1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,160 --> 00:00:26,240 Bonjour. Il est six heures. 4 00:00:26,840 --> 00:00:28,480 Ce dimanche 11 juillet 5 00:00:28,480 --> 00:00:33,160 fera date dans l'histoire, car ce soir, l'Angleterre affronte l'Italie 6 00:00:33,160 --> 00:00:36,400 en finale de l'Euro. 7 00:00:37,480 --> 00:00:40,000 Des millions de supporters anglais 8 00:00:40,000 --> 00:00:42,640 espèrent qu'enfin, après toutes ces années, 9 00:00:42,640 --> 00:00:47,520 l'équipe masculine soulève son premier trophée majeur depuis 1966. 10 00:00:47,520 --> 00:00:51,280 Le public réclame la fin du match, l'arbitre devrait siffler. 11 00:00:51,280 --> 00:00:54,800 L'Angleterre balance devant, Hurst va y aller seul. 12 00:00:54,800 --> 00:00:57,440 Le public descend, il croit que c'est fini ! 13 00:00:57,440 --> 00:00:59,880 Maintenant, oui ! Ça fait quatre ! 14 00:00:59,880 --> 00:01:01,440 ANGLETERRE 4 R.F.A. 2 15 00:01:02,520 --> 00:01:05,200 La reine remet à Bobby Moore le trophée, 16 00:01:05,200 --> 00:01:08,200 symbole d'or de la suprématie internationale. 17 00:01:09,080 --> 00:01:11,800 On a gagné la coupe ! 18 00:01:11,800 --> 00:01:15,080 Allez, allez, on a gagné la coupe ! 19 00:01:15,080 --> 00:01:18,920 Après une longue attente, l'Angleterre retrouve une finale, 20 00:01:18,920 --> 00:01:21,520 et ce sera à domicile, à Wembley. 21 00:01:21,520 --> 00:01:25,680 Wembley est le stade de football le plus emblématique de la planète. 22 00:01:25,680 --> 00:01:27,960 C'est le berceau du football, point. 23 00:01:27,960 --> 00:01:31,880 Wembley est à part en tant que stade, c'est un lieu d'histoire, 24 00:01:31,880 --> 00:01:34,760 un lieu mythique qu'il faut avoir vu. 25 00:01:34,760 --> 00:01:37,320 Le monde avait les yeux rivés sur Wembley. 26 00:01:37,320 --> 00:01:41,280 C'était très, très important que tout soit impeccable. 27 00:01:41,280 --> 00:01:44,920 Pour la première fois de ma vie, l'Angleterre est en finale. 28 00:01:44,920 --> 00:01:46,600 On va ramener la coupe ! 29 00:01:47,800 --> 00:01:51,800 C'était une vague de joie qui portait tout le pays. 30 00:01:51,800 --> 00:01:53,320 Angleterre ! 31 00:01:53,320 --> 00:01:57,800 On avait une équipe douée, jeune, volontaire, talentueuse, 32 00:01:57,800 --> 00:02:00,840 et toute la nation s'est laissée griser. 33 00:02:00,840 --> 00:02:02,600 Allez l'Angleterre ! 34 00:02:02,600 --> 00:02:05,120 Je me dis qu'elle est pour nous. Forcément. 35 00:02:05,120 --> 00:02:07,600 On va écrire l'histoire. 36 00:02:07,600 --> 00:02:08,800 On va gagner. 37 00:02:08,800 --> 00:02:10,920 On va gagner l'Euro, 38 00:02:10,920 --> 00:02:13,880 et ce sera à Wembley, chez nous. 39 00:02:13,880 --> 00:02:17,320 Ici, c'est le calme avant la tempête. 40 00:02:17,840 --> 00:02:21,760 Tenez. Voilà votre billet pour la plus belle fête de votre vie. 41 00:02:21,760 --> 00:02:24,320 Je ne rentre pas à la maison 42 00:02:24,320 --> 00:02:26,640 Les gens se lâchent. 43 00:02:27,520 --> 00:02:29,280 Je ne rentre pas à la maison 44 00:02:29,280 --> 00:02:31,560 On va se la mettre. Tu t'en doutes. 45 00:02:32,920 --> 00:02:35,840 Ils grimpent aux lampadaires, aux feux rouges, 46 00:02:35,840 --> 00:02:37,280 c'est de pire en pire. 47 00:02:37,280 --> 00:02:40,880 À chaque pas : "Crac. Crac." 48 00:02:40,880 --> 00:02:44,680 Du verre brisé partout par terre. C'était la guerre. 49 00:02:47,600 --> 00:02:48,920 ÇA PART EN SUCETTE 50 00:02:49,760 --> 00:02:53,760 Les gens buvaient beaucoup, prenaient de la cocaïne. 51 00:02:56,800 --> 00:02:59,840 Des milliers de personnes sans billets sont devant. 52 00:02:59,840 --> 00:03:03,600 C'est la recette d'une bombe prête à exploser. 53 00:03:07,320 --> 00:03:09,960 Là, on me prévient : "On a une percée !" 54 00:03:11,520 --> 00:03:13,560 Mon seul but, c'était d'entrer. 55 00:03:13,560 --> 00:03:14,800 C'est l'assaut. 56 00:03:17,880 --> 00:03:20,680 On a été submergés. Ils étaient plus nombreux. 57 00:03:23,400 --> 00:03:27,520 C'est le plus grand match de l'histoire du foot anglais depuis 55 ans, 58 00:03:27,520 --> 00:03:30,120 et on est à deux doigts du drame. 59 00:03:30,720 --> 00:03:32,440 Comment cela a pu arriver ? 60 00:03:33,320 --> 00:03:34,200 Bordel ! 61 00:03:34,200 --> 00:03:41,280 EURO 2020 UNE FINALE AU BORD DU CHAOS 62 00:03:43,800 --> 00:03:46,200 C'est pour vous, Sky Sports. 63 00:03:47,160 --> 00:03:49,600 Je suis bouillant. Allez, on y va. 64 00:03:49,600 --> 00:03:51,440 {\an8}C'était une équipe anglaise 65 00:03:51,440 --> 00:03:55,480 {\an8}qui était à l'image du pays. 66 00:03:55,480 --> 00:03:58,200 La rivalité Arsenal-Tottenham ? Regardez. 67 00:03:58,200 --> 00:04:00,920 - Aucune rivalité ici. - Vous voyez ? 68 00:04:00,920 --> 00:04:03,240 J'étais séduit par cette unité. 69 00:04:03,240 --> 00:04:06,440 Et pas seulement parce qu'il y avait 70 00:04:06,440 --> 00:04:09,400 beaucoup de joueurs noirs dans l'équipe. 71 00:04:09,400 --> 00:04:10,960 La balle pour Phillips. 72 00:04:10,960 --> 00:04:13,240 Il efface un défenseur, puis un autre. 73 00:04:13,920 --> 00:04:16,040 Il glisse la balle à Sterling ! 74 00:04:19,080 --> 00:04:21,480 Ils étaient jeunes, expressifs, 75 00:04:21,480 --> 00:04:23,600 en phase avec leur public. 76 00:04:23,600 --> 00:04:26,560 C'était un groupe de joueurs auxquels les jeunes 77 00:04:26,560 --> 00:04:29,000 pouvaient s'identifier, hommes et femmes. 78 00:04:29,000 --> 00:04:32,320 L'Angleterre remporte son groupe sans encaisser de but. 79 00:04:32,880 --> 00:04:34,800 On avait fait un super parcours. 80 00:04:34,800 --> 00:04:39,240 Tous les attaquants marquaient : Sterling, Saka, Harry Kane. 81 00:04:39,240 --> 00:04:43,280 La confiance était au plus haut, c'était notre année. 82 00:04:43,280 --> 00:04:46,800 Ballon pour Shaw. Il transmet à Grealish. 83 00:04:47,720 --> 00:04:49,480 Harry Kane ! 84 00:04:51,000 --> 00:04:53,600 Angleterre deux, Allemagne zéro ! 85 00:04:53,600 --> 00:04:58,080 On avait sorti l'Allemagne, et souvenez-vous de la demi-finale. 86 00:04:58,080 --> 00:05:00,800 Pénalty pour l'Angleterre en prolongation. 87 00:05:00,800 --> 00:05:03,000 C'est une balle de finale. 88 00:05:15,320 --> 00:05:16,640 C'était leur année. 89 00:05:17,520 --> 00:05:19,800 La malédiction a enfin été brisée ! 90 00:05:21,560 --> 00:05:26,680 L'Angleterre atteint une finale pour la première fois depuis 1966. 91 00:05:35,680 --> 00:05:37,800 8 H 92 00:05:37,800 --> 00:05:41,000 12 HEURES AVANT LE COUP D'ENVOI 93 00:05:44,200 --> 00:05:46,760 COMTÉ D'ESSEX 94 00:05:48,560 --> 00:05:50,360 Mains 95 00:05:52,560 --> 00:05:55,040 Mains en l'air 96 00:05:56,160 --> 00:05:57,080 Vers le ciel 97 00:05:57,080 --> 00:06:01,560 Mes potes l'ont dit en voyant ma vidéo : "Ça va être une belle journée." 98 00:06:03,720 --> 00:06:06,120 Sweet Caroline 99 00:06:06,120 --> 00:06:08,480 {\an8}SUPPORTER ANGLAIS 100 00:06:08,480 --> 00:06:11,480 {\an8}C'est la plus belle des journées 101 00:06:11,480 --> 00:06:14,280 La plus belle ! 102 00:06:16,360 --> 00:06:17,880 On va ramener la coupe ! 103 00:06:17,880 --> 00:06:22,560 Tout le monde veut voir de son vivant son équipe soulever le trophée. 104 00:06:22,560 --> 00:06:24,400 Qui plus est à Wembley. 105 00:06:27,080 --> 00:06:30,680 COMTÉ DU YORKSHIRE 106 00:06:30,680 --> 00:06:34,800 {\an8}C'est l'occasion d'assister à une première depuis 55 ans. 107 00:06:34,800 --> 00:06:38,320 {\an8}L'histoire va s'écrire. Vous voulez le voir de vos yeux. 108 00:06:38,920 --> 00:06:40,840 Les places étaient introuvables. 109 00:06:40,840 --> 00:06:41,880 JE TE LES PRENDS 110 00:06:41,880 --> 00:06:43,280 JE T'EN DONNE 4 000 ♪ 111 00:06:43,280 --> 00:06:44,440 MP STP 112 00:06:44,440 --> 00:06:45,560 8 000 EN REVENTE 113 00:06:46,680 --> 00:06:50,360 J'ai fait partie des chanceux qui ont pu payer plus de 600 ♪ 114 00:06:50,360 --> 00:06:51,840 pour un match de foot. 115 00:06:52,720 --> 00:06:56,600 Sur Internet, ils s'échangeaient pour des milliers. 116 00:06:59,360 --> 00:07:01,160 8 750 £ PLACER UNE ENCHÈRE 117 00:07:01,160 --> 00:07:04,440 Ce n'était même plus cher : c'était déraisonnable. 118 00:07:09,000 --> 00:07:10,880 Je n'ai pas eu de place, 119 00:07:10,880 --> 00:07:13,440 {\an8}mais jamais au grand jamais 120 00:07:13,440 --> 00:07:17,760 {\an8}je n'aurais regardé la finale, qui se jouait à trois heures de chez moi, 121 00:07:17,760 --> 00:07:18,960 devant ma télé. 122 00:07:20,120 --> 00:07:23,120 Le foot a toujours été central dans ma vie. 123 00:07:23,720 --> 00:07:25,680 Il m'apporte joie et bonheur. 124 00:07:26,640 --> 00:07:28,640 Si l'Angleterre joue un tournoi, 125 00:07:28,640 --> 00:07:29,760 tout est décuplé. 126 00:07:29,760 --> 00:07:32,280 C'est une passion qui nous réunit tous. 127 00:07:33,120 --> 00:07:34,640 Wow ! Tu vois l'idée ? 128 00:07:34,640 --> 00:07:37,720 C'est dur à expliquer, c'est un truc qui se ressent. 129 00:07:37,720 --> 00:07:41,600 Je n'avais qu'un seul mot d'ordre : 130 00:07:41,600 --> 00:07:44,240 "Je ne louperai pas ce match." 131 00:07:46,120 --> 00:07:48,240 Vous écoutez talkSPORT. 132 00:07:48,960 --> 00:07:54,200 Le sélectionneur Gareth Southgate dit être au fait de l'engouement dans le pays. 133 00:07:54,200 --> 00:07:56,880 Quand on croise les gens, ils klaxonnent, 134 00:07:56,880 --> 00:08:01,600 avec leurs drapeaux aux fenêtres, c'est dur de ne pas le percevoir. 135 00:08:01,600 --> 00:08:05,160 Des croix de saint Georges partout, tout le temps ! 136 00:08:05,160 --> 00:08:07,280 {\an8}On va ramener la coupe ! 137 00:08:07,280 --> 00:08:09,280 {\an8}- On va ramener la coupe ! - Mais oui ! 138 00:08:09,760 --> 00:08:12,960 Gareth Southgate, toute l'Angleterre est avec toi ! 139 00:08:12,960 --> 00:08:14,360 C'est presque irréel. 140 00:08:14,360 --> 00:08:17,840 C'est dur d'y croire, de réaliser que j'y serai, 141 00:08:17,840 --> 00:08:19,200 et pourtant si. 142 00:08:20,080 --> 00:08:22,520 Mon beau-père vient me chercher. 143 00:08:23,520 --> 00:08:27,800 On écoute les émissions à la radio, tout devient peu à peu réel. 144 00:08:27,800 --> 00:08:30,120 LONDRES-CENTRE 145 00:08:30,640 --> 00:08:33,200 Le football revient chez lui ! 146 00:08:37,040 --> 00:08:38,640 Sur la route pour Londres, 147 00:08:38,640 --> 00:08:42,440 on sait que dans chaque voiture, les gens parlent 148 00:08:42,440 --> 00:08:44,160 du match auquel on se rend. 149 00:08:47,080 --> 00:08:49,720 J'AI ATTENDU CE JOUR DEPUIS QUE J'AI 5 ANS 150 00:08:51,840 --> 00:08:53,560 Allez ! Allez l'Angleterre ! 151 00:08:54,480 --> 00:08:56,800 ALLEZ L'ANGLETERRE, ON VA LES FUMER ! 152 00:08:59,280 --> 00:09:02,360 J'ADORE CETTE ÉQUIPE, L'ENTRAÎNEUR A TOUT COMPRIS 153 00:09:05,800 --> 00:09:09,680 Dur de ne pas repenser aux matchs de l'Angleterre qu'on a vus, 154 00:09:09,680 --> 00:09:13,360 aux déchirements qu'on a vécus par le passé. 155 00:09:14,080 --> 00:09:16,360 L'Angleterre est éliminée du Mondial ! 156 00:09:16,960 --> 00:09:19,560 L'Allemagne de l'Ouest se qualifie en finale 157 00:09:19,560 --> 00:09:21,360 aux tirs au but. 158 00:09:21,360 --> 00:09:24,760 Mon premier souvenir, c'est le Mondial mexicain en 1986. 159 00:09:24,760 --> 00:09:27,240 Le ballon échappe à Hoddle. 160 00:09:27,240 --> 00:09:30,760 Il flotte dans la surface, et but de Maradona ! 161 00:09:30,760 --> 00:09:34,600 Ma mère, qui était très croyante, très catholique, m'a dit : 162 00:09:34,600 --> 00:09:37,520 "Va prier. On ne sait jamais. Va donc prier." 163 00:09:37,520 --> 00:09:41,320 Je suis descendu, et agenouillé en bas des marches, j'ai dit 164 00:09:41,320 --> 00:09:44,240 un "Je vous salue Marie" et un "Notre Père". 165 00:09:44,240 --> 00:09:46,280 Les Anglais sont furieux : 166 00:09:46,280 --> 00:09:49,680 Maradona a dévié la balle de la main gauche. 167 00:09:49,680 --> 00:09:51,800 Je me souvenais bien de ce match. 168 00:09:52,720 --> 00:09:54,560 Et je me suis dit : "Seigneur, 169 00:09:54,560 --> 00:09:58,920 "si je pouvais parler à ce gamin priant en bas des escaliers, 170 00:09:58,920 --> 00:10:02,720 "pour lui dire : 'Ça ira, quand tu seras grand, 171 00:10:02,720 --> 00:10:05,040 "'on jouera une finale à Wembley, 172 00:10:05,040 --> 00:10:08,360 "'tu auras une place, tu y seras, et on gagnera.'" 173 00:10:08,360 --> 00:10:10,560 Vous écoutez talkSPORT. 174 00:10:11,280 --> 00:10:14,720 Southgate assure être conscient des forces de l'Italie 175 00:10:14,720 --> 00:10:16,640 avant la grande finale. 176 00:10:16,640 --> 00:10:18,840 Ils sont sur une lancée phénoménale. 177 00:10:18,840 --> 00:10:21,280 À peine trois nuls et aucune défaite 178 00:10:21,280 --> 00:10:25,720 sur leurs 30 derniers matchs, c'est un collectif impressionnant. 179 00:10:29,320 --> 00:10:33,920 LONDRES-SUD 180 00:10:37,440 --> 00:10:40,160 Le football, c'est l'amour. C'est les émotions. 181 00:10:40,160 --> 00:10:41,720 Ça rassemble les gens. 182 00:10:43,680 --> 00:10:46,200 Je suis du sud de l'Italie, de Brindisi, 183 00:10:46,200 --> 00:10:48,960 dans les Pouilles, dans le talon de la botte. 184 00:10:50,200 --> 00:10:52,760 Je me suis installé à Londres en 1993. 185 00:10:54,640 --> 00:10:57,160 {\an8}Quand je vois Maya, ma fille, 186 00:10:57,160 --> 00:11:00,280 {\an8}qui est mi-anglaise et mi-italienne, 187 00:11:00,280 --> 00:11:01,880 ça m'emplit de fierté. 188 00:11:01,880 --> 00:11:04,480 Je veux qu'elle se sente italienne, 189 00:11:04,480 --> 00:11:07,440 et pour moi, ça passe par le foot. 190 00:11:07,960 --> 00:11:12,360 J'étais prêt à payer n'importe quelle somme pour la finale, 191 00:11:13,040 --> 00:11:15,480 car ça me faisait tellement plaisir 192 00:11:15,480 --> 00:11:18,280 de faire ce cadeau à ma fille, Maya. 193 00:11:18,280 --> 00:11:19,960 Un jour, elle pourra dire : 194 00:11:19,960 --> 00:11:23,120 "J'étais avec mon papa à Wembley pour la finale." 195 00:11:32,280 --> 00:11:34,760 Je loge au Hilton, derrière le stade, 196 00:11:34,760 --> 00:11:37,800 et en arrivant, je vois l'arche. 197 00:11:37,800 --> 00:11:40,480 {\an8}Directement, je sais pourquoi je suis venu. 198 00:11:40,480 --> 00:11:44,040 {\an8}Ce que j'ai à faire. Pourquoi j'entrerai dans ce Colisée. 199 00:11:44,040 --> 00:11:48,320 Je dois offrir un événement hors du commun alors que la passion brûle. 200 00:11:48,920 --> 00:11:50,600 Ça donne un peu le tournis. 201 00:11:51,280 --> 00:11:53,680 Mais c'est une pression saine, 202 00:11:53,680 --> 00:11:58,280 car on sait ce qui se profile et le prestige de cette journée à venir. 203 00:12:01,280 --> 00:12:03,040 Je ne serai pas sur le pré, 204 00:12:03,040 --> 00:12:06,440 mais je devrai gérer toute la partie sécurité 205 00:12:07,200 --> 00:12:09,320 dans ce stade si magique. 206 00:12:10,200 --> 00:12:12,040 Le plus beau stade du monde. 207 00:12:15,120 --> 00:12:16,800 J'ai dit à mon équipe : 208 00:12:16,800 --> 00:12:19,960 "Vous avez le privilège d'être de ce côté des grilles 209 00:12:19,960 --> 00:12:22,640 "pour offrir au monde cet événement fabuleux. 210 00:12:23,800 --> 00:12:27,080 "Ce n'est pas une fierté personnelle, mais nationale. 211 00:12:27,800 --> 00:12:29,520 "Wembley, c'est nous. 212 00:12:30,360 --> 00:12:31,720 "Et nous sommes prêts." 213 00:12:38,200 --> 00:12:40,120 10H30 214 00:12:40,120 --> 00:12:43,360 9 H 30 MIN AVANT LE COUP D'ENVOI 215 00:12:43,360 --> 00:12:46,080 Ma mère m'a déposé à la gare et m'a dit : 216 00:12:46,080 --> 00:12:49,880 "Évite les ennuis et amuse-toi bien." "Promis, maman." 217 00:12:49,880 --> 00:12:52,840 Super, Super Jack ! 218 00:12:53,440 --> 00:12:56,560 On était tous à fond, ça se lisait sur nos visages. 219 00:12:57,320 --> 00:13:02,000 Les passagers ont dû nous haïr. Mais tant pis, on venait pour s'amuser. 220 00:13:02,000 --> 00:13:04,120 Qui sait quand on revivra ça ? 221 00:13:04,120 --> 00:13:07,800 Je le suis, je le sais Anglais jusqu'à la mort 222 00:13:07,800 --> 00:13:10,320 Sweet Caroline 223 00:13:10,840 --> 00:13:14,480 J'avais hâte d'être à Wembley. J'étais prêt à dépenser 224 00:13:14,480 --> 00:13:16,880 un mois de salaire pour une place. 225 00:13:16,880 --> 00:13:21,640 Si je retirais 2 000 £ en liquide, 226 00:13:21,640 --> 00:13:24,440 et que je les sortais devant un revendeur, 227 00:13:24,440 --> 00:13:27,280 il aurait du mal à me dire non. 228 00:13:27,280 --> 00:13:29,640 Les billets se vendaient des milliers. 229 00:13:29,640 --> 00:13:33,080 Je ne pouvais mettre autant dans un match de l'Angleterre. 230 00:13:33,080 --> 00:13:35,600 Autant venir pour l'ambiance. 231 00:13:35,600 --> 00:13:40,400 Harry Maguire ! 232 00:13:41,320 --> 00:13:43,200 Harry Maguire ! 233 00:13:43,200 --> 00:13:46,000 Il boit de la vodka et du Jäger ! 234 00:13:46,000 --> 00:13:48,320 Son front fait 15 kilomètres ! 235 00:13:49,040 --> 00:13:50,640 C'est la folie, mec. 236 00:13:50,640 --> 00:13:54,120 Tout le monde boit, crie, 237 00:13:54,120 --> 00:13:58,800 chante, sourit, du rouge et blanc à perte de vue. 238 00:13:59,320 --> 00:14:00,440 J'ai hâte d'y être. 239 00:14:01,320 --> 00:14:05,120 Je reste sur place, je me mets une race 240 00:14:05,120 --> 00:14:07,520 Je ne rentre pas à la maison 241 00:14:07,520 --> 00:14:10,280 On se sent fier d'être anglais, d'être unis. 242 00:14:10,840 --> 00:14:13,920 On va ramener la coupe ! 243 00:14:13,920 --> 00:14:17,480 On va ramener la coupe Le football revient chez lui 244 00:14:17,480 --> 00:14:19,440 On va ramener la coupe 245 00:14:19,440 --> 00:14:22,120 Du haut des marches de la gare, 246 00:14:22,120 --> 00:14:24,400 je vois la route qui mène à Wembley, 247 00:14:24,400 --> 00:14:26,280 et je me dis : "Wow." 248 00:14:26,280 --> 00:14:29,240 Je ne rentre pas à la maison 249 00:14:30,800 --> 00:14:32,840 Il était tôt, à peine 10h30. 250 00:14:32,840 --> 00:14:36,480 On s'attendait pas à tant de monde, c'était un vrai festival. 251 00:14:36,480 --> 00:14:38,960 Sweet Caroline 252 00:14:41,160 --> 00:14:43,360 C'est la plus belle des journées 253 00:14:44,320 --> 00:14:46,960 La plus belle ! 254 00:14:50,360 --> 00:14:51,760 En arrivant, je me dis : 255 00:14:51,760 --> 00:14:54,920 "Je fais la finale à Wembley, avec l'Angleterre." 256 00:14:54,920 --> 00:14:57,520 Ça va être un grand moment de fête. 257 00:14:57,520 --> 00:15:00,840 J'avais fait plein d'événements, mais jamais au stade, 258 00:15:00,840 --> 00:15:03,840 {\an8}jamais pour du foot, c'était ma première fois. 259 00:15:04,440 --> 00:15:06,120 J'aurais aimé être en tribune, 260 00:15:06,120 --> 00:15:09,600 m'acheter une place, mais elles coûtaient des milliers. 261 00:15:09,600 --> 00:15:12,000 C'est hors de prix pour un stadier. 262 00:15:12,000 --> 00:15:14,440 On n'a pas ce luxe, hélas. 263 00:15:16,320 --> 00:15:17,640 Le collier Euro 2020. 264 00:15:17,640 --> 00:15:19,640 Il n'y en aura pas d'autres. 265 00:15:20,960 --> 00:15:25,560 Il faut le garder précieusement, pour dire à mes enfants que j'y étais. 266 00:15:25,560 --> 00:15:28,840 Je le leur montrerai, sinon ils ne me croiront pas. 267 00:15:28,840 --> 00:15:31,840 Ils diront : "Tu mens, papa. Menteur !" 268 00:15:32,480 --> 00:15:35,200 "Pas du tout. J'en ai la preuve. Regarde ça." 269 00:15:37,400 --> 00:15:39,760 Si l'Angleterre gagne, je veux être là. 270 00:15:39,760 --> 00:15:41,160 Sentir le stade rugir. 271 00:15:41,160 --> 00:15:43,840 Voir les joueurs soulever le trophée. 272 00:15:43,840 --> 00:15:46,560 Ma seule chance de voir l'Angleterre en finale. 273 00:15:50,880 --> 00:15:53,040 Le grand jour. Pas trop de pression ? 274 00:15:53,040 --> 00:15:55,680 On tient le coup ? C'est Euro GameDay Live. 275 00:15:55,680 --> 00:15:59,480 Angleterre-Italie, au légendaire Wembley. Elle est pour nous ? 276 00:15:59,480 --> 00:16:02,680 L'Angleterre va gagner ! Elle est pour nous ! 277 00:16:02,680 --> 00:16:04,520 2-1 pour l'Angleterre. 278 00:16:04,520 --> 00:16:06,480 Qui marque le dernier but ? 279 00:16:06,480 --> 00:16:08,480 À mon avis, Kane et Sterling. 280 00:16:08,480 --> 00:16:11,080 L'Angleterre va gagner 2-1 ce soir ! 281 00:16:11,080 --> 00:16:13,560 Allez l'Angleterre ! 282 00:16:15,520 --> 00:16:16,640 Vas-y, essaie. 283 00:16:18,320 --> 00:16:21,880 La voici. La finale. Quel jour mémorable en perspective. 284 00:16:22,480 --> 00:16:23,640 Pendant cinq semaines, 285 00:16:23,640 --> 00:16:26,600 j'ai vécu au camp de base des joueurs anglais, 286 00:16:26,600 --> 00:16:29,360 pour tout relater à la radio jour après jour. 287 00:16:31,360 --> 00:16:35,280 {\an8}Quand on est journaliste sportif, c'est dur d'aspirer à mieux. 288 00:16:35,280 --> 00:16:39,600 Quand on me l'a proposé, j'ai dû me pincer pour y croire. 289 00:16:39,600 --> 00:16:42,080 - Je dois chanter ? - Pourquoi pas ? 290 00:16:42,080 --> 00:16:44,360 L'équipe de Daily Euros va t'aider. 291 00:16:44,360 --> 00:16:47,760 On a trouvé notre rythme d'entrée de jeu. 292 00:16:47,760 --> 00:16:50,040 Vers le ciel 293 00:16:50,760 --> 00:16:53,120 Vers moi 294 00:16:53,120 --> 00:16:57,760 Vers toi 295 00:16:57,760 --> 00:17:00,400 Sweet Caroline 296 00:17:04,120 --> 00:17:06,440 Il faut parfois garder à l'esprit 297 00:17:06,440 --> 00:17:09,240 à quel point ces garçons étaient jeunes. 298 00:17:09,240 --> 00:17:12,640 Ce sont des hommes, mais ils restent des petits garçons. 299 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 Bukayo Saka était un ado, à qui on demandait de se lever le matin 300 00:17:19,400 --> 00:17:23,080 pour enfiler un maillot et porter un pays sur ses épaules. 301 00:17:23,080 --> 00:17:26,520 Il a dit qu'il marquait plus que moi à l'entraînement ? 302 00:17:26,520 --> 00:17:29,600 Vous avez vu l'atelier. Il a mis combien de buts ? 303 00:17:29,600 --> 00:17:32,280 - Et toi, combien cette saison ? - J'y vais ! 304 00:17:32,280 --> 00:17:34,200 On pouvait le ressentir, 305 00:17:34,200 --> 00:17:38,040 on était en présence d'un groupe vraiment à part. 306 00:17:38,040 --> 00:17:40,480 J'ai été bluffée par Marcus Rashford. 307 00:17:40,480 --> 00:17:43,840 C'est un personnage qui dégage quelque chose. 308 00:17:43,840 --> 00:17:47,800 1,3 million de petits Anglais ont eu accès gratuitement 309 00:17:47,800 --> 00:17:50,320 aux repas scolaires durant les vacances 310 00:17:50,320 --> 00:17:53,680 grâce au programme mis en place par Marcus Rashford. 311 00:17:53,680 --> 00:17:56,080 Leur faculté à défendre leurs idéaux 312 00:17:56,080 --> 00:17:58,400 en dit long sur cette équipe. 313 00:18:01,400 --> 00:18:05,320 Ils avaient une mission, qui était de gagner l'Euro. 314 00:18:05,320 --> 00:18:07,560 Mais elle allait bien au-delà. 315 00:18:07,560 --> 00:18:10,600 Ils devaient rendre fier leur pays. 316 00:18:11,480 --> 00:18:14,160 Heureuse et glorieuse 317 00:18:14,160 --> 00:18:16,200 11H30 318 00:18:16,200 --> 00:18:19,520 8 H 30 MIN AVANT LE COUP D'ENVOI 319 00:18:20,200 --> 00:18:23,440 Que Dieu sauve la reine 320 00:18:25,840 --> 00:18:30,000 Même sans billet, en venant ici, devant Wembley, 321 00:18:30,000 --> 00:18:32,720 et en voyant cette liesse populaire, 322 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 je comprends pourquoi les gens sont venus. 323 00:18:35,360 --> 00:18:37,320 C'est la fête. 324 00:18:37,320 --> 00:18:39,960 J'étais le premier arrivé à la mairie, 325 00:18:39,960 --> 00:18:44,840 {\an8}j'ai décidé de faire un tour du quartier pour voir les zones 326 00:18:44,840 --> 00:18:48,720 {\an8}dont on avait la charge, histoire de prendre la température. 327 00:18:48,720 --> 00:18:50,040 Wembley ! 328 00:18:51,640 --> 00:18:53,120 Les gens qui descendaient 329 00:18:53,120 --> 00:18:56,640 du train ou du métro étaient complètement chargés. 330 00:18:58,720 --> 00:19:02,000 Les épiceries étaient déjà débordées. 331 00:19:02,000 --> 00:19:03,800 Matez la queue devant Tesco ! 332 00:19:03,800 --> 00:19:05,040 C'est abusé ! 333 00:19:05,040 --> 00:19:10,520 Angleterre, Angleterre ! 334 00:19:10,520 --> 00:19:12,480 Beaucoup étaient déjà ivres. 335 00:19:13,560 --> 00:19:16,560 Alors que le match n'était qu'à 20 h. 336 00:19:16,560 --> 00:19:19,320 Je ne rentre pas à la maison 337 00:19:19,320 --> 00:19:22,800 Je n'irai pas au boulot demain 338 00:19:22,800 --> 00:19:26,000 Je reste sur place, je me mets une race 339 00:19:26,000 --> 00:19:27,360 Je ne rentre pas 340 00:19:27,360 --> 00:19:30,400 {\an8}Pas de match de foot sans bière. 341 00:19:30,400 --> 00:19:33,120 {\an8}C'est possible, mais c'est pas pareil. 342 00:19:33,120 --> 00:19:37,640 En soi, on peut courir sans baskets, mais ça aide bien quand même. 343 00:19:37,640 --> 00:19:41,840 C'est pareil : on peut s'amuser sans bière, mais ça aide bien. 344 00:19:41,840 --> 00:19:44,800 Ça rend les choses plus intéressantes. 345 00:19:44,800 --> 00:19:46,680 - Donnez-moi un S ! - S ! 346 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 - Donnez-moi un C ! - C ! 347 00:19:48,640 --> 00:19:52,680 - Donnez-moi un O ! - O ! 348 00:19:52,680 --> 00:19:56,240 D-I-S-C-O ! 349 00:19:57,200 --> 00:19:58,960 Les gens voulaient s'amuser. 350 00:20:00,400 --> 00:20:04,520 C'était l'occasion de vivre un moment vraiment à part. 351 00:20:06,080 --> 00:20:08,200 Longtemps cloisonnés par le Covid, 352 00:20:08,200 --> 00:20:10,720 ils voulaient voir leurs chaînes éclater. 353 00:20:10,720 --> 00:20:16,360 Je ne rentre pas à la maison 354 00:20:16,360 --> 00:20:20,080 Je n'irai pas au boulot demain 355 00:20:20,080 --> 00:20:23,480 {\an8}Pendant le confinement, la plupart du temps, 356 00:20:23,480 --> 00:20:28,120 {\an8}je restais dans mon lit, ou sur mon lit, toute la journée. 357 00:20:30,520 --> 00:20:33,160 Ça m'a vidé de mon énergie. 358 00:20:34,480 --> 00:20:37,560 Je regardais les journées passer, à déprimer. 359 00:20:39,320 --> 00:20:42,720 Rester enfermé chez soi si longtemps... 360 00:20:45,840 --> 00:20:49,160 On est des humains. On est faits pour vivre dehors. 361 00:20:49,760 --> 00:20:52,120 Bien sûr que les gens ont déprimé. 362 00:20:53,400 --> 00:20:57,440 Les gens avaient accumulé de la pression, ils avaient envie de... 363 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 se lâcher. 364 00:21:09,040 --> 00:21:11,600 Harry Maguire ! 365 00:21:11,600 --> 00:21:14,520 Il boit de la vodka et du Jäger ! 366 00:21:14,520 --> 00:21:16,840 Son front fait 15 kilomètres ! 367 00:21:20,880 --> 00:21:23,720 Le plus beau jour de ma vie. Même sans place. 368 00:21:23,720 --> 00:21:27,000 - On est venus s'éclater. - Ma mère me croit à Goring. 369 00:21:27,680 --> 00:21:31,360 Mais je suis venu à Wembley, et ça valait grave le coup. 370 00:21:31,360 --> 00:21:33,960 Si jamais... Maman, si tu vois ça, pardon ! 371 00:21:38,800 --> 00:21:41,000 C'EST LA FOLIE DEVANT WEMBLEY 372 00:21:41,000 --> 00:21:43,520 ÇA SORT CARRÉMENT SON POIREAU 373 00:21:43,520 --> 00:21:47,840 QUE LE MEILLEUR PÉNIS GAGNE ! ITALIE VS. ANGLETERRE 374 00:21:50,440 --> 00:21:53,760 On vous propose de venir devant Wembley entre copains, 375 00:21:53,760 --> 00:21:58,200 de boire pendant des heures au soleil avant une finale historique, 376 00:21:58,200 --> 00:22:00,000 et tout le monde s'est dit : 377 00:22:00,000 --> 00:22:03,280 "Merci bien. Mais je vais pas y aller de main morte." 378 00:22:09,480 --> 00:22:11,880 LES PYROS SONT DE NOUVEAU AUTORISÉS ? 379 00:22:11,880 --> 00:22:14,240 LE GONDOR APPELLE À L'AIDE 380 00:22:14,240 --> 00:22:16,680 IL A CHANGÉ, ROCKET MAN 381 00:22:16,680 --> 00:22:21,000 C'EST DE LA DYNAMITE ! 382 00:22:21,000 --> 00:22:23,800 Un, deux, trois, quatre ! Harry Maguire ! 383 00:22:23,800 --> 00:22:26,000 Les gens n'attendaient que ça. 384 00:22:26,000 --> 00:22:29,880 "Allez ! On va se déchirer la tête !" Tu vois un peu l'idée ? 385 00:22:31,560 --> 00:22:33,360 Elle est pour nous. 386 00:22:36,760 --> 00:22:40,240 Le pays se passionne pour le parcours de l'Angleterre. 387 00:22:40,240 --> 00:22:42,840 Le mérite revient à Gareth Southgate. 388 00:22:42,840 --> 00:22:45,520 L'équipe anglaise a des joueurs de talent. 389 00:22:45,520 --> 00:22:47,440 Il fallait en tirer le maximum. 390 00:22:47,440 --> 00:22:49,480 Il a un choix crucial à faire. 391 00:22:49,480 --> 00:22:53,040 Trois défenseurs, on reste à quatre ? Faisons-lui confiance. 392 00:22:53,040 --> 00:22:55,280 LONDRES-EST 393 00:22:58,240 --> 00:23:01,160 Au début de la journée, j'avais la tête ailleurs. 394 00:23:01,160 --> 00:23:04,800 {\an8}"Bon sang, tu vas voir l'Angleterre jouer une finale." 395 00:23:05,480 --> 00:23:08,800 "Va-t-on gagner, ou craquer comme d'habitude ?" 396 00:23:09,960 --> 00:23:14,040 Mon premier souvenir, c'est le but de Michael Owen, 397 00:23:14,040 --> 00:23:15,560 avec mon père à côté : 398 00:23:15,560 --> 00:23:18,880 "Lâche ta balle. Tu fais quoi ? Lâche ta balle !" 399 00:23:18,880 --> 00:23:21,960 Michael Owen, qui transperce la défense argentine. 400 00:23:22,880 --> 00:23:25,120 Michael Owen ! 401 00:23:25,120 --> 00:23:27,440 Mon père sautait partout. Ma sœur aussi. 402 00:23:27,440 --> 00:23:30,480 Ma mère a crié : "Pas les pieds sur le canapé !" 403 00:23:32,320 --> 00:23:36,480 Depuis, à chaque tournoi, on met un drapeau devant la maison. 404 00:23:36,480 --> 00:23:39,320 Je pense que des non-blancs ont dû se dire : 405 00:23:39,320 --> 00:23:42,400 "Le Front national !", alors qu'on est asiatiques ! 406 00:23:43,240 --> 00:23:46,560 En grandissant, je me suis fait à l'idée 407 00:23:46,560 --> 00:23:50,320 que pour beaucoup de gens, je ne suis pas anglais. 408 00:23:50,320 --> 00:23:52,040 Car je ne suis pas blanc. 409 00:23:52,040 --> 00:23:55,560 Mais dans ce cas, pourquoi je suis pour l'Angleterre ? 410 00:23:55,560 --> 00:23:58,640 Je suis des Midlands, je suis pour l'Angleterre. 411 00:23:59,560 --> 00:24:04,080 Pour en revenir à cette équipe, de par ses vécus différents, 412 00:24:04,080 --> 00:24:06,600 et la façon dont elle a fait bloc, 413 00:24:06,600 --> 00:24:09,480 j'ai senti qu'elle avait uni l'Angleterre. 414 00:24:10,160 --> 00:24:13,240 J'étais heureux d'aller à Wembley 415 00:24:13,240 --> 00:24:15,600 pour faire partie de ce tout. 416 00:24:17,560 --> 00:24:19,520 11H45 417 00:24:19,520 --> 00:24:23,360 8 H 15 MIN AVANT LE COUP D'ENVOI 418 00:24:26,800 --> 00:24:31,080 On était sur les plots de Wembley à chanter des chansons. 419 00:24:31,080 --> 00:24:33,480 J'ai vu ce bus, et je me suis dit : 420 00:24:33,480 --> 00:24:35,320 "C'est mon moment." 421 00:24:37,240 --> 00:24:40,200 Tout le monde m'encourageait : "Vas-y, monte !" 422 00:24:43,400 --> 00:24:45,840 Les gens me jetaient des trucs à boire, 423 00:24:45,840 --> 00:24:49,520 applaudissaient quand je les buvais, mais si je les ratais... 424 00:24:49,520 --> 00:24:52,480 C'EST PAS DES LOL 425 00:24:53,760 --> 00:24:56,920 Tout le monde me filmait, une vraie vedette. 426 00:24:56,920 --> 00:24:58,720 Quel sentiment de dingue. 427 00:24:58,720 --> 00:25:00,400 On va faire des dingueries 428 00:25:03,600 --> 00:25:06,760 On va faire des dingueries 429 00:25:11,920 --> 00:25:15,080 Ensuite, beaucoup se sont mis à monter sur le bus. 430 00:25:15,080 --> 00:25:17,400 Je me suis dit : "Je vais descendre. 431 00:25:17,400 --> 00:25:21,440 "J'ai eu mon moment, à leur tour." Mais je suis resté. 432 00:25:22,080 --> 00:25:26,960 On va ramener la coupe ! 433 00:25:26,960 --> 00:25:29,080 On me dit : "Tu souris toujours." 434 00:25:29,080 --> 00:25:32,560 Bien sûr. Il faut être heureux. Profitez. Amusez-vous. 435 00:25:32,560 --> 00:25:34,680 De quoi sera fait demain ? 436 00:25:34,680 --> 00:25:36,800 Anglais jusqu'à la mort 437 00:25:36,800 --> 00:25:39,400 Je le suis, je le sais 438 00:25:39,400 --> 00:25:41,880 Avec mes équipes, on est sur le terrain. 439 00:25:41,880 --> 00:25:43,880 On œuvre au cœur de la foule. 440 00:25:43,880 --> 00:25:47,840 {\an8}La sécurité du public, que ce soit dans le stade 441 00:25:47,840 --> 00:25:50,360 {\an8}ou à l'extérieur en attendant le match, 442 00:25:50,360 --> 00:25:52,720 c'est notre priorité numéro un. 443 00:25:55,080 --> 00:25:56,880 J'étais sur Olympic Way. 444 00:25:56,880 --> 00:25:59,840 Je voyais la situation dégénérer. 445 00:26:03,200 --> 00:26:05,040 Sale journée, hein ? 446 00:26:07,520 --> 00:26:09,320 Harry Maguire ! 447 00:26:11,880 --> 00:26:13,920 Son front fait 15 kilomètres ! 448 00:26:13,920 --> 00:26:17,120 Beaucoup sont déjà sévèrement ivres. 449 00:26:17,920 --> 00:26:20,600 L'usage de drogue échappe à tout contrôle. 450 00:26:20,600 --> 00:26:23,360 Si vous trouvez déjà cela inquiétant, 451 00:26:23,920 --> 00:26:25,960 ce sera forcément pire ensuite. 452 00:26:28,520 --> 00:26:30,480 14H15 453 00:26:30,480 --> 00:26:33,680 5 H 45 MIN AVANT LE COUP D'ENVOI 454 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Je n'irai pas au boulot demain 455 00:26:36,160 --> 00:26:39,320 Je reste sur place, je me prends une trace 456 00:26:39,320 --> 00:26:42,360 Je ne rentre pas à la maison 457 00:26:42,360 --> 00:26:44,960 Le score final ? Qui va marquer ? 458 00:26:44,960 --> 00:26:46,600 Le score final ? 459 00:26:46,600 --> 00:26:52,040 Pousse encore un de mes potes comme ça, 460 00:26:52,040 --> 00:26:55,280 et je t'étrangle avec des spaghettis. 461 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 Il saigne du nez ? 462 00:27:02,960 --> 00:27:04,320 On dirait, ouais. 463 00:27:05,000 --> 00:27:07,840 QUELLE BELLE JOURNÉE POUR VENDRE DE LA COCAÏNE 464 00:27:10,000 --> 00:27:11,520 Un vrai carnage, hein ? 465 00:27:11,520 --> 00:27:14,640 Des canettes partout, des ballons qui volent... 466 00:27:14,640 --> 00:27:17,120 Ils y sont depuis quelle heure ? 467 00:27:17,120 --> 00:27:19,080 Je n'ai jamais rien vu de tel, 468 00:27:19,080 --> 00:27:21,880 mais je n'ai jamais vu l'Angleterre en finale. 469 00:27:21,880 --> 00:27:25,200 C'est le lot des finales, nationales ou internationales, 470 00:27:25,200 --> 00:27:26,880 qu'importe la compétition. 471 00:27:26,880 --> 00:27:31,360 La scène tournait au véritable carnage, c'était le chaos. 472 00:27:32,400 --> 00:27:36,440 Bouteilles et canettes s'amassaient au sol. 473 00:27:37,040 --> 00:27:39,960 Bouteilles pleines, bouteilles vides, tant pis, 474 00:27:39,960 --> 00:27:43,120 les gens ne faisaient plus attention et se fichaient 475 00:27:43,120 --> 00:27:46,800 de là où tombaient les bouteilles et des dégâts potentiels. 476 00:27:50,600 --> 00:27:53,920 On a dû improviser une infirmerie de fortune 477 00:27:53,920 --> 00:27:56,160 devant la mairie de quartier. 478 00:27:57,440 --> 00:28:01,000 Je me souviens bien de multiples blessures liées au verre. 479 00:28:01,000 --> 00:28:02,320 Du sang, des bandages, 480 00:28:02,320 --> 00:28:06,080 de ces gens qui s'efforcent de prodiguer les soins nécessaires 481 00:28:06,080 --> 00:28:08,520 sur cet authentique champ de bataille. 482 00:28:14,520 --> 00:28:16,800 J'étais à la surveillance, 483 00:28:16,800 --> 00:28:20,120 je voyais tous ces supporters complètement ivres 484 00:28:20,120 --> 00:28:22,200 mettant leurs vies en danger. 485 00:28:23,000 --> 00:28:25,840 À ce moment, il y avait peu de policiers. 486 00:28:25,840 --> 00:28:28,840 {\an8}On avait besoin de renforts pour gérer la foule. 487 00:28:33,560 --> 00:28:37,800 On avait toujours rêvé que l'Angleterre participe un jour à ce match, 488 00:28:37,800 --> 00:28:40,600 {\an8}mais voilà que l'événement est éclipsé 489 00:28:40,600 --> 00:28:44,080 {\an8}par cette situation bien plus inquiétante. 490 00:28:46,800 --> 00:28:49,360 Je me demande : "'Mais où est la police ?" 491 00:28:50,040 --> 00:28:52,960 Il y avait bien des policiers, mais municipaux. 492 00:28:52,960 --> 00:28:56,200 La police nationale devait arriver à 15 h. 493 00:28:56,200 --> 00:28:57,720 C'était le programme. 494 00:28:57,720 --> 00:29:00,720 Les points chauds anticipés pour cette finale, 495 00:29:00,720 --> 00:29:03,840 d'après la police, étaient plutôt à Londres-Centre. 496 00:29:03,840 --> 00:29:07,360 C'est ce qui avait été constaté durant le tournoi. 497 00:29:10,640 --> 00:29:13,240 Toute la préparation et le déploiement 498 00:29:13,240 --> 00:29:15,680 avaient été pensés pour Londres-Centre. 499 00:29:23,840 --> 00:29:25,640 Mais le jour de la finale, 500 00:29:25,640 --> 00:29:29,200 les points chauds ont émergé dans le quartier de Wembley. 501 00:29:31,800 --> 00:29:33,640 La peur grandissait 502 00:29:33,640 --> 00:29:37,640 car les supporters sans billets étaient désormais aux portes du stade, 503 00:29:37,640 --> 00:29:42,560 et la foule croissait sans cesse, il fallait des policiers bien plus tôt. 504 00:29:51,200 --> 00:29:54,480 On arrive à Wembley, on descend du train, 505 00:29:54,480 --> 00:29:58,440 et la gare est pleine à craquer, vraiment. 506 00:29:58,440 --> 00:29:59,360 Bondée. 507 00:29:59,360 --> 00:30:01,160 Un, deux, trois, quatre ! 508 00:30:01,160 --> 00:30:03,640 Harry Maguire ! 509 00:30:04,800 --> 00:30:06,520 On est les seuls Italiens. 510 00:30:06,520 --> 00:30:09,840 On est en minorité, comme encerclés. 511 00:30:10,440 --> 00:30:13,800 Mets-toi tes pâtes dans le cul 512 00:30:13,800 --> 00:30:16,840 Mets-toi tes pâtes Mets-toi tes pâtes 513 00:30:16,840 --> 00:30:18,920 Mets-toi tes pâtes dans le cul 514 00:30:18,920 --> 00:30:22,960 À ce moment-là, oui, je me suis senti en danger. 515 00:30:25,040 --> 00:30:27,040 Je suis sortie de Wembley, 516 00:30:27,040 --> 00:30:30,280 {\an8}et j'ai vu un véritable spectacle de désolation. 517 00:30:30,280 --> 00:30:34,200 Les feux, les lampadaires, les arbres, tous renversés. 518 00:30:34,200 --> 00:30:37,480 Comme si une bombe avait explosé, 519 00:30:37,480 --> 00:30:40,640 avec des débris absolument partout. 520 00:30:42,280 --> 00:30:44,960 Je suis allé à Wembley plusieurs fois, 521 00:30:44,960 --> 00:30:46,400 mais là, c'était... 522 00:30:47,040 --> 00:30:49,960 {\an8}C'était la guerre. Il n'y a pas d'autre mot. 523 00:30:49,960 --> 00:30:53,120 {\an8}Je me suis dit : "C'est vraiment Wembley ? 524 00:30:53,120 --> 00:30:56,120 "Ce n'est pas comme ça les jours de match. 525 00:30:56,120 --> 00:30:59,160 "Il se passe quoi ? Ils n'ont pas tous des places. 526 00:31:00,920 --> 00:31:03,760 "Les gens qui, eux, viennent voir le match, 527 00:31:03,760 --> 00:31:08,120 "comment vont-ils traverser cette énorme masse de gens ?" 528 00:31:11,560 --> 00:31:15,400 La police a compris qu'il fallait du renfort plus tôt que prévu, 529 00:31:15,400 --> 00:31:19,520 ils ont envoyé des équipes sur place avant l'horaire de 15 h. 530 00:31:19,520 --> 00:31:23,960 Notre souci, c'était que beaucoup de comportements problématiques 531 00:31:23,960 --> 00:31:27,080 étaient déjà devenus monnaie courante. 532 00:31:28,160 --> 00:31:31,240 On avait dans un périmètre réduit une foule dense, 533 00:31:31,240 --> 00:31:33,480 et complètement arrachée. 534 00:31:34,680 --> 00:31:36,880 On craignait l'ouverture des grilles 535 00:31:36,880 --> 00:31:38,760 car la pression étant montée, 536 00:31:38,760 --> 00:31:41,200 certains allaient essayer de rentrer. 537 00:31:46,960 --> 00:31:50,720 Le tournoi avait exigé un périmètre de sécurité autour du stade. 538 00:31:50,720 --> 00:31:54,120 Il y allait avoir des contrôles en amont, 539 00:31:54,120 --> 00:31:56,600 avant d'accéder aux escaliers 540 00:31:56,600 --> 00:31:58,960 qui menaient aux portiques à billets. 541 00:31:59,960 --> 00:32:03,000 À 16h30, on a ouvert le périmètre de sécurité 542 00:32:03,000 --> 00:32:05,280 et laissé entrer les premiers venus. 543 00:32:06,440 --> 00:32:11,000 Le premier contrôle s'effectuait au pied d'Olympic Steps. 544 00:32:11,640 --> 00:32:14,320 Le type devant moi a réussi à passer. 545 00:32:14,320 --> 00:32:17,480 Il est passé, et il s'est mis à célébrer, 546 00:32:18,000 --> 00:32:20,200 comme s'il avait marqué un but. 547 00:32:20,200 --> 00:32:24,080 Je l'ai entendu dire à ses amis : "J'y crois pas, je suis passé." 548 00:32:24,080 --> 00:32:27,920 Ce qui indiquait qu'il était passé avec un faux billet. 549 00:32:29,120 --> 00:32:31,720 Au vu du nombre de supporters sans billets, 550 00:32:31,720 --> 00:32:35,560 les équipes de stadiers et d'agents de sécurité 551 00:32:35,560 --> 00:32:37,240 n'avaient aucune chance. 552 00:32:37,760 --> 00:32:39,520 JE CHERCHE UNE PLACE 553 00:32:39,520 --> 00:32:43,040 Pour rien au monde, je n'allais rater ça. 554 00:32:44,800 --> 00:32:48,240 Je suis allé à l'entrée de Wembley 555 00:32:49,000 --> 00:32:52,480 pour demander si quelqu'un vendait des places. 556 00:32:52,480 --> 00:32:57,320 Mais autant pisser dans un violon. 557 00:32:57,840 --> 00:32:59,200 J'ai fait le trajet, 558 00:32:59,200 --> 00:33:01,520 et je suis prêt à lâcher 2 000 ♪ 559 00:33:01,520 --> 00:33:03,000 pour être au stade. 560 00:33:03,760 --> 00:33:05,680 Au bout du compte, je risque 561 00:33:05,680 --> 00:33:08,160 de ne même pas voir le match à la télé. 562 00:33:18,000 --> 00:33:19,160 Tout d'un coup, 563 00:33:19,160 --> 00:33:23,920 on commence à nous jeter des bouteilles et des canettes. 564 00:33:23,920 --> 00:33:27,480 La première qui vient, je me dis : "C'est juste pas de bol." 565 00:33:27,480 --> 00:33:30,080 Mais ça commence à s'enchaîner. 566 00:33:31,120 --> 00:33:34,480 Maya et moi, on est seuls, entourés d'Anglais. 567 00:33:34,480 --> 00:33:38,360 On est assaillis. Ils nous font des doigts. 568 00:33:38,360 --> 00:33:40,640 Ils deviennent agressifs, insultent, 569 00:33:40,640 --> 00:33:44,160 et je ne pense alors plus qu'à protéger ma fille. 570 00:33:46,680 --> 00:33:49,400 Là, on a vu un groupe d'Italiens. 571 00:33:50,200 --> 00:33:52,560 Directement, ils nous alpaguent : 572 00:33:52,560 --> 00:33:56,240 "Vous faites quoi ? Venez avec nous ! Ne restez pas seuls !" 573 00:33:57,120 --> 00:34:00,040 Ils se mettent autour de ma fille pour l'abriter. 574 00:34:00,920 --> 00:34:05,640 Je mets son sac à dos devant son visage, pour protéger sa tête. 575 00:34:10,840 --> 00:34:13,080 On commence à marcher vers le stade. 576 00:34:13,080 --> 00:34:15,120 Maya avance, tête baissée, 577 00:34:15,120 --> 00:34:18,040 sous ce bouclier qu'on forme autour d'elle. 578 00:34:18,640 --> 00:34:20,360 À ce moment, je me dis 579 00:34:20,360 --> 00:34:24,640 que j'ai été naïf, voire même idiot, en tant que parent, 580 00:34:24,640 --> 00:34:27,280 d'amener ma fille au match. 581 00:34:32,400 --> 00:34:36,000 En nous voyant, la police forme un cordon autour de nous. 582 00:34:36,000 --> 00:34:38,520 Et ils nous escortent jusqu'au stade. 583 00:34:43,360 --> 00:34:45,880 {\an8}Je suis avec mon beau-père, qui a 70 ans. 584 00:34:45,880 --> 00:34:49,200 {\an8}Il est encore en forme, mais il a 70 ans. 585 00:34:49,200 --> 00:34:50,360 Et en arrivant... 586 00:34:51,200 --> 00:34:55,240 On se dirige vers les marches qui mènent au stade, 587 00:34:55,960 --> 00:34:57,280 et là... 588 00:34:58,600 --> 00:35:02,400 Comment va-t-on pouvoir traverser cet océan de gens ? 589 00:35:04,120 --> 00:35:08,160 La rue est bouchée par des milliers de supporters sans billets. 590 00:35:08,760 --> 00:35:12,040 Il n'y a pas assez de sécurité, pas assez de stadiers, 591 00:35:12,040 --> 00:35:14,120 pas assez de policiers, 592 00:35:14,120 --> 00:35:16,840 mais ils s'apprêtent à ouvrir les grilles. 593 00:35:16,840 --> 00:35:20,880 Ces gens, devant Wembley, ils le savent, 594 00:35:20,880 --> 00:35:23,720 qu'il y a 23 000 sièges vides 595 00:35:23,720 --> 00:35:26,200 du fait des jauges Covid. 596 00:35:26,200 --> 00:35:30,200 Tout ça mis bout à bout, c'est un désastre annoncé. 597 00:35:34,240 --> 00:35:37,320 {\an8}Si j'étais sur place en tant que stadier, 598 00:35:38,640 --> 00:35:41,360 je serais absolument terrifié. 599 00:35:47,240 --> 00:35:50,680 Un ami qui savait où je bossais m'a dit : "Tu vas morfler." 600 00:35:50,680 --> 00:35:54,320 {\an8}"C'est ça, bien sûr." Mais tout le monde me le répétait. 601 00:35:54,320 --> 00:35:57,000 "Si l'Angleterre perd en finale, t'es mort." 602 00:35:57,000 --> 00:36:00,920 "Je vais y aller quand même. Ça ne m'empêchera pas d'y être." 603 00:36:04,400 --> 00:36:06,040 Je regarde Olympic Way. 604 00:36:06,040 --> 00:36:09,000 Je deviens conscient qu'il y a beaucoup de monde 605 00:36:09,000 --> 00:36:11,600 qui va vouloir rentrer sans billet. 606 00:36:11,600 --> 00:36:14,520 On a été submergés. Ils étaient plus nombreux. 607 00:36:15,960 --> 00:36:18,080 C'est le grand jour du foot anglais. 608 00:36:18,080 --> 00:36:21,800 Pour accueillir tant de gens qui ne vivront plus jamais ça, 609 00:36:21,800 --> 00:36:23,480 qui veulent y assister, 610 00:36:24,680 --> 00:36:26,840 il faut redoubler de prudence. 611 00:36:26,840 --> 00:36:28,960 NE LÂCHEZ RIEN ELLE EST POUR NOUS ! 612 00:36:28,960 --> 00:36:31,200 DECLAN RICE EST MON HÉROS 613 00:36:35,920 --> 00:36:38,600 C'était émouvant de quitter St George's Park 614 00:36:38,600 --> 00:36:41,680 quand ils sont partis jouer la finale. 615 00:36:43,200 --> 00:36:48,520 {\an8}On y a vu un océan d'amour et de soutien à ces garçons. 616 00:36:48,520 --> 00:36:51,640 {\an8}Et c'était beau qu'on le leur rende, 617 00:36:51,640 --> 00:36:55,960 car ils nous avaient tant apporté de joie, semaine après semaine. 618 00:36:55,960 --> 00:37:00,080 À notre tour de leur montrer à quel point ils étaient aimés. 619 00:37:00,680 --> 00:37:03,600 Ça donnait la chair de poule. 620 00:37:07,440 --> 00:37:09,360 Ouah. C'est vraiment vrai ? 621 00:37:21,880 --> 00:37:26,480 J'ai hélé un stadier et je lui ai dit : "Mon beau-père a 70 ans. 622 00:37:26,480 --> 00:37:29,200 "Je suis inquiet pour lui, on a des places. 623 00:37:29,200 --> 00:37:31,200 "On peut passer ?" 624 00:37:31,200 --> 00:37:33,600 Par chance, il nous a fait entrer. 625 00:37:33,600 --> 00:37:36,640 On n'avait plus qu'à monter aux portiques. 626 00:37:37,320 --> 00:37:40,600 Avant de sortir ma place sur le téléphone, 627 00:37:40,600 --> 00:37:43,240 je vérifie s'il est toujours derrière moi. 628 00:37:43,240 --> 00:37:45,520 Je me tourne, et il n'est plus là. 629 00:37:45,520 --> 00:37:49,680 À sa place, un jeune, la vingtaine, avec un t-shirt de l'Angleterre. 630 00:37:50,480 --> 00:37:52,000 Je dis : "Tu fais quoi ?" 631 00:37:52,000 --> 00:37:54,520 "C'est rien, allez, je te file 20 balles." 632 00:37:55,120 --> 00:37:59,760 Je réponds : "Non, mon beau-père est derrière. Il vient avec moi. 633 00:37:59,760 --> 00:38:01,600 "Allez, dégage." 634 00:38:01,600 --> 00:38:05,160 Je ne suis pas quelqu'un de violent, je ne me bats jamais. 635 00:38:05,160 --> 00:38:07,720 Mais j'ai dû le menacer. 636 00:38:07,720 --> 00:38:09,200 "Mec, casse-toi." 637 00:38:15,280 --> 00:38:17,680 Dans le foot, c'est commun de frauder, 638 00:38:17,680 --> 00:38:20,600 de rentrer au stade sans avoir de place. 639 00:38:21,280 --> 00:38:24,680 Mais d'habitude, il n'y a pas toutes ces étapes 640 00:38:24,680 --> 00:38:26,840 avant d'accéder aux tribunes. 641 00:38:27,440 --> 00:38:30,200 J'inspecte la zone, je regarde les alentours. 642 00:38:30,200 --> 00:38:32,960 Je me dis que si j'y vais au bon moment, 643 00:38:32,960 --> 00:38:34,320 je peux entrer. 644 00:38:35,400 --> 00:38:38,280 LES RESQUILLEURS DE WEMBLEY, ACTE I 645 00:38:38,280 --> 00:38:42,360 ON ENTRE EN FORCE À WEMBLEY. QUI EST AVEC MOI ? 646 00:38:42,360 --> 00:38:43,880 Rooney ! 647 00:38:43,880 --> 00:38:47,880 Alors que j'avance, j'entends crier : "Rooney, Rooney !" 648 00:38:47,880 --> 00:38:49,600 Forcément, ça m'intrigue. 649 00:38:49,600 --> 00:38:53,400 Rooney ! 650 00:38:53,400 --> 00:38:56,360 J'arrive à avoir Rooney en vidéo, je suis refait, 651 00:38:56,360 --> 00:38:58,960 il jouait à United et je suis pour United. 652 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 "Mais par où est-il passé ? 653 00:39:00,960 --> 00:39:04,880 "Il y a une entrée VIP ? Un accès joueurs ? 654 00:39:04,880 --> 00:39:07,720 "Un accès presse ?" Je n'en sais rien. 655 00:39:07,720 --> 00:39:10,640 Mais ça vaut le coup de voir par où il est entré. 656 00:39:11,280 --> 00:39:13,200 Je remonte ce petit accès, 657 00:39:13,200 --> 00:39:16,760 et j'accède à un grand espace : à ma gauche, 658 00:39:16,760 --> 00:39:20,080 des escaliers qui mènent droit au stade. 659 00:39:24,080 --> 00:39:26,400 En haut, il y a un groupe de types 660 00:39:26,400 --> 00:39:28,760 qui crie : "Tout le monde est prêt ?" 661 00:39:28,760 --> 00:39:30,840 Je devine ce qu'ils ont prévu. 662 00:39:34,720 --> 00:39:37,000 Je surveille les moniteurs, 663 00:39:37,000 --> 00:39:39,640 quand un de mes collègues s'écrie : 664 00:39:39,640 --> 00:39:42,200 "Spanish Steps ! C'est parti !" 665 00:39:43,960 --> 00:39:46,600 {\an8}Immédiatement, je regarde son écran, 666 00:39:46,600 --> 00:39:49,960 {\an8}et je vois cette foule qui force le passage. 667 00:39:52,080 --> 00:39:53,480 Il y a une frontière 668 00:39:53,480 --> 00:39:57,320 entre un comportement antisocial et un acte de violence. 669 00:40:15,040 --> 00:40:16,440 La vache ! 670 00:40:17,360 --> 00:40:20,320 Mon Dieu. Nom de Dieu ! 671 00:40:21,120 --> 00:40:23,560 Je me glisse au milieu du groupe. 672 00:40:24,840 --> 00:40:28,080 J'arrive en première ligne, je vois des gens piétinés, 673 00:40:28,080 --> 00:40:31,480 je me dis : "Merde", je trébuche sur quelqu'un, 674 00:40:31,480 --> 00:40:35,200 je tombe, mais j'essaie de rouler sur les gens, 675 00:40:35,200 --> 00:40:37,920 pour ne pas les écraser 676 00:40:37,920 --> 00:40:40,520 ou leur marcher dessus. 677 00:40:40,520 --> 00:40:43,320 Tu me suis ? J'essaie de faire au mieux 678 00:40:43,320 --> 00:40:44,840 pour faire ça en douceur. 679 00:40:45,480 --> 00:40:48,960 Je ne suis pas conscient de ce qui se passe autour, 680 00:40:48,960 --> 00:40:50,560 de la violence ambiante, 681 00:40:52,000 --> 00:40:54,960 parce que je suis concentré sur ma mission à moi. 682 00:40:54,960 --> 00:40:58,680 Rien de plus : une tentative désespérée 683 00:40:58,680 --> 00:41:01,720 de ne pas rater cet événement. 684 00:41:03,600 --> 00:41:07,200 Je vois mes stadiers au sol, ils ont été renversés. 685 00:41:07,200 --> 00:41:09,440 J'espère qu'ils vont se relever, 686 00:41:09,440 --> 00:41:11,720 au moins s'écarter, ne pas rester là. 687 00:41:11,720 --> 00:41:14,880 L'un d'eux est déjà au sol depuis trop longtemps. 688 00:41:15,760 --> 00:41:19,800 Mon équipe appelle les secours pour intervenir dans ce secteur. 689 00:41:20,720 --> 00:41:25,400 Ça vous bouffe. Ça vous coupe le souffle d'assister à ça, de vous dire : 690 00:41:25,400 --> 00:41:26,800 "Il se passe quoi ?" 691 00:41:30,720 --> 00:41:34,040 Quand j'ai passé les corps au sol et que je me suis levé, 692 00:41:34,040 --> 00:41:35,560 je l'ai jouée naturel. 693 00:41:35,560 --> 00:41:38,600 Certains étaient passés et partaient en courant. 694 00:41:38,600 --> 00:41:42,160 En criant : "Je suis passé !" Les mecs détalaient, tu vois. 695 00:41:42,160 --> 00:41:46,120 Mon gars, autant leur dire directement que t'es passé sans billet. 696 00:41:46,120 --> 00:41:49,080 Tu captes ? Moi, j'ai marché l'air de rien. 697 00:41:50,080 --> 00:41:53,040 En me disant : "Mon Dieu, j'ai passé les grilles !" 698 00:41:55,840 --> 00:42:00,120 {\an8}Ils sont passés à travers un barrage léger en haut de Spanish Steps. 699 00:42:00,120 --> 00:42:03,600 {\an8}Ces supporters sans billets étaient dans l'enceinte, 700 00:42:04,280 --> 00:42:07,080 {\an8}tournant en rond à la recherche d'une faille. 701 00:42:07,800 --> 00:42:10,960 {\an8}On a donc décidé de fermer les portiques. 702 00:42:12,560 --> 00:42:16,880 {\an8}On n'avait jamais fermé les portiques. Ça n'avait jamais été nécessaire. 703 00:42:16,880 --> 00:42:19,600 Mais on faisait face à une situation inédite. 704 00:42:19,600 --> 00:42:22,480 On a dû tout fermer pour se remettre d'équerre 705 00:42:22,480 --> 00:42:26,280 et faire comprendre aux équipes la nature de la menace. 706 00:42:28,600 --> 00:42:32,360 Je comprends que c'est grave car on nous dit de fermer le stade. 707 00:42:32,360 --> 00:42:35,680 Ça devient tendu : les spectateurs veulent entrer. 708 00:42:35,680 --> 00:42:38,760 Ils ont des places, ils nous crient dessus. 709 00:42:38,760 --> 00:42:42,120 Ils deviennent agressifs : "Arrêtez de nous ignorer !" 710 00:42:42,120 --> 00:42:44,960 "Monsieur, je ne peux pas intervenir. 711 00:42:44,960 --> 00:42:47,960 "Le stade est fermé. Je ne peux vous ouvrir. 712 00:42:47,960 --> 00:42:50,240 "Je n'ai pas la clé des grilles." 713 00:42:52,240 --> 00:42:55,320 "Tu te fous de moi ! Dès que j'entre, je te défonce ! 714 00:42:55,320 --> 00:42:57,720 "Ça t'amuse, enculé de Paki ?" 715 00:42:57,720 --> 00:43:01,160 Beaucoup d'insultes. D'insultes racistes, notamment. 716 00:43:02,000 --> 00:43:03,320 C'est saoulant. 717 00:43:03,320 --> 00:43:06,200 Mais c'est le métier, il faut être solide : 718 00:43:06,200 --> 00:43:09,160 si un type voit une faille, il va en profiter. 719 00:43:20,240 --> 00:43:24,160 J'ai pu le voir en essayant d'accéder au stade par les portes Sud, 720 00:43:24,160 --> 00:43:26,960 on était les uns sur les autres. 721 00:43:29,760 --> 00:43:33,760 Entassés entre le mur du stade 722 00:43:33,760 --> 00:43:35,800 et l'enceinte extérieure. 723 00:43:35,800 --> 00:43:39,640 Comme ils ont fermé les portes, il devait y avoir 724 00:43:39,640 --> 00:43:42,000 un bon millier de supporters 725 00:43:42,000 --> 00:43:46,080 qui faisaient la queue pour entrer dans le stade. 726 00:43:49,000 --> 00:43:51,480 Me voilà donc écrasée 727 00:43:51,480 --> 00:43:55,520 au milieu d'une foule constituée en majorité d'hommes. 728 00:43:56,160 --> 00:43:58,360 Comme je fais à peine 1,50 m, 729 00:43:58,360 --> 00:44:00,600 ça m'a vraiment fait peur. 730 00:44:02,000 --> 00:44:05,120 Ça risquait de très mal finir. 731 00:44:05,840 --> 00:44:10,000 Je me répétais : "Pourvu qu'il n'y ait pas de blessés." 732 00:44:12,920 --> 00:44:14,920 Il se forme une masse de personnes 733 00:44:14,920 --> 00:44:16,920 qui veulent entrer au stade. 734 00:44:17,520 --> 00:44:19,800 Il faut éviter l'entassement, 735 00:44:19,800 --> 00:44:22,960 {\an8}car si la densité dans un si petit espace devient... 736 00:44:24,000 --> 00:44:25,560 trop importante, 737 00:44:25,560 --> 00:44:28,280 de graves blessures peuvent survenir. 738 00:44:31,360 --> 00:44:33,200 Dans un souci de sécurité, 739 00:44:33,200 --> 00:44:36,080 on a décidé de réactiver les portiques. 740 00:44:36,080 --> 00:44:37,440 {\an8}RÉACTIVATION 741 00:44:44,120 --> 00:44:46,800 Je suis soulagé d'être arrivé aux portiques. 742 00:44:46,800 --> 00:44:52,040 {\an8}Mais l'écran devient rouge, ça sonne, et ça ne s'ouvre pas. 743 00:44:52,040 --> 00:44:53,920 Je me dis : "Quoi encore ?" 744 00:44:53,920 --> 00:44:57,480 Très vite, un stadier vient vérifier mes billets : 745 00:44:57,480 --> 00:45:00,280 "Monsieur, vous êtes dans la mauvaise tribune." 746 00:45:03,240 --> 00:45:08,480 "Je suis Italien. On m'aurait donné une place pour aller avec les Anglais 747 00:45:08,480 --> 00:45:10,720 "et pas avec les Italiens ?" 748 00:45:10,720 --> 00:45:13,240 "Monsieur, je peux rien faire de plus." 749 00:45:13,240 --> 00:45:16,360 On nous a déjà jeté des canettes de bière dessus. 750 00:45:16,360 --> 00:45:19,280 Je suis avec un enfant. On n'est pas en sécurité. 751 00:45:20,040 --> 00:45:22,360 Je les supplie : "Pitié !" 752 00:45:22,360 --> 00:45:25,280 Mais non. "Monsieur, votre place est là-bas." 753 00:45:25,280 --> 00:45:27,520 À peine a-t-on quitté la queue 754 00:45:27,520 --> 00:45:31,360 qu'on est les deux seuls Italiens à l'extérieur de Wembley. 755 00:45:31,360 --> 00:45:34,480 J'ai percuté, et je me suis dit : "Oh, merde !" 756 00:45:39,480 --> 00:45:41,520 {\an8}J'étais à l'accès Club Wembley, 757 00:45:41,520 --> 00:45:43,000 sur le côté du stade, 758 00:45:43,000 --> 00:45:45,640 pour accueillir les invités de l'UEFA. 759 00:45:48,920 --> 00:45:53,040 On avait déjà une longue queue de personnes qui voulaient entrer. 760 00:45:54,520 --> 00:45:58,680 Club Wembley était bondé. C'était du jamais-vu. 761 00:45:59,200 --> 00:46:03,280 {\an8}J'en parlais avec ce père qui était venu avec ses deux filles, 762 00:46:04,080 --> 00:46:06,400 {\an8}c'était leur premier match de foot. 763 00:46:06,400 --> 00:46:10,240 Son engouement faisait plaisir à voir, on était pareils. 764 00:46:10,920 --> 00:46:13,240 Il faisait une sortie en famille, 765 00:46:13,240 --> 00:46:15,440 et moi, j'étais venu avec des potes. 766 00:46:16,280 --> 00:46:20,560 Mais à ce moment-là, tout a tourné au carnage. 767 00:46:29,800 --> 00:46:33,480 LE STADE LE PLUS FACILE À FORCER DE LA PLANÈTE 768 00:46:34,320 --> 00:46:39,120 LA PREMIÈRE FINALE DE VOS VIES. IL FAUT TOUT TENTER ! 769 00:46:41,840 --> 00:46:43,840 J'étais juste devant les grilles. 770 00:46:43,840 --> 00:46:47,600 Une quarantaine de personnes secouaient la barrière 771 00:46:47,600 --> 00:46:50,120 pour la faire chanceler et la renverser. 772 00:46:50,720 --> 00:46:53,960 Elle va tomber ! Attends. 773 00:46:53,960 --> 00:46:55,120 La vache ! 774 00:46:55,120 --> 00:46:56,600 Mon Dieu ! C'est tombé. 775 00:46:56,600 --> 00:46:57,640 Oh, non ! 776 00:46:58,400 --> 00:46:59,600 Mon Dieu. 777 00:46:59,600 --> 00:47:00,640 Merde. 778 00:47:06,400 --> 00:47:09,400 Et là, une avalanche de types surgissant de partout. 779 00:47:09,400 --> 00:47:12,600 Les gens dans la queue étaient inquiets, terrifiés. 780 00:47:12,600 --> 00:47:14,640 Il y a ce père avec ses filles, 781 00:47:14,640 --> 00:47:18,920 qui les abrite des bouteilles qui volent. 782 00:47:18,920 --> 00:47:22,840 Des milliers de sauvages étaient en train d'entrer. 783 00:47:22,840 --> 00:47:27,640 Nous, on devait rester faire la queue, malgré le chaos ambiant. 784 00:47:27,640 --> 00:47:32,560 Ils peuvent rien faire avec leurs chevaux. Chargez-les. Mais chargez-les, putain ! 785 00:47:32,560 --> 00:47:33,520 Ouais. 786 00:47:33,520 --> 00:47:36,640 Foncez-leur dessus. Sinon, eux vont y aller. 787 00:47:40,800 --> 00:47:42,760 J'ai fait de mon mieux pour aider. 788 00:47:42,760 --> 00:47:45,320 On a essayé de remettre la barrière. 789 00:47:45,320 --> 00:47:49,360 Mais une autre est tombée, on l'a relevée, 790 00:47:49,360 --> 00:47:51,000 puis une autre est tombée. 791 00:47:53,920 --> 00:47:57,600 Une partie de chasse-taupes de 45 minutes. 792 00:48:07,760 --> 00:48:10,680 La sécurité et la police avaient perdu pied. 793 00:48:10,680 --> 00:48:12,640 Les fraudeurs dictaient leur loi. 794 00:48:12,640 --> 00:48:16,160 "Comment résoudre ça ? Quand vont-ils cesser ? 795 00:48:16,160 --> 00:48:18,400 "Quand la police va-t-elle agir ? 796 00:48:18,400 --> 00:48:21,880 "Va-t-on avoir le droit de voir ce qu'on est venus voir, 797 00:48:21,880 --> 00:48:24,440 "la victoire de notre équipe à l'Euro ?" 798 00:48:36,800 --> 00:48:38,920 Les gens remontaient Olympic Steps, 799 00:48:38,920 --> 00:48:41,560 {\an8}donc avec mes gars, on monte aussi, 800 00:48:41,560 --> 00:48:43,480 {\an8}et nous voilà devant le stade. 801 00:48:43,480 --> 00:48:46,440 {\an8}Les gens fonçaient vers les tribunes. 802 00:48:48,400 --> 00:48:52,000 Certains y sont allés sans même chercher à frauder, 803 00:48:52,000 --> 00:48:54,280 mais juste pour suivre le mouvement, 804 00:48:54,280 --> 00:48:56,920 mus par l'adrénaline et l'agitation. 805 00:48:56,920 --> 00:48:59,360 Ils ont couru sans même réaliser 806 00:48:59,360 --> 00:49:01,520 que l'adrénaline les y poussait. 807 00:49:01,520 --> 00:49:05,360 Parfois, on perd le contrôle. Ça peut aller trop loin. 808 00:49:09,000 --> 00:49:11,920 Devant les portiques, à l'extérieur du stade, 809 00:49:11,920 --> 00:49:16,800 il y avait un ou deux stadiers à chaque entrée. 810 00:49:16,800 --> 00:49:18,440 Et dans le stade, 811 00:49:19,120 --> 00:49:21,600 de l'autre côté du portique, un stadier. 812 00:49:22,840 --> 00:49:26,320 Ce qui fait entre deux et trois stadiers par entrée. 813 00:49:26,320 --> 00:49:29,360 Mais vu le nombre de personnes qui rentraient, 814 00:49:29,360 --> 00:49:32,360 et qu'il fallait que les stadiers aident 815 00:49:32,360 --> 00:49:33,920 leurs collègues au sol, 816 00:49:33,920 --> 00:49:38,880 il y avait une petite fenêtre de tir sans le moindre stadier. 817 00:49:38,880 --> 00:49:42,360 J'ai tiré un type par la manche : "Mec, on y va ensemble." 818 00:49:42,360 --> 00:49:44,760 Je l'ai suivi, j'ai pu entrer. 819 00:49:44,760 --> 00:49:46,400 Le stadier revient, 820 00:49:46,400 --> 00:49:48,840 il chope le type avec qui je suis entré. 821 00:49:48,840 --> 00:49:51,920 Je m'en vais, l'air de rien, 822 00:49:51,920 --> 00:49:54,840 et je prie pour pas me faire pincer. 823 00:49:54,840 --> 00:49:57,000 À chaque pas : "Pitié, pitié." 824 00:49:57,000 --> 00:49:59,040 Je parviens à m'éloigner. 825 00:49:59,040 --> 00:50:01,560 Mon corps n'est plus qu'adrénaline. 826 00:50:01,560 --> 00:50:05,400 Plus qu'excitation et joie. 827 00:50:05,400 --> 00:50:08,600 Je suis dans le stade. Je me dis : "Oh, mon Dieu !" 828 00:50:08,600 --> 00:50:11,080 "J'ai réussi. Et j'ai toujours mes sous. 829 00:50:11,080 --> 00:50:13,440 "Même pas payé un centime. Le feu." 830 00:50:16,520 --> 00:50:20,920 Quelles seront les clés pour être supérieurs aux Italiens ce soir ? 831 00:50:20,920 --> 00:50:23,000 Selon moi, c'est très clair. 832 00:50:23,000 --> 00:50:24,760 Je donne à mes équipes 833 00:50:24,760 --> 00:50:27,880 une liste de choses à faire pour gagner un tournoi. 834 00:50:27,880 --> 00:50:31,960 Des clean sheets, au moins deux ou trois dans le tournoi. 835 00:50:31,960 --> 00:50:34,600 Avant le tournoi, j'ai dit que Kane devait 836 00:50:34,600 --> 00:50:37,080 faire un grand Euro pour qu'on gagne. 837 00:50:37,080 --> 00:50:39,600 Enfin, dernier point, 838 00:50:39,600 --> 00:50:42,120 et on le verra peut-être ce soir, 839 00:50:42,120 --> 00:50:43,920 une victoire aux tirs au but. 840 00:50:43,920 --> 00:50:47,960 Croisons les doigts pour ne pas aller au bout de votre liste. 841 00:50:47,960 --> 00:50:51,440 On espère une victoire en 90 minutes, pour l'Angleterre. 842 00:51:04,440 --> 00:51:07,080 Au poste de contrôle, j'entends ce mot 843 00:51:07,080 --> 00:51:09,560 qui résonnera en moi pendant des mois : 844 00:51:09,560 --> 00:51:11,320 "Percée. Percée !" 845 00:51:19,600 --> 00:51:22,000 Je vois à l'écran un flot de gens 846 00:51:22,000 --> 00:51:23,840 qui passent en force. 847 00:51:51,200 --> 00:51:53,320 Le football revient chez lui ! 848 00:51:59,800 --> 00:52:03,920 Je n'ai jamais vu une telle situation de toute ma vie. 849 00:52:04,600 --> 00:52:09,080 Une horde de zombies qui court, qui tombe, qui piétine les autres. 850 00:52:09,080 --> 00:52:10,560 De la folie pure. 851 00:52:10,560 --> 00:52:11,880 Lâche-moi, enfoiré ! 852 00:52:17,440 --> 00:52:21,120 Il y a un conflit entre ceux qui sont entrés légalement 853 00:52:21,120 --> 00:52:23,440 et ceux qui sont entrés illégalement, 854 00:52:23,440 --> 00:52:25,880 ce qui cause plusieurs échauffourées. 855 00:52:29,600 --> 00:52:31,040 Dégagez ! 856 00:52:31,040 --> 00:52:33,400 Cassez-vous de là ! 857 00:52:33,960 --> 00:52:36,440 Prends ça dans ta gueule ! 858 00:52:41,160 --> 00:52:44,720 Faites votre boulot, putain ! 859 00:52:44,720 --> 00:52:47,200 Si j'avais dû m'interposer, 860 00:52:47,920 --> 00:52:50,280 je ne serais plus là pour en parler. 861 00:52:50,280 --> 00:52:53,920 Je me suis collé contre le mur, le bras contre la porte, 862 00:52:53,920 --> 00:52:55,480 pour la refermer. 863 00:52:56,280 --> 00:52:59,080 Je suis là, à pousser. 864 00:52:59,080 --> 00:53:01,440 J'y arrive pas. D'un coup, par miracle, 865 00:53:01,440 --> 00:53:04,040 je sais pas comment, la porte se ferme. 866 00:53:17,920 --> 00:53:20,840 Sweet Caroline 867 00:53:22,760 --> 00:53:25,960 C'est la plus belle des journées 868 00:53:25,960 --> 00:53:28,360 La plus belle ! 869 00:53:29,560 --> 00:53:32,240 J'ai parfois cru 870 00:53:34,240 --> 00:53:37,880 Qu'ils ne le feraient jamais plus 871 00:53:37,880 --> 00:53:41,440 On s'est mis à nos places, et là, on a vu... 872 00:53:41,440 --> 00:53:43,160 Je vais dire une masse, 873 00:53:43,160 --> 00:53:47,160 {\an8}car c'était vraiment une masse de gens qui couraient 874 00:53:47,160 --> 00:53:49,160 {\an8}depuis l'entrée d'où on venait, 875 00:53:49,160 --> 00:53:52,720 en direction de la tribune d'en face, 876 00:53:52,720 --> 00:53:55,360 à travers les gradins, à travers le public. 877 00:53:55,360 --> 00:53:58,400 Puis d'autres, et d'autres, sans arrêt. 878 00:53:58,400 --> 00:54:01,160 Moi, j'espérais juste garder mon siège. 879 00:54:01,160 --> 00:54:04,000 On me l'a piqué dès que je suis allé à la buvette. 880 00:54:04,000 --> 00:54:07,640 "Gars, j'ai payé 500 balles ma place. Je veux mon siège." 881 00:54:07,640 --> 00:54:10,320 Il me dit : "Sérieux ? T'as une place ?" 882 00:54:10,320 --> 00:54:13,600 "Oui, j'ai une place." Il se tourne vers son pote : 883 00:54:13,600 --> 00:54:16,680 "Ils ont payé leur place !" Et ils éclatent de rire. 884 00:54:16,680 --> 00:54:19,880 Ils m'ont raconté qu'ils étaient venus en fourgon, 885 00:54:19,880 --> 00:54:21,640 avec une douzaine de types, 886 00:54:21,640 --> 00:54:25,040 pour frauder l'entrée, et tous avaient réussi. 887 00:54:25,040 --> 00:54:27,120 19H52 888 00:54:27,120 --> 00:54:30,000 8 MINUTES AVANT LE COUP D'ENVOI 889 00:54:37,520 --> 00:54:39,760 On savait que beaucoup étaient entrés, 890 00:54:39,760 --> 00:54:42,040 qu'ils s'étaient dispersés partout. 891 00:54:42,040 --> 00:54:44,640 Il faut alors passer à autre chose, 892 00:54:44,640 --> 00:54:47,040 et accepter qu'ils ont gagné. 893 00:54:47,920 --> 00:54:51,560 D'autant qu'on a toujours une énorme foule autour du stade, 894 00:54:51,560 --> 00:54:54,120 notamment en bas d'Olympic Steps. 895 00:54:54,720 --> 00:54:58,000 La menace persiste. On n'a plus besoin des portiques, 896 00:54:58,000 --> 00:54:59,680 {\an8}donc on ferme tout. 897 00:55:02,400 --> 00:55:04,880 Plus aucune entrée hors retardataires. 898 00:55:04,880 --> 00:55:07,160 On a un dispositif pour ça. On ferme. 899 00:55:56,920 --> 00:56:01,960 Que Dieu sauve notre précieuse reine 900 00:56:01,960 --> 00:56:04,280 L'hymne national retentit, 901 00:56:04,280 --> 00:56:06,560 et là, les poils... 902 00:56:06,560 --> 00:56:08,880 Ça fait cliché, mais c'est vrai ! 903 00:56:08,880 --> 00:56:12,320 C'est un sentiment dur à décrire, mais je dirais que... 904 00:56:13,160 --> 00:56:16,560 je me sens galvanisé par l'événement. 905 00:56:19,960 --> 00:56:22,320 L'hymne, je l'ai entendu souvent, 906 00:56:22,320 --> 00:56:24,840 mais jamais sur une telle scène. 907 00:56:24,840 --> 00:56:29,120 Ces gars en bas, ils chantent mon hymne national, 908 00:56:29,120 --> 00:56:30,520 votre hymne national, 909 00:56:30,520 --> 00:56:32,520 et ils feront tout pour gagner 910 00:56:32,520 --> 00:56:34,880 un trophée pour notre pays. 911 00:56:36,200 --> 00:56:40,160 Rends-la victorieuse 912 00:56:54,040 --> 00:56:57,840 Quand l'hymne retentit, j'ai encore 6 000 bonhommes à gérer. 913 00:57:03,000 --> 00:57:06,680 Le coup d'envoi arrive, donc ils vont forcer l'entrée, 914 00:57:06,680 --> 00:57:10,680 une nouvelle foule monte les marches et se dirige vers le stade. 915 00:57:13,760 --> 00:57:15,040 La police, à présent, 916 00:57:15,040 --> 00:57:17,960 sort les matraques, elle n'est plus là pour rire. 917 00:57:21,720 --> 00:57:25,840 Elle sort les tenues anti-émeute pour dissuader les futurs fraudeurs. 918 00:57:36,680 --> 00:57:38,200 Mais cela suffira-t-il ? 919 00:57:38,200 --> 00:57:40,440 Parviendra-t-elle à les retenir ? 920 00:57:49,840 --> 00:57:53,040 Tout le monde connaît les héros de 1966, 921 00:57:53,040 --> 00:57:55,440 mais les temps ont changé. 922 00:57:55,440 --> 00:57:57,440 C'est l'équipe de Southgate, 923 00:57:57,440 --> 00:58:01,120 et elle est sur le point d'écrire sa propre histoire. 924 00:58:04,480 --> 00:58:06,680 Le pays tout entier est derrière eux. 925 00:58:08,600 --> 00:58:12,160 Mais l'Italie sera leur adversaire le plus coriace. 926 00:58:12,760 --> 00:58:15,960 Les hommes de Mancini n'ont pas perdu depuis trois ans. 927 00:58:15,960 --> 00:58:18,560 20 H COUP D'ENVOI 928 00:58:18,560 --> 00:58:20,200 L'Italie engage, 929 00:58:20,200 --> 00:58:23,480 et la finale de l'Euro 2020 est lancée ! 930 00:58:24,560 --> 00:58:26,840 Le match, enfin. Le vrai événement. 931 00:58:26,840 --> 00:58:30,440 Je me souviens encore de ce centre pour Luke Shaw. 932 00:58:30,440 --> 00:58:32,480 Second poteau, Luke Shaw ! 933 00:58:44,960 --> 00:58:47,200 La vie n'aurait pu être plus belle. 934 00:58:47,200 --> 00:58:49,040 Je suis là, avec mes potes. 935 00:58:49,040 --> 00:58:50,800 On saute dans tous les sens. 936 00:58:50,800 --> 00:58:55,040 On se roule par terre, on rigole, c'est génial. 937 00:58:56,560 --> 00:58:58,280 Trop beau pour être vrai. 938 00:58:58,280 --> 00:59:02,520 Mais c'était vrai. J'étais là, on menait, comme dans un rêve. 939 00:59:06,600 --> 00:59:09,560 C'est le pire scénario possible. 940 00:59:09,560 --> 00:59:12,880 Jamais l'Italie n'aurait dû encaisser un but si vite. 941 00:59:13,480 --> 00:59:17,120 Mais c'était juste le début. Tout pouvait encore arriver. 942 00:59:17,120 --> 00:59:18,320 Forza Italia ! 943 00:59:19,320 --> 00:59:20,760 Chiesa, balle au pied. 944 00:59:22,200 --> 00:59:25,040 Il frappe ! Pickford était battu. 945 00:59:25,800 --> 00:59:30,280 On est tous redescendus sur terre. "Les gars, on n'a pas encore gagné." 946 00:59:31,000 --> 00:59:35,000 L'ambiance dans le stade a changé, c'est devenu plus tendu. 947 00:59:35,000 --> 00:59:39,840 On sentait que les Italiens avaient repris le contrôle. 948 00:59:40,880 --> 00:59:43,520 J'étais presque soulagée à la mi-temps, 949 00:59:43,520 --> 00:59:46,080 {\an8}l'Italie aurait clairement pu marquer. 950 00:59:48,960 --> 00:59:53,240 Sur les moniteurs, on voyait cette foule de personnes 951 00:59:54,240 --> 00:59:56,120 face au cordon de police. 952 00:59:57,880 --> 00:59:59,640 "Pourquoi font-ils ça ?" 953 00:59:59,640 --> 01:00:02,480 On regardait, on échangeait avec la police, 954 01:00:02,480 --> 01:00:04,880 mais rien de neuf, ils restaient là. 955 01:00:04,880 --> 01:00:07,360 "Partez. Rentrez chez vous !" 956 01:00:10,360 --> 01:00:13,520 ... sur le grand écran, les actions de la mi-temps. 957 01:00:17,320 --> 01:00:19,680 À la mi-temps, Maya était assise, 958 01:00:19,680 --> 01:00:22,800 toute recroquevillée dans son siège. 959 01:00:22,800 --> 01:00:26,960 "Maya, viens. On va tenter de rejoindre les Italiens." 960 01:00:28,000 --> 01:00:30,880 J'ai vu ce type, qui avait l'air important. 961 01:00:30,880 --> 01:00:35,200 "Monsieur, on est Italiens. Ils nous jettent de la bière dessus. 962 01:00:35,800 --> 01:00:37,280 "On profite pas du match. 963 01:00:37,280 --> 01:00:40,160 "On voudrait être avec les Italiens, pitié." 964 01:00:40,160 --> 01:00:42,160 Il m'a dit : "Suivez-moi." 965 01:00:42,720 --> 01:00:44,000 On le suit, 966 01:00:44,000 --> 01:00:47,280 il ouvre la dernière porte, et là, on voit le terrain. 967 01:00:48,800 --> 01:00:51,160 Avec les nôtres. On était si heureux. 968 01:01:02,960 --> 01:01:07,080 {\an8}En seconde mi-temps, les Italiens ont donné une leçon de défense. 969 01:01:13,080 --> 01:01:16,920 On le sentait bien. C'en devenait presque oppressant. 970 01:01:17,720 --> 01:01:21,240 Même si on était devant, on ne contrôlait plus rien. 971 01:01:26,240 --> 01:01:29,040 Centre flottant. C'est un ballon dangereux. 972 01:01:29,600 --> 01:01:31,720 But de Bonucci ! 973 01:01:31,720 --> 01:01:34,760 Italie un, Angleterre un. 974 01:01:46,480 --> 01:01:48,240 On va gagner, maintenant ? 975 01:01:48,240 --> 01:01:49,760 J'espère ! 976 01:01:50,760 --> 01:01:52,200 Allez, Maya ! 977 01:01:53,000 --> 01:01:58,440 Italie, Italie ! 978 01:01:58,440 --> 01:02:00,440 Il n'y a pas pire sensation 979 01:02:00,440 --> 01:02:03,040 qu'un but adverse à Wembley. 980 01:02:03,040 --> 01:02:07,240 Le brouhaha enveloppe le stade. On ne peut pas lui échapper. 981 01:02:10,000 --> 01:02:11,880 On a laissé l'Italie revenir, 982 01:02:11,880 --> 01:02:15,280 et le moral est à zéro. Soudain, nous voilà vulnérables. 983 01:02:19,160 --> 01:02:20,640 La pression monte. 984 01:02:22,200 --> 01:02:25,080 C'est très serré : une glissade, 985 01:02:25,080 --> 01:02:28,800 une erreur, une passe ratée, tout peut être fatal. 986 01:02:28,800 --> 01:02:32,280 Début de la prolongation dans cette finale de l'Euro. 987 01:02:35,080 --> 01:02:37,120 L'Italie aux avant-postes. 988 01:02:37,120 --> 01:02:39,640 Le ballon traîne ! C'est à côté. 989 01:02:41,320 --> 01:02:44,840 Seconde mi-temps en prolongation, l'Italie domine toujours, 990 01:02:44,840 --> 01:02:46,480 mais ne marque pas. 991 01:02:46,480 --> 01:02:49,400 Et à quelques secondes du coup de sifflet final, 992 01:02:49,400 --> 01:02:51,360 Southgate sort deux joueurs. 993 01:02:52,920 --> 01:02:56,000 Il lance Rashford et Sancho, 994 01:02:56,000 --> 01:02:59,200 très certainement pour la séance de tirs au but. 995 01:02:59,960 --> 01:03:02,440 {\an8}C'est une décision forte. 996 01:03:02,440 --> 01:03:05,680 {\an8}Ils doivent être impériaux aux entraînements 997 01:03:05,680 --> 01:03:08,680 de tirs au but, car les deux sont très jeunes. 998 01:03:08,680 --> 01:03:12,120 L'arbitre siffle, nous aurons le droit aux tirs au but. 999 01:03:13,160 --> 01:03:16,400 - Pourquoi ils se battent ? - On nous laisse pas entrer. 1000 01:03:16,400 --> 01:03:18,480 - C'est le principe. - Je sais. 1001 01:03:18,480 --> 01:03:19,880 Pourquoi, alors ? 1002 01:03:20,560 --> 01:03:22,560 Tous ces gens devant le stade, 1003 01:03:22,560 --> 01:03:25,000 si on gagne, ils voudront entrer. 1004 01:03:25,000 --> 01:03:27,480 Pour voir la remise du trophée. 1005 01:03:28,360 --> 01:03:31,080 Mais c'est impossible, tout est fermé. 1006 01:03:31,080 --> 01:03:35,880 C'est un dilemme : je dois assurer la sécurité des 67 000 spectateurs. 1007 01:03:35,880 --> 01:03:38,400 Pour qu'ils soient en sécurité, 1008 01:03:38,400 --> 01:03:42,480 je dois leur permettre de sortir avant la fin de la rencontre. 1009 01:03:43,200 --> 01:03:46,160 Mais j'ai ces 6 000 personnes dehors. 1010 01:03:46,160 --> 01:03:48,040 Si les portes sont ouvertes 1011 01:03:48,640 --> 01:03:51,720 et qu'ils entendent le stade fêter la victoire, 1012 01:03:52,240 --> 01:03:53,640 forceront-ils l'entrée ? 1013 01:03:53,640 --> 01:03:56,360 Ce ne sont pas des supporters de football. 1014 01:03:56,360 --> 01:03:57,680 Ni de l'Angleterre. 1015 01:03:57,680 --> 01:04:00,600 Juste une bande de gars qui veut forcer l'entrée. 1016 01:04:02,440 --> 01:04:04,960 Je sais ce qui va se passer si on gagne. 1017 01:04:05,880 --> 01:04:11,040 L'idéal, ce serait que l'Angleterre perde. 1018 01:04:14,480 --> 01:04:16,160 Pas trop tendus ? 1019 01:04:16,160 --> 01:04:19,560 L'Angleterre est à nouveau face au défi des tirs au but. 1020 01:04:20,160 --> 01:04:23,640 Certains disent que c'est la loterie. C'est n'importe quoi. 1021 01:04:23,640 --> 01:04:25,960 C'est un art très exigeant 1022 01:04:25,960 --> 01:04:29,640 dans un environnement où la pression dépasse l'entendement. 1023 01:04:37,040 --> 01:04:39,720 {\an8}Il faut avoir des couilles pour tirer un péno. 1024 01:04:39,720 --> 01:04:43,280 Tout peut arriver. On peut craquer face à la pression. 1025 01:04:43,280 --> 01:04:46,520 Qui plus est devant son pays, pour gagner une finale. 1026 01:04:50,080 --> 01:04:52,560 De la ligne médiane à la surface, 1027 01:04:52,560 --> 01:04:54,200 ça fait une trotte. 1028 01:04:55,680 --> 01:04:59,000 Seigneur, pitié. Peu importe qui marque, qui rate. 1029 01:04:59,000 --> 01:05:00,880 Peu importe le héros. 1030 01:05:00,880 --> 01:05:03,040 Je prie pour qu'on gagne. 1031 01:05:09,760 --> 01:05:11,600 C'est dedans ! 1-1. 1032 01:05:18,880 --> 01:05:19,920 C'est arrêté ! 1033 01:05:21,880 --> 01:05:23,880 L'Angleterre a l'avantage. 1034 01:05:34,520 --> 01:05:35,840 {\an8}Au tour de Bonucci. 1035 01:05:40,160 --> 01:05:41,560 Ça fait 2-2. 1036 01:05:42,640 --> 01:05:44,000 Au tour de... 1037 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 Marcus Rashford. 1038 01:05:46,000 --> 01:05:48,320 Marcus Rashford pour l'Angleterre. 1039 01:05:52,120 --> 01:05:53,440 C'est sur le poteau ! 1040 01:05:57,080 --> 01:05:59,040 Tout le monde se tient la tête. 1041 01:06:08,280 --> 01:06:11,440 L'Angleterre doit marquer pour égaliser. 1042 01:06:12,760 --> 01:06:14,040 Jadon Sancho. 1043 01:06:21,600 --> 01:06:23,600 L'Angleterre peut tout perdre. 1044 01:06:28,640 --> 01:06:31,680 J'ai besoin de toi. Pickford, sors-moi un arrêt. 1045 01:06:33,960 --> 01:06:35,400 Il la sort ! 1046 01:06:36,720 --> 01:06:38,760 Toute l'énergie se renouvelle. 1047 01:06:39,880 --> 01:06:41,840 On y croit encore plus qu'avant. 1048 01:06:46,680 --> 01:06:51,480 {\an8}Il nous a donné un sursis. Il nous faut juste marquer ce tir, 1049 01:06:52,640 --> 01:06:54,600 et on remet les compteurs à zéro. 1050 01:06:55,240 --> 01:06:57,160 Bukayo Saka se présente. 1051 01:07:00,680 --> 01:07:02,240 "Ne le rate pas." 1052 01:07:02,240 --> 01:07:06,800 "Pas pour la victoire, mais pour ton propre bien." 1053 01:07:17,200 --> 01:07:18,560 Bukayo Saka, 1054 01:07:19,680 --> 01:07:21,440 19 ans seulement, 1055 01:07:22,560 --> 01:07:24,680 pour préserver le rêve d'un pays. 1056 01:07:33,960 --> 01:07:38,000 Le vainqueur de l'Euro 2020 est... 1057 01:07:38,000 --> 01:07:40,440 l'Italie ! 1058 01:07:50,360 --> 01:07:52,920 Gareth Southgate va immédiatement voir Saka. 1059 01:07:55,480 --> 01:07:57,800 Il en a grandement besoin. 1060 01:08:10,120 --> 01:08:11,960 On espérait une autre fin. 1061 01:08:13,400 --> 01:08:16,160 À la fin du match, il se met à pleuvoir. 1062 01:08:16,160 --> 01:08:20,040 Le groupe qui attendait devant s'en va. 1063 01:08:20,040 --> 01:08:24,120 Comme tous mus par un même message. 1064 01:08:24,120 --> 01:08:27,760 Ils ont fait demi-tour et ils sont partis. 1065 01:08:28,480 --> 01:08:31,760 C'est atroce, mais on se sent soulagé. 1066 01:08:31,760 --> 01:08:35,120 C'est moche de parler de soulagement, mais c'était ça. 1067 01:08:38,160 --> 01:08:41,320 C'est comme si mon monde s'était écroulé. 1068 01:08:41,320 --> 01:08:43,320 Après y avoir tant cru, 1069 01:08:43,320 --> 01:08:45,760 après ce parcours pour arriver en finale, 1070 01:08:45,760 --> 01:08:47,720 après avoir vu ces gens unis, 1071 01:08:47,720 --> 01:08:49,560 tout avait disparu. 1072 01:08:51,280 --> 01:08:53,760 L'humeur a changé. Tout le monde est passé 1073 01:08:54,480 --> 01:08:57,080 de l'euphorie à la colère. 1074 01:08:58,600 --> 01:09:01,040 Je le dis en tant qu'Asiatique. 1075 01:09:01,040 --> 01:09:04,120 Trois joueurs noirs avaient manqué leurs pénaltys, 1076 01:09:04,120 --> 01:09:06,360 je me doutais qu'ils seraient ciblés. 1077 01:09:06,360 --> 01:09:07,840 C'était inévitable. 1078 01:09:08,840 --> 01:09:10,800 SEULS LES N*GRES ONT RATÉ 1079 01:09:11,320 --> 01:09:15,520 Un harcèlement raciste envers nos joueurs noirs les plus doués. 1080 01:09:15,520 --> 01:09:17,080 ARRÊTE LE FOOT 1081 01:09:17,720 --> 01:09:22,080 Tant que tu joues bien et que tout roule, tu es l'un des nôtres, 1082 01:09:22,080 --> 01:09:24,200 mais dès que tu te rates, adieu. 1083 01:09:24,200 --> 01:09:27,600 On connaît la chanson. 1084 01:09:32,080 --> 01:09:33,160 MANGE TA BANANE 1085 01:09:34,400 --> 01:09:35,680 HORS DE MON PAYS 1086 01:09:37,360 --> 01:09:41,560 Ma mère m'a demandé de la prévenir dès que j'étais bien rentré. 1087 01:09:42,760 --> 01:09:45,240 On se faisait traiter de Pakis partout. 1088 01:09:45,240 --> 01:09:49,840 Vous ne pouvez pas comprendre si vous ne l'avez jamais vécu. 1089 01:09:49,840 --> 01:09:51,920 On évite le regard des gens, 1090 01:09:51,920 --> 01:09:53,920 on évite tout contact physique. 1091 01:09:53,920 --> 01:09:56,120 Si je bouscule un type par mégarde, 1092 01:09:56,120 --> 01:09:58,440 il peut très bien me mettre un pain. 1093 01:09:59,000 --> 01:10:01,560 À la fin du match, je voulais rentrer. 1094 01:10:01,560 --> 01:10:03,760 Mais j'entendais les chants racistes. 1095 01:10:03,760 --> 01:10:06,880 Les supporters sortent, et je les entends parler : 1096 01:10:06,880 --> 01:10:09,720 "Le noir ceci, le N cela." 1097 01:10:09,720 --> 01:10:12,240 Je mets ma capuche et je trace ma route. 1098 01:10:12,240 --> 01:10:13,280 Je veux rentrer. 1099 01:10:18,080 --> 01:10:20,000 NIQUE SANCHO 1100 01:10:20,000 --> 01:10:21,760 Hier soir, après le match, 1101 01:10:21,760 --> 01:10:24,480 la fresque de Rashford a été vandalisée. 1102 01:10:24,480 --> 01:10:28,840 Le football cristallise à nouveau un problème de société plus profond. 1103 01:10:28,840 --> 01:10:30,720 VA CHIER, ENFOIRÉ 1104 01:10:30,720 --> 01:10:34,440 Marcus Rashford a fait changer la politique gouvernementale 1105 01:10:34,440 --> 01:10:38,000 en matière d'accompagnement des enfants défavorisés, 1106 01:10:38,680 --> 01:10:43,200 et la fresque lui rendant hommage a été dégradée. 1107 01:10:44,040 --> 01:10:46,840 En voyant ça, on se pose des questions 1108 01:10:46,840 --> 01:10:48,440 sur le pays où l'on vit. 1109 01:10:48,440 --> 01:10:50,440 C'est absolument honteux. 1110 01:10:50,440 --> 01:10:52,080 Honteux. 1111 01:10:52,640 --> 01:10:55,320 Après tout ce qu'il a fait pour les gens. 1112 01:10:55,320 --> 01:10:58,280 On savait que ça allait arriver. C'est terrible. 1113 01:10:58,280 --> 01:11:00,160 Rashford a fait de son mieux 1114 01:11:00,160 --> 01:11:03,240 pour que l'Angleterre gagne et qu'on soit heureux. 1115 01:11:03,240 --> 01:11:07,160 Du jour au lendemain, il devient le méchant qu'il faut harceler. 1116 01:11:07,720 --> 01:11:08,760 C'est révoltant. 1117 01:11:10,040 --> 01:11:14,480 À ce moment-là, mon état d'esprit est totalement détaché du football. 1118 01:11:15,240 --> 01:11:19,800 On parle d'un racisme crasse, impossible à ignorer. 1119 01:11:20,520 --> 01:11:21,920 C'est tellement futile. 1120 01:11:22,720 --> 01:11:27,000 Pourquoi ramener un pénalty manqué à la couleur de peau d'un joueur ? 1121 01:11:27,000 --> 01:11:30,120 Qu'est-ce que ça apporte ? 1122 01:11:30,120 --> 01:11:33,120 Remettez-vous en question. Grandissez un peu. 1123 01:11:34,080 --> 01:11:35,120 Ça m'a choquée 1124 01:11:35,680 --> 01:11:40,200 de voir tant de gens se montrer aussi ouvertement racistes. 1125 01:11:41,280 --> 01:11:46,400 Je travaille à Brent : c'est un quartier pluriethnique, 1126 01:11:47,280 --> 01:11:51,760 je ne pensais pas que ça se produirait. 1127 01:11:51,760 --> 01:11:55,760 Comme quoi, parfois, on réalise qu'on vit dans sa bulle. 1128 01:11:55,760 --> 01:11:58,280 Ces gens vivent parmi nous. 1129 01:11:58,280 --> 01:12:02,040 Il faut le dire, car ils fragilisent notre société, 1130 01:12:02,040 --> 01:12:05,640 et des personnes en pâtissent chaque jour. 1131 01:12:05,640 --> 01:12:08,400 Ce qui soulève beaucoup de questions : 1132 01:12:08,400 --> 01:12:12,120 "Qu'est-ce qu'on fait pour régler ça ? On agit quand ?" 1133 01:12:13,480 --> 01:12:15,240 J'espère que les joueurs ont vu 1134 01:12:15,240 --> 01:12:19,440 l'immense et unanime soutien qui leur a été porté. 1135 01:12:20,000 --> 01:12:21,320 ÇA, DES SUPPORTERS ? 1136 01:12:21,320 --> 01:12:22,680 SALUONS LEUR PARCOURS 1137 01:12:22,680 --> 01:12:23,920 C'ÉTAIT GÉANT 1138 01:12:23,920 --> 01:12:25,240 ILS ONT ÉTÉ GÉNIAUX 1139 01:12:25,240 --> 01:12:26,400 ON PEUT ÊTRE FIERS 1140 01:12:26,400 --> 01:12:28,720 LES VRAIS SUPPORTERS SONT AVEC VOUS 1141 01:12:28,720 --> 01:12:30,880 Beaucoup ont partagé le visuel 1142 01:12:30,880 --> 01:12:34,880 avec les couronnes sur les joueurs qui avaient raté leurs pénaltys. 1143 01:12:34,880 --> 01:12:36,400 Ils restent des rois. 1144 01:12:40,400 --> 01:12:42,120 UN HÉROS 1145 01:12:42,120 --> 01:12:43,680 UN MODÈLE ON T'ADMIRE 1146 01:12:44,760 --> 01:12:47,320 Je préfère regarder la façon 1147 01:12:47,320 --> 01:12:51,880 dont les gens ont défendu Rashford, Sancho et Saka. 1148 01:12:51,880 --> 01:12:54,560 Ça témoigne d'une fibre fraternelle, 1149 01:12:54,560 --> 01:12:57,960 d'une unité qui donne du sens à ce pays. 1150 01:12:58,640 --> 01:13:00,760 Ces réactions m'ont redonné espoir. 1151 01:13:01,600 --> 01:13:04,680 Le public a tenu à témoigner son amour et son soutien 1152 01:13:04,680 --> 01:13:07,440 pour montrer à nos joueurs, 1153 01:13:07,440 --> 01:13:09,720 qui ont pu se croire haïs, 1154 01:13:09,720 --> 01:13:11,320 que ce n'était pas vrai. 1155 01:13:14,520 --> 01:13:15,560 Les infos du soir. 1156 01:13:15,560 --> 01:13:18,880 Marcus Rashford vient de s'exprimer 1157 01:13:18,880 --> 01:13:21,440 suite à la défaite d'hier face à l'Italie. 1158 01:13:21,440 --> 01:13:25,040 "J'accepterai toujours qu'on critique mes performances, 1159 01:13:25,040 --> 01:13:29,000 "mais jamais qui je suis ou d'où je viens. 1160 01:13:29,000 --> 01:13:32,160 "J'ai été inondé de messages d'encouragement, 1161 01:13:32,160 --> 01:13:35,480 "votre soutien m'a mis les larmes aux yeux." 1162 01:13:38,840 --> 01:13:43,560 {\an8}Sur le moment, la blessure s'est un peu refermée, 1163 01:13:44,080 --> 01:13:45,800 mais cela n'a pas suffi à... 1164 01:13:47,400 --> 01:13:50,000 me rassasier. 1165 01:13:51,760 --> 01:13:53,880 J'ai assez de bouteille 1166 01:13:53,880 --> 01:13:57,800 pour ne pas croire qu'une victoire à l'Euro aurait été 1167 01:13:57,800 --> 01:14:00,560 le remède miracle aux maux de la société. 1168 01:14:01,480 --> 01:14:03,640 C'est une parenthèse. 1169 01:14:03,640 --> 01:14:07,880 Une faille dans le temps capable de tous nous réunir. 1170 01:14:07,880 --> 01:14:11,600 Mais résoudre nos problèmes ? Non, ça n'aurait jamais suffi. 1171 01:14:11,600 --> 01:14:14,640 Que doit-on en retenir, en tant que pays ? 1172 01:14:14,640 --> 01:14:16,800 On a encore beaucoup à faire 1173 01:14:17,960 --> 01:14:19,120 pour endiguer ça. 1174 01:14:27,280 --> 01:14:30,600 Je ne veux plus revivre ce que j'ai vécu ce soir-là. 1175 01:14:30,600 --> 01:14:33,600 Ça me ronge encore, parce que ça m'a blessé. 1176 01:14:35,080 --> 01:14:36,840 Profondément blessé. 1177 01:14:38,120 --> 01:14:40,400 On a assisté à des actes inédits. 1178 01:14:42,640 --> 01:14:44,640 Le lendemain, c'est dur à croire. 1179 01:14:45,840 --> 01:14:47,240 Tout ça, et aucun mort. 1180 01:14:48,400 --> 01:14:52,120 C'est un miracle qu'il n'y ait pas eu de morts, 1181 01:14:52,120 --> 01:14:53,360 à mon avis. 1182 01:14:54,160 --> 01:14:56,880 C'était sans précédent. C'était répugnant. 1183 01:14:56,880 --> 01:14:59,440 Le stade a vraiment très bien géré 1184 01:14:59,440 --> 01:15:02,280 au vu de ces circonstances complexes. 1185 01:15:03,080 --> 01:15:06,520 On voit sur ces images des supporters forcer les barrages 1186 01:15:06,520 --> 01:15:09,600 et remonter les escaliers qui mènent au stade. 1187 01:15:10,200 --> 01:15:13,800 Le lendemain, je me lève et je mets Sky Sports. 1188 01:15:13,800 --> 01:15:15,160 Et là, je vous jure, 1189 01:15:15,800 --> 01:15:17,840 les premières images que je vois, 1190 01:15:17,840 --> 01:15:21,560 c'est le groupe de supporters avec lequel j'étais. 1191 01:15:21,560 --> 01:15:24,600 Le type dit qu'ils vont engager des poursuites, 1192 01:15:24,600 --> 01:15:26,320 revisionner les caméras, 1193 01:15:26,320 --> 01:15:29,040 et je me suis liquéfié. 1194 01:15:29,040 --> 01:15:31,080 "Qu'est-ce que j'ai foutu ?" 1195 01:15:31,600 --> 01:15:33,400 Vous avez honte de vos actes ? 1196 01:15:35,320 --> 01:15:37,080 Je n'ai pas honte, non. 1197 01:15:37,600 --> 01:15:41,560 En 2020, on était tous enfermés chez nous, 1198 01:15:41,560 --> 01:15:42,880 sans pouvoir sortir, 1199 01:15:42,880 --> 01:15:46,240 à part pour se dégourdir les jambes. 1200 01:15:46,240 --> 01:15:48,640 Pendant ce temps-là, 1201 01:15:48,640 --> 01:15:50,960 nos dirigeants faisaient la fête. 1202 01:15:51,600 --> 01:15:54,760 Et c'est moi qui devrais avoir honte ? 1203 01:15:57,360 --> 01:16:00,920 Voir l'Angleterre gagner pour la première fois depuis 1966, 1204 01:16:01,560 --> 01:16:04,600 je n'aurais raté ça pour rien au monde. 1205 01:16:13,160 --> 01:16:16,520 Je reste convaincu que l'Angleterre et les Anglais 1206 01:16:16,520 --> 01:16:18,280 sont gentils, ouverts, 1207 01:16:18,280 --> 01:16:20,840 et tolérants envers les autres cultures. 1208 01:16:21,800 --> 01:16:24,320 Mais ce jour-là, 1209 01:16:24,320 --> 01:16:26,600 l'Angleterre s'est muée en ennemie, 1210 01:16:26,600 --> 01:16:30,120 au vu de la manière dont les supporters nous ont traités. 1211 01:16:31,720 --> 01:16:34,640 Mais au fond, c'est tant mieux. 1212 01:16:35,880 --> 01:16:40,440 Quand Maya voit quelque chose en lien avec l'Italie, 1213 01:16:40,440 --> 01:16:42,880 elle me dit : "Papa, nous, en Italie..." 1214 01:16:42,880 --> 01:16:44,440 "Nous, les Italiens..." 1215 01:16:47,480 --> 01:16:52,040 Je vous l'ai dit, ça dépasse le foot. Ça va bien au-delà du foot. 1216 01:16:54,120 --> 01:16:57,600 Et voilà Maya ! Quelle surprise ! Ça va ? 1217 01:16:58,280 --> 01:17:01,400 Qu'est-ce que c'est ? Notre drapeau de la finale ? 1218 01:17:06,360 --> 01:17:07,480 La coupe va à Rome ! 1219 01:17:11,600 --> 01:17:13,640 On m'a envoyé la vidéo du bus. 1220 01:17:13,640 --> 01:17:15,800 Je l'ai mise sur Facebook. 1221 01:17:15,800 --> 01:17:19,240 Mon père m'a dit que pour la finale de l'Euro 1996, 1222 01:17:19,240 --> 01:17:23,120 il était monté sur le toit du pub de Stanford. 1223 01:17:25,040 --> 01:17:27,080 Grimper sur des trucs, 1224 01:17:27,080 --> 01:17:29,360 c'est de famille : tel père tel fils. 1225 01:17:32,480 --> 01:17:34,040 C'était une super journée. 1226 01:17:34,040 --> 01:17:36,880 Je montrerai les photos à mes enfants. 1227 01:17:37,400 --> 01:17:39,120 Et à leurs enfants à eux. 1228 01:17:39,120 --> 01:17:41,240 Je ne changerais rien à ce jour. 1229 01:17:41,240 --> 01:17:43,560 À part le score, évidemment ! 1230 01:17:46,400 --> 01:17:47,760 Et c'est reparti. 1231 01:17:47,760 --> 01:17:51,320 L'Angleterre lance sa campagne de qualification pour l'Euro 2024. 1232 01:17:51,320 --> 01:17:55,360 Saura-t-elle faire mieux cette fois-ci et terminer championne ? 1233 01:17:55,360 --> 01:17:57,840 Je retournerai voir l'Angleterre jouer. 1234 01:17:57,840 --> 01:18:00,920 Que ce soit l'équipe ou l'entraîneur, 1235 01:18:00,920 --> 01:18:03,520 ils ne m'ont rien fait de mal. 1236 01:18:04,200 --> 01:18:06,240 En retrait pour Marcus Rashford. 1237 01:18:07,160 --> 01:18:08,480 Rashford, Angleterre ! 1238 01:18:10,680 --> 01:18:13,440 Si on rejoue une finale en Angleterre, 1239 01:18:13,440 --> 01:18:14,960 et que c'est à Wembley, 1240 01:18:14,960 --> 01:18:18,120 je claquerai mes économies pour une place, à 100 %. 1241 01:18:18,120 --> 01:18:20,240 C'est l'Angleterre. En finale. 1242 01:18:20,240 --> 01:18:22,080 Je croirai toujours en nous. 1243 01:18:23,760 --> 01:18:24,640 Saka. 1244 01:18:26,000 --> 01:18:27,640 Saka pour le triplé ! 1245 01:18:29,800 --> 01:18:32,560 Bukayo Saka repartira avec le ballon. 1246 01:18:34,800 --> 01:18:36,760 À seulement 21 ans, 1247 01:18:36,760 --> 01:18:40,560 Bukayo Saka inscrit le premier triplé de sa carrière, 1248 01:18:40,560 --> 01:18:42,840 sous le maillot de l'Angleterre. 1249 01:18:49,960 --> 01:18:53,320 LE JOUR DE LA FINALE, 19 POLICIERS ONT ÉTÉ BLESSÉS. 1250 01:18:53,320 --> 01:18:56,920 86 PERSONNES ONT ÉTÉ INTERPELLÉES À LONDRES EN MARGE DU MATCH. 1251 01:18:56,920 --> 01:18:58,800 UN RAPPORT INDÉPENDANT A SALUÉ 1252 01:18:58,800 --> 01:19:00,960 LE COURAGE DES STADIERS, POLICIERS, 1253 01:19:00,960 --> 01:19:03,360 AGENTS MUNICIPAUX ET EMPLOYÉS DE WEMBLEY 1254 01:19:03,360 --> 01:19:05,640 FACE À CETTE VIOLENCE HORS DU COMMUN. 1255 01:19:05,640 --> 01:19:09,760 {\an8}EN 2022, LA SÉLECTION FÉMININE A REMPORTÉ L'EURO À WEMBLEY, 1256 01:19:09,760 --> 01:19:13,280 {\an8}LE PREMIER TROPHÉE MAJEUR DU PAYS DEPUIS 1966. 1257 01:20:44,720 --> 01:20:49,720 Sous-titres : Lucas Saïdi