1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,427 --> 00:01:36,680 {\an8}Je neemt een vegetarische burger met friet. 4 00:01:37,431 --> 00:01:39,016 {\an8}Je weet niet wat ik neem. 5 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 {\an8}Weten jullie het al? 6 00:01:41,059 --> 00:01:44,730 {\an8}Ja. Mag ik de kipsalade en een groene thee? 7 00:01:44,730 --> 00:01:45,814 {\an8}En voor jou? 8 00:01:46,940 --> 00:01:48,317 {\an8}Mag ik... 9 00:01:48,317 --> 00:01:49,985 {\an8}...de vegetarische burger? 10 00:01:49,985 --> 00:01:51,486 {\an8}Ik versta je niet. 11 00:01:51,486 --> 00:01:53,488 {\an8}Vegetarische burger met friet, graag. 12 00:01:54,489 --> 00:01:55,699 {\an8}En mag ik ook een... 13 00:01:55,699 --> 00:01:56,742 {\an8}...ijskoffie? 14 00:01:56,742 --> 00:01:59,077 {\an8}Zwart. Bedankt. 15 00:02:00,912 --> 00:02:01,913 {\an8}Je kent me niet. 16 00:02:01,913 --> 00:02:03,332 {\an8}Ik ken je wel. 17 00:02:04,583 --> 00:02:05,876 {\an8}Wat doe je vanavond? 18 00:02:07,002 --> 00:02:08,420 {\an8}Ik ga met Ben uit eten. 19 00:02:08,420 --> 00:02:10,922 {\an8}Lucy. - Jane. 20 00:02:10,922 --> 00:02:13,467 {\an8}Verlos hem uit zijn lijden en doe het. 21 00:02:13,467 --> 00:02:15,177 {\an8}Dat moet jij doen. 22 00:02:15,177 --> 00:02:17,596 {\an8}Wat? Absoluut niet. 23 00:02:17,596 --> 00:02:20,307 {\an8}Wat is het probleem? Hij is geweldig. Je vindt hem leuk. 24 00:02:20,307 --> 00:02:21,475 Je kunt later vertellen dat je hem ontmoette... 25 00:02:21,475 --> 00:02:24,102 ...toen zijn wc overstroomde in jouw keuken. 26 00:02:24,102 --> 00:02:27,230 Hij is verliefd op je. - Hoi, schat. 27 00:02:27,230 --> 00:02:30,275 Hoi. We hebben net besteld. Ik had honger. 28 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 Ja? Bedankt dat je de 30 seconden kon wachten... 29 00:02:32,944 --> 00:02:34,196 ...die ik nodig had om te parkeren. 30 00:02:34,196 --> 00:02:36,281 Lucy gaat vanavond met Ben uit eten. 31 00:02:37,741 --> 00:02:39,409 Wordt dit de avond? 32 00:02:39,409 --> 00:02:41,828 Zijn we er klaar voor? 33 00:02:42,204 --> 00:02:43,663 Waarom blies je erop? 34 00:02:43,663 --> 00:02:45,457 Omdat hij stoffig is, gek. 35 00:02:45,457 --> 00:02:47,501 We zijn vrienden, jongens. 36 00:02:47,501 --> 00:02:50,212 Hij helpt me met een plank ophangen. 37 00:02:50,212 --> 00:02:52,506 Arme jongen. 38 00:02:52,506 --> 00:02:53,965 Ik zal je iets vertellen. 39 00:02:53,965 --> 00:02:57,302 Voordat deze mooie vrouw en ik de liefde met elkaar bedreven... 40 00:02:57,302 --> 00:02:59,054 Nee. Zeg het niet zo. 41 00:02:59,054 --> 00:03:00,347 Sorry. 42 00:03:00,347 --> 00:03:02,265 Voor we de liefde in elkaar bedreven... 43 00:03:02,933 --> 00:03:04,518 ...waren we goede vrienden... 44 00:03:04,893 --> 00:03:06,311 ...en ik had alles voor haar opgehangen. 45 00:03:06,311 --> 00:03:09,898 Ik zou een huis hebben gebouwd. Een klein, handig huis. 46 00:03:09,898 --> 00:03:10,899 Wil je weten waarom? 47 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 Omdat ik wist dat dat tot seks zou leiden. 48 00:03:13,360 --> 00:03:15,195 Ik volgde haar als een idioot. 49 00:03:15,695 --> 00:03:16,613 Ik liet een pedicure doen. 50 00:03:16,613 --> 00:03:18,365 Die was nodig, maar het is waar. 51 00:03:18,365 --> 00:03:21,076 Nee. We zijn echt alleen vrienden. 52 00:03:21,076 --> 00:03:22,828 We geven elkaar een hand na het eten. 53 00:03:24,788 --> 00:03:26,164 Schudden jullie handen? 54 00:03:26,164 --> 00:03:27,707 Waarom zou je dat... - In godsnaam. 55 00:03:27,707 --> 00:03:29,251 Is hij je accountant? 56 00:03:29,251 --> 00:03:31,545 Nee. Het is grappig. - Het is niet grappig. 57 00:03:31,545 --> 00:03:33,004 Ik lachte helemaal niet. 58 00:03:33,004 --> 00:03:34,714 Ik vertel je dit omdat ik om je geef. 59 00:03:34,881 --> 00:03:36,591 Je moet neuken of verzuipen. 60 00:03:36,591 --> 00:03:38,844 Dat is niet... - Doe het gewoon. 61 00:03:38,844 --> 00:03:40,220 Doe het. - Doe het. 62 00:03:43,598 --> 00:03:45,684 Gelukt. 63 00:03:46,726 --> 00:03:49,020 Hoeveel schilderijen passen erop? 64 00:03:50,230 --> 00:03:51,398 Hij is stevig. 65 00:03:51,398 --> 00:03:55,068 Ik zou er niets opzetten. Ik heb nooit eerder een boor gebruikt. 66 00:04:01,908 --> 00:04:02,909 Bedankt. 67 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 Voor al je harde werk. 68 00:04:22,721 --> 00:04:23,680 Wat is dit? 69 00:04:24,639 --> 00:04:25,849 Een Stella. 70 00:04:26,349 --> 00:04:28,226 Misschien over de datum... 71 00:04:29,269 --> 00:04:31,980 Ik drink niet veel bier, maar het smaakt naar bier. 72 00:04:32,189 --> 00:04:33,607 Dat bedoelde ik niet. 73 00:04:34,232 --> 00:04:35,233 Wat bedoelde je? 74 00:04:43,783 --> 00:04:45,660 Ik ga. - Nee, Ben. 75 00:04:45,660 --> 00:04:46,661 Waarom? 76 00:04:46,995 --> 00:04:51,249 Omdat je van het bed viel toen ik dichterbij kwam. 77 00:04:52,709 --> 00:04:53,919 Ik was overrompeld. 78 00:04:53,919 --> 00:04:56,087 Dat gebeurt als iemand een bal naar je gooit... 79 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 ...je terugdeinst, maar hem toch vangt. 80 00:04:57,672 --> 00:05:02,219 Je gleed weg als Mr Bean. 81 00:05:03,094 --> 00:05:05,805 Ik dacht dat we vrienden bleven. 82 00:05:05,805 --> 00:05:07,849 Maar je draait liefdesliedjes. 83 00:05:07,849 --> 00:05:09,601 Heel romantische. 84 00:05:09,601 --> 00:05:10,685 Het is een playlist. 85 00:05:10,685 --> 00:05:13,772 Het heet 'All The Feelz', met een 'z'. 86 00:05:13,772 --> 00:05:15,607 Ik snap dat dat misleidend is. 87 00:05:15,607 --> 00:05:19,444 Ik vond hem leuk vanwege het trieste. 88 00:05:21,530 --> 00:05:22,906 Tot ziens, Lucy. 89 00:05:34,876 --> 00:05:38,296 Vond je het nou wel of niet leuk als ik zeg: 'Ik zei het toch'? 90 00:05:39,881 --> 00:05:42,884 Alles was prima tot jij erover begon. 91 00:05:42,884 --> 00:05:44,761 Waarom ga je niet met hem naar bed? 92 00:05:44,761 --> 00:05:47,556 Omdat ik dat niet wil. - Waarom niet? 93 00:05:47,556 --> 00:05:48,807 Ik wil het gewoon niet. 94 00:05:50,016 --> 00:05:51,226 Mag ik raden? 95 00:05:51,560 --> 00:05:52,686 Nee. - Ik denk dat... 96 00:05:52,686 --> 00:05:54,563 ...je niet hecht met iemand durft te zijn... 97 00:05:54,563 --> 00:05:55,897 ...uit angst voor afwijzing. 98 00:05:55,897 --> 00:05:57,899 Of uit angst voor intimiteit... 99 00:05:57,899 --> 00:06:00,277 ...vanwege je jeugd. Het slechte huwelijk van je ouders... 100 00:06:00,277 --> 00:06:03,655 ...of iets wat is gebeurd en je niet eens meer weet. 101 00:06:04,155 --> 00:06:05,115 Nee. 102 00:06:05,115 --> 00:06:07,659 Hoi. Hebben jullie eerder mijn les gevolgd? 103 00:06:07,659 --> 00:06:09,578 Nee. - Geweldig. 104 00:06:09,703 --> 00:06:11,204 Ik hou van maagden. 105 00:06:11,663 --> 00:06:13,582 O, mijn god. 106 00:06:13,582 --> 00:06:15,792 Jullie twee waren zeker zussen in een vorig leven. 107 00:06:15,792 --> 00:06:17,627 Maar de een heeft de ander verraden... 108 00:06:17,627 --> 00:06:20,964 ...en heeft haar verbrand omdat ze een heks was. 109 00:06:20,964 --> 00:06:22,799 Dat lijkt me wel iets voor haar. 110 00:06:22,799 --> 00:06:26,136 Als jullie iets nodig hebben tijdens de les, laat het me weten. 111 00:06:26,553 --> 00:06:28,179 Ik ben top in correcties. 112 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 'Top in correcties.' - Bedankt dat ik... 113 00:06:30,390 --> 00:06:32,142 ...deel mag zijn van jullie training vandaag. 114 00:06:32,142 --> 00:06:36,646 Yoga is een geweldige manier om onze geest en ons lichaam te kalmeren... 115 00:06:36,646 --> 00:06:39,983 ...en één te worden met onszelf en elkaar. 116 00:06:39,983 --> 00:06:42,277 De les van vandaag is... 117 00:06:42,277 --> 00:06:44,738 ...een rapbattle tussen Fetty Wap en Lil Yachty. 118 00:06:52,579 --> 00:06:54,205 Denk je echt dat we zussen waren? 119 00:06:54,998 --> 00:06:58,585 Ik denk niet dat iemand die Sky Jade heet dat zou verzinnen. 120 00:06:58,585 --> 00:07:00,462 Ik hoop dat ik de coole zus was. 121 00:07:01,212 --> 00:07:02,589 Ik hoop dat ik Denise heette. 122 00:07:02,589 --> 00:07:03,673 Wat? 123 00:07:06,384 --> 00:07:08,053 Ja. Ik heb altijd Denise willen zijn. 124 00:07:09,512 --> 00:07:11,014 Dat is zo gay. 125 00:07:11,389 --> 00:07:13,224 Was Nonce er niet meer? 126 00:07:13,224 --> 00:07:16,436 Jawel. Maar Nance niet. Nonce was beschikbaar. 127 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 Niemand heet Nonce. 128 00:07:22,067 --> 00:07:23,610 Wil jij geen andere naam? 129 00:07:24,861 --> 00:07:28,698 Maar ik wil een leuke, zoals Frederica of Taraji. 130 00:07:28,698 --> 00:07:30,784 Jij bent Denise. 131 00:07:31,534 --> 00:07:34,329 Vanaf nu wil ik je alleen nog Denise noemen. 132 00:07:35,288 --> 00:07:38,625 Kun je me naar mijn werk brengen, zodat ik niet langs huis hoef? 133 00:07:38,625 --> 00:07:39,793 Goed. 134 00:07:44,673 --> 00:07:45,799 Ik ga naar de badkamer. 135 00:07:59,312 --> 00:08:00,647 Ik heb wat tampons gestolen. 136 00:08:01,189 --> 00:08:02,190 Dit zijn goede. 137 00:08:02,899 --> 00:08:06,653 Bel me later en ga douchen, want je ruikt erg. 138 00:08:07,779 --> 00:08:09,614 Goedemorgen, Luce. 139 00:08:09,614 --> 00:08:10,949 Hoi. - Hoi, liefste. 140 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 Jij bent vroeg. 141 00:08:12,075 --> 00:08:15,704 Ja. Ik wilde mediteren met uitzicht, maar ik begon... 142 00:08:15,704 --> 00:08:17,539 ...aan een moodboard op Pinterest dus... 143 00:08:18,039 --> 00:08:19,958 Hoi. Ik ben Jane. 144 00:08:20,291 --> 00:08:22,460 Hoi, ik ben Brittany. Leuk je te ontmoeten. 145 00:08:22,627 --> 00:08:24,170 Jane is mijn beste vriendin. 146 00:08:24,170 --> 00:08:25,463 Brittany is een nieuwe masseuse. 147 00:08:27,173 --> 00:08:28,883 Ik hou van je beste vriendin. 148 00:08:29,384 --> 00:08:31,010 Ze is echt uniek, toch? 149 00:08:32,637 --> 00:08:34,764 Tot straks. Leuk je te ontmoeten. 150 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 Jou ook. 151 00:08:38,935 --> 00:08:40,186 Dag, Luce. 152 00:08:40,854 --> 00:08:43,857 Of Denise. Of hoe je ook heet. 153 00:08:51,656 --> 00:08:54,325 {\an8}HERINNER JE JE MIJN HOND FRITZY? DIT STUK KAAS LIJKT PRECIES OP HEM. 154 00:08:54,325 --> 00:08:55,869 {\an8}O, mijn god. 155 00:08:56,161 --> 00:08:57,495 Jane, heb je even? 156 00:08:57,495 --> 00:09:00,999 {\an8}Natuurlijk. Ik maak dit werk even af. 157 00:09:01,750 --> 00:09:04,711 Ik wil ergens met je over praten en ik wil dat je goed luistert. 158 00:09:06,379 --> 00:09:10,633 Ik heb je e-mails en andere communicatie doorgenomen. 159 00:09:11,676 --> 00:09:12,719 Luister... 160 00:09:13,511 --> 00:09:14,971 We hebben die penissen alleen gegoogeld. 161 00:09:14,971 --> 00:09:16,097 Niemand heeft die aandoening. 162 00:09:17,932 --> 00:09:18,975 Ik maak een grapje. 163 00:09:18,975 --> 00:09:20,894 Het boeit me niet waar je over e-mailt. 164 00:09:21,936 --> 00:09:23,730 Je komt toch uit Londen? 165 00:09:23,730 --> 00:09:26,399 Ik kan het accent horen. 166 00:09:26,399 --> 00:09:30,904 Ja. Ik woon er niet meer sinds mijn 16e, maar ja. 167 00:09:31,488 --> 00:09:33,823 Hoe zou je het vinden om daar een kantoor te openen? 168 00:09:34,449 --> 00:09:35,450 Serieus? 169 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 Er is een chocoladebedrijf... 170 00:09:36,910 --> 00:09:40,747 ...dat op de konijntjes van Cadbury gemunt heeft. 171 00:09:45,919 --> 00:09:47,086 Leuk, toch? 172 00:09:47,378 --> 00:09:49,798 Ik bedacht het terwijl ik het zei. 173 00:09:52,383 --> 00:09:55,553 Ze willen onze hulp bij de campagne en jij bent er perfect voor. 174 00:09:55,553 --> 00:09:58,640 Ik denk dat je klaar bent voor een eigen afdeling. 175 00:09:58,640 --> 00:10:02,268 Dat is een geweldige aanbieding. 176 00:10:03,102 --> 00:10:04,145 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 177 00:10:04,145 --> 00:10:06,481 Ik wel. Je kunt ja zeggen. 178 00:10:07,273 --> 00:10:08,858 Denk er in ieder geval over na. 179 00:10:09,150 --> 00:10:10,443 We maken het de moeite waard. 180 00:10:10,610 --> 00:10:12,654 Ontzettend bedankt. 181 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 Ja, natuurlijk. Wegwezen. 182 00:10:17,826 --> 00:10:19,160 Laat maar open. 183 00:10:20,328 --> 00:10:21,287 Nee, doe dicht. 184 00:10:22,080 --> 00:10:22,956 Niet helemaal. 185 00:10:22,956 --> 00:10:24,165 Zo is het goed. 186 00:10:24,165 --> 00:10:25,208 Iets meer. 187 00:10:26,543 --> 00:10:27,377 Perfect. 188 00:10:42,058 --> 00:10:43,268 Heb je mijn bericht ontvangen? 189 00:10:43,268 --> 00:10:45,854 Ja. Je bent echt vreemd. 190 00:10:46,729 --> 00:10:48,231 Zullen we straks iets gaan drinken? 191 00:10:50,024 --> 00:10:51,317 Ja. Alles goed? 192 00:10:51,860 --> 00:10:54,195 Ja. Gewoon stom werkgedoe. 193 00:10:54,195 --> 00:10:55,738 Dus geen kanker? 194 00:10:55,738 --> 00:10:57,699 Wat? Nee. Dag. 195 00:11:00,994 --> 00:11:01,995 Sorry. Ik pak het. 196 00:11:04,539 --> 00:11:05,957 Dat is ongelofelijk. 197 00:11:06,249 --> 00:11:07,792 Ik krabbel graag. 198 00:11:08,251 --> 00:11:09,794 Dat is beter dan een krabbel. 199 00:11:11,004 --> 00:11:12,630 Leuk dat je dat kunt. 200 00:11:13,464 --> 00:11:14,465 Meg? 201 00:11:14,465 --> 00:11:16,175 Klaar om te gaan? - Ja. 202 00:11:31,149 --> 00:11:33,276 Sorry. Ik was kontherpes aan het googelen. 203 00:11:33,651 --> 00:11:35,778 Hallo, Lucy. - Ik heb tequila voor je besteld. 204 00:11:36,654 --> 00:11:37,989 God zegene je. 205 00:11:43,119 --> 00:11:44,829 Wat een heerlijk drankje. 206 00:11:45,246 --> 00:11:46,748 Vertel nu wat er vandaag is gebeurd. 207 00:11:46,748 --> 00:11:49,208 Wacht, ik ga plassen... 208 00:11:49,208 --> 00:11:50,960 ...terwijl jullie je menstruatie synchroniseren. 209 00:11:50,960 --> 00:11:52,045 Perfect. 210 00:11:52,045 --> 00:11:53,671 Dom. - Stom. 211 00:11:53,671 --> 00:11:55,048 Echt stom. 212 00:12:00,637 --> 00:12:03,181 Ik moest bij Stu komen. 213 00:12:04,349 --> 00:12:05,391 Ben je ontslagen? 214 00:12:05,808 --> 00:12:08,102 Nee, ik heb een soort promotie gekregen. 215 00:12:09,354 --> 00:12:10,855 Dat is geweldig. 216 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 Ze plaatsen me over naar Londen. 217 00:12:14,901 --> 00:12:15,818 Wacht. Wat? 218 00:12:16,945 --> 00:12:19,364 Hij wil dat ik een kantoor... 219 00:12:20,239 --> 00:12:21,240 ...in Londen ga opzetten. 220 00:12:22,742 --> 00:12:23,868 Wat heb je gezegd? 221 00:12:24,494 --> 00:12:26,913 Ja. 222 00:12:28,456 --> 00:12:29,958 Dat is geweldig. 223 00:12:30,083 --> 00:12:31,084 Bedankt. 224 00:12:32,627 --> 00:12:34,087 Gestoord, toch? 225 00:12:34,504 --> 00:12:37,382 Wanneer gaat het gebeuren? 226 00:12:37,382 --> 00:12:38,758 Pas over zes maanden. 227 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 Niet morgen of zo. 228 00:12:41,594 --> 00:12:43,972 Geweldig. Dat is echt geweldig. 229 00:12:44,097 --> 00:12:45,515 Zo geweldig. 230 00:12:47,809 --> 00:12:49,018 Je verdient dit echt. 231 00:12:49,560 --> 00:12:52,897 Ik denk gewoon: waarom niet? 232 00:12:52,897 --> 00:12:54,607 Ik ben daar nooit als volwassene geweest. 233 00:12:54,607 --> 00:12:56,317 Misschien is het leuk. Met de metro naar mijn werk. 234 00:12:56,317 --> 00:12:57,694 Dat heb ik nog nooit gedaan. 235 00:12:59,487 --> 00:13:00,697 En Danny dan? 236 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Hij gaat mee. 237 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 Wat gaat hij anders doen? 238 00:13:03,116 --> 00:13:05,451 Hij kan daar voor een nerdy muziekblog schrijven. 239 00:13:05,451 --> 00:13:08,579 Misschien zal Londen hem inspireren om me ten huwelijk te vragen. 240 00:13:10,123 --> 00:13:13,167 Ga je je verloven als je daar bent? 241 00:13:16,546 --> 00:13:17,547 Nee... 242 00:13:17,755 --> 00:13:19,382 Hij wacht waarschijnlijk nog acht jaar. 243 00:13:22,468 --> 00:13:23,970 Ik weet dat het balen is. 244 00:13:24,137 --> 00:13:25,680 Ik ben heel blij voor je. 245 00:13:26,472 --> 00:13:27,390 Maar... 246 00:13:28,433 --> 00:13:30,977 Het zal raar zijn, toch? 247 00:13:30,977 --> 00:13:32,895 Niet vijf minuten bij elkaar vandaan wonen. 248 00:13:35,940 --> 00:13:38,067 Ik heb het druk. 249 00:13:39,193 --> 00:13:41,738 Alles gaat heel goed... 250 00:13:41,738 --> 00:13:46,284 ...en ook de belangrijke dingen en de kinderen gaan bijna studeren, dus... 251 00:13:46,284 --> 00:13:48,578 Hoeveel kinderen heb je ook alweer? 252 00:13:48,578 --> 00:13:49,954 Ik heb 12 kinderen. 253 00:13:50,329 --> 00:13:51,998 Hoe heten ze ook alweer? 254 00:13:53,041 --> 00:13:55,793 Ze heten allemaal Denise. 255 00:13:55,793 --> 00:13:56,919 O, ja. 256 00:13:58,796 --> 00:14:01,758 Misschien is dit juist goed voor je. 257 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 Ga weer schilderen. Verkoop wat. 258 00:14:04,635 --> 00:14:06,220 Ik ben er niet om je af te leiden. 259 00:14:06,220 --> 00:14:08,806 Ja. Echt wel. Alles... 260 00:14:08,806 --> 00:14:11,184 Alles komt goed. 261 00:14:11,517 --> 00:14:13,519 Met jou. Met mij. 262 00:14:15,563 --> 00:14:18,316 Beloof je dat je vaak terugkomt? 263 00:14:18,316 --> 00:14:19,567 Ja, natuurlijk. 264 00:14:22,153 --> 00:14:23,654 Maar weet je wanneer? 265 00:14:24,655 --> 00:14:25,865 Welke data? 266 00:14:26,240 --> 00:14:27,700 Ik weet het niet precies, maar vaak. 267 00:14:31,454 --> 00:14:32,789 Veeg jij af van voor naar achter? 268 00:14:32,789 --> 00:14:35,041 Ja, dat moet. 269 00:14:35,041 --> 00:14:37,835 Ja, maar sommige mensen vegen in één beweging van voor naar achter. 270 00:14:37,835 --> 00:14:40,630 Nee. Ik doe twee voor en één achter. 271 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 Tik-tik één. Tik, twee. 272 00:14:43,216 --> 00:14:44,383 Ja, dat doe ik ook. 273 00:14:46,010 --> 00:14:47,053 Daarom... 274 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 ...zijn we beste vriendinnen. 275 00:14:49,555 --> 00:14:51,057 Omdat... 276 00:14:53,893 --> 00:14:56,354 Omdat we hetzelfde afvegen. 277 00:14:56,354 --> 00:14:59,065 En nu vegen we niet eens meer af in hetzelfde... 278 00:14:59,982 --> 00:15:01,526 ...land. 279 00:15:03,027 --> 00:15:04,403 We wassen onze handen. 280 00:15:08,699 --> 00:15:09,742 Ik hou van je. 281 00:15:11,786 --> 00:15:13,287 Ik moet iets bekennen. 282 00:15:13,788 --> 00:15:16,290 Soms snuit ik mijn neus in mijn shirt als ik sport. 283 00:15:16,624 --> 00:15:19,585 Leuk, sommige van die shirts zijn van mij. 284 00:15:20,086 --> 00:15:21,796 Ik moet ook iets bekennen. 285 00:15:23,881 --> 00:15:26,342 Soms plas ik onder de douche. 286 00:15:26,342 --> 00:15:27,885 Dat doet iedereen. 287 00:15:27,885 --> 00:15:29,470 Daarover... - Dat is geen goede. 288 00:15:29,470 --> 00:15:31,472 Ik moet iets bekennen. - Echt? 289 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 In de derde heb ik Amanda Newman gezoend. 290 00:15:35,101 --> 00:15:36,686 Duizend punten voor die bekentenis. 291 00:15:38,104 --> 00:15:39,272 Dat heb je me nooit verteld. 292 00:15:39,272 --> 00:15:41,566 Ja. In de derde klas achter 7-Eleven. 293 00:15:41,566 --> 00:15:43,025 Ze daagde me uit en ik deed het. 294 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 Hoe kon je me dat niet vertellen? 295 00:15:44,610 --> 00:15:46,904 Het is een hele meid als je belangrijk zoent. 296 00:15:48,072 --> 00:15:50,491 Het is een hele zoen als je een meid doet. 297 00:15:50,491 --> 00:15:51,701 Ik bedoel... 298 00:15:51,701 --> 00:15:53,828 De derde manier om dat te zeggen. 299 00:15:53,828 --> 00:15:56,414 Waarom neem je geen slokje water, schat? 300 00:15:56,414 --> 00:15:58,124 Zo, ja. Goed zo. 301 00:15:59,208 --> 00:16:00,459 Zoende ze goed? 302 00:16:00,459 --> 00:16:01,794 Ze was vrij goed. 303 00:16:01,794 --> 00:16:03,296 Ja. Echt. 304 00:16:03,296 --> 00:16:06,174 Die woorden heb je nooit tegen me gezegd. 305 00:16:06,299 --> 00:16:07,341 Ik heb ze nooit gehoord. 306 00:16:07,341 --> 00:16:09,427 Heb jij ooit een meisje gezoend? 307 00:16:10,428 --> 00:16:11,512 Nee. 308 00:16:11,762 --> 00:16:13,347 Als je een meisje zou zoenen... 309 00:16:13,347 --> 00:16:14,599 ...wie zou het dan zijn? 310 00:16:14,599 --> 00:16:16,934 Wie zou je zoenen? - Brittany. 311 00:16:17,268 --> 00:16:19,187 Brittany? Dat is interessant. 312 00:16:19,187 --> 00:16:20,354 Waarom is dat... Wie is... 313 00:16:20,354 --> 00:16:21,564 Wie is Britt-Britt? 314 00:16:21,564 --> 00:16:24,108 Een masseuse op mijn werk. 315 00:16:24,108 --> 00:16:26,736 Is ze gay of hetero? - Ze is... Ik weet het niet. 316 00:16:26,736 --> 00:16:28,905 Misschien hetero. Ze draagt jurken. 317 00:16:28,905 --> 00:16:31,699 Je weet toch dat lesbiennes ook jurken dragen? 318 00:16:31,699 --> 00:16:33,534 Vandaag zei ze dat ze van je houdt. 319 00:16:33,743 --> 00:16:38,372 Ze flirt heel erg. Ze raakt me graag aan. 320 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 Weet je hoe ze haar noemt? Luce. 321 00:16:40,791 --> 00:16:42,335 En ze werkt er net. 322 00:16:42,335 --> 00:16:43,878 Je moet het doen. 323 00:16:43,878 --> 00:16:47,173 Het is geen goed idee om te zoenen met collega's. 324 00:16:47,173 --> 00:16:48,424 Lees het nieuws. 325 00:16:48,424 --> 00:16:50,051 Ik ga naar bed. 326 00:16:50,051 --> 00:16:51,719 Dat doe je altijd zo abrupt. 327 00:16:51,928 --> 00:16:53,012 Ik weet wanneer het tijd is. 328 00:16:53,012 --> 00:16:54,680 Houden we een slaapfeestje? 329 00:16:54,680 --> 00:16:56,641 Ik weet het niet. 330 00:16:57,141 --> 00:16:59,352 Je moet me komen opzoeken. 331 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 Ja. Ik neem dat broodje voor je mee... 332 00:17:01,979 --> 00:17:06,442 ...dat je zo lekker vindt, van die stomme tent op Sunset. 333 00:17:07,652 --> 00:17:08,653 Bedankt. 334 00:17:08,903 --> 00:17:10,363 Ik stop het in een koeltas. 335 00:17:11,572 --> 00:17:14,951 Het blijft toch wel goed in het vliegtuig? 336 00:17:15,117 --> 00:17:16,202 Zeker. 337 00:17:24,377 --> 00:17:25,461 Huil je? 338 00:17:30,925 --> 00:17:33,094 Ik beloof je dat het niet zo anders zal zijn. 339 00:17:40,393 --> 00:17:41,644 Niet huilen. 340 00:17:44,355 --> 00:17:47,316 We kunnen facetimen en kletsen als altijd. 341 00:17:51,862 --> 00:17:53,364 Wat is er? 342 00:18:03,332 --> 00:18:05,835 Toen ik zei dat ik Brittany wel zou zoenen... 343 00:18:09,171 --> 00:18:10,214 Dat zou ik echt doen. 344 00:18:10,673 --> 00:18:12,466 Ik dacht niet dat je daarover loog. 345 00:18:17,430 --> 00:18:18,472 Ik zou het echt doen. 346 00:18:23,144 --> 00:18:26,397 Echt? 347 00:18:28,649 --> 00:18:31,277 Ja. Ik denk het wel. 348 00:18:31,444 --> 00:18:33,863 O, mijn god. Waarom heb je niets gezegd? 349 00:18:35,156 --> 00:18:37,867 Het voelde makkelijker om het voor me te houden. 350 00:18:38,451 --> 00:18:41,245 Jezus. Dit kun je niet voor je houden. 351 00:18:41,787 --> 00:18:43,205 Dan ontplof je. 352 00:18:43,205 --> 00:18:44,373 Ik haat dit. 353 00:18:51,339 --> 00:18:53,591 Heb je hier met iemand over gepraat? 354 00:18:56,010 --> 00:18:57,636 Hoelang voel je je al zo? 355 00:18:59,347 --> 00:19:00,306 Een tijdje. 356 00:19:00,723 --> 00:19:02,183 En heb je er nooit naar gehandeld? 357 00:19:03,142 --> 00:19:05,144 Niet eens stiekem? 358 00:19:08,481 --> 00:19:09,899 Ik voel me zo dom. 359 00:19:12,234 --> 00:19:16,697 Ik had het nu wel moeten weten. 360 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Zo moet je het niet zien. 361 00:19:18,532 --> 00:19:21,994 Jawel. Ik ben 32. 362 00:19:21,994 --> 00:19:25,373 Er staat geen tijd voor. 363 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 Mensen weten dit als ze negen zijn of zo. 364 00:19:27,917 --> 00:19:28,834 Negen? 365 00:19:29,502 --> 00:19:33,589 Toen ik negen was, deed ik alsof ik een hond was en blafte tegen mensen. 366 00:19:34,048 --> 00:19:37,426 Dat klinkt raar als ik het hardop zeg. 367 00:19:38,052 --> 00:19:39,678 Ik voel me zo dom. 368 00:19:41,847 --> 00:19:43,808 En ik weet niet eens wat ik ben. 369 00:19:44,225 --> 00:19:47,645 Ik weet niet of ik echt zo ben... 370 00:19:47,645 --> 00:19:50,314 ...en bang ben om het toe te geven. 371 00:19:50,314 --> 00:19:56,112 Of dat ik het niet ben en... Ik date niet eens jongens. 372 00:19:56,112 --> 00:19:57,613 Mannen. Ik weet het niet. 373 00:19:58,239 --> 00:19:59,657 Misschien ben je allebei. 374 00:20:05,830 --> 00:20:09,250 Nee. Ik had het moeten weten. 375 00:20:10,626 --> 00:20:15,089 Vond je het fijn toen je Amanda Newman zoende? 376 00:20:15,089 --> 00:20:19,969 O, god. Ik denk het wel. Ik had een Zima op. Ik was vast dronken. 377 00:20:20,845 --> 00:20:23,931 Maar dacht je niet: misschien ben ik gay? 378 00:20:24,765 --> 00:20:26,642 Ik weet het niet. Ik wilde niet iets... 379 00:20:27,059 --> 00:20:29,103 ...met Amanda Newman. 380 00:20:29,103 --> 00:20:30,771 Waarom niet? - Omdat... 381 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 ...het maar een stomme zoen was. 382 00:20:35,651 --> 00:20:38,237 Als je Danny zoent, denk je dan: 383 00:20:39,029 --> 00:20:41,031 ik ben zo hetero. Ik val op mannen? 384 00:20:41,449 --> 00:20:45,202 Meestal denk ik: poets je tanden. Ik proef Subway. 385 00:20:46,120 --> 00:20:47,329 Serieus. 386 00:20:48,289 --> 00:20:50,624 Ik weet niet of het zo simpel is. 387 00:20:51,500 --> 00:20:54,336 Hoe voelde je je als je met jongens naar bed ging? 388 00:20:54,336 --> 00:20:55,379 Vreemd. 389 00:20:55,379 --> 00:21:00,634 Vreemd zoals je alles vreemd vindt of omdat je het niet fijn vond? 390 00:21:00,926 --> 00:21:04,597 Vreemd zoals de reden waarom ik het amper heb gedaan. 391 00:21:07,183 --> 00:21:09,310 Dacht jij dat ik zo was? 392 00:21:10,186 --> 00:21:11,645 Een vagina-liefhebber? 393 00:21:13,606 --> 00:21:15,191 Ik heb er wel eens aan gedacht. 394 00:21:15,191 --> 00:21:16,859 Niet. 395 00:21:17,276 --> 00:21:19,528 Ik hou niet van vagina's. Ik ben niet... 396 00:21:19,528 --> 00:21:21,906 Op de middelbare school had je wel een Volvo. 397 00:21:21,906 --> 00:21:22,823 Die had je. 398 00:21:22,823 --> 00:21:26,368 Volvo's zijn de veiligste auto's. 399 00:21:28,245 --> 00:21:30,206 Shit. Het spijt me. 400 00:21:31,040 --> 00:21:35,127 Ik ben boos dat ik er nooit over ben begonnen terwijl je leed. 401 00:21:35,753 --> 00:21:36,754 Het geeft niet. 402 00:21:39,882 --> 00:21:41,842 Ik had waarschijnlijk toch gelogen. 403 00:21:42,301 --> 00:21:43,677 Nu weten we het. 404 00:21:44,720 --> 00:21:48,307 En nu zorgen we dat je zoent met Britt-Britt. 405 00:21:48,849 --> 00:21:50,768 Ik weet niet eens of ze op meisjes valt. 406 00:21:50,768 --> 00:21:52,937 Dan vinden we een paar meisjes die dat wel doen. 407 00:21:53,812 --> 00:21:58,067 Voor zover ik weet, en ik denk dat het waar is... 408 00:21:58,067 --> 00:21:59,777 ...kennen alle lesbiennes elkaar. 409 00:22:00,277 --> 00:22:01,946 Ze hebben allemaal met elkaar geslapen. 410 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 Dus als jij je in de strijd stort... 411 00:22:04,448 --> 00:22:07,368 ...word je de ster van de lesbische gemeenschap. 412 00:22:07,368 --> 00:22:08,536 Dat woord vind ik niks. 413 00:22:08,661 --> 00:22:11,247 Ik weet het. 'Gemeenschap.' 414 00:22:17,378 --> 00:22:18,712 Ik ben bang. 415 00:22:19,255 --> 00:22:20,756 Natuurlijk is het eng. 416 00:22:22,466 --> 00:22:24,927 Maar jij vindt veel dingen eng. 417 00:22:25,636 --> 00:22:28,305 Vind je het nog steeds eng hoe Salt-N-Pepa Push It fluisteren? 418 00:22:28,305 --> 00:22:29,807 Ja. Heel erg. 419 00:22:30,099 --> 00:22:33,602 Ik zou het eng vinden om een andere vagina aan te raken. 420 00:22:35,896 --> 00:22:38,315 Maar ik vertrek pas als je het hebt gedaan. 421 00:22:45,698 --> 00:22:48,701 Ik hou van je. - Ik van jou. 422 00:22:55,207 --> 00:22:58,252 Luce, gaat het? Wat is er? 423 00:22:58,711 --> 00:23:01,922 Ik heb te veel tequila gedronken. 424 00:23:01,922 --> 00:23:04,133 Geef me je hand. 425 00:23:04,133 --> 00:23:06,218 Ik weet een remedie voor katerhoofdpijn. 426 00:23:08,721 --> 00:23:09,888 Wat heb je gisteravond gedaan? 427 00:23:10,055 --> 00:23:12,474 Had je een sexy date? 428 00:23:12,808 --> 00:23:18,397 Jane vertelde dat ze naar Londen verhuist, dus ik werd dronken. 429 00:23:19,273 --> 00:23:20,941 Wat erg. 430 00:23:21,525 --> 00:23:24,278 Maar dat... 431 00:23:24,278 --> 00:23:25,404 Het is balen. 432 00:23:25,863 --> 00:23:27,197 Het is oké. 433 00:23:28,115 --> 00:23:30,826 Dat helpt niet tegen mijn hoofdpijn. 434 00:23:34,288 --> 00:23:37,207 Is dat te veel? - Nee. Heel lekker. 435 00:23:37,458 --> 00:23:38,917 We kunnen meer samen doen. 436 00:23:40,669 --> 00:23:42,254 Tenzij je... 437 00:23:42,630 --> 00:23:43,756 Nee. - ...dat niet wilt. 438 00:23:43,756 --> 00:23:45,883 Nee. Graag. 439 00:23:47,468 --> 00:23:48,427 Mooi. 440 00:23:48,636 --> 00:23:50,054 Want ik ben heel leuk. 441 00:23:51,805 --> 00:23:52,806 Later meer? 442 00:24:03,442 --> 00:24:06,070 BRITT-BRITT HEEFT ME NET GEMASSEERD. 443 00:24:07,363 --> 00:24:09,698 JE VAGINA? 444 00:24:10,949 --> 00:24:13,077 NEE, IDIOOT. 445 00:24:14,370 --> 00:24:16,622 KUS HAAR. 446 00:24:18,499 --> 00:24:19,583 NEE. 447 00:24:20,668 --> 00:24:23,796 IK GA IETS DRINKEN MET KAT. GA JE MEE? 448 00:24:32,012 --> 00:24:34,306 IK ZIE JE DAAR. 449 00:24:42,523 --> 00:24:43,941 Heb je ooit een Uber-chauffeur geneukt? 450 00:24:43,941 --> 00:24:45,317 Nee. - Dat is echt iets... 451 00:24:45,317 --> 00:24:46,652 ...wat Drew zou doen. 452 00:24:46,652 --> 00:24:47,778 Je kent Drew. 453 00:24:47,778 --> 00:24:48,862 Welke is Drew? 454 00:24:49,029 --> 00:24:50,072 Ik heb het over hem gehad. 455 00:24:50,072 --> 00:24:51,740 Degene die altijd op speaker praat. 456 00:24:52,032 --> 00:24:53,659 Hij is zo erg. 457 00:24:53,659 --> 00:24:54,868 Maar ik zou hem wel neuken. 458 00:24:55,828 --> 00:24:58,122 Misschien moet ik dat proberen voor we naar Londen gaan. 459 00:24:59,039 --> 00:25:00,666 Ga jij ook naar Londen? 460 00:25:00,666 --> 00:25:01,709 Ja. Dat heb ik je verteld. 461 00:25:02,835 --> 00:25:03,836 Niet waar. 462 00:25:03,836 --> 00:25:06,004 Ik kan niet wachten tot ik in Janes team zit. 463 00:25:06,004 --> 00:25:07,798 Zo spannend. Meiden. 464 00:25:07,798 --> 00:25:11,009 Zeg 'vegemite'. 465 00:25:11,009 --> 00:25:12,177 Dat is Australisch. 466 00:25:12,177 --> 00:25:13,762 Mooi. Ik post hem. 467 00:25:15,389 --> 00:25:17,224 Ik word bi als ik naar Londen ga. 468 00:25:17,224 --> 00:25:19,059 De meiden daar zijn zo sexy. 469 00:25:19,935 --> 00:25:21,645 Wacht. Date je iemand? 470 00:25:22,104 --> 00:25:23,522 Nee. Nu niet. 471 00:25:23,522 --> 00:25:25,399 Wisten jullie dat ik maar zeven mensen heb gehad? 472 00:25:25,399 --> 00:25:26,650 Echt? - Gestoord, toch? 473 00:25:26,650 --> 00:25:29,486 Ik negen. Danny inbegrepen. En ik voel... 474 00:25:29,486 --> 00:25:31,196 Danny moet je tot tien laten komen. 475 00:25:31,196 --> 00:25:32,614 Toch? - Dat moet. 476 00:25:33,073 --> 00:25:34,575 Met hoeveel mensen heb jij geslapen? 477 00:25:37,244 --> 00:25:38,203 Te veel om te tellen? 478 00:25:38,203 --> 00:25:40,497 Nee. - Ik wilde dat ik als jij was. 479 00:25:40,998 --> 00:25:42,541 We hebben hetzelfde haar, dus ik ga goed. 480 00:25:44,168 --> 00:25:45,419 Te gek shirt. 481 00:25:45,419 --> 00:25:46,462 Echt? 482 00:25:46,962 --> 00:25:48,255 Bedankt. - Waar heb je het gekocht? 483 00:25:48,255 --> 00:25:50,090 Waarschijnlijk bij de Gap. Toch? 484 00:25:50,090 --> 00:25:51,508 De Gap. 485 00:25:51,967 --> 00:25:53,051 Ik denk het eigenlijk wel. 486 00:25:53,343 --> 00:25:54,636 De Gap. 487 00:25:57,014 --> 00:25:58,140 J? 488 00:25:59,016 --> 00:26:00,517 Je hebt iets tussen je tanden. 489 00:26:00,517 --> 00:26:02,436 Bedankt. - Perfect. Het is weg. 490 00:26:02,436 --> 00:26:04,772 Ik zeg het altijd als je iets tussen je tanden hebt. 491 00:26:04,772 --> 00:26:07,107 Dat vind ik het belangrijkste wat je voor een vriend kunt doen. 492 00:26:07,107 --> 00:26:09,109 Ik vind het ook heel belangrijk. 493 00:26:09,109 --> 00:26:12,196 Het is niet het allerbelangrijkste wat je kunt doen. 494 00:26:12,196 --> 00:26:13,947 Ik zag het niet eens. 495 00:26:14,156 --> 00:26:16,533 Ik zou iets hebben gezegd als ik het had gezien, J. 496 00:26:16,533 --> 00:26:18,452 kom je ons bezoeken? 497 00:26:18,452 --> 00:26:20,287 kom je naar Londen? 498 00:26:20,287 --> 00:26:21,413 Kom je? 499 00:26:21,747 --> 00:26:23,916 Ik hoop het. We zullen zien. 500 00:26:23,916 --> 00:26:27,461 Wacht. Ik heb een studievriend die een stel royals kent. 501 00:26:27,461 --> 00:26:28,629 We volgen ze op Instagram. 502 00:26:28,629 --> 00:26:30,255 Jane haat Instagram. 503 00:26:30,255 --> 00:26:32,966 Ik haat het niet. Ik gebruik het niet vaak. 504 00:26:32,966 --> 00:26:35,385 Hopelijk hou je van grote, willekeurige etentjes. 505 00:26:35,385 --> 00:26:37,387 Ja. Heel erg. - Wat? 506 00:26:37,387 --> 00:26:39,348 Je haat etentjes. 507 00:26:39,348 --> 00:26:41,725 Dit is anders. Als je in het buitenland bent, is het anders. 508 00:26:41,725 --> 00:26:43,602 In het buitenland is alles anders. 509 00:26:43,602 --> 00:26:45,979 Alles is anders als je in het buitenland bent. 510 00:26:45,979 --> 00:26:47,856 Ik wil zo graag Janes familie ontmoeten. 511 00:26:49,942 --> 00:26:52,069 Kat is toch geweldig? - Ja. 512 00:26:52,069 --> 00:26:53,237 Je haat haar. 513 00:26:53,237 --> 00:26:55,823 Ik haat haar niet, maar ze is gewoon veel. 514 00:26:55,823 --> 00:26:57,241 Ja, maar dat vind ik wel leuk. 515 00:26:57,407 --> 00:26:59,618 Jullie gaan lol maken in Londen. 516 00:27:00,077 --> 00:27:02,788 Bijna vergeten. Ik heb muffins. 517 00:27:05,749 --> 00:27:08,001 Bosbessen? - Een bosbessen en een volkoren. 518 00:27:08,001 --> 00:27:10,462 We eten nu een halve en de rest als we klaar zijn. 519 00:27:11,338 --> 00:27:12,798 Mag ik nu geen hele? 520 00:27:12,798 --> 00:27:13,882 Nee. Half en half. 521 00:27:13,882 --> 00:27:15,884 Dan hebben we een snack als we klaar zijn. 522 00:27:15,884 --> 00:27:17,094 Dat is slim. 523 00:27:17,094 --> 00:27:18,762 Dat is controlerend. 524 00:27:18,762 --> 00:27:20,764 Ik ben de attente die muffins heeft gekocht. 525 00:27:22,015 --> 00:27:22,933 Welke wil je? 526 00:27:22,933 --> 00:27:24,226 Volkoren of bosbessen? 527 00:27:24,434 --> 00:27:25,686 Volkoren, uiteraard. 528 00:27:25,894 --> 00:27:27,521 Daarna bosbessen. 529 00:27:29,648 --> 00:27:31,066 Ik neem dus de volkoren. 530 00:27:31,775 --> 00:27:33,318 We moeten uitzoeken wat je type is. 531 00:27:34,736 --> 00:27:36,446 Waarom raakt ze me zo vaak aan? 532 00:27:36,446 --> 00:27:38,365 Britt-Britt? 533 00:27:38,365 --> 00:27:40,033 Omdat ze seks met je wil. 534 00:27:41,034 --> 00:27:43,120 Het is veel meer dan normaal. 535 00:27:44,037 --> 00:27:45,205 Het komt hierop neer. 536 00:27:45,205 --> 00:27:46,206 Je kunt die meid gebruiken... 537 00:27:46,206 --> 00:27:47,541 ...als een seksportaal. - Waarom? 538 00:27:47,875 --> 00:27:49,418 Het is geen blijvende relatie. 539 00:27:49,418 --> 00:27:50,669 Je raakt haar aan, rollebolt. 540 00:27:50,669 --> 00:27:51,795 Dan zetten we je op die apps... 541 00:27:51,795 --> 00:27:53,338 ...zodat mensen weten waar je bent. 542 00:27:53,338 --> 00:27:54,756 Dat wil ik niet. 543 00:27:54,756 --> 00:27:56,174 Mag ik je iets vragen? 544 00:27:56,633 --> 00:27:59,303 Waarom denk je dat je niet hoeft te daten? 545 00:28:00,053 --> 00:28:01,638 Niemand belt bij je aan... 546 00:28:01,638 --> 00:28:04,349 ...op zoek naar een slappe lesbienne die iets wil proberen. 547 00:28:04,349 --> 00:28:05,893 Dat weet je niet zeker. 548 00:28:06,727 --> 00:28:09,021 Kom op, twee tegelijk. Span je billen aan. 549 00:28:10,314 --> 00:28:11,273 Dit is anders. 550 00:28:11,273 --> 00:28:12,608 Hoezo anders? 551 00:28:12,608 --> 00:28:15,903 Wat als een bekende op die app zit en zegt: 552 00:28:16,028 --> 00:28:17,321 'Wat? Is ze gay?' 553 00:28:17,321 --> 00:28:19,781 Wat dan? - Dan weet iedereen het. 554 00:28:20,073 --> 00:28:21,158 Geweldig. 555 00:28:21,783 --> 00:28:25,746 Het is niet zo dat mensen je kennen als een beproefde heteroseksueel. 556 00:28:25,746 --> 00:28:28,373 Je laat je niet koppelen, je datet niet. 557 00:28:29,166 --> 00:28:30,542 Mensen zullen zeggen: 558 00:28:30,542 --> 00:28:32,294 'Mooi. Ze is erachter.' 559 00:28:32,836 --> 00:28:34,421 Denk je dat ze dat denken? 560 00:28:34,421 --> 00:28:35,547 Ik weet het niet. 561 00:28:35,839 --> 00:28:38,300 Iedereen wil gewoon dat je gelukkig bent. 562 00:28:39,384 --> 00:28:41,094 Wat als gelukkig zijn niet mijn lot is? 563 00:28:41,637 --> 00:28:43,180 O, mijn god. 564 00:28:43,680 --> 00:28:46,266 Ik ren naar boven en ik kom niet naar beneden. 565 00:28:46,266 --> 00:28:47,309 Prima. 566 00:28:49,811 --> 00:28:51,021 Ik zit hier. 567 00:28:51,772 --> 00:28:53,440 Ben ik ooit gelukkig geweest? 568 00:28:53,440 --> 00:28:55,484 Ik weet niet eens wat me gelukkig maakt. 569 00:28:55,859 --> 00:28:57,569 Ik ben constant nerveus. 570 00:28:58,028 --> 00:29:00,322 En ik ben overal bang voor. 571 00:29:00,989 --> 00:29:02,532 Dat zijn slappe smoezen... 572 00:29:02,532 --> 00:29:04,952 ...zodat je niet uit je comfortzone hoeft te stappen. 573 00:29:05,077 --> 00:29:08,497 Je bent zeer goed in staat om gelukkig te zijn. Kom niet met die onzin. 574 00:29:08,997 --> 00:29:12,376 Ik ben nu kwetsbaar en jij valt me aan. 575 00:29:12,960 --> 00:29:15,629 Span aan. Je bent niet eens comfortabel in je comfortzone. 576 00:29:16,129 --> 00:29:18,548 Dus waarom zou je niet iets nieuws proberen? 577 00:29:18,548 --> 00:29:21,843 Je proeft 20 ijssmaken voor je één bolletje neemt. 578 00:29:22,177 --> 00:29:23,011 Doe dat. 579 00:29:23,011 --> 00:29:25,973 IJs is anders dan een vagina. 580 00:29:26,098 --> 00:29:27,766 Hoe weet je dat? Dat weet je niet. 581 00:29:27,766 --> 00:29:28,809 Ik weet het wel. 582 00:29:28,809 --> 00:29:30,978 Anders zou het vaginijs heten. 583 00:29:35,107 --> 00:29:36,024 Ben ik normaal? 584 00:29:37,567 --> 00:29:39,695 Ik wil niet anders zijn. 585 00:29:40,028 --> 00:29:42,656 Ik wil niet iedereen dit enorme ding vertellen. 586 00:29:44,116 --> 00:29:47,411 Ik weet dat het prima is en het niemand kan schelen, maar mij wel... 587 00:29:48,537 --> 00:29:49,621 ...en ik ben laat. 588 00:29:49,913 --> 00:29:52,040 Het is laat in het leven. 589 00:29:52,249 --> 00:29:54,126 Verspil dan geen tijd meer. 590 00:29:55,335 --> 00:29:57,421 Ik wilde dat ik niet zo vaak aan haar dacht. 591 00:29:58,088 --> 00:29:59,464 Denk je veel aan haar? 592 00:30:00,841 --> 00:30:04,011 Lucy, het komt goed met je. 593 00:30:05,387 --> 00:30:08,640 We gaan naar een gay bar en kijken rond. 594 00:30:08,640 --> 00:30:11,560 Er is vast een tent met een lesbische beweging. 595 00:30:12,894 --> 00:30:13,812 De Womb. 596 00:30:14,813 --> 00:30:16,314 Je weet dat het zo heet. 597 00:30:16,314 --> 00:30:18,608 Ik ben zo trots op je. We gaan erheen. 598 00:30:18,608 --> 00:30:20,861 Nee. Daar ben ik niet klaar voor. 599 00:30:20,861 --> 00:30:23,238 Alsjeblieft. Het wordt leuk. Het is onderzoek. 600 00:30:24,031 --> 00:30:26,366 Mag ik nu de andere helft van mijn muffin? 601 00:30:26,366 --> 00:30:29,953 Wil je zeggen hoeveel beter het is om te eindigen met bosbessen? 602 00:30:30,328 --> 00:30:31,830 Negeer me niet, Denise. 603 00:30:32,164 --> 00:30:35,917 Je moet je gaan scheren. 604 00:30:56,021 --> 00:30:57,856 HOE WEET JE OF JE LESBISCH BENT? 605 00:30:57,856 --> 00:30:59,232 QUIZ 606 00:31:01,109 --> 00:31:04,029 'HOE WEET IK OF IK LESBISCH BEN?' 607 00:31:05,697 --> 00:31:07,282 {\an8}HOU JE VAN TENNIS? 608 00:31:09,117 --> 00:31:11,453 {\an8}LUISTER JE NAAR TEGAN EN SARA? OOIT PUMA'S GEHAD? 609 00:31:13,080 --> 00:31:14,206 WAT DENK JE DAT JE BENT? SUPER GAY 610 00:31:14,206 --> 00:31:15,415 HELEMAAL HETERO MISSCHIEN GAY 611 00:31:19,795 --> 00:31:21,004 {\an8}ZEKER - MISSCHIEN 612 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 {\an8}ALS IK GENOEG TEQUILA OP HAD 613 00:31:22,380 --> 00:31:24,591 {\an8}ZOU JE ALS JE DRONKEN WAS EEN MEISJE ZOENEN? 614 00:31:27,803 --> 00:31:28,845 ZIJN JE WIJSVINGERS... 615 00:31:28,845 --> 00:31:29,805 LANGER DAN JE RINGVINGER KORTER 616 00:31:29,805 --> 00:31:30,764 NET ZO LANG 617 00:31:32,516 --> 00:31:35,393 Schoonheid, wat doe je? - Gewoon... 618 00:31:35,519 --> 00:31:36,353 {\an8}BEN IK GAY? 619 00:31:36,353 --> 00:31:38,021 Ik was dingen aan het googelen. 620 00:31:38,021 --> 00:31:40,232 Willekeurig. 621 00:31:40,232 --> 00:31:41,691 Gewoon willekeurige dingen. 622 00:31:44,444 --> 00:31:46,446 Je hebt zoveel talent. 623 00:31:47,906 --> 00:31:49,324 Wat doe je hier eigenlijk? 624 00:31:50,534 --> 00:31:51,618 Goede vraag. 625 00:31:51,618 --> 00:31:54,788 Ik schilder. Dat doe ik graag. 626 00:31:55,372 --> 00:31:57,249 Ik wil je schilderijen zien. 627 00:31:58,708 --> 00:32:00,502 Nee. Ik heb ze niet hier. 628 00:32:00,794 --> 00:32:02,420 Dat dacht ik ook niet. 629 00:32:03,463 --> 00:32:06,049 Stel je voor dat ik er 12 onder de tafel vandaan trok. 630 00:32:08,051 --> 00:32:11,096 Ik wil je schilderijen zien, want die zijn vast geweldig. 631 00:32:11,555 --> 00:32:12,722 Ja. Misschien op een dag. 632 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 Wanneer gaan we iets doen? 633 00:32:17,269 --> 00:32:18,270 Wanneer je wilt. 634 00:32:18,270 --> 00:32:19,354 Oké. Vanavond? 635 00:32:20,814 --> 00:32:23,567 Goed. Ik kan vanavond. 636 00:32:23,859 --> 00:32:26,403 Goed. Ik kook. 637 00:32:26,945 --> 00:32:28,155 Ik ben zo blij. 638 00:32:33,368 --> 00:32:37,539 BRITTANY WIL VANAVOND VOOR ME KOKEN. 639 00:32:40,750 --> 00:32:42,586 IN EEN VERGADERING. 640 00:32:43,336 --> 00:32:45,630 STUUR ME MAAR EEN BERICHT UIT LONDEN. 641 00:32:45,630 --> 00:32:46,548 Trut. 642 00:32:50,010 --> 00:32:52,345 O, mijn god. Constant. 643 00:32:53,930 --> 00:32:55,473 Echt? 644 00:32:55,473 --> 00:32:58,476 Stijve na stijve. 645 00:33:00,061 --> 00:33:01,688 Vragen ze je ooit... 646 00:33:03,148 --> 00:33:04,191 ...om seks? 647 00:33:04,691 --> 00:33:05,525 Sommigen. 648 00:33:06,318 --> 00:33:07,319 Ik heb seks gehad. 649 00:33:07,652 --> 00:33:08,904 Eén keer. 650 00:33:09,321 --> 00:33:10,739 Echt? 651 00:33:11,072 --> 00:33:13,116 Ik moest het op een gegeven moment proberen. 652 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 En hij was leuk. Dus het was prima. 653 00:33:15,076 --> 00:33:17,204 Gaf hij je fooi? 654 00:33:17,204 --> 00:33:18,413 Echt wel. 655 00:33:18,663 --> 00:33:20,540 Maar meer heb ik niet gedaan. 656 00:33:20,540 --> 00:33:22,042 Dat bedoel ik dus. 657 00:33:22,042 --> 00:33:25,045 Ik wil een studio voor alleen vrouwen openen. 658 00:33:25,337 --> 00:33:27,380 Ze zijn gewoon beter. 659 00:33:28,340 --> 00:33:29,758 En niet zo veel harige ruggen. 660 00:33:31,301 --> 00:33:33,136 Het zou je verbazen. 661 00:33:33,136 --> 00:33:34,638 Nee, ze zijn... 662 00:33:35,722 --> 00:33:36,932 Ze zijn veel zachter. 663 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 O, mijn god. 664 00:33:42,771 --> 00:33:44,606 Je langste relatie? 665 00:33:45,857 --> 00:33:48,944 Ik weet het niet. Niet lang. 666 00:33:49,778 --> 00:33:52,614 Maanden. Een paar maanden. 667 00:33:53,698 --> 00:33:54,866 Ben je ooit verliefd geweest? 668 00:33:57,744 --> 00:33:59,913 Echt niet? - Nee. 669 00:34:00,121 --> 00:34:01,498 Ik ben best jaloers. 670 00:34:01,498 --> 00:34:05,168 Je hebt iets geweldigs om naar uit te kijken. 671 00:34:05,168 --> 00:34:07,295 Jij wel? - Ja. 672 00:34:07,754 --> 00:34:09,256 Mijn vriend van de universiteit. 673 00:34:10,173 --> 00:34:12,842 Ik was door hem geobsedeerd. Ik dacht dat... 674 00:34:12,842 --> 00:34:14,970 ...als hij het uit zou maken, ik zou sterven. 675 00:34:14,970 --> 00:34:16,763 Letterlijk. 676 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 Wat er is gebeurd? 677 00:34:17,847 --> 00:34:20,850 Hij verhuisde naar Portland en maakte het uit. 678 00:34:21,101 --> 00:34:23,144 En ik stierf niet, dus... 679 00:34:23,937 --> 00:34:24,896 Daar proost ik op. 680 00:34:25,480 --> 00:34:26,481 Toen besefte ik... 681 00:34:26,481 --> 00:34:29,943 ...dat ik seks moest hebben met meer mensen. 682 00:34:33,989 --> 00:34:35,115 Mis je hem? 683 00:34:36,449 --> 00:34:39,744 Nee. Ik zie hem af en toe. 684 00:34:39,744 --> 00:34:41,871 Ik vind hem vreemd. 685 00:34:41,871 --> 00:34:45,125 En ik denk dat hij gay is. 686 00:34:45,125 --> 00:34:46,293 Echt? 687 00:34:47,419 --> 00:34:48,420 Ik weet het niet. 688 00:34:49,254 --> 00:34:50,338 Het is een spectrum, toch? 689 00:34:51,715 --> 00:34:54,843 Gay, hetero, bi. Wat betekent het eigenlijk? 690 00:34:55,635 --> 00:34:59,556 Ik denk dat het betekent dat je gay, hetero of bi bent. 691 00:35:00,265 --> 00:35:01,433 Je bent grappig. 692 00:35:03,143 --> 00:35:04,144 Jij bent grappig. 693 00:35:06,438 --> 00:35:10,233 Iedereen past ergens in het spectrum. 694 00:35:10,608 --> 00:35:13,028 Ik weet dat ik in het spectrum zit. 695 00:35:13,028 --> 00:35:15,739 Jij ook. Denk je niet? 696 00:35:17,324 --> 00:35:19,743 Waarschijnlijk. - Liefde is liefde. 697 00:35:24,873 --> 00:35:26,374 Heb je ooit gezoend met een meisje? 698 00:35:30,628 --> 00:35:31,838 Nee? 699 00:35:34,215 --> 00:35:35,216 Waarom zeg je dat? 700 00:35:35,216 --> 00:35:38,470 Ik ging er gewoon vanuit. 701 00:35:38,970 --> 00:35:41,139 Omdat je een vrouw van deze tijd bent. 702 00:35:42,974 --> 00:35:44,309 Wat betekent dat? 703 00:35:44,684 --> 00:35:46,061 Ik weet het niet. Ik denk dat... 704 00:35:46,603 --> 00:35:48,730 ...iedereen het zou moeten proberen. 705 00:35:50,106 --> 00:35:51,107 Jij? 706 00:35:54,069 --> 00:35:54,944 Nog niet. 707 00:36:01,701 --> 00:36:02,952 Laat me een schilderij zien. 708 00:36:06,122 --> 00:36:08,041 En dan ga ik. Beloofd. 709 00:36:08,041 --> 00:36:09,376 Je hoeft niet te gaan. 710 00:36:09,376 --> 00:36:11,044 Dat hoeft niet. 711 00:36:12,212 --> 00:36:13,838 Eentje. - Goed. 712 00:36:18,468 --> 00:36:20,720 Daar staan... 713 00:36:20,720 --> 00:36:22,138 Dit is zo cool. 714 00:36:24,015 --> 00:36:25,350 Te gek dat je schildert. 715 00:36:26,226 --> 00:36:28,395 O, mijn god. 716 00:36:30,730 --> 00:36:32,357 Ze zijn oud. Echt oud. 717 00:36:32,357 --> 00:36:34,317 Ik heb lang niet geschilderd. 718 00:36:34,692 --> 00:36:36,111 Dit zou je moeten doen. 719 00:36:38,029 --> 00:36:39,114 Ik weet het niet. 720 00:36:44,786 --> 00:36:45,995 Ik moet gaan. 721 00:36:51,668 --> 00:36:52,710 Dit was leuk. 722 00:36:53,128 --> 00:36:54,337 Ja. - Toch? 723 00:36:55,672 --> 00:36:56,714 We zouden het vaker moeten doen. 724 00:36:57,215 --> 00:36:58,758 Echt wel. 725 00:37:06,015 --> 00:37:07,183 Welterusten. 726 00:37:07,183 --> 00:37:08,351 Slaap lekker. 727 00:37:19,863 --> 00:37:21,698 'Slaap lekker'? 728 00:37:22,449 --> 00:37:26,995 Als je loslaat en omarmt wie je echt bent... 729 00:37:27,579 --> 00:37:29,831 ...begin je... 730 00:37:29,831 --> 00:37:32,709 ...je hart en lichaam te openen. 731 00:37:33,668 --> 00:37:36,254 Ik wil dat jullie onthouden... 732 00:37:36,254 --> 00:37:39,299 ...om te leven met hoop en niet met angst. 733 00:37:39,799 --> 00:37:41,384 Angst houdt je alleen maar tegen. 734 00:37:41,843 --> 00:37:43,928 Ik heb haar niet gevraagd om te blijven. 735 00:37:43,928 --> 00:37:45,722 Misschien had ik dat moeten doen. 736 00:37:46,806 --> 00:37:49,058 Dit bevalt me niet. Je stem trilt. 737 00:37:49,058 --> 00:37:50,143 Niet waar. 738 00:37:50,143 --> 00:37:52,353 Jawel. - Het is gewoon raar. 739 00:37:52,353 --> 00:37:55,273 Het is allemaal raar. 740 00:37:55,273 --> 00:37:57,650 Ik ben raar. Ik haat dit. 741 00:37:57,650 --> 00:37:58,943 Hoe dichtbij was de kus? 742 00:37:59,611 --> 00:38:00,778 Dichtbij. 743 00:38:00,778 --> 00:38:01,946 Laat zien waar. 744 00:38:02,697 --> 00:38:03,740 Hier. 745 00:38:04,449 --> 00:38:05,992 Dat is redelijk dichtbij. 746 00:38:06,409 --> 00:38:08,328 Als die meid je in de zeik neemt... 747 00:38:08,328 --> 00:38:09,662 ...maak ik haar af. 748 00:38:09,662 --> 00:38:11,080 Denk jij dat ze gay is? 749 00:38:11,456 --> 00:38:12,999 Ik heb geen idee. 750 00:38:14,125 --> 00:38:15,627 Maar als je moest raden... 751 00:38:16,085 --> 00:38:19,589 Ik heb nooit een platonische vriendin op een mondhoek gekust. 752 00:38:22,425 --> 00:38:24,385 Ze zei dat vrouwen zachte ruggen hebben. 753 00:38:25,553 --> 00:38:28,556 Jezus. En dronken jullie witte wijn? 754 00:38:28,556 --> 00:38:30,558 Ik ben echt ongerust. 755 00:38:32,018 --> 00:38:33,937 Misschien is zij meer in de war dan ik. 756 00:38:33,937 --> 00:38:35,104 Misschien. 757 00:38:35,104 --> 00:38:36,314 Je hebt iemand nodig die het weet. 758 00:38:36,314 --> 00:38:38,358 Twee mensen die samen uitzoeken of ze lesbisch zijn... 759 00:38:38,358 --> 00:38:40,151 ...lijkt mij een heel slecht idee. 760 00:38:40,151 --> 00:38:41,402 Daarom gaan we naar de Womb. 761 00:38:42,529 --> 00:38:43,780 Ik wil het niet. - We vinden... 762 00:38:43,780 --> 00:38:45,114 ...een vriendin voor je voor ik vertrek. 763 00:39:03,424 --> 00:39:05,176 Ik zou een geweldige lesbienne zijn. 764 00:39:05,176 --> 00:39:07,095 Dat is pas echt jammer. 765 00:39:07,095 --> 00:39:08,346 Hoe is het met je? 766 00:39:08,346 --> 00:39:09,597 Goed. Geweldig. 767 00:39:11,057 --> 00:39:13,476 Dit meisje is leuk. Heel leuk. 768 00:39:15,812 --> 00:39:16,980 Ik ben Jane. Dit is Lucy. 769 00:39:20,775 --> 00:39:22,068 Wil je met me dansen? 770 00:39:26,906 --> 00:39:30,034 Ik heb een drankje. Ik drink. 771 00:39:33,955 --> 00:39:35,415 Ga met haar mee. 772 00:39:35,415 --> 00:39:36,749 Waarom deed je dat? 773 00:39:37,166 --> 00:39:40,253 O, mijn god. Omdat jij nooit iets doet. 774 00:39:40,878 --> 00:39:42,922 Kom op. Maak wat lol. 775 00:40:36,851 --> 00:40:38,645 GEMISTE OPROEP 776 00:40:45,068 --> 00:40:47,236 Ik wilde even kort samenvatten... 777 00:40:47,236 --> 00:40:48,988 Hij klinkt zo sexy. 778 00:40:49,739 --> 00:40:51,324 ...Jeremy van boekhouding. 779 00:40:51,324 --> 00:40:52,575 Er waren een paar... 780 00:40:52,992 --> 00:40:55,912 NEGEER JE ME? 781 00:40:58,539 --> 00:41:04,003 IK NEGEER JE NIET. IK WILDE JE ZOENPARTIJ NIET ONDERBREKEN. 782 00:41:05,797 --> 00:41:07,674 Er zijn verantwoordelijkheden die ik wil voorleggen... 783 00:41:07,799 --> 00:41:08,591 NIET DOEN. WAAROM DANSTE JE NIET? 784 00:41:08,591 --> 00:41:09,967 ...en kijken of ze bij jou terechtkomen. 785 00:41:09,967 --> 00:41:11,552 Ja. Dat hebben we morgen. 786 00:41:12,845 --> 00:41:15,056 IK WILDE NIET. 787 00:41:15,848 --> 00:41:17,058 ...om op te focussen. 788 00:41:17,058 --> 00:41:18,810 Ik waarschuw je alleen. 789 00:41:18,810 --> 00:41:21,521 HELPEN IS MOEILIJK ALS JE ALTIJD NEE ZEGT. 790 00:41:28,861 --> 00:41:32,115 JOU EEN VREEMDE ZIEN KUSSEN, HIELP ECHT. 791 00:41:34,242 --> 00:41:36,452 GAAN WE NOG LUNCHEN? 792 00:41:36,452 --> 00:41:37,620 Dat doen we samen. 793 00:41:37,620 --> 00:41:39,747 Ze hoeven niet zo verspreid te zijn. 794 00:41:39,747 --> 00:41:40,832 Maar dat is het beste. 795 00:41:40,832 --> 00:41:41,958 ALS JE HIERHEEN KOMT. HEEL DRUK. 796 00:41:41,958 --> 00:41:42,875 Snap je? 797 00:41:45,962 --> 00:41:47,171 Wat doe je? 798 00:41:48,214 --> 00:41:49,298 Niks. Ik ben gewoon... 799 00:41:49,716 --> 00:41:52,093 Stom online aan het shoppen. 800 00:41:53,219 --> 00:41:54,512 Die is best leuk. 801 00:41:56,180 --> 00:41:57,974 Ik ben niet echt... 802 00:41:58,850 --> 00:42:01,144 ...het type voor blote schouders. 803 00:42:01,144 --> 00:42:04,439 Voor dat shirt heb je één goede schouder nodig. 804 00:42:04,439 --> 00:42:06,357 En je hebt er twee. 805 00:42:07,984 --> 00:42:08,860 Bedankt. 806 00:42:09,444 --> 00:42:11,070 Ik heb een geweldig idee. 807 00:42:11,779 --> 00:42:14,407 Gaat het over mijn schouders? - Ja. 808 00:42:14,907 --> 00:42:16,367 We zouden een pasfeestje moeten geven. 809 00:42:16,617 --> 00:42:18,244 Wat is een pasfeestje? 810 00:42:18,244 --> 00:42:22,415 Pas-mijn-kleren-feestje. 811 00:42:22,957 --> 00:42:24,041 Ik hou van mode. 812 00:42:24,041 --> 00:42:25,334 Ik had stylist moeten worden. 813 00:42:25,334 --> 00:42:27,378 Maar daar hebben we het nu niet over. 814 00:42:27,378 --> 00:42:28,504 We drinken wat wijn. 815 00:42:28,504 --> 00:42:30,590 Jij past mijn kleren die ik nooit draag... 816 00:42:30,590 --> 00:42:33,009 ...en als je ze leuk vindt, mag je ze hebben. 817 00:42:33,593 --> 00:42:34,761 Verzin je dat ter plekke? 818 00:42:35,595 --> 00:42:37,180 Iedereen heeft pasfeestjes. 819 00:42:37,889 --> 00:42:40,183 Echt? Ik denk niet dat dat waar is. 820 00:42:40,183 --> 00:42:41,392 Het is waar. 821 00:42:41,392 --> 00:42:42,852 Maar het klinkt toch leuk? 822 00:42:43,186 --> 00:42:45,229 Heb je veel broeken? 823 00:42:45,229 --> 00:42:46,522 Lucy, dit is... 824 00:42:46,522 --> 00:42:49,776 Nee. Je hebt meer kleuren en patronen nodig. 825 00:42:49,776 --> 00:42:51,778 Nieuwe dingen introduceren in je leven. 826 00:42:53,696 --> 00:42:55,281 Heb je die ook naar mij gestuurd? 827 00:42:57,909 --> 00:42:59,786 Hoi. Ze hadden geen... 828 00:43:02,205 --> 00:43:04,290 Leuk om je te zien. 829 00:43:04,290 --> 00:43:06,334 Mooi jasje. 830 00:43:06,334 --> 00:43:09,629 Bedankt. Ik vind je jurk mooi. 831 00:43:09,629 --> 00:43:11,964 Die heb ik ontworpen. - Echt niet. 832 00:43:11,964 --> 00:43:13,299 Ja. - Heel mooi. 833 00:43:13,299 --> 00:43:14,550 Hoe is het? - Goed. 834 00:43:14,550 --> 00:43:15,885 Met jou? - Heel goed. 835 00:43:15,885 --> 00:43:18,513 Ik ben zo blij voor haar. 836 00:43:18,513 --> 00:43:19,931 Pak je lunch en eet met ons. 837 00:43:19,931 --> 00:43:22,725 Nee. Jullie doen je dingetje. 838 00:43:27,313 --> 00:43:29,232 Ongelofelijk dat je haar vroeg om met ons te eten. 839 00:43:29,232 --> 00:43:31,442 Ik wist dat ze dat niet zou doen. 840 00:43:31,442 --> 00:43:32,819 Ik weet zeker dat ze graag... 841 00:43:32,944 --> 00:43:36,239 ...bij ons 'dingetje' zou willen zijn. 842 00:43:36,239 --> 00:43:37,907 Ik moet zoveel doen. 843 00:43:37,907 --> 00:43:39,742 Ze hebben gevraagd of ik eerder kan vertrekken. 844 00:43:40,493 --> 00:43:42,370 Dat doe ik niet. - Mooi. 845 00:43:43,287 --> 00:43:45,665 Kunnen ze Kat niet sturen? Vandaag? 846 00:43:45,665 --> 00:43:46,749 Ik pak voor haar in. 847 00:43:46,749 --> 00:43:49,502 Oké. Genoeg. 848 00:43:49,502 --> 00:43:52,129 Misschien ben ik gewoon verdrietig... 849 00:43:52,129 --> 00:43:54,632 ...dat mijn beste vriendin naar het buitenland verhuist. 850 00:43:54,632 --> 00:43:56,050 Misschien moet je blij voor me zijn. 851 00:43:56,050 --> 00:43:57,802 Dat zouden beste vriendinnen moeten doen. 852 00:43:57,802 --> 00:44:00,096 Ik ben blij voor je. - Gedraag je er dan naar. 853 00:44:00,096 --> 00:44:03,224 Meen je dit? Wanneer ben ik niet blij voor je? 854 00:44:11,315 --> 00:44:12,692 Hier heb ik nu geen zin in. 855 00:44:12,692 --> 00:44:14,569 Heb je hier nu geen zin in? 856 00:44:14,569 --> 00:44:16,612 Wanneer dan wel? 857 00:44:16,612 --> 00:44:18,823 Aangezien alles in je agenda staat. 858 00:44:18,823 --> 00:44:19,866 Ik ben op het werk. 859 00:44:20,032 --> 00:44:22,535 Ik weet niet hoe het in een spa gaat, maar hier zijn we professioneel. 860 00:44:22,535 --> 00:44:24,287 Leuk. Wrijf het maar in. 861 00:44:24,287 --> 00:44:26,122 Nog meer oordelen? 862 00:44:26,122 --> 00:44:27,540 Alsjeblieft. 863 00:44:27,540 --> 00:44:29,333 Wil je nog even mijn baas spelen? 864 00:44:29,333 --> 00:44:30,668 Baas... - Zeggen hoe ik moet leven? 865 00:44:30,668 --> 00:44:31,711 Jouw baas spelen? 866 00:44:31,711 --> 00:44:33,004 Je mag doen wat je wilt. 867 00:44:34,380 --> 00:44:36,090 Dat doe jij zeker. 868 00:44:36,507 --> 00:44:37,842 Wat moet dat betekenen? 869 00:44:37,842 --> 00:44:39,927 Jij doet altijd wat je wilt. 870 00:44:39,927 --> 00:44:42,722 Je hebt zin om te zoenen met een meisje in een club... 871 00:44:42,722 --> 00:44:44,557 ...dus je zoent met een meisje in een club. 872 00:44:44,557 --> 00:44:46,559 Ze vroeg of ze me mocht zoenen en ik zei ja. 873 00:44:46,559 --> 00:44:47,977 Want ja zeggen is leuker. 874 00:44:47,977 --> 00:44:49,729 Jij had hetzelfde kunnen doen. 875 00:44:49,729 --> 00:44:51,522 Zodat jij kon zeggen dat ik het verkeerd deed? 876 00:44:51,522 --> 00:44:54,567 Doe gewoon lekker wat je wilt. 877 00:44:54,567 --> 00:44:55,818 Ik ben je bewaker niet. 878 00:44:56,694 --> 00:44:58,738 Wat? Je controleert me altijd. 879 00:44:58,738 --> 00:45:00,281 Je controleert alles wat ik doe. 880 00:45:00,281 --> 00:45:02,074 Je zei wanneer ik een muffin mocht eten. 881 00:45:02,074 --> 00:45:03,659 Als ik niet zeg wat je moet doen... 882 00:45:03,659 --> 00:45:04,869 ...kom je nooit je huis uit. 883 00:45:04,869 --> 00:45:06,579 Je kunt geen beslissingen nemen. 884 00:45:06,579 --> 00:45:07,872 Je doet niets. 885 00:45:07,872 --> 00:45:10,833 Je kunt niet eens beslissen met welke gender je seks wilt. 886 00:45:10,833 --> 00:45:11,834 Fuck you. 887 00:45:11,834 --> 00:45:13,085 Dat wil je waarschijnlijk. 888 00:45:13,085 --> 00:45:14,587 Wat? - Dat denkt iedereen. 889 00:45:14,587 --> 00:45:16,339 Waar heb je het over? 890 00:45:16,339 --> 00:45:17,715 We zijn geen stel, Lucy. 891 00:45:18,049 --> 00:45:20,885 Niemand denkt dat we een stel zijn. Ben je gek geworden? 892 00:45:20,885 --> 00:45:22,553 Ze denken dat we een verwarrende tweeling zijn. 893 00:45:22,553 --> 00:45:23,971 Wat is er mis met je? 894 00:45:23,971 --> 00:45:25,264 Wat is er mis met jou? 895 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 Je kunt het niet eens aan dat ik een andere vriendin heb. 896 00:45:27,391 --> 00:45:28,768 Leuke vriendin. 897 00:45:28,768 --> 00:45:30,811 Kat praat tenminste over dingen. 898 00:45:30,811 --> 00:45:32,480 Ja. Het was te gek om te ontdekken... 899 00:45:32,480 --> 00:45:34,649 ...dat ze kan pijpen en iets bestellen... 900 00:45:34,649 --> 00:45:36,317 ...tegelijkertijd. - Dat was te gek. 901 00:45:36,317 --> 00:45:38,694 Het is leuk om gekke verhalen te horen... 902 00:45:38,694 --> 00:45:40,947 ...in plaats van constant in verdriet te zwelgen. 903 00:45:41,072 --> 00:45:43,491 Op een gegeven moment moet je de wereld onder ogen zien. 904 00:45:43,491 --> 00:45:45,034 Denk je dat Kat me dat kan leren? 905 00:45:45,034 --> 00:45:46,077 Ze heeft het vast geprobeerd. 906 00:45:46,077 --> 00:45:48,079 Echte vrienden vertellen elkaar dingen. 907 00:45:48,079 --> 00:45:49,580 Ik vertel je alles. 908 00:45:49,580 --> 00:45:51,290 Behalve het belangrijkste. 909 00:45:51,999 --> 00:45:53,542 Het gaat niet over jou. 910 00:45:53,542 --> 00:45:55,336 Dat zeg ik ook niet. 911 00:45:55,336 --> 00:45:57,964 Het gaat juist allemaal over jou. 912 00:45:57,964 --> 00:46:01,384 Je focust alleen op een gek die je vaak aanraakt... 913 00:46:01,384 --> 00:46:03,511 ...wier werk mensen aanraken is. 914 00:46:03,511 --> 00:46:04,762 Maar dit is wat je doet. 915 00:46:04,762 --> 00:46:07,682 Je verandert alles in zelfmedelijden. 916 00:46:07,974 --> 00:46:10,226 Nieuwe dingen proberen kan heel eng zijn. 917 00:46:10,226 --> 00:46:12,019 Wanneer heb jij voor het laatst iets geriskeerd? 918 00:46:12,019 --> 00:46:13,938 Ik verhuis verdomme naar Londen. 919 00:46:13,938 --> 00:46:16,023 Je gaat terug naar waar je vandaan komt... 920 00:46:16,023 --> 00:46:19,151 ...met je vriend en een onkostenrekening. 921 00:46:19,151 --> 00:46:21,404 Dat is geen risico nemen. Dat is een opwelling. 922 00:46:21,404 --> 00:46:24,073 Het is een kans om professioneel te groeien. 923 00:46:24,073 --> 00:46:26,283 Denk je er ooit aan om iets voor de kost te gaan doen? 924 00:46:26,283 --> 00:46:28,619 Het is moeilijk om schilder te zijn als je stopt met schilderen. 925 00:46:30,454 --> 00:46:31,372 Weet je? 926 00:46:31,372 --> 00:46:34,041 Ik wil geen seks met jou. Al was je de laatste persoon op aarde... 927 00:46:34,041 --> 00:46:35,209 ...zou ik dat nog niet doen. 928 00:46:35,209 --> 00:46:36,961 Ik heb medelijden met je. 929 00:46:36,961 --> 00:46:38,587 Niet doen. Dat hoeft niet. 930 00:46:38,587 --> 00:46:40,756 Jij weet duidelijk niets van mij. 931 00:46:41,007 --> 00:46:43,134 Niet omdat ik het niet geprobeerd heb. 932 00:46:44,343 --> 00:46:45,594 Goede reis. 933 00:46:49,348 --> 00:46:51,726 Bel haar gewoon. 934 00:46:51,726 --> 00:46:54,311 Wanneer heb ik deze voor het laatst gedragen? 935 00:46:54,311 --> 00:46:55,938 Toen je The Wiz filmde? 936 00:46:55,938 --> 00:46:57,481 Ik voel geen vreugde. 937 00:46:57,481 --> 00:46:59,817 Dat kan ook niet. Hij is heel lelijk. 938 00:46:59,817 --> 00:47:01,110 Deze is van haar. 939 00:47:01,110 --> 00:47:02,570 Van wie? - Van haar. 940 00:47:02,570 --> 00:47:04,196 Ze heet Lucy. 941 00:47:04,196 --> 00:47:05,656 Ze is je beste vriendin. 942 00:47:06,323 --> 00:47:07,867 Mogen we haar naam niet meer zeggen? 943 00:47:07,867 --> 00:47:08,993 Ze weet vast niet eens... 944 00:47:08,993 --> 00:47:11,495 Ze heeft 4000 van deze. 945 00:47:28,804 --> 00:47:30,181 Waarom bel je haar niet gewoon? 946 00:47:30,514 --> 00:47:32,850 Zeg dat je die hebt. Maak het goed. 947 00:47:32,850 --> 00:47:34,143 Dan ben je niet meer verdrietig. 948 00:47:34,143 --> 00:47:36,187 Ik bel haar niet. Ik ben niet verdrietig. 949 00:47:36,187 --> 00:47:38,689 Ik ben er klaar mee. Ze is nooit blij voor me. 950 00:47:38,689 --> 00:47:41,817 Ga je gewoon naar Londen zonder met je beste vriendin te praten? 951 00:47:41,817 --> 00:47:42,985 Waarschijnlijk. 952 00:47:45,571 --> 00:47:47,573 Ik haat deze stomme trui. 953 00:47:47,573 --> 00:47:50,409 Luister. Dit is je favoriete trui. 954 00:47:50,409 --> 00:47:53,537 Ik denk dat je gevoelens misplaatst. 955 00:47:53,537 --> 00:47:55,623 Ik wilde gewoon dat ze verder zou gaan. 956 00:47:55,623 --> 00:47:58,334 Ja. Maar dat is niet aan jou. 957 00:47:58,334 --> 00:47:59,585 Dat zou wel moeten. 958 00:48:00,002 --> 00:48:01,921 Je zei toch dat ze je bazig noemde? 959 00:48:03,714 --> 00:48:04,799 Kom hier. 960 00:48:04,799 --> 00:48:07,718 Ik weet het. Kom hier. 961 00:48:08,844 --> 00:48:10,096 Het spijt me, schat. 962 00:48:11,305 --> 00:48:12,640 Misschien moeten we eerder gaan. 963 00:48:13,390 --> 00:48:14,767 Alles komt goed. 964 00:48:15,976 --> 00:48:17,895 Dit is gewoon een stressvolle tijd. 965 00:48:22,441 --> 00:48:23,859 Wachten we op je vriendin? 966 00:48:24,819 --> 00:48:26,070 Nee. Ik ben alleen. 967 00:48:26,070 --> 00:48:27,863 Wat zal het zijn? 968 00:48:28,239 --> 00:48:32,535 Ik neem een vegetarische burger. 969 00:48:32,535 --> 00:48:33,828 Is dat alles? 970 00:48:34,829 --> 00:48:37,123 En een ijskoffie, graag. 971 00:48:37,414 --> 00:48:38,457 Room? 972 00:48:38,457 --> 00:48:40,835 Ja, graag. Nee, eigenlijk... 973 00:48:40,835 --> 00:48:42,128 ...gewoon zwart. 974 00:49:15,744 --> 00:49:17,079 Pasfeestje. 975 00:49:17,079 --> 00:49:21,208 Tijd om te passen. 976 00:49:21,208 --> 00:49:22,710 Of zoiets. 977 00:49:24,837 --> 00:49:25,838 Hier. 978 00:49:26,547 --> 00:49:29,967 Pas deze. Ik pak wijn. 979 00:49:30,426 --> 00:49:32,052 O, mijn god. 980 00:49:38,350 --> 00:49:40,186 We hebben muziek nodig. 981 00:49:43,314 --> 00:49:45,024 En sfeer. 982 00:49:50,154 --> 00:49:51,238 Veel beter. 983 00:49:51,238 --> 00:49:52,740 Zo. 984 00:49:54,074 --> 00:49:55,993 Kijk wat een mooi lichaam. 985 00:49:55,993 --> 00:49:57,036 O, mijn god. 986 00:49:58,329 --> 00:50:00,122 Wacht. 987 00:50:00,748 --> 00:50:02,416 Ik help je. 988 00:50:04,001 --> 00:50:05,085 Is dat je... 989 00:50:05,085 --> 00:50:07,004 Waarom trok je hem over je hoofd aan? 990 00:50:07,004 --> 00:50:08,255 Ik weet het niet. - Je had... 991 00:50:08,255 --> 00:50:10,257 ...erin moeten stappen. 992 00:50:10,257 --> 00:50:12,426 Maar als je hem aanhebt, zal hij zo goed staan. 993 00:50:15,346 --> 00:50:16,722 Er is een rits. 994 00:50:19,725 --> 00:50:21,310 Dat is zo grappig. 995 00:50:21,727 --> 00:50:23,729 Zo grappig. - Daar gaan we. 996 00:50:24,355 --> 00:50:27,233 O, mijn god. Ja, schat. 997 00:50:28,150 --> 00:50:30,527 Je ziet er heel sexy uit. 998 00:50:30,903 --> 00:50:32,988 Wat? - Dat woord gebruik ik niet zo. 999 00:50:32,988 --> 00:50:35,616 Je hebt geen idee hoe sexy je bent. 1000 00:50:35,616 --> 00:50:38,410 Serieus. Draai je om. Kijk je kont. 1001 00:50:38,410 --> 00:50:42,164 Die moet je houden. Ik ben een genie. Ik weet het. 1002 00:50:42,164 --> 00:50:43,958 Waar draag je zoiets eigenlijk? 1003 00:50:43,958 --> 00:50:45,459 In de clurb. 1004 00:50:45,459 --> 00:50:47,002 Is dat een restaurant? 1005 00:50:47,002 --> 00:50:49,463 De clurb. Een grappig woord voor de club. 1006 00:50:49,463 --> 00:50:51,507 De club? Oké. 1007 00:50:51,507 --> 00:50:53,217 Die hou je. 1008 00:50:53,217 --> 00:50:54,385 Dit is de volgende. 1009 00:50:54,385 --> 00:50:56,595 We nemen pauze. Een blowpauze. 1010 00:50:56,595 --> 00:50:58,681 Oké. - Tegen de stress. 1011 00:50:59,390 --> 00:51:00,474 Je hebt gelijk. 1012 00:51:01,267 --> 00:51:03,143 Kleuren staan je goed. 1013 00:51:07,606 --> 00:51:08,607 Grijs is een kleur. 1014 00:51:11,485 --> 00:51:13,904 Ik blijf maar aan je schilderijen denken. 1015 00:51:14,655 --> 00:51:15,614 Alsjeblieft. 1016 00:51:15,614 --> 00:51:17,950 Serieus. Zat je... 1017 00:51:18,784 --> 00:51:21,787 ...op een chique kunstacademie? 1018 00:51:26,458 --> 00:51:27,418 Waarom niet? 1019 00:51:29,003 --> 00:51:30,004 Ik weet het niet. 1020 00:51:32,673 --> 00:51:35,217 Waarom word je geen schilder? 1021 00:51:38,929 --> 00:51:40,014 Ik weet het niet. 1022 00:51:43,183 --> 00:51:45,602 Waarom doe jij niet echt iets met mode? 1023 00:51:47,563 --> 00:51:48,647 Omdat het moeilijk is. 1024 00:51:49,440 --> 00:51:50,774 En ik ben lui. 1025 00:51:51,817 --> 00:51:53,610 Het is maar een hobby. 1026 00:51:53,944 --> 00:51:54,987 Maar het is dramatisch... 1027 00:51:54,987 --> 00:51:57,906 ...want ik zou veel succes gehad hebben. 1028 00:52:02,077 --> 00:52:03,162 Maar jij bent anders. 1029 00:52:15,966 --> 00:52:19,887 Ik heb het gevoel dat er iets gebeurt. 1030 00:53:47,224 --> 00:53:48,392 Wat doe je? 1031 00:53:48,892 --> 00:53:50,269 Ik ga plassen. 1032 00:54:34,188 --> 00:54:37,608 Ik kan beter gaan. 1033 00:54:41,737 --> 00:54:42,821 Echt? 1034 00:54:44,531 --> 00:54:49,161 Ja. Ik moet boodschappen doen en zo... 1035 00:54:49,161 --> 00:54:52,080 ...maar bedankt voor alles. 1036 00:54:52,831 --> 00:54:54,082 Het was echt leuk. 1037 00:54:57,461 --> 00:54:59,838 Wil je niet nog heel even blijven? 1038 00:54:59,838 --> 00:55:01,340 Heel even. 1039 00:55:01,965 --> 00:55:04,092 Ja. 1040 00:55:04,843 --> 00:55:06,053 Ik moet gaan. 1041 00:55:09,389 --> 00:55:10,807 Bedankt voor... 1042 00:55:13,602 --> 00:55:14,561 ...alles. 1043 00:55:22,945 --> 00:55:24,196 Ga weer slapen. 1044 00:55:43,549 --> 00:55:46,134 Te gek dat ze denkt dat we in een vorig leven zussen waren. 1045 00:55:46,134 --> 00:55:48,011 Dat heb ik ook altijd gedacht. 1046 00:55:48,011 --> 00:55:49,680 Dag. Tot ziens. 1047 00:55:49,680 --> 00:55:51,390 Dag. 1048 00:55:51,390 --> 00:55:53,725 Ik vind die les geweldig. - Ik ook. 1049 00:56:01,149 --> 00:56:02,859 Weet je het zeker? Dit hoef je niet te doen. 1050 00:56:02,859 --> 00:56:04,152 Ik weet het zeker. 1051 00:56:04,152 --> 00:56:06,488 Ik denk dat het nuttig is als ik eerder ga. 1052 00:56:07,322 --> 00:56:08,574 Geweldig. 1053 00:56:08,699 --> 00:56:10,742 En Kat gaat ook eerder. 1054 00:56:10,742 --> 00:56:11,868 Nog beter. 1055 00:56:12,828 --> 00:56:14,788 Laat me weten als je iets nodig hebt. 1056 00:56:14,788 --> 00:56:16,164 Ondertussen zorg ik... 1057 00:56:16,164 --> 00:56:17,958 ...dat alles daar klaar voor je is. 1058 00:56:17,958 --> 00:56:19,543 Nogmaals bedankt. 1059 00:56:19,543 --> 00:56:20,919 Nee, jij bedankt. 1060 00:56:20,919 --> 00:56:22,296 Je bespaart me een hoop geld. 1061 00:56:22,921 --> 00:56:24,548 Begin maar met inpakken. 1062 00:56:33,557 --> 00:56:35,559 Hoi. - Hoe voel je je? 1063 00:56:35,809 --> 00:56:37,561 Goed. En jij? 1064 00:56:37,728 --> 00:56:41,523 Geweldig. Maar wiens idee was het om zoveel te drinken en te roken? 1065 00:56:42,024 --> 00:56:44,443 Het jouwe. 1066 00:56:46,361 --> 00:56:47,446 Verkeerde map. 1067 00:56:47,446 --> 00:56:48,530 Ik ben nog steeds high. 1068 00:56:49,114 --> 00:56:51,617 Wat doe je vanavond? - Ik wilde dat deze dag voorbij was. 1069 00:56:52,701 --> 00:56:54,328 Niets. 1070 00:56:56,038 --> 00:56:56,872 Ik heb een dutje nodig. 1071 00:56:58,415 --> 00:57:00,042 Ik ook. 1072 00:57:01,627 --> 00:57:03,003 Is het nu raar? 1073 00:57:05,172 --> 00:57:06,256 Tussen ons? 1074 00:57:08,091 --> 00:57:09,635 Nee. Waarom zou het raar zijn? 1075 00:57:10,302 --> 00:57:11,637 Ik vond het heel leuk. 1076 00:57:11,762 --> 00:57:14,348 Ik heb dat altijd al willen proberen en we hebben het gedaan. 1077 00:57:15,641 --> 00:57:17,643 Misschien kunnen we het nog een keer doen. 1078 00:57:19,519 --> 00:57:21,146 Zeker. Ja... 1079 00:57:21,897 --> 00:57:23,649 Ik ben vanavond vrij als je wilt... 1080 00:57:23,649 --> 00:57:24,900 Het is wel op het laatste moment. 1081 00:57:24,900 --> 00:57:27,402 Vanavond kan ik niet, maar binnenkort. 1082 00:57:39,873 --> 00:57:41,958 JANE IS MORGEN JARIG! 1083 00:58:01,019 --> 00:58:05,482 gefeliciteerd, mijn lieve, grappige 1084 00:58:05,482 --> 00:58:09,486 schat die soms om niks boos op me is 1085 00:58:15,075 --> 00:58:16,451 Bedankt, schat. 1086 00:58:16,451 --> 00:58:19,621 Geen dank. Ik heb in een pannenkoekenhuis gewerkt, dus ik ken het recept. 1087 00:58:20,288 --> 00:58:22,082 Je mag het delen. 1088 00:58:22,082 --> 00:58:23,166 Nee. 1089 00:58:23,166 --> 00:58:24,251 Jij bent jarig. - Goed om te weten. 1090 00:58:24,251 --> 00:58:25,752 Hoe kwam ik erbij? 1091 00:58:26,837 --> 00:58:28,463 Wat als ze niet belt? 1092 00:58:29,840 --> 00:58:30,882 Dat doet ze wel. 1093 00:58:31,133 --> 00:58:32,509 Maar wat als ze dat niet doet? 1094 00:58:32,509 --> 00:58:34,678 Schat, ze belt. Kom hier. 1095 00:58:35,387 --> 00:58:36,430 Weet je wat? 1096 00:58:36,930 --> 00:58:39,349 Als ze niet belt, heb je mij altijd nog. 1097 00:58:39,850 --> 00:58:41,059 Dat is niet hetzelfde. 1098 00:58:41,059 --> 00:58:43,395 Dat ben ik niet. - Ik zei niet: 'Niet beledigend bedoeld.' 1099 00:58:43,395 --> 00:58:44,855 Dat had je wel moeten doen. 1100 00:58:44,980 --> 00:58:46,231 We hebben elkaar nooit niet gesproken... 1101 00:58:46,231 --> 00:58:48,483 ...op onze verjaardagen. 1102 00:58:48,483 --> 00:58:50,277 We hebben ze altijd samen gevierd. 1103 00:58:50,277 --> 00:58:51,528 Schat... 1104 00:58:51,528 --> 00:58:53,321 Ze gaat je bellen. 1105 00:58:53,321 --> 00:58:55,699 Wat als ze verdrietig is en me nodig heeft? 1106 00:58:56,742 --> 00:59:00,287 Daar gaan jullie over praten... 1107 00:59:00,537 --> 00:59:03,582 ...als ze belt. Oké? 1108 00:59:07,502 --> 00:59:08,962 Voor mij? Bedankt. 1109 00:59:08,962 --> 00:59:10,922 Je bent een monster. 1110 00:59:14,676 --> 00:59:15,761 Wat is er? 1111 00:59:16,803 --> 00:59:17,804 Niets. 1112 00:59:18,889 --> 00:59:20,307 Jane is vandaag jarig... 1113 00:59:20,307 --> 00:59:22,768 ...en we hebben nog ruzie, dus... 1114 00:59:22,893 --> 00:59:24,895 Wat balen. 1115 00:59:25,353 --> 00:59:26,813 Wat doe jij vanavond? 1116 00:59:27,522 --> 00:59:29,775 Ik ga misschien eten met een vriend. 1117 00:59:30,025 --> 00:59:33,111 Mijn stomme ex appte dat hij in de stad is... 1118 00:59:33,111 --> 00:59:35,197 ...dus misschien komt hij langs. 1119 00:59:36,364 --> 00:59:38,116 Waar ligt het? 1120 00:59:39,075 --> 00:59:40,076 Onderste la. 1121 00:59:43,288 --> 00:59:45,916 Bedankt. Je bent geweldig. 1122 00:59:56,676 --> 00:59:57,677 Neem alsjeblieft niet op. 1123 01:00:01,389 --> 01:00:02,599 Hé, met Jane. 1124 01:00:02,599 --> 01:00:04,559 Spreek een bericht in. Bedankt. 1125 01:00:07,312 --> 01:00:10,148 Met mij. Lucy. 1126 01:00:11,733 --> 01:00:13,652 Ik bel alleen om... 1127 01:00:14,319 --> 01:00:17,155 ...je te feliciteren met je verjaardag. 1128 01:00:17,489 --> 01:00:21,660 Nog vele geweldige dagen. 1129 01:00:24,287 --> 01:00:25,497 Ik hoop dat het goed met je gaat. 1130 01:00:25,997 --> 01:00:27,999 En ik zie je snel. 1131 01:00:27,999 --> 01:00:29,251 Of spreek je snel. 1132 01:00:30,335 --> 01:00:31,336 Gefeliciteerd. 1133 01:00:33,713 --> 01:00:34,840 Je ziet er goed uit. 1134 01:00:34,965 --> 01:00:36,716 Kijk nou. - Ongelofelijk... 1135 01:00:36,716 --> 01:00:38,468 ...hoelang het geleden is. - Je ziet er zo goed uit. 1136 01:00:39,970 --> 01:00:41,596 Je bent grappig. 1137 01:00:43,515 --> 01:00:47,602 Ik bel alleen om je te feliciteren met je verjaardag. 1138 01:00:47,602 --> 01:00:52,023 Nog vele geweldige dagen. 1139 01:00:52,524 --> 01:00:54,985 Ik hoop dat het goed met je gaat. 1140 01:00:55,443 --> 01:00:58,738 En ik zie je snel. Of spreek je snel. 1141 01:00:59,155 --> 01:01:00,282 Gefeliciteerd. 1142 01:01:02,993 --> 01:01:05,954 Hoi, met mij. 1143 01:01:05,954 --> 01:01:07,330 Lucy... 1144 01:01:08,957 --> 01:01:11,459 Als je even hebt, kom je dan naar mijn kantoor? 1145 01:01:11,459 --> 01:01:13,545 Ja. Ik kom eraan. - Bedankt. 1146 01:01:15,797 --> 01:01:17,632 Jongens, ze trapte erin. 1147 01:01:17,632 --> 01:01:19,634 Ze komt eraan. Ze trapte erin. Daar is ze. 1148 01:01:19,634 --> 01:01:22,345 Verrassing. 1149 01:01:22,929 --> 01:01:25,932 Gefeliciteerd. Doe een wens voor Londen. 1150 01:01:25,932 --> 01:01:28,351 Ik zei geen taart, dan kom ik niet in de verleiding. 1151 01:01:28,727 --> 01:01:29,895 Maar ik ben dol op taart. 1152 01:01:30,020 --> 01:01:31,271 Sorry. Ik wil het niet. 1153 01:01:31,271 --> 01:01:32,689 Kun je naar links draaien? 1154 01:01:32,689 --> 01:01:34,566 Gefeliciteerd. - Bedankt. 1155 01:01:34,566 --> 01:01:36,151 Ik heb iets voor je. 1156 01:01:36,151 --> 01:01:37,444 Een bon... 1157 01:01:37,903 --> 01:01:39,946 ...voor de cadeauwinkel van het Tate Modern. 1158 01:01:40,363 --> 01:01:42,616 Die zit al vijf jaar in mijn portemonnee. 1159 01:01:42,616 --> 01:01:44,534 Hartelijk dank, Mr Davis. 1160 01:01:44,534 --> 01:01:46,494 Je verdient het. Goede reis. 1161 01:01:46,494 --> 01:01:48,580 Ik vertrek pas over drie weken. 1162 01:01:48,580 --> 01:01:50,498 Ik neem nu afscheid. 1163 01:01:51,958 --> 01:01:53,585 Maak open. 1164 01:01:53,919 --> 01:01:55,670 Dat had je niet hoeven doen. 1165 01:01:59,883 --> 01:02:01,217 Het hangmat-heiligdom? 1166 01:02:01,217 --> 01:02:03,219 Ben je er geweest? 1167 01:02:03,219 --> 01:02:05,138 Mijn god. Je zult het te gek vinden. 1168 01:02:05,138 --> 01:02:07,223 Een retraite voor geest en lichaam. 1169 01:02:07,223 --> 01:02:08,558 En alles is in een hangmat. 1170 01:02:08,558 --> 01:02:09,809 Je eet, slaapt... 1171 01:02:09,809 --> 01:02:10,894 ...en woont in een hangmat. 1172 01:02:10,894 --> 01:02:12,062 Dat voorrecht kun je hebben. 1173 01:02:13,813 --> 01:02:15,398 Waar is het? 1174 01:02:15,398 --> 01:02:18,151 Midden in het bos. Heel afgelegen. 1175 01:02:18,151 --> 01:02:19,653 Je mag niet eens je telefoon meenemen... 1176 01:02:19,653 --> 01:02:22,656 ...maar dat doe ik wel, voor Insta, want ik ben niet gek. 1177 01:02:22,656 --> 01:02:25,450 Lach. Zeg: 'Hangmat-meisjes.' 1178 01:02:25,450 --> 01:02:27,035 Hangmat... Ik wil het horen. 1179 01:02:27,452 --> 01:02:28,912 Hangmat-meisjes. 1180 01:02:29,704 --> 01:02:31,331 Is het een sekte? 1181 01:02:31,331 --> 01:02:32,499 Want zo klinkt het wel. 1182 01:02:32,499 --> 01:02:35,210 Het was een cadeau. Wat moest ik zeggen? 1183 01:02:35,210 --> 01:02:37,504 Je zegt: 'Nee, bedankt, witte dame.' 1184 01:02:43,593 --> 01:02:44,803 Lucy is er niet. 1185 01:02:45,804 --> 01:02:47,222 Ik weet het. Ik... 1186 01:02:47,806 --> 01:02:49,391 ...kijk alleen... 1187 01:02:49,391 --> 01:02:51,476 ...naar iets. 1188 01:02:54,521 --> 01:02:56,439 Ik vind het aardig dat ze heeft gebeld. 1189 01:02:58,483 --> 01:03:00,318 Misschien moet je haar terugbellen. 1190 01:03:02,612 --> 01:03:03,947 Ik vind van wel. 1191 01:03:04,489 --> 01:03:06,616 Ze weet niet eens dat ik eerder vertrek. 1192 01:03:07,283 --> 01:03:08,410 Vertel het haar. 1193 01:03:09,869 --> 01:03:11,955 Heb jij dat haar al verteld? - Ik? 1194 01:03:15,959 --> 01:03:18,378 Je doet raar. Waarom doe je raar? 1195 01:03:19,504 --> 01:03:21,881 Waarom doet iedereen zo raar? 1196 01:03:23,883 --> 01:03:25,301 Ik weet het niet. 1197 01:03:26,052 --> 01:03:28,388 Ik denk niet dat ik kan gaan. 1198 01:03:28,805 --> 01:03:31,016 Prima. Je kunt later komen. 1199 01:03:33,351 --> 01:03:35,770 Prima. 1200 01:03:36,730 --> 01:03:37,856 Ik denk niet dat ik kan gaan. 1201 01:03:38,982 --> 01:03:42,068 Ik zei dat je kunt komen wanneer je wilt. 1202 01:03:45,238 --> 01:03:46,448 Ik bedoel 'gaan'. 1203 01:03:47,407 --> 01:03:49,743 Helemaal niet gaan. 1204 01:03:51,745 --> 01:03:53,580 Het spijt me. - Wat bedoel je? 1205 01:03:53,580 --> 01:03:54,914 Ik wil hier nu niet over praten. 1206 01:03:54,914 --> 01:03:56,249 Je praat er al over... 1207 01:03:56,249 --> 01:03:58,752 ...dus kun je ermee doorgaan? 1208 01:03:59,419 --> 01:04:02,172 Mijn leven is hier. 1209 01:04:04,174 --> 01:04:07,260 Ik ben deel van je leven. - Natuurlijk. 1210 01:04:07,260 --> 01:04:09,971 Ik bedoel mijn werk. 1211 01:04:10,680 --> 01:04:14,309 En mijn familie en vrienden. 1212 01:04:19,272 --> 01:04:21,691 Je hebt me niet eens gevraagd of ik wilde gaan. 1213 01:04:23,359 --> 01:04:24,944 Je ging er gewoon vanuit. 1214 01:04:25,987 --> 01:04:28,615 Ik heb hier zolang over nagedacht. 1215 01:04:29,616 --> 01:04:31,534 En ik hou van je. Ik wil bij je zijn. 1216 01:04:31,534 --> 01:04:33,119 Echt, maar... 1217 01:04:34,120 --> 01:04:36,122 ...ik denk niet dat ik dat daar kan. 1218 01:04:37,040 --> 01:04:40,335 Misschien ga ik over een jaar. 1219 01:04:40,335 --> 01:04:41,961 Of misschien kom jij terug. 1220 01:04:43,171 --> 01:04:44,380 We zorgen dat het werkt. 1221 01:04:56,476 --> 01:04:58,103 Fijne verjaardag. 1222 01:05:28,633 --> 01:05:34,430 BEDANKT VOOR JE BERICHT. IK MIS JE. 1223 01:05:38,184 --> 01:05:39,811 HOE IS HET? 1224 01:05:57,704 --> 01:06:01,958 HOI... IK MIS JE. 1225 01:06:17,640 --> 01:06:19,267 Hoi. - Heb je even? 1226 01:06:19,934 --> 01:06:22,854 Ja, natuurlijk. Ik ben hier tot 17.00 uur. 1227 01:06:24,939 --> 01:06:27,567 Ik wilde je alleen vertellen... 1228 01:06:28,818 --> 01:06:31,905 ...dat ik over een maand naar Portland ga. 1229 01:06:33,656 --> 01:06:36,034 En daar blijf ik waarschijnlijk een tijdje. 1230 01:06:37,410 --> 01:06:38,620 Geweldig. 1231 01:06:39,370 --> 01:06:40,997 Voor de ex? 1232 01:06:40,997 --> 01:06:44,751 Ik weet niet of we weer bij elkaar komen... 1233 01:06:44,751 --> 01:06:47,337 ...of dat dit het slechtste idee ooit is. 1234 01:06:49,255 --> 01:06:51,466 Maar ik wilde het je vertellen, want... 1235 01:06:51,466 --> 01:06:52,967 Het is goed. 1236 01:06:53,801 --> 01:06:54,886 Omdat jij... 1237 01:06:57,222 --> 01:06:59,057 Omdat jij het rooster maakt. 1238 01:06:59,724 --> 01:07:00,725 Juist. 1239 01:07:01,517 --> 01:07:03,978 Ja. Bedankt. 1240 01:07:04,979 --> 01:07:06,105 Zit het goed tussen ons? 1241 01:07:07,732 --> 01:07:09,943 Ja. 1242 01:07:13,488 --> 01:07:14,489 Ik hou van je. 1243 01:08:02,328 --> 01:08:04,914 WAT DOE JE VANAVOND? 1244 01:08:10,169 --> 01:08:11,379 Meen je dat? 1245 01:08:17,635 --> 01:08:19,178 Dat had ik niet verwacht. 1246 01:08:20,555 --> 01:08:21,764 Weet je het zeker? 1247 01:08:23,308 --> 01:08:27,145 En heb je je dat pas gerealiseerd? 1248 01:08:28,438 --> 01:08:31,316 Ik denk dat ik het al een tijdje weet. 1249 01:08:33,151 --> 01:08:34,569 Heb je het met meisjes gedaan? 1250 01:08:36,195 --> 01:08:37,155 Eén. 1251 01:08:38,156 --> 01:08:39,365 Vond je het fijn? 1252 01:08:42,493 --> 01:08:45,913 Ik denk dat ik het fijner vond dan zij. 1253 01:08:47,457 --> 01:08:48,958 Wil je dat ik haar vernietig? 1254 01:08:50,668 --> 01:08:52,295 Ik weet niet goed wat ik moet zeggen. 1255 01:08:54,297 --> 01:08:55,798 Je mag zeggen wat je wilt. 1256 01:08:56,632 --> 01:08:58,509 Heb je een type? 1257 01:08:59,010 --> 01:09:01,429 Nee. Ik weet het niet. 1258 01:09:01,429 --> 01:09:04,599 Ik hou van brunettes met lang haar... 1259 01:09:04,599 --> 01:09:07,185 ...die op vrouwen vallen. 1260 01:09:08,853 --> 01:09:10,646 Grappig. Ik vond altijd dat je me behandelde... 1261 01:09:10,646 --> 01:09:12,065 ...als je beste gay vriend. 1262 01:09:12,398 --> 01:09:13,858 Maar het blijkt dat jij de mijne bent. 1263 01:09:13,858 --> 01:09:15,610 Het spijt me. 1264 01:09:16,069 --> 01:09:17,487 Het spijt me dat ik... 1265 01:09:19,989 --> 01:09:21,407 ...het je niet kon vertellen. 1266 01:09:22,867 --> 01:09:24,285 Het spijt me van het meisje. 1267 01:09:26,120 --> 01:09:27,330 Het is goed. 1268 01:09:30,458 --> 01:09:31,667 Welterusten, Ben. 1269 01:09:33,503 --> 01:09:34,379 Kom op. 1270 01:09:37,507 --> 01:09:40,927 ooit komt de ware liefde op je pad 1271 01:09:40,927 --> 01:09:42,512 WELKOM TERUG, LUCY! 1272 01:09:44,305 --> 01:09:45,181 MANNEN 1273 01:09:46,349 --> 01:09:47,183 VROUWEN 1274 01:09:47,183 --> 01:09:51,854 dan kom je erachter wie je vrienden waren 1275 01:09:56,526 --> 01:09:58,444 wees niet verdrietig 1276 01:09:58,444 --> 01:10:00,571 ik weet... 1277 01:10:00,571 --> 01:10:02,824 Mijn tante is verpleegster. 1278 01:10:03,199 --> 01:10:04,951 Ik snap niet hoe jullie het doen. 1279 01:10:04,951 --> 01:10:07,078 Ik vind naalden eng. 1280 01:10:07,078 --> 01:10:09,956 Het is bevredigend als je de ader vindt. 1281 01:10:09,956 --> 01:10:11,124 Juist. 1282 01:10:11,124 --> 01:10:14,585 ooit komt de ware liefde op je pad 1283 01:10:14,585 --> 01:10:16,254 Wat doe jij? 1284 01:10:17,547 --> 01:10:20,299 Ik ben kunstenaar. 1285 01:10:20,299 --> 01:10:24,220 dit is een belofte met een nadeel 1286 01:10:27,306 --> 01:10:28,516 Toilet. 1287 01:10:30,643 --> 01:10:32,645 Ik ben in orde. 1288 01:10:37,358 --> 01:10:42,572 want de ware liefde zoekt ook 1289 01:10:45,575 --> 01:10:48,286 Ik zou Helen Mirren neuken en Angelina vermoorden. 1290 01:10:48,286 --> 01:10:49,829 Zou je Helen Mirren neuken? 1291 01:10:49,829 --> 01:10:51,622 Dat is gestoord. 1292 01:10:51,622 --> 01:10:53,124 Ik betaal. 1293 01:10:54,417 --> 01:10:57,128 Nee. Ik betaal. Jij betaalt de volgende keer. 1294 01:11:00,006 --> 01:11:01,799 We kunnen een kleine pizza gaan eten. 1295 01:11:03,050 --> 01:11:04,427 Dat is gul. 1296 01:11:04,427 --> 01:11:06,679 Maar verder niets. 1297 01:11:06,679 --> 01:11:09,557 Alleen kraanwater. 1298 01:11:10,683 --> 01:11:15,855 ooit komt de ware liefde op je pad 1299 01:11:17,982 --> 01:11:20,902 ben je klaar voor het weekend van je leven? 1300 01:11:20,902 --> 01:11:23,696 met de hangmat ga met me mee naar een hangmat 1301 01:11:23,696 --> 01:11:25,865 neem een hangmat zit in een hangmat 1302 01:11:25,865 --> 01:11:28,451 geniet ervan ben je er klaar voor? 1303 01:11:38,294 --> 01:11:42,131 Welkom bij het Hangmat-heiligdom. 1304 01:11:43,132 --> 01:11:46,135 Net als de boezem van onze voormoeders... 1305 01:11:46,135 --> 01:11:50,389 ...wiegt de hangmat ons. 1306 01:11:50,389 --> 01:11:53,768 Als de bomen in het bos onze benen zijn... 1307 01:11:54,894 --> 01:11:57,730 ...is de hangmat onze vulva. 1308 01:11:58,231 --> 01:12:01,234 We sluiten onze ogen en laten toe... 1309 01:12:01,234 --> 01:12:05,279 ...dat we omhuld worden door onze cocons. 1310 01:12:07,657 --> 01:12:10,159 We zijn allemaal zaad van het universum... 1311 01:12:10,743 --> 01:12:13,538 ...en binnenkort zullen we bloeien. 1312 01:12:22,004 --> 01:12:23,422 We sluiten onze ogen. 1313 01:12:25,716 --> 01:12:26,926 Sluit ze. 1314 01:12:28,553 --> 01:12:30,388 En we sluiten ze. 1315 01:12:31,347 --> 01:12:33,015 Sluit je ogen. - Dat zal ik doen. 1316 01:12:33,015 --> 01:12:34,517 Dat doe je niet. 1317 01:12:36,102 --> 01:12:38,229 Terwijl we onze keel-chakra openen... 1318 01:12:38,813 --> 01:12:41,232 ...moedig ik jullie aan... 1319 01:12:41,857 --> 01:12:44,735 ...om je stem vrij te laten... 1320 01:12:44,735 --> 01:12:47,905 ...zo woest als de Vishuddha... 1321 01:12:49,323 --> 01:12:50,408 ...dat toestaat. 1322 01:12:54,495 --> 01:12:56,038 Heel goed, Kat. 1323 01:12:58,416 --> 01:12:59,792 Zou het helpen als ik je wieg? 1324 01:12:59,792 --> 01:13:01,377 Nee, dat hoeft niet. Bedankt. 1325 01:13:01,377 --> 01:13:03,337 Ik wieg je. - Dat hoeft niet. 1326 01:13:03,337 --> 01:13:05,214 Het is beter als ik je wieg. 1327 01:13:07,717 --> 01:13:09,802 Je moet het eruit laten. Het zit hier. 1328 01:13:09,802 --> 01:13:11,804 Het zit daar. 1329 01:13:11,804 --> 01:13:13,306 Het moet eruit. 1330 01:13:47,048 --> 01:13:49,884 {\an8}DIT HAD EEN PAARD MOETEN ZIJN. IK HOU VAN JE. 1331 01:13:58,225 --> 01:14:00,061 IK VOND DE BRUNCH LEUK. 1332 01:14:01,646 --> 01:14:03,147 IK OOK. 1333 01:14:03,939 --> 01:14:07,109 BEHALVE TOEN JE ANGELINA WILDE VERMOORDEN. 1334 01:14:07,109 --> 01:14:08,944 IK HAD GEEN KEUS. 1335 01:14:30,049 --> 01:14:31,050 Wat neem je? 1336 01:14:32,134 --> 01:14:34,178 Misschien een omelet. 1337 01:14:34,512 --> 01:14:35,596 Dat klinkt goed. 1338 01:14:37,598 --> 01:14:39,016 Zijn jullie klaar? 1339 01:14:39,016 --> 01:14:42,269 Ja. Mag ik een omelet met tomaten en spinazie? 1340 01:14:42,269 --> 01:14:44,522 En een ijskoffie. 1341 01:14:44,522 --> 01:14:45,606 Bedankt. 1342 01:14:45,981 --> 01:14:49,026 Ik neem de Chinese kipsalade en een groene thee. Bedankt. 1343 01:14:50,277 --> 01:14:51,612 Geen vegetarische burgers meer? 1344 01:14:51,821 --> 01:14:53,906 Gewoon wat anders. 1345 01:14:54,490 --> 01:14:55,491 Wild. 1346 01:15:00,579 --> 01:15:01,789 Wanneer vertrek je? 1347 01:15:02,206 --> 01:15:04,083 Ik ga eigenlijk eerder. 1348 01:15:04,083 --> 01:15:05,376 Ik vertrek volgende week. 1349 01:15:05,876 --> 01:15:07,503 Volgende... Wauw, dat is... 1350 01:15:07,503 --> 01:15:10,047 Waarom doe je dat? 1351 01:15:10,548 --> 01:15:12,299 Danny gaat niet meer mee. 1352 01:15:12,675 --> 01:15:14,176 Jij en ik hadden ruzie. 1353 01:15:14,176 --> 01:15:17,263 Vertrekken is makkelijker dan met die dingen omgaan. 1354 01:15:17,263 --> 01:15:18,848 Gaat Danny niet mee? 1355 01:15:20,057 --> 01:15:21,267 Waarom? Wat er is gebeurd? 1356 01:15:21,851 --> 01:15:24,311 Hij zei dat hij zijn leven hier leuk vindt. 1357 01:15:24,687 --> 01:15:26,731 Wat prima is. 1358 01:15:28,941 --> 01:15:31,527 Wat erg. Gaat het wel? 1359 01:15:31,861 --> 01:15:33,070 Het is goed. 1360 01:15:36,323 --> 01:15:37,950 Wat heb jij gedaan? 1361 01:15:39,285 --> 01:15:40,953 Ik ben weg bij de spa. 1362 01:15:40,953 --> 01:15:44,582 Jezus. Dat is geweldig. Goed zo. 1363 01:15:44,582 --> 01:15:46,959 Bedankt. Ik schilder weer. 1364 01:15:46,959 --> 01:15:48,335 Echt? 1365 01:15:48,335 --> 01:15:49,587 Dat is geweldig. 1366 01:15:51,630 --> 01:15:54,133 En ik heb dates met meisjes gehad. 1367 01:15:54,133 --> 01:15:56,802 Wat? Begin je daar niet mee? 1368 01:15:56,802 --> 01:15:58,971 Ik doe het rustig aan. 1369 01:15:58,971 --> 01:16:00,681 Je speelt het heel cool. 1370 01:16:00,681 --> 01:16:02,433 Wat is er met Britt-Britt gebeurd? 1371 01:16:05,561 --> 01:16:06,604 Ze is hetero. 1372 01:16:07,438 --> 01:16:08,731 Dat betwijfel ik heel erg. 1373 01:16:12,067 --> 01:16:13,235 We hadden een pasfeestje. 1374 01:16:13,235 --> 01:16:15,905 Dat bestaat niet. - Dat bestaat. 1375 01:16:15,905 --> 01:16:17,573 Oké, heb je gezoend? 1376 01:16:18,073 --> 01:16:19,700 Heb je gezoend? 1377 01:16:19,700 --> 01:16:22,787 Je mag een paar vragen stellen waar ik ja of nee op zal zeggen. 1378 01:16:22,787 --> 01:16:24,538 Borsten in de mond? 1379 01:16:26,332 --> 01:16:27,541 Heb je haar gebeft? 1380 01:16:27,541 --> 01:16:29,627 Nee. - Zij jou? 1381 01:16:30,169 --> 01:16:32,588 Ja. - Heb je haar gevingerd? 1382 01:16:32,588 --> 01:16:34,840 O, mijn god. - Iets met de kont? 1383 01:16:34,840 --> 01:16:37,259 Wat? Met de kont? Dat is hardcore. 1384 01:16:37,259 --> 01:16:38,844 Dat heb je zeker gedaan. 1385 01:16:41,806 --> 01:16:43,432 We hoeven er niet over te praten. 1386 01:16:44,809 --> 01:16:46,519 Ongelofelijk dat ik dit allemaal heb gemist. 1387 01:16:52,358 --> 01:16:54,610 Het spijt me heel erg. 1388 01:16:57,655 --> 01:17:00,533 Je hoeft je niet te verontschuldigen. - Jawel. 1389 01:17:00,533 --> 01:17:01,867 En het spijt me echt. 1390 01:17:02,451 --> 01:17:05,579 Ik was gewoon... Ik weet het niet. 1391 01:17:05,579 --> 01:17:06,747 Ik was gefrustreerd. 1392 01:17:06,747 --> 01:17:09,166 Je zat zo vast. Ik probeerde alleen te helpen. 1393 01:17:09,708 --> 01:17:10,918 Ik weet het. 1394 01:17:11,460 --> 01:17:14,129 Ik weet niet waarom ik altijd zo graag jouw problemen wil oplossen. 1395 01:17:17,341 --> 01:17:18,592 Mag ik raden? 1396 01:17:18,592 --> 01:17:19,885 Doe maar. 1397 01:17:19,885 --> 01:17:22,972 Ik denk dat het misschien... 1398 01:17:22,972 --> 01:17:26,851 ...makkelijker is om op andermans problemen te focussen... 1399 01:17:26,976 --> 01:17:33,065 ...dan die van jezelf onder ogen te zien en misschien zijn er controleproblemen... 1400 01:17:33,065 --> 01:17:35,985 ...omdat je gedwongen werd hier te wonen toen je een tiener was. 1401 01:17:35,985 --> 01:17:37,945 Nee, dat is het niet. 1402 01:17:37,945 --> 01:17:39,572 Is dat het niet? 1403 01:17:41,949 --> 01:17:43,284 Ik vond je vanzelfsprekend. 1404 01:17:43,951 --> 01:17:46,245 Ik weet niet waarom ik in een vieze hangmat moest schommelen... 1405 01:17:46,245 --> 01:17:48,747 ...om te beseffen dat ik je echt nodig heb. 1406 01:17:49,206 --> 01:17:50,207 Ik haat dit. 1407 01:17:50,207 --> 01:17:52,334 Het is alsof ik een heel seizoen van je leven heb gemist. 1408 01:17:52,334 --> 01:17:54,879 Wat ga ik missen als ik aan de andere kant van de wereld ben? 1409 01:17:55,004 --> 01:17:56,964 Waarschijnlijk kontdingen. 1410 01:17:57,423 --> 01:17:59,174 Kunnen we kijken wanneer je komt? 1411 01:18:00,134 --> 01:18:01,844 Ik kom als je gesetteld bent. 1412 01:18:01,844 --> 01:18:03,262 Over twee weken? 1413 01:18:03,721 --> 01:18:05,222 Jane, het komt goed met je. 1414 01:18:05,806 --> 01:18:07,182 Je zult het daar geweldig vinden. 1415 01:18:07,182 --> 01:18:08,559 Het is je thuis. 1416 01:18:08,559 --> 01:18:11,395 Je spreekt de taal. Dat is mooi. 1417 01:18:11,687 --> 01:18:14,899 Je maakt heel makkelijk superirritante vrienden. 1418 01:18:14,899 --> 01:18:16,775 Binnen een week vind je een nieuwe ik. 1419 01:18:16,775 --> 01:18:18,903 Ik zal nooit een nieuwe jij vinden. 1420 01:18:19,904 --> 01:18:21,655 Ik wil je eerste vriendin niet missen. 1421 01:18:24,408 --> 01:18:25,826 Brengt iemand je naar het vliegveld? 1422 01:18:25,826 --> 01:18:26,994 Zal ik je brengen? 1423 01:18:26,994 --> 01:18:28,746 Nee. Jij rijdt vreselijk. 1424 01:18:28,746 --> 01:18:33,042 Niet waar. Ik rij eigenlijk heel goed. 1425 01:18:33,042 --> 01:18:35,586 Kijk wat er achter je gebeurt. 1426 01:18:37,755 --> 01:18:39,673 O, mijn god. 1427 01:18:39,673 --> 01:18:42,259 Dat hele ding? Daar had ik nooit aan gedacht. 1428 01:18:42,259 --> 01:18:44,386 Maar nu ga ik het proberen. - Geweldig. 1429 01:18:51,936 --> 01:18:53,395 Londen. 1430 01:18:53,604 --> 01:18:56,065 Je klinkt als Kat. 1431 01:18:57,066 --> 01:19:00,402 Dat is het gemeenste wat je ooit tegen me hebt gezegd. 1432 01:19:01,111 --> 01:19:02,988 En je hebt erge dingen gezegd. 1433 01:19:15,376 --> 01:19:18,003 Kop op, lieverd. - Alsjeblieft. Nee. 1434 01:19:21,632 --> 01:19:23,133 Is hij nog steeds kapot? 1435 01:19:23,133 --> 01:19:24,885 Ik dacht dat je hem had laten repareren. 1436 01:19:25,552 --> 01:19:27,805 Je moet hem alleen vanbinnen openen. 1437 01:19:27,805 --> 01:19:29,056 Hij is niet kapot. 1438 01:19:29,473 --> 01:19:31,433 Dat klinkt heel veilig. 1439 01:19:34,103 --> 01:19:35,312 Daar gaan we. 1440 01:19:35,854 --> 01:19:37,773 Jezus. Zullen we van plaats verwisselen? 1441 01:19:39,066 --> 01:19:40,275 Genoeg. 1442 01:19:52,871 --> 01:19:54,540 Waarom lach je? 1443 01:19:56,166 --> 01:19:58,627 Omdat ik blij voor je ben. 1444 01:19:58,627 --> 01:20:00,546 Dit is echt spannend. 1445 01:20:05,134 --> 01:20:07,594 Gaat het wel? - Ja. Geweldig. 1446 01:20:07,594 --> 01:20:09,888 Ik ben ook blij voor mezelf. 1447 01:20:09,888 --> 01:20:12,099 Omdat ik niet meer de baas over je zal spelen? 1448 01:20:12,099 --> 01:20:14,810 Nee. Omdat ik met je meega. 1449 01:20:15,436 --> 01:20:16,854 Wat? - Ik ga mee. 1450 01:20:16,854 --> 01:20:20,441 Ik stap in dat vliegtuig naar Londen. 1451 01:20:21,025 --> 01:20:22,359 Waar heb je het over? 1452 01:20:22,359 --> 01:20:24,361 Ik weet dat je mij graag vertelt wat ik nodig heb... 1453 01:20:24,361 --> 01:20:27,573 ...maar ik weet ook wat jij nodig hebt. 1454 01:20:27,573 --> 01:20:30,743 En dat ben ik. Dus ik ga mee... 1455 01:20:30,743 --> 01:20:33,829 ...voor emotionele steun en algemene aanmoediging. 1456 01:20:33,829 --> 01:20:35,998 Meen je dat? 1457 01:20:35,998 --> 01:20:38,042 Je stem trilde in het restaurant. 1458 01:20:38,042 --> 01:20:39,960 Niet waar. Dat was de wind. 1459 01:20:40,419 --> 01:20:43,297 Je trilde. - Hoelang blijf je? 1460 01:20:43,297 --> 01:20:45,007 Ik weet het niet. 1461 01:20:45,007 --> 01:20:48,177 Misschien veertien dagen. Dat betekent twee weken in Engeland. 1462 01:20:48,177 --> 01:20:49,678 Ja, dat weet ik. 1463 01:20:50,179 --> 01:20:52,014 Om je te helpen settelen. 1464 01:20:52,014 --> 01:20:53,849 Dit is gestoord. 1465 01:20:54,558 --> 01:20:56,393 En ik heb een muffin voor je. 1466 01:20:56,393 --> 01:20:58,812 Je mag de helft als we opstijgen en de andere helft boven New York. 1467 01:21:00,105 --> 01:21:03,108 O, mijn god. 1468 01:21:03,108 --> 01:21:04,485 We gaan samen naar Londen. 1469 01:21:04,485 --> 01:21:05,944 Ik weet het. Het is geweldig. 1470 01:21:05,944 --> 01:21:09,573 Ik zei de helft als we opstijgen en de andere helft boven New York. 1471 01:21:10,199 --> 01:21:11,158 Je bent zo bazig. 1472 01:21:11,158 --> 01:21:13,452 Ja. Zo ben ik nu. Ik heb de leiding. 1473 01:21:13,452 --> 01:21:15,204 Wat ga je met je auto doen? 1474 01:21:19,708 --> 01:21:22,628 Die parkeer ik. 1475 01:21:22,628 --> 01:21:24,004 Hoe zit het met je paspoort? 1476 01:21:24,004 --> 01:21:26,090 Dat zit in mijn tas. 1477 01:21:26,090 --> 01:21:28,759 {\an8}Is het verlopen? - Verlopen ze? 1478 01:21:28,759 --> 01:21:30,052 {\an8}Heb je bagage? 1479 01:21:30,052 --> 01:21:31,345 {\an8}Handbagage. 1480 01:21:31,345 --> 01:21:33,055 {\an8}Je hebt een warmere jas nodig. 1481 01:21:33,055 --> 01:21:35,474 {\an8}Nee. Dat is genoeg. Niet meer praten. 1482 01:26:24,262 --> 01:26:26,264 Ondertiteld door: AC