1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,091 Weer de voicemail? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,591 --> 00:00:10,176 Yo, Che. 5 00:00:11,636 --> 00:00:13,805 Waar zijn ze hier mee bezig, man? 6 00:00:14,472 --> 00:00:17,934 Mensen doen specials, maar ze praten alleen maar. 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,271 Waar zijn ze mee bezig? 8 00:00:22,147 --> 00:00:26,026 Hun specials zijn niet eens speciaal. 9 00:00:26,109 --> 00:00:29,612 Het zijn meer van die specials met een leren pak. 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,157 Weet je nog hoe dat vroeger ging? 11 00:00:32,240 --> 00:00:34,075 Als je uitging... 12 00:00:34,159 --> 00:00:37,704 ...wist je dat het 'n bijzondere avond werd, met iets extra's. 13 00:00:37,787 --> 00:00:40,915 Deze kerels staan op 't podium, maar ze zeggen niks. 14 00:00:40,999 --> 00:00:45,170 Je moet iets zeggen dat ertoe doet. Wat is dit, man? 15 00:00:45,253 --> 00:00:47,088 Jij hebt de juiste plek gekozen. 16 00:00:47,172 --> 00:00:50,800 Zeg wat je wilt zeggen, zeg wat je voelt. Hou je niet in. 17 00:01:05,565 --> 00:01:07,067 Dames en heren... 18 00:01:07,150 --> 00:01:09,903 ...ik wil dat jullie lawaai maken. 19 00:01:11,446 --> 00:01:15,492 Laat je horen voor Michael Che. 20 00:01:33,510 --> 00:01:34,844 Bedankt. 21 00:01:38,139 --> 00:01:40,058 Hartelijk bedankt. 22 00:01:40,141 --> 00:01:41,893 Jeetje. 23 00:01:44,771 --> 00:01:46,773 Dat geeft me 'n goed gevoel. 24 00:01:48,358 --> 00:01:49,651 Het was 'n zware dag. 25 00:01:50,652 --> 00:01:52,112 Nu voel ik me beter. 26 00:01:53,321 --> 00:01:55,824 Een dakloze noemde me 'neger' in de trein. 27 00:01:58,409 --> 00:02:01,955 Ik stond 't toe, want hij was dakloos. Dat is de regel, toch? 28 00:02:03,039 --> 00:02:06,918 Je moet daklozen laten zeggen wat ze willen... 29 00:02:07,001 --> 00:02:09,003 ...en doen alsof je ze niet ziet. 30 00:02:10,505 --> 00:02:12,382 Rot op, ben ik de enige? 31 00:02:13,258 --> 00:02:15,760 Als 'n dakloze in de trein schreeuwt... 32 00:02:15,844 --> 00:02:20,223 ...verander ik in zo'n Britse wacht die niet beweegt en voor zich kijkt. 33 00:02:20,306 --> 00:02:23,893 'Zeg maar wat je wilt, dakloze. Mij krijg je niet klein. 34 00:02:24,894 --> 00:02:27,355 Als je me maar niet met iets nats aanraakt.' 35 00:02:30,942 --> 00:02:32,235 Ik wil niet... 36 00:02:32,944 --> 00:02:34,654 ...bot overkomen. 37 00:02:34,737 --> 00:02:37,365 Ik gaf 'n dakloze 20 dollar, zonder 't te willen. 38 00:02:39,576 --> 00:02:43,746 Ik wilde hem geld geven. Soms zie je iemand en dan wil je 'm helpen. 39 00:02:43,830 --> 00:02:48,168 Ik wilde hem helpen, dus ik liep  op hem af en greep in m'n zak... 40 00:02:48,251 --> 00:02:50,753 ...en ik voelde dat ik één biljet had. 41 00:02:50,837 --> 00:02:53,464 Ik dat het een twintigje was. 42 00:02:56,342 --> 00:02:58,261 Hij zag dat ook. 43 00:02:59,804 --> 00:03:03,224 Ik dacht: Ik kan hem niet teleurstellen. Ik geef hem maar. 44 00:03:04,309 --> 00:03:06,895 Je kunt niet op 'n dakloze aflopen en zeggen: 45 00:03:06,978 --> 00:03:10,398 Nee, niet voor jou, gast. 46 00:03:11,274 --> 00:03:13,276 Ik gaf die schooier 20 dollar. 47 00:03:13,359 --> 00:03:17,822 Ik koop even iets wat ik niet nodig heb zodat ik wisselgeld voor je heb. 48 00:03:18,364 --> 00:03:21,242 Ik koop fris voor 3 dollar en gooi de helft weg... 49 00:03:21,868 --> 00:03:23,745 ...zodat ik geen geld verspil. 50 00:03:24,787 --> 00:03:27,207 Ik kon 't niet, dus ik gaf hem 20 dollar. 51 00:03:27,290 --> 00:03:31,085 Hij was blij. Eerst was hij in de war en zei: Weet je 't zeker? 52 00:03:32,337 --> 00:03:36,049 Ik zei: Natuurlijk. Je bent 'n mens. Je verdient dit. 53 00:03:36,132 --> 00:03:37,926 Hij zei: God zegene je, broeder. 54 00:03:38,009 --> 00:03:40,720 Ik zei: Dat is 't minste wat ik kan doen. 55 00:03:40,803 --> 00:03:43,181 Hij zei: Mag ik 'n knuffel. Ik zei: Nee. 56 00:03:49,604 --> 00:03:51,397 Ik zei: Ik geef je 'n hand. 57 00:03:52,023 --> 00:03:53,900 Hij gaf me 'n kletsnatte hand. 58 00:03:57,195 --> 00:03:58,988 Ik was woest. 59 00:03:59,948 --> 00:04:02,450 Ik wilde hem slaan, maar durfde geen vuist te maken. 60 00:04:02,533 --> 00:04:05,078 Ik wilde 't vocht op m'n hand niet activeren. 61 00:04:05,662 --> 00:04:09,249 Ik staarde ernaar en dacht: Word alsjeblieft niet plakkerig. 62 00:04:12,627 --> 00:04:14,295 Hij noemde me 'neger'. 63 00:04:17,131 --> 00:04:19,592 Het N-woord is 'n moeilijk woord, weet je? 64 00:04:20,301 --> 00:04:23,554 Ik maakte 'n grap over 't N-woord in 'n andere show. 65 00:04:24,639 --> 00:04:26,975 Het publiek werd stil, net als nu. 66 00:04:31,646 --> 00:04:35,441 Ik voelde me rot, dus ik probeerde 't publiek los te krijgen. 67 00:04:35,525 --> 00:04:38,736 En 't lukte. Men vergat waar ik 't over had. 68 00:04:38,820 --> 00:04:40,780 Ik vergat ook waar ik 't over had. 69 00:04:41,614 --> 00:04:43,700 Dus ik zei: Waar had ik 't net over? 70 00:04:43,783 --> 00:04:46,452 En 'n witte vrouw in 't publiek gilt: 'Negers'. 71 00:04:51,624 --> 00:04:54,669 Jullie lachen nu, maar dat publiek lachte niet. 72 00:04:56,254 --> 00:04:57,964 Zij waren ontsteld. 73 00:04:58,756 --> 00:05:02,677 Ze zeiden allemaal: Geef haar 'n klap. Ik dacht: Ik ga haar niet slaan. 74 00:05:03,469 --> 00:05:06,848 Ze heeft 100% gelijk. Dat is precies waar ik 't over had. 75 00:05:09,267 --> 00:05:13,521 Ik zei niet: We speelden basketbal. Waar had ik 't over? 'Negers.' 76 00:05:15,356 --> 00:05:18,693 Het was ook de manier waarop ze 't zei. Ze zei niet 'negers'. 77 00:05:18,776 --> 00:05:21,321 Ze zei: 'Negers. O, god.' 78 00:05:23,614 --> 00:05:27,493 Ze was niet racistisch, ze wilde gewoon de clue horen. 79 00:05:29,370 --> 00:05:31,998 Daar kon ik niet boos om worden. 80 00:05:32,081 --> 00:05:33,875 Ik kon niet boos worden. 81 00:05:34,500 --> 00:05:37,170 Als 't een witte man was, werd ik misschien boos. 82 00:05:37,670 --> 00:05:41,049 Vooral omdat 't mij als zwarte man onder druk zet. 83 00:05:41,132 --> 00:05:43,176 Ik weet niet of jullie dit weten... 84 00:05:43,259 --> 00:05:45,887 ...maar als 'n witte man  't N-woord zegt... 85 00:05:45,970 --> 00:05:47,472 ...moet ik met hem vechten. 86 00:05:49,098 --> 00:05:51,768 Ook al ben ik niet boos, ik moet vechten. 87 00:05:52,518 --> 00:05:55,104 Dat staat in 't contract voor zwarte mannen. 88 00:05:56,356 --> 00:05:58,441 Bovendien moet ik 't gevecht winnen. 89 00:06:01,402 --> 00:06:03,946 Want als ik verlies, mag hij 't weer zeggen. 90 00:06:05,990 --> 00:06:07,992 En dan moet ik 't rondvertellen. 91 00:06:09,285 --> 00:06:11,704 Ik kan niet zeggen: Die gast noemde me 'neger'. 92 00:06:11,788 --> 00:06:15,666 'Wat heb je gedaan?' Ik ben 15 minuten lang in elkaar geslagen. 93 00:06:19,420 --> 00:06:23,049 Hij zei 't nog 'n keer en fietste weg op 'n stadsfiets. 94 00:06:29,180 --> 00:06:32,266 Dat is 't meest witte vervoersmiddel dat ik kon bedenken. 95 00:06:33,768 --> 00:06:35,520 Ik weet niet waarom. 96 00:06:38,689 --> 00:06:41,859 Ik weet het antwoord niet. Witte mensen vragen vaak: 97 00:06:41,943 --> 00:06:45,363 'Wanneer mag je 't nu wel en niet zeggen?' Ik heb geen idee. 98 00:06:45,446 --> 00:06:48,116 'Mag ik 't zeggen?' Geen idee. Probeer 't. 99 00:06:51,035 --> 00:06:55,456 Niet elke witte persoon die het N-woord zegt, is een racist. 100 00:06:55,540 --> 00:06:59,085 Geen idee. Misschien hou je gewoon van muziek. 101 00:07:01,421 --> 00:07:04,674 Je kunt niet gewoon 'n racist zijn. Je moet 't verdienen. 102 00:07:04,757 --> 00:07:08,719 Je kunt niet 'neger' zeggen en 'n racist zijn. Je moet 't verdienen. 103 00:07:08,803 --> 00:07:12,056 Een witte meid noemde me 'neger' in 'n ruzie en ik werd niet boos. 104 00:07:12,140 --> 00:07:15,935 Ik ken die meid al 20 jaar en ze kan geen racist zijn. 105 00:07:16,018 --> 00:07:18,146 Ze heeft geen zelfvertrouwen. 106 00:07:21,107 --> 00:07:25,361 Je kunt je niet superieur voelen als je niet in jezelf gelooft. 107 00:07:26,529 --> 00:07:28,406 Sorry. 108 00:07:29,449 --> 00:07:33,327 Weet je hoe zelfverzekerd je moet zijn om 'n racist te zijn? 109 00:07:34,787 --> 00:07:37,373 Denk je dat Hitler onzeker was? Echt niet. 110 00:07:38,291 --> 00:07:41,210 Hij had zelfvertrouwen. Hij had doelen. 111 00:07:43,921 --> 00:07:45,882 Zeg wat je wilt over Hitler... 112 00:07:52,638 --> 00:07:56,267 Dat wordt de titel van deze show. Zeg Wat Je Wilt Over Hitler. 113 00:08:02,148 --> 00:08:04,942 Ik haat 't als witte mensen vragen of ze 't mogen zeggen. 114 00:08:05,026 --> 00:08:06,611 Ik word er... 115 00:08:06,694 --> 00:08:09,197 Een witte vent die vraagt of hij 't mag zeggen... 116 00:08:09,280 --> 00:08:13,075 ...is als 'n alcoholist die om 'n slok van m'n drankje vraagt. 117 00:08:14,577 --> 00:08:18,331 Het is vast onschuldig, maar ik wil me niet op dat pad... 118 00:08:19,415 --> 00:08:21,584 Ik wil niet verantwoordelijk zijn. 119 00:08:23,294 --> 00:08:26,881 Ik snap niet waarom witte mensen niet accepteren... 120 00:08:26,964 --> 00:08:29,342 ...dat ze sommige dingen niet kunnen zeggen. 121 00:08:29,425 --> 00:08:32,386 Als zwarte man kan ik sommige dingen ook niet zeggen. 122 00:08:32,470 --> 00:08:34,305 Zoals 'de hond genaaid'. 123 00:08:39,519 --> 00:08:43,231 Ik vind 't nu zelfs ongemakkelijk om te zeggen en 't is mijn show. 124 00:08:44,857 --> 00:08:48,277 Ik wist niet eens dat 't echt 'n gezegde was. 125 00:08:48,361 --> 00:08:51,948 Ik wist 't niet. Ik hoorde het voor het eerst op het werk. 126 00:08:52,031 --> 00:08:54,325 De stagiaire haalde koffie voor me... 127 00:08:55,785 --> 00:08:58,412 ...maar bracht de verkeerde koffie mee. 128 00:08:58,496 --> 00:09:01,457 Ik zei: Deze koffie heb ik niet besteld. 129 00:09:02,041 --> 00:09:05,711 Hij zei: Sorry, Che, ik heb echt de hond genaaid. 130 00:09:08,089 --> 00:09:10,883 En ik vroeg: Wat zei je daar? 131 00:09:12,301 --> 00:09:14,470 Hij zei: Dat betekent dat ik me heb vergist. 132 00:09:14,554 --> 00:09:17,265 Ik zei: Nee, 't betekent dat je 'n hond neukt. 133 00:09:18,933 --> 00:09:22,478 Dat kun je beter niet zeggen op je werkplek. 134 00:09:24,480 --> 00:09:28,693 Het blijkt 'n erg populair gezegde te zijn onder witte mensen. 135 00:09:30,444 --> 00:09:33,531 Ik vermoed dat iemand ooit 'n hond heeft geneukt... 136 00:09:34,657 --> 00:09:38,327 ...en het bleef vergelijken met andermans fouten... 137 00:09:39,787 --> 00:09:43,416 ...tot het iets normaals werd om te zeggen. 138 00:09:43,499 --> 00:09:45,793 'Koffie verpest? Wie neukt er nu honden?' 139 00:09:45,876 --> 00:09:49,130 Jij, kerel. Je bent nog steeds de enige die dat doet. 140 00:09:51,048 --> 00:09:53,509 Jij verpest de koffie, ik neuk 'n hond. 141 00:09:53,593 --> 00:09:55,595 Mensen maken fouten, man. 142 00:09:58,973 --> 00:10:01,642 We hebben allebei in bed gekakt. 143 00:10:02,435 --> 00:10:05,688 Trouwens, ik heb in je bed gekakt. Dat is normaal. 144 00:10:06,981 --> 00:10:09,859 Ik begin altijd over rassen want op dit moment... 145 00:10:09,942 --> 00:10:11,819 ...is er veel spanning. 146 00:10:13,154 --> 00:10:16,991 Zwarte mensen en de politie zijn geen vrienden. Het nieuws gevolgd... 147 00:10:17,074 --> 00:10:18,909 ...de afgelopen 400 jaar? 148 00:10:24,624 --> 00:10:26,709 Ik weet niet of je 't hebt gezien... 149 00:10:30,171 --> 00:10:32,340 Blijkbaar botert 't even niet. 150 00:10:35,301 --> 00:10:37,345 M'n broer is politieagent. 151 00:10:37,928 --> 00:10:39,597 Ik sol niet met 'm. 152 00:10:42,933 --> 00:10:45,770 Ik hou van 'm, maar ik sol niet met 'm. 153 00:10:45,853 --> 00:10:47,772 Niet nu. Het ligt te gevoelig. 154 00:10:50,399 --> 00:10:52,568 Ik zie hem alleen met Thanksgiving. 155 00:10:52,652 --> 00:10:55,613 En zelfs dan zeg ik: Ik grijp naar de aardappelen. 156 00:10:57,740 --> 00:11:00,242 Dat haat hij. Hij vindt 't niet grappig. 157 00:11:00,326 --> 00:11:02,203 Ik vind 't hysterisch. 158 00:11:08,501 --> 00:11:10,586 We zijn 't nergens meer over eens. 159 00:11:12,254 --> 00:11:15,549 Als land zijn we 't niet eens. We ruziën over alles. 160 00:11:16,384 --> 00:11:18,928 We zijn 't niet eens eens over Black Lives Matter. 161 00:11:19,011 --> 00:11:21,597 Dat is 'n controversiële uitspraak. 162 00:11:21,681 --> 00:11:23,891 Zwarte levens doen ertoe. 163 00:11:25,059 --> 00:11:27,895 Ze doen er niet meer toe, ze doen er gewoon toe. 164 00:11:29,855 --> 00:11:31,315 Ze doen ertoe. 165 00:11:32,441 --> 00:11:34,110 Ze doen er gewoon toe. 166 00:11:36,654 --> 00:11:39,323 Zo beginnen we de onderhandelingen. 167 00:11:41,534 --> 00:11:42,993 Doen ertoe. 168 00:11:44,078 --> 00:11:47,540 Zijn we 't daar niet over eens? Wat is minder dan ertoe doen? 169 00:11:48,666 --> 00:11:51,460 Zwarte levens bestaan? Kunnen we dat zeggen? 170 00:11:52,795 --> 00:11:54,588 Is dat controversieel? 171 00:11:55,881 --> 00:11:59,593 We vragen altijd om de laagste gemene deler. 172 00:12:00,302 --> 00:12:02,388 We vragen om de laagste rechten. 173 00:12:03,222 --> 00:12:05,599 Homo's vechten voor gelijke rechten. 174 00:12:05,683 --> 00:12:09,645 Gelijke rechten. Kun je geloven dat dat 'n echt standpunt kan zijn? 175 00:12:09,729 --> 00:12:12,022 Kun je voor gelijke rechten zijn? 176 00:12:13,023 --> 00:12:14,108 Mensen zeggen: 177 00:12:14,191 --> 00:12:18,195 Iedereen moet dezelfde rechten hebben als alle anderen. 178 00:12:18,279 --> 00:12:19,947 Andere mensen zeggen: 179 00:12:20,030 --> 00:12:22,032 Nee, daar ben ik 't niet mee eens. 180 00:12:23,951 --> 00:12:25,745 Ik dacht het niet. 181 00:12:26,871 --> 00:12:30,249 Zwarte mensen vochten voor burgerrechten, niet eens gelijke... 182 00:12:31,751 --> 00:12:33,461 Gewoon burger. 183 00:12:34,628 --> 00:12:38,299 Mag ik gewoon burgerrechten? 184 00:12:38,382 --> 00:12:40,259 Wees gewoon burgerlijk. 185 00:12:46,182 --> 00:12:50,311 We willen burgerlijk. Mogen we burgerlijk? Draai verdomme de kraan dicht. 186 00:12:53,314 --> 00:12:57,193 Ze zeggen niet dat zwarte levens er niet toe doen. 187 00:12:58,360 --> 00:13:00,196 Ze doen 't geniepig. 188 00:13:00,780 --> 00:13:03,073 Zo van: Alle levens doen ertoe. 189 00:13:03,991 --> 00:13:05,993 Gaan we echt met betekenissen spelen? 190 00:13:07,328 --> 00:13:11,207 Dat is alsof je vrouw vraagt: Hou je van me? 191 00:13:11,290 --> 00:13:14,794 En je zegt: Schat, ik hou van iedereen. Waar heb je 't over? 192 00:13:20,966 --> 00:13:23,928 Ik hou van alle schepsels van God. Wat bedoel je? 193 00:13:24,762 --> 00:13:26,430 Jij bent niet anders. 194 00:13:27,681 --> 00:13:30,601 Waarom moeten zwarte mensen zich over alles heen zetten? 195 00:13:31,852 --> 00:13:33,562 Bedankt, zwarte dame. 196 00:13:36,482 --> 00:13:40,861 Toch? Waarom moeten we ons over alles heen zetten? 197 00:13:41,821 --> 00:13:45,074 Slavernij. O, dat was 400 jaar geleden. 198 00:13:46,992 --> 00:13:50,996 Segregatie. 'Jullie hebben Black History Month. Kom op.' 199 00:13:51,872 --> 00:13:54,208 'Jullie hebben februari gekregen.' 200 00:13:54,291 --> 00:13:58,087 Politiegeweld. 'Dat was twee weken geleden. Ben je nog steeds...' 201 00:14:00,756 --> 00:14:02,967 9/11. 'Vergeet 't nooit.' 202 00:14:09,056 --> 00:14:13,227 Komende september koop ik 'n shirt met 'Alle gebouwen doen ertoe'. 203 00:14:13,310 --> 00:14:15,437 Eens kijken of dat werkt. 204 00:14:18,023 --> 00:14:20,150 Nee? Wil jij er een? 205 00:14:21,068 --> 00:14:22,987 Je krijgt er ook een. 206 00:14:25,656 --> 00:14:27,741 Het is 'n gekke tijd voor comedy. 207 00:14:27,825 --> 00:14:29,910 Er is te veel aan de hand. 208 00:14:31,078 --> 00:14:32,997 Zwarten worden neergeschoten. 209 00:14:33,622 --> 00:14:35,457 Agenten worden neergeschoten. 210 00:14:36,333 --> 00:14:38,335 Gorilla's worden neergeschoten. 211 00:14:43,841 --> 00:14:45,759 Die gorilla kan de pot op. 212 00:14:50,681 --> 00:14:52,808 Die gorilla boeit me geen reet. 213 00:14:52,892 --> 00:14:55,519 Ik had 'm doodgeschoten nadat de baby gered was. 214 00:14:56,645 --> 00:14:59,440 Zodat andere gorilla's weten dat ik 't meen. 215 00:15:01,442 --> 00:15:04,236 Cecil de gorilla boeit me geen reet. 216 00:15:05,988 --> 00:15:08,198 Ik weet dat hij niet Cecil heet. 217 00:15:09,158 --> 00:15:12,369 Ik weiger z'n naam te leren omdat het 'n gorilla is. 218 00:15:14,163 --> 00:15:16,206 Hij kreeg die naam niet van z'n ouders... 219 00:15:16,290 --> 00:15:18,667 ...maar van 'n witte vrouw in een cargobroek. 220 00:15:21,128 --> 00:15:24,089 Ik ga niet mee in haar gestoorde fantasie... 221 00:15:24,965 --> 00:15:27,134 ...waarin gorilla's mensennamen hebben. 222 00:15:28,761 --> 00:15:32,681 Ik zie dat veel mensen in 't publiek het niet met me eens zijn. 223 00:15:34,767 --> 00:15:36,936 Jij geeft niks om gorilla's, toch? 224 00:15:37,019 --> 00:15:38,854 Je hebt zoiets van: Een beetje. 225 00:15:39,980 --> 00:15:43,734 Niet waar. Waarom doe je alsof gorilla's je boeien? 226 00:15:43,817 --> 00:15:45,903 Gorilla's boeien je geen reet. 227 00:15:46,487 --> 00:15:47,947 Echt niet. 228 00:15:48,697 --> 00:15:50,824 'Wel waar?' Niet waar. 229 00:15:52,409 --> 00:15:54,036 Wedden van niet? 230 00:15:54,119 --> 00:15:57,915 Als alle gorilla's op aarde morgen zouden verdwijnen... 231 00:15:57,998 --> 00:16:01,835 ...als ze gewoon verdwijnen door 'n gekke gorillaontvoering... 232 00:16:04,129 --> 00:16:06,465 ...allemaal tegelijk, geen gorilla's meer... 233 00:16:06,548 --> 00:16:08,717 ...en 't nieuws er geen verslag van deed... 234 00:16:08,801 --> 00:16:11,762 ...wanneer zou je dat dan merken? 235 00:16:16,558 --> 00:16:18,060 Nooit? 236 00:16:21,855 --> 00:16:23,983 Niemand geeft 'n zak om gorilla's. 237 00:16:24,817 --> 00:16:28,195 En dat is goed, want er zijn belangrijkere dingen. 238 00:16:28,278 --> 00:16:30,739 Er gebeuren dingen met mensen. 239 00:16:30,823 --> 00:16:33,200 Weet je wanneer ik 'n zak om gorilla's geef? 240 00:16:33,283 --> 00:16:37,371 Als ik 'n gorilla zie met 'n bord waar Black Lives Matter op staat. 241 00:16:39,623 --> 00:16:41,667 Er spelen belangrijkere zaken. 242 00:16:41,750 --> 00:16:46,088 Niet alleen met zwarten. Homo's worden neergeschoten in clubs. 243 00:16:47,089 --> 00:16:49,091 Door de Orlando-ISIS. 244 00:16:51,552 --> 00:16:54,847 Zo worden ze genoemd, de Orlando-ISIS. 245 00:16:54,930 --> 00:16:58,684 Het klinkt als 'n team in de WNBA, maar het bestaat echt. 246 00:17:04,189 --> 00:17:06,358 Gisteren verloor New York Liberty... 247 00:17:07,609 --> 00:17:10,404 ...met 67-52 van Orlando-ISIS. 248 00:17:14,408 --> 00:17:17,286 Hoe ziek dat ook was, 't bracht zaken aan 't licht... 249 00:17:17,369 --> 00:17:19,747 ...die besproken moesten worden. 250 00:17:19,830 --> 00:17:21,165 Toch? 251 00:17:21,248 --> 00:17:23,667 Zaken als wapenwetgeving. 252 00:17:23,751 --> 00:17:26,128 Ik weet weinig van wapenwetgeving af. 253 00:17:26,211 --> 00:17:28,172 Ik woon in New York. 254 00:17:28,255 --> 00:17:29,965 Wij hebben bodega's. 255 00:17:31,467 --> 00:17:34,303 Als ik honger heb, verkleed ik me niet als boom... 256 00:17:34,386 --> 00:17:36,430 ...om 'n hert te besluipen. 257 00:17:36,513 --> 00:17:39,850 Ik hoef geen eend te verleiden met 'n fluitje. 258 00:17:41,935 --> 00:17:43,645 Ik hoef niet te jagen. 259 00:17:46,648 --> 00:17:48,525 Wij hebben Pizza Hut en zo. 260 00:17:50,611 --> 00:17:53,072 Het recht om wapens te dragen staat in de grondwet. 261 00:17:53,155 --> 00:17:56,533 Of zoals ik 't noem: De lijst met privileges voor witten. 262 00:18:03,332 --> 00:18:06,668 Jullie weten donders goed voor wie die lijst gemaakt is. 263 00:18:08,128 --> 00:18:11,048 De grondwet is de witte FUBU. Voor jou, van jou. 264 00:18:18,138 --> 00:18:21,558 Maar 't recht om wapens te dragen is punt twee op de lijst. 265 00:18:22,518 --> 00:18:26,980 Wapens. Logisch dat 't op twee staat. Het hoort op twee te staan. 266 00:18:27,064 --> 00:18:28,649 Want als nummer één is: 267 00:18:28,732 --> 00:18:31,735 Ik moet kunnen zeggen wat ik wil. 268 00:18:32,486 --> 00:18:36,281 Dan moet nummer twee wel zijn: Ik heb waarschijnlijk 'n wapen nodig. 269 00:18:41,286 --> 00:18:42,329 Toch? 270 00:18:44,373 --> 00:18:45,791 Waarschijnlijk, toch? 271 00:18:48,585 --> 00:18:50,712 Wapenwetgeving is moeilijk. 272 00:18:51,839 --> 00:18:57,010 Vind ik dat je 'n pistool moet kunnen kopen om je gezin te beschermen? 273 00:18:57,094 --> 00:18:59,888 Ja, dat begrijp ik wel. 274 00:18:59,972 --> 00:19:03,392 Heb je daar 'n AR-15 voor nodig? Dat lijkt me overdreven. 275 00:19:04,601 --> 00:19:06,770 Ik snap niet waarom 'n normaal mens... 276 00:19:06,854 --> 00:19:11,400 ...een automatisch vuurwapen zou moeten kopen. 277 00:19:11,483 --> 00:19:15,362 De enige reden om 'n automatisch vuurwapen te kopen... 278 00:19:15,445 --> 00:19:18,073 ...is om 'n gorilla te straffen. 279 00:19:22,202 --> 00:19:26,248 Gorilla's doen er niet toe. Dat is gewoon m'n mening. 280 00:19:27,833 --> 00:19:31,378 En niet alleen wapenwetgeving. 281 00:19:31,461 --> 00:19:33,380 Er speelt nog veel meer. 282 00:19:33,463 --> 00:19:34,840 Homofobie. 283 00:19:37,885 --> 00:19:41,346 De homofobie in dit land moet ook onder de aandacht komen. 284 00:19:41,430 --> 00:19:43,182 Laten we daarmee beginnen. 285 00:19:47,436 --> 00:19:49,479 Ik ben niet homofoob. Ik... 286 00:19:49,563 --> 00:19:53,609 Ik ben geen homofoob, maar ik veroordeel niemand die homofoob is... 287 00:19:53,692 --> 00:19:57,404 ...want 't is jouw leven en ik vertel je niet waar je bang voor mag zijn. 288 00:19:57,487 --> 00:20:01,658 Misschien wonen er enge homo's in je buurt waar ik niks van weet. 289 00:20:02,910 --> 00:20:05,913 Misschien zat er vroeger 'n gay spook in je kast... 290 00:20:05,996 --> 00:20:09,458 ...die je de kieteldood gaf. Ik weet niet wat je hebt meegemaakt. 291 00:20:10,584 --> 00:20:12,252 Dat gaat me niets aan. 292 00:20:15,797 --> 00:20:18,342 Ik weet niet precies wat homo's doen. 293 00:20:19,051 --> 00:20:21,094 Ik heb de folder niet gelezen. 294 00:20:21,762 --> 00:20:24,473 Maar kietelen is vast 't engste wat ze doen. 295 00:20:25,140 --> 00:20:27,935 Als iets eng is, is 't een homo die je kietelt. 296 00:20:29,061 --> 00:20:31,605 Want als je me kietelt, moet ik lachen. 297 00:20:33,607 --> 00:20:36,443 Hoe moet ik dan zeggen dat ik 't niet fijn vind? 298 00:20:38,820 --> 00:20:42,074 En wat betekent 't als ik 't wel fijn vind? Zijn we dan 'n stel? 299 00:20:43,951 --> 00:20:45,911 Moeten we dan trouwen? 300 00:20:49,248 --> 00:20:51,667 Ik moet onze zoon vertellen hoe we elkaar kennen. 301 00:20:52,918 --> 00:20:54,336 'Pap, hoe heb je pap ontmoet? 302 00:20:54,419 --> 00:20:58,340 Ik zat super heteroseksueel aan de bar... 303 00:20:59,591 --> 00:21:01,718 Ik was super hetero, ik meen 't. 304 00:21:02,970 --> 00:21:06,848 Opeens stond pap achter me, zo van: Koechi-koechi-koe. 305 00:21:07,474 --> 00:21:09,643 Toen bewoog m'n lul en nu ben jij er. 306 00:21:12,187 --> 00:21:15,274 Dat is 't verhaal van de bloempjes en de bloempjes. 307 00:21:20,487 --> 00:21:23,573 Is dat homofobisch? Misschien. 308 00:21:24,324 --> 00:21:27,369 Ben ik nu homofoob? Geen idee. Ik denk 't niet. 309 00:21:28,161 --> 00:21:33,750 Als volwassenen hebben we allemaal dingen waar we ons overheen moeten zetten. 310 00:21:33,834 --> 00:21:36,837 Je bent misschien geen homofoob of racist... 311 00:21:36,920 --> 00:21:39,923 ...maar misschien heb je ergens 'n fout beeld van... 312 00:21:40,007 --> 00:21:43,260 ...en als je dat niet toegeeft, zal het nooit veranderen. 313 00:21:43,343 --> 00:21:46,805 Als ik niet eerlijk kan zijn... 314 00:21:46,888 --> 00:21:48,890 ...hoe kan ik mezelf dan verbeteren? 315 00:21:49,766 --> 00:21:52,519 Ik zeg sinds kort geen transje meer. 316 00:21:53,437 --> 00:21:57,899 Want 'n vriendin die trans is, vertelde me dat dat pijn doet. 317 00:21:57,983 --> 00:22:02,029 Ze zei: Het stoort me echt als je dat zegt. Het is kwetsend. 318 00:22:02,612 --> 00:22:04,364 En ik zei: Wat? 319 00:22:05,532 --> 00:22:09,411 Wat is er kwetsend aan transje? Het scheelt maar 'n paar letters. 320 00:22:11,163 --> 00:22:13,498 Wat is er kwetsend aan 'n paar letters? 321 00:22:14,541 --> 00:22:17,919 Ze zei: Wat zou jij ervan vinden als ik je zwartje noem? 322 00:22:25,010 --> 00:22:27,387 Touché, transje. Touché. Dat is... 323 00:22:28,138 --> 00:22:29,264 ...heel goed. 324 00:22:30,807 --> 00:22:32,476 Heel goed. 325 00:22:36,229 --> 00:22:38,982 Ik ben wel eens beschuldigd van homofobie. 326 00:22:39,066 --> 00:22:43,111 In 'n interview. Omdat ik eerlijk was. Je moet niemand beschuldigen... 327 00:22:44,613 --> 00:22:46,198 ...omdat iemand eerlijk is. 328 00:22:46,281 --> 00:22:49,326 Dat is 'n leermoment. Snap je? Je kunt me wat leren. 329 00:22:49,409 --> 00:22:52,913 Scheld me niet uit omdat ik iets zeg wat je niet bevalt. 330 00:22:52,996 --> 00:22:56,083 Dat is 't enige wat ik wil zeggen. Ik ben beschuldigd. 331 00:22:56,666 --> 00:22:59,920 Iemand vroeg me wat ik zou doen als m'n zoon gay was... 332 00:23:00,003 --> 00:23:01,588 ...en ik gaf eerlijk antwoord. 333 00:23:01,671 --> 00:23:05,133 Ik zei: Als m'n zoon gay was, zou ik balen. 334 00:23:05,217 --> 00:23:08,261 Maar ik zou ook balen als m'n dochter hetero was. 335 00:23:08,345 --> 00:23:10,347 Ik wil niet dat m'n kind geneukt wordt. 336 00:23:14,142 --> 00:23:17,145 Ik wil niet dat m'n kind gepenetreerd wordt, punt. 337 00:23:20,732 --> 00:23:23,652 Ik wil niet dat 'n joch in een pak aanklopt en zegt: 338 00:23:23,735 --> 00:23:26,905 Ik kom je zoon neuken. Ik heb 'n corsage voor 'm. 339 00:23:31,034 --> 00:23:35,914 Ik heb niet eens kinderen, want ik ben voor abortus, maar als ik ze zou hebben... 340 00:23:40,627 --> 00:23:43,964 Soms is demonstreren niet genoeg. Ik heb geen kinderen. 341 00:23:44,339 --> 00:23:47,384 Maar als ik vader was... Elke man voelt instinctief... 342 00:23:48,135 --> 00:23:52,472 ...de drang om z'n gezin te beschermen tegen lullen. 343 00:23:56,935 --> 00:24:00,439 Jongen, meisje, 't doet er niet toe. Je houdt lullen weg... 344 00:24:01,106 --> 00:24:04,067 Ik bescherm m'n gezin instinctief tegen lullen. 345 00:24:04,151 --> 00:24:08,530 Ik voel me 'n betere vader als ik m'n gezin bescherm tegen lullen. 346 00:24:09,573 --> 00:24:13,160 Is dat gek? Ik denk dat ik zo'n soort ouder word. 347 00:24:13,243 --> 00:24:16,913 Als m'n dochter vraagt: Pap, mag ik naar 't feest? 348 00:24:16,997 --> 00:24:19,416 Dan vraag ik: Zijn er lullen op dat feest? 349 00:24:21,418 --> 00:24:23,462 Als ik 'n gesloten deur zie... 350 00:24:24,379 --> 00:24:26,923 ...vraag ik: Wat doen jullie? Zijn er lullen? 351 00:24:27,924 --> 00:24:30,677 'Nee, pap. We nemen alleen drugs.' Oké, prima. 352 00:24:33,430 --> 00:24:35,307 Wat voor drugs? 'Wiet.' 353 00:24:35,390 --> 00:24:37,309 Oké, geen crack. 354 00:24:38,977 --> 00:24:40,937 'Weet ik, pap.' Waarom? 355 00:24:42,606 --> 00:24:44,524 'Want van crack ga je pijpen.' 356 00:24:44,608 --> 00:24:48,445 Precies, van crack ga je pijpen. Ik wil geen lullen in dit gezin. 357 00:24:52,532 --> 00:24:53,783 Nee? 358 00:24:54,326 --> 00:24:57,454 Ik weet niet hoe dat komt. Dat vind ik gewoon. 359 00:24:57,537 --> 00:25:00,540 Maar ik ben eerlijk. Anderen denken hetzelfde... 360 00:25:00,624 --> 00:25:02,876 ...en gaan naar 'n therapeut. Ik sta hier. 361 00:25:03,668 --> 00:25:06,505 Snap je? Ik weet niet waar 't vandaan komt. 362 00:25:06,588 --> 00:25:09,382 Ik vermoed dat 't door het geloof komt. 363 00:25:09,966 --> 00:25:11,510 Ik ben niet gelovig. 364 00:25:11,593 --> 00:25:14,262 Ik geloof in God, maar ik val 'm niet lastig. 365 00:25:16,181 --> 00:25:19,684 Ik stel hem alleen moeilijke vragen, zoals: Wat doen wij hier? 366 00:25:19,768 --> 00:25:23,104 Of: Hoe komen we van deze baby af? Het is nooit... 367 00:25:27,108 --> 00:25:29,736 Ik ben voorstander van abortus. 368 00:25:35,242 --> 00:25:36,826 Draag jij 'n microfoon? 369 00:25:40,247 --> 00:25:43,416 Ik wil geen christenen beledigen. Zijn hier christenen? 370 00:25:43,500 --> 00:25:46,086 Christenen? Christen? Ja? 371 00:25:47,504 --> 00:25:50,674 M'n moeder is een christen. Ze is heel gelovig. 372 00:25:51,883 --> 00:25:54,219 Ik moest altijd mee naar de kerk. 373 00:25:55,971 --> 00:25:57,597 Dat was prima. 374 00:25:58,223 --> 00:26:00,183 Maar ik geloofde 't gewoon niet. 375 00:26:01,393 --> 00:26:04,813 Ik liep de kerk in en zag dat schilderij van 'n witte Jezus... 376 00:26:05,480 --> 00:26:07,274 ...en ik dacht: Nee. 377 00:26:10,485 --> 00:26:13,321 Ik heb nooit geloofd dat Jezus wit was. 378 00:26:13,405 --> 00:26:16,783 Waarom? Ten eerste omdat hij Jezus heet. 379 00:26:21,746 --> 00:26:24,457 Heb je ooit 'n witte man ontmoet die Jezus heet? 380 00:26:25,208 --> 00:26:28,503 Er is nooit meer een andere witte Jezus geweest. 381 00:26:28,587 --> 00:26:30,964 Vind je dat niet een beetje gek? 382 00:26:33,008 --> 00:26:36,261 Jij bent wit, toch? Wat is je witte naam? 383 00:26:38,680 --> 00:26:39,723 Nick? 384 00:26:43,310 --> 00:26:45,895 Nick, als je witte vriend 'n kind krijgt... 385 00:26:45,979 --> 00:26:48,815 ...en jij vraagt hoe hij 'm gaat noemen en hij zegt Jezus... 386 00:26:48,898 --> 00:26:51,359 ...dan denk jij: 'Wat is er met Bill aan de hand?' 387 00:26:53,945 --> 00:26:56,865 Ik zag dat schilderij en ik geloofde 't niet. 388 00:26:56,948 --> 00:26:58,867 Het was net Jeff Foxworthy. 389 00:27:02,704 --> 00:27:06,875 Als hij Cody Christus zou heten, zou ik er misschien in trappen. 390 00:27:06,958 --> 00:27:09,544 Als je Jezus heet, lijk je niet op Jeff Foxworthy. 391 00:27:11,504 --> 00:27:16,009 En z'n vrienden heten Peter, Paul en Matthew. 392 00:27:16,092 --> 00:27:17,969 Dat zijn witte namen. 393 00:27:18,720 --> 00:27:21,056 Jezus had 'n hoop witte vrienden. 394 00:27:22,140 --> 00:27:24,476 Daarom hebben ze hem verraden. 395 00:27:35,362 --> 00:27:37,447 Jozef was zeker wit. 396 00:27:38,323 --> 00:27:40,408 Zo wist hij dat 't niet zijn zoon was. 397 00:27:45,330 --> 00:27:48,208 Hij zei: Maria, hoe kom je aan dat zwarte kind? 398 00:27:50,418 --> 00:27:52,629 En zij zei: God? Ik weet niet... 399 00:27:54,255 --> 00:27:56,341 Het is 'n wonder. 400 00:28:05,308 --> 00:28:07,185 Ik denk ook dat Jezus... 401 00:28:07,977 --> 00:28:11,398 ...zwart was omdat ze geen overnachtingsplek vonden. 402 00:28:12,982 --> 00:28:15,610 Ze zeiden: Kom binnen, maar die zwarte baby... 403 00:28:15,694 --> 00:28:18,154 ...moet buiten in 't hondenhok slapen. 404 00:28:20,615 --> 00:28:25,620 Je mag 'm in die trog leggen als je zo graag 'n zwarte baby wilt. 405 00:28:27,372 --> 00:28:29,040 Ik vertrouw 't niet. 406 00:28:31,209 --> 00:28:34,754 Je begrijpt me wel, toch Nick? Ik wil je niet beledigen. 407 00:28:36,756 --> 00:28:39,884 Zeg 't maar als ik te ver ga. Dit wordt gefilmd. 408 00:28:42,262 --> 00:28:43,179 Goed? 409 00:28:43,263 --> 00:28:46,099 Ik ben nog niet in alle staten geweest. 410 00:28:46,182 --> 00:28:48,351 En ik wil er nog wel heen kunnen. 411 00:28:49,144 --> 00:28:51,104 Hoe heet jij? -Paul. 412 00:28:51,187 --> 00:28:52,230 Paul? 413 00:29:00,864 --> 00:29:03,074 Wat een toeval. 414 00:29:05,535 --> 00:29:07,454 Een zwarte man die Paul heet. 415 00:29:08,747 --> 00:29:11,583 Dat klinkt als 'n toneelgroep. Een Zwarte Man Die Paul Heet. 416 00:29:14,586 --> 00:29:16,880 Je bent niet beledigd, toch Paul? 417 00:29:16,963 --> 00:29:19,007 Mag ik doorgaan? 418 00:29:20,008 --> 00:29:23,470 Ik wil niemand beledigen. M'n familie is christelijk. 419 00:29:23,553 --> 00:29:25,305 Heel christelijk. 420 00:29:25,388 --> 00:29:27,098 Ik ging ook naar de kerk. 421 00:29:27,182 --> 00:29:29,350 Ook al geloofde ik er niet in... 422 00:29:29,434 --> 00:29:31,936 ...ik lette wel op en ik heb veel geleerd. 423 00:29:32,020 --> 00:29:33,188 Echt waar. 424 00:29:33,938 --> 00:29:35,774 Ik heb veel geleerd over Jezus. 425 00:29:35,857 --> 00:29:38,693 Mijn favoriete eigenschap van Jezus, vraag je, Paul? 426 00:29:40,862 --> 00:29:44,908 Ik weet niet of je 't weet, maar Jezus deed wonderen. 427 00:29:52,123 --> 00:29:55,168 Jezus verrichtte wonderen. 428 00:29:55,251 --> 00:29:57,045 En... 429 00:29:57,796 --> 00:29:59,798 ...hij leerde voor timmerman. 430 00:30:02,217 --> 00:30:03,802 Vind je dat niet grappig? 431 00:30:05,762 --> 00:30:08,598 Hij verrichtte wonderen... 432 00:30:09,474 --> 00:30:11,100 ...en... 433 00:30:12,143 --> 00:30:14,521 ...hij leerde voor timmerman, Paul. 434 00:30:16,940 --> 00:30:19,317 Paul, weet je wat 'n timmerman is? 435 00:30:21,945 --> 00:30:23,905 Waarom zou je verdomme... 436 00:30:24,906 --> 00:30:27,116 ...leren voor timmerman... 437 00:30:27,784 --> 00:30:29,869 ...als je wonderen kunt verrichten? 438 00:30:31,246 --> 00:30:34,207 Dat is veel minder indrukwekkend. 439 00:30:37,710 --> 00:30:41,631 Als de timmerleraar tegen Jezus zei dat de tafel niet waterpas was... 440 00:30:41,714 --> 00:30:44,676 ...zei Jezus: Oké, controleer nog eens. Ik ben Jezus. 441 00:30:45,635 --> 00:30:48,513 Ik kan van vissen 'n tafel maken als ik wil. 442 00:30:48,596 --> 00:30:50,557 Weet je wel wie je voor je hebt? 443 00:30:53,560 --> 00:30:56,896 En niemand heeft timmerwerk van Jezus bewaard. 444 00:31:00,817 --> 00:31:02,610 Niemand? 445 00:31:02,694 --> 00:31:05,446 Is er geen museum waar ik z'n werk kan zien? 446 00:31:05,530 --> 00:31:07,782 Vond niemand dat z'n werk wat waard was? 447 00:31:08,908 --> 00:31:12,871 Fred, dat is 'n mooie kast. Hoe kom je eraan? 'Jezus Christus.' 448 00:31:13,830 --> 00:31:15,790 Ken je hem? 449 00:31:15,874 --> 00:31:18,418 Hij is die witte vent met die zwarte naam. 450 00:31:21,462 --> 00:31:24,424 Paul, ik denk dat Jezus 'n slechte timmerman was. 451 00:31:26,050 --> 00:31:29,095 Hij was bagger en ze hebben z'n werk vernietigd... 452 00:31:29,178 --> 00:31:31,347 ...omdat wij 'm niet zouden respecteren. 453 00:31:34,392 --> 00:31:36,311 'Jezus is voor je zonden gestorven.' 454 00:31:36,394 --> 00:31:39,397 'Die lul die me 'n tafel met drie poten heeft verkocht?' 455 00:31:42,066 --> 00:31:44,027 'Ik volg hem nergens heen.' 456 00:31:45,153 --> 00:31:48,823 Stel je voor dat IKEA voor je zonden is gestorven. Dan zou je... 457 00:31:50,491 --> 00:31:52,368 Dat is minder indrukwekkend, hè? 458 00:31:53,786 --> 00:31:58,917 Het enige bewijs dat Jezus timmerman was, is die foto van 't Laatste Avondmaal... 459 00:31:59,709 --> 00:32:01,920 ...waarop hij z'n nieuwe tafel laat zien. 460 00:32:04,881 --> 00:32:06,507 Niet slecht. 461 00:32:07,342 --> 00:32:09,010 Niet slecht. 462 00:32:10,011 --> 00:32:13,014 Dertien zitplaatsen aan één kant. 463 00:32:13,097 --> 00:32:14,766 Wie wil 'm kopen? 464 00:32:19,187 --> 00:32:20,813 Ik ging niet te ver, toch? 465 00:32:20,897 --> 00:32:22,523 Hou je 't nog vol, Paul? 466 00:32:22,607 --> 00:32:23,650 Mooi. 467 00:32:24,359 --> 00:32:26,361 Ik heb 'n vraag voor je, Paul. 468 00:32:26,444 --> 00:32:31,741 Denk erover na voor je antwoordt. Geen paniek. Het is gewoon 'n vraag. 469 00:32:31,824 --> 00:32:34,577 Denk je dat Jezus aan 't kruis hing... 470 00:32:34,661 --> 00:32:36,537 ...en dacht: 471 00:32:36,621 --> 00:32:40,249 'Dit is best 'n goed kruis'? Aangezien hij timmerman was. 472 00:32:41,501 --> 00:32:44,837 Aangezien hij... Nee? Als vakman? 473 00:32:44,921 --> 00:32:47,215 'Dit ding is stevig. Wie is de maker?' 474 00:32:47,298 --> 00:32:49,842 'Ik hang hier nog wel even. Zo'n drie dagen.' 475 00:32:49,926 --> 00:32:51,761 Nee, nooit? Oké, we gaan door. 476 00:32:54,305 --> 00:32:58,101 Ik dol maar met je, Paul. Veel christenen denken nu: 477 00:32:58,184 --> 00:33:00,144 Jij wordt door de bliksem geraakt. 478 00:33:01,270 --> 00:33:03,606 Serieus? Maak ik Jezus daar kwaad mee? 479 00:33:04,565 --> 00:33:08,861 Met al 't leed in de wereld waar niets aan gedaan wordt. 480 00:33:08,945 --> 00:33:12,949 En ondertussen denkt Jezus: Wie is die zwarte vent die m'n werk afkraakt? 481 00:33:13,908 --> 00:33:15,868 Ik was 'n geweldige timmerman. 482 00:33:15,952 --> 00:33:19,539 Hij krijgt alle bliksemschichten. Hij staat bovenaan. 483 00:33:21,749 --> 00:33:24,252 Ik weet niet. Ik wil wel naar de hemel. 484 00:33:25,795 --> 00:33:29,173 Ik wil naar de hemel, maar ik wil 't op 't nippertje halen. 485 00:33:33,219 --> 00:33:34,929 Op 't nippertje. 486 00:33:35,555 --> 00:33:39,100 Ik wil naar de hemel zoals ik m'n vlucht haal. Net... 487 00:33:40,101 --> 00:33:42,186 Geen seconde te vroeg. 488 00:33:43,730 --> 00:33:47,316 Ik wil dat men denkt: Hoe kom jij hier? 'Op het nippertje.' 489 00:33:48,276 --> 00:33:50,445 Ik dacht ook dat ik 't niet zou halen... 490 00:33:50,528 --> 00:33:53,948 ...maar ik heb die nier afgestaan en hier ben ik. 491 00:33:55,366 --> 00:33:57,410 Waar zijn de wijven? Nee... 492 00:33:59,328 --> 00:34:02,415 Ik wil zeker niet naar de hel. Ik wil niet naar de hel. 493 00:34:02,498 --> 00:34:05,835 Ik wil niet naar de hel. Ik weet niet hoe de hel werkt. 494 00:34:06,836 --> 00:34:09,589 Echt niet. Er is maar één hel, toch? 495 00:34:10,465 --> 00:34:12,425 Er is maar één hel. 496 00:34:12,508 --> 00:34:14,677 Hoe bepaal je wie naar de hel gaat? 497 00:34:15,428 --> 00:34:20,641 Want vroeger kon je dingen doen die nu niet meer door de beugel kunnen. 498 00:34:22,101 --> 00:34:25,313 En nu mogen dingen die vroeger echt niet konden. 499 00:34:25,897 --> 00:34:27,607 Gaat iedereen naar dezelfde hel? 500 00:34:28,441 --> 00:34:30,443 Dat heb ik nooit begrepen. 501 00:34:30,526 --> 00:34:31,986 Snap je wat ik bedoel? 502 00:34:33,446 --> 00:34:37,366 Zoals die kerel van de Orlando-ISIS. Hij gaat naar de hel. 503 00:34:38,117 --> 00:34:39,869 En dat is maar goed ook. 504 00:34:41,537 --> 00:34:44,957 Maar hij zal mensen ontmoeten uit een tijd... 505 00:34:46,209 --> 00:34:48,211 ...waarin wat hij deed, prima was. 506 00:34:49,003 --> 00:34:52,006 Hij ontmoet 'n kerel uit 500 v.C. die vraagt: 507 00:34:52,090 --> 00:34:55,426 'Waar zit je voor, gast?' Ik weet niet of ze daar zo praten. 508 00:34:55,510 --> 00:34:57,136 Het is 'n gokje. 509 00:34:59,013 --> 00:35:01,390 'Gast, waar zit je voor?' 510 00:35:01,474 --> 00:35:03,017 'Ik heb homo's vermoord.' 511 00:35:03,101 --> 00:35:04,936 'Mag dat niet meer?' 512 00:35:06,979 --> 00:35:10,149 'Verdomme. Waar gaat 't heen met de wereld?' 513 00:35:11,234 --> 00:35:14,362 'Waar zit jij voor?' 'Ik heb 'n hamburger gegeten op zaterdag.' 514 00:35:14,445 --> 00:35:17,365 Snap je? Ze zitten in dezelfde hel. 515 00:35:18,908 --> 00:35:20,785 Is dat niet gek? 516 00:35:23,913 --> 00:35:25,498 Over de hel gesproken: 517 00:35:26,415 --> 00:35:29,085 Donald Trump is goed op weg... 518 00:35:30,128 --> 00:35:33,798 ...naar 't presidentschap. Nee, niet naar de hel. 519 00:35:37,718 --> 00:35:39,762 Dit gaan jullie niet leuk vinden. 520 00:35:46,060 --> 00:35:48,855 Als ik eerlijk ben, mag ik Donald Trump wel. 521 00:35:51,774 --> 00:35:53,401 Hou je kop. 522 00:35:55,236 --> 00:35:56,863 Hou je kop. 523 00:35:57,989 --> 00:36:00,408 Ik wil hem niet als president. 524 00:36:00,491 --> 00:36:03,578 Hij moet geen president worden, maar... 525 00:36:03,661 --> 00:36:07,165 ...hij is 'n klootzak, hij is grappig en ik wil 'm als vriend. 526 00:36:08,624 --> 00:36:10,376 Mag dat? 527 00:36:11,169 --> 00:36:15,089 Hij moet geen president worden, maar hij is verdomd grappig. 528 00:36:16,007 --> 00:36:18,426 Gaan we doen alsof hij niet grappig is? 529 00:36:19,343 --> 00:36:22,972 Als Donald Trump naar de afterparty komt, zou ik niet balen. 530 00:36:23,055 --> 00:36:25,391 Ik zou denken: Te gek, Donald Trump is hier. 531 00:36:28,060 --> 00:36:30,479 Ik zou blij zijn hem te zien. 532 00:36:31,647 --> 00:36:33,357 Hij moet geen president worden. 533 00:36:34,275 --> 00:36:38,029 Een vriend moet andere eigenschappen hebben dan 'n president. 534 00:36:39,197 --> 00:36:41,157 Geloof je dat? 535 00:36:41,240 --> 00:36:43,451 Ik vond Obama 'n toppresident... 536 00:36:43,534 --> 00:36:46,370 ...maar ik zou Barack Obama niet als vriend willen. 537 00:36:49,248 --> 00:36:51,918 Als ik Obama een vieze mop vertel, zegt hij: 538 00:36:52,001 --> 00:36:56,005 'Michael, zo praat je niet over vrouwen.' Oké, man. 539 00:36:58,341 --> 00:37:00,092 Verdomme. 540 00:37:00,176 --> 00:37:03,763 Ik wil hem niet als vriend. Ik wil 'n eikel als vriend. 541 00:37:03,846 --> 00:37:05,723 Ik heb liever George Bush als vriend. 542 00:37:05,806 --> 00:37:09,936 Als ik Bush 'n vieze mop vertel, zegt hij: Wat 'n grappige zwarte vent. 543 00:37:13,022 --> 00:37:14,607 Vertel hem aan Jeb. 544 00:37:15,650 --> 00:37:18,277 En Clinton zou zeggen: Ik heb 'n betere. 545 00:37:20,988 --> 00:37:23,157 Zulke mensen wil je als vriend, toch? 546 00:37:24,367 --> 00:37:27,411 We hebben allemaal een vriend als Donald Trump. 547 00:37:27,495 --> 00:37:31,624 Iedereen kent hem. We hebben allemaal zo'n zelfverzekerde... 548 00:37:31,707 --> 00:37:35,044 ...semi-racistische, oranje vriend. We hebben 'm allemaal. 549 00:37:37,421 --> 00:37:40,216 En we houden hem als vriend, want hij is grappig. 550 00:37:41,133 --> 00:37:44,345 Hij laat ons lachen en geeft ons 'n goed gevoel. 551 00:37:45,930 --> 00:37:48,975 Hij moet alleen niet aan belangrijke zaken komen. 552 00:37:49,684 --> 00:37:51,936 Dat is alles. We houden 'm op afstand. 553 00:37:52,019 --> 00:37:54,355 Maar kom niet aan belangrijke zaken. 554 00:37:54,438 --> 00:37:56,691 Weet je waar Trumps campagne op lijkt? 555 00:37:56,774 --> 00:37:59,777 Alsof je slechtste vriend in 'n bar tegen je zegt: 556 00:37:59,860 --> 00:38:02,697 Ik zou het wel kunnen op je moeder. 557 00:38:03,572 --> 00:38:05,491 En dan blijkt hij het te menen. 558 00:38:07,159 --> 00:38:09,161 Het is niet meer grappig, hè? 559 00:38:09,245 --> 00:38:11,956 We moeten hem stoppen, anders naait hij mam. 560 00:38:14,208 --> 00:38:16,711 Ik ga niet doen alsof ik hem haat. 561 00:38:18,504 --> 00:38:20,881 Maar hij moet nu geen president worden. 562 00:38:21,674 --> 00:38:24,051 Daarvoor zijn 't te gevoelige tijden. 563 00:38:24,927 --> 00:38:27,096 Nooit? -Nooit. 564 00:38:27,179 --> 00:38:30,474 Als 't heel goed met ons gaat, geven we hem 'n jaar. 565 00:38:32,310 --> 00:38:34,895 Dan kunnen we kijken wat hij doet. 566 00:38:34,979 --> 00:38:38,399 Zou je 't niet 'n jaartje willen aanzien? 567 00:38:41,986 --> 00:38:44,780 Als 't goed met ons gaat. Als 't veilig is. 568 00:38:44,864 --> 00:38:47,742 Alsof je 'n baby even aan 't stuur laat. 569 00:38:49,952 --> 00:38:52,496 Niet op een berg. Gewoon... 570 00:38:53,164 --> 00:38:55,833 Gewoon op 'n recht stuk. Dan laat je hem... 571 00:38:58,586 --> 00:38:59,545 Nee? 572 00:39:01,130 --> 00:39:03,466 Dan ben ik gewoon leuker dan jullie. 573 00:39:06,177 --> 00:39:08,179 Maar nu is niet 't juiste moment. 574 00:39:08,262 --> 00:39:11,015 We hebben hulp nodig. Mensen zijn werkeloos. 575 00:39:11,098 --> 00:39:13,100 Het gaat slecht met de economie. 576 00:39:13,184 --> 00:39:16,103 Ik ben 't met ze eens. Het gaat slecht met de economie. 577 00:39:16,187 --> 00:39:19,648 Ze zeggen dat 't beter gaat, maar dat geloof ik niet. 578 00:39:19,732 --> 00:39:22,943 Want ze legaliseren marihuana overal. 579 00:39:23,027 --> 00:39:25,529 Ja. -Pas als je helemaal blut bent... 580 00:39:25,613 --> 00:39:29,784 ...denk je: We moeten wiet gaan verkopen, man. 581 00:39:29,867 --> 00:39:31,535 Ik weet niet... 582 00:39:33,079 --> 00:39:36,040 Ik weet niet hoe we China terug moeten betalen. 583 00:39:41,962 --> 00:39:46,258 En ze doen altijd alsof wij de economie naar de haaien hebben geholpen. 584 00:39:46,342 --> 00:39:49,553 Ik zag 'n vrouw van de regering op 't nieuws. 585 00:39:49,637 --> 00:39:53,891 Ze keek in de camera en zei: China krijgt elf biljoen dollar van ons. 586 00:39:53,974 --> 00:39:55,726 Ik dacht: Van ons? 587 00:39:58,896 --> 00:40:00,898 China krijgt helemaal niks van me. 588 00:40:02,191 --> 00:40:04,360 China krijgt elf biljoen van jullie. 589 00:40:04,985 --> 00:40:07,113 Sprint krijgt 90 dollar van ons. 590 00:40:11,700 --> 00:40:14,954 Jij hebt roaming niet uitgezet. Ik weet niet hoe je... 591 00:40:17,957 --> 00:40:20,793 Hillary Clinton gaat winnen. Ze is 'n witte vrouw. 592 00:40:20,876 --> 00:40:23,129 Witte vrouwen nemen wat ze willen. 593 00:40:25,214 --> 00:40:27,800 Ze hebben zelfs Brooklyn overgenomen. 594 00:40:33,097 --> 00:40:37,059 Weet je hoe gevaarlijk Brooklyn was voor witte vrouwen 't overnamen? 595 00:40:37,143 --> 00:40:41,480 Brooklyn was doodeng. Ik was doodsbang voor Brooklyn. 596 00:40:41,564 --> 00:40:45,025 Ik luisterde naar rappers die erover zongen. 597 00:40:45,109 --> 00:40:49,029 'Kom niet naar Brooklyn. Ik maak je af als je naar Brooklyn komt.' 598 00:40:49,947 --> 00:40:53,075 Ik dacht: Goed nummer, maar ik ga niet naar Brooklyn. 599 00:40:55,161 --> 00:40:56,954 Ik was doodsbang voor Brooklyn. 600 00:40:57,037 --> 00:40:59,707 Tot 'n stel witte meiden uit Seattle zei: 601 00:40:59,790 --> 00:41:02,877 'Brooklyn is nu van ons.' En ze namen het over. 602 00:41:04,670 --> 00:41:07,882 Ze namen 't engste onderdeel van m'n jeugd over. 603 00:41:07,965 --> 00:41:10,050 Hoe hebben ze dat gedaan? 604 00:41:10,134 --> 00:41:13,262 Ik vermoed dat witte meiden Biggie hebben vermoord. 605 00:41:15,764 --> 00:41:18,267 Ze schoten Biggie neer en namen Brooklyn over. 606 00:41:19,643 --> 00:41:22,980 Witte vrouwen doen wat ze willen. Ik heb 't gezien. 607 00:41:23,063 --> 00:41:25,399 Weet je wat ik 'n witte vrouw zag doen? 608 00:41:25,483 --> 00:41:28,152 Een witte vrouw loopt dronken op je af... 609 00:41:28,235 --> 00:41:31,739 Ze is dronken en loopt op je af in een bar... 610 00:41:31,822 --> 00:41:33,991 ...ze pakt je pet van je hoofd... 611 00:41:35,993 --> 00:41:37,786 ...zet 'm op haar eigen hoofd... 612 00:41:38,787 --> 00:41:41,165 ...en loopt gewoon weg met jouw eigendom. 613 00:41:42,791 --> 00:41:44,001 En dat is... 614 00:41:47,004 --> 00:41:50,299 En je laat 't gewoon gebeuren. Je kunt er niks aan doen. 615 00:41:50,382 --> 00:41:53,552 Ze heeft je pet nodig om te dansen. 616 00:41:56,430 --> 00:41:59,433 Witte meiden hebben 'n pet nodig om te dansen. 617 00:42:00,142 --> 00:42:01,936 Ze kunnen niet dansen zonder pet. 618 00:42:02,478 --> 00:42:06,106 Ze dansen niet zonder pet en ze dansen niet met hun mond dicht. 619 00:42:06,190 --> 00:42:08,192 Die twee dingen kunnen ze niet. 620 00:42:11,070 --> 00:42:13,697 Witte meiden dansen met hun mond open. 621 00:42:15,950 --> 00:42:18,786 Alsof ze niet geloven dat hun benen 't doen. 622 00:42:26,252 --> 00:42:28,546 Ze pakken je pet gewoon af. 623 00:42:28,629 --> 00:42:32,091 Het maakt niet uit hoe gangster je bent, ze pakken 'm af. 624 00:42:32,174 --> 00:42:34,927 Het doet er niet toe wie je bent. 625 00:42:35,010 --> 00:42:38,222 Ooit 'n witte vrouw zien dansen met 'n politiepet? 626 00:42:38,305 --> 00:42:41,100 'Hoe kom je aan 'n politiepet?' 627 00:42:41,183 --> 00:42:43,686 'Hij heeft 'n pistool. Hoe kom je aan z'n pet?' 628 00:42:44,436 --> 00:42:46,564 Dat lukt alleen witte vrouwen. 629 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 Ooit 'n dronken zwarte man zien dansen met 'n politiepet? 630 00:42:54,697 --> 00:42:56,365 'Ik ben jarig.' 631 00:42:59,076 --> 00:43:01,704 'Hier met die pet. M'n vriend gaat trouwen.' 632 00:43:06,917 --> 00:43:10,129 Dat krijgen wij zwarte mannen niet voor elkaar. 633 00:43:10,212 --> 00:43:12,047 Wij zijn niet zo onbevreesd. 634 00:43:13,048 --> 00:43:16,176 We zijn best onbevreesd, maar niet zoals witte vrouwen. 635 00:43:16,260 --> 00:43:19,805 Witte vrouwen zijn nergens bang voor. 636 00:43:19,888 --> 00:43:23,559 Witte vrouwen redden pitbulls voor de lol. Ze vrezen niks. 637 00:43:24,727 --> 00:43:26,645 Pitbulls zijn levensgevaarlijk. 638 00:43:26,729 --> 00:43:30,774 Als ik 'n pitbull op straat zie, ga ik die straat niet in. 639 00:43:30,858 --> 00:43:34,236 Witte vrouwen nemen 'm mee naar huis, en geven hem 'n trui. 640 00:43:37,448 --> 00:43:40,409 Die hond won gevechten en nu heet hij Nicole. 641 00:43:41,619 --> 00:43:44,455 Hij eet veganistische hapjes uit haar hand. 642 00:43:48,208 --> 00:43:50,711 Ik wil 'n leger van witte vrouwen. 643 00:43:50,794 --> 00:43:52,796 Ik zet ze op de eerste linie. 644 00:43:53,631 --> 00:43:56,133 ISIS? Stuur de witte vrouwen. 645 00:43:57,926 --> 00:44:00,596 Ik zou een Trader Joe's openen midden in Syrië. 646 00:44:04,975 --> 00:44:06,185 Echt waar. 647 00:44:06,852 --> 00:44:09,229 Ik zou 'n Prosecco-fontein bouwen. 648 00:44:10,606 --> 00:44:13,776 Binnen twee jaar is ISIS de eerste terreurorganisatie... 649 00:44:13,859 --> 00:44:15,986 ...die valt door de gestegen huurkosten. 650 00:44:21,700 --> 00:44:23,202 Ik zou 't doen. 651 00:44:26,038 --> 00:44:28,165 Ik zou ISIS keihard opwaarderen. 652 00:44:28,874 --> 00:44:30,876 Zo van: ISIS is nu van mij. 653 00:44:33,921 --> 00:44:36,048 Ik woon in 't centrum van Syrië. 654 00:44:39,093 --> 00:44:42,221 Syrië was gevaarlijk, maar nu is 't rustig. 655 00:44:43,681 --> 00:44:45,724 Ik ga daar naar de Soul Cycle. 656 00:44:54,441 --> 00:44:56,568 Geef me je pet, Abdul. Ik wil dansen. 657 00:44:59,571 --> 00:45:03,617 Beseffen witte vrouwen wel hoeveel macht ze hebben? 658 00:45:03,701 --> 00:45:05,119 Ze beseffen het niet. 659 00:45:06,870 --> 00:45:10,374 Jullie kunnen 'n wijk opwaarderen. 660 00:45:11,208 --> 00:45:13,085 Weet je wat dat betekent? 661 00:45:13,168 --> 00:45:16,213 Als jullie in de slechtste wijk ter wereld gaan wonen... 662 00:45:16,296 --> 00:45:20,300 ...stijgt de waarde enkel door jullie aanwezigheid. 663 00:45:20,884 --> 00:45:23,137 Weet je hoe rijk ik zou moeten zijn... 664 00:45:23,220 --> 00:45:25,389 ...om 'n witte wijk op te waarderen? 665 00:45:28,100 --> 00:45:30,686 Onmogelijk. Ik zou stinkend rijk moeten zijn. 666 00:45:30,769 --> 00:45:33,731 Mijn wijk is opgewaardeerd door barista's. 667 00:45:34,898 --> 00:45:36,942 Ik ben rijker dan 'n barista. 668 00:45:38,819 --> 00:45:42,614 Ik zou dolgraag 'n witte wijk willen opwaarderen. 669 00:45:42,698 --> 00:45:46,243 Gewoon verhuizen en ze dingen laten bouwen die ik mooi vind. 670 00:45:48,162 --> 00:45:50,622 Losse sigaretten gaan verkopen. 671 00:45:56,420 --> 00:45:59,256 Restaurants van kogelvrij glas voorzien. 672 00:46:00,048 --> 00:46:03,677 Veel witte mensen weten dit niet, maar dat doen ze in zwarte wijken. 673 00:46:04,303 --> 00:46:08,015 Al onze eetgelegenheden hebben kogelvrij glas. 674 00:46:08,682 --> 00:46:10,684 Ze voeren ons zoals ze haaien voeren. 675 00:46:11,518 --> 00:46:13,312 'Pak aan die kip.' 676 00:46:17,232 --> 00:46:19,568 Ik ben arm opgegroeid. 677 00:46:19,651 --> 00:46:22,029 Ik groeide op in 'n slechte wijk. 678 00:46:22,112 --> 00:46:24,114 M'n moeder heeft haar best gedaan. 679 00:46:25,032 --> 00:46:26,825 We waren blut. 680 00:46:26,909 --> 00:46:28,911 Zij was trots. 681 00:46:28,994 --> 00:46:31,205 Ze vertelde ons niet dat we arm waren. 682 00:46:32,539 --> 00:46:35,083 Ze deed alsof 't onze schuld was... 683 00:46:35,167 --> 00:46:37,711 ...dat we niks kregen dat zij niet kon betalen. 684 00:46:40,714 --> 00:46:42,633 Deden jullie ouders dat ook? 685 00:46:43,258 --> 00:46:45,344 Als ik 'n slecht rapport had, zei ze: 686 00:46:45,427 --> 00:46:47,930 Een vijf? Schrijf Kerst maar op je buik. 687 00:46:52,059 --> 00:46:54,853 'Het is maart. Ik heb nog tijd om...' 688 00:46:55,687 --> 00:46:58,982 'Nee, de komende dertien jaar geen Kerst voor jou.' 689 00:46:59,066 --> 00:47:00,692 'Verdomme.' 690 00:47:05,572 --> 00:47:08,951 Tegenwoordig heb ik 'n goeie baan. 691 00:47:09,034 --> 00:47:12,329 Ik woon in 'n rijke, witte buurt die Harlem heet. 692 00:47:17,918 --> 00:47:20,087 Geweldig. Ik heb 'n zwarte portier. 693 00:47:21,213 --> 00:47:22,965 Hij is zo trots op me. 694 00:47:25,259 --> 00:47:27,719 Hij is 'n oude, zwarte man. Hij is zo trots. 695 00:47:27,803 --> 00:47:29,972 Hij staat altijd op en klapt voor me. 696 00:47:34,268 --> 00:47:36,436 Een enkele Morgan Freeman-traan, zo van: 697 00:47:37,855 --> 00:47:41,358 'Je bent binnen, broeder.' En ik denk: Ja, ik kan de huur betalen. 698 00:47:41,441 --> 00:47:43,068 Bedankt, Willy. 699 00:47:44,486 --> 00:47:46,530 Ken je die fluitvideo nog? 700 00:47:47,656 --> 00:47:49,700 Die ging 't hele internet rond. 701 00:47:49,783 --> 00:47:53,620 Het was 'n witte vrouw die filmde... 702 00:47:54,413 --> 00:47:56,665 ...hoe ze tien uur lang door Harlem liep. 703 00:47:57,583 --> 00:48:02,462 Ze liet zien wat er gebeurde. Zwarte mannen zeiden vreselijke dingen zoals hoi. 704 00:48:05,007 --> 00:48:07,634 En hallo. Echt vreselijke dingen. 705 00:48:11,263 --> 00:48:14,266 Ik moest erom lachen, want ik kom uit New York... 706 00:48:14,349 --> 00:48:17,227 ...en ik herinner me nog dat Harlem Harlem was. 707 00:48:17,311 --> 00:48:20,397 Toen kon je niet rondlopen met 'n filmcamera... 708 00:48:21,982 --> 00:48:24,192 ...en dan vertrekken met je filmcamera. 709 00:48:26,361 --> 00:48:29,573 Tegen 't einde van de video dacht ik: Wat 'n vooruitgang. 710 00:48:29,656 --> 00:48:31,366 Harlem is echt vooruitgegaan. 711 00:48:31,950 --> 00:48:34,745 Witte vrouwen zijn tien uur lang veilig. Top. 712 00:48:35,704 --> 00:48:39,166 Ik moet investeren in Harlem. Ik dacht dat 't reclame was. 713 00:48:41,877 --> 00:48:43,503 Ik kwam ermee in de problemen. 714 00:48:43,587 --> 00:48:46,715 Ik kwam ermee in de problemen. Mensen werden boos. 715 00:48:47,841 --> 00:48:51,345 Ik werd het boegbeeld voor naar vrouwen fluiten. 716 00:48:51,428 --> 00:48:54,181 Dat is belachelijk, want dat doe ik nooit. 717 00:48:54,264 --> 00:48:57,476 Ik doe dat nooit. Het is het domste... 718 00:48:57,559 --> 00:48:59,937 ...en vernederendste gebruik ter wereld. 719 00:49:00,020 --> 00:49:03,357 Ik heb er 'n hekel aan. Ik snap niet wie dat doet. 720 00:49:03,440 --> 00:49:05,400 Het is echt vreselijk. 721 00:49:05,484 --> 00:49:08,403 Stel je dat eens voor. Weet je hoe het voelt... 722 00:49:08,487 --> 00:49:10,739 ...om 'n bewegend doel te complimenteren? 723 00:49:12,783 --> 00:49:15,494 Weet je hoe vernederend dat is? 724 00:49:15,577 --> 00:49:19,539 'Mevrouw, u heeft de mooiste ogen die ik ooit... Oké.' 725 00:49:26,838 --> 00:49:29,257 Als dat je 15 keer per dag overkomt... 726 00:49:29,341 --> 00:49:33,011 ...ga je ook gewoon 'tieten' schreeuwen. Dat is frustrerend. 727 00:49:33,971 --> 00:49:36,640 Je gaat je afvragen of je stem nog werkt. 728 00:49:39,685 --> 00:49:44,064 Ik vind het een vreselijke gewoonte. Ik vind het geen fijn gevoel. 729 00:49:44,147 --> 00:49:47,067 Vrouwen vinden 't ook geen fijn gevoel. Vrouwen... 730 00:49:47,776 --> 00:49:50,112 ...knappen erop af. Ze vinden het eng. 731 00:49:50,779 --> 00:49:54,616 Ze vinden het eng en dat laten ze je weten ook. 732 00:49:54,700 --> 00:49:56,535 Ik wil geen engerd zijn. 733 00:49:57,411 --> 00:50:00,872 Ben je ooit engerd genoemd, Paul? Omdat je iets engs deed? 734 00:50:01,748 --> 00:50:03,917 Nooit? Ben je nooit engerd genoemd? 735 00:50:04,001 --> 00:50:07,546 Heb je nooit te lang naar 'n vrouw gestaard in de trein? 736 00:50:07,629 --> 00:50:09,256 Nooit iets engs gedaan? 737 00:50:12,134 --> 00:50:15,721 Voel je niet rot. Als je... Ik wil niet... 738 00:50:15,804 --> 00:50:18,015 Ik oordeel niet. We hebben engerds nodig. 739 00:50:18,098 --> 00:50:20,642 Ik doe niet alsof ze onbelangrijk zijn. 740 00:50:20,726 --> 00:50:24,062 Zonder engerds zouden we niet weten dat melk lekker is. 741 00:50:29,776 --> 00:50:32,696 Dat ontdek je niet per toeval, oké? 742 00:50:33,572 --> 00:50:37,701 Een of andere engerd zag 'n koe met een grote uier langslopen... 743 00:50:37,784 --> 00:50:40,328 ...en dacht: Mijn god. 744 00:50:43,165 --> 00:50:45,792 Wat heb ik een dorst. 745 00:50:46,877 --> 00:50:48,837 Ik zuig aan de tiet van die koe. 746 00:50:49,588 --> 00:50:51,423 Ik wil dat vocht. 747 00:50:56,636 --> 00:50:59,514 Dat is de grootste engerd aller tijden. 748 00:51:00,140 --> 00:51:04,019 Hij komt bij z'n vrienden aan met 'n melksnor, zo van: Luister... 749 00:51:04,102 --> 00:51:05,395 Gewoon... 750 00:51:09,399 --> 00:51:13,361 Het is frustrerend om engerd genoemd te worden. Vrouwen zijn ook eng. 751 00:51:13,445 --> 00:51:15,447 Maar wij beginnen er nooit over. 752 00:51:16,698 --> 00:51:20,577 We zeggen 't nooit, dus jullie denken dat jullie niet eng zijn. 753 00:51:21,453 --> 00:51:23,997 Ik meen 't. Vrouwen kijken me nu aan, zo van: 754 00:51:24,081 --> 00:51:27,375 'Waar heeft hij 't over? Hoezo eng?' 755 00:51:30,879 --> 00:51:33,090 Vrouwen, jullie zijn heel eng. 756 00:51:33,173 --> 00:51:34,341 Heel eng. 757 00:51:35,050 --> 00:51:37,928 Ik werk voor 'n tv-show en soms komen er sterren... 758 00:51:38,011 --> 00:51:41,014 ...zoals One Direction of Justin Timberlake... 759 00:51:41,098 --> 00:51:45,602 ...en zodra ze 't podium op lopen, doen alle vrouwen hetzelfde. 760 00:51:48,396 --> 00:51:51,525 Dat is raar. Je bent volwassen. Waarom schreeuw je? 761 00:51:52,275 --> 00:51:54,820 Dat is super eng. Ik kan dat niet. 762 00:51:54,903 --> 00:51:58,323 Als Beyoncé opkomt, schreeuw ik ook niet zo. 763 00:51:59,449 --> 00:52:03,411 Ze zouden me afvoeren. 'Die kerel gaat Beyoncé vermoorden.' 764 00:52:05,413 --> 00:52:07,374 Maar ik ben 'n engerd. 765 00:52:07,457 --> 00:52:09,209 Want ik kijk porno... 766 00:52:09,292 --> 00:52:11,002 ...in de metro. 767 00:52:15,173 --> 00:52:17,300 Wie niet? Jij kijkt porno, toch? 768 00:52:18,260 --> 00:52:20,887 Nick kijkt porno. Wat is je lievelingscategorie? 769 00:52:21,680 --> 00:52:22,889 Nick... 770 00:52:26,393 --> 00:52:28,937 Wat is je lievelingscategorie, Nick? 771 00:52:29,020 --> 00:52:32,232 Wat voor porno kijk je? Wat typ je in 't vakje? 772 00:52:33,358 --> 00:52:37,320 Wat typ je in 't zoekvenster? Vertel me dat op z'n minst. 773 00:52:37,404 --> 00:52:39,489 Je moet iets typen, Nick. 774 00:52:39,573 --> 00:52:42,534 In een restaurant zeg je ook niet: Doe mij 't eten. 775 00:52:44,202 --> 00:52:46,288 Wat typ je? -Lesbisch. 776 00:52:46,371 --> 00:52:49,332 Lesbisch? Ik hou niet van lesbische porno. 777 00:52:50,208 --> 00:52:52,878 Dat is de enige porno die ik niet kijk. 778 00:52:52,961 --> 00:52:54,796 Ik haat lesbische porno. 779 00:52:55,839 --> 00:52:58,550 Twee redenen. Eén: Ik weet nooit wanneer 't gedaan is. 780 00:53:00,927 --> 00:53:03,054 Serieus. Ze... 781 00:53:03,138 --> 00:53:06,641 Ze knuffelen en wij nemen aan dat 't gedaan is. Ik wil bewijs. 782 00:53:06,725 --> 00:53:09,186 Ik heb vochtig bewijs nodig. 783 00:53:09,269 --> 00:53:10,395 Twee... 784 00:53:14,065 --> 00:53:16,526 Twee: Er zitten nooit lesbiennes in, Nick. 785 00:53:17,777 --> 00:53:21,406 Nooit. Het zijn dezelfde hetero meiden als in hetero porno. 786 00:53:22,991 --> 00:53:27,204 Lesbiennes worden gediscrimineerd. Ze mogen niet eens in hun eigen porno. 787 00:53:27,954 --> 00:53:30,290 In zo'n land wil ik niet leven, Nick. 788 00:53:30,373 --> 00:53:33,001 Ik wil echte lesbiennes zien. 789 00:53:33,084 --> 00:53:36,254 Ik wil 'n meid die op Lil Wayne lijkt, zien seksen... 790 00:53:38,423 --> 00:53:42,344 ...met 'n meid die lijkt op Allen Iverson. Ik wil iets cools zien. 791 00:53:43,762 --> 00:53:45,639 Ik wil 't een en ander leren. 792 00:53:47,766 --> 00:53:49,643 Snap je wat ik bedoel, Paul? 793 00:53:50,477 --> 00:53:53,730 Kijk je christelijke porno, of zo? 794 00:53:53,813 --> 00:53:56,691 Gebruiken ze 'n vijgenblad in plaats van 'n zwarte balk? 795 00:54:01,696 --> 00:54:04,532 Het is zo'n beladen onderwerp. 796 00:54:04,616 --> 00:54:06,201 Het is maar seks op video. 797 00:54:06,284 --> 00:54:10,163 Als twee mensen hier zouden seksen, zou je niet naar mij kijken. 798 00:54:14,209 --> 00:54:16,586 Het is maar seks. Wat is daar gek aan? 799 00:54:16,670 --> 00:54:20,465 Als ik naar je favoriete horrorfilm vraag, geeft niemand 'n krimp. 800 00:54:20,548 --> 00:54:22,968 Is dat niet raar? 801 00:54:23,051 --> 00:54:25,095 Dat onze maatschappij zo is? 802 00:54:25,178 --> 00:54:28,556 We kijken bloederige films waarin mensen doodgaan. 803 00:54:28,640 --> 00:54:30,892 Dat is hartstikke normaal. 804 00:54:31,309 --> 00:54:34,396 Maar als ik mensen wil zien vrijen, moet 't stiekem... 805 00:54:34,479 --> 00:54:37,232 ...omdat ik de medereizigers stoor? Rot op. 806 00:54:43,613 --> 00:54:45,740 Wie is er echt gestoord? Niet ik. 807 00:54:48,285 --> 00:54:50,120 Maar ik ben de engerd. 808 00:54:51,871 --> 00:54:54,833 Vrouwen kijken liefdesfilms. Dat is pas eng. 809 00:54:55,792 --> 00:54:58,378 Ik wil niet zien hoe mensen verliefd worden. 810 00:54:59,838 --> 00:55:02,465 Het voelt alsof ik me opdring. 811 00:55:02,549 --> 00:55:05,802 Maar ik snap 't. Dat is je droom. 812 00:55:05,885 --> 00:55:07,887 Je leeft met de personages mee. 813 00:55:07,971 --> 00:55:11,891 Je denkt: Ooit dag ben ik dat. Ik word verliefd. Het wordt prachtig. 814 00:55:11,975 --> 00:55:15,437 Dat is je droom. Daarom kijk je. Ik snap het. 815 00:55:15,520 --> 00:55:17,772 Maar dat is niet mijn droom, Nick. 816 00:55:19,649 --> 00:55:22,986 Weet je wat ik droom? Ik bezorg pizza bij 'n damesdispuut... 817 00:55:26,656 --> 00:55:28,700 ...en ze kunnen er niet voor betalen. 818 00:55:34,497 --> 00:55:36,708 Zulke films kijk ik. 819 00:55:40,754 --> 00:55:44,257 Ik heb interraciale porno gekeken voor Black History Month. 820 00:55:46,176 --> 00:55:49,179 Wie was de eerste zwarte man in interraciale porno... 821 00:55:49,262 --> 00:55:50,889 ...en waarom is ie niet bekend... 822 00:55:50,972 --> 00:55:53,725 ...als de dapperste man van de burgerrechtenbeweging? 823 00:55:57,145 --> 00:56:01,274 Weet je hoe gevaarlijk 't was om 'n witte vrouw te naaien in de jaren '50? 824 00:56:02,776 --> 00:56:06,780 Jackie Robinson werd met de dood bedreigd omdat hij honkbal speelde. 825 00:56:08,031 --> 00:56:11,785 Stel je voor wat hij heeft doorstaan. Hij verdient 'n postzegel. 826 00:56:13,787 --> 00:56:15,705 Maar wij zijn engerds. 827 00:56:15,789 --> 00:56:18,124 Want wij kijken porno. 828 00:56:18,208 --> 00:56:20,335 Vrouwen doen engere dingen. 829 00:56:22,003 --> 00:56:24,547 Vrouwen hebben seksspeeltjes. Weet je? 830 00:56:25,382 --> 00:56:28,426 Speeltjes waar ze seks mee hebben. 831 00:56:29,552 --> 00:56:31,346 Snap je wat ik bedoel, Nick? 832 00:56:31,429 --> 00:56:34,349 Weet je nog dat je als kind met speeltjes speelde? 833 00:56:34,432 --> 00:56:36,101 Zij neuken hun speeltjes. 834 00:56:37,435 --> 00:56:39,145 Volwassen vrouwen. 835 00:56:39,854 --> 00:56:41,940 En ze hebben geen hele speelgoedman. 836 00:56:42,023 --> 00:56:44,401 Nee, nee. Alleen een speelgoedpenis. 837 00:56:46,069 --> 00:56:48,405 Ze neuken 'n geamputeerde speelgoedpenis. 838 00:56:49,197 --> 00:56:50,615 Maar wij zijn engerds. 839 00:56:51,533 --> 00:56:55,453 Er zijn speeltjes voor mannen, maar wij kunnen ze niet kopen... 840 00:56:55,537 --> 00:56:58,206 ...en toelaten dat jullie ze vinden. 841 00:56:59,332 --> 00:57:01,292 En het dan uitleggen. 842 00:57:01,376 --> 00:57:04,212 Ja, het is moeilijk om iemand te vinden... 843 00:57:05,255 --> 00:57:07,424 ...maar mannen hebben hun behoeftes, hè? 844 00:57:07,507 --> 00:57:10,135 Dus ik stop m'n lul in 'n rubberen blik. 845 00:57:11,010 --> 00:57:13,638 Hoe dan ook, was jij maagd? Gaaf. 846 00:57:13,721 --> 00:57:16,307 Wat was... Hoe is mam? 847 00:57:16,891 --> 00:57:19,185 Maar wij lachen ze nooit uit. 848 00:57:19,269 --> 00:57:23,148 Zij kunnen neuken wat ze willen, wij noemen ze geen engerds. 849 00:57:23,231 --> 00:57:27,485 Ze neuken al hun speeltjes, douchekoppen, wasmachines... 850 00:57:28,695 --> 00:57:31,072 ...wortels, komkommers. Het boeit ons niet. 851 00:57:31,156 --> 00:57:33,283 Ja, groentes. Ooit 'n salade gegeten? 852 00:57:35,577 --> 00:57:37,579 Ze neuken salade-ingrediënten. 853 00:57:40,915 --> 00:57:42,500 Snap je wat ik bedoel? 854 00:57:42,584 --> 00:57:46,212 Daarom fluiten ze niet naar mannen. Ze hoeven niet eng te zijn. 855 00:57:47,046 --> 00:57:48,882 Ze kunnen salades neuken. 856 00:57:51,843 --> 00:57:54,429 Dan hoef je naar niemand te fluiten. 857 00:57:55,305 --> 00:57:58,516 Als er groente was die precies voelde als 'n vagina... 858 00:57:58,600 --> 00:58:00,518 ...zouden we niet met jullie praten. 859 00:58:06,316 --> 00:58:08,776 Nee, man. Dan zouden we allemaal boer zijn. 860 00:58:11,613 --> 00:58:13,990 Elke man zou 'n overall aan hebben. 861 00:58:15,074 --> 00:58:18,161 Zo van: Hoelang duurt de show nog? Ik wil oogsten. 862 00:58:19,120 --> 00:58:21,080 Ik kweek lesbiennes. 863 00:58:25,001 --> 00:58:26,711 Zijn jullie op date? 864 00:58:27,462 --> 00:58:29,380 Weet je 't zeker? 865 00:58:31,007 --> 00:58:33,343 Ben je vrijgezel? -Ja. 866 00:58:33,426 --> 00:58:35,762 Hou je van kreeft? 867 00:58:43,311 --> 00:58:46,814 Waarom gaf je haar 'n stootje? Kies je haar kant, eikel? 868 00:58:48,441 --> 00:58:50,235 Ik dacht dat we vrienden waren. 869 00:58:51,110 --> 00:58:53,655 Ik dacht dat jij, ik en Paul iets hadden. 870 00:58:54,739 --> 00:58:57,575 Ik dacht dat we naar de stripclub zouden gaan. 871 00:59:00,954 --> 00:59:04,374 Ik, de meest witte gast ooit... 872 00:59:04,457 --> 00:59:06,584 ...en christelijke Paul. 873 00:59:11,339 --> 00:59:13,550 Wij gaan straks naar de stripclub. 874 00:59:14,842 --> 00:59:17,220 Echt waar. Ik hou van stripclubs. 875 00:59:17,303 --> 00:59:19,847 De beste stripclub ooit... 876 00:59:20,848 --> 00:59:22,183 Hustler. 877 00:59:24,143 --> 00:59:26,104 ...was in Baltimore, Maryland. 878 00:59:28,648 --> 00:59:31,401 Wil je weten hoe die meiden eruitzagen? 879 00:59:31,484 --> 00:59:33,903 Ik kwam aan met 50 losse dollars... 880 00:59:34,862 --> 00:59:37,532 ...en ik vertrok met 47 losse dollars. 881 00:59:40,159 --> 00:59:42,203 Fijne avond. 882 00:59:56,467 --> 00:59:58,469 Hartelijk bedankt. 883 00:59:58,553 --> 01:00:01,014 Fijne avond. 884 01:00:10,440 --> 01:00:12,442 Vertaling: Joey Adams