1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,007 Man: Here, boy! 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,675 Woman: Alex, that's it, this way. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,557 (whimpering) 6 00:00:15,598 --> 00:00:25,525 * 7 00:00:42,709 --> 00:00:44,336 (sniffing) 8 00:00:44,377 --> 00:00:45,712 Mmm... 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,844 Okay, try this new batch, Bella. 10 00:00:54,888 --> 00:00:57,349 Smell good, Bella? 11 00:00:57,390 --> 00:01:00,602 (chuckling) And you know what's even better? 12 00:01:00,643 --> 00:01:02,270 It's really good for you. 13 00:01:06,941 --> 00:01:09,736 (puppies barking) 14 00:01:09,778 --> 00:01:11,738 Hey, Dad. 15 00:01:11,780 --> 00:01:14,157 Oh, hey, sweetheart. 16 00:01:14,199 --> 00:01:16,201 Hey, Maggie. 17 00:01:16,242 --> 00:01:18,286 How are you doing, my sweet preggy girl? 18 00:01:18,328 --> 00:01:21,081 Yeah, only a couple more weeks to go. 19 00:01:21,122 --> 00:01:22,707 Dad: Honey? 20 00:01:22,749 --> 00:01:24,167 - Yeah? - Come here. 21 00:01:26,795 --> 00:01:30,048 The puppies seem to like that twinkle ball of yours. 22 00:01:30,090 --> 00:01:31,383 Ehh, forget that. 23 00:01:31,424 --> 00:01:33,843 What I have here is true alchemy. 24 00:01:33,885 --> 00:01:36,680 Pure puppy gold. 25 00:01:36,721 --> 00:01:38,515 Check this out. 26 00:01:42,936 --> 00:01:45,772 Hi! (chuckling) 27 00:01:45,814 --> 00:01:49,359 (puppies yapping) 28 00:01:54,656 --> 00:01:58,243 Oh, my gosh. Come here, you, come here. 29 00:01:58,284 --> 00:02:00,870 Mwah! What'd you put in 'em? 30 00:02:00,912 --> 00:02:02,580 Oh... 31 00:02:02,622 --> 00:02:05,959 I think... I finally got the recipe right. 32 00:02:06,001 --> 00:02:07,419 Hi! 33 00:02:07,460 --> 00:02:08,628 Hi! Hi! 34 00:02:08,670 --> 00:02:10,463 - (speaking softly) - (puppies yapping) 35 00:02:10,505 --> 00:02:12,632 Oh, you really ought to try and get these into stores. 36 00:02:12,674 --> 00:02:13,967 That's the plan. 37 00:02:14,009 --> 00:02:16,344 (puppies yapping) 38 00:02:18,054 --> 00:02:20,181 Dad: Look, they love them. 39 00:02:28,314 --> 00:02:30,525 I've cracked the code. 40 00:02:31,693 --> 00:02:33,486 What's this? 41 00:02:33,528 --> 00:02:35,155 A recipe for the healthiest, 42 00:02:35,196 --> 00:02:37,407 most delicious dog treats on the market. 43 00:02:37,449 --> 00:02:38,908 Well, they're not on the market yet, 44 00:02:38,950 --> 00:02:40,785 but that's where you come in. 45 00:02:40,827 --> 00:02:42,912 Oh, Scarlet... 46 00:02:42,954 --> 00:02:44,539 You remember our last pitch, right? 47 00:02:44,581 --> 00:02:47,042 I remember, yeah. It didn't go super well. 48 00:02:47,083 --> 00:02:48,752 Yeah, and the pitch before that? 49 00:02:48,793 --> 00:02:52,172 You know what they say, geniuses are often misunderstood. 50 00:02:52,213 --> 00:02:54,841 But you gotta trust me on this one. 51 00:02:54,883 --> 00:02:56,885 And all those products that we couldn't sell 52 00:02:56,926 --> 00:02:58,803 to the other stores, I mean, 53 00:02:58,845 --> 00:03:00,597 who carries them now? 54 00:03:00,638 --> 00:03:02,682 Okay, fair. 55 00:03:02,724 --> 00:03:04,517 Look, I do trust you, 56 00:03:04,559 --> 00:03:07,729 but your last venture into pet cuisine was a bit of a disaster. 57 00:03:07,771 --> 00:03:09,439 Yeah, I'll admit, 58 00:03:09,481 --> 00:03:11,066 vegetable-infused ice cream wasn't the best choice, 59 00:03:11,107 --> 00:03:13,485 but this is the real deal. 60 00:03:13,526 --> 00:03:18,114 Bella loves them, the new litter at my dad's went wild over them. 61 00:03:18,156 --> 00:03:21,785 I even brought some for Baxter and Tilly. 62 00:03:21,826 --> 00:03:24,871 (making noncommittal noise) 63 00:03:24,913 --> 00:03:27,582 If they love them, will you partner with me on this? 64 00:03:31,127 --> 00:03:32,796 Come on! 65 00:03:32,837 --> 00:03:34,381 You're so good at branding, 66 00:03:34,422 --> 00:03:36,966 and I need a catchy name and a logo. Please? 67 00:03:39,552 --> 00:03:41,638 (making noncommittal noise) Fine. 68 00:03:41,680 --> 00:03:42,931 (yelping) 69 00:03:42,972 --> 00:03:45,517 Fine. Fine. 70 00:03:45,558 --> 00:03:49,145 Okay, let's see what we've got here. 71 00:03:49,187 --> 00:03:51,314 Oh, they smell good. 72 00:03:55,193 --> 00:03:58,071 Do you want to try one? Do you want to try one? 73 00:03:58,113 --> 00:04:00,198 Yes, baby. 74 00:04:00,240 --> 00:04:04,661 I've got one for you. Yes, baby. 75 00:04:04,703 --> 00:04:07,330 Yeah! Oh, I haven't forgotten you. 76 00:04:09,040 --> 00:04:11,418 I guess you really like those, huh? 77 00:04:13,962 --> 00:04:15,880 Are you smiling right now because you love them? 78 00:04:15,922 --> 00:04:17,674 Oh, I don't think you do. 79 00:04:17,716 --> 00:04:19,384 Oh... 80 00:04:23,138 --> 00:04:25,640 How do you convey... 81 00:04:25,682 --> 00:04:30,520 nutritious and delicious in a name? 82 00:04:32,480 --> 00:04:34,107 Hmm. 83 00:04:34,149 --> 00:04:36,234 (humming happily) 84 00:04:36,276 --> 00:04:37,485 (car beeping) 85 00:04:37,527 --> 00:04:39,946 I think you're gonna love this. 86 00:04:39,988 --> 00:04:41,489 It looks great, doesn't it? 87 00:04:41,531 --> 00:04:42,866 Pup's Palate? It's perfect. 88 00:04:42,907 --> 00:04:44,117 I think this is gonna work. 89 00:04:44,159 --> 00:04:47,829 Right? All right. Let's go. 90 00:04:50,248 --> 00:04:52,417 I'm sorry, the figures just don't work for me. 91 00:04:52,459 --> 00:04:55,211 Best of luck. 92 00:04:55,253 --> 00:04:56,921 The name and the packaging are appealing, 93 00:04:56,963 --> 00:05:01,301 and the ingredients are top-shelf, but... 94 00:05:01,343 --> 00:05:02,969 Pup Chuck is the leading brand. 95 00:05:03,011 --> 00:05:04,637 Truth is, we don't have room 96 00:05:04,679 --> 00:05:08,058 in our stores for an untested product 97 00:05:08,099 --> 00:05:09,517 with no sales history. 98 00:05:09,559 --> 00:05:13,480 I'm sorry. Good luck. 99 00:05:13,521 --> 00:05:16,107 - No. - Not gonna happen. 100 00:05:16,149 --> 00:05:19,486 Thanks for coming all this way, but it's gonna be a no. 101 00:05:22,906 --> 00:05:24,407 (sighing) 102 00:05:26,326 --> 00:05:27,744 Ugh, what a day. 103 00:05:27,786 --> 00:05:28,995 Tell me about it. 104 00:05:29,037 --> 00:05:30,830 That's nice. 105 00:05:30,872 --> 00:05:32,248 I just don't understand 106 00:05:32,290 --> 00:05:33,833 why Pup Chuck has so much shelf space. 107 00:05:33,875 --> 00:05:35,919 I mean, our puppies don't even like it. 108 00:05:35,960 --> 00:05:39,381 Yeah, Tilly and Baxter don't like it either. 109 00:05:39,422 --> 00:05:41,466 Pup Chuck? It's more like upchuck. 110 00:05:41,508 --> 00:05:44,344 Okay, well, it hasn't been a total loss. 111 00:05:44,386 --> 00:05:47,055 You did manage to convince one buyer. 112 00:05:47,097 --> 00:05:49,015 You carry my product out of pity. 113 00:05:49,057 --> 00:05:50,600 That is not true. 114 00:05:50,642 --> 00:05:52,519 You just need to keep at it 115 00:05:52,560 --> 00:05:54,604 until something hits. 116 00:05:54,646 --> 00:05:58,024 I mean you know that Thomas Edison quote 117 00:05:58,066 --> 00:05:59,359 about light bulbs and failure. 118 00:05:59,401 --> 00:06:01,361 Yep. I haven't failed. 119 00:06:01,403 --> 00:06:03,780 I just found 10,000 ways that didn't work. 120 00:06:03,822 --> 00:06:06,366 I should frame that and hang it on my wall. 121 00:06:06,408 --> 00:06:09,828 Okay, well, things may not be working out 122 00:06:09,869 --> 00:06:11,788 the way we want them to right now, 123 00:06:11,830 --> 00:06:15,667 but Matt still sent me over with this delicious bottle of Pinot, 124 00:06:15,709 --> 00:06:19,004 and said that we should toast to our efforts so far. Hmm? 125 00:06:19,045 --> 00:06:21,423 You have a great husband. 126 00:06:21,464 --> 00:06:24,092 Hm. I do, don't I? 127 00:06:26,636 --> 00:06:30,390 A toast to Edison and his 10,000 failures. 128 00:06:30,432 --> 00:06:32,058 And the light bulb. 129 00:06:32,100 --> 00:06:36,563 And to you and your... indomitable creative spirit. 130 00:06:38,064 --> 00:06:40,525 Okay, okay, what I'm thinking is that we just-- 131 00:06:40,567 --> 00:06:42,068 we need to cast a wider net. 132 00:06:42,110 --> 00:06:44,904 We've pitched it just about every store I know of. 133 00:06:44,946 --> 00:06:47,824 Actually, there is one that I thought of on the way over here 134 00:06:47,866 --> 00:06:49,951 that we didn't get to. It opened last year. 135 00:06:49,993 --> 00:06:54,581 It's called the, um... Paws and Wellness Emporium. 136 00:06:54,622 --> 00:06:56,583 Hmm, interesting name. 137 00:06:56,624 --> 00:07:00,253 It's a new chain, but they're expanding nationwide. 138 00:07:00,295 --> 00:07:01,713 I mean, their shelf space 139 00:07:01,755 --> 00:07:04,382 is probably already filled with Pup Chuck. 140 00:07:04,424 --> 00:07:06,134 Well, I don't know. 141 00:07:06,176 --> 00:07:08,803 But it's still worth a try. 142 00:07:08,845 --> 00:07:12,015 Look, it just takes one "yes", 143 00:07:12,057 --> 00:07:14,017 and then, we're in business. 144 00:07:14,059 --> 00:07:15,935 That's true. 145 00:07:17,562 --> 00:07:19,481 I'm up for one more pitch, if you are. 146 00:07:19,522 --> 00:07:21,941 - Okay. - Hmm? 147 00:07:23,818 --> 00:07:27,072 Cheers. 148 00:07:27,113 --> 00:07:32,827 * 149 00:07:32,869 --> 00:07:37,290 What you accomplish in life comes down to a few key moments, 150 00:07:37,332 --> 00:07:39,209 and I think this is one of them. 151 00:07:43,505 --> 00:07:45,131 Let's do this. 152 00:07:47,300 --> 00:07:49,469 (gasping) 153 00:07:49,511 --> 00:07:51,638 They have a dog mascot named Duke! 154 00:07:51,680 --> 00:07:53,848 Aww, that is so cute. 155 00:07:53,890 --> 00:07:55,642 Oh, here. 156 00:07:57,060 --> 00:07:58,269 Excuse me. 157 00:07:58,311 --> 00:08:00,271 - Can I help you ladies? - Hi. 158 00:08:00,313 --> 00:08:03,108 We have a meeting with the general manager, Alex Paulson. 159 00:08:03,149 --> 00:08:04,317 Umm... 160 00:08:04,359 --> 00:08:06,194 Right over there. 161 00:08:06,236 --> 00:08:08,113 That's him right over there? 162 00:08:08,154 --> 00:08:10,031 - (both speaking inaudibly) Clerk: Yeah. 163 00:08:11,366 --> 00:08:14,119 (both speaking inaudibly) 164 00:08:14,160 --> 00:08:16,162 Thank you. 165 00:08:16,204 --> 00:08:17,831 You okay? 166 00:08:17,872 --> 00:08:19,958 You're looking kind of nervous. 167 00:08:20,000 --> 00:08:22,002 Oh, please. 168 00:08:22,043 --> 00:08:24,129 You'll see. By the end of this meeting, I'll have him eating 169 00:08:24,170 --> 00:08:26,256 puppy treats out of the palm of my hand. 170 00:08:26,297 --> 00:08:27,507 (both gasping) 171 00:08:27,549 --> 00:08:30,051 - Scarlett: Oh! - Gina: Oh, no. 172 00:08:30,093 --> 00:08:31,302 (gasping) 173 00:08:32,303 --> 00:08:33,596 Uh... 174 00:08:33,638 --> 00:08:36,516 That did not just happen. 175 00:08:36,558 --> 00:08:38,184 Clean up on isle three? 176 00:08:38,226 --> 00:08:39,853 I-- I'll go get the broom. 177 00:08:39,894 --> 00:08:42,105 - Thanks, Benny. - Scarlett: I am so sorry. 178 00:08:42,147 --> 00:08:43,523 It's okay. Accidents happen. 179 00:08:43,565 --> 00:08:45,233 I'll pay for all of it. 180 00:08:45,275 --> 00:08:47,610 That's kind of you. 181 00:08:48,903 --> 00:08:51,531 But that's not our policy. Believe me, 182 00:08:51,573 --> 00:08:53,241 I've seen a lot worse. 183 00:08:53,283 --> 00:08:55,076 - Are you sure? - Yeah. 184 00:08:55,118 --> 00:08:58,955 Yeah, I'm sure. Like I said, accidents happen. 185 00:09:02,417 --> 00:09:04,210 Mr. Paulson. 186 00:09:04,252 --> 00:09:05,712 Oh. Call me Alex. 187 00:09:05,754 --> 00:09:07,047 - I'm Gina. - Alex: Gina. 188 00:09:07,088 --> 00:09:08,548 This is Scarlett, my business partner. 189 00:09:08,590 --> 00:09:10,216 - Scarlett. - Hi. 190 00:09:10,258 --> 00:09:11,426 And, uh... 191 00:09:11,468 --> 00:09:12,844 we're with Pup's Palate. 192 00:09:12,886 --> 00:09:14,721 Alex: Oh. 193 00:09:14,763 --> 00:09:16,598 Wow. 194 00:09:16,639 --> 00:09:19,434 Well, mess aside, it's nice to meet you both. 195 00:09:19,476 --> 00:09:21,561 Oh, you've got, uh, birdseed. 196 00:09:21,603 --> 00:09:23,563 (chuckling nervously) There you go. 197 00:09:23,605 --> 00:09:24,939 - All good. - Thanks. 198 00:09:26,399 --> 00:09:28,276 How about you both come to the office 199 00:09:28,318 --> 00:09:30,987 and tell me a little more about your product? 200 00:09:32,113 --> 00:09:33,448 Great. Great. 201 00:09:33,490 --> 00:09:35,158 Oh. Oh. 202 00:09:35,200 --> 00:09:37,827 - Sure. - Alex: Great. 203 00:09:37,869 --> 00:09:40,205 - Watch your step. - (chuckling nervously) 204 00:09:40,246 --> 00:09:41,956 Off to a great start, huh? 205 00:09:41,998 --> 00:09:43,917 I'm so sorry. I'll pull it together. 206 00:09:43,958 --> 00:09:45,752 You know, just try to keep your hands 207 00:09:45,794 --> 00:09:47,545 out of his hair during the pitch. 208 00:09:47,587 --> 00:09:49,464 Unlike the leading brand 209 00:09:49,506 --> 00:09:51,174 that currently overclutters the shelf space 210 00:09:51,216 --> 00:09:53,468 at grocery stores and pet supply retailers, 211 00:09:53,510 --> 00:09:56,471 there is nothing artificial in Pup's Palate. 212 00:09:56,513 --> 00:09:58,264 Every ingredient 213 00:09:58,306 --> 00:10:00,600 is the highest quality and engineered to promote 214 00:10:00,642 --> 00:10:02,227 strong bone and muscle growth, 215 00:10:02,268 --> 00:10:04,646 strengthen eyesight, and aid in brain development. 216 00:10:04,688 --> 00:10:07,440 Hmm. Wow. 217 00:10:07,482 --> 00:10:09,234 These have been test-marketed? 218 00:10:09,275 --> 00:10:11,319 Absolutely. Extensively. 219 00:10:11,361 --> 00:10:13,029 Alex: And dogs seem to like it? 220 00:10:13,071 --> 00:10:15,490 Oh, they love it. 221 00:10:15,532 --> 00:10:17,367 Hmm. And where's it currently being carried? 222 00:10:17,409 --> 00:10:18,952 Chew That. 223 00:10:18,993 --> 00:10:20,787 Not familiar with that. Is that-- is that a chain? 224 00:10:20,829 --> 00:10:23,623 No, it's a single store. It's great, though. 225 00:10:23,665 --> 00:10:25,500 It's the best. Gina owns it. 226 00:10:25,542 --> 00:10:27,794 Oh, makes sense. 227 00:10:27,836 --> 00:10:31,089 Listen, I think this is an excellent product. 228 00:10:31,131 --> 00:10:33,675 I really do. But... 229 00:10:33,717 --> 00:10:35,218 But you don't have room in your store 230 00:10:35,260 --> 00:10:37,971 for an untested product with no sales history. 231 00:10:38,013 --> 00:10:41,766 Alex: That's not what I was gonna say. It's just... 232 00:10:41,808 --> 00:10:44,269 before I make a decision, I thought maybe 233 00:10:44,310 --> 00:10:47,230 I'd try it out on my own puppy, see if he likes it. 234 00:10:47,272 --> 00:10:50,442 You-- do you have a dog? 235 00:10:50,483 --> 00:10:51,776 - I do. - Ah. 236 00:10:51,818 --> 00:10:54,029 A young Golden named Mosey. 237 00:10:54,070 --> 00:10:55,864 (chuckling) 238 00:10:55,905 --> 00:10:59,284 So, if you-- Pup's Palate is actually what you say it is, 239 00:10:59,325 --> 00:11:01,119 I'll consider placing an order. 240 00:11:01,161 --> 00:11:02,912 That's amazing. 241 00:11:02,954 --> 00:11:04,205 Don't you think, Gina, that's amazing? 242 00:11:04,247 --> 00:11:06,958 Oh, I do, I do. 243 00:11:07,000 --> 00:11:08,918 (whispering:) But I think we should be going before we say 244 00:11:08,960 --> 00:11:10,962 or do anything that might make him change his mind. 245 00:11:11,004 --> 00:11:15,383 Um, thank you so much for your time, Alex. 246 00:11:16,551 --> 00:11:17,844 Pleasure. Scarlett. 247 00:11:17,886 --> 00:11:20,263 We'll leave you the box. 248 00:11:20,305 --> 00:11:22,432 I hope Mosey enjoys it. 249 00:11:22,474 --> 00:11:25,226 - Thank you. - Thank you. Bye. 250 00:11:25,268 --> 00:11:26,770 Alex: See ya. 251 00:11:31,608 --> 00:11:33,068 Mosey... 252 00:11:34,194 --> 00:11:36,363 Like, "Mosey along?" 253 00:11:36,404 --> 00:11:39,199 That's exactly it. 254 00:11:39,240 --> 00:11:41,701 I love it. 255 00:11:41,743 --> 00:11:43,495 Bye. (chuckling) 256 00:11:49,584 --> 00:11:51,211 Pup Chuck quarterly report, 257 00:11:51,252 --> 00:11:52,879 Mr. Prescott. 258 00:11:55,340 --> 00:11:57,884 We need to do something to boost this profit margin. 259 00:11:57,926 --> 00:11:59,719 Mm. I was thinking the same thing. 260 00:11:59,761 --> 00:12:01,304 - Were you? - No. 261 00:12:01,346 --> 00:12:03,598 It's too thin. Board's gonna jump all over it. 262 00:12:03,640 --> 00:12:05,558 We need to fatten it up. 263 00:12:05,600 --> 00:12:08,269 What's glucosamine, anyway? 264 00:12:08,311 --> 00:12:09,896 Well, look it up. 265 00:12:09,938 --> 00:12:11,731 - Oh. Right. - Jeez. 266 00:12:11,773 --> 00:12:14,818 They teach you anything at Harvard Business School? 267 00:12:14,859 --> 00:12:18,363 Glucosamine is a nutrient that supports joint health. 268 00:12:18,405 --> 00:12:19,781 Does it affect taste? 269 00:12:19,823 --> 00:12:21,658 Uh... Says here it's tasteless. 270 00:12:21,700 --> 00:12:23,159 Then get rid of it. 271 00:12:23,201 --> 00:12:24,536 Cost of that stuff's gone through the roof. 272 00:12:24,577 --> 00:12:25,578 But, sir-- 273 00:12:25,620 --> 00:12:26,830 Not up for discussion. 274 00:12:26,871 --> 00:12:28,581 Our priority here is what? 275 00:12:28,623 --> 00:12:30,750 - Fattening the profit margin. - Now, you are getting it. 276 00:12:30,792 --> 00:12:32,961 Uh-uh-uh. I need you to run another report for me. 277 00:12:33,003 --> 00:12:35,213 Come here. Write it down. 278 00:12:35,255 --> 00:12:37,590 If we were to reduce the amount of food in our bags by, 279 00:12:37,632 --> 00:12:39,676 let's say, two or three percent, 280 00:12:39,718 --> 00:12:43,179 but we continue to increase pricing at CPI plus one percent, 281 00:12:43,221 --> 00:12:45,098 how would that impact profit margin? 282 00:12:45,140 --> 00:12:47,308 My guess is it'd make it even fatter. 283 00:12:47,350 --> 00:12:49,310 Good because I want it as fat as that bear 284 00:12:49,352 --> 00:12:51,938 that won Fat Bear Week. You see that thing? 285 00:12:51,980 --> 00:12:53,648 - No. - Well, it was-- it was fat. 286 00:12:53,690 --> 00:12:56,067 Now, go. 287 00:12:56,109 --> 00:12:59,821 Go faster. 288 00:12:59,863 --> 00:13:01,823 Alex: Mosey, want to try a new treat? 289 00:13:01,865 --> 00:13:04,993 (clicking tongue) Mosey, come on. 290 00:13:05,035 --> 00:13:08,663 Try this out, buddy? What do you think? 291 00:13:08,705 --> 00:13:11,458 Whoa. 292 00:13:11,499 --> 00:13:15,211 Someone is hungry. 293 00:13:17,505 --> 00:13:19,591 (Mosey munching) 294 00:13:32,687 --> 00:13:34,564 That's a lot of Pup Chuck. 295 00:13:43,740 --> 00:13:45,700 (phone chiming) 296 00:13:45,742 --> 00:13:48,244 You wait right here. I'm not done with your spa treatment. 297 00:13:48,286 --> 00:13:50,330 (phone chiming) 298 00:13:50,372 --> 00:13:52,582 - Hello? - Scarlett. 299 00:13:52,624 --> 00:13:54,125 Hi, it's Alex Paulson, 300 00:13:54,167 --> 00:13:55,794 general manager of Paulson Wellness Emporium. 301 00:13:55,835 --> 00:13:57,504 Oh, hi. 302 00:13:57,545 --> 00:14:01,424 Hi. Listen. Um... I just wanted to tell you 303 00:14:01,466 --> 00:14:04,010 that... Mosey... 304 00:14:04,052 --> 00:14:06,346 absolutely loved Pup's Palate, 305 00:14:06,388 --> 00:14:09,891 and, um... we'd like to place an order. 306 00:14:09,933 --> 00:14:11,851 (squealing happily) 307 00:14:11,893 --> 00:14:13,687 Scarlett, you there? 308 00:14:13,728 --> 00:14:15,522 Oh. Yeah, hi. 309 00:14:15,563 --> 00:14:19,192 Sure, an order, we can do that. Uh, how much were you thinking? 310 00:14:19,234 --> 00:14:21,277 Well, how soon can you deliver 100 boxes? 311 00:14:24,239 --> 00:14:28,535 Oh, Scarlett, why did you have to tell him tomorrow? 312 00:14:28,576 --> 00:14:30,203 You know a few extra days 313 00:14:30,245 --> 00:14:31,913 would have made this a little more manageable. 314 00:14:31,955 --> 00:14:36,209 I just wanted to seem official, you know? 315 00:14:36,251 --> 00:14:38,795 Like, "100 boxes. Yeah, no problem. 316 00:14:38,837 --> 00:14:41,881 "We'll get that to you." You know? 317 00:14:41,923 --> 00:14:43,717 "We're a real company." 318 00:14:43,758 --> 00:14:45,885 Hey, we are a real company now. 319 00:14:45,927 --> 00:14:49,389 Yeah, we are. (squealing happily) 320 00:14:49,431 --> 00:14:52,767 You know, if this works out, we're gonna need to staff up, 321 00:14:52,809 --> 00:14:54,894 you know, get some more equipment. 322 00:14:54,936 --> 00:14:57,480 This is so exciting. 323 00:14:57,522 --> 00:14:59,441 Yes, it is! 324 00:15:03,903 --> 00:15:05,447 You know what else was exciting? 325 00:15:05,488 --> 00:15:08,324 That thing I noticed between you and Alex. 326 00:15:08,366 --> 00:15:09,659 What thing? 327 00:15:09,701 --> 00:15:11,494 Oh, don't even. 328 00:15:11,536 --> 00:15:14,414 Sparks that flew when you two locked eyes were like... 329 00:15:14,456 --> 00:15:17,000 4th of July fireworks. 330 00:15:17,042 --> 00:15:21,046 Please. He likes you. Trust me. 331 00:15:21,087 --> 00:15:22,422 You know, it didn't even seem to matter 332 00:15:22,464 --> 00:15:24,883 that you destroyed his display of birdseed. 333 00:15:24,924 --> 00:15:28,219 Oh, my gosh, that was so embarrassing. 334 00:15:29,721 --> 00:15:34,267 Okay, fine. I'll admit, he's sort of good-looking. 335 00:15:34,309 --> 00:15:37,687 Sort of? Okay, no disrespect to my husband-- 336 00:15:37,729 --> 00:15:39,397 you know I love Matt to pieces-- 337 00:15:39,439 --> 00:15:41,691 but Alex is just... 338 00:15:43,193 --> 00:15:45,362 He's just... different level attractive. 339 00:15:45,403 --> 00:15:47,113 Mm-hmm. 340 00:15:47,155 --> 00:15:49,157 Yeah, well, he's probably got loads of girlfriends, 341 00:15:49,199 --> 00:15:52,160 so he's not the kind of type I would date, anyway. 342 00:15:52,202 --> 00:15:54,579 We did just meet the guy. 343 00:15:54,621 --> 00:15:56,956 But beyond his looks, 344 00:15:56,998 --> 00:16:00,502 I mean, he's... polite and friendly. 345 00:16:01,961 --> 00:16:04,422 And unlike your ex, actually employed? 346 00:16:04,464 --> 00:16:07,050 Okay, just because Jeremy didn't have a job 347 00:16:07,092 --> 00:16:09,135 didn't make him a bad guy. 348 00:16:09,177 --> 00:16:13,431 Look, Scarlett, let's face it, 349 00:16:13,473 --> 00:16:17,310 you don't exactly make the best choices when it comes to men. 350 00:16:17,352 --> 00:16:19,145 I mean, time and again you've dismissed 351 00:16:19,187 --> 00:16:20,647 what may have been the right one and... 352 00:16:20,689 --> 00:16:24,067 and gone with the wrong one. 353 00:16:24,109 --> 00:16:26,152 Am I right or wrong? 354 00:16:26,194 --> 00:16:29,572 Yeah, you're right. 355 00:16:29,614 --> 00:16:31,366 I thought I could trust him. 356 00:16:31,408 --> 00:16:34,411 I thought a lot of things about Jeremy that were wrong. 357 00:16:34,452 --> 00:16:37,288 So, don't be afraid to take a chance. Hmm? 358 00:16:40,083 --> 00:16:43,420 It's often where you find true love. 359 00:16:48,008 --> 00:16:49,801 (beeping) 360 00:16:49,843 --> 00:16:51,761 Check it out, Boss. 361 00:16:51,803 --> 00:16:54,014 It's flying off the shelf. 362 00:16:54,055 --> 00:16:56,891 - High paw. - High paw. 363 00:16:56,933 --> 00:17:00,061 Thanks. 364 00:17:01,396 --> 00:17:02,856 Just right inside the door would be perfect. 365 00:17:02,897 --> 00:17:04,190 (phone chiming, vibrating) 366 00:17:06,067 --> 00:17:07,485 He wants to meet for coffee? 367 00:17:07,527 --> 00:17:09,612 Why do I feel like I'm getting nervous? 368 00:17:09,654 --> 00:17:11,072 Hmm. 369 00:17:11,114 --> 00:17:13,575 "How about Little Victories 8 a.m."? 370 00:17:16,494 --> 00:17:18,747 A date? 371 00:17:18,788 --> 00:17:20,915 It's not a date. 372 00:17:20,957 --> 00:17:22,876 Is it? 373 00:17:22,917 --> 00:17:24,044 It's totally a date. 374 00:17:24,085 --> 00:17:25,879 It's a business meeting. 375 00:17:25,920 --> 00:17:30,633 Okay, fine. Then, it's a date disguised as business meeting. 376 00:17:30,675 --> 00:17:32,469 Do you really think so? 377 00:17:32,510 --> 00:17:34,512 I mean, we're just going for coffee. 378 00:17:34,554 --> 00:17:36,723 Well, my first date with Matt was at a coffee shop. 379 00:17:36,765 --> 00:17:39,893 Oh. How romantic. 380 00:17:39,934 --> 00:17:42,020 It was, actually. 381 00:17:42,062 --> 00:17:46,983 Yeah, but what was romantic had nothing to do with the coffee. 382 00:17:47,025 --> 00:17:51,363 No, it's when I realized... how genuinely interested he was 383 00:17:51,404 --> 00:17:53,490 to know every little thing about me. 384 00:17:55,283 --> 00:17:58,036 And the way that he-- 385 00:17:58,078 --> 00:18:00,413 he looked at me... 386 00:18:00,455 --> 00:18:03,249 it was like no one else existed. 387 00:18:03,291 --> 00:18:06,628 I-- I'd never been on a date 388 00:18:06,670 --> 00:18:11,216 with someone that was just so focused on me. 389 00:18:11,257 --> 00:18:14,260 It's like he was savoring every minute. 390 00:18:14,302 --> 00:18:18,098 He never even checked his phone once. 391 00:18:18,139 --> 00:18:20,016 You know what he told me after? 392 00:18:20,058 --> 00:18:22,227 That he knew right from the beginning 393 00:18:22,268 --> 00:18:23,853 that I was the girl of his dreams. 394 00:18:23,895 --> 00:18:26,439 Aww... 395 00:18:26,481 --> 00:18:29,317 (both chuckling) 396 00:18:29,359 --> 00:18:32,570 You know, really, that sounds special. 397 00:18:32,612 --> 00:18:37,367 So, remember, Scarlett, when it comes to relationships, 398 00:18:37,409 --> 00:18:41,162 never settle for anything but the absolute best. 399 00:18:42,038 --> 00:18:43,832 Yeah. 400 00:18:47,293 --> 00:18:49,212 (steam hissing) 401 00:18:51,715 --> 00:18:53,341 No, it's true. 402 00:18:53,383 --> 00:18:55,427 You're looking at the Illinois state record holder 403 00:18:55,468 --> 00:18:56,803 for the longest ride ever. 404 00:18:56,845 --> 00:18:58,221 Alex: You're serious? 405 00:18:58,263 --> 00:19:00,890 Peoria to Chicago, 173 miles. 406 00:19:00,932 --> 00:19:02,225 No way. 407 00:19:02,267 --> 00:19:03,768 You can look it up. 408 00:19:03,810 --> 00:19:06,604 I mean, how'd you do that? 409 00:19:06,646 --> 00:19:09,983 I don't know. Youthful determination? 410 00:19:10,025 --> 00:19:12,318 I was 16. 411 00:19:12,360 --> 00:19:16,448 My friends thought I was crazy. Maybe I was crazy, but... 412 00:19:16,489 --> 00:19:19,576 I raised $17,000 for the animal shelter. 413 00:19:19,617 --> 00:19:21,369 I was more proud of that than the ride itself. 414 00:19:21,411 --> 00:19:25,331 Amazing. 415 00:19:25,373 --> 00:19:26,666 You know, I wouldn't have pegged you for a unicycler, though. 416 00:19:26,708 --> 00:19:29,836 Oh, then, you do not know me at all. 417 00:19:29,878 --> 00:19:31,713 If it is unusual, unique, 418 00:19:31,755 --> 00:19:36,051 something most people can't do, I am all over it. 419 00:19:36,092 --> 00:19:38,345 Yeah, I guess we could see that. 420 00:19:38,386 --> 00:19:41,723 How'd we get on the subject, anyway? 421 00:19:41,765 --> 00:19:44,059 Hmm. My fault. 422 00:19:44,100 --> 00:19:45,435 I'm just asking way too many questions. 423 00:19:45,477 --> 00:19:47,103 Yeah, would you cut that out? 424 00:19:47,145 --> 00:19:49,689 Sorry, I'm just genuinely interested. 425 00:19:49,731 --> 00:19:51,691 In what exactly? 426 00:19:51,733 --> 00:19:55,278 In you. 427 00:19:55,320 --> 00:19:57,197 (phone vibrating) 428 00:19:57,238 --> 00:19:58,365 Do you need to get that? 429 00:19:58,406 --> 00:19:59,824 (phone vibrating) 430 00:19:59,866 --> 00:20:01,284 Um... 431 00:20:01,326 --> 00:20:03,036 (phone vibrating) 432 00:20:03,078 --> 00:20:04,954 I can wait. 433 00:20:04,996 --> 00:20:07,665 Um... 434 00:20:07,707 --> 00:20:11,336 So, we should probably talk business, right? 435 00:20:11,378 --> 00:20:13,922 I mean, that's why we're here, isn't it? 436 00:20:13,963 --> 00:20:16,216 Yeah, let's get into it. 437 00:20:16,257 --> 00:20:18,760 I'd like to double what I ordered last time. 438 00:20:18,802 --> 00:20:21,096 Double? You're kidding. 439 00:20:21,137 --> 00:20:22,806 No, I'm the GM. 440 00:20:22,847 --> 00:20:25,266 It's my job to supply what the customers want. 441 00:20:27,936 --> 00:20:29,771 I'd like to speak with our regional manager 442 00:20:29,813 --> 00:20:31,856 and ask her if she'll hear your pitch. 443 00:20:31,898 --> 00:20:34,317 Yeah, I would really appreciate that, Alex. 444 00:20:34,359 --> 00:20:35,777 Don't mention it. 445 00:20:39,030 --> 00:20:40,990 Cheers. 446 00:20:46,413 --> 00:20:48,123 Thanks again for everything. 447 00:20:48,164 --> 00:20:51,334 Of course. It was a lot of fun. 448 00:20:51,376 --> 00:20:52,919 Yeah, it was. 449 00:20:52,961 --> 00:20:54,587 So, where are you off to? 450 00:20:54,629 --> 00:20:57,507 Oh, I go to this rock climbing gym on the weekends. 451 00:20:57,549 --> 00:20:59,384 I'm just gonna head over there right now. 452 00:20:59,426 --> 00:21:00,802 Wow, rock climbing. 453 00:21:00,844 --> 00:21:03,596 So, I'm not the only one into unique hobbies. 454 00:21:03,638 --> 00:21:06,433 Yeah, yeah. It's really therapeutic, 455 00:21:06,474 --> 00:21:08,685 keeps my mind off everything, 456 00:21:08,727 --> 00:21:11,563 gets me really present, you know, in the moment. 457 00:21:11,604 --> 00:21:14,107 It's also a really good workout. 458 00:21:14,149 --> 00:21:15,400 Hmm. I worked out earlier. 459 00:21:15,442 --> 00:21:17,444 I like to get my exercise in early, 460 00:21:17,485 --> 00:21:19,404 so the rest of the day is dedicated to work. 461 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 - Even on a Saturday? - Even on Sunday. 462 00:21:21,489 --> 00:21:23,491 It's just us running the business. 463 00:21:23,533 --> 00:21:25,368 It's the only way to get ahead. 464 00:21:25,410 --> 00:21:28,913 Well, I hope I'm not being too forward, 465 00:21:28,955 --> 00:21:31,458 but do you want to come with? 466 00:21:31,499 --> 00:21:33,418 I mean, you're totally dressed for it. 467 00:21:33,460 --> 00:21:35,879 Take time to celebrate your wins? 468 00:21:35,920 --> 00:21:37,213 You know what? 469 00:21:37,255 --> 00:21:39,632 Maybe work can wait a couple of hours. 470 00:21:39,674 --> 00:21:41,259 Yeah? 471 00:21:41,301 --> 00:21:42,719 Yeah! 472 00:21:42,761 --> 00:21:45,138 I think I want to give rock climbing a try. 473 00:21:45,180 --> 00:21:46,473 I think we should do it, then. 474 00:21:46,514 --> 00:21:48,558 - Come on, let's go. - Okay. 475 00:21:57,108 --> 00:22:01,237 Okay, this is my happy place. 476 00:22:01,279 --> 00:22:02,906 You don't do this on real mountains, do you? 477 00:22:02,947 --> 00:22:05,325 Sure, yeah. 478 00:22:05,367 --> 00:22:07,243 I go camping as often as I can, 479 00:22:07,285 --> 00:22:11,247 just to kind of restart, you know? 480 00:22:11,289 --> 00:22:14,584 Can I grab this from here? Thank you so much. 481 00:22:14,626 --> 00:22:16,628 You know, I go climbing, 482 00:22:16,670 --> 00:22:18,421 hiking, fishing. 483 00:22:18,463 --> 00:22:20,256 You know, it's just really nice to detach for a while, 484 00:22:20,298 --> 00:22:22,509 just completely immerse yourself in nature. 485 00:22:22,550 --> 00:22:24,094 It's good for the soul, you know? 486 00:22:24,135 --> 00:22:25,637 I think I would have a panic attack 487 00:22:25,679 --> 00:22:27,681 if I was away from work for too long. 488 00:22:27,722 --> 00:22:29,182 (chuckling) 489 00:22:29,224 --> 00:22:30,767 Well, I believe in a work-life balance. 490 00:22:30,809 --> 00:22:33,103 Who knows? 491 00:22:33,144 --> 00:22:34,813 You might even find being in nature, 492 00:22:34,854 --> 00:22:37,232 well, you know, it might actually 493 00:22:37,273 --> 00:22:39,067 feed your creativity. 494 00:22:39,109 --> 00:22:41,236 You want a demonstration? 495 00:22:41,277 --> 00:22:42,570 - Yeah. - Yeah? 496 00:22:42,612 --> 00:22:44,656 All right, chalk your hands up like this. 497 00:22:47,492 --> 00:22:50,203 And get a good hold, like so. 498 00:22:51,329 --> 00:22:52,664 And then, away we go. 499 00:22:54,708 --> 00:22:57,419 Remember to use your legs. 500 00:22:59,295 --> 00:23:00,839 Scarlett: Wow, you're really good. 501 00:23:06,845 --> 00:23:08,430 And one last move. 502 00:23:11,266 --> 00:23:13,560 All right, that's it. 503 00:23:13,601 --> 00:23:14,853 Way to go, Alex. 504 00:23:23,319 --> 00:23:25,655 That was impressive! 505 00:23:25,697 --> 00:23:27,574 Sorry. 506 00:23:27,615 --> 00:23:30,702 No worries. But now it's your turn. 507 00:23:30,744 --> 00:23:32,203 Okay! 508 00:23:32,245 --> 00:23:34,664 Okay. Okay, first, I'd like you to loop this, 509 00:23:34,706 --> 00:23:36,082 and you're gonna feed it 510 00:23:36,124 --> 00:23:37,459 right through the red loop, both red loops, 511 00:23:37,500 --> 00:23:39,127 - Like this? - Yeah, just like that. 512 00:23:39,169 --> 00:23:41,004 Okay. I'm gonna belay you. 513 00:23:41,046 --> 00:23:43,006 What's that mean? 514 00:23:43,048 --> 00:23:44,716 Well, if you fall, I got you. 515 00:23:44,758 --> 00:23:48,303 Oh. So, I'm putting my life in your hands. 516 00:23:48,345 --> 00:23:50,138 Well, a rock climb requires you trust your partner. 517 00:23:50,180 --> 00:23:51,890 That sure is asking a lot. 518 00:23:51,931 --> 00:23:53,808 I mean, we're just starting to get to know each other. 519 00:23:53,850 --> 00:23:57,729 Trust me, Scarlett. I got you. 520 00:23:59,439 --> 00:24:00,732 Okay. 521 00:24:03,068 --> 00:24:04,861 You got me? 522 00:24:04,903 --> 00:24:08,198 I got you. 523 00:24:08,239 --> 00:24:10,450 All right, Scarlett, away you go. 524 00:24:14,662 --> 00:24:15,997 Foothold. 525 00:24:20,377 --> 00:24:22,003 I think I like this. 526 00:24:22,045 --> 00:24:23,922 You're doing great. 527 00:24:23,963 --> 00:24:25,590 Keep going. 528 00:24:29,552 --> 00:24:31,388 (breathing heavily) Okay! 529 00:24:31,429 --> 00:24:33,306 - I did it! - Alex: You did! 530 00:24:33,348 --> 00:24:35,767 Congratulations! That's great! 531 00:24:35,809 --> 00:24:37,477 All right, now, I want you to hold the rope 532 00:24:37,519 --> 00:24:38,853 and push off the wall with your feet. 533 00:24:38,895 --> 00:24:41,106 Uh... 534 00:24:41,147 --> 00:24:43,900 You want me to let go of the wall? 535 00:24:43,942 --> 00:24:46,861 Don't worry, Scarlett. I gotcha. You can trust me. 536 00:24:46,903 --> 00:24:49,406 He's got me. I can trust him. 537 00:24:52,826 --> 00:24:54,119 Whoo! 538 00:24:54,160 --> 00:24:56,287 There you go. 539 00:25:00,667 --> 00:25:03,628 Oh, my gosh, that was amazing. 540 00:25:03,670 --> 00:25:06,756 That was incredible. You did great. 541 00:25:06,798 --> 00:25:09,009 So, do you want to try a different route 542 00:25:09,050 --> 00:25:10,301 or do you have to get back to work? 543 00:25:10,343 --> 00:25:12,512 I think I have time for one more. 544 00:25:12,554 --> 00:25:14,389 Well, that's what I like to hear. 545 00:25:14,431 --> 00:25:16,683 All right, let's go. 546 00:25:20,812 --> 00:25:22,439 (phone beeping) 547 00:25:22,480 --> 00:25:23,982 Yes? 548 00:25:24,024 --> 00:25:25,692 Secretary (on phone:) Alex Paulson is here to see you. 549 00:25:25,734 --> 00:25:27,694 Oh, great. 550 00:25:27,736 --> 00:25:29,571 Just give me a minute and then send him in. 551 00:25:29,612 --> 00:25:30,697 (beeping) 552 00:25:35,160 --> 00:25:36,453 (knocking) 553 00:25:38,329 --> 00:25:40,749 Come on in. 554 00:25:40,790 --> 00:25:41,916 Please, have a seat. 555 00:25:41,958 --> 00:25:44,669 Oh, okay. 556 00:25:44,711 --> 00:25:46,421 So, what brings you up to corporate? 557 00:25:46,463 --> 00:25:48,465 Aside from wanting to see me. 558 00:25:48,506 --> 00:25:50,759 (chuckling nervously) 559 00:25:50,800 --> 00:25:53,887 Well, I just want to bring a new product to your attention. 560 00:25:53,928 --> 00:25:55,305 What is it? 561 00:25:55,347 --> 00:25:58,058 It's a dog treat called Pup's Palate. 562 00:25:58,099 --> 00:25:59,601 A new dog treat. 563 00:25:59,642 --> 00:26:01,895 - Mm-hmm. - Not very exciting. 564 00:26:01,936 --> 00:26:04,356 Well, to dog owners, it is. 565 00:26:04,397 --> 00:26:06,733 I just put a little shelf space aside in my store 566 00:26:06,775 --> 00:26:10,153 and it's doing really, really well. 567 00:26:10,195 --> 00:26:11,613 My own pup loves it, 568 00:26:11,654 --> 00:26:13,656 and the women behind the business started it 569 00:26:13,698 --> 00:26:15,158 because they actually care about the health 570 00:26:15,200 --> 00:26:16,493 and wellbeing of puppies. 571 00:26:16,534 --> 00:26:19,662 Puppies don't spend money, Alex. 572 00:26:19,704 --> 00:26:24,000 Well, in my store, the owners are spending it on Pup's Palate. 573 00:26:24,042 --> 00:26:27,462 Look, I just ask you to hear their pitch, that's all. 574 00:26:28,963 --> 00:26:31,174 Sure. Why not? 575 00:26:31,216 --> 00:26:32,842 Great. 576 00:26:32,884 --> 00:26:35,762 Look, I'm not one to mix business with personal matters, 577 00:26:35,804 --> 00:26:37,639 so let's just shelve the business for now. 578 00:26:37,681 --> 00:26:39,974 You've been very distant lately. 579 00:26:40,016 --> 00:26:42,227 Um... 580 00:26:42,268 --> 00:26:45,188 Sorry, I thought we... 581 00:26:45,230 --> 00:26:47,399 agreed that, um, 582 00:26:47,440 --> 00:26:50,318 we're gonna step back from this relationship. 583 00:26:50,360 --> 00:26:52,529 For the sake of our friendship 584 00:26:52,570 --> 00:26:55,115 and-and, you know, working together. 585 00:26:55,156 --> 00:26:58,952 That was not my takeaway from our last conversation. 586 00:26:58,993 --> 00:27:02,038 I thought we had a good thing going and I agreed we should, 587 00:27:02,080 --> 00:27:05,542 you know, slow things down, but I don't think either one of us, 588 00:27:05,583 --> 00:27:08,420 like, was definitive about ending things. 589 00:27:09,838 --> 00:27:11,381 Well, I... 590 00:27:11,423 --> 00:27:13,049 - Sorry, I... - (phone beeping) 591 00:27:13,091 --> 00:27:14,759 Oh, sorry. Yes? 592 00:27:14,801 --> 00:27:16,511 Secretary: Your 10 o'clock conference call 593 00:27:16,553 --> 00:27:17,846 is ready when you are. 594 00:27:17,887 --> 00:27:19,973 All right, I'll be right with them. 595 00:27:20,015 --> 00:27:21,975 Listen, I have to jump on this call, but I would love 596 00:27:22,017 --> 00:27:23,435 to get together to talk. 597 00:27:23,476 --> 00:27:25,270 You know, I think it's pretty clear 598 00:27:25,311 --> 00:27:27,022 that I'm not ready to move on. 599 00:27:27,063 --> 00:27:28,898 And if you are, that's... fine, 600 00:27:28,940 --> 00:27:32,736 um, but I would love to talk it through. 601 00:27:32,777 --> 00:27:34,279 Yeah. 602 00:27:34,320 --> 00:27:37,907 - Sure. - Great. Okay. 603 00:27:37,949 --> 00:27:41,119 I already made us a reservation, anyway, so that's perfect. 604 00:27:41,161 --> 00:27:43,580 - Thank you, Alex. - Alex: Mm-hmm. 605 00:27:48,877 --> 00:27:51,963 (puppies yapping) 606 00:27:54,132 --> 00:27:56,259 (barking) 607 00:27:56,301 --> 00:27:59,929 (puppies yapping) 608 00:27:59,971 --> 00:28:01,264 Hey, Dad. 609 00:28:01,306 --> 00:28:03,016 Oh, hi, honey. 610 00:28:03,058 --> 00:28:05,477 Hi. 611 00:28:05,518 --> 00:28:07,562 - Hello. - Hello. 612 00:28:07,604 --> 00:28:10,106 I thought I'd stock you up. 613 00:28:10,148 --> 00:28:12,901 Oh. 614 00:28:12,942 --> 00:28:14,569 Scarlett: Hi. 615 00:28:16,154 --> 00:28:18,490 Paws doubled their order, 616 00:28:18,531 --> 00:28:20,533 so we've cranked production into high gear. 617 00:28:20,575 --> 00:28:22,327 And we're looking to lease some new equipment. 618 00:28:22,369 --> 00:28:25,121 Oh, honey, that is great news. 619 00:28:25,163 --> 00:28:27,791 I think that this is going to really take off. 620 00:28:27,832 --> 00:28:29,000 Yeah. 621 00:28:29,042 --> 00:28:30,752 But the-- 622 00:28:30,794 --> 00:28:32,003 the Pawggles might need a little work. 623 00:28:32,045 --> 00:28:33,880 Hmm. Yeah. 624 00:28:33,922 --> 00:28:36,091 Looks like I need to go back to the drawing board on that one. 625 00:28:36,132 --> 00:28:39,010 Because dogs need UV protection, too, you know. 626 00:28:39,052 --> 00:28:41,596 How's Maggie doing? 627 00:28:41,638 --> 00:28:44,974 Well, you know, she's been a bit more lethargic than usual, 628 00:28:45,016 --> 00:28:47,644 but I think she's okay. 629 00:28:47,686 --> 00:28:49,104 I'm keeping a close eye on her. 630 00:28:49,145 --> 00:28:50,814 Okay. 631 00:28:50,855 --> 00:28:54,067 I think I'll go sit with her for a bit later. 632 00:28:54,109 --> 00:28:56,736 Hi. 633 00:28:56,778 --> 00:28:58,363 - Okay. - Okay. Bye. 634 00:28:58,405 --> 00:28:59,864 Dad: Hi. 635 00:29:03,034 --> 00:29:06,746 (barking) 636 00:29:09,582 --> 00:29:11,668 Scarlett: How you doing, sweet girl? 637 00:29:11,710 --> 00:29:15,130 Yeah, creating new life must really tucker you out. 638 00:29:17,048 --> 00:29:19,634 But the joy you'll bring into this world... 639 00:29:19,676 --> 00:29:23,054 (chuckling) Oh... 640 00:29:29,894 --> 00:29:31,479 Hey, Mose. Wanna go for a run, boy? 641 00:29:31,521 --> 00:29:33,606 - (barking) - Yeah? You ready for a run? 642 00:29:33,648 --> 00:29:35,191 Oh, so am I. 643 00:29:35,233 --> 00:29:37,777 Okay. Here we go. 644 00:29:37,819 --> 00:29:39,863 Okay. Let's go. Come on. 645 00:29:39,904 --> 00:29:42,365 Come on. We can go by the dog park, too. 646 00:29:42,407 --> 00:29:44,701 Come on. Good boy. 647 00:29:47,245 --> 00:29:48,913 Okay, I know you love the park. We're almost there. 648 00:29:48,955 --> 00:29:53,251 (chattering) 649 00:29:53,293 --> 00:29:55,253 Woman: ...gonna be there all day. 650 00:29:57,255 --> 00:29:58,882 Woman 2: Good boy. 651 00:29:58,923 --> 00:30:00,342 (unclear). 652 00:30:00,383 --> 00:30:02,302 (chattering) 653 00:30:02,344 --> 00:30:04,304 Come here often? 654 00:30:06,222 --> 00:30:07,599 - Alex, hi. - Hey, Scarlett. 655 00:30:07,640 --> 00:30:10,352 - Oh, mind if I sit? - Of course. 656 00:30:10,393 --> 00:30:11,728 All right. Thanks. 657 00:30:13,646 --> 00:30:15,648 Did you bring Mosey? 658 00:30:15,690 --> 00:30:17,400 - I did. - Which one is he? 659 00:30:17,442 --> 00:30:19,235 He's right over there. 660 00:30:19,277 --> 00:30:22,238 You got him from Picket Fence Puppies, didn't you? 661 00:30:22,280 --> 00:30:24,866 I did. How'd you know? 662 00:30:24,908 --> 00:30:27,786 I never forget one of our pups. As a matter of fact, 663 00:30:27,827 --> 00:30:29,871 I think I was there when he was born. 664 00:30:29,913 --> 00:30:32,248 - Jack Townsend is my dad. - You're kidding me. 665 00:30:32,290 --> 00:30:34,376 - Nope. - He's great. 666 00:30:34,417 --> 00:30:36,711 So, puppies is a family business? 667 00:30:36,753 --> 00:30:38,505 Yeah, I guess you could say that. 668 00:30:38,546 --> 00:30:40,882 I actually designed this dog park. 669 00:30:40,924 --> 00:30:43,927 Planning to expand it in the spring, 670 00:30:43,968 --> 00:30:46,304 so I'm just brainstorming a few ideas. 671 00:30:46,346 --> 00:30:48,598 Wow. You got a lot going on. 672 00:30:48,640 --> 00:30:51,518 I also invented 27 new dog toys and accessories. 673 00:30:51,559 --> 00:30:54,396 I have patents on six, the rest patent pending. 674 00:30:54,437 --> 00:30:55,980 What are you? Like, 675 00:30:56,022 --> 00:30:57,607 the Leonardo da Vinci of the pet world or what? 676 00:30:57,649 --> 00:30:58,900 I think that's a bit of a stretch, 677 00:30:58,942 --> 00:31:00,276 but I appreciate the compliment. 678 00:31:00,318 --> 00:31:02,696 You're certainly prolific. 679 00:31:04,280 --> 00:31:05,907 Oh, looks like Bella met Mosey. 680 00:31:05,949 --> 00:31:07,701 Alex: Hmm. Bella's your pup? 681 00:31:07,742 --> 00:31:09,744 Scarlett: Mm-hmm. 682 00:31:09,786 --> 00:31:11,788 So, are they from the same litter? 683 00:31:11,830 --> 00:31:14,874 Different parents, a couple of weeks apart. 684 00:31:14,916 --> 00:31:16,626 Hmm. Looks like they're already fond of each other. 685 00:31:16,668 --> 00:31:19,045 Yeah, I think they are. 686 00:31:20,797 --> 00:31:23,299 You know, it's sort of serendipitous 687 00:31:23,341 --> 00:31:24,634 I ran into you here. 688 00:31:24,676 --> 00:31:26,386 - It is? - Yeah. 689 00:31:26,428 --> 00:31:28,930 I, uh-- I got some good news. 690 00:31:28,972 --> 00:31:32,225 I was gonna see if you wanted to meet up tomorrow, 691 00:31:32,267 --> 00:31:35,645 so I could tell you in person, but might as well tell you now. 692 00:31:35,687 --> 00:31:38,148 I managed to get you a pitch meeting 693 00:31:38,189 --> 00:31:40,025 with our regional manager Michelle. 694 00:31:40,066 --> 00:31:43,653 Oh, my gosh. Thank you, Alex. Thank you! Thank you! 695 00:31:43,695 --> 00:31:45,155 You're welcome. 696 00:31:47,657 --> 00:31:49,325 Um... 697 00:31:49,367 --> 00:31:53,538 even though I don't have an excuse to ask you out, 698 00:31:53,580 --> 00:31:58,001 um... do you think you still might want to do something? 699 00:31:58,043 --> 00:32:01,963 Depends. What'd you have in mind? 700 00:32:06,176 --> 00:32:08,178 (string section playing onscreen) 701 00:32:08,219 --> 00:32:10,680 - (popcorn crunching) - Scarlett: This is pretty cool. 702 00:32:10,722 --> 00:32:12,182 Feels like we went back in time. 703 00:32:12,223 --> 00:32:13,350 (Alex chuckling) 704 00:32:13,391 --> 00:32:14,976 Yeah. 705 00:32:15,018 --> 00:32:16,686 You know, they've been holding screenings here 706 00:32:16,728 --> 00:32:17,937 in the springtime every year, 707 00:32:17,979 --> 00:32:19,314 since our parents were kids. 708 00:32:19,356 --> 00:32:21,024 Did you come here growing up? 709 00:32:21,066 --> 00:32:23,026 Oh, yeah. My parents were movie buffs. 710 00:32:23,068 --> 00:32:25,278 So, whenever they showed a classic screening 711 00:32:25,320 --> 00:32:27,530 here in the park, that was our Friday night. 712 00:32:27,572 --> 00:32:29,741 I love that. 713 00:32:32,577 --> 00:32:33,870 (phone vibrating) 714 00:32:37,290 --> 00:32:38,458 Mmm... 715 00:32:39,584 --> 00:32:40,835 What are you doing? 716 00:32:40,877 --> 00:32:42,587 You're gonna miss the movie. 717 00:32:42,629 --> 00:32:45,632 Got to reply to one of my suppliers. 718 00:32:45,674 --> 00:32:47,258 Right this second? 719 00:32:47,300 --> 00:32:50,428 "Nothing works unless you do." That's Maya Angelou. 720 00:32:50,470 --> 00:32:53,765 Um, yeah, she was a genius, 721 00:32:53,807 --> 00:32:56,393 but I don't think she meant that exactly. 722 00:32:57,852 --> 00:33:01,439 Work-life balance, just give it a try. 723 00:33:01,481 --> 00:33:03,692 - Okay. - Yeah. 724 00:33:03,733 --> 00:33:06,069 (chattering onscreen) 725 00:33:06,111 --> 00:33:08,780 (Alex chuckling) 726 00:33:19,124 --> 00:33:21,126 (phone chiming) 727 00:33:22,752 --> 00:33:26,172 Hey, Dad, what's up? 728 00:33:26,214 --> 00:33:28,049 Okay, slow down. 729 00:33:28,091 --> 00:33:29,968 What's wrong with Maggie? 730 00:33:31,761 --> 00:33:33,888 Okay, I'll be right there. 731 00:33:36,474 --> 00:33:40,186 Scarlett: This pregnancy has been harder on Maggie this time. 732 00:33:40,228 --> 00:33:43,690 Her energy, she's been really tuckered out lately. 733 00:33:43,732 --> 00:33:45,316 Vet: Hmm... 734 00:33:45,358 --> 00:33:47,944 I'm gonna do a sonogram, so we can get a closer look. 735 00:33:51,656 --> 00:33:53,992 (vet chuckling) I think I figured out 736 00:33:54,034 --> 00:33:55,618 why she's so fatigued. 737 00:33:55,660 --> 00:33:57,328 Why? 738 00:33:57,370 --> 00:34:00,331 One, two, three, four, 739 00:34:00,373 --> 00:34:04,210 five, six, seven, 740 00:34:04,252 --> 00:34:06,129 eight, nine, ten. 741 00:34:06,171 --> 00:34:07,797 (chuckling) 742 00:34:07,839 --> 00:34:10,300 That'll tucker anyone out. 743 00:34:10,342 --> 00:34:12,302 I'll run her blood work back to the lab, 744 00:34:12,344 --> 00:34:16,306 just to get everything checked out, but I think she'll be fine. 745 00:34:16,348 --> 00:34:19,851 Thank you for coming so quickly, Dr. Mitchell. 746 00:34:19,893 --> 00:34:23,146 Whenever you have any concerns, call me, okay? 747 00:34:23,188 --> 00:34:25,440 You had us worried, sweet girl. 748 00:34:25,482 --> 00:34:27,233 You're gonna be just fine. 749 00:34:34,616 --> 00:34:35,909 I like it. 750 00:34:35,950 --> 00:34:37,369 (both exhaling sharply) 751 00:34:37,410 --> 00:34:38,828 - You do? - I do. 752 00:34:38,870 --> 00:34:40,080 It's about time we inject some new life 753 00:34:40,121 --> 00:34:41,498 into the pet treat section. 754 00:34:41,539 --> 00:34:43,333 So, I'll tell you what, 755 00:34:43,375 --> 00:34:45,794 I will start it out at one-third of our 72 stores, 756 00:34:45,835 --> 00:34:47,879 and if it moves, 757 00:34:47,921 --> 00:34:50,590 we will distribute Pup's Palate regionally. 758 00:34:50,632 --> 00:34:53,426 Yeah, yeah. I-- we would love that. 759 00:34:53,468 --> 00:34:56,137 And I don't want to get ahead of myself, but... 760 00:34:56,179 --> 00:35:00,016 if it does well, we could be looking at a nationwide rollout. 761 00:35:01,226 --> 00:35:03,728 Thank you. Thank you so much. 762 00:35:03,770 --> 00:35:05,980 I'm glad Alex brought it to me. 763 00:35:06,022 --> 00:35:07,857 He was a real advocate for you two. 764 00:35:07,899 --> 00:35:09,651 - We love Alex. - Yeah, I do. 765 00:35:11,486 --> 00:35:14,864 I mean, we do. 766 00:35:14,906 --> 00:35:16,449 I don't actually mean love-love, 767 00:35:16,491 --> 00:35:19,160 like in a romantic way. What I meant to say is 768 00:35:19,202 --> 00:35:21,955 we love his enthusiasm and just... 769 00:35:21,996 --> 00:35:23,873 general personality and-- 770 00:35:23,915 --> 00:35:25,834 And we should go. You know? 771 00:35:25,875 --> 00:35:27,377 Because I'm sure Michelle 772 00:35:27,419 --> 00:35:29,421 has a very busy afternoon ahead of her. 773 00:35:29,462 --> 00:35:30,755 (chuckling nervously) 774 00:35:30,797 --> 00:35:32,340 So... (chuckling nervously) 775 00:35:32,382 --> 00:35:35,635 Thank you again so much. You're not gonna regret this. 776 00:35:35,677 --> 00:35:37,053 Come on. 777 00:35:37,095 --> 00:35:39,389 - Bye. - Michelle: Bye. 778 00:35:50,066 --> 00:35:52,652 Alex, yeah, I just saw the pitch 779 00:35:52,694 --> 00:35:55,655 and I placed an order for 24 stores. 780 00:35:55,697 --> 00:35:58,116 Oh, they were excited all right. 781 00:35:58,158 --> 00:36:01,953 Listen, for dinner, what do you think about Maddie? 782 00:36:07,125 --> 00:36:09,544 Scarlett: Really appreciate you guys getting here so fast. 783 00:36:09,586 --> 00:36:12,339 Thank you. 784 00:36:12,380 --> 00:36:14,507 - Hey, Alex. - Hey. 785 00:36:14,549 --> 00:36:15,884 Oh, big day, huh? 786 00:36:15,925 --> 00:36:17,344 Just getting all the new equipment. 787 00:36:17,385 --> 00:36:18,887 Can't tell you how excited I am. 788 00:36:18,928 --> 00:36:20,597 Well, I got you something. 789 00:36:20,638 --> 00:36:22,766 - Oh, what is that? - Take a look. 790 00:36:24,476 --> 00:36:26,644 (both chuckling) 791 00:36:26,686 --> 00:36:29,314 Just like the chef at Cordon Bleu wear. 792 00:36:30,648 --> 00:36:33,109 - How do I look? - You look great. 793 00:36:34,152 --> 00:36:35,278 I mean official. 794 00:36:35,320 --> 00:36:37,155 Thank you. 795 00:36:37,197 --> 00:36:39,574 Do you want to come inside and see how I set up the operation? 796 00:36:39,616 --> 00:36:43,828 - Oh, yeah. - Okay, let's check it out. 797 00:36:43,870 --> 00:36:45,663 Welcome. 798 00:36:45,705 --> 00:36:47,916 This has always been my design studio, 799 00:36:47,957 --> 00:36:50,627 but it's also perfect for this operation. 800 00:36:50,669 --> 00:36:52,379 I like it. 801 00:36:52,420 --> 00:36:54,130 I'm adding fans for ventilation, 802 00:36:54,172 --> 00:36:56,132 an industrial-scale kitchen over here, 803 00:36:56,174 --> 00:36:58,468 and a packaging assembly line over there. 804 00:36:58,510 --> 00:37:00,053 Great space. 805 00:37:00,095 --> 00:37:02,222 And all of our ingredients for the next month 806 00:37:02,263 --> 00:37:04,057 are express-shipped. 807 00:37:04,099 --> 00:37:05,767 And, with the equipment I've leased, 808 00:37:05,809 --> 00:37:07,560 we'll definitely have the capacity 809 00:37:07,602 --> 00:37:09,354 to handle our current orders and a good amount of growth. 810 00:37:09,396 --> 00:37:10,814 Well, that's important 811 00:37:10,855 --> 00:37:13,400 because I think you're going to keep growing, 812 00:37:13,441 --> 00:37:15,318 and I'll be right there beside you. 813 00:37:19,989 --> 00:37:24,744 Right against the back wall would be great. Thanks. 814 00:37:24,786 --> 00:37:27,080 Amazing how this has taken off. 815 00:37:27,122 --> 00:37:28,581 I'm really, really happy for you. 816 00:37:28,623 --> 00:37:30,500 I think this calls for celebration. 817 00:37:30,542 --> 00:37:33,128 Besides, I owe you for all your help. 818 00:37:33,169 --> 00:37:35,672 Work-life balance, right? Celebrate our wins? 819 00:37:35,714 --> 00:37:37,924 I'd love to take you for dinner tonight. 820 00:37:37,966 --> 00:37:41,553 Oh, I'd love to, Scarlett, but I have a prior obligation, 821 00:37:41,594 --> 00:37:42,846 with Michelle. 822 00:37:42,887 --> 00:37:44,305 Michelle the regional manager? 823 00:37:44,347 --> 00:37:45,849 Yeah. 824 00:37:45,890 --> 00:37:48,393 Oh. I didn't realize you two had a thing. 825 00:37:48,435 --> 00:37:50,603 We're just getting together to just talk things through. 826 00:37:50,645 --> 00:37:52,731 - That's all. - Oh. 827 00:37:54,065 --> 00:37:56,693 But maybe we can get together tomorrow night. 828 00:37:56,735 --> 00:37:58,695 I think I'll be pretty busy 829 00:37:58,737 --> 00:38:00,905 getting this place all sorted out. 830 00:38:01,865 --> 00:38:03,533 But maybe I can help? 831 00:38:03,575 --> 00:38:06,369 No, you've done enough already. 832 00:38:06,411 --> 00:38:07,996 Tina and I have it covered. 833 00:38:08,038 --> 00:38:09,247 You sure? 834 00:38:09,289 --> 00:38:11,791 Yeah. Um... 835 00:38:11,833 --> 00:38:15,003 I appreciate all your help, Alex, I really do. 836 00:38:17,047 --> 00:38:23,762 * 837 00:38:23,803 --> 00:38:27,724 (jazz piano playing) 838 00:38:27,766 --> 00:38:30,685 It's not as good as the 2018, but it's not bad. 839 00:38:30,727 --> 00:38:32,020 What do you think? 840 00:38:33,313 --> 00:38:34,731 (clearing throat) It's pretty good. 841 00:38:34,773 --> 00:38:36,524 Not too oaky? 842 00:38:36,566 --> 00:38:39,235 Um... No, I don't think so. 843 00:38:39,277 --> 00:38:41,154 I'm no wine connoisseur, though, so. 844 00:38:42,697 --> 00:38:44,616 I recently did a vineyard tour in Napa. 845 00:38:44,657 --> 00:38:46,993 It was fabulous. 846 00:38:47,035 --> 00:38:50,330 Maybe we could do that together sometime. 847 00:38:50,372 --> 00:38:51,998 Oh, you know me, 848 00:38:52,040 --> 00:38:54,459 when it comes to the outdoors, I prefer to rough it. 849 00:38:54,501 --> 00:38:58,171 I guess I haven't matured to wine tasting quite yet. 850 00:38:58,213 --> 00:39:00,215 You'll get there. 851 00:39:00,256 --> 00:39:01,841 Yeah, we'll see. 852 00:39:03,968 --> 00:39:07,430 This is really nice, Alex. 853 00:39:07,472 --> 00:39:10,767 Yeah, it is really nice. 854 00:39:10,809 --> 00:39:13,228 No, I mean this, us. 855 00:39:13,269 --> 00:39:16,272 Oh. 856 00:39:16,314 --> 00:39:17,941 Michelle, 857 00:39:17,982 --> 00:39:22,612 listen, this is really nice, but... 858 00:39:22,654 --> 00:39:24,280 I need to be honest with you. 859 00:39:24,322 --> 00:39:27,450 Let me guess. You don't want to be tied down right now. 860 00:39:27,492 --> 00:39:28,868 Why would you think that? 861 00:39:28,910 --> 00:39:31,371 You know this not me at all. 862 00:39:31,413 --> 00:39:34,958 You don't think that I see the way women look at you? 863 00:39:35,000 --> 00:39:39,421 Most of them would do anything to date a guy like you, 864 00:39:39,462 --> 00:39:41,131 and yet, you're still single. 865 00:39:41,172 --> 00:39:43,550 Uh... 866 00:39:48,513 --> 00:39:49,764 Michelle, what... 867 00:39:49,806 --> 00:39:51,224 I think it's best I leave. 868 00:39:51,266 --> 00:39:53,560 I thought there might be something between us 869 00:39:53,601 --> 00:39:55,103 worth pursuing. 870 00:39:55,145 --> 00:39:58,440 I'm sorry I put you in this position, Alex. 871 00:39:58,481 --> 00:40:01,109 Uh, Michelle... 872 00:40:13,455 --> 00:40:16,291 - Hello, Michelle. - Paul! 873 00:40:16,332 --> 00:40:19,377 To what do I owe the, uh, pleasure of this surprise visit? 874 00:40:19,419 --> 00:40:22,213 Well, I caught wind that a certain competitor 875 00:40:22,255 --> 00:40:25,091 is trying to move in on our turf. 876 00:40:25,133 --> 00:40:28,303 If you're referring to the new brand of dog treats, yes. 877 00:40:28,345 --> 00:40:30,221 We're going to make a little bit of room on the shelf 878 00:40:30,263 --> 00:40:32,474 in a third of our stores and just see how it goes. 879 00:40:32,515 --> 00:40:34,642 I'll tell you how it's gonna go. 880 00:40:34,684 --> 00:40:38,104 It's not gonna go at all because that's our shelf space. 881 00:40:38,146 --> 00:40:40,023 You'll still have the vast majority. 882 00:40:40,065 --> 00:40:44,235 But I want what we have now, every square inch. 883 00:40:45,487 --> 00:40:47,197 Paul, be reasonable. 884 00:40:47,238 --> 00:40:50,325 Michelle, this impacts me personally. 885 00:40:50,367 --> 00:40:52,660 I mean, this hits my bottom line. 886 00:40:52,702 --> 00:40:55,413 Pup Chuck is my bread and butter. 887 00:40:57,248 --> 00:40:59,584 Do you even know what's in it? 888 00:41:01,336 --> 00:41:04,089 Well, I know what's not in it - glucosamine. 889 00:41:04,130 --> 00:41:05,715 What? 890 00:41:05,757 --> 00:41:07,717 Listen, I'm a numbers guy. 891 00:41:07,759 --> 00:41:10,595 It's a food for dogs, it sells well; 892 00:41:10,637 --> 00:41:12,847 I really don't care what's in it. 893 00:41:12,889 --> 00:41:15,225 You know this business, Paul, 894 00:41:15,266 --> 00:41:17,686 there are new products being introduced all the time. 895 00:41:17,727 --> 00:41:20,772 You've got to figure out a way to keep your customers happy 896 00:41:20,814 --> 00:41:22,774 or they're gonna take their money elsewhere. 897 00:41:22,816 --> 00:41:25,485 Do I need to remind you who owns Pup Chuck? 898 00:41:25,527 --> 00:41:27,904 National Provisions. 899 00:41:27,946 --> 00:41:29,572 Yes, one of your largest suppliers. 900 00:41:29,614 --> 00:41:31,741 I'm sure you're aware. 901 00:41:31,783 --> 00:41:34,744 What are you saying, Paul? 902 00:41:34,786 --> 00:41:38,456 Look, Michelle... 903 00:41:38,498 --> 00:41:39,958 between you and me, 904 00:41:40,000 --> 00:41:42,002 I've seen how the execs at National Provisions 905 00:41:42,043 --> 00:41:43,753 react to threats. 906 00:41:43,795 --> 00:41:47,590 They're not afraid to sic their attorneys on the little guy. 907 00:41:47,632 --> 00:41:50,468 And then, next thing you know, 908 00:41:50,510 --> 00:41:53,346 maybe there's something in those dog treats 909 00:41:53,388 --> 00:41:55,557 that the FDA wants to take a closer look at. 910 00:41:55,598 --> 00:41:58,518 So, they pull all the products off the shelf, 911 00:41:58,560 --> 00:42:01,396 until an exhaustive investigation is concluded, 912 00:42:01,438 --> 00:42:06,109 and well, that could take weeks, months, 913 00:42:06,151 --> 00:42:08,319 maybe even years. 914 00:42:08,361 --> 00:42:11,990 Sounds like you're making a threat yourself, Paul. 915 00:42:12,032 --> 00:42:16,494 No, I'm just passing along information to a friend. 916 00:42:16,536 --> 00:42:19,581 Well, it's, uh... 917 00:42:19,622 --> 00:42:21,791 It's good to see you, 918 00:42:21,833 --> 00:42:24,294 as always. (chuckling) 919 00:42:24,336 --> 00:42:26,004 Michelle: Yeah. 920 00:42:30,342 --> 00:42:32,344 (door closing) 921 00:42:42,729 --> 00:42:44,981 - Scarlett: Hey! - Gina: Hi! Okay. 922 00:42:45,023 --> 00:42:46,441 You sure you have time for this? 923 00:42:46,483 --> 00:42:48,151 Oh, yeah. At this point, it's all hands on deck. 924 00:42:48,193 --> 00:42:49,903 We have orders to fill 925 00:42:49,944 --> 00:42:51,488 and Matt's got the store covered, so... 926 00:42:51,529 --> 00:42:54,324 Great. The team is on their way. Let's get started. 927 00:42:54,366 --> 00:42:56,910 So, we're going to shred the apples, shred the carrots, 928 00:42:56,951 --> 00:42:58,870 make the dough. Oven is all ready to go. 929 00:42:58,912 --> 00:43:00,413 - Perfect. Let's do it. - Perfect? Okay. 930 00:43:02,457 --> 00:43:03,875 (knocking) 931 00:43:03,917 --> 00:43:06,002 Michelle. Hi. 932 00:43:06,044 --> 00:43:08,088 Alex, we need to talk. 933 00:43:08,129 --> 00:43:10,340 Um, look, if this is about last night, 934 00:43:10,382 --> 00:43:12,842 there's more to it that I wanted to explain. 935 00:43:12,884 --> 00:43:14,969 What I wanted to say was... 936 00:43:15,011 --> 00:43:17,597 I actually have feelings for someone else. 937 00:43:17,639 --> 00:43:19,140 Oh. 938 00:43:19,182 --> 00:43:21,017 And I'm not totally sure 939 00:43:21,059 --> 00:43:22,811 about how she feels about me, 940 00:43:22,852 --> 00:43:26,981 but I just want to see how it goes, so that's why I... 941 00:43:27,023 --> 00:43:28,858 It's Scarlett, isn't it? 942 00:43:28,900 --> 00:43:30,318 Yes. 943 00:43:31,277 --> 00:43:34,614 Alex, this isn't about us. 944 00:43:34,656 --> 00:43:37,033 - It isn't? - No. 945 00:43:37,075 --> 00:43:39,494 I'm here to discuss business. 946 00:43:39,536 --> 00:43:43,248 I need you to remove Pup's Palate from the shelf. 947 00:43:43,289 --> 00:43:46,751 Why? I mean, it's flying off the shelves. 948 00:43:46,793 --> 00:43:50,797 Pup Chuck is the best-selling pet food that we carry. 949 00:43:50,839 --> 00:43:54,551 Um, it's the only pet food we carry. 950 00:43:54,592 --> 00:43:56,386 We have a relationship between Pup Chuck 951 00:43:56,428 --> 00:43:58,388 and National Provisions that I can't afford to upset, 952 00:43:58,430 --> 00:44:01,099 so I'm canceling the order. 953 00:44:02,642 --> 00:44:04,602 No, you can't do that. No. 954 00:44:04,644 --> 00:44:07,022 Scarlett and Gina just leased a bunch of equipment, 955 00:44:07,063 --> 00:44:08,898 and they're actually fulfilling 956 00:44:08,940 --> 00:44:10,734 one of our orders right now, as we speak. 957 00:44:10,775 --> 00:44:15,238 You know there is a clause that stipulates the agreement 958 00:44:15,280 --> 00:44:18,033 can be voided within 72 hours. 959 00:44:18,074 --> 00:44:20,368 Michelle, that's not fair. 960 00:44:20,410 --> 00:44:24,789 I'm sorry, Alex, but I need you to remove Pup's Palate today. 961 00:44:24,831 --> 00:44:28,877 I'll call Scarlett and Gina myself and let them know. 962 00:44:28,918 --> 00:44:31,254 (scoffing) 963 00:44:40,305 --> 00:44:42,599 I actually asked him to dinner to celebrate, 964 00:44:42,640 --> 00:44:44,184 which is so unlike me. 965 00:44:44,225 --> 00:44:46,811 I'm proud of you. 966 00:44:46,853 --> 00:44:49,939 Yeah, but he turned me down. 967 00:44:49,981 --> 00:44:52,233 What? 968 00:44:52,275 --> 00:44:55,236 Well, I thought things were heating up between you two. 969 00:44:55,278 --> 00:44:57,280 Yeah, so did I. 970 00:44:57,322 --> 00:44:58,990 Well, then, why did he turn you down? 971 00:44:59,032 --> 00:45:02,118 He had another date... 972 00:45:02,160 --> 00:45:04,621 with Michelle. 973 00:45:04,662 --> 00:45:07,123 The regional manager that we pitched to? 974 00:45:07,165 --> 00:45:09,668 Uh-huh. Turns out they dated. 975 00:45:09,709 --> 00:45:11,419 He downplayed it, 976 00:45:11,461 --> 00:45:12,962 said they just had a couple of things 977 00:45:13,004 --> 00:45:16,132 to talk through, but... 978 00:45:16,174 --> 00:45:18,426 Am I naive for believing him? 979 00:45:18,468 --> 00:45:20,679 Well, why would he tell you that if it wasn't true? 980 00:45:20,720 --> 00:45:22,847 Maybe he's more like Jeremy than I thought. 981 00:45:24,057 --> 00:45:25,642 No, I don't think so. 982 00:45:25,684 --> 00:45:28,186 He's being transparent, and that's a good thing. 983 00:45:28,228 --> 00:45:30,855 Most guys would just tell you that they're busy. 984 00:45:30,897 --> 00:45:33,608 What if he's the type of guy that likes to date around? 985 00:45:33,650 --> 00:45:35,860 I mean, you've seen the way women look at him. 986 00:45:37,904 --> 00:45:40,323 He just doesn't strike me as that kind of guy. 987 00:45:41,449 --> 00:45:43,993 I'm not saying let your guard down. 988 00:45:44,035 --> 00:45:45,995 I mean, you've been hurt before. 989 00:45:46,037 --> 00:45:47,664 Yeah. I'm gullible. 990 00:45:47,706 --> 00:45:48,873 It's a fault. 991 00:45:48,915 --> 00:45:51,001 No. You're trusting. 992 00:45:51,042 --> 00:45:54,379 You take people at their word until they prove otherwise, 993 00:45:54,421 --> 00:45:55,880 and that's the way that you want to be. 994 00:45:58,299 --> 00:46:02,178 Now, I think that Alex is an honest guy. 995 00:46:02,220 --> 00:46:05,181 Yeah. I think so, too. 996 00:46:05,223 --> 00:46:07,517 Thanks for the advice, Gina. 997 00:46:07,559 --> 00:46:10,687 - Well, what are friends for? - (chuckling) 998 00:46:10,729 --> 00:46:13,982 If I'm being honest, I think I'm starting to really like him. 999 00:46:14,024 --> 00:46:16,192 Mm. Well, there's a lot to like. 1000 00:46:16,234 --> 00:46:18,153 There really is. (chuckling) 1001 00:46:18,194 --> 00:46:23,199 (phone ringing) 1002 00:46:23,241 --> 00:46:25,118 - It's Michelle. - Uh, you know what? 1003 00:46:25,160 --> 00:46:26,661 She's probably calling about the order. 1004 00:46:26,703 --> 00:46:29,748 Um, just, uh, tell her we're ahead of schedule. 1005 00:46:30,874 --> 00:46:32,334 Hi, Michelle. 1006 00:46:32,375 --> 00:46:33,752 Michelle: Good morning, Scarlett. 1007 00:46:33,793 --> 00:46:35,754 We are on track to fill the order by Friday, 1008 00:46:35,795 --> 00:46:37,714 maybe even a day early. 1009 00:46:37,756 --> 00:46:39,382 Michelle: That's what I'm calling about. 1010 00:46:39,424 --> 00:46:41,468 I have some unfortunate news. 1011 00:46:44,054 --> 00:46:45,347 Not right now, Duke. 1012 00:46:46,890 --> 00:46:48,767 We need to talk. 1013 00:46:48,808 --> 00:46:50,727 - Alex: Um-- - Let me look into this, boss. 1014 00:46:50,769 --> 00:46:52,228 Thanks. I'll just talk to you in a bit. 1015 00:46:52,270 --> 00:46:53,605 Bernie: Okay. 1016 00:46:55,398 --> 00:46:56,566 I take it you spoke to Michelle. 1017 00:46:56,608 --> 00:46:58,526 Yeah, I spoke with Michelle. 1018 00:46:58,568 --> 00:47:00,612 Yeah. She wanted to tell you personally. 1019 00:47:00,653 --> 00:47:02,655 I was going to come by right after work 1020 00:47:02,697 --> 00:47:03,948 and-- and see you. 1021 00:47:03,990 --> 00:47:05,492 I can't believe this, Alex. 1022 00:47:05,533 --> 00:47:09,079 I trusted you. You said you had my back. 1023 00:47:09,120 --> 00:47:11,539 I do have your back. Look. I am sorry. 1024 00:47:11,581 --> 00:47:14,292 I tried to stop it, but it's-- 1025 00:47:14,334 --> 00:47:15,710 it's out of my hands, Scarlett. 1026 00:47:15,752 --> 00:47:17,379 I'm on the hook for the new equipment 1027 00:47:17,420 --> 00:47:19,756 and all the ingredients. 1028 00:47:19,798 --> 00:47:22,384 - I know. - I hired three people, Alex. 1029 00:47:22,425 --> 00:47:24,427 I gave them my word. 1030 00:47:24,469 --> 00:47:26,429 Even if I go broke doing it, I'm paying them for the month, 1031 00:47:26,471 --> 00:47:29,182 work or no work, because I keep my word, 1032 00:47:29,224 --> 00:47:31,351 unlike Paws and Wellness Emporium. 1033 00:47:31,393 --> 00:47:34,938 - (phone buzzing) - (exhaling) Sorry. 1034 00:47:34,979 --> 00:47:39,442 (sighing) I have a shipment emergency I have to deal with. 1035 00:47:41,569 --> 00:47:44,155 I really want to sit down with you and talk this through. 1036 00:47:44,197 --> 00:47:46,157 Can-- can we speak tomorrow? 1037 00:47:46,199 --> 00:47:47,617 Sure. 1038 00:47:47,659 --> 00:47:49,452 Okay. Listen. 1039 00:47:49,494 --> 00:47:51,579 We're going to figure something out, alright? 1040 00:47:51,621 --> 00:47:52,789 I promise. 1041 00:47:52,831 --> 00:48:02,590 * 1042 00:48:04,217 --> 00:48:06,302 Oh, hi, Gina. 1043 00:48:06,344 --> 00:48:08,680 - Thanks for coming. - Of course. 1044 00:48:08,722 --> 00:48:11,599 She's been laying out there a while now. 1045 00:48:11,641 --> 00:48:13,518 It's not at all like her. 1046 00:48:16,646 --> 00:48:18,481 I know what will snap her out of it. 1047 00:48:20,025 --> 00:48:21,484 Puppies! Puppies! 1048 00:48:21,526 --> 00:48:23,278 (making kissing sounds, gasping) Come here! 1049 00:48:23,319 --> 00:48:25,447 Come here, puppies! 1050 00:48:25,488 --> 00:48:30,201 (squeaking, yipping) 1051 00:48:30,243 --> 00:48:33,997 Ah! (laughing) 1052 00:48:34,039 --> 00:48:38,501 (laughing) 1053 00:48:38,543 --> 00:48:41,671 - Hello. - Gina: There's that smile. 1054 00:48:41,713 --> 00:48:42,964 Hi, Gina. 1055 00:48:43,006 --> 00:48:45,175 (puppies squeaking, yipping) 1056 00:48:45,216 --> 00:48:46,426 How are you feeling? 1057 00:48:46,468 --> 00:48:47,844 I've been better. 1058 00:48:47,886 --> 00:48:49,095 Gina: Mm-hmm. 1059 00:48:49,137 --> 00:48:51,014 (puppies squeaking, yipping) 1060 00:48:51,056 --> 00:48:54,017 Okay. It's time to get up. 1061 00:48:54,059 --> 00:48:55,810 You're coming with me. 1062 00:48:55,852 --> 00:48:57,479 Where are we going? 1063 00:48:57,520 --> 00:48:59,230 - On a jog. - A jog? 1064 00:48:59,272 --> 00:49:01,649 Gina: Yes. 1065 00:49:01,691 --> 00:49:03,693 We just need a creative spark. 1066 00:49:03,735 --> 00:49:05,987 I get all of my best ideas when I'm out running, 1067 00:49:06,029 --> 00:49:09,199 and you desperately need to get those endorphins pumping, 1068 00:49:09,240 --> 00:49:10,950 so come on. Let's go. 1069 00:49:10,992 --> 00:49:12,827 - Okay. - Let's go. Yeah. 1070 00:49:12,869 --> 00:49:13,787 (Scarlett chuckling) 1071 00:49:13,828 --> 00:49:15,038 (Gina chuckling) 1072 00:49:15,080 --> 00:49:19,751 (squeaking, yipping) 1073 00:49:26,466 --> 00:49:33,765 * 1074 00:49:33,807 --> 00:49:35,308 Scarlett! Scarlett, Scarlett, 1075 00:49:35,350 --> 00:49:37,268 wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait! 1076 00:49:37,310 --> 00:49:39,979 Okay. I think... I think I have an idea. 1077 00:49:40,021 --> 00:49:42,190 - Okay. Let's hear it. - Okay. 1078 00:49:42,232 --> 00:49:43,608 We need to pivot. 1079 00:49:43,650 --> 00:49:44,943 Pivot? 1080 00:49:44,984 --> 00:49:46,486 Yeah. It's a basketball term. 1081 00:49:46,528 --> 00:49:48,613 Uh, now, it's a very overused business buzzword, 1082 00:49:48,655 --> 00:49:50,323 but in this case, it might actually work. 1083 00:49:50,365 --> 00:49:51,574 Explain. 1084 00:49:51,616 --> 00:49:54,494 Okay. So, Paws and Wellness Emporium, 1085 00:49:54,536 --> 00:49:56,663 they won't put Pups Palate in the stores, right? 1086 00:49:56,705 --> 00:49:58,623 Yeah. That's the problem. 1087 00:49:58,665 --> 00:50:00,000 Yeah, but they never said anything 1088 00:50:00,041 --> 00:50:02,460 about outside of the stores. 1089 00:50:02,502 --> 00:50:04,421 I don't follow. 1090 00:50:04,462 --> 00:50:08,466 Okay. Um, what if we set up a booth in front of the store 1091 00:50:08,508 --> 00:50:10,802 and we bring in some of your dad's puppies 1092 00:50:10,844 --> 00:50:12,637 and we conduct a taste test 1093 00:50:12,679 --> 00:50:15,724 so customers can see firsthand what an amazing product we have? 1094 00:50:15,765 --> 00:50:19,269 You know, they say the customer is always right, right? 1095 00:50:19,310 --> 00:50:20,854 So, think about it. If they see a bunch of customers 1096 00:50:20,895 --> 00:50:23,481 interested in our product, they're going to feel pressured 1097 00:50:23,523 --> 00:50:25,358 to put Pups Palate back on the shelf! 1098 00:50:25,400 --> 00:50:26,985 This is a great idea. 1099 00:50:27,027 --> 00:50:29,029 - You think? - I do. 1100 00:50:29,070 --> 00:50:31,990 You see? I need an idea, and I go for a run. 1101 00:50:32,032 --> 00:50:33,950 Works every time. 1102 00:50:33,992 --> 00:50:36,119 I already have a vision for the booth. 1103 00:50:36,161 --> 00:50:39,289 And I can take care of the signage, so-- 1104 00:50:39,330 --> 00:50:40,582 - Ah! Let's do it! - Let's do it. 1105 00:50:40,623 --> 00:50:42,000 (laughing) 1106 00:50:42,042 --> 00:50:44,336 Hi! How's it going? We are Pups Palate. 1107 00:50:44,377 --> 00:50:45,545 Gina: Hi! Do you have a second? 1108 00:50:45,587 --> 00:50:47,589 Scarlett: Premium puppy nutrition. 1109 00:50:47,630 --> 00:50:50,175 We are really focused on puppy nutrition. 1110 00:50:50,216 --> 00:50:52,344 I am the founder of Pups Palate. Free sample? 1111 00:50:52,385 --> 00:50:54,387 ...online, and you can order from us... 1112 00:50:54,429 --> 00:50:55,764 Scarlett: Here's two for you. 1113 00:50:55,805 --> 00:50:57,223 Gina: ...information. 1114 00:50:57,265 --> 00:50:59,642 Scarlett: One for you. We are a local business. 1115 00:50:59,684 --> 00:51:01,811 Woman: I don't know. Like, I haven't tried it yet. 1116 00:51:01,853 --> 00:51:04,022 - Morning, Scarlett. - Woman: Thank you. 1117 00:51:04,064 --> 00:51:05,774 Morning, Gina. 1118 00:51:05,815 --> 00:51:07,275 Oh. Hi, Alex. 1119 00:51:08,860 --> 00:51:11,196 So, what's this? 1120 00:51:11,237 --> 00:51:13,365 Well, we're showing Paws and Wellness Emporium 1121 00:51:13,406 --> 00:51:16,034 why their decision to pull us from the shelves was ridiculous. 1122 00:51:16,076 --> 00:51:17,744 - Gina: Mm-hmm. - Alex: Ah, I see. 1123 00:51:19,204 --> 00:51:21,206 Um, I'm not really sure 1124 00:51:21,247 --> 00:51:23,792 if this sort of thing is allowed out here. 1125 00:51:23,833 --> 00:51:27,045 Oh, really? Well, who's going to stop us? 1126 00:51:27,087 --> 00:51:30,548 (chuckling) Well, not me, um, 1127 00:51:30,590 --> 00:51:32,342 but I was hoping 1128 00:51:32,384 --> 00:51:34,386 maybe we can go about this in a more conventional way. 1129 00:51:34,427 --> 00:51:36,513 Oh, so you have a conventional idea 1130 00:51:36,554 --> 00:51:38,223 that'll get us back our shelf space? 1131 00:51:38,264 --> 00:51:41,101 Um, not yet, no, 1132 00:51:41,142 --> 00:51:42,769 but I am working on it. 1133 00:51:42,811 --> 00:51:44,437 Well, we can't sit around 1134 00:51:44,479 --> 00:51:46,523 and wait for conventional inspiration to hit us. 1135 00:51:46,564 --> 00:51:49,234 We have bills to pay and a business to save. 1136 00:51:49,275 --> 00:51:51,695 (chuckling) Fair enough. 1137 00:51:51,736 --> 00:51:55,824 Wow. I really like what you've done here. 1138 00:51:55,865 --> 00:51:57,534 Oh. You do? 1139 00:51:57,575 --> 00:51:59,786 Marketing and promotion guru right here. 1140 00:51:59,828 --> 00:52:02,247 - (Gina chuckling) - Oh. Very clever. 1141 00:52:02,288 --> 00:52:04,124 Gina: Thank you. 1142 00:52:04,165 --> 00:52:06,418 Alright. Well, um, I'll get out of your way. 1143 00:52:06,459 --> 00:52:07,919 Yeah. You do that. 1144 00:52:07,961 --> 00:52:10,797 (chuckling) Right. 1145 00:52:10,839 --> 00:52:13,258 Oh, we're not stocking it on the shelves right now. 1146 00:52:13,299 --> 00:52:15,260 Man: Do you guys have this inside? 1147 00:52:15,301 --> 00:52:18,263 Gather round, everyone. 1148 00:52:18,304 --> 00:52:20,557 What we're going to do now is conduct a taste test 1149 00:52:20,598 --> 00:52:24,019 between Pups Palate and the leading brand. 1150 00:52:24,060 --> 00:52:25,395 Man: Alright. 1151 00:52:25,437 --> 00:52:27,897 Woman: Okay. 1152 00:52:27,939 --> 00:52:30,275 Scarlett: Remember, the blue bowl is our competitor 1153 00:52:30,316 --> 00:52:32,402 and red bowl is Pups Palate's healthy treats. 1154 00:52:32,444 --> 00:52:33,862 (onlookers murmuring) 1155 00:52:33,903 --> 00:52:36,322 Man: What was it, the store brand again? 1156 00:52:36,364 --> 00:52:39,492 (making kissing sounds, whistling) 1157 00:52:39,534 --> 00:52:41,453 - Gina: Hi! - Scarlett: Come on! Hi, guys. 1158 00:52:41,494 --> 00:52:42,912 - Gina: Here, puppies! - Scarlett: Yeah. There you are. 1159 00:52:42,954 --> 00:52:44,289 (gasping) Hi! 1160 00:52:44,330 --> 00:52:45,832 Come on, puppies! Come on! 1161 00:52:45,874 --> 00:52:49,002 - Onlookers: Oh! - (Scarlett laughing) 1162 00:52:49,044 --> 00:52:50,211 Man: Oh, we have to get some. 1163 00:52:50,253 --> 00:52:52,297 Well, there you have it. 1164 00:52:52,339 --> 00:52:53,590 Pretty unanimous, I think. 1165 00:52:53,631 --> 00:52:56,092 Puppies prefer Pups Palate. 1166 00:52:56,134 --> 00:52:57,302 So, we have some more brochures 1167 00:52:57,344 --> 00:53:00,096 on how to order from our website. 1168 00:53:00,138 --> 00:53:02,140 Yeah! Is it good? 1169 00:53:02,182 --> 00:53:03,308 (Scarlett laughing) 1170 00:53:03,350 --> 00:53:05,352 It's so good! 1171 00:53:05,393 --> 00:53:06,728 (Scarlett laughing) 1172 00:53:06,770 --> 00:53:07,979 (crowd murmuring) 1173 00:53:08,021 --> 00:53:17,947 * 1174 00:53:18,990 --> 00:53:20,367 (bell dinging) 1175 00:53:24,371 --> 00:53:25,872 Alright. Fine. 1176 00:53:26,998 --> 00:53:29,084 I'll show it to them. 1177 00:53:29,125 --> 00:53:30,251 - (beeping) - Michelle: I asked you 1178 00:53:30,293 --> 00:53:31,586 to hold my calls. 1179 00:53:31,628 --> 00:53:33,588 I've tried, but Paul Frasca from Pup Chuck 1180 00:53:33,630 --> 00:53:36,007 insists he speak with you. 1181 00:53:36,049 --> 00:53:37,592 I bet I know why. 1182 00:53:37,634 --> 00:53:40,053 A rep of his said there is an incident unfolding 1183 00:53:40,095 --> 00:53:41,304 at the Paws on Tenth Avenue. 1184 00:53:41,346 --> 00:53:42,847 You should get down there. 1185 00:53:42,889 --> 00:53:45,684 Okay. Um, tell Mr. Frasca that I am on my way 1186 00:53:45,725 --> 00:53:48,311 and I will call him once I assess the situation. 1187 00:53:48,353 --> 00:53:49,562 Assistant: He's on his way there now, too. 1188 00:53:51,147 --> 00:53:52,899 Wonderful. Then I'll see him there. 1189 00:53:52,941 --> 00:54:02,450 * 1190 00:54:02,492 --> 00:54:03,993 - Scarlett: And you can find-- - There they are. 1191 00:54:04,035 --> 00:54:05,912 --all the nutritional information through this. 1192 00:54:05,954 --> 00:54:08,373 Man: They should, uh-- We should try this. 1193 00:54:08,415 --> 00:54:09,916 Michelle: I am sorry, Scarlett and Gina, 1194 00:54:09,958 --> 00:54:11,543 but you're not permitted to sell your product 1195 00:54:11,584 --> 00:54:13,086 outside our store. 1196 00:54:13,128 --> 00:54:15,130 Oh, we're not selling anything. 1197 00:54:15,171 --> 00:54:16,423 We're just promoting our business. 1198 00:54:16,464 --> 00:54:17,716 - Yeah. - Well, you're not allowed 1199 00:54:17,757 --> 00:54:19,801 to promote your business here, either. 1200 00:54:19,843 --> 00:54:21,928 Not without a Single Event license. 1201 00:54:21,970 --> 00:54:24,264 And I'm assuming you don't have one of those. 1202 00:54:24,305 --> 00:54:26,891 Actually, we do. 1203 00:54:26,933 --> 00:54:29,561 Even with the license, this is private property, 1204 00:54:29,602 --> 00:54:31,396 and you need permission from corporate. 1205 00:54:31,438 --> 00:54:32,939 And that I know you don't have, so... 1206 00:54:37,318 --> 00:54:39,446 - Hello. - Good morning. 1207 00:54:39,487 --> 00:54:42,073 - How may I help you? - I'm here to see Mr. Dunbar. 1208 00:54:42,115 --> 00:54:43,241 Do you have an appointment? 1209 00:54:43,283 --> 00:54:45,410 I, uh-- No, 1210 00:54:45,452 --> 00:54:48,288 but this is very important. 1211 00:54:48,329 --> 00:54:50,123 I'm the manager of his Tenth Avenue store. 1212 00:54:50,165 --> 00:54:52,000 Mm. 1213 00:54:52,042 --> 00:54:56,129 Oh. He has a 30-minute slot available June 7. 1214 00:54:57,589 --> 00:54:59,424 That's over three months from now. 1215 00:54:59,466 --> 00:55:02,844 He's usually booked six months out. 1216 00:55:02,886 --> 00:55:06,639 Okay. Uh, could I just please get his email? 1217 00:55:06,681 --> 00:55:09,059 Here's his executive assistant's email. 1218 00:55:09,100 --> 00:55:13,146 Email him, and he'll forward it along to Mr. Dunbar. 1219 00:55:13,188 --> 00:55:14,731 - Thanks. - You're welcome. 1220 00:55:14,773 --> 00:55:23,031 * 1221 00:55:23,073 --> 00:55:26,451 Ordinance DR 27 of the Swanson County business district 1222 00:55:26,493 --> 00:55:29,287 prohibits the sales and/or promotion of products 1223 00:55:29,329 --> 00:55:30,955 on private property without a license 1224 00:55:30,997 --> 00:55:34,209 and express written consent from the property owner. 1225 00:55:34,250 --> 00:55:35,585 Man: Do you guys have this inside? 1226 00:55:35,627 --> 00:55:37,295 Please, Officer. We're just a startup, 1227 00:55:37,337 --> 00:55:38,505 and we're running low on funds. 1228 00:55:38,546 --> 00:55:40,757 - Very low. - Any extra expense 1229 00:55:40,799 --> 00:55:42,425 could shut us down for good. 1230 00:55:42,467 --> 00:55:44,594 I'm sorry, ma'am. The law is the law. 1231 00:55:44,636 --> 00:55:46,096 Amen, Officer. 1232 00:55:46,137 --> 00:55:48,473 Can't just let people do whatever they want. 1233 00:55:48,515 --> 00:55:50,016 Otherwise, we'd have anarchy. 1234 00:55:51,184 --> 00:55:52,644 And who are you? 1235 00:55:52,686 --> 00:55:56,064 Paul Frasca, director of sales at Pup Chuck. 1236 00:55:56,106 --> 00:55:57,899 Oh. 1237 00:55:57,941 --> 00:55:59,484 Oh.... 1238 00:55:59,526 --> 00:56:01,736 I'm sorry, Scarlett. I admire the effort, 1239 00:56:01,778 --> 00:56:03,988 and the taste test was a nice touch, too. 1240 00:56:05,782 --> 00:56:07,367 Wait. You weren't here for that. 1241 00:56:07,409 --> 00:56:10,412 Oh. Alex sent me a video. (chuckling) 1242 00:56:10,453 --> 00:56:11,621 It's a good thing he did, too, 1243 00:56:11,663 --> 00:56:13,123 or he'd be taking some heat 1244 00:56:13,164 --> 00:56:15,166 for allowing you to pull this little stunt. 1245 00:56:18,378 --> 00:56:19,713 (Paul chuckling) 1246 00:56:21,214 --> 00:56:22,298 Alright. Shall we? 1247 00:56:22,340 --> 00:56:27,387 * 1248 00:56:27,429 --> 00:56:30,015 (sighing) I don't know what to say. 1249 00:56:30,056 --> 00:56:31,182 I'm sorry. 1250 00:56:31,224 --> 00:56:37,188 * 1251 00:56:37,230 --> 00:56:39,232 Scarlett: My cards are maxed, and my bank accounts 1252 00:56:39,274 --> 00:56:40,900 are in the red. 1253 00:56:40,942 --> 00:56:44,779 Yeah. We definitely spent more than we anticipated, 1254 00:56:44,821 --> 00:56:47,073 but we did get some online orders today. 1255 00:56:47,115 --> 00:56:48,408 How many? 1256 00:56:48,450 --> 00:56:50,744 Oh. Let me see. Um... 1257 00:56:52,412 --> 00:56:55,707 Um... seven boxes. 1258 00:56:55,749 --> 00:56:57,917 Scarlett: That won't pay the fine. 1259 00:56:57,959 --> 00:57:00,545 I can't believe Alex reported us. 1260 00:57:00,587 --> 00:57:01,963 I thought I could trust him. 1261 00:57:03,923 --> 00:57:06,634 Well, I'm sure we'll get some more orders through. 1262 00:57:06,676 --> 00:57:08,303 I mean, we talked to a lot of people today, 1263 00:57:08,345 --> 00:57:11,056 and maybe you could talk to Alex. 1264 00:57:11,097 --> 00:57:14,267 (phone ringing) 1265 00:57:14,309 --> 00:57:15,560 It's him right now. 1266 00:57:15,602 --> 00:57:17,228 (phone continuing to ring) 1267 00:57:17,270 --> 00:57:18,772 Why don't you answer it? 1268 00:57:18,813 --> 00:57:19,981 Him and I are finished, 1269 00:57:20,023 --> 00:57:21,566 and I'm not ready to have that talk. 1270 00:57:21,608 --> 00:57:22,734 (phone continuing to ring) 1271 00:57:22,776 --> 00:57:24,152 Let's face it, Gina. 1272 00:57:24,194 --> 00:57:25,695 Pups Palate's finished, too. 1273 00:57:25,737 --> 00:57:30,825 (phone continuing to ring) 1274 00:57:36,498 --> 00:57:44,255 * 1275 00:57:44,297 --> 00:57:45,423 (knocking) 1276 00:57:45,465 --> 00:57:50,512 * 1277 00:57:50,553 --> 00:57:52,389 What are you doing here? 1278 00:57:52,430 --> 00:57:55,767 Uh, well, I came to talk to you. 1279 00:57:55,809 --> 00:57:58,061 I wish you had let me know you were coming by. 1280 00:57:58,103 --> 00:57:59,854 Well, I tried, 1281 00:57:59,896 --> 00:58:02,524 but you won't answer your calls or respond to my texts, 1282 00:58:02,565 --> 00:58:05,235 so I figured I'd come here to talk to you. 1283 00:58:07,696 --> 00:58:09,239 There is not much left to talk about. 1284 00:58:10,824 --> 00:58:13,034 Scarlett, I want to help. 1285 00:58:13,076 --> 00:58:14,869 You don't. 1286 00:58:14,911 --> 00:58:17,622 I knew better than to trust you instead of relying on myself. 1287 00:58:17,664 --> 00:58:18,873 - What? - I know you're the one 1288 00:58:18,915 --> 00:58:20,792 who got our booth shut down. 1289 00:58:21,710 --> 00:58:23,169 You told Michelle. 1290 00:58:24,838 --> 00:58:27,382 Uh, yeah. I sent her the videos 1291 00:58:27,424 --> 00:58:30,051 and asked her to-- to send them to the executives. 1292 00:58:30,093 --> 00:58:31,761 So you could wipe your hands clean 1293 00:58:31,803 --> 00:58:33,304 of any involvement and keep yourself out of trouble. 1294 00:58:33,346 --> 00:58:36,057 No, no, no. That is not what I meant to do at all. 1295 00:58:36,099 --> 00:58:39,144 And when they showed up, you were nowhere to be seen. 1296 00:58:39,185 --> 00:58:41,479 Scarlett, look. I drove to corporate and-- 1297 00:58:41,521 --> 00:58:43,106 No. I get it. 1298 00:58:43,148 --> 00:58:46,693 You don't want your work-life balanced lifestyle 1299 00:58:46,735 --> 00:58:50,196 disrupted by anyone or anything unconventional. 1300 00:58:51,823 --> 00:58:53,658 What does that mean? 1301 00:58:53,700 --> 00:58:55,493 You got your rock climbing, 1302 00:58:55,535 --> 00:58:57,162 your camping, your nature time, 1303 00:58:57,203 --> 00:58:59,372 your movies, but when it comes to work, 1304 00:58:59,414 --> 00:59:02,042 you're not someone that's reliable. 1305 00:59:02,083 --> 00:59:04,044 Alex: Not someone that's reliable? 1306 00:59:04,085 --> 00:59:06,546 No, you're not, and you have to be 1307 00:59:06,588 --> 00:59:09,341 if you want to achieve any kind of success. 1308 00:59:09,382 --> 00:59:11,885 Success by whose measure? 1309 00:59:13,053 --> 00:59:14,304 You know what? 1310 00:59:14,346 --> 00:59:16,765 Forget it. I'll let that go. 1311 00:59:16,806 --> 00:59:18,266 You're upset, and I think 1312 00:59:18,308 --> 00:59:21,227 you're just trying to start an argument here. 1313 00:59:21,269 --> 00:59:23,104 Maybe I am. 1314 00:59:23,146 --> 00:59:26,191 Oh. Alright, then. 1315 00:59:26,232 --> 00:59:31,112 Well, maybe if you didn't always focus on work so much 1316 00:59:31,154 --> 00:59:34,407 and weren't so intense and obsessive about it, 1317 00:59:34,449 --> 00:59:35,825 you'd get better results. 1318 00:59:38,078 --> 00:59:41,748 Obsessive? That's what you think of me? 1319 00:59:43,875 --> 00:59:46,002 (sighing) No. 1320 00:59:47,253 --> 00:59:49,089 Look. I'm sorry. 1321 00:59:49,130 --> 00:59:52,300 That's not what I think of you, obviously. 1322 00:59:52,342 --> 00:59:54,594 Yeah. Obviously. 1323 00:59:54,636 --> 01:00:00,266 * 1324 01:00:00,308 --> 01:00:01,434 Listen, Scarlett. 1325 01:00:03,978 --> 01:00:07,732 All I'm saying is, if you want to get some things done, 1326 01:00:07,774 --> 01:00:10,860 there's just different ways to go about it. 1327 01:00:10,902 --> 01:00:14,072 Alex, my whole life is collapsing. 1328 01:00:14,114 --> 01:00:16,116 If I don't come up with a lot of money soon, 1329 01:00:16,157 --> 01:00:19,494 I'm at risk of losing everything I've worked for. 1330 01:00:19,536 --> 01:00:20,829 Do you know what that feels like? 1331 01:00:23,039 --> 01:00:25,250 Alright, Scarlett. Just hear me out, okay? 1332 01:00:25,291 --> 01:00:27,085 No, I can't. 1333 01:00:27,127 --> 01:00:29,838 I just need some space to figure things out on my own. 1334 01:00:31,715 --> 01:00:33,883 And one more thing. 1335 01:00:33,925 --> 01:00:35,969 I don't want to speculate 1336 01:00:36,011 --> 01:00:38,930 on what may have influenced Michelle's decision, 1337 01:00:38,972 --> 01:00:41,683 but if she thinks there's anything between us, 1338 01:00:41,725 --> 01:00:43,435 I want her to know she's mistaken. 1339 01:00:47,188 --> 01:00:48,940 (sighing) 1340 01:00:48,982 --> 01:00:50,275 I think you should go. 1341 01:00:50,316 --> 01:00:58,158 * 1342 01:00:58,199 --> 01:00:59,325 (exhaling) 1343 01:00:59,367 --> 01:01:09,210 * 1344 01:01:10,253 --> 01:01:20,221 * 1345 01:01:21,765 --> 01:01:23,183 Alex: Mm-hmm. 1346 01:01:24,768 --> 01:01:27,145 That's a good boy. 1347 01:01:27,187 --> 01:01:29,356 You're going to be so clean after this. 1348 01:01:29,397 --> 01:01:30,815 Oh-ho-ho. 1349 01:01:30,857 --> 01:01:32,275 You know you can trust me, 1350 01:01:32,317 --> 01:01:33,443 right, Mosey? 1351 01:01:33,485 --> 01:01:38,823 * 1352 01:01:38,865 --> 01:01:40,658 Dry those ears off. 1353 01:01:40,700 --> 01:01:42,619 There we go. Mm-hmm. 1354 01:01:44,704 --> 01:01:46,373 Mm. Whoa. 1355 01:01:48,875 --> 01:01:51,252 Looking pretty clean there, buddy. 1356 01:01:51,294 --> 01:01:52,587 Drying off nicely. 1357 01:01:52,629 --> 01:01:58,927 * 1358 01:01:58,968 --> 01:02:00,345 (Bella whining) 1359 01:02:00,387 --> 01:02:01,846 (Scarlett groaning) 1360 01:02:01,888 --> 01:02:04,349 Bella, I'm not ready to get up yet. 1361 01:02:04,391 --> 01:02:06,976 (Bella whining) 1362 01:02:07,018 --> 01:02:09,396 In fact, I don't think I'm getting out of bed at all today. 1363 01:02:10,939 --> 01:02:12,232 (chuckling) 1364 01:02:16,236 --> 01:02:18,363 Okay. Fine. 1365 01:02:19,781 --> 01:02:21,574 Come on! 1366 01:02:21,616 --> 01:02:22,784 (chuckling) 1367 01:02:22,826 --> 01:02:28,998 * 1368 01:02:34,838 --> 01:02:36,297 Oh. 1369 01:02:43,555 --> 01:02:45,140 (sighing) 1370 01:02:45,181 --> 01:02:49,310 Ugh. All I've got is this old bag of Pup Chuck. 1371 01:02:50,812 --> 01:02:52,897 Can you believe, before Pups Palate, 1372 01:02:52,939 --> 01:02:55,233 they used to only stock Pup Chuck? 1373 01:02:55,275 --> 01:02:56,401 (Bella yipping) 1374 01:02:56,443 --> 01:03:03,992 * 1375 01:03:04,034 --> 01:03:05,326 And they still do. 1376 01:03:10,165 --> 01:03:11,332 Go on. 1377 01:03:11,374 --> 01:03:12,584 (Bella sniffing) 1378 01:03:14,836 --> 01:03:16,421 Go on. One bowl won't hurt you. 1379 01:03:16,463 --> 01:03:18,089 (Bella yipping) 1380 01:03:18,131 --> 01:03:19,758 You'd rather not, huh? 1381 01:03:19,799 --> 01:03:21,051 I don't blame you. 1382 01:03:21,092 --> 01:03:22,552 Let's go get you some real food. 1383 01:03:25,430 --> 01:03:27,724 Alex: Hey. You get that from the recycle bin? 1384 01:03:30,810 --> 01:03:32,270 (chuckling) 1385 01:03:32,312 --> 01:03:34,147 Wow. You really like those, don't you? 1386 01:03:37,150 --> 01:03:39,694 Hmm. You want some more, don't you? 1387 01:03:41,279 --> 01:03:43,073 Well, then, where are they? 1388 01:03:47,660 --> 01:03:49,913 Been a tough stretch, huh? 1389 01:03:49,954 --> 01:03:51,581 More than you know. 1390 01:03:51,623 --> 01:03:54,959 Well, maybe I could put together a small loan. 1391 01:03:55,001 --> 01:03:58,213 That's sweet, Dad, but no. 1392 01:03:58,254 --> 01:04:00,965 It's my responsibility. 1393 01:04:01,007 --> 01:04:03,385 I should have chosen a safer career path. 1394 01:04:03,426 --> 01:04:04,969 I could have been an animal rights attorney 1395 01:04:05,011 --> 01:04:07,472 or taken any job 1396 01:04:07,514 --> 01:04:09,974 that was more financially stable. 1397 01:04:10,016 --> 01:04:11,643 An attorney? 1398 01:04:11,685 --> 01:04:13,603 Working for someone else? 1399 01:04:13,645 --> 01:04:15,563 That's not you. 1400 01:04:15,605 --> 01:04:19,317 You're a free spirit, just like your mom was, 1401 01:04:19,359 --> 01:04:21,361 the type of person who sees things and says, 1402 01:04:21,403 --> 01:04:24,656 "There has to be a better way." 1403 01:04:24,698 --> 01:04:29,077 Trust me. You're doing exactly what you should be doing. 1404 01:04:29,119 --> 01:04:31,871 Your passions align perfectly with your talents, 1405 01:04:31,913 --> 01:04:34,165 and sweetheart, that's rare. 1406 01:04:35,875 --> 01:04:38,420 I only have one suggestion. 1407 01:04:38,461 --> 01:04:39,838 What's that? 1408 01:04:39,879 --> 01:04:41,673 Go a little easier on yourself. 1409 01:04:43,049 --> 01:04:46,219 You've been pushing it for a while now, 1410 01:04:46,261 --> 01:04:49,556 and just remember, there's a lot more to life than work. 1411 01:04:51,141 --> 01:04:54,644 I am really proud of all you've done, 1412 01:04:54,686 --> 01:04:57,647 and your mom would be, too, 1413 01:04:57,689 --> 01:05:00,358 but at the end of the day, 1414 01:05:00,400 --> 01:05:02,694 we just wanted you to be happy. 1415 01:05:02,736 --> 01:05:04,112 I know. 1416 01:05:05,155 --> 01:05:06,448 I love you, Dad. 1417 01:05:08,199 --> 01:05:09,701 I love you, too, sweetheart. 1418 01:05:09,743 --> 01:05:15,165 * 1419 01:05:15,206 --> 01:05:17,042 (dog whining) 1420 01:05:17,083 --> 01:05:18,835 - Maggie. - (both laughing) 1421 01:05:20,337 --> 01:05:22,672 Jack: Ah, they're here. 1422 01:05:25,800 --> 01:05:27,469 Scarlett: It's a miracle. 1423 01:05:30,263 --> 01:05:31,848 It makes me so happy. 1424 01:05:34,684 --> 01:05:35,894 - (Jack laughing) - Oh. 1425 01:05:35,935 --> 01:05:37,228 Jack: Oh, Maggie. 1426 01:05:37,270 --> 01:05:39,105 Scarlett: I'm so proud of you, Maggie. 1427 01:05:39,147 --> 01:05:41,733 Jack: Oh, good girl. 1428 01:05:41,775 --> 01:05:44,903 Scarlett: Oh. 1429 01:05:44,944 --> 01:05:46,237 (laughing) 1430 01:05:57,332 --> 01:06:00,377 (clearing throat) Heard through the rumor mill 1431 01:06:00,418 --> 01:06:02,712 Pup Chuck is looking to sign long-term exclusive 1432 01:06:02,754 --> 01:06:04,506 with Paws and Wellness Emporium. 1433 01:06:04,547 --> 01:06:07,884 - Where'd you hear that? - Ah, I have my sources, boss. 1434 01:06:07,926 --> 01:06:10,762 - Okay. Duke told me. - Duke? 1435 01:06:10,804 --> 01:06:13,723 Bernie: Yeah. Okay. He, was, uh, he was up at corporate. 1436 01:06:13,765 --> 01:06:16,309 Overheard Michelle talking to the Pup Chuck guy. 1437 01:06:16,351 --> 01:06:18,061 He's going to present a contract to Lee Dunbar 1438 01:06:18,103 --> 01:06:19,521 at the executive meeting this week. 1439 01:06:20,897 --> 01:06:22,190 Okay. I can't let that happen. 1440 01:06:22,232 --> 01:06:23,358 Bernie: Mm-mm. 1441 01:06:23,400 --> 01:06:31,491 * 1442 01:06:31,533 --> 01:06:32,659 (knocking) 1443 01:06:32,701 --> 01:06:42,043 * 1444 01:06:42,085 --> 01:06:43,336 Hello. 1445 01:06:43,378 --> 01:06:45,005 Good evening, Mr. Townsend. 1446 01:06:45,046 --> 01:06:47,966 My name is Alex. I got Mosey from you. 1447 01:06:48,008 --> 01:06:49,926 Oh, yeah. You sent me 1448 01:06:49,968 --> 01:06:51,803 some photos of Mosey a few months back. 1449 01:06:51,845 --> 01:06:53,263 Yeah, I did. 1450 01:06:53,304 --> 01:06:54,848 That was kind of you. 1451 01:06:54,889 --> 01:06:56,433 How's Mosey doing? 1452 01:06:56,474 --> 01:06:57,600 Is everything okay? 1453 01:06:57,642 --> 01:06:59,853 Oh, yeah. He's doing great. 1454 01:06:59,894 --> 01:07:01,563 Uh, but this isn't about Mosey. 1455 01:07:02,897 --> 01:07:04,149 It's about your daughter. 1456 01:07:05,316 --> 01:07:06,526 Did you want to come in? 1457 01:07:06,568 --> 01:07:07,944 Yeah. Thank you. 1458 01:07:07,986 --> 01:07:14,159 * 1459 01:07:14,200 --> 01:07:17,037 Well, Scarlett told me she'd met a real nice fella 1460 01:07:17,078 --> 01:07:18,997 who had bought one of our puppies. 1461 01:07:19,039 --> 01:07:21,416 - She did? - Oh, sure. 1462 01:07:21,458 --> 01:07:23,960 In fact, she's talked about you quite a lot lately. 1463 01:07:24,002 --> 01:07:25,337 She seemed to really like you. 1464 01:07:27,130 --> 01:07:29,341 But that sure changed in a hurry. 1465 01:07:30,717 --> 01:07:33,636 Yeah. (clearing throat) 1466 01:07:33,678 --> 01:07:43,855 * 1467 01:07:54,866 --> 01:07:57,410 Well, with her business going so well one minute, 1468 01:07:57,452 --> 01:07:59,037 then crashing the next, 1469 01:07:59,079 --> 01:08:02,082 you know, poor Scarlett's been through a lot. 1470 01:08:02,123 --> 01:08:05,043 And that fine for the booth was excessive. 1471 01:08:05,085 --> 01:08:07,212 I know. I know, and I've already submitted 1472 01:08:07,253 --> 01:08:09,923 an appeal to the county to get it waived. 1473 01:08:13,009 --> 01:08:16,096 Listen, Mr. Townsend. 1474 01:08:16,137 --> 01:08:18,014 (coughing) Look. I just want you to know 1475 01:08:18,056 --> 01:08:20,433 I'm here for two reasons. 1476 01:08:20,475 --> 01:08:24,187 First, I think your daughter's product is incredible. 1477 01:08:24,229 --> 01:08:26,856 I believe in it so much, I'm willing to go around my boss 1478 01:08:26,898 --> 01:08:29,234 and take it directly to the CEO. 1479 01:08:29,275 --> 01:08:30,860 I already tried to talk with him 1480 01:08:30,902 --> 01:08:33,071 the day that Scarlett's booth was shut down, 1481 01:08:33,113 --> 01:08:36,157 but he is a hard man to get a hold of. 1482 01:08:36,199 --> 01:08:38,660 Well, it-- it sounds like National Provisions 1483 01:08:38,702 --> 01:08:41,121 has a monopoly on shelf space 1484 01:08:41,162 --> 01:08:43,373 and your bosses protect that for them. 1485 01:08:43,415 --> 01:08:44,708 - Mm-hmm. - How are you going to change 1486 01:08:44,749 --> 01:08:46,376 anyone's mind? 1487 01:08:46,418 --> 01:08:47,585 I have an idea. 1488 01:08:48,962 --> 01:08:51,715 But Scarlett won't talk to me. 1489 01:08:51,756 --> 01:08:54,509 So I'm asking you to talk to her for me. 1490 01:08:58,346 --> 01:09:00,598 It's a possibility, I suppose. 1491 01:09:02,100 --> 01:09:06,062 So... what's the other reason you stopped by? 1492 01:09:07,772 --> 01:09:11,443 Uh... well, that's a little more personal. 1493 01:09:13,653 --> 01:09:17,032 And... I just want to say, 1494 01:09:17,073 --> 01:09:19,367 since you're helping me out, uh, 1495 01:09:19,409 --> 01:09:21,578 my intentions are completely sincere. 1496 01:09:23,955 --> 01:09:26,499 The truth is, 1497 01:09:26,541 --> 01:09:30,128 I've never met anyone like your daughter, sir. 1498 01:09:30,170 --> 01:09:34,758 She just has this... beautiful glow to her. 1499 01:09:34,799 --> 01:09:36,259 Her energy is infectious, 1500 01:09:36,301 --> 01:09:38,928 and whenever I'm not with her, 1501 01:09:38,970 --> 01:09:41,139 I just-- I can't stop thinking about her. 1502 01:09:42,807 --> 01:09:44,642 I know she's not happy with me right now. 1503 01:09:46,811 --> 01:09:48,271 But I'm just hoping 1504 01:09:48,313 --> 01:09:50,231 she just gives me a chance to make it right. 1505 01:09:50,273 --> 01:09:58,782 * 1506 01:09:58,823 --> 01:10:00,116 I'm thinking about it. 1507 01:10:04,621 --> 01:10:05,747 Well... 1508 01:10:08,333 --> 01:10:09,959 I'll give you two some privacy. 1509 01:10:10,001 --> 01:10:11,336 (Alex exhaling) 1510 01:10:13,213 --> 01:10:14,339 Uh... 1511 01:10:17,133 --> 01:10:20,136 Scarlett, you put a lot of faith in me, 1512 01:10:20,178 --> 01:10:21,638 and I should have been a better partner. 1513 01:10:21,680 --> 01:10:27,811 * 1514 01:10:27,852 --> 01:10:29,479 No. You were right. 1515 01:10:29,521 --> 01:10:33,149 I shouldn't have gotten on you about work-life balance. 1516 01:10:33,191 --> 01:10:35,235 I could use a little balance in my own life. 1517 01:10:36,736 --> 01:10:39,239 I'm sorry I got on you about it. 1518 01:10:39,280 --> 01:10:43,118 I was really emotional and jumping to conclusions. 1519 01:10:43,159 --> 01:10:44,411 I was totally out of line. 1520 01:10:46,913 --> 01:10:50,667 Do you think, um, we could maybe take another shot at this? 1521 01:10:52,794 --> 01:10:54,379 Another shot at what? 1522 01:10:55,588 --> 01:10:57,132 Scarlett, you got me. 1523 01:10:58,967 --> 01:11:00,552 I'm all in on this. 1524 01:11:02,721 --> 01:11:04,889 I'm all in on us. 1525 01:11:04,931 --> 01:11:07,767 I'm all in on us, too. (chuckling) 1526 01:11:07,809 --> 01:11:14,733 * 1527 01:11:14,774 --> 01:11:17,193 What was your idea exactly? 1528 01:11:17,235 --> 01:11:19,195 We're going to go crash the executive meeting. 1529 01:11:21,072 --> 01:11:22,741 (Scarlett chuckling) 1530 01:11:22,782 --> 01:11:24,284 - Woman: Yeah. - Man: No problem. 1531 01:11:24,325 --> 01:11:25,910 Woman: So, come over this way, and I'll tell you 1532 01:11:25,952 --> 01:11:27,579 - about the problem. - (Alex clearing throat) 1533 01:11:30,290 --> 01:11:31,583 (Alex clearing throat loudly) 1534 01:11:32,751 --> 01:11:34,461 - Good morning. - Morning. 1535 01:11:34,502 --> 01:11:36,296 Hi, Duke. 1536 01:11:36,338 --> 01:11:38,548 Uh, we're here to see Lee Dunbar and the executive team. 1537 01:11:38,590 --> 01:11:40,175 They're in a meeting. 1538 01:11:40,216 --> 01:11:42,093 Yes. That's why we're here. 1539 01:11:44,220 --> 01:11:45,930 I don't have a message from Mr. Dunbar 1540 01:11:45,972 --> 01:11:48,141 about any additional participants. 1541 01:11:48,183 --> 01:11:50,435 Well, that's because it's confidential. 1542 01:11:51,978 --> 01:11:53,813 You see, they're thinking 1543 01:11:53,855 --> 01:11:56,900 about replacing Duke here as the company mascot. 1544 01:11:56,941 --> 01:11:58,193 Oh. 1545 01:11:58,234 --> 01:11:59,944 Yeah. You know, 1546 01:11:59,986 --> 01:12:02,739 they're considering a ferret named Ralph. 1547 01:12:02,781 --> 01:12:04,407 A ferret? 1548 01:12:04,449 --> 01:12:06,409 I know, right? 1549 01:12:06,451 --> 01:12:08,453 Some of the executives aren't keen on the idea, either. 1550 01:12:08,495 --> 01:12:10,080 That's why they called us in, 1551 01:12:10,121 --> 01:12:12,248 so if you could please just keep it quiet. 1552 01:12:12,290 --> 01:12:14,334 The press has been, you know, sniffing around. 1553 01:12:14,376 --> 01:12:16,378 We don't want this to leak out. 1554 01:12:16,419 --> 01:12:17,962 As you know-- (chuckling) 1555 01:12:18,004 --> 01:12:20,715 Duke's a really big hit with the kids. 1556 01:12:20,757 --> 01:12:22,050 Of course. 1557 01:12:22,092 --> 01:12:23,259 Secret's safe with me. 1558 01:12:23,301 --> 01:12:24,761 - Oh, thank you. - Go on in. 1559 01:12:24,803 --> 01:12:34,813 * 1560 01:12:37,148 --> 01:12:39,067 - Michelle: Alex? - Keep going. 1561 01:12:39,109 --> 01:12:41,361 Alex, what are you doing? 1562 01:12:41,403 --> 01:12:43,488 I need to speak with the executive team. 1563 01:12:43,530 --> 01:12:46,199 - They're in a meeting. - In the conference room, right? 1564 01:12:46,241 --> 01:12:48,243 - Yes, but-- - Perfect. 1565 01:12:48,284 --> 01:12:49,744 Alex, you can't go in there! 1566 01:12:50,995 --> 01:12:52,580 Man: Good morning. 1567 01:12:52,622 --> 01:12:56,251 We're here to review the latest proposal from Pup Chuck. 1568 01:12:56,292 --> 01:12:57,711 Paul, the room's yours. 1569 01:12:57,752 --> 01:13:01,047 Well, uh, I think everything in the proposal 1570 01:13:01,089 --> 01:13:03,133 is kind of self-explanatory, 1571 01:13:03,174 --> 01:13:06,177 so if you just turn to page three-- 1572 01:13:06,219 --> 01:13:08,013 - What's going on? - Alex: Ah. Let's do this. 1573 01:13:08,054 --> 01:13:09,347 Scarlett: Oh, yeah. 1574 01:13:12,225 --> 01:13:14,060 - Hi. - Paul: Excuse me. 1575 01:13:14,102 --> 01:13:15,729 We're in the middle of a meeting here. 1576 01:13:15,770 --> 01:13:17,188 How can we help you? 1577 01:13:17,230 --> 01:13:19,607 Uh, actually, Mr. Dunbar, sir, 1578 01:13:19,649 --> 01:13:21,443 I think we can actually help you. 1579 01:13:23,111 --> 01:13:24,904 Now, if I could just get your signature-- 1580 01:13:24,946 --> 01:13:26,281 I'm listening. 1581 01:13:29,159 --> 01:13:31,411 Mr. Dunbar, sir, my name is Alex Paulsen, 1582 01:13:31,453 --> 01:13:33,872 and I'm the general manager of your Tenth Avenue store. 1583 01:13:33,913 --> 01:13:35,498 And I'm Scarlett Townsend, 1584 01:13:35,540 --> 01:13:38,293 the founder of Pups Palate Healthy Treats. 1585 01:13:38,335 --> 01:13:40,086 Seriously, if we could just put an end 1586 01:13:40,128 --> 01:13:41,421 to this clown show and get back to-- 1587 01:13:41,463 --> 01:13:43,882 I'd like to hear what they have to say. 1588 01:13:43,923 --> 01:13:45,467 Scarlett: Thank you, Mr. Dunbar. 1589 01:13:45,508 --> 01:13:48,053 This is the nutritional information, 1590 01:13:48,094 --> 01:13:51,556 which is miles ahead of any other brand. 1591 01:13:51,598 --> 01:13:54,768 One serving promotes 100 percent 1592 01:13:54,809 --> 01:13:57,604 of the 22 most essential vitamins and minerals 1593 01:13:57,645 --> 01:13:59,356 - a puppy needs. - And when our store 1594 01:13:59,397 --> 01:14:01,608 sold Pups Palate, 1595 01:14:01,649 --> 01:14:05,570 it outsold Pup Chuck three to one. 1596 01:14:05,612 --> 01:14:07,947 Paul: (scoffing) Well, I'd like to see the numbers 1597 01:14:07,989 --> 01:14:09,449 to verify that. 1598 01:14:09,491 --> 01:14:12,410 Then why was it pulled from the shelves? 1599 01:14:12,452 --> 01:14:13,870 Well, sir, I think that's a question 1600 01:14:13,912 --> 01:14:14,996 for someone else in this room. 1601 01:14:15,038 --> 01:14:20,877 * 1602 01:14:20,919 --> 01:14:22,087 (scoffing) 1603 01:14:22,128 --> 01:14:29,386 * 1604 01:14:29,427 --> 01:14:31,554 Man on video: Oh, my goodness! Oh! 1605 01:14:31,596 --> 01:14:32,889 (Gina chuckling) 1606 01:14:34,474 --> 01:14:37,686 Are you seeing this? 1607 01:14:37,727 --> 01:14:39,729 Man on video: Oh! Oh, they all love it! 1608 01:14:39,771 --> 01:14:42,399 - Woman: They really do. - Man: Oh, we have to get some. 1609 01:14:42,440 --> 01:14:44,609 - Alex: Do you believe in this? - Scarlett: Is this your video? 1610 01:14:44,651 --> 01:14:46,277 Alex: No. No. 1611 01:14:46,319 --> 01:14:49,656 I think it was posted by someone who was at your booth. 1612 01:14:49,698 --> 01:14:53,326 They hashtag Pups Palate and Paws and Wellness. 1613 01:14:54,327 --> 01:14:57,122 And best dog treats ever. 1614 01:14:57,163 --> 01:14:59,958 Man on video: Oh, my goodness! Oh! 1615 01:15:00,000 --> 01:15:01,710 (chuckling) 1616 01:15:01,751 --> 01:15:04,254 Oh, oh, oh, oh, oh! 1617 01:15:04,295 --> 01:15:07,841 There you are! There you are. 1618 01:15:07,882 --> 01:15:09,426 Paul, have you seen this? 1619 01:15:10,719 --> 01:15:13,930 Well, I don't trust social media. 1620 01:15:13,972 --> 01:15:15,807 And look. 1621 01:15:15,849 --> 01:15:19,811 Our relationship with Paws and Wellness Emporium is strong, 1622 01:15:19,853 --> 01:15:21,604 and to re-up our wonderful partnership, 1623 01:15:21,646 --> 01:15:23,565 I just need you to sign this contract 1624 01:15:23,606 --> 01:15:26,276 making Pup Chuck your exclusive provider. 1625 01:15:26,317 --> 01:15:28,695 I mean, the numbers work, Lee. 1626 01:15:28,737 --> 01:15:30,739 You're not going to find a retail profit margin 1627 01:15:30,780 --> 01:15:34,534 as healthy as ours with any other product, guaranteed. 1628 01:15:34,576 --> 01:15:35,994 Well, you make a good point, Paul. 1629 01:15:37,495 --> 01:15:39,122 But we got to ask ourselves, 1630 01:15:39,164 --> 01:15:40,915 "What's more important, 1631 01:15:40,957 --> 01:15:44,294 a healthy profit line... 1632 01:15:44,336 --> 01:15:45,712 or a healthy puppy?" 1633 01:15:47,505 --> 01:15:50,842 These... they even smell good. 1634 01:15:52,260 --> 01:15:53,595 (whining) 1635 01:15:53,636 --> 01:15:58,892 * 1636 01:15:58,933 --> 01:15:59,851 Oh! (laughing) 1637 01:15:59,893 --> 01:16:05,023 * 1638 01:16:05,065 --> 01:16:07,025 - (woman gasping) - Oh! (laughing) 1639 01:16:07,067 --> 01:16:09,361 Dippy, what are you doing here? 1640 01:16:09,402 --> 01:16:11,154 - Woman 1: Oh! - Woman 2: Aw! 1641 01:16:11,196 --> 01:16:13,948 (laughing) Did he smell these from all the way down the hall? 1642 01:16:13,990 --> 01:16:15,158 (women laughing) 1643 01:16:15,200 --> 01:16:16,659 (laughing) 1644 01:16:16,701 --> 01:16:19,537 - Woman 1: Oh. - Woman 2: The seal of approval. 1645 01:16:19,579 --> 01:16:22,374 I think the customer's clearly spoken. (chuckling) 1646 01:16:22,415 --> 01:16:24,292 (people chattering) 1647 01:16:24,334 --> 01:16:25,627 High paw. 1648 01:16:26,836 --> 01:16:29,172 (chattering) 1649 01:16:29,214 --> 01:16:31,466 (Scarlett laughing) 1650 01:16:31,508 --> 01:16:33,176 You two think you're pretty clever, 1651 01:16:33,218 --> 01:16:34,886 barging in like that, 1652 01:16:34,928 --> 01:16:36,179 but this isn't over, 1653 01:16:36,221 --> 01:16:37,681 not by a long shot. 1654 01:16:37,722 --> 01:16:41,184 Nobody muscles Pup Chuck off the shelf. 1655 01:16:41,226 --> 01:16:42,394 You'll be hearing from me. 1656 01:16:42,435 --> 01:16:43,895 Here's where you can reach me. 1657 01:16:45,397 --> 01:16:47,524 Well, we have to get you back to work. 1658 01:16:47,565 --> 01:16:49,025 You have a lot of shelf space to fill. 1659 01:16:49,067 --> 01:16:54,406 * 1660 01:16:59,619 --> 01:17:01,162 Scarlett: I've been working since I was a teenager 1661 01:17:01,204 --> 01:17:02,997 to create something like this. 1662 01:17:03,039 --> 01:17:04,457 It's literally a dream come true. 1663 01:17:04,499 --> 01:17:06,584 Well, you certainly deserve it. 1664 01:17:06,626 --> 01:17:10,463 Best part? Dogs across the country are healthier than ever. 1665 01:17:10,505 --> 01:17:13,008 You know what I love most about you? (chuckling) 1666 01:17:13,049 --> 01:17:14,759 You're the rare businessperson 1667 01:17:14,801 --> 01:17:17,929 who genuinely cares about doing what's right above all else. 1668 01:17:17,971 --> 01:17:19,472 Maybe it'll catch on. 1669 01:17:19,514 --> 01:17:21,099 I hope so. 1670 01:17:21,141 --> 01:17:22,517 - (chuckling) - (phone dinging) 1671 01:17:24,978 --> 01:17:26,563 (sighing) I'm delivering. 1672 01:17:26,604 --> 01:17:27,814 I got to go. 1673 01:17:27,856 --> 01:17:29,691 - Alright. See you. - Bye. 1674 01:17:29,733 --> 01:17:30,900 See you, Gina. 1675 01:17:30,942 --> 01:17:32,277 - Bye. - Bye. 1676 01:17:32,318 --> 01:17:41,870 * 1677 01:17:49,502 --> 01:17:50,670 (Paul sighing) 1678 01:17:53,757 --> 01:17:55,175 Wow. 1679 01:17:57,260 --> 01:17:59,554 Well, well, well. 1680 01:17:59,596 --> 01:18:02,140 Paul Frasca, director of sales at Pup Chuck. 1681 01:18:02,182 --> 01:18:03,808 Nice to see you both again. 1682 01:18:03,850 --> 01:18:07,479 You might remember him as the guy who shut our booth down. 1683 01:18:07,520 --> 01:18:08,646 Of course. 1684 01:18:08,688 --> 01:18:12,317 (laughing) Days gone by, as they say. 1685 01:18:12,359 --> 01:18:15,028 Anyway, I wanted to congratulate you both 1686 01:18:15,070 --> 01:18:17,280 on your tremendous success. (whistling) 1687 01:18:17,322 --> 01:18:19,741 This is, uh-- this is quite an operation you have going. 1688 01:18:19,783 --> 01:18:21,284 I'm sorry. We have a big shipment to send out. 1689 01:18:21,326 --> 01:18:22,911 May I ask why you're here? 1690 01:18:22,952 --> 01:18:24,996 Oh. I-- I suppose I should get right to the point. 1691 01:18:25,038 --> 01:18:27,582 Uh... (chuckling) 1692 01:18:31,419 --> 01:18:35,674 This is a business purchase agreement. 1693 01:18:35,715 --> 01:18:37,175 Excuse me? 1694 01:18:37,217 --> 01:18:39,844 Paul: We'd like to acquire Pups Palate. 1695 01:18:39,886 --> 01:18:41,680 Uh, before you say anything, 1696 01:18:41,721 --> 01:18:43,848 why don't you have a look at page seven? 1697 01:18:43,890 --> 01:18:46,726 You'll see at the top the amount that we're willing to pay 1698 01:18:46,768 --> 01:18:50,021 to purchase your business. 1699 01:18:50,063 --> 01:18:53,149 Uh, well, that's-- that's a big number. 1700 01:18:53,191 --> 01:18:55,652 Paul: Indeed it is, but we also think fair, 1701 01:18:55,694 --> 01:18:58,571 based on the quality and the popularity of your product. 1702 01:19:00,198 --> 01:19:01,866 What's the rest of this say? 1703 01:19:01,908 --> 01:19:05,370 Oh, the rest of it just consists of, uh, legal machinations, 1704 01:19:05,412 --> 01:19:08,164 uh, effectively create an iron-clad agreement for a buyer, 1705 01:19:08,206 --> 01:19:11,251 us, to acquire the ownership from the seller-- 1706 01:19:11,292 --> 01:19:15,171 in this case, you-- at the agreed-upon purchase price, 1707 01:19:15,213 --> 01:19:16,506 thereby upon signatures 1708 01:19:16,548 --> 01:19:18,216 and transfers of funds to the seller, 1709 01:19:18,258 --> 01:19:21,011 the buyer takes full and complete control 1710 01:19:21,052 --> 01:19:22,679 of your business, 1711 01:19:22,721 --> 01:19:24,556 including all intellectual property, 1712 01:19:24,597 --> 01:19:26,683 in perpetuity. 1713 01:19:26,725 --> 01:19:28,101 I'm no legal expert, 1714 01:19:28,143 --> 01:19:29,894 but does that means you can change the name, 1715 01:19:29,936 --> 01:19:31,604 the recipe, even? 1716 01:19:31,646 --> 01:19:33,523 Well, I mean, it does mean that Pups Palate is ours 1717 01:19:33,565 --> 01:19:35,483 to do with whatever we wish, 1718 01:19:35,525 --> 01:19:37,610 and if we find ways to cut costs, 1719 01:19:37,652 --> 01:19:40,321 sell more product, boost our profit margin, 1720 01:19:40,363 --> 01:19:41,990 well, we will. 1721 01:19:42,032 --> 01:19:44,951 After all, we are in the business of making money. 1722 01:19:44,993 --> 01:19:46,619 (Scarlett chuckling) 1723 01:19:46,661 --> 01:19:49,956 Thank you, Mr. Profit-Obsessed Executive. 1724 01:19:51,750 --> 01:19:54,169 (laughing) You can just call me Paul. 1725 01:19:54,210 --> 01:19:55,879 But I think we'll keep our product in the hands 1726 01:19:55,920 --> 01:19:58,631 of people who prioritize puppies over profit. 1727 01:20:01,634 --> 01:20:04,012 But you see what we're offering, right? 1728 01:20:04,054 --> 01:20:05,347 You heard her. 1729 01:20:05,388 --> 01:20:07,682 We're not selling. 1730 01:20:07,724 --> 01:20:08,808 (Paul sighing) 1731 01:20:08,850 --> 01:20:16,274 * 1732 01:20:16,316 --> 01:20:19,778 (Gina laughing) 1733 01:20:24,407 --> 01:20:25,617 Scarlett: Oh! Oh, no. 1734 01:20:25,658 --> 01:20:27,577 Bella, that was not supposed to happen. 1735 01:20:30,997 --> 01:20:32,332 (Alex grunting) 1736 01:20:33,958 --> 01:20:38,630 Uh, what in the world is my beautiful fiancee up to? 1737 01:20:38,672 --> 01:20:40,799 I'm working on a temporary, all-natural, 1738 01:20:40,840 --> 01:20:43,176 biodegradable and washable colored dye for pet fur. 1739 01:20:43,218 --> 01:20:45,512 Ah. Why? 1740 01:20:45,553 --> 01:20:47,305 Why not? 1741 01:20:47,347 --> 01:20:49,516 (chuckling) You know what? You do you. 1742 01:20:49,557 --> 01:20:51,810 - Thank you. - (Alex chuckling) 1743 01:20:51,851 --> 01:20:53,687 Are you, uh, ready to go? 1744 01:20:53,728 --> 01:20:56,314 It looks like you could use some time in nature. 1745 01:20:56,356 --> 01:20:58,400 I think I'm going to need a couple of minutes. 1746 01:20:58,441 --> 01:20:59,818 What do you think, Bella? 1747 01:20:59,859 --> 01:21:00,985 (barking) 1748 01:21:01,027 --> 01:21:02,278 She agrees. 1749 01:21:02,320 --> 01:21:04,197 (Alex chuckling) 1750 01:21:04,239 --> 01:21:05,365 - Come on, Bella. - (Alex grunting) 1751 01:21:05,407 --> 01:21:07,325 - Here. - There you go. 1752 01:21:07,367 --> 01:21:08,618 Let's go. 1753 01:21:08,660 --> 01:21:10,412 - There you go. - Up, up, up! 1754 01:21:10,453 --> 01:21:12,831 Good job, guys. Okay. 1755 01:21:12,872 --> 01:21:21,089 * 1756 01:21:21,131 --> 01:21:23,466 - Scarlett: Mm-hmm. - Alex: Mm-hmm. 1757 01:21:23,508 --> 01:21:25,969 I know. We still have to carry it, so-- 1758 01:21:26,011 --> 01:21:28,805 But look at this and this. 1759 01:21:28,847 --> 01:21:30,181 We're going to be back on Monday. 1760 01:21:30,223 --> 01:21:31,558 If you need to reach me, just-- 1761 01:21:31,599 --> 01:21:34,102 Don't worry. We got it covered. 1762 01:21:34,144 --> 01:21:35,603 You two enjoy yourselves. 1763 01:21:35,645 --> 01:21:37,313 Have a good weekend. Thanks. 1764 01:21:37,355 --> 01:21:38,857 See you on Monday, Duke. 1765 01:21:40,400 --> 01:21:42,318 High paw. Oh, yeah. 1766 01:21:42,360 --> 01:21:43,653 (Scarlett chuckling) 1767 01:21:43,695 --> 01:21:50,118 * 1768 01:21:50,160 --> 01:21:52,537 (crickets chirping, fire crackling) 1769 01:21:52,579 --> 01:21:54,205 Alex: Hello, guys. 1770 01:21:54,247 --> 01:21:56,249 Scarlett: Hey. 1771 01:21:56,291 --> 01:21:57,584 - Darling. - Thank you. 1772 01:22:00,253 --> 01:22:01,588 Oh. 1773 01:22:02,922 --> 01:22:03,923 Ah, nice. 1774 01:22:03,965 --> 01:22:05,300 (Scarlett chuckling) 1775 01:22:05,342 --> 01:22:06,301 - Cheers. - Cheers. 1776 01:22:06,343 --> 01:22:07,260 (clinking) 1777 01:22:07,302 --> 01:22:17,479 * 1778 01:22:24,069 --> 01:22:34,037 *