1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,765 --> 00:00:17,392 Dobra, Kevin, zaczynamy. 4 00:00:22,772 --> 00:00:24,774 To szczere relacje. 5 00:00:24,774 --> 00:00:27,360 Jestem szczęściarzem, że je mam. 6 00:00:27,360 --> 00:00:28,319 Uśmiech bogaczy! 7 00:00:28,319 --> 00:00:32,115 Jestem poruszony, że zjawili się tu tego wieczora. 8 00:00:39,956 --> 00:00:42,584 Wiesz, jak bardzo cię kochają? 9 00:00:43,877 --> 00:00:46,171 Wiesz, jak przejmuje ich twój los? 10 00:00:47,380 --> 00:00:50,675 Kiedy dosięga ich twój talent 11 00:00:50,675 --> 00:00:53,428 Ogarnia ich gorączka na całą noc 12 00:00:53,428 --> 00:00:55,263 Dostają gorączki 13 00:00:57,307 --> 00:00:58,641 Od twoich żartów 14 00:00:58,641 --> 00:01:01,352 Wystarczy, że złapiesz za mikrofon 15 00:01:02,145 --> 00:01:06,066 Gorączka trawi The Garden 16 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 Płoną żarem całą noc 17 00:01:08,068 --> 00:01:11,279 Dostają gorączki 18 00:01:12,030 --> 00:01:13,615 Gdy się śmieją 19 00:01:13,615 --> 00:01:17,160 Dostają gorączki Bo działasz na nich czarem 20 00:01:17,160 --> 00:01:21,081 Dostają gorączki, gdy ponoszą cię emocje 21 00:01:21,081 --> 00:01:23,917 Aż miło patrzeć, jak płoną żarem 22 00:01:24,876 --> 00:01:28,588 Aż miło patrzeć, jak płoną żarem 23 00:01:28,588 --> 00:01:33,635 Aż miło patrzeć 24 00:01:34,928 --> 00:01:40,517 Jak płoną żarem 25 00:01:45,772 --> 00:01:48,691 Jesteś zajebisty, Robin. 26 00:01:51,402 --> 00:01:53,238 Zrobi się tu gorąco. 27 00:01:53,988 --> 00:01:55,907 Gotowi zacząć imprezę? 28 00:01:55,907 --> 00:01:59,244 Dajesz, Nelly! 29 00:03:17,822 --> 00:03:21,492 Powitajcie laureata 30 00:03:21,492 --> 00:03:26,164 25. Nagrody im. Marka Twaina za wpływ na amerykański humor. 31 00:03:26,164 --> 00:03:29,417 - Oto mój ziomek. - Kevin Hart! 32 00:03:52,357 --> 00:03:54,734 Dziękuję. 33 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 Jak tam, młoda? 34 00:04:19,509 --> 00:04:22,220 O dziwo zrobił film o nadziewanych ciastkach. 35 00:04:22,220 --> 00:04:24,597 Powitajcie Jerry'ego Seinfelda. 36 00:04:28,518 --> 00:04:29,686 Dziękuję. 37 00:04:31,938 --> 00:04:36,276 W show-biznesie robienie przysług jest niezwykle istotne. 38 00:04:39,904 --> 00:04:42,031 Właśnie widzicie na własne oczy... 39 00:04:43,950 --> 00:04:46,911 jak wyświadczam przysługę Kevinowi. 40 00:04:49,372 --> 00:04:51,040 To niewielka przysługa. 41 00:04:52,125 --> 00:04:53,835 Ale też nie takie nic. 42 00:04:54,961 --> 00:04:57,380 Bo nie zamierzałem się tu zjawić. 43 00:04:59,173 --> 00:05:01,467 Siedziałem sobie wygodnie w domu, 44 00:05:02,302 --> 00:05:03,553 a teraz stoję tutaj. 45 00:05:04,470 --> 00:05:05,471 W garniaku. 46 00:05:06,931 --> 00:05:10,601 Czy przyszedłem tu, bo jestem winny mu przysługę? 47 00:05:11,602 --> 00:05:15,648 Może robię to, by Kevin miał dług wdzięczności? 48 00:05:17,608 --> 00:05:18,860 Tego wam nie powiem. 49 00:05:20,194 --> 00:05:24,657 Nie wiem, co Kevin mógłby dla mnie zrobić. Jak wy sądzicie? 50 00:05:30,496 --> 00:05:32,123 Nie chcę zagrać w Jumanji. 51 00:05:38,212 --> 00:05:40,465 Jeśli przyjrzeć się karierze Kevina, 52 00:05:40,465 --> 00:05:43,051 to nie miał pod górkę. 53 00:05:46,888 --> 00:05:49,557 Wystarczy być Kevinem Hartem, 54 00:05:50,266 --> 00:05:53,186 a życie ułoży się samo. 55 00:05:53,186 --> 00:05:56,773 Skąd wytrzasnął to idealne imię? Czy to pseudonim? 56 00:05:56,773 --> 00:06:02,111 Niewiarygodne, jak to imię i nazwisko do niego pasują. 57 00:06:02,111 --> 00:06:06,032 Każdy Kevin to równy gość. No i jeszcze to nazwisko, „Hart”. 58 00:06:07,450 --> 00:06:10,578 Jego nie da się nie lubić. 59 00:06:10,578 --> 00:06:13,331 I ma takie serdecznie brzmiące nazwisko. 60 00:06:13,331 --> 00:06:15,041 To obłęd. 61 00:06:15,041 --> 00:06:17,877 Gdyby potrzebował pseudonimu scenicznego, 62 00:06:17,877 --> 00:06:20,171 musiałby występować jako „Kevin Boski”. 63 00:06:21,297 --> 00:06:24,550 Uwielbiam gościa. 64 00:06:24,550 --> 00:06:27,345 I wszystko, co robi, bo jest zabawne. 65 00:06:27,345 --> 00:06:28,679 No. 66 00:06:30,723 --> 00:06:34,018 Wprowadza akcję albo sobie ćwiczy. 67 00:06:34,018 --> 00:06:37,480 To bez znaczenia, bo we wszystko wkłada serce. 68 00:06:37,480 --> 00:06:39,023 I to jest najlepsze. 69 00:06:39,023 --> 00:06:42,151 Człowiek widzi coś z udziałem Kevina Harta 70 00:06:42,151 --> 00:06:45,446 i od razu chce to obejrzeć. 71 00:06:45,446 --> 00:06:46,948 „Co tam oglądasz?” 72 00:06:46,948 --> 00:06:49,158 „A nie wiem, coś z Kevinem Hartem”. 73 00:06:49,158 --> 00:06:53,579 I od razu człowiek chce się przysiąść, żeby też to obejrzeć. 74 00:06:54,163 --> 00:06:59,085 Parę miesięcy temu widziałem, jak Kevin przemawiał do sali 75 00:06:59,085 --> 00:07:02,255 wypełnionej po brzegi bajecznie bogatymi biznesmenami 76 00:07:02,255 --> 00:07:05,216 na konferencji J.P. Morgan w Miami. 77 00:07:06,217 --> 00:07:08,845 Przyszli posłuchać o jego branży, 78 00:07:08,845 --> 00:07:11,430 chociaż sami są miliarderami. 79 00:07:11,430 --> 00:07:15,643 Mimo to chcieli wiedzieć, na czym polega jego sukces. 80 00:07:16,561 --> 00:07:18,354 Byłem tam i też chciałem wiedzieć. 81 00:07:18,354 --> 00:07:20,982 Jak on to robi, do licha? 82 00:07:20,982 --> 00:07:23,192 Nic nie pamiętam z jego przemówienia. 83 00:07:26,362 --> 00:07:28,656 Taki właśnie jest Kevin Hart. 84 00:07:30,116 --> 00:07:33,744 Miał na sobie boski, idealnie skrojony, ciemny garnitur. 85 00:07:33,744 --> 00:07:35,329 Żadnych skarpet. 86 00:07:35,329 --> 00:07:40,710 Pewnie przekroczył barierę dźwięku jak Chuck Yeager. 87 00:07:40,710 --> 00:07:43,337 Skarpety mu wyparowały. 88 00:07:46,257 --> 00:07:47,550 Nie wiem dokąd. 89 00:07:47,550 --> 00:07:49,927 Może założył je rano, 90 00:07:49,927 --> 00:07:53,598 ale miał tak napięty grafik, że same mu spadły. 91 00:07:54,640 --> 00:07:56,642 Nie wytrzymały i odleciały. 92 00:07:56,642 --> 00:07:59,061 Nie wiem. Ale dobry Boże... 93 00:08:00,271 --> 00:08:02,190 Kto nie potrzebuje skarpet? 94 00:08:03,357 --> 00:08:05,485 Już mówię. Kevin Hart. 95 00:08:06,694 --> 00:08:10,948 Może skoro ma wszystko, czego człowiek pragnie i potrzebuje, 96 00:08:10,948 --> 00:08:13,743 to pozbywa się rzeczy, które są dla nas niezbędne. 97 00:08:13,743 --> 00:08:16,496 Znów chce udowodnić swoją wyższość. 98 00:08:17,497 --> 00:08:18,498 Sam nie wiem. 99 00:08:18,498 --> 00:08:21,042 Cieszę się, że mogę tu być 100 00:08:21,042 --> 00:08:23,336 i robić przysługę temu świetnemu gościowi. 101 00:08:25,254 --> 00:08:27,089 Co jeszcze mógłbym dla niego zrobić? 102 00:08:27,089 --> 00:08:30,718 Czego mógłby chcieć, skoro ma na koncie wszystko? 103 00:08:30,718 --> 00:08:32,386 Dziś możemy zatriumfować, 104 00:08:32,386 --> 00:08:37,266 bo odkryliśmy coś, czego Kevin jeszcze nie ma. 105 00:08:37,892 --> 00:08:40,353 - Nagrody im. Marka Twaina. - Właśnie. 106 00:08:45,942 --> 00:08:49,195 Dlatego ten wieczór jest taki ekscytujący. 107 00:08:49,195 --> 00:08:51,239 Dokładamy ostatni 108 00:08:51,239 --> 00:08:56,827 z 1000 elementów do układanki z Kevinem Hartem. 109 00:08:56,827 --> 00:09:00,039 On ułożył 999, 110 00:09:00,039 --> 00:09:02,917 a my dziś wieczorem dokładamy ostatni element. 111 00:09:02,917 --> 00:09:06,671 Możemy z dumą powiedzieć, że ukończyliśmy Kevina Harta. 112 00:09:07,922 --> 00:09:11,801 Oto jego piękny portret z 1000 elementów. 113 00:09:11,801 --> 00:09:16,264 - Gratuluję, Kevin. - Dzięki, kochany. 114 00:09:17,139 --> 00:09:19,559 Wielkie dzięki. 115 00:09:20,768 --> 00:09:23,104 Jerry Seinfeld. Rety! 116 00:09:28,526 --> 00:09:30,361 Przegięcie. 117 00:09:30,361 --> 00:09:33,906 Sam fakt, że Jerry i ty przyjechaliście, jest mega. 118 00:09:34,699 --> 00:09:35,533 Jerry Seinfeld. 119 00:09:35,533 --> 00:09:38,244 Sam fakt, że tu jestem, jest już cudem. 120 00:09:39,412 --> 00:09:42,707 Fajnie, że się wspieramy. 121 00:09:42,707 --> 00:09:45,209 J.B. wygląda jak menedżer, który nas okrada. 122 00:09:47,587 --> 00:09:50,840 Komicy to wyjątkowa podgrupa showmanów. 123 00:09:50,840 --> 00:09:54,760 Mimo że jesteśmy artystami, to jesteśmy tacy sami jak wszyscy inni. 124 00:09:54,760 --> 00:09:57,680 Jeśli mamy z kimś dobre relacje, to go wspieramy. 125 00:09:57,680 --> 00:09:59,515 Tak wygląda życie komików. 126 00:09:59,515 --> 00:10:02,893 Jeśli przychodzą cię wspierać, to sobie na to zasłużyłeś. 127 00:10:02,893 --> 00:10:05,813 To naprawdę coś, bo od Comic Strip... 128 00:10:05,813 --> 00:10:08,482 - Wyrobiłeś się. - A teraz odbierasz nagrodę. 129 00:10:08,482 --> 00:10:09,525 Daj dolara. 130 00:10:09,525 --> 00:10:12,486 Ostatnio spotkaliśmy się w takim gronie na pogrzebie, 131 00:10:12,486 --> 00:10:15,031 więc cieszę się, że tym razem wszyscy żyją. 132 00:10:15,156 --> 00:10:17,617 Nie jara mnie łażenie po pogrzebach. 133 00:10:17,617 --> 00:10:20,411 Chociaż to świetna okazja, 134 00:10:20,411 --> 00:10:22,663 żeby ktoś zrobił ci minetę. 135 00:10:24,665 --> 00:10:28,878 Przez taką jak ona zabraniam żonie babskich wyjazdów. 136 00:10:28,878 --> 00:10:30,921 Tiffany Haddish. 137 00:10:35,885 --> 00:10:40,056 Co mogę powiedzieć o Kevinie, czego jeszcze nie powiedział internet? 138 00:10:40,681 --> 00:10:45,519 Świetny z niego ojciec. Utalentowany komik, przystojniak. 139 00:10:45,519 --> 00:10:48,272 Sama prawda, choć nudna. 140 00:10:49,315 --> 00:10:53,235 Wydaje wam się, że go znacie, bo go obserwujecie na Instagramie 141 00:10:53,235 --> 00:10:55,529 albo oglądacie filmy z nim. 142 00:10:55,529 --> 00:10:57,990 Nikt nie zna go tak jak ja. 143 00:10:57,990 --> 00:10:59,950 Jestem jego komediową siostrą. 144 00:10:59,950 --> 00:11:02,453 Dostaję od niego ochłapy po występach. 145 00:11:02,453 --> 00:11:03,746 Skąd ta kurtka? 146 00:11:07,541 --> 00:11:11,128 Ochłapy od Kevina. 147 00:11:11,128 --> 00:11:14,840 Wszyłam poduszki w ramiona, żeby wyglądała jak dla babki. 148 00:11:16,342 --> 00:11:18,427 Mam o nim najlepsze ploty. 149 00:11:18,427 --> 00:11:21,722 Jestem na 99,9% pewna, 150 00:11:21,722 --> 00:11:24,892 że Kevin jest skrzatem. 151 00:11:27,061 --> 00:11:30,022 Właśnie tak. Dobrze słyszeliście. 152 00:11:30,022 --> 00:11:33,692 Jest kapryśnym, tajemniczym numerantem 153 00:11:33,692 --> 00:11:35,444 i dlatego jest skrzatem, 154 00:11:35,444 --> 00:11:38,823 a wcale nie przez swój wzrost, wy prymitywne skurczybyki. 155 00:11:42,827 --> 00:11:46,664 Kevin jest owiany magią. Wie o rzeczach, o których nie powinien. 156 00:11:46,664 --> 00:11:52,545 Gada mi różne rzeczy, nawet o moich prywatnych sprawach. 157 00:11:52,545 --> 00:11:53,921 No mówię wam. 158 00:11:53,921 --> 00:11:57,341 Raz zaczęłam umawiać się z pewnym kolesiem. 159 00:11:57,341 --> 00:11:58,843 Nikt o tym nie wiedział. 160 00:11:58,843 --> 00:12:01,804 Kevin nagle wyskakuje znikąd i gada mi, 161 00:12:01,804 --> 00:12:04,682 że koleś jest tragiczny i zasługuję na lepszego. 162 00:12:04,682 --> 00:12:07,726 Potem podskoczył i trzasnął obcasami swoich najaczy. 163 00:12:07,726 --> 00:12:11,230 Przysięgam, że miały klamry. Nie wiem, jak przekonał Jordana, 164 00:12:11,230 --> 00:12:13,566 żeby mu zrobił najacze z klamrami. 165 00:12:15,693 --> 00:12:18,571 Kevin otworzył też wegańską restaurację. 166 00:12:18,571 --> 00:12:21,073 I posłuchajcie tego. 167 00:12:21,699 --> 00:12:23,075 Jakimś cudem sprawił, 168 00:12:23,075 --> 00:12:26,537 że trawa smakowała jak kurczak. 169 00:12:27,079 --> 00:12:29,748 Próbowaliście? Magia w gębie. 170 00:12:31,834 --> 00:12:32,835 Jeszcze raz! 171 00:12:33,919 --> 00:12:35,171 Pychota. 172 00:12:35,921 --> 00:12:38,632 Kevin jest też szelmą. 173 00:12:38,632 --> 00:12:42,511 Gdy stawiałam pierwsze kroki na scenie, ciągle mi dokuczał. 174 00:12:42,511 --> 00:12:46,640 Doskonale wie, jak ciężko odnieść sukces w stand-upie. 175 00:12:46,640 --> 00:12:50,019 Gdy w końcu zaczął zarabiać, 176 00:12:50,019 --> 00:12:53,022 dosłownie machał nam kasą przed oczami. 177 00:12:53,022 --> 00:12:56,692 Robił właśnie tak. 178 00:12:56,692 --> 00:13:00,154 Pamiętasz, gdy tak robiłeś, Kevin? 179 00:13:00,154 --> 00:13:02,656 Mówił, że jak złapię kasę, to mogę ją zatrzymać. 180 00:13:04,116 --> 00:13:05,910 „No łap, łap”. 181 00:13:05,910 --> 00:13:10,623 Najpierw machał dolarem. Potem banknotami po 20 i 50. 182 00:13:10,623 --> 00:13:13,209 Raz wyciągnął tysiaka! 183 00:13:13,209 --> 00:13:15,377 Tak się nim bawił. 184 00:13:16,795 --> 00:13:20,174 Byłam wściekła, bo on się bawił taką kasą, 185 00:13:20,174 --> 00:13:22,009 a ja musiałam spać w aucie! 186 00:13:23,177 --> 00:13:24,845 Wciąż jestem wściekła. Sorry. 187 00:13:25,888 --> 00:13:27,139 Muszę to przeboleć. 188 00:13:27,139 --> 00:13:30,809 Miał kieszenie wypchane kasą jak dziadek karmelkami. 189 00:13:34,188 --> 00:13:36,524 Czułam, że skumacie żart, bo jesteście biali. 190 00:13:39,151 --> 00:13:43,614 Żartu o kościelnych miętówkach by nie zrozumieli. 191 00:13:44,698 --> 00:13:48,202 Wydaje mi się, że jest skrzatem przede wszystkim dlatego, 192 00:13:48,202 --> 00:13:51,539 że jeśli złapie się skrzata, to on przynosi szczęście. 193 00:13:51,539 --> 00:13:52,790 Kevin... 194 00:13:54,041 --> 00:13:57,836 Od kiedy jesteś w moim życiu, los się do mnie uśmiecha. 195 00:13:57,836 --> 00:14:00,297 Ale gdzie byłeś ostatnie trzy lata, do licha? 196 00:14:00,297 --> 00:14:01,507 Jasne. 197 00:14:01,507 --> 00:14:04,134 - No gdzie? - Dobra, dobra. 198 00:14:04,134 --> 00:14:05,636 Potrzebuję pomocy. 199 00:14:08,305 --> 00:14:12,935 Gdy zaczął produkować, powiedziałam, że chcę zagrać w filmie. 200 00:14:12,935 --> 00:14:15,563 Zgodził się i dał mi rolę w Wieczorówce. 201 00:14:15,563 --> 00:14:19,066 - Zawsze mnie dopingował. - Tak jest. 202 00:14:22,486 --> 00:14:26,115 Mobilizował mnie, żebym była lepsza i się nie poddawała. 203 00:14:26,115 --> 00:14:28,701 Dzięki niemu zaufałam sobie 204 00:14:28,701 --> 00:14:30,995 i podążam za moją tęczą. 205 00:14:30,995 --> 00:14:33,581 Na końcu której czeka garniec złota 206 00:14:33,581 --> 00:14:35,583 i 40 godzin prac społecznych. 207 00:14:37,042 --> 00:14:40,504 Właśnie teraz odrabiam dwie godzinki. 208 00:14:43,549 --> 00:14:46,760 Uwielbiam cię, Kevin. Zapracowałeś na wszystkie sukcesy. 209 00:14:46,760 --> 00:14:50,055 Zasługujesz na tę nagrodę. 210 00:14:50,055 --> 00:14:53,225 Jesteś legendarnym skrzatem i kocham cię ponad życie. 211 00:14:53,225 --> 00:14:54,894 Ja ciebie też. 212 00:14:54,894 --> 00:14:56,353 Też cię kocham, Tiffany. 213 00:15:02,776 --> 00:15:04,320 KEVIN – GAWĘDZIARZ 214 00:15:04,320 --> 00:15:05,487 Parę miesięcy temu 215 00:15:05,487 --> 00:15:07,865 coś ci się stało i wylądowałeś na wózku. 216 00:15:07,865 --> 00:15:09,199 Tak było. 217 00:15:09,199 --> 00:15:11,452 Co ci się przytrafiło? 218 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 Złamałem sobie kutasa. 219 00:15:14,788 --> 00:15:18,959 Nie spotkałem nikogo tak otwartego i szczerego jak ty. 220 00:15:18,959 --> 00:15:22,379 Otworzyłem się. 221 00:15:22,379 --> 00:15:25,716 Nabrałem wprawy w rozmawianiu i komunikacji. 222 00:15:25,841 --> 00:15:28,218 Nie opowiadam żartów, ale opowieści. 223 00:15:28,218 --> 00:15:30,512 - Nic nie skrywam. - Racja. 224 00:15:30,512 --> 00:15:32,848 Opowiadam historie o sobie i swoim życiu. 225 00:15:32,848 --> 00:15:35,851 - Odważnie. - To przesądzi o mojej przyszłości. 226 00:15:35,851 --> 00:15:37,144 To prawdziwa historia. 227 00:15:37,144 --> 00:15:40,397 Nie chrzanię. Mówię szczerze na 1000%. 228 00:15:40,397 --> 00:15:41,732 Już mówię, jak to było. 229 00:15:41,732 --> 00:15:44,109 Lecieliśmy do Meksyku. 230 00:15:44,109 --> 00:15:47,488 Moi koledzy uwielbiają latać z trawką. 231 00:15:47,488 --> 00:15:50,157 Proszę bardzo. Niech biorą do woli. 232 00:15:50,157 --> 00:15:51,909 Wszystko fajnie, ale do czasu. 233 00:15:51,909 --> 00:15:55,496 Potem meksykańskie pieski węszą ci torby. 234 00:15:55,496 --> 00:15:58,707 Nie będę patrzał na kumpli, którzy zgrywają Greka. 235 00:15:58,707 --> 00:16:00,376 Wiecie, co wtedy zrobię? 236 00:16:00,376 --> 00:16:02,711 Zakończę śledztwo. A co! 237 00:16:04,630 --> 00:16:07,633 Keith Robinson zachęcił mnie, żebym był szczery. 238 00:16:07,633 --> 00:16:09,677 I gadał na scenie o swoim życiu. 239 00:16:10,844 --> 00:16:12,805 Mama pozwoliła mi zakląć raz. 240 00:16:12,805 --> 00:16:15,349 Rozrabiałem w szkole i nauczycielka się wściekła. 241 00:16:15,349 --> 00:16:19,144 Przypięła mi karteczkę do koszulki i kazała pokazać ją mamie. 242 00:16:19,144 --> 00:16:20,896 Mama przeczytała notatkę. 243 00:16:20,896 --> 00:16:23,148 „Jeśli okazywałaby pani synowi 244 00:16:23,148 --> 00:16:26,485 odrobinę uwagi w domu, to nie wydurniałby się w szkole”. 245 00:16:26,485 --> 00:16:29,405 Po przeczytaniu mama powiedziała: „Posłuchaj uważnie. 246 00:16:29,405 --> 00:16:32,491 Powiedz jej, żeby pilnowała swojego zasranego nosa, 247 00:16:32,491 --> 00:16:35,369 bo jak nie, to przyjdę i skopię jej dupę”. 248 00:16:36,537 --> 00:16:39,164 Zapytałem, czy mam to powtórzyć słowo w słowo, 249 00:16:39,164 --> 00:16:41,375 czy wyciąć to i tamto? 250 00:16:42,209 --> 00:16:44,545 Gratuluję. 251 00:16:44,545 --> 00:16:47,965 Wkrótce odbierzesz za swój dorobek Nagrodę im. Marka Twaina. 252 00:16:47,965 --> 00:16:50,300 - Tak. - Ogromne wyróżnienie. 253 00:16:50,300 --> 00:16:51,635 Nie mogę się doczekać. 254 00:16:51,635 --> 00:16:54,179 Zapraszam cię, Jimmy. Masz zaklepane miejsce. 255 00:16:54,179 --> 00:16:56,015 Musisz tam być. 256 00:16:56,015 --> 00:16:57,975 - Przyjdę. - Super. 257 00:16:57,975 --> 00:17:00,477 - To dla mnie zaszczyt. - No. 258 00:17:00,477 --> 00:17:02,021 - Musisz przyjść. - Wystąpię. 259 00:17:02,021 --> 00:17:04,815 - Znam cię od dawna. - Nie masz nic gadać. 260 00:17:04,815 --> 00:17:06,108 Masz tylko siedzieć. 261 00:17:11,280 --> 00:17:15,284 I nie będzie nic gadać. Oto Jimmy Fallon. 262 00:17:24,918 --> 00:17:27,296 Kochamy tego gostka nieskrycie 263 00:17:28,714 --> 00:17:31,091 Taki mały, że w kieszeni go upchniecie 264 00:17:31,675 --> 00:17:34,720 To, co małe, bywa jare 265 00:17:35,220 --> 00:17:36,889 Myślę, że mnie rozumiecie 266 00:17:38,640 --> 00:17:41,769 Kochamy Kevina, nie ma bata 267 00:17:41,769 --> 00:17:44,563 Choć od ziemi ledwo odrasta 268 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 Wszędzie budzi szacunek 269 00:17:48,442 --> 00:17:51,904 Choć od tyłu wygląda na dzieciaka 270 00:17:53,530 --> 00:17:56,200 Tego śmieszka nic nie powstrzyma 271 00:17:56,825 --> 00:17:59,244 Każdy film to hit w kinach 272 00:17:59,828 --> 00:18:02,539 Niestraszne mu żadne burze 273 00:18:03,082 --> 00:18:05,667 Bo osłoni się parasolką z drina 274 00:18:08,045 --> 00:18:10,464 Jedno mu przyznać trzeba 275 00:18:11,256 --> 00:18:13,342 Potrafi zarobić na kawałek chleba 276 00:18:14,301 --> 00:18:16,637 A po całym dniu harówki 277 00:18:17,554 --> 00:18:19,640 Do łóżka prowadzą go psie schodki 278 00:18:19,640 --> 00:18:23,227 No weź, Jimmy! 279 00:18:25,479 --> 00:18:27,606 Koleś jest stylowy 280 00:18:28,398 --> 00:18:30,734 Ubiera się w zabawkowym... 281 00:18:36,657 --> 00:18:37,991 Co ty pieprzysz? 282 00:18:38,617 --> 00:18:41,620 Twardo stąpa po ziemi 283 00:18:41,620 --> 00:18:45,082 Ale gdy siedzi, to mu nogi Nie sięgają do podłogi 284 00:18:49,336 --> 00:18:51,797 Cieszymy się, że nam towarzyszy 285 00:18:51,797 --> 00:18:54,591 Minikukurydza na obiad mu wystarczy 286 00:18:56,051 --> 00:18:58,720 Przybył tu z The Rockiem, wiecie? 287 00:18:59,638 --> 00:19:01,682 Który niósł go w chuście dla dzieci 288 00:19:01,682 --> 00:19:03,100 Cholera by cię! 289 00:19:04,226 --> 00:19:05,310 No weź! 290 00:19:07,187 --> 00:19:09,773 Ma tyle talentu Że chyba pozew złożę 291 00:19:10,315 --> 00:19:13,360 Bawi miliony, jak tak może? 292 00:19:13,360 --> 00:19:16,363 Serce by nam pękło 293 00:19:16,363 --> 00:19:19,324 Gdyby porwał go orzeł 294 00:19:19,324 --> 00:19:21,660 Dobra. 295 00:19:21,660 --> 00:19:24,037 Starczy już tego. 296 00:19:25,706 --> 00:19:27,249 Daj mi skończyć. 297 00:19:29,960 --> 00:19:32,880 Kevin, jesteś zabawny i bystry 298 00:19:33,630 --> 00:19:35,424 Od początku kochamy cię wszyscy 299 00:19:36,675 --> 00:19:39,469 Jesteś mały, ale wszyscy wiedzą 300 00:19:39,469 --> 00:19:42,806 Że twój penis jest gigantyczny 301 00:19:42,806 --> 00:19:44,975 Przestań! 302 00:19:44,975 --> 00:19:47,895 Gratuluję, Kevin. Zasłużyłeś na tę nagrodę. 303 00:19:58,197 --> 00:20:01,241 Miło patrzeć na jego wielki sukces. 304 00:20:01,241 --> 00:20:04,494 Co chwilę dostaje nagrody i słyszy wyrazy uznania. 305 00:20:04,494 --> 00:20:08,624 Osiąga nowe szczyty, na które nie wspiął się nikt. 306 00:20:08,624 --> 00:20:12,961 Kiedyś gadaliśmy o naszych planach na karierę. 307 00:20:12,961 --> 00:20:16,757 Osiągnął więcej, niż sobie wymarzył. 308 00:20:17,424 --> 00:20:21,261 Pomóżcie mi powitać kolejnego prelegenta. 309 00:20:21,261 --> 00:20:24,306 Filmy z jego udziałem zarobiły ponad miliard. 310 00:20:24,306 --> 00:20:26,642 Znacie go z ulubionych programów i filmów. 311 00:20:26,642 --> 00:20:28,810 SNL, Nieoczekiwana zamiana miejsc, 312 00:20:28,810 --> 00:20:31,063 Gliniarz z Beverly Hills, Gruby i chudszy. 313 00:20:31,063 --> 00:20:32,856 Książę w Nowym Jorku. 314 00:20:32,856 --> 00:20:37,236 Dostał nominację do Oscarów za rolę w Dreamgirls. 315 00:20:37,236 --> 00:20:40,113 To absolutna niespodzianka dla Kevina. 316 00:20:40,113 --> 00:20:43,116 Poderwijcie dupska do góry 317 00:20:43,116 --> 00:20:47,162 dla mistrza nad mistrze! 318 00:20:47,162 --> 00:20:49,414 Oto Eddie Murphy! 319 00:21:01,885 --> 00:21:03,512 Nie. 320 00:21:04,554 --> 00:21:07,516 Cicho, przestańcie. 321 00:21:07,516 --> 00:21:10,143 Eddie Murphy nie przyjdzie oglądać twojej gęby. 322 00:21:11,561 --> 00:21:13,272 Siadajcie na dupskach. 323 00:21:14,606 --> 00:21:15,691 Sorki. 324 00:21:16,817 --> 00:21:18,068 Nabrałem cię, gnojku! 325 00:21:20,737 --> 00:21:24,032 Sorki. To osobiste porachunki. Nie chciałem zepsuć ci show. 326 00:21:24,032 --> 00:21:26,702 W zeszłym tygodniu Kevin był w Mask Singer 327 00:21:26,702 --> 00:21:29,663 i spieprzył mój show, więc teraz się mszczę. 328 00:21:32,624 --> 00:21:37,629 A masz! On jest moim najlepszym nieprzyjacielem. 329 00:21:37,629 --> 00:21:40,299 Od lat robimy sobie pranki. 330 00:21:40,299 --> 00:21:43,635 Na urodziny wysłałem mu do domu lamę. 331 00:21:43,635 --> 00:21:46,930 W odwecie umieścił mój numer telefonu 332 00:21:46,930 --> 00:21:49,891 na billboardach w całej Ameryce. 333 00:21:51,351 --> 00:21:56,606 „Mój przyjaciel, Nick Cannon, służy rodzicielską radą”. 334 00:21:56,606 --> 00:22:00,193 - Nadal wydzwaniają. - To był dobry prank. 335 00:22:00,193 --> 00:22:01,903 Szach-mat, Kevin! 336 00:22:01,903 --> 00:22:05,115 Zajebisty numer, co nie? 337 00:22:05,866 --> 00:22:09,161 To ja powinienem dostać tę nagrodę, a nie ty. 338 00:22:09,161 --> 00:22:12,247 Eddie Murphy nie przyjechał. 339 00:22:12,247 --> 00:22:16,001 Kręci film w Atlancie i przesyła ci pozdrowienia. 340 00:22:16,001 --> 00:22:18,045 Uwielbia cię jak my wszyscy. 341 00:22:18,045 --> 00:22:20,505 Eddie nie mógł przyjechać, 342 00:22:20,505 --> 00:22:23,633 więc zaprosiliśmy inną wyjątkową gwiazdę. 343 00:22:23,633 --> 00:22:26,470 Grała w filmach Czarna Pantera, 344 00:22:26,470 --> 00:22:28,805 Czarna Pantera: Wakanda w moim sercu. 345 00:22:28,805 --> 00:22:32,517 Plan na miłość i Czekając na miłość. 346 00:22:32,517 --> 00:22:34,394 Angela Bassett! 347 00:22:42,527 --> 00:22:45,822 To też łyknąłeś? Nawet jej nie znasz, łajzo! 348 00:22:45,822 --> 00:22:47,282 Pieprz się! 349 00:22:48,825 --> 00:22:51,578 - A ja znam. Graliśmy razem. - Pieprz się. 350 00:22:52,537 --> 00:22:55,707 Aż się zapowietrzyłeś z wrażenia, ziomek. 351 00:22:58,502 --> 00:23:01,463 Obiecuję, że to było ostatni raz. 352 00:23:01,463 --> 00:23:03,298 Teraz pełna powaga. 353 00:23:03,298 --> 00:23:06,927 Bardzo cię kocham i to z głębi serca. 354 00:23:06,927 --> 00:23:09,387 Razem zaczynaliśmy na scenie. 355 00:23:09,387 --> 00:23:11,932 Występowaliśmy w klubach, śmialiśmy się z siebie. 356 00:23:11,932 --> 00:23:13,892 Były nawijki na spontanie i żarty. 357 00:23:13,892 --> 00:23:16,144 Dawno temu stworzyłem małe show, 358 00:23:16,269 --> 00:23:18,980 Wild N' Out, żeby miał kasę na czynsz. 359 00:23:18,980 --> 00:23:21,483 - Więc wiecie... - Tak było. 360 00:23:22,567 --> 00:23:24,486 Bujamy się razem po dziś. 361 00:23:24,486 --> 00:23:27,280 Bardzo cię kocham. I twoją rodzinę. 362 00:23:28,031 --> 00:23:31,701 Moje gratulacje. Jesteś komediową potęgą. 363 00:23:31,701 --> 00:23:35,288 Ale spokojnie. Siadaj na dupce. 364 00:23:36,414 --> 00:23:39,793 Mam dla ciebie prawdziwą niespodziankę. 365 00:23:39,793 --> 00:23:44,297 Nie tylko ja uważam, że Kevin jest wspaniały. 366 00:23:44,297 --> 00:23:47,634 Powitajcie na scenie 367 00:23:47,634 --> 00:23:51,680 legendarnego komika, którego nie trzeba przedstawiać. 368 00:23:51,680 --> 00:23:54,558 Oto prawdziwa ikona. 369 00:23:54,558 --> 00:23:57,227 Jego występy specjalne biją rekordy. 370 00:23:57,227 --> 00:23:59,896 Gra główne role w światowych produkcjach. 371 00:23:59,896 --> 00:24:01,231 Wszyscy go kochamy. 372 00:24:01,231 --> 00:24:04,067 Panie i panowie, powitajcie Chrisa Rocka! 373 00:24:04,818 --> 00:24:07,612 Serio tu jest. 374 00:24:07,612 --> 00:24:11,658 Nie ściemniam. Powitajcie legendarnego Chrisa Rocka! 375 00:24:24,129 --> 00:24:26,840 Dziękuję! 376 00:24:28,425 --> 00:24:30,927 Pierwszy raz Nick Cannon mnie rozbawił. 377 00:24:41,062 --> 00:24:43,732 Przybyliśmy tu dla Kevina Harta. 378 00:24:44,858 --> 00:24:48,820 Dziś odbierze Nagrodę im. Marka Twaina. 379 00:24:50,447 --> 00:24:54,618 Wyjątkowo utalentowany człowiek. Patrzcie, jak zaciesza. 380 00:24:54,618 --> 00:24:57,370 Cieszy się, bo ma drugą żonkę. 381 00:25:09,090 --> 00:25:11,384 Nic się nie równa z tym uczuciem. 382 00:25:13,094 --> 00:25:15,305 Oni jeszcze nie mieli kryzysów. 383 00:25:20,477 --> 00:25:24,731 Kevin grał w świetnych filmach. 384 00:25:24,731 --> 00:25:28,777 Najbardziej lubię Spragnionych życia. 385 00:25:29,319 --> 00:25:30,528 Widzieliście go? 386 00:25:31,238 --> 00:25:33,990 Grają w nim Kevin i Bryan Cranston. 387 00:25:33,990 --> 00:25:35,909 Kevin gra jego opiekuna. 388 00:25:35,909 --> 00:25:41,623 Wspiął się wtedy na wyżyny aktorstwa. 389 00:25:41,623 --> 00:25:46,962 Bo musiał grać w filmie, że ma mniej kasy od Bryana Cranstona. 390 00:25:49,965 --> 00:25:53,218 Niesamowite. „Jaki ma pan piękny dom!” 391 00:25:57,222 --> 00:26:00,141 „Pierwszy raz widzę ferrari”. 392 00:26:04,271 --> 00:26:06,398 No Denzel jak nic. 393 00:26:08,483 --> 00:26:09,567 Dobra. 394 00:26:09,567 --> 00:26:16,283 Poznałem Kevina na planie Zgonu na pogrzebie. 395 00:26:16,283 --> 00:26:18,618 - Tak jest. - Tam się poznaliśmy. 396 00:26:19,411 --> 00:26:20,954 Widziałem go wcześniej. 397 00:26:20,954 --> 00:26:23,373 Miałeś swój program na Showtime. 398 00:26:23,373 --> 00:26:26,418 Występowała w nim grupka młodych komików i Kevin. 399 00:26:26,418 --> 00:26:29,587 Podczas przerwy na obiad 400 00:26:29,587 --> 00:26:33,300 Kevin przyszedł do mnie po radę. 401 00:26:34,009 --> 00:26:39,180 Dałem mu jakieś rady i wiecie, co jest dziwne? 402 00:26:39,180 --> 00:26:40,724 On jako jedyny... 403 00:26:40,724 --> 00:26:44,102 Kevin Hart i Aziz Ansari jako jedyni mnie posłuchali. 404 00:26:44,102 --> 00:26:48,648 I wcielili moje rady w życie. 405 00:26:49,649 --> 00:26:52,402 Powiedziałem mu, że jest bardzo śmieszny, 406 00:26:53,069 --> 00:26:58,491 ale nie powinien konkurować z pozostałymi komikami, 407 00:26:58,491 --> 00:27:02,620 bo nie są mu równi, a on stoi ponad nimi. 408 00:27:02,620 --> 00:27:08,043 Poradziłem, żeby wyłamał się z tego kręgu i znalazł własny głos. 409 00:27:08,835 --> 00:27:10,378 Tak było, co nie? 410 00:27:11,338 --> 00:27:12,172 Święta prawda. 411 00:27:13,590 --> 00:27:18,511 Bóg mi świadkiem, że 800 dni później... 412 00:27:20,138 --> 00:27:23,183 Kevin stał się większą gwiazdą ode mnie. 413 00:27:25,226 --> 00:27:28,480 Po tym czasie odbierał mi role. 414 00:27:29,606 --> 00:27:31,483 Grał w filmie z The Rockiem. 415 00:27:32,108 --> 00:27:33,818 A to ja nazywam się Rock! 416 00:27:35,987 --> 00:27:38,448 Jak mogłem to zjebać i nie dostać tamtej roli? 417 00:27:39,657 --> 00:27:43,453 Teraz gdy początkujący komicy pytają mnie o rady, 418 00:27:43,453 --> 00:27:45,288 odpowiadam, żeby stulili ryj. 419 00:27:50,001 --> 00:27:52,253 Uwielbiam Kevina Harta. 420 00:27:52,253 --> 00:27:54,255 Cieszę się, że mogę tu być. 421 00:27:54,255 --> 00:27:57,092 A ty ciesz się z nowej żony i dzieci, gnojku. 422 00:27:57,759 --> 00:27:59,844 Miłego wieczoru. Dziękuję. 423 00:28:06,935 --> 00:28:08,436 KEVIN – KOMIK 424 00:28:09,020 --> 00:28:10,855 Nie zejdę tak szybko ze sceny. 425 00:28:10,855 --> 00:28:13,400 Mam sporo do powiedzenia. 426 00:28:13,400 --> 00:28:16,111 Niektóre rzeczy będą wredne. 427 00:28:16,111 --> 00:28:18,154 Trudno. Rozluźnijcie dupy. 428 00:28:18,154 --> 00:28:20,490 Bawcie się dobrze. Po to tu przyszliście. 429 00:28:26,329 --> 00:28:28,248 Mój tata nie nosił gaci. 430 00:28:29,332 --> 00:28:32,669 Tak wyglądał, gdy szedł na miejsce w kinie. 431 00:28:36,840 --> 00:28:39,384 Każdy się dowiedział, jak wygląda długi kutas. 432 00:28:40,301 --> 00:28:41,386 Wyrzuć to z siebie! 433 00:28:43,555 --> 00:28:45,724 Serio? 434 00:28:50,061 --> 00:28:51,479 Mam niesamowitych przyjaciół. 435 00:28:51,479 --> 00:28:53,815 Nie osiągnąłbym takiego sukcesu, 436 00:28:53,815 --> 00:28:55,734 gdyby nie moja grupa wsparcia. 437 00:28:55,734 --> 00:28:58,319 W dużej mierze im go zawdzięczam. 438 00:28:58,319 --> 00:29:00,572 Zabrałem ich latem do Japonii. 439 00:29:00,572 --> 00:29:04,784 Było zajebiście. Wiecie, dlaczego byłem zachwycony? 440 00:29:05,493 --> 00:29:08,037 Byłem najwyższą osobą w całym parku. Poważnie. 441 00:29:08,037 --> 00:29:10,915 Wołali za mną „Godzilla”. 442 00:29:10,915 --> 00:29:13,877 Dawałem ludziom rady, żeby pili mleko 443 00:29:13,877 --> 00:29:15,754 i jedli warzywa. Pieprzyłem zdrowo. 444 00:29:18,840 --> 00:29:21,843 To wielka chwila. Słyszycie mnie? 445 00:29:22,677 --> 00:29:24,137 Ważny moment. 446 00:29:25,764 --> 00:29:28,808 Rozglądam się po sali i jestem zachwycony, 447 00:29:28,808 --> 00:29:33,605 bo widzę osoby wszystkich ras, grup etnicznych i narodowości. 448 00:29:34,189 --> 00:29:36,608 Śmiejecie się razem, więc żyjcie razem. 449 00:29:36,608 --> 00:29:38,860 Jeśli możecie żyć razem, to i się kochać. 450 00:29:38,860 --> 00:29:42,864 W moim mieście jestem legendą, do licha. 451 00:29:42,864 --> 00:29:45,241 Piszą o mnie w kronikach miejskich. Czaicie? 452 00:29:49,621 --> 00:29:51,414 Znacie ją i uwielbiacie. 453 00:29:51,414 --> 00:29:54,209 Ale ja przy niej sram ze strachu w gacie. 454 00:29:55,043 --> 00:29:56,419 Chelsea Handler. 455 00:29:58,546 --> 00:30:00,882 Bardzo się cieszę, że mogę tu być, 456 00:30:00,882 --> 00:30:05,011 żeby świętować z siłą napędową komedii i ulubieńcem Ameryki. 457 00:30:05,011 --> 00:30:08,348 Jestem wdzięczna, że los dał mi Kevina. 458 00:30:08,348 --> 00:30:12,519 Jest niesamowicie utalentowany i wielkoduszny. 459 00:30:12,519 --> 00:30:16,189 Poza tym zawsze byłam ciekawa, jak by wyglądało 460 00:30:16,189 --> 00:30:18,274 moje dziecko z 50 Centem. 461 00:30:19,108 --> 00:30:21,861 Dobra, Chelsea. 462 00:30:24,155 --> 00:30:25,156 Zluzuj. 463 00:30:26,324 --> 00:30:27,617 Nie nakręcaj się. 464 00:30:27,617 --> 00:30:30,286 Poznaliśmy się w moim pierwszym talk-show, 465 00:30:30,286 --> 00:30:34,207 Chelsea Lately, i od razu było jasne, 466 00:30:34,207 --> 00:30:36,960 że zostanie supergwiazdą. 467 00:30:36,960 --> 00:30:41,506 Zwłaszcza że powiedział mi, że jest mu to pisane. 468 00:30:42,298 --> 00:30:43,591 Podziwiałam go wtedy. 469 00:30:43,591 --> 00:30:46,219 I podziwiam do dziś za ten hart ducha, 470 00:30:46,219 --> 00:30:49,639 zapał i determinację 471 00:30:49,639 --> 00:30:54,018 oraz nieustającą harówkę, dzięki którym jest dziś tu. 472 00:30:54,018 --> 00:30:58,773 Gospodyni talk-show, której powiedział, że zostanie supergwiazdą, 473 00:30:58,773 --> 00:31:02,151 wręcza mu dziś nagrodę za całokształt pracy artystycznej. 474 00:31:08,533 --> 00:31:11,286 Skoro tu, w DC, tyle się mówi o kryzysie na granicy, 475 00:31:11,286 --> 00:31:15,081 to powiem słówko o własnym kryzysie i Kevinie. 476 00:31:16,249 --> 00:31:19,252 Podczas pandemii COVID musiałam dostać się do Kanady 477 00:31:19,252 --> 00:31:21,170 z bardzo ważnego powodu. 478 00:31:21,170 --> 00:31:24,257 - Żeby pojeździć na nartach. - Chelsea... 479 00:31:24,257 --> 00:31:25,758 A w Kanadzie... Zamknij się. 480 00:31:25,758 --> 00:31:29,971 W Kanadzie panowały niemożliwe do obejścia restrykcje. 481 00:31:29,971 --> 00:31:31,639 Zobaczyłam na Instagramie, 482 00:31:31,639 --> 00:31:35,184 że akurat Kevin kręcił film w Kanadzie. 483 00:31:35,184 --> 00:31:39,647 Ciągle latał między Kanadą a Stanami. 484 00:31:39,647 --> 00:31:41,900 Na Święto Dziękczynienia był w USA, 485 00:31:41,900 --> 00:31:44,402 a nazajutrz już w Kanadzie. 486 00:31:44,402 --> 00:31:47,822 I to w czasie obowiązkowej, dwutygodniowej kwarantanny. 487 00:31:47,822 --> 00:31:48,781 Wystarczy już. 488 00:31:50,909 --> 00:31:53,745 Poprosiłam go, żeby też poczarował 489 00:31:53,745 --> 00:31:56,205 i mi pomógł przekroczyć granicę. 490 00:31:56,748 --> 00:31:58,249 Wiecie, jaki jest super? 491 00:31:58,249 --> 00:32:00,710 Powiedział, że mogę na niego liczyć. 492 00:32:00,710 --> 00:32:02,462 I załatwi mi pracę przy filmie. 493 00:32:02,462 --> 00:32:04,464 Byłam gotowa stać przed i za kamerą. 494 00:32:04,464 --> 00:32:06,758 Nawet w ostateczności reżyserować. 495 00:32:07,550 --> 00:32:09,969 Powiedział, że pomoże mi z paperami. 496 00:32:09,969 --> 00:32:11,429 Byłam przeszczęśliwa. 497 00:32:11,429 --> 00:32:15,642 Powiedział: „Możesz na mnie liczyć, Chelsea”. 498 00:32:17,226 --> 00:32:20,229 Wtedy dowiedziałam się, że jeśli prosisz go o przysługę, 499 00:32:20,229 --> 00:32:23,232 zawsze usłyszysz od niego te słowa: 500 00:32:23,942 --> 00:32:25,068 możesz na mnie liczyć. 501 00:32:26,319 --> 00:32:29,322 A potem zapada się pod ziemię. 502 00:32:29,322 --> 00:32:31,407 Bzdura! 503 00:32:34,535 --> 00:32:37,997 Takiemu człowiekowi wręczamy dziś nagrodę. 504 00:32:40,041 --> 00:32:43,127 Komuś, kto odmawia bogatej, białej pani 505 00:32:43,127 --> 00:32:46,798 wyjazdu na narty w czasie światowej pandemii. 506 00:32:49,717 --> 00:32:54,138 Mamy dać mu nagrodę, więc opowiem o nim coś miłego. 507 00:32:54,138 --> 00:32:57,850 Kręciłam dokument z Netflixem i chciałam zaangażować Kevina. 508 00:32:57,850 --> 00:33:00,019 Skontaktowałam się z jego ekipą. I co? 509 00:33:00,019 --> 00:33:02,021 Nico. Nikt się nie odezwał. 510 00:33:03,815 --> 00:33:05,316 Dzień przed rozpoczęciem zdjęć 511 00:33:05,316 --> 00:33:08,027 napisałam go niego i opowiedziałam, 512 00:33:08,027 --> 00:33:09,988 że jego ekipa nas zignorowała. 513 00:33:09,988 --> 00:33:12,281 A on: „Możesz na mnie liczyć, Chelsea”. 514 00:33:14,033 --> 00:33:16,786 I wiecie co? Mogłam. 515 00:33:16,786 --> 00:33:20,665 Przyjechał nazajutrz o dziewiątej rano na swoim skuterku 516 00:33:20,665 --> 00:33:24,335 bez żadnej świty. 517 00:33:24,335 --> 00:33:26,421 I jak zawsze, spisał się na medal. 518 00:33:28,965 --> 00:33:30,049 Tak było. 519 00:33:34,470 --> 00:33:37,056 Chciałabym mu dojebać, jak wy wszyscy, 520 00:33:37,056 --> 00:33:39,267 ale w ważnych chwilach można na niego liczyć. 521 00:33:39,267 --> 00:33:43,771 Dlatego dziś ci wspaniali, utalentowani ludzie przyszli go wspierać. 522 00:33:43,771 --> 00:33:47,650 I dlatego, że jest wielkodusznym, przezabawnym, 523 00:33:47,650 --> 00:33:50,528 rozrywkowym i pracowitym gnojkiem. 524 00:33:52,321 --> 00:33:54,365 Możesz na mnie liczyć, Kevin! 525 00:33:54,365 --> 00:33:57,535 - Gratuluję! - Dziękuję, kochana. 526 00:34:05,168 --> 00:34:06,002 Miło cię widzieć. 527 00:34:06,794 --> 00:34:07,670 Dobra robota. 528 00:34:13,176 --> 00:34:18,639 Oto ktoś, kto przeżył dwa zawały, by dożyć tej chwili. 529 00:34:18,639 --> 00:34:21,809 Arcyzabawny Keith Robinson. 530 00:34:27,940 --> 00:34:29,150 Dobra. Cholerka. 531 00:34:33,613 --> 00:34:35,615 Powiedzieli mi, że mam cztery minuty. 532 00:34:37,116 --> 00:34:39,702 Kulałem się tutaj aż trzy i pół. 533 00:34:43,539 --> 00:34:45,541 „Uwielbiam cię, Kev. Miłego wieczoru”. 534 00:34:50,046 --> 00:34:52,924 Jebany Chris Rock. 535 00:34:53,633 --> 00:34:55,968 Mówi na mnie „Zawałek Robinson”. 536 00:35:05,103 --> 00:35:06,521 Co za dupek. 537 00:35:13,069 --> 00:35:14,445 Poznałem Keva 538 00:35:14,445 --> 00:35:19,617 około 1999 r. w Laff House. 539 00:35:19,617 --> 00:35:21,702 Poznałem wtedy dwóch kolesi. 540 00:35:22,328 --> 00:35:27,625 Biga Jaya Oakersona i takiego małego przygłupa. 541 00:35:29,043 --> 00:35:31,671 Kevina Harta. Kumacie? 542 00:35:31,671 --> 00:35:38,094 Zabrałem ich do Nowego Jorku w moim buicku z 1985 r. 543 00:35:39,387 --> 00:35:44,559 Dupki puścili muzykę współczesną w moim oldtimerze. 544 00:35:47,145 --> 00:35:51,023 Włączyli Jadakiss, Jaya-Z, Fat Joe. 545 00:35:51,023 --> 00:35:55,486 Wyciągnąłem płytę i wypieprzyłem ją przez okno. 546 00:35:57,530 --> 00:36:00,533 Puściłem im Mahalię Jackson. 547 00:36:04,328 --> 00:36:07,456 Widziałem w lusterku ich wykrzywione miny. 548 00:36:07,456 --> 00:36:08,833 „Co do chuja?” 549 00:36:11,627 --> 00:36:16,007 Z biegiem czasu Kev, mały przygłup, 550 00:36:16,549 --> 00:36:20,845 nagrał taśmę demonstracyjną i mi ją przesłał. 551 00:36:21,596 --> 00:36:25,057 Pojawili się potencjalni menedżerowie. 552 00:36:25,057 --> 00:36:27,268 Było ich dwóch. 553 00:36:27,894 --> 00:36:31,272 Poradziłem, żeby nikogo nie zatrudniał. 554 00:36:32,565 --> 00:36:36,360 I że ja mu podpowiem, kogo wybrać. 555 00:36:37,820 --> 00:36:42,241 On i Dave Becky przyszli do mnie. 556 00:36:42,241 --> 00:36:47,246 Poradziłem, żeby zatrudnił właśnie jego 557 00:36:47,788 --> 00:36:52,418 i rozstał się z tamtą dwójką. 558 00:36:52,418 --> 00:36:57,506 Kev zadzwonił do jednego menedżera... 559 00:36:57,506 --> 00:37:00,593 Wiecie, jak dobrze potrafi pierdolić. 560 00:37:00,593 --> 00:37:05,473 Podziękował temu pierwszemu. 561 00:37:09,018 --> 00:37:10,937 Powiedział, że było dobrze, 562 00:37:10,937 --> 00:37:13,439 ale że zatrudnia Dave'a Becky'ego. 563 00:37:13,439 --> 00:37:18,611 Facet mu podziękował i życzył powodzenia. 564 00:37:19,195 --> 00:37:21,530 Potem zadzwonił do tego drugiego. 565 00:37:22,073 --> 00:37:25,660 I pieprzy tę samą gadkę, że wszystko było dobrze. 566 00:37:26,160 --> 00:37:30,581 A babka go pyta, co on pierdoli. 567 00:37:32,667 --> 00:37:36,212 Kev wyjaśnił, że zatrudnia Dave'a Becky'ego. 568 00:37:36,796 --> 00:37:41,425 A babka do niego: „Ty pierdolony, czarny krasnalu!”. 569 00:37:43,261 --> 00:37:47,807 „Ty pierdolony, czarny krasnalu! 570 00:37:47,807 --> 00:37:50,559 Skopię ci dupsko! 571 00:37:52,770 --> 00:37:55,106 Lepiej, żebym cię więcej nie spotkała”. 572 00:37:56,607 --> 00:37:59,777 Dwa tygodnie później Kev zadzwonił i powiedział, 573 00:37:59,777 --> 00:38:02,488 że przeprowadza się do Los Angeles. 574 00:38:02,488 --> 00:38:05,449 Zapytałem, czy to ze strachu przed tamtą babką. 575 00:38:07,660 --> 00:38:12,581 Kocham Keva ponad życie. Jest dla mnie jak rodzina. 576 00:38:12,581 --> 00:38:14,625 Pamiętam, jak dostałem zawału. 577 00:38:15,459 --> 00:38:19,297 Leżałem w szpitalu. Panował wtedy COVID. 578 00:38:20,131 --> 00:38:24,385 Zabrali mnie na oddział przejściowy. 579 00:38:25,219 --> 00:38:26,595 Gdy tam siedziałem, 580 00:38:26,595 --> 00:38:30,141 usłyszałem, że dadzą mnie na oddział pacjentów z COVID-em. 581 00:38:30,141 --> 00:38:31,559 No ja jebię. 582 00:38:33,352 --> 00:38:37,982 Kazałem partnerce zadzwonić do Kevina. 583 00:38:38,691 --> 00:38:41,861 Zadziwiła się, więc powtórzyłem. 584 00:38:41,861 --> 00:38:46,324 Poskarżyłem się mu, że dadzą mnie na oddział covidowy. 585 00:38:46,324 --> 00:38:51,203 A Kev chrzani mi, że tylko tak pierdolą. 586 00:38:57,835 --> 00:39:00,504 Mówiłem, że nie odpuszczą. 587 00:39:00,504 --> 00:39:02,673 Powiedział, że wykona telefon. 588 00:39:05,801 --> 00:39:08,804 Czułem, że zrobi im dymy. 589 00:39:12,892 --> 00:39:15,770 Powiedział, że oddzwoni za dziesięć minut. 590 00:39:15,770 --> 00:39:18,189 Byłem taki podjarany. 591 00:39:21,901 --> 00:39:24,612 Gdy się rozłączył, zacząłem się zastanawiać, 592 00:39:24,612 --> 00:39:27,865 do kogo on może zadzwonić? 593 00:39:35,581 --> 00:39:38,000 Do dr. Fauciego? No do chuja! 594 00:39:43,547 --> 00:39:47,385 Gdy w końcu przejrzałem to jego pierdolenie, powiedziałem: 595 00:39:47,385 --> 00:39:50,763 „Ty pierdolony, czarny krasnalu!”. 596 00:39:59,522 --> 00:40:00,356 Tak jest. 597 00:40:04,068 --> 00:40:05,152 Jezu. 598 00:40:08,280 --> 00:40:10,449 Wciąż jestem o to zły. 599 00:40:13,202 --> 00:40:14,286 Cholera. 600 00:40:16,372 --> 00:40:17,998 Upadła mi laska. 601 00:40:20,584 --> 00:40:21,502 Pomóżcie. 602 00:40:24,463 --> 00:40:26,924 Pomocy, do cholery! 603 00:40:29,468 --> 00:40:31,053 Dobra duszo. 604 00:40:31,053 --> 00:40:32,847 - Dziękuję - Proszę. 605 00:40:32,847 --> 00:40:35,182 Brawa dla Adama Blackstone'a. 606 00:40:40,229 --> 00:40:41,230 Adam... 607 00:40:50,114 --> 00:40:52,116 Adam, podaj mu laskę. 608 00:40:57,580 --> 00:41:02,334 Przepraszam. To nie było w porządku. 609 00:41:04,837 --> 00:41:08,966 Kocham cię, Kevin. Ta nagroda ci się należy. 610 00:41:08,966 --> 00:41:12,803 Kocham cię nad życie. Całym sercem. 611 00:41:13,471 --> 00:41:18,309 Naprawdę. Miło patrzeć, że jesteś tu z rodzinką. 612 00:41:18,309 --> 00:41:20,978 Obok ciebie siedzi syn, córka, syn i córka. 613 00:41:23,272 --> 00:41:25,399 Nie rób więcej dzieci. 614 00:41:27,359 --> 00:41:30,654 Kocham cię. Trzymaj się, kochany. 615 00:41:40,039 --> 00:41:44,168 Mamy dziś na scenie aż dwie osoby z ekipy Pootie Tang – pogromca zła. 616 00:41:44,168 --> 00:41:48,380 Oklaski dla arcyzabawnego J.B. Smoove'a. 617 00:41:55,304 --> 00:41:56,764 Brawo. 618 00:41:56,764 --> 00:41:59,767 Kevin, wyglądasz super. 619 00:41:59,767 --> 00:42:01,393 - Jak leci? - Świetnie. 620 00:42:01,393 --> 00:42:04,605 Choć nie tak świetnie jak u ciebie. Jesteś fenomenalny. 621 00:42:04,605 --> 00:42:08,400 Znam się z Kevinem kopę lat. Jestem od niego ciut starszy. 622 00:42:08,400 --> 00:42:13,364 Kevin zawsze się kręcił w Laff House, w Filadelfii. 623 00:42:13,364 --> 00:42:17,535 Taki dzieciaczek ze świdrującymi, paciorkowatymi ślepkami. 624 00:42:17,535 --> 00:42:20,287 Miałem nadzieję, że ktoś w porę 625 00:42:20,287 --> 00:42:24,708 wyprowadzi go z klubu, bo przecież tam sprzedawano alkohol. 626 00:42:25,584 --> 00:42:28,295 Co za człowiek ciąga szczeniaka po klubach? 627 00:42:29,755 --> 00:42:31,590 To nie był żaden szczeniak. 628 00:42:36,595 --> 00:42:37,721 To był Kevin! 629 00:42:37,721 --> 00:42:41,642 Praktycznie mieszkał na tyłach sali. 630 00:42:41,642 --> 00:42:43,727 Skrobał notatki i wszystko chłonął. 631 00:42:43,727 --> 00:42:46,981 Zadręczał każdego, kto z litości się do niego odezwał. 632 00:42:46,981 --> 00:42:49,358 Gadaliśmy czasami o sztuce komedii 633 00:42:49,358 --> 00:42:52,820 tuż przed moimi występami. 634 00:42:52,820 --> 00:42:56,949 Po wyjściu z klubu, gdy wracałem do Nowego Jorku, 635 00:42:56,949 --> 00:42:59,326 a ledwo co wyjechałem, 636 00:42:59,326 --> 00:43:02,538 dostawałem wiadomość na pagera. 637 00:43:02,538 --> 00:43:05,416 Po wykręceniu numeru w pieprzonej budce telefonicznej 638 00:43:05,416 --> 00:43:07,668 telefonistka przekazywała mi informację, 639 00:43:07,668 --> 00:43:10,129 że Kevin znów kradł moje skecze na scenie! 640 00:43:10,129 --> 00:43:13,382 - Dobra. To było... - Nie ściemniam. 641 00:43:15,676 --> 00:43:18,512 I dziękowałem telefonistce Jenny za informację. 642 00:43:19,930 --> 00:43:21,473 To było tak dawno temu, 643 00:43:21,473 --> 00:43:25,936 że nie pamiętam, co Kevin sobie pożyczał. 644 00:43:25,936 --> 00:43:29,189 Podbierał sobie żarty, 645 00:43:29,189 --> 00:43:32,484 ale to za mało, żeby złożyć występ. 646 00:43:32,484 --> 00:43:34,486 Komicy są jak szefowie kuchni. 647 00:43:34,486 --> 00:43:38,073 Niektórzy gotują wykwintne dania, a inni fast food. 648 00:43:38,073 --> 00:43:40,826 Co by nie robili, każdy ma własny przepis. 649 00:43:40,826 --> 00:43:44,163 Na znalezienie odpowiednich składników potrzeba czasu. 650 00:43:44,163 --> 00:43:46,749 Kevin też musiał to zrobić. 651 00:43:46,749 --> 00:43:51,378 Obserwowałem, jak zmienia się z kuchty, 652 00:43:51,378 --> 00:43:53,130 który spali nawet frytki, 653 00:43:54,423 --> 00:43:56,967 w szefa kuchni z gwiazdkami Michelina. 654 00:43:56,967 --> 00:44:01,013 Obserwowałem, jak z końca salki w filadelfijskich klubikach 655 00:44:01,013 --> 00:44:03,891 przechodzi na sceny największych aren świata. 656 00:44:05,476 --> 00:44:07,978 Jak tego dokonał? To proste. 657 00:44:07,978 --> 00:44:09,647 Był sobą. 658 00:44:10,356 --> 00:44:11,940 I troszkę mną. 659 00:44:11,940 --> 00:44:15,361 Ale przede wszystkim był sobą. 660 00:44:15,361 --> 00:44:18,656 Podczas ostatniego tournée zaprosił moją żonę, Shahidah, 661 00:44:18,656 --> 00:44:23,035 żeby przyszła go obejrzeć w Barclays Center na Brooklynie. 662 00:44:23,035 --> 00:44:25,746 Oczywiście dał czadu. 663 00:44:25,746 --> 00:44:28,540 Miał czelność to zrobić w moim mieście. 664 00:44:28,540 --> 00:44:30,709 Koleś ma tupet. 665 00:44:30,709 --> 00:44:33,003 Po występie spotkaliśmy się za kulisami. 666 00:44:33,003 --> 00:44:36,173 Kevin podziękował mi za to, że przyszedłem. 667 00:44:36,173 --> 00:44:40,969 Powiedziałem, że jego występ w moim mieście wiele dla mnie znaczy. 668 00:44:40,969 --> 00:44:43,889 Zaczął płakać. Nie mogłem w to uwierzyć. 669 00:44:43,889 --> 00:44:46,308 Nie wiecie, ale on łatwo się wzrusza. 670 00:44:46,308 --> 00:44:49,770 Płakał łzami wielkimi jak groch. Byście je widzieli! 671 00:44:49,770 --> 00:44:54,566 Płakał ciemnym, czekoladowym mlekiem. 672 00:44:55,401 --> 00:44:57,528 W życiu tego nie widziałem. 673 00:44:57,528 --> 00:44:59,655 Łzy były niczym smoothie. 674 00:45:00,364 --> 00:45:02,616 Gęste. Normalnie płakał kakao. 675 00:45:02,616 --> 00:45:05,035 Nie wiem, co się z nim działo. 676 00:45:08,414 --> 00:45:13,377 Ludzie żartują z jego wzrostu. I słusznie. 677 00:45:14,878 --> 00:45:20,300 Prawda jest taka, że Kevin jest gigantem. Ale miniaturowym. 678 00:45:22,678 --> 00:45:25,681 Dziękuję ci, stary, 679 00:45:25,681 --> 00:45:27,558 że mogłem to z siebie wyrzucić. 680 00:45:27,558 --> 00:45:30,936 Wiesz, jak to kiedyś było. Każdy chciał się wybić. 681 00:45:30,936 --> 00:45:33,564 Tak jest w naszej branży. 682 00:45:33,564 --> 00:45:37,067 Kevin, mówię to wszystko z miłości. 683 00:45:37,067 --> 00:45:39,445 Wiesz, dlaczego tu przyjechałem. 684 00:45:39,445 --> 00:45:41,321 Kocham cię, stary. 685 00:45:42,197 --> 00:45:45,534 Gratuluję, Kevin. Zapracowałeś na tę nagrodę! 686 00:45:45,534 --> 00:45:47,244 Uwielbiam cię! 687 00:45:47,244 --> 00:45:50,998 Cieszę się, że mogłem patrzeć od początku, jak się rozwijasz! 688 00:45:50,998 --> 00:45:53,500 Kocham cię. Niech cię wyściskam! 689 00:45:53,500 --> 00:45:55,752 Dawaj! 690 00:45:55,752 --> 00:45:58,380 - Dzięki, ziomek. - Gratuluję. 691 00:46:00,924 --> 00:46:02,843 KEVIN – GWIAZDOR FILMOWY 692 00:46:02,843 --> 00:46:06,263 - Gotowy na totalny odlot? - Jak nigdy wcześniej. 693 00:46:06,263 --> 00:46:08,724 Wszystko jest możliwe! 694 00:46:09,892 --> 00:46:11,768 Jezu, znowu będzie skrzeczeć. 695 00:46:11,768 --> 00:46:15,105 Słuchasz się czasem, co ty pierdolisz? 696 00:46:15,105 --> 00:46:18,859 - Mów normalnie. - Ja tak mówię. 697 00:46:20,194 --> 00:46:23,405 - Ile ma lat twoja mama? - Słucham? 698 00:46:23,405 --> 00:46:26,200 Nie o to mi chodzi. Dobra, właśnie o to. 699 00:46:26,200 --> 00:46:29,453 Zapytała, czy chcę coś zjeść, a ja na to: „Ale co?”. 700 00:46:31,872 --> 00:46:36,543 Mam czat grupowy z gwiazdami kina akcji: ja, Tom Cruise, Harrison Ford, Jet Li. 701 00:46:36,543 --> 00:46:39,046 - Gadamy sobie. - Chrzanisz równo. 702 00:46:39,046 --> 00:46:40,714 Masz tylko numer do The Rocka. 703 00:46:40,714 --> 00:46:44,510 Z całym szacunkiem, ale jebać go. 704 00:46:44,510 --> 00:46:46,220 Cofnij się! 705 00:46:53,602 --> 00:46:54,811 Mam złe przeczucie. 706 00:46:54,811 --> 00:46:57,814 Wpuściłeś królika, żeby nasrał mu do łóżka? 707 00:46:57,814 --> 00:46:59,858 - I wszystko przez to... - Chwileczkę. 708 00:46:59,858 --> 00:47:03,153 - To ja tam nasrałem. - I jesteś z tego dumny? 709 00:47:06,198 --> 00:47:07,533 Jesteś aresztowany. 710 00:47:10,410 --> 00:47:11,537 Naprawdę cię kocham. 711 00:47:14,998 --> 00:47:17,042 - No co ty? - Chcę cię pocałować. 712 00:47:17,042 --> 00:47:18,669 Nie umawialiśmy się na to. 713 00:47:27,553 --> 00:47:29,263 Sprawdzę obrzeża. 714 00:47:31,223 --> 00:47:32,266 Wciąż jestem czarny? 715 00:47:32,266 --> 00:47:36,061 - Tak. - Dobra. 716 00:47:36,061 --> 00:47:38,855 Więc w porząsiu. 717 00:47:38,855 --> 00:47:40,983 Wszystko gra. 718 00:47:44,987 --> 00:47:47,573 Grała z Kevinem w Tej ostatniej nocy 719 00:47:47,573 --> 00:47:50,909 i co najważniejsze ze mną w filmie Shaft. 720 00:47:50,909 --> 00:47:53,620 Powitajcie Reginę Hall. 721 00:47:56,665 --> 00:47:57,583 Dziękuję. 722 00:47:58,834 --> 00:48:01,253 Jestem ogromnie rozczarowana, 723 00:48:01,253 --> 00:48:04,298 bo mamy dziś świętować życiowy dorobek Kevina, 724 00:48:04,298 --> 00:48:07,134 a lecą same negatywne opowieści. 725 00:48:07,134 --> 00:48:11,013 O jego problemach z komunikacją 726 00:48:11,013 --> 00:48:14,391 i dużym penisie. To wszystko kłamstwa. 727 00:48:14,391 --> 00:48:15,601 Nie. 728 00:48:15,601 --> 00:48:17,269 Przestań. 729 00:48:17,269 --> 00:48:20,022 Nie mogę się pogodzić z tymi kłamstwami. 730 00:48:20,022 --> 00:48:24,276 Kevin, spójrz na swoją żonę z pracy. Przybyłam ci na ratunek. 731 00:48:24,276 --> 00:48:26,403 - Dziękuję. - Uwielbiam cię. 732 00:48:26,403 --> 00:48:30,741 Wiadomo. Tam siedzi Eniko, moja piękna siostrzana żona. 733 00:48:31,825 --> 00:48:34,953 To my, rodzina Hartów. 734 00:48:36,371 --> 00:48:38,498 Ten kadr jest ze Strasznego filmu 3. 735 00:48:38,498 --> 00:48:42,169 Od tego wszystko się zaczęło. Miałam 21 lat. 736 00:48:42,169 --> 00:48:44,796 Kto by pomyślał, że poznam na castingu 737 00:48:44,796 --> 00:48:47,341 mojego przyszłego męża z pracy. 738 00:48:47,341 --> 00:48:49,968 Od tamtego czasu kariera Kevina nabrała rozpędu. 739 00:48:49,968 --> 00:48:53,680 Nikt się tego nie spodziewał. Z wyjątkiem jednej osoby. 740 00:48:54,723 --> 00:48:58,101 Nie mnie. Ja się nie spodziewałam. 741 00:48:58,101 --> 00:49:01,229 Zwłaszcza po Soul Plane: Wysokie loty. 742 00:49:01,229 --> 00:49:03,607 Pewnie nikt z was go nie widział. 743 00:49:04,858 --> 00:49:06,443 Co nie? Właśnie. 744 00:49:07,194 --> 00:49:11,031 Tytuł nic wam nie mówi? To nic. 745 00:49:11,031 --> 00:49:14,618 Wiele osób wywaliło go z pamięci. Ja też. 746 00:49:14,618 --> 00:49:17,079 A potem wywaliłam Kevina z telefonu. 747 00:49:18,538 --> 00:49:22,584 Przez lata Kevin niezmordowanie wykazywał, 748 00:49:22,584 --> 00:49:26,922 że jest prawdziwą gwiazdą filmową, występując w ponad 60 produkcjach. 749 00:49:26,922 --> 00:49:29,216 W ośmiu graliśmy razem w rolach głównych. 750 00:49:29,216 --> 00:49:30,342 Super. 751 00:49:30,342 --> 00:49:34,388 Mamy na koncie wiele scen miłosnych. O kilka prosił Kevin. 752 00:49:34,388 --> 00:49:36,431 Ale Niko o jeszcze więcej. 753 00:49:36,431 --> 00:49:38,141 No już. 754 00:49:39,351 --> 00:49:42,312 Laska powiedziała mi, że ma go dość. 755 00:49:45,065 --> 00:49:48,402 Po latach wieloletniej przyjaźni mogę zaświadczyć, 756 00:49:48,402 --> 00:49:52,322 że Kevin zawsze był życzliwy i uprzejmy. 757 00:49:52,322 --> 00:49:53,407 To prawda. 758 00:49:53,407 --> 00:49:57,035 Prawdą jest też to, że jest niesamowitym ojcem. 759 00:49:57,035 --> 00:49:59,246 To dobry mąż i ojciec. 760 00:49:59,246 --> 00:50:01,832 - Słyszeliście? - Udaje mu się... 761 00:50:01,832 --> 00:50:03,458 To prawda. Ogarniasz wszystko. 762 00:50:03,458 --> 00:50:08,004 Jesteś uosobieniem poświęcenia, wytrwałości i kultu pracy. 763 00:50:08,004 --> 00:50:13,385 Nikt się z tobą nie równa, bo ci zależy. 764 00:50:14,177 --> 00:50:20,225 Kevinowi naprawdę zależy na jakości... czeku, a nie projektu. 765 00:50:21,810 --> 00:50:25,147 Projekt ma głęboko w dupie. Nakręcił sporo gniotów. 766 00:50:25,147 --> 00:50:26,648 Ale wiecie co? 767 00:50:26,648 --> 00:50:29,860 Ten koleś zarabia kupę hajsu! 768 00:50:32,154 --> 00:50:34,906 Poznaliśmy się ponad 20 lat temu, 769 00:50:34,906 --> 00:50:40,162 więc w świetle kalifornijskiego prawa, jesteśmy w konkubinacie. 770 00:50:41,163 --> 00:50:44,666 Oznacza to, że należy mi się... 771 00:50:44,666 --> 00:50:47,836 Co my tu mamy? Zalegalizowany związek. 772 00:50:49,045 --> 00:50:52,591 Mam prawo do połowy imperium Harta. 773 00:50:52,591 --> 00:50:53,842 Akurat. 774 00:50:55,051 --> 00:50:59,556 Cokolwiek Kevin posiada czy zarobi, jest też moje. 775 00:51:00,432 --> 00:51:03,477 Bycie żoną z pracy to wielka odpowiedzialność. 776 00:51:03,477 --> 00:51:07,147 Za każdym Kevinem Hartem odnoszącym sukcesy 777 00:51:07,147 --> 00:51:10,567 stoi naciągaczka Regina Hall-Hart. 778 00:51:12,611 --> 00:51:14,112 Mówię poważnie. 779 00:51:16,114 --> 00:51:20,035 Gratuluję ci tej prestiżowej nagrody. 780 00:51:20,035 --> 00:51:22,996 - Bardzo cię kocham. - Ja ciebie też! 781 00:51:28,877 --> 00:51:32,005 Cieszę się, że w ogóle mogę tu być 782 00:51:32,005 --> 00:51:34,424 w towarzystwie moich idoli, 783 00:51:34,424 --> 00:51:37,469 których podziwiam od zawsze. 784 00:51:37,469 --> 00:51:39,513 - Uwielbiam cię. - Ja ciebie też. 785 00:51:39,513 --> 00:51:42,265 Niewiarygodne, że zaprosił mnie na to wydarzenie. 786 00:51:42,265 --> 00:51:45,560 Według mnie jest najzabawniejszym człowiekiem na świecie. 787 00:51:45,560 --> 00:51:49,189 Cieszę się, że mogę pogratulować mu zasłużonego sukcesu. 788 00:51:49,189 --> 00:51:50,857 Dobra. 789 00:51:50,857 --> 00:51:53,401 Powitajcie Lila Dicky'ego. 790 00:51:56,238 --> 00:52:00,158 Oto prawdziwa historia z mojego pierwszego spotkania z Kevinem. 791 00:52:00,158 --> 00:52:02,744 Wiele mówi o jego osobowości. 792 00:52:02,744 --> 00:52:05,872 Jestem raperem. Trafiła mi się chałtura w Las Vegas 793 00:52:05,872 --> 00:52:11,127 na jakiejś chałowej, popołudniowej imprezie przy basenie. 794 00:52:11,127 --> 00:52:14,840 To był wieczór kawalerski Kevina. 795 00:52:14,840 --> 00:52:17,884 Lubi towarzystwo najniższego wspólnego mianownika osób, 796 00:52:17,884 --> 00:52:19,594 które uwielbiają jego filmy. 797 00:52:19,594 --> 00:52:21,012 Lubi ten klimacik. 798 00:52:21,888 --> 00:52:24,850 Serio nie wiem. Dobra, jeszcze się wtedy nie znaliśmy. 799 00:52:24,850 --> 00:52:26,476 Rapowałem na scenie. 800 00:52:26,476 --> 00:52:30,063 Złapałem klimat. Nagle tłum ryknął. 801 00:52:30,188 --> 00:52:33,316 Pomyślałem, że podoba im się występ. 802 00:52:33,316 --> 00:52:35,652 Ale nie. Zobaczyłem z prawej, 803 00:52:35,652 --> 00:52:39,531 że Kevin Hart wskoczył na scenę z mikrofonem. 804 00:52:39,531 --> 00:52:43,493 Występował razem ze mną do końca koncertu. 805 00:52:43,493 --> 00:52:45,912 Dorastałem w Filadelfii i ubóstwiałem go. 806 00:52:45,912 --> 00:52:47,706 Więc spełniło się moje marzenie, 807 00:52:47,706 --> 00:52:51,501 gdy nagle pojawił się obok mnie na scenie. 808 00:52:51,501 --> 00:52:53,128 Bardzo fajne przeżycie. 809 00:52:54,129 --> 00:52:55,964 Po kilku latach emocje opadły 810 00:52:55,964 --> 00:52:58,425 i przeanalizowałem, co się wtedy wydarzyło. 811 00:52:58,425 --> 00:53:01,344 Co za bezczelny człowiek. 812 00:53:03,013 --> 00:53:05,056 Nie znał się z artystą, 813 00:53:05,056 --> 00:53:09,019 a jednak założył, że wszyscy chcą go widzieć na scenie. 814 00:53:09,019 --> 00:53:12,272 Co za niedorzeczne zachowanie i podejście do życia. 815 00:53:12,272 --> 00:53:16,151 Nie wiem, jak mu to uchodzi na sucho, ale to niesamowite. 816 00:53:16,151 --> 00:53:17,986 Dobrze zrobił, wskakując na scenę. 817 00:53:17,986 --> 00:53:20,906 Tłum oszalał, a dalej to wiecie, co i jak. 818 00:53:20,906 --> 00:53:23,575 Został producentem mojego programu. 819 00:53:23,575 --> 00:53:25,118 Dziś zarabia jeszcze więcej 820 00:53:25,118 --> 00:53:27,203 i nadal mnie doi. 821 00:53:29,164 --> 00:53:32,834 Dobrze wiesz, że dorastałem w Filadelfii. 822 00:53:32,834 --> 00:53:35,295 Niewielu jest takich komików i artystów, 823 00:53:35,295 --> 00:53:38,548 którzy zapadają w pamięć, gdy widzi się ich pierwszy raz. 824 00:53:38,548 --> 00:53:42,135 Ale ja pamiętam, jak siedziałem u kolegi, Chrisa Claffeya. 825 00:53:42,135 --> 00:53:44,888 A ty zarażałeś na ekranie energią i śmiechem. 826 00:53:44,888 --> 00:53:46,514 Jesteś prawdziwym komikiem, 827 00:53:46,514 --> 00:53:48,767 bo przecierasz szlaki innym. 828 00:53:48,767 --> 00:53:50,685 Tak było ze mną. 829 00:53:50,685 --> 00:53:53,355 Otworzyłeś przede mną drzwi, choć nie musiałeś. 830 00:53:53,355 --> 00:53:54,856 - Tak było. - Uwielbiam cię. 831 00:53:57,192 --> 00:54:01,196 Dlatego zaśpiewam ci kawałek, który nas wtedy połączył. 832 00:54:01,196 --> 00:54:02,614 $ave Dat Money. 833 00:54:02,614 --> 00:54:04,407 - Tylko raz? - To dla ciebie. 834 00:54:04,407 --> 00:54:06,409 Powstańcie. 835 00:54:06,409 --> 00:54:08,411 - Mówię dosłownie. - Łapy w górę! 836 00:54:08,411 --> 00:54:10,956 - Wstawajcie! - Łapska w górę. 837 00:54:10,956 --> 00:54:12,165 Łapy w górę! 838 00:55:33,204 --> 00:55:34,998 - Uwielbiam cię. - Ja ciebie też. 839 00:55:34,998 --> 00:55:37,042 - Zasługujesz na to. - Uwielbiam cię. 840 00:55:37,042 --> 00:55:39,252 - Naprawdę. - Uwielbiam. 841 00:55:41,671 --> 00:55:42,922 Dzięki, Lil Dicky. 842 00:55:43,923 --> 00:55:45,300 Dałeś czadu, Adam. 843 00:55:53,558 --> 00:55:56,102 Zapraszam Kevina Harta i Plastic Cup Boyz. 844 00:55:58,063 --> 00:56:00,523 Nasza grupa nazywa się Plastic Cup Boyz. 845 00:56:00,523 --> 00:56:04,611 Gdybyśmy mieli klub, to tak by się nazywał. 846 00:56:04,611 --> 00:56:06,071 Nie dam show samemu. 847 00:56:06,071 --> 00:56:08,615 Tylko razem z moimi chłopakami i kumplami. 848 00:56:08,615 --> 00:56:11,993 Towarzystwo, którym się otaczasz, odzwierciedla ciebie. 849 00:56:13,078 --> 00:56:15,497 - Teraz kapuję. - Dajcie mu spokój. 850 00:56:15,497 --> 00:56:18,458 Spędzamy więcej czasu razem niż z naszymi rodzinami. 851 00:56:18,458 --> 00:56:22,003 Samemu człowiek sobie nie poradzi. Potrzebuje zespołu. 852 00:56:23,797 --> 00:56:26,007 Oklaski dla Plastic Cup Boyz! 853 00:56:28,676 --> 00:56:31,805 Jak się macie? Miło spędzacie wieczór? 854 00:56:33,223 --> 00:56:35,517 Możecie mi nie wierzyć, 855 00:56:35,517 --> 00:56:38,686 ale jesteśmy w trasie z Kevinem od 17 lat. 856 00:56:38,686 --> 00:56:40,688 Nic się nie zmienił. 857 00:56:41,856 --> 00:56:44,651 Nie znacie nas, bo jesteśmy czarnymi sławami. 858 00:56:44,651 --> 00:56:47,904 Widowni BET odbiłaby teraz szajba na nasz widok. 859 00:56:47,904 --> 00:56:50,156 Oni nie mogą się opanować. 860 00:56:50,156 --> 00:56:56,204 Żarty na bok. Kevin kocha ojcostwo. 861 00:56:56,204 --> 00:56:57,330 Tak jest. 862 00:56:57,330 --> 00:56:59,958 Zwłaszcza w trasie, bo tylko odpala FaceTime. 863 00:56:59,958 --> 00:57:00,875 No. 864 00:57:02,919 --> 00:57:05,547 - Że co? - Nie. 865 00:57:05,547 --> 00:57:07,841 Jesteśmy zespołem. 866 00:57:07,841 --> 00:57:11,970 Kevin jest frontmanem. Michaelem Jacksonem naszej grupy. 867 00:57:11,970 --> 00:57:15,223 Jak każdy zespół mamy swojego malkontenta. 868 00:57:15,223 --> 00:57:18,017 Panie i panowie, oto Jermaine Jackson Jr. 869 00:57:18,017 --> 00:57:19,144 No i macie. 870 00:57:20,228 --> 00:57:21,563 Jest i on. 871 00:57:21,563 --> 00:57:23,690 W naszym zespole jestem jak Bobby Brown 872 00:57:23,690 --> 00:57:26,151 lub David Ruffin, bo chcę występować solo. 873 00:57:26,151 --> 00:57:28,528 Jestem odzwierciedleniem twojego przywództwa. 874 00:57:28,528 --> 00:57:31,030 Czy lider, który nie budzi motywacji 875 00:57:31,030 --> 00:57:33,992 do osiągania czegoś więcej, wciąż jest liderem? 876 00:57:34,868 --> 00:57:39,080 A może akceptuje bylejakość, jak miernoty pokroju Joeya i Spanka? 877 00:57:41,166 --> 00:57:44,294 Dostrzegam w sobie wielkość, bo widzę ją w tobie. 878 00:57:44,961 --> 00:57:46,588 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 879 00:57:46,588 --> 00:57:49,841 Powiedziano dziś wiele żartów o Kevinie. 880 00:57:49,841 --> 00:57:52,552 Słyszeliśmy je już, zwłaszcza te o wzroście. 881 00:57:52,552 --> 00:57:56,097 Nikt nie lubi żartów bardziej niż Kevin. 882 00:57:56,097 --> 00:57:58,808 Proszę w imieniu Plastic Cup Boyz, 883 00:57:59,642 --> 00:58:01,394 abyśmy wznieśli toast. 884 00:58:01,394 --> 00:58:02,312 Dobra robota. 885 00:58:02,312 --> 00:58:05,106 Za faceta, który robi najlepszą tequilę na świecie. 886 00:58:05,106 --> 00:58:06,441 Za George'a Clooneya. 887 00:58:10,361 --> 00:58:11,654 Gratulujemy z całego serca 888 00:58:11,654 --> 00:58:12,780 Kevinowi Hartowi. 889 00:58:12,780 --> 00:58:15,825 Naprawdę cię kochamy. W pełni zasłużyłeś na nagrodę. 890 00:58:15,825 --> 00:58:18,661 - Gratuluję, przyjacielu. - Gratki. 891 00:58:19,704 --> 00:58:20,538 Zdrówko! 892 00:58:22,624 --> 00:58:23,541 Dzięki. 893 00:58:25,293 --> 00:58:26,836 Dzięki. 894 00:58:34,802 --> 00:58:36,763 KEVIN – CZŁOWIEK 895 00:58:40,475 --> 00:58:45,063 Poczucie humoru otworzyło przede mną wszystkie drzwi. 896 00:58:47,649 --> 00:58:49,943 {\an8}Nie trzeba się ograniczać do jednego. 897 00:58:50,568 --> 00:58:53,571 Można być dobrym w wielu rzeczach. 898 00:58:53,571 --> 00:58:55,365 Kolejny dzień zdjęciowy. 899 00:58:56,157 --> 00:58:58,243 Gotowi? Akcja. 900 00:58:58,243 --> 00:58:59,494 - Ciągle działasz. - No. 901 00:58:59,494 --> 00:59:01,538 Jak leci? Siema, świecie. 902 00:59:04,874 --> 00:59:07,627 Aby dowiedzieć się, że jest się w czymś dobrym, 903 00:59:07,627 --> 00:59:11,339 trzeba najpierw spróbować. 904 00:59:11,339 --> 00:59:13,132 Sądzie Najwyższy, no co ty? 905 00:59:13,132 --> 00:59:16,302 Nie możecie ogłaszać... Możecie ogłaszać... 906 00:59:16,302 --> 00:59:17,595 Kevin, ogarnij się! 907 00:59:18,846 --> 00:59:21,099 Człowiek uczy się całe życie i to piękne. 908 00:59:21,099 --> 00:59:23,726 Korzystam z życia i wciąż się uczę. 909 00:59:26,854 --> 00:59:28,314 SZCZERA PRAWDA 910 00:59:28,314 --> 00:59:30,024 Gratki za nominację do Grammy. 911 00:59:30,024 --> 00:59:32,443 - Byłeś dobry. - Dziękuję. 912 00:59:32,443 --> 00:59:35,029 Masz jedno życie. 913 00:59:35,780 --> 00:59:38,866 Masz szansę zatroszczyć się o siebie 914 00:59:38,866 --> 00:59:40,451 i żyć pełnią życia. 915 00:59:40,451 --> 00:59:41,411 Trzeba marzyć! 916 00:59:42,912 --> 00:59:44,414 Kształcić się. 917 00:59:44,414 --> 00:59:47,667 Nie bój się być sobą. 918 00:59:47,667 --> 00:59:49,502 Będzie epicko! 919 00:59:50,169 --> 00:59:53,006 Stale inspiruję innych, by wierzyli w siebie. 920 00:59:53,006 --> 00:59:54,132 Zrobiłem swoje. 921 00:59:55,466 --> 00:59:56,801 Jesteś wielki! 922 00:59:56,801 --> 00:59:58,553 Musisz wierzyć w siebie. 923 00:59:58,553 --> 01:00:00,221 Tak się spełnia marzenia. 924 01:00:06,227 --> 01:00:08,896 Ten jak się teraz rozgada, 925 01:00:08,896 --> 01:00:11,524 to będzie z tego program dla Netfliksa. 926 01:00:11,524 --> 01:00:14,652 Powitajcie Dave'a Chappelle. 927 01:00:21,618 --> 01:00:22,744 Dziękuję. 928 01:00:24,245 --> 01:00:27,165 Kevin, to naprawdę dziwne, 929 01:00:27,790 --> 01:00:31,336 że dostajesz tę nagrodę, choć nadal występujesz. 930 01:00:32,045 --> 01:00:33,921 Coś ci powiem. 931 01:00:33,921 --> 01:00:37,592 Wszyscy gadają, że na nią zasłużyłeś. Co oni pieprzą? 932 01:00:38,384 --> 01:00:40,386 Oczywiście, że tak jest. 933 01:00:41,346 --> 01:00:47,060 Kevin dorastał w Filadelfii i zaznał biedy. 934 01:00:47,060 --> 01:00:50,521 Uosabia, co to znaczy przetrwać. 935 01:00:51,564 --> 01:00:53,274 Wygląda, jakby uszedł z życiem. 936 01:00:53,274 --> 01:00:57,028 Mały koleś z północnej Filadelfii. 937 01:00:57,028 --> 01:00:58,821 Silny, ale nie umiał się bić. 938 01:01:01,616 --> 01:01:03,201 Przetrwał dzięki żartom. 939 01:01:04,077 --> 01:01:05,078 I poczuciu humoru. 940 01:01:06,120 --> 01:01:08,331 Był bardzo ważny dla naszej społeczności 941 01:01:08,331 --> 01:01:11,793 i dlatego tyle osób przyjechało go wspierać. 942 01:01:12,710 --> 01:01:15,338 Sprawia, że świat wydaje mi się OK. 943 01:01:15,338 --> 01:01:16,756 Wieczny optymista. 944 01:01:16,756 --> 01:01:22,428 Komedia to trudna sztuka, a komicy są straszni. 945 01:01:27,141 --> 01:01:28,142 Ale nie ty. 946 01:01:29,310 --> 01:01:31,729 W każdej sytuacji 947 01:01:31,729 --> 01:01:36,025 potrafiłeś rozładować napięcie. Zawsze, gdy cię widzę, 948 01:01:36,025 --> 01:01:40,113 przypominasz mi, za co kocham komedię. 949 01:01:41,280 --> 01:01:44,033 Nikt nie docenia cię za to, 950 01:01:44,033 --> 01:01:47,620 jakim jesteś wybitnym komikiem. 951 01:01:55,753 --> 01:01:58,047 Twoja dotychczasowa kariera 952 01:01:58,047 --> 01:02:01,092 nie oddaje twojej osoby nawet w ułamku. 953 01:02:01,092 --> 01:02:04,721 Oczywiście, że zasługujesz na tę nagrodę. 954 01:02:04,721 --> 01:02:07,932 Ludzie nie rozumieją jednak, jak zmieniłeś branżę. 955 01:02:07,932 --> 01:02:12,061 Ile sprzedałeś biletów, od kiedy zacząłeś występować? 956 01:02:13,187 --> 01:02:15,314 Podzwoniłem i się dowiedziałem. 957 01:02:16,566 --> 01:02:18,234 Pół miliarda! 958 01:02:19,235 --> 01:02:20,987 Pół miliarda ludzi przyszło 959 01:02:21,821 --> 01:02:24,073 na występy tego gościa, 960 01:02:25,074 --> 01:02:26,659 żeby ich rozbawił. 961 01:02:27,452 --> 01:02:30,621 Kevin jest jednym z najświetniejszych komików, jakich znam. 962 01:02:30,621 --> 01:02:34,250 I jedną z najświetniejszych osób. 963 01:02:34,250 --> 01:02:35,251 Cześć, Jerry. 964 01:02:41,299 --> 01:02:44,010 Napełniasz radością naszą branżę. 965 01:02:44,010 --> 01:02:47,096 Ludzie nie wiedzą, przez co przechodzą komicy 966 01:02:47,096 --> 01:02:51,517 i jak ta korona może ciążyć. 967 01:02:51,517 --> 01:02:56,230 Boże, a ty nosisz ją z taką uprzejmością i życzliwością. 968 01:02:56,230 --> 01:03:00,109 Wiem, jak wielu komikom pomogłeś. 969 01:03:00,109 --> 01:03:04,864 Wracasz do Filadelfii, żeby wspierać swoją dzielnicę. 970 01:03:04,864 --> 01:03:08,910 Wiem, że czasem czujesz się potwornie, 971 01:03:08,910 --> 01:03:14,040 ale nie widać tego po tobie i nigdy tego nie okazujesz. 972 01:03:14,040 --> 01:03:17,752 Znajomość z tobą jest dla mnie zaszczytem. 973 01:03:17,752 --> 01:03:20,379 Ale gdy ja dostałem tę nagrodę, to cię nie było. 974 01:03:30,431 --> 01:03:32,975 Luz. Ziomek był zajęty! 975 01:03:39,482 --> 01:03:42,360 Jest takie zdanie, które powtarzam o sobie 976 01:03:42,360 --> 01:03:46,155 i o kolegach po fachu, którzy są tu dziś. 977 01:03:46,155 --> 01:03:49,534 Niezależnie od chwili w życiu, 978 01:03:50,326 --> 01:03:55,248 to wasze największe marzenie rządzi tą chwilą. 979 01:03:55,248 --> 01:03:56,791 Na Boga, Kevin, 980 01:03:57,500 --> 01:04:00,753 jakim ty jesteś potężnym marzycielem. 981 01:04:01,462 --> 01:04:03,172 Bardzo cię kocham. 982 01:04:03,172 --> 01:04:07,844 Pamiętaj, że to powiedziałem, bo my tylko gadamy na podcastach. 983 01:04:12,056 --> 01:04:13,432 Lecę z tobą w chuja. 984 01:04:16,602 --> 01:04:19,939 Jeżeli potrzebujesz pomocy, przylecę biegiem. 985 01:04:19,939 --> 01:04:23,150 Ciężko zapracowałeś na tę nagraodę. 986 01:04:23,150 --> 01:04:25,319 Naprawdę. 987 01:04:25,319 --> 01:04:28,239 Twój wkład w tę branżę jest niepodważalny. 988 01:04:28,239 --> 01:04:33,119 Po raz pierwszy wystąpiłem na arenie z Chrisem Rockiem. 989 01:04:33,953 --> 01:04:37,039 Nie odważyłbym się, gdybyś ty nie zrobił tego pierwszy. 990 01:04:37,039 --> 01:04:41,335 Dzięki tobie mam większe marzenia. To siara, bo jesteś ode mnie młodszy. 991 01:04:43,963 --> 01:04:45,715 Inspirujesz. 992 01:04:46,382 --> 01:04:48,718 Mam nadzieję, że doceniasz tę chwilę. 993 01:04:48,718 --> 01:04:50,553 Opowiem ci coś. 994 01:04:51,262 --> 01:04:53,973 Gdy opuściłem Chappelle's Show, 995 01:04:53,973 --> 01:04:56,642 było mi bardzo ciężko patrzeć, 996 01:04:56,642 --> 01:04:59,687 jak życie toczy się dalej beze mnie. 997 01:04:59,687 --> 01:05:02,398 Po jakimś czasie się przyzwyczaiłem. 998 01:05:02,398 --> 01:05:03,316 Pewnego dnia 999 01:05:04,025 --> 01:05:07,111 mój syn po powrocie do domu patrzał na mnie jak na świra. 1000 01:05:07,111 --> 01:05:09,530 Zapytałem, o co chodzi. 1001 01:05:09,530 --> 01:05:12,408 On na to: „Kevin Hart powiedział w wywiadzie, 1002 01:05:12,408 --> 01:05:15,578 że jesteś jednym z największych komików w historii”. 1003 01:05:15,578 --> 01:05:18,623 Przyjąłem to na luzie, ale w środku byłem podjarany. 1004 01:05:22,209 --> 01:05:25,171 Pomyślałem, że jeśli będę mieć okazję uhonorować cię 1005 01:05:25,171 --> 01:05:28,507 przed twoją rodziną, to polecę od razu. 1006 01:05:28,507 --> 01:05:32,011 Szkoda, że wypadło na tę niedzielę, bo miałem być na Jamajce. 1007 01:05:40,478 --> 01:05:43,105 Dzięki tobie mam śmielsze marzenia. 1008 01:05:44,106 --> 01:05:49,528 Inspirujesz mnie i przypominasz mi, za co kocham miłość mojego życia. 1009 01:05:49,528 --> 01:05:53,324 W mistrzowski sposób realizujesz się przez komedię. 1010 01:05:53,324 --> 01:05:57,119 Jesteś prawdziwym mistrzem nad mistrze w tej branży. 1011 01:05:57,119 --> 01:06:00,665 Dziękuję ci z całego serca. 1012 01:06:00,665 --> 01:06:05,962 Proszę o gromkie brawa dla laureata 1013 01:06:06,087 --> 01:06:07,922 Nagrody im. Marka Twaina. 1014 01:06:08,631 --> 01:06:10,007 Kevina Harta. 1015 01:06:12,093 --> 01:06:13,219 Lecimy z tym. 1016 01:06:31,862 --> 01:06:36,033 Powitajmy dyrektora Kennedy Center, Davida Rubensteina. 1017 01:06:36,784 --> 01:06:39,537 Ilu z was chciałoby wystąpić po Davie Chappelle? 1018 01:06:41,080 --> 01:06:42,164 To nie takie łatwe. 1019 01:06:44,291 --> 01:06:48,087 Gdyby Mark Twain to widział, mógłby nie zrozumieć, 1020 01:06:48,087 --> 01:06:51,340 jak przełomowy jest dzisiejszy wieczór, 1021 01:06:51,340 --> 01:06:55,052 bo miałby 214 lat. 1022 01:06:56,137 --> 01:06:58,848 Akurat tyle, by startować na prezydenta. 1023 01:07:07,273 --> 01:07:10,026 Gdy wręczaliśmy nagrodę po raz pierwszy, 1024 01:07:10,026 --> 01:07:12,278 Kevin Hart miał 19 lat. 1025 01:07:12,278 --> 01:07:15,656 Może widział, jak Richard Pryor odbierał statuetkę. 1026 01:07:15,656 --> 01:07:17,658 Może siedział akurat w klubie, 1027 01:07:17,658 --> 01:07:21,620 zaczynając dorobek, za który go dziś nagradzamy. 1028 01:07:21,620 --> 01:07:25,833 Raczej nie wyobrażał sobie wtedy, że kiedyś będzie tu stał. 1029 01:07:25,833 --> 01:07:28,252 Zasługuje na tę nagrodę z wielu powodów, 1030 01:07:28,252 --> 01:07:31,464 ponieważ wywiera nieoceniony wpływ na nasze społeczeństwo. 1031 01:07:31,464 --> 01:07:33,716 W każdym swoim projekcie, 1032 01:07:33,716 --> 01:07:37,970 czy to w telewizji, kinie, małych klubach czy wielkich stadionach, 1033 01:07:37,970 --> 01:07:39,889 zawsze potrafi nas rozbawić. 1034 01:07:40,890 --> 01:07:45,352 Z zaszczytem wręczam Nagrodę im. Marka Twaina w 2024 r. za wpływ 1035 01:07:45,352 --> 01:07:47,730 na amerykański humor Kevinowi Hartowi. 1036 01:08:22,640 --> 01:08:23,891 Rety! 1037 01:08:23,891 --> 01:08:28,437 Zanim wygłoszę przemowę, chcę podziękować... 1038 01:08:29,355 --> 01:08:30,648 moim przyjaciołom. 1039 01:08:30,648 --> 01:08:33,984 Wielkie dzięki dla Nelly'ego, Robina Thicke, 1040 01:08:33,984 --> 01:08:36,237 Tiffany Haddish, 1041 01:08:36,237 --> 01:08:40,950 Chelsea Handler, Chrisa Rocka, Jerry' Seinfelda, Dave'a Chappelle. 1042 01:08:42,284 --> 01:08:45,162 Dziękuję Keithowi Robinsonowi i Plastic Cup Boyz. 1043 01:08:45,162 --> 01:08:46,622 Dziękuję za ich występ. 1044 01:08:46,622 --> 01:08:48,415 Dlaczego zaczynam od tego, 1045 01:08:48,541 --> 01:08:51,210 zanim przejdę do faktycznej przemowy? 1046 01:08:51,210 --> 01:08:55,339 Sukces jest niczym, jeśli nie ma się przyjaciół, 1047 01:08:55,339 --> 01:08:57,633 którzy rozumieją, przez co się przeszło. 1048 01:08:57,633 --> 01:08:59,593 Rozwinę tę myśl za chwilę. 1049 01:08:59,593 --> 01:09:04,598 Ogromnie doceniam to, że koledzy po fachu się zjawili. 1050 01:09:04,598 --> 01:09:07,518 - Bardzo dziękuję. - Zapomniałeś o mnie, gnoju! 1051 01:09:09,603 --> 01:09:11,981 - I o mnie! - Słuchajcie... 1052 01:09:11,981 --> 01:09:13,315 - OK. - Kevin! 1053 01:09:13,315 --> 01:09:16,026 Posłuchajcie tego. 1054 01:09:16,026 --> 01:09:18,279 - Co ze mną? - To nie przypadek. 1055 01:09:18,279 --> 01:09:19,238 Jeb się, Nick! 1056 01:09:20,573 --> 01:09:21,574 Dobra? 1057 01:09:21,574 --> 01:09:25,411 Serio myślałem, że przyjechał Eddie Murphy, więc jeb się. 1058 01:09:26,495 --> 01:09:30,374 Nie zapomnę ci, że tak się podjarałem. 1059 01:09:32,334 --> 01:09:35,796 Więc pieprz się, Nick! 1060 01:09:35,796 --> 01:09:39,425 J.B., nagadałeś ludziom, że ukradłem swój styl od ciebie, 1061 01:09:39,425 --> 01:09:41,093 więc pierdol się! 1062 01:09:42,428 --> 01:09:45,055 Dziś świętujemy. Celowo was pominąłem. 1063 01:09:45,055 --> 01:09:47,808 I wiecie co? Zareagowaliście tak jak ja! 1064 01:09:47,808 --> 01:09:50,102 Mieliście te same miny. 1065 01:09:51,979 --> 01:09:55,274 Więc pierdolcie się obaj! 1066 01:09:56,734 --> 01:09:58,194 Wracając do istotnych spraw. 1067 01:10:03,324 --> 01:10:05,618 Ten wieczór jest wypełniony miłością. 1068 01:10:07,578 --> 01:10:10,247 Wszystko inne nie będzie dziś tolerowane. 1069 01:10:10,247 --> 01:10:12,750 Nie będziemy się z tym użerać. 1070 01:10:12,750 --> 01:10:15,669 A teraz serio. Żarty na bok. 1071 01:10:15,669 --> 01:10:19,006 Takiego wsparcia nie można kupić ani nie da się udawać. 1072 01:10:19,006 --> 01:10:22,551 Wieczór jest wyjątkowy dzięki nagrodzie, 1073 01:10:22,551 --> 01:10:23,969 a także waszemu wsparciu. 1074 01:10:23,969 --> 01:10:26,513 Chciałbym dodać jeszcze coś. 1075 01:10:26,513 --> 01:10:29,058 Regina. Do licha! 1076 01:10:30,434 --> 01:10:35,814 Cieszę się, że wspierają mnie ludzie, których sam wspieram. 1077 01:10:37,024 --> 01:10:38,108 To bardzo ważne. 1078 01:10:39,109 --> 01:10:42,029 Chcę, żebyście naprawdę to odczuli 1079 01:10:42,029 --> 01:10:44,198 i mnie zrozumieli, więc żarty na bok. 1080 01:10:44,198 --> 01:10:48,786 Dziękuję, że przyszliście na ten boski wieczór, 1081 01:10:48,786 --> 01:10:50,621 który nie byłby tak świetny, 1082 01:10:50,621 --> 01:10:53,457 gdyby nie te szczere relacje i emocje. 1083 01:10:53,457 --> 01:10:56,001 Mam prawdziwych przyjaciół po tej stronie. 1084 01:10:56,001 --> 01:10:58,212 Po tamtej też. 1085 01:10:58,212 --> 01:11:00,422 Skoro już to powiedziałem, 1086 01:11:00,422 --> 01:11:03,425 dziękuję wam za przybycie. A ty, Keith? 1087 01:11:03,425 --> 01:11:07,388 Ludzie naprawdę nie wiedzą, ile dla mnie znaczysz. 1088 01:11:10,474 --> 01:11:11,517 Nie wiedzą. 1089 01:11:13,352 --> 01:11:14,728 Naprawdę. 1090 01:11:16,272 --> 01:11:20,067 Zmontuje się nagranie, żebyś szybciej wchodził na scenę. 1091 01:11:21,777 --> 01:11:24,571 Będziesz elegancko śmigać raz-dwa. 1092 01:11:26,240 --> 01:11:28,659 Zobaczysz, Keith. 1093 01:11:28,659 --> 01:11:31,036 Możesz na mnie liczyć, Chelsea. 1094 01:11:31,036 --> 01:11:33,831 Załatwię to, Keith. 1095 01:11:33,831 --> 01:11:36,250 Będziesz wchodził tu szybciej. 1096 01:11:38,836 --> 01:11:40,004 Dziękuję Bogu. 1097 01:11:40,004 --> 01:11:43,090 Dzięki niemu zrozumiałem, jak ważna była moja mama, 1098 01:11:43,090 --> 01:11:45,759 bo dzięki niej zrozumiałem, jak ważny jest Bóg. 1099 01:11:45,759 --> 01:11:48,512 Mama kiedyś musiała odejść, 1100 01:11:48,512 --> 01:11:52,224 więc dopilnowała, bym mógł zwracać się z troskami do Boga. 1101 01:11:53,100 --> 01:11:56,478 Boże, dziękuję ci za to, że uczyniłeś mamę taką, a nie inną 1102 01:11:56,478 --> 01:11:59,273 i lepszą ode mnie. 1103 01:11:59,273 --> 01:12:01,650 Dziękuję też mojemu jebanemu ojcu. 1104 01:12:06,989 --> 01:12:08,490 Jemu też dziękuję. 1105 01:12:08,490 --> 01:12:11,368 Rzadko mówię o nim życzliwie. 1106 01:12:11,368 --> 01:12:14,038 Moi rodzice już odeszli. 1107 01:12:14,038 --> 01:12:16,498 Mama nauczyła mnie, jak ważne jest bycie sobą. 1108 01:12:16,498 --> 01:12:18,709 Mówiła, że jestem dobrym dzieckiem, 1109 01:12:18,709 --> 01:12:21,337 że jestem świetny, mogę robić, co chcę 1110 01:12:21,337 --> 01:12:23,464 i zostać, kim chcę. Uwierzyłem w to. 1111 01:12:23,464 --> 01:12:26,175 Nie każdy dzieciak w to wierzy. Ja uwierzyłem. 1112 01:12:26,175 --> 01:12:28,427 Trzymałem się tego i dzięki temu... 1113 01:12:30,262 --> 01:12:34,099 stałem się, kim jestem i nawiązałem wszystkie znajomości. 1114 01:12:35,142 --> 01:12:38,312 Nie zacząłem występować dla nagród. 1115 01:12:38,312 --> 01:12:40,230 Zakochałem się w komedii. 1116 01:12:40,230 --> 01:12:43,692 I wtedy właśnie zrozumiałem, 1117 01:12:43,692 --> 01:12:47,196 że kocham coś, co mogę robić do końca życia. To już był sukces. 1118 01:12:47,196 --> 01:12:49,865 Pokochałem coś, do czego mogłem się dopasować, 1119 01:12:49,865 --> 01:12:52,785 na czym mogłem polegać na zawsze. 1120 01:12:52,785 --> 01:12:54,370 Stałem się w tym dobry. 1121 01:12:54,370 --> 01:12:55,704 Stając się coraz lepszym, 1122 01:12:55,704 --> 01:12:59,041 mogłem jeszcze bardziej wzrastać. 1123 01:12:59,041 --> 01:13:03,003 Więc ludzie, nie chodzi o nagrodę, 1124 01:13:03,003 --> 01:13:05,005 ale o to, by być ze sobą szczęśliwym. 1125 01:13:05,756 --> 01:13:08,384 Twoje zajęcie i rzeczy, w które się angażujesz, 1126 01:13:08,384 --> 01:13:10,302 muszą cię uszczęśliwiać. 1127 01:13:10,302 --> 01:13:12,304 Ja zaangażowałem się w komedię. 1128 01:13:12,304 --> 01:13:15,349 Powiedziałem sobie, że będę robił to i nic innego. 1129 01:13:15,349 --> 01:13:17,810 Postawiłem wszystko na jedną kartę. 1130 01:13:19,186 --> 01:13:22,398 I co by nie było, to będę zadowolony. 1131 01:13:22,398 --> 01:13:28,320 O Jezu. Udało mi się osiągnąć więcej, niż się spodziewałem, 1132 01:13:29,279 --> 01:13:32,366 bo uparłem się przy swoim wyborze. 1133 01:13:32,366 --> 01:13:36,537 Byłem gotów żyć z podjętym ryzykiem. 1134 01:13:37,287 --> 01:13:41,083 To doświadczenie nauczyło mnie jednego. 1135 01:13:41,959 --> 01:13:43,919 Niektórzy nie lubią ryzykować. 1136 01:13:45,587 --> 01:13:47,881 Życie bez podejmowania ryzyka jest dziwne. 1137 01:13:48,590 --> 01:13:50,884 Niby ktoś ma pewność, a przecież nie ma. 1138 01:13:50,884 --> 01:13:52,928 Nie wiesz, do licha, co ci się uda. 1139 01:13:52,928 --> 01:13:55,848 Nie wiesz, co czeka cię w przyszłości. 1140 01:13:55,848 --> 01:13:57,641 Nie masz odpowiedzi na wszystko. 1141 01:13:57,641 --> 01:14:01,687 Czasem podejmując ryzyko, masz doskonałą okazję się zdefiniować 1142 01:14:01,687 --> 01:14:04,898 i stać się najlepszą wersją siebie. 1143 01:14:04,898 --> 01:14:08,110 Sam ryzykowałem z lepszym i gorszym skutkiem. 1144 01:14:08,777 --> 01:14:10,237 Wygrywałem i przegrywałem. 1145 01:14:10,946 --> 01:14:12,698 Ale największą wygraną 1146 01:14:13,699 --> 01:14:15,367 jest zwycięstwo z wyboru. 1147 01:14:15,367 --> 01:14:16,660 Wybrałem dobrze 1148 01:14:16,660 --> 01:14:19,997 i dzięki temu trafiłem do zajebiście dobrego domu. 1149 01:14:20,789 --> 01:14:24,918 Do mojej żony, dzieci. Są moją opoką. 1150 01:14:25,878 --> 01:14:28,547 Bez nich nie mógłbym robić tego, co robię. 1151 01:14:28,547 --> 01:14:32,217 Dziękuję żonie za to, że cierpliwie znosi 1152 01:14:33,010 --> 01:14:36,013 mój brak konsekwencji w życiu i wyborach, 1153 01:14:36,013 --> 01:14:38,724 ale zawsze wierzy, że postąpię słusznie. 1154 01:14:38,724 --> 01:14:42,603 Dziękuję dzieciom za to, że widzą we mnie ojca. 1155 01:14:42,603 --> 01:14:43,979 Jestem waszym tatą. 1156 01:14:44,813 --> 01:14:46,565 Bez was mnie nie ma. 1157 01:14:47,524 --> 01:14:50,110 Moje życie nie znaczyłoby nic... 1158 01:14:51,820 --> 01:14:52,946 bez was. 1159 01:14:54,031 --> 01:14:56,742 Żyję i oddycham dla was. 1160 01:15:01,288 --> 01:15:02,706 Dziękuję mojemu bratu. 1161 01:15:06,460 --> 01:15:08,879 Brak mi słów, aby wyrazić moją wdzięczność. 1162 01:15:10,005 --> 01:15:12,257 Jesteś najlepszą osobą na świecie. 1163 01:15:13,342 --> 01:15:14,426 Najlepszym wsparciem. 1164 01:15:15,719 --> 01:15:16,845 Najlepszym wujkiem. 1165 01:15:18,680 --> 01:15:20,557 Jesteś zajebistym wsparciem. 1166 01:15:21,517 --> 01:15:23,644 Rodzice zaniemogli, a ty byłeś przy mnie. 1167 01:15:24,478 --> 01:15:26,313 Pochorowali się – byłeś przy mnie. 1168 01:15:27,189 --> 01:15:28,690 Dokonałem różnych wyborów, 1169 01:15:28,690 --> 01:15:31,151 a ty wybrałeś słusznie, że będziesz przy mnie. 1170 01:15:31,902 --> 01:15:35,739 Zawsze możesz na mnie liczyć, bo my możemy liczyć na ciebie. 1171 01:15:35,739 --> 01:15:38,992 Nasze nazwisko znaczy tak wiele 1172 01:15:38,992 --> 01:15:41,495 dzięki twojemu oddaniu. 1173 01:15:41,495 --> 01:15:45,165 Może gadam trochę bez ładu i składu, 1174 01:15:45,165 --> 01:15:47,167 ale, ziomeczku, jesteś najlepszy. 1175 01:15:48,043 --> 01:15:49,336 Najlepszy. 1176 01:15:50,754 --> 01:15:52,256 Jesteś najlepszy. 1177 01:15:53,799 --> 01:15:58,011 Masz dobry wpływ na moje dzieci. 1178 01:15:59,304 --> 01:16:02,474 Dziękuję Dave'owi, Chrisowi i Jerry'emu. 1179 01:16:05,060 --> 01:16:07,145 Musiałem się nauczyć, jak być komikiem. 1180 01:16:07,145 --> 01:16:10,774 Więc gdy wielkie nazwiska mnie wspierają, 1181 01:16:10,774 --> 01:16:13,110 czuję, że odwalam zajebistą robotę. 1182 01:16:13,110 --> 01:16:14,403 Anulowałem swoje plany! 1183 01:16:18,490 --> 01:16:21,285 Czuję, że odwalam zajebistą robotę. 1184 01:16:22,160 --> 01:16:26,957 Ta nagroda znaczy dla mnie wiele i zawsze będę ją cenić, 1185 01:16:26,957 --> 01:16:30,377 ale wasza obecność jest dla mnie ważniejsza. 1186 01:16:30,377 --> 01:16:34,464 Jerry Seinfeld, Chris Rock i Dave Chappelle przybili, 1187 01:16:34,464 --> 01:16:37,134 żeby świętować ze mną mój wieczór. 1188 01:16:43,181 --> 01:16:44,683 Naprawdę... 1189 01:16:45,809 --> 01:16:48,186 nic nie może się z tym równać. 1190 01:16:48,186 --> 01:16:52,274 Nie chcę się zbyt rozklejać. 1191 01:16:53,358 --> 01:16:56,862 Noszę w sobie tyle emocji, 1192 01:16:56,862 --> 01:16:59,323 bo nie czuję, że na to zasłużyłem. 1193 01:17:00,240 --> 01:17:02,284 A jednak dostałem nagrodę 1194 01:17:02,284 --> 01:17:04,995 i jestem przykładem, że jest to możliwe. 1195 01:17:04,995 --> 01:17:08,415 I sedno marzenia nagle się rozjebało. 1196 01:17:08,415 --> 01:17:11,460 Moje marzenie się ziściło, ale to nie koniec. 1197 01:17:11,460 --> 01:17:13,503 Mam nowe, większe marzenie. 1198 01:17:13,503 --> 01:17:17,466 Płaczę, bo moje dzieci to widzą. 1199 01:17:18,175 --> 01:17:21,928 To wyjątkowy wieczór. Dziękuję za wasze wsparcie. 1200 01:17:21,928 --> 01:17:24,264 Tego uczucia nie da się opisać. 1201 01:17:24,264 --> 01:17:27,142 I zawdzięczam je wam. 1202 01:17:27,142 --> 01:17:32,022 Dziś po raz pierwszy, od kiedy działam w branży, 1203 01:17:32,022 --> 01:17:36,234 ludzie, których naprawdę podziwiam, zjawili się dla mnie, 1204 01:17:36,234 --> 01:17:38,153 bo była ku temu okazja. 1205 01:17:38,153 --> 01:17:41,114 Taka okazja może się już nie powtórzyć. 1206 01:17:41,114 --> 01:17:42,824 Może to ostatni raz. 1207 01:17:42,824 --> 01:17:44,159 A nawet jeśli... 1208 01:17:44,993 --> 01:17:47,663 to nadaliście tej chwili znaczenia, 1209 01:17:47,663 --> 01:17:49,998 bo zrobiliście to przede mną i moją rodziną. 1210 01:17:49,998 --> 01:17:51,750 Zawsze będę wam za to wdzięczny. 1211 01:17:51,750 --> 01:17:54,753 Więc przyjmuję tę nagrodę. 1212 01:17:54,753 --> 01:17:57,673 Pamiętajcie, że was kocham. 1213 01:17:57,673 --> 01:17:59,841 Dziękuję za ten niesamowity wieczór. 1214 01:18:01,259 --> 01:18:03,095 Kocham was. Dziękuję. 1215 01:19:09,786 --> 01:19:11,788 {\an8}Napisy: Aleksandra Domke-Jarre