1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,416 --> 00:00:10,250
Hei.
4
00:00:10,250 --> 00:00:12,833
Uusi ajokortti, pankkikortti -
5
00:00:13,166 --> 00:00:14,666
ja avioliittotodistus.
6
00:00:15,333 --> 00:00:17,250
Haitko korkeaan riskiin?
7
00:00:17,958 --> 00:00:18,958
- Hain.
- Samoin.
8
00:00:23,416 --> 00:00:25,208
Murra jalat, minä murran kädet.
9
00:00:25,208 --> 00:00:26,500
Peitetäänkö pää ensin?
10
00:00:26,625 --> 00:00:28,458
Jestas!
11
00:00:28,958 --> 00:00:29,833
TEHTÄVÄÄ EI SUORITETTU.
YKSI EPÄONNISTUMINEN. KAKSI JÄLJELLÄ.
12
00:00:29,833 --> 00:00:30,875
Tehdäänkö sopimus?
13
00:00:30,875 --> 00:00:33,041
Kun olemme tienanneet tietyn verran,
14
00:00:33,041 --> 00:00:34,000
eroamme.
15
00:00:35,250 --> 00:00:36,041
Selvä.
16
00:00:36,291 --> 00:00:37,166
John!
17
00:00:37,166 --> 00:00:39,875
Et voi toimia yksin tuolla tavalla.
18
00:00:40,208 --> 00:00:41,666
Välitätkö minusta todella?
19
00:00:41,666 --> 00:00:45,083
Välitän sinusta todella.
20
00:00:50,041 --> 00:00:51,916
"Heihei.
21
00:00:53,250 --> 00:00:54,375
Hauskaa vapaapäivää."
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,541
Onpa kaunis päivä.
23
00:00:58,000 --> 00:00:59,125
Niin.
24
00:00:59,125 --> 00:01:00,291
Kiva kierrellä.
25
00:01:00,958 --> 00:01:01,791
{\an8}Tiedätkö?
26
00:01:04,750 --> 00:01:05,875
{\an8}Ja käveleskellä.
27
00:01:06,208 --> 00:01:08,000
Niin, ja olla juoksematta.
28
00:01:08,125 --> 00:01:09,333
Ostettaisiinko viiniä?
29
00:01:10,041 --> 00:01:14,541
Meillä on kokonainen huone täynnä viiniä.
30
00:01:15,166 --> 00:01:16,500
Vain tölkkiviiniä.
31
00:01:16,500 --> 00:01:19,416
On kiva ostaa juttuja.
32
00:01:19,875 --> 00:01:22,416
Se on suosikkiani. Nauti.
33
00:01:25,041 --> 00:01:26,833
Puutarhamme paprikat...
34
00:01:26,833 --> 00:01:28,625
- Ne ovat tosi hyviä.
- Lopeta.
35
00:01:28,625 --> 00:01:31,375
- Mitä?
- En syö niitä kasviksia ikinä.
36
00:01:32,208 --> 00:01:33,791
Ujutin niitä ruokaasi.
37
00:01:33,791 --> 00:01:34,708
Ällöttävää.
38
00:01:34,708 --> 00:01:36,541
- Olet syönyt vaikka mitä.
- Lopeta.
39
00:01:36,541 --> 00:01:37,791
Ovatpa kauniita.
40
00:01:37,958 --> 00:01:39,833
- Tulivatko ne juuri?
- Tulivat.
41
00:01:39,833 --> 00:01:41,541
Herkullisen näköisiä. Luomuako?
42
00:01:41,541 --> 00:01:43,041
- Niin.
- Ai niinkö?
43
00:01:43,708 --> 00:01:45,500
Voiko tästä tehdä gazpachoa?
44
00:01:45,500 --> 00:01:46,416
Voi.
45
00:01:47,083 --> 00:01:47,916
Runi?
46
00:01:53,000 --> 00:01:54,166
- Eikä.
- Miten menee?
47
00:01:54,166 --> 00:01:55,750
- Jestas.
- Niin.
48
00:01:55,750 --> 00:01:56,916
Jestas.
49
00:01:59,791 --> 00:02:02,125
- Mitä tapahtuu?
- En voi uskoa tätä hetkeä.
50
00:02:02,125 --> 00:02:03,166
- Hei.
- Hei.
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,250
- Mitä kuuluu?
- Hyvää.
52
00:02:07,666 --> 00:02:08,750
Miten kauan siitä on?
53
00:02:09,041 --> 00:02:10,916
- Varmaan ikuisuus.
- Ikuisuus.
54
00:02:11,041 --> 00:02:12,416
Onpa kiva nähdä.
55
00:02:12,541 --> 00:02:13,541
Näytät hyvältä.
56
00:02:13,666 --> 00:02:15,875
- Kiitos. Näytät mahtavalta.
- Kiitos.
57
00:02:15,875 --> 00:02:17,500
Hei, tässä on vaimoni.
58
00:02:17,500 --> 00:02:18,583
- Hei.
- Hei.
59
00:02:18,583 --> 00:02:20,625
- Olen Runi.
- Hauska tavata.
60
00:02:20,625 --> 00:02:21,833
Hauska tavata.
61
00:02:22,541 --> 00:02:23,416
Hän on Benjamin.
62
00:02:24,000 --> 00:02:25,875
- Hei. Miten menee, Benjamin?
- Hei.
63
00:02:25,875 --> 00:02:27,166
- Hei.
- Miten vanha olet?
64
00:02:27,458 --> 00:02:29,041
- Kuusi vuotta.
- Kuusiko?
65
00:02:29,541 --> 00:02:31,583
Tökitpä huolella tomaatteja.
66
00:02:31,583 --> 00:02:33,583
- Se on hyvä ikä.
- Hyvä ikä.
67
00:02:33,916 --> 00:02:35,083
- Niin.
- Niin.
68
00:02:35,916 --> 00:02:37,041
Asutteko kaupungissa?
69
00:02:37,750 --> 00:02:39,208
- Asumme.
- Hän...
70
00:02:40,500 --> 00:02:42,375
Hän sai ylennyksen. Muutimme tänne.
71
00:02:42,666 --> 00:02:44,041
Mitä teet?
72
00:02:44,541 --> 00:02:45,916
Olen ohjelmistokehittäjä.
73
00:02:46,375 --> 00:02:49,708
Eli käyttöliittymiä,
74
00:02:50,125 --> 00:02:51,166
sellaista.
75
00:02:51,166 --> 00:02:52,625
Mahtavaa.
76
00:02:52,625 --> 00:02:54,583
- Onneksi olkoon.
- Kiitos.
77
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
- Otatko vielä ruokakuvia?
- Otan.
78
00:02:57,583 --> 00:02:58,833
Olen mainosgraafikko.
79
00:02:58,833 --> 00:02:59,875
Mahtavaa.
80
00:02:59,875 --> 00:03:00,791
Mahtavaa, niin.
81
00:03:01,083 --> 00:03:02,416
- Mahtavaa.
- Niin.
82
00:03:03,708 --> 00:03:05,625
No, oli kiva...
83
00:03:05,625 --> 00:03:07,541
Oli kiva nähdä teidät molemmat.
84
00:03:07,541 --> 00:03:09,250
- Niin.
- Oli kiva tavata.
85
00:03:09,250 --> 00:03:11,333
- Tosi kiva nähdä.
- Täytyy mennä.
86
00:03:11,333 --> 00:03:12,583
- Selvä.
- Sano heipat.
87
00:03:12,791 --> 00:03:13,625
Heippa.
88
00:03:13,625 --> 00:03:15,125
- Heippa, Benjamin.
- Heippa.
89
00:03:16,500 --> 00:03:18,291
- Söpö lapsi.
- Niin.
90
00:03:18,291 --> 00:03:19,375
Kaunis nainen.
91
00:03:22,208 --> 00:03:25,125
Teit minuun vaikutuksen.
92
00:03:25,666 --> 00:03:26,583
Miksi?
93
00:03:27,208 --> 00:03:30,000
Ei siinä ole mitään väärää.
94
00:03:30,375 --> 00:03:33,708
Luulin, että sellaiset asiat
häiritsisivät sinua.
95
00:03:34,166 --> 00:03:35,416
Onneksi eivät.
96
00:03:38,333 --> 00:03:39,541
Mistä oikein puhut?
97
00:03:41,750 --> 00:03:43,541
Hänellä on yksi käsi.
98
00:03:46,541 --> 00:03:48,625
Mitä oikein selität?
99
00:03:48,750 --> 00:03:50,083
- Pilailetko?
- En.
100
00:03:51,333 --> 00:03:53,208
Hänellä on yksi käsi.
101
00:03:53,208 --> 00:03:55,666
- Hänellä on kaksi kättä.
- Yksi käsi.
102
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Oliko käsiä kaksi, kun tapailitte?
103
00:04:00,625 --> 00:04:01,583
Oli.
104
00:04:01,583 --> 00:04:03,125
Saisinko kolme tällaista?
105
00:04:05,125 --> 00:04:07,958
Etkö muista,
oliko tyttöystävälläsi yksi käsi vai ei?
106
00:04:08,416 --> 00:04:09,833
Hän... Odotas.
107
00:04:11,708 --> 00:04:13,208
Harrastitteko seksiä?
108
00:04:13,208 --> 00:04:14,583
Kyllä. Se oli...
109
00:04:14,958 --> 00:04:18,083
Emme muuta tehneetkään.
Siihen suhteemme perustui.
110
00:04:18,458 --> 00:04:21,500
Etkö muka huomannut seksin aikana,
111
00:04:21,958 --> 00:04:25,333
hyväilikö sinua yksi käsi vai kaksi kättä?
112
00:04:28,375 --> 00:04:30,166
- Hänellä on kaksi kättä.
- Jestas.
113
00:04:30,166 --> 00:04:32,458
Et tiedä. Surullista.
114
00:04:32,666 --> 00:04:34,083
Voisitko viipaloida tämän?
115
00:04:34,083 --> 00:04:35,208
Toki.
116
00:04:35,208 --> 00:04:36,166
Kiitos.
117
00:04:52,916 --> 00:04:54,125
Hän on uusi naapuri.
118
00:04:57,125 --> 00:04:58,791
John! John Smith!
119
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
En tilannut tätä.
120
00:05:03,375 --> 00:05:04,625
Mitä sanoit?
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,708
- En tilannut tätä.
- Mikä on nimesi?
122
00:05:07,041 --> 00:05:07,875
John Smith.
123
00:05:08,083 --> 00:05:09,875
No, se on John Smithin tilaus.
124
00:05:09,875 --> 00:05:11,291
Mutta en tilannut tätä.
125
00:05:11,583 --> 00:05:12,541
Mitä tilasit?
126
00:05:12,541 --> 00:05:15,583
Tavallista appelsiinimehua.
127
00:05:15,833 --> 00:05:16,708
Oranssia mehua.
128
00:05:16,708 --> 00:05:18,250
Olen odottanut jo vartin.
129
00:05:18,875 --> 00:05:21,791
Tämä on Johnille. John Smithille.
130
00:05:21,791 --> 00:05:23,500
- Tiedän, mitä sanoit.
- Olen John.
131
00:05:24,791 --> 00:05:25,625
Onko se mehuni?
132
00:05:25,958 --> 00:05:27,916
Lean Green Machine mantelivoilla?
133
00:05:28,375 --> 00:05:29,208
Se se on.
134
00:05:32,083 --> 00:05:33,250
- Kiitos.
- Ei kestä.
135
00:05:35,583 --> 00:05:36,416
No...
136
00:05:39,083 --> 00:05:40,750
- Mitä nyt?
- Tyyppi on perseestä.
137
00:05:41,666 --> 00:05:43,083
Niin siinä kävi.
138
00:05:43,708 --> 00:05:46,125
Meillä taitaa olla sama nimi.
139
00:05:46,666 --> 00:05:48,125
Appelsiinimehuako?
140
00:05:49,583 --> 00:05:51,416
Joku tyyppi kävi hakemassa sen.
141
00:05:52,041 --> 00:05:52,916
- Niinkö?
- Niin.
142
00:05:52,916 --> 00:05:55,083
Hän näytti ihan liian tyytyväiseltä.
143
00:05:56,125 --> 00:05:56,958
Anteeksi?
144
00:05:57,541 --> 00:05:59,750
- Ei, ei tarvitse...
- Eikä. Mitä haluat?
145
00:05:59,916 --> 00:06:02,583
Ostan molemmille lisää mehua.
146
00:06:05,916 --> 00:06:07,333
Se sopii.
147
00:06:07,333 --> 00:06:09,291
Eli appelsiinimehua.
148
00:06:09,291 --> 00:06:10,958
- Ja toinen tällainen.
- Selvä.
149
00:06:18,750 --> 00:06:20,333
Kuusi tai seitsemän vuotta.
150
00:06:21,166 --> 00:06:22,083
Onko se...
151
00:06:22,958 --> 00:06:24,875
Onko se yhä hauskaa? Oletko...
152
00:06:24,875 --> 00:06:26,416
- Mitä?
- Eli... Niin.
153
00:06:27,250 --> 00:06:28,416
Pidän siitä yhä.
154
00:06:29,458 --> 00:06:30,625
Katso ympärillesi.
155
00:06:32,375 --> 00:06:33,416
Ei.
156
00:06:33,916 --> 00:06:35,000
Katso meitä.
157
00:06:36,166 --> 00:06:37,708
- Niin.
- Älä ymmärrä väärin.
158
00:06:37,708 --> 00:06:38,666
Matkalla -
159
00:06:39,750 --> 00:06:41,416
on joitain mutkia.
160
00:06:41,416 --> 00:06:44,333
Mutta jatka vain eteenpäin.
Matkalla voi tulla -
161
00:06:44,541 --> 00:06:46,875
naarmuja ja mustelmia. Mutta...
162
00:06:47,625 --> 00:06:49,041
Tämä on mahtavaa elämää.
163
00:06:49,583 --> 00:06:51,625
- Sanoinkin juuri niin. Minusta...
- Hei.
164
00:06:51,625 --> 00:06:53,000
- Hei. Miten menee?
- Hei.
165
00:06:53,000 --> 00:06:54,625
Hän on kai Janesi.
166
00:06:55,041 --> 00:06:56,208
- Niin.
- Hän on söpö.
167
00:06:56,208 --> 00:06:57,250
Olet onnekas.
168
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
Kiitos. Hän on kaunis.
169
00:07:00,125 --> 00:07:00,958
Olen John.
170
00:07:01,416 --> 00:07:02,250
Jane.
171
00:07:03,416 --> 00:07:04,416
Sukunimi on Smith.
172
00:07:06,583 --> 00:07:07,416
Yksi meistä.
173
00:07:09,708 --> 00:07:10,541
Mitä?
174
00:07:11,916 --> 00:07:13,083
Niin.
175
00:07:13,458 --> 00:07:14,291
Niin.
176
00:07:14,833 --> 00:07:16,708
- Toinen Smith.
- Niin.
177
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
Oletko tavannut muita Smithejä aiemmin?
178
00:07:20,458 --> 00:07:23,416
Tapasin aikanaan muutaman eri paikoissa.
179
00:07:23,416 --> 00:07:25,208
Tällä kertaa se kävi sattumalta.
180
00:07:25,541 --> 00:07:26,875
Niin.
181
00:07:27,083 --> 00:07:28,250
Niinpä, me...
182
00:07:28,250 --> 00:07:30,166
- Olimme ostamassa mehua.
- Hullua.
183
00:07:33,958 --> 00:07:35,041
Tehtävä kutsuu.
184
00:07:35,041 --> 00:07:37,541
- Ota se vain.
- Anteeksi.
185
00:07:41,833 --> 00:07:44,041
Hullua. Hän tietää paljon. Hän...
186
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
Hänestä ryhmä on kai -
187
00:07:46,083 --> 00:07:47,833
syyskuun 11. päivän ajalta,
188
00:07:47,833 --> 00:07:50,083
koska he ovat toimineet 15 vuoden ajan.
189
00:07:51,500 --> 00:07:52,333
No niin.
190
00:07:52,916 --> 00:07:54,416
Tehdään näin.
191
00:07:54,958 --> 00:07:55,791
Illallinen.
192
00:07:56,416 --> 00:07:57,291
Tapaatte Janeni.
193
00:07:57,291 --> 00:07:59,541
Puhutaan töistä, otetaan lasilliset -
194
00:07:59,541 --> 00:08:01,541
ja rentoudutaan. Siitä tulee kivaa.
195
00:08:02,250 --> 00:08:03,416
- Joo.
- Sopii.
196
00:08:03,416 --> 00:08:04,833
Kivaa. Milloin vain.
197
00:08:05,250 --> 00:08:06,166
Kävisikö tänään?
198
00:08:06,958 --> 00:08:08,125
- Tänäänkö?
- Mitä?
199
00:08:08,125 --> 00:08:10,166
- Onko muita suunnitelmia?
- Ei, olen...
200
00:08:10,416 --> 00:08:11,958
- Kyllä se käy.
- Niin.
201
00:08:11,958 --> 00:08:13,666
- Se sopii.
- Minulle käy.
202
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
Selvä...
203
00:08:16,291 --> 00:08:17,166
Puhelimesi.
204
00:08:18,083 --> 00:08:21,583
Aivan, et tiedä, missä asumme.
205
00:08:23,000 --> 00:08:25,208
Nyt sinulla on numeroni.
206
00:08:26,875 --> 00:08:29,291
Tekstaa osoitteesi. Tulemme klo 19.
207
00:08:29,500 --> 00:08:32,666
Tuon pullollisen
jotain vanhaa ja vaarallista.
208
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
- Toki.
- Käykö?
209
00:08:33,916 --> 00:08:35,250
- Kyllä käy.
- Hienoa.
210
00:08:35,250 --> 00:08:36,166
Hauska tavata.
211
00:08:36,166 --> 00:08:38,083
- Kiva tavata.
- Kiva tavata. Kiitos.
212
00:08:41,125 --> 00:08:44,208
Moi, kulta. Et usko...
213
00:08:44,500 --> 00:08:46,583
He siis tulevat meille tänään.
214
00:08:46,583 --> 00:08:48,208
- Teen toisen kierroksen.
- Niin.
215
00:08:48,208 --> 00:08:49,250
Haen lisää kamaa.
216
00:08:49,250 --> 00:08:51,583
Niin, haetaan jälkiruokaa.
217
00:08:51,583 --> 00:08:53,708
Niin, jälkiruokaa. Näin tuolla...
218
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
Siellä oli aprikooseja.
219
00:08:55,208 --> 00:08:56,125
Aprikoosejako?
220
00:09:14,166 --> 00:09:15,041
Oletko...
221
00:09:17,000 --> 00:09:17,875
Jännittääkö?
222
00:09:18,375 --> 00:09:19,333
Ei. Tai siis -
223
00:09:21,708 --> 00:09:22,541
ehkä vähän.
224
00:09:22,958 --> 00:09:25,916
Onneksi he ovat molemmat Smithejä.
225
00:09:25,916 --> 00:09:29,583
- Voimme siis puhua mistä tahansa.
- Niin.
226
00:09:30,875 --> 00:09:32,041
Niin. Olet oikeassa.
227
00:09:33,041 --> 00:09:34,958
Näytät muuten hyvältä.
228
00:09:35,291 --> 00:09:36,666
- Niinkö?
- Tosi söpöltä.
229
00:09:37,083 --> 00:09:38,583
- Eikö se ole liikaa?
- Ei.
230
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
- Tämä?
- Ei minusta.
231
00:09:42,291 --> 00:09:43,125
Samat vaatteet.
232
00:09:45,833 --> 00:09:47,625
Molemmilla on poolokaulukset.
233
00:09:48,666 --> 00:09:49,916
- Vaihdan vaatteet.
- Ei.
234
00:09:49,916 --> 00:09:51,291
- Kyllä.
- Älä vaihda.
235
00:09:51,833 --> 00:09:52,666
Älä koskaan.
236
00:09:55,541 --> 00:09:58,208
- Hei.
- Hei.
237
00:09:58,208 --> 00:09:59,250
Jane, Jane.
238
00:09:59,541 --> 00:10:01,333
Miten menee? Kiva nähdä.
239
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
Hauska nähdä.
240
00:10:02,958 --> 00:10:04,458
- Miten menee?
- Hei. Kiva nähdä.
241
00:10:04,458 --> 00:10:05,791
- Hei.
- Kiva nähdä.
242
00:10:06,083 --> 00:10:08,208
- Jestas.
- Kiitos.
243
00:10:10,375 --> 00:10:12,583
- Mikä läävä!
- Tämä on upea.
244
00:10:13,000 --> 00:10:15,250
Sijaintikin on mahtava.
245
00:10:15,250 --> 00:10:16,791
- Kaunista.
- Tosi kaunista.
246
00:10:17,000 --> 00:10:18,375
- Kiitos.
- Tuoksuu upealta.
247
00:10:18,750 --> 00:10:21,166
- John kokkasi.
- Niin.
248
00:10:21,791 --> 00:10:23,458
Saisiko olla jotain juotavaa?
249
00:10:23,458 --> 00:10:24,666
Toimme tämän.
250
00:10:24,666 --> 00:10:26,416
Se muistuttaa Hibikiä.
251
00:10:27,791 --> 00:10:28,916
- Kiitos.
- Kiitos.
252
00:10:28,916 --> 00:10:29,958
Eipä kestä.
253
00:10:29,958 --> 00:10:31,083
Tämä on pomolta.
254
00:10:31,083 --> 00:10:34,833
Se on harvinaista ja kunnon kamaa,
ei heikkohermoisille.
255
00:10:34,833 --> 00:10:37,333
Ajattelimme, että se sopii tilaisuuteen.
256
00:10:39,416 --> 00:10:40,666
-"Nauttikaa".
- Yksi sana.
257
00:10:40,666 --> 00:10:42,875
Yksi sana. Ei salaperäistä viestiä -
258
00:10:43,750 --> 00:10:44,833
tai muuta sellaista.
259
00:10:44,833 --> 00:10:46,333
Saatteko te viestejä?
260
00:10:46,791 --> 00:10:48,500
- Saamme.
- Niin.
261
00:10:48,500 --> 00:10:50,041
Epäonnistuttuamme -
262
00:10:50,041 --> 00:10:51,208
kaikessa on viestejä.
263
00:10:51,208 --> 00:10:52,250
Ei se oikeastaan...
264
00:10:52,250 --> 00:10:53,958
Se oli muotoseikka.
265
00:10:53,958 --> 00:10:55,500
Meidän piti tehdä jotain,
266
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
mistä tuli...
267
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
Ei se ollut virheemme.
268
00:10:59,458 --> 00:11:01,583
- Meille ei ole käynyt niin.
- Niin.
269
00:11:02,083 --> 00:11:03,833
Niin. No se on...
270
00:11:03,833 --> 00:11:05,375
Niin kävi vain kerran.
271
00:11:05,375 --> 00:11:07,083
- Vain kerran.
- Ei meillekään.
272
00:11:07,083 --> 00:11:08,500
Ei se ollut mikään juttu.
273
00:11:09,666 --> 00:11:11,208
Kaada Janeille lasillinen.
274
00:11:11,208 --> 00:11:12,625
- Toki.
- Niin.
275
00:11:12,625 --> 00:11:15,625
- Saanko nähdä taloa?
- Tietenkin.
276
00:11:15,625 --> 00:11:16,916
- Haluatko...
- Mahtavaa.
277
00:11:16,916 --> 00:11:19,000
- Upea talo.
- Pojat aloittavat tuolta.
278
00:11:22,833 --> 00:11:25,333
Luulin, että joogastudio
oli mahtava, mutta...
279
00:11:26,208 --> 00:11:27,041
Tämä on...
280
00:11:27,583 --> 00:11:29,666
Huone on valtava!
281
00:11:32,333 --> 00:11:34,583
Huoneemme johtaa katutasolla puutarhaan,
282
00:11:34,583 --> 00:11:36,083
mutta se on paljon pienempi.
283
00:11:36,916 --> 00:11:37,750
Kiva.
284
00:11:41,916 --> 00:11:44,625
Yhtiöllä on yllättävän hyvä maku -
285
00:11:44,625 --> 00:11:45,791
tällaisen suhteen.
286
00:11:45,791 --> 00:11:47,625
Itse asiassa minä ostin sen.
287
00:11:47,625 --> 00:11:48,833
- Niinkö?
- Niin.
288
00:11:50,750 --> 00:11:51,625
Niin.
289
00:11:52,000 --> 00:11:54,916
Halusin alkaa ostaa taidetta,
kun aloin tienata.
290
00:11:55,083 --> 00:11:56,208
Sinulla on hyvä maku.
291
00:11:57,458 --> 00:11:59,833
- Niinkö?
- Sitä ei voi ostaa tai oppia.
292
00:12:00,958 --> 00:12:02,833
- Ystävällistä. Kiitos.
- Oikeasti.
293
00:12:07,500 --> 00:12:09,458
Hei, kisu.
294
00:12:11,833 --> 00:12:12,666
Se on Max.
295
00:12:16,000 --> 00:12:17,041
Hei, Max.
296
00:12:18,083 --> 00:12:18,958
Onko tämä...
297
00:12:19,375 --> 00:12:20,208
Turvahuone.
298
00:12:24,500 --> 00:12:26,791
- Outo paikka huoneelle.
- Tiedän.
299
00:12:27,041 --> 00:12:28,541
Sen pitäisi olla kellarissa.
300
00:12:28,791 --> 00:12:29,916
- Niin.
- Niin.
301
00:12:30,375 --> 00:12:31,708
Ei sitä kannata murehtia.
302
00:12:31,708 --> 00:12:33,958
Näissä asioissa yhtiöön voi luottaa.
303
00:12:34,500 --> 00:12:36,583
Tilan optimoinnissa,
304
00:12:36,833 --> 00:12:38,208
tehokkuudessa ja muussa.
305
00:12:40,541 --> 00:12:42,375
En tiedä, miten he tekevät sen,
306
00:12:43,250 --> 00:12:45,041
mutta se erottaa meidät muista.
307
00:12:47,791 --> 00:12:49,500
Emme edes käytä huonettamme.
308
00:12:50,708 --> 00:12:51,541
Niinkö?
309
00:12:52,541 --> 00:12:53,666
Paitsi salakuunteluun.
310
00:12:53,666 --> 00:12:55,041
- Oletko tehnyt sitä?
- En.
311
00:12:55,041 --> 00:12:56,166
Sinun pitäisi.
312
00:12:57,750 --> 00:12:58,791
Valitsitko tuon?
313
00:12:58,791 --> 00:13:01,166
En. Emme saaneet valita.
314
00:13:03,666 --> 00:13:04,500
Klassikko.
315
00:13:08,750 --> 00:13:09,583
No niin.
316
00:13:09,708 --> 00:13:11,125
Se on...
317
00:13:11,125 --> 00:13:13,833
Pidämme briiffaukset yhdessä,
318
00:13:14,291 --> 00:13:15,750
ettei mikään mene ohi.
319
00:13:16,000 --> 00:13:17,708
Hoidan kaikki briiffauksemme.
320
00:13:18,583 --> 00:13:20,000
Yksinkö?
321
00:13:20,708 --> 00:13:22,416
Niin. Näitkö Johnini?
322
00:13:22,416 --> 00:13:25,416
Hän on hyvä monessa asiassa,
muttei kirjoittamisessa.
323
00:13:25,583 --> 00:13:27,583
Hän ei huomaa yksityiskohtia.
324
00:13:31,000 --> 00:13:32,083
En vaihtaisi häntä.
325
00:13:34,500 --> 00:13:36,333
Kiva, että sain hänet.
326
00:13:39,416 --> 00:13:41,708
Mietitkö ikinä, keitä he ovat?
327
00:13:43,083 --> 00:13:43,916
Yhtiö.
328
00:13:45,166 --> 00:13:46,000
Mietin aiemmin.
329
00:13:47,333 --> 00:13:48,166
Paljon.
330
00:13:48,916 --> 00:13:50,333
Erityisesti alussa.
331
00:13:53,916 --> 00:13:58,083
Saanko antaa vähän neuvoja?
332
00:13:58,541 --> 00:13:59,833
- Saat.
- Janelta Janelle.
333
00:14:04,041 --> 00:14:05,833
Onnellisuutesi on aina etusijalla.
334
00:14:07,041 --> 00:14:09,083
Yhtiö pitää sinusta huolta.
335
00:14:10,333 --> 00:14:11,916
Sinun täytyy vain pyytää.
336
00:14:13,958 --> 00:14:15,458
Jane, syömään!
337
00:14:16,458 --> 00:14:17,500
Minulla on nälkä.
338
00:14:19,458 --> 00:14:23,208
Ripustin jalkani kiinni häkin yläreunaan.
339
00:14:23,208 --> 00:14:26,125
Ilman alushousuja!
340
00:14:27,583 --> 00:14:29,625
Kalusi siis... Vilinää ja vilskettä.
341
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
Sitten sanoit:
342
00:14:31,375 --> 00:14:34,083
"Helikopteriin!"
343
00:14:34,083 --> 00:14:35,500
Ei, mutta kuulkaa...
344
00:14:35,500 --> 00:14:37,375
Se oli hyvä oppitunti.
345
00:14:37,375 --> 00:14:40,500
Aina on hyvä olla matkassa
puhtaat alushousut.
346
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
Ei voi tietää.
347
00:14:41,500 --> 00:14:42,416
Niin sanoin.
348
00:14:42,416 --> 00:14:43,875
- Hän sanoo niin...
- Aina.
349
00:14:43,875 --> 00:14:46,125
- Joka tapaamisessa.
- Minun mokani.
350
00:14:46,125 --> 00:14:47,833
- Ei se ollut vikasi.
- Oli.
351
00:14:47,833 --> 00:14:48,833
Se oli minun.
352
00:14:48,833 --> 00:14:50,750
- Se oli väärinymmärrys.
- Olimme...
353
00:14:50,750 --> 00:14:52,125
Ei, mutta olimme...
354
00:14:52,125 --> 00:14:54,416
- Olimme... Ei.
- Se oli minun vikani.
355
00:14:54,916 --> 00:14:57,041
Kuulkaa...
356
00:14:58,041 --> 00:14:58,875
Kestää hetken -
357
00:15:00,083 --> 00:15:01,166
tottua kaikkeen.
358
00:15:01,458 --> 00:15:02,291
- Niin.
- Niin.
359
00:15:02,291 --> 00:15:04,000
Erityisesti alussa.
360
00:15:04,000 --> 00:15:05,666
Petrasimme sen jälkeen.
361
00:15:06,166 --> 00:15:07,000
Niin.
362
00:15:07,333 --> 00:15:08,875
Miten pitkään olette...
363
00:15:09,583 --> 00:15:11,750
Viisi tai kuusi vuotta.
364
00:15:12,541 --> 00:15:14,916
Ettekö te... Ettekö aloittaneet yhdessä?
365
00:15:15,416 --> 00:15:17,333
Sain uuden parin.
366
00:15:18,375 --> 00:15:19,916
Tarvitsin uuden Janen.
367
00:15:21,208 --> 00:15:22,625
Minulla oli onnea.
368
00:15:23,708 --> 00:15:25,291
Todellakin.
369
00:15:25,291 --> 00:15:26,833
Minulla oli onnea.
370
00:15:27,541 --> 00:15:28,750
- Olin onnekas.
- Hän on...
371
00:15:28,958 --> 00:15:30,625
Hän on kypsempi.
372
00:15:31,166 --> 00:15:32,250
- Niin.
- Sovimme...
373
00:15:32,500 --> 00:15:34,000
Sovimme paremmin yhteen.
374
00:15:34,375 --> 00:15:35,833
- Hienoa.
- Hienoa.
375
00:15:35,833 --> 00:15:36,875
Mitä pidätte -
376
00:15:37,625 --> 00:15:39,458
valvin ohjeista?
377
00:15:40,250 --> 00:15:41,208
Hyviä, eikö?
378
00:15:41,208 --> 00:15:42,458
- Valvi?
- Valvoja.
379
00:15:43,375 --> 00:15:44,208
Meille...
380
00:15:44,833 --> 00:15:45,875
Hän on Heihei.
381
00:15:45,875 --> 00:15:48,083
- Heihei?
- Onpa söpöä.
382
00:15:48,083 --> 00:15:49,625
- Se oli eka asia...
- Missä...
383
00:15:50,125 --> 00:15:51,875
Sähköpostissa sanottiin.
384
00:15:51,875 --> 00:15:53,541
Siinä luki: "Hei, hei."
385
00:15:54,666 --> 00:15:56,958
"Se on söpö sarjiskissa."
386
00:15:56,958 --> 00:15:58,833
- Se on...
- Söpöä.
387
00:15:58,833 --> 00:16:00,166
Mielenkiintoista.
388
00:16:00,166 --> 00:16:01,916
- Se jäi elämään.
- Hyviä ohjeita.
389
00:16:01,916 --> 00:16:03,000
Ne ovat hyviä.
390
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
Vaikeita vain.
391
00:16:04,500 --> 00:16:07,708
Meillä meni jonkin aikaa
tajuta parametrit...
392
00:16:07,708 --> 00:16:08,833
- Hetkinen.
- Niin.
393
00:16:08,833 --> 00:16:10,541
Millä tasolla olette?
394
00:16:10,541 --> 00:16:12,375
Olemme korkeassa riskissä.
395
00:16:12,750 --> 00:16:13,583
Entä te?
396
00:16:15,166 --> 00:16:16,375
Superkorkeassa riskissä.
397
00:16:16,375 --> 00:16:18,041
Niin.
398
00:16:18,416 --> 00:16:19,250
Pidämme siitä.
399
00:16:20,041 --> 00:16:23,166
- Se sopii molempien persoonallisuudelle.
- Niin.
400
00:16:24,041 --> 00:16:25,666
Kuka tietää? Ehkä joku päivä -
401
00:16:26,416 --> 00:16:30,166
vaihdan kaiken ja menen matalaan riskiin.
402
00:16:30,166 --> 00:16:31,541
- Tekisitkö niin?
- Kyllä.
403
00:16:31,541 --> 00:16:33,333
Laitan univormun ylle ja...
404
00:16:33,333 --> 00:16:35,375
- Tiedän.
- Ja kuskaan paketteja.
405
00:16:35,375 --> 00:16:37,291
Heinäkuussa tulee lumimyrsky.
406
00:16:37,291 --> 00:16:39,375
Lähettipojat ovat...
407
00:16:39,375 --> 00:16:41,375
- Et tiedä sitä.
- He ovat Smithejä.
408
00:16:41,375 --> 00:16:42,666
Tienaavat paljon rahaa.
409
00:16:42,666 --> 00:16:45,291
Matalassa riskissä. He antoivat meille...
410
00:16:45,291 --> 00:16:47,666
Siinä on järkeä.
411
00:16:47,666 --> 00:16:50,375
Menisitkö matalaan riskiin
etujen kannalta?
412
00:16:51,000 --> 00:16:52,416
- En.
- Ehkä.
413
00:16:52,416 --> 00:16:54,041
En usko. Tylsistyisin.
414
00:16:54,041 --> 00:16:55,208
- Menisitkö?
- Kyllä.
415
00:16:55,208 --> 00:16:57,291
Vähän kuin olisi puutarhuri.
416
00:16:57,750 --> 00:17:00,750
Tietää, kun tulee valmista. On toistoakin.
417
00:17:00,750 --> 00:17:03,333
Mutta olisi aika surullista,
418
00:17:04,083 --> 00:17:06,625
jos James Bond
kuljettaisi tuoreita hedelmiä.
419
00:17:06,750 --> 00:17:08,250
Se ei ehkä ole kivaa.
420
00:17:08,250 --> 00:17:09,833
Haluatteko ylemmälle tasolle?
421
00:17:11,125 --> 00:17:12,041
Mietin sitä.
422
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
- Niin.
- Niin.
423
00:17:15,166 --> 00:17:17,583
- Olemme yrittäneet molempia.
- Niin.
424
00:17:17,583 --> 00:17:19,666
Superkorkea ei juuri ole erilainen.
425
00:17:20,208 --> 00:17:21,958
Palkka ja etuudet ovat paremmat.
426
00:17:21,958 --> 00:17:23,500
Tietenkin.
427
00:17:23,500 --> 00:17:25,000
Voisimme kai...
428
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Voisimme kai kokeilla. Kokeilisin.
429
00:17:27,000 --> 00:17:28,916
- Niin. Minä...
- Olisin...
430
00:17:29,125 --> 00:17:30,916
- Voisin kokeilla.
- Ehdottomasti.
431
00:17:31,041 --> 00:17:32,625
Olisi kiva kokeilla.
432
00:17:32,625 --> 00:17:33,625
- Niin.
- Joku päivä.
433
00:17:38,333 --> 00:17:39,625
- Niin.
- Eli...
434
00:17:41,750 --> 00:17:44,208
Miten on seksielämänne laita?
435
00:17:46,500 --> 00:17:49,166
Toimiiko se? Romanttisessa mielessä.
436
00:17:49,541 --> 00:17:50,583
- Mikä on...
- Niin.
437
00:17:50,583 --> 00:17:51,875
- Mahtavaa.
- Mahtavaa.
438
00:17:52,416 --> 00:17:53,666
- Mahtavaa.
- Tosi mahtavaa.
439
00:17:55,291 --> 00:17:56,375
Mitä? On se!
440
00:17:56,375 --> 00:17:58,500
Sekaannun asioihinne. Anteeksi.
441
00:17:58,500 --> 00:18:00,083
- Tajunnanräjäyttävää.
- Se on...
442
00:18:00,083 --> 00:18:01,833
- Se on kiehtovaa.
- Meillä on...
443
00:18:02,166 --> 00:18:05,458
Meillä oli aluksi sääntöjä...
444
00:18:06,000 --> 00:18:07,083
- Niin.
- Emme...
445
00:18:07,666 --> 00:18:08,791
Emme maanneet yhdessä.
446
00:18:09,166 --> 00:18:10,416
- Mitä?
- Mitä?
447
00:18:10,416 --> 00:18:11,375
- Niin.
- Aluksi.
448
00:18:12,375 --> 00:18:13,625
- Sitten...
- Siis...
449
00:18:13,625 --> 00:18:16,500
- Vaatteet lensivät pois.
- Miten?
450
00:18:16,500 --> 00:18:18,041
- Ekana iltana.
- Miten?
451
00:18:18,041 --> 00:18:19,333
En voinut vastustaa.
452
00:18:19,583 --> 00:18:20,750
Ei siinä mennyt kauaa.
453
00:18:20,750 --> 00:18:22,125
Piti tehdä tappo -
454
00:18:22,125 --> 00:18:23,166
tunnelman vuoksi.
455
00:18:23,166 --> 00:18:24,625
Niin siinä kävi...
456
00:18:24,625 --> 00:18:26,791
En ymmärrä. Asumme samassa talossa -
457
00:18:26,791 --> 00:18:28,958
tehden kaikkea hullua yhdessä. Sitten...
458
00:18:29,166 --> 00:18:31,208
- Se on luonnollista.
- Niin.
459
00:18:31,708 --> 00:18:33,458
- Tunnelma on latautunut.
- Niin.
460
00:18:33,458 --> 00:18:35,750
En halunnut,
että tilanteesta tulee sekava.
461
00:18:35,750 --> 00:18:38,750
Olemme liikekumppaneita. Ja todella...
462
00:18:38,750 --> 00:18:41,083
Emme halunneet sekavaa tilannetta.
463
00:18:41,583 --> 00:18:42,916
Etkö ole mustasukkainen?
464
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
Ei, en.
465
00:18:44,208 --> 00:18:45,250
Hän on robotti.
466
00:18:45,625 --> 00:18:46,958
- En ole robotti.
- Hän on...
467
00:18:46,958 --> 00:18:48,291
En vain ole mustis.
468
00:18:48,916 --> 00:18:50,250
Harmi, että olet mustis.
469
00:18:50,875 --> 00:18:51,750
Haluan tietää...
470
00:18:51,750 --> 00:18:54,000
Sekoan, kun hän flirttailee -
471
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
tehtävillä.
472
00:18:55,583 --> 00:18:57,500
- Niin.
- Kuulostan tiukkikselta.
473
00:18:57,500 --> 00:18:59,458
Mutta teimme aluksi sopimuksen.
474
00:18:59,458 --> 00:19:00,541
Paljon sopimuksia.
475
00:19:00,541 --> 00:19:02,541
Aluksi sovimme tienaavamme -
476
00:19:03,041 --> 00:19:04,208
tietyn verran rahaa.
477
00:19:04,708 --> 00:19:07,083
Sen jälkeen menisimme -
478
00:19:07,541 --> 00:19:09,000
eri teille.
479
00:19:13,750 --> 00:19:14,750
Voi ei.
480
00:19:24,666 --> 00:19:25,666
Lopeta.
481
00:19:30,875 --> 00:19:31,875
Anteeksi.
482
00:19:32,750 --> 00:19:34,083
Te voisitte vain -
483
00:19:34,916 --> 00:19:36,625
erota ja irtisanoutua...
484
00:19:46,416 --> 00:19:48,916
Ajattele, jos yhtiö olisi
niin vapaamielinen.
485
00:19:49,833 --> 00:19:51,083
Luoja.
486
00:19:52,208 --> 00:19:53,041
Täytyy juoda.
487
00:19:53,041 --> 00:19:54,166
Tässä... Vettä.
488
00:19:54,458 --> 00:19:55,875
Vesi on aivan edessäsi.
489
00:19:56,916 --> 00:19:58,625
Ei. Jotain vahvempaa.
490
00:19:59,166 --> 00:20:00,833
Takanasi on baari.
491
00:20:00,833 --> 00:20:02,166
- Anteeksi.
- Tuolla.
492
00:20:02,166 --> 00:20:03,791
- Ei.
- Ei se mitään.
493
00:20:04,041 --> 00:20:06,500
- Kiva, että sinulla on hauskaa.
- Nauroit.
494
00:20:08,833 --> 00:20:09,791
Juku.
495
00:20:10,416 --> 00:20:12,875
Olisittekohan yhteensopivia -
496
00:20:12,875 --> 00:20:14,291
ilman yhtiötä?
497
00:20:19,208 --> 00:20:20,208
Minusta...
498
00:20:22,500 --> 00:20:24,416
En tiedä. Jane on -
499
00:20:25,666 --> 00:20:26,750
tosi fiksu ja minä...
500
00:20:27,791 --> 00:20:30,375
En ole koskaan tavannut
ketään hänen kaltaistaan.
501
00:20:30,958 --> 00:20:32,916
Arvostan häntä paljon.
502
00:20:33,166 --> 00:20:34,291
Hänellä on...
503
00:20:35,000 --> 00:20:36,041
Hyvä sydän.
504
00:20:37,416 --> 00:20:38,250
Niin, minä...
505
00:20:39,333 --> 00:20:40,916
Yksi. Hän aivastaa kolmesti.
506
00:20:40,916 --> 00:20:42,000
Terveydeksi.
507
00:20:42,000 --> 00:20:42,916
Joo.
508
00:20:43,416 --> 00:20:44,875
- Ai aivastaa kolmesti?
- Niin.
509
00:20:48,166 --> 00:20:49,333
- Kaksi.
- Jestas.
510
00:20:49,541 --> 00:20:51,208
No, nyt...
511
00:20:51,916 --> 00:20:53,291
Suuren finaalin aika.
512
00:20:56,083 --> 00:20:57,333
Ei, kaikki hyvin.
513
00:20:57,333 --> 00:20:59,166
En tiedä, ketä kannustan.
514
00:21:00,916 --> 00:21:01,750
Ei.
515
00:21:03,875 --> 00:21:05,958
Ei. Älä nyt!
516
00:21:06,291 --> 00:21:07,958
- Hän on vahva.
- Täytyy myöntää.
517
00:21:07,958 --> 00:21:09,125
Hän ei näytä...
518
00:21:09,291 --> 00:21:11,041
Kyntesi porautuvat suoniini.
519
00:21:11,416 --> 00:21:13,666
- Ne menevät suoniin.
- Älä keksi syitä.
520
00:21:14,000 --> 00:21:14,833
Väännä!
521
00:21:17,125 --> 00:21:19,791
John!
522
00:21:19,791 --> 00:21:22,166
- Sain krampin.
- Hän on tosi vahva.
523
00:21:22,166 --> 00:21:24,375
- Sain krampin. Se kesti kauan.
- Kiitos.
524
00:21:24,375 --> 00:21:26,166
- Hän on hullu. Kuin eläin.
- Kiitos.
525
00:21:26,166 --> 00:21:27,791
Keskivartalon lihakset.
526
00:21:27,791 --> 00:21:30,625
Se ei ollut helppo voitto.
527
00:21:30,625 --> 00:21:33,166
Olen päässyt tasapeliin isompien kanssa.
528
00:21:33,166 --> 00:21:34,875
Vääristelet totuutta.
529
00:21:34,875 --> 00:21:36,208
- Se oli kehu.
- Ei haittaa.
530
00:21:36,208 --> 00:21:38,000
- Olen vahva.
- Ei haittaa.
531
00:21:47,083 --> 00:21:47,916
Juku.
532
00:21:48,291 --> 00:21:49,208
Onko tämä Eminem?
533
00:21:49,916 --> 00:21:50,916
- Tämäkö?
- Niin.
534
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
Tämä on The Clipse.
535
00:21:54,166 --> 00:21:56,708
Pidän Eminemistä. Esiintyykö hän vielä?
536
00:21:56,708 --> 00:21:57,958
Kyllä kai.
537
00:21:57,958 --> 00:22:00,875
Näin hänet festareilla pari vuotta sitten.
538
00:22:02,291 --> 00:22:03,958
Hän oli pääesiintyjä. Muistan,
539
00:22:03,958 --> 00:22:06,125
kuinka hän sanoi laulujen välissä:
540
00:22:06,125 --> 00:22:08,041
"Laittakaa keskarit ilmaan -
541
00:22:08,041 --> 00:22:09,250
ja osoittakaa äitiä."
542
00:22:09,250 --> 00:22:11,291
- Sitten tuli outo hiljaisuus.
- Eikä.
543
00:22:11,291 --> 00:22:13,333
Mietimme vain:
544
00:22:14,333 --> 00:22:17,125
"Eikä. Rakastamme äitejämme."
545
00:22:17,125 --> 00:22:19,541
"Juttele äidillesi."
546
00:22:20,625 --> 00:22:23,041
Sitten sanoimme:
547
00:22:23,041 --> 00:22:24,666
"Anna hänelle anteeksi."
548
00:22:24,666 --> 00:22:25,833
Tee asialle jotain.
549
00:22:25,833 --> 00:22:28,166
Olet riittävän vanha hoitaaksesi asian.
550
00:22:28,166 --> 00:22:30,833
- Niin.
- Se harmitti sinua.
551
00:22:31,833 --> 00:22:33,875
Johnilla on pakkomielle äitiinsä.
552
00:22:33,875 --> 00:22:35,625
- Eikä ole.
- Rakastaa äitiään.
553
00:22:35,625 --> 00:22:36,666
Rakastaa äitiään.
554
00:22:36,666 --> 00:22:38,541
- Kukapa ei?
- Se on hieno piirre.
555
00:22:38,541 --> 00:22:40,083
- Niin.
- Niin.
556
00:22:40,375 --> 00:22:42,666
Miten Eminem voisi hyvittää tekonsa?
557
00:22:43,375 --> 00:22:45,208
- Miten? Mitä hän voi...
- Kuule...
558
00:22:45,208 --> 00:22:47,333
Miten siitä voi palautua?
559
00:22:47,333 --> 00:22:50,541
On vaikeaa olla vanha,
kuuluisa ja silti retku.
560
00:22:50,541 --> 00:22:51,791
Se ei ole mahdollista.
561
00:22:51,791 --> 00:22:53,000
Täytyy olla joku,
562
00:22:53,000 --> 00:22:55,208
joka parani vanhetessaan.
563
00:22:55,416 --> 00:22:56,541
Kuka se olisi?
564
00:22:57,583 --> 00:22:59,083
- Entä Madonna?
- Ei.
565
00:22:59,083 --> 00:23:00,041
- Ei.
- Ei.
566
00:23:00,041 --> 00:23:01,000
Dolly Parton.
567
00:23:01,666 --> 00:23:03,250
- Dolly Parton.
- Siinä se.
568
00:23:03,250 --> 00:23:04,916
Helvetin Dolly Parton.
569
00:23:04,916 --> 00:23:06,708
Hän vain paranee ja paranee -
570
00:23:06,708 --> 00:23:08,083
ja paranee ja paranee.
571
00:23:08,083 --> 00:23:09,583
Mahtava energia.
572
00:23:10,541 --> 00:23:11,541
Sade.
573
00:23:11,541 --> 00:23:13,000
- Sade!
- Sade!
574
00:23:13,250 --> 00:23:15,166
- Sade. Siinä se.
- Niinpä.
575
00:23:15,833 --> 00:23:17,833
Vedit noilla ässän hihasta.
576
00:23:17,833 --> 00:23:20,041
- Siinä se.
- Keksimme sen.
577
00:23:20,041 --> 00:23:21,333
Saisiko olla lisää?
578
00:23:21,333 --> 00:23:23,375
Kauhallinen pekaaninmakuista.
579
00:23:23,375 --> 00:23:24,625
- Ei, kiitos.
- Selvä.
580
00:23:24,625 --> 00:23:26,333
- Kauhallinen vain.
- Sopii.
581
00:23:26,333 --> 00:23:28,541
- Sade. Mikä kaunotar.
- Niin.
582
00:23:28,791 --> 00:23:29,791
Mikä on...
583
00:23:30,583 --> 00:23:33,291
Mikä on hulluin tehtävä,
jolla olette olleet?
584
00:23:33,291 --> 00:23:34,583
Niin.
585
00:23:35,708 --> 00:23:36,541
Bali.
586
00:23:38,208 --> 00:23:39,541
- Bali.
- Bali.
587
00:23:39,916 --> 00:23:41,708
Niin. Se oli hullua.
588
00:23:42,666 --> 00:23:43,500
Mitä teitte?
589
00:23:44,833 --> 00:23:45,750
Me...
590
00:23:47,458 --> 00:23:49,000
Piti vapauttaa eräs vanki.
591
00:23:49,750 --> 00:23:50,958
Järeä vankila.
592
00:23:51,708 --> 00:23:53,208
Ei viestintää, ei aseita.
593
00:23:53,208 --> 00:23:55,833
- Ei suojaa.
- Ei mitään.
594
00:23:56,125 --> 00:23:58,208
Niin. Siinä oli...
595
00:23:58,208 --> 00:24:00,291
Kuin vapaapudotus.
596
00:24:00,291 --> 00:24:02,166
- Hyvin tarkat parametrit.
- Niin.
597
00:24:03,166 --> 00:24:04,250
Mitä te teitte?
598
00:24:15,541 --> 00:24:18,916
Kunpa joku olisi kertonut minulle
tämän aiemmin.
599
00:24:22,041 --> 00:24:23,208
On salaisuus,
600
00:24:24,166 --> 00:24:27,333
jonka avulla pääsee pois
kaikista tilanteista,
601
00:24:28,458 --> 00:24:29,625
vaikeimmistakin.
602
00:24:37,500 --> 00:24:38,375
Hengittämällä.
603
00:24:40,583 --> 00:24:42,166
Jos osaa hallita hengitystä,
604
00:24:43,125 --> 00:24:44,708
voi hallita mitä tahansa.
605
00:24:47,166 --> 00:24:48,041
Se on ratkaisu.
606
00:24:51,041 --> 00:24:51,875
Hengittäminenkö?
607
00:24:53,708 --> 00:24:54,583
Voimakasta.
608
00:24:55,375 --> 00:24:57,250
On myös hyvä olla suunnitelma.
609
00:24:57,958 --> 00:25:00,375
Mutta se pitää ehkä joutua hylkäämään.
610
00:25:00,833 --> 00:25:02,666
Pitää vain reagoida nopeasti.
611
00:25:03,291 --> 00:25:05,500
Olla fiksu, luottaa vaistoihin.
612
00:25:06,250 --> 00:25:08,000
- Kuunnella vaistojaan.
- Niin.
613
00:25:08,000 --> 00:25:09,750
- Kuunnella.
- Kuunnella.
614
00:25:10,291 --> 00:25:11,125
Niin.
615
00:25:12,083 --> 00:25:13,541
Otan tuosta opikseni.
616
00:25:15,291 --> 00:25:18,500
Onko teillä joskus outo olo
tunnetasolla tehtävän jälkeen?
617
00:25:19,916 --> 00:25:20,750
On.
618
00:25:22,708 --> 00:25:23,583
Luonnollista.
619
00:25:25,625 --> 00:25:27,625
Piti tappaa toiset Smithit kerran.
620
00:25:32,375 --> 00:25:33,208
Miksi niin?
621
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Ehkä he olivat eroamassa.
622
00:25:49,166 --> 00:25:51,416
- Onko tämä Häagen-Dazsia?
- Hän vitsailee.
623
00:25:51,416 --> 00:25:53,541
- Tosi hyvää.
- Se on maatilatorilta.
624
00:25:53,541 --> 00:25:55,541
Joltain lähimeijeriltä.
625
00:25:57,083 --> 00:25:58,708
Katson vain, mitä kello on.
626
00:25:59,041 --> 00:26:00,125
Myöhästymme.
627
00:26:00,125 --> 00:26:01,416
- Mennään.
- Myöhästymme.
628
00:26:01,416 --> 00:26:02,333
- Mitä?
- Mitä?
629
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
Meillä on työvuoro.
630
00:26:05,375 --> 00:26:06,458
Keskellä yötä.
631
00:26:06,458 --> 00:26:09,750
Kiitos paljon. Tämä oli kiva ilta.
632
00:26:09,750 --> 00:26:11,416
- No niin.
- Kiitos, että tulitte.
633
00:26:11,416 --> 00:26:13,625
Olet mahtava kokki.
634
00:26:13,625 --> 00:26:15,416
- Tiskaan astiat...
- Haluan sanoa...
635
00:26:15,416 --> 00:26:17,333
Ruoka oli mahtavaa.
636
00:26:17,333 --> 00:26:19,041
- Oletteko tehtävällä?
- Kiitos.
637
00:26:19,041 --> 00:26:20,250
- Niin.
- Te olette...
638
00:26:21,166 --> 00:26:23,458
Joimme paljon. Menettekö...
639
00:26:24,125 --> 00:26:25,291
Tehtävälle...
640
00:26:25,416 --> 00:26:27,083
Se on hauskempaa niin.
641
00:26:27,083 --> 00:26:28,416
- Jestas.
- Niin.
642
00:26:28,416 --> 00:26:29,916
- Olette hulluja.
- Niin.
643
00:26:29,916 --> 00:26:31,916
Itse asiassa... Odota...
644
00:26:31,916 --> 00:26:33,083
Itse asiassa...
645
00:26:36,500 --> 00:26:37,333
Tiedättekö mitä?
646
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
Niinkö?
647
00:26:39,708 --> 00:26:41,083
- Tulkaa mukaan.
- Niin.
648
00:26:41,291 --> 00:26:42,875
- Meinasin sanoa niin.
- Jestas.
649
00:26:42,875 --> 00:26:44,958
- Mahtava idea.
- Onko se sallittua?
650
00:26:45,625 --> 00:26:47,125
- En usko...
- Ketä kiinnostaa?
651
00:26:47,125 --> 00:26:48,583
- Mennään.
- Hyvä keino...
652
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
Pääsette kokeilemaan korkeaa riskiä.
653
00:26:51,166 --> 00:26:52,416
- Niin.
- Täydellistä.
654
00:26:52,833 --> 00:26:53,666
No niin.
655
00:26:55,083 --> 00:26:57,500
Onko ihan hullua, jos teemme sen?
656
00:26:57,500 --> 00:26:59,250
Ei, sitten näette. Se on... Ei.
657
00:26:59,250 --> 00:27:00,833
Puolitamme liksan.
658
00:27:00,833 --> 00:27:02,791
Jos se sujuu, hakekaa ylennystä.
659
00:27:02,791 --> 00:27:04,250
- Ei ole pakko.
- Tekisin sen.
660
00:27:05,375 --> 00:27:06,541
Haluatko kokeilla?
661
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
Haluan.
662
00:27:08,541 --> 00:27:09,375
Tekisin sen.
663
00:27:10,083 --> 00:27:11,000
Tehdään se.
664
00:27:11,000 --> 00:27:12,541
- Mahtavaa. Mennään.
- Menoksi.
665
00:27:12,541 --> 00:27:14,291
- Vaihtakaa vaatteet.
- Selvä.
666
00:27:14,291 --> 00:27:16,000
Tavataan ulkona. Minä ajan.
667
00:27:16,000 --> 00:27:17,666
- Mennään.
- No niin.
668
00:27:18,958 --> 00:27:20,250
No niin. Tässä...
669
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
Juo tämä.
670
00:27:24,916 --> 00:27:25,750
Miksi?
671
00:27:26,333 --> 00:27:28,333
He vetävät kai kokaiinia alakerrassa.
672
00:27:28,333 --> 00:27:29,625
- Mitä? Niinkö?
- No niin.
673
00:27:30,041 --> 00:27:31,583
Tässä, jos niitä tarvitaan.
674
00:27:34,708 --> 00:27:35,916
Pystytkö siihen?
675
00:27:35,916 --> 00:27:37,458
- Pystyn.
- Niinkö?
676
00:27:38,250 --> 00:27:39,083
Kaikki hyvin.
677
00:27:39,083 --> 00:27:40,958
Oliko juustolautanen liikaa?
678
00:27:40,958 --> 00:27:42,291
He pitivät siitä.
679
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
Tuskin maistoivat.
680
00:27:43,458 --> 00:27:45,166
Eivät pitäneet aprikoosikanasta.
681
00:27:45,166 --> 00:27:46,416
- Se oli hyvää.
- Niin.
682
00:27:46,416 --> 00:27:47,416
Ei ollut.
683
00:27:47,416 --> 00:27:48,958
Makeasta kanasta ei pidetä.
684
00:27:48,958 --> 00:27:50,333
He söivät kaiken.
685
00:27:50,625 --> 00:27:52,625
- Hyvin tehty. Vaihdan vaatteet.
- Selvä.
686
00:28:03,708 --> 00:28:05,333
Laittakaa nämä vaatteiden alle.
687
00:28:05,875 --> 00:28:06,958
Jonnekin piiloon.
688
00:28:07,791 --> 00:28:09,583
Alaselkä yleensä toimii.
689
00:28:10,791 --> 00:28:11,916
Ne ovat jäljittimiä.
690
00:28:12,333 --> 00:28:14,375
Voimme seurata toistemme sijaintia.
691
00:28:14,375 --> 00:28:17,208
Olette uusia ystäviämme.
Emme voi hukata teitä.
692
00:28:19,625 --> 00:28:20,750
Mikä tehtävä on?
693
00:28:20,750 --> 00:28:22,291
Jotain tosi helppoa.
694
00:28:22,291 --> 00:28:24,375
Vähän esimakua.
695
00:28:24,375 --> 00:28:26,291
- Kuljetus.
- Katso tiehen.
696
00:28:26,291 --> 00:28:27,875
Se on...
697
00:28:28,708 --> 00:28:30,875
Superkorkean riskin kuljetus.
698
00:28:30,875 --> 00:28:32,375
Superkorkean riskin.
699
00:28:38,041 --> 00:28:40,041
Mennään.
700
00:28:40,375 --> 00:28:43,333
Täytyy kantaa näitä laukkuja.
Tämä on sinulle. Tämä...
701
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
- Ei niin painavaa.
- Kiitos.
702
00:28:46,333 --> 00:28:48,041
- Tämä on sinulle.
- Selvä.
703
00:28:48,333 --> 00:28:49,291
Ei haittaa.
704
00:28:49,916 --> 00:28:51,291
- No niin, mennään.
- Mennään.
705
00:28:51,291 --> 00:28:52,791
Mennään!
706
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
Keitä täällä tänään on?
707
00:28:55,875 --> 00:28:57,041
Varovasti, Gary.
708
00:28:57,041 --> 00:28:58,333
Gary. Jestas.
709
00:28:58,333 --> 00:28:59,666
Mitä laukuissa on?
710
00:29:00,750 --> 00:29:02,875
- GPS, iPhoneja.
- Ja pyssyjä.
711
00:29:02,875 --> 00:29:04,791
- Ja pyssyjä.
- Menemmekö kauas?
712
00:29:05,166 --> 00:29:07,208
En tiedä. Kysytään Garylta.
713
00:29:11,416 --> 00:29:13,291
- Mennään.
- Gary, mihin asti?
714
00:29:13,291 --> 00:29:14,625
Sama kuin viimeksi.
715
00:29:15,750 --> 00:29:17,541
No niin. Minä jään.
716
00:29:17,833 --> 00:29:19,333
Menee vain pari tuntia.
717
00:29:19,333 --> 00:29:22,000
- Aamuun asti enintään.
- Kotiin aamuun mennessä.
718
00:29:22,000 --> 00:29:23,875
Jättäkää kassit, kun laskeudutte.
719
00:29:23,875 --> 00:29:25,166
- Tyypeille.
- Ettekö...
720
00:29:25,166 --> 00:29:26,666
Ettekö te tule mukaan?
721
00:29:26,666 --> 00:29:28,166
- Emme.
- Emme.
722
00:29:28,958 --> 00:29:30,375
- Se on helppoa.
- Niin.
723
00:29:30,375 --> 00:29:33,375
- Pitäkää hauskaa. Se on helppoa.
- Hetken huumaa.
724
00:29:33,375 --> 00:29:35,125
- Se on hauskaa.
- En ajatellut...
725
00:29:35,125 --> 00:29:36,416
Soitellaan myöhemmin.
726
00:29:36,416 --> 00:29:38,458
- En tee sitä.
- Soitamme myöhemmin.
727
00:29:38,458 --> 00:29:40,750
Emme ajatelleet tällaista...
728
00:29:41,041 --> 00:29:41,875
Mitä?
729
00:29:42,708 --> 00:29:45,708
- Jättäkää puhelimet kopteriin!
- Puhelimet kopteriin!
730
00:30:28,583 --> 00:30:31,666
Viidakko on vaarallinen alue.
Jätän teidät ja lähden.
731
00:30:31,958 --> 00:30:35,125
Bensaa on vähän. Tulen hakemaan
puolen tunnin päästä.
732
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
Sen pitäisi olla täällä.
733
00:31:03,250 --> 00:31:04,083
John.
734
00:31:23,375 --> 00:31:24,208
No niin.
735
00:31:26,000 --> 00:31:27,708
- No niin.
- No niin.
736
00:31:28,250 --> 00:31:30,750
- John.
- Kaikki hyvin.
737
00:31:31,041 --> 00:31:32,208
Rakastan sinua.
738
00:31:32,208 --> 00:31:33,125
Minäkin sinua.
739
00:32:02,416 --> 00:32:05,375
UUSI YSTÄVÄ - LIU'UTA VASTATAKSESI
740
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
Hei.
741
00:32:11,166 --> 00:32:12,750
- Hei.
- Siinähän te olette.
742
00:32:12,750 --> 00:32:13,666
Hei.
743
00:32:13,791 --> 00:32:15,458
Ei hullumpaa, vai mitä?
744
00:32:17,583 --> 00:32:19,458
Aika hullua se kyllä oli.
745
00:32:20,416 --> 00:32:21,333
Niin.
746
00:32:22,083 --> 00:32:25,166
Heidän pomonsa ei ollut iloinen.
Halusivat nähdä teidät.
747
00:32:26,625 --> 00:32:28,375
Paska. Kapteeniko?
748
00:32:28,666 --> 00:32:31,541
Pomo. Se, joka ei ollut lapsi.
749
00:32:33,833 --> 00:32:34,916
He eivät ole lapsia -
750
00:32:34,916 --> 00:32:37,250
vaan 16 - 19-vuotiaita.
751
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
Haen vettä. Haluatko jotain?
752
00:32:42,333 --> 00:32:43,958
Ei, kaikki hyvin. Miten...
753
00:32:45,250 --> 00:32:47,666
Miten pääsitte elossa pois?
754
00:32:47,666 --> 00:32:49,458
Olen vaikuttunut.
755
00:32:49,791 --> 00:32:51,000
Käytimme viidakkoveistä.
756
00:32:52,541 --> 00:32:53,708
Se oli kamalaa.
757
00:32:56,000 --> 00:32:57,291
- No, John.
- Niin.
758
00:32:57,875 --> 00:32:58,750
He ovat nuoria.
759
00:32:59,541 --> 00:33:01,375
Helpompi taistella vastaan.
760
00:33:01,708 --> 00:33:04,916
Ei, käytimme niitä pomoon.
Emme silponeet lapsia.
761
00:33:06,833 --> 00:33:07,833
Mitä hän sanoi?
762
00:33:08,625 --> 00:33:10,041
He tappoivat Kapteenin.
763
00:33:11,125 --> 00:33:12,791
- Viidakkoveitsellä.
- Paska.
764
00:33:15,375 --> 00:33:18,083
- Eihän se meitä haittaa?
- Niin.
765
00:33:18,250 --> 00:33:19,666
Kaikki hyvin.
766
00:33:19,666 --> 00:33:22,416
Tehdään vain omia juttuja tästä lähtien.
767
00:33:22,416 --> 00:33:24,541
- Kahdestaan.
- Niin.
768
00:33:25,458 --> 00:33:26,333
Kuulkaa.
769
00:33:26,500 --> 00:33:29,666
Koska teitte suurimman osan työstä,
770
00:33:29,791 --> 00:33:32,208
voitte pitää koko palkkion.
771
00:33:33,000 --> 00:33:34,416
- Se on reilua.
- Hyvä on.
772
00:33:34,541 --> 00:33:35,375
Niin.
773
00:33:35,708 --> 00:33:36,583
- Kiitos.
- Niin.
774
00:33:36,583 --> 00:33:38,416
- Siirrämme rahat.
- Me siirrämme...
775
00:33:38,416 --> 00:33:39,666
Siirrämme teille rahat.
776
00:33:40,708 --> 00:33:43,708
Näytätte väsyneiltä. Menkää lepäämään.
777
00:33:43,708 --> 00:33:45,500
Kiitos. Huolehditte meistä.
778
00:33:46,375 --> 00:33:47,916
Odota. Hei, John.
779
00:33:48,208 --> 00:33:49,125
Arvaa, mitä luin.
780
00:33:51,125 --> 00:33:53,500
Eminem avasi Mom's Spaghetti -ravintolan.
781
00:33:54,333 --> 00:33:56,458
Kivaa kehitystä, eikö niin?
782
00:33:58,291 --> 00:33:59,125
Niin.
783
00:34:00,291 --> 00:34:01,125
Niin.
784
00:34:01,750 --> 00:34:03,333
Tosi siistiä.
785
00:34:04,250 --> 00:34:05,458
No niin.
786
00:34:05,458 --> 00:34:07,166
- No niin.
- Heippa.
787
00:34:07,666 --> 00:34:09,541
Haleja. Nähdään pian.
788
00:34:09,541 --> 00:34:10,791
- Heippa.
- Heippa.
789
00:34:10,916 --> 00:34:12,041
No niin. Heippa.
790
00:34:20,958 --> 00:34:23,000
{\an8}MAKSUN TIEDOT - 375 000 DOLLARIA
791
00:36:05,125 --> 00:36:06,083
Mitä teet?
792
00:36:08,291 --> 00:36:09,416
Yritän itkeä.
793
00:36:09,416 --> 00:36:13,958
{\an8}ALZHEIMERIN TAUTIA SAIRASTAVA
ENTINEN BALLERINA TANSSII JOUTSENLAMPEA
794
00:36:19,916 --> 00:36:20,875
Oletko kunnossa?
795
00:36:22,208 --> 00:36:23,041
En.
796
00:36:25,708 --> 00:36:26,541
En.
797
00:36:33,916 --> 00:36:35,208
Sanoin sinua robotiksi.
798
00:36:37,166 --> 00:36:40,000
Et ole robotti. Haluan, että tiedät sen.
799
00:36:41,875 --> 00:36:43,083
Et ole robotti,
800
00:36:44,916 --> 00:36:46,083
koska olet mustis.
801
00:36:47,458 --> 00:36:48,291
Koska mitä?
802
00:36:50,000 --> 00:36:52,333
- Olet mustis.
- En ole.
803
00:36:54,166 --> 00:36:55,000
En ole.
804
00:36:56,875 --> 00:36:58,041
Runilla on kaksi kättä.
805
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
On aina ollut.
806
00:37:06,041 --> 00:37:07,083
Se oli hyvä vale.
807
00:37:08,375 --> 00:37:10,625
- Ihan sama.
- Muka ihan sama.
808
00:37:10,625 --> 00:37:12,375
- Uskoit.
- Sanoit, että hänellä...
809
00:37:13,291 --> 00:37:14,208
Sanoit, että...
810
00:37:14,750 --> 00:37:16,833
Sanoit, että hänellä oli yksi käsi.
811
00:37:17,750 --> 00:37:20,166
Se oli hyvä vale.
812
00:37:21,625 --> 00:37:22,583
Se oli hyvä.
813
00:37:25,666 --> 00:37:28,750
Jos olisit kertonut varttia myöhemmin,
en olisi uskonut.
814
00:37:28,750 --> 00:37:30,750
Mutta teit sen nopeasti. Hyvä.
815
00:37:30,750 --> 00:37:31,708
Ja uskoit sen.
816
00:37:31,708 --> 00:37:33,000
- Uskoin.
- Seurustelitte.
817
00:37:33,000 --> 00:37:35,791
- Niin.
- Ja kyseenalaistit sen.
818
00:37:36,083 --> 00:37:37,041
Höynäytit.
819
00:37:40,875 --> 00:37:42,625
Sanoit aiemmin rakastavasi minua.
820
00:37:43,875 --> 00:37:45,916
Ennen viidakkoveistä.
821
00:37:48,291 --> 00:37:49,291
Niin sinäkin.
822
00:37:51,125 --> 00:37:52,791
Melkein kuolimme.
823
00:37:55,083 --> 00:37:56,083
Et ollut tosissasi.
824
00:38:05,291 --> 00:38:06,291
Olenpas.
825
00:38:10,041 --> 00:38:11,000
Siis mitä?
826
00:38:12,708 --> 00:38:14,541
Rakastan sinua oikeasti.
827
00:38:17,666 --> 00:38:18,500
Hienoa.
828
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Haista paska.
829
00:38:21,875 --> 00:38:23,333
"Minä..."
830
00:38:27,625 --> 00:38:28,458
Sano se.
831
00:38:30,000 --> 00:38:30,958
Tämä on kivaa.
832
00:38:30,958 --> 00:38:32,500
- Sinä et...
- Kiva, miten...
833
00:38:34,041 --> 00:38:35,958
- Rakastan sinua.
- Rakastan sinua.
834
00:38:35,958 --> 00:38:36,958
Tarkoitatko sitä?
835
00:38:38,583 --> 00:38:39,416
Tarkoitan.
836
00:38:42,833 --> 00:38:43,833
Tyhmää.
837
00:38:54,833 --> 00:38:56,041
En...
838
00:38:58,041 --> 00:39:00,833
En pitänyt niistä kahdesta.
839
00:39:02,541 --> 00:39:04,208
Vihaan heitä.
840
00:39:04,208 --> 00:39:05,708
- Vihaatko?
- Vihaan heitä...
841
00:39:06,750 --> 00:39:08,458
- Tosi paljon.
- Tosi paljon.
842
00:39:08,958 --> 00:39:10,666
- He ovat perseestä.
- Eivät kivoja.
843
00:39:10,666 --> 00:39:13,666
- Eivät.
- Eivät yhtään.
844
00:39:13,833 --> 00:39:16,416
Se oli... Kuin outo loitsu...
845
00:39:16,583 --> 00:39:18,416
En tiedä, mitä tapahtui.
846
00:39:18,416 --> 00:39:20,791
- Miksi pidimme heistä?
- Minä...
847
00:39:21,333 --> 00:39:23,333
En tiedä yhtään. He olivat...
848
00:39:24,208 --> 00:39:26,583
- Kolme aivastusta.
- Aivastelu.
849
00:39:26,583 --> 00:39:28,166
- Taputimme sille.
- Taputimme.
850
00:39:28,166 --> 00:39:30,375
- Pidimme siitä.
- Taputimme... Mietimme:
851
00:39:30,375 --> 00:39:32,458
"Onko tuo juttusi?"
852
00:39:32,458 --> 00:39:35,166
"Mennään juhliin aivastelemaan."
853
00:39:35,166 --> 00:39:37,083
- Kolmesti.
- Kolme kertaa.
854
00:39:37,583 --> 00:39:39,500
- Viimeinen oli feikki.
- Niin.
855
00:39:39,500 --> 00:39:41,458
Ensimmäiset kaksi olivat oikeita.
856
00:39:41,458 --> 00:39:43,250
- Viimeinen ei tullut ulos.
- Niin.
857
00:39:43,250 --> 00:39:44,583
Hän oli... Oli kaikkea...
858
00:39:49,500 --> 00:39:50,458
Se aksentti.
859
00:39:50,458 --> 00:39:52,083
- Niin.
- Häntä haluaa auttaa.
860
00:39:52,083 --> 00:39:54,208
- Sitä antaa paljon anteeksi.
- Tiedän.
861
00:39:54,416 --> 00:39:57,333
Hän sanoi: "Täytyy vain -
862
00:39:57,666 --> 00:39:58,583
hengittää."
863
00:39:58,583 --> 00:40:00,875
- Sanoin...
-"Sillä selviää kaikesta."
864
00:40:00,875 --> 00:40:02,875
"En tiennyt sitä."
865
00:40:03,791 --> 00:40:04,750
- Mitä?
- Ei.
866
00:40:05,375 --> 00:40:08,541
Se olit sinä. Sinä ravistit päätäsi.
867
00:40:08,541 --> 00:40:10,583
"Tämä on tosi hyvä juttu."
868
00:40:10,583 --> 00:40:11,958
Ravistin päätä.
869
00:40:11,958 --> 00:40:14,708
- Onpa noloa.
- Olemme hengittäneet -
870
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
koko ikämme.
871
00:40:16,375 --> 00:40:18,333
Hän teki siitä taianomaista.
872
00:40:19,500 --> 00:40:20,666
Tuntui kuin -
873
00:40:20,666 --> 00:40:22,708
emme olisi koskaan tehneet sitä.
874
00:40:22,708 --> 00:40:27,708
"Hengittäminen.
Miksi en tullut ajatelleeksi?"
875
00:40:29,375 --> 00:40:31,041
Jestas.
876
00:40:34,333 --> 00:40:36,583
- Paskat heistä.
- Niinpä.
877
00:42:15,083 --> 00:42:17,083
Teija Ruottinen
878
00:42:17,083 --> 00:42:19,166
Luova tarkastaja
Pirkka Valkama