1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,416 --> 00:00:10,250 Hei. 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,833 Uusi ajokortti, pankkikortti - 5 00:00:13,166 --> 00:00:14,666 ja avioliittotodistus. 6 00:00:15,333 --> 00:00:17,250 Haitko korkeaan riskiin? 7 00:00:17,958 --> 00:00:18,958 - Hain. - Samoin. 8 00:00:23,416 --> 00:00:25,208 Murra jalat, minä murran kädet. 9 00:00:25,208 --> 00:00:26,500 Peitetäänkö pää ensin? 10 00:00:26,625 --> 00:00:28,458 Jestas! 11 00:00:28,958 --> 00:00:29,833 TEHTÄVÄÄ EI SUORITETTU. YKSI EPÄONNISTUMINEN. KAKSI JÄLJELLÄ. 12 00:00:29,833 --> 00:00:30,875 Tehdäänkö sopimus? 13 00:00:30,875 --> 00:00:33,041 Kun olemme tienanneet tietyn verran, 14 00:00:33,041 --> 00:00:34,000 eroamme. 15 00:00:35,250 --> 00:00:36,041 Selvä. 16 00:00:36,291 --> 00:00:37,166 John! 17 00:00:37,166 --> 00:00:39,875 Et voi toimia yksin tuolla tavalla. 18 00:00:40,208 --> 00:00:41,666 Välitätkö minusta todella? 19 00:00:41,666 --> 00:00:45,083 Välitän sinusta todella. 20 00:00:50,041 --> 00:00:51,916 "Heihei. 21 00:00:53,250 --> 00:00:54,375 Hauskaa vapaapäivää." 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,541 Onpa kaunis päivä. 23 00:00:58,000 --> 00:00:59,125 Niin. 24 00:00:59,125 --> 00:01:00,291 Kiva kierrellä. 25 00:01:00,958 --> 00:01:01,791 {\an8}Tiedätkö? 26 00:01:04,750 --> 00:01:05,875 {\an8}Ja käveleskellä. 27 00:01:06,208 --> 00:01:08,000 Niin, ja olla juoksematta. 28 00:01:08,125 --> 00:01:09,333 Ostettaisiinko viiniä? 29 00:01:10,041 --> 00:01:14,541 Meillä on kokonainen huone täynnä viiniä. 30 00:01:15,166 --> 00:01:16,500 Vain tölkkiviiniä. 31 00:01:16,500 --> 00:01:19,416 On kiva ostaa juttuja. 32 00:01:19,875 --> 00:01:22,416 Se on suosikkiani. Nauti. 33 00:01:25,041 --> 00:01:26,833 Puutarhamme paprikat... 34 00:01:26,833 --> 00:01:28,625 - Ne ovat tosi hyviä. - Lopeta. 35 00:01:28,625 --> 00:01:31,375 - Mitä? - En syö niitä kasviksia ikinä. 36 00:01:32,208 --> 00:01:33,791 Ujutin niitä ruokaasi. 37 00:01:33,791 --> 00:01:34,708 Ällöttävää. 38 00:01:34,708 --> 00:01:36,541 - Olet syönyt vaikka mitä. - Lopeta. 39 00:01:36,541 --> 00:01:37,791 Ovatpa kauniita. 40 00:01:37,958 --> 00:01:39,833 - Tulivatko ne juuri? - Tulivat. 41 00:01:39,833 --> 00:01:41,541 Herkullisen näköisiä. Luomuako? 42 00:01:41,541 --> 00:01:43,041 - Niin. - Ai niinkö? 43 00:01:43,708 --> 00:01:45,500 Voiko tästä tehdä gazpachoa? 44 00:01:45,500 --> 00:01:46,416 Voi. 45 00:01:47,083 --> 00:01:47,916 Runi? 46 00:01:53,000 --> 00:01:54,166 - Eikä. - Miten menee? 47 00:01:54,166 --> 00:01:55,750 - Jestas. - Niin. 48 00:01:55,750 --> 00:01:56,916 Jestas. 49 00:01:59,791 --> 00:02:02,125 - Mitä tapahtuu? - En voi uskoa tätä hetkeä. 50 00:02:02,125 --> 00:02:03,166 - Hei. - Hei. 51 00:02:04,500 --> 00:02:06,250 - Mitä kuuluu? - Hyvää. 52 00:02:07,666 --> 00:02:08,750 Miten kauan siitä on? 53 00:02:09,041 --> 00:02:10,916 - Varmaan ikuisuus. - Ikuisuus. 54 00:02:11,041 --> 00:02:12,416 Onpa kiva nähdä. 55 00:02:12,541 --> 00:02:13,541 Näytät hyvältä. 56 00:02:13,666 --> 00:02:15,875 - Kiitos. Näytät mahtavalta. - Kiitos. 57 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 Hei, tässä on vaimoni. 58 00:02:17,500 --> 00:02:18,583 - Hei. - Hei. 59 00:02:18,583 --> 00:02:20,625 - Olen Runi. - Hauska tavata. 60 00:02:20,625 --> 00:02:21,833 Hauska tavata. 61 00:02:22,541 --> 00:02:23,416 Hän on Benjamin. 62 00:02:24,000 --> 00:02:25,875 - Hei. Miten menee, Benjamin? - Hei. 63 00:02:25,875 --> 00:02:27,166 - Hei. - Miten vanha olet? 64 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 - Kuusi vuotta. - Kuusiko? 65 00:02:29,541 --> 00:02:31,583 Tökitpä huolella tomaatteja. 66 00:02:31,583 --> 00:02:33,583 - Se on hyvä ikä. - Hyvä ikä. 67 00:02:33,916 --> 00:02:35,083 - Niin. - Niin. 68 00:02:35,916 --> 00:02:37,041 Asutteko kaupungissa? 69 00:02:37,750 --> 00:02:39,208 - Asumme. - Hän... 70 00:02:40,500 --> 00:02:42,375 Hän sai ylennyksen. Muutimme tänne. 71 00:02:42,666 --> 00:02:44,041 Mitä teet? 72 00:02:44,541 --> 00:02:45,916 Olen ohjelmistokehittäjä. 73 00:02:46,375 --> 00:02:49,708 Eli käyttöliittymiä, 74 00:02:50,125 --> 00:02:51,166 sellaista. 75 00:02:51,166 --> 00:02:52,625 Mahtavaa. 76 00:02:52,625 --> 00:02:54,583 - Onneksi olkoon. - Kiitos. 77 00:02:54,833 --> 00:02:57,083 - Otatko vielä ruokakuvia? - Otan. 78 00:02:57,583 --> 00:02:58,833 Olen mainosgraafikko. 79 00:02:58,833 --> 00:02:59,875 Mahtavaa. 80 00:02:59,875 --> 00:03:00,791 Mahtavaa, niin. 81 00:03:01,083 --> 00:03:02,416 - Mahtavaa. - Niin. 82 00:03:03,708 --> 00:03:05,625 No, oli kiva... 83 00:03:05,625 --> 00:03:07,541 Oli kiva nähdä teidät molemmat. 84 00:03:07,541 --> 00:03:09,250 - Niin. - Oli kiva tavata. 85 00:03:09,250 --> 00:03:11,333 - Tosi kiva nähdä. - Täytyy mennä. 86 00:03:11,333 --> 00:03:12,583 - Selvä. - Sano heipat. 87 00:03:12,791 --> 00:03:13,625 Heippa. 88 00:03:13,625 --> 00:03:15,125 - Heippa, Benjamin. - Heippa. 89 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 - Söpö lapsi. - Niin. 90 00:03:18,291 --> 00:03:19,375 Kaunis nainen. 91 00:03:22,208 --> 00:03:25,125 Teit minuun vaikutuksen. 92 00:03:25,666 --> 00:03:26,583 Miksi? 93 00:03:27,208 --> 00:03:30,000 Ei siinä ole mitään väärää. 94 00:03:30,375 --> 00:03:33,708 Luulin, että sellaiset asiat häiritsisivät sinua. 95 00:03:34,166 --> 00:03:35,416 Onneksi eivät. 96 00:03:38,333 --> 00:03:39,541 Mistä oikein puhut? 97 00:03:41,750 --> 00:03:43,541 Hänellä on yksi käsi. 98 00:03:46,541 --> 00:03:48,625 Mitä oikein selität? 99 00:03:48,750 --> 00:03:50,083 - Pilailetko? - En. 100 00:03:51,333 --> 00:03:53,208 Hänellä on yksi käsi. 101 00:03:53,208 --> 00:03:55,666 - Hänellä on kaksi kättä. - Yksi käsi. 102 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Oliko käsiä kaksi, kun tapailitte? 103 00:04:00,625 --> 00:04:01,583 Oli. 104 00:04:01,583 --> 00:04:03,125 Saisinko kolme tällaista? 105 00:04:05,125 --> 00:04:07,958 Etkö muista, oliko tyttöystävälläsi yksi käsi vai ei? 106 00:04:08,416 --> 00:04:09,833 Hän... Odotas. 107 00:04:11,708 --> 00:04:13,208 Harrastitteko seksiä? 108 00:04:13,208 --> 00:04:14,583 Kyllä. Se oli... 109 00:04:14,958 --> 00:04:18,083 Emme muuta tehneetkään. Siihen suhteemme perustui. 110 00:04:18,458 --> 00:04:21,500 Etkö muka huomannut seksin aikana, 111 00:04:21,958 --> 00:04:25,333 hyväilikö sinua yksi käsi vai kaksi kättä? 112 00:04:28,375 --> 00:04:30,166 - Hänellä on kaksi kättä. - Jestas. 113 00:04:30,166 --> 00:04:32,458 Et tiedä. Surullista. 114 00:04:32,666 --> 00:04:34,083 Voisitko viipaloida tämän? 115 00:04:34,083 --> 00:04:35,208 Toki. 116 00:04:35,208 --> 00:04:36,166 Kiitos. 117 00:04:52,916 --> 00:04:54,125 Hän on uusi naapuri. 118 00:04:57,125 --> 00:04:58,791 John! John Smith! 119 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 En tilannut tätä. 120 00:05:03,375 --> 00:05:04,625 Mitä sanoit? 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,708 - En tilannut tätä. - Mikä on nimesi? 122 00:05:07,041 --> 00:05:07,875 John Smith. 123 00:05:08,083 --> 00:05:09,875 No, se on John Smithin tilaus. 124 00:05:09,875 --> 00:05:11,291 Mutta en tilannut tätä. 125 00:05:11,583 --> 00:05:12,541 Mitä tilasit? 126 00:05:12,541 --> 00:05:15,583 Tavallista appelsiinimehua. 127 00:05:15,833 --> 00:05:16,708 Oranssia mehua. 128 00:05:16,708 --> 00:05:18,250 Olen odottanut jo vartin. 129 00:05:18,875 --> 00:05:21,791 Tämä on Johnille. John Smithille. 130 00:05:21,791 --> 00:05:23,500 - Tiedän, mitä sanoit. - Olen John. 131 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 Onko se mehuni? 132 00:05:25,958 --> 00:05:27,916 Lean Green Machine mantelivoilla? 133 00:05:28,375 --> 00:05:29,208 Se se on. 134 00:05:32,083 --> 00:05:33,250 - Kiitos. - Ei kestä. 135 00:05:35,583 --> 00:05:36,416 No... 136 00:05:39,083 --> 00:05:40,750 - Mitä nyt? - Tyyppi on perseestä. 137 00:05:41,666 --> 00:05:43,083 Niin siinä kävi. 138 00:05:43,708 --> 00:05:46,125 Meillä taitaa olla sama nimi. 139 00:05:46,666 --> 00:05:48,125 Appelsiinimehuako? 140 00:05:49,583 --> 00:05:51,416 Joku tyyppi kävi hakemassa sen. 141 00:05:52,041 --> 00:05:52,916 - Niinkö? - Niin. 142 00:05:52,916 --> 00:05:55,083 Hän näytti ihan liian tyytyväiseltä. 143 00:05:56,125 --> 00:05:56,958 Anteeksi? 144 00:05:57,541 --> 00:05:59,750 - Ei, ei tarvitse... - Eikä. Mitä haluat? 145 00:05:59,916 --> 00:06:02,583 Ostan molemmille lisää mehua. 146 00:06:05,916 --> 00:06:07,333 Se sopii. 147 00:06:07,333 --> 00:06:09,291 Eli appelsiinimehua. 148 00:06:09,291 --> 00:06:10,958 - Ja toinen tällainen. - Selvä. 149 00:06:18,750 --> 00:06:20,333 Kuusi tai seitsemän vuotta. 150 00:06:21,166 --> 00:06:22,083 Onko se... 151 00:06:22,958 --> 00:06:24,875 Onko se yhä hauskaa? Oletko... 152 00:06:24,875 --> 00:06:26,416 - Mitä? - Eli... Niin. 153 00:06:27,250 --> 00:06:28,416 Pidän siitä yhä. 154 00:06:29,458 --> 00:06:30,625 Katso ympärillesi. 155 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 Ei. 156 00:06:33,916 --> 00:06:35,000 Katso meitä. 157 00:06:36,166 --> 00:06:37,708 - Niin. - Älä ymmärrä väärin. 158 00:06:37,708 --> 00:06:38,666 Matkalla - 159 00:06:39,750 --> 00:06:41,416 on joitain mutkia. 160 00:06:41,416 --> 00:06:44,333 Mutta jatka vain eteenpäin. Matkalla voi tulla - 161 00:06:44,541 --> 00:06:46,875 naarmuja ja mustelmia. Mutta... 162 00:06:47,625 --> 00:06:49,041 Tämä on mahtavaa elämää. 163 00:06:49,583 --> 00:06:51,625 - Sanoinkin juuri niin. Minusta... - Hei. 164 00:06:51,625 --> 00:06:53,000 - Hei. Miten menee? - Hei. 165 00:06:53,000 --> 00:06:54,625 Hän on kai Janesi. 166 00:06:55,041 --> 00:06:56,208 - Niin. - Hän on söpö. 167 00:06:56,208 --> 00:06:57,250 Olet onnekas. 168 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 Kiitos. Hän on kaunis. 169 00:07:00,125 --> 00:07:00,958 Olen John. 170 00:07:01,416 --> 00:07:02,250 Jane. 171 00:07:03,416 --> 00:07:04,416 Sukunimi on Smith. 172 00:07:06,583 --> 00:07:07,416 Yksi meistä. 173 00:07:09,708 --> 00:07:10,541 Mitä? 174 00:07:11,916 --> 00:07:13,083 Niin. 175 00:07:13,458 --> 00:07:14,291 Niin. 176 00:07:14,833 --> 00:07:16,708 - Toinen Smith. - Niin. 177 00:07:17,791 --> 00:07:20,458 Oletko tavannut muita Smithejä aiemmin? 178 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 Tapasin aikanaan muutaman eri paikoissa. 179 00:07:23,416 --> 00:07:25,208 Tällä kertaa se kävi sattumalta. 180 00:07:25,541 --> 00:07:26,875 Niin. 181 00:07:27,083 --> 00:07:28,250 Niinpä, me... 182 00:07:28,250 --> 00:07:30,166 - Olimme ostamassa mehua. - Hullua. 183 00:07:33,958 --> 00:07:35,041 Tehtävä kutsuu. 184 00:07:35,041 --> 00:07:37,541 - Ota se vain. - Anteeksi. 185 00:07:41,833 --> 00:07:44,041 Hullua. Hän tietää paljon. Hän... 186 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Hänestä ryhmä on kai - 187 00:07:46,083 --> 00:07:47,833 syyskuun 11. päivän ajalta, 188 00:07:47,833 --> 00:07:50,083 koska he ovat toimineet 15 vuoden ajan. 189 00:07:51,500 --> 00:07:52,333 No niin. 190 00:07:52,916 --> 00:07:54,416 Tehdään näin. 191 00:07:54,958 --> 00:07:55,791 Illallinen. 192 00:07:56,416 --> 00:07:57,291 Tapaatte Janeni. 193 00:07:57,291 --> 00:07:59,541 Puhutaan töistä, otetaan lasilliset - 194 00:07:59,541 --> 00:08:01,541 ja rentoudutaan. Siitä tulee kivaa. 195 00:08:02,250 --> 00:08:03,416 - Joo. - Sopii. 196 00:08:03,416 --> 00:08:04,833 Kivaa. Milloin vain. 197 00:08:05,250 --> 00:08:06,166 Kävisikö tänään? 198 00:08:06,958 --> 00:08:08,125 - Tänäänkö? - Mitä? 199 00:08:08,125 --> 00:08:10,166 - Onko muita suunnitelmia? - Ei, olen... 200 00:08:10,416 --> 00:08:11,958 - Kyllä se käy. - Niin. 201 00:08:11,958 --> 00:08:13,666 - Se sopii. - Minulle käy. 202 00:08:14,250 --> 00:08:15,083 Selvä... 203 00:08:16,291 --> 00:08:17,166 Puhelimesi. 204 00:08:18,083 --> 00:08:21,583 Aivan, et tiedä, missä asumme. 205 00:08:23,000 --> 00:08:25,208 Nyt sinulla on numeroni. 206 00:08:26,875 --> 00:08:29,291 Tekstaa osoitteesi. Tulemme klo 19. 207 00:08:29,500 --> 00:08:32,666 Tuon pullollisen jotain vanhaa ja vaarallista. 208 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 - Toki. - Käykö? 209 00:08:33,916 --> 00:08:35,250 - Kyllä käy. - Hienoa. 210 00:08:35,250 --> 00:08:36,166 Hauska tavata. 211 00:08:36,166 --> 00:08:38,083 - Kiva tavata. - Kiva tavata. Kiitos. 212 00:08:41,125 --> 00:08:44,208 Moi, kulta. Et usko... 213 00:08:44,500 --> 00:08:46,583 He siis tulevat meille tänään. 214 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 - Teen toisen kierroksen. - Niin. 215 00:08:48,208 --> 00:08:49,250 Haen lisää kamaa. 216 00:08:49,250 --> 00:08:51,583 Niin, haetaan jälkiruokaa. 217 00:08:51,583 --> 00:08:53,708 Niin, jälkiruokaa. Näin tuolla... 218 00:08:53,708 --> 00:08:55,208 Siellä oli aprikooseja. 219 00:08:55,208 --> 00:08:56,125 Aprikoosejako? 220 00:09:14,166 --> 00:09:15,041 Oletko... 221 00:09:17,000 --> 00:09:17,875 Jännittääkö? 222 00:09:18,375 --> 00:09:19,333 Ei. Tai siis - 223 00:09:21,708 --> 00:09:22,541 ehkä vähän. 224 00:09:22,958 --> 00:09:25,916 Onneksi he ovat molemmat Smithejä. 225 00:09:25,916 --> 00:09:29,583 - Voimme siis puhua mistä tahansa. - Niin. 226 00:09:30,875 --> 00:09:32,041 Niin. Olet oikeassa. 227 00:09:33,041 --> 00:09:34,958 Näytät muuten hyvältä. 228 00:09:35,291 --> 00:09:36,666 - Niinkö? - Tosi söpöltä. 229 00:09:37,083 --> 00:09:38,583 - Eikö se ole liikaa? - Ei. 230 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 - Tämä? - Ei minusta. 231 00:09:42,291 --> 00:09:43,125 Samat vaatteet. 232 00:09:45,833 --> 00:09:47,625 Molemmilla on poolokaulukset. 233 00:09:48,666 --> 00:09:49,916 - Vaihdan vaatteet. - Ei. 234 00:09:49,916 --> 00:09:51,291 - Kyllä. - Älä vaihda. 235 00:09:51,833 --> 00:09:52,666 Älä koskaan. 236 00:09:55,541 --> 00:09:58,208 - Hei. - Hei. 237 00:09:58,208 --> 00:09:59,250 Jane, Jane. 238 00:09:59,541 --> 00:10:01,333 Miten menee? Kiva nähdä. 239 00:10:01,333 --> 00:10:02,375 Hauska nähdä. 240 00:10:02,958 --> 00:10:04,458 - Miten menee? - Hei. Kiva nähdä. 241 00:10:04,458 --> 00:10:05,791 - Hei. - Kiva nähdä. 242 00:10:06,083 --> 00:10:08,208 - Jestas. - Kiitos. 243 00:10:10,375 --> 00:10:12,583 - Mikä läävä! - Tämä on upea. 244 00:10:13,000 --> 00:10:15,250 Sijaintikin on mahtava. 245 00:10:15,250 --> 00:10:16,791 - Kaunista. - Tosi kaunista. 246 00:10:17,000 --> 00:10:18,375 - Kiitos. - Tuoksuu upealta. 247 00:10:18,750 --> 00:10:21,166 - John kokkasi. - Niin. 248 00:10:21,791 --> 00:10:23,458 Saisiko olla jotain juotavaa? 249 00:10:23,458 --> 00:10:24,666 Toimme tämän. 250 00:10:24,666 --> 00:10:26,416 Se muistuttaa Hibikiä. 251 00:10:27,791 --> 00:10:28,916 - Kiitos. - Kiitos. 252 00:10:28,916 --> 00:10:29,958 Eipä kestä. 253 00:10:29,958 --> 00:10:31,083 Tämä on pomolta. 254 00:10:31,083 --> 00:10:34,833 Se on harvinaista ja kunnon kamaa, ei heikkohermoisille. 255 00:10:34,833 --> 00:10:37,333 Ajattelimme, että se sopii tilaisuuteen. 256 00:10:39,416 --> 00:10:40,666 -"Nauttikaa". - Yksi sana. 257 00:10:40,666 --> 00:10:42,875 Yksi sana. Ei salaperäistä viestiä - 258 00:10:43,750 --> 00:10:44,833 tai muuta sellaista. 259 00:10:44,833 --> 00:10:46,333 Saatteko te viestejä? 260 00:10:46,791 --> 00:10:48,500 - Saamme. - Niin. 261 00:10:48,500 --> 00:10:50,041 Epäonnistuttuamme - 262 00:10:50,041 --> 00:10:51,208 kaikessa on viestejä. 263 00:10:51,208 --> 00:10:52,250 Ei se oikeastaan... 264 00:10:52,250 --> 00:10:53,958 Se oli muotoseikka. 265 00:10:53,958 --> 00:10:55,500 Meidän piti tehdä jotain, 266 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 mistä tuli... 267 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 Ei se ollut virheemme. 268 00:10:59,458 --> 00:11:01,583 - Meille ei ole käynyt niin. - Niin. 269 00:11:02,083 --> 00:11:03,833 Niin. No se on... 270 00:11:03,833 --> 00:11:05,375 Niin kävi vain kerran. 271 00:11:05,375 --> 00:11:07,083 - Vain kerran. - Ei meillekään. 272 00:11:07,083 --> 00:11:08,500 Ei se ollut mikään juttu. 273 00:11:09,666 --> 00:11:11,208 Kaada Janeille lasillinen. 274 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 - Toki. - Niin. 275 00:11:12,625 --> 00:11:15,625 - Saanko nähdä taloa? - Tietenkin. 276 00:11:15,625 --> 00:11:16,916 - Haluatko... - Mahtavaa. 277 00:11:16,916 --> 00:11:19,000 - Upea talo. - Pojat aloittavat tuolta. 278 00:11:22,833 --> 00:11:25,333 Luulin, että joogastudio oli mahtava, mutta... 279 00:11:26,208 --> 00:11:27,041 Tämä on... 280 00:11:27,583 --> 00:11:29,666 Huone on valtava! 281 00:11:32,333 --> 00:11:34,583 Huoneemme johtaa katutasolla puutarhaan, 282 00:11:34,583 --> 00:11:36,083 mutta se on paljon pienempi. 283 00:11:36,916 --> 00:11:37,750 Kiva. 284 00:11:41,916 --> 00:11:44,625 Yhtiöllä on yllättävän hyvä maku - 285 00:11:44,625 --> 00:11:45,791 tällaisen suhteen. 286 00:11:45,791 --> 00:11:47,625 Itse asiassa minä ostin sen. 287 00:11:47,625 --> 00:11:48,833 - Niinkö? - Niin. 288 00:11:50,750 --> 00:11:51,625 Niin. 289 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 Halusin alkaa ostaa taidetta, kun aloin tienata. 290 00:11:55,083 --> 00:11:56,208 Sinulla on hyvä maku. 291 00:11:57,458 --> 00:11:59,833 - Niinkö? - Sitä ei voi ostaa tai oppia. 292 00:12:00,958 --> 00:12:02,833 - Ystävällistä. Kiitos. - Oikeasti. 293 00:12:07,500 --> 00:12:09,458 Hei, kisu. 294 00:12:11,833 --> 00:12:12,666 Se on Max. 295 00:12:16,000 --> 00:12:17,041 Hei, Max. 296 00:12:18,083 --> 00:12:18,958 Onko tämä... 297 00:12:19,375 --> 00:12:20,208 Turvahuone. 298 00:12:24,500 --> 00:12:26,791 - Outo paikka huoneelle. - Tiedän. 299 00:12:27,041 --> 00:12:28,541 Sen pitäisi olla kellarissa. 300 00:12:28,791 --> 00:12:29,916 - Niin. - Niin. 301 00:12:30,375 --> 00:12:31,708 Ei sitä kannata murehtia. 302 00:12:31,708 --> 00:12:33,958 Näissä asioissa yhtiöön voi luottaa. 303 00:12:34,500 --> 00:12:36,583 Tilan optimoinnissa, 304 00:12:36,833 --> 00:12:38,208 tehokkuudessa ja muussa. 305 00:12:40,541 --> 00:12:42,375 En tiedä, miten he tekevät sen, 306 00:12:43,250 --> 00:12:45,041 mutta se erottaa meidät muista. 307 00:12:47,791 --> 00:12:49,500 Emme edes käytä huonettamme. 308 00:12:50,708 --> 00:12:51,541 Niinkö? 309 00:12:52,541 --> 00:12:53,666 Paitsi salakuunteluun. 310 00:12:53,666 --> 00:12:55,041 - Oletko tehnyt sitä? - En. 311 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 Sinun pitäisi. 312 00:12:57,750 --> 00:12:58,791 Valitsitko tuon? 313 00:12:58,791 --> 00:13:01,166 En. Emme saaneet valita. 314 00:13:03,666 --> 00:13:04,500 Klassikko. 315 00:13:08,750 --> 00:13:09,583 No niin. 316 00:13:09,708 --> 00:13:11,125 Se on... 317 00:13:11,125 --> 00:13:13,833 Pidämme briiffaukset yhdessä, 318 00:13:14,291 --> 00:13:15,750 ettei mikään mene ohi. 319 00:13:16,000 --> 00:13:17,708 Hoidan kaikki briiffauksemme. 320 00:13:18,583 --> 00:13:20,000 Yksinkö? 321 00:13:20,708 --> 00:13:22,416 Niin. Näitkö Johnini? 322 00:13:22,416 --> 00:13:25,416 Hän on hyvä monessa asiassa, muttei kirjoittamisessa. 323 00:13:25,583 --> 00:13:27,583 Hän ei huomaa yksityiskohtia. 324 00:13:31,000 --> 00:13:32,083 En vaihtaisi häntä. 325 00:13:34,500 --> 00:13:36,333 Kiva, että sain hänet. 326 00:13:39,416 --> 00:13:41,708 Mietitkö ikinä, keitä he ovat? 327 00:13:43,083 --> 00:13:43,916 Yhtiö. 328 00:13:45,166 --> 00:13:46,000 Mietin aiemmin. 329 00:13:47,333 --> 00:13:48,166 Paljon. 330 00:13:48,916 --> 00:13:50,333 Erityisesti alussa. 331 00:13:53,916 --> 00:13:58,083 Saanko antaa vähän neuvoja? 332 00:13:58,541 --> 00:13:59,833 - Saat. - Janelta Janelle. 333 00:14:04,041 --> 00:14:05,833 Onnellisuutesi on aina etusijalla. 334 00:14:07,041 --> 00:14:09,083 Yhtiö pitää sinusta huolta. 335 00:14:10,333 --> 00:14:11,916 Sinun täytyy vain pyytää. 336 00:14:13,958 --> 00:14:15,458 Jane, syömään! 337 00:14:16,458 --> 00:14:17,500 Minulla on nälkä. 338 00:14:19,458 --> 00:14:23,208 Ripustin jalkani kiinni häkin yläreunaan. 339 00:14:23,208 --> 00:14:26,125 Ilman alushousuja! 340 00:14:27,583 --> 00:14:29,625 Kalusi siis... Vilinää ja vilskettä. 341 00:14:29,625 --> 00:14:30,916 Sitten sanoit: 342 00:14:31,375 --> 00:14:34,083 "Helikopteriin!" 343 00:14:34,083 --> 00:14:35,500 Ei, mutta kuulkaa... 344 00:14:35,500 --> 00:14:37,375 Se oli hyvä oppitunti. 345 00:14:37,375 --> 00:14:40,500 Aina on hyvä olla matkassa puhtaat alushousut. 346 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 Ei voi tietää. 347 00:14:41,500 --> 00:14:42,416 Niin sanoin. 348 00:14:42,416 --> 00:14:43,875 - Hän sanoo niin... - Aina. 349 00:14:43,875 --> 00:14:46,125 - Joka tapaamisessa. - Minun mokani. 350 00:14:46,125 --> 00:14:47,833 - Ei se ollut vikasi. - Oli. 351 00:14:47,833 --> 00:14:48,833 Se oli minun. 352 00:14:48,833 --> 00:14:50,750 - Se oli väärinymmärrys. - Olimme... 353 00:14:50,750 --> 00:14:52,125 Ei, mutta olimme... 354 00:14:52,125 --> 00:14:54,416 - Olimme... Ei. - Se oli minun vikani. 355 00:14:54,916 --> 00:14:57,041 Kuulkaa... 356 00:14:58,041 --> 00:14:58,875 Kestää hetken - 357 00:15:00,083 --> 00:15:01,166 tottua kaikkeen. 358 00:15:01,458 --> 00:15:02,291 - Niin. - Niin. 359 00:15:02,291 --> 00:15:04,000 Erityisesti alussa. 360 00:15:04,000 --> 00:15:05,666 Petrasimme sen jälkeen. 361 00:15:06,166 --> 00:15:07,000 Niin. 362 00:15:07,333 --> 00:15:08,875 Miten pitkään olette... 363 00:15:09,583 --> 00:15:11,750 Viisi tai kuusi vuotta. 364 00:15:12,541 --> 00:15:14,916 Ettekö te... Ettekö aloittaneet yhdessä? 365 00:15:15,416 --> 00:15:17,333 Sain uuden parin. 366 00:15:18,375 --> 00:15:19,916 Tarvitsin uuden Janen. 367 00:15:21,208 --> 00:15:22,625 Minulla oli onnea. 368 00:15:23,708 --> 00:15:25,291 Todellakin. 369 00:15:25,291 --> 00:15:26,833 Minulla oli onnea. 370 00:15:27,541 --> 00:15:28,750 - Olin onnekas. - Hän on... 371 00:15:28,958 --> 00:15:30,625 Hän on kypsempi. 372 00:15:31,166 --> 00:15:32,250 - Niin. - Sovimme... 373 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 Sovimme paremmin yhteen. 374 00:15:34,375 --> 00:15:35,833 - Hienoa. - Hienoa. 375 00:15:35,833 --> 00:15:36,875 Mitä pidätte - 376 00:15:37,625 --> 00:15:39,458 valvin ohjeista? 377 00:15:40,250 --> 00:15:41,208 Hyviä, eikö? 378 00:15:41,208 --> 00:15:42,458 - Valvi? - Valvoja. 379 00:15:43,375 --> 00:15:44,208 Meille... 380 00:15:44,833 --> 00:15:45,875 Hän on Heihei. 381 00:15:45,875 --> 00:15:48,083 - Heihei? - Onpa söpöä. 382 00:15:48,083 --> 00:15:49,625 - Se oli eka asia... - Missä... 383 00:15:50,125 --> 00:15:51,875 Sähköpostissa sanottiin. 384 00:15:51,875 --> 00:15:53,541 Siinä luki: "Hei, hei." 385 00:15:54,666 --> 00:15:56,958 "Se on söpö sarjiskissa." 386 00:15:56,958 --> 00:15:58,833 - Se on... - Söpöä. 387 00:15:58,833 --> 00:16:00,166 Mielenkiintoista. 388 00:16:00,166 --> 00:16:01,916 - Se jäi elämään. - Hyviä ohjeita. 389 00:16:01,916 --> 00:16:03,000 Ne ovat hyviä. 390 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 Vaikeita vain. 391 00:16:04,500 --> 00:16:07,708 Meillä meni jonkin aikaa tajuta parametrit... 392 00:16:07,708 --> 00:16:08,833 - Hetkinen. - Niin. 393 00:16:08,833 --> 00:16:10,541 Millä tasolla olette? 394 00:16:10,541 --> 00:16:12,375 Olemme korkeassa riskissä. 395 00:16:12,750 --> 00:16:13,583 Entä te? 396 00:16:15,166 --> 00:16:16,375 Superkorkeassa riskissä. 397 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 Niin. 398 00:16:18,416 --> 00:16:19,250 Pidämme siitä. 399 00:16:20,041 --> 00:16:23,166 - Se sopii molempien persoonallisuudelle. - Niin. 400 00:16:24,041 --> 00:16:25,666 Kuka tietää? Ehkä joku päivä - 401 00:16:26,416 --> 00:16:30,166 vaihdan kaiken ja menen matalaan riskiin. 402 00:16:30,166 --> 00:16:31,541 - Tekisitkö niin? - Kyllä. 403 00:16:31,541 --> 00:16:33,333 Laitan univormun ylle ja... 404 00:16:33,333 --> 00:16:35,375 - Tiedän. - Ja kuskaan paketteja. 405 00:16:35,375 --> 00:16:37,291 Heinäkuussa tulee lumimyrsky. 406 00:16:37,291 --> 00:16:39,375 Lähettipojat ovat... 407 00:16:39,375 --> 00:16:41,375 - Et tiedä sitä. - He ovat Smithejä. 408 00:16:41,375 --> 00:16:42,666 Tienaavat paljon rahaa. 409 00:16:42,666 --> 00:16:45,291 Matalassa riskissä. He antoivat meille... 410 00:16:45,291 --> 00:16:47,666 Siinä on järkeä. 411 00:16:47,666 --> 00:16:50,375 Menisitkö matalaan riskiin etujen kannalta? 412 00:16:51,000 --> 00:16:52,416 - En. - Ehkä. 413 00:16:52,416 --> 00:16:54,041 En usko. Tylsistyisin. 414 00:16:54,041 --> 00:16:55,208 - Menisitkö? - Kyllä. 415 00:16:55,208 --> 00:16:57,291 Vähän kuin olisi puutarhuri. 416 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 Tietää, kun tulee valmista. On toistoakin. 417 00:17:00,750 --> 00:17:03,333 Mutta olisi aika surullista, 418 00:17:04,083 --> 00:17:06,625 jos James Bond kuljettaisi tuoreita hedelmiä. 419 00:17:06,750 --> 00:17:08,250 Se ei ehkä ole kivaa. 420 00:17:08,250 --> 00:17:09,833 Haluatteko ylemmälle tasolle? 421 00:17:11,125 --> 00:17:12,041 Mietin sitä. 422 00:17:13,416 --> 00:17:14,250 - Niin. - Niin. 423 00:17:15,166 --> 00:17:17,583 - Olemme yrittäneet molempia. - Niin. 424 00:17:17,583 --> 00:17:19,666 Superkorkea ei juuri ole erilainen. 425 00:17:20,208 --> 00:17:21,958 Palkka ja etuudet ovat paremmat. 426 00:17:21,958 --> 00:17:23,500 Tietenkin. 427 00:17:23,500 --> 00:17:25,000 Voisimme kai... 428 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Voisimme kai kokeilla. Kokeilisin. 429 00:17:27,000 --> 00:17:28,916 - Niin. Minä... - Olisin... 430 00:17:29,125 --> 00:17:30,916 - Voisin kokeilla. - Ehdottomasti. 431 00:17:31,041 --> 00:17:32,625 Olisi kiva kokeilla. 432 00:17:32,625 --> 00:17:33,625 - Niin. - Joku päivä. 433 00:17:38,333 --> 00:17:39,625 - Niin. - Eli... 434 00:17:41,750 --> 00:17:44,208 Miten on seksielämänne laita? 435 00:17:46,500 --> 00:17:49,166 Toimiiko se? Romanttisessa mielessä. 436 00:17:49,541 --> 00:17:50,583 - Mikä on... - Niin. 437 00:17:50,583 --> 00:17:51,875 - Mahtavaa. - Mahtavaa. 438 00:17:52,416 --> 00:17:53,666 - Mahtavaa. - Tosi mahtavaa. 439 00:17:55,291 --> 00:17:56,375 Mitä? On se! 440 00:17:56,375 --> 00:17:58,500 Sekaannun asioihinne. Anteeksi. 441 00:17:58,500 --> 00:18:00,083 - Tajunnanräjäyttävää. - Se on... 442 00:18:00,083 --> 00:18:01,833 - Se on kiehtovaa. - Meillä on... 443 00:18:02,166 --> 00:18:05,458 Meillä oli aluksi sääntöjä... 444 00:18:06,000 --> 00:18:07,083 - Niin. - Emme... 445 00:18:07,666 --> 00:18:08,791 Emme maanneet yhdessä. 446 00:18:09,166 --> 00:18:10,416 - Mitä? - Mitä? 447 00:18:10,416 --> 00:18:11,375 - Niin. - Aluksi. 448 00:18:12,375 --> 00:18:13,625 - Sitten... - Siis... 449 00:18:13,625 --> 00:18:16,500 - Vaatteet lensivät pois. - Miten? 450 00:18:16,500 --> 00:18:18,041 - Ekana iltana. - Miten? 451 00:18:18,041 --> 00:18:19,333 En voinut vastustaa. 452 00:18:19,583 --> 00:18:20,750 Ei siinä mennyt kauaa. 453 00:18:20,750 --> 00:18:22,125 Piti tehdä tappo - 454 00:18:22,125 --> 00:18:23,166 tunnelman vuoksi. 455 00:18:23,166 --> 00:18:24,625 Niin siinä kävi... 456 00:18:24,625 --> 00:18:26,791 En ymmärrä. Asumme samassa talossa - 457 00:18:26,791 --> 00:18:28,958 tehden kaikkea hullua yhdessä. Sitten... 458 00:18:29,166 --> 00:18:31,208 - Se on luonnollista. - Niin. 459 00:18:31,708 --> 00:18:33,458 - Tunnelma on latautunut. - Niin. 460 00:18:33,458 --> 00:18:35,750 En halunnut, että tilanteesta tulee sekava. 461 00:18:35,750 --> 00:18:38,750 Olemme liikekumppaneita. Ja todella... 462 00:18:38,750 --> 00:18:41,083 Emme halunneet sekavaa tilannetta. 463 00:18:41,583 --> 00:18:42,916 Etkö ole mustasukkainen? 464 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 Ei, en. 465 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 Hän on robotti. 466 00:18:45,625 --> 00:18:46,958 - En ole robotti. - Hän on... 467 00:18:46,958 --> 00:18:48,291 En vain ole mustis. 468 00:18:48,916 --> 00:18:50,250 Harmi, että olet mustis. 469 00:18:50,875 --> 00:18:51,750 Haluan tietää... 470 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 Sekoan, kun hän flirttailee - 471 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 tehtävillä. 472 00:18:55,583 --> 00:18:57,500 - Niin. - Kuulostan tiukkikselta. 473 00:18:57,500 --> 00:18:59,458 Mutta teimme aluksi sopimuksen. 474 00:18:59,458 --> 00:19:00,541 Paljon sopimuksia. 475 00:19:00,541 --> 00:19:02,541 Aluksi sovimme tienaavamme - 476 00:19:03,041 --> 00:19:04,208 tietyn verran rahaa. 477 00:19:04,708 --> 00:19:07,083 Sen jälkeen menisimme - 478 00:19:07,541 --> 00:19:09,000 eri teille. 479 00:19:13,750 --> 00:19:14,750 Voi ei. 480 00:19:24,666 --> 00:19:25,666 Lopeta. 481 00:19:30,875 --> 00:19:31,875 Anteeksi. 482 00:19:32,750 --> 00:19:34,083 Te voisitte vain - 483 00:19:34,916 --> 00:19:36,625 erota ja irtisanoutua... 484 00:19:46,416 --> 00:19:48,916 Ajattele, jos yhtiö olisi niin vapaamielinen. 485 00:19:49,833 --> 00:19:51,083 Luoja. 486 00:19:52,208 --> 00:19:53,041 Täytyy juoda. 487 00:19:53,041 --> 00:19:54,166 Tässä... Vettä. 488 00:19:54,458 --> 00:19:55,875 Vesi on aivan edessäsi. 489 00:19:56,916 --> 00:19:58,625 Ei. Jotain vahvempaa. 490 00:19:59,166 --> 00:20:00,833 Takanasi on baari. 491 00:20:00,833 --> 00:20:02,166 - Anteeksi. - Tuolla. 492 00:20:02,166 --> 00:20:03,791 - Ei. - Ei se mitään. 493 00:20:04,041 --> 00:20:06,500 - Kiva, että sinulla on hauskaa. - Nauroit. 494 00:20:08,833 --> 00:20:09,791 Juku. 495 00:20:10,416 --> 00:20:12,875 Olisittekohan yhteensopivia - 496 00:20:12,875 --> 00:20:14,291 ilman yhtiötä? 497 00:20:19,208 --> 00:20:20,208 Minusta... 498 00:20:22,500 --> 00:20:24,416 En tiedä. Jane on - 499 00:20:25,666 --> 00:20:26,750 tosi fiksu ja minä... 500 00:20:27,791 --> 00:20:30,375 En ole koskaan tavannut ketään hänen kaltaistaan. 501 00:20:30,958 --> 00:20:32,916 Arvostan häntä paljon. 502 00:20:33,166 --> 00:20:34,291 Hänellä on... 503 00:20:35,000 --> 00:20:36,041 Hyvä sydän. 504 00:20:37,416 --> 00:20:38,250 Niin, minä... 505 00:20:39,333 --> 00:20:40,916 Yksi. Hän aivastaa kolmesti. 506 00:20:40,916 --> 00:20:42,000 Terveydeksi. 507 00:20:42,000 --> 00:20:42,916 Joo. 508 00:20:43,416 --> 00:20:44,875 - Ai aivastaa kolmesti? - Niin. 509 00:20:48,166 --> 00:20:49,333 - Kaksi. - Jestas. 510 00:20:49,541 --> 00:20:51,208 No, nyt... 511 00:20:51,916 --> 00:20:53,291 Suuren finaalin aika. 512 00:20:56,083 --> 00:20:57,333 Ei, kaikki hyvin. 513 00:20:57,333 --> 00:20:59,166 En tiedä, ketä kannustan. 514 00:21:00,916 --> 00:21:01,750 Ei. 515 00:21:03,875 --> 00:21:05,958 Ei. Älä nyt! 516 00:21:06,291 --> 00:21:07,958 - Hän on vahva. - Täytyy myöntää. 517 00:21:07,958 --> 00:21:09,125 Hän ei näytä... 518 00:21:09,291 --> 00:21:11,041 Kyntesi porautuvat suoniini. 519 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 - Ne menevät suoniin. - Älä keksi syitä. 520 00:21:14,000 --> 00:21:14,833 Väännä! 521 00:21:17,125 --> 00:21:19,791 John! 522 00:21:19,791 --> 00:21:22,166 - Sain krampin. - Hän on tosi vahva. 523 00:21:22,166 --> 00:21:24,375 - Sain krampin. Se kesti kauan. - Kiitos. 524 00:21:24,375 --> 00:21:26,166 - Hän on hullu. Kuin eläin. - Kiitos. 525 00:21:26,166 --> 00:21:27,791 Keskivartalon lihakset. 526 00:21:27,791 --> 00:21:30,625 Se ei ollut helppo voitto. 527 00:21:30,625 --> 00:21:33,166 Olen päässyt tasapeliin isompien kanssa. 528 00:21:33,166 --> 00:21:34,875 Vääristelet totuutta. 529 00:21:34,875 --> 00:21:36,208 - Se oli kehu. - Ei haittaa. 530 00:21:36,208 --> 00:21:38,000 - Olen vahva. - Ei haittaa. 531 00:21:47,083 --> 00:21:47,916 Juku. 532 00:21:48,291 --> 00:21:49,208 Onko tämä Eminem? 533 00:21:49,916 --> 00:21:50,916 - Tämäkö? - Niin. 534 00:21:51,500 --> 00:21:52,750 Tämä on The Clipse. 535 00:21:54,166 --> 00:21:56,708 Pidän Eminemistä. Esiintyykö hän vielä? 536 00:21:56,708 --> 00:21:57,958 Kyllä kai. 537 00:21:57,958 --> 00:22:00,875 Näin hänet festareilla pari vuotta sitten. 538 00:22:02,291 --> 00:22:03,958 Hän oli pääesiintyjä. Muistan, 539 00:22:03,958 --> 00:22:06,125 kuinka hän sanoi laulujen välissä: 540 00:22:06,125 --> 00:22:08,041 "Laittakaa keskarit ilmaan - 541 00:22:08,041 --> 00:22:09,250 ja osoittakaa äitiä." 542 00:22:09,250 --> 00:22:11,291 - Sitten tuli outo hiljaisuus. - Eikä. 543 00:22:11,291 --> 00:22:13,333 Mietimme vain: 544 00:22:14,333 --> 00:22:17,125 "Eikä. Rakastamme äitejämme." 545 00:22:17,125 --> 00:22:19,541 "Juttele äidillesi." 546 00:22:20,625 --> 00:22:23,041 Sitten sanoimme: 547 00:22:23,041 --> 00:22:24,666 "Anna hänelle anteeksi." 548 00:22:24,666 --> 00:22:25,833 Tee asialle jotain. 549 00:22:25,833 --> 00:22:28,166 Olet riittävän vanha hoitaaksesi asian. 550 00:22:28,166 --> 00:22:30,833 - Niin. - Se harmitti sinua. 551 00:22:31,833 --> 00:22:33,875 Johnilla on pakkomielle äitiinsä. 552 00:22:33,875 --> 00:22:35,625 - Eikä ole. - Rakastaa äitiään. 553 00:22:35,625 --> 00:22:36,666 Rakastaa äitiään. 554 00:22:36,666 --> 00:22:38,541 - Kukapa ei? - Se on hieno piirre. 555 00:22:38,541 --> 00:22:40,083 - Niin. - Niin. 556 00:22:40,375 --> 00:22:42,666 Miten Eminem voisi hyvittää tekonsa? 557 00:22:43,375 --> 00:22:45,208 - Miten? Mitä hän voi... - Kuule... 558 00:22:45,208 --> 00:22:47,333 Miten siitä voi palautua? 559 00:22:47,333 --> 00:22:50,541 On vaikeaa olla vanha, kuuluisa ja silti retku. 560 00:22:50,541 --> 00:22:51,791 Se ei ole mahdollista. 561 00:22:51,791 --> 00:22:53,000 Täytyy olla joku, 562 00:22:53,000 --> 00:22:55,208 joka parani vanhetessaan. 563 00:22:55,416 --> 00:22:56,541 Kuka se olisi? 564 00:22:57,583 --> 00:22:59,083 - Entä Madonna? - Ei. 565 00:22:59,083 --> 00:23:00,041 - Ei. - Ei. 566 00:23:00,041 --> 00:23:01,000 Dolly Parton. 567 00:23:01,666 --> 00:23:03,250 - Dolly Parton. - Siinä se. 568 00:23:03,250 --> 00:23:04,916 Helvetin Dolly Parton. 569 00:23:04,916 --> 00:23:06,708 Hän vain paranee ja paranee - 570 00:23:06,708 --> 00:23:08,083 ja paranee ja paranee. 571 00:23:08,083 --> 00:23:09,583 Mahtava energia. 572 00:23:10,541 --> 00:23:11,541 Sade. 573 00:23:11,541 --> 00:23:13,000 - Sade! - Sade! 574 00:23:13,250 --> 00:23:15,166 - Sade. Siinä se. - Niinpä. 575 00:23:15,833 --> 00:23:17,833 Vedit noilla ässän hihasta. 576 00:23:17,833 --> 00:23:20,041 - Siinä se. - Keksimme sen. 577 00:23:20,041 --> 00:23:21,333 Saisiko olla lisää? 578 00:23:21,333 --> 00:23:23,375 Kauhallinen pekaaninmakuista. 579 00:23:23,375 --> 00:23:24,625 - Ei, kiitos. - Selvä. 580 00:23:24,625 --> 00:23:26,333 - Kauhallinen vain. - Sopii. 581 00:23:26,333 --> 00:23:28,541 - Sade. Mikä kaunotar. - Niin. 582 00:23:28,791 --> 00:23:29,791 Mikä on... 583 00:23:30,583 --> 00:23:33,291 Mikä on hulluin tehtävä, jolla olette olleet? 584 00:23:33,291 --> 00:23:34,583 Niin. 585 00:23:35,708 --> 00:23:36,541 Bali. 586 00:23:38,208 --> 00:23:39,541 - Bali. - Bali. 587 00:23:39,916 --> 00:23:41,708 Niin. Se oli hullua. 588 00:23:42,666 --> 00:23:43,500 Mitä teitte? 589 00:23:44,833 --> 00:23:45,750 Me... 590 00:23:47,458 --> 00:23:49,000 Piti vapauttaa eräs vanki. 591 00:23:49,750 --> 00:23:50,958 Järeä vankila. 592 00:23:51,708 --> 00:23:53,208 Ei viestintää, ei aseita. 593 00:23:53,208 --> 00:23:55,833 - Ei suojaa. - Ei mitään. 594 00:23:56,125 --> 00:23:58,208 Niin. Siinä oli... 595 00:23:58,208 --> 00:24:00,291 Kuin vapaapudotus. 596 00:24:00,291 --> 00:24:02,166 - Hyvin tarkat parametrit. - Niin. 597 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 Mitä te teitte? 598 00:24:15,541 --> 00:24:18,916 Kunpa joku olisi kertonut minulle tämän aiemmin. 599 00:24:22,041 --> 00:24:23,208 On salaisuus, 600 00:24:24,166 --> 00:24:27,333 jonka avulla pääsee pois kaikista tilanteista, 601 00:24:28,458 --> 00:24:29,625 vaikeimmistakin. 602 00:24:37,500 --> 00:24:38,375 Hengittämällä. 603 00:24:40,583 --> 00:24:42,166 Jos osaa hallita hengitystä, 604 00:24:43,125 --> 00:24:44,708 voi hallita mitä tahansa. 605 00:24:47,166 --> 00:24:48,041 Se on ratkaisu. 606 00:24:51,041 --> 00:24:51,875 Hengittäminenkö? 607 00:24:53,708 --> 00:24:54,583 Voimakasta. 608 00:24:55,375 --> 00:24:57,250 On myös hyvä olla suunnitelma. 609 00:24:57,958 --> 00:25:00,375 Mutta se pitää ehkä joutua hylkäämään. 610 00:25:00,833 --> 00:25:02,666 Pitää vain reagoida nopeasti. 611 00:25:03,291 --> 00:25:05,500 Olla fiksu, luottaa vaistoihin. 612 00:25:06,250 --> 00:25:08,000 - Kuunnella vaistojaan. - Niin. 613 00:25:08,000 --> 00:25:09,750 - Kuunnella. - Kuunnella. 614 00:25:10,291 --> 00:25:11,125 Niin. 615 00:25:12,083 --> 00:25:13,541 Otan tuosta opikseni. 616 00:25:15,291 --> 00:25:18,500 Onko teillä joskus outo olo tunnetasolla tehtävän jälkeen? 617 00:25:19,916 --> 00:25:20,750 On. 618 00:25:22,708 --> 00:25:23,583 Luonnollista. 619 00:25:25,625 --> 00:25:27,625 Piti tappaa toiset Smithit kerran. 620 00:25:32,375 --> 00:25:33,208 Miksi niin? 621 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Ehkä he olivat eroamassa. 622 00:25:49,166 --> 00:25:51,416 - Onko tämä Häagen-Dazsia? - Hän vitsailee. 623 00:25:51,416 --> 00:25:53,541 - Tosi hyvää. - Se on maatilatorilta. 624 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 Joltain lähimeijeriltä. 625 00:25:57,083 --> 00:25:58,708 Katson vain, mitä kello on. 626 00:25:59,041 --> 00:26:00,125 Myöhästymme. 627 00:26:00,125 --> 00:26:01,416 - Mennään. - Myöhästymme. 628 00:26:01,416 --> 00:26:02,333 - Mitä? - Mitä? 629 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 Meillä on työvuoro. 630 00:26:05,375 --> 00:26:06,458 Keskellä yötä. 631 00:26:06,458 --> 00:26:09,750 Kiitos paljon. Tämä oli kiva ilta. 632 00:26:09,750 --> 00:26:11,416 - No niin. - Kiitos, että tulitte. 633 00:26:11,416 --> 00:26:13,625 Olet mahtava kokki. 634 00:26:13,625 --> 00:26:15,416 - Tiskaan astiat... - Haluan sanoa... 635 00:26:15,416 --> 00:26:17,333 Ruoka oli mahtavaa. 636 00:26:17,333 --> 00:26:19,041 - Oletteko tehtävällä? - Kiitos. 637 00:26:19,041 --> 00:26:20,250 - Niin. - Te olette... 638 00:26:21,166 --> 00:26:23,458 Joimme paljon. Menettekö... 639 00:26:24,125 --> 00:26:25,291 Tehtävälle... 640 00:26:25,416 --> 00:26:27,083 Se on hauskempaa niin. 641 00:26:27,083 --> 00:26:28,416 - Jestas. - Niin. 642 00:26:28,416 --> 00:26:29,916 - Olette hulluja. - Niin. 643 00:26:29,916 --> 00:26:31,916 Itse asiassa... Odota... 644 00:26:31,916 --> 00:26:33,083 Itse asiassa... 645 00:26:36,500 --> 00:26:37,333 Tiedättekö mitä? 646 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 Niinkö? 647 00:26:39,708 --> 00:26:41,083 - Tulkaa mukaan. - Niin. 648 00:26:41,291 --> 00:26:42,875 - Meinasin sanoa niin. - Jestas. 649 00:26:42,875 --> 00:26:44,958 - Mahtava idea. - Onko se sallittua? 650 00:26:45,625 --> 00:26:47,125 - En usko... - Ketä kiinnostaa? 651 00:26:47,125 --> 00:26:48,583 - Mennään. - Hyvä keino... 652 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 Pääsette kokeilemaan korkeaa riskiä. 653 00:26:51,166 --> 00:26:52,416 - Niin. - Täydellistä. 654 00:26:52,833 --> 00:26:53,666 No niin. 655 00:26:55,083 --> 00:26:57,500 Onko ihan hullua, jos teemme sen? 656 00:26:57,500 --> 00:26:59,250 Ei, sitten näette. Se on... Ei. 657 00:26:59,250 --> 00:27:00,833 Puolitamme liksan. 658 00:27:00,833 --> 00:27:02,791 Jos se sujuu, hakekaa ylennystä. 659 00:27:02,791 --> 00:27:04,250 - Ei ole pakko. - Tekisin sen. 660 00:27:05,375 --> 00:27:06,541 Haluatko kokeilla? 661 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 Haluan. 662 00:27:08,541 --> 00:27:09,375 Tekisin sen. 663 00:27:10,083 --> 00:27:11,000 Tehdään se. 664 00:27:11,000 --> 00:27:12,541 - Mahtavaa. Mennään. - Menoksi. 665 00:27:12,541 --> 00:27:14,291 - Vaihtakaa vaatteet. - Selvä. 666 00:27:14,291 --> 00:27:16,000 Tavataan ulkona. Minä ajan. 667 00:27:16,000 --> 00:27:17,666 - Mennään. - No niin. 668 00:27:18,958 --> 00:27:20,250 No niin. Tässä... 669 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 Juo tämä. 670 00:27:24,916 --> 00:27:25,750 Miksi? 671 00:27:26,333 --> 00:27:28,333 He vetävät kai kokaiinia alakerrassa. 672 00:27:28,333 --> 00:27:29,625 - Mitä? Niinkö? - No niin. 673 00:27:30,041 --> 00:27:31,583 Tässä, jos niitä tarvitaan. 674 00:27:34,708 --> 00:27:35,916 Pystytkö siihen? 675 00:27:35,916 --> 00:27:37,458 - Pystyn. - Niinkö? 676 00:27:38,250 --> 00:27:39,083 Kaikki hyvin. 677 00:27:39,083 --> 00:27:40,958 Oliko juustolautanen liikaa? 678 00:27:40,958 --> 00:27:42,291 He pitivät siitä. 679 00:27:42,291 --> 00:27:43,458 Tuskin maistoivat. 680 00:27:43,458 --> 00:27:45,166 Eivät pitäneet aprikoosikanasta. 681 00:27:45,166 --> 00:27:46,416 - Se oli hyvää. - Niin. 682 00:27:46,416 --> 00:27:47,416 Ei ollut. 683 00:27:47,416 --> 00:27:48,958 Makeasta kanasta ei pidetä. 684 00:27:48,958 --> 00:27:50,333 He söivät kaiken. 685 00:27:50,625 --> 00:27:52,625 - Hyvin tehty. Vaihdan vaatteet. - Selvä. 686 00:28:03,708 --> 00:28:05,333 Laittakaa nämä vaatteiden alle. 687 00:28:05,875 --> 00:28:06,958 Jonnekin piiloon. 688 00:28:07,791 --> 00:28:09,583 Alaselkä yleensä toimii. 689 00:28:10,791 --> 00:28:11,916 Ne ovat jäljittimiä. 690 00:28:12,333 --> 00:28:14,375 Voimme seurata toistemme sijaintia. 691 00:28:14,375 --> 00:28:17,208 Olette uusia ystäviämme. Emme voi hukata teitä. 692 00:28:19,625 --> 00:28:20,750 Mikä tehtävä on? 693 00:28:20,750 --> 00:28:22,291 Jotain tosi helppoa. 694 00:28:22,291 --> 00:28:24,375 Vähän esimakua. 695 00:28:24,375 --> 00:28:26,291 - Kuljetus. - Katso tiehen. 696 00:28:26,291 --> 00:28:27,875 Se on... 697 00:28:28,708 --> 00:28:30,875 Superkorkean riskin kuljetus. 698 00:28:30,875 --> 00:28:32,375 Superkorkean riskin. 699 00:28:38,041 --> 00:28:40,041 Mennään. 700 00:28:40,375 --> 00:28:43,333 Täytyy kantaa näitä laukkuja. Tämä on sinulle. Tämä... 701 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 - Ei niin painavaa. - Kiitos. 702 00:28:46,333 --> 00:28:48,041 - Tämä on sinulle. - Selvä. 703 00:28:48,333 --> 00:28:49,291 Ei haittaa. 704 00:28:49,916 --> 00:28:51,291 - No niin, mennään. - Mennään. 705 00:28:51,291 --> 00:28:52,791 Mennään! 706 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 Keitä täällä tänään on? 707 00:28:55,875 --> 00:28:57,041 Varovasti, Gary. 708 00:28:57,041 --> 00:28:58,333 Gary. Jestas. 709 00:28:58,333 --> 00:28:59,666 Mitä laukuissa on? 710 00:29:00,750 --> 00:29:02,875 - GPS, iPhoneja. - Ja pyssyjä. 711 00:29:02,875 --> 00:29:04,791 - Ja pyssyjä. - Menemmekö kauas? 712 00:29:05,166 --> 00:29:07,208 En tiedä. Kysytään Garylta. 713 00:29:11,416 --> 00:29:13,291 - Mennään. - Gary, mihin asti? 714 00:29:13,291 --> 00:29:14,625 Sama kuin viimeksi. 715 00:29:15,750 --> 00:29:17,541 No niin. Minä jään. 716 00:29:17,833 --> 00:29:19,333 Menee vain pari tuntia. 717 00:29:19,333 --> 00:29:22,000 - Aamuun asti enintään. - Kotiin aamuun mennessä. 718 00:29:22,000 --> 00:29:23,875 Jättäkää kassit, kun laskeudutte. 719 00:29:23,875 --> 00:29:25,166 - Tyypeille. - Ettekö... 720 00:29:25,166 --> 00:29:26,666 Ettekö te tule mukaan? 721 00:29:26,666 --> 00:29:28,166 - Emme. - Emme. 722 00:29:28,958 --> 00:29:30,375 - Se on helppoa. - Niin. 723 00:29:30,375 --> 00:29:33,375 - Pitäkää hauskaa. Se on helppoa. - Hetken huumaa. 724 00:29:33,375 --> 00:29:35,125 - Se on hauskaa. - En ajatellut... 725 00:29:35,125 --> 00:29:36,416 Soitellaan myöhemmin. 726 00:29:36,416 --> 00:29:38,458 - En tee sitä. - Soitamme myöhemmin. 727 00:29:38,458 --> 00:29:40,750 Emme ajatelleet tällaista... 728 00:29:41,041 --> 00:29:41,875 Mitä? 729 00:29:42,708 --> 00:29:45,708 - Jättäkää puhelimet kopteriin! - Puhelimet kopteriin! 730 00:30:28,583 --> 00:30:31,666 Viidakko on vaarallinen alue. Jätän teidät ja lähden. 731 00:30:31,958 --> 00:30:35,125 Bensaa on vähän. Tulen hakemaan puolen tunnin päästä. 732 00:30:58,000 --> 00:30:59,250 Sen pitäisi olla täällä. 733 00:31:03,250 --> 00:31:04,083 John. 734 00:31:23,375 --> 00:31:24,208 No niin. 735 00:31:26,000 --> 00:31:27,708 - No niin. - No niin. 736 00:31:28,250 --> 00:31:30,750 - John. - Kaikki hyvin. 737 00:31:31,041 --> 00:31:32,208 Rakastan sinua. 738 00:31:32,208 --> 00:31:33,125 Minäkin sinua. 739 00:32:02,416 --> 00:32:05,375 UUSI YSTÄVÄ - LIU'UTA VASTATAKSESI 740 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 Hei. 741 00:32:11,166 --> 00:32:12,750 - Hei. - Siinähän te olette. 742 00:32:12,750 --> 00:32:13,666 Hei. 743 00:32:13,791 --> 00:32:15,458 Ei hullumpaa, vai mitä? 744 00:32:17,583 --> 00:32:19,458 Aika hullua se kyllä oli. 745 00:32:20,416 --> 00:32:21,333 Niin. 746 00:32:22,083 --> 00:32:25,166 Heidän pomonsa ei ollut iloinen. Halusivat nähdä teidät. 747 00:32:26,625 --> 00:32:28,375 Paska. Kapteeniko? 748 00:32:28,666 --> 00:32:31,541 Pomo. Se, joka ei ollut lapsi. 749 00:32:33,833 --> 00:32:34,916 He eivät ole lapsia - 750 00:32:34,916 --> 00:32:37,250 vaan 16 - 19-vuotiaita. 751 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 Haen vettä. Haluatko jotain? 752 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 Ei, kaikki hyvin. Miten... 753 00:32:45,250 --> 00:32:47,666 Miten pääsitte elossa pois? 754 00:32:47,666 --> 00:32:49,458 Olen vaikuttunut. 755 00:32:49,791 --> 00:32:51,000 Käytimme viidakkoveistä. 756 00:32:52,541 --> 00:32:53,708 Se oli kamalaa. 757 00:32:56,000 --> 00:32:57,291 - No, John. - Niin. 758 00:32:57,875 --> 00:32:58,750 He ovat nuoria. 759 00:32:59,541 --> 00:33:01,375 Helpompi taistella vastaan. 760 00:33:01,708 --> 00:33:04,916 Ei, käytimme niitä pomoon. Emme silponeet lapsia. 761 00:33:06,833 --> 00:33:07,833 Mitä hän sanoi? 762 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 He tappoivat Kapteenin. 763 00:33:11,125 --> 00:33:12,791 - Viidakkoveitsellä. - Paska. 764 00:33:15,375 --> 00:33:18,083 - Eihän se meitä haittaa? - Niin. 765 00:33:18,250 --> 00:33:19,666 Kaikki hyvin. 766 00:33:19,666 --> 00:33:22,416 Tehdään vain omia juttuja tästä lähtien. 767 00:33:22,416 --> 00:33:24,541 - Kahdestaan. - Niin. 768 00:33:25,458 --> 00:33:26,333 Kuulkaa. 769 00:33:26,500 --> 00:33:29,666 Koska teitte suurimman osan työstä, 770 00:33:29,791 --> 00:33:32,208 voitte pitää koko palkkion. 771 00:33:33,000 --> 00:33:34,416 - Se on reilua. - Hyvä on. 772 00:33:34,541 --> 00:33:35,375 Niin. 773 00:33:35,708 --> 00:33:36,583 - Kiitos. - Niin. 774 00:33:36,583 --> 00:33:38,416 - Siirrämme rahat. - Me siirrämme... 775 00:33:38,416 --> 00:33:39,666 Siirrämme teille rahat. 776 00:33:40,708 --> 00:33:43,708 Näytätte väsyneiltä. Menkää lepäämään. 777 00:33:43,708 --> 00:33:45,500 Kiitos. Huolehditte meistä. 778 00:33:46,375 --> 00:33:47,916 Odota. Hei, John. 779 00:33:48,208 --> 00:33:49,125 Arvaa, mitä luin. 780 00:33:51,125 --> 00:33:53,500 Eminem avasi Mom's Spaghetti -ravintolan. 781 00:33:54,333 --> 00:33:56,458 Kivaa kehitystä, eikö niin? 782 00:33:58,291 --> 00:33:59,125 Niin. 783 00:34:00,291 --> 00:34:01,125 Niin. 784 00:34:01,750 --> 00:34:03,333 Tosi siistiä. 785 00:34:04,250 --> 00:34:05,458 No niin. 786 00:34:05,458 --> 00:34:07,166 - No niin. - Heippa. 787 00:34:07,666 --> 00:34:09,541 Haleja. Nähdään pian. 788 00:34:09,541 --> 00:34:10,791 - Heippa. - Heippa. 789 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 No niin. Heippa. 790 00:34:20,958 --> 00:34:23,000 {\an8}MAKSUN TIEDOT - 375 000 DOLLARIA 791 00:36:05,125 --> 00:36:06,083 Mitä teet? 792 00:36:08,291 --> 00:36:09,416 Yritän itkeä. 793 00:36:09,416 --> 00:36:13,958 {\an8}ALZHEIMERIN TAUTIA SAIRASTAVA ENTINEN BALLERINA TANSSII JOUTSENLAMPEA 794 00:36:19,916 --> 00:36:20,875 Oletko kunnossa? 795 00:36:22,208 --> 00:36:23,041 En. 796 00:36:25,708 --> 00:36:26,541 En. 797 00:36:33,916 --> 00:36:35,208 Sanoin sinua robotiksi. 798 00:36:37,166 --> 00:36:40,000 Et ole robotti. Haluan, että tiedät sen. 799 00:36:41,875 --> 00:36:43,083 Et ole robotti, 800 00:36:44,916 --> 00:36:46,083 koska olet mustis. 801 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 Koska mitä? 802 00:36:50,000 --> 00:36:52,333 - Olet mustis. - En ole. 803 00:36:54,166 --> 00:36:55,000 En ole. 804 00:36:56,875 --> 00:36:58,041 Runilla on kaksi kättä. 805 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 On aina ollut. 806 00:37:06,041 --> 00:37:07,083 Se oli hyvä vale. 807 00:37:08,375 --> 00:37:10,625 - Ihan sama. - Muka ihan sama. 808 00:37:10,625 --> 00:37:12,375 - Uskoit. - Sanoit, että hänellä... 809 00:37:13,291 --> 00:37:14,208 Sanoit, että... 810 00:37:14,750 --> 00:37:16,833 Sanoit, että hänellä oli yksi käsi. 811 00:37:17,750 --> 00:37:20,166 Se oli hyvä vale. 812 00:37:21,625 --> 00:37:22,583 Se oli hyvä. 813 00:37:25,666 --> 00:37:28,750 Jos olisit kertonut varttia myöhemmin, en olisi uskonut. 814 00:37:28,750 --> 00:37:30,750 Mutta teit sen nopeasti. Hyvä. 815 00:37:30,750 --> 00:37:31,708 Ja uskoit sen. 816 00:37:31,708 --> 00:37:33,000 - Uskoin. - Seurustelitte. 817 00:37:33,000 --> 00:37:35,791 - Niin. - Ja kyseenalaistit sen. 818 00:37:36,083 --> 00:37:37,041 Höynäytit. 819 00:37:40,875 --> 00:37:42,625 Sanoit aiemmin rakastavasi minua. 820 00:37:43,875 --> 00:37:45,916 Ennen viidakkoveistä. 821 00:37:48,291 --> 00:37:49,291 Niin sinäkin. 822 00:37:51,125 --> 00:37:52,791 Melkein kuolimme. 823 00:37:55,083 --> 00:37:56,083 Et ollut tosissasi. 824 00:38:05,291 --> 00:38:06,291 Olenpas. 825 00:38:10,041 --> 00:38:11,000 Siis mitä? 826 00:38:12,708 --> 00:38:14,541 Rakastan sinua oikeasti. 827 00:38:17,666 --> 00:38:18,500 Hienoa. 828 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Haista paska. 829 00:38:21,875 --> 00:38:23,333 "Minä..." 830 00:38:27,625 --> 00:38:28,458 Sano se. 831 00:38:30,000 --> 00:38:30,958 Tämä on kivaa. 832 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 - Sinä et... - Kiva, miten... 833 00:38:34,041 --> 00:38:35,958 - Rakastan sinua. - Rakastan sinua. 834 00:38:35,958 --> 00:38:36,958 Tarkoitatko sitä? 835 00:38:38,583 --> 00:38:39,416 Tarkoitan. 836 00:38:42,833 --> 00:38:43,833 Tyhmää. 837 00:38:54,833 --> 00:38:56,041 En... 838 00:38:58,041 --> 00:39:00,833 En pitänyt niistä kahdesta. 839 00:39:02,541 --> 00:39:04,208 Vihaan heitä. 840 00:39:04,208 --> 00:39:05,708 - Vihaatko? - Vihaan heitä... 841 00:39:06,750 --> 00:39:08,458 - Tosi paljon. - Tosi paljon. 842 00:39:08,958 --> 00:39:10,666 - He ovat perseestä. - Eivät kivoja. 843 00:39:10,666 --> 00:39:13,666 - Eivät. - Eivät yhtään. 844 00:39:13,833 --> 00:39:16,416 Se oli... Kuin outo loitsu... 845 00:39:16,583 --> 00:39:18,416 En tiedä, mitä tapahtui. 846 00:39:18,416 --> 00:39:20,791 - Miksi pidimme heistä? - Minä... 847 00:39:21,333 --> 00:39:23,333 En tiedä yhtään. He olivat... 848 00:39:24,208 --> 00:39:26,583 - Kolme aivastusta. - Aivastelu. 849 00:39:26,583 --> 00:39:28,166 - Taputimme sille. - Taputimme. 850 00:39:28,166 --> 00:39:30,375 - Pidimme siitä. - Taputimme... Mietimme: 851 00:39:30,375 --> 00:39:32,458 "Onko tuo juttusi?" 852 00:39:32,458 --> 00:39:35,166 "Mennään juhliin aivastelemaan." 853 00:39:35,166 --> 00:39:37,083 - Kolmesti. - Kolme kertaa. 854 00:39:37,583 --> 00:39:39,500 - Viimeinen oli feikki. - Niin. 855 00:39:39,500 --> 00:39:41,458 Ensimmäiset kaksi olivat oikeita. 856 00:39:41,458 --> 00:39:43,250 - Viimeinen ei tullut ulos. - Niin. 857 00:39:43,250 --> 00:39:44,583 Hän oli... Oli kaikkea... 858 00:39:49,500 --> 00:39:50,458 Se aksentti. 859 00:39:50,458 --> 00:39:52,083 - Niin. - Häntä haluaa auttaa. 860 00:39:52,083 --> 00:39:54,208 - Sitä antaa paljon anteeksi. - Tiedän. 861 00:39:54,416 --> 00:39:57,333 Hän sanoi: "Täytyy vain - 862 00:39:57,666 --> 00:39:58,583 hengittää." 863 00:39:58,583 --> 00:40:00,875 - Sanoin... -"Sillä selviää kaikesta." 864 00:40:00,875 --> 00:40:02,875 "En tiennyt sitä." 865 00:40:03,791 --> 00:40:04,750 - Mitä? - Ei. 866 00:40:05,375 --> 00:40:08,541 Se olit sinä. Sinä ravistit päätäsi. 867 00:40:08,541 --> 00:40:10,583 "Tämä on tosi hyvä juttu." 868 00:40:10,583 --> 00:40:11,958 Ravistin päätä. 869 00:40:11,958 --> 00:40:14,708 - Onpa noloa. - Olemme hengittäneet - 870 00:40:14,708 --> 00:40:16,375 koko ikämme. 871 00:40:16,375 --> 00:40:18,333 Hän teki siitä taianomaista. 872 00:40:19,500 --> 00:40:20,666 Tuntui kuin - 873 00:40:20,666 --> 00:40:22,708 emme olisi koskaan tehneet sitä. 874 00:40:22,708 --> 00:40:27,708 "Hengittäminen. Miksi en tullut ajatelleeksi?" 875 00:40:29,375 --> 00:40:31,041 Jestas. 876 00:40:34,333 --> 00:40:36,583 - Paskat heistä. - Niinpä. 877 00:42:15,083 --> 00:42:17,083 Teija Ruottinen 878 00:42:17,083 --> 00:42:19,166 Luova tarkastaja Pirkka Valkama