1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,583 --> 00:00:58,625 Rudy, where are you? I'm waiting for you. 4 00:00:59,958 --> 00:01:01,833 Still wasting time with that gringa? 5 00:01:03,375 --> 00:01:04,416 No, I didn't. 6 00:01:07,666 --> 00:01:09,875 Come home, son. I'm making feijoada. 7 00:01:10,208 --> 00:01:11,708 Okay, I won't be long. 8 00:01:11,791 --> 00:01:13,291 I'm waiting for you. 9 00:06:47,916 --> 00:06:49,041 Are you awake? 10 00:06:50,041 --> 00:06:52,333 I know you're awake, I can feel you're awake. 11 00:06:52,416 --> 00:06:53,833 I'm not awake, Mom. 12 00:06:53,916 --> 00:06:56,000 Good, I'll make you a coffee. 13 00:06:58,291 --> 00:07:00,125 Wow, playing with dolls again. 14 00:07:03,083 --> 00:07:05,083 Come eat before it gets cold. 15 00:07:15,500 --> 00:07:17,541 We need to talk about women. 16 00:07:20,000 --> 00:07:21,916 You should be with a Brazilian. 17 00:07:22,416 --> 00:07:24,125 You've told me this a thousand times. 18 00:07:35,166 --> 00:07:36,666 It was a college thing... 19 00:07:36,750 --> 00:07:38,000 ...but now school is ending. 20 00:07:38,333 --> 00:07:40,041 You should end things with her. 21 00:07:51,375 --> 00:07:52,958 I can feel you are. 22 00:09:59,833 --> 00:10:01,416 Rudy, this is Luana. 23 00:10:06,208 --> 00:10:07,750 Luana is Claudia's cousin's niece, from the salon. 24 00:10:07,833 --> 00:10:09,041 Remember Claudia? 25 00:10:16,291 --> 00:10:19,333 We have to stick together. It's important. 26 00:10:21,083 --> 00:10:22,791 I made some wonderful caipirinhas. 27 00:10:22,875 --> 00:10:23,875 I'll bring them to you. 28 00:10:24,000 --> 00:10:24,833 Sounds amazing. 29 00:10:25,208 --> 00:10:27,625 You two go sit, relax, and they'll be right out. 30 00:10:39,458 --> 00:10:40,875 Calm down, I know what I'm doing. 31 00:10:42,041 --> 00:10:44,541 It's not a date, nothing romantic. 32 00:10:44,625 --> 00:10:45,833 You need friends. 33 00:11:06,666 --> 00:11:07,583 Those look delicious. 34 00:11:08,083 --> 00:11:09,125 Thanks, mom. 35 00:12:16,125 --> 00:12:17,666 What's the problem? 36 00:12:25,416 --> 00:12:26,291 It's true. 37 00:12:43,458 --> 00:12:45,416 Thanks... for the drinks, Maria. 38 00:12:51,083 --> 00:12:52,458 Rudy, what happened? 39 00:12:52,875 --> 00:12:53,875 She was perfect. 40 00:12:53,958 --> 00:12:55,125 You don't even know her. 41 00:12:55,458 --> 00:12:56,791 What do I need to know? 42 00:12:56,875 --> 00:12:59,416 She's beautiful, Brazilian, perfect. 43 00:13:00,666 --> 00:13:01,958 Brazilian? 44 00:13:08,958 --> 00:13:11,250 I love you, and just want what's best for you. 45 00:13:11,958 --> 00:13:13,833 A Brazilian woman is best. 46 00:13:13,916 --> 00:13:15,750 You'll get married, start a family... 47 00:13:16,125 --> 00:13:17,125 work together... 48 00:13:17,208 --> 00:13:18,666 ...and stay here where it's safe. 49 00:13:18,750 --> 00:13:19,708 Stay here and do what? 50 00:13:19,791 --> 00:13:22,333 Get your degree and open a music store next to my salon. 51 00:13:25,625 --> 00:13:26,958 I have no choice. 52 00:13:27,875 --> 00:13:30,750 You don't make decisions for yourself. 53 00:14:57,208 --> 00:14:58,375 92! 54 00:14:58,625 --> 00:14:59,541 One pound of cod! 55 00:15:01,791 --> 00:15:03,208 Did you take a ticket? 56 00:15:03,416 --> 00:15:04,333 Take one, please. 57 00:15:11,833 --> 00:15:13,083 Hey, Mom. 58 00:15:15,000 --> 00:15:17,375 Yeah, the world is full of people, my son... 59 00:15:17,458 --> 00:15:18,458 ...it's beautiful. 60 00:15:20,541 --> 00:15:21,375 Old food? 61 00:15:21,458 --> 00:15:23,166 No. I make fresh food. 62 00:15:23,333 --> 00:15:24,375 Go. 63 00:15:42,750 --> 00:15:44,375 97! 64 00:16:54,000 --> 00:16:55,541 You're on time today. 65 00:16:56,041 --> 00:16:57,041 Is everything okay? 66 00:17:02,000 --> 00:17:03,666 I'm worried about you. 67 00:17:16,291 --> 00:17:18,000 Hey, Fish Face! 68 00:17:23,291 --> 00:17:25,625 You took a smack in the face yesterday. 69 00:17:29,458 --> 00:17:30,458 Isabella, no. 70 00:17:30,541 --> 00:17:32,916 But if you want I can let her know... 71 00:17:33,208 --> 00:17:35,208 ...Fish Face stopped by. 72 00:17:35,875 --> 00:17:36,625 No, thanks. 73 00:17:36,833 --> 00:17:37,625 You sure? 74 00:18:39,625 --> 00:18:40,791 The fair? 75 00:18:41,125 --> 00:18:42,083 The Ironbound Fair? 76 00:19:19,958 --> 00:19:21,083 That's it. 77 00:22:26,375 --> 00:22:28,041 My son, how are you? 78 00:22:29,041 --> 00:22:29,583 How are you? 79 00:22:29,666 --> 00:22:31,083 Fine. Did you eat? 80 00:22:32,375 --> 00:22:33,625 You're not eating. 81 00:22:34,958 --> 00:22:37,666 You're smiling. What's wrong? 82 00:22:40,666 --> 00:22:41,875 Grab the broom. 83 00:22:48,916 --> 00:22:50,500 Hey, Rudy, heard you're single. 84 00:22:50,583 --> 00:22:51,708 We heard it all. 85 00:22:52,083 --> 00:22:53,416 You must be bummed. 86 00:22:53,750 --> 00:22:55,583 Don't be like that, don't be sad. 87 00:22:56,250 --> 00:22:57,833 Cheer up! It'll work out. 88 00:22:58,000 --> 00:22:58,791 Yes, yes. 89 00:22:59,083 --> 00:22:59,500 Yes, yes... 90 00:22:59,583 --> 00:23:00,166 Here's an idea... 91 00:23:00,333 --> 00:23:01,083 No, no. 92 00:23:01,458 --> 00:23:02,208 No, no. 93 00:23:03,333 --> 00:23:04,958 Speaking of working out... 94 00:23:05,375 --> 00:23:06,958 Wake up, be smart. 95 00:23:07,458 --> 00:23:09,500 Did you happen to meet... 96 00:23:10,583 --> 00:23:11,416 ...my daughter? 97 00:23:11,500 --> 00:23:12,375 She's beautiful! 98 00:23:12,458 --> 00:23:13,291 Samara. 99 00:23:13,750 --> 00:23:15,041 See if you can come by the house... 100 00:23:15,125 --> 00:23:16,375 ...so I can introduce you! 101 00:26:04,458 --> 00:26:05,458 Me and my mom? 102 00:26:05,875 --> 00:26:06,958 Mommy? 103 00:34:01,125 --> 00:34:02,083 Thank you. 104 00:36:20,708 --> 00:36:23,416 Rudy, we need more fish! 105 00:36:34,625 --> 00:36:36,250 Fish Face! 106 00:36:42,916 --> 00:36:44,041 A pound of sea bass. 107 00:36:44,208 --> 00:36:45,583 And the sea bass is on sale. 108 00:36:48,041 --> 00:36:49,041 More cod? 109 00:37:12,000 --> 00:37:12,791 Thanks. 110 00:37:28,500 --> 00:37:29,958 Don't disappear. 111 00:38:14,458 --> 00:38:15,333 Hi! 112 00:38:16,208 --> 00:38:17,375 Hi! 113 00:47:51,916 --> 00:47:53,458 Where are you going tonight? 114 00:48:12,583 --> 00:48:13,500 Hi. 115 00:48:46,083 --> 00:48:47,166 Hey, Mom. 116 00:48:47,875 --> 00:48:48,583 How are you? 117 00:48:48,666 --> 00:48:49,625 Fine. 118 00:48:49,708 --> 00:48:51,875 Are you going to help me close up? 119 00:48:57,750 --> 00:49:00,916 Better than playing with dolls in the subway. 120 00:52:05,416 --> 00:52:06,625 Pleasure. 121 00:52:16,583 --> 00:52:18,958 These people are racist. 122 00:52:53,208 --> 00:52:54,583 Here it comes. 123 00:57:21,166 --> 00:57:22,416 Welcome to Brasilia. 124 00:57:22,500 --> 00:57:24,083 My name is Jill. I'll be your server today. 125 00:57:24,291 --> 00:57:25,333 Something to drink? 126 00:57:25,416 --> 00:57:26,875 She doesn't speak Portuguese. 127 00:57:32,916 --> 00:57:34,791 A caipirinha for me. Strong. 128 00:59:06,250 --> 00:59:08,083 Caipirinhas while you wait? 129 00:59:08,291 --> 00:59:10,166 Wow, thank you. 130 00:59:11,791 --> 00:59:12,833 Thank you. 131 00:59:21,625 --> 00:59:23,250 Slow down there. 132 01:01:35,708 --> 01:01:37,625 Everything okay, man? 133 01:01:42,416 --> 01:01:44,000 I'm fine. Back off. 134 01:01:45,000 --> 01:01:47,250 Whoa. Relax, man. 135 01:01:47,333 --> 01:01:49,041 I'm just trying to help. 136 01:01:50,958 --> 01:01:52,416 Thanks, but I got this. 137 01:01:53,916 --> 01:01:55,916 You don't got shit. 138 01:01:56,291 --> 01:01:58,583 You're bouncing between two dates like an asshole. 139 01:01:59,333 --> 01:02:02,250 It's hard. I'm working on it. 140 01:02:13,666 --> 01:02:15,333 Two rodizios, please. 141 01:02:18,000 --> 01:02:19,375 It's a steakhouse. 142 01:02:19,458 --> 01:02:21,416 Two rodizios at table 14! 143 01:02:35,750 --> 01:02:37,625 Just tell her the truth. 144 01:02:38,416 --> 01:02:39,916 It's complicated. 145 01:02:49,375 --> 01:02:50,500 Nope. 146 01:03:45,916 --> 01:03:47,458 Definitely, yes. 147 01:04:03,208 --> 01:04:05,458 I like her. She's charming. 148 01:04:06,000 --> 01:04:07,416 Please, shut up. 149 01:04:11,791 --> 01:04:14,875 Tell her about the gringa. 150 01:04:53,875 --> 01:04:54,791 Beatriz! 151 01:05:18,666 --> 01:05:20,875 All my friends said you were here! 152 01:05:21,791 --> 01:05:24,708 I can't believe it. A night out with my Rudy! 153 01:05:28,375 --> 01:05:30,000 She's not with you, right? 154 01:05:30,083 --> 01:05:31,125 Wait, who is she? 155 01:05:35,416 --> 01:05:36,875 I'm Isabella. Nice to meet you. 156 01:05:36,958 --> 01:05:38,208 I'm a friend of your son— 157 01:05:49,250 --> 01:05:50,708 You're joking, right? 158 01:05:50,958 --> 01:05:52,250 I hope so! 159 01:06:02,208 --> 01:06:03,083 Exactly. 160 01:06:20,750 --> 01:06:21,375 Me, neither. 161 01:06:21,458 --> 01:06:22,208 Mom, please. 162 01:06:22,291 --> 01:06:24,291 No, I am getting involved. 163 01:06:24,375 --> 01:06:26,208 This makes no sense. 164 01:06:41,166 --> 01:06:42,875 And when were you gonna tell me? 165 01:06:45,875 --> 01:06:47,083 Yes, they do. 166 01:06:48,333 --> 01:06:49,458 I don't get any of this. 167 01:07:05,458 --> 01:07:07,791 Wow, Rudy. Talk to you at home. 168 01:07:08,250 --> 01:07:09,375 I've had enough. 169 01:11:18,666 --> 01:11:20,416 How are you feeling today? 170 01:11:25,166 --> 01:11:27,750 Anwar brought you to the house. 171 01:11:28,000 --> 01:11:29,166 It was super late. 172 01:11:29,250 --> 01:11:30,500 You were asleep. 173 01:11:30,583 --> 01:11:31,916 I was so worried... 174 01:11:32,000 --> 01:11:33,125 ...and I'm still worried. 175 01:11:37,208 --> 01:11:38,416 That fixes things? 176 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 Forget that. 177 01:11:47,083 --> 01:11:48,166 I don't want to hear that. 178 01:11:49,875 --> 01:11:53,083 Everything will work out. 179 01:11:54,625 --> 01:11:56,541 Why do you say that? 180 01:11:59,875 --> 01:12:02,000 You say "not normal" like it's a bad thing... 181 01:12:02,250 --> 01:12:03,125 What is normal? 182 01:12:03,208 --> 01:12:04,333 I ask myself sometimes... 183 01:12:09,291 --> 01:12:12,500 I packed my suitcase, left Brazil, came here... 184 01:12:12,583 --> 01:12:13,958 Spoke not a word of English. 185 01:12:14,041 --> 01:12:15,541 Is that normal? 186 01:12:15,666 --> 01:12:18,666 I raised you all alone. No support from anyone. 187 01:12:18,791 --> 01:12:20,250 Is that normal? 188 01:12:20,791 --> 01:12:22,666 Or should I have done it differently? 189 01:12:23,625 --> 01:12:25,666 You've been doing what you think everyone else wants... 190 01:12:25,750 --> 01:12:27,708 ...but what do you want? 191 01:12:28,333 --> 01:12:30,041 Please, tell me, son. 192 01:12:33,500 --> 01:12:35,166 What would you like to do right now? 193 01:12:35,250 --> 01:12:36,958 What would make you happy? 194 01:12:39,166 --> 01:12:40,666 Tell me. 195 01:13:00,958 --> 01:13:03,000 So what are you doing here, son? 196 01:13:10,250 --> 01:13:11,708 You have to try. 197 01:13:11,958 --> 01:13:13,333 I think she will. 198 01:13:14,625 --> 01:13:16,083 Yeah, I think so. 199 01:23:38,166 --> 01:23:39,000 Hi, Mom. 200 01:23:39,083 --> 01:23:41,041 Rudy, your show went well? 201 01:23:43,541 --> 01:23:47,125 Big congrats! I'll be there tomorrow, don't worry. 202 01:23:48,916 --> 01:23:51,250 I would come every single night if I could. 203 01:23:53,291 --> 01:23:55,166 I'm so proud of you. 204 01:23:55,958 --> 01:23:59,125 What did you eat today? You're not eating. 205 01:24:01,083 --> 01:24:03,375 Takeout again, son? 206 01:24:03,583 --> 01:24:06,458 If you want something homemade, just come to the house. 207 01:24:06,625 --> 01:24:08,333 You know I'm up late...