1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,258 --> 00:01:26,216 Did you wanna do one more? Yeah. 4 00:01:26,347 --> 00:01:28,697 Do one more. Come on. Well done, Joy. 5 00:01:31,874 --> 00:01:36,183 ♪ Do, do, do, do, do, do Do-do, do-do, do-do... ♪ 6 00:01:36,313 --> 00:01:39,316 ♪ Do, do, do, do, do, do... ♪ ♪ Do, do, do, do, do, do... ♪ 7 00:01:39,447 --> 00:01:41,797 ♪ Do, do, do, do, do, do... ♪ ♪ Do, do, do, do, do, do... ♪ 8 00:01:44,582 --> 00:01:46,541 Today, we are with Joy Womack, 9 00:01:46,671 --> 00:01:49,631 at 15 years old, one of the first Americans in history 10 00:01:49,761 --> 00:01:52,286 to be accepted into Bolshoi's revered Academy. 11 00:01:52,416 --> 00:01:57,769 I'm leaving in, like, um... four days. 12 00:01:57,900 --> 00:01:59,858 This is my mom. She's not even started packing. 13 00:01:59,989 --> 00:02:02,470 - Say hi. - Hi! 14 00:02:02,600 --> 00:02:04,080 Are you ready? One, two, three-- First Arabesque! 15 00:02:04,211 --> 00:02:05,690 It's true that you were scouted 16 00:02:05,821 --> 00:02:07,257 while dancing for an American school? 17 00:02:07,388 --> 00:02:09,172 Yes, at the Kirov in Washington. 18 00:02:09,303 --> 00:02:11,479 And the Bolshoi has always been your dream? 19 00:02:11,609 --> 00:02:13,263 Yes, since I was 7 years old. 20 00:02:13,394 --> 00:02:15,657 This is my dance wall. Heh. 21 00:02:15,787 --> 00:02:17,876 That's Natalia Osipova. She's my favorite dancer. 22 00:02:18,007 --> 00:02:20,705 I wanna be her one day, because she's the best ever. 23 00:02:20,836 --> 00:02:22,316 That's Anastasia Kuznetsova. 24 00:02:22,446 --> 00:02:24,709 She's the newest prima at the Bolshoi. 25 00:02:24,840 --> 00:02:26,276 That's me rehearsing the Little Bird solo. 26 00:02:26,407 --> 00:02:28,235 That was the first time I ever danced alone, 27 00:02:28,365 --> 00:02:30,106 so it was really... Joy, congratulations. 28 00:02:30,237 --> 00:02:32,500 Do you feel much pressure? 29 00:02:32,630 --> 00:02:34,197 Young girls all over the world 30 00:02:34,328 --> 00:02:36,417 must be watching your every move. 31 00:02:36,547 --> 00:02:38,288 Is it overwhelming for you at all? 32 00:02:40,725 --> 00:02:44,207 Dance is my life. It's everything to me. 33 00:02:44,338 --> 00:02:46,122 I don't imagine they could put more pressure on me 34 00:02:46,253 --> 00:02:49,908 - than I already put on myself. - Very exciting. Well, Joy, 35 00:02:50,039 --> 00:02:52,868 we wish you all the best in your quest to make history, 36 00:02:52,998 --> 00:02:55,000 and we look forward to watching your success 37 00:02:55,131 --> 00:02:56,176 every step of the way. 38 00:06:52,368 --> 00:06:53,500 Sorry? 39 00:07:09,472 --> 00:07:11,648 I know. The American. 40 00:07:11,779 --> 00:07:15,391 Everyone's wondering how you got in here. You must be special. 41 00:08:07,138 --> 00:08:09,227 Alyona, swap. 42 00:08:12,883 --> 00:08:14,624 Good, Natasha. 43 00:08:19,890 --> 00:08:21,283 Up! Up! Up! Up! Up! 44 00:08:23,807 --> 00:08:24,939 Good. 45 00:08:27,028 --> 00:08:28,116 Strong. 46 00:08:40,258 --> 00:08:41,738 Center! 47 00:08:41,869 --> 00:08:45,786 American in the first group. 48 00:08:53,881 --> 00:08:56,144 Ease in, don't rush. 49 00:08:59,408 --> 00:09:01,497 Head up. Straight ahead. 50 00:09:05,719 --> 00:09:09,461 Good. Do we have a future prima in our midst? 51 00:09:24,999 --> 00:09:25,956 Try again. 52 00:09:28,306 --> 00:09:30,439 Show me a pirouette combination in the center. 53 00:09:38,708 --> 00:09:39,404 And... 54 00:09:47,325 --> 00:09:49,501 You're overreaching. 55 00:09:49,632 --> 00:09:50,633 Don't drift. 56 00:09:55,377 --> 00:09:56,857 You're drifting. 57 00:09:58,293 --> 00:09:59,381 You're drifting. 58 00:10:03,298 --> 00:10:05,779 - Why were you closing your eyes? - I didn't mean to. I-- 59 00:10:05,909 --> 00:10:07,215 You want to pretend you're not here? 60 00:10:07,345 --> 00:10:09,391 - No. I'm so sorry. - Want to pretend I'm not here? 61 00:10:09,521 --> 00:10:10,392 No. 62 00:10:10,522 --> 00:10:12,089 Changement de pieds! 63 00:10:15,440 --> 00:10:17,573 And... changement de pieds! 64 00:10:17,704 --> 00:10:19,575 Changement de pieds! Changement de pieds! 65 00:10:19,706 --> 00:10:22,099 Changement de pieds! Changement de pieds! 66 00:10:22,230 --> 00:10:24,754 One, two, three, four! 67 00:10:24,885 --> 00:10:27,322 One, two, three, four! 68 00:10:27,452 --> 00:10:29,759 Echappe! One, two, 69 00:10:29,890 --> 00:10:31,892 three, four! Jete. 70 00:10:32,022 --> 00:10:35,460 Jete! Jete! Jete! Jete! Jete! 71 00:10:35,591 --> 00:10:36,331 Chaine turns! 72 00:10:36,461 --> 00:10:37,637 Turn! 73 00:10:37,767 --> 00:10:38,333 Turn! 74 00:10:38,463 --> 00:10:39,639 Turn! 75 00:10:39,769 --> 00:10:41,684 Turn! Turn! Turn! 76 00:10:41,815 --> 00:10:43,555 Fouette! 77 00:10:43,686 --> 00:10:47,559 Fouette! Fouette! Fouette! Fouette! Fouette! Fouette! 78 00:10:47,690 --> 00:10:49,823 Fouette! Fouette! Fouette! 79 00:10:49,953 --> 00:10:53,609 Fouette! Fouette! Fouette! Fouette! Fouette! Fouette! 80 00:10:53,740 --> 00:10:57,569 Fouette! Fouette! Fouette! Fouette! Fouette! Fouette! 81 00:10:57,700 --> 00:10:59,441 Fouette! Fouette! 82 00:11:02,618 --> 00:11:04,359 First Arabesque. 83 00:11:22,986 --> 00:11:27,295 Grand jete! Natasha lead! And... 84 00:11:27,425 --> 00:11:30,385 Saute! Arms, nice. 85 00:11:30,515 --> 00:11:32,735 Beautiful. 86 00:11:32,866 --> 00:11:34,737 Good, Natasha. Polina! 87 00:11:36,434 --> 00:11:38,045 Natasha, you lead. And... 88 00:11:39,742 --> 00:11:42,527 Jump! Jump higher! 89 00:11:42,658 --> 00:11:44,616 That's it! 90 00:11:44,747 --> 00:11:46,488 Good! 91 00:12:28,443 --> 00:12:31,446 This woman pays for everything. 92 00:12:31,576 --> 00:12:37,495 This woman pays for everything. 93 00:12:37,626 --> 00:12:40,542 Bon Appetit. Enjoy your meal. 94 00:12:40,672 --> 00:12:42,849 Bon Appetit. Enjoy your meal. 95 00:12:45,416 --> 00:12:49,159 This woman pays for everything. 96 00:12:49,290 --> 00:12:52,815 This woman... pays for everything. 97 00:12:54,861 --> 00:12:57,037 For everything. 98 00:13:41,559 --> 00:13:43,518 All right, girls. Line up. 99 00:14:37,528 --> 00:14:38,660 Hm. 100 00:15:06,818 --> 00:15:08,995 They're never going to pick you. 101 00:15:09,125 --> 00:15:11,258 You know that, right? 102 00:15:13,651 --> 00:15:16,480 The Company is like Russian royalty. 103 00:15:16,611 --> 00:15:19,396 You'd have more chance dancing on the Moon, 104 00:15:19,527 --> 00:15:21,137 probably more fun, while you're at it. 105 00:15:21,268 --> 00:15:22,660 Guess I'm just naive enough to think the best dancer 106 00:15:22,791 --> 00:15:23,923 would get the role. 107 00:15:25,707 --> 00:15:26,926 Fuck where they're from. 108 00:15:33,106 --> 00:15:34,368 You wanna come out tonight? 109 00:15:36,761 --> 00:15:38,589 A guy in my class-- 110 00:15:38,720 --> 00:15:40,026 His birthday. 111 00:15:44,639 --> 00:15:45,509 Thanks, but-- 112 00:15:45,640 --> 00:15:46,641 You'd rather sit here 113 00:15:46,771 --> 00:15:48,643 with your ice, uh... bucket? 114 00:15:50,036 --> 00:15:52,125 - Sorry. - And there I was, 115 00:15:52,255 --> 00:15:54,997 about to tell you all the secrets of the Academy. 116 00:15:55,128 --> 00:15:56,738 Okay. See you later. 117 00:15:58,696 --> 00:15:59,610 I am an idiot! 118 00:16:13,276 --> 00:16:14,756 Go, go, go, go. Come on. 119 00:16:32,817 --> 00:16:34,341 Where are we going? 120 00:16:44,742 --> 00:16:47,528 I'm going to the bathroom. Don't go anywhere. Okay? 121 00:16:47,658 --> 00:16:48,616 Okay. 122 00:16:51,445 --> 00:16:53,012 Come on. Let's have a drink. 123 00:17:04,327 --> 00:17:05,589 No, thanks. 124 00:17:10,072 --> 00:17:11,508 What do you know about Volkova? 125 00:17:13,336 --> 00:17:15,208 I know she's the Academy Director 126 00:17:15,338 --> 00:17:16,948 and that she's the one who picks-- 127 00:17:17,079 --> 00:17:18,559 She is done. 128 00:17:18,689 --> 00:17:22,606 She hasn't had a Bolshoi selection for years. 129 00:17:22,737 --> 00:17:24,739 But she's a legend.[IN RUSSIAN] Look. 130 00:17:24,869 --> 00:17:28,960 There is a photo in the office-- Volkova's daughter. 131 00:17:29,091 --> 00:17:31,876 So thin you can see through her. 132 00:17:32,007 --> 00:17:35,706 That's what the Bolshoi wants. And she knows it. 133 00:17:41,973 --> 00:17:43,845 - What's going on? - Whoa! Whoa! 134 00:17:43,975 --> 00:17:47,109 Wait. What do you mean? 135 00:17:49,155 --> 00:17:51,722 The best dancer doesn't get chosen. 136 00:17:55,422 --> 00:17:56,771 Everything else... 137 00:17:56,901 --> 00:17:58,294 is wasted energy. 138 00:19:04,926 --> 00:19:06,406 Natasha. 139 00:19:07,755 --> 00:19:08,625 Nadia. 140 00:19:10,192 --> 00:19:11,759 Katya. 141 00:19:12,890 --> 00:19:14,370 Diana. 142 00:19:16,459 --> 00:19:18,592 Ksenia. 143 00:19:33,346 --> 00:19:37,828 I would like to be given the chance to audition for Paquita. 144 00:19:37,959 --> 00:19:40,744 I think I've worked as hard as... anyone else in the class. 145 00:19:40,875 --> 00:19:43,138 I think I've made every adjustment that you've asked me, 146 00:19:43,269 --> 00:19:44,879 and I'm in the top five group of dancers, 147 00:19:45,009 --> 00:19:47,577 and you picked two dancers that are below me. 148 00:19:52,060 --> 00:19:54,671 Close the door on your way out. 149 00:19:54,802 --> 00:19:56,760 But you said that I've worked really hard and that 150 00:19:56,891 --> 00:19:59,023 I've been coming a long way--And you have. 151 00:19:59,154 --> 00:20:01,548 And if there's an audition for a company 152 00:20:01,678 --> 00:20:05,160 that you're suitable for, you will be considered then. 153 00:20:05,291 --> 00:20:07,249 But I didn't come here to be in another company; 154 00:20:07,380 --> 00:20:08,555 I came here to be in the Bolshoi. 155 00:20:08,685 --> 00:20:10,339 Then you were misinformed. 156 00:20:14,343 --> 00:20:18,260 Anyone can work hard and come a long way, 157 00:20:18,391 --> 00:20:21,437 but this is the Bolshoi we're talking about. 158 00:20:21,568 --> 00:20:24,484 They know what they want, and... it's not you. 159 00:20:26,050 --> 00:20:27,095 You have talent, 160 00:20:27,226 --> 00:20:29,924 but you dance like an American. 161 00:20:30,054 --> 00:20:32,231 If you do not like it, 162 00:20:32,361 --> 00:20:35,146 perhaps it is time for you to leave. 163 00:20:45,113 --> 00:20:47,202 Fine. 164 00:20:47,333 --> 00:20:48,638 I'll do whatever variation you want, 165 00:20:48,769 --> 00:20:51,902 and if you don't like it, I'll leave. 166 00:21:06,700 --> 00:21:08,179 You know Esmeralda? 167 00:21:09,703 --> 00:21:11,748 Mm. 168 00:21:11,879 --> 00:21:13,315 All right. 169 00:21:15,404 --> 00:21:17,406 Tomorrow morning, first thing. 170 00:21:19,016 --> 00:21:21,367 Bring your bags packed. 171 00:21:22,933 --> 00:21:24,457 Thank you. 172 00:22:02,495 --> 00:22:04,845 Fuck. 173 00:22:44,406 --> 00:22:45,276 Ugh! 174 00:24:52,491 --> 00:24:54,275 Aargh! Ah! 175 00:25:14,425 --> 00:25:17,690 Those who have been selected, please follow me. 176 00:25:17,820 --> 00:25:19,561 The rest will stay with Popov. 177 00:25:23,304 --> 00:25:25,088 Ah, yes. 178 00:25:44,543 --> 00:25:45,674 And... 179 00:26:31,067 --> 00:26:33,156 Ksenia, you stay with Popov. 180 00:26:33,287 --> 00:26:36,725 Joika, get your leg looked at and be in Studio A tomorrow. 181 00:26:45,647 --> 00:26:47,388 The rest, follow me. 182 00:28:08,774 --> 00:28:09,862 Faster! 183 00:28:13,822 --> 00:28:15,302 I had no idea this was up here. 184 00:28:16,346 --> 00:28:17,826 No one does. 185 00:28:20,220 --> 00:28:21,221 Hmm? 186 00:28:21,351 --> 00:28:22,962 I shouldn't. 187 00:28:33,146 --> 00:28:34,364 I think everyone hates me. 188 00:28:36,584 --> 00:28:37,933 You want to be a prima one day? 189 00:28:39,892 --> 00:28:42,068 10 times worse. 190 00:28:42,198 --> 00:28:45,898 The only friend a prima has left is her audience. 191 00:28:46,028 --> 00:28:49,336 But if it's what you want, right? 192 00:28:49,466 --> 00:28:50,990 Mm. 193 00:28:51,120 --> 00:28:52,948 Guess what? 194 00:28:54,602 --> 00:28:55,472 What? 195 00:28:58,127 --> 00:29:01,957 Paquita can't dance without her Lucien, right? 196 00:29:02,088 --> 00:29:05,482 - Are you trying out for Lucien? - Already down to four of us. 197 00:29:05,613 --> 00:29:07,571 - Congrats. - Thank you. 198 00:29:09,704 --> 00:29:10,966 So... 199 00:29:11,967 --> 00:29:13,360 you want to try it? 200 00:29:15,492 --> 00:29:17,277 What? 201 00:29:17,407 --> 00:29:18,887 The Pas De Deux. 202 00:29:19,801 --> 00:29:21,455 Up here? 203 00:29:22,804 --> 00:29:23,849 Come on. 204 00:29:23,979 --> 00:29:27,896 All right, Lucien d'Hervilly. 205 00:29:29,898 --> 00:29:31,813 Let's see what you got. 206 00:29:36,775 --> 00:29:37,993 Ooh. 207 00:29:48,438 --> 00:29:50,876 What will you do for the role? 208 00:29:53,530 --> 00:29:55,794 That is what you must ask yourself over and over. 209 00:29:57,883 --> 00:29:59,972 How much are you willing to risk? 210 00:30:01,756 --> 00:30:04,367 How much are you willing to sacrifice? 211 00:30:04,498 --> 00:30:06,717 How much of your life... 212 00:30:06,848 --> 00:30:09,895 are you really willing to give? 213 00:30:14,334 --> 00:30:17,598 You want me to believe you are Paquita? 214 00:30:17,728 --> 00:30:20,514 She's of noble birth. She's a princess. 215 00:30:20,644 --> 00:30:23,386 And yet, she's a Gypsy girl 216 00:30:23,517 --> 00:30:27,173 during the occupation of an enemy army. 217 00:30:27,303 --> 00:30:30,306 She's cold, she's lonely, 218 00:30:30,437 --> 00:30:32,656 and she's terrified. 219 00:30:32,787 --> 00:30:37,357 How could I possibly believe you are her... 220 00:30:37,487 --> 00:30:40,055 and not some spoiled tourist... 221 00:30:40,882 --> 00:30:42,188 pretending? 222 00:30:52,415 --> 00:30:55,331 A great dancer never pretends. 223 00:30:59,379 --> 00:31:04,819 A great dancer knows a life is devoted utterly to ballet... 224 00:31:04,950 --> 00:31:06,647 or not at all. 225 00:31:13,132 --> 00:31:15,656 Joy, it's Mom. 226 00:31:15,786 --> 00:31:19,486 Hey, where are you? I haven't spoken to you in weeks. 227 00:31:19,616 --> 00:31:21,488 Give me a call, okay? 228 00:31:21,618 --> 00:31:22,924 Please. 229 00:31:24,534 --> 00:31:25,884 They know pain... 230 00:31:27,102 --> 00:31:29,365 is their friend, their companion, 231 00:31:29,496 --> 00:31:32,455 without which nothing will be achieved-- 232 00:31:32,586 --> 00:31:34,544 Not beauty, not talent, 233 00:31:34,675 --> 00:31:35,894 not greatness. 234 00:31:39,462 --> 00:31:42,596 The day you wake up without pain... 235 00:31:42,726 --> 00:31:45,077 is the day you are no longer a dancer. 236 00:32:03,922 --> 00:32:04,792 Natasha! 237 00:32:26,553 --> 00:32:28,729 Natasha, what is wrong with you today? 238 00:32:28,859 --> 00:32:32,124 Sorry, Tatiyana. My foot... I don't want excuses. 239 00:32:32,254 --> 00:32:35,040 If you're not ready, go sit, and don't waste my time. 240 00:32:35,170 --> 00:32:36,389 Joika? 241 00:33:03,155 --> 00:33:04,808 All right, girls. Line up. 242 00:33:16,429 --> 00:33:17,778 Nadia. 243 00:33:43,064 --> 00:33:45,458 There are only a few moments in life... 244 00:33:47,286 --> 00:33:48,461 that will define... 245 00:33:50,071 --> 00:33:53,248 everything that comes after. 246 00:33:56,295 --> 00:33:58,906 Do not fail to recognize... 247 00:33:59,037 --> 00:34:00,038 when they arrive. 248 00:34:02,649 --> 00:34:05,695 I expect something inspired tomorrow. 249 00:34:05,826 --> 00:34:08,220 And right now... 250 00:34:08,350 --> 00:34:10,657 neither one of you has done enough. 251 00:34:17,881 --> 00:34:18,752 Natasha, I... 252 00:34:31,504 --> 00:34:34,637 Joy? Are you okay? 253 00:34:34,768 --> 00:34:36,987 Yeah. I... I need to... 254 00:34:37,118 --> 00:34:39,033 - I need to join your class. - What? 255 00:34:39,164 --> 00:34:41,035 I need to-- I need to train, and I need to get stronger. 256 00:34:41,166 --> 00:34:43,037 Joy, this is a men's class. 257 00:34:43,168 --> 00:34:44,647 Well, can you speak to the teacher for me? 258 00:34:44,778 --> 00:34:46,388 What's happened? 259 00:34:46,519 --> 00:34:47,955 Can you ask him? Ask him, please. 260 00:34:48,086 --> 00:34:49,609 No, Joy. This is crazy. 261 00:34:49,739 --> 00:34:51,785 Can you just ask him? 262 00:34:51,915 --> 00:34:53,700 Joy, please. 263 00:37:07,312 --> 00:37:09,401 Hey. 264 00:37:09,531 --> 00:37:11,838 - I was going to tell you. - I know. Congratulations, Nik. 265 00:37:11,968 --> 00:37:15,015 I'm really happy for you. You deserve it. 266 00:37:15,145 --> 00:37:16,930 - Are you okay? - No, I'm fine. 267 00:37:17,060 --> 00:37:18,975 Don't worry about-- Don't worry about me. 268 00:40:18,154 --> 00:40:20,679 Oh, it's just like magic, the way she moves up there. 269 00:40:20,809 --> 00:40:21,984 Like, imagine what that 270 00:40:22,115 --> 00:40:24,030 must feel like, to... 271 00:40:24,160 --> 00:40:26,641 be her, to be up there, dancing like that. 272 00:40:28,687 --> 00:40:30,776 She's the reason I came to Russia. 273 00:40:30,906 --> 00:40:34,127 - Osipova? - I saw a video of her dancing-- 274 00:40:34,257 --> 00:40:36,477 Thought I was watching an angel. 275 00:40:36,608 --> 00:40:38,871 Okay. 276 00:40:40,263 --> 00:40:41,439 What's your story, then? 277 00:40:42,614 --> 00:40:45,355 Story? Um... 278 00:40:45,486 --> 00:40:49,272 I was flexible as a kid. We had no money. 279 00:40:49,403 --> 00:40:53,712 My parents saw an investment-- Story of a Russian dancer. 280 00:40:53,842 --> 00:40:57,063 - You don't love it? - If it was up to me... 281 00:40:57,193 --> 00:40:59,457 I would rather be normal-- 282 00:40:59,587 --> 00:41:02,024 Drink beer, eat good food, 283 00:41:02,155 --> 00:41:05,941 sleep in, get fat... 284 00:41:06,072 --> 00:41:10,032 have a family, not abuse my body every day. 285 00:41:10,163 --> 00:41:13,253 Well, when you're in the audience, all fat and happy, 286 00:41:13,383 --> 00:41:15,690 and I am in the Bolshoi... 287 00:41:15,821 --> 00:41:17,736 - ...I will wave to you. - What? Oh, 288 00:41:17,866 --> 00:41:19,477 the prima is so kind. 289 00:41:24,046 --> 00:41:25,483 So... 290 00:41:28,181 --> 00:41:29,530 I had fun tonight. 291 00:41:36,885 --> 00:41:40,280 Goodnight, Nik. Goodnight, Joy. 292 00:42:35,857 --> 00:42:37,467 Aargh! 293 00:42:42,647 --> 00:42:44,126 That's nice. 294 00:42:44,257 --> 00:42:46,172 Oh! 295 00:42:46,302 --> 00:42:49,741 - You decided to join us. - Someone stole my alarm clock. 296 00:42:49,871 --> 00:42:51,960 Stole your alarm? 297 00:42:52,091 --> 00:42:53,788 But I'm ready now. 298 00:42:53,919 --> 00:42:57,139 It has nothing to do with you going out last night... 299 00:42:58,663 --> 00:42:59,968 with a male dancer? 300 00:43:02,667 --> 00:43:04,190 I-I wasn't. I went to the Bolshoi-- 301 00:43:04,320 --> 00:43:07,106 Ah, no matter. Line up. 302 00:43:14,461 --> 00:43:16,506 My decision has been made-- 303 00:43:16,637 --> 00:43:19,597 Natasha will be dancing Paquita. 304 00:43:19,727 --> 00:43:22,164 Dance rehearsal is in four weeks' time, 305 00:43:22,295 --> 00:43:26,125 and I will continue to work with you one-on-one until then. 306 00:43:26,255 --> 00:43:28,606 Congratulations. 307 00:43:30,869 --> 00:43:33,175 You may join Popov's class 308 00:43:33,306 --> 00:43:35,221 or go back to sleep-- Is of no difference. 309 00:43:35,351 --> 00:43:37,397 Let's carry on. 310 00:43:37,527 --> 00:43:39,312 And... one, 311 00:43:39,442 --> 00:43:42,141 two. Beautiful. 312 00:43:59,071 --> 00:44:00,768 - Tatiana, please. - No. 313 00:44:00,899 --> 00:44:02,422 I went to the Bolshoi last night. 314 00:44:02,552 --> 00:44:04,380 I went to see Natalia Osipova. I was trying to find inspiration. 315 00:44:04,511 --> 00:44:06,644 I wasn't--Oh, good. I hope you found it. 316 00:44:06,774 --> 00:44:09,777 Please, please. Just--I cannot help you. 317 00:44:09,908 --> 00:44:12,562 My decision is made. 318 00:44:12,693 --> 00:44:15,696 But you pushed Natasha further than she would have ever gone, 319 00:44:15,827 --> 00:44:18,786 so you should be proud of that. 320 00:44:18,917 --> 00:44:22,050 Natasha won't get into the Bolshoi. 321 00:44:22,181 --> 00:44:23,661 Why would she need to cheat otherwise? 322 00:44:25,575 --> 00:44:27,012 And you think you would? 323 00:44:27,142 --> 00:44:28,666 - Yes. - Oh. 324 00:44:31,059 --> 00:44:35,455 5000 dancers try every year-- 325 00:44:37,152 --> 00:44:38,501 Not one American. 326 00:44:40,199 --> 00:44:43,768 Why would I risk my reputation 327 00:44:43,898 --> 00:44:46,292 on one that doesn't even show up? 328 00:44:46,422 --> 00:44:49,425 - I was sabotaged. - You were beaten. 329 00:44:49,556 --> 00:44:52,994 You had to make it impossible for me to ignore you, 330 00:44:53,125 --> 00:44:56,128 instead, you made it easy. 331 00:44:56,258 --> 00:44:59,609 So now it is time to accept defeat gracefully 332 00:44:59,740 --> 00:45:00,915 and move on. 333 00:45:03,526 --> 00:45:06,921 Is that what you would do-- Accept defeat gracefully? 334 00:45:11,143 --> 00:45:12,579 Good luck in the Corps. 335 00:46:30,004 --> 00:46:31,049 Good. 336 00:47:43,121 --> 00:47:44,470 Wait. 337 00:47:49,388 --> 00:47:50,998 Joika! 338 00:50:00,780 --> 00:50:03,261 Joika... my girl. 339 00:50:04,653 --> 00:50:07,265 Five-plus. 340 00:50:07,395 --> 00:50:08,831 I think you did it. 341 00:50:10,485 --> 00:50:13,706 I can't believe it. I think you did it. 342 00:50:13,836 --> 00:50:17,623 I'm going to stay on him. The list will be up soon. 343 00:50:17,753 --> 00:50:20,974 It's a miracle. 344 00:50:21,105 --> 00:50:22,628 Thank you. 345 00:50:29,504 --> 00:50:32,638 Hi. You've come through to the Womack Family. 346 00:50:32,768 --> 00:50:35,510 We're not here, but leave us a message, 347 00:50:35,641 --> 00:50:36,816 and we'll get back to you. Bye. 348 00:50:36,946 --> 00:50:38,165 Mom? 349 00:50:39,514 --> 00:50:41,821 I think I did it. 350 00:50:41,951 --> 00:50:43,649 I think I'm gonna be in the Bolshoi. 351 00:50:45,390 --> 00:50:47,653 I think I'm gonna be in the Bolshoi! 352 00:50:49,307 --> 00:50:52,136 I love you. Just call me when you wake up. 353 00:50:52,266 --> 00:50:53,441 Okay. 354 00:51:45,014 --> 00:51:47,669 Tatiyana! The list-- My name's not on the list! 355 00:51:47,800 --> 00:51:48,540 I think something's... 356 00:51:50,411 --> 00:51:51,369 You said that the list-- 357 00:51:54,676 --> 00:51:57,505 I don't understand how that--[IN ENGLISH] I was wrong. 358 00:51:57,636 --> 00:51:59,246 I let you upstage Natasha. 359 00:52:00,856 --> 00:52:02,119 I was wrong. 360 00:52:07,298 --> 00:52:08,951 Can you just tell me what's going on? 361 00:52:09,082 --> 00:52:10,127 You're not Russian! 362 00:52:11,780 --> 00:52:13,608 You're American. 363 00:52:13,739 --> 00:52:17,743 This is the Bolshoi, and the Bolshoi has rules! 364 00:52:17,873 --> 00:52:19,484 We tried, and we failed, 365 00:52:19,614 --> 00:52:21,703 and there's nothing more to say to that. 366 00:53:30,424 --> 00:53:31,469 Joy. 367 00:53:33,035 --> 00:53:35,386 I heard. I'm so sorry. 368 00:53:38,476 --> 00:53:40,782 Nik, I'm just... 369 00:53:40,913 --> 00:53:42,915 I'm gonna ask you something, and I don't know... 370 00:53:43,045 --> 00:53:45,961 what you're gonna say, but I'm just... 371 00:53:46,092 --> 00:53:47,615 I'm just gonna ask you anyway. 372 00:53:49,835 --> 00:53:51,489 Joy? 373 00:53:53,447 --> 00:53:54,883 Would you... 374 00:53:57,277 --> 00:53:59,584 Would you marry me? Hey. 375 00:54:02,891 --> 00:54:06,025 I did everything they asked, and I made it. 376 00:54:06,155 --> 00:54:08,288 And I'm not gonna give up now, 'cause I'm just too close. 377 00:54:08,419 --> 00:54:09,420 After everything that I did, I'm not-- 378 00:54:09,550 --> 00:54:10,769 - You didn't make it. - I did. 379 00:54:10,899 --> 00:54:12,684 - You didn't make it. - But I did. 380 00:54:12,814 --> 00:54:16,427 You get a five-plus, and it's still not enough. 381 00:54:16,557 --> 00:54:19,473 Politics wins in the end. It always does. 382 00:54:20,779 --> 00:54:22,389 There is nothing you can do about it. 383 00:54:24,739 --> 00:54:26,524 But what if there is? 384 00:54:28,743 --> 00:54:30,092 Nikolay! 385 00:54:40,886 --> 00:54:42,409 They should've accepted you. 386 00:54:44,368 --> 00:54:45,456 Fuck where you're from. 387 00:56:19,898 --> 00:56:21,639 Hey, I thought maybe you could 388 00:56:21,769 --> 00:56:23,684 come have dinner with us tonight. 389 00:56:23,815 --> 00:56:26,644 Yeah. Yeah. I'd like that. 390 00:56:37,568 --> 00:56:39,483 Joy? Hey, Mom. 391 00:56:39,613 --> 00:56:41,441 Yeah, sorry I missed your calls. 392 00:56:41,572 --> 00:56:43,661 I've just been, like, really busy with stuff today. Yeah. 393 00:56:43,791 --> 00:56:45,880 Honey, we're here! 394 00:56:46,011 --> 00:56:48,056 You're where? In Moscow. We're here. 395 00:56:48,187 --> 00:56:50,015 We just arrived. What? 396 00:56:50,145 --> 00:56:52,757 That's what I've been trying to call you about. 397 00:56:52,887 --> 00:56:55,324 We're in a taxi, heading to the Winter Palace Hotel. 398 00:57:28,053 --> 00:57:29,576 I'm Russian. 399 00:57:30,882 --> 00:57:32,710 - What? - I'm Russian. 400 00:57:37,715 --> 00:57:40,544 - I'm sorry. I have to go. - Joika. 401 00:58:30,115 --> 00:58:32,247 Joy. 402 00:58:32,378 --> 00:58:33,684 Jesus Christ. 403 00:58:39,646 --> 00:58:42,736 Um, I... I should call the restaurant. 404 00:58:42,867 --> 00:58:45,304 No, it's fine. We'll... Let's just go now. 405 00:58:47,219 --> 00:58:50,657 Joy, what happened to you? Nothing, Mom. 406 00:58:50,788 --> 00:58:52,746 I'm fine. 407 00:58:52,877 --> 00:58:55,140 You think the way you look right now, 408 00:58:55,270 --> 00:58:58,099 the way you're behaving, that's fine? 409 00:58:58,230 --> 00:59:01,233 Dad, oh, my God. It's... 410 00:59:01,363 --> 00:59:03,931 It's norm-- It's like a-- It's a performance thing. 411 00:59:04,062 --> 00:59:05,890 You promised me you were looking after yourself. 412 00:59:06,020 --> 00:59:09,284 I am. I'm looking after myself. 413 00:59:09,415 --> 00:59:10,634 Joy... 414 00:59:10,764 --> 00:59:12,113 Can we please go, though? 415 00:59:12,244 --> 00:59:14,507 Because I have to make a phone call, and... 416 00:59:14,638 --> 00:59:16,248 I don't know what we're doing. 417 00:59:16,378 --> 00:59:17,641 Sweetheart... 418 00:59:17,771 --> 00:59:19,294 what's going on? 419 00:59:19,425 --> 00:59:21,383 Just talk to us. 420 00:59:25,953 --> 00:59:29,609 You know, 5000 people try and get into the Bolshoi every year. 421 00:59:32,351 --> 00:59:33,918 But not Americans. 422 00:59:35,876 --> 00:59:38,357 Americans don't get into the Bolshoi. 423 00:59:38,487 --> 00:59:42,187 - But you did. - Just please don't say: 424 00:59:42,317 --> 00:59:43,841 "Who you are is enough," 425 00:59:45,103 --> 00:59:48,585 because sometimes it's just not. 426 00:59:48,715 --> 00:59:50,282 Sometimes who you are isn't enough, 427 00:59:50,412 --> 00:59:52,023 and that's the whole point-- 428 00:59:52,153 --> 00:59:53,981 Is that you have to become something else, 429 00:59:54,112 --> 00:59:56,810 something better, and that's okay. 430 00:59:56,941 --> 00:59:59,508 That's okay, because that's what you have to do to be the best, 431 00:59:59,639 --> 01:00:01,162 and that's what I'm doing. 432 01:00:01,293 --> 01:00:03,121 And I don't wanna have to hate myself for it. 433 01:00:03,251 --> 01:00:05,210 I don't wanna have to hate what I'm doing 434 01:00:05,340 --> 01:00:08,169 or hate what I'm being or hate what I have to say. I just... 435 01:00:09,736 --> 01:00:10,737 I don't want you to hate me. 436 01:00:13,305 --> 01:00:14,480 I want you to be proud of me. 437 01:00:14,611 --> 01:00:16,308 We are proud of you. 438 01:00:16,438 --> 01:00:18,789 But you're not, because you-- You don't know me, 439 01:00:18,919 --> 01:00:21,400 because you think I'm some innocent little fucking child, 440 01:00:21,530 --> 01:00:23,315 but I'm not. 441 01:00:23,445 --> 01:00:24,751 I'm completely different. 442 01:00:26,797 --> 01:00:29,930 That person is dead. That person is gone. 443 01:00:30,061 --> 01:00:32,585 I hate that person. 444 01:00:32,716 --> 01:00:34,631 I hate her. This is me now, 445 01:00:34,761 --> 01:00:37,546 and this is the person I need you to be proud of! 446 01:00:40,811 --> 01:00:42,203 We are. 447 01:00:44,728 --> 01:00:45,642 Joy... 448 01:00:46,860 --> 01:00:48,645 what's going on? 449 01:00:53,519 --> 01:00:54,781 It's okay. 450 01:01:23,418 --> 01:01:25,943 You have to get that marriage annulled. 451 01:01:27,771 --> 01:01:29,381 And you have to come home. 452 01:01:32,993 --> 01:01:34,560 I can't. 453 01:01:36,083 --> 01:01:36,736 You can. 454 01:01:38,607 --> 01:01:39,957 If you could just see me dance here, 455 01:01:40,087 --> 01:01:41,610 you would understand. 456 01:01:41,741 --> 01:01:43,482 I have seen you dance. Not here... 457 01:01:44,701 --> 01:01:46,137 not like this. 458 01:01:49,140 --> 01:01:50,576 Joy, please. 459 01:01:52,317 --> 01:01:53,971 Come home now. 460 01:01:54,101 --> 01:01:55,363 Stop all this. 461 01:02:07,811 --> 01:02:09,116 I can't. 462 01:02:14,905 --> 01:02:17,298 Then I hope you enjoy this life you've created 463 01:02:17,429 --> 01:02:18,560 for yourself. 464 01:04:38,439 --> 01:04:41,921 It's no good.[IN RUSSIAN] Yes, I agree. 465 01:06:25,894 --> 01:06:30,812 ♪ The curse ruled By the underground ♪ 466 01:06:30,943 --> 01:06:33,076 ♪ Down by the shore ♪ 467 01:06:33,206 --> 01:06:35,817 ♪ And their hope grew ♪ 468 01:06:35,948 --> 01:06:39,256 ♪ With a hunger to live ♪ 469 01:06:39,386 --> 01:06:41,258 ♪ Unlike before ♪ 470 01:08:58,351 --> 01:08:59,787 Hold the line. 471 01:09:03,051 --> 01:09:04,531 Pull your neck. 472 01:09:16,891 --> 01:09:18,241 Good. 473 01:10:40,061 --> 01:10:41,237 You are unique. 474 01:10:42,542 --> 01:10:44,588 Russian precision, American fire. 475 01:10:47,199 --> 01:10:50,420 Perhaps you can tell me of what roles you had dreamed of... 476 01:10:51,943 --> 01:10:54,467 and why Ivanov... 477 01:10:55,294 --> 01:10:56,687 is such a fool... 478 01:10:59,994 --> 01:11:01,300 for overlooking you. 479 01:11:08,089 --> 01:11:10,135 Um, do you think I could use the bathroom quickly? 480 01:11:10,266 --> 01:11:11,658 Of course. 481 01:11:11,789 --> 01:11:12,920 Vlastik. 482 01:11:14,748 --> 01:11:15,967 He will show you the way. 483 01:12:30,737 --> 01:12:32,478 Sorry to keep you waiting. 484 01:12:32,609 --> 01:12:34,045 No, not a problem. 485 01:12:36,830 --> 01:12:37,962 Oh. 486 01:12:39,224 --> 01:12:40,356 Open it. 487 01:12:45,622 --> 01:12:48,494 Now put it away. Consider it a gift-- 488 01:12:48,625 --> 01:12:51,367 An appreciation of your talents and nothing more. 489 01:12:51,497 --> 01:12:53,978 I know how hard things are for a young artist. 490 01:12:55,893 --> 01:12:57,373 You know what? 491 01:12:58,591 --> 01:12:59,810 Let's get out of here. 492 01:13:01,725 --> 01:13:04,510 This place is boring. 493 01:13:04,641 --> 01:13:06,164 I have somewhere nearby. 494 01:13:06,294 --> 01:13:08,384 We could carry on our conversation 495 01:13:08,514 --> 01:13:10,516 and have a nightcap, just... 496 01:13:11,996 --> 01:13:13,563 do whatever we want. 497 01:13:15,347 --> 01:13:16,609 The world is our oyster. 498 01:13:19,220 --> 01:13:20,613 What do you say? 499 01:13:25,662 --> 01:13:27,054 I'd like that. 500 01:13:28,795 --> 01:13:30,057 Good. 501 01:13:31,363 --> 01:13:32,625 Wonderful. 502 01:13:50,687 --> 01:13:55,300 Now, let me guess. The first role you are going to tell me... 503 01:13:57,084 --> 01:13:59,478 is, uh, Odette. 504 01:14:05,397 --> 01:14:06,442 Are you all right? 505 01:14:14,145 --> 01:14:15,276 I'm sorry. 506 01:14:16,843 --> 01:14:18,018 I... I can't. 507 01:14:23,241 --> 01:14:24,111 I'm sorry. 508 01:14:33,338 --> 01:14:35,209 Am I missing something here? 509 01:14:35,340 --> 01:14:38,212 No. Uh, I'm... 510 01:14:38,343 --> 01:14:41,302 I just... I can't--You want to insult me? 511 01:14:41,433 --> 01:14:43,653 - In front of my friends? - No. I'm not-- 512 01:14:43,783 --> 01:14:45,829 - Is that what it is? - No. I'm very-- 513 01:14:45,959 --> 01:14:47,961 By implying that I just want to fuck you? 514 01:15:14,335 --> 01:15:15,989 Joy? 515 01:15:24,084 --> 01:15:25,782 Vitaliy? 516 01:15:39,752 --> 01:15:40,971 Mm-hm. 517 01:15:42,407 --> 01:15:44,017 Mm-hm. Okay. 518 01:15:45,410 --> 01:15:47,281 I've got it. Thank you. 519 01:15:54,201 --> 01:15:56,421 That was the New York Herald again. 520 01:15:57,509 --> 01:15:58,902 They want to speak to you. 521 01:16:04,298 --> 01:16:05,691 They know, Joy. 522 01:16:08,172 --> 01:16:13,046 You don't speak, the Bolshoi will say whatever they want. 523 01:16:32,849 --> 01:16:35,721 New York Herald, David speaking. 524 01:16:35,852 --> 01:16:38,158 Um, yes. H-hi. 525 01:16:40,683 --> 01:16:42,423 This is Joy Womack. 526 01:17:59,283 --> 01:18:00,719 Nikolay, look. 527 01:18:03,156 --> 01:18:04,810 Look what they're saying about me. 528 01:18:08,858 --> 01:18:10,729 You said to... To what? 529 01:18:13,166 --> 01:18:14,951 Go to dinner with Vadys? 530 01:18:23,960 --> 01:18:26,397 There is something else. 531 01:18:26,527 --> 01:18:29,226 They have said you are going to need to live somewhere else 532 01:18:29,356 --> 01:18:30,836 from now on. 533 01:18:33,839 --> 01:18:35,798 Mother's already packed your things. 534 01:18:45,155 --> 01:18:46,809 But... 535 01:18:46,939 --> 01:18:48,375 you're my husband. 536 01:18:49,812 --> 01:18:51,204 Husband? 537 01:18:57,907 --> 01:18:59,865 Now you want to talk about husband? 538 01:18:59,996 --> 01:19:02,650 - We're married. - It's bullshit! 539 01:19:02,781 --> 01:19:06,654 All of this... is bullshit-- 540 01:19:06,785 --> 01:19:08,787 For the Bolshoi, 541 01:19:08,918 --> 01:19:11,094 for ballet, ballet, 542 01:19:11,224 --> 01:19:13,226 ballet, fucking ballet! 543 01:19:17,404 --> 01:19:18,971 And look where it got you-- 544 01:19:32,942 --> 01:19:34,117 You want me to stand by you, 545 01:19:35,858 --> 01:19:37,250 be your husband? 546 01:19:39,731 --> 01:19:43,909 Tell me you didn't just marry me so you can get into the Bolshoi. 547 01:19:56,052 --> 01:19:57,053 I'm sorry, Nik. 548 01:19:58,837 --> 01:19:59,969 Nik, I'm so sorry. 549 01:20:08,194 --> 01:20:09,500 I messed up everything. 550 01:20:14,287 --> 01:20:17,464 I just wanted to be like Natalia Osipova. 551 01:20:19,640 --> 01:20:21,773 I just... I just wanted to dance. 552 01:22:42,435 --> 01:22:43,654 Yes? 553 01:22:45,482 --> 01:22:47,005 Are you going to invite me in? 554 01:23:21,257 --> 01:23:23,172 7:30. 555 01:23:23,302 --> 01:23:24,782 Don't be late. 556 01:23:53,767 --> 01:23:56,901 Joika, this is Martyn Martynyuk. 557 01:24:05,779 --> 01:24:07,259 This is her? 558 01:24:08,565 --> 01:24:10,175 Wait. 559 01:24:12,090 --> 01:24:13,613 I know you. 560 01:24:19,141 --> 01:24:21,099 Misha! Behave yourself. 561 01:24:25,886 --> 01:24:26,757 Ow! 562 01:24:29,847 --> 01:24:31,457 Go home. 563 01:24:31,588 --> 01:24:34,199 Okay. 564 01:24:34,330 --> 01:24:36,593 Fare thee well, ladies. 565 01:24:36,723 --> 01:24:39,422 Can you believe he was named Honored Artist Of Russia 566 01:24:39,552 --> 01:24:40,640 last year? 567 01:24:55,916 --> 01:24:57,701 You know I was a dancer? 568 01:25:00,443 --> 01:25:03,446 A critic once described my Giselle as having 569 01:25:03,576 --> 01:25:05,012 the power and grace... 570 01:25:06,101 --> 01:25:08,320 of the late Anna Pavlova. 571 01:25:12,063 --> 01:25:13,934 I cried when I read that. 572 01:25:16,372 --> 01:25:19,723 I thought nothing could ever be wrong again. 573 01:25:26,599 --> 01:25:28,166 And then I fell pregnant. 574 01:25:31,387 --> 01:25:33,215 A gift from a patron. 575 01:25:36,000 --> 01:25:37,523 And so... 576 01:25:37,654 --> 01:25:40,352 my career as a dancer ended. 577 01:25:44,051 --> 01:25:45,357 Much like... 578 01:25:47,011 --> 01:25:49,709 my career as a director now, yes? 579 01:25:55,280 --> 01:25:57,282 Tatiyana, I had... no idea. 580 01:25:59,328 --> 01:26:01,634 I'm so sorry. I never would've wanted that. 581 01:26:03,636 --> 01:26:05,899 I took her to Paris... 582 01:26:06,030 --> 01:26:09,120 started new. Until one day, she wanted to return, 583 01:26:09,251 --> 01:26:11,992 with dreams of her own. 584 01:26:12,123 --> 01:26:14,343 But you knew that already, didn't you? 585 01:26:14,473 --> 01:26:16,345 That's what they all talk about-- 586 01:26:16,475 --> 01:26:20,610 How Tatiyana Volkova's daughter starved herself for the Bolshoi, 587 01:26:20,740 --> 01:26:22,307 and the Bolshoi still didn't want her. 588 01:26:26,790 --> 01:26:28,966 The truth is... 589 01:26:29,096 --> 01:26:31,403 my daughter starved herself because she was 590 01:26:31,534 --> 01:26:35,102 never a good enough dancer. What was your excuse? 591 01:26:40,456 --> 01:26:41,979 - What? - I don't know-- 592 01:26:42,109 --> 01:26:44,460 You thought the Bolshoi would like it? 593 01:26:44,590 --> 01:26:47,463 It would throw off Natasha, force my hand? 594 01:26:50,335 --> 01:26:53,469 - I have to go. - Sit down, Joika. 595 01:26:53,599 --> 01:26:56,515 - What do you want from me? - I want what you owe me. 596 01:26:56,646 --> 01:26:59,649 - I don't owe you anything. - Oh, yes, you do. 597 01:26:59,779 --> 01:27:00,867 You do. 598 01:27:02,695 --> 01:27:04,480 I said I have to go. Goodnight. 599 01:27:04,610 --> 01:27:07,613 You've heard of Varna? The Gala Competition? 600 01:27:10,660 --> 01:27:12,923 I am training Misha. 601 01:27:13,053 --> 01:27:15,534 His partner broke her ankle two days ago, 602 01:27:15,665 --> 01:27:17,232 and no one will replace her. 603 01:27:20,887 --> 01:27:23,368 You're asking me to dance for you? 604 01:27:23,499 --> 01:27:25,457 You thought this was a social visit? 605 01:27:34,727 --> 01:27:37,774 - I can't. - Why? 606 01:27:37,904 --> 01:27:38,949 I'm the traitor. 607 01:27:41,299 --> 01:27:43,258 I'm the reason you got fired. 608 01:27:47,131 --> 01:27:48,306 Why are you asking me? 609 01:27:48,437 --> 01:27:51,875 Because fuck the Bolshoi-- 610 01:27:52,005 --> 01:27:53,529 That's why. 611 01:27:57,228 --> 01:28:00,100 I know what you went through, Joika. 612 01:28:00,231 --> 01:28:01,798 I went through it too. 613 01:28:01,928 --> 01:28:04,453 That stage-- 614 01:28:04,583 --> 01:28:06,411 That stage was your home, 615 01:28:06,542 --> 01:28:08,718 and they took it from you. 616 01:28:08,848 --> 01:28:12,635 And I'm giving you a chance to get back on it. 617 01:28:12,765 --> 01:28:16,378 For the wrong dancer, it could be a humiliation. 618 01:28:18,380 --> 01:28:19,555 But for the right one... 619 01:28:20,817 --> 01:28:23,298 the next Natalia Osipova. 620 01:28:25,952 --> 01:28:28,564 But I'm not the next Natalia Osipova. 621 01:28:30,783 --> 01:28:32,829 Maybe. 622 01:28:32,959 --> 01:28:34,874 But... 623 01:28:35,005 --> 01:28:36,963 you're also not a toilet cleaner. 624 01:28:39,749 --> 01:28:41,664 I need to know by tomorrow morning. 625 01:28:46,582 --> 01:28:48,235 Have a good night, Joika. 626 01:29:29,755 --> 01:29:31,888 Right, let's take a look at the vultures. 627 01:29:32,018 --> 01:29:33,846 Tatiyana. 628 01:29:33,977 --> 01:29:35,282 It's been too long. 629 01:29:35,413 --> 01:29:37,850 Vladimir. 630 01:29:37,981 --> 01:29:40,984 Uh, please meet my guest, Diana Ava-Marie, 631 01:29:41,114 --> 01:29:44,640 the great American prima gracing us with her presence. 632 01:29:44,770 --> 01:29:46,772 And Diana, meet Tatiyana Volkova, 633 01:29:46,903 --> 01:29:50,602 the recently retired Director of the Bolshoi Academy. 634 01:29:50,733 --> 01:29:53,649 Lovely to meet you, Tatiyana. I've heard a lot about you, 635 01:29:53,779 --> 01:29:55,651 - of course. - Yes, and I have of you. 636 01:29:55,781 --> 01:29:57,653 Mm. 637 01:29:57,783 --> 01:29:59,655 - And you are a dancer? - Joy Womack. 638 01:30:05,791 --> 01:30:08,359 You're not retiring; you're waging war. 639 01:30:08,490 --> 01:30:10,317 Oh. Your choice of words. 640 01:30:10,448 --> 01:30:11,449 Tatiyana. 641 01:30:20,937 --> 01:30:24,375 You were the dancer that left the Bolshoi-- The American? 642 01:30:24,506 --> 01:30:25,811 Yeah. 643 01:30:27,900 --> 01:30:30,816 Sometimes we don't know who we are till we fall. 644 01:30:30,947 --> 01:30:33,340 Even now, I'm still figuring it out. 645 01:30:33,471 --> 01:30:35,212 The best of us usually are. 646 01:30:35,342 --> 01:30:38,041 - Yes. - Don Q-- 647 01:30:38,171 --> 01:30:42,480 A very high bar. I wish you all the best with it. 648 01:30:42,611 --> 01:30:45,483 Tatiyana, did you hear about Diana in Prague? 649 01:30:45,614 --> 01:30:48,791 They called her Coppelia a modern miracle. 650 01:30:48,921 --> 01:30:50,793 Oh. If we listen 651 01:30:50,923 --> 01:30:54,318 when they praise us, we must listen when they dismiss us. 652 01:31:33,313 --> 01:31:34,750 Mm-hm. 653 01:31:41,844 --> 01:31:43,889 Thank you. 654 01:31:44,020 --> 01:31:45,369 It was nice to meet you. 655 01:32:37,334 --> 01:32:40,903 Next up, we have Anastasia Kuznetsova and Abram Vasiliev, 656 01:32:41,033 --> 01:32:42,687 with Esmeralda! 657 01:33:02,098 --> 01:33:04,317 You're up in 12. 30 seconds between variations. 658 01:33:04,448 --> 01:33:06,145 The orchestra will cue you. Okay? 659 01:33:06,276 --> 01:33:08,670 Da, da. We know the drill. Spasibo. 660 01:33:10,280 --> 01:33:11,847 Okay. 661 01:33:11,977 --> 01:33:13,718 Stay focused. 662 01:33:13,849 --> 01:33:15,198 Misha. 663 01:33:15,328 --> 01:33:18,070 You've got this. 664 01:33:46,359 --> 01:33:48,666 Mom. 665 01:33:48,797 --> 01:33:51,582 And now, 666 01:33:51,713 --> 01:33:53,932 dancing Pas De Deux from Don Quixote, 667 01:33:54,063 --> 01:33:56,239 Mikhail Martynyuk and Joy Womack! 668 01:34:17,869 --> 01:34:19,915 Come on. 669 01:34:25,311 --> 01:34:26,748 Relax. 670 01:34:54,253 --> 01:34:56,691 You've got to relax out there. 671 01:34:56,821 --> 01:35:00,259 Breathe and relax. Don't push so much yet. Okay? 672 01:35:00,390 --> 01:35:02,044 You need to manage your strength. Okay? 673 01:35:02,174 --> 01:35:03,567 Joy? 674 01:35:03,698 --> 01:35:05,700 Mom! 675 01:35:05,830 --> 01:35:07,440 This is your mother? - Yeah. 676 01:35:11,140 --> 01:35:13,403 Yes. It's fine. She can stay. 677 01:35:13,533 --> 01:35:14,970 I can't believe you made it. 678 01:35:15,100 --> 01:35:16,536 Joy, you look so beautiful out there. 679 01:35:16,667 --> 01:35:18,625 That's enough. You're on! 680 01:35:18,756 --> 01:35:19,931 Let's go. 681 01:36:15,508 --> 01:36:16,945 She's amazing. 682 01:37:17,875 --> 01:37:19,834 Oh. 683 01:37:23,707 --> 01:37:25,404 How long have you had that? 684 01:37:25,535 --> 01:37:27,493 - Excuse me. Hi. - Hi. 685 01:37:29,408 --> 01:37:31,976 Okay. How does this feel? 686 01:37:32,107 --> 01:37:33,848 Okay, okay, okay, okay, okay. 687 01:37:33,978 --> 01:37:35,023 Okay, okay. It's... It's fine. 688 01:37:37,025 --> 01:37:38,896 I can't let you go back out there. I'm sorry. 689 01:37:39,027 --> 01:37:41,029 - It could be broken. - What?! 690 01:37:41,159 --> 01:37:43,945 Keep dancing on that, and you could do permanent damage. 691 01:37:46,034 --> 01:37:48,384 But it's not-- It's-it's not broken. It cannot be broken. 692 01:37:48,514 --> 01:37:51,256 - Do you want me to call it off? - Call it off?! 693 01:37:51,387 --> 01:37:53,824 - 'Cause you squeezed her foot? - He said it was broken! 694 01:37:53,955 --> 01:37:56,783 What are we doing? Joy... please. 695 01:37:56,914 --> 01:37:58,611 Stop... 696 01:37:58,742 --> 01:38:00,613 Stop this now. 697 01:38:00,744 --> 01:38:02,093 It's over. 698 01:38:03,616 --> 01:38:04,879 There's nothing left to prove. 699 01:38:05,880 --> 01:38:07,229 10 seconds. 700 01:38:14,410 --> 01:38:15,890 Five seconds. 701 01:38:24,333 --> 01:38:26,596 Sorry. You did well. 702 01:38:26,726 --> 01:38:29,033 Bad luck. 703 01:38:45,136 --> 01:38:47,051 I'm sorry, sweetheart. 704 01:38:49,010 --> 01:38:51,447 But you're doing the right thing. 705 01:38:51,577 --> 01:38:53,884 We'll get you out there for the bow, 706 01:38:54,015 --> 01:38:55,146 then I'm taking you home. 707 01:38:58,193 --> 01:39:00,282 It's time to come home now. 708 01:39:03,894 --> 01:39:06,549 Can we get some crutches, please? 709 01:39:20,911 --> 01:39:23,566 We need to take her out of here. Do we need to get an ambulance? 710 01:40:39,685 --> 01:40:41,252 Joy? 711 01:40:46,518 --> 01:40:47,911 I am home. 712 01:40:51,915 --> 01:40:53,264 What? 713 01:40:57,051 --> 01:40:58,313 You won't win now. 714 01:40:59,792 --> 01:41:01,403 I know. 715 01:41:03,927 --> 01:41:05,276 Joy.