1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,508 --> 00:00:52,636 SUNT OK? 4 00:01:34,427 --> 00:01:36,680 {\an8}Îți vei comanda un burger vegetarian și cartofi dulci pai. 5 00:01:37,431 --> 00:01:39,016 {\an8}Nu ai de unde ști ce comand. 6 00:01:39,016 --> 00:01:39,974 {\an8}Bine. 7 00:01:39,974 --> 00:01:41,059 {\an8}V-ați decis, fetelor? 8 00:01:41,059 --> 00:01:44,730 {\an8}Da. Aș dori salată de pui chinezească și un ceai verde, te rog. 9 00:01:44,730 --> 00:01:45,814 {\an8}Și tu? 10 00:01:46,940 --> 00:01:48,317 {\an8}Îmi aduci, te rog, 11 00:01:48,317 --> 00:01:49,985 {\an8}un burger vegetarian? 12 00:01:49,985 --> 00:01:51,486 {\an8}Cred că... nu te aud. 13 00:01:51,486 --> 00:01:53,488 {\an8}Un burger vegetarian și cartofi dulci pai, te rog. 14 00:01:53,488 --> 00:01:54,406 {\an8}Bine. 15 00:01:54,406 --> 00:01:55,699 {\an8}Aș mai dori și... 16 00:01:55,699 --> 00:01:56,742 {\an8}- ...o cafea rece? - ...o cafea rece? 17 00:01:56,742 --> 00:01:59,077 {\an8}- Neagră. Mersi. - Neagră. Mersi. 18 00:02:00,912 --> 00:02:01,913 {\an8}Nu mă cunoști. 19 00:02:01,913 --> 00:02:03,332 {\an8}Ba te cunosc. 20 00:02:04,583 --> 00:02:05,876 {\an8}Ce faci deseară? 21 00:02:07,002 --> 00:02:08,420 {\an8}Iau cina cu Ben. 22 00:02:08,420 --> 00:02:10,922 {\an8}- Lucy! - Jane! 23 00:02:10,922 --> 00:02:13,467 {\an8}Nu-l mai chinui și culcă-te cu el. 24 00:02:13,467 --> 00:02:15,177 {\an8}Tu trebuie s-o faci. 25 00:02:15,177 --> 00:02:17,596 {\an8}Poftim? Categoric nu! 26 00:02:17,596 --> 00:02:20,307 {\an8}Care e problema? E minunat și îl placi. 27 00:02:20,307 --> 00:02:21,475 Le vei povesti copiilor 28 00:02:21,475 --> 00:02:24,102 că l-ai cunoscut când toaleta lui ți-a inundat bucătăria. 29 00:02:24,102 --> 00:02:27,230 - Lucy, e îndrăgostit de tine. - Bună, iubito! 30 00:02:27,230 --> 00:02:30,275 Bună, iubitule! Am comandat deja. Mi-era foarte foame. 31 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 Da? Mersi că ai așteptat încă 30 de secunde 32 00:02:32,944 --> 00:02:34,196 cât mi-a luat să parchez. 33 00:02:34,196 --> 00:02:36,281 Lucy ia cina cu Ben deseară. 34 00:02:37,741 --> 00:02:39,409 Ce? Azi e marea seară? 35 00:02:39,409 --> 00:02:41,828 Suntem... pregătiți? 36 00:02:42,204 --> 00:02:43,663 De ce ai suflat? 37 00:02:43,663 --> 00:02:45,457 Fiindcă are praf, prostuțo! 38 00:02:45,457 --> 00:02:47,501 Suntem simpli prieteni. 39 00:02:47,501 --> 00:02:50,212 Mă ajută să instalez un raft nou. 40 00:02:50,212 --> 00:02:52,506 Amărâtul! 41 00:02:52,506 --> 00:02:53,965 - Să-ți spun ceva! - Ce? 42 00:02:53,965 --> 00:02:57,302 Înainte ca această femeie minunată și eu să facem dragoste... 43 00:02:57,302 --> 00:02:59,054 Nu! Nu o spune așa! 44 00:02:59,054 --> 00:03:00,347 - Îmi pare rău. - Da. 45 00:03:00,347 --> 00:03:02,265 Înainte să ne-o tragem, 46 00:03:02,933 --> 00:03:04,518 am fost prieteni foarte buni. 47 00:03:04,893 --> 00:03:06,311 I-aș fi instalat orice. 48 00:03:06,311 --> 00:03:09,898 I-aș fi construit o casă. O căsuță de dimensiuni potrivite. 49 00:03:09,898 --> 00:03:10,899 Știi de ce? 50 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 Fiindcă știam că așa voi avea parte de sex. 51 00:03:13,360 --> 00:03:15,195 Mergeam după ea ca un idiot. 52 00:03:15,695 --> 00:03:16,613 Am fost și la pedichiură. 53 00:03:16,613 --> 00:03:18,365 Era nevoie, dar așa e. 54 00:03:18,365 --> 00:03:21,076 Nu! Suntem doar prieteni. 55 00:03:21,076 --> 00:03:22,828 Dăm mâna după cină. 56 00:03:22,828 --> 00:03:24,704 - Scârbos! - Scârbos! 57 00:03:24,704 --> 00:03:26,164 - Dați mâna? - Da. 58 00:03:26,164 --> 00:03:27,707 - De ce... - Pentru numele lui Dumnezeu! 59 00:03:27,707 --> 00:03:29,251 E contabilul tău cumva? 60 00:03:29,251 --> 00:03:31,545 - Nu, e haios. - Nu e. 61 00:03:31,545 --> 00:03:33,004 Nu am râs deloc. 62 00:03:33,004 --> 00:03:34,714 Îți spun pentru că îmi pasă de tine. 63 00:03:34,881 --> 00:03:36,591 Ori ți-o tragi, ori o lași baltă. 64 00:03:36,591 --> 00:03:38,844 - Nu cred că așa... - Fă-o și gata! 65 00:03:38,844 --> 00:03:42,764 - Fă-o! - Fă-o! 66 00:03:43,598 --> 00:03:45,684 - Am reușit! - Ura! 67 00:03:46,726 --> 00:03:49,020 Câte picturi crezi că va ține? 68 00:03:50,230 --> 00:03:51,398 E robust. 69 00:03:51,398 --> 00:03:55,068 Eu nu aș pune nimic pe el. Nu am folosit niciodată burghiul. 70 00:04:01,908 --> 00:04:02,909 Mersi. 71 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 Pentru munca depusă. 72 00:04:22,721 --> 00:04:23,680 Ce e asta? 73 00:04:24,639 --> 00:04:25,849 E Stella. 74 00:04:26,349 --> 00:04:28,226 Deși e posibil să fie expirată... 75 00:04:29,269 --> 00:04:31,980 Nu prea beau bere, dar are gust de bere. 76 00:04:32,189 --> 00:04:33,607 Nu mă refeream la asta. 77 00:04:34,232 --> 00:04:35,233 Dar la ce? 78 00:04:40,655 --> 00:04:41,490 Îmi pare rău. 79 00:04:43,783 --> 00:04:45,660 - Plec. - Nu, Ben! 80 00:04:45,660 --> 00:04:46,661 De ce? 81 00:04:46,995 --> 00:04:51,249 Fiindcă tocmai te-ai catapultat de pe pat când m-am apropiat de tine. 82 00:04:52,709 --> 00:04:53,919 M-ai luat prin surprindere. 83 00:04:53,919 --> 00:04:56,087 Faci asta când cineva aruncă o minge spre tine, 84 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 tresari, dar tot prinzi mingea. 85 00:04:57,672 --> 00:05:02,219 Tu te-ai scurs precum Mr. Bean. 86 00:05:03,094 --> 00:05:05,805 Credeam că rămânem prieteni. 87 00:05:05,805 --> 00:05:07,849 Atunci de ce pui cântece de dragoste, 88 00:05:07,849 --> 00:05:09,601 unele foarte romantice? 89 00:05:09,601 --> 00:05:10,685 E o simplă listă muzicală. 90 00:05:10,685 --> 00:05:13,772 Se numește „All the Feelz”, cu „z”. 91 00:05:13,772 --> 00:05:15,607 Acum înțeleg că e interpretabil. 92 00:05:15,607 --> 00:05:19,444 Îmi plăcea fiindcă sunt triste. 93 00:05:21,530 --> 00:05:22,906 Ne mai vedem, Lucy. 94 00:05:34,876 --> 00:05:38,296 Mereu uit, îți place sau nu când spun „Ți-am spus eu”? 95 00:05:39,881 --> 00:05:42,884 Totul mergea bine până ai avut tu gură spurcată. 96 00:05:42,884 --> 00:05:44,761 De ce nu te culci cu el? 97 00:05:44,761 --> 00:05:47,556 - Fiindcă nu vreau. - De ce nu? 98 00:05:47,556 --> 00:05:48,807 Pur și simplu. 99 00:05:50,016 --> 00:05:51,226 Îmi permiți să fac o presupunere? 100 00:05:51,560 --> 00:05:52,686 - Nu. - Cred 101 00:05:52,686 --> 00:05:54,563 că refuzi să te apropii de cineva 102 00:05:54,563 --> 00:05:55,897 de teamă că te va respinge. 103 00:05:55,897 --> 00:05:57,899 Sau poate te sperie intimitatea 104 00:05:57,899 --> 00:06:00,277 din cauza trecutului sau a căsătoriei eșuate a părinților tăi, 105 00:06:00,277 --> 00:06:03,655 sau din cauza vreunui eveniment pe care nu ți-l amintești. 106 00:06:04,155 --> 00:06:05,115 Nu. 107 00:06:05,115 --> 00:06:07,659 Bună! Ați mai fost la ora mea? 108 00:06:07,659 --> 00:06:09,578 - Nu. - Minunat! 109 00:06:09,703 --> 00:06:11,204 Ador fecioarele. 110 00:06:11,663 --> 00:06:13,582 Uau! Dumnezeule! 111 00:06:13,582 --> 00:06:15,792 Sigur ați fost surori într-o altă viață. 112 00:06:15,792 --> 00:06:17,627 Dar una a trădat-o pe cealaltă 113 00:06:17,627 --> 00:06:20,964 și a ars-o pe rug fiindcă era vrăjitoare. 114 00:06:20,964 --> 00:06:22,799 Ea ar face așa ceva. 115 00:06:22,799 --> 00:06:26,136 În orice caz, dacă vă pot ajuta în timpul orei, spuneți-mi. 116 00:06:26,553 --> 00:06:28,179 Sunt deschisă la îmbunătățiri. 117 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 - Auzi. - Vă mulțumesc că mi-ați permis 118 00:06:30,390 --> 00:06:32,142 să vă ghidez azi. 119 00:06:32,142 --> 00:06:36,646 Prin yoga ne putem calma trupul și mintea 120 00:06:36,646 --> 00:06:39,983 și ne putem conecta cu noi și alții. 121 00:06:39,983 --> 00:06:42,277 Așadar, ora de azi va fi 122 00:06:42,277 --> 00:06:44,738 o bătălie rap între Fetty Wap și Lil Yachty. 123 00:06:52,579 --> 00:06:54,205 Chiar crezi că am fost surori? 124 00:06:54,998 --> 00:06:58,585 Nu cred că cineva pe nume Sky Jade ar inventa așa ceva. 125 00:06:58,585 --> 00:07:00,462 Sper că am fost sora cea mișto. 126 00:07:01,212 --> 00:07:02,589 Eu sper că mă numeam Denise. 127 00:07:02,589 --> 00:07:03,673 Cum? 128 00:07:05,216 --> 00:07:06,301 Denise? 129 00:07:06,301 --> 00:07:08,053 Da. Mereu am vrut să mă cheme Denise. 130 00:07:09,512 --> 00:07:11,014 E super-lesbian! 131 00:07:11,389 --> 00:07:13,224 Nonce fusese deja luat? 132 00:07:13,224 --> 00:07:16,436 Nu, dar Nance, da. Nonce era încă disponibil. 133 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 Nimeni nu se numește Nonce. 134 00:07:22,067 --> 00:07:23,610 Tu nu vrei alt nume? 135 00:07:23,610 --> 00:07:24,778 Ba da! 136 00:07:24,778 --> 00:07:28,698 Dar aș vrea un nume mișto, ca Frederica sau Taraji. 137 00:07:28,698 --> 00:07:30,784 Tu ești Denise! 138 00:07:31,534 --> 00:07:34,329 Abia aștept să te strig așa de acum. 139 00:07:35,288 --> 00:07:38,625 Mă poți lăsa la muncă, ca să nu trec pe acasă, te rog? 140 00:07:38,625 --> 00:07:39,793 S-a făcut. 141 00:07:44,673 --> 00:07:45,799 Merg la baie. 142 00:07:59,312 --> 00:08:00,647 Am furat câteva absorbante. 143 00:08:01,189 --> 00:08:02,190 Sunt bune. 144 00:08:02,899 --> 00:08:06,653 Sună-mă mai târziu și fă un duș, fiindcă se simte un miros puternic. 145 00:08:07,779 --> 00:08:09,614 Bună dimineața, Luce! 146 00:08:09,614 --> 00:08:10,949 - Bună. - Bună, iubita mea! 147 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 Ai venit devreme. 148 00:08:12,075 --> 00:08:15,704 Da, voiam să meditez cu priveliște, apoi am început să fac 149 00:08:15,704 --> 00:08:17,539 un panou pe Pinterest... 150 00:08:18,039 --> 00:08:19,958 Bună! Sunt Jane. 151 00:08:20,291 --> 00:08:22,460 Bună! Sunt Brittany. Încântată. 152 00:08:22,627 --> 00:08:24,170 Jane e prietena mea cea mai bună. 153 00:08:24,170 --> 00:08:25,463 Brittany e noua maseuză. 154 00:08:25,463 --> 00:08:27,090 O, mișto! 155 00:08:27,090 --> 00:08:28,883 O ador pe prietena ta. 156 00:08:29,384 --> 00:08:31,010 Nu e nimeni ca ea, nu? 157 00:08:32,637 --> 00:08:34,764 Pe curând. Mi-a făcut plăcere de cunoștință. 158 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 Și mie. 159 00:08:38,935 --> 00:08:40,186 Pa, Luce! 160 00:08:40,854 --> 00:08:43,857 Sau Denise. Sau cum te-oi numi. 161 00:08:51,656 --> 00:08:54,325 {\an8}ÎL MAI ȘTII PE FRITZY, CĂȚELUL MEU? BRÂNZA ASTA ARATĂ CA EL. 162 00:08:54,325 --> 00:08:55,869 {\an8}Doamne! 163 00:08:56,161 --> 00:08:57,495 Jane, poți veni puțin? 164 00:08:57,495 --> 00:09:00,999 {\an8}Da, desigur. Termin acest mesaj legat de muncă. 165 00:09:01,750 --> 00:09:04,711 Vreau să vorbesc ceva cu tine și te rog să asculți cu atenție. 166 00:09:06,379 --> 00:09:10,633 M-am uitat pe e-mailurile tale și corespondența ta electronică. 167 00:09:11,676 --> 00:09:12,719 Ascultă-mă... 168 00:09:13,511 --> 00:09:14,971 Doar am căutat pe Google penisurile alea. 169 00:09:14,971 --> 00:09:16,097 Nimeni nu are afecțiunea aia. 170 00:09:17,932 --> 00:09:18,975 Glumesc. 171 00:09:18,975 --> 00:09:20,894 Nu-mi pasă ce e-mailuri trimiți. 172 00:09:21,936 --> 00:09:23,730 Jane, ești din Londra, nu? 173 00:09:23,730 --> 00:09:26,399 Sunt destul de ager și am detectat accentul. 174 00:09:26,399 --> 00:09:30,904 Da. Nu mai locuiesc acolo de la vreo 16 ani, dar așa e. 175 00:09:31,488 --> 00:09:33,823 Ce părere ai dacă am înființa o filială acolo? 176 00:09:34,449 --> 00:09:35,450 Pe bune? 177 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 Există o fabrică de ciocolată 178 00:09:36,910 --> 00:09:40,747 care pune bețe-n roate iepurașului de la Cadbury. 179 00:09:45,919 --> 00:09:47,086 Genial, nu? 180 00:09:47,378 --> 00:09:49,798 Mi-a venit pe moment. 181 00:09:52,383 --> 00:09:55,553 Vor să îi ajutăm la campanie și tu ai fi grozavă pentru asta. 182 00:09:55,553 --> 00:09:58,640 Pe bune, cred că ești pregătită să ai propriul departament. 183 00:09:58,640 --> 00:10:02,268 E o ofertă incredibilă. Eu... 184 00:10:03,102 --> 00:10:04,145 Nu știu ce să spun. 185 00:10:04,145 --> 00:10:06,481 Eu știu. Poți accepta. 186 00:10:07,273 --> 00:10:08,858 Măcar gândește-te la asta, bine? 187 00:10:09,150 --> 00:10:10,443 Nu vei regreta. 188 00:10:10,610 --> 00:10:12,654 - Bine. Mulțumesc mult! - Cu plăcere. 189 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 Da, sigur. Du-te acum! Da. 190 00:10:17,826 --> 00:10:19,160 De fapt, las-o deschisă. 191 00:10:20,328 --> 00:10:21,287 Mai bine închide-o. 192 00:10:22,080 --> 00:10:22,956 Nu de tot. 193 00:10:22,956 --> 00:10:24,165 - E bine așa. - Da. 194 00:10:24,165 --> 00:10:25,208 Încă puțin. 195 00:10:26,543 --> 00:10:27,377 Perfect. 196 00:10:27,377 --> 00:10:28,294 VINDECĂ 197 00:10:37,220 --> 00:10:40,306 JANE CĂLUGĂRIȚĂ PENTRU TINE 198 00:10:42,058 --> 00:10:43,268 Ai primit mesajul? 199 00:10:43,268 --> 00:10:45,854 Da, ești o persoană ciudată. 200 00:10:46,729 --> 00:10:48,231 Putem ieși la un pahar mai târziu? 201 00:10:50,024 --> 00:10:51,317 Da. Ești bine? 202 00:10:51,860 --> 00:10:54,195 Da, e o prostie legată de muncă. 203 00:10:54,195 --> 00:10:55,738 Bine. Nu e cancer? 204 00:10:55,738 --> 00:10:57,699 Ce? Nu! Pa! 205 00:10:58,825 --> 00:10:59,826 Hei! 206 00:11:00,994 --> 00:11:01,995 - Scuze. Stai să o ridic. - Scuze. 207 00:11:04,539 --> 00:11:05,957 E incredibil! 208 00:11:06,249 --> 00:11:07,792 Îmi place să mâzgălesc. 209 00:11:08,251 --> 00:11:09,794 Nu e o simplă mâzgăleală. 210 00:11:11,004 --> 00:11:12,630 Îmi place că te pricepi. 211 00:11:13,464 --> 00:11:14,465 - Meg? - Da? 212 00:11:14,465 --> 00:11:16,175 - Ești gata să reluăm? - Da. 213 00:11:31,149 --> 00:11:33,276 Scuzați, căutam pe Google „herpes anal”. 214 00:11:33,651 --> 00:11:35,778 - Bună, Lucy! - Ți-am comandat o tequila. 215 00:11:36,654 --> 00:11:37,989 Fii binecuvântată! 216 00:11:43,119 --> 00:11:44,829 Ce băutură delicioasă! 217 00:11:45,246 --> 00:11:46,748 Acum îmi poți spune ce s-a întâmplat azi. 218 00:11:46,748 --> 00:11:49,208 Stați, înainte de asta, merg să mă ușurez 219 00:11:49,208 --> 00:11:50,960 în timp ce voi vă sincronizați menstruația. 220 00:11:50,960 --> 00:11:52,045 A fost bună! 221 00:11:52,045 --> 00:11:53,671 - Idioată. - Ridicolă. 222 00:11:53,671 --> 00:11:55,048 Foarte ridicolă. 223 00:11:58,426 --> 00:12:00,345 Deci... 224 00:12:00,637 --> 00:12:03,181 Stu m-a chemat la el azi. 225 00:12:04,349 --> 00:12:05,391 Te-a concediat? 226 00:12:05,808 --> 00:12:08,102 Nu, m-a promovat. 227 00:12:09,354 --> 00:12:10,855 Jane, e grozav! 228 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 Vor să mă transfere la Londra. 229 00:12:14,901 --> 00:12:15,818 Stai! Ce? 230 00:12:16,945 --> 00:12:19,364 Vrea să deschid o filială 231 00:12:20,239 --> 00:12:21,240 la Londra. 232 00:12:22,742 --> 00:12:23,868 Tu ce ai spus? 233 00:12:24,494 --> 00:12:26,913 Am acceptat. 234 00:12:28,456 --> 00:12:29,958 Uau, e grozav! 235 00:12:30,083 --> 00:12:31,084 Mersi. 236 00:12:32,627 --> 00:12:34,087 E o nebunie, nu? 237 00:12:34,504 --> 00:12:37,382 Când... Când? Când se va întâmpla? 238 00:12:37,382 --> 00:12:38,758 Nu în următoarele șase luni. 239 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 Nu plec mâine. 240 00:12:41,594 --> 00:12:43,972 Super! E super! 241 00:12:44,097 --> 00:12:45,515 E grozav! 242 00:12:45,515 --> 00:12:47,016 Uau! Super! 243 00:12:47,809 --> 00:12:49,018 Meriți cu adevărat. 244 00:12:49,560 --> 00:12:52,897 Mi-am zis că nu am nimic de pierdut. 245 00:12:52,897 --> 00:12:54,607 Eram o copilă când locuiam acolo. 246 00:12:54,607 --> 00:12:56,317 Poate îmi va plăcea. Merg la lucru cu metroul. 247 00:12:56,317 --> 00:12:57,694 Niciodată nu am fost cu metroul. 248 00:12:57,694 --> 00:12:58,778 Da. 249 00:12:59,487 --> 00:13:00,697 Ce-a zis Danny? 250 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 E de acord. 251 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 La o adică, ce altceva să facă? 252 00:13:03,116 --> 00:13:05,451 A zis că poate găsește un blog pentru care să scrie acolo. 253 00:13:05,451 --> 00:13:08,579 Poate Londra îl va inspira să mă ceară o dată! 254 00:13:10,123 --> 00:13:13,167 Crezi că vă veți logodi cât stați la Londra? 255 00:13:13,376 --> 00:13:15,670 Știu eu... 256 00:13:16,546 --> 00:13:17,547 Nu... 257 00:13:17,755 --> 00:13:19,382 Probabil va aștepta încă opt ani. 258 00:13:21,467 --> 00:13:22,385 Ce e? 259 00:13:22,385 --> 00:13:23,970 Știu că e aiurea într-un fel. 260 00:13:24,137 --> 00:13:25,680 Sunt foarte fericită pentru tine! 261 00:13:26,472 --> 00:13:27,390 Dar... 262 00:13:28,433 --> 00:13:30,977 Ei bine... Va fi ciudat, nu? 263 00:13:30,977 --> 00:13:32,895 Să nu locuim la cinci minute una de alta. 264 00:13:33,187 --> 00:13:35,857 Da, dar... E... 265 00:13:35,857 --> 00:13:38,067 E... Sunt ocupată, știi? 266 00:13:39,193 --> 00:13:41,738 O grămadă de chestii merg așa bine, 267 00:13:41,738 --> 00:13:46,284 plus chestiile importante, copii sunt aproape la facultate... 268 00:13:46,284 --> 00:13:48,578 Câți copii ai? 269 00:13:48,578 --> 00:13:49,954 Am 12 copii. 270 00:13:50,329 --> 00:13:51,998 Cum îi cheamă? 271 00:13:53,041 --> 00:13:55,793 Pe toate le cheamă Denise. 272 00:13:55,793 --> 00:13:56,919 Așa e. 273 00:13:58,796 --> 00:14:01,758 Sincer, Lucy, poate fi o ocazie bună pentru tine. 274 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 Pictează iar! Vinde lucrări! 275 00:14:04,635 --> 00:14:06,220 Nu voi fi aici să-ți distrag atenția. 276 00:14:06,220 --> 00:14:08,806 Da, categoric. Totul... Jane! 277 00:14:08,806 --> 00:14:11,184 Totul va fi bine, da? 278 00:14:11,517 --> 00:14:13,519 Tu vei fi bine. Eu, la fel. 279 00:14:15,563 --> 00:14:18,316 Promiți că vei veni în vizită? 280 00:14:18,316 --> 00:14:19,567 Da, firește. 281 00:14:22,153 --> 00:14:23,654 Știi când? 282 00:14:24,655 --> 00:14:25,865 În ce date? 283 00:14:26,240 --> 00:14:27,700 Nu știu exact, dar vin des. 284 00:14:28,284 --> 00:14:29,285 Mișto! 285 00:14:31,454 --> 00:14:32,789 Te ștergi din față spre spate? 286 00:14:32,789 --> 00:14:35,041 Da, așa și trebuie. 287 00:14:35,041 --> 00:14:37,835 Da, dar unele se șterg așa dintr-o singură mișcare. 288 00:14:37,835 --> 00:14:40,630 Eu mă șterg de două ori în față și o dată în spate. 289 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 - Da. - De două ori. Și încă o dată. 290 00:14:43,216 --> 00:14:44,383 Da, așa fac și eu. 291 00:14:46,010 --> 00:14:47,053 De aia... 292 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 De aia suntem prietene, Jane! 293 00:14:49,555 --> 00:14:51,057 De aia, pentru că... 294 00:14:52,100 --> 00:14:53,226 Lucy... 295 00:14:53,893 --> 00:14:56,354 Fiindcă ne și ștergem la fel! 296 00:14:56,354 --> 00:14:59,065 Dar de acum nu ne vom mai șterge în aceeași... 297 00:14:59,982 --> 00:15:01,526 - ...țară! - Bine. 298 00:15:03,027 --> 00:15:04,403 Să ne spălăm pe mâini! 299 00:15:08,699 --> 00:15:09,742 Te iubesc. 300 00:15:11,786 --> 00:15:13,287 Vă fac o mărturisire. 301 00:15:13,788 --> 00:15:16,290 Uneori, când fac sport, îmi suflu nasul în tricou. 302 00:15:16,624 --> 00:15:19,585 Ei bine, unele sunt tricourile mele! 303 00:15:20,086 --> 00:15:21,796 Vă fac și eu o mărturisire. 304 00:15:21,796 --> 00:15:22,964 Bine. 305 00:15:23,881 --> 00:15:26,342 Uneori, fac pipi la duș. 306 00:15:26,342 --> 00:15:27,885 Toată lumea face asta! 307 00:15:27,885 --> 00:15:29,470 - Apropo... - Nu e una grozavă. 308 00:15:29,470 --> 00:15:31,472 - Mai am una. - Pe bune? 309 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 Am sărutat-o pe Amanda Newman într-a zecea. 310 00:15:33,766 --> 00:15:35,017 - Bine! - Da. 311 00:15:35,017 --> 00:15:36,686 O mie de puncte pentru mărturisirea asta. 312 00:15:36,686 --> 00:15:38,020 - Uau! - Stai, ce? 313 00:15:38,020 --> 00:15:39,272 Nu mi-ai spus niciodată. 314 00:15:39,272 --> 00:15:41,566 Da. Într-a zecea. În spatele magazinului. 315 00:15:41,566 --> 00:15:43,025 M-a provocat și am făcut-o. 316 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 Cum de nu mi-ai spus? 317 00:15:44,610 --> 00:15:46,904 Mare fata dacă ai sărutat treaba. 318 00:15:46,904 --> 00:15:47,989 Ce? 319 00:15:47,989 --> 00:15:50,491 Adică, e mare sărutul dacă ai făcut fata. 320 00:15:50,491 --> 00:15:51,701 Vreau să zic... 321 00:15:51,701 --> 00:15:53,828 Știți ce vreau să zic. 322 00:15:53,828 --> 00:15:56,414 Ia o gură din apa de acolo, dragă! 323 00:15:56,414 --> 00:15:58,124 Așa. Bravo! 324 00:15:59,208 --> 00:16:00,459 Săruta bine? 325 00:16:00,459 --> 00:16:01,794 Destul de bine. 326 00:16:01,794 --> 00:16:03,296 Da. Așa e. 327 00:16:03,296 --> 00:16:06,174 Nu mi-ai zis niciodată aceste cuvinte. 328 00:16:06,299 --> 00:16:07,341 Nu le-am mai auzit. 329 00:16:07,341 --> 00:16:09,427 Tu ai sărutat vreodată o fată? 330 00:16:10,428 --> 00:16:11,512 Nu. 331 00:16:11,762 --> 00:16:13,347 Dar, dacă ar fi să săruți una... 332 00:16:13,347 --> 00:16:14,599 ...pe cine ai săruta? 333 00:16:14,599 --> 00:16:16,934 - Pe cine ai săruta? - Pe Brittany. 334 00:16:17,268 --> 00:16:19,187 Brittany? Interesant! 335 00:16:19,187 --> 00:16:20,354 - De ce... Cine e... - Da. 336 00:16:20,354 --> 00:16:21,564 Cine e... Brit-Brit? 337 00:16:21,564 --> 00:16:24,108 E maseuza de la muncă. 338 00:16:24,108 --> 00:16:26,736 - E lesbiană sau hetero? - E... Nu știu. 339 00:16:26,736 --> 00:16:28,905 Poate e hetero. Poartă rochii. 340 00:16:28,905 --> 00:16:31,699 Tu... Bun. Știi că și lesbienele poartă rochii, nu? 341 00:16:31,699 --> 00:16:33,534 A zis azi că te adoră. 342 00:16:33,743 --> 00:16:38,372 Îi place să flirteze. Îi place să mă atingă. 343 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 Știi cum îi zice? Luce. 344 00:16:40,791 --> 00:16:42,335 Abia a început să lucreze acolo. 345 00:16:42,335 --> 00:16:43,878 Ar trebui să o faci. 346 00:16:43,878 --> 00:16:47,173 Nu e o idee bună să te săruți cu colegii, oameni buni. 347 00:16:47,173 --> 00:16:48,424 Citiți știrile. 348 00:16:48,424 --> 00:16:50,051 Bun. Merg să dorm. 349 00:16:50,051 --> 00:16:51,719 Mereu pleci brusc. 350 00:16:51,928 --> 00:16:53,012 Știu când e momentul. 351 00:16:53,012 --> 00:16:54,680 Putem dormi împreună? 352 00:16:54,680 --> 00:16:56,641 Nu... 353 00:16:57,141 --> 00:16:59,352 Să vii să mă vizitezi. 354 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 Da, îți voi aduce sendvișul 355 00:17:01,979 --> 00:17:06,442 care îți place așa mult de la bistroul ăla nasol de pe Sunset. 356 00:17:07,652 --> 00:17:08,653 Mulțumesc. 357 00:17:08,903 --> 00:17:10,363 Îl aduc într-o gentuță frigorifică. 358 00:17:11,572 --> 00:17:14,951 Va sta proaspăt 11 ore pe avion, nu? 359 00:17:15,117 --> 00:17:16,202 Clar. 360 00:17:24,377 --> 00:17:25,461 Plângi? 361 00:17:27,004 --> 00:17:29,590 - Nu. - Lucy... 362 00:17:30,925 --> 00:17:33,094 Îți promit că nu va fi foarte diferit. 363 00:17:40,393 --> 00:17:41,644 Nu plânge! 364 00:17:44,355 --> 00:17:47,316 Ne vedem pe FaceTime și vorbim ca de obicei. 365 00:17:51,862 --> 00:17:53,364 Ce e? 366 00:17:55,324 --> 00:17:56,325 Lucy... 367 00:18:03,332 --> 00:18:05,835 Știi când am spus că m-aș săruta cu Brittany... 368 00:18:06,585 --> 00:18:07,461 Da? 369 00:18:09,171 --> 00:18:10,214 Chiar aș face-o. 370 00:18:10,673 --> 00:18:12,466 N-am crezut că minți. 371 00:18:13,050 --> 00:18:14,010 Dar... 372 00:18:17,430 --> 00:18:18,472 Chiar m-aș săruta cu ea. 373 00:18:23,144 --> 00:18:26,397 Pe bune? 374 00:18:28,649 --> 00:18:31,277 Da, așa cred. 375 00:18:31,444 --> 00:18:33,863 Doamne! De ce nu ai spus nimic? 376 00:18:35,156 --> 00:18:37,867 Mi s-a părut mai ușor să nu spun. 377 00:18:38,451 --> 00:18:41,245 La naiba, Lucy! Nu poți ține asta în tine. 378 00:18:41,787 --> 00:18:43,205 Vei exploda. 379 00:18:43,205 --> 00:18:44,373 Urăsc situația. 380 00:18:51,339 --> 00:18:53,591 Ai vorbit cu cineva despre asta? 381 00:18:56,010 --> 00:18:57,636 De când simți așa? 382 00:18:59,347 --> 00:19:00,306 De o vreme. 383 00:19:00,723 --> 00:19:02,183 Și nu ai făcut nimic concret? 384 00:19:03,142 --> 00:19:05,144 Nici măcar în secret? 385 00:19:08,481 --> 00:19:09,899 Mă simt ca o idioată. 386 00:19:12,234 --> 00:19:16,697 De parcă... Trebuia să-mi dau seama. 387 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Nu poți privi așa situația. 388 00:19:18,532 --> 00:19:21,994 Ba da, pot, Jane. Am 32 de ani. 389 00:19:21,994 --> 00:19:25,373 Nu e un termen limită să-ți dai seama. 390 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 Alții își dau seama la nouă ani. 391 00:19:27,917 --> 00:19:28,834 La nouă? 392 00:19:29,502 --> 00:19:33,589 La nouă ani, eu mă prefăceam că sunt cățel și lătram doar la oameni. 393 00:19:34,048 --> 00:19:37,426 Da, sună ciudat când o spun cu voce tare. 394 00:19:38,052 --> 00:19:39,678 Mă simt ca o idioată. 395 00:19:41,847 --> 00:19:43,808 Nici măcar nu știu cine sunt. 396 00:19:44,225 --> 00:19:47,645 Nu știu dacă chiar sunt așa, 397 00:19:47,645 --> 00:19:50,314 și mă tem să recunosc. 398 00:19:50,314 --> 00:19:56,112 Sau, dacă nu sunt, dar... Nu am întâlniri cu băieți. 399 00:19:56,112 --> 00:19:57,613 Mă rog, bărbați. Nu știu. 400 00:19:58,239 --> 00:19:59,657 Poate ești ambele. 401 00:20:05,830 --> 00:20:09,250 Nu. Trebuia să-mi dau seama. 402 00:20:10,626 --> 00:20:15,089 Când ai sărutat-o pe Amanda, ți-a plăcut? 403 00:20:15,089 --> 00:20:19,969 Doamne! Așa cred. Băusem ceva. Cred că eram beată. 404 00:20:20,845 --> 00:20:23,931 Nu te-ai întrebat dacă ești gay? 405 00:20:24,765 --> 00:20:26,642 Nu știu. Dar nici nu mi-am dorit 406 00:20:27,059 --> 00:20:29,103 să fiu împreună cu Amanda. 407 00:20:29,103 --> 00:20:30,771 - De ce nu? - Fiindcă... 408 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 A fost doar un sărut prostesc. 409 00:20:35,651 --> 00:20:38,237 Dar, când îl săruți pe Danny, te gândești 410 00:20:39,029 --> 00:20:41,031 că ești hetero și că îți plac bărbații? 411 00:20:41,449 --> 00:20:45,202 De obicei, mă gândesc că ar trebui să se spele pe dinți. 412 00:20:46,120 --> 00:20:47,329 Serios. 413 00:20:48,289 --> 00:20:50,624 Nu știu dacă e așa simplu, Lucy. 414 00:20:51,500 --> 00:20:54,336 Cum te-ai simțit când te culcai cu tipi? 415 00:20:54,336 --> 00:20:55,379 Ciudat. 416 00:20:55,379 --> 00:21:00,634 Ciudat de parcă totul era ciudat sau nu îți plăcea? 417 00:21:00,926 --> 00:21:04,597 Ciudat ca și cum ăsta era motivul pentru care am făcut-o atât de puțin. 418 00:21:07,183 --> 00:21:09,310 Tu credeai că sunt? 419 00:21:10,186 --> 00:21:11,645 Iubitoare de vagin? 420 00:21:13,606 --> 00:21:15,191 Mi-a trecut prin cap. 421 00:21:15,191 --> 00:21:16,859 Nu e așa. Nu... 422 00:21:17,276 --> 00:21:19,528 Nu iubesc vaginuri. Nu sunt... 423 00:21:19,528 --> 00:21:21,906 Conduceai un Volvo la liceu. 424 00:21:21,906 --> 00:21:22,823 Așa e. 425 00:21:22,823 --> 00:21:26,368 - Jane, e cea mai sigură mașină. - Bine. 426 00:21:28,245 --> 00:21:30,206 La naiba, Lucy! Îmi pare rău. 427 00:21:31,040 --> 00:21:35,127 Sunt supărată că nu am adus vorba dacă te face să suferi atât de mult. 428 00:21:35,753 --> 00:21:36,754 Nu-i nimic. 429 00:21:39,882 --> 00:21:41,842 Probabil aș fi mințit. 430 00:21:42,301 --> 00:21:43,677 Acum știm. 431 00:21:44,720 --> 00:21:48,307 Și acum, trebuie să facem cumva să te săruți cu Brit-Brit. 432 00:21:48,849 --> 00:21:50,768 Nici măcar nu știu dacă îi plac fetele. 433 00:21:50,768 --> 00:21:52,937 Atunci căutăm fete cărora le plac. 434 00:21:53,812 --> 00:21:58,067 Lucy, din ce înțeleg, și cred că așa și e, 435 00:21:58,067 --> 00:21:59,777 toate lesbienele se cunosc între ele. 436 00:22:00,277 --> 00:22:01,946 Toate au avut relații între ele. 437 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 Deci, ca să intri în teren, 438 00:22:04,448 --> 00:22:07,368 vei fi vedeta comunității de lesbiene. 439 00:22:07,368 --> 00:22:08,536 Nu-mi place cuvântul acela. 440 00:22:08,661 --> 00:22:11,247 Știu. „Comunitate.” 441 00:22:17,378 --> 00:22:18,712 Mi-e teamă. 442 00:22:19,255 --> 00:22:20,756 Firește că e înfricoșător. 443 00:22:22,466 --> 00:22:24,927 Dar gândește-te că multe lucruri sunt așa. 444 00:22:25,636 --> 00:22:28,305 Te mai temi cum șoptește Push It Salt-N-Pepa? 445 00:22:28,305 --> 00:22:29,807 Da. Foarte tare. 446 00:22:30,099 --> 00:22:33,602 Uite, și eu m-aș teme să ating vaginul altei femei. 447 00:22:35,896 --> 00:22:38,315 Dar nu plec din țara asta până când nu o faci. 448 00:22:45,698 --> 00:22:48,701 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 449 00:22:55,207 --> 00:22:58,252 Luce, ești bine? Ce s-a întâmplat? 450 00:22:58,711 --> 00:23:01,922 Da, doar am băut prea multă tequila. 451 00:23:01,922 --> 00:23:04,133 Dă-mi mâna. Dă-mi-o! 452 00:23:04,133 --> 00:23:06,218 Știu un remediu pentru mahmureală. 453 00:23:06,719 --> 00:23:08,137 Au! 454 00:23:08,721 --> 00:23:09,888 Ce ai făcut aseară? 455 00:23:10,055 --> 00:23:12,474 - Ai avut întâlnire cu un tip sexy? - Nu. 456 00:23:12,808 --> 00:23:18,397 Jane mi-a spus că se mută la Londra și m-am făcut muci. 457 00:23:19,273 --> 00:23:20,941 Luce, îmi pare rău. 458 00:23:21,525 --> 00:23:24,278 Dar, la o adică... 459 00:23:24,278 --> 00:23:25,404 E aiurea. 460 00:23:25,863 --> 00:23:27,197 E OK. E în regulă. 461 00:23:28,115 --> 00:23:30,826 Probabil că nu ajută la durerea de cap. 462 00:23:34,288 --> 00:23:37,207 - E prea tare? - Nu, e bine. 463 00:23:37,458 --> 00:23:38,917 Putem ieși împreună mai mult. 464 00:23:40,669 --> 00:23:42,254 Doar dacă... 465 00:23:42,630 --> 00:23:43,756 - Nu. - ...nu vrei. 466 00:23:43,756 --> 00:23:45,883 Ba da, mi-ar plăcea. 467 00:23:47,468 --> 00:23:48,427 Bine, atunci. 468 00:23:48,636 --> 00:23:50,054 Sunt foarte distractivă. 469 00:23:51,805 --> 00:23:52,806 Continuăm mai târziu? 470 00:24:03,442 --> 00:24:06,070 Brit Brit mi-a făcut un masaj. 471 00:24:07,363 --> 00:24:09,698 O... la vagin? 472 00:24:10,949 --> 00:24:13,077 Nu, prostuțo. 473 00:24:14,370 --> 00:24:16,622 Sărut-o. 474 00:24:18,499 --> 00:24:19,583 Nu. 475 00:24:20,668 --> 00:24:23,796 Ies la un pahar cu Kat deseară. Vii? 476 00:24:24,546 --> 00:24:27,633 Kat? 477 00:24:27,633 --> 00:24:30,260 Nu. 478 00:24:32,012 --> 00:24:34,306 Ne vedem acolo. 479 00:24:42,523 --> 00:24:43,941 Ți-ai tras-o cu un șofer Uber? 480 00:24:43,941 --> 00:24:45,317 - Nu. - Așa ceva 481 00:24:45,317 --> 00:24:46,652 ar face Drew. 482 00:24:46,652 --> 00:24:47,778 Îl știi pe Drew. 483 00:24:47,778 --> 00:24:48,862 Care e Drew? 484 00:24:49,029 --> 00:24:50,072 Ți-am zis de el. 485 00:24:50,072 --> 00:24:51,740 E singurul care vorbește la difuzor. 486 00:24:52,032 --> 00:24:53,659 E cel mai nasol. 487 00:24:53,659 --> 00:24:54,868 Dar tot mi-aș pune-o cu el. 488 00:24:55,828 --> 00:24:58,122 Poate ar trebui s-o fac înainte să plecăm la Londra. 489 00:24:59,039 --> 00:25:00,666 Pleci și tu la Londra? 490 00:25:00,666 --> 00:25:01,709 Da, ți-am spus. 491 00:25:02,835 --> 00:25:03,836 Nu mi-ai spus. 492 00:25:03,836 --> 00:25:06,004 Abia aștept să mergem și să fiu în echipa lui Jane! 493 00:25:06,004 --> 00:25:07,798 Sunt entuziasmată! Fetelor! 494 00:25:07,798 --> 00:25:11,009 Spuneți „Vegemite”! 495 00:25:11,009 --> 00:25:12,177 E din Australia. 496 00:25:12,177 --> 00:25:13,762 Îmi place. O postez. 497 00:25:15,389 --> 00:25:17,224 Mă fac bi când ajung la Londra. 498 00:25:17,224 --> 00:25:19,059 Gagicile sunt super-sexy acolo. 499 00:25:19,935 --> 00:25:21,645 Stai! Te vezi cu cineva în prezent? 500 00:25:22,104 --> 00:25:23,522 Nu, momentan nu. 501 00:25:23,522 --> 00:25:25,399 Știați că am avut doar șapte iubiți? 502 00:25:25,399 --> 00:25:26,650 - Pe bune? - Nu e o nebunie? 503 00:25:26,650 --> 00:25:29,486 Eu, nouă, cu Danny cu tot. Și simt că... 504 00:25:29,486 --> 00:25:31,196 Danny trebuie să te lase să ajungi la zece. 505 00:25:31,196 --> 00:25:32,614 - Corect? - Trebuie. 506 00:25:33,073 --> 00:25:34,575 Tu cu câți te-ai culcat? 507 00:25:37,244 --> 00:25:38,203 Prea mulți ca să ții socoteala? 508 00:25:38,203 --> 00:25:40,497 - Nu, eu... - Aș vrea să fiu ca tine. 509 00:25:40,998 --> 00:25:42,541 Dar avem părul la fel, așa că nu mai e mult. 510 00:25:44,168 --> 00:25:45,419 Ador bluza asta! 511 00:25:45,419 --> 00:25:46,462 Serios? 512 00:25:46,962 --> 00:25:48,255 - Mersi. - De unde o ai? 513 00:25:48,255 --> 00:25:50,090 Probabil de la The Gap. E de la The Gap? 514 00:25:50,090 --> 00:25:51,508 The Gap. 515 00:25:51,967 --> 00:25:53,051 Da, de fapt, este. 516 00:25:53,343 --> 00:25:54,636 The Gap. 517 00:25:57,014 --> 00:25:58,140 J? 518 00:25:59,016 --> 00:26:00,517 Ai ceva între dinți. 519 00:26:00,517 --> 00:26:02,436 - Mersi. - Perfect. Ai scos-o. 520 00:26:02,436 --> 00:26:04,772 Mereu le spun oamenilor dacă au ceva între dinți. 521 00:26:04,772 --> 00:26:07,107 Mi se pare cel mai important lucru pe care îl poți face pentru prieteni. 522 00:26:07,107 --> 00:26:09,109 De acord. E foarte important. 523 00:26:09,109 --> 00:26:12,196 N-aș zice că e cel mai important. 524 00:26:12,196 --> 00:26:13,947 De exemplu... Eu nu am văzut. 525 00:26:14,156 --> 00:26:16,533 Ți-aș fi zis dacă vedeam ceva, J. 526 00:26:16,533 --> 00:26:18,452 Vii să ne vizitezi? 527 00:26:18,452 --> 00:26:20,287 Vii la Londra? 528 00:26:20,287 --> 00:26:21,413 Vei veni? 529 00:26:21,747 --> 00:26:23,916 Păi, da, sper. Vom vedea. 530 00:26:23,916 --> 00:26:27,461 Fetelor, am o prietenă din facultate care-i știe pe mulți din familia regală. 531 00:26:27,461 --> 00:26:28,629 Ar trebui să-i urmărim pe Instagram. 532 00:26:28,629 --> 00:26:30,255 Jane urăște Instagramul. 533 00:26:30,255 --> 00:26:32,966 Nu-i așa. Doar că nu-l accesez mult. 534 00:26:32,966 --> 00:26:35,385 Sper că-ți plac petrecerile spontane mari. 535 00:26:35,385 --> 00:26:37,387 - Da, le ador! - Ce? 536 00:26:37,387 --> 00:26:39,348 Urăști petrecerile. 537 00:26:39,348 --> 00:26:41,725 E altceva. În străinătate, e altfel. 538 00:26:41,725 --> 00:26:43,602 În străinătate, totul e altfel. 539 00:26:43,602 --> 00:26:45,979 Totul e diferit în străinătate. 540 00:26:45,979 --> 00:26:47,856 Abia aștept să cunosc familia lui Jane! 541 00:26:49,942 --> 00:26:52,069 - Nu-i Kat cea mai tare? - Cea mai tare. 542 00:26:52,069 --> 00:26:53,237 O urăști. 543 00:26:53,237 --> 00:26:55,823 Nu o urăsc, dar e prea de tot. 544 00:26:55,823 --> 00:26:57,241 Da, dar îmi place. 545 00:26:57,407 --> 00:26:59,618 O să vă distrați la Londra, nu? 546 00:27:00,077 --> 00:27:02,788 Cât pe ce să uit. Am adus brioșe. 547 00:27:05,749 --> 00:27:08,001 - Cu afine? - Una cu afine, una din tărâțe. 548 00:27:08,001 --> 00:27:10,462 Câte jumătate pentru fiecare acum, cealaltă jumătate la final. 549 00:27:11,338 --> 00:27:12,798 Nu pot mânca una întreagă acum? 550 00:27:12,798 --> 00:27:13,882 Nu, jumătate acum, jumătate după. 551 00:27:13,882 --> 00:27:15,884 Și mai avem o gustare după aia. 552 00:27:15,884 --> 00:27:17,094 Așa se face cu cap. 553 00:27:17,094 --> 00:27:18,762 Așa se face ca să deții controlul. 554 00:27:18,762 --> 00:27:20,764 Eu m-am gândit și le-am adus. 555 00:27:22,015 --> 00:27:22,933 De care vrei? 556 00:27:22,933 --> 00:27:24,226 Tărâțe sau afine? 557 00:27:24,434 --> 00:27:25,686 Cu tărâțe, evident. 558 00:27:25,894 --> 00:27:27,521 Lăsăm afinele pe final. 559 00:27:29,648 --> 00:27:31,066 Atunci iau cu tărâțe. 560 00:27:31,775 --> 00:27:33,318 Trebuie să ne dăm seama ce-ți place. 561 00:27:33,318 --> 00:27:34,653 Nu! 562 00:27:34,653 --> 00:27:36,446 De ce mă atinge atât de mult? 563 00:27:36,446 --> 00:27:38,365 - Te referi la Brit-Brit? - Da. 564 00:27:38,365 --> 00:27:40,033 Vrea să facă sex cu tine. 565 00:27:41,034 --> 00:27:43,120 Mai mult decât ar fi normal. 566 00:27:44,037 --> 00:27:45,205 Ascultă aici! 567 00:27:45,205 --> 00:27:46,206 O poți folosi pe gagica asta 568 00:27:46,206 --> 00:27:47,541 - ...ca rampă de lansare. - De ce? 569 00:27:47,875 --> 00:27:49,418 Nu e o relație de durată. 570 00:27:49,418 --> 00:27:50,669 Atinge-o, fă-ți de cap. 571 00:27:50,669 --> 00:27:51,795 Apoi te înregistrăm pe aplicații 572 00:27:51,795 --> 00:27:53,338 ca să te cunoască oamenii. 573 00:27:53,338 --> 00:27:54,756 Nu vreau să fac asta. 574 00:27:54,756 --> 00:27:56,174 Te pot întreba ceva? 575 00:27:56,633 --> 00:27:59,303 De ce nu crezi că trebuie să ai întâlniri ca toți ceilalți? 576 00:28:00,053 --> 00:28:01,638 Nu te aștepta să-ți sune cineva la ușă într-o zi 577 00:28:01,638 --> 00:28:04,349 în căutarea unei lesbiene indecise care poate ar vrea ceva nou. 578 00:28:04,349 --> 00:28:05,893 Nu ai de unde ști asta. 579 00:28:06,727 --> 00:28:09,021 Haide, două deodată. Strânge din fese. 580 00:28:10,314 --> 00:28:11,273 E diferit. 581 00:28:11,273 --> 00:28:12,608 De ce e diferit? 582 00:28:12,608 --> 00:28:15,903 Poate vreun cunoscut are cont acolo și va fi șocat: 583 00:28:16,028 --> 00:28:17,321 „Ce? E gay?” 584 00:28:17,321 --> 00:28:19,781 - Și ce? - Va afla toată lumea. 585 00:28:20,073 --> 00:28:21,158 Minunat! 586 00:28:21,783 --> 00:28:25,746 Nu e ca și cum te știu toți ca fiind o heterosexuală cu experiență. 587 00:28:25,746 --> 00:28:28,373 Nu lași pe nimeni să te cupleze, nu ai întâlniri. 588 00:28:29,166 --> 00:28:30,542 Cine te știe va spune: 589 00:28:30,542 --> 00:28:32,294 „Bine. Și-a dat seama.” 590 00:28:32,836 --> 00:28:34,421 Crezi că gândesc așa? 591 00:28:34,421 --> 00:28:35,547 Nu știu! 592 00:28:35,839 --> 00:28:38,300 Toți vor să fii fericită. 593 00:28:39,384 --> 00:28:41,094 Dacă nu mi-e dat să fiu fericită? 594 00:28:41,637 --> 00:28:43,180 Doamne! 595 00:28:43,680 --> 00:28:46,266 Alerg până sus și nu mă întorc aici. 596 00:28:46,266 --> 00:28:47,309 Bine. 597 00:28:49,811 --> 00:28:51,021 Eu o să stau aici. 598 00:28:51,772 --> 00:28:53,440 Am fost vreodată fericită? 599 00:28:53,440 --> 00:28:55,484 Nici măcar nu știu ce mă face fericită. 600 00:28:55,859 --> 00:28:57,569 Sunt neliniștită mereu. 601 00:28:58,028 --> 00:29:00,322 Și mi-e frică de toate. 602 00:29:00,989 --> 00:29:02,532 Lucy, sunt doar scuze jalnice 603 00:29:02,532 --> 00:29:04,952 ca să nu ieși din zona ta de confort. 604 00:29:05,077 --> 00:29:08,497 Ești perfect capabilă să fii fericită. Nu-mi spune tâmpeniile astea! 605 00:29:08,997 --> 00:29:12,376 Eu sunt vulnerabilă acum, iar tu mă ataci. 606 00:29:12,960 --> 00:29:15,629 Strânge. Nici măcar nu te simți bine în zona ta de confort. 607 00:29:16,129 --> 00:29:18,548 Atunci, de ce nu încerci ceva nou? 608 00:29:18,548 --> 00:29:21,843 Încerci 20 de arome de înghețată înainte să alegi o cupă. 609 00:29:22,177 --> 00:29:23,011 Fă asta! 610 00:29:23,011 --> 00:29:25,973 Înghețata nu e ca vaginul. 611 00:29:26,098 --> 00:29:27,766 Nu ai de unde ști. 612 00:29:27,766 --> 00:29:28,809 Ba da, știu. 613 00:29:28,809 --> 00:29:30,978 Altfel, s-ar numi vagi-înghețată. 614 00:29:35,107 --> 00:29:36,024 Oare sunt în regulă? 615 00:29:37,567 --> 00:29:39,695 Nu vreau să fiu diferită. 616 00:29:40,028 --> 00:29:42,656 Nu vreau să fiu nevoită să dau tuturor marea vestea. E... 617 00:29:44,116 --> 00:29:47,411 Știu că e în regulă și nimănui nu-i pasă, dar îmi pasă mie. 618 00:29:48,537 --> 00:29:49,621 În plus, e târziu. 619 00:29:49,913 --> 00:29:52,040 E atât de târziu în viața mea. 620 00:29:52,249 --> 00:29:54,126 Nu mai pierde timp atunci! 621 00:29:55,335 --> 00:29:57,421 Aș vrea să nu mă gândesc la ea atât de mult. 622 00:29:58,088 --> 00:29:59,464 Te gândești la ea mult? 623 00:30:00,841 --> 00:30:04,011 Lucy, vei fi bine. 624 00:30:05,387 --> 00:30:08,640 Să mergem la un bar gay într-o seară și să aruncăm o privire! 625 00:30:08,640 --> 00:30:11,560 Sigur există un loc unde se adună lesbiene. 626 00:30:12,894 --> 00:30:13,812 Pântecul. 627 00:30:14,813 --> 00:30:16,314 Știi și cum se numește. 628 00:30:16,314 --> 00:30:18,608 Sunt foarte mândră de tine. Mergem. 629 00:30:18,608 --> 00:30:20,861 Nu. Nu sunt pregătită. 630 00:30:20,861 --> 00:30:23,238 Te rog, ne vom distra. Mergem în cercetare. 631 00:30:24,031 --> 00:30:26,366 Îmi dai, te rog, cealaltă jumătate de brioșă? 632 00:30:26,366 --> 00:30:29,953 Iar tu poți spune ce bine e să ai afine la final? 633 00:30:30,328 --> 00:30:31,830 Nu mă ignora, Denise! 634 00:30:32,164 --> 00:30:35,917 Va trebui să te razi deasupra genunchilor, Denise. 635 00:30:56,021 --> 00:30:57,856 CUM SĂ ȘTII DACĂ EȘTI LESBIANĂ 636 00:30:57,856 --> 00:30:59,232 CHESTIONAR 637 00:31:01,109 --> 00:31:04,029 CUM SĂ AFLU DACĂ SUNT LESBIANĂ? 638 00:31:05,697 --> 00:31:07,282 {\an8}ÎȚI PLACE SĂ JOCI TENIS? 639 00:31:09,117 --> 00:31:11,453 {\an8}ASCULȚI TEGAN ȘI SARA? AI AVUT ECHIPAMENT PUMA? 640 00:31:13,080 --> 00:31:14,206 CE CREZI CĂ EȘTI? SUPER-GAY 641 00:31:14,206 --> 00:31:15,415 SUTĂ LA SUTĂ HETERO NU SUNT SIGURĂ, PROBABIL GAY 642 00:31:19,795 --> 00:31:21,004 {\an8}CATEGORIC, DA POATE 643 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 {\an8}DACĂ AȘ AVEA SUFICIENTĂ TEQUILA 644 00:31:22,380 --> 00:31:24,591 {\an8}DACĂ TE-AI ÎMBĂTA, TE-AI SĂRUTA CU O FATĂ 645 00:31:27,803 --> 00:31:28,845 AI ARĂTĂTORUL 646 00:31:28,845 --> 00:31:29,805 MAI LUNG DECÂT INELARUL MAI SCURT 647 00:31:29,805 --> 00:31:30,764 DE ACEEAȘI DIMENSIUNE 648 00:31:32,516 --> 00:31:35,393 - Ce faci, frumoaso? - Doar... 649 00:31:35,519 --> 00:31:36,353 {\an8}SUNT GAY? 650 00:31:36,353 --> 00:31:38,021 Căutam chestii pe Google. 651 00:31:38,021 --> 00:31:40,232 La întâmplare. 652 00:31:40,232 --> 00:31:41,691 Chestii la întâmplare. 653 00:31:44,444 --> 00:31:46,446 Luce, ești atât de talentată! 654 00:31:46,446 --> 00:31:47,447 Ce? 655 00:31:47,906 --> 00:31:49,324 Pe bune, ce faci aici? 656 00:31:50,534 --> 00:31:51,618 Bună întrebare! 657 00:31:51,618 --> 00:31:54,788 De fapt, pictez. Asta îmi place să fac. 658 00:31:55,372 --> 00:31:57,249 Aș vrea să-ți văd picturile. 659 00:31:58,708 --> 00:32:00,502 Nu. Nu am niciuna aici. 660 00:32:00,794 --> 00:32:02,420 Nici nu mă gândeam că le ai aici. 661 00:32:03,463 --> 00:32:06,049 Imaginează-ți cum scot vreo 12 de sub masă! 662 00:32:08,051 --> 00:32:11,096 Vreau să le văd pentru că cred că sunt uimitoare. 663 00:32:11,555 --> 00:32:12,722 Da, poate, într-o zi. 664 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 Păi, când vrei să ne întâlnim? 665 00:32:17,269 --> 00:32:18,270 Oricând. 666 00:32:18,270 --> 00:32:19,354 Bine. Deseară? 667 00:32:20,814 --> 00:32:23,567 Sigur, pot deseară. Fac să pot. 668 00:32:23,859 --> 00:32:26,403 Bine, atunci. Gătesc eu. 669 00:32:26,945 --> 00:32:28,155 Ura, abia aștept! 670 00:32:33,368 --> 00:32:37,539 BRITTANY VREA SĂ VINĂ LA MINE ȘI SĂ GĂTEASCĂ DESEARĂ. 671 00:32:40,750 --> 00:32:42,586 AM ȘEDINȚĂ. 672 00:32:43,336 --> 00:32:45,630 BINE. SCRIE-MI DIN LONDRA, ATUNCI. 673 00:32:45,630 --> 00:32:46,548 Nemernico! 674 00:32:50,010 --> 00:32:52,345 O, Doamne! Tot timpul. 675 00:32:53,930 --> 00:32:55,473 - Serios? - Da. 676 00:32:55,473 --> 00:32:58,476 Erecție după erecție și tot așa. 677 00:32:58,476 --> 00:32:59,477 Uau! 678 00:33:00,061 --> 00:33:01,688 Te roagă vreodată 679 00:33:03,148 --> 00:33:04,191 să faci sex? 680 00:33:04,691 --> 00:33:05,525 Unii. 681 00:33:06,318 --> 00:33:07,319 Am făcut sex. 682 00:33:07,652 --> 00:33:08,904 Da. O dată. 683 00:33:09,321 --> 00:33:10,739 - Da? - Da. 684 00:33:11,072 --> 00:33:13,116 Trebuia să încerc și asta la un moment dat. 685 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 Tipul era drăguț. A fost bine. 686 00:33:15,076 --> 00:33:17,204 Uau! Ți-a dat bacșiș? 687 00:33:17,204 --> 00:33:18,413 Clar că da! 688 00:33:18,663 --> 00:33:20,540 Asta e tot. Atât am făcut. 689 00:33:20,540 --> 00:33:22,042 De asta vreau, pe bune, 690 00:33:22,042 --> 00:33:25,045 să deschid un salon doar pentru femei. 691 00:33:25,337 --> 00:33:27,380 Ele sunt... Sunt mai bune. 692 00:33:28,340 --> 00:33:29,758 Și nu vezi atâtea cu păr pe spate. 693 00:33:31,301 --> 00:33:33,136 Ai fi surprinsă. 694 00:33:33,136 --> 00:33:34,638 Nu, ele sunt... 695 00:33:35,722 --> 00:33:36,932 Sunt mai delicate. 696 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 O, Doamne! 697 00:33:42,771 --> 00:33:44,606 Care a fost cea mai lungă relație? 698 00:33:45,857 --> 00:33:48,944 Nu știu. Nu prea lungă. 699 00:33:49,778 --> 00:33:52,614 Probabil vreo două luni. 700 00:33:53,698 --> 00:33:54,866 Ai fost îndrăgostită? 701 00:33:57,744 --> 00:33:59,913 - Serios? - Nu. 702 00:34:00,121 --> 00:34:01,498 Sunt oarecum geloasă. 703 00:34:01,498 --> 00:34:05,168 E ca și cum ai ceva spre care să aspiri. 704 00:34:05,168 --> 00:34:07,295 - Dar tu? - O, da! 705 00:34:07,754 --> 00:34:09,256 De iubitul din facultate. 706 00:34:10,173 --> 00:34:12,842 Eram obsedată de el, și mi se părea 707 00:34:12,842 --> 00:34:14,970 că voi muri dacă se desparte de mine. 708 00:34:14,970 --> 00:34:16,763 La propriu. 709 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 Ce s-a întâmplat? 710 00:34:17,847 --> 00:34:20,850 S-a mutat la Portland și s-a despărțit de mine. 711 00:34:21,101 --> 00:34:23,144 Și nu am murit, deci... 712 00:34:23,937 --> 00:34:24,896 Să bem pentru asta! 713 00:34:25,480 --> 00:34:26,481 Apoi mi-am dat seama 714 00:34:26,481 --> 00:34:29,943 că ar trebui să fac sex cu mai mulți oameni. 715 00:34:29,943 --> 00:34:31,027 Deci... 716 00:34:33,989 --> 00:34:35,115 Ți-e dor de el? 717 00:34:36,449 --> 00:34:39,744 Nu. De fapt, ne întâlnim uneori. 718 00:34:39,744 --> 00:34:41,871 Mi se pare că e ciudat. 719 00:34:41,871 --> 00:34:45,125 Și cred că e gay, deci... 720 00:34:45,125 --> 00:34:46,293 Serios? 721 00:34:47,419 --> 00:34:48,420 Nu știu. 722 00:34:49,254 --> 00:34:50,338 Există un spectru, nu? 723 00:34:51,715 --> 00:34:54,843 Gay, hetero, bi. Ce înseamnă, de fapt, astea? 724 00:34:55,635 --> 00:34:59,556 Cred că înseamnă că ești gay, hetero sau bi. 725 00:35:00,265 --> 00:35:01,433 Ești amuzantă. 726 00:35:03,143 --> 00:35:04,144 Tu ești amuzantă. 727 00:35:06,438 --> 00:35:10,233 Cred că toți ne încadrăm undeva în acest spectru. 728 00:35:10,608 --> 00:35:13,028 Eu știu că sunt acolo. 729 00:35:13,028 --> 00:35:15,739 Și tu ești, nu crezi? 730 00:35:17,324 --> 00:35:19,743 - Probabil. - Iubirea e iubire. 731 00:35:24,873 --> 00:35:26,374 Te-ai sărutat vreodată cu o fată? 732 00:35:30,628 --> 00:35:31,838 Nu? 733 00:35:32,464 --> 00:35:34,132 - Nu. - Ce? 734 00:35:34,132 --> 00:35:35,216 De ce spui asta? 735 00:35:35,216 --> 00:35:38,470 Nu, doar că... Așa bănuiam. 736 00:35:38,970 --> 00:35:41,139 Ești o femeie modernă. 737 00:35:41,598 --> 00:35:42,599 Ce? 738 00:35:42,974 --> 00:35:44,309 La ce te referi? 739 00:35:44,684 --> 00:35:46,061 Nu știu. Eu cred... 740 00:35:46,603 --> 00:35:48,730 Toți ar trebui să încerce la un moment dat. 741 00:35:50,106 --> 00:35:51,107 Tu ai încercat? 742 00:35:51,775 --> 00:35:52,776 Nu. 743 00:35:54,069 --> 00:35:54,944 Nu încă. 744 00:36:01,701 --> 00:36:02,952 Arată-mi una dintre picturile tale. 745 00:36:06,122 --> 00:36:08,041 Apoi plec, promit. 746 00:36:08,041 --> 00:36:09,376 Nu trebuie să pleci. 747 00:36:09,376 --> 00:36:11,044 - Nu trebuie să faci asta. - Bine. 748 00:36:12,212 --> 00:36:13,838 - Doar una. - Bine. 749 00:36:18,468 --> 00:36:20,720 Uite... câteva... 750 00:36:20,720 --> 00:36:22,138 E atât de mișto! 751 00:36:24,015 --> 00:36:25,350 Ador că pictezi. 752 00:36:26,226 --> 00:36:28,395 O, Doamne! 753 00:36:28,728 --> 00:36:29,771 Lucy! 754 00:36:30,730 --> 00:36:32,357 Sunt vechi. Foarte vechi. 755 00:36:32,357 --> 00:36:34,317 Nu am mai pictat de mult. 756 00:36:34,692 --> 00:36:36,111 Asta ar trebui să faci. 757 00:36:38,029 --> 00:36:39,114 Nu știu. 758 00:36:44,786 --> 00:36:45,995 Ar trebui să plec. 759 00:36:51,668 --> 00:36:52,710 A fost distractiv. 760 00:36:53,128 --> 00:36:54,337 - Da. - Nu-i așa? 761 00:36:55,672 --> 00:36:56,714 Ar trebui să o repetăm. 762 00:36:57,215 --> 00:36:58,758 - Absolut. - Da. 763 00:37:06,015 --> 00:37:07,183 Noapte bună! 764 00:37:07,183 --> 00:37:08,351 Somnic ușor! 765 00:37:19,863 --> 00:37:21,698 „Somnic ușor?” Ce? 766 00:37:22,449 --> 00:37:26,995 Când vă eliberați și acceptați cine sunteți cu adevărat, 767 00:37:27,579 --> 00:37:29,831 atunci începeți să vă deschideți 768 00:37:29,831 --> 00:37:32,709 inima și trupul. 769 00:37:33,668 --> 00:37:36,254 Astăzi, vreau să vă amintiți 770 00:37:36,254 --> 00:37:39,299 să mergeți cu speranță, nu cu teamă. 771 00:37:39,799 --> 00:37:41,384 Teama ne ține pe loc. 772 00:37:41,843 --> 00:37:43,928 Nu știu. Nu i-am spus să stea. 773 00:37:43,928 --> 00:37:45,722 Poate ar fi trebuit. 774 00:37:46,806 --> 00:37:49,058 Nu-mi place. Îți tremură vocea. 775 00:37:49,058 --> 00:37:50,143 Nu îmi tremură. 776 00:37:50,143 --> 00:37:52,353 - Ba da. - E ciudat! 777 00:37:52,353 --> 00:37:55,273 Totul e ciudat. 778 00:37:55,273 --> 00:37:57,650 Eu sunt ciudată. Urăsc asta. 779 00:37:57,650 --> 00:37:58,943 Cât de aproape a fost sărutul? 780 00:37:59,611 --> 00:38:00,778 Aproape. 781 00:38:00,778 --> 00:38:01,946 Arată-mi unde. 782 00:38:02,697 --> 00:38:03,740 Cam aici. 783 00:38:04,449 --> 00:38:05,992 Destul de aproape. 784 00:38:06,409 --> 00:38:08,328 Nu știu ce să zic de tipă. Dacă te face să suferi, 785 00:38:08,328 --> 00:38:09,662 șterg pe jos cu ea. 786 00:38:09,662 --> 00:38:11,080 Crezi că e gay? 787 00:38:11,456 --> 00:38:12,999 Habar n-am. 788 00:38:14,125 --> 00:38:15,627 Dar, dacă ar fi să ghicești... 789 00:38:16,085 --> 00:38:19,589 Eu nu am sărutat niciodată pe gură o prietenă într-o relație platonică. 790 00:38:22,425 --> 00:38:24,385 A spus că femeile au spatele delicat. 791 00:38:25,553 --> 00:38:28,556 Doamne! Ce? Ați băut vin alb? 792 00:38:28,556 --> 00:38:30,558 Lucy, sunt îngrijorată. 793 00:38:32,018 --> 00:38:33,937 Poate e mai confuză decât mine. 794 00:38:33,937 --> 00:38:35,104 Poate. 795 00:38:35,104 --> 00:38:36,314 Dar ai nevoie de cineva care știe. 796 00:38:36,314 --> 00:38:38,358 Două femei care încearcă să-și dea seama dacă sunt lesbiene 797 00:38:38,358 --> 00:38:40,151 e cea mai rea idee. 798 00:38:40,151 --> 00:38:41,402 De aia mergem la Pântecul. 799 00:38:41,402 --> 00:38:42,445 - Nu. - Ba da. 800 00:38:42,445 --> 00:38:43,780 - Nu vreau. - Îți găsim o iubită. 801 00:38:43,780 --> 00:38:45,114 - Înainte să plec. - Te rog! 802 00:39:03,424 --> 00:39:05,176 Aș fi o lesbiană mișto. 803 00:39:05,176 --> 00:39:07,095 Mare păcat! 804 00:39:07,095 --> 00:39:08,346 Ce faci? 805 00:39:08,346 --> 00:39:09,597 Bine. Minunat. 806 00:39:11,057 --> 00:39:13,476 Fata asta e drăguță. Foarte drăguță. 807 00:39:14,811 --> 00:39:15,728 Bună! 808 00:39:15,728 --> 00:39:16,980 Eu sunt Jane. Ea e Lucy. 809 00:39:17,855 --> 00:39:19,941 Bună! 810 00:39:20,775 --> 00:39:22,068 Vrei să dansezi cu mine? 811 00:39:24,696 --> 00:39:26,823 Nu... 812 00:39:26,823 --> 00:39:30,034 Am băutură. Beau. 813 00:39:30,034 --> 00:39:32,745 - Deci... - Bine. 814 00:39:33,955 --> 00:39:35,415 - Du-te cu ea! - Ce? 815 00:39:35,415 --> 00:39:36,749 De ce mi-ai făcut asta? 816 00:39:37,166 --> 00:39:40,253 O, Doamne! Tu nu faci niciodată nimic! 817 00:39:40,878 --> 00:39:42,922 Haide, să ne distrăm! 818 00:40:35,058 --> 00:40:36,768 JANE BUNĂ! 819 00:40:36,768 --> 00:40:38,645 JANE APEL RATAT 820 00:40:45,068 --> 00:40:47,236 Aș propune o prezentare... 821 00:40:47,236 --> 00:40:48,988 Are o voce super-sexy! 822 00:40:49,739 --> 00:40:51,324 ...Jeremy de la Contabilitate. 823 00:40:51,324 --> 00:40:52,575 Au fost câteva... 824 00:40:52,992 --> 00:40:55,912 JANE MĂ IGNORI? 825 00:40:58,539 --> 00:41:04,003 NU TE IGNOR, DAR NU VOIAM SĂ-ȚI ÎNTRERUP SESIUNEA DE GIUGIULEALĂ. 826 00:41:04,504 --> 00:41:05,713 - ...și mai există... - Da. 827 00:41:05,713 --> 00:41:07,674 ...câteva sarcini pe care le voi discuta cu șefii... 828 00:41:07,799 --> 00:41:08,591 NU FI CIUDATĂ! DE CE NU AI DANSAT? 829 00:41:08,591 --> 00:41:09,967 ...să vedem dacă îți cad în poală. 830 00:41:09,967 --> 00:41:11,552 Da, e gata până mâine. 831 00:41:12,845 --> 00:41:15,056 NU AM VRUT. 832 00:41:15,848 --> 00:41:17,058 ...vor să ne concentrăm la asta. 833 00:41:17,058 --> 00:41:18,810 Doar voiam să știi din timp. 834 00:41:18,810 --> 00:41:21,521 E GREU SĂ TE AJUT DACĂ SPUI MEREU „NU”. 835 00:41:28,861 --> 00:41:32,115 A FOST FOARTE UTIL SĂ TE VĂD SĂRUTÂND O STRĂINĂ. 836 00:41:34,242 --> 00:41:36,452 MAI LUĂM PRÂNZUL ÎMPREUNĂ? 837 00:41:36,452 --> 00:41:37,620 ...putem face echipă. 838 00:41:37,620 --> 00:41:39,747 Nu cred că trebuie să fie așa împrăștiați. 839 00:41:39,747 --> 00:41:40,832 E cea mai bună tactică. 840 00:41:40,832 --> 00:41:41,958 DACĂ VII TU AICI. EU AM O GROAZĂ DE LUCRU. 841 00:41:41,958 --> 00:41:42,875 Știi? 842 00:41:45,962 --> 00:41:47,171 Ce faci? 843 00:41:48,214 --> 00:41:49,298 Nimic. Doar... 844 00:41:49,716 --> 00:41:52,093 Cumpăr online. 845 00:41:53,219 --> 00:41:54,512 Asta e drăguță. 846 00:41:56,180 --> 00:41:57,974 Nu prea e 847 00:41:58,850 --> 00:42:01,144 genul meu, cu umărul dezgolit. 848 00:42:01,144 --> 00:42:04,439 Ai nevoie doar de un umăr potrivit pentru rochia aia. 849 00:42:04,439 --> 00:42:06,357 Iar tu ai doi. 850 00:42:07,984 --> 00:42:08,860 Mersi. 851 00:42:09,444 --> 00:42:11,070 Mi-a venit o idee trăsnet. 852 00:42:11,779 --> 00:42:14,407 - Are legătură cu umerii mei? - Da. 853 00:42:14,907 --> 00:42:16,367 Ar trebui să facem o seară de probe. 854 00:42:16,617 --> 00:42:18,244 Ce e aia? 855 00:42:18,244 --> 00:42:22,415 O seară de probat hainele mele. 856 00:42:22,957 --> 00:42:24,041 Ador moda. 857 00:42:24,041 --> 00:42:25,334 Trebuia să devin stilistă. 858 00:42:25,334 --> 00:42:27,378 Mă rog. Nu asta era idea. 859 00:42:27,378 --> 00:42:28,504 Bem un vin. 860 00:42:28,504 --> 00:42:30,590 Tu încerci hainele pe care eu nu le port 861 00:42:30,590 --> 00:42:33,009 și le poți păstra dacă îți plac. 862 00:42:33,593 --> 00:42:34,761 Ai inventat asta acum? 863 00:42:35,595 --> 00:42:37,180 Toți au astfel de seri. 864 00:42:37,889 --> 00:42:40,183 Pe bune? Nu prea cred că e adevărat. 865 00:42:40,183 --> 00:42:41,392 Ba e! 866 00:42:41,392 --> 00:42:42,852 Nu pare distractiv? 867 00:42:43,186 --> 00:42:45,229 Ai mulți pantaloni? 868 00:42:45,229 --> 00:42:46,522 Lucy, asta e... 869 00:42:46,522 --> 00:42:49,776 Ai nevoie de culori și imprimeuri. 870 00:42:49,776 --> 00:42:51,778 Îți prezint chestii noi. 871 00:42:53,696 --> 00:42:55,281 Mi-ai trimis și mie o copie? 872 00:42:55,281 --> 00:42:56,616 - Da. - Bine. 873 00:42:57,909 --> 00:42:59,786 Bună. Nu aveau... 874 00:43:00,328 --> 00:43:01,537 Bună! 875 00:43:02,205 --> 00:43:04,290 - Mă bucur să te văd! - Bună! 876 00:43:04,290 --> 00:43:06,334 Îmi place jacheta. 877 00:43:06,334 --> 00:43:09,629 Mulțumesc. Îmi place rochia ta? 878 00:43:09,629 --> 00:43:11,964 - Eu am făcut-o. - Nu cred! 879 00:43:11,964 --> 00:43:13,299 - Da. - E foarte drăguță! 880 00:43:13,299 --> 00:43:14,550 - Ce mai faci? - Bine. 881 00:43:14,550 --> 00:43:15,885 - Tu ce mai faci? - Foarte bine. 882 00:43:15,885 --> 00:43:18,513 Sunt foarte entuziasmată pentru fata mea. 883 00:43:18,513 --> 00:43:19,931 Adu-ți mâncarea și ia prânzul cu noi. 884 00:43:19,931 --> 00:43:22,725 Nu. Vă las pe voi să vă bucurați de mica reuniune. 885 00:43:27,313 --> 00:43:29,232 Nu pot crede că ai invitat-o să mănânce cu noi. 886 00:43:29,232 --> 00:43:31,442 Termină! Știam că va refuza. 887 00:43:31,442 --> 00:43:32,819 Ei bine, sunt sigură că i-ar plăcea 888 00:43:32,944 --> 00:43:36,239 să ia parte la mica noastră reuniune. 889 00:43:36,239 --> 00:43:37,907 Am o grămadă de prostii de terminat. 890 00:43:37,907 --> 00:43:39,742 M-au întrebat dacă pot pleca mai repede. 891 00:43:40,493 --> 00:43:42,370 - Dar nu voi pleca. - Bine. 892 00:43:43,287 --> 00:43:45,665 Nu o pot trimite pe Kat, azi? 893 00:43:45,665 --> 00:43:46,749 Îi fac eu bagajul. 894 00:43:46,749 --> 00:43:49,502 Bine. Termină cu asta! 895 00:43:49,502 --> 00:43:52,129 Bine. Poate sunt doar puțin tristă 896 00:43:52,129 --> 00:43:54,632 că prietena mea cea mai bună se mută în alt colț al lumii. 897 00:43:54,632 --> 00:43:56,050 Te-ai putea bucura pentru mine. 898 00:43:56,050 --> 00:43:57,802 Asta ar face o prietenă adevărată. 899 00:43:57,802 --> 00:44:00,096 - Mă bucur pentru tine. - Atunci, arată-mi asta. 900 00:44:00,096 --> 00:44:03,224 Vorbești serios? Când nu mă bucur pentru tine? 901 00:44:11,315 --> 00:44:12,692 Nu fac asta acum. 902 00:44:12,692 --> 00:44:14,569 Nu faci asta acum? 903 00:44:14,569 --> 00:44:16,612 Când ar fi un moment potrivit s-o faci? 904 00:44:16,612 --> 00:44:18,823 Din moment ce ești atât de ocupată. 905 00:44:18,823 --> 00:44:19,866 Sunt la muncă! 906 00:44:20,032 --> 00:44:22,535 Nu știu ce faceți voi la spa, dar aici suntem angajați serioși. 907 00:44:22,535 --> 00:44:24,287 Frumos! Nu te lași mai prejos. 908 00:44:24,287 --> 00:44:26,122 Mai ai și alte judecăți de împărtășit? 909 00:44:26,122 --> 00:44:27,540 - Te rog! - Ce? 910 00:44:27,540 --> 00:44:29,333 Vrei să mai faci puțin pe șefa cu mine? 911 00:44:29,333 --> 00:44:30,668 Să-mi zici cum să-mi trăiesc viața? 912 00:44:30,668 --> 00:44:31,711 Să fac pe șefa cu tine? 913 00:44:31,711 --> 00:44:33,004 Ești liberă să faci ce naiba vrei. 914 00:44:33,004 --> 00:44:34,297 Ei bine... 915 00:44:34,297 --> 00:44:36,090 Văd că te afectează. 916 00:44:36,507 --> 00:44:37,842 Ce vrei să spui? 917 00:44:37,842 --> 00:44:39,927 Tu faci mereu ce naiba vrei. 918 00:44:39,927 --> 00:44:42,722 Dacă ai chef să te săruți cu o fată în club, 919 00:44:42,722 --> 00:44:44,557 te duci și te săruți cu ea. 920 00:44:44,557 --> 00:44:46,559 M-a întrebat dacă mă poate săruta, iar eu am spus „da”. 921 00:44:46,559 --> 00:44:47,977 E mai distractiv să spui „da”. 922 00:44:47,977 --> 00:44:49,729 Dacă voiai, puteai face la fel. 923 00:44:49,729 --> 00:44:51,522 De ce? Ca să-mi spui că nu o fac bine? 924 00:44:51,522 --> 00:44:54,567 Doamne, Lucy, procedează cum vrei! 925 00:44:54,567 --> 00:44:55,818 Nu sunt gardianul tău. 926 00:44:56,694 --> 00:44:58,738 Ce? Mereu mă controlezi! 927 00:44:58,738 --> 00:45:00,281 Controlezi tot ce fac. 928 00:45:00,281 --> 00:45:02,074 Mi-ai zis când să mănânc o afurisită de brioșă. 929 00:45:02,074 --> 00:45:03,659 Da, dacă nu ți-aș zice eu ce să faci, 930 00:45:03,659 --> 00:45:04,869 probabil nu ai ieși din casă. 931 00:45:04,869 --> 00:45:06,579 Nu poți lua singură nicio decizie. 932 00:45:06,579 --> 00:45:07,872 Nu faci nimic. 933 00:45:07,872 --> 00:45:10,833 Nu te poți decide nici cu cine vrei să ți-o tragi. 934 00:45:10,833 --> 00:45:11,834 Să ți-o trag! 935 00:45:11,834 --> 00:45:13,085 Probabil vrei să mi-o tragi. 936 00:45:13,085 --> 00:45:14,587 - Ce? - Toți cred asta. 937 00:45:14,587 --> 00:45:16,339 Despre ce vorbești? 938 00:45:16,339 --> 00:45:17,715 Nu suntem un cuplu, Lucy. 939 00:45:18,049 --> 00:45:20,885 Nimeni nu crede asta. Ai înnebunit? 940 00:45:20,885 --> 00:45:23,971 Oamenii ne cred gemene. Ce naiba ai? 941 00:45:23,971 --> 00:45:25,264 Ce naiba e ai tu? 942 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 Nu faci față nici măcar faptului că am alte prietenă. 943 00:45:27,391 --> 00:45:28,768 Ce mai prietenă! 944 00:45:28,768 --> 00:45:30,811 Știi ceva? Cel puțin Kat vorbește despre diverse. 945 00:45:30,811 --> 00:45:32,480 Da. A fost palpitant să aflu 946 00:45:32,480 --> 00:45:34,649 cu poate să sugă o sculă și să comande mâncare 947 00:45:34,649 --> 00:45:36,317 - ...simultan. - A fost palpitant. 948 00:45:36,317 --> 00:45:38,694 E mai amuzant să auzi povestioare picante trăsnite 949 00:45:38,694 --> 00:45:40,947 decât să te bălăcești în tristețe tot timpul. 950 00:45:41,072 --> 00:45:43,491 La un moment dat, va trebui să cobori cu picioarele pe pământ. 951 00:45:43,491 --> 00:45:45,034 Crezi că m-ar putea învăța Kat asta? 952 00:45:45,034 --> 00:45:46,077 La pariu că a încercat deja. 953 00:45:46,077 --> 00:45:48,079 Prietenii apropiați își spun lucruri. 954 00:45:48,079 --> 00:45:49,580 Eu îți spun totul. 955 00:45:49,580 --> 00:45:51,290 Exceptând ceea ce contează cel mai mult. 956 00:45:51,999 --> 00:45:53,542 Nu e vorba de tine, Jane! 957 00:45:53,542 --> 00:45:55,336 Nu am spus asta. 958 00:45:55,336 --> 00:45:57,964 Doamne, totul se învârte în jurul tău. 959 00:45:57,964 --> 00:46:01,384 Singurul lucru pe care te concentrezi e o nebună care te atinge mult, 960 00:46:01,384 --> 00:46:03,511 care asta face ca profesie. 961 00:46:03,511 --> 00:46:04,762 Dar asta faci tu mereu. 962 00:46:04,762 --> 00:46:07,682 Faci totul ca să-ți plângi de milă. 963 00:46:07,974 --> 00:46:10,226 Poate fi înfricoșător să încerci lucruri noi. 964 00:46:10,226 --> 00:46:12,019 Tu când ai riscat ultima dată? 965 00:46:12,019 --> 00:46:13,938 Mă mut la Londra. 966 00:46:13,938 --> 00:46:16,023 Da. Te muți înapoi acasă, 967 00:46:16,023 --> 00:46:19,151 cu iubitul tău, pe banii firmei. 968 00:46:19,151 --> 00:46:21,404 Nu-ți asumi niciun risc. E un capriciu. 969 00:46:21,404 --> 00:46:24,073 E o oportunitate profesională. 970 00:46:24,073 --> 00:46:26,283 Tu te gândești vreodată să faci ceva din care să câștigi? 971 00:46:26,283 --> 00:46:28,619 E greu să fii pictor dacă nu pictezi. 972 00:46:28,619 --> 00:46:30,371 - Să ți-o trag! - Să ți-o trag! 973 00:46:30,371 --> 00:46:31,372 Știi ceva? 974 00:46:31,372 --> 00:46:34,041 Nu aș vrea să ți-o trag. Nici de-ai fi ultimul om de pe lume 975 00:46:34,041 --> 00:46:35,209 nu ți-aș trage-o. 976 00:46:35,209 --> 00:46:36,961 Te compătimesc. 977 00:46:36,961 --> 00:46:38,587 Nu ai de ce. 978 00:46:38,587 --> 00:46:40,756 E clar că nu știi nimic despre mine. 979 00:46:41,007 --> 00:46:43,134 Măcar am încercat. 980 00:46:44,343 --> 00:46:45,594 Drum bun! 981 00:46:49,348 --> 00:46:51,726 - Sun-o! - Doamne! 982 00:46:51,726 --> 00:46:54,311 Când crezi că am purtat-o ultima dată? 983 00:46:54,311 --> 00:46:55,938 Când ai filmat The Wiz? 984 00:46:55,938 --> 00:46:57,481 Nu am chef de glume. 985 00:46:57,481 --> 00:46:59,817 Cum ai putea? E foarte urâtă. 986 00:46:59,817 --> 00:47:01,110 Asta e a ei. 987 00:47:01,110 --> 00:47:02,570 - A cui? - A ei. 988 00:47:02,570 --> 00:47:04,196 O cheamă Lucy. 989 00:47:04,196 --> 00:47:05,656 E prietena ta cea mai bună. 990 00:47:06,323 --> 00:47:07,867 Nu-i mai pomenim numele acum? 991 00:47:07,867 --> 00:47:08,993 Probabil nici nu știe... 992 00:47:08,993 --> 00:47:11,495 Are vreo 4.000 ca asta. 993 00:47:28,804 --> 00:47:30,181 De ce nu o suni? 994 00:47:30,514 --> 00:47:32,850 Spune-i că e la tine. Împăcați-vă. 995 00:47:32,850 --> 00:47:34,143 Poate nu vei mai fi tristă. 996 00:47:34,143 --> 00:47:36,187 Nu o sun. Nu sunt tristă. 997 00:47:36,187 --> 00:47:38,689 Gata! Niciodată nu se bucură pentru mine. 998 00:47:38,689 --> 00:47:41,817 Pleci la Londra și nu vei mai vorbi cu cea mai bună prietenă? 999 00:47:41,817 --> 00:47:42,985 Probabil. 1000 00:47:45,571 --> 00:47:47,573 Urăsc puloverul ăsta idiot! 1001 00:47:47,573 --> 00:47:50,409 Gata. Ascultă, e puloverul tău preferat. 1002 00:47:50,409 --> 00:47:53,537 Eu cred că îți reprimi sentimentele. 1003 00:47:53,537 --> 00:47:55,623 Voiam doar să progreseze. 1004 00:47:55,623 --> 00:47:58,334 Știu. Dar nu depinde de tine. 1005 00:47:58,334 --> 00:47:59,585 Dar ar trebui. 1006 00:48:00,002 --> 00:48:01,921 Ziceai că a spus că faci pe șefa, nu? 1007 00:48:03,714 --> 00:48:04,799 Hai aici! 1008 00:48:04,799 --> 00:48:07,718 Știu. Înțeleg. Hai aici! 1009 00:48:08,844 --> 00:48:10,096 Îmi pare rău, iubito. 1010 00:48:11,305 --> 00:48:12,640 Poate ar trebui să plecăm mai repede. 1011 00:48:13,390 --> 00:48:14,767 Totul va fi bine. 1012 00:48:15,976 --> 00:48:17,895 E doar o perioadă mai stresantă acum. 1013 00:48:22,441 --> 00:48:23,859 O așteptăm pe prietena ta? 1014 00:48:24,819 --> 00:48:26,070 Nu, sunt doar eu. 1015 00:48:26,070 --> 00:48:27,863 Cu ce te servesc? 1016 00:48:28,239 --> 00:48:32,535 Aș dori un burger vegetarian. 1017 00:48:32,535 --> 00:48:33,828 Atât? 1018 00:48:34,829 --> 00:48:37,123 Și o cafea rece, te rog. 1019 00:48:37,414 --> 00:48:38,457 Cu frișcă? 1020 00:48:38,457 --> 00:48:40,835 Da, te rog. Nu, de fapt... 1021 00:48:40,835 --> 00:48:42,128 Neagră. 1022 00:49:14,034 --> 00:49:15,661 Ta-da! 1023 00:49:15,661 --> 00:49:17,079 Petrecere de probat haine! 1024 00:49:17,079 --> 00:49:21,208 Uau! E timpul de probat. 1025 00:49:21,208 --> 00:49:22,710 Mă rog. 1026 00:49:24,837 --> 00:49:25,838 - Uau! - Uite! 1027 00:49:26,547 --> 00:49:29,967 Îmbrac-o pe asta! Eu aduc vin. 1028 00:49:30,426 --> 00:49:32,052 O, Doamne! 1029 00:49:38,350 --> 00:49:40,186 Parcă avem nevoie de muzică. 1030 00:49:43,314 --> 00:49:45,024 Și de atmosferă. 1031 00:49:50,154 --> 00:49:51,238 E mai bine așa. 1032 00:49:51,238 --> 00:49:52,740 Așa. 1033 00:49:54,074 --> 00:49:55,993 Ce micuță ești! 1034 00:49:55,993 --> 00:49:57,036 O, Doamne! 1035 00:49:58,329 --> 00:50:00,122 Stai! Așa. 1036 00:50:00,748 --> 00:50:02,416 Te ajut eu. 1037 00:50:04,001 --> 00:50:05,085 E cumva... Ai... 1038 00:50:05,085 --> 00:50:07,004 De ce ai luat-o peste cap? 1039 00:50:07,004 --> 00:50:08,255 - Nu știu. - Era mai simplu 1040 00:50:08,255 --> 00:50:10,257 să intri în ea cu picioarele. 1041 00:50:10,257 --> 00:50:12,426 Va arăta super după ce o îmbraci. 1042 00:50:12,760 --> 00:50:14,386 Îmi pare rău! 1043 00:50:15,346 --> 00:50:16,722 Are fermoar. 1044 00:50:19,725 --> 00:50:21,310 Ce haios! 1045 00:50:21,727 --> 00:50:23,729 - E haios. - Gata. 1046 00:50:24,355 --> 00:50:27,233 Doamne! Da, iubito! 1047 00:50:28,150 --> 00:50:30,527 - Uau! - Ești sexy! 1048 00:50:30,903 --> 00:50:32,988 - Uau! - Nu folosesc acest cuvânt. 1049 00:50:32,988 --> 00:50:35,616 Luce, habar nu ai ce sexy ești. 1050 00:50:35,616 --> 00:50:38,410 Pe bune. Întoarce-te. Ce fund ai! 1051 00:50:38,410 --> 00:50:42,164 Trebuie să o păstrezi. Sunt un geniu. Știu. 1052 00:50:42,164 --> 00:50:43,958 Unde te îmbraci cu așa ceva? 1053 00:50:43,958 --> 00:50:45,459 La clurb. 1054 00:50:45,459 --> 00:50:47,002 Unde? E un restaurant? 1055 00:50:47,002 --> 00:50:49,463 Clurb. E un cuvânt haios pentru „club”. 1056 00:50:49,463 --> 00:50:51,507 - Club? Corect. - Da! 1057 00:50:51,507 --> 00:50:53,217 - Eu nu... - O păstrezi. 1058 00:50:53,217 --> 00:50:54,385 Urmează asta. 1059 00:50:54,385 --> 00:50:56,595 Să facem o pauză. O pauză de cui. 1060 00:50:56,595 --> 00:50:58,681 - Bine. - Pentru anxietate. 1061 00:50:59,390 --> 00:51:00,474 Ai dreptate. 1062 00:51:01,267 --> 00:51:03,143 Culorile te prind bine. 1063 00:51:07,606 --> 00:51:08,607 Și gri e o culoare. 1064 00:51:11,485 --> 00:51:13,904 Mă gândesc întruna la picturile tale. 1065 00:51:14,655 --> 00:51:15,614 Te rog... 1066 00:51:15,614 --> 00:51:17,950 Vorbesc serios. Ai mers cumva 1067 00:51:18,784 --> 00:51:21,787 la vreo școală de arte fițoasă? 1068 00:51:24,957 --> 00:51:26,000 Nu. 1069 00:51:26,458 --> 00:51:27,418 De ce nu? 1070 00:51:29,003 --> 00:51:30,004 Nu știu. 1071 00:51:32,673 --> 00:51:35,217 De ce nu ești pictoriță? 1072 00:51:38,929 --> 00:51:40,014 Nu știu. 1073 00:51:43,183 --> 00:51:45,602 Tu de ce nu încerci să te ocupi de modă? 1074 00:51:47,563 --> 00:51:48,647 Fiindcă e greu. 1075 00:51:49,440 --> 00:51:50,774 Și eu sunt leneșă. 1076 00:51:51,817 --> 00:51:53,610 Și e doar un hobby. 1077 00:51:53,944 --> 00:51:54,987 Dar e tragic, 1078 00:51:54,987 --> 00:51:57,906 fiindcă aș fi avut un succes fenomenal. 1079 00:52:02,077 --> 00:52:03,162 În schimb, tu ești diferită. 1080 00:52:15,966 --> 00:52:19,887 Simt că se petrece ceva aici. 1081 00:52:23,849 --> 00:52:24,933 Da? 1082 00:52:26,602 --> 00:52:27,686 Deci... 1083 00:52:31,648 --> 00:52:32,733 Da. 1084 00:53:47,224 --> 00:53:48,392 Ce faci? 1085 00:53:48,892 --> 00:53:50,269 Merg să fac pipi. 1086 00:54:34,188 --> 00:54:37,608 Ar trebui să plec. 1087 00:54:41,737 --> 00:54:42,821 Pe bune? 1088 00:54:44,531 --> 00:54:49,161 Da, am multe chestii de făcut, 1089 00:54:49,161 --> 00:54:52,080 dar mersi că m-ai primit. 1090 00:54:52,831 --> 00:54:54,082 M-am simțit foarte bine. 1091 00:54:57,461 --> 00:54:59,838 Nu vrei să mai stai puțin? 1092 00:54:59,838 --> 00:55:01,340 Doar puțin. 1093 00:55:01,965 --> 00:55:04,092 Ba da, dar... 1094 00:55:04,843 --> 00:55:06,053 Trebuie să plec. 1095 00:55:09,389 --> 00:55:10,807 Atunci, mulțumesc... 1096 00:55:13,602 --> 00:55:14,561 ...pentru tot. 1097 00:55:22,945 --> 00:55:24,196 Înapoi la somn. 1098 00:55:43,549 --> 00:55:46,134 Îmi place că crede că am fost surori în viața trecută. 1099 00:55:46,134 --> 00:55:48,011 Mereu m-am gândit așa la noi. 1100 00:55:48,011 --> 00:55:49,680 Pa, ne vedem... 1101 00:55:49,680 --> 00:55:51,390 Pa! 1102 00:55:51,390 --> 00:55:53,725 - Îmi place la nebunie ora! - Și mie. 1103 00:56:01,149 --> 00:56:02,859 Sigur? Nu trebuie să faci asta. 1104 00:56:02,859 --> 00:56:04,152 Sunt sigură. 1105 00:56:04,152 --> 00:56:06,488 Chiar cred că e mai bine să ajung acolo mai repede. 1106 00:56:07,322 --> 00:56:08,574 Minunat! 1107 00:56:08,699 --> 00:56:10,742 Kat a fost de acord să vină și ea. 1108 00:56:10,742 --> 00:56:11,868 Și mai bine! 1109 00:56:12,828 --> 00:56:14,788 Să-mi spui dacă ai nevoie de ceva, Jane. 1110 00:56:14,788 --> 00:56:16,164 Între timp, eu mă asigur 1111 00:56:16,164 --> 00:56:17,958 că totul e pregătit pentru tine peste ocean. 1112 00:56:17,958 --> 00:56:19,543 Mulțumesc încă o dată. 1113 00:56:19,543 --> 00:56:20,919 Eu îți mulțumesc, Jane. 1114 00:56:20,919 --> 00:56:22,296 Datorită ție, salvez o grămadă de bani. 1115 00:56:22,921 --> 00:56:24,548 Fă-ți bagajele. Da? 1116 00:56:32,222 --> 00:56:33,307 Bună! 1117 00:56:33,557 --> 00:56:35,559 - Bună. - Cum te simți? 1118 00:56:35,809 --> 00:56:37,561 Bine. Tu? 1119 00:56:37,728 --> 00:56:41,523 Super. Doar că... cui i-a venit idea să bem și să fumăm atât de mult? 1120 00:56:42,024 --> 00:56:44,443 - Ție. - O, da. 1121 00:56:46,361 --> 00:56:47,446 Nu e dosarul care-mi trebuie. 1122 00:56:47,446 --> 00:56:48,530 Sunt încă amețită. 1123 00:56:49,114 --> 00:56:51,617 - Ce faci deseară? - Abia aștept să se termine ziua de azi. 1124 00:56:52,701 --> 00:56:54,328 Nimic. Mă... 1125 00:56:56,038 --> 00:56:56,872 Trebuie să dorm. 1126 00:56:58,415 --> 00:57:00,042 - Și eu. - Da. 1127 00:57:01,627 --> 00:57:03,003 E ciudată situația? 1128 00:57:05,172 --> 00:57:06,256 Între noi? 1129 00:57:06,256 --> 00:57:07,341 Da. 1130 00:57:08,091 --> 00:57:09,635 Nu. De ce ar fi ciudată? 1131 00:57:10,302 --> 00:57:11,637 M-am simțit foarte bine. 1132 00:57:11,762 --> 00:57:14,348 Mereu mi-am dorit să încerc asta și asta am făcut. 1133 00:57:15,641 --> 00:57:17,643 Putem să repetăm experiența. 1134 00:57:19,519 --> 00:57:21,146 Sigur. Adică, da. Eu... 1135 00:57:21,897 --> 00:57:23,649 Sunt liberă deseară dacă vrei... 1136 00:57:23,649 --> 00:57:24,900 Știu că e pe ultima sută. 1137 00:57:24,900 --> 00:57:27,402 Nu pot deseară, dar aranjăm ceva în curând. 1138 00:57:27,903 --> 00:57:29,029 - Super! - Super! 1139 00:57:39,873 --> 00:57:41,958 MÂINE E ZIUA LUI JANE 1140 00:57:53,345 --> 00:57:57,015 La mulți ani 1141 00:57:57,307 --> 00:58:00,185 La mulți ani 1142 00:58:01,019 --> 00:58:05,482 La mulți ani Iubitei mele scumpe și haioase 1143 00:58:05,482 --> 00:58:09,486 Și uneori nervoase pe mine Fără vreun motiv anume 1144 00:58:11,488 --> 00:58:14,116 La mulți ani 1145 00:58:15,075 --> 00:58:16,451 Mulțumesc, iubitul meu. 1146 00:58:16,451 --> 00:58:19,621 Cu plăcere. Am lucrat la plăcintărie, deci cunosc rețeta. 1147 00:58:20,288 --> 00:58:22,082 Îmi poți da și mie, dacă vrei. 1148 00:58:22,082 --> 00:58:23,166 - Nu pot. - Bine. 1149 00:58:23,166 --> 00:58:24,251 - E ziua ta. - Bine că știu. 1150 00:58:24,251 --> 00:58:25,752 La ce mi-a fost mintea oare? 1151 00:58:26,837 --> 00:58:28,463 Dacă nu mă sună? 1152 00:58:29,840 --> 00:58:30,882 Te va suna! 1153 00:58:31,133 --> 00:58:32,509 Dacă nu va suna? 1154 00:58:32,509 --> 00:58:34,678 Iubito, va suna. Vino încoace. Uite! 1155 00:58:35,387 --> 00:58:36,430 Știi ceva? 1156 00:58:36,930 --> 00:58:39,349 Dacă nu te sună, mă ai pe mine. 1157 00:58:39,850 --> 00:58:41,059 Nu e același lucru. 1158 00:58:41,059 --> 00:58:43,395 - Nu-i nimic. - Nu mi-am cerut scuze. 1159 00:58:43,395 --> 00:58:44,855 Dar ar fi trebuit. 1160 00:58:44,980 --> 00:58:46,231 Știi, nu s-a întâmplat niciodată 1161 00:58:46,231 --> 00:58:48,483 să nu vorbim de zilele noastre. 1162 00:58:48,483 --> 00:58:50,277 Cred că le-am petrecut pe toate împreună. 1163 00:58:50,277 --> 00:58:51,528 Iubito... 1164 00:58:51,528 --> 00:58:53,321 Te va suna. 1165 00:58:53,321 --> 00:58:55,699 Dacă e tristă și are nevoie de mine? 1166 00:58:56,742 --> 00:59:00,287 Atunci, veți vorbi despre asta 1167 00:59:00,537 --> 00:59:03,582 când te va suna. Bine? 1168 00:59:04,374 --> 00:59:06,334 - Bine. - Da. 1169 00:59:06,334 --> 00:59:07,419 Da. 1170 00:59:07,419 --> 00:59:08,962 - E pentru mine? Mulțumesc. - Da. 1171 00:59:08,962 --> 00:59:10,922 Ești un monstru. 1172 00:59:14,676 --> 00:59:15,761 Ce faci? 1173 00:59:16,803 --> 00:59:17,804 Nimic. 1174 00:59:18,889 --> 00:59:20,307 Azi e ziua lui Jane 1175 00:59:20,307 --> 00:59:22,768 și nu știu, suntem încă certate... 1176 00:59:22,893 --> 00:59:24,895 - Aiurea. - Da. 1177 00:59:25,353 --> 00:59:26,813 Ce faci deseară? 1178 00:59:27,522 --> 00:59:29,775 Poate iau cina cu un prieten. 1179 00:59:30,025 --> 00:59:33,111 Idiotul de fost iubit mi-a scris că e în oraș 1180 00:59:33,111 --> 00:59:35,197 și că poate trece pe aici. 1181 00:59:35,197 --> 00:59:36,281 Mișto. 1182 00:59:36,281 --> 00:59:38,116 Unde sunt alea? 1183 00:59:39,075 --> 00:59:40,076 În sertarul de jos. 1184 00:59:43,288 --> 00:59:45,916 Mulțumesc. Ești cea mai tare. 1185 00:59:56,676 --> 00:59:59,763 Te rog, nu răspunde. 1186 01:00:01,389 --> 01:00:02,599 Bună, sunt Jane. 1187 01:00:02,599 --> 01:00:04,559 Lăsați un mesaj. Mulțumesc. 1188 01:00:05,352 --> 01:00:07,229 Bună! 1189 01:00:07,229 --> 01:00:10,148 Eu sunt. Lucy. 1190 01:00:11,733 --> 01:00:13,652 Te sun să-ți urez 1191 01:00:14,319 --> 01:00:17,155 la mulți ani 1192 01:00:17,489 --> 01:00:21,660 și multe zile minunate. 1193 01:00:24,287 --> 01:00:25,497 Sper că îți merge bine. 1194 01:00:25,997 --> 01:00:27,999 Și ne vedem în curând. 1195 01:00:27,999 --> 01:00:29,251 Adică, vorbim în curând. 1196 01:00:30,335 --> 01:00:31,336 La mulți ani! 1197 01:00:33,713 --> 01:00:34,840 Arăți minunat. 1198 01:00:34,965 --> 01:00:36,716 - Uită-te la tine! - Nu pot crede 1199 01:00:36,716 --> 01:00:38,468 - ...cât a trecut! - Arăți bine. 1200 01:00:39,970 --> 01:00:41,596 - Ești amuzant. - Da? 1201 01:00:43,515 --> 01:00:47,602 Te sun să-ți urez la mulți ani 1202 01:00:47,602 --> 01:00:52,023 și multe zile minunate. 1203 01:00:52,524 --> 01:00:54,985 Sper că îți merge bine. 1204 01:00:55,443 --> 01:00:58,738 Și ne vedem în curând. Adică, vorbim în curând. 1205 01:00:59,155 --> 01:01:00,282 La mulți ani. 1206 01:01:02,993 --> 01:01:05,954 Bună! Sunt eu. 1207 01:01:05,954 --> 01:01:07,330 Lucy. 1208 01:01:07,330 --> 01:01:08,415 Jane? 1209 01:01:08,957 --> 01:01:11,459 Când ai puțin timp, poți veni în biroul meu? 1210 01:01:11,459 --> 01:01:13,545 - Da, sigur, vin. - Bine, mersi. 1211 01:01:15,797 --> 01:01:17,632 Oameni buni, a mușcat-o. 1212 01:01:17,632 --> 01:01:19,634 Vine. A mușcat-o. Vine. 1213 01:01:19,634 --> 01:01:22,345 - Surpriză! - Surpriză! 1214 01:01:22,929 --> 01:01:25,932 La mulți ani! Pune-ți o dorință pentru Londra. 1215 01:01:25,932 --> 01:01:28,351 Le-am spus să nu aducă tort. Ca să nu fiu tentată să mănânc. 1216 01:01:28,727 --> 01:01:29,895 Dar îmi plac torturile. 1217 01:01:30,020 --> 01:01:31,271 Îmi pare rău. Eu nu vreau. 1218 01:01:31,271 --> 01:01:32,689 Te poți întoarce spre stânga? 1219 01:01:32,689 --> 01:01:34,566 - La mulți ani. - Mulțumesc. 1220 01:01:34,566 --> 01:01:36,151 Am ceva pentru tine. 1221 01:01:36,151 --> 01:01:37,444 Un card 1222 01:01:37,903 --> 01:01:39,946 la magazinul de suvenire Tate Modern. 1223 01:01:40,363 --> 01:01:42,616 Îl am în portofel de cinci ani. 1224 01:01:42,616 --> 01:01:44,534 Mulțumesc mult, dle Davis. 1225 01:01:44,534 --> 01:01:46,494 Îl meriți. Drum bun! 1226 01:01:46,494 --> 01:01:48,580 Plec abia peste trei săptămâni. 1227 01:01:48,580 --> 01:01:50,498 - Te salut acum. - Bine. 1228 01:01:51,958 --> 01:01:53,585 - Deschide-l. - O! 1229 01:01:53,919 --> 01:01:55,670 Nu trebuia să-mi iei nimic. 1230 01:01:59,883 --> 01:02:01,217 Sanctuarul Hamacului? 1231 01:02:01,217 --> 01:02:03,219 - Ai fost? - Nu. 1232 01:02:03,219 --> 01:02:05,138 O, Doamne, o să-ți placă la nebunie. 1233 01:02:05,138 --> 01:02:07,223 E un sanctuar pentru energii pozitive în minte și trup. 1234 01:02:07,223 --> 01:02:08,558 Totul se petrece în hamac. 1235 01:02:08,558 --> 01:02:09,809 Acolo mănânci, acolo dormi, 1236 01:02:09,809 --> 01:02:10,894 acolo locuiești. 1237 01:02:10,894 --> 01:02:12,062 Ai privilegiul. 1238 01:02:12,062 --> 01:02:13,355 O, Doamne! 1239 01:02:13,813 --> 01:02:15,398 Unde este? 1240 01:02:15,398 --> 01:02:18,151 În mijlocul pădurii, departe de civilizație. 1241 01:02:18,151 --> 01:02:19,653 Nu ai avea voie să-ți iei telefonul, 1242 01:02:19,653 --> 01:02:22,656 dar eu îl iau pentru Insta, doar nu sunt dusă cu pluta. 1243 01:02:22,656 --> 01:02:25,450 Zâmbește! Spune: „Fetele din hamac.” 1244 01:02:25,450 --> 01:02:27,035 Fetele... Hai, să se audă. 1245 01:02:27,452 --> 01:02:28,912 Fetele din hamac. 1246 01:02:29,704 --> 01:02:31,331 Bun. E un cult? 1247 01:02:31,331 --> 01:02:32,499 Așa pare. 1248 01:02:32,499 --> 01:02:35,210 A fost un cadou. Ce era să spun? 1249 01:02:35,210 --> 01:02:37,504 Puteai spune: „Nu, mulțumesc, femeie albă. Nu e nevoie.” 1250 01:02:43,593 --> 01:02:44,803 Lucy nu e aici. 1251 01:02:45,804 --> 01:02:47,222 Știu. Doar... 1252 01:02:47,806 --> 01:02:49,391 - Mă uit la... - La ce? 1253 01:02:49,391 --> 01:02:51,476 - ...ceva. - Bine. 1254 01:02:54,521 --> 01:02:56,439 E frumos din partea ei că a sunat. 1255 01:02:58,483 --> 01:03:00,318 Poate ar trebui să o suni înapoi. 1256 01:03:02,612 --> 01:03:03,947 Cred că ar trebui. 1257 01:03:04,489 --> 01:03:06,616 Nici măcar nu știe că plec mai repede. 1258 01:03:07,283 --> 01:03:08,410 Ar trebui să-i spui. 1259 01:03:09,869 --> 01:03:11,955 - I-ai spus tu deja? - Eu? 1260 01:03:12,664 --> 01:03:13,999 Nu! 1261 01:03:15,959 --> 01:03:18,378 Te porți ciudat. De ce te porți ciudat? 1262 01:03:19,504 --> 01:03:21,881 De ce se poartă toți așa ciudat? 1263 01:03:22,841 --> 01:03:23,800 Ce e ? 1264 01:03:23,800 --> 01:03:25,301 Nu știu. Eu... 1265 01:03:26,052 --> 01:03:28,388 Nu cred că pot pleca. 1266 01:03:28,805 --> 01:03:31,016 E OK. Vii mai încolo. 1267 01:03:31,433 --> 01:03:32,434 Da. 1268 01:03:33,351 --> 01:03:35,770 - Bine. - Ce e? 1269 01:03:36,730 --> 01:03:37,856 Nu cred că pot merge. 1270 01:03:38,982 --> 01:03:42,068 Tocmai am spus că poți veni când vrei. 1271 01:03:45,238 --> 01:03:46,448 Nu pot merge. 1272 01:03:47,407 --> 01:03:49,743 Adică... deloc. 1273 01:03:51,745 --> 01:03:53,580 - Îmi pare foarte rău. - Despre ce vorbești? 1274 01:03:53,580 --> 01:03:54,914 Nu vreau să vorbim acum despre asta. 1275 01:03:54,914 --> 01:03:56,249 Dar deja vorbești, 1276 01:03:56,249 --> 01:03:58,752 deci... poți continua? 1277 01:03:59,419 --> 01:04:02,172 Viața mea e aici. 1278 01:04:04,174 --> 01:04:07,260 - Fac parte din viața ta. - Da, desigur. 1279 01:04:07,260 --> 01:04:09,971 Mă refer la... job. 1280 01:04:10,680 --> 01:04:14,309 Familia și prietenii. 1281 01:04:19,272 --> 01:04:21,691 Nici nu m-ai întrebat dacă vreau să merg. 1282 01:04:23,359 --> 01:04:24,944 Pur și simplu ai presupus că da. 1283 01:04:25,987 --> 01:04:28,615 La naiba! M-am gândit foarte mult la asta. 1284 01:04:29,616 --> 01:04:31,534 Te iubesc și vreau să fiu cu tine. 1285 01:04:31,534 --> 01:04:33,119 Îmi doresc asta, dar... 1286 01:04:34,120 --> 01:04:36,122 Nu cred că aș putea face asta acolo. 1287 01:04:37,040 --> 01:04:40,335 Poate, știu eu, peste un an. 1288 01:04:40,335 --> 01:04:41,961 Sau poate te întorci tu, 1289 01:04:43,171 --> 01:04:44,380 și găsim o soluție să meargă. 1290 01:04:56,476 --> 01:04:58,103 O aniversare minunată! 1291 01:05:28,633 --> 01:05:34,430 HEI, MERSI PENTRU MESAJ. MI-E DOR DE TINE. 1292 01:05:38,184 --> 01:05:39,811 CE FACI? 1293 01:05:57,704 --> 01:06:01,958 BUNĂ... MI-E DOR DE TINE. 1294 01:06:15,889 --> 01:06:16,973 Bună! 1295 01:06:17,640 --> 01:06:19,267 - Bună. - Ai o clipă? 1296 01:06:19,934 --> 01:06:22,854 Da, sigur. Sunt aici până la 17.00. 1297 01:06:24,939 --> 01:06:27,567 Voiam să-ți spun... 1298 01:06:28,818 --> 01:06:31,905 Plec la Portland peste o lună. 1299 01:06:32,405 --> 01:06:33,364 Da. 1300 01:06:33,656 --> 01:06:36,034 Și stau acolo o perioadă. 1301 01:06:37,410 --> 01:06:38,620 Minunat! 1302 01:06:39,370 --> 01:06:40,997 - Pentru fostul? - Da. 1303 01:06:40,997 --> 01:06:44,751 Nu știu dacă ne împăcăm 1304 01:06:44,751 --> 01:06:47,337 sau dacă e cea mai idioată idee... 1305 01:06:49,255 --> 01:06:51,466 Dar voiam doar să îți spun... 1306 01:06:51,466 --> 01:06:52,967 E OK. Da. 1307 01:06:53,801 --> 01:06:54,886 Știi, pentru că... 1308 01:06:57,222 --> 01:06:59,057 Tu te ocupi de programări. 1309 01:06:59,724 --> 01:07:00,725 Așa e. 1310 01:07:01,517 --> 01:07:03,978 Da. Mulțumesc. 1311 01:07:04,979 --> 01:07:06,105 Suntem în regulă? 1312 01:07:07,732 --> 01:07:09,943 - Da, suntem. - Bine. 1313 01:07:09,943 --> 01:07:11,110 Super. 1314 01:07:13,488 --> 01:07:14,489 Te iubesc. 1315 01:08:02,328 --> 01:08:04,914 HEI... CE FACI DESEARĂ? 1316 01:08:10,169 --> 01:08:11,379 Vorbești serios? 1317 01:08:15,633 --> 01:08:16,718 Uau! 1318 01:08:17,635 --> 01:08:19,178 Nu mă așteptam la asta. 1319 01:08:20,555 --> 01:08:21,764 Ești sigură? 1320 01:08:23,308 --> 01:08:27,145 Abia ai aflat? 1321 01:08:28,438 --> 01:08:31,316 Cred că știu de ceva vreme. 1322 01:08:33,151 --> 01:08:34,569 Ai fost cu fete? 1323 01:08:36,195 --> 01:08:37,155 Cu una. 1324 01:08:38,156 --> 01:08:39,365 Ți-a plăcut? 1325 01:08:42,493 --> 01:08:45,913 Mi-a plăcut puțin mai mult decât i-a plăcut ei. 1326 01:08:47,457 --> 01:08:48,958 Vrei să o nimicesc? 1327 01:08:50,668 --> 01:08:52,295 Nu prea știu ce să spun. 1328 01:08:54,297 --> 01:08:55,798 Poți spune orice. 1329 01:08:56,632 --> 01:08:58,509 Deci, ai preferințe? 1330 01:08:59,010 --> 01:09:01,429 Nu. Nu știu. 1331 01:09:01,429 --> 01:09:04,599 Mie îmi plac brunetele cu păr lung 1332 01:09:04,599 --> 01:09:07,185 care sunt atrase de femei. 1333 01:09:08,853 --> 01:09:10,646 E ciudat. Mereu am avut senzația că te poți cu mine 1334 01:09:10,646 --> 01:09:12,065 de parcă aș fi amicul tău gay. 1335 01:09:12,398 --> 01:09:13,858 Dar se pare că e viceversa. 1336 01:09:13,858 --> 01:09:15,610 Îmi pare rău. 1337 01:09:16,069 --> 01:09:17,487 Îmi pare rău că... 1338 01:09:19,989 --> 01:09:21,407 Că nu ți-am putut spune. 1339 01:09:22,867 --> 01:09:24,285 Îmi pare rău pentru experiența cu fata. 1340 01:09:26,120 --> 01:09:27,330 E totul în regulă. 1341 01:09:30,458 --> 01:09:31,667 Noapte bună, Ben. 1342 01:09:33,503 --> 01:09:34,379 Vino aici! 1343 01:09:37,507 --> 01:09:40,927 Adevărata iubire te va găsi În final 1344 01:09:40,927 --> 01:09:42,512 BINE AI REVENIT, LUCY! 1345 01:09:44,305 --> 01:09:45,181 BĂRBAȚI 1346 01:09:46,349 --> 01:09:47,183 FEMEI 1347 01:09:47,183 --> 01:09:51,854 Vei afla Cine prieten ți-a fost 1348 01:09:56,526 --> 01:09:58,444 Nu fi tristă 1349 01:09:58,444 --> 01:10:00,571 Deși vei fi 1350 01:10:00,571 --> 01:10:02,824 Mătușa mea e asistentă. 1351 01:10:03,199 --> 01:10:04,951 E... Nu știu cum reușiți. 1352 01:10:04,951 --> 01:10:07,078 Mie nu-mi plac acele. 1353 01:10:07,078 --> 01:10:09,956 Simți o satisfacție imensă când găsești vena. 1354 01:10:09,956 --> 01:10:11,124 Așa e. 1355 01:10:11,124 --> 01:10:14,585 Adevărata iubire te va găsi În final 1356 01:10:14,585 --> 01:10:16,254 Cu ce te ocupi? 1357 01:10:17,547 --> 01:10:20,299 Sunt artistă. 1358 01:10:20,299 --> 01:10:24,220 E o promisiune cu dedesubturi... 1359 01:10:27,306 --> 01:10:28,516 La baie. 1360 01:10:30,643 --> 01:10:32,645 Sunt teafără. 1361 01:10:32,645 --> 01:10:33,938 La naiba! 1362 01:10:37,358 --> 01:10:42,572 Adevărata iubire te caută și ea 1363 01:10:45,575 --> 01:10:48,286 I-aș trage-o lui Helen Mirren și aș ucide-o pe Angelina. 1364 01:10:48,286 --> 01:10:49,829 I-ai trage-o lui Helen Mirren? 1365 01:10:49,829 --> 01:10:51,622 E o nebunie. 1366 01:10:51,622 --> 01:10:53,124 - Plătesc eu. - Nu! 1367 01:10:54,417 --> 01:10:57,128 Plătesc eu acum și tu data următoare. 1368 01:10:57,920 --> 01:10:58,754 Bine. 1369 01:11:00,006 --> 01:11:01,799 Putem ieși la o pizza mică. 1370 01:11:01,799 --> 01:11:02,967 Uau! 1371 01:11:02,967 --> 01:11:04,427 Ești generoasă. 1372 01:11:04,427 --> 01:11:06,679 Fără nimic alături. 1373 01:11:06,679 --> 01:11:09,557 Doar apă de robinet. Atât. 1374 01:11:10,683 --> 01:11:15,855 Adevărata iubire te va găsi În final 1375 01:11:17,982 --> 01:11:20,902 Ești pregătită De un weekend de neuitat? 1376 01:11:20,902 --> 01:11:23,696 În hamac Hai cu mine în hamac 1377 01:11:23,696 --> 01:11:25,865 Ia-ți un hamac Stai în hamac 1378 01:11:25,865 --> 01:11:28,451 Savurează Ești pregătită? 1379 01:11:28,451 --> 01:11:30,203 - Da. - Da? 1380 01:11:38,294 --> 01:11:42,131 Bun venit la Sanctuarul Hamacului! 1381 01:11:43,132 --> 01:11:46,135 Precum sânii strămoașelor noastre, 1382 01:11:46,135 --> 01:11:50,389 hamacul ne învăluie. 1383 01:11:50,389 --> 01:11:53,768 Dacă copacii ne sunt picioare, 1384 01:11:54,894 --> 01:11:57,730 hamacul ne e vulvă. 1385 01:11:58,231 --> 01:12:01,234 Să închidem ochii și să ne lăsăm 1386 01:12:01,234 --> 01:12:05,279 protejate de acești coconi din pânză. 1387 01:12:07,657 --> 01:12:10,159 Suntem semințe ale universului 1388 01:12:10,743 --> 01:12:13,538 și, în curând, vom înflori. 1389 01:12:22,004 --> 01:12:23,422 Să închidem ochii. 1390 01:12:25,716 --> 01:12:26,926 Să-i închidem. 1391 01:12:28,553 --> 01:12:30,388 - Acum îi închidem. - Bine. 1392 01:12:31,347 --> 01:12:33,015 - Așa, închide ochii. - Îi închid. 1393 01:12:33,015 --> 01:12:34,517 Dar nu îi închizi. 1394 01:12:36,102 --> 01:12:38,229 În timp ce deschidem chakra din gât, 1395 01:12:38,813 --> 01:12:41,232 vă încurajez 1396 01:12:41,857 --> 01:12:44,735 să dați frâu liber vocii 1397 01:12:44,735 --> 01:12:47,905 cât de feroce vă permite... 1398 01:12:49,323 --> 01:12:50,408 ...Vishuddha. 1399 01:12:54,495 --> 01:12:56,038 Frumos, Kat! 1400 01:12:58,416 --> 01:12:59,792 Ajută dacă te leagăn? 1401 01:12:59,792 --> 01:13:01,377 Nu, mulțumesc. 1402 01:13:01,377 --> 01:13:03,337 - Lasă-mă să te leagăn. - Mă descurc. 1403 01:13:03,337 --> 01:13:05,214 E mai bine dacă te leagăn. 1404 01:13:07,717 --> 01:13:09,802 Trebuie să te eliberezi. E aici. 1405 01:13:09,802 --> 01:13:11,804 E chiar aici. 1406 01:13:11,804 --> 01:13:13,306 Trebuia să iasă. 1407 01:13:19,228 --> 01:13:21,731 Bine... Doamne! 1408 01:13:47,048 --> 01:13:49,884 {\an8}AR FI TREBUIT SĂ FIE UN CAL. TE IUBESC. XX LUCY 2015 1409 01:13:58,225 --> 01:14:00,061 M-AM SIMȚIT BINE LA PRÂNZ. 1410 01:14:01,646 --> 01:14:03,147 ȘI EU. 1411 01:14:03,939 --> 01:14:07,109 MAI PUȚIN CÂND AI SPUS CĂ AI UCIDE-O PE ANGELINA. 1412 01:14:07,109 --> 01:14:08,944 NU AVEAM DE ALES. 1413 01:14:10,321 --> 01:14:13,783 JANE CĂLUGĂRIȚĂ PENTRU TINE 1414 01:14:19,163 --> 01:14:20,247 Bună! 1415 01:14:30,049 --> 01:14:31,050 Ce-ți iei? 1416 01:14:32,134 --> 01:14:34,178 Poate o omletă. 1417 01:14:34,512 --> 01:14:35,596 Sună bine. 1418 01:14:37,598 --> 01:14:39,016 Comandați? 1419 01:14:39,016 --> 01:14:42,269 Da. Omletă cu roșii și spanac pentru mine, te rog. 1420 01:14:42,269 --> 01:14:44,522 Și o cafea rece. 1421 01:14:44,522 --> 01:14:45,606 Mulțumesc. 1422 01:14:45,981 --> 01:14:49,026 Salată de pui chinezească și un ceai verde. Mersi. 1423 01:14:50,277 --> 01:14:51,612 Gata cu burgerul vegetarian? 1424 01:14:51,821 --> 01:14:53,906 Fac o schimbare pozitivă. 1425 01:14:54,490 --> 01:14:55,491 Sălbatic! 1426 01:15:00,579 --> 01:15:01,789 Când pleci? 1427 01:15:02,206 --> 01:15:04,083 De fapt, plec mai repede. 1428 01:15:04,083 --> 01:15:05,376 Plec săptămâna viitoare. 1429 01:15:05,876 --> 01:15:07,503 Săptă... Uau! 1430 01:15:07,503 --> 01:15:10,047 Ce te-a determinat să faci asta? 1431 01:15:10,548 --> 01:15:12,299 Danny nu mai vine. 1432 01:15:12,675 --> 01:15:14,176 Cu tine eram certată. 1433 01:15:14,176 --> 01:15:17,263 E mai ușor să pleci decât să rezolvi problemele, cred. 1434 01:15:17,263 --> 01:15:18,848 Danny nu mai vine? 1435 01:15:20,057 --> 01:15:21,267 De ce? Ce s-a întâmplat? 1436 01:15:21,851 --> 01:15:24,311 A spus că îi place viața aici. 1437 01:15:24,687 --> 01:15:26,731 Și e în regulă. 1438 01:15:28,941 --> 01:15:31,527 Îmi pare rău. Ești bine? 1439 01:15:31,861 --> 01:15:33,070 E în regulă. 1440 01:15:34,447 --> 01:15:35,531 E bine. 1441 01:15:36,323 --> 01:15:37,950 Ce ai mai făcut? 1442 01:15:39,285 --> 01:15:40,953 Păi... am plecat de la spa. 1443 01:15:40,953 --> 01:15:44,582 Sfinte Sisoe! Incredibil, Lucy! Bravo ție! 1444 01:15:44,582 --> 01:15:46,959 Mersi. M-am reapucat de pictură. 1445 01:15:46,959 --> 01:15:48,335 Serios? 1446 01:15:48,335 --> 01:15:49,587 Minunat! 1447 01:15:51,630 --> 01:15:54,133 Și am cunoscut fete. 1448 01:15:54,133 --> 01:15:56,802 Ce? Și nu-mi spui asta mai întâi? 1449 01:15:56,802 --> 01:15:58,971 - O iau ușurel. - Uau! 1450 01:15:58,971 --> 01:16:00,681 Bine. Ești foarte calmă. 1451 01:16:00,681 --> 01:16:02,433 Ce s-a întâmplat cu BB Brit-Brit? 1452 01:16:03,058 --> 01:16:04,977 Da, BB Brit-Brit. 1453 01:16:05,561 --> 01:16:06,604 Îi plac bărbații. 1454 01:16:07,438 --> 01:16:08,731 Mă îndoiesc. 1455 01:16:10,483 --> 01:16:11,484 Da. 1456 01:16:12,067 --> 01:16:13,235 Am organizat o seară de probat haine. 1457 01:16:13,235 --> 01:16:15,905 - Nu există așa ceva. - Ba da. 1458 01:16:15,905 --> 01:16:17,573 Bun. V-ați sărutat? 1459 01:16:18,073 --> 01:16:19,700 V-ați mozolit? 1460 01:16:19,700 --> 01:16:22,787 Îmi poți pune câteva întrebări și eu îți răspund cu „da” sau „nu”. 1461 01:16:22,787 --> 01:16:24,538 Bine. Sâni în gură? 1462 01:16:24,538 --> 01:16:26,248 Uau! Da. 1463 01:16:26,248 --> 01:16:27,541 I-ai făcut sex oral? 1464 01:16:27,541 --> 01:16:29,627 - Nu. - Dar ea, ție? 1465 01:16:30,169 --> 01:16:32,588 - Da. - Ai folosit degetele? 1466 01:16:32,588 --> 01:16:34,840 - Doamne! - Dar anal? Anal? 1467 01:16:34,840 --> 01:16:37,259 Ce? Anal? Jane, sunt chestii tari alea. 1468 01:16:37,259 --> 01:16:38,844 Sunt sigură că ați făcut și aia. 1469 01:16:40,095 --> 01:16:41,722 - Nu. - Da! 1470 01:16:41,722 --> 01:16:43,432 Doamne! Nu trebuie să vorbim despre asta. 1471 01:16:44,809 --> 01:16:46,519 Nu pot crede că am ratat totul. 1472 01:16:50,272 --> 01:16:51,732 Sunt... 1473 01:16:52,358 --> 01:16:54,610 Îmi pare foarte rău, Lucy. 1474 01:16:57,655 --> 01:17:00,533 - Nu-ți cere scuze. - Ba da. 1475 01:17:00,533 --> 01:17:01,867 Chiar îmi pare rău. 1476 01:17:02,451 --> 01:17:05,579 Doar că... Nu știu... 1477 01:17:05,579 --> 01:17:06,747 Eram frustrată. 1478 01:17:06,747 --> 01:17:09,166 Erai blocată și eu voiam să te ajut. 1479 01:17:09,708 --> 01:17:10,918 Da, știu. 1480 01:17:11,460 --> 01:17:14,129 Nu știu de ce am fost așa fixată să-ți rezolv problemele. 1481 01:17:17,341 --> 01:17:18,592 Pot să încerc să ghicesc? 1482 01:17:18,592 --> 01:17:19,885 Încearcă! 1483 01:17:19,885 --> 01:17:22,972 Cred că, poate, nu știu, 1484 01:17:22,972 --> 01:17:26,851 e mai ușor să te concentrezi pe problemele altora 1485 01:17:26,976 --> 01:17:33,065 decât să le accepți pe ale tale. Poate ai și probleme de control, 1486 01:17:33,065 --> 01:17:35,985 din cauza faptului că ai fost forțată să te muți aici în adolescență. 1487 01:17:35,985 --> 01:17:37,945 Nu, nu e asta. 1488 01:17:37,945 --> 01:17:39,572 Da, nu e asta? 1489 01:17:41,949 --> 01:17:43,284 Nu te-am apreciat suficient. 1490 01:17:43,951 --> 01:17:46,245 Nu știu de ce a trebuit să mă leagăn într-un hamac jegos 1491 01:17:46,245 --> 01:17:48,747 ca să-mi dau seama că am nevoie de tine. 1492 01:17:49,206 --> 01:17:50,207 Urăsc asta! 1493 01:17:50,207 --> 01:17:52,334 Parcă am ratat un sezon întreg din viața ta. 1494 01:17:52,334 --> 01:17:54,879 Ce altceva voi mai rata când voi fi dincolo de ocean? 1495 01:17:55,004 --> 01:17:56,964 Probabil chestiile anale. 1496 01:17:57,423 --> 01:17:59,174 Haide să vedem când vii în vizită. 1497 01:18:00,134 --> 01:18:01,844 Vin după ce te acomodezi. 1498 01:18:01,844 --> 01:18:03,262 Peste două săptămâni? 1499 01:18:03,721 --> 01:18:05,222 Jane, vei fi bine. 1500 01:18:05,806 --> 01:18:07,182 O să-ți placă acolo. 1501 01:18:07,182 --> 01:18:08,559 E casa ta. 1502 01:18:08,559 --> 01:18:11,395 Vorbești limba, ceea ce e bine. 1503 01:18:11,687 --> 01:18:14,899 Îți faci rapid prietene enervante. 1504 01:18:14,899 --> 01:18:16,775 Mă vei înlocui într-o săptămână. 1505 01:18:16,775 --> 01:18:18,903 Nu te voi înlocui niciodată. 1506 01:18:19,904 --> 01:18:21,655 Nu vreau să nu fiu aici când vei avea prima iubită. 1507 01:18:24,408 --> 01:18:25,826 Are cine să te ducă la aeroport? 1508 01:18:25,826 --> 01:18:26,994 Vrei să te duc eu? 1509 01:18:26,994 --> 01:18:28,746 Nu, conduci oribil. 1510 01:18:28,746 --> 01:18:33,042 Nu-i adevărat. De fapt, conduc chiar bine. O mașină... 1511 01:18:33,042 --> 01:18:35,586 Trebuie să vezi ce se întâmplă acum în spatele tău. 1512 01:18:37,755 --> 01:18:39,673 Dumnezeule! Uau! 1513 01:18:39,673 --> 01:18:42,259 Pe tot? Nu m-am gândit să fac asta. 1514 01:18:42,259 --> 01:18:44,386 - Dar o voi face. - E grozav. 1515 01:18:51,936 --> 01:18:53,395 Londra! 1516 01:18:53,604 --> 01:18:56,065 - Parcă ai fi Kat. - Uau! 1517 01:18:57,066 --> 01:19:00,402 E cel mai răutăcios lucru pe care mi l-ai zis vreodată. 1518 01:19:01,111 --> 01:19:02,988 Și mi-ai zis multe chestii nasoale. 1519 01:19:06,450 --> 01:19:07,451 Da. 1520 01:19:09,954 --> 01:19:11,080 Bine. 1521 01:19:15,376 --> 01:19:18,003 - Înveselește-te, floricico! - Nu, te rog! 1522 01:19:21,632 --> 01:19:23,133 Tot stricată e? 1523 01:19:23,133 --> 01:19:24,885 Credeam că ai dus-o la reparat. 1524 01:19:25,552 --> 01:19:27,805 Da, păi, trebuie deschisă din interior. 1525 01:19:27,805 --> 01:19:29,056 Nu e stricată. 1526 01:19:29,473 --> 01:19:31,433 Pare foarte sigură. 1527 01:19:31,433 --> 01:19:33,102 Așa! 1528 01:19:34,103 --> 01:19:35,312 Pornim. 1529 01:19:35,854 --> 01:19:37,773 Doamne! Schimbăm? 1530 01:19:39,066 --> 01:19:40,275 Gata. 1531 01:19:43,362 --> 01:19:44,613 Bine. 1532 01:19:46,490 --> 01:19:47,574 Doamne! 1533 01:19:52,871 --> 01:19:54,540 De ce zâmbești? 1534 01:19:56,166 --> 01:19:58,627 Ce e? Fiindcă mă bucur pentru tine. 1535 01:19:58,627 --> 01:20:00,546 E palpitant. 1536 01:20:05,134 --> 01:20:07,594 - Te simți bine? - Da, minunat. 1537 01:20:07,594 --> 01:20:09,888 Și... Știi, mă bucur și pentru mine. 1538 01:20:09,888 --> 01:20:12,099 Fiindcă nu voi aici ca să fac pe șefa cu tine? 1539 01:20:12,099 --> 01:20:14,810 Nu, fiindcă vin cu tine. 1540 01:20:15,436 --> 01:20:16,854 - Ce? - Vin. 1541 01:20:16,854 --> 01:20:20,441 Vin cu tine, cu avionul, la Londra. 1542 01:20:21,025 --> 01:20:22,359 Despre ce vorbești? 1543 01:20:22,359 --> 01:20:24,361 Știu că îți place să-mi spui de ce am nevoie, 1544 01:20:24,361 --> 01:20:27,573 dar și eu știu de ce ai tu nevoie. 1545 01:20:27,573 --> 01:20:30,743 Ai nevoie de mine, așa că vin 1546 01:20:30,743 --> 01:20:33,829 pentru sprijin emoțional și încurajare de ansamblu. 1547 01:20:33,829 --> 01:20:35,998 - Vorbești serios? - Da! 1548 01:20:35,998 --> 01:20:38,042 Ți-a tremurat vocea la restaurant. 1549 01:20:38,042 --> 01:20:39,960 Nu-i adevărat. Era vântul. 1550 01:20:40,419 --> 01:20:43,297 - Tremurai. - Cât vei sta? 1551 01:20:43,297 --> 01:20:45,007 Nu știu. 1552 01:20:45,007 --> 01:20:48,177 Poate 14 zile. În Anglia, asta e două săptămâni. 1553 01:20:48,177 --> 01:20:49,678 - Bine? - Da, știu cât sunt 14 zile. 1554 01:20:50,179 --> 01:20:52,014 Doar până te acomodezi, da? 1555 01:20:52,014 --> 01:20:53,849 E o nebunie! 1556 01:20:54,558 --> 01:20:56,393 Ți-am adus și o brioșă. 1557 01:20:56,393 --> 01:20:58,812 Poți mânca jumătate la decolare, jumătate când zburăm peste New York. 1558 01:21:00,105 --> 01:21:03,108 Doamne Dumnezeule! 1559 01:21:03,108 --> 01:21:04,485 Mergem împreună la Londra! 1560 01:21:04,485 --> 01:21:05,944 Știu. E grozav. Hei, nu! 1561 01:21:05,944 --> 01:21:09,573 Jumătate la decolare, jumătate peste New York. 1562 01:21:10,199 --> 01:21:11,158 Faci pe șefa! 1563 01:21:11,158 --> 01:21:13,452 Da, așa sunt acum. Eu conduc. 1564 01:21:13,452 --> 01:21:15,204 Ce faci cu mașina? 1565 01:21:19,708 --> 01:21:22,628 O parchez. 1566 01:21:22,628 --> 01:21:24,004 Dar pașaportul? 1567 01:21:24,004 --> 01:21:26,090 E în geantă. 1568 01:21:26,090 --> 01:21:28,759 {\an8}- A expirat? - Expiră? 1569 01:21:28,759 --> 01:21:30,052 {\an8}Ai bagaj? 1570 01:21:30,052 --> 01:21:31,345 {\an8}O geantă de mână. 1571 01:21:31,345 --> 01:21:33,055 {\an8}Îți va trebui o haină mai groasă. 1572 01:21:33,055 --> 01:21:35,474 {\an8}Bine. Destul. Gata cu vorbitul! 1573 01:26:10,999 --> 01:26:14,127 SUNT OK? 1574 01:26:24,262 --> 01:26:26,264 Subtitrarea: Ramona Curt