1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,999 --> 00:00:35,101 It looks like the first storm of the season 4 00:00:35,125 --> 00:00:38,685 will be hitting us tonight, and it's forecast to be a big one. 5 00:00:38,709 --> 00:00:40,894 Someone who doesn't have to worry about the weather 6 00:00:40,918 --> 00:00:43,852 is our new President-Elect William Jefferson Clinton, 7 00:00:43,876 --> 00:00:45,602 or Bill, as his friends call him, 8 00:00:45,626 --> 00:00:48,768 who is packing up the Governor's mansion in Little Rock, Arkansas, 9 00:00:48,792 --> 00:00:50,810 and preparing for his move to the White House. 10 00:00:50,834 --> 00:00:52,185 His wife Hillary has already visited twice, 11 00:00:52,209 --> 00:00:56,435 and is excited about not only relocating to Washington, 12 00:00:56,459 --> 00:00:58,975 but also becoming the new First Lady. 13 00:00:58,999 --> 00:01:02,727 ...number 11. So color that one red. 14 00:01:02,751 --> 00:01:04,310 There you go. Just the number 11. 15 00:01:04,334 --> 00:01:06,226 How many ones in number 11? 16 00:01:06,250 --> 00:01:07,226 Two. 17 00:01:07,250 --> 00:01:08,226 Two. 18 00:01:08,250 --> 00:01:10,059 There you go. 19 00:01:10,083 --> 00:01:12,209 Okay, just the red, though. 20 00:01:19,876 --> 00:01:21,975 I can't do it! It's too small to fill in! 21 00:01:21,999 --> 00:01:23,975 You're right, it is small, 22 00:01:23,999 --> 00:01:26,310 But you can do it, just go slowly. 23 00:01:26,334 --> 00:01:29,101 I can't. I tried. 24 00:01:29,125 --> 00:01:32,560 You know the word "can't" isn't in the dictionary? 25 00:01:32,584 --> 00:01:36,018 But I can't do it, Mommy. 26 00:01:36,042 --> 00:01:38,727 Do you know what we're gonna do? 27 00:01:38,751 --> 00:01:40,975 We're gonna get rid of all those "can'ts". 28 00:01:40,999 --> 00:01:42,852 Did you know you could do that? 29 00:01:42,876 --> 00:01:45,000 Okay. 30 00:01:46,209 --> 00:01:50,334 Okay, take a deep breath. 31 00:01:53,334 --> 00:01:54,975 Are you ready to blow all the can'ts away? 32 00:01:54,999 --> 00:01:55,975 Mm-hmm. 33 00:01:55,999 --> 00:01:57,101 Do it. 34 00:02:02,417 --> 00:02:03,975 Did you see it? They're going away. 35 00:02:03,999 --> 00:02:04,975 There they go. 36 00:02:04,999 --> 00:02:07,435 Adios. 37 00:02:07,459 --> 00:02:11,185 Okay, now you can do anything, right? 38 00:02:11,209 --> 00:02:12,999 Right. Right. 39 00:02:16,626 --> 00:02:17,852 It's Daddy! 40 00:02:17,876 --> 00:02:18,975 Remember, you have to clean up 41 00:02:18,999 --> 00:02:22,584 and tidy everything away before you can go. 42 00:02:29,584 --> 00:02:30,560 Hey, Kris. 43 00:02:30,584 --> 00:02:32,375 Quinn. 44 00:02:34,918 --> 00:02:36,268 Is the little man coming? 45 00:02:36,292 --> 00:02:38,975 Yeah, he's putting his paints away. 46 00:02:38,999 --> 00:02:40,768 Where are you taking him this weekend? 47 00:02:40,792 --> 00:02:42,185 Out on the boat, like always. 48 00:02:42,209 --> 00:02:44,226 No sailing. 49 00:02:44,250 --> 00:02:46,435 There's a storm coming. 50 00:02:46,459 --> 00:02:47,975 Okay, then we'll just go down to the harbor. 51 00:02:47,999 --> 00:02:49,393 We won't go out. 52 00:02:49,417 --> 00:02:50,975 You promise me? 53 00:02:50,999 --> 00:02:52,143 I've asked you not to take him before. 54 00:02:52,167 --> 00:02:54,018 He told me you went sailing anyway. 55 00:02:54,042 --> 00:02:55,852 You know how much he loves it. 56 00:02:55,876 --> 00:02:57,059 It isn't safe, Quinn. 57 00:02:57,083 --> 00:02:59,876 Okay, I promise. 58 00:03:01,209 --> 00:03:04,268 I wish you'd have tried to like the boat a little bit. 59 00:03:05,999 --> 00:03:08,101 When was I supposed to find time to do that? 60 00:03:08,125 --> 00:03:09,560 I was raising a child, going to school. 61 00:03:09,584 --> 00:03:10,768 I didn't have much time to play. 62 00:03:10,792 --> 00:03:13,310 I'm not talking about play. 63 00:03:13,334 --> 00:03:15,310 You know, I bought the boat for business. 64 00:03:15,334 --> 00:03:18,727 That's why, you know, I've got that dive shop in the Keys. 65 00:03:18,751 --> 00:03:19,975 For both of us. 66 00:03:19,999 --> 00:03:21,143 Exactly. 67 00:03:21,167 --> 00:03:22,685 You run off and buy something 68 00:03:22,709 --> 00:03:24,894 on the other side of the country... 69 00:03:24,918 --> 00:03:26,518 We talked about that for years. 70 00:03:26,542 --> 00:03:28,602 That was before I had a child to think about. 71 00:03:28,626 --> 00:03:30,852 Well, I am thinking about the child. 72 00:03:30,876 --> 00:03:33,518 It's a great place to raise a kid. The Keys are beautiful. 73 00:03:33,542 --> 00:03:35,768 Then I hope you enjoy yourself, 74 00:03:35,792 --> 00:03:37,751 but you're not taking my son. 75 00:03:41,375 --> 00:03:44,310 It could've been so perfect. 76 00:03:44,334 --> 00:03:47,768 I mean, you, you could've gotten your law degree in Miami, 77 00:03:47,792 --> 00:03:49,310 open a practice in the Keys. 78 00:03:49,334 --> 00:03:51,935 Weekends, we could've just enjoyed the sand and the sun-- 79 00:03:51,959 --> 00:03:54,083 Perfect for you. 80 00:03:55,999 --> 00:03:58,018 That's not the way you felt when we met. 81 00:03:58,042 --> 00:04:01,226 I was younger then. It was exciting. 82 00:04:01,250 --> 00:04:03,226 Huh. So then I got out of the Navy 83 00:04:03,250 --> 00:04:04,976 and it wasn't exciting anymore? 84 00:04:05,000 --> 00:04:07,393 This is going nowhere. 85 00:04:07,417 --> 00:04:11,185 Take Mark for the weekend, show him the boat. 86 00:04:11,209 --> 00:04:12,935 Yeah, while I have it. 87 00:04:12,959 --> 00:04:14,435 I don't want your damn boat. 88 00:04:14,459 --> 00:04:16,935 And what about the money and the house? 89 00:04:16,959 --> 00:04:18,975 Look, that is not what this is about. 90 00:04:18,999 --> 00:04:21,059 I wanted to be fair. 91 00:04:21,083 --> 00:04:23,143 Fair? 92 00:04:23,167 --> 00:04:25,143 I put you through law school, 93 00:04:25,167 --> 00:04:29,268 and now you have your attorney buddies gang up on me. 94 00:04:29,292 --> 00:04:30,518 I can't even go to the mailbox 95 00:04:30,542 --> 00:04:32,768 without getting some legal mumbo-jumbo 96 00:04:32,792 --> 00:04:33,975 from one of your lawyers. 97 00:04:33,999 --> 00:04:36,727 Quinn, get yourself a lawyer. 98 00:04:36,751 --> 00:04:38,894 You can't do this by yourself. 99 00:04:38,918 --> 00:04:41,435 I don't want one, okay? I want my family back. 100 00:04:41,459 --> 00:04:45,602 I get my son one weekend a month. 101 00:04:45,626 --> 00:04:46,810 When it's final, it'll be different. 102 00:04:46,834 --> 00:04:48,975 Yeah, probably won't get him at all. 103 00:04:48,999 --> 00:04:49,999 No. 104 00:04:54,876 --> 00:04:56,459 How did we end up like this? 105 00:04:58,709 --> 00:05:01,768 Maybe it's because we're so different. 106 00:05:01,792 --> 00:05:03,935 I mean, we always were. 107 00:05:03,959 --> 00:05:05,999 Then why'd you marry me? 108 00:05:07,542 --> 00:05:09,999 Because I loved you. 109 00:05:12,042 --> 00:05:15,810 I have to ask you this. 110 00:05:15,834 --> 00:05:18,018 Please, can we work this out? 111 00:05:18,042 --> 00:05:23,894 Just the two of us, without all these lawyers confusing everything? 112 00:05:23,918 --> 00:05:25,852 Please? 113 00:05:25,876 --> 00:05:26,975 Daddy! 114 00:05:26,999 --> 00:05:30,975 Hey! Yar! How are ya, my man? 115 00:05:30,999 --> 00:05:32,852 How are ya, there, sailor? 116 00:05:32,876 --> 00:05:34,143 Feeling good, Captain. 117 00:05:34,167 --> 00:05:35,975 Well, that's good to hear. 118 00:05:35,999 --> 00:05:37,975 Now let's see if we can find us 119 00:05:37,999 --> 00:05:39,351 some pirates in that harbor. 120 00:05:39,375 --> 00:05:42,059 What do you say, huh? 121 00:05:42,083 --> 00:05:45,083 So you never did answer my question. 122 00:05:46,209 --> 00:05:47,667 You know the answer. 123 00:05:52,584 --> 00:05:54,852 Alrighty, then. 124 00:05:54,876 --> 00:05:57,059 Let's me and you go have us a good time, huh? 125 00:05:57,083 --> 00:05:58,852 Bye, Markie-poo. 126 00:05:58,876 --> 00:06:00,975 Call me before night-night. 127 00:06:00,999 --> 00:06:02,894 I love you. 128 00:06:02,918 --> 00:06:03,918 Bye, Mommy! 129 00:06:16,334 --> 00:06:17,975 Thanks, Laura, Stay safe out there. 130 00:06:17,999 --> 00:06:21,518 This storm front is really giving L.A. a bashing. 131 00:06:21,542 --> 00:06:25,268 Winds are strong, at 60 miles an hour... 132 00:07:06,125 --> 00:07:07,334 Quinn? 133 00:07:09,834 --> 00:07:13,477 Who is this? 134 00:07:13,501 --> 00:07:14,852 Grab what's loose back there. 135 00:07:14,876 --> 00:07:16,143 Right this way. Let's go. 136 00:07:16,167 --> 00:07:17,709 Come on. Bring it over. Bring it over. 137 00:07:38,999 --> 00:07:40,643 Kristen Halloran. 138 00:07:40,667 --> 00:07:42,727 Hi, I'm the Harbor Master Bill Sellers. 139 00:07:42,751 --> 00:07:44,976 I'd like to thank for driving down all this way 140 00:07:45,000 --> 00:07:47,101 under these conditions. 141 00:07:47,125 --> 00:07:49,101 They said this storm was gonna slow down when it crossed Baja, 142 00:07:49,125 --> 00:07:51,351 but it must've picked up some off-shore moisture-- 143 00:07:51,375 --> 00:07:52,975 Have you found the boat? 144 00:07:52,999 --> 00:07:54,143 Uh, not yet. 145 00:07:54,167 --> 00:07:55,975 As I told you on the phone, 146 00:07:55,999 --> 00:07:59,560 we received a distress call from theOcean Dreamer about 8:45. 147 00:07:59,584 --> 00:08:01,268 That is your boat, right? 148 00:08:01,292 --> 00:08:02,268 My husband's. 149 00:08:02,292 --> 00:08:04,975 We received a second radio message 150 00:08:04,999 --> 00:08:09,185 about 15 minutes after that. This one was a mayday. 151 00:08:09,209 --> 00:08:11,018 What did he say? 152 00:08:11,042 --> 00:08:14,143 That they'd lost their mast and were taking on water-- 153 00:08:14,167 --> 00:08:15,393 Where are they now? 154 00:08:15,417 --> 00:08:17,268 That's why we asked you to come in. 155 00:08:17,292 --> 00:08:19,059 Do you know how many people 156 00:08:19,083 --> 00:08:21,226 might've been aboard the boat and where they were heading? 157 00:08:21,250 --> 00:08:23,101 This would help us with our search patterns. 158 00:08:23,125 --> 00:08:24,768 You mean, you haven't found them? 159 00:08:24,792 --> 00:08:26,226 No, ma'am. 160 00:08:26,250 --> 00:08:29,602 We've had one of our cutters out since we got the call. 161 00:08:29,626 --> 00:08:34,185 Dana Point and Catalina have also got boats looking for them. 162 00:08:34,209 --> 00:08:39,975 So, once again, do you know who was onboard and where they were heading? 163 00:08:39,999 --> 00:08:45,351 My husband Quinn Halloran 164 00:08:45,375 --> 00:08:47,976 and my son Mark. 165 00:08:48,000 --> 00:08:51,101 And they were going? 166 00:08:51,125 --> 00:08:55,018 I told him not to take the boat. 167 00:08:55,042 --> 00:08:57,125 He promised me. 168 00:08:58,959 --> 00:09:00,894 Was he an experienced sailor? 169 00:09:00,918 --> 00:09:03,935 6 years, ex-Navy. 170 00:09:03,959 --> 00:09:05,894 As soon as these winds abate, 171 00:09:05,918 --> 00:09:07,975 we'll have the helicopters up running search patterns. 172 00:09:07,999 --> 00:09:08,975 That'll help us in locating-- 173 00:09:08,999 --> 00:09:10,894 No, you can't wait. 174 00:09:10,918 --> 00:09:13,685 You have to send the helicopters up now. 175 00:09:13,709 --> 00:09:15,477 That's impossible. They can't fly in this. 176 00:09:15,501 --> 00:09:17,602 No! My little boy is out there! 177 00:09:17,626 --> 00:09:20,975 I'm sorry. I really am. 178 00:09:20,999 --> 00:09:22,059 We're doing all we can. 179 00:09:23,999 --> 00:09:25,542 Excuse me. 180 00:09:30,042 --> 00:09:31,459 Harbor Master. 181 00:09:32,959 --> 00:09:36,935 Where was it? Was there anyone aboard? 182 00:09:36,959 --> 00:09:39,018 There was a young child as well. 183 00:09:39,042 --> 00:09:41,477 How old was your son? 184 00:09:41,501 --> 00:09:44,101 4. He's 4. 185 00:09:44,125 --> 00:09:47,018 A young boy, 4 years old, plus the captain. 186 00:09:47,042 --> 00:09:50,209 Yeah. 187 00:09:52,125 --> 00:09:55,810 Please. Please, tell me what they're saying. Please. 188 00:09:55,834 --> 00:09:58,975 Please, Mrs. Halloran, I know this is difficult. 189 00:09:58,999 --> 00:10:00,667 Give me one minute. 190 00:10:02,000 --> 00:10:05,268 I understand. 191 00:10:05,292 --> 00:10:07,268 No, absolutely not. 192 00:10:07,292 --> 00:10:10,143 Give it another six hours before changing parameters. 193 00:10:10,167 --> 00:10:11,975 I know that. 194 00:10:11,999 --> 00:10:14,975 So keep it search and rescue until we lose the light. 195 00:10:14,999 --> 00:10:20,375 I don't care about that. I've got the mother here with me. 196 00:10:26,709 --> 00:10:31,435 They found the boat. It was capsized about 7 miles out. 197 00:10:31,459 --> 00:10:35,101 There's no one onboard. 198 00:10:35,125 --> 00:10:37,852 I've ordered them to continue the search patterns 199 00:10:37,876 --> 00:10:40,685 for the rest of the day. 200 00:10:40,709 --> 00:10:43,560 And then what? 201 00:10:43,584 --> 00:10:46,685 Then...it becomes a recovery operation. 202 00:10:46,709 --> 00:10:48,852 What does that mean? 203 00:10:48,876 --> 00:10:51,584 It means we've done all we can... 204 00:10:53,918 --> 00:10:56,083 and under these conditions... 205 00:10:58,834 --> 00:11:02,518 I wouldn't be honest if I offered you much hope. 206 00:11:02,542 --> 00:11:05,209 All we can do is pray, Mrs. Halloran. 207 00:11:30,751 --> 00:11:32,935 I'm so sorry, Mrs. Halloran. 208 00:11:32,959 --> 00:11:36,310 I really am, but it's been three days 209 00:11:36,334 --> 00:11:38,185 and we still haven't found them. 210 00:11:38,209 --> 00:11:39,975 With the conditions the way they are, 211 00:11:39,999 --> 00:11:43,602 there's no way they could've survived. 212 00:11:43,626 --> 00:11:45,935 I have to call off the search. 213 00:11:59,876 --> 00:12:02,185 I think I look particularly good there. 214 00:12:02,209 --> 00:12:05,125 Oh, it's... 215 00:12:07,042 --> 00:12:08,976 Oh, you have to see this. 216 00:12:09,000 --> 00:12:10,727 It's good. See? 217 00:12:10,751 --> 00:12:12,226 I love this. 218 00:12:12,250 --> 00:12:15,143 Running on the beach, and the horse is liking the pressure. 219 00:12:15,167 --> 00:12:17,852 Watch out for that rock! Oh! 220 00:12:17,876 --> 00:12:22,975 Well, that's the end of tape two. Wanna see more? 221 00:12:22,999 --> 00:12:25,226 Okay, Steve, you talked us into it. 222 00:12:25,250 --> 00:12:27,101 The rest of our Caribbean vacation coming up. 223 00:12:27,125 --> 00:12:29,435 And I used to think slide shows were bad. 224 00:12:29,459 --> 00:12:31,584 We've got slides. 225 00:12:32,834 --> 00:12:34,518 Kristen, can we make more popcorn? 226 00:12:34,542 --> 00:12:35,727 Sure. 227 00:12:35,751 --> 00:12:37,975 Popcorn and movies. Can't beat it. 228 00:12:37,999 --> 00:12:39,975 How are the kids? 229 00:12:39,999 --> 00:12:41,435 Well, Josh is living with his mother, 230 00:12:41,459 --> 00:12:43,310 but I get blamed for any trouble he gets in. 231 00:12:43,334 --> 00:12:47,852 Rachel's back at college. We'll see how that goes. 232 00:12:47,876 --> 00:12:49,143 I've got an idea. 233 00:12:49,167 --> 00:12:53,226 How about if you and Steve join us next year? 234 00:12:53,250 --> 00:12:55,477 Nothing crazy. We don't have to go far. 235 00:12:55,501 --> 00:12:58,935 Just drive up the coast. 236 00:12:58,959 --> 00:13:00,643 That sounds lovely, but it's really difficult 237 00:13:00,667 --> 00:13:03,477 for Steve to take time off work right now. 238 00:13:03,501 --> 00:13:06,185 Things are rough, huh? 239 00:13:06,209 --> 00:13:08,975 Has the thing worked out with his son? 240 00:13:08,999 --> 00:13:11,226 No, it's been really hard on Steve. 241 00:13:11,250 --> 00:13:13,975 Josh has a preliminary hearing at the end of the month. 242 00:13:13,999 --> 00:13:15,685 Steve wants to be there for him, 243 00:13:15,709 --> 00:13:18,560 so he's gonna have to take some more time off work. 244 00:13:18,584 --> 00:13:21,101 When it rains... 245 00:13:21,125 --> 00:13:24,975 Have you thought about taking a home-study course and taking the bar? 246 00:13:24,999 --> 00:13:28,101 You were so close to becoming a lawyer. 247 00:13:28,125 --> 00:13:29,101 People told me-- 248 00:13:29,125 --> 00:13:30,935 I was a different person then. 249 00:13:30,959 --> 00:13:33,852 Kristen, that person is still inside you. 250 00:13:33,876 --> 00:13:37,351 Mwah! Beer run, baby. 251 00:13:37,375 --> 00:13:39,975 Hey, Steve, I was just saying 252 00:13:39,999 --> 00:13:41,768 how we should take a weekend away, 253 00:13:41,792 --> 00:13:44,393 just the four of us, do a little wine tasting. 254 00:13:44,417 --> 00:13:45,935 Will Ronnie video the whole thing? 255 00:13:45,959 --> 00:13:47,975 Yeah, only the good bits. 256 00:13:47,999 --> 00:13:49,518 But we could do it really cheap. 257 00:13:49,542 --> 00:13:51,975 I know this hotel in Napa, it's less than 200 a night. 258 00:13:51,999 --> 00:13:53,310 You know, I'd love to, but-- 259 00:13:53,334 --> 00:13:56,768 Like I said, Marge, Steve is super-busy right now. 260 00:13:56,792 --> 00:13:59,975 Yeah, I'm super-busy getting beer for everyone. 261 00:13:59,999 --> 00:14:02,852 Okay. 262 00:14:02,876 --> 00:14:07,685 How about we start slowly? A day out, just you and me? 263 00:14:07,709 --> 00:14:10,852 We'll stay local, maybe get a facial, 264 00:14:10,876 --> 00:14:15,018 and definitely go shopping. 265 00:14:16,999 --> 00:14:19,975 Ah, popcorn. 266 00:14:19,999 --> 00:14:23,975 Welcome back toRonnie's Funniest Home Videos. 267 00:14:23,999 --> 00:14:25,975 We'll be watching as Marge forgets 268 00:14:25,999 --> 00:14:27,852 to charge the camera batteries, 269 00:14:27,876 --> 00:14:30,268 and I become the Pirate of the Caribbean. 270 00:14:30,292 --> 00:14:31,975 He thinks he's Johnny Depp. 271 00:14:31,999 --> 00:14:34,935 And we're a gazillion miles from L.A. 272 00:14:34,959 --> 00:14:37,685 We're...where the hell are we, Marge? 273 00:14:37,709 --> 00:14:38,685 Santa... 274 00:14:38,709 --> 00:14:42,477 Santa Alicia. Santa Alicia. 275 00:14:42,501 --> 00:14:44,101 A tiny Caribbean island, 276 00:14:44,125 --> 00:14:46,560 and in the spirit of Christopher Columbus, 277 00:14:46,584 --> 00:14:49,975 Sir Francis Drake, and our little buddy Gilligan, 278 00:14:49,999 --> 00:14:52,975 we are going on a four-day cruise and diving adventure. 279 00:14:52,999 --> 00:14:56,393 I'm king of the world! 280 00:14:56,417 --> 00:14:59,351 Let's see if I can find our captain. 281 00:14:59,375 --> 00:15:01,393 Father and son run this boat 282 00:15:01,417 --> 00:15:04,226 and they are both gorgeous. 283 00:15:04,250 --> 00:15:05,477 They're not that good-looking. 284 00:15:05,501 --> 00:15:06,727 Yes, they are. No. 285 00:15:06,751 --> 00:15:08,602 Hello, yes they are. 286 00:15:08,626 --> 00:15:10,542 Hey, Ronnie, why does this green light flash? 287 00:15:11,876 --> 00:15:14,101 And here's our first mate Matthew. 288 00:15:14,125 --> 00:15:17,101 Marge, point the camera at Matthew. 289 00:15:17,125 --> 00:15:18,792 Hey. 290 00:15:20,834 --> 00:15:23,518 Say hello to our friends back home, Matthew. 291 00:15:23,542 --> 00:15:25,393 Hi. 292 00:15:25,417 --> 00:15:27,351 So, uh, you're Canadian, right? 293 00:15:27,375 --> 00:15:28,435 Yes, sir. 294 00:15:28,459 --> 00:15:30,143 So how many languages do you speak? 295 00:15:30,167 --> 00:15:33,477 English, German, Spanish, and French. 296 00:15:33,501 --> 00:15:36,602 And you know what they call someone who speaks foreign languages? 297 00:15:36,626 --> 00:15:38,351 Quadralingual. 298 00:15:38,375 --> 00:15:40,560 Poor kid. 299 00:15:40,584 --> 00:15:43,685 And you know what they call someone that only speaks one language? 300 00:15:43,709 --> 00:15:45,643 I have no idea, sir. 301 00:15:45,667 --> 00:15:48,310 American. Ha ha. Marge. 302 00:15:48,334 --> 00:15:50,435 She does that when I crack her up. 303 00:15:50,459 --> 00:15:51,643 When I'm embarrassed. 304 00:15:51,667 --> 00:15:53,975 That's all there is. 305 00:15:53,999 --> 00:15:54,975 Marge forget to charge the battery. 306 00:15:54,999 --> 00:15:56,059 I didn't forget. 307 00:15:56,083 --> 00:15:57,709 Okay, I forgot. 308 00:16:01,999 --> 00:16:03,852 What is it? 309 00:16:03,876 --> 00:16:06,292 My son. 310 00:16:07,834 --> 00:16:10,459 He's alive. 311 00:16:13,167 --> 00:16:17,334 Unbelievable. Could this really be him? 312 00:16:18,999 --> 00:16:21,101 Will you just talk to me about this for one minute? 313 00:16:21,125 --> 00:16:22,226 There's nothing else to talk about. 314 00:16:22,250 --> 00:16:23,602 I'm going to Santa Alicia. 315 00:16:23,626 --> 00:16:26,226 Okay, but you can just slow down? 316 00:16:26,250 --> 00:16:28,268 There's no flights to Santa Alicia tonight. 317 00:16:28,292 --> 00:16:31,250 Then I'll take the first flight out in the morning. 318 00:16:33,000 --> 00:16:34,560 You know, Marge said it took them forever 319 00:16:34,584 --> 00:16:35,560 to figure out how to get there. 320 00:16:35,584 --> 00:16:37,999 It's, like, a world away. 321 00:16:39,959 --> 00:16:42,999 Are you absolutely sure this is him? 322 00:16:44,751 --> 00:16:47,975 There hasn't been one minute in 14 years 323 00:16:47,999 --> 00:16:49,518 that I haven't thought about him-- 324 00:16:49,542 --> 00:16:53,560 what he might be like, what he might've become. 325 00:16:53,584 --> 00:16:55,894 You think I wouldn't recognize him? 326 00:16:55,918 --> 00:16:59,894 Look, I'm just trying to be supportive here. 327 00:16:59,918 --> 00:17:02,975 But I don't know what to do. 328 00:17:02,999 --> 00:17:05,602 How about I-- How about I call the dive shop? 329 00:17:05,626 --> 00:17:06,975 And say what? 330 00:17:06,999 --> 00:17:09,975 He could run, and I'll never see him. 331 00:17:09,999 --> 00:17:11,268 Then let's call the local police. 332 00:17:11,292 --> 00:17:13,810 No. I don't know what they might do, 333 00:17:13,834 --> 00:17:15,268 what they might say to him. 334 00:17:15,292 --> 00:17:19,042 Kristen, I'm worried this might be too much for you. 335 00:17:21,626 --> 00:17:24,975 What am I supposed to do? 336 00:17:24,999 --> 00:17:28,768 Stay crippled by my grief for the rest of my life? 337 00:17:28,792 --> 00:17:31,685 Is that what you want? Is that who I am to you? 338 00:17:31,709 --> 00:17:34,125 Of course not. 339 00:17:38,751 --> 00:17:40,810 I have to do this. 340 00:17:40,834 --> 00:17:42,852 Then let me come with you-- 341 00:17:42,876 --> 00:17:45,685 after Josh's hearing. 342 00:17:45,709 --> 00:17:49,643 I can't risk losing him again. I have to go now. 343 00:17:49,667 --> 00:17:52,000 This is my chance. 344 00:17:54,167 --> 00:17:56,709 This is our chance. 345 00:18:01,417 --> 00:18:04,560 I really think you should get cancellation insurance 346 00:18:04,584 --> 00:18:07,975 just in case Eduardo interrupts your trip. 347 00:18:07,999 --> 00:18:09,435 Who's he? 348 00:18:09,459 --> 00:18:10,810 Eduardo is a tropical storm. 349 00:18:10,834 --> 00:18:12,894 Hopefully, it'll stay out in the Atlantic 350 00:18:12,918 --> 00:18:14,393 and not bother you, 351 00:18:14,417 --> 00:18:16,685 but I would get the insurance just in case. 352 00:18:16,709 --> 00:18:17,935 Yeah, we'll take it. 353 00:18:17,959 --> 00:18:20,709 Good. I'll issue the tickets. 354 00:18:24,292 --> 00:18:26,518 So what's the plan once you get there? 355 00:18:26,542 --> 00:18:28,768 Bring him back. 356 00:18:28,792 --> 00:18:30,685 He's 18. 357 00:18:30,709 --> 00:18:33,018 Yeah, I was there when he was born, remember? 358 00:18:33,042 --> 00:18:35,310 I'm not trying to be smart, I'm just trying to help. 359 00:18:35,334 --> 00:18:36,852 Sorry, it's just-- 360 00:18:36,876 --> 00:18:38,768 That's okay. 361 00:18:38,792 --> 00:18:40,351 How about Quinn? 362 00:18:40,375 --> 00:18:42,894 What? What do you mean? 363 00:18:42,918 --> 00:18:44,268 Well, you might still be married to him. 364 00:18:44,292 --> 00:18:45,560 I'm married to you. 365 00:18:45,584 --> 00:18:46,975 But your divorce was never finalized. 366 00:18:46,999 --> 00:18:48,975 If he's alive... 367 00:18:48,999 --> 00:18:51,810 You think I want him back? 368 00:18:51,834 --> 00:18:53,310 Absolutely not. 369 00:18:53,334 --> 00:18:55,351 Here are your tickets and your boarding passes. 370 00:18:55,375 --> 00:18:58,059 And, inside, you'll find your hotel confirmation. 371 00:18:58,083 --> 00:19:00,268 And don't forget your passport. 372 00:19:00,292 --> 00:19:02,018 I don't have a passport. 373 00:19:02,042 --> 00:19:05,268 Oh. Well, then you might not be able to use these tickets. 374 00:19:05,292 --> 00:19:07,101 Where can I get a passport? 375 00:19:07,125 --> 00:19:09,435 Go to the post office, fill out a form, 376 00:19:09,459 --> 00:19:11,768 send it in with a photograph and a check-- 377 00:19:11,792 --> 00:19:13,435 Well, that's too long. This is an emergency. 378 00:19:13,459 --> 00:19:15,268 Isn't there something else my wife can use? 379 00:19:15,292 --> 00:19:17,852 You have a driver's license, right? 380 00:19:17,876 --> 00:19:18,975 Yes. 381 00:19:18,999 --> 00:19:20,975 Well, you can get on the plane with that, 382 00:19:20,999 --> 00:19:24,393 and if you bring along your birth certificate, 383 00:19:24,417 --> 00:19:25,976 that may get you into Santa Alicia. 384 00:19:26,000 --> 00:19:28,351 If not, will they send her back? 385 00:19:28,375 --> 00:19:30,351 Hopefully. 386 00:19:30,375 --> 00:19:31,477 Hopefully? 387 00:19:31,501 --> 00:19:33,059 It's possible they may hold her 388 00:19:33,083 --> 00:19:34,351 for awhile in custody. 389 00:19:34,375 --> 00:19:35,393 That's ridiculous. 390 00:19:35,417 --> 00:19:37,125 Please, just give me the tickets. 391 00:19:40,999 --> 00:19:42,876 Taxi's on its way. 392 00:19:49,334 --> 00:19:53,935 You can do this, Kris. I believe in you. 393 00:19:53,959 --> 00:19:56,894 What if he doesn't... 394 00:19:56,918 --> 00:19:58,975 want to know me when I meet him? 395 00:19:58,999 --> 00:20:03,560 Your mother and you're-- you're a great mother. 396 00:20:03,584 --> 00:20:05,310 I haven't been a great mother 397 00:20:05,334 --> 00:20:06,560 to your children, Steve. 398 00:20:06,584 --> 00:20:07,976 They've always gone to their mom 399 00:20:08,000 --> 00:20:09,351 when they've needed anything. 400 00:20:09,375 --> 00:20:10,975 It's not your fault. 401 00:20:10,999 --> 00:20:15,185 Don't second-guess yourself. 402 00:20:15,209 --> 00:20:17,059 Sometimes things just-- 403 00:20:17,083 --> 00:20:19,602 they don't turn out the way you hope. 404 00:20:19,626 --> 00:20:22,351 Will this turn out the way I hope? 405 00:20:26,292 --> 00:20:27,727 Taxi's here. 406 00:20:27,751 --> 00:20:30,435 You ready to do this? 407 00:20:30,459 --> 00:20:33,351 Yeah. Yes, I am. 408 00:20:33,375 --> 00:20:35,685 Then no matter what happens, 409 00:20:35,709 --> 00:20:38,876 you have a family here waiting for you to come home. 410 00:20:42,000 --> 00:20:44,334 Thank you. 411 00:21:22,999 --> 00:21:25,435 Attention all passengers, 412 00:21:25,459 --> 00:21:27,975 this is the final boarding call 413 00:21:27,999 --> 00:21:31,143 for inter-island flight 101 to Santa Alicia. 414 00:21:31,167 --> 00:21:34,477 Would all transit passengers for Santa Alicia 415 00:21:34,501 --> 00:21:38,975 proceed immediately to gate three? 416 00:21:40,999 --> 00:21:46,143 The final boarding call for inter-island flight 101 to Santa Alicia. 417 00:21:46,167 --> 00:21:49,250 All passengers should be onboard at this time. 418 00:21:53,334 --> 00:21:55,643 It could've been so perfect. 419 00:21:55,667 --> 00:21:56,975 Kristen, how did we end up like this? 420 00:21:56,999 --> 00:21:59,226 Can we work this out, just the two of us 421 00:21:59,250 --> 00:22:01,518 without, you know, all these lawyers confusing everything? 422 00:22:01,542 --> 00:22:03,894 So you never did answer my question. 423 00:22:03,918 --> 00:22:06,643 Go ahead, take a peek. 424 00:22:06,667 --> 00:22:09,059 Such beautiful scenery out there. 425 00:22:09,083 --> 00:22:11,975 It's a shame to fly over it 426 00:22:11,999 --> 00:22:14,518 and not see it as the angels do. 427 00:22:14,542 --> 00:22:15,918 Just go ahead. 428 00:22:21,792 --> 00:22:24,477 It's breathtaking. You're right. 429 00:22:24,501 --> 00:22:26,975 But I'll feel happier when we land. 430 00:22:26,999 --> 00:22:29,918 You and me both, sister. 431 00:22:35,999 --> 00:22:36,975 Thank you. 432 00:22:36,999 --> 00:22:39,125 You're welcome. Next in line. 433 00:22:44,999 --> 00:22:46,226 Do you have a passport? 434 00:22:46,250 --> 00:22:50,999 No, I...I lost it. 435 00:22:55,999 --> 00:22:57,975 We need some assistance at desk two. 436 00:22:57,999 --> 00:23:00,334 Possible illegal entry. 437 00:23:06,459 --> 00:23:09,185 We called your husband and he vouched for you. 438 00:23:09,209 --> 00:23:10,975 Can I go now? 439 00:23:10,999 --> 00:23:12,975 Not that quickly. 440 00:23:12,999 --> 00:23:15,685 We don't have anyone to vouch for him. 441 00:23:15,709 --> 00:23:17,185 He's just a phone number you gave us. 442 00:23:17,209 --> 00:23:19,975 He's my husband. 443 00:23:19,999 --> 00:23:21,393 So you say. 444 00:23:21,417 --> 00:23:22,685 I also called the airline 445 00:23:22,709 --> 00:23:23,852 and they don't have a record 446 00:23:23,876 --> 00:23:26,018 of a passport being left on the plane. 447 00:23:26,042 --> 00:23:28,518 Maybe they haven't found it yet. 448 00:23:28,542 --> 00:23:30,975 Maybe. 449 00:23:30,999 --> 00:23:35,976 Listen...Mrs. Collins? 450 00:23:36,000 --> 00:23:39,768 We have rules and laws that have to be followed, 451 00:23:39,792 --> 00:23:42,643 just like in America. 452 00:23:42,667 --> 00:23:44,101 What do you think would happen to me 453 00:23:44,125 --> 00:23:47,310 if I tried to enter your country with this? 454 00:23:47,334 --> 00:23:49,477 I don't know. 455 00:23:49,501 --> 00:23:52,643 I do. It's my job to know. 456 00:23:52,667 --> 00:23:54,143 I would be refused admission 457 00:23:54,167 --> 00:23:55,768 and deported at my own expense. 458 00:23:55,792 --> 00:23:57,643 Well, it was an accident that I lost it 459 00:23:57,667 --> 00:23:59,185 and you have my driver's license. 460 00:23:59,209 --> 00:24:03,185 Do I look like Budget Rent-A-Car to you? 461 00:24:03,209 --> 00:24:04,894 I need a passport. 462 00:24:04,918 --> 00:24:07,393 Your license and this can be bought on any street corner 463 00:24:07,417 --> 00:24:09,602 or printed up on any home computer these days. 464 00:24:09,626 --> 00:24:12,018 And it's not even a certified copy. 465 00:24:12,042 --> 00:24:14,852 Please, you have to let me in. 466 00:24:14,876 --> 00:24:19,459 I think my son is here, and I haven't seen him in so long. 467 00:24:23,999 --> 00:24:25,935 Don't you have children? 468 00:24:25,959 --> 00:24:28,852 Yes, I do. And my eldest is away working. 469 00:24:28,876 --> 00:24:30,602 I haven't seen him in two years. 470 00:24:30,626 --> 00:24:34,501 Well, I haven't seen my son in 14. 471 00:24:39,999 --> 00:24:43,268 Okay. 472 00:24:43,292 --> 00:24:44,975 We're a small island, 473 00:24:44,999 --> 00:24:47,310 and we can bend the rules from time to time, 474 00:24:47,334 --> 00:24:50,435 so this is what I'm prepared to do. 475 00:24:50,459 --> 00:24:52,351 You fill out the lost passport form 476 00:24:52,375 --> 00:24:54,268 and I'll submit it to your local consulate. 477 00:24:54,292 --> 00:24:58,935 Once filed, I'll admit you into Santa Alicia for 48 hours, 478 00:24:58,959 --> 00:25:00,059 during which time 479 00:25:00,083 --> 00:25:02,935 you must report to the local police officer 480 00:25:02,959 --> 00:25:04,894 and have him extend your visa. 481 00:25:04,918 --> 00:25:08,643 Miss that deadline, and I will come and get you myself-- 482 00:25:08,667 --> 00:25:11,975 and I know where you're staying. 483 00:25:11,999 --> 00:25:13,975 Thank you. I'll take care of it. 484 00:25:13,999 --> 00:25:17,042 Good. And say hello to your son for me. 485 00:25:22,209 --> 00:25:23,975 Yes, ma'am? Which hotel? 486 00:25:23,999 --> 00:25:26,768 No, do you know where Caribbean Dive Adventures is? 487 00:25:26,792 --> 00:25:27,768 Yes, I do. 488 00:25:27,792 --> 00:25:28,999 Okay, good. 489 00:26:55,999 --> 00:26:56,975 G'day! 490 00:26:56,999 --> 00:26:58,894 You're Kristen Collins, right? 491 00:26:58,918 --> 00:27:00,975 The American lady who got in last night? 492 00:27:00,999 --> 00:27:01,975 Yeah. 493 00:27:01,999 --> 00:27:03,976 Welcome to the islands and to my hotel. 494 00:27:04,000 --> 00:27:05,018 I'm Patrick. 495 00:27:05,042 --> 00:27:07,643 Let's get you a nice table, shall we? 496 00:27:07,667 --> 00:27:09,435 I don't think I'm going to have breakfast. 497 00:27:09,459 --> 00:27:10,852 I just wanted to find someone 498 00:27:10,876 --> 00:27:13,768 who might know something about Caribbean Dive Adventures. 499 00:27:13,792 --> 00:27:15,226 Captain John's outfit? 500 00:27:15,250 --> 00:27:18,018 His boat, thePhoenix, is the busiest on the island. 501 00:27:18,042 --> 00:27:20,226 They have a dive shop not too far away from here. 502 00:27:20,250 --> 00:27:21,975 I went there last night. 503 00:27:21,999 --> 00:27:24,518 There was a sign saying they were closed until Wednesday. 504 00:27:24,542 --> 00:27:26,643 They're probably out on a charter, then. 505 00:27:26,667 --> 00:27:28,643 Lucky for you they weren't closed up for the season. 506 00:27:28,667 --> 00:27:30,226 A lot of folks already are. 507 00:27:30,250 --> 00:27:33,975 You're not gonna hook up with them today so... 508 00:27:33,999 --> 00:27:36,999 let's get you that table and start the morning off right. 509 00:27:38,876 --> 00:27:40,018 Come on. 510 00:27:40,042 --> 00:27:42,435 Well, I haven't eaten in awhile. 511 00:27:42,459 --> 00:27:43,852 You'll like this-- 512 00:27:43,876 --> 00:27:45,226 a lovely view of the beach. 513 00:27:45,250 --> 00:27:47,226 It's right up here. 514 00:27:47,250 --> 00:27:49,018 See? 515 00:27:49,042 --> 00:27:50,852 This suit your fancy? 516 00:27:50,876 --> 00:27:52,018 You're not from around here. 517 00:27:52,042 --> 00:27:53,852 Me, no. I'm from all over, 518 00:27:53,876 --> 00:27:55,643 but originally from Oz. 519 00:27:55,667 --> 00:27:56,852 Australia? 520 00:27:56,876 --> 00:27:58,226 That's a long way from the Caribbean. 521 00:27:58,250 --> 00:28:00,852 Yeah, it makes for a hell of a commute in the morning. 522 00:28:00,876 --> 00:28:02,226 Nah, I'm just joshing with you. 523 00:28:02,250 --> 00:28:03,852 I've been here for six years now. 524 00:28:03,876 --> 00:28:05,852 Let me get you an orange juice. 525 00:28:05,876 --> 00:28:06,976 Where are you from? 526 00:28:07,000 --> 00:28:08,018 California. 527 00:28:08,042 --> 00:28:09,059 I know it well. 528 00:28:09,083 --> 00:28:10,852 Used to work on a cruise line 529 00:28:10,876 --> 00:28:12,975 that sailed out at San Pedro and down to Mazatlan. 530 00:28:12,999 --> 00:28:16,018 But my favorite place in all of California, 531 00:28:16,042 --> 00:28:17,852 it's Malibu. 532 00:28:17,876 --> 00:28:19,018 You ever go there? 533 00:28:19,042 --> 00:28:20,435 Yeah, I've been there. 534 00:28:20,459 --> 00:28:23,226 That surf is almost as good as back home, 535 00:28:23,250 --> 00:28:26,018 and the birds are amazing. 536 00:28:26,042 --> 00:28:28,435 There's something about an Aussie accent 537 00:28:28,459 --> 00:28:30,918 that works wonders with an American girl. 538 00:28:31,999 --> 00:28:32,975 Huh. 539 00:28:32,999 --> 00:28:34,852 Stack them all over there! 540 00:28:34,876 --> 00:28:36,975 What are they doing? 541 00:28:36,999 --> 00:28:38,268 They're getting ready to board up 542 00:28:38,292 --> 00:28:39,975 in case we get any weather coming through. 543 00:28:39,999 --> 00:28:41,975 After what happened last year, 544 00:28:41,999 --> 00:28:43,975 the folks around here don't want to take any chances. 545 00:28:43,999 --> 00:28:44,975 You had a bad storm? 546 00:28:44,999 --> 00:28:46,435 No, we were fortunate. 547 00:28:46,459 --> 00:28:47,975 Ivan just grazed us. 548 00:28:47,999 --> 00:28:50,435 But other places weren't so lucky. 549 00:28:50,459 --> 00:28:51,975 It's gonna be days at least 550 00:28:51,999 --> 00:28:54,351 until we get any weather coming in, if we do at all. 551 00:28:54,375 --> 00:28:56,018 Until then, it's going to be just like this-- 552 00:28:56,042 --> 00:28:59,018 clear, sunny. 553 00:28:59,042 --> 00:29:02,643 Tell me some more about Captain John and his son. 554 00:29:02,667 --> 00:29:05,643 They're good people, and that boy Matthew, 555 00:29:05,667 --> 00:29:08,018 he is shaping up to be a real heartbreaker 556 00:29:08,042 --> 00:29:11,268 with the holiday girls that come here during the season. 557 00:29:11,292 --> 00:29:14,643 He's giving me some stiff competition. 558 00:29:14,667 --> 00:29:17,435 Now, see if there's something that catches your eye. 559 00:29:17,459 --> 00:29:19,975 My tip is the eggs Benedict. 560 00:29:19,999 --> 00:29:22,975 They are the most wicked thing on this island, 561 00:29:22,999 --> 00:29:24,209 apart from me, of course. 562 00:29:33,501 --> 00:29:34,727 Hello? 563 00:29:34,751 --> 00:29:35,975 Miss Collins? Yes, it is. 564 00:29:35,999 --> 00:29:36,975 Your call. Thank you. 565 00:29:36,999 --> 00:29:38,768 Hey, honey. 566 00:29:38,792 --> 00:29:40,643 Thanks for calling me back, Steve. 567 00:29:40,667 --> 00:29:42,894 These hotel phone calls cost a fortune. 568 00:29:42,918 --> 00:29:44,185 That's okay. 569 00:29:44,209 --> 00:29:46,643 I was so worried when I heard from immigration yesterday. 570 00:29:46,667 --> 00:29:48,435 I have to report to the local police 571 00:29:48,459 --> 00:29:49,643 if I'm gonna stay. 572 00:29:49,667 --> 00:29:50,852 And are you? 573 00:29:50,876 --> 00:29:52,435 I have to. I found their shop. 574 00:29:52,459 --> 00:29:54,018 But they're off the island. 575 00:29:54,042 --> 00:29:55,876 They'll be back in two days. 576 00:29:58,459 --> 00:29:59,975 Thanks for watching my back. 577 00:29:59,999 --> 00:30:02,643 It's worth watching. 578 00:30:02,667 --> 00:30:04,975 So now Rachael's in trouble. 579 00:30:04,999 --> 00:30:07,143 She was called down to the Dean's office. 580 00:30:07,167 --> 00:30:08,268 Why? 581 00:30:08,292 --> 00:30:11,393 Same as before-- drinking, boys. 582 00:30:11,417 --> 00:30:14,435 How about Josh? 583 00:30:14,459 --> 00:30:15,810 He's doing his best. 584 00:30:15,834 --> 00:30:16,975 He's scared about what might happen 585 00:30:16,999 --> 00:30:18,226 when he goes to court. 586 00:30:18,250 --> 00:30:19,643 Tell him not to worry. 587 00:30:19,667 --> 00:30:22,226 Just make sure he dresses appropriately, 588 00:30:22,250 --> 00:30:24,643 and have him listen to the judge, 589 00:30:24,667 --> 00:30:27,975 and the most he'll get is a few hours of community service. 590 00:30:27,999 --> 00:30:31,435 I'll tell him. Thanks. 591 00:30:31,459 --> 00:30:33,435 How are you doing? 592 00:30:33,459 --> 00:30:34,435 Good. 593 00:30:34,459 --> 00:30:35,435 Really? 594 00:30:35,459 --> 00:30:36,975 Yeah. 595 00:30:36,999 --> 00:30:37,975 Good. 596 00:30:37,999 --> 00:30:40,101 You call me if you need anything. 597 00:30:40,125 --> 00:30:43,226 I will. 598 00:30:43,250 --> 00:30:44,477 I love you, Steve. 599 00:30:44,501 --> 00:30:45,477 I love you, too. 600 00:30:45,501 --> 00:30:47,810 Always have, always will. 601 00:30:47,834 --> 00:30:48,810 You be careful. 602 00:30:48,834 --> 00:30:50,042 Okay. 603 00:32:02,459 --> 00:32:04,042 Hello! 604 00:32:06,667 --> 00:32:08,584 Anyone on board? 605 00:32:23,042 --> 00:32:26,226 Hey, American lady! Kristen! 606 00:32:26,250 --> 00:32:29,226 It's me, Patrick, from the hotel, remember? 607 00:32:29,250 --> 00:32:30,268 Where you going? 608 00:32:30,292 --> 00:32:32,477 The boat's back. Have you seen them? 609 00:32:32,501 --> 00:32:35,435 Well, I'll tell you what. 610 00:32:35,459 --> 00:32:36,975 Instead of us yelling at each other, 611 00:32:36,999 --> 00:32:38,727 why don't you come up for a drink 612 00:32:38,751 --> 00:32:40,018 and I'll see if I can figure out 613 00:32:40,042 --> 00:32:42,417 which boat you're talking about. 614 00:32:48,250 --> 00:32:51,226 Seems like I'm always showing you to a table. 615 00:32:51,250 --> 00:32:52,975 Now you're gonna have to tell me 616 00:32:52,999 --> 00:32:54,852 what boat you're talking about. 617 00:32:54,876 --> 00:32:56,852 Captain John's, thePhoenix. 618 00:32:56,876 --> 00:32:58,435 Yeah. 619 00:32:58,459 --> 00:33:00,852 It was parked on the, uh... 620 00:33:00,876 --> 00:33:02,226 The dock. Yeah. 621 00:33:02,250 --> 00:33:03,435 Yeah? 622 00:33:03,459 --> 00:33:05,435 But it wasn't due back until tomorrow. 623 00:33:05,459 --> 00:33:07,101 He probably came back for Junkanoo. 624 00:33:07,125 --> 00:33:08,143 What's that? 625 00:33:08,167 --> 00:33:10,018 Junkanoo. That's a carnival. 626 00:33:10,042 --> 00:33:11,435 It starts at sundown. 627 00:33:11,459 --> 00:33:12,976 Everyone on the island's going to be there. 628 00:33:13,000 --> 00:33:15,059 Everyone? Everyone. 629 00:33:15,083 --> 00:33:16,727 If they're back, they'll be there. 630 00:33:16,751 --> 00:33:18,143 Where is it? 631 00:33:18,167 --> 00:33:19,643 It's a street festival, so it's everywhere. 632 00:33:19,667 --> 00:33:20,852 It's up and down. 633 00:33:20,876 --> 00:33:22,643 I'll tell you what, I'll take you, 634 00:33:22,667 --> 00:33:24,393 but first you have to tell me, what's your poison? 635 00:33:24,417 --> 00:33:27,101 What? Your poison. 636 00:33:27,125 --> 00:33:28,768 What are you drinking? 637 00:33:28,792 --> 00:33:29,975 Oh, no, thanks. 638 00:33:29,999 --> 00:33:32,351 If you want me to take you to Junkanoo, 639 00:33:32,375 --> 00:33:34,685 you have to let me buy you a drink. 640 00:33:34,709 --> 00:33:36,143 It's the local custom. 641 00:33:36,167 --> 00:33:38,101 Come on. We got an hour to kill. 642 00:33:38,125 --> 00:33:43,310 Maybe I can tempt you with the finest brew known to man. 643 00:33:43,334 --> 00:33:44,602 I don't drink beer. 644 00:33:44,626 --> 00:33:45,810 Wine it is. 645 00:33:45,834 --> 00:33:47,810 Melvin, can you bring me a glass of red wine 646 00:33:47,834 --> 00:33:48,975 for the lady? 647 00:33:48,999 --> 00:33:50,685 You know, you're kind of different 648 00:33:50,709 --> 00:33:52,810 from the regular tourists that we get here. 649 00:33:52,834 --> 00:33:54,393 For start, you're an American, 650 00:33:54,417 --> 00:33:56,602 and we get mostly Europeans. 651 00:33:56,626 --> 00:33:59,976 Plus, I noticed on your hand you got a wedding ring, 652 00:34:00,000 --> 00:34:02,143 but you're traveling alone. 653 00:34:02,167 --> 00:34:03,975 So what's that about? 654 00:34:03,999 --> 00:34:05,810 My husband couldn't make it. 655 00:34:05,834 --> 00:34:06,975 I see. 656 00:34:06,999 --> 00:34:07,975 Your husband couldn't make it. 657 00:34:07,999 --> 00:34:08,976 So you're here alone, 658 00:34:09,000 --> 00:34:11,602 slap in the middle of hurricane season... 659 00:34:11,626 --> 00:34:13,685 you sure you're not here for something else? 660 00:34:13,709 --> 00:34:15,975 Like what? 661 00:34:15,999 --> 00:34:17,975 Like finding a man, 662 00:34:17,999 --> 00:34:19,685 looking to get your groove back? 663 00:34:19,709 --> 00:34:21,975 No, I'm not looking to get my groove back. 664 00:34:23,209 --> 00:34:25,417 Red wine for the lady. 665 00:34:27,999 --> 00:34:30,810 Cheers. 666 00:34:30,834 --> 00:34:33,125 Are you always this... 667 00:34:34,918 --> 00:34:36,417 persistent? 668 00:34:42,000 --> 00:34:44,393 Business on the island is quiet this time of year, 669 00:34:44,417 --> 00:34:48,602 and there's a bunch of bloody storms out there already. 670 00:34:48,626 --> 00:34:50,393 What do you do when there are no tourists? 671 00:34:50,417 --> 00:34:52,975 Some people work on their shops 672 00:34:52,999 --> 00:34:54,393 and some people fix their boats. 673 00:34:54,417 --> 00:34:56,602 And some, like me, just hang out 674 00:34:56,626 --> 00:34:58,185 and talk the days and nights away. 675 00:34:58,209 --> 00:35:00,976 Now, your guy, Captain John, 676 00:35:01,000 --> 00:35:03,810 he set up a lifesaving program in the local schools, 677 00:35:03,834 --> 00:35:04,976 and his teaching has probably saved, 678 00:35:05,000 --> 00:35:07,810 like, 20 kids over the last couple of years, 679 00:35:07,834 --> 00:35:09,810 so everyone on the island loves him. 680 00:35:09,834 --> 00:35:11,101 He's better in the water than I am, 681 00:35:11,125 --> 00:35:12,810 and that's saying something. 682 00:35:14,834 --> 00:35:15,975 What is that? 683 00:35:15,999 --> 00:35:17,250 Junkanoo's starting. 684 00:35:25,999 --> 00:35:28,976 It's Fourth of July, Caribbean style. 685 00:35:29,000 --> 00:35:30,226 Everyone is here? 686 00:35:30,250 --> 00:35:32,976 On one of these streets, yeah. 687 00:35:33,000 --> 00:35:34,185 I'm gonna look around. 688 00:35:34,209 --> 00:35:35,501 For Captain John? 689 00:36:02,417 --> 00:36:03,975 Quinn? What? 690 00:36:03,999 --> 00:36:06,626 Oh, I'm sorry. 691 00:36:08,375 --> 00:36:09,501 All right. 692 00:36:22,334 --> 00:36:24,975 It's full of sweets and candies for the kids 693 00:36:24,999 --> 00:36:27,250 so they can break it open like a piƱata. 694 00:36:37,125 --> 00:36:39,518 Here. 695 00:36:39,542 --> 00:36:40,935 What is that? 696 00:36:40,959 --> 00:36:42,059 It's a lucky charm. 697 00:36:42,083 --> 00:36:45,542 Put it on and make a wish. 698 00:38:03,501 --> 00:38:04,643 Thanks for the lift. 699 00:38:04,667 --> 00:38:06,042 I'll see you when you get back. 700 00:38:46,459 --> 00:38:49,852 Make sure you check that out. 701 00:38:49,876 --> 00:38:51,975 Can I help you? 702 00:38:51,999 --> 00:38:52,975 Um... 703 00:38:52,999 --> 00:38:54,435 Can I help you? 704 00:38:54,459 --> 00:38:55,643 Are you all right? 705 00:38:55,667 --> 00:38:58,852 You look like you've just seen a ghost. 706 00:38:58,876 --> 00:39:00,226 Are those for me? 707 00:39:00,250 --> 00:39:02,018 Yeah, I have to get my visa extended. 708 00:39:02,042 --> 00:39:03,351 I didn't have the right papers. 709 00:39:03,375 --> 00:39:06,018 Ah, you're the lady with the lost passport. 710 00:39:06,042 --> 00:39:07,226 I've been expecting you. 711 00:39:07,250 --> 00:39:08,709 Sit down, please. 712 00:39:10,999 --> 00:39:13,810 Immigration sent over your papers. 713 00:39:13,834 --> 00:39:18,852 So you filed a lost passport form at the U.S. consulate, 714 00:39:18,876 --> 00:39:24,143 and your birth certificate isn't a certified copy? 715 00:39:24,167 --> 00:39:28,935 I think we can let it slide this once. 716 00:39:28,959 --> 00:39:31,643 You don't look like a spy to me. 717 00:39:31,667 --> 00:39:33,351 But if you're gonna be doing much traveling-- 718 00:39:33,375 --> 00:39:34,685 No, I'm not. Just here. 719 00:39:34,709 --> 00:39:36,852 Fine, then I'll sign an extension for you. 720 00:39:36,876 --> 00:39:38,059 Is two weeks long enough? 721 00:39:38,083 --> 00:39:39,975 Yeah, it should be. 722 00:39:39,999 --> 00:39:42,643 Okay. 723 00:39:42,667 --> 00:39:45,250 Make a copy of this for my files. 724 00:39:52,999 --> 00:39:54,852 I'll let you know what the consulate says 725 00:39:54,876 --> 00:39:56,685 when I hear back from them. 726 00:39:56,709 --> 00:39:58,018 I'd like to stamp it for you, 727 00:39:58,042 --> 00:39:59,975 but we're out of ink. 728 00:39:59,999 --> 00:40:02,852 My friend's picking some up while he's off-island. 729 00:40:02,876 --> 00:40:05,226 Is that the person who dropped you off? 730 00:40:05,250 --> 00:40:06,351 Captain John? 731 00:40:06,375 --> 00:40:08,975 Maybe I was wrong. 732 00:40:08,999 --> 00:40:11,852 Perhaps you are a spy. 733 00:40:11,876 --> 00:40:13,226 No, I'm just kidding. 734 00:40:13,250 --> 00:40:15,226 Yes, Captain John's on the Cay seas 735 00:40:15,250 --> 00:40:17,226 picking me up some printing supplies 736 00:40:17,250 --> 00:40:18,435 while he's in Puerto Rico. 737 00:40:18,459 --> 00:40:20,643 When will he be back? 738 00:40:20,667 --> 00:40:22,226 About a week. 739 00:40:22,250 --> 00:40:24,059 Did his son go with him? 740 00:40:24,083 --> 00:40:26,643 No, Matthew just dropped him off at the airport. 741 00:40:26,667 --> 00:40:29,975 Why? Do you know them? 742 00:40:29,999 --> 00:40:31,852 No, I don't. 743 00:40:31,876 --> 00:40:32,975 Thank you, um... 744 00:40:32,999 --> 00:40:34,226 Officer Bodden. 745 00:40:34,250 --> 00:40:36,226 Officer Bodden, thank you. 746 00:40:36,250 --> 00:40:40,018 Miss Collins, if you don't know Captain John, 747 00:40:40,042 --> 00:40:42,975 how did you know his name? 748 00:40:42,999 --> 00:40:44,727 And how did you know the other person in the car 749 00:40:44,751 --> 00:40:45,935 was his son? 750 00:40:45,959 --> 00:40:49,643 Some friends of mine were here in the summer... 751 00:40:49,667 --> 00:40:52,999 diving, and they told me about him. 752 00:40:54,042 --> 00:40:56,542 I see. Well, have a good day. 753 00:42:06,667 --> 00:42:08,975 Hello. 754 00:42:08,999 --> 00:42:10,018 How are you? 755 00:42:10,042 --> 00:42:11,101 Good. 756 00:42:11,125 --> 00:42:14,560 I was just looking at your boat. 757 00:42:14,584 --> 00:42:16,975 Oh. It's no problem. 758 00:42:16,999 --> 00:42:17,975 Would you like to come on board? 759 00:42:17,999 --> 00:42:18,976 No, no. 760 00:42:19,000 --> 00:42:20,810 I can see fine from here, thank you. 761 00:42:20,834 --> 00:42:22,975 So where you from? 762 00:42:22,999 --> 00:42:26,042 The hotel-- the Grand Vista. 763 00:42:27,584 --> 00:42:30,059 I know that. I mean what country? 764 00:42:30,083 --> 00:42:34,351 Oh, the U.S. 765 00:42:34,375 --> 00:42:35,351 California. 766 00:42:35,375 --> 00:42:36,894 Oh, that's awesome. 767 00:42:36,918 --> 00:42:39,560 We don't get many Americans around here. 768 00:42:39,584 --> 00:42:41,602 I'm actually Canadian myself. 769 00:42:41,626 --> 00:42:43,975 Haven't been back there since I was 4. 770 00:42:43,999 --> 00:42:46,560 My name's Matthew-- or Matt. 771 00:42:46,584 --> 00:42:47,975 I even respond to "Hey, you!" 772 00:42:47,999 --> 00:42:50,602 Sorry about that. 773 00:42:50,626 --> 00:42:52,226 What should I call you, ma'am? 774 00:42:52,250 --> 00:42:54,143 Kristen. 775 00:42:54,167 --> 00:42:56,560 We just got in last night for the Junkanoo. 776 00:42:56,584 --> 00:42:58,351 You were there. 777 00:42:58,375 --> 00:43:00,975 I think everybody on the island was. 778 00:43:00,999 --> 00:43:02,143 Did you go? 779 00:43:02,167 --> 00:43:03,959 Yeah. 780 00:43:06,375 --> 00:43:08,560 Can I charter the boat? 781 00:43:08,584 --> 00:43:09,768 Is that possible? 782 00:43:09,792 --> 00:43:10,975 Oh, of course, yeah. 783 00:43:10,999 --> 00:43:12,560 Just not today. 784 00:43:12,584 --> 00:43:14,602 I need to wash her down. 785 00:43:14,626 --> 00:43:16,560 But how about tomorrow? Tomorrow's fine. 786 00:43:16,584 --> 00:43:18,143 Great. 787 00:43:18,167 --> 00:43:20,143 Where would you want to go? 788 00:43:20,167 --> 00:43:21,143 Anywhere. 789 00:43:21,167 --> 00:43:22,768 I don't mind. 790 00:43:22,792 --> 00:43:24,975 That's good. We kind of need to stay close to shore. 791 00:43:24,999 --> 00:43:27,351 We had some problems with the radio on the last trip, 792 00:43:27,375 --> 00:43:29,768 and I wouldn't want to go too far without a radio, 793 00:43:29,792 --> 00:43:31,518 at least not this time of year. 794 00:43:31,542 --> 00:43:32,894 Really? Oh, yeah. 795 00:43:32,918 --> 00:43:34,768 There's nothing wrong with thePhoenix, though. 796 00:43:34,792 --> 00:43:37,143 She's the best boat in the Caribbean. 797 00:43:37,167 --> 00:43:39,975 We'll just have to stay close on these inshore reefs here, 798 00:43:39,999 --> 00:43:41,268 but there is excellent diving-- 799 00:43:41,292 --> 00:43:42,975 I don't want to dive. 800 00:43:42,999 --> 00:43:45,975 Then why would you want to go out? 801 00:43:45,999 --> 00:43:53,975 Just to see everything that there is to see. 802 00:43:53,999 --> 00:43:55,435 That makes it real easy. 803 00:43:55,459 --> 00:43:57,976 We'll just give thePhoenixa rest and take theZodiac. 804 00:43:58,000 --> 00:43:59,975 So how many? 805 00:43:59,999 --> 00:44:01,059 How many what? 806 00:44:01,083 --> 00:44:02,351 Passengers. 807 00:44:02,375 --> 00:44:03,685 You, your husband-- 808 00:44:03,709 --> 00:44:04,768 Just me. 809 00:44:04,792 --> 00:44:05,975 Okay. 810 00:44:05,999 --> 00:44:08,643 Isn't there something you want to ask me? 811 00:44:08,667 --> 00:44:10,768 What? 812 00:44:10,792 --> 00:44:12,894 Something important? 813 00:44:12,918 --> 00:44:14,975 I don't know. What? 814 00:44:16,375 --> 00:44:18,059 How much it'll cost. Oh. 815 00:44:18,083 --> 00:44:19,975 How much will it cost? 816 00:44:19,999 --> 00:44:21,310 $400 U.S., please. 817 00:44:21,334 --> 00:44:23,560 That's fine. 818 00:44:23,584 --> 00:44:25,768 Can you leave a deposit? 819 00:44:25,792 --> 00:44:27,975 You take credit cards? 820 00:44:27,999 --> 00:44:29,334 Sure do. 821 00:44:40,375 --> 00:44:42,560 Actually, could I see your passport, please? 822 00:44:42,584 --> 00:44:43,560 The bank insists that we write-- 823 00:44:43,584 --> 00:44:44,975 I don't have a passport, 824 00:44:44,999 --> 00:44:46,975 but I do have a birth certificate 825 00:44:46,999 --> 00:44:49,351 with my maiden name, Shepard, 826 00:44:49,375 --> 00:44:53,435 and a driver's license with my current photograph, 827 00:44:53,459 --> 00:44:56,351 and I have a visa extension 828 00:44:56,375 --> 00:44:57,768 which I just got from the local police. 829 00:44:57,792 --> 00:45:00,143 Is that going to work for you? 830 00:45:00,167 --> 00:45:02,999 That's more than enough, thank you. 831 00:45:22,167 --> 00:45:23,143 Thank you. 832 00:45:23,167 --> 00:45:25,768 Can you sign this, please? Sure. 833 00:45:25,792 --> 00:45:27,768 We're gonna have a great day tomorrow. 834 00:45:27,792 --> 00:45:29,560 Any special requests? 835 00:45:29,584 --> 00:45:31,975 Fishing rods, wine, or anything? 836 00:45:31,999 --> 00:45:34,975 No, I'll leave that up to you, Captain. 837 00:45:34,999 --> 00:45:36,351 Great. 838 00:45:36,375 --> 00:45:38,351 Well, in that case, I'll get her ready. 839 00:45:38,375 --> 00:45:39,975 Just be here around 8:00 840 00:45:39,999 --> 00:45:42,768 and don't forget your sunscreen and your swimsuit. 841 00:45:42,792 --> 00:45:43,976 Swimsuit? 842 00:45:44,000 --> 00:45:46,101 Yeah. 843 00:45:46,125 --> 00:45:47,792 Right. 844 00:46:38,999 --> 00:46:40,876 Woosh! 845 00:46:42,999 --> 00:46:44,959 Woosh! 846 00:46:57,999 --> 00:47:00,768 You find the view interesting? 847 00:47:00,792 --> 00:47:04,560 Do you have a problem with the truth, Mrs. Collins? 848 00:47:04,584 --> 00:47:07,351 I saw you down at the dock earlier with young Matthew, 849 00:47:07,375 --> 00:47:09,310 and you've been sitting here watching him for hours. 850 00:47:09,334 --> 00:47:13,685 I don't mean to pry, but do you mind telling me why? 851 00:47:13,709 --> 00:47:15,351 Isn't that prying? 852 00:47:15,375 --> 00:47:19,143 We just heard back from the U.S. consulate. 853 00:47:19,167 --> 00:47:22,975 They couldn't understand why you had us file a lost passport form. 854 00:47:22,999 --> 00:47:25,768 They say you've never been issued a passport. 855 00:47:25,792 --> 00:47:27,560 So unless you can explain to me 856 00:47:27,584 --> 00:47:29,975 how you can lose something that never existed, 857 00:47:29,999 --> 00:47:31,975 you're gonna be spending the night in a cell, 858 00:47:31,999 --> 00:47:34,334 and you're gonna be out of here on the first flight in the morning. 859 00:47:36,792 --> 00:47:38,351 Well, I... 860 00:47:38,375 --> 00:47:40,876 Allow me to escort you to the station. 861 00:47:45,000 --> 00:47:48,185 You're telling me that this man that everybody loves 862 00:47:48,209 --> 00:47:50,976 faked his own death, stole your son, 863 00:47:51,000 --> 00:47:53,810 and moved to a tiny island in the Caribbean? 864 00:47:53,834 --> 00:47:55,393 Yes. 865 00:47:55,417 --> 00:47:57,393 It would help if you had something to back up your claim, 866 00:47:57,417 --> 00:47:59,999 like a marriage license, anything. 867 00:48:02,626 --> 00:48:04,209 All I have is this. 868 00:48:05,999 --> 00:48:07,477 How old is this photograph? 869 00:48:07,501 --> 00:48:08,975 15 years. 870 00:48:08,999 --> 00:48:12,435 Mrs. Collins, that child could be anyone. 871 00:48:12,459 --> 00:48:13,975 I couldn't tell you what he looked like now 872 00:48:13,999 --> 00:48:15,018 any more than you could tell me 873 00:48:15,042 --> 00:48:17,226 what my children will look like in 15 years. 874 00:48:17,250 --> 00:48:19,518 It would help if you had a photograph of your ex-husband. 875 00:48:19,542 --> 00:48:20,643 I don't. 876 00:48:20,667 --> 00:48:22,792 I got rid of everything when... 877 00:48:25,375 --> 00:48:27,560 Why would I make this up? 878 00:48:27,584 --> 00:48:28,852 You have my word. 879 00:48:28,876 --> 00:48:31,351 You gave me your word that you lost your passport. 880 00:48:31,375 --> 00:48:33,685 We both know that that was a lie. 881 00:48:33,709 --> 00:48:38,018 I keep copies of everyone's files who comes through here, 882 00:48:38,042 --> 00:48:39,643 including yours. 883 00:48:39,667 --> 00:48:43,667 Here, take a look at these. 884 00:48:45,999 --> 00:48:49,643 This is your supposedly dead husband's passport and Matthews. 885 00:48:49,667 --> 00:48:52,226 But the name isn't Quinn Halloran. 886 00:48:52,250 --> 00:48:53,602 It's John Williams, 887 00:48:53,626 --> 00:48:55,768 and he's from Canada, not Los Angeles. 888 00:48:55,792 --> 00:48:57,435 That's a forgery. 889 00:48:57,459 --> 00:48:59,059 Which is more likely, 890 00:48:59,083 --> 00:49:01,852 that he created an entire life for himself and his son, 891 00:49:01,876 --> 00:49:04,975 or that this is just a case of mistaken identity? 892 00:49:04,999 --> 00:49:07,852 After all, he has the documents to prove who he is. 893 00:49:07,876 --> 00:49:11,852 You don't. 894 00:49:11,876 --> 00:49:15,018 I know that this is how it seems. 895 00:49:15,042 --> 00:49:16,852 I know you're upset, 896 00:49:16,876 --> 00:49:19,083 so I'm not gonna force you to leave the island right now. 897 00:49:22,042 --> 00:49:23,643 Thank you. 898 00:49:23,667 --> 00:49:24,894 We'll check on his passport, 899 00:49:24,918 --> 00:49:27,018 the same as we did with yours, 900 00:49:27,042 --> 00:49:31,852 but I don't want you telling young Matthew any of this, 901 00:49:31,876 --> 00:49:34,435 because if what you're telling me is true, 902 00:49:34,459 --> 00:49:38,643 Quinn may be dangerous, and he could run again. 903 00:49:38,667 --> 00:49:41,975 If I find out you've done anything to jeopardize this investigation 904 00:49:41,999 --> 00:49:43,435 by telling Matthew, 905 00:49:43,459 --> 00:49:46,226 I'll have you off of Santa Alicia within the hour, 906 00:49:46,250 --> 00:49:48,018 and this will be all over. 907 00:49:48,042 --> 00:49:49,667 Understood? 908 00:49:52,250 --> 00:49:53,975 Do you have all the details you need? 909 00:49:53,999 --> 00:49:57,042 Names, numbers-- I'm on it. 910 00:50:00,042 --> 00:50:03,792 Remember, not one word to Matthew. 911 00:50:18,250 --> 00:50:20,975 Hello, you've reached Caribbean Dive Adventures. 912 00:50:20,999 --> 00:50:22,560 We're under water right now 913 00:50:22,584 --> 00:50:24,059 and obviously can't get to the phone, 914 00:50:24,083 --> 00:50:25,768 so leave a message after the beep. 915 00:50:27,584 --> 00:50:28,975 Hey, John, call me as soon as you get back. 916 00:50:28,999 --> 00:50:30,935 I had this woman Kristen Collins in here 917 00:50:30,959 --> 00:50:33,643 telling me this crazy story about you. 918 00:50:33,667 --> 00:50:36,667 I'll tell you all about it over that beer you owe me. 919 00:50:47,876 --> 00:50:49,435 Ahoy, there, Matthew. 920 00:50:49,459 --> 00:50:50,852 Ahoy, yourself. 921 00:50:50,876 --> 00:50:51,975 Come on board. 922 00:50:51,999 --> 00:50:55,351 You know, I haven't been on a boat 923 00:50:55,375 --> 00:50:56,975 in nearly 20 years. 924 00:50:56,999 --> 00:50:58,602 Really? Yeah. 925 00:50:58,626 --> 00:51:00,268 You have life jackets, right? 926 00:51:00,292 --> 00:51:02,042 Oh, yeah, definitely. 927 00:51:04,999 --> 00:51:06,852 Here you are. Thanks. 928 00:51:06,876 --> 00:51:08,435 When you're getting on theZodiac, 929 00:51:08,459 --> 00:51:10,852 just sit in the back next to the outboard. 930 00:51:10,876 --> 00:51:12,852 You got to be real careful. 931 00:51:12,876 --> 00:51:14,852 Keep all your weight inside the boat. 932 00:51:14,876 --> 00:51:16,435 Otherwise, if we hit a big wave, 933 00:51:16,459 --> 00:51:19,018 I might have to come and fish you out. 934 00:51:19,042 --> 00:51:21,226 Don't worry, though. Just relax. 935 00:51:21,250 --> 00:51:22,852 I'll do all the work. 936 00:51:22,876 --> 00:51:24,209 Good. 937 00:51:31,167 --> 00:51:32,584 Ooh! 938 00:51:48,876 --> 00:51:50,852 All right, your turn to drive. 939 00:51:50,876 --> 00:51:52,226 Yeah. 940 00:51:52,250 --> 00:51:53,226 Come on, it's easy. 941 00:51:53,250 --> 00:51:55,852 Look, twist it this way to go faster, 942 00:51:55,876 --> 00:51:57,018 and back to slow down. 943 00:51:57,042 --> 00:51:58,435 Piece of cake. 944 00:51:58,459 --> 00:51:59,685 Just put this on first. 945 00:51:59,709 --> 00:52:00,727 What is it? 946 00:52:00,751 --> 00:52:01,975 It's called a kill switch. 947 00:52:01,999 --> 00:52:03,810 It's just a cord connected to the engine. 948 00:52:03,834 --> 00:52:06,310 That way, you fall overboard, it pulls out and cuts off, 949 00:52:06,334 --> 00:52:08,643 and your boat won't sail off into oblivion. 950 00:52:08,667 --> 00:52:10,727 Huh. You can swim back. 951 00:52:10,751 --> 00:52:11,975 How's that sound? 952 00:52:11,999 --> 00:52:13,975 You want me to let go of these ropes? 953 00:52:13,999 --> 00:52:16,226 You're gonna have to to drive this boat. 954 00:52:16,250 --> 00:52:18,018 Here, you promised. 955 00:52:18,042 --> 00:52:19,101 I never did. 956 00:52:19,125 --> 00:52:20,975 There you go. 957 00:52:20,999 --> 00:52:23,560 Okay. 958 00:52:23,584 --> 00:52:25,185 Remember, twist it towards me to go faster 959 00:52:25,209 --> 00:52:27,709 and back to slow down. 960 00:52:29,999 --> 00:52:31,584 Head out that way. 961 00:52:34,250 --> 00:52:35,435 See? You're doing great! 962 00:52:35,459 --> 00:52:37,584 You're a natural. 963 00:52:39,042 --> 00:52:41,435 Good. 964 00:52:41,459 --> 00:52:42,975 Good, good! 965 00:52:42,999 --> 00:52:44,542 Keep it up! 966 00:52:45,999 --> 00:52:47,709 Check it out. 967 00:53:17,999 --> 00:53:18,975 Did you build this? 968 00:53:18,999 --> 00:53:20,975 Yeah, me and my dad. 969 00:53:20,999 --> 00:53:22,852 No one knows it's here. 970 00:53:22,876 --> 00:53:24,375 Now I do. 971 00:53:37,209 --> 00:53:38,393 Oh, no. 972 00:53:38,417 --> 00:53:39,393 Remember, I said I didn't want to dive. 973 00:53:39,417 --> 00:53:41,185 Come on, you have to try it-- 974 00:53:41,209 --> 00:53:43,643 just on the surface for now. 975 00:53:43,667 --> 00:53:45,834 I'll put air in your jacket, and you won't sink. 976 00:53:45,834 --> 00:53:45,975 Here's your wetsuit. I'll put air in your jacket, and you won't sink. 977 00:53:45,975 --> 00:53:45,999 Here's your wetsuit. 978 00:53:45,999 --> 00:53:47,185 Here's your wetsuit. It's just like snorkeling, only water doesn't get into your mouth. 979 00:53:47,185 --> 00:53:49,435 It's just like snorkeling, only water doesn't get into your mouth. 980 00:53:49,459 --> 00:53:50,975 It's perfect, right? 981 00:53:50,999 --> 00:53:53,975 I can't. You can, I promise you. 982 00:53:53,999 --> 00:53:54,975 Trust me. 983 00:53:54,999 --> 00:53:56,226 You'll just be suspended, floating, 984 00:53:56,250 --> 00:53:57,975 looking down on the fish and the coral. 985 00:53:57,999 --> 00:54:01,000 Really, Matthew, I'm sorry. I can't do it. 986 00:54:03,876 --> 00:54:04,852 There's no such word 987 00:54:04,876 --> 00:54:07,643 as "can't" in the dictionary. 988 00:54:07,667 --> 00:54:11,643 Just relax, take a deep breath, 989 00:54:11,667 --> 00:54:13,852 hold it for a couple seconds, 990 00:54:13,876 --> 00:54:16,226 and blow all the "can'ts" away. 991 00:54:17,876 --> 00:54:20,226 My mother taught me that once. 992 00:54:20,250 --> 00:54:22,727 You know what? She's right. It always works. 993 00:54:22,751 --> 00:54:25,226 I do it to all the nervous divers. 994 00:54:25,250 --> 00:54:26,518 You just got to try it. 995 00:54:35,876 --> 00:54:36,999 Good. 996 00:56:15,999 --> 00:56:17,435 It's beautiful. 997 00:56:17,459 --> 00:56:19,975 It was awesome. 998 00:56:19,999 --> 00:56:21,459 Oh, man. 999 00:56:24,459 --> 00:56:26,250 Woo! 1000 00:56:28,042 --> 00:56:29,542 Woo! 1001 00:56:31,292 --> 00:56:32,292 Got it. 1002 00:57:17,459 --> 00:57:18,975 This is wonderful. 1003 00:57:18,999 --> 00:57:20,667 I know. Isn't it? 1004 00:57:22,999 --> 00:57:25,975 How did you end up here? 1005 00:57:25,999 --> 00:57:28,018 My dad bought the shop three years ago. 1006 00:57:28,042 --> 00:57:31,018 Before that, we had a charter yacht in Honduras. 1007 00:57:31,042 --> 00:57:33,435 We've been all over. 1008 00:57:33,459 --> 00:57:34,435 Are you in school? 1009 00:57:34,459 --> 00:57:35,894 Yeah. 1010 00:57:35,918 --> 00:57:36,894 Everywhere we went, 1011 00:57:36,918 --> 00:57:38,643 Dad made sure I was in school. 1012 00:57:38,667 --> 00:57:40,435 He helped me out with classes at night 1013 00:57:40,459 --> 00:57:45,975 and always insisted that I finish my semester before we changed ports. 1014 00:57:45,999 --> 00:57:49,435 Why did you keep moving around? 1015 00:57:49,459 --> 00:57:51,727 Dad's sort of a genius. 1016 00:57:51,751 --> 00:57:54,226 He'd buy a small business in an out of the way place, 1017 00:57:54,250 --> 00:57:58,018 and pretty soon he'd build it up until it was a huge success. 1018 00:57:58,042 --> 00:57:59,477 Then he'd just sell it. 1019 00:57:59,501 --> 00:58:01,852 Then we'd start all over again. 1020 00:58:01,876 --> 00:58:04,226 That's how I ended up here. 1021 00:58:04,250 --> 00:58:06,975 Why not keep the business if it's doing so well? 1022 00:58:06,999 --> 00:58:10,018 I don't know. 1023 00:58:10,042 --> 00:58:13,643 It's not really what Dad's all about. 1024 00:58:13,667 --> 00:58:17,018 Your childhood, do you remember where you grew up? 1025 00:58:17,042 --> 00:58:19,417 Oh, yeah, sure do. 1026 00:58:25,459 --> 00:58:28,975 I remember my mother. 1027 00:58:28,999 --> 00:58:32,852 She was so beautiful, in every way, too. 1028 00:58:32,876 --> 00:58:34,435 She just... 1029 00:58:36,042 --> 00:58:37,226 I can remember her pushing me on the swing 1030 00:58:37,250 --> 00:58:40,226 in the backyard when I was small. 1031 00:58:40,250 --> 00:58:44,852 She was always so kind, reading me stories and books. 1032 00:58:44,876 --> 00:58:47,852 She called me "Little Markie." 1033 00:58:47,876 --> 00:58:51,975 Mark's my middle name. 1034 00:58:52,999 --> 00:58:58,435 Do you have a picture of her? 1035 00:58:58,459 --> 00:58:59,999 I wish I did. 1036 00:59:07,999 --> 00:59:12,417 My mom died in a terrible fire when I was little. 1037 00:59:13,999 --> 00:59:17,435 I can remember it like it was yesterday. 1038 00:59:17,459 --> 00:59:20,018 My father took me out. 1039 00:59:20,042 --> 00:59:21,894 It was so stormy on the boat. 1040 00:59:21,918 --> 00:59:23,876 It was raining and cold. 1041 00:59:26,876 --> 00:59:28,226 When we got back, 1042 00:59:28,250 --> 00:59:31,975 we heard that the house had burned down to the ground 1043 00:59:31,999 --> 00:59:34,226 with everything in it-- 1044 00:59:34,250 --> 00:59:39,459 pictures, our furniture, toys. We lost everything. 1045 00:59:42,250 --> 00:59:47,643 My dad was...so upset. 1046 00:59:47,667 --> 00:59:51,018 We just never went back. 1047 00:59:51,042 --> 00:59:54,477 He used to talk about her all the time, though. 1048 00:59:54,501 --> 00:59:55,975 What did he say? 1049 00:59:55,999 --> 00:59:58,560 That she was an angel 1050 00:59:58,584 --> 01:00:00,999 and we should never forget her. 1051 01:00:03,375 --> 01:00:06,975 We still go to church the first Sunday of the month 1052 01:00:06,999 --> 01:00:08,975 and light three candles-- 1053 01:00:08,999 --> 01:00:12,375 one for her and two for me and Dad. 1054 01:00:14,375 --> 01:00:16,375 They represent our family. 1055 01:00:17,999 --> 01:00:20,727 If she were still alive today, 1056 01:00:20,751 --> 01:00:22,999 we'd all be together. 1057 01:00:26,999 --> 01:00:29,999 I'm sorry. I didn't mean to make you cry. 1058 01:00:54,999 --> 01:00:55,975 Here you go. 1059 01:00:55,999 --> 01:00:57,768 Thanks. 1060 01:00:57,792 --> 01:00:59,143 Can we do this again tomorrow? 1061 01:00:59,167 --> 01:01:00,310 Really? 1062 01:01:00,334 --> 01:01:02,768 Tomorrow's on me, no charge. 1063 01:01:02,792 --> 01:01:04,143 You already paid double. 1064 01:01:04,167 --> 01:01:05,975 I did? Yeah. 1065 01:01:05,999 --> 01:01:07,560 When you asked me for 400, 1066 01:01:07,584 --> 01:01:09,351 you should have bargained me down to the real price, 1067 01:01:09,375 --> 01:01:10,975 which is 200, 1068 01:01:10,999 --> 01:01:13,059 but you said yes too quickly. 1069 01:01:13,083 --> 01:01:14,768 It was worth every cent. 1070 01:01:14,792 --> 01:01:16,975 The last American couple we took out 1071 01:01:16,999 --> 01:01:18,768 argued about every single penny. 1072 01:01:18,792 --> 01:01:20,185 Marge and Ron Satrum. 1073 01:01:20,209 --> 01:01:21,810 You know them? 1074 01:01:21,834 --> 01:01:25,975 That's how I found out about you and your boat. 1075 01:01:25,999 --> 01:01:28,999 I hope I lived up to my reputation. 1076 01:01:30,999 --> 01:01:34,975 Matthew, there's something that I have to tell you. 1077 01:01:34,999 --> 01:01:36,768 I'm not here as a tourist. 1078 01:01:36,792 --> 01:01:39,560 I came here for a reason. 1079 01:01:39,584 --> 01:01:41,602 Don't say it. I got it. 1080 01:01:41,626 --> 01:01:44,143 You figure that if I can get Marge to dive, 1081 01:01:44,167 --> 01:01:46,768 then I can get you to become a pro, right? 1082 01:01:46,792 --> 01:01:48,975 Well, hey, we'll go deeper tomorrow. 1083 01:01:48,999 --> 01:01:50,999 How's that sound, okay? 1084 01:01:52,999 --> 01:01:54,560 Okay. 1085 01:01:54,584 --> 01:01:55,975 All right. 1086 01:01:55,999 --> 01:01:57,167 8:00 A.M. sharp. 1087 01:02:02,999 --> 01:02:04,975 Oh, my God, Steve. 1088 01:02:04,999 --> 01:02:08,351 He's incredible. 1089 01:02:08,375 --> 01:02:12,351 He's everything I could have ever dreamed of. 1090 01:02:12,375 --> 01:02:14,975 I had the most amazing day. 1091 01:02:15,999 --> 01:02:17,768 I know. 1092 01:02:17,792 --> 01:02:20,560 No, Quinn isn't here. 1093 01:02:20,584 --> 01:02:23,560 It was just Mark and me. 1094 01:02:23,584 --> 01:02:24,999 It was perfect. 1095 01:02:30,167 --> 01:02:31,143 Hello. 1096 01:02:31,167 --> 01:02:32,143 Hey, son. 1097 01:02:32,167 --> 01:02:33,975 Hey, Dad. How's Puerto Rico? 1098 01:02:33,999 --> 01:02:34,975 Hey, hey! 1099 01:02:34,999 --> 01:02:35,975 Everything's good here. 1100 01:02:35,999 --> 01:02:39,226 Jose and Maria send their best. 1101 01:02:39,250 --> 01:02:40,560 How's things going? 1102 01:02:40,584 --> 01:02:41,643 Great. 1103 01:02:41,667 --> 01:02:43,393 Just rented a day charter in theZodiac 1104 01:02:43,417 --> 01:02:45,185 up to Gibbs Key for a dive and a picnic. 1105 01:02:45,209 --> 01:02:47,310 Hey, that's cool. What else is going on? 1106 01:02:47,334 --> 01:02:49,975 Officer Bodden left you a pretty strange message. 1107 01:02:49,999 --> 01:02:52,351 It was actually about the American woman I took out today. 1108 01:02:52,375 --> 01:02:54,477 Said that she had some crazy story about you 1109 01:02:54,501 --> 01:02:57,351 and you should probably call him back. 1110 01:02:57,375 --> 01:02:58,560 What was her name? 1111 01:02:58,584 --> 01:03:00,167 Kristen. 1112 01:03:04,999 --> 01:03:06,351 Kristen what? 1113 01:03:06,375 --> 01:03:07,975 Collins. 1114 01:03:07,999 --> 01:03:09,975 But she had another name on her birth certificate. 1115 01:03:09,999 --> 01:03:11,975 I wrote it down when I called her charge in. 1116 01:03:11,999 --> 01:03:12,975 Hold on. 1117 01:03:12,999 --> 01:03:14,250 Her other name was Shepard. 1118 01:03:16,375 --> 01:03:18,143 Well... 1119 01:03:18,167 --> 01:03:19,268 how old was she? 1120 01:03:19,292 --> 01:03:22,351 Uh, a little bit younger than you. 1121 01:03:22,375 --> 01:03:23,935 Did she say anything else? 1122 01:03:23,959 --> 01:03:24,975 About what? 1123 01:03:24,999 --> 01:03:26,975 About anything. Think. 1124 01:03:26,999 --> 01:03:30,477 She said some friends recommended our boat. 1125 01:03:30,501 --> 01:03:32,143 It was that crazy American couple 1126 01:03:32,167 --> 01:03:34,975 we took out about six weeks ago. 1127 01:03:34,999 --> 01:03:35,975 The ones from L.A.? 1128 01:03:35,999 --> 01:03:37,310 Yeah, yeah. 1129 01:03:37,334 --> 01:03:38,768 It was a bit weird. 1130 01:03:38,792 --> 01:03:40,351 She was acting really nervous, 1131 01:03:40,375 --> 01:03:42,268 and she said that she had hated boats 1132 01:03:42,292 --> 01:03:44,560 even though she had been married to a sailor before. 1133 01:03:44,584 --> 01:03:47,143 I don't know. 1134 01:03:47,167 --> 01:03:49,560 Did I do something wrong, Dad? 1135 01:03:49,584 --> 01:03:50,560 No, no, no. 1136 01:03:50,584 --> 01:03:52,975 It's not you, it's her. 1137 01:03:52,999 --> 01:03:54,351 Listen, Matthew, 1138 01:03:54,375 --> 01:03:57,768 you have to do exactly as I say. 1139 01:03:57,792 --> 01:04:00,143 I want you to wake Mavis up, 1140 01:04:00,167 --> 01:04:02,975 tell her to get all of our savings out of the bank, 1141 01:04:02,999 --> 01:04:05,975 and then I want you to go over to the boat 1142 01:04:05,999 --> 01:04:08,560 and head out to Salt Cay. 1143 01:04:08,584 --> 01:04:09,852 I will meet you there. 1144 01:04:09,876 --> 01:04:11,143 Dad, wait, I don't understand. 1145 01:04:11,167 --> 01:04:12,975 She already paid to go sailing again tomorrow, Dad. 1146 01:04:12,999 --> 01:04:14,059 Don't worry about that. 1147 01:04:14,083 --> 01:04:15,351 We will refund her money. 1148 01:04:15,375 --> 01:04:16,768 Just do what I say. 1149 01:04:16,792 --> 01:04:17,975 Why? What's wrong? 1150 01:04:17,999 --> 01:04:19,894 I will tell you when I get there. 1151 01:04:19,918 --> 01:04:21,602 But, Dad, what if I want to stay? 1152 01:04:21,626 --> 01:04:23,768 You don't want to stay if that woman is around. 1153 01:04:23,792 --> 01:04:25,685 But she was nice! 1154 01:04:25,709 --> 01:04:27,999 I don't care how nice she is. 1155 01:04:31,167 --> 01:04:33,143 Please, just leave now. 1156 01:04:33,167 --> 01:04:34,999 I will explain it to you later. 1157 01:04:42,584 --> 01:04:43,560 Are you still there? 1158 01:04:43,584 --> 01:04:46,560 Matthew, are you there? 1159 01:04:46,584 --> 01:04:48,560 Yeah, I'm still here. 1160 01:04:48,584 --> 01:04:52,768 Please, son, just do this one thing for me. 1161 01:04:52,792 --> 01:04:53,975 Okay. 1162 01:04:53,999 --> 01:04:56,584 I'll see you tomorrow. 1163 01:06:23,792 --> 01:06:26,975 Hey, Kristen, I have something for you at the desk. 1164 01:06:26,999 --> 01:06:28,351 Is there a storm? 1165 01:06:28,375 --> 01:06:29,975 More than a storm. 1166 01:06:29,999 --> 01:06:31,351 Eduardo out in the Atlantic 1167 01:06:31,375 --> 01:06:32,975 took a right-hand turn last night. 1168 01:06:32,999 --> 01:06:35,351 It's not a category 3 hurricane and building, 1169 01:06:35,375 --> 01:06:36,975 and it's making a beeline right for us. 1170 01:06:36,999 --> 01:06:38,975 But the weather's so beautiful. 1171 01:06:38,999 --> 01:06:40,768 You heard about the calm before the storm? 1172 01:06:40,792 --> 01:06:42,975 Eduardo's pushing all the good weather before it, 1173 01:06:42,999 --> 01:06:45,975 but when it hits, all hell is going to break loose. 1174 01:06:45,999 --> 01:06:47,143 But you don't have to worry. 1175 01:06:47,167 --> 01:06:49,143 The old Grand Vista, she's a hurricane shelter. 1176 01:06:49,167 --> 01:06:51,226 In fact, we're gonna open the doors to the locals 1177 01:06:51,250 --> 01:06:52,768 in just a few minutes, 1178 01:06:52,792 --> 01:06:54,351 and they can ride the storm out here. 1179 01:06:54,375 --> 01:06:56,143 Is this a refund because of the hurricane? 1180 01:06:56,167 --> 01:06:57,975 No, it's from young Matthew. 1181 01:06:57,999 --> 01:06:59,143 He came by last night. 1182 01:06:59,167 --> 01:07:01,602 It's the leftover money from your charter. 1183 01:07:01,626 --> 01:07:04,560 Did he cancel because of the storm? 1184 01:07:04,584 --> 01:07:05,768 I shouldn't think so 1185 01:07:05,792 --> 01:07:07,768 because he came over before 10:00, 1186 01:07:07,792 --> 01:07:09,351 and the hurricane hunters didn't get the word out 1187 01:07:09,375 --> 01:07:12,143 about Eduardo's new track till after midnight. 1188 01:07:12,167 --> 01:07:14,560 He said something about he was leaving the island. 1189 01:07:14,584 --> 01:07:17,167 He had to join his dad at Salt Cay. 1190 01:07:19,999 --> 01:07:21,975 Did he say anything else? 1191 01:07:21,999 --> 01:07:24,918 Yeah, he said good-bye. 1192 01:07:28,792 --> 01:07:30,935 Right there, come on. 1193 01:08:02,125 --> 01:08:04,101 You are advised to evacuate 1194 01:08:04,125 --> 01:08:07,975 to your nearest hurricane shelter immediately. 1195 01:08:07,999 --> 01:08:08,975 The storm is expected... 1196 01:08:08,999 --> 01:08:10,518 He's gone. Who's gone? 1197 01:08:10,542 --> 01:08:12,310 Matthew! He's left the island. 1198 01:08:12,334 --> 01:08:13,518 When did he leave? 1199 01:08:13,542 --> 01:08:14,935 Last night. 1200 01:08:14,959 --> 01:08:16,101 His father must have found out that I'm here 1201 01:08:16,125 --> 01:08:17,143 and told him to go. 1202 01:08:17,167 --> 01:08:19,101 You have a very active imagination. 1203 01:08:19,125 --> 01:08:21,518 I am not imagining that the boat is gone 1204 01:08:21,542 --> 01:08:23,268 and the shop is closed up. 1205 01:08:23,292 --> 01:08:24,518 If you haven't noticed, 1206 01:08:24,542 --> 01:08:26,727 we have a hundred-year storm coming our way. 1207 01:08:26,751 --> 01:08:29,518 By this time tomorrow, it's going to be pounding this island. 1208 01:08:29,542 --> 01:08:32,852 Maybe Matthew just took the boat someplace safer to ride it out. 1209 01:08:32,876 --> 01:08:34,975 Safer than the harbor? 1210 01:08:34,999 --> 01:08:38,310 Where else around here could be safer than that? 1211 01:08:38,334 --> 01:08:40,518 There could be any number of reasons why. 1212 01:08:40,542 --> 01:08:43,852 Or maybe his father told him to run. 1213 01:08:43,876 --> 01:08:45,393 Oh, please. 1214 01:08:45,417 --> 01:08:49,101 You never even called about his passport, did you? 1215 01:08:49,125 --> 01:08:53,018 I have a thousand residents on this island to worry about right now, 1216 01:08:53,042 --> 01:08:55,518 not just one tourist. 1217 01:08:55,542 --> 01:08:57,101 Maybe tomorrow, when this hurricane is gone, 1218 01:08:57,125 --> 01:08:58,975 we can deal with this. 1219 01:08:58,999 --> 01:09:00,727 No, it will be too late by then! 1220 01:09:00,751 --> 01:09:02,542 He will have gone again. 1221 01:09:03,959 --> 01:09:07,310 What kind of police officer are you? 1222 01:09:07,334 --> 01:09:08,999 I'll find him myself. 1223 01:09:12,542 --> 01:09:14,935 I found him, Steve, and now he's gone. 1224 01:09:14,959 --> 01:09:16,101 Let him go for now, honey. 1225 01:09:16,125 --> 01:09:17,518 It's all over the news 1226 01:09:17,542 --> 01:09:18,976 about a hurricane heading straight for the islands. 1227 01:09:19,000 --> 01:09:20,975 I can't. Not now. 1228 01:09:20,999 --> 01:09:21,975 What about the police? 1229 01:09:21,999 --> 01:09:23,310 No. The police? 1230 01:09:23,334 --> 01:09:25,685 They don't even believe me, and I have no proof. 1231 01:09:25,709 --> 01:09:27,143 Maybe I can dig something up. 1232 01:09:27,167 --> 01:09:28,935 Did you get the police officer's fax 1233 01:09:28,959 --> 01:09:29,975 or email or something? 1234 01:09:29,999 --> 01:09:31,059 No, just the hotel's, 1235 01:09:31,083 --> 01:09:33,560 but I don't know how much longer I'll be here. 1236 01:09:33,584 --> 01:09:34,975 I'm going to find Mark. 1237 01:09:34,999 --> 01:09:36,268 Kristen, please, stay where you are. 1238 01:09:36,292 --> 01:09:37,975 If this hurricane's as bad as they say, 1239 01:09:37,999 --> 01:09:39,334 it's gonna be a monster. 1240 01:09:41,792 --> 01:09:44,042 Okay. I love you. 1241 01:09:48,999 --> 01:09:51,083 Hold all my calls. I'm going home. 1242 01:09:53,959 --> 01:09:54,975 It's in the back, 1243 01:09:54,999 --> 01:09:56,894 but it should be sheltered from the hurricane. 1244 01:09:56,918 --> 01:09:58,351 Is that all right for you girls? 1245 01:09:58,375 --> 01:10:00,209 I've got two beds in there, okay? 1246 01:10:01,459 --> 01:10:02,435 Excuse me. 1247 01:10:02,459 --> 01:10:04,143 Patrick, I need your help. 1248 01:10:04,167 --> 01:10:05,685 Kristen, you're gonna have to wait. 1249 01:10:05,709 --> 01:10:06,935 I need to find Matthew. 1250 01:10:06,959 --> 01:10:08,560 Matthew? Not Captain John? 1251 01:10:08,584 --> 01:10:11,101 Matthew is my son, and I need to find him now. 1252 01:10:11,125 --> 01:10:12,435 Your son? 1253 01:10:12,459 --> 01:10:13,768 He told you Salt Cay? 1254 01:10:13,792 --> 01:10:14,975 Yeah, Salt Cay. Where is it? 1255 01:10:14,999 --> 01:10:16,018 It's due south of here. 1256 01:10:16,042 --> 01:10:17,602 Where's south? 1257 01:10:17,626 --> 01:10:18,975 South is straight out the harbor. 1258 01:10:18,999 --> 01:10:21,018 You keep the land to your back. 1259 01:10:21,042 --> 01:10:22,268 You can't go there now. 1260 01:10:22,292 --> 01:10:23,810 It's 20 miles of open ocean. 1261 01:10:23,834 --> 01:10:25,727 I realize that. I have to find him. 1262 01:10:25,751 --> 01:10:27,602 You can't survive a hurricane there! 1263 01:10:27,626 --> 01:10:28,709 It's a flat salt marsh! 1264 01:10:39,167 --> 01:10:40,792 What the-- 1265 01:10:45,999 --> 01:10:47,310 Check the moorings in South Harbor. 1266 01:10:47,334 --> 01:10:49,852 Make sure that they're all secure, all right? 1267 01:10:49,876 --> 01:10:50,852 Officer Bodden? 1268 01:10:50,876 --> 01:10:52,143 What can I do for you? 1269 01:10:52,167 --> 01:10:53,876 I just received this. 1270 01:11:00,999 --> 01:11:02,810 She was telling the truth. 1271 01:11:02,834 --> 01:11:04,810 I guess she was. Where is she now? 1272 01:11:04,834 --> 01:11:06,727 She said she was going to Salt Cay. 1273 01:11:06,751 --> 01:11:07,999 With a hurricane coming in? 1274 01:13:58,626 --> 01:14:00,393 Kristen? 1275 01:14:00,417 --> 01:14:02,393 You bastard! 1276 01:14:02,417 --> 01:14:06,560 Damn! You stole my son! 1277 01:14:06,584 --> 01:14:08,768 Calm down! 1278 01:14:08,792 --> 01:14:09,975 I didn't have a choice, okay? 1279 01:14:09,999 --> 01:14:12,351 You were taking him away from me! 1280 01:14:12,375 --> 01:14:13,768 Ehrrr! 1281 01:14:13,792 --> 01:14:14,976 Kris-- Where is he? 1282 01:14:15,000 --> 01:14:16,393 He's out getting fresh water. 1283 01:14:16,417 --> 01:14:18,518 He's gonna be back any minute now. Calm down! 1284 01:14:22,751 --> 01:14:25,999 Get off me, you son of a bitch! 1285 01:14:32,125 --> 01:14:33,975 They told me he was dead! 1286 01:14:33,999 --> 01:14:35,185 Look, I'm sorry. 1287 01:14:35,209 --> 01:14:37,560 Your attorneys were gonna take him away from me. 1288 01:14:37,584 --> 01:14:39,975 So instead of trusting me, you took him and ran! 1289 01:14:39,999 --> 01:14:41,975 Look, I gave you everything you need, okay? 1290 01:14:41,999 --> 01:14:43,975 I gave you the house, the money, the car, 1291 01:14:43,999 --> 01:14:46,018 everything you needed to continue with your life. 1292 01:14:46,042 --> 01:14:47,999 My life? 1293 01:14:48,999 --> 01:14:50,751 My life was over when you took Mark. 1294 01:14:54,209 --> 01:14:56,393 I'm sorry. I wanted to give him a chance. 1295 01:14:56,417 --> 01:14:58,894 I didn't want him to grow up in the city 1296 01:14:58,918 --> 01:15:00,185 with the crime and the drugs. 1297 01:15:00,209 --> 01:15:02,101 That is crap! 1298 01:15:02,125 --> 01:15:04,310 You just didn't want him to be with me! 1299 01:15:04,334 --> 01:15:05,810 That's not true. 1300 01:15:05,834 --> 01:15:08,393 I wanted him to have a chance at a good life. 1301 01:15:08,417 --> 01:15:10,751 Without a mother? 1302 01:15:11,999 --> 01:15:15,000 Would he have had a father if he'd stayed with you? 1303 01:15:26,918 --> 01:15:28,250 He's a good kid. 1304 01:15:29,999 --> 01:15:31,751 He's a great kid. 1305 01:15:50,000 --> 01:15:52,393 Kristen, I did not do this to hurt you, okay? 1306 01:15:52,417 --> 01:15:54,709 I just could not take a chance on losing my son. 1307 01:16:01,459 --> 01:16:02,976 So what do we do now? 1308 01:16:03,000 --> 01:16:06,292 I want Mark. 1309 01:16:07,999 --> 01:16:09,975 What about me? 1310 01:16:09,999 --> 01:16:12,209 You can go to hell for all I care. 1311 01:16:14,292 --> 01:16:15,584 Dad? 1312 01:16:19,709 --> 01:16:21,918 Matthew. 1313 01:16:23,167 --> 01:16:26,810 That's the woman. She's the one. 1314 01:16:26,834 --> 01:16:28,975 I told him you're from the IRS. 1315 01:16:28,999 --> 01:16:29,975 Huh? 1316 01:16:29,999 --> 01:16:32,143 Come on board, Matthew. 1317 01:16:32,167 --> 01:16:34,000 We need to talk. 1318 01:16:40,417 --> 01:16:43,976 Matthew, son... 1319 01:16:44,000 --> 01:16:48,393 I know I told you that, uh... 1320 01:16:48,417 --> 01:16:50,975 that this woman was from the IRS, 1321 01:16:50,999 --> 01:16:54,602 but that wasn't true. 1322 01:16:54,626 --> 01:16:55,602 Why would you-- 1323 01:16:55,626 --> 01:16:57,209 She... 1324 01:17:01,999 --> 01:17:05,560 She's your mother. 1325 01:17:05,584 --> 01:17:08,685 She came here to bring you home. 1326 01:17:08,709 --> 01:17:10,876 My mother? 1327 01:17:15,501 --> 01:17:17,751 You're my mother? 1328 01:17:20,083 --> 01:17:21,999 I thought you were dead. 1329 01:17:27,334 --> 01:17:29,894 Dad? 1330 01:17:29,918 --> 01:17:32,167 I'm sorry. I, uh... 1331 01:17:34,459 --> 01:17:35,975 When you were a little boy 1332 01:17:35,999 --> 01:17:38,999 your mother and I were-- were getting divorced. 1333 01:17:40,626 --> 01:17:42,602 I was scared I was gonna lose you, 1334 01:17:42,626 --> 01:17:45,792 so I--I just took you away. 1335 01:17:49,000 --> 01:17:53,375 I made a mistake, a big mistake. 1336 01:17:56,125 --> 01:17:58,792 I did it for all the right reasons. 1337 01:18:06,667 --> 01:18:08,018 I'm gonna fix the radio, 1338 01:18:08,042 --> 01:18:11,602 so why don't you two, um... 1339 01:18:11,626 --> 01:18:12,975 go down to the beach, 1340 01:18:12,999 --> 01:18:14,999 take a little walk on shore? 1341 01:18:24,501 --> 01:18:26,226 Everything she said was true. 1342 01:18:26,250 --> 01:18:27,768 Matthew even closed their bank account 1343 01:18:27,792 --> 01:18:28,975 before he left. 1344 01:18:28,999 --> 01:18:30,101 So what are you gonna do? 1345 01:18:30,125 --> 01:18:32,101 I have a helicopter coming over from Provo. 1346 01:18:32,125 --> 01:18:34,975 It's picking me up, and then I'm going to Salt Cay. 1347 01:18:34,999 --> 01:18:37,518 And then what? 1348 01:18:37,542 --> 01:18:38,602 You tell me. 1349 01:18:38,626 --> 01:18:40,975 Kidnapping, immigration fraud, 1350 01:18:40,999 --> 01:18:42,518 false passports. 1351 01:18:42,542 --> 01:18:44,999 It's a laundry list of charges. 1352 01:18:46,999 --> 01:18:48,975 Our Captain John could be going to jail 1353 01:18:48,999 --> 01:18:50,975 for a very long time. 1354 01:18:50,999 --> 01:18:52,918 Is that really necessary? 1355 01:18:54,834 --> 01:18:55,834 I hope not. 1356 01:18:59,459 --> 01:19:00,975 Why didn't you tell me yesterday? 1357 01:19:00,999 --> 01:19:03,584 I wanted to. I tried. 1358 01:19:06,584 --> 01:19:09,975 All these years, I tried to remember your face, 1359 01:19:09,999 --> 01:19:11,768 what you looked like, 1360 01:19:11,792 --> 01:19:15,810 the things you taught me. 1361 01:19:15,834 --> 01:19:18,268 Now you're here. 1362 01:19:18,292 --> 01:19:21,167 It must have been really hard for you. 1363 01:19:25,167 --> 01:19:27,435 I would wake up... 1364 01:19:27,459 --> 01:19:29,876 to your scent every day. 1365 01:19:31,584 --> 01:19:34,768 And then I would bury myself in the pillow 1366 01:19:34,792 --> 01:19:37,975 and try to... breathe you in. 1367 01:19:37,999 --> 01:19:39,975 But it only lasted for a second, 1368 01:19:39,999 --> 01:19:41,751 and then it was gone. 1369 01:19:43,999 --> 01:19:46,667 I couldn't stand to open my eyes. 1370 01:19:53,709 --> 01:19:55,975 I can't believe you're here. 1371 01:19:55,999 --> 01:19:58,727 "Can't" is not in the dictionary, remember? 1372 01:20:15,751 --> 01:20:18,042 Matt! Kris! 1373 01:20:20,334 --> 01:20:22,101 Let's go. We got to get back to the boat. 1374 01:20:22,125 --> 01:20:23,310 Dad, what is it? 1375 01:20:23,334 --> 01:20:24,685 The hurricane, it's coming. 1376 01:20:24,709 --> 01:20:25,685 Eduardo? 1377 01:20:25,709 --> 01:20:26,727 It's way north of us. 1378 01:20:26,751 --> 01:20:28,518 Well, not anymore. 1379 01:20:28,542 --> 01:20:30,643 It turned last night and it's speeding up. 1380 01:20:30,667 --> 01:20:32,727 It's already a category 4. 1381 01:20:32,751 --> 01:20:34,310 I didn't hear anything about it. 1382 01:20:34,334 --> 01:20:36,101 The radio was broken, but I, uh-- 1383 01:20:36,125 --> 01:20:37,518 I fixed it. 1384 01:20:37,542 --> 01:20:39,310 It's on every frequency. 1385 01:20:39,334 --> 01:20:41,727 Maritime posted a warning. 1386 01:20:41,751 --> 01:20:42,975 It's stretched out 500 miles. 1387 01:20:42,999 --> 01:20:43,975 It's true. 1388 01:20:43,999 --> 01:20:45,518 They were boarding up in Santa Alicia. 1389 01:20:45,542 --> 01:20:46,975 There's no shelter on this island. 1390 01:20:46,999 --> 01:20:49,101 Maybe we can make a run for Ambergris Cay. 1391 01:20:49,125 --> 01:20:50,393 They got a harbor. 1392 01:20:50,417 --> 01:20:51,518 Santa Alicia's way closer. 1393 01:20:51,542 --> 01:20:52,894 I know, but I can't go back there. 1394 01:20:52,918 --> 01:20:54,059 They'll be looking for me. 1395 01:20:54,083 --> 01:20:55,518 You're just gonna keep running? 1396 01:20:55,542 --> 01:20:56,935 I got no choice, son. 1397 01:20:56,959 --> 01:20:57,959 Now come on. 1398 01:21:16,125 --> 01:21:17,518 Dive boatPhoenix, 1399 01:21:17,542 --> 01:21:19,393 this is Provo air rescue. 1400 01:21:19,417 --> 01:21:20,935 We're approaching Salt Cay. 1401 01:21:20,959 --> 01:21:21,975 Come in if you are receiving us. 1402 01:21:21,999 --> 01:21:23,435 Come in, please. 1403 01:21:23,459 --> 01:21:25,310 There's a helicopter coming to take us out. 1404 01:21:25,334 --> 01:21:26,876 We can beat the storm. 1405 01:21:28,501 --> 01:21:31,518 Phoenix, this is Officer Bodden onboard Provo air rescue. 1406 01:21:31,542 --> 01:21:34,435 What is your exact location on Salt Cay? 1407 01:21:34,459 --> 01:21:36,852 Are you on the north end or the south end? 1408 01:21:36,876 --> 01:21:39,435 Dad, they've got the police with them. 1409 01:21:39,459 --> 01:21:41,101 If you tell them how to find us, you'll go to jail. 1410 01:21:41,125 --> 01:21:43,975 Matthew, if I don't, we could all die out here. 1411 01:21:43,999 --> 01:21:45,852 But you'll die in prison. 1412 01:21:45,876 --> 01:21:46,976 You can't live locked up. 1413 01:21:47,000 --> 01:21:49,975 Look, I couldn't-- 1414 01:21:49,999 --> 01:21:51,435 I couldn't live the rest of my life 1415 01:21:51,459 --> 01:21:53,435 if anything happened to the two of you. 1416 01:21:53,459 --> 01:21:55,999 I've already caused enough pain. 1417 01:21:59,250 --> 01:22:02,018 Provo air rescue, this is thePhoenix. 1418 01:22:02,042 --> 01:22:05,435 I repeat, this is thePhoenix. 1419 01:22:05,459 --> 01:22:07,435 We're on the southwest end of Salt Cay 1420 01:22:07,459 --> 01:22:09,975 awaiting your instructions, over. 1421 01:22:09,999 --> 01:22:11,975 Stay where you are, Phoenix. 1422 01:22:11,999 --> 01:22:14,268 We should be with you in six minutes. 1423 01:22:14,292 --> 01:22:15,667 Is that you, John? 1424 01:22:18,667 --> 01:22:20,852 No, Officer Bodden. 1425 01:22:20,876 --> 01:22:24,643 It's Quinn Halloran with my son Mark and his mother. 1426 01:22:24,667 --> 01:22:26,435 We're, uh... 1427 01:22:26,459 --> 01:22:28,292 we're awaiting your arrival. 1428 01:22:37,042 --> 01:22:40,226 Well, son, we had a good ride. 1429 01:22:40,250 --> 01:22:41,643 Dad, please, just take the boat. 1430 01:22:41,667 --> 01:22:43,018 Go, please. 1431 01:22:43,042 --> 01:22:45,226 I can't. 1432 01:22:45,250 --> 01:22:48,018 Bodden will have alerted every port in the Caribbean, 1433 01:22:48,042 --> 01:22:49,852 and I'd rather serve my time here 1434 01:22:49,876 --> 01:22:52,000 than rot in some jail cell in Haiti. 1435 01:22:56,459 --> 01:22:57,834 We had a good ride, son. 1436 01:23:00,999 --> 01:23:04,810 Then take the key to theZodiac. 1437 01:23:04,834 --> 01:23:05,975 They'll never find you on it. 1438 01:23:05,999 --> 01:23:07,768 It's too small. 1439 01:23:07,792 --> 01:23:09,185 You sure? 1440 01:23:09,209 --> 01:23:11,042 Don't ask me. Just take it. 1441 01:23:13,709 --> 01:23:16,185 Take care of our boy. 1442 01:23:16,209 --> 01:23:18,792 Be seeing you around, sailor. 1443 01:23:22,417 --> 01:23:25,018 Dad, wait. 1444 01:23:25,042 --> 01:23:27,226 Please, you don't have to do this, Dad. 1445 01:23:27,250 --> 01:23:29,375 Don't go, please. 1446 01:23:32,250 --> 01:23:38,435 I'm sorry, son. There's just no other way. 1447 01:23:38,459 --> 01:23:40,518 Your mother needs you now, okay? 1448 01:23:40,542 --> 01:23:42,626 And you need her, too. 1449 01:23:44,999 --> 01:23:46,226 I love you. 1450 01:23:46,250 --> 01:23:48,018 I love you, Dad. 1451 01:23:48,042 --> 01:23:49,918 I know. I love you, too. 1452 01:23:52,999 --> 01:23:54,250 I've got to go. 1453 01:24:51,667 --> 01:24:53,226 I'll be seeing you. 1454 01:24:53,250 --> 01:24:56,018 All right, man. 1455 01:24:56,042 --> 01:24:59,542 All right. Keep in touch. 1456 01:25:02,250 --> 01:25:03,643 I hope you don't mind. 1457 01:25:03,667 --> 01:25:05,852 I left your Los Angeles number with some locals 1458 01:25:05,876 --> 01:25:07,643 just in case anything, you know-- 1459 01:25:07,667 --> 01:25:09,018 You didn't give it to Patrick, did you? 1460 01:25:09,042 --> 01:25:10,975 No, no. Good. 1461 01:25:12,876 --> 01:25:15,852 It's gonna be so different. 1462 01:25:15,876 --> 01:25:17,643 America, you know? 1463 01:25:17,667 --> 01:25:20,852 It's your home. Yeah. 1464 01:25:20,876 --> 01:25:22,852 But your husband-- Steve. 1465 01:25:22,876 --> 01:25:24,975 Yeah, you think he's going to-- 1466 01:25:24,999 --> 01:25:27,975 Like a beach bum like you? 1467 01:25:27,999 --> 01:25:31,852 He has been wanting to learn how to surf ever since we met. 1468 01:25:31,876 --> 01:25:34,602 Did I tell you how we met? 1469 01:25:34,626 --> 01:25:37,975 Well, once upon a time... 1470 01:25:37,999 --> 01:25:39,975 you're in for a long ride home. 1471 01:26:11,542 --> 01:26:14,542 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA