1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,180 [projector whirring] 4 00:00:24,125 --> 00:00:26,127 - I won't be needing these anymore. 5 00:00:27,195 --> 00:00:30,464 - You're so bad. An exhibitionist, even. 6 00:00:30,498 --> 00:00:34,001 - You bet I am. Come on. It's sexy. 7 00:00:35,569 --> 00:00:37,238 - Okay, stud, let's do it. 8 00:00:38,005 --> 00:00:39,373 But I don't want any ants. 9 00:00:39,407 --> 00:00:41,975 - Ants are a part of the experience. 10 00:00:42,009 --> 00:00:44,778 Besides, I thought you liked being bitten. 11 00:00:44,812 --> 00:00:45,713 [growls] 12 00:00:45,746 --> 00:00:47,681 - [chuckles] God, you're so weird! 13 00:00:47,715 --> 00:00:49,350 It's like you've been planning this for days. 14 00:00:49,383 --> 00:00:52,453 - Days? Baby, I've been planning this for years. 15 00:00:52,486 --> 00:00:53,987 Ever since prom night, 16 00:00:54,021 --> 00:00:57,191 when I first saw your pretty little bunny face. 17 00:00:57,225 --> 00:00:58,892 - [giggles] [gasps] - My bun-bun. [chuckles] 18 00:00:58,926 --> 00:01:00,928 - You're so out of control! 19 00:01:01,162 --> 00:01:03,964 - Come on, baby. It's our anniversary! 20 00:01:03,997 --> 00:01:07,235 We're out here under the big moon, the Buck Moon. 21 00:01:10,871 --> 00:01:13,707 It makes you feel like a wild animal, doesn't it? 22 00:01:13,741 --> 00:01:16,610 [growls] Come on. Let me in. 23 00:01:17,445 --> 00:01:19,113 - Okay, then. 24 00:01:26,187 --> 00:01:27,988 - Mm. - [giggles] 25 00:01:28,021 --> 00:01:31,024 - [whispering] Oh, man... Mm. 26 00:01:31,058 --> 00:01:33,161 - Oh, you are ready! [giggles] - Yup. 27 00:01:34,228 --> 00:01:36,430 - Is this like some fantasy of yours? 28 00:01:36,464 --> 00:01:37,565 - [growls] 29 00:01:37,598 --> 00:01:39,032 - Oh, God, you're so weird. 30 00:01:39,066 --> 00:01:40,201 - [chuckles] 31 00:01:40,234 --> 00:01:43,003 [moaning] 32 00:01:43,036 --> 00:01:45,038 [grunts] 33 00:01:46,940 --> 00:01:49,943 Oh, baby, you're so fine. You're so frickin' fine! 34 00:01:49,977 --> 00:01:52,946 - [moans] Slow! Slow... - Okay. 35 00:01:54,482 --> 00:01:56,616 [moaning] 36 00:01:57,384 --> 00:01:59,287 - I fucking love you. 37 00:01:59,320 --> 00:02:00,888 - [moaning] I love you. 38 00:02:03,291 --> 00:02:05,259 - [screams] 39 00:02:05,293 --> 00:02:06,627 - What is it? 40 00:02:06,660 --> 00:02:07,961 - [roars] 41 00:02:09,128 --> 00:02:12,032 - [ominous eerie music] - Derek?! Derek? 42 00:02:12,065 --> 00:02:14,702 [whimpers] [screams] 43 00:02:18,306 --> 00:02:20,608 [sparse eerie music] 44 00:02:39,993 --> 00:02:42,363 [distant TV broadcast] 45 00:03:20,468 --> 00:03:22,570 [cars passing by] 46 00:04:16,624 --> 00:04:19,125 [water dripping] 47 00:05:28,195 --> 00:05:30,364 [gulping] 48 00:06:05,566 --> 00:06:07,635 - That it, Charley? You're outta here? 49 00:06:07,668 --> 00:06:09,637 I was starting to think you were staying forever. 50 00:06:09,670 --> 00:06:12,806 - No, no, Martha, I just needed a spot for the month. 51 00:06:12,840 --> 00:06:14,041 Thanks for everything. 52 00:06:14,074 --> 00:06:17,445 - Sure. You could just drop them in the cans down there. 53 00:06:17,478 --> 00:06:19,980 - You're the best. - Gonna miss you. 54 00:06:20,013 --> 00:06:21,549 - Got a couple of recyclables in here. 55 00:06:21,582 --> 00:06:23,050 - Same cans; goes to the same place. 56 00:06:23,082 --> 00:06:25,018 - Aw, don't tell me that. - Get real. 57 00:06:25,052 --> 00:06:26,520 - One of these days, Martha. 58 00:06:26,554 --> 00:06:27,855 - Hey, did you see this? 59 00:06:27,888 --> 00:06:30,724 Hammond says he knows who killed those kids down in Kenoza Field. 60 00:06:30,758 --> 00:06:32,860 Says it was a Mexican. 61 00:06:32,893 --> 00:06:33,994 - Can I see that? 62 00:06:35,763 --> 00:06:38,932 - Keep it. I got a stack. No one reads the paper anymore. 63 00:07:00,754 --> 00:07:03,123 [eerie pensive folk music] 64 00:07:46,399 --> 00:07:49,102 - At the tone, please record your message. 65 00:07:49,136 --> 00:07:50,604 When you have finished recording, 66 00:07:50,638 --> 00:07:54,374 you may hang up or press 1 for more options. [beep] 67 00:07:54,407 --> 00:07:57,044 - Earl! Rise and shine, brother! 68 00:07:58,011 --> 00:08:00,247 All right, I'm heading over. Uh... 69 00:08:01,515 --> 00:08:03,483 I gotta make a couple of quick stops, 70 00:08:03,517 --> 00:08:05,352 and then I'll be there. 71 00:08:05,385 --> 00:08:08,221 This is it, man! I hope you're ready. 72 00:08:17,931 --> 00:08:19,867 ** 73 00:08:43,222 --> 00:08:46,026 Uh, that's funny. That's funny. 74 00:09:06,379 --> 00:09:07,480 Hey, Biggs. 75 00:09:08,548 --> 00:09:10,918 - Hi, Charley. Long time! - Yeah. 76 00:09:11,318 --> 00:09:12,485 - You know, that, uh-- 77 00:09:12,519 --> 00:09:14,387 that woman Kate's been looking for you. 78 00:09:14,421 --> 00:09:16,056 - Yeah, don't I know it. [clears throat] 79 00:09:16,089 --> 00:09:17,224 - Big-city lawyer, right? 80 00:09:17,324 --> 00:09:18,992 - Mm-hm, yeah. Doesn't mean she pays on time. 81 00:09:19,026 --> 00:09:22,129 - Something about her shed, her old shed. 82 00:09:22,162 --> 00:09:24,998 - Yeah, yeah, I know. Is, uh-- is Hammond here? 83 00:09:25,198 --> 00:09:26,299 - Not yet. 84 00:09:26,333 --> 00:09:27,701 - You know what time he's coming in? 85 00:09:27,735 --> 00:09:30,237 - He's not gonna wanna see you. - [chuckles] Yeah. 86 00:09:30,270 --> 00:09:31,805 - You ladies gonna keep chatting? 87 00:09:31,839 --> 00:09:34,174 'Cause I got work to do. 88 00:09:34,207 --> 00:09:36,143 - Hold your horses, Ben. Thanks, Biggs. 89 00:09:36,176 --> 00:09:37,745 - Thank you. Good seeing you, Charley. 90 00:09:37,778 --> 00:09:38,846 - Pleasure. 91 00:09:40,781 --> 00:09:43,617 - If I had horses, would I be doing this shit job? 92 00:09:44,952 --> 00:09:46,019 - Mr. Hammond! 93 00:09:46,754 --> 00:09:49,823 - Oh, what are you doing here? I thought you'd be long gone. 94 00:09:49,857 --> 00:09:52,092 - Oh, I-- I just wanted to know what you think you're doing 95 00:09:52,192 --> 00:09:54,795 publishing this op-ed in the paper about Miguel. 96 00:09:54,828 --> 00:09:56,596 - Somebody has to show the people of this community 97 00:09:56,630 --> 00:09:58,198 they're willing to speak up, 98 00:09:58,231 --> 00:10:00,267 even if the chief of police will not. 99 00:10:00,300 --> 00:10:01,368 - Why are you going after Miguel? 100 00:10:01,401 --> 00:10:02,970 You know him. He's worked for you. 101 00:10:03,003 --> 00:10:05,639 - Miguel was at the scene of a terrible crime. 102 00:10:05,673 --> 00:10:06,606 - Yeah-- - That's a fact! 103 00:10:06,640 --> 00:10:07,641 - He was a witness. 104 00:10:07,675 --> 00:10:09,643 - Pretty far-fetched story, don't you think?! 105 00:10:09,810 --> 00:10:11,645 Some monster out on the road?! 106 00:10:11,679 --> 00:10:13,046 - Everyone in Talbot Falls 107 00:10:13,080 --> 00:10:15,783 with half a brain knows exactly why you're going after Miguel. 108 00:10:16,249 --> 00:10:18,151 - Miguel is a sleazy opportunist, 109 00:10:18,185 --> 00:10:20,854 who wants his people to take over the workforce in this town. 110 00:10:20,954 --> 00:10:23,156 - They're only here because you wanted cheap labor 111 00:10:23,190 --> 00:10:24,357 to build your resort. 112 00:10:24,391 --> 00:10:26,559 - If he's innocent, he'll be fine. - Mm-hm. 113 00:10:26,593 --> 00:10:28,161 Well, I'm telling you by tomorrow morning, 114 00:10:28,195 --> 00:10:29,129 you're gonna have proof Miguel 115 00:10:29,162 --> 00:10:30,430 had nothing to do with those murders, 116 00:10:30,463 --> 00:10:31,598 and it's gonna be very clear 117 00:10:31,631 --> 00:10:33,566 that you were talking out of your ass. 118 00:10:33,600 --> 00:10:35,468 - Why do you care about those people?! 119 00:10:35,502 --> 00:10:36,970 You've got your own problems. 120 00:10:37,004 --> 00:10:39,439 I had to fire your own team for not showing up! 121 00:10:39,472 --> 00:10:42,409 - Fi-- You didn't fire us, we stopped coming in 122 00:10:42,442 --> 00:10:43,643 because the impact study 123 00:10:43,677 --> 00:10:45,879 said that the expansion was a bad idea, 124 00:10:45,913 --> 00:10:47,280 that it would contaminate the groundwater 125 00:10:47,314 --> 00:10:48,281 in the whole district! 126 00:10:48,315 --> 00:10:50,751 - Those risks are completely overblown, 127 00:10:51,151 --> 00:10:54,221 and so far down the pike that before any of them take effect, 128 00:10:54,254 --> 00:10:55,355 we'll all be dead! 129 00:10:55,455 --> 00:10:57,424 - I guess you're not planning on Sharon having kids, then. 130 00:10:57,457 --> 00:11:00,127 - Not with you, anyway. That's all I care about. 131 00:11:02,029 --> 00:11:03,130 Whoo... 132 00:11:03,697 --> 00:11:04,732 You know, 133 00:11:05,365 --> 00:11:07,134 I've been leafing through some of my father's papers 134 00:11:07,167 --> 00:11:08,068 since he died. 135 00:11:08,101 --> 00:11:09,002 Seems you two were... 136 00:11:09,469 --> 00:11:10,771 you were really working the angles 137 00:11:10,804 --> 00:11:12,105 with the courts there, weren't you? 138 00:11:12,139 --> 00:11:14,775 Pulling all kinds of strings. 139 00:11:14,808 --> 00:11:16,109 - Now, where did you get to be such 140 00:11:16,143 --> 00:11:17,610 a self-righteous little shit? 141 00:11:17,644 --> 00:11:20,313 I liked you better when you were painting and drunk. 142 00:11:20,748 --> 00:11:21,514 - Yeah. 143 00:11:22,615 --> 00:11:24,484 Yeah, me too. 144 00:11:24,517 --> 00:11:26,153 - Yeah, well, you're not gonna do anything anyway. 145 00:11:26,186 --> 00:11:27,921 You don't have your father's balls. 146 00:12:23,510 --> 00:12:25,712 - Charley? - Oh, hey, Kate, it's-- yeah. 147 00:12:25,745 --> 00:12:27,447 [clears throat] Yeah, it's Charley. 148 00:12:28,115 --> 00:12:31,084 - Yeah, yeah, don't "yeah" me, Mister. 149 00:12:31,218 --> 00:12:33,553 "I Must Have Left You Like Five Messages." 150 00:12:34,221 --> 00:12:36,356 What's a girl gotta do to get her shed painted? 151 00:12:36,389 --> 00:12:39,726 - Well, in fact, I'm-- I'm outside your place right now. 152 00:12:39,759 --> 00:12:40,593 - What? 153 00:12:41,128 --> 00:12:43,763 - Yeah, sorry, I'm-- I'm not trying to be creepy. 154 00:12:43,797 --> 00:12:44,898 [chuckles] 155 00:12:44,932 --> 00:12:47,200 - Well, actually, that is super creepy. 156 00:12:47,634 --> 00:12:49,336 Should I be calling the cops? 157 00:12:56,743 --> 00:12:58,045 Well, hello, there! 158 00:12:58,578 --> 00:13:00,613 Thanks for finally getting back to me. 159 00:13:01,414 --> 00:13:03,450 - All right, you got a few minutes to go through something? 160 00:13:03,483 --> 00:13:04,617 - "Go through something?" 161 00:13:05,385 --> 00:13:07,620 That's a hell of a pickup line, Charley 162 00:13:07,654 --> 00:13:09,756 - I wish. 163 00:13:09,789 --> 00:13:11,724 - This isn't gonna be about the shed, is it? 164 00:13:11,758 --> 00:13:13,927 - No, um, I'm sorry, I can replace myself. 165 00:13:13,961 --> 00:13:15,829 I can make a few phone calls-- - No, it's fine. 166 00:13:16,129 --> 00:13:17,230 Tell me what's on your mind. 167 00:13:18,498 --> 00:13:19,432 - Um... 168 00:13:20,834 --> 00:13:23,136 Listen, I know you're a lawyer and... 169 00:13:23,170 --> 00:13:25,738 I wanted to ask if you'd take a look at some of these papers 170 00:13:25,772 --> 00:13:28,041 I found in my dad's estate about Jack Hammond. 171 00:13:28,641 --> 00:13:31,511 - Hammond, the guy behind the Hilltop Resort project? 172 00:13:31,544 --> 00:13:33,146 - Yeah, that guy. 173 00:13:33,313 --> 00:13:34,882 Self-appointed mayor of this... 174 00:13:35,448 --> 00:13:38,785 "Liberal-leaning" hamlet trying to rile up the locals 175 00:13:39,019 --> 00:13:40,587 turning everyone against each other. 176 00:13:41,121 --> 00:13:42,355 - Yeah, and? 177 00:13:43,590 --> 00:13:45,725 - And my dad was Hammond's lawyer for years. 178 00:13:46,026 --> 00:13:48,195 And there's stuff in this box... 179 00:13:49,429 --> 00:13:50,563 that just seems questionable, 180 00:13:50,597 --> 00:13:52,966 things that granted Hammond the right to build 181 00:13:53,000 --> 00:13:55,102 and develop Peak Mountain skirting a bunch of-- 182 00:13:55,135 --> 00:13:58,138 of edicts that got the deal to go through. 183 00:13:59,439 --> 00:14:02,442 - And you think your dad might have made a few compromises. 184 00:14:03,376 --> 00:14:04,444 - [chuckling] Yeah. - Mm. 185 00:14:04,477 --> 00:14:05,512 - I-- [chuckles] 186 00:14:06,846 --> 00:14:10,717 He wasn't exactly the man his reputation made him out to be. 187 00:14:10,984 --> 00:14:13,120 I wonder if the deal he made for Hammond was legit. 188 00:14:13,153 --> 00:14:14,454 [sparse eerie music] 189 00:14:14,487 --> 00:14:16,456 - Well, if you wanna delve deeper, 190 00:14:16,489 --> 00:14:18,325 I can show you the way. - No, I'll be gone. 191 00:14:18,358 --> 00:14:19,626 - Gone? What do you mean "gone?" Where are you going? 192 00:14:19,659 --> 00:14:22,595 - I wanna... I just think that if-- 193 00:14:22,629 --> 00:14:25,966 if a sharp legal mind like yours could take a look that maybe... 194 00:14:27,567 --> 00:14:29,736 someone could bring Hammond down. 195 00:14:29,769 --> 00:14:31,304 - Bring him down? 196 00:14:31,338 --> 00:14:33,040 - Yeah, look, I-- I'm an artist, 197 00:14:33,073 --> 00:14:34,707 I don't know how everything works... 198 00:14:35,208 --> 00:14:37,610 but I know a shady deal when I see one. 199 00:14:37,644 --> 00:14:39,679 Okay, maybe that's what I got from my old man. 200 00:14:40,513 --> 00:14:42,515 That and a taste for the booze. 201 00:14:46,419 --> 00:14:48,121 - I can certainly take a look at the paperwork 202 00:14:48,155 --> 00:14:49,356 and let you know what I find. 203 00:14:49,789 --> 00:14:52,392 - He is such a corrupting force in this town. 204 00:14:52,692 --> 00:14:55,162 I just-- I wanna see him behind bars. 205 00:14:55,195 --> 00:14:57,764 - Yeah, usually doesn't happen like that. 206 00:14:57,797 --> 00:14:58,731 - Yeah, I know. 207 00:14:59,665 --> 00:15:00,800 - Some fines, maybe. 208 00:15:00,833 --> 00:15:02,902 Developers build that into their budgets anyway. 209 00:15:04,037 --> 00:15:05,272 - Whatever you think is right. 210 00:15:05,605 --> 00:15:07,707 I-- I just wanted someone to speak up. 211 00:15:08,875 --> 00:15:11,111 Thank you for, uh, taking a look, Kate. 212 00:15:12,612 --> 00:15:13,746 I gotta go. 213 00:15:14,447 --> 00:15:15,215 Late. 214 00:15:15,248 --> 00:15:16,916 - Um, Charley? 215 00:15:18,585 --> 00:15:20,253 I don't wanna state the obvious, but... 216 00:15:20,920 --> 00:15:23,156 everyone knows you were hitched to Hammond's daughter. 217 00:15:24,291 --> 00:15:26,059 Are you sure you're not just acting out? 218 00:15:26,459 --> 00:15:28,028 I don't know, you seem a little... 219 00:15:30,263 --> 00:15:31,231 wounded. 220 00:15:32,432 --> 00:15:33,933 What's really going on with you? 221 00:15:36,036 --> 00:15:37,137 - I can't say. 222 00:15:41,241 --> 00:15:42,775 - [sighs] Hm. - Hm. 223 00:15:59,759 --> 00:16:01,995 - [exhales deeply] - Oh. 224 00:16:04,231 --> 00:16:05,632 I guess this wasn't a good idea. 225 00:16:05,665 --> 00:16:07,034 - [chuckles] 226 00:16:08,668 --> 00:16:09,369 No. 227 00:16:11,804 --> 00:16:15,208 - Okay. But who the hell's gonna paint my shed, huh? 228 00:16:15,242 --> 00:16:16,409 - [laughs] 229 00:16:22,515 --> 00:16:24,284 - ...This is my spot. What's going on around here? 230 00:16:24,317 --> 00:16:26,453 - It's just a delivery, man. - They're totally in the way! 231 00:16:26,486 --> 00:16:27,587 - It's a delivery, man. They're gonna-- 232 00:16:27,620 --> 00:16:28,655 They're gonna move soon, man. 233 00:16:28,688 --> 00:16:30,490 - No, but I-- I park here! - Hey, Santo! 234 00:16:30,823 --> 00:16:32,325 I'm looking for Sharon. She inside? 235 00:16:32,359 --> 00:16:34,327 - She's in the greenhouse, man. You want me to get her? 236 00:16:34,361 --> 00:16:36,963 - No, no, no. No, I'm fine. I-- I know the way. 237 00:16:36,996 --> 00:16:39,566 - [groans] - Hey, Bob. Excuse me. 238 00:16:40,267 --> 00:16:40,933 Carry on 239 00:16:41,434 --> 00:16:42,469 - [whispering] God, man... 240 00:16:42,502 --> 00:16:44,171 Who's running this place, man?! 241 00:16:44,604 --> 00:16:45,638 They're not supposed to be here! 242 00:16:45,672 --> 00:16:47,074 - It's all right, man. Bye, then. 243 00:16:47,107 --> 00:16:48,075 - Ah, man, what are you gonna do? 244 00:16:48,108 --> 00:16:49,042 You're gonna do something about it? 245 00:16:49,176 --> 00:16:50,243 You're gonna do something about it? 246 00:16:51,644 --> 00:16:54,013 - Hello? Sharon? You in here? 247 00:16:57,950 --> 00:16:58,751 Sharon? 248 00:17:19,539 --> 00:17:20,940 - Hey. - Hey. 249 00:17:23,742 --> 00:17:24,444 - What's up? 250 00:17:25,145 --> 00:17:26,146 - Sorry, I'm late. 251 00:17:26,613 --> 00:17:28,115 - Yeah, well, now I got stuff going on. 252 00:17:29,549 --> 00:17:31,017 What's up? - Uh... 253 00:17:32,152 --> 00:17:35,888 I just wanted to see you, say "So long." 254 00:17:35,922 --> 00:17:37,690 - Haven't seen you for over a month. 255 00:17:38,358 --> 00:17:40,527 Now, you come here to say "so long?" 256 00:17:40,560 --> 00:17:41,894 - I was trying to give you space. 257 00:17:41,928 --> 00:17:44,364 I know you're seeing whatever-his-name-is. 258 00:17:44,397 --> 00:17:45,398 - [sighs] 259 00:17:45,965 --> 00:17:48,301 - But anyway's, uh, I'm leaving, you know, for good. 260 00:17:48,335 --> 00:17:50,170 - Leaving? Where are you gonna go? 261 00:17:50,203 --> 00:17:53,606 - So, uh, I wanted to say goodbye. 262 00:17:53,640 --> 00:17:56,376 - Excuse me, Miss Hammond. The trout guy outside. 263 00:17:56,843 --> 00:17:58,611 - Thanks, Santo. Tell him I'll be right there. 264 00:17:58,645 --> 00:18:01,881 - Hey, Santo. What was Bob going on about out there? 265 00:18:02,048 --> 00:18:03,350 - Bob? - Bob, the-- 266 00:18:03,383 --> 00:18:04,884 that asshole with the truck 267 00:18:05,084 --> 00:18:06,486 - He said he can park wherever he wants. 268 00:18:06,519 --> 00:18:09,356 - I told him we had a delivery. It's okay. 269 00:18:13,560 --> 00:18:15,995 - Sharon, look, I know I'm late, okay? 270 00:18:16,028 --> 00:18:19,065 But... I just, uh-- 271 00:18:19,098 --> 00:18:24,171 I wanted to say... sorry about it all. 272 00:18:24,637 --> 00:18:25,505 - [whispering] Charley... 273 00:18:25,938 --> 00:18:27,474 - If you knew what it's been like, I... 274 00:18:29,576 --> 00:18:31,010 - We're not gonna do this again. 275 00:18:33,079 --> 00:18:34,714 I don't know what you expect from me. 276 00:18:36,383 --> 00:18:38,451 I'm standing here talking to you like a friend. 277 00:18:39,986 --> 00:18:42,422 You have problems that I can't even fathom. 278 00:18:43,823 --> 00:18:45,091 But I put them behind me. 279 00:18:46,393 --> 00:18:48,795 And I hope you can get yourself out as well. 280 00:18:50,029 --> 00:18:52,732 Because these last few months... 281 00:18:52,765 --> 00:18:55,101 - Well, if you mean me fighting with your father, then I'm s-- 282 00:18:55,134 --> 00:18:57,304 I'm sorry, but someone had to speak up about that, okay? 283 00:18:57,337 --> 00:18:58,605 People need to speak up. 284 00:18:58,805 --> 00:19:00,940 - Charley, I'm talking about me and you. 285 00:19:02,509 --> 00:19:04,444 It's not about your fighting with my father-- - Okay. 286 00:19:04,477 --> 00:19:06,746 - You know I have my own issues there. - Okay, okay, I get it. 287 00:19:06,779 --> 00:19:09,182 I, uh-- I wanted you to have this. 288 00:19:14,521 --> 00:19:16,723 - How many times are we gonna say goodbye? 289 00:19:17,657 --> 00:19:18,458 - You gonna open it? 290 00:19:21,261 --> 00:19:24,697 - I gotta go. Trout's calling. 291 00:19:26,799 --> 00:19:28,034 - [sighs] 292 00:19:28,968 --> 00:19:29,769 Yeah, okay. 293 00:19:32,472 --> 00:19:33,240 Bye. 294 00:19:35,775 --> 00:19:36,876 - Charley? 295 00:19:38,778 --> 00:19:39,912 I know you're hurting. 296 00:19:42,282 --> 00:19:44,050 I don't know how I can help you. 297 00:19:46,386 --> 00:19:48,154 You gotta take care of yourself. 298 00:19:49,489 --> 00:19:51,491 Stop punching at the world. 299 00:19:53,660 --> 00:19:55,362 [curious jazzy folk music] 300 00:20:38,505 --> 00:20:42,742 - ...3497, is not available. 301 00:20:42,775 --> 00:20:45,512 At the tone, please record your message. 302 00:20:45,545 --> 00:20:47,013 When you have finished recording, 303 00:20:47,046 --> 00:20:50,450 you may hang up or press 1 for more options. [beep] 304 00:20:51,217 --> 00:20:53,386 - Hey, Earl. Uh, sorry, man. 305 00:20:53,420 --> 00:20:54,554 Day got away from me. 306 00:20:54,687 --> 00:20:57,590 [chuckles] Yeah. Uh, I'm heading over now. 307 00:20:59,426 --> 00:21:02,128 You better be home, man. Are you ready for this? 308 00:21:04,864 --> 00:21:07,266 Shit. Okay, and, uh-- and just because I care, 309 00:21:07,300 --> 00:21:09,769 I am gonna fill her up for you, all right? 310 00:21:10,437 --> 00:21:12,071 All right, be there in 20 minutes, tops. 311 00:21:12,104 --> 00:21:12,772 Stand by. 312 00:21:39,999 --> 00:21:42,001 [pump whirring] 313 00:21:48,475 --> 00:21:50,877 [eerie music] 314 00:23:00,647 --> 00:23:02,815 [ominous music] 315 00:23:07,019 --> 00:23:09,355 [groaning, heavy breathing] 316 00:23:22,368 --> 00:23:24,103 [screams] 317 00:23:46,793 --> 00:23:49,095 [eerie music] 318 00:24:07,614 --> 00:24:09,148 [car approaching] 319 00:24:17,423 --> 00:24:19,125 - Is anyone down there? 320 00:24:19,158 --> 00:24:20,392 - Shit. 321 00:24:20,960 --> 00:24:21,828 - Hey! 322 00:24:22,529 --> 00:24:24,363 - Harry, right there! 323 00:24:24,731 --> 00:24:25,932 - Are you all right?! 324 00:24:27,667 --> 00:24:30,069 - [growls] 325 00:24:30,102 --> 00:24:32,304 - Oh, God... Call 911. 326 00:24:34,106 --> 00:24:36,809 It can't be good. Nobody's answering. 327 00:24:36,843 --> 00:24:39,211 - Shit, the reception. 328 00:24:39,245 --> 00:24:41,447 - Andy, just try! - Nothing. 329 00:24:45,351 --> 00:24:46,485 Goddamn it. Harry! 330 00:24:49,188 --> 00:24:50,590 There's nothing! 331 00:24:53,626 --> 00:24:56,128 - Hello? - Jesus Christ, Harry. 332 00:24:57,997 --> 00:24:59,331 Be careful! 333 00:25:14,714 --> 00:25:15,915 - Hello? 334 00:25:15,948 --> 00:25:17,750 - [growls] 335 00:25:17,784 --> 00:25:19,051 - Is anyone there? 336 00:25:20,519 --> 00:25:23,590 [panting] 337 00:25:28,895 --> 00:25:30,630 - [growls] 338 00:25:32,699 --> 00:25:33,833 - We're gonna help you. 339 00:25:35,802 --> 00:25:37,003 Can you hear me? 340 00:25:42,141 --> 00:25:44,443 Oh, God. Oh, God. 341 00:25:44,476 --> 00:25:46,312 [thud] 342 00:25:46,345 --> 00:25:46,979 [grunts] 343 00:25:47,013 --> 00:25:48,480 - What is it, Harry?! 344 00:25:48,681 --> 00:25:49,982 - [gurgles] 345 00:25:50,016 --> 00:25:51,851 - Harry, what is it?! 346 00:25:54,553 --> 00:25:56,322 - [roars] 347 00:25:59,358 --> 00:26:00,359 - Fuck! 348 00:26:02,128 --> 00:26:03,863 - [roars] - Jesus! 349 00:26:07,967 --> 00:26:09,969 - [tires squeal] - [thud] 350 00:26:13,005 --> 00:26:14,674 - [growls] 351 00:26:18,911 --> 00:26:22,882 - [screams] No! No! 352 00:26:22,915 --> 00:26:24,516 - [roars] - [thud] 353 00:26:27,253 --> 00:26:30,022 - [roars] - [fighting sounds] 354 00:26:44,070 --> 00:26:46,205 - That's what I'm saying. I'm-- I'm being full on. 355 00:26:46,238 --> 00:26:48,941 Like, I-- I-- I'm the bad guy in this situation, 356 00:26:48,975 --> 00:26:51,443 but this is my redemption story, you know what I mean? 357 00:26:51,477 --> 00:26:53,412 And I'm gonna prove that you can trust me. 358 00:26:53,445 --> 00:26:55,381 I would never leave you behind again. 359 00:26:55,414 --> 00:26:56,282 You're my boy. 360 00:26:56,315 --> 00:26:57,850 Like, I would never leave you behind. 361 00:26:57,884 --> 00:27:00,386 I will never leave you behind. I love you 362 00:27:01,553 --> 00:27:03,856 And if I ever disrespect you, tell me. 363 00:27:04,156 --> 00:27:05,725 But I will never leave you behind, like, 364 00:27:05,758 --> 00:27:08,227 on, like, some army shit, straight up. 365 00:27:08,260 --> 00:27:10,296 On army shit, I will never leave you behind. 366 00:27:10,429 --> 00:27:11,463 [door opening] 367 00:27:12,164 --> 00:27:13,565 - You gonna do something? 368 00:27:13,599 --> 00:27:16,568 You gonna do something about it? You gonna do something about it? 369 00:27:17,403 --> 00:27:18,905 - All right... - You're not gonna do nothin' about it. 370 00:27:18,938 --> 00:27:19,939 That's what I said. 371 00:27:20,039 --> 00:27:21,473 - Bob, you get yourself all worked up over these things, 372 00:27:21,507 --> 00:27:22,909 you're gonna blow a valve! 373 00:27:22,942 --> 00:27:24,076 - [groans] 374 00:27:24,744 --> 00:27:25,778 You know... 375 00:27:28,748 --> 00:27:30,717 things aren't what they used to be. 376 00:27:32,184 --> 00:27:33,753 - But what is, Bob? 377 00:27:33,786 --> 00:27:35,154 And why are you going to Farm Stand? 378 00:27:35,187 --> 00:27:37,857 They charge you 22 bucks for a ham and cheese! 379 00:27:39,025 --> 00:27:40,259 - It's on the way. 380 00:27:41,260 --> 00:27:42,528 - All right, well... 381 00:27:43,262 --> 00:27:44,931 you just take care of that sweet Edith. 382 00:27:44,964 --> 00:27:46,232 That's all that matters. 383 00:27:46,365 --> 00:27:47,266 - [huffs] 384 00:27:48,334 --> 00:27:49,769 - [chuckles] You hear that? - Yeah. 385 00:27:52,304 --> 00:27:53,372 - It's a bear. 386 00:27:53,505 --> 00:27:56,108 Yeah, Chet said that he-- he had a bear. 387 00:27:56,142 --> 00:27:58,610 - Well, whatever it was, it was moving fast. - Yeah. 388 00:27:59,045 --> 00:28:00,579 I got a shotgun in my cab. 389 00:28:00,612 --> 00:28:02,648 I'm gonna get it, and I'm gonna scare it off. - No, no, no. 390 00:28:02,681 --> 00:28:04,050 - I'm gonna scare it off. - Wait, I don't think that was a bear. 391 00:28:04,083 --> 00:28:05,251 - You don't think that's a good idea? 392 00:28:05,284 --> 00:28:06,753 - No, no. I don't think it's a bear. 393 00:28:06,786 --> 00:28:08,320 - Scare off the bear? 394 00:28:08,554 --> 00:28:09,789 You don't think it's a bear? 395 00:28:10,122 --> 00:28:11,423 Maybe it's something else 396 00:28:11,457 --> 00:28:16,729 Here, kitty! Here, kitty! Kitty kitty! Here, kitty! 397 00:28:17,864 --> 00:28:19,031 - [laughs] - Here, kitty. 398 00:28:19,398 --> 00:28:21,367 - Bob Kraus, you are wasted! - [laughs] 399 00:28:21,400 --> 00:28:22,634 - I'll see ya, sucker! 400 00:28:22,668 --> 00:28:26,405 - Well, I may be drunk, but... 401 00:28:26,705 --> 00:28:29,175 in the morning I'll be sober, 402 00:28:29,208 --> 00:28:31,878 and you'll still be ugly! 403 00:28:31,911 --> 00:28:33,379 - [laughs] 404 00:28:35,882 --> 00:28:37,049 Oh, man... 405 00:28:38,517 --> 00:28:39,919 [truck starts] 406 00:28:41,988 --> 00:28:43,923 [sparse ominous music) 407 00:28:46,926 --> 00:28:48,560 [sighs] 408 00:28:53,665 --> 00:28:55,001 - [growls] 409 00:29:56,963 --> 00:29:59,665 [curious eerie jazzy folk music] 410 00:30:13,112 --> 00:30:15,181 - Rembrandt here shouldn't be hard to find. 411 00:30:16,849 --> 00:30:18,918 Looks like he was living out of his car. 412 00:30:18,951 --> 00:30:22,454 - Well... unless the vehicle was stolen. 413 00:30:23,489 --> 00:30:24,256 - You think? 414 00:30:24,857 --> 00:30:26,825 - I can run the plates just to be sure. 415 00:30:28,160 --> 00:30:29,896 - I'm thinking one driver in the car, 416 00:30:30,296 --> 00:30:33,465 and this guy came down to help and got his face slashed off. 417 00:30:35,935 --> 00:30:38,104 Pretty brutal way to greet a good Samaritan. 418 00:30:38,137 --> 00:30:38,971 - Hey, boss. 419 00:30:39,105 --> 00:30:40,506 There's a weird amount of hair 420 00:30:40,539 --> 00:30:41,740 stuck in the door. 421 00:30:42,174 --> 00:30:43,509 - Well, what do you think? 422 00:30:44,376 --> 00:30:46,412 Could there have been an animal in there, too? 423 00:30:47,013 --> 00:30:51,550 - Uh, I don't know, maybe a bear came and attacked 'em all? 424 00:30:51,583 --> 00:30:53,652 - Why don't you leave the guesswork to me, Alice. 425 00:30:55,187 --> 00:30:56,555 - You got it, Sherlock. 426 00:30:59,025 --> 00:31:01,060 - Hey! Luis. 427 00:31:01,894 --> 00:31:03,862 This one was climbing up the incline it seems, 428 00:31:03,896 --> 00:31:06,098 then got whacked by the incoming, 429 00:31:06,132 --> 00:31:07,934 which skidded out and ran into the ditch. 430 00:31:07,967 --> 00:31:10,036 - Any prints? Anything we can use? 431 00:31:10,236 --> 00:31:11,971 - We got prints from the car. We'll run those. 432 00:31:12,004 --> 00:31:13,372 - No, any paw prints? 433 00:31:13,539 --> 00:31:15,174 Anything around here that can explain the wounds 434 00:31:15,207 --> 00:31:16,642 I got on that stiff? 435 00:31:16,675 --> 00:31:17,476 - Nah. 436 00:31:17,977 --> 00:31:19,979 - How about some coffee? We got that at least? 437 00:31:20,579 --> 00:31:21,713 - Hey, look at this! 438 00:31:22,081 --> 00:31:23,382 - What you got? - Cell phone. 439 00:31:23,415 --> 00:31:24,283 - Does it work? 440 00:31:24,816 --> 00:31:27,853 - Yeah, the screen comes up a photo of the dead guy... 441 00:31:27,886 --> 00:31:29,455 before he got the facelift. 442 00:31:29,688 --> 00:31:30,722 - So it's his? 443 00:31:30,756 --> 00:31:32,658 Dropped it on the way down before getting whacked? 444 00:31:33,825 --> 00:31:36,028 - No, I would say it belongs to the other guy. 445 00:31:36,562 --> 00:31:40,532 Ran up the hill, dropped it, ran into traffic. 446 00:31:40,566 --> 00:31:42,969 - He's got a picture of that guy on his phone? 447 00:31:45,371 --> 00:31:46,105 Got it. 448 00:31:48,040 --> 00:31:49,208 - Here you go. 449 00:31:55,014 --> 00:31:55,881 - All right. 450 00:31:56,382 --> 00:31:57,516 Let's get this stuff out of here, 451 00:31:57,549 --> 00:31:59,051 get this road working again. 452 00:31:59,385 --> 00:32:00,987 - All right! Let's clean it up! 453 00:32:01,420 --> 00:32:02,321 - Alice? 454 00:32:03,689 --> 00:32:05,057 This reminds me too much of those kids 455 00:32:05,091 --> 00:32:06,225 that got mangled last month. 456 00:32:06,258 --> 00:32:08,660 Know what I mean? - I was thinking the same thing. 457 00:32:12,298 --> 00:32:14,266 - Think Hammond's gonna blame this on Miguel, too? 458 00:32:14,300 --> 00:32:15,734 - I wouldn't put it past him. 459 00:32:18,737 --> 00:32:20,772 - Feels like something rotten's going on in this town. 460 00:32:20,806 --> 00:32:22,841 - [scoffs] You think? 461 00:32:25,111 --> 00:32:27,446 [dramatic jazz music] 462 00:34:08,480 --> 00:34:10,748 [sparse eerie music] 463 00:34:26,998 --> 00:34:28,434 - [screams] 464 00:35:02,634 --> 00:35:03,669 - [sighs] 465 00:35:03,702 --> 00:35:05,637 [horn sounding] 466 00:35:18,984 --> 00:35:20,952 - Hey, Charley! Is that you?! 467 00:35:20,986 --> 00:35:24,190 - Steve! They got you here on a Sunday?! 468 00:35:24,423 --> 00:35:27,459 - Yeah, they want all this stuff moved by tomorrow. 469 00:35:28,260 --> 00:35:31,863 It's okay with me! Oh, rough night, Charley? 470 00:35:31,897 --> 00:35:33,299 - [chuckling] Yeah. Does it show? 471 00:35:33,332 --> 00:35:35,701 - Oh my God, shit yeah, man! 472 00:35:36,802 --> 00:35:40,071 What are you doing here anyhow? Nobody's seen you for a month! 473 00:35:40,272 --> 00:35:42,874 And heard that Hammond ran you out of town. 474 00:35:43,875 --> 00:35:46,077 - Uh, you know... I had stuff. 475 00:35:46,111 --> 00:35:49,181 - Yeah! Your-- your whole crew got laid off! 476 00:35:49,481 --> 00:35:52,218 He said they were painting everything the wrong color. 477 00:35:52,584 --> 00:35:54,820 Could that possible be true?! 478 00:35:54,853 --> 00:35:57,323 - Stevie! Let me ask you something. 479 00:35:57,356 --> 00:35:59,057 If you found out Hammond was lying 480 00:35:59,090 --> 00:36:00,592 about those environmental studies, 481 00:36:00,626 --> 00:36:01,727 would you still work here? 482 00:36:03,695 --> 00:36:05,764 - You know, that's-- that's complicated. 483 00:36:07,266 --> 00:36:09,768 - Well, what if you found out Miguel was getting paid 484 00:36:09,801 --> 00:36:12,137 a lot less for the same amount of work as you guys? 485 00:36:12,838 --> 00:36:14,873 - Well, that's-- that's just business stuff. 486 00:36:14,906 --> 00:36:15,741 - [chuckling] Okay. 487 00:36:17,008 --> 00:36:19,211 What if you found out that Hammond was fucking little kids? 488 00:36:19,245 --> 00:36:20,279 How about that? 489 00:36:20,312 --> 00:36:22,814 - [laughs] You're a funny guy, Charley. 490 00:36:23,181 --> 00:36:26,818 But, uh... hey, everybody knows you're an artist and-- 491 00:36:26,852 --> 00:36:29,921 and you painted the school that time for free. 492 00:36:29,955 --> 00:36:31,823 That was really cool, man. 493 00:36:32,057 --> 00:36:34,493 But those white pants? 494 00:37:09,361 --> 00:37:11,397 [dogs barking] 495 00:37:16,635 --> 00:37:17,969 - I don't-- I don't understand. 496 00:37:18,003 --> 00:37:19,805 - Yeah, it's real simple, all right? - Okay. 497 00:37:19,838 --> 00:37:22,374 - The red button is to record. - Show me. 498 00:37:22,408 --> 00:37:23,542 - There. - Okay. 499 00:37:23,575 --> 00:37:25,344 - That recor-- Now, we're recording, all right? 500 00:37:25,377 --> 00:37:26,645 - Okay. - Now, it's recording. 501 00:37:26,678 --> 00:37:29,147 Everything we're saying is gonna on there. - Okay. 502 00:37:29,180 --> 00:37:30,849 - There's the microphone. - Yeah. 503 00:37:30,882 --> 00:37:31,850 - Okay? - Yeah. 504 00:37:31,883 --> 00:37:32,551 - That-- - Here? 505 00:37:32,584 --> 00:37:33,952 - Yeah. Straight up. - Yeah. 506 00:37:33,985 --> 00:37:34,986 - So, listen. - Okay. 507 00:37:35,020 --> 00:37:36,855 - When I'm talking to him, make sure you're-- 508 00:37:36,888 --> 00:37:38,156 you press record, 509 00:37:38,189 --> 00:37:39,825 'cause we wanna get everything that he's saying-- - Okay. 510 00:37:39,858 --> 00:37:40,859 - Because-- - Okay. 511 00:37:40,892 --> 00:37:43,161 - He's-- bro, he's lying, bro - Yeah, yeah. 512 00:37:43,194 --> 00:37:46,097 - So if we get evidence, that says he's lying... - Yeah. 513 00:37:55,807 --> 00:37:58,444 [Latin music playing] 514 00:38:10,489 --> 00:38:11,490 - Hey, Frieda. 515 00:38:12,891 --> 00:38:13,792 Hey, what's up, little man? 516 00:38:14,826 --> 00:38:16,662 Uh, is Miguel around? 517 00:38:16,962 --> 00:38:18,229 - He's here. - Look! 518 00:38:18,263 --> 00:38:19,531 How you doing? Oh, look at that! 519 00:38:19,565 --> 00:38:21,066 - It's a horse - It's a horse! 520 00:38:21,099 --> 00:38:22,968 - There's a horse over there! 521 00:38:23,402 --> 00:38:24,603 - There's another one over there? 522 00:38:24,636 --> 00:38:25,804 - Yeah! - Yeah? 523 00:38:25,837 --> 00:38:26,938 - It's over there! 524 00:38:27,038 --> 00:38:28,774 - [chuckles] It's over there? - Yeah, it's over there! 525 00:38:28,807 --> 00:38:30,275 - Where's your-- where's your dad at? 526 00:38:31,743 --> 00:38:32,911 - That's a horse. 527 00:38:34,680 --> 00:38:37,383 - Oh, what's up, man? How you doing, Miguel? 528 00:38:38,049 --> 00:38:39,184 - I'm good, Charley. 529 00:38:40,752 --> 00:38:42,120 - Hey, you got a second to talk? 530 00:38:42,721 --> 00:38:43,422 - Yeah. 531 00:38:44,923 --> 00:38:46,091 - All right. - Come on. 532 00:38:48,059 --> 00:38:49,361 Where you been, Charley? 533 00:38:50,562 --> 00:38:51,597 - I've been around. 534 00:38:52,398 --> 00:38:55,300 Just wanted to, uh, you know, check in on you, 535 00:38:55,801 --> 00:38:57,068 see how you're holding up. 536 00:38:57,803 --> 00:39:00,439 - Mm, todo bien, everything's good. - Yeah? 537 00:39:01,373 --> 00:39:03,008 There's a couple of scary guys down the road. 538 00:39:03,041 --> 00:39:03,875 You see 'em? 539 00:39:04,175 --> 00:39:05,544 - Yeah, I seen 'em. 540 00:39:06,612 --> 00:39:08,580 They got a lot of time to just sit there. 541 00:39:09,515 --> 00:39:11,917 - You read that thing, uh, Hammond put in the paper? 542 00:39:13,585 --> 00:39:15,220 - People have been talking about it. 543 00:39:16,154 --> 00:39:18,457 I don't need to read it. I know Hammond. 544 00:39:18,490 --> 00:39:19,958 - Yeah, well, now you got these two dipshits 545 00:39:19,991 --> 00:39:21,760 up the road trying to intimidate everyone. 546 00:39:24,362 --> 00:39:27,198 - I talked to the police when it first happened. 547 00:39:27,232 --> 00:39:28,600 I told them everything I saw. 548 00:39:29,468 --> 00:39:31,537 It's not my problem if they can't find who did it. 549 00:39:33,872 --> 00:39:35,206 - Hey, be honest with me, man. 550 00:39:37,843 --> 00:39:39,277 What'd you see that night? 551 00:39:40,712 --> 00:39:41,880 - Hombre-lobo. 552 00:39:44,816 --> 00:39:47,118 - [chuckles] I'm s-- I'm sorry, man, 553 00:39:47,152 --> 00:39:48,386 but my Spanish isn't so good. 554 00:39:48,420 --> 00:39:49,087 That... 555 00:39:50,689 --> 00:39:52,624 I'm pretty sure that means "wolf man." 556 00:39:53,525 --> 00:39:54,826 - Nobody believes me. 557 00:39:56,394 --> 00:39:59,798 They all say it's a... Mexican superstition. 558 00:40:01,867 --> 00:40:04,002 But I never seen hombre lobo in Mexico. 559 00:40:05,170 --> 00:40:06,738 Only in American movies. 560 00:40:08,406 --> 00:40:10,842 - [laughing] Come on, man! 561 00:40:10,876 --> 00:40:12,444 You're messing with me. 562 00:40:13,679 --> 00:40:16,181 - I saw a monster. 563 00:40:16,214 --> 00:40:18,850 It was shaped like a man but it moved like an animal. 564 00:40:21,386 --> 00:40:22,721 By the time it caught up to that girl, 565 00:40:22,754 --> 00:40:23,989 she didn't have a chance. 566 00:40:25,891 --> 00:40:27,859 I honked my horn and I yelled but... 567 00:40:29,194 --> 00:40:30,662 he just finished her off... 568 00:40:32,197 --> 00:40:34,099 and ran back into the woods. 569 00:40:36,267 --> 00:40:37,969 That's when I called the cops. 570 00:40:42,340 --> 00:40:44,109 It doesn't matter what Hammond says. 571 00:40:50,949 --> 00:40:52,283 What happened to you anyway's, man? 572 00:40:52,317 --> 00:40:53,251 You look bad. 573 00:40:53,284 --> 00:40:56,187 - Mm. Thanks. No, I'm, uh-- you know. 574 00:40:56,221 --> 00:40:58,089 I've got problems of my own, Miguel. 575 00:40:59,024 --> 00:40:59,958 - Need a cerveza? 576 00:41:03,562 --> 00:41:06,532 Cariño! Dos cervezas, por favor! 577 00:41:09,000 --> 00:41:11,970 - I wonder, uh... maybe... 578 00:41:13,238 --> 00:41:15,273 you guys should get out of town for a little while. 579 00:41:16,007 --> 00:41:17,442 I'll worry about Hammond. 580 00:41:17,676 --> 00:41:18,844 - I'm not scared of Hammond. 581 00:41:18,977 --> 00:41:20,378 - Well, maybe you should be. - [sucks teeth] 582 00:41:20,411 --> 00:41:22,247 - Before his pals show up here with pitchforks 583 00:41:22,781 --> 00:41:24,249 - [scoffs] 584 00:41:24,282 --> 00:41:25,984 Man, they don't know how to use pitchforks! 585 00:41:27,152 --> 00:41:28,386 We know! 586 00:41:29,154 --> 00:41:30,522 - True, true. 587 00:41:34,560 --> 00:41:36,094 - Thank you. - Gracias. 588 00:41:41,132 --> 00:41:43,535 - I tell you this: Hammond, 589 00:41:45,036 --> 00:41:48,807 he wants to hunt me down and bring shame on my family. 590 00:41:50,108 --> 00:41:52,010 He knows I have too much power in my people. 591 00:41:54,479 --> 00:41:57,315 But he brought us all out here with the promise of jobs and... 592 00:41:58,483 --> 00:42:00,051 and then he tries to cheat us. 593 00:42:02,821 --> 00:42:04,055 And if he gets rid of me, 594 00:42:04,189 --> 00:42:05,657 who's he gonna get to build his resort? 595 00:42:06,191 --> 00:42:06,825 Huh? 596 00:42:08,960 --> 00:42:10,829 White boys don't show up for his shit pay. 597 00:42:14,032 --> 00:42:15,567 I mean, you show up, Charley... 598 00:42:15,967 --> 00:42:18,570 [chuckles] but most don't. 599 00:42:24,576 --> 00:42:26,144 Why you come here, Charley? 600 00:42:29,414 --> 00:42:30,281 - I just wanted to make sure 601 00:42:30,315 --> 00:42:31,683 you're staying out of trouble, man. 602 00:42:32,083 --> 00:42:34,920 - Mm. Oh, yeah, yeah. 603 00:42:35,220 --> 00:42:36,822 Yeah, you know what's best, man 604 00:42:36,855 --> 00:42:38,489 - [chuckles] - Right? 605 00:42:43,161 --> 00:42:47,065 Charley... [sighs] 606 00:42:54,740 --> 00:42:56,407 You got the haunt in you. 607 00:42:59,177 --> 00:43:00,511 Can I help? 608 00:43:00,545 --> 00:43:02,513 [sparse eerie music] 609 00:43:03,281 --> 00:43:05,183 - Thanks for noticing, man. No, I'm okay. 610 00:43:06,217 --> 00:43:07,585 I just wanted to say good luck. 611 00:43:08,754 --> 00:43:10,656 I wish there was something more I could do. 612 00:43:11,389 --> 00:43:15,160 - It's a tough country, but we all love it. 613 00:43:16,527 --> 00:43:18,930 - Hah. [burps] 614 00:43:18,964 --> 00:43:20,932 All right, so are you gonna give me a lift to town or what? 615 00:43:20,966 --> 00:43:22,100 [burps] 616 00:43:23,568 --> 00:43:25,671 - Huh? Th-- that's what you wanted?! 617 00:43:25,704 --> 00:43:29,741 - Yeah. Nah, nah. No, no, but, uh... 618 00:43:30,441 --> 00:43:34,279 Yeah, I got a long way to go and, uh, I can't be late again. 619 00:43:36,347 --> 00:43:38,917 - You wanna go now? - I wanna go now. 620 00:43:38,950 --> 00:43:40,251 I don't got a lot of time. 621 00:43:40,285 --> 00:43:41,586 - What ever happened to that beat-up 622 00:43:41,619 --> 00:43:43,088 white sedan you had, Charley? 623 00:43:43,121 --> 00:43:44,622 Not that I mind driving you around. [chuckles] 624 00:43:44,656 --> 00:43:47,525 - It's the last time, Miguel. It's the last time I ask, okay? 625 00:43:52,630 --> 00:43:55,500 - Can I help you? - You're Miguel Lopez, right? 626 00:43:55,533 --> 00:43:57,002 - Who's asking? 627 00:43:57,335 --> 00:43:58,469 - What's up, dog? 628 00:43:59,070 --> 00:44:01,472 There was another killing last night up on Bostock Road. 629 00:44:01,506 --> 00:44:02,874 You know anything about that? 630 00:44:04,242 --> 00:44:05,510 - Can't say that I do. 631 00:44:05,610 --> 00:44:08,646 - Well, it was the same kind of mess as those kids in Kenoza 632 00:44:08,680 --> 00:44:10,648 and I know you were there for that, so... 633 00:44:10,849 --> 00:44:12,050 - Where were you last night? 634 00:44:12,383 --> 00:44:14,152 - Look, if the Sheriff's got any questions for me, 635 00:44:14,185 --> 00:44:15,353 he knows where to find me. 636 00:44:16,955 --> 00:44:18,724 - What's up? You good? 637 00:44:19,624 --> 00:44:21,192 - [clears throat] 638 00:44:24,395 --> 00:44:26,164 - Where you goin', Lopez?! 639 00:44:26,197 --> 00:44:27,933 - I got all of that. 640 00:44:30,335 --> 00:44:32,503 - Jesus Christ, man! 641 00:44:32,537 --> 00:44:33,972 - Where am I taking you? 642 00:44:34,706 --> 00:44:36,875 - Just, uh, head towards town, all right? 643 00:44:38,343 --> 00:44:40,511 Kate, hi, it's-- Yeah, yeah. 644 00:44:40,545 --> 00:44:43,414 Uh... L-- listen, I-- I know it's soon, 645 00:44:43,448 --> 00:44:45,450 but I wondered if you had a chance to look through 646 00:44:45,483 --> 00:44:47,185 any of those, uh, papers? 647 00:44:47,218 --> 00:44:48,854 If there's anything worth meeting about? 648 00:44:50,655 --> 00:44:53,024 Uh, no, no, yeah, no, of course! 649 00:44:53,058 --> 00:44:56,027 I-- it's a lot to go through but, uh, yeah, 650 00:44:56,394 --> 00:44:58,797 I-- I wondered if, you know, out of the ones that I marked up, 651 00:44:58,830 --> 00:45:02,467 if there was anything even a little weird at all that... 652 00:45:02,500 --> 00:45:05,971 Of c-- look, I'm sorry to push, 653 00:45:06,004 --> 00:45:09,307 Right. No, no, I, uh... [chuckles] 654 00:45:09,340 --> 00:45:11,642 I didn't get away yesterday but, you know, 655 00:45:11,676 --> 00:45:14,279 today's the day so I thought I'd check in. 656 00:45:14,880 --> 00:45:16,414 Uh-huh. 657 00:45:16,447 --> 00:45:17,682 Listen, I know-- 658 00:45:17,715 --> 00:45:19,985 I know if you find anything, you're gonna make it public. 659 00:45:21,386 --> 00:45:22,653 Okay, bye, Kate. 660 00:45:22,687 --> 00:45:23,889 Yeah, thanks. 661 00:45:24,823 --> 00:45:27,993 So, uh... I guess I'm not going where I was going, 662 00:45:28,026 --> 00:45:30,395 so this-- this'll do over here. 663 00:45:32,330 --> 00:45:34,099 - You got it, boss. 664 00:45:34,933 --> 00:45:36,501 - [sighs] 665 00:45:38,503 --> 00:45:40,138 Thanks for the time today. 666 00:45:40,671 --> 00:45:41,840 - Yeah. 667 00:45:47,779 --> 00:45:48,613 - Miguel? 668 00:45:49,981 --> 00:45:51,950 - Yeah? 669 00:45:51,983 --> 00:45:54,219 - What do you really think you saw out there that night? 670 00:45:56,421 --> 00:45:58,123 - You know what I saw, Charley. 671 00:45:58,156 --> 00:46:00,191 [sparse ominous music] 672 00:46:22,613 --> 00:46:24,015 [horn sounding] 673 00:46:30,488 --> 00:46:33,058 [frenetic ominous music] 674 00:46:54,612 --> 00:46:57,448 - Hey-ya, Charley! You need a lift? 675 00:46:58,816 --> 00:47:00,251 - I'm okay, padre. 676 00:47:00,285 --> 00:47:02,720 - Ah! [chuckles] I could sure use the company! 677 00:47:04,422 --> 00:47:05,156 Come on! 678 00:47:08,927 --> 00:47:09,995 [chuckles] 679 00:47:12,931 --> 00:47:14,632 Well, hello, Charley. 680 00:47:14,665 --> 00:47:16,834 - Hey, padre. - Long time, no see! 681 00:47:16,935 --> 00:47:18,937 Uh, seatbelt, please. 682 00:47:18,970 --> 00:47:20,105 [chuckles] 683 00:47:20,805 --> 00:47:22,373 Where to? 684 00:47:22,573 --> 00:47:25,977 - Uh, I'm just going down Wittenberg Road a couple miles. 685 00:47:26,011 --> 00:47:27,278 - You got it. 686 00:47:28,846 --> 00:47:30,315 How are you, Charley? 687 00:47:30,982 --> 00:47:32,850 We haven't seen you around for a while. 688 00:47:34,219 --> 00:47:37,155 Lots of tongues wagging in town, of course. 689 00:47:37,188 --> 00:47:39,324 - [chuckles] Yeah, no doubt. 690 00:47:41,626 --> 00:47:42,593 [sighs] 691 00:47:43,028 --> 00:47:45,830 - If you need a confidante, I am here, Charley. 692 00:47:46,164 --> 00:47:48,366 - I don't know, Father. 693 00:47:48,399 --> 00:47:51,469 What I'm going through is almost too fantastic 694 00:47:51,502 --> 00:47:52,537 for anyone to believe. 695 00:47:52,570 --> 00:47:53,538 - [chuckling] Well... 696 00:47:53,638 --> 00:47:57,042 now, I believe in an all-knowing, all-powerful God, 697 00:47:57,075 --> 00:47:59,510 so I think I am pretty open to the fantastic. 698 00:48:01,779 --> 00:48:02,780 [clears throat] 699 00:48:02,813 --> 00:48:04,782 Haven't seen you since your father passed. 700 00:48:06,151 --> 00:48:09,187 I'm sure that's been, uh, hard to process. 701 00:48:09,687 --> 00:48:11,656 He was a tough nut to crack. 702 00:48:12,323 --> 00:48:13,224 - Yeah. 703 00:48:14,993 --> 00:48:17,395 He was much celebrated in the town, but I... 704 00:48:17,662 --> 00:48:20,898 I suspect for a sensitive child he was, uh... 705 00:48:21,099 --> 00:48:22,300 inaccessible. 706 00:48:24,035 --> 00:48:25,236 - He was fine. 707 00:48:25,436 --> 00:48:28,573 He just didn't get why I was painting, so... 708 00:48:28,839 --> 00:48:31,642 made the last 20 years of communications a little awkward. 709 00:48:31,676 --> 00:48:32,543 So? 710 00:48:34,045 --> 00:48:36,214 - I've known you since you were a little boy, Charley. 711 00:48:36,247 --> 00:48:39,384 I think you can admit it was hard growing up in his shadow. 712 00:48:40,551 --> 00:48:42,087 - [sighs] Maybe. 713 00:48:42,787 --> 00:48:45,223 - And maybe you knew things that went on at home 714 00:48:45,256 --> 00:48:47,192 that weren't talked about. 715 00:48:48,826 --> 00:48:51,329 - My mom left when she had to, okay? 716 00:48:51,362 --> 00:48:52,263 It's no big deal. 717 00:48:52,497 --> 00:48:57,002 - Leaving you with him. - Yeah, but I don't blame her. 718 00:48:57,035 --> 00:48:57,935 I mean, it's-- 719 00:48:58,103 --> 00:49:00,271 that's all water under the bridge anyway, padre. 720 00:49:02,307 --> 00:49:04,709 - It's okay to acknowledge trauma. 721 00:49:05,443 --> 00:49:06,711 - That's not trauma. 722 00:49:07,145 --> 00:49:08,946 Those are just my circumstances. 723 00:49:09,347 --> 00:49:11,116 Everyone's got troubles. 724 00:49:16,754 --> 00:49:19,924 - Look, I know your father never expressed any support 725 00:49:19,957 --> 00:49:22,460 for your painting; I appreciate that. 726 00:49:23,094 --> 00:49:24,362 But do you know... 727 00:49:24,595 --> 00:49:28,599 he once gave me a canvas you'd done of a stream nearby? 728 00:49:30,101 --> 00:49:31,736 It was very pastoral. 729 00:49:32,170 --> 00:49:33,971 And he gave it to me as a gift. 730 00:49:34,272 --> 00:49:35,973 He seemed to feel it had some... 731 00:49:36,007 --> 00:49:39,877 spiritual heft, and it belonged in the rectory. 732 00:49:40,311 --> 00:49:41,879 It's hanging there still. 733 00:49:43,681 --> 00:49:44,582 - Yeah. 734 00:49:46,184 --> 00:49:47,685 Yeah, I gave that to him. 735 00:49:49,487 --> 00:49:52,823 It's of the-- a stream where we used to go fishing. 736 00:49:54,625 --> 00:49:56,427 I thought he threw it away. 737 00:49:56,461 --> 00:49:57,495 Um... 738 00:49:58,829 --> 00:50:01,632 This-- uh, this is my road up here. 739 00:50:01,666 --> 00:50:03,434 - Look, Charley, what-- - This is good. Just can-- 740 00:50:03,468 --> 00:50:05,336 can I-- can I get out? - Okay, okay. 741 00:50:12,843 --> 00:50:14,612 Hey, look, Charley, Charley... 742 00:50:16,047 --> 00:50:17,115 Are you okay? 743 00:50:19,517 --> 00:50:21,752 - Absolutely not able to answer that, Father. 744 00:50:21,886 --> 00:50:23,354 [chuckles] 745 00:50:25,823 --> 00:50:28,659 What would you do if you only had hours left to live? 746 00:50:29,327 --> 00:50:30,661 - Why are you talking like that, Charley? 747 00:50:30,695 --> 00:50:31,862 Listen to yourself! 748 00:50:31,896 --> 00:50:33,864 - Would you try to secure some sort of legacy for yourself? 749 00:50:34,265 --> 00:50:36,334 Fight to the end for a bit of justice? 750 00:50:37,202 --> 00:50:39,470 Or beg forgiveness from everyone you've done wrong? 751 00:50:42,173 --> 00:50:44,475 - I can hear your confession, Charley. 752 00:50:44,509 --> 00:50:46,377 If you have a weight on your conscience, 753 00:50:47,011 --> 00:50:48,779 if you seek absolution. 754 00:50:49,280 --> 00:50:52,049 But I can't absolve your sins if I don't know what they are. 755 00:50:52,083 --> 00:50:53,684 - [chuckling] I don't think your bag of tricks 756 00:50:53,718 --> 00:50:55,553 is gonna work for me, Father. 757 00:50:55,586 --> 00:50:57,788 - Faith gives us the tools and the framework 758 00:50:57,822 --> 00:50:59,657 to answer these questions, son! 759 00:51:00,024 --> 00:51:02,960 - If what's happening to me is a part of God's divine plan, 760 00:51:02,993 --> 00:51:04,395 then fuck Him! 761 00:51:05,430 --> 00:51:08,233 - Cha-- Charley, Charley, okay. 762 00:51:08,266 --> 00:51:11,369 If my way of thinking doesn't provide the guidance you need, 763 00:51:11,469 --> 00:51:14,239 there are others who can help. 764 00:51:14,272 --> 00:51:15,673 - Look, I'm sorry, I'm sorry, 765 00:51:15,706 --> 00:51:17,542 I didn't mean to be rude, Pastor, okay? 766 00:51:17,575 --> 00:51:20,611 I'm... You keep on keeping the faith. 767 00:51:20,711 --> 00:51:22,180 It takes guts nowadays. 768 00:51:27,185 --> 00:51:29,220 Anyway, you got a whole town to keep together. 769 00:51:31,222 --> 00:51:32,357 Get outta here. 770 00:51:34,925 --> 00:51:36,794 [jovial guitar strumming] 771 00:52:06,090 --> 00:52:08,259 - [humming] 772 00:52:08,293 --> 00:52:11,061 [singing] 773 00:52:39,690 --> 00:52:41,226 [chuckles] 774 00:52:41,259 --> 00:52:43,093 Charley boy, Charley boy! 775 00:52:43,328 --> 00:52:45,896 I didn't hear from you after your message last night. 776 00:52:46,297 --> 00:52:47,465 I got worried, man! 777 00:52:51,536 --> 00:52:52,837 - It's good to see you, brother. 778 00:52:53,571 --> 00:52:57,074 - Mm, you just smell like shit. - [chuckles] 779 00:52:58,643 --> 00:53:00,278 It's been a long couple of days. 780 00:53:00,311 --> 00:53:03,214 - Yeah? So? - [sighs] 781 00:53:03,514 --> 00:53:04,849 - What happened to you last night? 782 00:53:06,417 --> 00:53:08,486 - I don't remember. 783 00:53:08,519 --> 00:53:11,722 I... I never can remember. 784 00:53:12,056 --> 00:53:14,725 I wasn't in my car this morning, so that's bad. 785 00:53:14,759 --> 00:53:16,093 You see anything on the news? 786 00:53:16,294 --> 00:53:19,196 - Uh, I don't know, I was just watching an old movie. 787 00:53:19,230 --> 00:53:21,832 What you... what you think happened? 788 00:53:22,233 --> 00:53:23,501 - Nothing good, pretty sure. 789 00:53:24,669 --> 00:53:25,836 - Yeah? - Yeah. 790 00:53:27,505 --> 00:53:29,807 - Sit down, man. You're making me anxious. 791 00:53:29,840 --> 00:53:30,608 - Mm. 792 00:53:32,042 --> 00:53:33,278 What the hell you watching here, man? 793 00:53:33,311 --> 00:53:34,712 That's making me anxious. 794 00:53:34,745 --> 00:53:37,047 - Oh, this channel used to be about animals, 795 00:53:37,081 --> 00:53:39,183 and now, it's about motherfuckers 796 00:53:39,216 --> 00:53:40,685 fucking with animals. 797 00:53:41,018 --> 00:53:42,152 - Did you do what I asked? 798 00:53:42,320 --> 00:53:43,754 - Yeah! I did. 799 00:53:45,055 --> 00:53:46,056 Wasn't your side of the deal 800 00:53:46,090 --> 00:53:48,092 you were gonna give me your car, Charley? 801 00:53:48,526 --> 00:53:50,295 Sounds to me like you showed up on foot. 802 00:53:50,328 --> 00:53:51,195 - [sighs] You're better off, man. 803 00:53:51,228 --> 00:53:52,563 That car was full of so much shit, 804 00:53:52,597 --> 00:53:53,864 I saved you a trip to the dump. 805 00:53:55,032 --> 00:53:57,402 - You know that's some ghetto-ass logic, right? 806 00:53:59,737 --> 00:54:01,372 - What I'm gonna leave you with... 807 00:54:02,106 --> 00:54:04,309 hell, you could sell it for a million bucks. 808 00:54:06,677 --> 00:54:11,749 - If you say so. Here, pull up a chair. 809 00:54:11,782 --> 00:54:13,250 Lemme show you what I got. 810 00:54:14,952 --> 00:54:20,391 Now, first, I had to make my own bullets with this mold, 811 00:54:20,525 --> 00:54:22,693 make sure those are nice and tight. 812 00:54:23,193 --> 00:54:26,931 Then, I had to poke around for some real sterling silver. 813 00:54:26,964 --> 00:54:28,766 Now, that shit was difficult. 814 00:54:28,799 --> 00:54:33,871 But I came across this old dining ware set from the '70s 815 00:54:34,305 --> 00:54:37,742 I had stashed in the back from some estate sale on Hurley Road. 816 00:54:37,775 --> 00:54:39,644 I think it was, must have been five years ago. 817 00:54:40,077 --> 00:54:42,313 But I knew these motherfuckers would come in handy one day. 818 00:54:43,981 --> 00:54:45,249 Yep. 819 00:54:45,916 --> 00:54:49,387 I melted them bad boys down and... 820 00:54:51,956 --> 00:54:53,223 here we go. 821 00:54:54,859 --> 00:54:57,628 Silver bullets. 822 00:54:57,662 --> 00:54:59,597 Even made 'em hollow point for ya. 823 00:55:00,998 --> 00:55:03,834 It was very, uh, Lon Chaney. 824 00:55:07,004 --> 00:55:08,473 - [sighs] 825 00:55:11,442 --> 00:55:12,577 These'll work in your gun? 826 00:55:14,144 --> 00:55:16,146 - [chuckling] All my .44 mags, actually. 827 00:55:16,180 --> 00:55:17,648 [chuckles] 828 00:55:24,789 --> 00:55:25,990 This right here... 829 00:55:28,192 --> 00:55:31,996 is your ticket outta here-- if this is... for real. 830 00:55:34,899 --> 00:55:36,200 - You got anything to drink? 831 00:55:36,333 --> 00:55:38,836 [sparse eerie music] 832 00:55:38,869 --> 00:55:42,206 - Bottle on the piano, beer in the fridge. 833 00:55:47,712 --> 00:55:49,346 - [sighs] 834 00:55:50,581 --> 00:55:51,716 [clink] 835 00:55:55,786 --> 00:55:58,288 - Ah. [sighs] 836 00:55:58,322 --> 00:55:59,890 - So this is really how you want it all to end? 837 00:56:01,626 --> 00:56:03,494 - Can't see another way, man. [chuckles] 838 00:56:05,195 --> 00:56:06,931 [sighs] 839 00:56:06,964 --> 00:56:07,765 - Tell me... 840 00:56:10,501 --> 00:56:12,737 How'd it all come to this? 841 00:56:23,448 --> 00:56:25,015 - [sighs] 842 00:56:25,550 --> 00:56:27,585 I feel like it all started when my father died... 843 00:56:29,219 --> 00:56:30,988 the 16th of May. 844 00:56:31,989 --> 00:56:34,859 It was sudden, you know, unexpected. 845 00:56:36,260 --> 00:56:38,162 It set off this weird chain of events. 846 00:56:38,195 --> 00:56:39,597 - Mm-hm. 847 00:56:42,099 --> 00:56:44,502 - [sighs] I had to go through all his stuff 848 00:56:44,735 --> 00:56:47,705 and get his house ready to sell. 849 00:56:47,738 --> 00:56:52,176 It was just boxes and boxes of papers. 850 00:56:52,209 --> 00:56:56,714 I started to realize how... how mixed up in town politics 851 00:56:56,747 --> 00:56:58,215 he'd been all these years, how... 852 00:56:58,749 --> 00:57:00,751 he'd really been Hammond's legal henchman. 853 00:57:00,785 --> 00:57:03,053 - Mm-hm. - All right, fine, I knew that, okay?! 854 00:57:03,087 --> 00:57:05,322 - [chuckles] - I knew it, I knew it, but... 855 00:57:05,355 --> 00:57:07,692 [sighs] Anyway's, whatever, I started drinking more. 856 00:57:09,560 --> 00:57:10,828 You know, more than usual. 857 00:57:12,129 --> 00:57:14,699 I was so pissed at my old man... - Mm-hm. 858 00:57:14,732 --> 00:57:16,967 - At this whole town. - Mm! 859 00:57:18,168 --> 00:57:20,571 - Fuck you, you smug bastard. - Mm? Mm? 860 00:57:21,305 --> 00:57:23,674 [laughs] 861 00:57:23,708 --> 00:57:26,110 - Anyway, that's when I started going up against Hammond-- 862 00:57:26,577 --> 00:57:29,213 you know, calling him out for all the bullshit up at Hilltop. 863 00:57:29,747 --> 00:57:31,248 He's such a divisive prick, 864 00:57:31,281 --> 00:57:33,584 pitting his own workers against each other. 865 00:57:33,618 --> 00:57:34,952 There was a town meeting and I-- 866 00:57:34,985 --> 00:57:36,286 I made a big stink, 867 00:57:36,320 --> 00:57:38,589 said we needed to open up the environmental studies again. 868 00:57:38,623 --> 00:57:40,257 - Ooh... - Riled everyone up. 869 00:57:40,290 --> 00:57:42,092 - My man done got radicalized! 870 00:57:42,827 --> 00:57:44,061 - Sharon, she was... 871 00:57:44,495 --> 00:57:46,230 she was worried I was losing it. 872 00:57:46,997 --> 00:57:49,399 I was spending these long nights out at the studio. 873 00:57:52,637 --> 00:57:54,972 Painting from real life wasn't cutting it anymore. 874 00:57:55,439 --> 00:57:57,942 After all these years painting landscapes, 875 00:57:59,476 --> 00:58:00,811 I was restless. 876 00:58:02,179 --> 00:58:04,048 I started painting these big... 877 00:58:04,815 --> 00:58:08,719 gestural canvases, you know, really letting loose. 878 00:58:08,753 --> 00:58:10,588 - Right on. 879 00:58:10,621 --> 00:58:12,557 Then, one night, I didn't make it home at all. 880 00:58:12,590 --> 00:58:13,558 - Uh-oh. 881 00:58:15,359 --> 00:58:16,761 - I heard this noise... 882 00:58:17,995 --> 00:58:19,429 outside the studio. 883 00:58:21,031 --> 00:58:24,234 It was like it was drawing me out into the dark. 884 00:58:25,936 --> 00:58:26,804 - What was it? 885 00:58:27,672 --> 00:58:28,639 - I don't know. 886 00:58:30,040 --> 00:58:32,276 I remember stepping outside and then... 887 00:58:32,309 --> 00:58:34,612 [door creaks] 888 00:58:34,645 --> 00:58:36,480 my memories are blank. 889 00:58:39,116 --> 00:58:41,986 I woke up in the woods, this big gash on my neck. 890 00:58:42,853 --> 00:58:45,189 - What do you think happened? - I don't remember, man. 891 00:58:45,656 --> 00:58:48,358 I mean, I keep trying to, but I just-- I can't. 892 00:58:49,093 --> 00:58:50,995 [sighs] 893 00:58:51,028 --> 00:58:52,329 I made my way back home, 894 00:58:52,362 --> 00:58:54,164 patched myself up the best I could, 895 00:58:54,665 --> 00:58:57,501 told Sharon I... fell and cut myself. 896 00:58:58,803 --> 00:59:02,106 Funny thing is... [chuckles] 897 00:59:02,139 --> 00:59:06,043 it healed so quickly, she-- she kinda let it go. 898 00:59:07,477 --> 00:59:09,546 And I cleaned up. Anger went away. 899 00:59:09,580 --> 00:59:12,482 It was like, uh, my fever broke, you know? 900 00:59:12,516 --> 00:59:16,420 I quit working for Hammond, I sold my dad's house... 901 00:59:16,453 --> 00:59:18,989 For a couple of weeks there, maybe a month... 902 00:59:21,325 --> 00:59:24,895 things were great with us, and we got closer. 903 00:59:27,632 --> 00:59:30,367 But then, one night, uh... 904 00:59:31,235 --> 00:59:32,603 I started feeling... 905 00:59:34,338 --> 00:59:35,505 restless. 906 00:59:37,107 --> 00:59:39,009 Something was wrong with me, I don't-- I don't know, 907 00:59:39,043 --> 00:59:40,845 it was like I was having a stroke or something. 908 00:59:40,878 --> 00:59:43,648 I went outside, and then... 909 00:59:43,681 --> 00:59:45,549 and then I saw it-- this-- this... 910 00:59:47,217 --> 00:59:48,252 moon. 911 00:59:49,586 --> 00:59:53,758 This full moon was so big, so bright, so... potent, 912 00:59:53,791 --> 00:59:58,162 and I had this sensation that I was separating from myself, 913 00:59:58,195 --> 01:00:00,698 transforming into something else. 914 01:00:00,731 --> 01:00:03,768 It was like this crazy fractured dream. 915 01:00:03,801 --> 01:00:05,936 [screaming] 916 01:00:05,970 --> 01:00:08,372 I remember, I looked down at my hands, 917 01:00:08,405 --> 01:00:10,307 and they weren't my hands! 918 01:00:13,778 --> 01:00:16,380 That's when I realized I wasn't me anymore. 919 01:00:19,316 --> 01:00:20,685 [growling] 920 01:00:21,085 --> 01:00:23,821 I ran-- ran-- away from the house. 921 01:00:24,154 --> 01:00:25,522 And I just knew whatever I'd become, 922 01:00:25,555 --> 01:00:27,124 I had to stay away from Sharon . 923 01:00:29,960 --> 01:00:31,628 - Then what? - Nothing. 924 01:00:31,796 --> 01:00:32,596 - Nothing? 925 01:00:33,297 --> 01:00:34,398 - Total blackout. 926 01:00:36,701 --> 01:00:38,568 [sparse eerie music] 927 01:00:40,004 --> 01:00:41,939 - You fuckin' with me, right, Charley? 928 01:00:45,910 --> 01:00:47,812 - It's been three months since that night, 929 01:00:49,279 --> 01:00:51,481 and every full moon since, 930 01:00:51,648 --> 01:00:54,985 on the night before and the night after, 931 01:00:56,620 --> 01:00:58,088 I knew I had to get away from the house, 932 01:00:58,122 --> 01:01:00,557 I couldn't hurt Sharon. I just-- I... 933 01:01:00,958 --> 01:01:02,693 I don't know what I would've-- 934 01:01:02,727 --> 01:01:03,961 I don't know what I'd do. 935 01:01:03,994 --> 01:01:06,363 - Mm. Mm. 936 01:01:09,800 --> 01:01:12,636 So, um... tell me. 937 01:01:14,471 --> 01:01:17,541 How do I... fit into all this? 938 01:01:21,846 --> 01:01:23,180 - You're gonna shoot me. 939 01:01:23,480 --> 01:01:25,449 - Thought you might say that. - Silver bullet. 940 01:01:25,482 --> 01:01:26,550 It's supposed to work. 941 01:01:26,917 --> 01:01:28,318 That's what they say, anyway. 942 01:01:28,585 --> 01:01:29,854 - If you can't remember what happened, 943 01:01:29,887 --> 01:01:31,488 how do you know this shit is real, 944 01:01:31,688 --> 01:01:32,757 what you're saying? 945 01:01:33,457 --> 01:01:35,292 Charley boy, listen. 946 01:01:36,727 --> 01:01:40,697 It sound like some major delusional shit to me. 947 01:01:40,731 --> 01:01:41,698 - I wake up... 948 01:01:43,600 --> 01:01:45,469 covered in blood. 949 01:01:46,403 --> 01:01:49,206 And then... there's these. 950 01:01:53,177 --> 01:01:54,812 Line up with where I would've been. 951 01:01:55,846 --> 01:01:57,514 Look at this, man. 952 01:01:57,547 --> 01:01:59,049 You read this shit. 953 01:01:59,349 --> 01:02:02,686 Tell me, could you live with this shit on your conscience? 954 01:02:02,719 --> 01:02:04,321 [frenetic eerie music] 955 01:02:06,523 --> 01:02:08,692 - The vehicle owner is Charley Barrett. 956 01:02:08,725 --> 01:02:11,361 Credit card has him staying at the Motel 28 this last month. 957 01:02:11,395 --> 01:02:12,362 - Talked to Martha. 958 01:02:12,396 --> 01:02:14,231 She confirmed he checked out yesterday morning. 959 01:02:14,264 --> 01:02:16,801 Said him and Sharon Hammond have been having an epic breakup 960 01:02:16,834 --> 01:02:17,802 for the last couple of weeks-- 961 01:02:17,835 --> 01:02:19,636 hot and cold, for all the world to see. 962 01:02:20,037 --> 01:02:21,605 Anyway, I guess it's all over now. 963 01:02:23,040 --> 01:02:24,775 Maybe we should give Earl a call. 964 01:02:25,109 --> 01:02:26,911 Him and Charley are pretty tight. 965 01:02:27,011 --> 01:02:28,979 - Shit, Alice, I don't know why I come to work in the morning. 966 01:02:29,013 --> 01:02:30,080 You got all this figured out. 967 01:02:30,114 --> 01:02:31,715 - I ask myself the same question. 968 01:02:31,748 --> 01:02:32,983 - Probably drive out to see Earl. 969 01:02:33,017 --> 01:02:34,384 I don't think he knows how to use a phone. 970 01:02:34,551 --> 01:02:36,453 Got any coffee for the drive? - Yeah. 971 01:02:39,089 --> 01:02:40,791 - How's Carl doing with the smoking? 972 01:02:41,091 --> 01:02:44,528 - Day 72. I'm-- I'm really proud of him. 973 01:02:44,561 --> 01:02:46,696 - Mm. You sure he's not sneaking? 974 01:02:47,231 --> 01:02:50,067 - No, these nostrils keep him honest. [chuckles] 975 01:02:50,267 --> 01:02:51,501 - You two are awful cute. - [cellphone vibrating] 976 01:02:55,105 --> 01:02:55,973 Hello? 977 01:02:56,974 --> 01:02:59,076 Hello, Hammond. What can I do you for? 978 01:03:00,410 --> 01:03:01,778 No, we haven't picked him up yet 979 01:03:01,812 --> 01:03:03,680 because we don't have any evidence. 980 01:03:05,950 --> 01:03:07,217 Well, it's like I told you: 981 01:03:07,251 --> 01:03:09,053 he ain't going anywhere 'cause he says he's innocent, 982 01:03:09,086 --> 01:03:10,387 and I'd say about half the town believes him 983 01:03:10,420 --> 01:03:11,922 so there's no need for him to run. 984 01:03:14,258 --> 01:03:15,826 Yes. [sighs] 985 01:03:16,093 --> 01:03:19,129 Yes, we are trying to get answers. 986 01:03:19,163 --> 01:03:21,465 Well, maybe everyone's saying he's guilty 987 01:03:21,498 --> 01:03:23,567 'cause that's what you've been telling anyone who will listen, 988 01:03:23,600 --> 01:03:25,702 but that's not how the law works, sir. 989 01:03:27,571 --> 01:03:30,707 Yes, I am aware of what you think I should do. 990 01:03:30,740 --> 01:03:33,010 Thanks for letting me know... again. 991 01:03:33,978 --> 01:03:35,645 What was that? I missed that. 992 01:03:37,014 --> 01:03:38,615 Yeah, that's what I thought you said. 993 01:03:39,483 --> 01:03:40,217 Goodbye. 994 01:03:42,319 --> 01:03:45,222 What a dick. Thinks he owns this town. 995 01:03:45,255 --> 01:03:47,557 Says he's gonna run me out of office in the next election. 996 01:03:49,826 --> 01:03:51,328 - I'll vote for you, Luis. 997 01:03:51,695 --> 01:03:53,931 - [car starting] - [church bells ringing] 998 01:04:05,709 --> 01:04:08,345 You know, I've been thinking. 999 01:04:08,378 --> 01:04:10,080 - Oh boy, that's trouble. 1000 01:04:11,381 --> 01:04:13,783 - I've been thinking about... 1001 01:04:14,218 --> 01:04:16,786 what Miguel said when we first talked to him. - Yeah? 1002 01:04:16,820 --> 01:04:19,356 - You know how he said "hombre-lobo?" 1003 01:04:19,389 --> 01:04:20,690 - Of course I remember. 1004 01:04:20,991 --> 01:04:23,360 - Well, I looked into it... - Boy, here we go. 1005 01:04:23,393 --> 01:04:25,529 - And, you know, wolves are not the type of animal 1006 01:04:25,562 --> 01:04:28,132 to attack randomly. - We don't have any wolves in these parts. 1007 01:04:28,165 --> 01:04:30,600 - They-- they have this whole social structure, 1008 01:04:30,634 --> 01:04:33,170 and they're-- they're not a destructive or-- 1009 01:04:33,203 --> 01:04:37,341 or a vicious animal, like... maybe humans are. 1010 01:04:37,807 --> 01:04:41,545 - Well, what if we're looking for a lone wolf? 1011 01:04:41,745 --> 01:04:44,514 Because if you were a hombre-lobo, 1012 01:04:44,848 --> 01:04:47,317 then you'd be one of a kind-- at least around here. 1013 01:04:48,718 --> 01:04:50,154 - Yeah, I see what you mean, Luis. 1014 01:04:50,187 --> 01:04:53,357 I'm just trying to think about the nature of the wolf 1015 01:04:53,390 --> 01:04:56,160 and if there's anything that we can learn from that. 1016 01:04:56,526 --> 01:04:59,029 - I'm sad to say, if you combined a wolf with a person, 1017 01:04:59,063 --> 01:05:00,697 you'd probably get the worst of both, 1018 01:05:01,098 --> 01:05:02,832 and you'd just have a vindictive asshole 1019 01:05:02,866 --> 01:05:04,201 with big teeth and claws. 1020 01:05:05,035 --> 01:05:06,603 - Yeah, maybe, Luis. 1021 01:05:08,172 --> 01:05:11,008 Maybe, but also, that's just a speculation based on, 1022 01:05:11,041 --> 01:05:13,577 I don't know, your own world view or... 1023 01:05:15,612 --> 01:05:18,182 Do you know the word "umwelt?" - Certainly do not. 1024 01:05:18,415 --> 01:05:21,651 - It's-- it's this German word that describes how... 1025 01:05:22,086 --> 01:05:24,921 all animals are just living in their own perception bubble. 1026 01:05:24,955 --> 01:05:27,992 I was-- I was reading about it last night. - Bet you were. 1027 01:05:28,025 --> 01:05:31,161 - So, like, a fly sees reality one way, 1028 01:05:31,195 --> 01:05:34,631 and then a wolf maybe sees reality in a whole other way 1029 01:05:34,664 --> 01:05:37,501 depending on their own needs and-- and their psychology. 1030 01:05:38,802 --> 01:05:40,370 And that's all they see. 1031 01:05:40,704 --> 01:05:44,508 So every creature is just living in its own umwelt. 1032 01:05:44,541 --> 01:05:46,543 - I would say that pretty much goes for everybody-- 1033 01:05:46,576 --> 01:05:47,911 people, too. 1034 01:05:47,944 --> 01:05:50,147 - Yeah. Yeah, I think you're right, Luis. 1035 01:05:50,614 --> 01:05:53,683 Yeah, and that's a problem. 1036 01:05:53,717 --> 01:05:55,785 Aren't we supposed to be better than that? 1037 01:05:55,819 --> 01:05:57,287 - [chuckling] Alice... 1038 01:05:57,321 --> 01:05:58,722 One day, you're gonna get a promotion 1039 01:05:58,755 --> 01:06:01,491 for being a dedicated and thorough civil servant 1040 01:06:01,691 --> 01:06:03,627 with an unwavering faith in humanity, 1041 01:06:03,660 --> 01:06:05,295 and that makes you a rare breed, 1042 01:06:05,462 --> 01:06:09,766 with your very own idealistic umwelt. 1043 01:06:13,437 --> 01:06:15,472 - Just wondering if maybe this... 1044 01:06:16,840 --> 01:06:20,577 Charley Barrett just happened to think that he's an hombre-lobo. 1045 01:06:22,346 --> 01:06:23,747 - We're gonna find out, Alice. 1046 01:06:25,849 --> 01:06:27,784 - 'Cause that could be a problem. 1047 01:06:31,488 --> 01:06:33,957 - Hope you are a werewolf and not a serial killer, 1048 01:06:33,990 --> 01:06:36,660 'cause that stuff... that is nasty. 1049 01:06:36,693 --> 01:06:37,327 - Yeah. 1050 01:06:37,994 --> 01:06:39,996 [dark ominous music] 1051 01:06:40,164 --> 01:06:41,465 - And what about Sharon? I mean, what-- 1052 01:06:41,498 --> 01:06:42,732 what are you gonna...? 1053 01:06:44,368 --> 01:06:46,136 - I made some voice recordings, you know, 1054 01:06:47,537 --> 01:06:48,838 trying to explain what happened. 1055 01:06:48,872 --> 01:06:51,808 I'm... I'm gonna send them to her so she knows. 1056 01:06:52,276 --> 01:06:54,111 - This just gets more and more fucked up 1057 01:06:54,144 --> 01:06:55,312 the more we talk about it, man. 1058 01:06:55,345 --> 01:06:57,581 - That's why we're-- we're gonna record this, okay? 1059 01:06:57,614 --> 01:06:59,683 So that there's no doubt what happened here. 1060 01:07:00,650 --> 01:07:03,120 This video, it says you're innocent. 1061 01:07:03,153 --> 01:07:05,089 I asked you to kill me. - [scoffs] 1062 01:07:05,122 --> 01:07:06,690 - You-- you're gonna be a hero, man. 1063 01:07:06,723 --> 01:07:09,326 - Yeah, that-- that is not how that's gonna work, all right? 1064 01:07:09,593 --> 01:07:11,661 They're gonna find a reason to blame me, 1065 01:07:11,695 --> 01:07:13,797 throw me in jail, throw away the key. - No, no-- 1066 01:07:13,830 --> 01:07:16,166 - Or they're shooting my chocolate ass on the spot. 1067 01:07:16,200 --> 01:07:17,501 Where-- where you been, man? [chuckling] 1068 01:07:17,534 --> 01:07:19,603 - This video proves what happened, okay?! - Yeah, I-- 1069 01:07:19,636 --> 01:07:21,471 - You're gonna be a hero, Miguel's exonerated, 1070 01:07:21,505 --> 01:07:23,673 and Hammond's exposed for exactly the way he is. 1071 01:07:24,007 --> 01:07:26,076 - [sighs] What...? 1072 01:07:27,177 --> 01:07:28,178 Charley... 1073 01:07:29,913 --> 01:07:31,548 - [sighs] All right, man, all right. 1074 01:07:31,581 --> 01:07:33,617 No, I get it. I get it, I'm sorry. 1075 01:07:37,387 --> 01:07:38,288 Thanks. 1076 01:07:39,389 --> 01:07:40,624 - Wait, wait. 1077 01:07:44,328 --> 01:07:46,396 You really a fucking werewolf, 1078 01:07:48,332 --> 01:07:49,966 I gotta see this shit. 1079 01:07:50,734 --> 01:07:51,601 - [sighs] 1080 01:07:53,737 --> 01:07:55,805 I'm sorry to ask you to do this, man. 1081 01:07:57,441 --> 01:07:58,808 But you're the only one crazy enough 1082 01:07:58,842 --> 01:08:00,210 to make me silver bullets. 1083 01:08:00,377 --> 01:08:02,146 - [upbeat indie rock music] - Yeah. 1084 01:08:09,553 --> 01:08:11,054 Now, how you figure this is gonna work? 1085 01:08:11,087 --> 01:08:13,690 - So I figure, you tie me to a chair, 1086 01:08:13,723 --> 01:08:16,326 we film the transformation, you shoot me, done. 1087 01:08:16,360 --> 01:08:18,162 Still time for dinner and a movie once it's over. 1088 01:08:18,194 --> 01:08:20,095 - I'm still waiting for a punch line somewhere. 1089 01:08:20,130 --> 01:08:21,365 - [chuckles] 1090 01:08:21,398 --> 01:08:23,200 - I got some rope. 1091 01:08:23,233 --> 01:08:25,735 - Uh, how about tape for the camera? - Here. 1092 01:08:37,346 --> 01:08:40,916 - Okay. Okay. All right, this is, uh-- 1093 01:08:40,950 --> 01:08:42,286 this is ready to go. 1094 01:08:42,318 --> 01:08:46,456 - Okay, uh... you sit down. Sit down now, all right? 1095 01:08:46,490 --> 01:08:48,023 Come on. Come on. 1096 01:08:54,030 --> 01:08:55,832 Are you sure this shit's gonna hold you? 1097 01:08:56,099 --> 01:08:57,467 I mean, you say you got no awareness 1098 01:08:57,501 --> 01:08:58,667 when this happens, right? 1099 01:08:58,702 --> 01:09:00,703 I mean... I mean, you got some extra-sensory powers? 1100 01:09:00,737 --> 01:09:02,104 You know, like some super strength? 1101 01:09:02,138 --> 01:09:04,308 I mean, what... You gonna be able to break these? - I don't know. 1102 01:09:04,341 --> 01:09:06,910 - I mean, what the fuck are we dealing here with, Charley? - I don't know. 1103 01:09:06,943 --> 01:09:10,078 I'm saying I don't remember once it's over, okay? 1104 01:09:10,112 --> 01:09:11,781 All I remember, it's-- 1105 01:09:11,815 --> 01:09:14,951 it's like a bunch of scattered dreams, right? 1106 01:09:14,984 --> 01:09:18,121 I just feel this-- this weight accumulating on my conscience. 1107 01:09:18,154 --> 01:09:20,557 - Oh, that's just white guilt, Charley. 1108 01:09:21,225 --> 01:09:23,493 - Fuck you, man. - Uh-huh! [laughs] 1109 01:09:23,827 --> 01:09:25,194 - This is Charles Barrett, 1110 01:09:25,362 --> 01:09:26,563 saying that I asked Earl here 1111 01:09:26,595 --> 01:09:28,064 to shoot me with a silver bullet, and that-- 1112 01:09:28,096 --> 01:09:30,800 that Miguel is innocent of them murders. 1113 01:09:31,535 --> 01:09:33,569 I take full responsibility to the extent 1114 01:09:33,603 --> 01:09:35,238 that I can remember and... 1115 01:09:35,272 --> 01:09:36,206 and, uh... 1116 01:09:37,707 --> 01:09:39,809 I didn't turn myself in because I didn't wanna be 1117 01:09:39,843 --> 01:09:41,710 a caged animal or a lab rat. 1118 01:09:41,944 --> 01:09:43,680 I'd rather be dead. [grunts] 1119 01:09:44,380 --> 01:09:45,415 - Charley! 1120 01:09:47,851 --> 01:09:49,219 Charley! 1121 01:09:49,353 --> 01:09:50,620 Charley! - [groans] 1122 01:09:50,654 --> 01:09:51,621 - Stay with me, man! 1123 01:09:51,655 --> 01:09:53,357 - [groans and growls] 1124 01:09:53,389 --> 01:09:55,492 [frenetic eerie music] 1125 01:09:59,329 --> 01:10:00,797 [roaring] 1126 01:10:07,704 --> 01:10:09,205 - Charley! Charley! 1127 01:10:09,239 --> 01:10:10,974 [glass breaking] 1128 01:10:11,007 --> 01:10:13,175 [sparse tense music] 1129 01:10:15,445 --> 01:10:19,215 Charley! Stay with me, man! 1130 01:10:19,883 --> 01:10:21,618 - [huffs] 1131 01:10:22,218 --> 01:10:24,353 [glass breaking] 1132 01:10:25,188 --> 01:10:27,491 - Charley! You okay? 1133 01:10:32,862 --> 01:10:34,398 - [roars] 1134 01:10:37,734 --> 01:10:40,437 - Charley! Charley! - Drop it, Earl! 1135 01:10:40,469 --> 01:10:42,105 [gun shots] 1136 01:10:48,445 --> 01:10:50,079 - [growling] 1137 01:10:51,415 --> 01:10:52,782 [roars] 1138 01:10:55,519 --> 01:10:56,653 [roars] 1139 01:10:56,686 --> 01:10:58,322 - [screams] [groans] 1140 01:10:59,423 --> 01:11:01,525 [sputters] 1141 01:11:06,930 --> 01:11:09,333 - I'm going with the red. Is that good for you? 1142 01:11:09,366 --> 01:11:10,767 - Yes, thank you. 1143 01:11:10,800 --> 01:11:13,102 - [romantic indie rock playing] - No problem. 1144 01:11:16,873 --> 01:11:18,041 You okay? 1145 01:11:18,074 --> 01:11:19,776 - Yeah. Cheers. 1146 01:11:19,809 --> 01:11:20,910 - Cheers. 1147 01:11:25,549 --> 01:11:27,751 That's nice. - [chuckles] 1148 01:11:27,984 --> 01:11:29,786 You seem distracted. 1149 01:11:30,420 --> 01:11:31,921 - Oh. Ugh. 1150 01:11:33,323 --> 01:11:35,157 I'm just a little worried about Charley. 1151 01:11:35,559 --> 01:11:36,493 - Yup. 1152 01:11:37,661 --> 01:11:38,895 I understand. 1153 01:11:40,530 --> 01:11:42,366 But Charley's car was empty, 1154 01:11:42,398 --> 01:11:46,936 which means Charley got up and walked away, you know? 1155 01:11:46,969 --> 01:11:48,438 I bet he's fine. 1156 01:11:48,737 --> 01:11:50,005 - Right. It's just... 1157 01:11:50,639 --> 01:11:52,576 all of his stuff was spilled out of the car. 1158 01:11:54,710 --> 01:11:55,311 - I know. 1159 01:11:57,781 --> 01:12:02,151 But the pros are on it. The police are investigating. 1160 01:12:02,184 --> 01:12:05,221 Earl will call you if he hears anything. 1161 01:12:05,254 --> 01:12:06,423 - Yeah. 1162 01:12:07,023 --> 01:12:10,226 - I just have a feeling this is not... 1163 01:12:10,259 --> 01:12:13,029 your problem that you need to solve right now. 1164 01:12:16,400 --> 01:12:17,200 - Thanks. 1165 01:12:18,968 --> 01:12:20,335 [chuckles] 1166 01:12:20,370 --> 01:12:21,938 - Yeah? - Yeah. 1167 01:12:21,971 --> 01:12:23,005 - No? Yes? 1168 01:12:23,039 --> 01:12:26,075 - Well, he just really looked so... - [sighs] 1169 01:12:26,109 --> 01:12:29,077 defeated when I saw him yesterday, and it... 1170 01:12:29,112 --> 01:12:32,081 To know that he's been sitting around for the last month, 1171 01:12:32,115 --> 01:12:33,416 it's so fucked up. 1172 01:12:35,018 --> 01:12:38,021 - It seems to me like he is having a hard time 1173 01:12:38,353 --> 01:12:40,523 admitting that it's over. 1174 01:12:42,225 --> 01:12:42,992 - Yeah. 1175 01:12:45,361 --> 01:12:46,830 It's just complicated. 1176 01:12:48,398 --> 01:12:49,699 - It is complicated. 1177 01:12:51,401 --> 01:12:55,371 But you and I are making dinner, 1178 01:12:55,405 --> 01:12:58,341 and that does not need to be complicated. - Mm-mm. 1179 01:12:58,374 --> 01:13:00,777 - It's up to us to have a fun time. 1180 01:13:00,809 --> 01:13:02,812 What do you say? Shall we? 1181 01:13:02,846 --> 01:13:06,750 - Yeah. I'll make a salad, and you do pasta? 1182 01:13:06,916 --> 01:13:10,487 - I would love to do pasta. That sounds amazing. 1183 01:13:10,520 --> 01:13:12,188 - [chuckles] - Did you get sage? 1184 01:13:12,388 --> 01:13:14,824 - Yeah, it's in the fridge on the top shelf. 1185 01:13:19,496 --> 01:13:21,698 - Okie dokie! That looks nice. 1186 01:13:24,701 --> 01:13:27,136 Oh my God, can I go garlic crazy? 1187 01:13:27,170 --> 01:13:28,871 Is that okay with you? 1188 01:13:28,905 --> 01:13:30,607 - Sure. - [chuckles] 1189 01:13:31,007 --> 01:13:32,742 Um, do you have that... 1190 01:13:35,244 --> 01:13:38,514 new stash from... Zander? 1191 01:13:38,548 --> 01:13:41,751 - [chuckles] Yes. Yeah, I do. 1192 01:13:42,385 --> 01:13:44,921 - Does that sound fun to you? - Yeah, party animal. 1193 01:13:46,322 --> 01:13:48,558 - Guilty as charged. - It's in my car. [chuckles] 1194 01:13:48,592 --> 01:13:51,427 - Um, yeah? In the mood? - Mm-hm. 1195 01:13:51,460 --> 01:13:52,428 - You sure? - Mm-hm. 1196 01:13:52,462 --> 01:13:54,263 - Can I go get that? - Yeah, it's, um-- 1197 01:13:54,297 --> 01:13:55,898 it's in my bag on the front seat of my car. 1198 01:13:55,932 --> 01:13:56,566 - Okay. 1199 01:13:58,067 --> 01:13:59,769 Be right back. - Okay. 1200 01:14:10,079 --> 01:14:11,681 Oh, shit, Charley. 1201 01:14:12,616 --> 01:14:13,817 What's this? 1202 01:14:14,784 --> 01:14:15,919 [rattling] 1203 01:14:24,127 --> 01:14:25,228 Stuart? 1204 01:14:35,304 --> 01:14:37,574 [breathing heavily] 1205 01:14:46,916 --> 01:14:49,585 [frenetic eerie music] 1206 01:14:53,990 --> 01:14:55,592 - [growls] - [gasps] 1207 01:14:57,693 --> 01:14:59,796 [tense music] 1208 01:15:09,472 --> 01:15:12,108 - [panting] - [pensive eerie music] 1209 01:15:26,723 --> 01:15:28,057 Charley? 1210 01:15:29,125 --> 01:15:30,359 - [huffs] 1211 01:15:34,130 --> 01:15:35,498 [groans] 1212 01:15:44,574 --> 01:15:46,109 [gun shots] 1213 01:15:46,142 --> 01:15:47,943 - Don't let him get away! - We're on it! 1214 01:15:48,844 --> 01:15:51,080 - [panting] 1215 01:15:57,754 --> 01:15:59,222 - Nothing out here, Chief. 1216 01:16:00,156 --> 01:16:01,691 - Except for that poor sucker. 1217 01:16:04,327 --> 01:16:06,429 [sparse eerie music) 1218 01:16:28,517 --> 01:16:29,585 - [grunts] 1219 01:16:29,619 --> 01:16:31,621 [frenetic eerie music] 1220 01:16:36,793 --> 01:16:37,794 [grunts] 1221 01:16:48,404 --> 01:16:50,373 [frenetic eerie music) 1222 01:16:55,210 --> 01:16:56,980 [roars] 1223 01:16:57,013 --> 01:16:59,014 [screams] 1224 01:17:00,483 --> 01:17:02,786 [tender folk music] 1225 01:17:25,508 --> 01:17:27,844 * I can't feel my feet * 1226 01:17:30,612 --> 01:17:32,548 * As I'm running... * 1227 01:17:32,581 --> 01:17:33,817 - I didn't turn myself in 1228 01:17:33,850 --> 01:17:35,384 because I didn't wanna be a caged animal or a lab rat. 1229 01:17:35,418 --> 01:17:36,853 I'd rather be dead. 1230 01:17:37,186 --> 01:17:38,822 - Charley! Charley! 1231 01:17:38,855 --> 01:17:41,389 Charley! Stay with me, man! 1232 01:17:43,860 --> 01:17:45,161 - Hi, Sharon. 1233 01:17:45,460 --> 01:17:47,063 I'm, uh, recording these when I can 1234 01:17:47,096 --> 01:17:49,032 just so that you know what was going on, 1235 01:17:49,332 --> 01:17:50,199 what happened to us, 1236 01:17:50,333 --> 01:17:52,401 how it all fell apart in just three months 1237 01:17:53,002 --> 01:17:55,538 after so many years together. 1238 01:17:57,005 --> 01:17:59,242 I hope you get it and that you... 1239 01:17:59,508 --> 01:18:01,077 you can maybe forgive me. 1240 01:18:02,011 --> 01:18:04,147 - * And I can't see... * 1241 01:18:05,214 --> 01:18:06,850 - Jesus, you okay? 1242 01:18:06,883 --> 01:18:07,751 - Hi, Dad. 1243 01:18:09,052 --> 01:18:11,487 - What the hell happened? I'm hearing all kinds of shit. 1244 01:18:13,823 --> 01:18:15,191 - It was a nightmare. 1245 01:18:15,825 --> 01:18:17,794 - That guy, what was his name? Stuart? 1246 01:18:19,062 --> 01:18:22,264 - Yeah. - Baby, I'm so sorry. 1247 01:18:22,298 --> 01:18:24,166 What the hell's going on in this town? 1248 01:18:27,570 --> 01:18:29,839 - It didn't happen to the town, Dad. 1249 01:18:30,639 --> 01:18:31,808 It happened to me. 1250 01:18:33,041 --> 01:18:34,710 - Well, do you need anything? 1251 01:18:35,011 --> 01:18:36,145 What are you gonna do? 1252 01:18:36,913 --> 01:18:39,115 - I got a lot of people to call. 1253 01:18:39,148 --> 01:18:42,251 Stuart's parents... they're old and-- 1254 01:18:42,418 --> 01:18:45,654 - You gotta take care of yourself and stay on track. 1255 01:18:45,789 --> 01:18:48,657 You were just getting your act together getting rid of Charley. 1256 01:18:49,058 --> 01:18:50,659 - Dad... - I saw him the other day, 1257 01:18:50,927 --> 01:18:53,429 wandering around like some sick puppy. 1258 01:18:53,763 --> 01:18:55,198 - Listen, Dad, I gotta go. 1259 01:19:01,537 --> 01:19:03,706 [car starts] 1260 01:19:04,841 --> 01:19:07,276 * I can't feel my feet * 1261 01:19:09,913 --> 01:19:13,216 * As I run, as I run As I run... * 1262 01:19:13,249 --> 01:19:15,050 - It's not just the full moon, you know. 1263 01:19:15,518 --> 01:19:17,553 It's the nights on either side. 1264 01:19:17,585 --> 01:19:19,322 It's got me for three nights. 1265 01:19:19,722 --> 01:19:20,889 A lot can happen. 1266 01:19:21,958 --> 01:19:26,195 I've tried to stay away from the town and people-- you. 1267 01:19:27,130 --> 01:19:28,898 Most of all, I've tried to stay away from you. 1268 01:19:31,467 --> 01:19:34,237 * Can you see inside a dream? * 1269 01:19:34,270 --> 01:19:36,672 * Can you see? * 1270 01:19:36,705 --> 01:19:38,842 * Can you see? Can you see? * 1271 01:19:38,875 --> 01:19:42,545 * Can you see yourself inside a dream? * 1272 01:19:45,048 --> 01:19:46,648 * And wake up * 1273 01:19:49,485 --> 01:19:54,323 * Wake up bleeding * 1274 01:19:58,427 --> 01:20:03,499 * Wake up bleeding... * 1275 01:20:06,302 --> 01:20:09,405 - I figured out how to end it for good, Sharon. 1276 01:20:10,673 --> 01:20:12,008 Earl is gonna take care of me. 1277 01:20:12,108 --> 01:20:13,376 [chuckling] 1278 01:20:13,509 --> 01:20:14,677 Who else would be able to make 1279 01:20:14,710 --> 01:20:16,745 silver bullets this day and age? 1280 01:20:17,847 --> 01:20:20,716 So, that's the plan. 1281 01:20:20,749 --> 01:20:22,518 By the time you get this, I'll be gone, 1282 01:20:22,952 --> 01:20:25,487 but there will be proof that I wasn't crazy. 1283 01:20:25,521 --> 01:20:27,924 * I can't feel my feet * 1284 01:20:30,293 --> 01:20:31,960 * As I run, as I run... * 1285 01:20:31,995 --> 01:20:33,496 - I don't know how this happened, 1286 01:20:33,529 --> 01:20:38,800 I-- I try to remember what brought this on, like if it-- 1287 01:20:38,834 --> 01:20:40,736 if it was something I let into our lives-- 1288 01:20:40,769 --> 01:20:42,871 some kind of darkness. 1289 01:20:44,207 --> 01:20:46,775 And then I-- I think of the random horror 1290 01:20:46,809 --> 01:20:48,477 that I've afflicted on innocent people 1291 01:20:48,511 --> 01:20:51,514 and I see that there's no point in trying 1292 01:20:51,547 --> 01:20:52,949 to make sense of any of it. 1293 01:20:58,487 --> 01:21:00,323 [music ends] 1294 01:21:19,508 --> 01:21:21,677 - Listen, I'm only trying to get some information. 1295 01:21:23,712 --> 01:21:25,348 This chaos is affecting the whole town, 1296 01:21:25,380 --> 01:21:26,950 and we're gonna need to make some arrests 1297 01:21:26,983 --> 01:21:28,617 and get everything back to normal! 1298 01:21:31,254 --> 01:21:34,023 I think you need to make a move and bring Miguel in. 1299 01:21:35,523 --> 01:21:37,927 We need to show that we're on top of this! 1300 01:21:39,662 --> 01:21:41,330 If you don't get your ass in gear, 1301 01:21:41,364 --> 01:21:43,398 I'll have Tom Granick go and do it! 1302 01:21:45,368 --> 01:21:48,304 Tom is as qualified as anyone to do this, 1303 01:21:48,504 --> 01:21:50,073 and get the town back on track . 1304 01:21:50,873 --> 01:21:55,544 He's the damn foreman on my team, and he's the coach. 1305 01:21:55,577 --> 01:21:57,013 - I gotta go. 1306 01:22:06,589 --> 01:22:07,823 - It's about time! 1307 01:22:07,856 --> 01:22:09,492 [chatter] 1308 01:22:11,660 --> 01:22:13,929 - Afternoon, Burt! What's all the excitement? 1309 01:22:13,963 --> 01:22:15,798 - I could ask you the same thing, Sheriff! 1310 01:22:16,232 --> 01:22:17,733 It sounds like they found another body up 1311 01:22:17,766 --> 01:22:18,934 in Bryer Woods last night! 1312 01:22:18,968 --> 01:22:21,103 - Don't you think I know it? - What happened to Earl? 1313 01:22:21,137 --> 01:22:22,605 - Burt, I've got my hands full without you 1314 01:22:22,638 --> 01:22:23,539 giving me the third degree. 1315 01:22:23,572 --> 01:22:24,707 - Yeah, and Alice?! 1316 01:22:24,740 --> 01:22:26,575 What happened to your partner, Luis?! 1317 01:22:26,942 --> 01:22:30,246 - Al-- Alice, she didn't make it! 1318 01:22:30,279 --> 01:22:31,647 [gasps and murmurs] 1319 01:22:31,680 --> 01:22:33,182 Sh-- she died in the line of duty 1320 01:22:33,216 --> 01:22:34,550 protecting the community she loves, 1321 01:22:34,583 --> 01:22:36,519 and I think you all need to think about that! 1322 01:22:36,986 --> 01:22:39,955 - Sheriff... are you gonna bring Miguel in, 1323 01:22:39,989 --> 01:22:41,724 or do we gotta take care of this ourselves? 1324 01:22:41,757 --> 01:22:43,059 - Miguel isn't the problem! 1325 01:22:43,092 --> 01:22:44,527 - Where the fuck is Miguel?! 1326 01:22:44,559 --> 01:22:46,362 - Miguel's at home with his family! 1327 01:22:46,395 --> 01:22:48,364 - Hey, Luis. - Hello, Tom. 1328 01:22:48,397 --> 01:22:49,632 - Just got a call from Hammond. 1329 01:22:49,764 --> 01:22:50,566 - You don't say. 1330 01:22:50,766 --> 01:22:51,767 - Thinks he might need some help with things 1331 01:22:51,800 --> 01:22:53,236 getting out of hand around here. 1332 01:22:53,335 --> 01:22:55,304 - Well, Tom, things don't need to get out of hand. 1333 01:22:55,338 --> 01:22:57,273 And, in fact, I called Hammond and let him know that myself. 1334 01:22:57,306 --> 01:22:59,442 - Um, Mr. Granick, we were just telling the Sheriff here 1335 01:22:59,475 --> 01:23:02,077 that he needs to arrest Miguel until all the facts are in. 1336 01:23:02,111 --> 01:23:03,446 - And I'm telling you, 1337 01:23:03,879 --> 01:23:07,050 this is just some fairytale Hammond's cooked up! 1338 01:23:07,450 --> 01:23:08,916 - Well, I just got a text from Edith 1339 01:23:08,951 --> 01:23:10,919 that Bob Kraus didn't make it home last night. 1340 01:23:11,320 --> 01:23:14,490 - Oh, Bob Kraus is sleeping it off someplace. 1341 01:23:14,623 --> 01:23:16,425 - Just wondering if you need a little help. 1342 01:23:16,992 --> 01:23:19,495 Seems you might need a little backup, so we're here to-- 1343 01:23:19,662 --> 01:23:21,597 we're here to help you out there, compañero. 1344 01:23:24,333 --> 01:23:27,702 - With all due respect, Tom, no. 1345 01:23:27,736 --> 01:23:29,672 [whispers in Spanish] 1346 01:23:30,739 --> 01:23:32,007 - Here if you need me, sir. 1347 01:23:33,209 --> 01:23:34,309 - Appreciate you, Joe! 1348 01:23:35,311 --> 01:23:37,313 Don't suppose you got a cup of coffee for me, do you? 1349 01:23:37,346 --> 01:23:38,447 - Negative. 1350 01:23:39,715 --> 01:23:41,650 - Now, we do have a situation in this town 1351 01:23:41,684 --> 01:23:43,286 that isn't about Miguel and Hammond 1352 01:23:43,318 --> 01:23:45,721 and all the local grievances that turn out crowds! 1353 01:23:45,754 --> 01:23:48,523 - What kind of a situation are you talking about? 1354 01:23:49,758 --> 01:23:53,296 - Everyone needs to go home and lock your doors 1355 01:23:53,329 --> 01:23:55,398 There's something out there on the loose and dangerous. 1356 01:23:55,431 --> 01:23:57,600 - What kind of a thing? - What are you talking about, huh? 1357 01:23:57,633 --> 01:23:59,102 - It seems to come out at night. 1358 01:23:59,135 --> 01:24:01,036 It's some kind of maniac, some kind of freakish thing. 1359 01:24:01,070 --> 01:24:01,804 I saw it! 1360 01:24:02,138 --> 01:24:03,839 - Sheriff, why are you protecting Miguel? 1361 01:24:03,871 --> 01:24:06,142 - Because he doesn't have anything to do with this. 1362 01:24:06,475 --> 01:24:08,477 - Says who, Sanchez? 1363 01:24:08,511 --> 01:24:11,847 - I just heard from Edith again. Has anybody seen Bob Kraus? 1364 01:24:11,880 --> 01:24:13,882 [ominous music] 1365 01:24:40,409 --> 01:24:41,244 - Biggs?! 1366 01:24:43,112 --> 01:24:44,746 Is that you out there? 1367 01:24:44,780 --> 01:24:45,781 You still here? 1368 01:24:46,582 --> 01:24:49,518 - [door creaking] - Bi-- 1369 01:24:49,552 --> 01:24:50,719 Jesus! 1370 01:24:52,221 --> 01:24:54,723 What are you doing here, lurking like that? 1371 01:24:55,090 --> 01:24:56,692 And you're a mess! 1372 01:24:58,693 --> 01:24:59,995 - You hear about Sharon? 1373 01:25:01,530 --> 01:25:04,532 - Fuckin' kidding me? Of course I heard about Sharon. 1374 01:25:06,635 --> 01:25:08,437 - You gonna blame Miguel for that, too? 1375 01:25:08,471 --> 01:25:10,373 Must be the Mexicans, right? 1376 01:25:10,406 --> 01:25:11,840 - Listen, you psycho. 1377 01:25:11,874 --> 01:25:13,108 I don't know what you're driving at. 1378 01:25:13,142 --> 01:25:14,843 I don't even know what you're here for! 1379 01:25:16,312 --> 01:25:17,913 - I don't know either, Jack. 1380 01:25:18,614 --> 01:25:19,448 I mean... 1381 01:25:19,982 --> 01:25:21,850 I keep trying to walk away, but... 1382 01:25:22,485 --> 01:25:25,087 something just keeps pulling me back in, something... 1383 01:25:26,155 --> 01:25:28,056 something I have to fix. 1384 01:25:29,425 --> 01:25:30,659 And I think it's you. 1385 01:25:31,860 --> 01:25:33,796 - You know, you were always a lost soul. 1386 01:25:33,896 --> 01:25:36,264 That's why I didn't want you anywhere near my daughter. 1387 01:25:38,133 --> 01:25:39,001 - Yeah? 1388 01:25:40,568 --> 01:25:43,539 - So I got a call from some lawyer-- 1389 01:25:43,572 --> 01:25:45,208 a Karen something-or-other. 1390 01:25:45,241 --> 01:25:47,009 - Kate. - Kate. 1391 01:25:48,344 --> 01:25:49,978 Kate, whatever. 1392 01:25:50,012 --> 01:25:52,781 And, uh... she said she'd been going through 1393 01:25:52,815 --> 01:25:56,552 some documentation about Hilltop? 1394 01:25:56,585 --> 01:25:58,887 Had some questions. Is that your doing? 1395 01:26:00,155 --> 01:26:02,157 - I might've dropped off a box of my dad's stuff 1396 01:26:02,191 --> 01:26:03,259 for her to look at. 1397 01:26:03,759 --> 01:26:05,160 - Your dad... 1398 01:26:05,193 --> 01:26:07,496 What that man did for this town-- 1399 01:26:07,930 --> 01:26:10,165 making the Hilltop dream possible... 1400 01:26:11,767 --> 01:26:13,135 He'll be remembered fondly. 1401 01:26:13,835 --> 01:26:16,871 - Mm. I remember him differently. 1402 01:26:17,540 --> 01:26:19,342 - Oh, is that what this is about? 1403 01:26:19,375 --> 01:26:21,009 Is that what you wanna fix? 1404 01:26:21,777 --> 01:26:23,846 Well, I can't help you with your daddy issues, 1405 01:26:23,879 --> 01:26:25,548 but if you know what's good for you, 1406 01:26:25,880 --> 01:26:28,083 you'll call the lawyer lady off. 1407 01:26:28,116 --> 01:26:29,084 Now. 1408 01:26:34,757 --> 01:26:36,925 - [softly] Is that a threat? 1409 01:26:36,959 --> 01:26:38,427 - Who's threatening who? 1410 01:26:39,562 --> 01:26:41,630 You just step back. Just get back! 1411 01:26:43,932 --> 01:26:45,834 I could blow your ass away, right here, 1412 01:26:45,868 --> 01:26:47,469 claim self-defense. 1413 01:26:47,503 --> 01:26:48,704 But I'm not gonna do that. 1414 01:26:49,204 --> 01:26:51,273 I'm gonna take you down to the jailhouse. 1415 01:26:51,807 --> 01:26:53,376 Nothing'd make me happier 1416 01:26:53,409 --> 01:26:56,312 than to see your smug ass behind bars. 1417 01:27:03,986 --> 01:27:05,353 - I already got a statement from Miguel. 1418 01:27:05,388 --> 01:27:07,790 - Yeah, bring him in! - Bring him in! 1419 01:27:07,823 --> 01:27:09,291 - Now, now, now, sounds like a lot of folks 1420 01:27:09,325 --> 01:27:10,593 have made their minds up now! 1421 01:27:10,893 --> 01:27:11,827 That can get dangerous! 1422 01:27:11,860 --> 01:27:13,662 - The truth ain't dangerous, Sheriff! 1423 01:27:13,696 --> 01:27:15,130 - Burt and I are gonna go up to Cooperstown 1424 01:27:15,163 --> 01:27:16,164 and bring Miguel down here 1425 01:27:16,198 --> 01:27:17,532 just so everything's on the up and up. 1426 01:27:17,566 --> 01:27:19,468 - Tom, there are so many ways that'd go wrong. 1427 01:27:19,868 --> 01:27:22,338 - May I speak? - Who is that? 1428 01:27:22,371 --> 01:27:23,439 - It's me, Tom. 1429 01:27:24,039 --> 01:27:26,575 And I'd like to speak to you all for a moment if you'll let me. 1430 01:27:26,609 --> 01:27:27,843 - Well, it seems to me, Pastor, 1431 01:27:27,876 --> 01:27:30,978 we hear a lot of your words on Sunday, 1432 01:27:31,013 --> 01:27:33,115 and this is just a regular old Monday. 1433 01:27:33,349 --> 01:27:35,784 - Don't get wise with me, Tom Granick. 1434 01:27:36,318 --> 01:27:39,688 We need to find our faith every day in these difficult times. 1435 01:27:39,722 --> 01:27:41,324 - You got an explanation for why 1436 01:27:41,357 --> 01:27:42,825 we've had five murders in a month, 1437 01:27:42,858 --> 01:27:44,559 and now Bob Kraus is missing? 1438 01:27:45,059 --> 01:27:45,761 - Bob? 1439 01:27:47,496 --> 01:27:48,531 [clears throat] Well, we'll-- 1440 01:27:48,564 --> 01:27:50,699 we'll pray that's just Bob being Bob. 1441 01:27:51,467 --> 01:27:52,568 But no, Tom. 1442 01:27:52,601 --> 01:27:54,570 No, I don't have an explanation for the darkness 1443 01:27:54,603 --> 01:27:56,371 that's fallen across our hamlet, 1444 01:27:56,405 --> 01:28:00,376 but I know this: a house divided will not stand. 1445 01:28:00,409 --> 01:28:01,844 - Oh, please, save it for the pulpit. 1446 01:28:01,877 --> 01:28:05,180 - A town turning against itself will not endure, 1447 01:28:05,614 --> 01:28:08,216 just as an individual who turns against himself 1448 01:28:08,250 --> 01:28:09,684 will wither and die! 1449 01:28:09,818 --> 01:28:11,520 - You coming? - Yeah, sure. 1450 01:28:11,554 --> 01:28:14,557 - Yeah. - Let's go. 1451 01:28:14,590 --> 01:28:16,023 - Hey, Burt! You gonna take Ernie with ya? 1452 01:28:16,058 --> 01:28:18,059 - That's okay. That's-- that's fine! That's fine! 1453 01:28:18,093 --> 01:28:20,629 Tom Granick is gonna do what Tom Granick does, 1454 01:28:20,663 --> 01:28:23,065 but to the rest of you, I am here to say 1455 01:28:23,098 --> 01:28:26,101 "Do not let mistrust and fear cloud your judgment 1456 01:28:26,134 --> 01:28:28,771 and overwhelm your capacity for goodness! 1457 01:28:30,072 --> 01:28:31,940 - The Pastor's right. 1458 01:28:31,974 --> 01:28:33,442 We need to stick together. 1459 01:28:33,476 --> 01:28:34,809 We need to work together. 1460 01:28:34,843 --> 01:28:36,379 It's out there. I swear, I saw it. 1461 01:28:36,412 --> 01:28:38,146 Some kind of monster or wolf man. 1462 01:28:38,180 --> 01:28:39,782 - What?! - [laughter] 1463 01:28:39,815 --> 01:28:41,016 - Are you kidding me? 1464 01:28:41,216 --> 01:28:42,418 - I'm telling you all. 1465 01:28:42,451 --> 01:28:43,786 You blame the wrong group of people, 1466 01:28:43,818 --> 01:28:45,954 we'll end up turning on each other for no good reason. 1467 01:28:45,987 --> 01:28:47,923 - Scripture tells us we are one, 1468 01:28:47,956 --> 01:28:50,626 we are strongest working together in unity! 1469 01:28:51,193 --> 01:28:52,695 - What if that's not possible? 1470 01:28:52,728 --> 01:28:54,496 - It is our duty to try. 1471 01:28:55,230 --> 01:28:58,166 Now, I've known most of you since you were in short pants. 1472 01:28:58,200 --> 01:28:59,868 I knew most of your parents. 1473 01:29:00,168 --> 01:29:03,439 They tried to teach you to be good, caring citizens! 1474 01:29:03,472 --> 01:29:05,508 That is what God expects from us! 1475 01:29:05,941 --> 01:29:07,910 We should aspire to nothing less. 1476 01:29:07,943 --> 01:29:08,911 - Whoa! 1477 01:29:12,481 --> 01:29:14,316 - My God, Hammond, what is this? 1478 01:29:15,183 --> 01:29:16,318 - [grunts] 1479 01:29:19,121 --> 01:29:21,724 - Oh, shit. He's got a gun! - Where's Tom Granick?! 1480 01:29:21,757 --> 01:29:22,925 I sent for him! 1481 01:29:22,958 --> 01:29:23,992 - He's out stirring up trouble. 1482 01:29:24,026 --> 01:29:26,327 You've got vigilantes on every street corner. 1483 01:29:26,361 --> 01:29:28,764 - That's what happens when you let lawlessness take over 1484 01:29:28,797 --> 01:29:29,698 a town like this. 1485 01:29:29,732 --> 01:29:31,299 - Get outta here, Martha. - You okay? 1486 01:29:31,800 --> 01:29:33,300 - Get in there! - Charley, what's going on? 1487 01:29:33,335 --> 01:29:34,937 [crowd clamoring] 1488 01:29:37,806 --> 01:29:38,507 [sparse tense music] 1489 01:29:38,541 --> 01:29:40,776 - Guys... - [commotion] 1490 01:29:40,809 --> 01:29:41,910 Calm down! 1491 01:29:41,943 --> 01:29:44,012 I need you all to calm down! No one's going inside! 1492 01:29:44,447 --> 01:29:46,582 ** 1493 01:29:49,151 --> 01:29:50,184 [screaming] 1494 01:29:51,587 --> 01:29:52,788 - Come on, loser! 1495 01:29:52,821 --> 01:29:54,957 Cool down, and let's just wait for somebody 1496 01:29:54,990 --> 01:29:56,592 to come read you your rights. 1497 01:30:04,733 --> 01:30:06,934 - Don't you wanna see me behind bars? 1498 01:30:16,745 --> 01:30:18,981 - Hey, is that the boy from the Farm Stand? 1499 01:30:19,347 --> 01:30:21,183 - Yeah, I can't tell. - The one with the hat on backwards? 1500 01:30:21,216 --> 01:30:22,985 Bob Kraus said he had a run-in with one of them 1501 01:30:23,018 --> 01:30:23,919 at the Farm Stand. 1502 01:30:24,719 --> 01:30:26,555 Buenas dias, señorita! 1503 01:30:27,389 --> 01:30:30,358 [speaking Spanish] 1504 01:30:30,392 --> 01:30:31,425 - Miguel? I can get him. 1505 01:30:31,460 --> 01:30:33,529 - Oh, there he is. - Can I help you? 1506 01:30:33,562 --> 01:30:35,531 - You're wanted at the station! 1507 01:30:35,898 --> 01:30:37,398 - Luis has got his hands full 1508 01:30:37,432 --> 01:30:38,567 all with what's going on in town. 1509 01:30:38,601 --> 01:30:40,002 We said we'd give you a lift. 1510 01:30:42,304 --> 01:30:44,673 - I don't mind coming down, all right? 1511 01:30:44,707 --> 01:30:45,841 I respect Luis. 1512 01:30:47,041 --> 01:30:49,044 And I know you're just trying to help him do his job. 1513 01:30:50,978 --> 01:30:54,950 - We all want the same thing: peace in this town. 1514 01:31:03,759 --> 01:31:05,027 - Hola, chicos! 1515 01:31:05,059 --> 01:31:07,262 [speaking Spanish] 1516 01:31:09,764 --> 01:31:11,398 - All right. 1517 01:31:12,668 --> 01:31:17,139 - You fucking loser! You fucking psychopath! 1518 01:31:17,239 --> 01:31:18,907 - I can't wait to see your face 1519 01:31:18,941 --> 01:31:21,577 when you realize what's happening to you. 1520 01:31:26,648 --> 01:31:28,784 - Luis, what the fuck is going on out there?! 1521 01:31:28,817 --> 01:31:30,385 - Hammond! - Sanchez, just get in here 1522 01:31:30,418 --> 01:31:32,154 and get these fucking cuffs off of me right now! 1523 01:31:32,187 --> 01:31:33,621 - I need you to calm down, sir! 1524 01:31:33,656 --> 01:31:36,692 - Come in here and get these cuffs off of me right now! 1525 01:31:36,725 --> 01:31:38,493 - Can you just explain to me what happened to Charley? 1526 01:31:38,527 --> 01:31:39,628 It looks like he's been assaulted. 1527 01:31:39,662 --> 01:31:40,796 - Are you out of your mind?! 1528 01:31:40,829 --> 01:31:42,565 - I just need to make sure you're calm, sir. 1529 01:31:42,598 --> 01:31:43,999 - You want me to be calm, Sanchez? 1530 01:31:44,032 --> 01:31:45,500 Just get your ass in here 1531 01:31:45,534 --> 01:31:48,070 and get these cuffs off of me right away! 1532 01:31:48,103 --> 01:31:49,471 - Is this your firearm, Hammond? 1533 01:31:49,504 --> 01:31:51,707 - [grunts] Of course it's my firearm! 1534 01:31:51,740 --> 01:31:52,875 - Were you threatening Charley with it? 1535 01:31:52,907 --> 01:31:54,209 - [chuckles 1536 01:31:54,509 --> 01:31:56,411 - Sanchez, get in here, 1537 01:31:56,443 --> 01:31:59,047 and get this motherfucker off of me! 1538 01:31:59,081 --> 01:32:01,282 Get me outta here! - [growls] 1539 01:32:01,316 --> 01:32:02,918 [groans] 1540 01:32:02,951 --> 01:32:04,787 [frenetic tense music] 1541 01:32:05,219 --> 01:32:07,690 - Oh! What the fuck?! 1542 01:32:07,723 --> 01:32:09,523 - [growls] 1543 01:32:10,258 --> 01:32:11,459 - Get away! 1544 01:32:12,861 --> 01:32:14,529 Luis, get me outta here! 1545 01:32:14,763 --> 01:32:16,064 Luis, get me-- 1546 01:32:16,098 --> 01:32:17,700 [screams] 1547 01:32:19,568 --> 01:32:22,469 - [growls] - Luis! Jesus! No! 1548 01:32:23,538 --> 01:32:25,674 Luis! Luis! - [growls] 1549 01:32:26,842 --> 01:32:28,143 - No! 1550 01:32:28,175 --> 01:32:29,844 - [growls] 1551 01:32:36,919 --> 01:32:38,721 - Oh, shit! - What the-- 1552 01:32:38,754 --> 01:32:40,856 - [screams] - Get back! 1553 01:32:40,889 --> 01:32:42,324 - Shoot that fucker! 1554 01:32:44,026 --> 01:32:45,193 - No! 1555 01:32:47,329 --> 01:32:49,564 - Oh, shit. 1556 01:32:49,598 --> 01:32:52,701 - [screaming] - Oh my God, no! 1557 01:32:52,735 --> 01:32:54,903 [dark ominous music] 1558 01:33:00,675 --> 01:33:01,809 - Hombre-lobo. 1559 01:33:13,521 --> 01:33:15,858 - Oh... - Holy shit! 1560 01:33:17,392 --> 01:33:19,294 - [screaming] - [growls] 1561 01:33:21,596 --> 01:33:22,898 - Charley? - [growls] 1562 01:33:25,000 --> 01:33:25,834 - Charley? 1563 01:33:33,675 --> 01:33:34,910 Charley? 1564 01:33:36,544 --> 01:33:38,380 [sparse eerie music] 1565 01:33:46,288 --> 01:33:47,856 This is what you wanted. 1566 01:33:49,624 --> 01:33:51,326 [gun shots] 1567 01:33:53,228 --> 01:33:55,263 [pensive jazzy folk music] 1568 01:34:17,986 --> 01:34:20,222 - Miguel. [speaking Spanish] 1569 01:34:20,255 --> 01:34:22,590 - And we're sorry for what happened to you. Right, guys?! 1570 01:34:42,644 --> 01:34:44,947 [sparse eerie music] 1571 01:35:21,683 --> 01:35:24,252 [grunting and groaning] 1572 01:36:26,815 --> 01:36:28,782 [door creaks] 1573 01:37:05,954 --> 01:37:07,289 - [growls] 1574 01:37:08,090 --> 01:37:10,157 [sparse eerie music] 1575 01:37:30,045 --> 01:37:33,815 - Sharon, this'll be my last recording. 1576 01:37:34,883 --> 01:37:37,318 I'm heading to Earl's tonight. 1577 01:37:37,352 --> 01:37:39,955 Just saw you at the Farm Stand and, uh... 1578 01:37:40,522 --> 01:37:42,991 I know there's little left to say. 1579 01:37:47,295 --> 01:37:50,198 I never told you about the night everything changed. 1580 01:37:51,833 --> 01:37:55,003 The night I, uh-- I lost control. 1581 01:37:57,772 --> 01:38:01,143 Never told you about what-- what happened, because... 1582 01:38:01,743 --> 01:38:04,146 I-- I don't know if it was my fault. 1583 01:38:06,481 --> 01:38:08,650 But I felt I had to deal with it alone. 1584 01:38:12,719 --> 01:38:14,923 I know I should've asked for help. 1585 01:38:15,523 --> 01:38:17,892 I should've trusted what we had, but... 1586 01:38:18,927 --> 01:38:20,695 I was never wired that way. 1587 01:38:24,566 --> 01:38:25,900 I think about... 1588 01:38:26,434 --> 01:38:30,172 the misery and terror I've spread 1589 01:38:30,205 --> 01:38:32,507 when I've had no control, and then... 1590 01:38:33,375 --> 01:38:36,911 I think about what people do when they have a choice. 1591 01:38:39,447 --> 01:38:43,151 All those who see life as a game of combat 1592 01:38:43,184 --> 01:38:47,589 and carnage, miss the very sweetness of it. 1593 01:38:49,257 --> 01:38:50,325 And then I think, 1594 01:38:52,627 --> 01:38:55,197 "I'm not really sure what I'll miss when I'm gone." 1595 01:38:59,467 --> 01:39:00,702 Except you. 1596 01:39:02,637 --> 01:39:03,905 I will miss you. 1597 01:39:05,307 --> 01:39:07,442 [pensive jazzy folk music] 1598 01:39:32,600 --> 01:39:34,969 [sparse eerie music] 1599 01:39:57,625 --> 01:40:00,262 [tender folk music] 1600 01:40:00,295 --> 01:40:04,766 * They won't stop now It's still too soon * 1601 01:40:09,137 --> 01:40:13,541 * They'll go all night By the light of the moon * 1602 01:40:17,145 --> 01:40:21,249 * They'll catch a break And pick up my scent * 1603 01:40:23,985 --> 01:40:28,990 * Those dogs are not Even remotely spent * 1604 01:40:32,960 --> 01:40:35,330 * So call of the search * 1605 01:40:37,565 --> 01:40:40,434 * My love I'm coming home * 1606 01:40:40,468 --> 01:40:42,637 * Call off the search * 1607 01:40:44,572 --> 01:40:47,275 * I can't do this alone * 1608 01:40:47,309 --> 01:40:49,477 * Call off the search * 1609 01:40:51,546 --> 01:40:54,382 * Last night There was a frost * 1610 01:40:54,416 --> 01:40:57,119 * I was shivering and lost * 1611 01:40:58,219 --> 01:41:00,855 * And crying out for you * 1612 01:41:08,663 --> 01:41:13,535 * I hopped a freight But that didn't last * 1613 01:41:15,737 --> 01:41:20,342 * Went out of service Best deed past * 1614 01:41:22,577 --> 01:41:26,914 * Some kids They saw me out at the lake * 1615 01:41:28,183 --> 01:41:31,585 * I was asleep In the lifeguard chair * 1616 01:41:31,619 --> 01:41:34,088 * For Heaven's sake * 1617 01:41:38,092 --> 01:41:40,628 * So call off the search * 1618 01:41:42,464 --> 01:41:45,233 * My love I'm coming home * 1619 01:41:45,267 --> 01:41:48,035 * Call off the search * 1620 01:41:49,404 --> 01:41:52,073 * I can't do this alone * 1621 01:41:52,106 --> 01:41:55,076 * Call off the search * 1622 01:41:56,144 --> 01:41:59,380 * Last night There was a frost * 1623 01:41:59,414 --> 01:42:02,916 * I was shivering and lost * 1624 01:42:02,950 --> 01:42:05,853 * And crying out for you * 1625 01:42:05,887 --> 01:42:08,290 * Call off the search * 1626 01:42:09,891 --> 01:42:12,627 * My love I'm coming home * 1627 01:42:12,660 --> 01:42:15,197 * Call off the search * 1628 01:42:16,731 --> 01:42:19,434 * I can't do this alone * 1629 01:42:19,467 --> 01:42:22,036 * Call off the search * 1630 01:42:23,338 --> 01:42:26,474 * Last night There was a frost * 1631 01:42:26,508 --> 01:42:29,377 * I was shivering and lost * 1632 01:42:30,412 --> 01:42:33,748 * And crying out for you * 1633 01:42:33,781 --> 01:42:37,252 * I was shivering and lost * 1634 01:42:37,285 --> 01:42:39,821 * Crying out for you * 1635 01:42:39,853 --> 01:42:42,089 * So call off the search * 1636 01:42:44,125 --> 01:42:46,794 * My love I'm coming home * 1637 01:42:46,827 --> 01:42:49,464 * Call off the search * 1638 01:42:50,798 --> 01:42:53,501 * I can't do this alone * 1639 01:42:53,535 --> 01:42:56,070 * Call off the search * 1640 01:42:57,539 --> 01:43:00,007 * Last night There was a frost * 1641 01:43:00,041 --> 01:43:03,378 * And I was shivering and lost * 1642 01:43:04,246 --> 01:43:06,880 * And crying out for you * 1643 01:43:07,782 --> 01:43:10,017 * Shivering and lost and * 1644 01:43:10,050 --> 01:43:13,487 * And crying out for you *