1 00:00:00,949 --> 00:00:02,945 [wind blowing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,846 --> 00:00:29,840 [children's chorus playing] 5 00:00:46,567 --> 00:00:48,496 [singing continues] 6 00:01:04,945 --> 00:01:07,545 [umpire] Ladies and gentlemen, this final round match will be 7 00:01:07,545 --> 00:01:10,682 the best of three tie-break sets. 8 00:01:10,682 --> 00:01:13,882 To the right of my chair, we have Patrick Zweig. 9 00:01:13,882 --> 00:01:15,787 - [crowd applauding, cheering] - Yes, Patrick! 10 00:01:16,797 --> 00:01:18,157 [umpire] To the left of my chair, 11 00:01:18,157 --> 00:01:20,325 we have Art Donaldson. 12 00:01:20,325 --> 00:01:23,399 [crowd cheering, applauding] 13 00:01:27,472 --> 00:01:30,472 [umpire] Donaldson won the toss and has elected to serve. 14 00:01:34,976 --> 00:01:35,972 First set. 15 00:01:37,747 --> 00:01:40,185 - [woman 1] All right! - [man 1] All right, let's bring it! 16 00:01:40,185 --> 00:01:42,077 - [crowd applauding] - [man 2] Hey, we love you, Art! 17 00:01:48,321 --> 00:01:49,722 Donaldson to serve. 18 00:01:57,999 --> 00:01:59,930 Ready? Play. 19 00:02:07,272 --> 00:02:08,477 [Art grunts] 20 00:02:11,343 --> 00:02:12,481 [Patrick grunts] 21 00:02:15,479 --> 00:02:17,051 [woman 2] Out! 22 00:02:17,051 --> 00:02:18,619 [umpire] Fifteen, love. 23 00:02:20,521 --> 00:02:22,524 [woman 3] That's our boy. Go, go. 24 00:02:27,832 --> 00:02:29,501 [both grunting] 25 00:02:29,501 --> 00:02:31,533 [crowd cheering] 26 00:02:32,431 --> 00:02:33,502 [umpire] Fifteen all. 27 00:02:38,678 --> 00:02:42,109 [both grunting] 28 00:02:42,109 --> 00:02:44,139 [upbeat music playing] 29 00:02:48,986 --> 00:02:51,982 [grunting continues] 30 00:03:09,476 --> 00:03:11,336 Let's go! 31 00:03:11,336 --> 00:03:12,508 [umpire] Fifteen, 30. 32 00:03:21,688 --> 00:03:23,013 [woman 4 whooping] 33 00:03:50,212 --> 00:03:52,108 [alarm ringing on phone] 34 00:04:07,935 --> 00:04:10,594 - [faucet clanks] - [water running] 35 00:04:10,594 --> 00:04:12,634 [sirens wailing in distance] 36 00:04:24,047 --> 00:04:25,944 [rubbing skin] 37 00:04:43,064 --> 00:04:44,061 Let's go. 38 00:04:48,301 --> 00:04:49,473 [door opens] 39 00:04:50,909 --> 00:04:51,904 [door closes] 40 00:04:55,243 --> 00:04:57,239 [Art exhales] 41 00:04:57,239 --> 00:04:59,083 [announcer on TV] Every premiere event and the... 42 00:04:59,083 --> 00:05:00,777 [Bryan] Man, that ankle's jammed. 43 00:05:00,777 --> 00:05:02,915 I'll just stretch it from here. 44 00:05:04,418 --> 00:05:06,382 Good. Nice and relaxed. 45 00:05:06,382 --> 00:05:09,119 All right, put a little pressure back and I want you to inhale. 46 00:05:11,596 --> 00:05:12,991 [male commentator] Okay, let's check out today's 47 00:05:12,991 --> 00:05:15,766 first round matchups. Mary Jo, let's be honest... 48 00:05:15,766 --> 00:05:17,393 [Bryan] Again. 49 00:05:17,393 --> 00:05:18,566 I mean, it's safe to say that Donaldson is a huge favorite 50 00:05:18,566 --> 00:05:20,601 against the French teen, Du Maurier. 51 00:05:20,601 --> 00:05:21,900 [female commentator] Well, on paper, he is. 52 00:05:21,900 --> 00:05:23,839 But because he had surgery last year... 53 00:05:23,839 --> 00:05:25,773 [Andrew] Bryan, we have the practice court booked at 8:00, 54 00:05:25,773 --> 00:05:27,739 so we should probably head out in about 15 minutes. 55 00:05:27,739 --> 00:05:29,505 [Bryan] Yep, he'll be ready by then. 56 00:05:29,505 --> 00:05:31,314 [female commentator] In your first two-fifty, as a qualifier... 57 00:05:31,314 --> 00:05:32,647 - Hey, Art? Just relax. - [Tashi] Lily, 58 00:05:32,647 --> 00:05:33,911 you have to have some fruit with your breakfast. 59 00:05:33,911 --> 00:05:34,844 [female commentator] If Art can start to get 60 00:05:34,844 --> 00:05:36,411 some confidence and play well. 61 00:05:36,411 --> 00:05:37,482 This is a great opportunity to end that losing streak 62 00:05:37,482 --> 00:05:38,852 going into the US Open. 63 00:05:38,852 --> 00:05:40,148 [male commentator] Feels like he needs this win. 64 00:05:40,148 --> 00:05:41,918 Remember what he's going for this year. 65 00:05:41,918 --> 00:05:43,624 He's got the six Grand Slam titles, 66 00:05:43,624 --> 00:05:46,028 two at Wimbledon, two Aussie Opens, 67 00:05:46,028 --> 00:05:47,330 two French Opens, 68 00:05:47,330 --> 00:05:49,532 but he has been chasing in vain, 69 00:05:49,532 --> 00:05:51,927 for years, that elusive US Open title 70 00:05:51,927 --> 00:05:54,100 to complete the Career Slam. 71 00:05:54,100 --> 00:05:56,441 What do you think, any shot that he gets it this year? 72 00:05:56,441 --> 00:05:57,871 [female commentator] I mean, it's not looking good. 73 00:05:57,871 --> 00:05:59,935 I mean, if we just go on the results this season, 74 00:05:59,935 --> 00:06:01,780 it's going to be tough for him. 75 00:06:01,780 --> 00:06:04,010 But you can never count a guy like Art out of the conversation. 76 00:06:04,010 --> 00:06:07,285 He's got himself back healthy, he's in really good shape, 77 00:06:07,285 --> 00:06:09,278 he's got a great support team around him. 78 00:06:09,278 --> 00:06:12,213 His coach, Tashi Donaldson, who also is his wife, 79 00:06:12,213 --> 00:06:14,022 has added a couple of people to his team. 80 00:06:14,022 --> 00:06:16,361 He's got a new physiotherapist, and he's got a new hitting partner. 81 00:06:16,361 --> 00:06:18,795 So everything's there for him to do well. 82 00:06:18,795 --> 00:06:21,125 Now it's just the matter can he get his game back on track. 83 00:06:21,125 --> 00:06:22,527 [male commentator] Yeah, his fans are hoping we'll start 84 00:06:22,527 --> 00:06:23,796 to see more of the... 85 00:06:23,796 --> 00:06:25,503 All right, I'm going to go check on the car. 86 00:06:27,270 --> 00:06:28,506 Can you have pancakes? 87 00:06:29,107 --> 00:06:30,167 I don't know, can I? 88 00:06:31,744 --> 00:06:32,904 Feed me. 89 00:06:32,904 --> 00:06:35,137 - No, you're too old. - No, who says that? 90 00:06:35,137 --> 00:06:36,980 - Who said I'm old? - [Lily] You said that. 91 00:06:36,980 --> 00:06:38,040 - [man] Here. - No, 92 00:06:38,040 --> 00:06:39,251 grandmas can have pancakes, come on. 93 00:06:39,251 --> 00:06:40,516 [male commentator] Just a matter of... 94 00:06:40,516 --> 00:06:42,148 [Grandma whispers] One bite. I won't tell. 95 00:06:42,148 --> 00:06:43,687 [male commentator] ...if he can click into that mindset. 96 00:06:43,687 --> 00:06:44,816 [female commentator] Exactly. And you know he's got 97 00:06:44,816 --> 00:06:46,316 a lot of things going for him here. 98 00:06:46,316 --> 00:06:48,026 He knows this tournament, he likes this tournament, 99 00:06:48,026 --> 00:06:49,492 and he's won here a few times. 100 00:06:49,492 --> 00:06:51,820 And he's got a great record on hard courts. 101 00:06:51,820 --> 00:06:52,990 So, if he can somehow 102 00:06:52,990 --> 00:06:54,389 - find a way to get... - [TV audio mutes] 103 00:06:54,389 --> 00:06:55,764 [Grandma] Your mom and dad are going to go to work, 104 00:06:55,764 --> 00:06:56,761 and then you and me are gonna do some reading, 105 00:06:56,761 --> 00:06:58,333 and then go swimming at the pool. 106 00:06:58,333 --> 00:06:59,901 [Lily] Can we watch a movie? 107 00:06:59,901 --> 00:07:01,863 [Grandma] Later, first we're gonna keep reading the book 108 00:07:01,863 --> 00:07:03,237 we started yesterday. 109 00:07:03,237 --> 00:07:04,439 [imperceptible] 110 00:07:04,439 --> 00:07:06,101 [Lily] The one about the giraffe? 111 00:07:06,101 --> 00:07:07,673 [Grandma] Mm, no, we finished that one. 112 00:07:07,673 --> 00:07:09,177 We're gonna keep reading the one... 113 00:07:09,177 --> 00:07:10,112 [Tashi] Inside out! 114 00:07:10,112 --> 00:07:11,706 [indistinct yelling] 115 00:07:11,706 --> 00:07:12,781 [Tashi] Cross. 116 00:07:15,052 --> 00:07:15,883 Inside out. 117 00:07:17,616 --> 00:07:18,457 Down the line. 118 00:07:21,218 --> 00:07:22,857 [Bryan] There was a massager in the car? 119 00:07:22,857 --> 00:07:25,086 - [Andrew] You grabbed that, right? - No, the other one. 120 00:07:25,086 --> 00:07:26,864 [Andrew] Oh, yeah, it's in there. 121 00:07:26,864 --> 00:07:29,598 I want you to force him into as many backhand rallies as you can. 122 00:07:29,598 --> 00:07:31,060 He has one big weapon, and he wants to use it 123 00:07:31,060 --> 00:07:32,801 against you, so take it away from him. 124 00:07:36,267 --> 00:07:38,273 [woman over PA] The BB and T Atlanta Open 125 00:07:38,273 --> 00:07:40,478 is a non-smoking event. 126 00:07:40,478 --> 00:07:43,238 All use of tobacco products and e-cigarettes 127 00:07:43,238 --> 00:07:45,316 is strictly prohibited on event grounds 128 00:07:45,316 --> 00:07:46,616 except for designated smoking areas. 129 00:07:46,616 --> 00:07:49,881 [fan] Mr. Donaldson... Mr. Donaldson, would you? 130 00:07:49,881 --> 00:07:51,589 - Thank you so much. - [Art] No problem. 131 00:07:51,589 --> 00:07:53,316 - [fan] I'm rooting for you. - Did you see that look? 132 00:07:53,316 --> 00:07:55,783 - He's gonna crush me, huh? - Don't think about it, Leo. 133 00:07:55,783 --> 00:07:56,822 [fans yelling] 134 00:07:56,822 --> 00:07:58,662 [woman] Art, over here, over here! 135 00:08:36,730 --> 00:08:38,394 [crowd cheering in distance] 136 00:08:41,535 --> 00:08:42,497 [Tashi] Yeah? 137 00:08:43,472 --> 00:08:44,708 They're ready for you. 138 00:08:50,378 --> 00:08:51,374 You ready? 139 00:08:58,488 --> 00:08:59,657 Decimate that little bitch. 140 00:09:08,662 --> 00:09:10,162 [upbeat music playing] 141 00:09:50,703 --> 00:09:51,709 [music stops] 142 00:09:55,078 --> 00:09:56,514 [commentator on TV] Yeah, this match is looking like 143 00:09:56,514 --> 00:09:58,277 what we've come to expect from Donaldson. 144 00:09:58,277 --> 00:10:00,216 [commentator 2] Just can't seem to find his footing. 145 00:10:00,216 --> 00:10:03,553 [commentator 1] And it's given Du Maurier the confidence he needs. 146 00:10:03,553 --> 00:10:04,749 - [woman] Out! - [commentator 2] Ouch, 147 00:10:04,749 --> 00:10:06,385 this is getting brutal. 148 00:10:06,385 --> 00:10:08,851 [commentator 1] You just can't be missing shots like that. 149 00:10:08,851 --> 00:10:11,289 [ball thudding] 150 00:10:15,926 --> 00:10:17,128 [crowd cheering] 151 00:10:17,128 --> 00:10:18,693 [commentator 1] And there goes the racket. 152 00:10:18,693 --> 00:10:20,529 - [commentator 2] Yeah, you... - He was playing really well. 153 00:10:20,529 --> 00:10:21,604 ...can really see the frustration setting in. 154 00:10:21,604 --> 00:10:22,804 [commentator 1] I mean, I get it. 155 00:10:22,804 --> 00:10:23,966 [sighs] I'm pulling you out of Cincinnati. 156 00:10:23,966 --> 00:10:25,243 - Baby. - Might as well 157 00:10:25,243 --> 00:10:26,711 pull you out of the Open too, 158 00:10:26,711 --> 00:10:28,710 if this isn't gonna be your year then, why bother? 159 00:10:28,710 --> 00:10:30,446 I'm just rusty. It's a confidence thing. 160 00:10:30,446 --> 00:10:32,178 Get your fucking confidence back. 161 00:10:33,153 --> 00:10:34,218 I can't do that for you. 162 00:10:34,218 --> 00:10:36,080 No one's asking you to. 163 00:10:36,080 --> 00:10:37,348 When you play like that, you are. 164 00:10:38,824 --> 00:10:40,920 I would've killed to have a recovery like yours. 165 00:10:40,920 --> 00:10:43,327 I literally would fucking stab someone. 166 00:10:43,327 --> 00:10:44,728 A child, an old lady, like... 167 00:10:44,728 --> 00:10:46,291 [Grandma] I think that they're almost done, okay? 168 00:10:46,291 --> 00:10:48,062 - [Lily] Where are they? - [Grandma] In the living room. 169 00:10:48,062 --> 00:10:50,328 They're watching Daddy's match from earlier today. 170 00:10:51,537 --> 00:10:52,835 [Lily] Mom said we could watch it. 171 00:10:52,835 --> 00:10:55,168 What do we need to do to get you to play again? 172 00:10:57,169 --> 00:10:58,941 What do you need me to do, hmm? 173 00:11:02,545 --> 00:11:04,142 - Hey, baby. - Mommy? 174 00:11:04,142 --> 00:11:06,981 - What's up? - Can we watch Spider-Verse? 175 00:11:06,981 --> 00:11:09,817 Of course we can. Of course we can. Come here. 176 00:11:09,817 --> 00:11:11,181 We're just talking about tennis right now. 177 00:11:11,181 --> 00:11:13,289 But you're always talking about tennis. 178 00:11:13,289 --> 00:11:15,155 I know. I know. 179 00:11:15,855 --> 00:11:17,352 Uh, ooh, how about this? 180 00:11:17,352 --> 00:11:18,858 How about you start it with Grandma? 181 00:11:18,858 --> 00:11:20,458 And then, I'll come in a second 182 00:11:20,458 --> 00:11:22,357 and we can order some room service and watch it together. 183 00:11:22,357 --> 00:11:24,025 - How about that? - [Lily] What do they have 184 00:11:24,025 --> 00:11:25,196 for room service? 185 00:11:25,196 --> 00:11:26,831 [Tashi] I don't know. I don't know, I... 186 00:11:26,831 --> 00:11:28,806 [upbeat music playing] 187 00:11:33,742 --> 00:11:35,175 [Tashi] She likes it here. 188 00:11:38,317 --> 00:11:39,751 We can keep staying here. 189 00:11:43,484 --> 00:11:44,481 We can. 190 00:11:46,220 --> 00:11:51,562 We can stay here. We can just be rich people. 191 00:11:51,562 --> 00:11:53,259 That's all you think you can handle. 192 00:11:54,695 --> 00:11:56,225 We can travel. 193 00:11:56,225 --> 00:11:58,066 We can do the foundation full-time. 194 00:12:00,099 --> 00:12:01,872 Or you keep being a tennis player. 195 00:12:04,234 --> 00:12:06,536 Which is what you are. Still. 196 00:12:09,512 --> 00:12:10,408 What do you want? 197 00:12:24,958 --> 00:12:26,358 [whispers] What do you want? 198 00:12:27,700 --> 00:12:29,892 [whispers] I'm gonna be a tennis player. 199 00:12:29,892 --> 00:12:32,736 Good. Good. 200 00:12:32,736 --> 00:12:34,338 [Iin normal voice] Okay, well, we need to get you 201 00:12:34,338 --> 00:12:35,570 some more match time then. 202 00:12:35,570 --> 00:12:37,069 I can play Cincinnati. 203 00:12:37,069 --> 00:12:39,272 No. No, you cannot. Not like this. 204 00:12:40,477 --> 00:12:42,280 Okay, how about, 205 00:12:42,280 --> 00:12:43,309 how about New Rochelle? 206 00:12:46,411 --> 00:12:48,777 - That's a challenger. - Yeah, I know that. 207 00:12:48,777 --> 00:12:51,383 It's in a couple of days. Maybe we can get you a wildcard. 208 00:12:54,722 --> 00:12:56,058 - Art? - Hmm. 209 00:12:57,320 --> 00:12:58,654 You need to start winning. 210 00:13:00,659 --> 00:13:03,560 Right now, you're getting crushed by guys like Du Maurier. 211 00:13:05,405 --> 00:13:07,537 So we need to go somewhere, 212 00:13:07,537 --> 00:13:09,701 where there's absolutely nobody 213 00:13:09,701 --> 00:13:12,668 on the other side of the net who can shake your fucking confidence. 214 00:13:14,575 --> 00:13:16,139 Okay? 215 00:13:16,139 --> 00:13:18,541 That's why we're going to... 216 00:13:18,541 --> 00:13:21,820 - Phil's Tire Town Challenger. - [Art chuckles] 217 00:13:24,122 --> 00:13:26,080 - Don't get knocked out the first round. - You're evil. 218 00:13:26,080 --> 00:13:28,490 Yeah, well, I'm gonna call Tom, see if he can get you in the draw. 219 00:13:28,490 --> 00:13:29,828 - Hey. - Yeah. 220 00:13:31,087 --> 00:13:31,995 I love you. 221 00:13:33,297 --> 00:13:35,090 I know. 222 00:13:35,090 --> 00:13:36,626 [commentator 1] How much do you think you'd pay the first serve today? 223 00:13:36,626 --> 00:13:38,292 [commentator 2] Honestly. He looks like he doesn't 224 00:13:38,292 --> 00:13:39,568 even wanna be out there. 225 00:13:39,568 --> 00:13:41,598 [upbeat music playing] 226 00:13:46,477 --> 00:13:47,472 [music stops] 227 00:13:53,277 --> 00:13:54,545 [music playing over speakers] 228 00:13:56,816 --> 00:13:58,021 [whirring] 229 00:14:00,557 --> 00:14:02,388 [metal rattling] 230 00:14:05,562 --> 00:14:06,924 [woman laughs] 231 00:14:06,924 --> 00:14:08,229 [compartment opens] 232 00:14:09,300 --> 00:14:10,334 Hey! 233 00:14:10,334 --> 00:14:12,836 Can I pay tomorrow? 234 00:14:12,836 --> 00:14:16,336 I've been driving all day, I'm exhausted. 235 00:14:16,336 --> 00:14:18,500 You know, if we gave out a bed to every tired person 236 00:14:18,500 --> 00:14:20,873 who walked in here asking for one... 237 00:14:20,873 --> 00:14:22,176 [Patrick laughs] Right. 238 00:14:22,176 --> 00:14:24,810 ...we'd be a homeless shelter not a business. 239 00:14:24,810 --> 00:14:25,840 [Patrick] Uh-huh. 240 00:14:28,653 --> 00:14:30,878 Listen, I'm a tennis player. 241 00:14:30,878 --> 00:14:33,391 - [woman] Hmm. - You know the tournament down the road? 242 00:14:33,391 --> 00:14:35,022 Oh, that, uh... The thing 243 00:14:35,022 --> 00:14:36,959 - at the country club. - Right, right. 244 00:14:36,959 --> 00:14:39,961 - Yeah. - Well, you get $7,000 if you win. 245 00:14:39,961 --> 00:14:43,196 And you get money just for qualifying. 246 00:14:43,196 --> 00:14:45,461 I just... I need a place to stay tonight 247 00:14:45,461 --> 00:14:46,963 so I can rest before my first match. 248 00:14:46,963 --> 00:14:50,133 Oh, I'm sorry. 249 00:14:50,133 --> 00:14:52,502 I need a card on file. 250 00:14:52,502 --> 00:14:54,411 What if I signed a racket and gave it to you? 251 00:14:54,411 --> 00:14:55,703 - Sir. - Mm-hmm. 252 00:14:55,703 --> 00:14:58,543 Sir, I don't know who you are. [chuckles] 253 00:15:03,582 --> 00:15:04,886 - [Patrick] I told you I'm... - Look at this guy. 254 00:15:04,886 --> 00:15:05,986 ...a professional tennis player. 255 00:15:05,986 --> 00:15:07,517 - He's a disaster. - I don't know, 256 00:15:07,517 --> 00:15:10,685 - I think he's kind of cute. - Carl, he smells. 257 00:15:10,685 --> 00:15:12,060 - The racket alone... - [Carl] He's an athlete. 258 00:15:12,060 --> 00:15:13,324 - ...is worth like... - [man 1] He doesn't look 259 00:15:13,324 --> 00:15:14,858 like an athlete, he looks like a hobo. 260 00:15:14,858 --> 00:15:15,931 ...$300. 261 00:15:15,931 --> 00:15:17,494 [Carl] Very tall, very handsome hobo. 262 00:15:17,494 --> 00:15:19,668 - [woman chuckles] - [man 1] You're like a dog. 263 00:15:19,668 --> 00:15:22,071 We need a card that works. 264 00:15:22,071 --> 00:15:24,036 [man 1] Look at him, he can't pay for the room. 265 00:15:24,036 --> 00:15:25,171 [Carl] Should we invite him 266 00:15:25,171 --> 00:15:26,604 - to come stay with us? - [man 1 shushing] 267 00:15:29,414 --> 00:15:30,410 [Carl] Hey! 268 00:15:31,482 --> 00:15:34,342 Hello! Name? 269 00:15:34,342 --> 00:15:36,218 [man 1] Barry Gardner. 270 00:15:36,218 --> 00:15:39,087 You know, this looks very different from the website. 271 00:15:39,087 --> 00:15:41,125 [woman] Oh, we're doing some renovations. 272 00:15:41,125 --> 00:15:43,692 [Barry] I just think you should maybe update your pictures 273 00:15:43,692 --> 00:15:44,962 to reflect, you know... 274 00:15:44,962 --> 00:15:48,031 [woman over radio] The Clinton campaign paid 275 00:15:48,031 --> 00:15:52,795 a million dollars to use your GPS to hire... 276 00:16:03,779 --> 00:16:04,807 [Patrick exhales] 277 00:16:05,980 --> 00:16:07,678 [objects clattering] 278 00:16:17,792 --> 00:16:19,789 [grunting] 279 00:16:40,279 --> 00:16:41,679 Sir, you can't sleep here. 280 00:16:47,793 --> 00:16:49,088 I'm not. I'm playing at the... 281 00:16:49,088 --> 00:16:51,126 Sir, this is a private club. 282 00:16:51,126 --> 00:16:52,289 - I'm gonna have to ask you... - [Patrick] No. 283 00:16:52,289 --> 00:16:53,358 - ...to leave. - No, no, no. 284 00:16:53,358 --> 00:16:55,528 I'm in the Challenger. I'm a player. 285 00:16:56,868 --> 00:16:59,334 - Oh. Well... - [racket clatters] 286 00:17:02,171 --> 00:17:03,635 You're a bit early for check-in. 287 00:17:04,368 --> 00:17:05,806 We're just opening up. 288 00:17:05,806 --> 00:17:07,078 [Patrick sighs] 289 00:17:08,141 --> 00:17:09,641 [footsteps receding] 290 00:17:14,917 --> 00:17:17,814 [car door opens, closes] 291 00:17:22,919 --> 00:17:25,387 Just head right in there. She's just setting up. 292 00:17:25,387 --> 00:17:29,232 [TV playing indistinctly] 293 00:17:35,336 --> 00:17:37,741 - [door opens] - [woman] Can I help you? 294 00:17:37,741 --> 00:17:39,935 [sighs] I'm a tennis player. 295 00:17:41,272 --> 00:17:42,374 [door closes] 296 00:17:42,374 --> 00:17:45,380 [sighs] I'm playing in the Challenger. 297 00:17:45,945 --> 00:17:47,517 Name? 298 00:17:47,517 --> 00:17:49,010 Patrick Zweig. 299 00:17:51,384 --> 00:17:53,489 [woman] Oh, wow! That's right. 300 00:17:53,489 --> 00:17:55,588 You are! 301 00:17:58,557 --> 00:17:59,555 You probably don't remember this, 302 00:17:59,555 --> 00:18:01,558 but I was one of the line judges 303 00:18:01,558 --> 00:18:03,629 at the Junior US Open back in '06. 304 00:18:06,966 --> 00:18:08,964 Huh, wow. 305 00:18:13,270 --> 00:18:14,442 You hungry? 306 00:18:15,612 --> 00:18:16,807 Uh... 307 00:18:17,648 --> 00:18:18,875 Yeah. Yeah. 308 00:18:20,111 --> 00:18:21,251 Thanks. 309 00:18:26,416 --> 00:18:27,752 [woman] Mm-mm. 310 00:18:28,719 --> 00:18:30,524 Well, we're happy to have you here. 311 00:18:30,524 --> 00:18:35,928 You got your first match against Grosu this afternoon. 312 00:18:35,928 --> 00:18:38,597 Should be a nice tournament. Supposed to get a little windy mid-week, 313 00:18:38,597 --> 00:18:40,904 but hopefully it'll clear up before the finals. 314 00:18:40,904 --> 00:18:42,604 - Fingers crossed. - I was wondering, 315 00:18:42,604 --> 00:18:44,769 is there any chance for an advance payment on the prize money? 316 00:18:46,141 --> 00:18:48,374 - Oh. - Just because I'm... 317 00:18:48,374 --> 00:18:50,474 I know I'm guaranteed a minimum of $400 318 00:18:50,474 --> 00:18:52,249 even if I get knocked out today. 319 00:18:52,249 --> 00:18:54,546 Well, generally, we don't give out the winnings until 320 00:18:54,546 --> 00:18:55,883 player makes his way through the tournament. 321 00:18:55,883 --> 00:18:57,384 Right. It's just... 322 00:18:57,384 --> 00:18:59,481 I had a problem with my card at the hotel. 323 00:18:59,481 --> 00:19:01,255 - And... - You could 324 00:19:01,255 --> 00:19:02,917 just always lose today... [chuckles] 325 00:19:02,917 --> 00:19:04,855 Then we'd have to cut your check this evening. 326 00:19:09,028 --> 00:19:10,025 Right. 327 00:19:16,839 --> 00:19:18,402 By the way, 328 00:19:18,402 --> 00:19:20,010 there's a rumor going around 329 00:19:20,010 --> 00:19:21,938 that we had a last-minute wildcard. 330 00:19:24,343 --> 00:19:25,546 Wanna guess who it is? 331 00:19:26,650 --> 00:19:27,776 Who? 332 00:19:27,776 --> 00:19:29,781 [indistinct conversation continues on TV] 333 00:19:47,970 --> 00:19:48,965 [crowd clapping] 334 00:19:53,041 --> 00:19:55,004 [crowd murmuring] 335 00:20:01,181 --> 00:20:03,551 [both grunting] 336 00:20:10,091 --> 00:20:11,053 [crowd exclaiming] 337 00:20:12,390 --> 00:20:13,864 [crowd cheering] 338 00:20:13,864 --> 00:20:15,497 [umpire] Advantage, Donaldson. 339 00:20:19,098 --> 00:20:20,230 [sniffs] 340 00:20:20,230 --> 00:20:22,732 [crowd cheering] 341 00:20:22,732 --> 00:20:24,935 - [woman] Come on! - [man] Go, let's go! 342 00:20:29,244 --> 00:20:30,413 - Fault! - [crowd exclaim] 343 00:20:39,022 --> 00:20:40,588 - Fuck! - [crowd gasping] 344 00:20:42,051 --> 00:20:44,552 [umpire] Code violation, audible obscenity. 345 00:20:44,552 --> 00:20:46,220 Warning, Donaldson. 346 00:20:47,797 --> 00:20:48,959 Deuce. 347 00:20:49,801 --> 00:20:51,698 [crowd applauding] 348 00:20:57,704 --> 00:20:59,134 - [man] All right. - [woman] Come on, Art. 349 00:21:00,713 --> 00:21:01,741 [chuckles softly] 350 00:21:07,710 --> 00:21:09,743 [exclaiming in surprise] 351 00:21:09,743 --> 00:21:12,288 [umpire] Advantage, Zweig. 352 00:21:12,288 --> 00:21:14,389 [man] Get it together, Art. You got this. 353 00:21:14,389 --> 00:21:16,591 [woman] He almost got another penalty. 354 00:21:21,932 --> 00:21:23,796 [crowd murmuring] 355 00:21:36,672 --> 00:21:37,810 [both grunting] 356 00:21:48,484 --> 00:21:49,921 Yeah! 357 00:21:50,321 --> 00:21:51,362 Yes! 358 00:21:52,591 --> 00:21:55,157 - Let's go! - [Art laughing] 359 00:21:56,701 --> 00:21:57,863 Yeah! 360 00:22:00,168 --> 00:22:01,498 - Yeah! - Yeah! 361 00:22:01,498 --> 00:22:04,441 Come on. Come on. Come on. 362 00:22:06,311 --> 00:22:07,405 - [Patrick] Hey, guys! - [Art] Hey, guys! 363 00:22:07,405 --> 00:22:08,805 [Patrick] Thank you, man. 364 00:22:08,805 --> 00:22:10,071 - Good play. - [Art] Good one, man. 365 00:22:10,071 --> 00:22:11,507 - [Patrick] Nice meeting you. - Good one, man. 366 00:22:11,507 --> 00:22:12,683 [Svoboda] Yeah. 367 00:22:12,683 --> 00:22:15,286 [crowd cheering] 368 00:22:15,286 --> 00:22:16,787 [man yelling] Fire and Ice, baby. Let's go! 369 00:22:16,787 --> 00:22:18,417 [woman] Take it off! 370 00:22:18,417 --> 00:22:20,457 [crowd cheering, applauding] 371 00:22:25,330 --> 00:22:27,494 - Can you do me a favor? - [Patrick] Mm-hmm. 372 00:22:27,494 --> 00:22:29,296 Can you not demolish me tomorrow? 373 00:22:29,296 --> 00:22:30,665 - Shut the fuck up. - Listen, 374 00:22:30,665 --> 00:22:32,861 I'm at peace with the fact that you're going to win. 375 00:22:32,861 --> 00:22:34,502 - It's not a fact. - I'm just saying, 376 00:22:34,502 --> 00:22:37,673 throw me a couple of games, maybe a set. 377 00:22:37,673 --> 00:22:39,966 If it matters to you so much, I can just give it to you. 378 00:22:39,966 --> 00:22:41,274 - [Art] Really? - [Patrick] Yeah. 379 00:22:41,274 --> 00:22:42,510 - Wow! Thanks. - I mean, 380 00:22:42,510 --> 00:22:43,973 every once in a while a kid who wins juniors 381 00:22:43,973 --> 00:22:45,943 turns out to be an actually great player, 382 00:22:45,943 --> 00:22:48,546 but most of them end up in, like, the top 300. 383 00:22:48,546 --> 00:22:50,181 - It's a curse. - You said, 384 00:22:50,181 --> 00:22:52,520 you seemed pretty excited about winning the doubles trophy. 385 00:22:52,520 --> 00:22:54,957 That was different. That was just you and me. 386 00:22:54,957 --> 00:22:56,086 This is really fun. 387 00:22:57,554 --> 00:22:58,726 [Art] Huh. 388 00:23:00,162 --> 00:23:01,399 All right, well... 389 00:23:02,760 --> 00:23:04,233 But you have to actually play. 390 00:23:04,233 --> 00:23:05,665 You know, you can't just retire. 391 00:23:05,665 --> 00:23:07,337 I need it to look like I really beat you. 392 00:23:07,337 --> 00:23:09,636 Mm. Have you got money on this or something? 393 00:23:09,636 --> 00:23:11,671 No. My grandma, she's gonna be watching 394 00:23:11,671 --> 00:23:13,472 with her nursing home. She keeps calling me 395 00:23:13,472 --> 00:23:15,642 telling me how proud she is. 396 00:23:15,642 --> 00:23:17,242 Don't guilt me with your dying grandmother. 397 00:23:17,242 --> 00:23:18,449 [both chuckle] 398 00:23:20,579 --> 00:23:22,343 [indistinct chatter] 399 00:23:29,689 --> 00:23:31,321 [umpire] Now entering the court... 400 00:23:31,321 --> 00:23:33,492 [Patrick] Did Mark tell you about the party on Long Island? 401 00:23:33,492 --> 00:23:35,025 - The Adidas thing? - Yeah. 402 00:23:35,025 --> 00:23:36,767 - [umpire] Anna Mueller. - Yeah, I'm not going. 403 00:23:36,767 --> 00:23:37,860 What? Why not? 404 00:23:37,860 --> 00:23:40,096 [Art] We have a final tomorrow. 405 00:23:40,096 --> 00:23:42,572 - I just told you I'd let you win. - [Art] Mm-hmm. 406 00:23:42,572 --> 00:23:45,906 - Don't you want to meet Tashi Duncan? - [Art burps] 407 00:23:45,906 --> 00:23:48,077 You don't get it, man. You've never seen her in person. 408 00:23:48,077 --> 00:23:49,447 She's in another league. 409 00:23:49,447 --> 00:23:50,944 - [umpire] And now entering... - You mean her game? 410 00:23:50,944 --> 00:23:53,044 No, I mean, she's the hottest woman I've ever seen. 411 00:23:53,044 --> 00:23:55,885 [umpire] And winner of the Junior Australian Open, 412 00:23:55,885 --> 00:23:57,112 Tashi Duncan. 413 00:23:57,112 --> 00:23:58,885 - [upbeat music playing] - [crowd cheering] 414 00:24:01,960 --> 00:24:04,253 Yeah, baby! Yeah! 415 00:24:23,847 --> 00:24:26,140 [umpire] Ladies and gentlemen, this final round match 416 00:24:26,140 --> 00:24:28,484 will be the best of three tie-break sets. 417 00:24:28,484 --> 00:24:30,414 To the left of the chair, from Switzerland, 418 00:24:30,414 --> 00:24:32,248 Anna Mueller. 419 00:24:32,248 --> 00:24:34,385 To the right of the chair, from the United States, 420 00:24:34,385 --> 00:24:36,151 Tashi Duncan. 421 00:24:36,151 --> 00:24:38,652 Duncan won the toss and elected to serve. 422 00:24:38,652 --> 00:24:39,794 Fuck. 423 00:24:48,001 --> 00:24:50,772 [umpire] First set, Duncan to serve. Ready? 424 00:24:52,041 --> 00:24:52,873 Play. 425 00:24:57,345 --> 00:24:58,780 [both grunting] 426 00:25:07,116 --> 00:25:09,021 Look at that fucking backhand. 427 00:25:13,626 --> 00:25:14,623 [umpire] Fifteen, love. 428 00:25:14,623 --> 00:25:16,831 [crowd cheering] 429 00:25:26,837 --> 00:25:28,843 [Tashi and Anna grunting] 430 00:25:36,684 --> 00:25:38,484 - [Patrick gasps] - [crowd cheering] 431 00:25:38,484 --> 00:25:39,854 [umpire] Forty, love. 432 00:26:09,580 --> 00:26:11,182 Come on! 433 00:26:12,421 --> 00:26:13,415 [umpire] Forty, thirty. 434 00:26:20,264 --> 00:26:21,632 [Anna speaking German] 435 00:26:23,067 --> 00:26:25,433 [grunting] 436 00:26:25,433 --> 00:26:27,033 [continues speaking German] 437 00:26:28,605 --> 00:26:30,899 [hip-hop song playing over speakers] 438 00:26:30,899 --> 00:26:32,533 [indistinct chattering] 439 00:27:10,477 --> 00:27:14,042 [Patrick] She's gonna turn her whole family into millionaires. 440 00:27:14,042 --> 00:27:16,043 She'll have a fashion line, 441 00:27:16,043 --> 00:27:17,787 a nutritional supplement, 442 00:27:18,453 --> 00:27:20,589 a foundation. 443 00:27:20,589 --> 00:27:22,591 The Tashi Duncan Center for Girls. 444 00:27:22,591 --> 00:27:24,486 Taking at-risk youth off the streets 445 00:27:24,486 --> 00:27:26,121 - and onto the courts. - Come on. Don't make fun, man. 446 00:27:26,121 --> 00:27:27,656 She's a remarkable young woman. 447 00:27:27,656 --> 00:27:29,599 I know. 448 00:27:29,599 --> 00:27:31,702 I know, she's a pillar of the community. 449 00:27:34,201 --> 00:27:37,103 I'd let her fuck me with a racket. [chuckles] 450 00:27:41,137 --> 00:27:43,640 Oh, God. Look, Anna Mueller. 451 00:27:43,640 --> 00:27:45,842 [Anna sobbing] 452 00:27:45,842 --> 00:27:46,948 [Art exclaims in disgust] 453 00:27:56,789 --> 00:27:59,029 [song continues playing] 454 00:27:59,029 --> 00:28:00,698 [women laughing] 455 00:28:07,172 --> 00:28:08,200 [woman whooping] 456 00:28:31,659 --> 00:28:34,829 - Oh, my God. - Oy. 457 00:28:34,829 --> 00:28:36,558 [Tashi laughs] I'm gonna go get my drink. 458 00:28:40,698 --> 00:28:41,838 [exhales] 459 00:28:43,708 --> 00:28:45,703 - Hey, I'm Patrick Zweig. - Art Donaldson. 460 00:28:45,703 --> 00:28:47,041 I know who you are. 461 00:28:47,841 --> 00:28:49,071 You're Fire and Ice, right? 462 00:28:49,071 --> 00:28:50,748 - Oh, my God. - In the flesh. 463 00:28:54,076 --> 00:28:55,317 Which one's which? 464 00:28:55,317 --> 00:28:56,710 What do you think? 465 00:28:58,085 --> 00:29:00,347 [Art] You were fucking incredible today. 466 00:29:00,347 --> 00:29:01,425 - Thank you. - No, really. I mean, 467 00:29:01,425 --> 00:29:03,417 it wasn't even, like, tennis. 468 00:29:03,417 --> 00:29:05,085 It was an entirely different game. 469 00:29:05,085 --> 00:29:06,892 I felt bad for Anna. 470 00:29:06,892 --> 00:29:08,555 Oh, uh, don't. She's a sore loser 471 00:29:08,555 --> 00:29:10,196 - And a racist bitch. - [Patrick chuckles] 472 00:29:12,699 --> 00:29:13,694 She'll be okay. 473 00:29:15,706 --> 00:29:17,032 You're going to Stanford, right? 474 00:29:17,032 --> 00:29:18,402 Yeah, how'd you know that? 475 00:29:19,875 --> 00:29:22,741 Um... [chuckles] I just accepted my offer 476 00:29:22,741 --> 00:29:24,281 and they mentioned you. 477 00:29:24,281 --> 00:29:25,372 - Really? - [Tashi] Yeah. 478 00:29:25,372 --> 00:29:26,641 - [Art] Oh. - You're not going pro? 479 00:29:28,714 --> 00:29:29,820 No, not yet. 480 00:29:31,923 --> 00:29:34,357 Why do you waste your time playing college tennis? 481 00:29:34,357 --> 00:29:36,450 [Tashi's father] Baby... 482 00:29:36,450 --> 00:29:38,121 I need to steal you for a second. 483 00:29:38,121 --> 00:29:39,995 - Over at the trophies. - Uh, okay. 484 00:29:40,927 --> 00:29:42,566 I have to go take pictures. 485 00:29:42,566 --> 00:29:45,225 So, um, it was nice meeting you both. 486 00:29:45,225 --> 00:29:46,298 - Yeah. - [Art] Yeah. 487 00:29:49,505 --> 00:29:50,500 [chuckles] Okay. 488 00:29:52,102 --> 00:29:54,009 [rock music playing] 489 00:30:02,914 --> 00:30:03,986 [Patrick sighs] 490 00:30:10,095 --> 00:30:11,560 Now what? 491 00:30:11,560 --> 00:30:12,760 What do you mean? That was it. 492 00:30:12,760 --> 00:30:14,592 You don't wanna stick around, 493 00:30:14,592 --> 00:30:16,263 - try to talk to her again? - No, no, that'll seem too desperate. 494 00:30:16,263 --> 00:30:18,333 We should just wait for the shuttle back to the hotel. 495 00:30:18,333 --> 00:30:19,463 Yeah, sure. 496 00:30:20,369 --> 00:30:21,432 Okay. 497 00:30:23,204 --> 00:30:24,498 [cameraman] Bring it up for me a little bit. 498 00:30:24,498 --> 00:30:27,042 All right. Great, great. Good job. 499 00:30:31,109 --> 00:30:33,048 - Let's go. - Yeah. Let's go. 500 00:30:43,288 --> 00:30:45,922 [man] Bye, Miss Stanford University. 501 00:30:45,922 --> 00:30:47,029 [Tashi] Okay, bye. 502 00:30:49,565 --> 00:30:50,560 - Hey! - Hi! 503 00:30:52,027 --> 00:30:53,068 Hi. 504 00:30:54,670 --> 00:30:56,003 You guys are still here. 505 00:30:56,003 --> 00:30:57,567 - [Art] Great party! - [Patrick] Uh-huh, yeah. 506 00:30:58,133 --> 00:30:59,602 Thank you. 507 00:30:59,602 --> 00:31:01,868 [clicks tongue] Um, don't you guys have a final? 508 00:31:01,868 --> 00:31:04,508 Shouldn't you be, like, um, preparing or something? 509 00:31:04,508 --> 00:31:05,942 - Oh, it's just the juniors. - I think we both know 510 00:31:05,942 --> 00:31:07,082 how it's gonna go. 511 00:31:08,078 --> 00:31:09,280 [Tashi chuckles] 512 00:31:09,280 --> 00:31:11,182 Okay, well, um, it's cool that you stayed. 513 00:31:11,182 --> 00:31:12,349 - Yeah. I actually wanted... - Yeah. 514 00:31:12,349 --> 00:31:13,480 ...to ask you about that point earlier-- 515 00:31:13,480 --> 00:31:15,621 - Hey, do you smoke? - Cigarettes? 516 00:31:15,621 --> 00:31:16,652 - Yeah. - No. 517 00:31:17,857 --> 00:31:19,754 - Do you? - Yeah. 518 00:31:20,896 --> 00:31:22,163 Want to go down to the beach? 519 00:31:26,567 --> 00:31:27,804 Sure. 520 00:31:27,804 --> 00:31:29,203 [Patrick] This place is ridiculous, isn't it? 521 00:31:29,203 --> 00:31:31,365 [Tashi] What do you mean? What do you mean? It's nice. 522 00:31:31,365 --> 00:31:33,569 [Patrick] It's like a castle. 523 00:31:33,569 --> 00:31:35,506 Like, they wanna be feudal lords or something. 524 00:31:35,506 --> 00:31:37,708 [Tashi] Oh, and what does your parents' place look like? 525 00:31:37,708 --> 00:31:39,047 Exactly. 526 00:31:39,047 --> 00:31:40,816 - [Patrick] Not like this. - [Art] No, it's bigger. 527 00:31:40,816 --> 00:31:44,179 No. I mean, yeah, technically it is. Yeah. 528 00:31:44,179 --> 00:31:46,055 [gentle music playing] 529 00:31:49,425 --> 00:31:52,262 [Patrick] So, I have to ask you about this Stanford thing. 530 00:31:52,262 --> 00:31:53,359 [Tashi] Okay. 531 00:31:55,466 --> 00:31:57,825 What's the angle? 532 00:31:57,825 --> 00:32:00,167 Why do you want to go beat up on a bunch of girls 533 00:32:00,167 --> 00:32:02,203 who were the best players at their high schools? 534 00:32:08,539 --> 00:32:11,678 You know, they offer classes in college. 535 00:32:11,678 --> 00:32:14,479 I don't want my only skill in life to be hitting a ball with a racket. 536 00:32:15,748 --> 00:32:16,811 I get it. 537 00:32:19,416 --> 00:32:20,584 You're making us wait for you. 538 00:32:22,959 --> 00:32:25,057 The 18-year-old tennis phenomenon 539 00:32:25,057 --> 00:32:26,755 who cares about her education. 540 00:32:28,096 --> 00:32:29,593 Is this why you came to my party? 541 00:32:31,262 --> 00:32:33,231 It's brilliant. Seriously. 542 00:32:33,231 --> 00:32:35,434 I can already see the Adidas campaign. 543 00:32:36,938 --> 00:32:38,107 And when are you going pro? 544 00:32:40,236 --> 00:32:41,506 Soon as I can. 545 00:32:42,771 --> 00:32:44,613 Hitting a ball with a racket is a great way 546 00:32:44,613 --> 00:32:46,144 to avoid having a job. 547 00:32:46,144 --> 00:32:48,378 Well, that's also your problem. 548 00:32:48,378 --> 00:32:50,116 'Cause you think that tennis is about 549 00:32:50,116 --> 00:32:52,253 expressing yourself, doing your thing. 550 00:32:52,253 --> 00:32:54,783 - That's why you still have that serve. - It works. 551 00:32:56,619 --> 00:32:58,325 Yeah, but you're not a tennis player. 552 00:33:00,523 --> 00:33:02,032 You don't know what tennis is. 553 00:33:03,192 --> 00:33:04,331 What is it? 554 00:33:05,834 --> 00:33:07,268 It's a relationship. 555 00:33:13,109 --> 00:33:14,770 Is that what you and Anna Mueller had today? 556 00:33:16,811 --> 00:33:18,048 It is, actually. 557 00:33:19,680 --> 00:33:22,775 For about 15 seconds there, we were actually playing tennis, 558 00:33:22,775 --> 00:33:24,950 and we understood each other completely. 559 00:33:24,950 --> 00:33:26,155 So did everyone watching. 560 00:33:27,626 --> 00:33:29,158 It was like we were in love. 561 00:33:33,895 --> 00:33:35,560 Or like we didn't exist. 562 00:33:39,471 --> 00:33:40,730 We went somewhere 563 00:33:41,805 --> 00:33:43,296 really beautiful together. 564 00:33:43,296 --> 00:33:44,239 You screamed. 565 00:33:50,681 --> 00:33:52,816 When you hit the winner. 566 00:33:52,816 --> 00:33:54,711 Never heard anything like it before. 567 00:34:06,255 --> 00:34:07,457 I should go 568 00:34:07,457 --> 00:34:09,657 before my dad comes looking for me. 569 00:34:09,657 --> 00:34:11,624 - I'll see you at school, Art. - Wait, 570 00:34:11,624 --> 00:34:13,902 - are you on Facebook? - What? 571 00:34:13,902 --> 00:34:15,204 [Art] He's asking for your number. 572 00:34:16,364 --> 00:34:17,404 And so am I. 573 00:34:19,077 --> 00:34:21,205 - You both want my number? - Very much so, yeah. 574 00:34:21,205 --> 00:34:23,145 - [Patrick] Yeah. - Okay, well, 575 00:34:23,145 --> 00:34:25,040 - I'm not a homewrecker. - We don't live together. 576 00:34:25,040 --> 00:34:27,578 - It's an open relationship. - Also, Patrick has a girlfriend. 577 00:34:27,578 --> 00:34:30,053 I do not. Hey, come hang out with us later. 578 00:34:30,053 --> 00:34:32,716 They put you up at the hotel in Flushing, right? 579 00:34:32,716 --> 00:34:35,087 - We're in Room 206. - Want me to come tuck you in? 580 00:34:35,087 --> 00:34:37,886 No. We just keep talking... 581 00:34:38,629 --> 00:34:39,855 About tennis. 582 00:34:42,060 --> 00:34:43,899 Good night. 583 00:34:43,899 --> 00:34:46,059 - We have beer. - [laughs] Okay. 584 00:34:47,397 --> 00:34:49,370 [gentle music playing] 585 00:35:12,161 --> 00:35:14,792 [man] I'm looking in my bag right now. 586 00:35:14,792 --> 00:35:17,524 [woman] Did you look in the small pocket on the side? 587 00:35:17,524 --> 00:35:19,032 I promise that's in there. 588 00:35:19,032 --> 00:35:21,303 [man speaking indistinctly] 589 00:35:24,436 --> 00:35:27,735 - [metal clanking] - It's broken. 590 00:35:27,735 --> 00:35:31,137 - And she's not coming. - She might. 591 00:35:31,137 --> 00:35:33,377 You made it sound like we wanted to fuck her in here. 592 00:35:33,377 --> 00:35:34,578 We do want to fuck her in here. 593 00:35:34,578 --> 00:35:37,616 Okay, yeah, maybe. But what was your plan? 594 00:35:37,616 --> 00:35:39,923 All right, let's say she did come over. Then what? 595 00:35:39,923 --> 00:35:41,752 We just like, keep shooting our shot 596 00:35:41,752 --> 00:35:44,621 until she ends up making out with one of us, hopefully, 597 00:35:44,621 --> 00:35:46,960 and the other one, sits in the bathroom? 598 00:35:46,960 --> 00:35:48,662 Sure, if it came to that. 599 00:35:48,662 --> 00:35:51,228 - What? You think that's beneath you? - I think it's beneath her. 600 00:35:51,228 --> 00:35:52,563 What if she chooses you? 601 00:35:52,563 --> 00:35:54,099 You won't feel comfortable sending me away? 602 00:35:54,099 --> 00:35:55,770 She's not coming, Patrick! 603 00:35:55,770 --> 00:35:57,237 [knocking on door] 604 00:35:57,237 --> 00:35:59,770 [man speaking indistinctly over radio] 605 00:36:04,715 --> 00:36:05,710 [knocking on door] 606 00:36:12,990 --> 00:36:14,288 - [Patrick] Art! - [Art] What? 607 00:36:14,288 --> 00:36:15,854 - [Patrick] Fucking ash! - [Art] I found it. 608 00:36:15,854 --> 00:36:16,886 Oh, dude. 609 00:36:18,224 --> 00:36:21,154 [objects clattering] 610 00:36:21,665 --> 00:36:22,496 [Art] Wait. 611 00:36:23,061 --> 00:36:24,058 Oh, shit. 612 00:36:25,670 --> 00:36:26,863 - Hi! - Hey! 613 00:36:28,571 --> 00:36:31,533 Did you guys go to, like, Mommy And Me classes together? 614 00:36:31,533 --> 00:36:32,539 [Art and Patrick chuckling] 615 00:36:33,804 --> 00:36:35,545 [chuckles] What? You just seem like brothers. 616 00:36:35,545 --> 00:36:38,706 Well, that's what the Mark Rebellato Tennis Academy will do for you. 617 00:36:38,706 --> 00:36:40,643 [chuckles] Oh. Right, right, right. 618 00:36:40,643 --> 00:36:42,184 You guys went to boarding school. 619 00:36:42,184 --> 00:36:44,645 Mm. We've been bunkmates since we were 12. 620 00:36:44,645 --> 00:36:46,013 - So... - That's really cute. 621 00:36:46,013 --> 00:36:47,714 You ever thought about doing something like that? 622 00:36:47,714 --> 00:36:48,849 - Boarding school? - [Art] Mm. 623 00:36:48,849 --> 00:36:50,293 No. No, no, no. We couldn't afford it. 624 00:36:50,293 --> 00:36:52,128 And even if I could get a scholarship or something, 625 00:36:52,128 --> 00:36:53,558 there's no way that my parents would want me 626 00:36:53,558 --> 00:36:55,331 coming of age in an environment like that. 627 00:36:56,325 --> 00:36:57,494 Huh. 628 00:36:57,494 --> 00:36:59,368 Why? What were they afraid of? 629 00:37:03,170 --> 00:37:05,241 - Oh, yeah. - Right. 630 00:37:05,241 --> 00:37:07,700 So, um, is that where you met your girlfriend? 631 00:37:07,700 --> 00:37:09,169 Oh, she's not my, um... 632 00:37:10,109 --> 00:37:11,510 Yeah, yeah. 633 00:37:11,510 --> 00:37:13,046 [chuckles] And you? Why aren't you pretending 634 00:37:13,046 --> 00:37:14,149 not to have a girlfriend? 635 00:37:14,149 --> 00:37:16,042 - Art's in between ladies. - Oh, no, no. 636 00:37:16,042 --> 00:37:17,347 That makes it sound like I'm some sort of... 637 00:37:17,347 --> 00:37:18,417 - [Tashi] Player. - Yeah. 638 00:37:18,417 --> 00:37:20,188 Yeah, Art does fine for himself. 639 00:37:20,188 --> 00:37:22,358 - I mean, look at him. - [Tashi chuckles] 640 00:37:22,956 --> 00:37:23,953 So... 641 00:37:26,557 --> 00:37:28,097 How often does this happen? 642 00:37:28,097 --> 00:37:30,198 - Uh... - Going after the same girl. 643 00:37:30,198 --> 00:37:31,427 Not as often as you think actually. 644 00:37:31,427 --> 00:37:32,427 - Really? - [Patrick] No. 645 00:37:32,427 --> 00:37:33,695 Yeah, no, we, uh... 646 00:37:33,695 --> 00:37:35,061 We usually have different types. 647 00:37:35,061 --> 00:37:38,003 Hmm. So you're saying I should be flattered? 648 00:37:38,003 --> 00:37:39,337 - Well... - No. 649 00:37:39,337 --> 00:37:40,772 Aren't you everybody's type? 650 00:37:43,143 --> 00:37:44,545 [Tashi chuckles] 651 00:37:47,314 --> 00:37:48,751 What about the two of you? 652 00:37:48,751 --> 00:37:50,111 What do you mean? 653 00:37:55,285 --> 00:37:56,690 Oh! 654 00:37:56,690 --> 00:37:57,792 No. 655 00:37:57,792 --> 00:37:59,494 [chuckles] No. 656 00:38:01,063 --> 00:38:02,959 Why? Is that surprising? 657 00:38:08,639 --> 00:38:09,804 What? 658 00:38:09,804 --> 00:38:11,132 - Well... - No. 659 00:38:12,667 --> 00:38:14,538 - I mean... - No. 660 00:38:14,538 --> 00:38:16,277 - Patrick, no. - [chuckles] Sorry. 661 00:38:16,277 --> 00:38:17,475 Yes. I think you need to tell me now. 662 00:38:17,475 --> 00:38:19,105 - No. - I think it's a sweet story. 663 00:38:19,105 --> 00:38:21,245 - Uh-huh. All right. - Well, let's hear it. 664 00:38:21,245 --> 00:38:22,808 Yeah, no, go ahead. 665 00:38:22,808 --> 00:38:24,086 - Uh... - [both chuckle] 666 00:38:24,086 --> 00:38:27,247 I taught Art how to jerk off, so. 667 00:38:30,591 --> 00:38:33,293 Okay. Patrick was an early bloomer, okay? 668 00:38:33,293 --> 00:38:35,327 And I think that I was on time. 669 00:38:35,327 --> 00:38:38,334 And one time, when we were 12, 670 00:38:38,334 --> 00:38:41,437 he thought I was asleep and he was, you know... 671 00:38:42,867 --> 00:38:44,107 - Jerking off. - Jerking off. And, yeah... 672 00:38:44,107 --> 00:38:46,336 And I asked him, "What are you doing?" 673 00:38:46,336 --> 00:38:47,505 And he told me. 674 00:38:47,505 --> 00:38:49,105 - He's jerking off. - Jerking off. 675 00:38:49,105 --> 00:38:52,144 He asked me if I had ever done it before and I told him no. 676 00:38:52,144 --> 00:38:54,714 And so, he just... 677 00:38:55,314 --> 00:38:57,153 He showed me how. 678 00:38:57,153 --> 00:38:58,652 [man speaking indistinctly over radio] 679 00:39:00,324 --> 00:39:02,120 What do you mean he showed you how? [laughs] 680 00:39:02,120 --> 00:39:03,256 No. I mean... 681 00:39:03,256 --> 00:39:04,927 - Well... - [Art] I mean, he did it 682 00:39:04,927 --> 00:39:06,796 - on his bed. - Okay. 683 00:39:06,796 --> 00:39:09,196 I did it on my bed. We did it together, but like on opposite sides... 684 00:39:09,196 --> 00:39:10,592 - in the room. - Yeah. Mm-hmm. 685 00:39:10,592 --> 00:39:11,896 You know. [clears throat] 686 00:39:15,134 --> 00:39:16,037 Silent? 687 00:39:16,037 --> 00:39:17,372 - Oh, no, no. - No, no. 688 00:39:17,372 --> 00:39:19,933 No, we were talking about Kat, weren't we? 689 00:39:19,933 --> 00:39:21,109 - Kat Zimmerman. - Patrick said 690 00:39:21,109 --> 00:39:22,278 - it's always better... - Yeah. 691 00:39:22,278 --> 00:39:23,444 ...if you're like thinking about somebody 692 00:39:23,444 --> 00:39:25,043 when you're doing it. And so I asked him 693 00:39:25,043 --> 00:39:27,149 who you're thinking about, and he was talking about this girl, 694 00:39:27,149 --> 00:39:28,612 - Kat Zimmerman. - Kat Zimmerman. 695 00:39:28,612 --> 00:39:31,344 And so, I thought about her, too. 696 00:39:32,747 --> 00:39:34,146 - Wow. - Yeah. 697 00:39:34,146 --> 00:39:37,325 [chuckles] Okay, and who finished first? 698 00:39:37,325 --> 00:39:38,758 - Oh, I don't remember. - I think you. 699 00:39:40,497 --> 00:39:44,466 [chuckles] And, well, how was it afterwards? 700 00:39:44,466 --> 00:39:46,398 [chuckling] I think Art was a little surprised 701 00:39:46,398 --> 00:39:48,294 by the whole thing. He was... 702 00:39:48,294 --> 00:39:50,868 He was just sitting there covered in all of it. 703 00:39:50,868 --> 00:39:52,538 - [Tashi chuckles] What? - He looked like a kid 704 00:39:52,538 --> 00:39:54,177 who'd spilled milk all over his lap. 705 00:39:54,177 --> 00:39:56,542 - [Art] Jesus, Patrick! - [both laughing] 706 00:39:56,542 --> 00:39:57,905 I knew enough already at this point 707 00:39:57,905 --> 00:40:00,072 - to have a sock nearby. - Right. 708 00:40:00,072 --> 00:40:01,476 Forgot to tell Art about that part. 709 00:40:01,476 --> 00:40:02,817 [Art] Yeah. 710 00:40:02,817 --> 00:40:03,783 Mm-hmm. 711 00:40:05,352 --> 00:40:06,385 [Patrick] Yeah, so. 712 00:40:06,385 --> 00:40:09,488 - [Art] Yeah. - Right. Okay. 713 00:40:09,488 --> 00:40:12,492 And what about Miss Zimmerman? 714 00:40:12,492 --> 00:40:14,629 Whatever happened to her? You guys... 715 00:40:15,757 --> 00:40:17,158 Neither of us... 716 00:40:17,158 --> 00:40:19,594 She got injured a week later and had to quit. 717 00:40:19,594 --> 00:40:20,998 [Tashi] Really? 718 00:40:20,998 --> 00:40:21,895 [Patrick] She wasn't very good in the first place. 719 00:40:21,895 --> 00:40:23,071 - No, she sucked. - [Patrick] Yeah. 720 00:40:23,071 --> 00:40:25,398 Yeah. [clicks tongue] 721 00:40:25,398 --> 00:40:27,207 Yeah, no, you're right. That is a very cute story. 722 00:40:27,207 --> 00:40:28,670 [Patrick laughs] Thanks. 723 00:40:28,670 --> 00:40:30,711 [music playing over radio] 724 00:40:33,478 --> 00:40:34,649 We're out of beer. 725 00:40:43,124 --> 00:40:44,593 [both] Um... 726 00:40:48,493 --> 00:40:49,664 [Tashi sighs] 727 00:41:09,854 --> 00:41:10,850 Come here. 728 00:41:12,083 --> 00:41:14,150 - [tapping bed] - Which one of us would you... 729 00:41:19,194 --> 00:41:20,321 [Art chuckles] 730 00:42:06,505 --> 00:42:07,874 [both moaning] 731 00:42:46,217 --> 00:42:48,178 [Art and Patrick chuckling] 732 00:42:48,910 --> 00:42:50,881 [Tashi chuckles] 733 00:42:50,881 --> 00:42:52,886 [music continues playing through radio] 734 00:43:00,724 --> 00:43:02,731 [music builds] 735 00:43:41,633 --> 00:43:42,699 [Tashi] Okay. 736 00:43:42,699 --> 00:43:43,739 [music drops intensity] 737 00:43:47,441 --> 00:43:48,645 I'm going to bed. 738 00:43:49,276 --> 00:43:51,039 [sighs] 739 00:43:51,039 --> 00:43:52,605 [Patrick] What about your number? 740 00:43:52,605 --> 00:43:54,816 - I told you, I'm not a homewrecker. - [Art] Please. 741 00:43:55,647 --> 00:43:57,954 [chuckles] Um... 742 00:43:57,954 --> 00:44:00,115 Okay, uh... 743 00:44:00,115 --> 00:44:01,918 I will be watching your match tomorrow. 744 00:44:01,918 --> 00:44:03,789 Whoever wins can have my number. 745 00:44:03,789 --> 00:44:05,321 - [Art exhales] - [Patrick] All right. 746 00:44:06,826 --> 00:44:08,990 You can beat him, you know that. 747 00:44:08,990 --> 00:44:10,499 You should beat him actually. 748 00:44:10,499 --> 00:44:12,065 [Art] Are you saying you want me to? 749 00:44:12,065 --> 00:44:14,061 I'm saying you're not going to get my number if you don't. 750 00:44:14,061 --> 00:44:15,329 [Art] But what do you want? 751 00:44:15,329 --> 00:44:18,466 I want to watch some good fucking tennis. 752 00:44:21,012 --> 00:44:22,008 Good night. 753 00:44:28,544 --> 00:44:30,343 [Art] Remember when you said you'd let me win? 754 00:44:30,343 --> 00:44:32,115 [Patrick] That was a lifetime ago. 755 00:44:32,115 --> 00:44:33,488 - What about my grandmother? - Hope she has 756 00:44:33,488 --> 00:44:35,490 - a fucking stroke. - [Art groans] 757 00:44:35,490 --> 00:44:37,687 - [Patrick grunts] - [Art groans] 758 00:44:37,687 --> 00:44:40,323 [ball thudding] 759 00:44:43,233 --> 00:44:44,195 [crowd exclaim] 760 00:45:06,213 --> 00:45:08,219 - [crowd exclaim] - Wow. 761 00:45:09,358 --> 00:45:11,887 [crowd cheering] 762 00:45:11,887 --> 00:45:13,224 [umpire] Thirty, forty. 763 00:45:13,924 --> 00:45:15,694 [crowd member whooping] 764 00:45:15,694 --> 00:45:16,961 [woman] That's how you do it! 765 00:45:16,961 --> 00:45:20,099 [man 1] Nice! That's the way you play! 766 00:45:20,995 --> 00:45:21,936 [man 2] Go! 767 00:45:40,555 --> 00:45:42,687 [crowd exclaim in dismay] 768 00:45:42,687 --> 00:45:43,925 [umpire] Thirty, love. 769 00:45:48,860 --> 00:45:50,428 [crowd exclaim in dismay] 770 00:45:50,428 --> 00:45:52,230 - [umpire] Forty, love. - [woman] Come on, Art, you got this! 771 00:45:52,230 --> 00:45:54,727 - [man] It's not over, Art! - [woman] Hang in there, Art! 772 00:45:56,139 --> 00:45:57,301 Fault! 773 00:46:02,442 --> 00:46:04,440 [sighs] 774 00:46:06,409 --> 00:46:08,147 - [Patrick grunts] - [crowd exclaim in dismay] 775 00:46:09,277 --> 00:46:10,914 Game and first set, Zweig. 776 00:46:10,914 --> 00:46:14,054 Zweig leads one set to love. 777 00:46:27,098 --> 00:46:29,300 [crowd chattering indistinctly] 778 00:47:05,602 --> 00:47:08,768 [Victor] So stupid losing to guys like this, Victor. 779 00:47:10,444 --> 00:47:11,672 [sighing] 780 00:47:13,317 --> 00:47:14,846 Fucking idiot. 781 00:47:14,846 --> 00:47:16,853 [Victor grumbling in Romanian] 782 00:47:28,464 --> 00:47:29,459 [in English] Fuck. 783 00:47:36,037 --> 00:47:39,205 [Victor continues grumbling in Romanian] 784 00:47:44,505 --> 00:47:46,311 [in English] Nice match, Zweig. 785 00:47:48,418 --> 00:47:51,049 You too, Grosu. 786 00:47:51,049 --> 00:47:52,482 - Tough break. - [players laughing] 787 00:47:56,758 --> 00:47:58,350 [Victor cursing in Romanian] 788 00:47:58,350 --> 00:47:59,929 [in English] Calm, Victor. 789 00:48:01,860 --> 00:48:03,724 [Victor grunting] 790 00:48:06,766 --> 00:48:07,662 [toilet flushing] 791 00:48:11,875 --> 00:48:13,701 - [chuckles softly] - [locker door slams] 792 00:48:15,772 --> 00:48:17,677 [Victor in English] What are you doing with your life? 793 00:48:17,677 --> 00:48:18,913 How did you get like this? 794 00:48:18,913 --> 00:48:21,913 You can't beat some fucking loser like him? 795 00:48:21,913 --> 00:48:23,117 How can you call yourself... 796 00:48:25,053 --> 00:48:28,848 [Victor continues grumbling in Romanian] 797 00:48:37,132 --> 00:48:39,699 [in English] So, do you, like, play at Wimbledon 798 00:48:39,699 --> 00:48:42,264 or the US Open or what? 799 00:48:42,264 --> 00:48:44,897 Yeah, sometimes. When I qualify. 800 00:48:46,135 --> 00:48:47,871 - Really? - Yeah. 801 00:48:47,871 --> 00:48:49,739 What does that mean? 802 00:48:49,739 --> 00:48:54,112 Well, those big tournaments usually have spots for 128 players. 803 00:48:54,112 --> 00:48:55,947 So if you're ranked in the top 100, 804 00:48:55,947 --> 00:48:58,051 then you instantly get a spot, 805 00:48:58,051 --> 00:49:00,854 but everyone else has to play a sort of, uh, 806 00:49:00,854 --> 00:49:02,547 tournament before the tournament. 807 00:49:02,547 --> 00:49:04,624 - Okay. - Some years I make it, 808 00:49:04,624 --> 00:49:06,554 some years I don't. 809 00:49:06,554 --> 00:49:08,622 But, um, if I win this thing in New Rochelle, 810 00:49:08,622 --> 00:49:11,132 my ranking will be high enough for the Open. 811 00:49:12,096 --> 00:49:13,230 So, you'll get a spot? 812 00:49:13,230 --> 00:49:16,236 I'll get a spot in the qualifiers. 813 00:49:17,808 --> 00:49:20,009 - Oh, okay. [chuckles] - [chuckles] 814 00:49:20,809 --> 00:49:22,506 I told you tennis is boring. 815 00:49:23,172 --> 00:49:24,778 No, really... 816 00:49:24,778 --> 00:49:26,743 It's, um, it's interesting. 817 00:49:26,743 --> 00:49:27,775 Excuse me. 818 00:49:29,313 --> 00:49:30,948 Can I get a tea with some lemon? 819 00:49:30,948 --> 00:49:32,417 [server] Coming right up. 820 00:49:37,587 --> 00:49:41,327 Uh, so, tell me about real estate law. 821 00:49:43,327 --> 00:49:45,694 Uh, I don't know, well, um... 822 00:49:46,669 --> 00:49:48,301 - My firm... - Mm-hmm. 823 00:49:48,301 --> 00:49:50,973 Well, it's not my firm, but the firm that I work for, 824 00:49:50,973 --> 00:49:52,971 we actually do something called estate planning. 825 00:49:52,971 --> 00:49:54,671 Which is a little different. 826 00:49:54,671 --> 00:49:57,836 I used to do real estate law with this firm in Hartsdale... 827 00:49:57,836 --> 00:49:59,277 which I don't know if you know where that is 828 00:49:59,277 --> 00:50:00,342 - but it's just five minutes... - Thank you. 829 00:50:00,342 --> 00:50:01,783 ...down the road if you're driving, 830 00:50:01,783 --> 00:50:03,178 but, um, yeah, I left that firm. 831 00:50:03,178 --> 00:50:05,678 It was small. Anyway. 832 00:50:05,678 --> 00:50:09,185 - Um, I deal with trusts and... - Trust. 833 00:50:09,185 --> 00:50:11,759 ...uh, power of attorney... 834 00:50:11,759 --> 00:50:13,352 Go ask them about the beds. 835 00:50:13,352 --> 00:50:14,820 - Oh, okay. - Okay. 836 00:50:14,820 --> 00:50:16,429 Do you want us to wait to FaceTime with Dad? 837 00:50:16,429 --> 00:50:18,667 No, no, it's okay. Do you mind taking this upstairs for me? 838 00:50:18,667 --> 00:50:19,967 - Okay. Sure. - Okay. Love you. 839 00:50:19,967 --> 00:50:21,030 - We'll be right up. - All right, honey. 840 00:50:21,030 --> 00:50:22,300 All right, see you. 841 00:50:22,300 --> 00:50:24,167 Anything that, you know, you have to deal with 842 00:50:24,167 --> 00:50:27,043 when someone crosses over... 843 00:50:28,502 --> 00:50:31,206 - Are you okay? - Huh? 844 00:50:31,206 --> 00:50:32,514 Are you... Are you okay? 845 00:50:32,514 --> 00:50:33,973 Uh, yeah. Yeah. 846 00:50:35,149 --> 00:50:37,515 Can you excuse me? I just have to... 847 00:50:38,421 --> 00:50:39,418 Yeah. 848 00:50:47,392 --> 00:50:48,797 What the fuck are you doing here? 849 00:50:48,797 --> 00:50:50,697 I'm playing at the Challenger. 850 00:50:50,697 --> 00:50:52,296 Yeah, I know that. 851 00:50:52,296 --> 00:50:54,164 But you're not staying here, are you? 852 00:50:54,164 --> 00:50:56,632 No. Why are you staying here? 853 00:50:56,632 --> 00:50:58,833 I assumed you guys would rent a villa or something. 854 00:50:59,708 --> 00:51:01,209 Lily likes hotels. 855 00:51:03,404 --> 00:51:04,873 Our daughter. 856 00:51:04,873 --> 00:51:06,575 Oh. 857 00:51:06,575 --> 00:51:08,245 Art can't see us together. He already thinks 858 00:51:08,245 --> 00:51:09,910 I planned this to humiliate him. 859 00:51:11,381 --> 00:51:13,716 - Didn't you? - [chuckles] 860 00:51:14,459 --> 00:51:15,520 Not this part. 861 00:51:26,297 --> 00:51:27,896 Are you on a fucking date? 862 00:51:27,896 --> 00:51:29,199 No. 863 00:51:29,199 --> 00:51:31,107 Well, yeah, but it's not... 864 00:51:32,777 --> 00:51:34,209 I just need a place to sleep. 865 00:51:35,205 --> 00:51:36,206 - What? - Wow. 866 00:51:36,206 --> 00:51:37,579 Can't all stay at the Ritz. 867 00:51:37,579 --> 00:51:39,441 Mm. Okay, well. 868 00:51:39,441 --> 00:51:41,851 Can you seal the deal and leave? 869 00:51:41,851 --> 00:51:43,517 You're on opposite sides of the draw. 870 00:51:43,517 --> 00:51:46,879 You're not gonna play each other unless you're both in the final. 871 00:51:46,879 --> 00:51:48,552 I don't think we have to worry about that. 872 00:51:48,552 --> 00:51:51,292 No, you typically fall apart in the second round. 873 00:51:55,823 --> 00:51:57,028 [whispering] Your mom looks good. 874 00:51:57,028 --> 00:51:58,893 I know she does, Patrick. 875 00:51:59,570 --> 00:52:01,093 [elevator dings] 876 00:52:05,106 --> 00:52:06,401 [in normal voice] Do me a favor. 877 00:52:06,401 --> 00:52:08,001 Stay the fuck away from us. 878 00:52:11,341 --> 00:52:12,577 [elevator doors close] 879 00:52:21,153 --> 00:52:22,521 Sorry, that was a, uh... 880 00:52:23,857 --> 00:52:24,985 Uh, hey... 881 00:52:31,992 --> 00:52:33,331 [woman 1 over PA] Junior training sessions 882 00:52:33,331 --> 00:52:36,205 will now take place on court six. 883 00:52:36,971 --> 00:52:38,966 [indistinct chatter] 884 00:52:41,209 --> 00:52:42,439 [woman 2 over PA] Will Coach Stevens 885 00:52:42,439 --> 00:52:44,810 please report to the main office? 886 00:52:44,810 --> 00:52:46,105 Coach Stevens. 887 00:52:47,479 --> 00:52:49,116 [Art] What do you mean you won't say? 888 00:52:49,116 --> 00:52:51,012 - I don't kiss and tell. - Since when? 889 00:52:51,012 --> 00:52:53,618 Since she told me she'd stop seeing me if I told anyone. 890 00:52:58,453 --> 00:52:59,690 [coach 1] And go! 891 00:53:00,955 --> 00:53:02,930 - [coach 2] Yep, yep, good. - All right. 892 00:53:02,930 --> 00:53:04,465 [coach 2 yelling indistinctly] 893 00:53:04,465 --> 00:53:06,366 Right, but she had to know that you were gonna talk to me. 894 00:53:06,366 --> 00:53:08,036 She didn't indicate that there were any exceptions. 895 00:53:08,036 --> 00:53:11,038 All right, fine. Then give me a signal. 896 00:53:11,038 --> 00:53:12,435 Isn't this hard for you to hear? 897 00:53:12,435 --> 00:53:13,875 Like, wouldn't you rather not? 898 00:53:13,875 --> 00:53:16,439 No. I'm very happy for you. 899 00:53:16,439 --> 00:53:18,043 I just don't wanna feel left out. 900 00:53:18,043 --> 00:53:20,073 [upbeat music playing] 901 00:53:21,851 --> 00:53:22,977 [coach 2] There you go! 902 00:53:26,251 --> 00:53:27,685 Okay, how about this? 903 00:53:27,685 --> 00:53:29,384 If the two of you slept together, do a normal serve. 904 00:53:29,384 --> 00:53:30,992 - Art. - I'm not asking 905 00:53:30,992 --> 00:53:32,553 you to tell me. I'm just saying, 906 00:53:32,553 --> 00:53:35,390 if you fucked, serve like me. 907 00:53:35,390 --> 00:53:36,859 - Like you? - [Art] Yeah. 908 00:53:39,068 --> 00:53:41,232 You know you have a tic, right? 909 00:53:41,232 --> 00:53:42,867 Before you throw the ball up 910 00:53:42,867 --> 00:53:44,933 you place it in the exact center of the neck of the racket. 911 00:53:53,612 --> 00:53:57,010 Okay, fine, yeah. Do that. If you fucked. 912 00:53:57,010 --> 00:53:58,417 [Patrick] I'm not telling you anything, Art. 913 00:53:58,417 --> 00:54:00,454 You won't be telling me anything. Come on. 914 00:54:18,037 --> 00:54:19,066 [chuckles] 915 00:54:19,974 --> 00:54:20,969 [Patrick chuckles] 916 00:54:31,314 --> 00:54:32,486 [chuckles] 917 00:54:42,998 --> 00:54:44,762 [upbeat music continues] 918 00:55:17,592 --> 00:55:18,433 [music drops] 919 00:55:25,605 --> 00:55:27,901 - Everything okay? - I'm okay, thank you. 920 00:55:27,901 --> 00:55:29,477 - [fan] Excuse me, Tashi. - No, it's okay. 921 00:55:37,847 --> 00:55:38,917 - Thank you. - [fan 1] Thank you. 922 00:55:38,917 --> 00:55:40,015 Of course. 923 00:55:46,186 --> 00:55:49,365 Time. Second set. Donaldson to serve. 924 00:55:51,230 --> 00:55:52,797 [crowd cheering] 925 00:56:05,479 --> 00:56:07,878 - [Art exhales] - [Patrick sniffles] 926 00:56:16,187 --> 00:56:17,951 [grunts] 927 00:56:17,951 --> 00:56:21,119 [student 1 speaking indistinctly] 928 00:56:21,119 --> 00:56:22,827 - [both grunting] - [coach] There you go! 929 00:56:35,771 --> 00:56:36,969 [women speaking indistinctly] 930 00:56:36,969 --> 00:56:39,479 [student 1] He's pretty funny. 931 00:56:39,479 --> 00:56:41,216 [chuckles] He's, like, always cracking jokes. 932 00:56:41,216 --> 00:56:43,017 [student 2] It just sounds so hard. 933 00:56:43,017 --> 00:56:44,178 [student 1] It's not. 934 00:56:45,588 --> 00:56:47,982 I don't know I feel, like, out of all my classes... 935 00:56:47,982 --> 00:56:49,918 [Art] All right, so when are you going pro? 936 00:56:49,918 --> 00:56:52,357 [Tashi] Um, well, if we win the championship, 937 00:56:52,357 --> 00:56:54,691 - then I'll leave. - So, May. 938 00:56:54,691 --> 00:56:57,590 - I said, if we win. - Right. So, May. 939 00:56:57,590 --> 00:57:00,168 [chuckles] Um... 940 00:57:00,168 --> 00:57:01,502 Did Patrick tell you he's coming 941 00:57:01,502 --> 00:57:04,371 - to the Pepperdine match? - Hmm. Yeah, he told me. 942 00:57:04,371 --> 00:57:06,534 We should get dinner or something. 943 00:57:06,534 --> 00:57:07,771 Sure. If you want. 944 00:57:07,771 --> 00:57:09,643 [progressive rock song playing over speakers] 945 00:57:10,979 --> 00:57:12,505 What's up? 946 00:57:12,505 --> 00:57:13,548 Nothing. 947 00:57:14,575 --> 00:57:15,649 Art. 948 00:57:18,049 --> 00:57:19,421 The whole thing you're doing, you're not good at it. 949 00:57:19,421 --> 00:57:21,283 - It's fucking stupid. - I'm not doing a thing. 950 00:57:21,283 --> 00:57:23,055 I'm just surprised that you guys are still seeing each other. 951 00:57:23,055 --> 00:57:23,921 That's all. 952 00:57:27,921 --> 00:57:29,091 - Okay. - I'm sorry. 953 00:57:32,502 --> 00:57:34,668 Why did you ask me to come to lunch with you? 954 00:57:35,767 --> 00:57:37,105 I told you, I had extra meal credits 955 00:57:37,105 --> 00:57:38,403 and they were going to expire. 956 00:57:38,403 --> 00:57:39,635 Don't be such a fucking pussy. 957 00:57:39,635 --> 00:57:40,869 Is he seeing other girls on tour? 958 00:57:40,869 --> 00:57:42,170 - No, I mean... - Is that what this is? 959 00:57:43,343 --> 00:57:44,411 - I don't know. - What? 960 00:57:44,411 --> 00:57:45,477 That's not what I'm trying to say. 961 00:57:45,477 --> 00:57:46,845 Then what are you trying to say? 962 00:57:50,252 --> 00:57:51,619 - [plates clatter] - Okay. 963 00:57:55,125 --> 00:57:56,448 He's not in love with you. 964 00:58:06,132 --> 00:58:08,262 What makes you think I want someone to be in love with me? 965 00:58:09,372 --> 00:58:10,570 Did I ever say I was in love with him? 966 00:58:10,570 --> 00:58:11,968 - You didn't. - So why would I give a fuck 967 00:58:11,968 --> 00:58:13,568 - if he loved me or not? - I guess you wouldn't. 968 00:58:13,568 --> 00:58:14,675 - Cool. - Cool. 969 00:58:16,038 --> 00:58:17,135 Don't you think you deserve it? 970 00:58:17,135 --> 00:58:18,413 [Tashi] Jesus fucking Christ. 971 00:58:18,413 --> 00:58:19,977 I mean, who wouldn't be in love with you? 972 00:58:25,216 --> 00:58:26,755 [Tashi] Think you might be the worst friend in the world. 973 00:58:26,755 --> 00:58:27,912 Maybe. 974 00:58:27,912 --> 00:58:29,019 [Tashi] Definitely! 975 00:58:30,358 --> 00:58:32,693 Thank you. For lunch, Art. 976 00:58:38,893 --> 00:58:41,295 [indistinct chatter] 977 00:58:43,372 --> 00:58:45,340 [Patrick] Whoo-hoo! Let's go! 978 00:58:45,340 --> 00:58:47,508 [student 1] Who the fuck is this guy? 979 00:58:47,508 --> 00:58:49,337 - Does he go here? - [student 2] I don't know. 980 00:58:49,337 --> 00:58:51,310 - I don't... I don't think so. - [Patrick] Come on, Donaldson, 981 00:58:51,310 --> 00:58:52,581 big serve! Big serve! 982 00:58:57,846 --> 00:58:58,881 That's right, baby! 983 00:58:58,881 --> 00:59:00,380 Show that motherfucker who's boss. 984 00:59:02,886 --> 00:59:04,758 Finish it up, Donaldson, come on. 985 00:59:11,826 --> 00:59:12,865 [student 2] Whoa! 986 00:59:13,664 --> 00:59:14,735 [Patrick] All right. 987 00:59:17,240 --> 00:59:20,708 Come on. Come on. Come on. 988 00:59:22,606 --> 00:59:23,777 [student laughing] 989 00:59:24,276 --> 00:59:25,339 Art! 990 00:59:28,176 --> 00:59:29,215 Out of the way, out of the way! 991 00:59:29,215 --> 00:59:30,810 [students laughing] 992 00:59:30,810 --> 00:59:32,720 [indistinct chatter] 993 00:59:50,264 --> 00:59:51,706 [clicks tongue] So, how's the tour? 994 00:59:52,933 --> 00:59:54,038 No fun stuff? 995 00:59:54,736 --> 00:59:55,839 Like what? 996 00:59:55,839 --> 00:59:57,608 I don't know. Are you seeing anybody? 997 00:59:57,608 --> 00:59:59,908 What do you mean? I'm taken. 998 00:59:59,908 --> 01:00:01,045 What do you think I'm doing here? 999 01:00:07,753 --> 01:00:09,053 You're not here to visit me? 1000 01:00:12,291 --> 01:00:13,453 What? 1001 01:00:18,633 --> 01:00:19,965 You're really committing to this thing? 1002 01:00:21,633 --> 01:00:23,202 - To Tashi? - Hmm. 1003 01:00:23,202 --> 01:00:25,463 Yeah. I mean, 1004 01:00:25,463 --> 01:00:27,500 we're taking it step by step, but, you know... 1005 01:00:28,506 --> 01:00:29,678 I like her. 1006 01:00:31,910 --> 01:00:33,814 I think she'd make me an honest man. 1007 01:00:37,652 --> 01:00:40,249 - You don't believe me? - No, I'm just... 1008 01:00:40,249 --> 01:00:43,489 I'm not sure how she's thinking about all of this. 1009 01:00:43,489 --> 01:00:44,792 I don't want you to get hurt. 1010 01:00:45,821 --> 01:00:47,218 [chuckles softly] 1011 01:00:47,218 --> 01:00:48,820 You don't want me to get hurt? 1012 01:00:48,820 --> 01:00:49,863 [Art] Hmm. 1013 01:00:53,162 --> 01:00:55,198 - Did she say something to you? - No. 1014 01:00:56,870 --> 01:00:58,968 I just got the impression she's not thinking 1015 01:00:58,968 --> 01:01:01,875 about this as a serious relationship. 1016 01:01:03,213 --> 01:01:04,642 You got that impression? 1017 01:01:04,642 --> 01:01:06,114 From a conversation we had. 1018 01:01:06,114 --> 01:01:08,046 - Huh! - Hmm. 1019 01:01:12,782 --> 01:01:14,289 You fucking snake. 1020 01:01:14,289 --> 01:01:16,516 Honestly, I'm proud of you. 1021 01:01:16,516 --> 01:01:19,088 - I'd be doing the same thing. - I'm not doing anything. 1022 01:01:19,088 --> 01:01:21,730 It's fine. It's exciting to see you this way. 1023 01:01:22,995 --> 01:01:24,130 It's what's been missing from your tennis. 1024 01:01:24,130 --> 01:01:26,425 What? 1025 01:01:26,425 --> 01:01:29,702 It's nice to see you lit up about something. 1026 01:01:29,702 --> 01:01:31,168 Even if that something is my girlfriend. 1027 01:01:31,168 --> 01:01:32,766 That's what the two of you are calling each other now? 1028 01:01:32,766 --> 01:01:34,532 [Patrick] Hmm. 1029 01:01:34,532 --> 01:01:36,338 You know this makes it hotter for me, right? 1030 01:01:37,513 --> 01:01:39,445 You sitting here pining for her. 1031 01:01:39,445 --> 01:01:40,614 I would never do anything 1032 01:01:40,614 --> 01:01:41,778 - to get in the way of you... - I know. 1033 01:01:41,778 --> 01:01:43,283 - ...and your girlfriend. - I know. 1034 01:01:43,283 --> 01:01:44,544 It's not your style. 1035 01:01:46,050 --> 01:01:47,646 You're playing percentage tennis. 1036 01:01:48,589 --> 01:01:49,890 Waiting for me to fuck up. 1037 01:01:55,189 --> 01:01:56,930 Come on, walk me over there. 1038 01:02:07,870 --> 01:02:09,569 [toilet flushes] 1039 01:02:39,441 --> 01:02:40,732 [exhales] I missed you. 1040 01:02:47,475 --> 01:02:49,745 You have any idea how lonely it is on tour? 1041 01:02:49,745 --> 01:02:51,345 - Yeah? - Yeah. 1042 01:02:51,345 --> 01:02:53,344 Is that why you haven't won any challengers? 1043 01:02:53,344 --> 01:02:55,219 I just told you I missed you. 1044 01:02:55,950 --> 01:02:57,958 [grunting] 1045 01:03:03,926 --> 01:03:05,933 [Tashi moans] 1046 01:03:12,169 --> 01:03:15,239 I watched the Shinoda match online. 1047 01:03:15,239 --> 01:03:16,970 And you could've won, but then you started tanking 1048 01:03:16,970 --> 01:03:18,308 in the third set. 1049 01:03:19,679 --> 01:03:21,479 - Tashi, come on. - What? 1050 01:03:21,479 --> 01:03:22,609 Look at me. 1051 01:03:24,083 --> 01:03:25,577 When were you gonna tell me about Art? 1052 01:03:25,577 --> 01:03:27,416 [chuckles] Thought you knew about that. 1053 01:03:28,322 --> 01:03:29,517 I mean... 1054 01:03:31,189 --> 01:03:33,625 I feel bad because I know he's in pain, 1055 01:03:33,625 --> 01:03:35,688 - but... - Right, but? 1056 01:03:37,293 --> 01:03:39,000 What? You're not intimidated by him? 1057 01:03:39,000 --> 01:03:39,959 No. 1058 01:03:39,959 --> 01:03:42,230 - Really? - No. 1059 01:03:42,230 --> 01:03:44,499 - Well, you should be. - Uh-huh. Why? 1060 01:03:46,168 --> 01:03:47,942 - Because he's smart. - Yeah. 1061 01:03:48,841 --> 01:03:50,943 - He's good looking. - Yeah. 1062 01:03:50,943 --> 01:03:53,141 And he's really fucking good at tennis. 1063 01:03:53,141 --> 01:03:54,947 Oh, he's always been very good. 1064 01:03:54,947 --> 01:03:57,352 [chuckles] Yeah, but he's gotten a lot better 1065 01:03:57,352 --> 01:03:58,645 since he's been here. 1066 01:04:00,054 --> 01:04:01,820 Are the two of us still playing for your number? 1067 01:04:01,820 --> 01:04:04,057 - [Tashi chuckles] - I thought I won. 1068 01:04:05,329 --> 01:04:06,686 That's your problem. 1069 01:04:06,686 --> 01:04:08,897 You always think you've won before the match is over. 1070 01:04:12,129 --> 01:04:13,561 Are we talking about tennis? 1071 01:04:15,463 --> 01:04:16,872 We're always talking about tennis. 1072 01:04:19,539 --> 01:04:20,667 Can we not? 1073 01:04:27,348 --> 01:04:28,180 Sure. 1074 01:04:32,820 --> 01:04:34,050 [Patrick] What are you doing? 1075 01:04:34,050 --> 01:04:36,614 I'm getting ready for my match. 1076 01:04:36,614 --> 01:04:39,026 Start my routine. I'll see you there. 1077 01:04:40,594 --> 01:04:42,063 - Tashi. - What? 1078 01:04:42,063 --> 01:04:43,631 If you're not interested in me fixing your game for free, 1079 01:04:43,631 --> 01:04:45,593 don't worry about it. It's fine. 1080 01:04:47,030 --> 01:04:48,627 Why do you care so much? 1081 01:04:48,627 --> 01:04:50,168 Well, we're dating, right? So, I don't know. 1082 01:04:50,168 --> 01:04:51,835 Should be a little embarrassing if you suck. 1083 01:04:51,835 --> 01:04:54,005 - I suck now? - God. 1084 01:04:54,005 --> 01:04:56,000 It's not college tennis out there. 1085 01:04:56,000 --> 01:04:59,580 We can't all walk around calling ourselves "The Duncanator." 1086 01:04:59,580 --> 01:05:01,140 - Wow. - I'm sorry. I just... 1087 01:05:01,140 --> 01:05:03,311 Okay. No, it's fine. 1088 01:05:03,311 --> 01:05:04,642 Look, I'm happy they like you here. 1089 01:05:04,642 --> 01:05:05,981 I just don't need you to be my coach. 1090 01:05:05,981 --> 01:05:07,417 Well, someone needs to be. 1091 01:05:09,525 --> 01:05:10,757 Can we just start over? 1092 01:05:10,757 --> 01:05:12,684 What do you think you need from me? 1093 01:05:12,684 --> 01:05:14,919 Honestly, what do you think you need from me? 1094 01:05:14,919 --> 01:05:17,757 A cheerleader? A girlfriend? A fuck buddy? [scoffs] 1095 01:05:17,757 --> 01:05:19,998 Like, there's plenty of girls out here that would 1096 01:05:19,998 --> 01:05:21,896 love to be your girlfriend, okay? 1097 01:05:21,896 --> 01:05:23,600 You're charming. 1098 01:05:23,600 --> 01:05:26,073 You're talented, you got a big dick. Just go be with one of them. 1099 01:05:27,944 --> 01:05:29,909 Is this like, a new strategy you're using 1100 01:05:29,909 --> 01:05:31,175 to pump yourself up before the match? 1101 01:05:31,175 --> 01:05:33,210 Have a little fight to get the energy going? 1102 01:05:33,210 --> 01:05:35,407 I don't need a fight to get the energy going. 1103 01:05:35,407 --> 01:05:37,181 No. Just an hour of meditation. 1104 01:05:37,181 --> 01:05:39,249 [chuckles] And what? You think that's lame? 1105 01:05:39,249 --> 01:05:40,745 I think it's unnecessary given you're playing 1106 01:05:40,745 --> 01:05:43,014 Sally Fucking Country Club from Pepperdine. 1107 01:05:43,014 --> 01:05:45,917 [exhales] And how's coasting by on talent going for you? 1108 01:05:48,664 --> 01:05:50,126 You know how ridiculous it is 1109 01:05:50,126 --> 01:05:51,960 to hear you call me every week, 1110 01:05:51,960 --> 01:05:54,869 talking about all the ways that you're getting screwed over on tour? 1111 01:05:54,869 --> 01:05:56,962 As if that's a good use for my fucking time? 1112 01:05:56,962 --> 01:06:00,767 - Well, excuse me for inconveniencing you. - You are, actually. 1113 01:06:00,767 --> 01:06:02,871 I need to be alone. So can I just meet you there? 1114 01:06:02,871 --> 01:06:04,742 - No. - What? 1115 01:06:04,742 --> 01:06:07,048 I'm not going to the match. Not if you think you can just dismiss me. 1116 01:06:07,048 --> 01:06:09,245 I'm not some fucking lapdog who's gonna sit around 1117 01:06:09,245 --> 01:06:12,149 and let you punish me. I'm not Art. 1118 01:06:12,149 --> 01:06:13,880 Or maybe you need someone like that. 1119 01:06:13,880 --> 01:06:16,822 Someone who's gonna hop on board and be Mr. Tashi Duncan. 1120 01:06:16,822 --> 01:06:18,087 Is that what you think I want? 1121 01:06:18,087 --> 01:06:20,754 Yeah. A member of the fan club. 1122 01:06:25,967 --> 01:06:27,530 You're not a member of my fan club? 1123 01:06:29,170 --> 01:06:31,905 I'm your peer. I'm not your fucking groupie. 1124 01:06:31,905 --> 01:06:33,437 And I'm definitely not your student. 1125 01:06:35,939 --> 01:06:36,869 All right. 1126 01:06:40,340 --> 01:06:41,313 Good luck, champ. 1127 01:06:51,054 --> 01:06:52,225 [music drops] 1128 01:06:59,030 --> 01:07:01,201 [breathing heavily] 1129 01:07:15,178 --> 01:07:16,975 [indistinct chattering] 1130 01:07:27,993 --> 01:07:29,629 - [woman] Come on. - Hi. 1131 01:07:29,629 --> 01:07:31,024 - Sorry. - Hi. 1132 01:07:31,024 --> 01:07:32,067 Thank you. 1133 01:07:34,027 --> 01:07:38,001 [man over speakers] And now, your 2002, 2005, 1134 01:07:38,001 --> 01:07:41,800 and 2006 NCAA champion, 1135 01:07:41,800 --> 01:07:44,039 give it up for Stanford Women's Tennis. 1136 01:07:44,039 --> 01:07:45,707 [man 1] Go Stanford! 1137 01:07:46,283 --> 01:07:47,577 Hey! 1138 01:07:49,414 --> 01:07:51,449 - [spectator whistling] - [man 2] Tashi! 1139 01:07:52,454 --> 01:07:54,221 Tashi! 1140 01:07:57,056 --> 01:07:59,688 Tashi! We love you, Tashi! 1141 01:08:00,793 --> 01:08:02,526 [whooping] 1142 01:08:04,467 --> 01:08:06,464 Yeah, whoo! 1143 01:08:07,801 --> 01:08:09,203 [woman] Tashi! 1144 01:08:10,903 --> 01:08:12,140 Yeah, let's go! 1145 01:08:14,941 --> 01:08:15,935 [cell phone chimes] 1146 01:08:17,704 --> 01:08:19,642 [crowd chattering indistinctly] 1147 01:08:27,389 --> 01:08:30,551 [announcer] On court one, Maria Foster from Pepperdine, 1148 01:08:30,551 --> 01:08:33,219 and from Stanford, Tashi Duncan. 1149 01:08:33,219 --> 01:08:34,888 [crowd cheering] 1150 01:08:40,727 --> 01:08:42,896 [woman 2] We love you, Tashi! 1151 01:08:49,503 --> 01:08:51,179 [upbeat music playing] 1152 01:08:52,914 --> 01:08:54,908 [Tashi and Maria grunting] 1153 01:09:20,710 --> 01:09:22,705 [grunting continues] 1154 01:09:45,968 --> 01:09:46,931 - [bone cracks] - [Tashi groans] 1155 01:09:46,931 --> 01:09:48,298 [crowd gasping] 1156 01:09:48,298 --> 01:09:49,935 [woman 3] Oh, my God, oh, my God. 1157 01:09:49,935 --> 01:09:51,371 [Tashi crying, squealing] 1158 01:09:53,905 --> 01:09:55,507 [crying] 1159 01:09:57,576 --> 01:10:00,641 [medic] Okay, Tashi, you're okay. You're okay. 1160 01:10:00,641 --> 01:10:02,347 - [door clanking] - [Art] out of the way! 1161 01:10:02,347 --> 01:10:04,982 [medic] On your back. Okay, try to breathe. 1162 01:10:04,982 --> 01:10:06,553 Okay, you're okay. 1163 01:10:06,553 --> 01:10:08,821 [crying] 1164 01:10:08,821 --> 01:10:10,753 Okay, okay, okay. 1165 01:10:12,755 --> 01:10:15,062 Look at me. Tashi, look at me, okay? 1166 01:10:15,062 --> 01:10:18,162 Just breathe. Just breathe. Breathe. 1167 01:10:18,162 --> 01:10:19,828 [medic1] It's torn up pretty bad, 1168 01:10:19,828 --> 01:10:21,559 but we won't know for sure until we get the X-rays 1169 01:10:21,559 --> 01:10:22,695 from the hospital. 1170 01:10:22,695 --> 01:10:24,170 [medic 2] Did you see it happen? 1171 01:10:24,170 --> 01:10:25,570 [medic 1] Yeah, it was pretty quick. 1172 01:10:25,570 --> 01:10:28,568 Just a slip and then she landed on it the wrong way. 1173 01:10:28,568 --> 01:10:30,236 [medic 2] That's all it takes. 1174 01:10:30,236 --> 01:10:33,776 [medic 1] Yeah. Let's just hope it's not as bad as it looks. 1175 01:10:35,216 --> 01:10:36,811 Did you get an ETA on the ambulance? 1176 01:10:36,811 --> 01:10:38,885 [medic 2] Yeah, they said they're on their way. 1177 01:10:38,885 --> 01:10:39,947 [footsteps approaching] 1178 01:10:42,583 --> 01:10:43,816 - I'm sorry. - Out. 1179 01:10:43,816 --> 01:10:45,522 - Listen, Tashi! Tashi... - Get out! Out! 1180 01:10:45,522 --> 01:10:46,995 - Tashi, Tashi, listen, please. - [Tashi] Out! 1181 01:10:46,995 --> 01:10:48,923 - Out! - Patrick, get the fuck out! 1182 01:10:50,896 --> 01:10:53,092 [panting] 1183 01:10:58,704 --> 01:11:01,034 - [medic 1 speaking indistinctly] - [Tashi sighs] 1184 01:11:09,082 --> 01:11:11,077 [indistinct chattering] 1185 01:11:14,922 --> 01:11:16,390 [both grunting] 1186 01:11:31,303 --> 01:11:32,939 - Out! - [crowd cheering] 1187 01:11:32,939 --> 01:11:34,037 [umpire] Thirty, love. 1188 01:11:34,037 --> 01:11:35,402 That was out! 1189 01:11:35,402 --> 01:11:36,943 That was way out! 1190 01:11:36,943 --> 01:11:39,079 The ball was called in. 1191 01:11:39,079 --> 01:11:40,447 - Are you blind? - [umpire] Zweig! 1192 01:11:40,447 --> 01:11:42,247 Are you here to do your job, or you're just excited 1193 01:11:42,247 --> 01:11:43,914 that Art Donaldson's over there? 1194 01:11:43,914 --> 01:11:46,710 I'm going to give you a code violation if you don't stop this. 1195 01:11:46,710 --> 01:11:48,121 [Patrick] Hey, Art! 1196 01:11:48,121 --> 01:11:49,888 This lady wants your autograph. 1197 01:11:49,888 --> 01:11:51,320 [crowd booing] 1198 01:11:51,320 --> 01:11:53,084 [crowd exclaim in dismay] 1199 01:11:53,084 --> 01:11:55,753 [umpire] Code violation. Unsportsmanlike conduct. 1200 01:11:55,753 --> 01:11:57,629 Point penalty, Zweig. 1201 01:11:59,161 --> 01:12:02,168 - [woman 1] Come on, Patrick! - [man 1] Just play the game. 1202 01:12:02,168 --> 01:12:03,798 This how you wanna get your points? 1203 01:12:03,798 --> 01:12:06,335 - I'm ready to serve, Patrick. - Yeah, I bet. 1204 01:12:06,335 --> 01:12:07,507 [umpire] Forty, love. 1205 01:12:20,857 --> 01:12:22,555 Stop going easy on me. 1206 01:12:25,056 --> 01:12:26,119 I'm not. 1207 01:12:38,470 --> 01:12:40,964 - [Tashi] Hit the ball! - Tashi-- 1208 01:12:40,964 --> 01:12:42,509 Actually fucking hit the ball. 1209 01:12:44,174 --> 01:12:45,171 Come on. 1210 01:12:48,040 --> 01:12:49,417 You afraid you're gonna hurt me? 1211 01:12:53,854 --> 01:12:54,851 Pussy. 1212 01:12:59,024 --> 01:13:00,021 Wait! 1213 01:13:05,228 --> 01:13:06,500 Okay? 1214 01:13:13,602 --> 01:13:15,003 And actually try to win. 1215 01:13:17,680 --> 01:13:18,743 Please. 1216 01:13:36,558 --> 01:13:37,564 [Tashi groans] 1217 01:13:40,862 --> 01:13:42,331 - [Art] Hey. - [Tashi] I'm fine. 1218 01:13:42,331 --> 01:13:43,295 [Art] You okay? 1219 01:13:46,801 --> 01:13:47,805 [Tashi] I'm good. I'm okay. 1220 01:13:54,641 --> 01:13:56,143 [grunting] 1221 01:14:01,482 --> 01:14:02,314 I'm fine. 1222 01:14:03,550 --> 01:14:04,382 I'm okay. 1223 01:14:05,255 --> 01:14:06,285 I'm fine. 1224 01:14:07,125 --> 01:14:08,122 I'm okay. 1225 01:14:09,899 --> 01:14:11,527 [Art] Come here. 1226 01:14:11,527 --> 01:14:14,199 [Tashi] I'm okay. I'm okay. 1227 01:14:14,199 --> 01:14:15,800 [indistinct chattering] 1228 01:14:24,938 --> 01:14:26,943 [children's chorus playing] 1229 01:14:32,788 --> 01:14:33,818 [grunts] 1230 01:14:47,936 --> 01:14:49,801 [grunting] 1231 01:14:58,805 --> 01:15:00,812 [song continues] 1232 01:15:04,820 --> 01:15:05,817 [sighs] 1233 01:15:20,960 --> 01:15:22,834 [breathing shakily] 1234 01:15:24,973 --> 01:15:26,299 [sniffles] 1235 01:15:35,083 --> 01:15:36,446 [music fades out] 1236 01:15:36,446 --> 01:15:38,179 [indistinct chattering] 1237 01:15:39,747 --> 01:15:40,918 More aggressive. 1238 01:15:45,423 --> 01:15:46,517 Little higher. 1239 01:15:47,590 --> 01:15:48,596 More aggressive. 1240 01:15:58,569 --> 01:16:00,003 Just invite her to serve. 1241 01:16:04,771 --> 01:16:06,174 [ball thuds] 1242 01:16:06,174 --> 01:16:08,041 [Art] Oh, come on, you can sleep in tomorrow, right? 1243 01:16:08,041 --> 01:16:09,911 Katerina's match isn't until nighttime. 1244 01:16:09,911 --> 01:16:11,352 [Tashi chuckles] No. Are you kidding? 1245 01:16:11,352 --> 01:16:12,650 I wake her up early to run drills. 1246 01:16:12,650 --> 01:16:14,049 [Art] Oh, she's lucky to have you. 1247 01:16:14,049 --> 01:16:16,015 [Tashi chuckles] You're getting too much height 1248 01:16:16,015 --> 01:16:17,682 - on your ball toss. - [Art] I am? 1249 01:16:17,682 --> 01:16:19,823 - [Tashi] Uh-huh. Yeah. - [server] Whenever you guys are ready. 1250 01:16:19,823 --> 01:16:21,255 - [Art] Thanks. - You're a great spot server, 1251 01:16:21,255 --> 01:16:24,392 but right now, you're checking in at like 129, 130. 1252 01:16:24,392 --> 01:16:26,458 But I think with, like, a few adjustments, you'd get to 135. 1253 01:16:29,099 --> 01:16:31,933 But you should listen to Karl. He is your coach. 1254 01:16:31,933 --> 01:16:33,531 I'm just Katerina's hitting partner. 1255 01:16:35,305 --> 01:16:38,613 Maybe you wanna jump ship? Come be my assistant coach? 1256 01:16:39,741 --> 01:16:41,508 Oh, I get it. 1257 01:16:41,508 --> 01:16:44,284 You want to work with someone who has a little bit more potential. 1258 01:16:44,284 --> 01:16:46,082 No! No. No, it's not that. 1259 01:16:46,082 --> 01:16:48,216 I mean, you have plenty of potential. It's just... 1260 01:16:49,458 --> 01:16:51,087 You think that would be a good idea? 1261 01:16:51,993 --> 01:16:52,924 Why not? 1262 01:16:57,832 --> 01:17:00,126 - That was a long time ago. - It was not that long ago. 1263 01:17:00,126 --> 01:17:01,793 Well, it feels like a long time ago. 1264 01:17:01,793 --> 01:17:02,934 [Tashi chuckles] 1265 01:17:04,740 --> 01:17:06,905 So, you're saying you're not in love with me anymore? 1266 01:17:11,776 --> 01:17:13,612 I'm really proud of you, Tashi. 1267 01:17:13,612 --> 01:17:15,382 - I'm serious, I'm serious. - Oh, God. 1268 01:17:15,382 --> 01:17:17,080 - You're doing really well. - Okay. 1269 01:17:18,477 --> 01:17:20,245 What? You think I was going to, like, 1270 01:17:20,245 --> 01:17:22,116 - kill myself after the injury? - No. 1271 01:17:22,116 --> 01:17:23,988 No, I'm just glad that you didn't quit tennis. 1272 01:17:25,354 --> 01:17:28,087 Yeah, well, unfortunately, my only skill in life 1273 01:17:28,087 --> 01:17:29,458 is hitting a ball with a racket. 1274 01:17:29,458 --> 01:17:30,456 [Art chuckles] 1275 01:17:35,097 --> 01:17:37,529 This is really stupid, but, uh... 1276 01:17:40,366 --> 01:17:41,973 [clicks tongue] After your injury... 1277 01:17:44,038 --> 01:17:45,471 I couldn't help but just... 1278 01:17:46,845 --> 01:17:49,282 think about what would have happened 1279 01:17:49,282 --> 01:17:51,180 if I had beaten Patrick. 1280 01:17:53,119 --> 01:17:54,821 So you want me to join your team because you feel guilty? 1281 01:17:56,057 --> 01:17:57,790 No. 1282 01:17:57,790 --> 01:17:59,826 I want you to join my team because I want to win. 1283 01:18:02,962 --> 01:18:05,029 I think you'd beat him now if you guys played. 1284 01:18:05,530 --> 01:18:06,833 Don't you think? 1285 01:18:08,730 --> 01:18:09,737 Don't know. 1286 01:18:11,336 --> 01:18:12,366 We, uh... 1287 01:18:13,908 --> 01:18:17,442 haven't played professionally, and don't keep in touch. 1288 01:18:17,442 --> 01:18:20,038 - [chuckles] - What? 1289 01:18:20,038 --> 01:18:21,078 [clears throat] Just... 1290 01:18:22,484 --> 01:18:24,851 I was a homewrecker, wasn't I? 1291 01:18:26,045 --> 01:18:27,150 [Art chuckles] 1292 01:18:31,556 --> 01:18:32,925 - Art. - Yeah. 1293 01:18:35,889 --> 01:18:38,392 You never really said if you're still in love with me or not. 1294 01:18:44,338 --> 01:18:45,498 Who wouldn't be? 1295 01:18:48,572 --> 01:18:49,403 [chuckles] 1296 01:18:56,679 --> 01:18:57,950 [car beeps] 1297 01:19:15,798 --> 01:19:16,903 [chuckles] What? 1298 01:19:21,976 --> 01:19:25,241 I really wanna kiss you right now. [chuckles] 1299 01:19:27,712 --> 01:19:29,178 But I'm afraid if I try, 1300 01:19:29,178 --> 01:19:31,445 you'll think I'm the worst friend in the world. 1301 01:19:42,955 --> 01:19:43,897 To who? 1302 01:20:10,754 --> 01:20:12,255 [glass clattering] 1303 01:20:16,664 --> 01:20:18,793 Oh, my... [laughs] Oh, my God! 1304 01:20:18,793 --> 01:20:20,835 [both laughing] 1305 01:20:41,454 --> 01:20:42,384 [cracking] 1306 01:20:47,488 --> 01:20:49,356 [umpire] Game and second set, Donaldson. 1307 01:20:49,356 --> 01:20:51,195 - Six-two. Match is tied. - [Patrick grunting] 1308 01:20:51,195 --> 01:20:52,999 - [racket thudding on court] - [umpire] One set all. 1309 01:20:55,735 --> 01:20:57,905 Code violation, racket abuse. 1310 01:20:58,572 --> 01:21:00,534 Point penalty, Zweig. 1311 01:21:02,410 --> 01:21:04,444 Please, please. 1312 01:21:04,444 --> 01:21:07,244 [indistinct chattering] 1313 01:21:08,548 --> 01:21:10,607 New balls, please. 1314 01:21:10,607 --> 01:21:12,381 [lounge music playing over speakers] 1315 01:21:22,493 --> 01:21:25,528 He's not bad. I've played him at a few of these things. 1316 01:21:25,528 --> 01:21:27,666 What are you doing here? Shouldn't you be prostituting yourself 1317 01:21:27,666 --> 01:21:28,833 for a place to sleep tonight? 1318 01:21:28,833 --> 01:21:32,700 I'm staying at that girl's house. 1319 01:21:32,700 --> 01:21:35,475 - Mm. Must be the love. - Hey, come have a cigarette with me. 1320 01:21:35,475 --> 01:21:37,177 I have to talk to you. 1321 01:21:37,177 --> 01:21:40,343 [Tashi chuckles] Yeah, I don't smoke. And I'm not talking to you. 1322 01:21:41,042 --> 01:21:42,207 [clears throat] 1323 01:21:42,207 --> 01:21:44,281 [tapping cigarette packet] 1324 01:22:00,296 --> 01:22:01,768 I'm going to propose something to you. 1325 01:22:01,768 --> 01:22:03,098 Can you blow it away from me, please? 1326 01:22:03,098 --> 01:22:06,706 Sorry. It's gonna make you angry. 1327 01:22:06,706 --> 01:22:08,536 It's gonna make you very angry. 1328 01:22:13,714 --> 01:22:15,246 I want you to be my coach. 1329 01:22:18,319 --> 01:22:20,010 What? 1330 01:22:20,010 --> 01:22:23,785 Even if he wins the Open, completes his career Grand Slam, 1331 01:22:23,785 --> 01:22:28,092 Art's still gonna retire as someone who's just really, really good. 1332 01:22:28,092 --> 01:22:30,292 That's what you guys will have done together. 1333 01:22:30,292 --> 01:22:33,094 But imagine if you could turn Patrick Zweig 1334 01:22:33,094 --> 01:22:34,793 into a guy who wins a Slam. 1335 01:22:36,329 --> 01:22:38,198 I still have a season. 1336 01:22:38,198 --> 01:22:39,740 I still have one good season, 1337 01:22:39,740 --> 01:22:41,503 and I need you to bring it out of me. 1338 01:22:45,170 --> 01:22:46,145 So... 1339 01:22:47,812 --> 01:22:48,906 what do you think? 1340 01:22:50,147 --> 01:22:51,879 - How fucking dare you? - [groans] 1341 01:22:51,879 --> 01:22:52,984 Jesus Christ! 1342 01:22:52,984 --> 01:22:54,547 You want my best piece of advice? 1343 01:22:54,547 --> 01:22:55,949 - Do you want me to coach you? - Yeah. 1344 01:22:55,949 --> 01:22:57,825 Okay, quit. 1345 01:22:57,825 --> 01:23:00,455 Quit right now. Right the fuck now, quit. 1346 01:23:00,455 --> 01:23:02,224 You know that when I'm good, I'm one of the best 1347 01:23:02,224 --> 01:23:03,457 - in the world. - You are 271st best 1348 01:23:03,457 --> 01:23:05,155 - in the fucking world. - I still have a shot. 1349 01:23:05,155 --> 01:23:07,432 You're 31. You have a better shot with a handgun in your mouth. 1350 01:23:07,432 --> 01:23:08,299 [chuckles] 1351 01:23:10,464 --> 01:23:12,764 I mean, why don't you go home? 1352 01:23:12,764 --> 01:23:15,066 Go home, ask your parents for a seat on the board, 1353 01:23:15,066 --> 01:23:17,744 or you know what, matter of fact, ask them for some money. Okay? 1354 01:23:17,744 --> 01:23:19,311 Go be like any other spoiled kid 1355 01:23:19,311 --> 01:23:22,241 who has ever amounted to nothing in their fucking life, 1356 01:23:22,241 --> 01:23:23,774 and stop this performance 1357 01:23:23,774 --> 01:23:25,443 of being a down-on-your-luck professional. 1358 01:23:25,443 --> 01:23:26,745 - Tashi... - No, you're not 1359 01:23:26,745 --> 01:23:28,682 20 years old anymore, and it's not cute to be 1360 01:23:28,682 --> 01:23:30,520 walking around pretending like you need to grind it out 1361 01:23:30,520 --> 01:23:33,120 at these bum-fuck tournaments, and sleep in your fucking car. 1362 01:23:33,120 --> 01:23:35,589 And it is unforgivable 1363 01:23:35,589 --> 01:23:37,860 that you would ask me to devote a single second 1364 01:23:37,860 --> 01:23:39,625 of my fucking time 1365 01:23:39,625 --> 01:23:41,359 to help you achieve your fucking dreams. 1366 01:23:41,359 --> 01:23:43,136 What dreams, Patrick? 1367 01:23:43,802 --> 01:23:44,871 You never had any! 1368 01:23:44,871 --> 01:23:46,135 Is that what you and Art are doing? 1369 01:23:46,135 --> 01:23:47,035 - Living the dream? - That is exactly 1370 01:23:47,035 --> 01:23:48,499 what the fuck we're doing. 1371 01:23:48,499 --> 01:23:50,077 Then how come you hate him? 1372 01:23:52,743 --> 01:23:54,213 You do. 1373 01:23:55,584 --> 01:23:57,641 It's obvious, you do. 1374 01:23:57,641 --> 01:23:58,985 You can feel him giving up already, 1375 01:23:58,985 --> 01:24:00,712 even though you know he's not going to retire 1376 01:24:00,712 --> 01:24:02,615 - until you let him. - He is a grown man. 1377 01:24:02,615 --> 01:24:04,155 - He can do whatever he wants. - Sure, sure, 1378 01:24:04,155 --> 01:24:07,324 but he doesn't. He does whatever you want. 1379 01:24:07,324 --> 01:24:10,290 Except now, he's not even pretending to like it. 1380 01:24:10,290 --> 01:24:12,731 - [sighs] - He's dreaming about 1381 01:24:12,731 --> 01:24:15,002 eating hamburgers again. 1382 01:24:15,002 --> 01:24:16,928 Watching your daughter, um... [snaps fingers] 1383 01:24:18,397 --> 01:24:19,898 Uh, Lily, grow up. 1384 01:24:19,898 --> 01:24:23,033 Maybe doing some commentary on the Tennis Channel. 1385 01:24:25,042 --> 01:24:26,542 He's ready to be dead. 1386 01:24:28,607 --> 01:24:29,807 And you're starting to realize 1387 01:24:29,807 --> 01:24:31,250 you might not want to be buried with him, 1388 01:24:31,250 --> 01:24:34,352 'cause who is he to you if he's not playing tennis? 1389 01:24:36,683 --> 01:24:38,521 So that's what you think he is to me? 1390 01:24:39,562 --> 01:24:41,051 A racket and a dick. 1391 01:24:49,068 --> 01:24:50,698 Does Art know about Atlanta? 1392 01:24:54,936 --> 01:24:57,474 You keep saying you came here because Art needed matches. 1393 01:24:59,211 --> 01:25:01,038 I think you came for something else. 1394 01:25:06,620 --> 01:25:08,579 [chuckles] 1395 01:25:08,579 --> 01:25:09,915 You think I came here for you? 1396 01:25:12,051 --> 01:25:15,261 You think I came here to throw it all away for you? 1397 01:25:16,623 --> 01:25:18,165 Maybe you just wanted to see me. 1398 01:25:18,930 --> 01:25:20,233 I have seen you. 1399 01:25:21,769 --> 01:25:22,961 You look like shit. 1400 01:25:25,905 --> 01:25:27,097 I'm going to beat him. 1401 01:25:30,572 --> 01:25:32,245 If we both make it to the final. 1402 01:25:33,605 --> 01:25:35,573 I'm going to beat him. 1403 01:25:35,573 --> 01:25:37,107 Even if you could beat him, 1404 01:25:38,314 --> 01:25:39,813 it wouldn't change anything. 1405 01:25:42,121 --> 01:25:44,223 It'll break him. You know it will. 1406 01:25:44,223 --> 01:25:47,260 It won't make you. Okay? It's too late for that. 1407 01:25:53,827 --> 01:25:55,329 My number, in case you change your mind 1408 01:25:55,329 --> 01:25:56,764 - about the coaching. - I won't. 1409 01:25:58,674 --> 01:26:00,669 [gentle music playing] 1410 01:26:18,122 --> 01:26:20,117 [upbeat music playing] 1411 01:26:27,994 --> 01:26:29,593 [man 1] Just text me. I'll meet you by the car. 1412 01:26:29,593 --> 01:26:31,634 [indistinct chattering] 1413 01:27:01,998 --> 01:27:02,863 Time. 1414 01:27:10,835 --> 01:27:13,238 Final set. Zweig to serve. 1415 01:27:13,238 --> 01:27:14,713 Love, one. 1416 01:27:14,713 --> 01:27:16,074 [crowd cheering] 1417 01:27:16,074 --> 01:27:18,109 - [woman 1] This is it! - [man 1] Keep it up, champ. 1418 01:27:20,756 --> 01:27:22,289 [man 2] Come on, man! 1419 01:27:24,422 --> 01:27:26,557 [woman 2] Let's go, let's go, Artie. 1420 01:27:29,425 --> 01:27:31,430 [crowd cheering indistinctly] 1421 01:27:44,976 --> 01:27:46,339 [Art grunts] 1422 01:27:46,339 --> 01:27:48,414 [ball thudding] 1423 01:27:56,418 --> 01:27:58,424 [tense music playing] 1424 01:28:05,966 --> 01:28:07,961 [music intensifies] 1425 01:28:16,976 --> 01:28:17,971 [Patrick grunts] 1426 01:28:44,599 --> 01:28:46,333 [music playing over speakers] 1427 01:28:46,333 --> 01:28:48,375 [indistinct chatter] 1428 01:28:58,948 --> 01:29:01,278 [man] Grab those! Make sure that tent is secure. 1429 01:29:12,492 --> 01:29:14,133 [door opens] 1430 01:29:14,133 --> 01:29:15,369 [Patrick] Can you do me a favor? 1431 01:29:17,635 --> 01:29:20,198 Can you not, like, demolish me tomorrow? 1432 01:29:21,205 --> 01:29:22,268 [door closes] 1433 01:29:22,268 --> 01:29:23,602 [scoffs] 1434 01:29:23,602 --> 01:29:25,970 Hey, congrats on being 1435 01:29:25,970 --> 01:29:27,678 a Phil's Tire Town Challenger finalist. 1436 01:29:28,817 --> 01:29:29,680 Yeah, you too. 1437 01:29:31,178 --> 01:29:32,844 Hopefully, the wind dies down before tomorrow 1438 01:29:32,844 --> 01:29:34,380 and we can have a fair fight. 1439 01:29:34,380 --> 01:29:35,549 Yeah. [sighs] 1440 01:29:35,549 --> 01:29:39,949 Art. Come on. Can we talk? 1441 01:29:39,949 --> 01:29:41,793 Can you put your dick away? 1442 01:29:41,793 --> 01:29:42,858 [chuckles] 1443 01:29:43,557 --> 01:29:44,860 This is a sauna. 1444 01:29:47,063 --> 01:29:49,059 Look, we've been here for a week and we haven't said 1445 01:29:49,059 --> 01:29:51,862 two words to each other. It's just... 1446 01:29:51,862 --> 01:29:54,572 It's silly, man, it's dramatic. 1447 01:29:54,572 --> 01:29:58,038 I mean, really, why are you so angry with me? 1448 01:30:01,515 --> 01:30:03,747 Look, I don't buy that it's because of Tashi, 1449 01:30:03,747 --> 01:30:05,880 or I don't think it's because of what happened to her. 1450 01:30:05,880 --> 01:30:08,852 I think maybe you're still just really disturbed 1451 01:30:08,852 --> 01:30:12,255 by the fact that she could've been into someone like me. 1452 01:30:12,255 --> 01:30:14,021 When we were teenagers. 1453 01:30:16,128 --> 01:30:17,123 [Patrick] Huh! 1454 01:30:19,561 --> 01:30:22,165 When we were teenagers. 1455 01:30:22,165 --> 01:30:24,200 [reporter 1 on TV] ...which will be taking place tomorrow evening. 1456 01:30:24,200 --> 01:30:25,735 He has really been 1457 01:30:25,735 --> 01:30:27,738 in tip-top form this year, hasn't he, Jason? 1458 01:30:27,738 --> 01:30:29,099 [reporter 2] Yeah, it's actually pretty remarkable 1459 01:30:29,099 --> 01:30:30,909 the difference we've seen in his game. 1460 01:30:30,909 --> 01:30:33,906 He's far and away the favorite right now to win the US Open. 1461 01:30:33,906 --> 01:30:35,612 [reporter 1] I completely agree. 1462 01:30:35,612 --> 01:30:37,049 And then, of course, on the women's side 1463 01:30:37,049 --> 01:30:38,374 we have Anna Mueller, 1464 01:30:38,374 --> 01:30:40,047 who's already got the Wimbledon title this year. 1465 01:30:40,047 --> 01:30:41,881 [reporter 2] She's been having a great season. 1466 01:30:41,881 --> 01:30:43,921 [reporter 1] Absolutely incredible. 1467 01:30:43,921 --> 01:30:46,590 There just hasn't been really anyone on the women's side 1468 01:30:46,590 --> 01:30:48,455 who can give her much of a challenge. 1469 01:30:48,455 --> 01:30:50,227 [reporter 2] In the case of Donaldson, what do you think it is that... 1470 01:30:50,227 --> 01:30:52,290 [upbeat music playing] 1471 01:30:55,402 --> 01:30:57,163 [reporters speaking indistinctly] 1472 01:31:13,788 --> 01:31:14,818 [sighs] 1473 01:31:36,605 --> 01:31:37,808 It's his grandmother's. 1474 01:31:41,344 --> 01:31:42,472 How is she? 1475 01:31:44,115 --> 01:31:45,145 She died. 1476 01:31:46,887 --> 01:31:47,851 Stroke. 1477 01:31:51,518 --> 01:31:52,856 [sighs] 1478 01:32:24,255 --> 01:32:25,350 I miss you. 1479 01:32:43,341 --> 01:32:44,578 [music stops] 1480 01:32:50,876 --> 01:32:52,712 You're right. 1481 01:32:52,712 --> 01:32:54,186 I do find it disturbing. 1482 01:32:54,186 --> 01:32:55,589 There's no need, man. 1483 01:32:57,192 --> 01:32:58,588 Lots of girls were into me. 1484 01:32:58,588 --> 01:33:00,923 None of them wanted to marry me. 1485 01:33:00,923 --> 01:33:03,058 - That's not what I was for. - What were you for? 1486 01:33:09,566 --> 01:33:11,231 [indistinct chattering] 1487 01:33:15,133 --> 01:33:16,104 [indistinct chatter on TV] 1488 01:33:19,043 --> 01:33:20,204 [reporter 1 on TV] You're exactly right, Jason. 1489 01:33:20,204 --> 01:33:22,014 Just to back you up a little bit... 1490 01:33:22,014 --> 01:33:26,852 His first serve last year was around 130, which is excellent. 1491 01:33:26,852 --> 01:33:31,615 But now we're seeing him get up to 135, 140 sometimes, 1492 01:33:31,615 --> 01:33:33,958 it's giving him a lot more free points when he serves. 1493 01:33:33,958 --> 01:33:36,459 [reporter 2] Yeah, it's just little things like that... 1494 01:33:36,459 --> 01:33:38,423 [fan] Art? Mr. Donaldson? 1495 01:33:39,500 --> 01:33:40,731 Oh, my God, I can't believe my luck 1496 01:33:40,731 --> 01:33:42,860 that I would run into you so late at night. 1497 01:33:42,860 --> 01:33:44,297 Um, would you, uh... 1498 01:33:45,997 --> 01:33:47,432 [Art] Sure, yeah. 1499 01:33:49,068 --> 01:33:50,067 - There you go. - Thank you. 1500 01:33:50,067 --> 01:33:51,401 - [Art] Thank you. - Thank you. 1501 01:33:51,401 --> 01:33:53,207 [reporter 2] The edge over the opponents. 1502 01:33:53,207 --> 01:33:55,775 That's often the difference between a good player 1503 01:33:55,775 --> 01:33:57,078 and a great player. 1504 01:33:57,078 --> 01:33:59,618 [reporter 1] And I think Donaldson right now is 1505 01:33:59,618 --> 01:34:01,315 starting to look like a great player. 1506 01:34:01,315 --> 01:34:03,215 [reporter 2] That's for sure. And I'll be very surprised 1507 01:34:03,215 --> 01:34:04,887 if he doesn't come away tomorrow... 1508 01:34:04,887 --> 01:34:06,752 [Patrick] Honestly, I thought you'd be happy 1509 01:34:06,752 --> 01:34:08,321 I was in the draw. 1510 01:34:08,321 --> 01:34:11,397 I mean, you always wanted to beat me in a tournament, 1511 01:34:11,397 --> 01:34:12,927 and a few weeks before the Open, 1512 01:34:12,927 --> 01:34:14,732 that's the perfect confidence booster. 1513 01:34:14,732 --> 01:34:16,668 I know what you're trying to do right now. 1514 01:34:16,668 --> 01:34:18,296 [chuckles] I'm not trying to do anything, Art. 1515 01:34:18,296 --> 01:34:20,432 This is a challenger. I don't need to play 1516 01:34:20,432 --> 01:34:22,506 - mind games with you. - Right. You don't give a shit. 1517 01:34:22,506 --> 01:34:24,535 I... Hey, I didn't say that. 1518 01:34:26,845 --> 01:34:28,775 We both know you have considerably more 1519 01:34:28,775 --> 01:34:30,310 at stake here than I do. 1520 01:34:31,813 --> 01:34:33,280 - Do I? - [chuckles] 1521 01:34:36,821 --> 01:34:39,459 What the... Oh, fuck, where do get 1522 01:34:39,459 --> 01:34:42,288 - your swagger from, man? - [chuckles] 1523 01:34:42,288 --> 01:34:44,663 I mean, you come in here swinging your dick around 1524 01:34:44,663 --> 01:34:47,159 like I'm supposed to be afraid of it, but... 1525 01:34:47,159 --> 01:34:49,467 Do you realize how embarrassing it is 1526 01:34:49,467 --> 01:34:51,835 that you are here right now? 1527 01:34:51,835 --> 01:34:53,866 Not quite as embarrassing as you being here. 1528 01:34:53,866 --> 01:34:55,467 I'm just stopping by, man. 1529 01:34:56,508 --> 01:34:57,909 This is where you live. 1530 01:35:02,215 --> 01:35:04,377 You know... 1531 01:35:04,377 --> 01:35:08,116 I always tried to figure out what happened to you, 1532 01:35:08,116 --> 01:35:10,388 but, you know, the more I've thought about it, 1533 01:35:10,388 --> 01:35:12,491 the more I realize... 1534 01:35:12,491 --> 01:35:14,486 [sighs] It's what didn't happen. 1535 01:35:15,262 --> 01:35:17,061 You never grew up. 1536 01:35:17,061 --> 01:35:19,895 You still think you can talk to me like you're my peer, 1537 01:35:19,895 --> 01:35:22,397 because we came from the same place. 1538 01:35:22,397 --> 01:35:25,266 But it's not about where you come from in tennis, Patrick. 1539 01:35:26,406 --> 01:35:27,400 It's about winning. 1540 01:35:28,374 --> 01:35:30,601 And I do. A lot. 1541 01:35:34,042 --> 01:35:37,048 - You've never beaten me. - So what? 1542 01:35:37,048 --> 01:35:40,380 I haven't beaten most of the guys who play at these things. 1543 01:35:40,380 --> 01:35:43,086 This is a game about winning the points that matter. 1544 01:35:46,117 --> 01:35:47,288 I don't matter? 1545 01:35:51,732 --> 01:35:53,661 Not even to the most obsessive tennis fan 1546 01:35:53,661 --> 01:35:55,263 in the entire world. 1547 01:35:58,638 --> 01:36:00,070 We're not talking about tennis. 1548 01:36:00,070 --> 01:36:02,270 What the fuck else do I have to talk to you about? 1549 01:36:13,219 --> 01:36:15,987 I wanted to come in here and wish you luck, Art. [chuckles] 1550 01:36:21,725 --> 01:36:23,895 That makes no sense. 1551 01:36:23,895 --> 01:36:25,964 I wanted to say that I'm looking forward to it. 1552 01:36:27,930 --> 01:36:29,429 And I miss playing with you. 1553 01:36:33,965 --> 01:36:34,808 Yeah. 1554 01:36:37,276 --> 01:36:39,041 Hmm. 1555 01:36:39,041 --> 01:36:42,442 Well, I don't miss playing with you, man. 1556 01:36:43,483 --> 01:36:44,917 I'm too old for it. 1557 01:36:47,288 --> 01:36:48,184 [door closes] 1558 01:36:53,922 --> 01:36:55,251 Kiss for me. [gasps] 1559 01:36:55,251 --> 01:36:57,120 Thank you. And Grandma. 1560 01:36:57,120 --> 01:36:58,457 [Grandma] Mwah! 1561 01:36:58,457 --> 01:36:59,896 - [Tashi] Thanks, sweetheart - Good night, honey. 1562 01:36:59,896 --> 01:37:01,992 [Tashi] All right, tuck you both in. 1563 01:37:01,992 --> 01:37:03,898 Oh, there we go. 1564 01:37:03,898 --> 01:37:05,696 [kisses] Night, sweetheart. 1565 01:37:11,203 --> 01:37:12,208 [softly] Good night. 1566 01:37:14,105 --> 01:37:15,342 Thank you. 1567 01:37:15,342 --> 01:37:16,848 What time you want me to come get her tomorrow? 1568 01:37:16,848 --> 01:37:19,441 I'm saying, whenever, whenever you want to 1569 01:37:19,441 --> 01:37:20,610 'cause she can stay with Andrew 1570 01:37:20,610 --> 01:37:22,150 - while we're doing warm-ups. - Okay, hon. 1571 01:37:22,150 --> 01:37:23,282 And you're talking to Ralph in the morning? 1572 01:37:23,282 --> 01:37:24,923 Oh, thank... Yes, I do. I have that. 1573 01:37:24,923 --> 01:37:27,254 - Okay. Thank you, Mom. - Okay, sleep tight, okay? 1574 01:37:27,254 --> 01:37:28,753 - [Tashi] I love you. - I love you, sweetie. 1575 01:37:28,753 --> 01:37:30,463 - Have you... Do you have it? - [Grandma] Okay, got my key. 1576 01:37:30,463 --> 01:37:32,088 - Yes, I do. Bye-bye. - Okay. 1577 01:37:32,088 --> 01:37:33,130 Good night. 1578 01:37:42,374 --> 01:37:43,536 [sighs] 1579 01:37:58,924 --> 01:38:00,718 - [toothbrush whirring] - [water running] 1580 01:38:09,736 --> 01:38:11,069 - [faucet squeaks] - [water stops] 1581 01:38:26,444 --> 01:38:27,877 Tell me it doesn't matter. 1582 01:38:33,223 --> 01:38:36,358 Tell me it doesn't matter if I win tomorrow. 1583 01:38:40,531 --> 01:38:41,528 No. 1584 01:38:45,229 --> 01:38:48,271 You tell me if it matters. You're the professional competitor, Art. 1585 01:38:50,702 --> 01:38:52,605 It can't be about avoiding my judgment. 1586 01:38:55,376 --> 01:38:56,774 I'm not a nun. I'm not your mommy. 1587 01:38:56,774 --> 01:38:59,046 I'm just asking that you love me no matter what. 1588 01:38:59,046 --> 01:39:00,945 [chuckles] What am I, Jesus? 1589 01:39:00,945 --> 01:39:02,054 Yeah. 1590 01:39:08,561 --> 01:39:09,556 You can beat him. 1591 01:39:11,729 --> 01:39:12,889 What if I don't? 1592 01:39:14,393 --> 01:39:15,526 How are you gonna look at me 1593 01:39:15,526 --> 01:39:17,729 if I still can't beat Patrick Zweig? 1594 01:39:20,936 --> 01:39:22,107 Just like this. 1595 01:39:34,349 --> 01:39:36,151 [Art] I'm going to say something. 1596 01:39:36,151 --> 01:39:37,815 It's probably gonna make you angry. 1597 01:39:40,355 --> 01:39:42,259 I need you to hear me out, okay? 1598 01:39:47,432 --> 01:39:50,795 I wanna retire this year whether we win the Open or not. 1599 01:39:53,166 --> 01:39:54,497 [Tashi sighs] 1600 01:39:54,497 --> 01:39:56,042 I'm still going to go for it. 1601 01:39:58,470 --> 01:40:00,178 I'm still going to try, but... 1602 01:40:03,978 --> 01:40:05,183 I'm tired. 1603 01:40:10,190 --> 01:40:12,789 I don't want to be one of those guys who doesn't know 1604 01:40:12,789 --> 01:40:14,487 when to walk away, okay? 1605 01:40:14,487 --> 01:40:16,286 It's embarrassing to still be doing this shit 1606 01:40:16,286 --> 01:40:17,459 when you're 40. 1607 01:40:22,303 --> 01:40:23,498 Okay. 1608 01:40:25,735 --> 01:40:28,307 Okay? 1609 01:40:28,307 --> 01:40:30,709 If you wanna quit playing tennis, you can quit playing tennis. 1610 01:40:30,709 --> 01:40:32,705 You don't need my permission. 1611 01:40:57,332 --> 01:40:59,465 We've been doing this together. 1612 01:40:59,465 --> 01:41:01,401 We've always been doing this together. 1613 01:41:01,401 --> 01:41:03,502 I'm your coach. Okay, I work for you. 1614 01:41:03,502 --> 01:41:05,441 - Coach me then. - I am coaching you. 1615 01:41:08,850 --> 01:41:10,875 I'm playing for both of us, Tashi. 1616 01:41:12,244 --> 01:41:13,548 I know that. 1617 01:41:16,214 --> 01:41:17,552 [sighs] 1618 01:41:21,721 --> 01:41:23,558 If you don't win tomorrow, I'll leave you. 1619 01:41:27,060 --> 01:41:28,361 [sighs] 1620 01:41:28,361 --> 01:41:30,670 I'm serious. Does that help you? 1621 01:41:30,670 --> 01:41:32,699 [Brazilian pop song playing] 1622 01:41:34,135 --> 01:41:36,637 [Art sniffles] 1623 01:43:35,395 --> 01:43:39,496 Can you just hold me until I fall asleep, please? 1624 01:43:48,432 --> 01:43:49,440 Okay. 1625 01:43:59,687 --> 01:44:05,390 [wind whistling] 1626 01:44:20,699 --> 01:44:22,539 [Art and Patrick grunting] 1627 01:45:45,021 --> 01:45:46,018 [exhales] 1628 01:46:09,540 --> 01:46:10,383 [grunts] 1629 01:46:14,382 --> 01:46:16,351 [crowd cheering] 1630 01:46:16,351 --> 01:46:18,523 [umpire] Advantage, Donaldson. 1631 01:46:24,822 --> 01:46:27,867 [both breathing heavily] 1632 01:46:27,867 --> 01:46:29,160 [Art inhales, grunts] 1633 01:46:29,661 --> 01:46:31,963 [crowd cheering] 1634 01:46:31,963 --> 01:46:34,173 - [Art grunts] - [umpire] Game, Donaldson. 1635 01:46:34,173 --> 01:46:37,735 Donaldson leads six games to five. 1636 01:46:37,735 --> 01:46:40,105 [crowd speaking indistinctly] 1637 01:47:02,132 --> 01:47:05,568 [announcer] Phil's Tire Town reminds you to drink some water. 1638 01:47:05,568 --> 01:47:08,034 Beverages are available at the snack bar. 1639 01:47:13,771 --> 01:47:15,778 [wind blowing] 1640 01:47:24,081 --> 01:47:25,380 [Patrick] What are you doing? 1641 01:47:25,380 --> 01:47:27,086 I told him you're an Uber driver. Just drive. 1642 01:47:28,962 --> 01:47:30,320 [Tashi sighs] 1643 01:47:37,135 --> 01:47:39,131 [wind howling] 1644 01:47:44,505 --> 01:47:46,512 [brakes squealing] 1645 01:47:53,077 --> 01:47:54,476 I don't wanna be parked here long. 1646 01:47:54,476 --> 01:47:55,978 Someone's gonna think I'm a hooker and call the cops. 1647 01:47:55,978 --> 01:47:57,113 We can go back to my hotel. 1648 01:47:57,113 --> 01:47:58,213 The money just came in this afternoon. 1649 01:47:58,213 --> 01:47:59,881 I am not here to fuck you, Patrick. 1650 01:47:59,881 --> 01:48:00,991 - You're not? - No. 1651 01:48:00,991 --> 01:48:02,022 [Patrick] Uh. 1652 01:48:03,030 --> 01:48:04,926 - [Tashi sighs] - Well? 1653 01:48:09,994 --> 01:48:11,629 I want you to lose tomorrow. 1654 01:48:11,629 --> 01:48:13,000 I'm aware of that. 1655 01:48:16,001 --> 01:48:18,434 I'm asking you to lose tomorrow. 1656 01:48:26,710 --> 01:48:27,652 Fuck off. 1657 01:48:29,488 --> 01:48:31,815 He's doing really well this week. 1658 01:48:31,815 --> 01:48:32,918 He's ready to come back. 1659 01:48:32,918 --> 01:48:34,184 He's ready to make a shot at the Open, 1660 01:48:34,184 --> 01:48:35,660 and if he wins tomorrow, he'll know he can do it. 1661 01:48:37,228 --> 01:48:38,129 He needs this. 1662 01:48:38,129 --> 01:48:39,994 - He needs this? - Yes. 1663 01:48:41,794 --> 01:48:43,129 What about what I need? 1664 01:48:45,462 --> 01:48:47,969 [sighs] I can't believe you'd do this to him. 1665 01:48:48,842 --> 01:48:49,971 I mean, 1666 01:48:51,168 --> 01:48:52,673 fucking me would be one thing, 1667 01:48:52,673 --> 01:48:54,809 but this? This is unforgivable. 1668 01:48:54,809 --> 01:48:56,379 Actually, I'm being incredibly fucking kind 1669 01:48:56,379 --> 01:48:57,881 to the both of you right now. 1670 01:48:57,881 --> 01:49:00,553 Okay? I'm taking such good care of my little white boys. 1671 01:49:02,056 --> 01:49:03,850 No. No fucking way. 1672 01:49:03,850 --> 01:49:06,389 Drive me back to my fucking hotel. 1673 01:49:06,389 --> 01:49:07,891 Drive the fucking car, Patrick. 1674 01:49:07,891 --> 01:49:09,187 Hey, you know what the most frustrating part of this is? 1675 01:49:09,187 --> 01:49:10,723 - What? - You know what really drives me crazy? 1676 01:49:10,723 --> 01:49:11,723 You did come here to fuck me, 1677 01:49:11,723 --> 01:49:13,322 but you're so full of shit 1678 01:49:13,322 --> 01:49:15,198 that you won't even admit that to yourself. 1679 01:49:15,198 --> 01:49:17,229 If it's the only way to get you to throw the fucking match, then sure. 1680 01:49:18,434 --> 01:49:20,071 Go fuck yourself. 1681 01:49:20,071 --> 01:49:21,535 You absolute loser. 1682 01:49:21,535 --> 01:49:22,902 [scoffs] I'm the loser? 1683 01:49:22,902 --> 01:49:25,140 Yeah. Yeah, you are. Look at you. 1684 01:49:25,140 --> 01:49:27,206 Time for your Uber driver to drop you back off to your family. 1685 01:49:40,060 --> 01:49:41,687 [crowd exclaim] 1686 01:49:41,687 --> 01:49:42,595 [umpire] Thirty, love. 1687 01:49:45,231 --> 01:49:46,093 [Andrew] Come on, Art. 1688 01:49:47,861 --> 01:49:49,932 [crowd cheering indistinctly] 1689 01:49:51,372 --> 01:49:53,903 - Unbelievable. - I know. Let's go! 1690 01:49:58,545 --> 01:50:00,613 - [wind howling] - [upbeat music playing] 1691 01:50:11,488 --> 01:50:12,658 Fuck it. I'll do it. 1692 01:50:14,922 --> 01:50:16,087 - Why? - What do you mean, why? 1693 01:50:16,087 --> 01:50:17,254 Because I want you to actually do it, 1694 01:50:17,254 --> 01:50:19,097 so I need to know that you understand why-- 1695 01:50:19,097 --> 01:50:21,194 I'm not married to you, Tashi. Just be happy I'm doing what you want 1696 01:50:21,194 --> 01:50:23,464 - and shut up about it. - You are such a fucking child. 1697 01:50:23,464 --> 01:50:25,132 Of course I am. 1698 01:50:25,132 --> 01:50:27,904 I spent my entire life hitting a ball with a racket. 1699 01:50:29,508 --> 01:50:32,071 Why the fuck am I in your car? 1700 01:50:32,071 --> 01:50:33,536 - Because you're stupid. - You're stupid. 1701 01:50:33,536 --> 01:50:36,307 I know. I'm just not as disturbed by it as you are. 1702 01:50:36,307 --> 01:50:38,713 I don't have nearly that high an opinion of myself. 1703 01:50:38,713 --> 01:50:40,310 You are the most egotistical person 1704 01:50:40,310 --> 01:50:42,587 - I have ever met in my life. - Oh, sure, sure. 1705 01:50:42,587 --> 01:50:44,081 But I've never been confused about the fact 1706 01:50:44,081 --> 01:50:45,785 - that I'm a piece of shit. - [sighs] 1707 01:50:45,785 --> 01:50:46,886 That's what you like about me. 1708 01:50:46,886 --> 01:50:48,219 I don't like anything about you. 1709 01:50:48,219 --> 01:50:49,791 No, you like precisely one thing about me 1710 01:50:49,791 --> 01:50:51,091 and it's that I'm such a piece of shit 1711 01:50:51,091 --> 01:50:52,922 that I could actually see you for what you are. 1712 01:50:52,922 --> 01:50:54,166 And what is that? 1713 01:50:54,166 --> 01:50:56,801 In reality? A really, 1714 01:50:58,668 --> 01:51:00,496 really insanely hot woman. 1715 01:51:00,496 --> 01:51:03,267 - Oh, fuck off. - I guess now you'd say a MILF. 1716 01:51:03,267 --> 01:51:05,003 - Pull over. - Come on, don't be dramatic. 1717 01:51:05,003 --> 01:51:06,236 Pull the fucking car over, Patrick. 1718 01:51:06,236 --> 01:51:08,178 - Fine, let me... Fine. - Pull over. 1719 01:51:08,178 --> 01:51:09,209 [Tashi sighs] 1720 01:51:18,117 --> 01:51:21,186 Hey! Hey! Your hotel's that way! 1721 01:51:21,186 --> 01:51:23,355 - [breathing heavily] - [upbeat music continues] 1722 01:51:39,304 --> 01:51:41,406 Are you gonna hit me again, huh? 1723 01:51:41,907 --> 01:51:42,975 [Tashi spits] 1724 01:51:42,975 --> 01:51:45,014 - [music stops] - [wind howling] 1725 01:51:47,012 --> 01:51:48,985 [breathing heavily] 1726 01:52:04,932 --> 01:52:06,937 [children's choir playing] 1727 01:53:17,971 --> 01:53:19,845 [choir continues playing] 1728 01:53:23,811 --> 01:53:25,314 [wind howling] 1729 01:53:25,314 --> 01:53:26,346 [sighs] 1730 01:53:34,856 --> 01:53:35,861 [card reader beeps] 1731 01:53:40,331 --> 01:53:41,460 [sighs] 1732 01:54:28,206 --> 01:54:30,212 [gentle music playing] 1733 01:54:46,399 --> 01:54:48,395 [wind howling] 1734 01:54:57,243 --> 01:54:58,240 [sighs] 1735 01:55:06,513 --> 01:55:08,448 [Patrick] I miss watching you play, Tashi. 1736 01:55:09,918 --> 01:55:11,550 You're so beautiful. 1737 01:55:14,291 --> 01:55:16,720 You have to make him feel like he earned it tomorrow. 1738 01:55:19,065 --> 01:55:21,395 You can't just give up in the middle of the match. 1739 01:55:24,595 --> 01:55:26,532 Are you sure this is what you want? 1740 01:55:30,367 --> 01:55:31,801 What else could I want? 1741 01:55:41,417 --> 01:55:43,780 How am I supposed to know if you're going to do it? 1742 01:55:46,491 --> 01:55:47,652 You won't. 1743 01:56:00,970 --> 01:56:03,138 - [grunts] - [crowd gasping] 1744 01:56:03,138 --> 01:56:04,540 - [man 1] All right. - [woman 1] Come on! 1745 01:56:04,540 --> 01:56:06,242 [crowd clapping] 1746 01:56:11,350 --> 01:56:12,446 [exhales] 1747 01:56:21,693 --> 01:56:22,995 [ball bouncing on court] 1748 01:56:24,264 --> 01:56:25,998 [panting] 1749 01:56:33,134 --> 01:56:34,138 [ball thuds against racket] 1750 01:56:38,639 --> 01:56:40,672 - [crowd exclaim in dismay] - [umpire] Thirty, forty. 1751 01:56:45,475 --> 01:56:47,217 [upbeat music playing] 1752 01:56:48,956 --> 01:56:50,880 - [man 1] All right. - [woman 1] Hang in there. 1753 01:56:52,382 --> 01:56:53,520 [man 2] Let's go! 1754 01:56:55,725 --> 01:56:58,124 - [woman 2] Yes, that's it, that's it! - [man 3] Come on, Patrick. 1755 01:56:58,124 --> 01:56:59,996 [woman 3] Yes, yes, the deuce! 1756 01:56:59,996 --> 01:57:00,989 - [woman 4] All right! - [man 4] Yes! 1757 01:57:03,031 --> 01:57:04,630 [intense music playing] 1758 01:57:21,480 --> 01:57:24,118 [woman 5] Donaldson! Let's go! 1759 01:57:24,118 --> 01:57:25,689 [woman 6] Blame it on the court! 1760 01:57:25,689 --> 01:57:27,587 [woman 7] Whoo! [chuckles] 1761 01:57:35,196 --> 01:57:37,201 [Patrick breathing heavily] 1762 01:57:54,514 --> 01:57:56,179 - [line judge] Fault! - [crowd gasp] 1763 01:57:56,179 --> 01:57:57,082 [Tashi gasps] 1764 01:57:57,082 --> 01:57:59,586 [crowd applauding] 1765 01:58:02,752 --> 01:58:04,228 [man 1] Come on, get back in it. 1766 01:58:07,359 --> 01:58:10,102 [woman 1] No! Zweig! 1767 01:58:11,770 --> 01:58:13,765 [indistinct chattering] 1768 01:58:16,775 --> 01:58:18,770 [Tashi breathing heavily] 1769 01:58:20,870 --> 01:58:23,148 - [man 2] Come on! - [man 3] Whoo, whoo! 1770 01:58:38,257 --> 01:58:39,758 [crowd murmuring] 1771 01:58:43,296 --> 01:58:44,829 [upbeat music playing] 1772 01:58:55,609 --> 01:58:57,743 [woman 2] Come on, Patrick, let's play! 1773 01:59:10,587 --> 01:59:12,087 [Art breathing heavily] 1774 01:59:32,876 --> 01:59:35,446 Time violation. Warning, Zweig. 1775 01:59:35,446 --> 01:59:37,788 [crowd chattering indistinctly] 1776 01:59:37,788 --> 01:59:39,323 [upbeat music continues] 1777 02:00:33,779 --> 02:00:35,775 [music drops] 1778 02:00:51,625 --> 02:00:53,698 - [ball thuds on court] - [crowd exclaim] 1779 02:00:53,698 --> 02:00:54,831 [umpire] Deuce! 1780 02:00:54,831 --> 02:00:56,026 [crowd applauding] 1781 02:01:08,244 --> 02:01:10,040 [crowd shouting indistinctly] 1782 02:01:32,268 --> 02:01:34,339 - Fuck off! - [crowd exclaim] 1783 02:01:35,769 --> 02:01:38,238 [umpire] Code violation, audible obscenity. 1784 02:01:38,238 --> 02:01:40,345 Point penalty, Donaldson. 1785 02:01:41,409 --> 02:01:42,743 [umpire] Advantage, Zweig. 1786 02:01:49,118 --> 02:01:50,322 [Tashi sighs] 1787 02:01:51,352 --> 02:01:53,358 [intense music playing] 1788 02:02:12,810 --> 02:02:13,972 Art? 1789 02:02:18,675 --> 02:02:20,044 He can serve. 1790 02:02:20,977 --> 02:02:22,578 You need to get into position. 1791 02:02:22,578 --> 02:02:24,488 [breathing heavily] 1792 02:02:26,126 --> 02:02:27,854 [man 4] Come on, Art. Let's go! 1793 02:02:36,131 --> 02:02:37,127 [exhaling] 1794 02:02:40,635 --> 02:02:42,473 - [Art] Serve. - [pensive music playing] 1795 02:02:56,054 --> 02:02:57,917 [upbeat music playing] 1796 02:03:02,857 --> 02:03:04,924 - [umpire] Game, Zweig. - [indistinct chattering] 1797 02:03:05,998 --> 02:03:07,993 Final set, tie break. 1798 02:03:08,494 --> 02:03:10,501 [crowd cheering] 1799 02:03:15,768 --> 02:03:17,132 [man 5] Come on, let's do this. 1800 02:03:17,132 --> 02:03:20,236 Let's close it out. Let's close it out, baby. 1801 02:03:25,610 --> 02:03:26,682 [music fades out] 1802 02:03:29,384 --> 02:03:30,785 [upbeat music playing] 1803 02:03:48,568 --> 02:03:49,665 [line judge 2 grunts] 1804 02:03:49,665 --> 02:03:51,608 [imperceptible] 1805 02:03:55,574 --> 02:03:56,745 [music fades out] 1806 02:04:05,750 --> 02:04:07,558 [upbeat music playing] 1807 02:04:58,670 --> 02:04:59,676 [music fades] 1808 02:05:02,976 --> 02:05:04,142 - [Art grunts] - [ball thuds on racket] 1809 02:05:05,481 --> 02:05:07,475 [Art and Patrick grunting] 1810 02:05:35,540 --> 02:05:37,175 [panting] 1811 02:05:41,986 --> 02:05:42,818 [grunts] 1812 02:06:41,045 --> 02:06:42,372 [grunts] 1813 02:06:43,049 --> 02:06:44,781 [crowd cheering] 1814 02:06:47,715 --> 02:06:49,412 [Art and Patrick chuckling] 1815 02:06:55,488 --> 02:06:56,958 Come on! 1816 02:06:59,999 --> 02:07:01,424 Ah! [laughs] 1817 02:07:03,729 --> 02:07:05,296 [crowd cheering]