
01:07:19,680 --> 01:07:21,440
19 ans seulement,
1055
01:07:22,560 --> 01:07:24,680
pour préserver le rêve d'un pays.
1056
01:07:33,960 --> 01:07:38,000
Le vainqueur de l'Euro 2020 est...
1057
01:07:38,000 --> 01:07:40,440
l'Italie !
1058
01:07:50,360 --> 01:07:52,920
Gareth Southgate va
immédiatement voir Saka.
1059
01:07:55,480 --> 01:07:57,800
Il en a grandement besoin.
1060
01:08:10,120 --> 01:08:11,960
On espérait une autre fin.
1061
01:08:13,400 --> 01:08:16,160
À la fin du match, il se met à pleuvoir.
1062
01:08:16,160 --> 01:08:20,040
Le groupe qui attendait devant s'en va.
1063
01:08:20,040 --> 01:08:24,120
Comme tous mus par un même message.
1064
01:08:24,120 --> 01:08:27,760
Ils ont fait demi-tour et ils sont partis.
1065
01:08:28,480 --> 01:08:31,760
C'est atroce, mais on se sent soulagé.
1066
01:08:31,760 --> 01:08:35,120
C'est moche de parler de soulagement,
mais c'était ça.
1067
01:08:38,160 --> 01:08:41,320
C'est comme si mon monde s'était écroulé.
1068
01:08:41,320 --> 01:08:43,320
Après y avoir tant cru,
1069
01:08:43,320 --> 01:08:45,760
après ce parcours pour arriver en finale,
1070
01:08:45,760 --> 01:08:47,720
après avoir vu ces gens unis,
1071
01:08:47,720 --> 01:08:49,560
tout avait disparu.
1072
01:08:51,280 --> 01:08:53,760
L'humeur a changé. Tout le monde est passé
1073
01:08:54,480 --> 01:08:57,080
de l'euphorie à la colère.
1074
01:08:58,600 --> 01:09:01,040
Je le dis en tant qu'Asiatique.
1075
01:09:01,040 --> 01:09:04,120
Trois joueurs noirs
avaient manqué leurs pénaltys,
1076
01:09:04,120 --> 01:09:06,360
je me doutais qu'ils seraient ciblés.
1077
01:09:06,360 --> 01:09:07,840
C'était inévitable.
1078
01:09:08,840 --> 01:09:10,800
SEULS LES N*GRES ONT RATÉ
1079
01:09:11,320 --> 01:09:15,520
Un harcèlement raciste
envers nos joueurs noirs les plus doués.
1080
01:09:15,520 --> 01:09:17,080
ARRÊTE LE FOOT
1081
01:09:17,720 --> 01:09:22,080
Tant que tu joues bien et que tout roule,
tu es l'un des nôtres,
1082
01:09:22,080 --> 01:09:24,200
mais dès que tu te rates, adieu.
1083
01:09:24,200 --> 01:09:27,600
On connaît la chanson.
1084
01:09:32,080 --> 01:09:33,160
MANGE TA BANANE
1085
01:09:34,400 --> 01:09:35,680
HORS DE MON PAYS
1086
01:09:37,360 --> 01:09:41,560
Ma mère m'a demandé de la prévenir
dès que j'étais bien rentré.
1087
01:09:42,760 --> 01:09:45,240
On se faisait traiter de Pakis partout.
1088
01:09:45,240 --> 01:09:49,840
Vous ne pouvez pas comprendre
si vous ne l'avez jamais vécu.
1089
01:09:49,840 --> 01:09:51,920
On évite le regard des gens,
1090
01:09:51,920 --> 01:09:53,920
on évite tout contact physique.
1091
01:09:53,920 --> 01:09:56,120
Si je bouscule un type par mégarde,
1092
01:09:56,120 --> 01:09:58,440
il peut très bien me mettre un pain.
1093
01:09:59,000 --> 01:10:01,560
À la fin du match, je voulais rentrer.
1094
01:10:01,560 --> 01:10:03,760
Mais j'entendais les chants racistes.
1095
01:10:03,760 --> 01:10:06,880
Les supporters sortent,
et je les entends parler :
1096
01:10:06,880 --> 01:10:09,720
"Le noir ceci, le N cela."
1097
01:10:09,720 --> 01:10:12,240
Je mets ma capuche et je trace ma route.
1098
01:10:12,240 --> 01:10:13,280
Je veux rentrer.
1099
01:10:18,080 --> 01:10:20,000
NIQUE SANCHO
1100
01:10:20,000 --> 01:10:21,760
Hier soir, après le match,
1101
01:10:21,760 --> 01:10:24,480
la fresque de Rashford a été vandalisée.
1102
01:10:24,480 --> 01:10:28,840
Le football cristallise à nouveau
un problème de société plus profond.
1103
01:10:28,840 --> 01:10:30,720
VA CHIER, ENFOIRÉ
1104
01:10:30,720 --> 01:10:34,440
Marcus Rashford a fait changer
la politique gouvernementale
1105
01:10:34,440 --> 01:10:38,000
en matière d'accompagnement
des enfants défavorisés,
1106
01:10:38,680 --> 01:10:43,200
et la fresque lui rendant hommage
a été dégradée.
1107
01:10:44,040 --> 01:10:46,840
En voyant ça, on se pose des questions
1108
01:10:46,840 --> 01:10:48,440
sur le pays où l'on vit.
1109
01:10:48,440 --> 01:10:50,440
C'est absolument honteux.
1110
01:10:50,440 --> 01:10:52,080
Honteux.
1111
01:10:52,640 --> 01:10:55,320
Après tout ce qu'il a fait pour les gens.
1112
01:10:55,320 --> 01:10:58,280
On savait que ça allait arriver.
C'est terrible.
1113
01:10:58,280 --> 01:11:00,160
Rashford a fait de son mieux
1114
01:11:00,160 --> 01:11:03,240
pour que l'Angleterre gagne
et qu'on soit heureux.
1115
01:11:03,240 --> 01:11:07,160
Du jour au lendemain,
il devient le méchant qu'il faut harceler.
1116
01:11:07,720 --> 01:11:08,760
C'est révoltant.
1117
01:11:10,040 --> 01:11:14,480
À ce moment-là, mon état d'esprit
est totalement détaché du football.
1118
01:11:15,240 --> 01:11:19,800
On parle d'un racisme crasse,
impossible à ignorer.
1119
01:11:20,520 --> 01:11:21,920
C'est tellement futile.
1120
01:11:22,720 --> 01:11:27,000
Pourquoi ramener un pénalty manqué
à la couleur de peau d'un joueur ?
1121
01:11:27,000 --> 01:11:30,120
Qu'est-ce que ça apporte ?
1122
01:11:30,120 --> 01:11:33,120
Remettez-vous en question.
Grandissez un peu.
1123
01:11:34,080 --> 01:11:35,120
Ça m'a choquée
1124
01:11:35,680 --> 01:11:40,200
de voir tant de gens
se montrer aussi ouvertement racistes.
1125
01:11:41,280 --> 01:11:46,400
Je travaille à Brent :
c'est un quartier pluriethnique,
1126
01:11:47,280 --> 01:11:51,760
je ne pensais pas que ça se produirait.
1127
01:11:51,760 --> 01:11:55,760
Comme quoi, parfois,
on réalise qu'on vit dans sa bulle.
1128
01:11:55,760 --> 01:11:58,280
Ces gens vivent parmi nous.
1129
01:11:58,280 --> 01:12:02,040
Il faut le dire,
car ils fragilisent notre société,
1130
01:12:02,040 --> 01:12:05,640
et des personnes en pâtissent chaque jour.
1131
01:12:05,640 --> 01:12:08,400
Ce qui soulève beaucoup de questions :
1132
01:12:08,400 --> 01:12:12,120
"Qu'est-ce qu'on fait pour régler ça ?
On agit quand ?"
1133
01:12:13,480 --> 01:12:15,240
J'espère que les joueurs ont vu
1134
01:12:15,240 --> 01:12:19,440
l'immense et unanime soutien
qui leur a été porté.
1135
01:12:20,000 --> 01:12:21,320
ÇA, DES SUPPORTERS ?
1136
01:12:21,320 --> 01:12:22,680
SALUONS LEUR PARCOURS
1137
01:12:22,680 --> 01:12:23,920
C'ÉTAIT GÉANT
1138
01:12:23,920 --> 01:12:25,240
ILS ONT ÉTÉ GÉNIAUX
1139
01:12:25,240 --> 01:12:26,400
ON PEUT ÊTRE FIERS
1140
01:12:26,400 --> 01:12:28,720
LES VRAIS SUPPORTERS SONT AVEC VOUS
1141
01:12:28,720 --> 01:12:30,880
Beaucoup ont partagé le visuel
1142
01:12:30,880 --> 01:12:34,880
avec les couronnes sur les joueurs
qui avaient raté leurs pénaltys.
1143
01:12:34,880 --> 01:12:36,400
Ils restent des rois.
1144
01:12:40,400 --> 01:12:42,120
UN HÉROS
1145
01:12:42,120 --> 01:12:43,680
UN MODÈLE
ON T'ADMIRE
1146
01:12:44,760 --> 01:12:47,320
Je préfère regarder la façon
1147
01:12:47,320 --> 01:12:51,880
dont les gens ont défendu
Rashford, Sancho et Saka.
1148
01:12:51,880 --> 01:12:54,560
Ça témoigne d'une fibre fraternelle,
1149
01:12:54,560 --> 01:12:57,960
d'une unité qui donne du sens à ce pays.
1150
01:12:58,640 --> 01:13:00,760
Ces réactions m'ont redonné espoir.
1151
01:13:01,600 --> 01:13:04,680
Le public a tenu à témoigner
son amour et son soutien
1152
01:13:04,680 --> 01:13:07,440
pour montrer à nos joueurs,
1153
01:13:07,440 --> 01:13:09,720
qui ont pu se croire haïs,
1154
01:13:09,720 --> 01:13:11,320
que ce n'était pas vrai.
1155
01:13:14,520 --> 01:13:15,560
Les infos du soir.
1156
01:13:15,560 --> 01:13:18,880
Marcus Rashford vient de s'exprimer
1157
01:13:18,880 --> 01:13:21,440
suite à la défaite d'hier face à l'Italie.
1158
01:13:21,440 --> 01:13:25,040
"J'accepterai toujours
qu'on critique mes performances,
1159
01:13:25,040 --> 01:13:29,000
"mais jamais qui je suis ou d'où je viens.
1160
01:13:29,000 --> 01:13:32,160
"J'ai été inondé
de messages d'encouragement,
1161
01:13:32,160 --> 01:13:35,480
"votre soutien m'a mis
les larmes aux yeux."
1162
01:13:38,840 --> 01:13:43,560
{\an8}Sur le moment,
la blessure s'est un peu refermée,
1163
01:13:44,080 --> 01:13:45,800
mais cela n'a pas suffi à...
1164
01:13:47,400 --> 01:13:50,000
me rassasier.
1165
01:13:51,760 --> 01:13:53,880
J'ai assez de bouteille
1166
01:13:53,880 --> 01:13:57,800
pour ne pas croire
qu'une victoire à l'Euro aurait été
1167
01:13:57,800 --> 01:14:00,560
le remède miracle aux maux de la société.
1168
01:14:01,480 --> 01:14:03,640
C'est une parenthèse.
1169
01:14:03,640 --> 01:14:07,880
Une faille dans le temps
capable de tous nous réunir.
1170
01:14:07,880 --> 01:14:11,600
Mais résoudre nos problèmes ?
Non, ça n'aurait jamais suffi.
1171
01:14:11,600 --> 01:14:14,640
Que doit-on en retenir, en tant que pays ?
1172
01:14:14,640 --> 01:14:16,800
On a encore beaucoup à faire
1173
01:14:17,960 --> 01:14:19,120
pour endiguer ça.
1174
01:14:27,280 --> 01:14:30,600
Je ne veux plus revivre
ce que j'ai vécu ce soir-là.
1175
01:14:30,600 --> 01:14:33,600
Ça me ronge encore,
parce que ça m'a blessé.
1176
01:14:35,080 --> 01:14:36,840
Profondément blessé.
1177
01:14:38,120 --> 01:14:40,400
On a assisté à des actes inédits.
1178
01:14:42,640 --> 01:14:44,640
Le lendemain, c'est dur à croire.
1179
01:14:45,840 --> 01:14:47,240
Tout ça, et aucun mort.
1180
01:14:48,400 --> 01:14:52,120
C'est un miracle
qu'il n'y ait pas eu de morts,
1181
01:14:52,120 --> 01:14:53,360
à mon avis.
1182
01:14:54,160 --> 01:14:56,880
C'était sans précédent. C'était répugnant.
1183
01:14:56,880 --> 01:14:59,440
Le stade a vraiment très bien géré
1184
01:14:59,440 --> 01:15:02,280
au vu de ces circonstances complexes.
1185
01:15:03,080 --> 01:15:06,520
On voit sur ces images
des supporters forcer les barrages
1186
01:15:06,520 --> 01:15:09,600
et remonter les escaliers
qui mènent au stade.
1187
01:15:10,200 --> 01:15:13,800
Le lendemain,
je me lève et je mets Sky Sports.
1188
01:15:13,800 --> 01:15:15,160
Et là, je vous jure,
1189
01:15:15,800 --> 01:15:17,840
les premières images que je vois,
1190
01:15:17,840 --> 01:15:21,560
c'est le groupe de supporters
avec lequel j'étais.
1191
01:15:21,560 --> 01:15:24,600
Le type dit qu'ils vont
engager des poursuites,
1192
01:15:24,600 --> 01:15:26,320
revisionner les caméras,
1193
01:15:26,320 --> 01:15:29,040
et je me suis liquéfié.
1194
01:15:29,040 --> 01:15:31,080
"Qu'est-ce que j'ai foutu ?"
1195
01:15:31,600 --> 01:15:33,400
Vous avez honte de vos actes ?
1196
01:15:35,320 --> 01:15:37,080
Je n'ai pas honte, non.
1197
01:15:37,600 --> 01:15:41,560
En 2020, on était tous enfermés chez nous,
1198
01:15:41,560 --> 01:15:42,880
sans pouvoir sortir,
1199
01:15:42,880 --> 01:15:46,240
à part pour se dégourdir les jambes.
1200
01:15:46,240 --> 01:15:48,640
Pendant ce temps-là,
1201
01:15:48,640 --> 01:15:50,960
nos dirigeants faisaient la fête.
1202
01:15:51,600 --> 01:15:54,760
Et c'est moi qui devrais avoir honte ?
1203
01:15:57,360 --> 01:16:00,920
Voir l'Angleterre gagner
pour la première fois depuis 1966,
1204
01:16:01,560 --> 01:16:04,600
je n'aurais raté ça pour rien au monde.
1205
01:16:13,160 --> 01:16:16,520
Je reste convaincu
que l'Angleterre et les Anglais
1206
01:16:16,520 --> 01:16:18,280
sont gentils, ouverts,
1207
01:16:18,280 --> 01:16:20,840
et tolérants envers les autres cultures.
1208
01:16:21,800 --> 01:16:24,320
Mais ce jour-là,
1209
01:16:24,320 --> 01:16:26,600
l'Angleterre s'est muée en ennemie,
1210
01:16:26,600 --> 01:16:30,120
au vu de la manière
dont les supporters nous ont traités.
1211
01:16:31,720 --> 01:16:34,640
Mais au fond, c'est tant mieux.
1212
01:16:35,880 --> 01:16:40,440
Quand Maya voit
quelque chose en lien avec l'Italie,
1213
01:16:40,440 --> 01:16:42,880
elle me dit : "Papa, nous, en Italie..."
1214
01:16:42,880 --> 01:16:44,440
"Nous, les Italiens..."
1215
01:16:47,480 --> 01:16:52,040
Je vous l'ai dit, ça dépasse le foot.
Ça va bien au-delà du foot.
1216
01:16:54,120 --> 01:16:57,600
Et voilà Maya ! Quelle surprise ! Ça va ?
1217
01:16:58,280 --> 01:17:01,400
Qu'est-ce que c'est ?
Notre drapeau de la finale ?
1218
01:17:06,360 --> 01:17:07,480
La coupe va à Rome !
1219
01:17:11,600 --> 01:17:13,640
On m'a envoyé la vidéo du bus.
1220
01:17:13,640 --> 01:17:15,800
Je l'ai mise sur Facebook.
1221
01:17:15,800 --> 01:17:19,240
Mon père m'a dit
que pour la finale de l'Euro 1996,
1222
01:17:19,240 --> 01:17:23,120
il était monté
sur le toit du pub de Stanford.
1223
01:17:25,040 --> 01:17:27,080
Grimper sur des trucs,
1224
01:17:27,080 --> 01:17:29,360
c'est de famille : tel père tel fils.
1225
01:17:32,480 --> 01:17:34,040
C'était une super journée.
1226
01:17:34,040 --> 01:17:36,880
Je montrerai les photos à mes enfants.
1227
01:17:37,400 --> 01:17:39,120
Et à leurs enfants à eux.
1228
01:17:39,120 --> 01:17:41,240
Je ne changerais rien à ce jour.
1229
01:17:41,240 --> 01:17:43,560
À part le score, évidemment !
1230
01:17:46,400 --> 01:17:47,760
Et c'est reparti.
1231
01:17:47,760 --> 01:17:51,320
L'Angleterre lance sa campagne
de qualification pour l'Euro 2024.
1232
01:17:51,320 --> 01:17:55,360
Saura-t-elle faire mieux cette fois-ci
et terminer championne ?
1233
01:17:55,360 --> 01:17:57,840
Je retournerai voir l'Angleterre jouer.
1234
01:17:57,840 --> 01:18:00,920
Que ce soit l'équipe ou l'entraîneur,
1235
01:18:00,920 --> 01:18:03,520
ils ne m'ont rien fait de mal.
1236
01:18:04,200 --> 01:18:06,240
En retrait pour Marcus Rashford.
1237
01:18:07,160 --> 01:18:08,480
Rashford, Angleterre !
1238
01:18:10,680 --> 01:18:13,440
Si on rejoue une finale en Angleterre,
1239
01:18:13,440 --> 01:18:14,960
et que c'est à Wembley,
1240
01:18:14,960 --> 01:18:18,120
je claquerai mes économies
pour une place, à 100 %.
1241
01:18:18,120 --> 01:18:20,240
C'est l'Angleterre. En finale.
1242
01:18:20,240 --> 01:18:22,080
Je croirai toujours en nous.
1243
01:18:23,760 --> 01:18:24,640
Saka.
1244
01:18:26,000 --> 01:18:27,640
Saka pour le triplé !
1245
01:18:29,800 --> 01:18:32,560
Bukayo Saka repartira avec le ballon.
1246
01:18:34,800 --> 01:18:36,760
À seulement 21 ans,
1247
01:18:36,760 --> 01:18:40,560
Bukayo Saka inscrit
le premier triplé de sa carrière,
1248
01:18:40,560 --> 01:18:42,840
sous le maillot de l'Angleterre.
1249
01:18:49,960 --> 01:18:53,320
LE JOUR DE LA FINALE,
19 POLICIERS ONT ÉTÉ BLESSÉS.
1250
01:18:53,320 --> 01:18:56,920
86 PERSONNES ONT ÉTÉ INTERPELLÉES
À LONDRES EN MARGE DU MATCH.
1251
01:18:56,920 --> 01:18:58,800
UN RAPPORT INDÉPENDANT A SALUÉ
1252
01:18:58,800 --> 01:19:00,960
LE COURAGE DES STADIERS, POLICIERS,
1253
01:19:00,960 --> 01:19:03,360
AGENTS MUNICIPAUX
ET EMPLOYÉS DE WEMBLEY
1254
01:19:03,360 --> 01:19:05,640
FACE À CETTE VIOLENCE HORS DU COMMUN.
1255
01:19:05,640 --> 01:19:09,760
{\an8}EN 2022, LA SÉLECTION FÉMININE
A REMPORTÉ L'EURO À WEMBLEY,
1256
01:19:09,760 --> 01:19:13,280
{\an8}LE PREMIER TROPHÉE MAJEUR
DU PAYS DEPUIS 1966.
1257
01:20:44,720 --> 01:20:49,720
Sous-titres : Lucas Saïdi