1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,713 --> 00:00:06,090 [dramatic music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:50,634 --> 00:00:53,095 {\an8}[man panting] 5 00:01:04,523 --> 00:01:06,442 {\an8}[man cries] 6 00:01:09,195 --> 00:01:10,112 {\an8}[body thudding] 7 00:01:10,321 --> 00:01:12,281 {\an8}[man whimpering] 8 00:01:29,256 --> 00:01:31,258 {\an8}[heavy breathing] 9 00:01:36,889 --> 00:01:38,891 {\an8}[crow caws] 10 00:01:42,061 --> 00:01:43,521 {\an8}[walkie-talkie beeps] 11 00:01:43,729 --> 00:01:44,980 {\an8}[Clyde] Command, this is Echo Six Fox, 12 00:01:45,189 --> 00:01:46,565 {\an8}requesting permission to engage. 13 00:01:47,316 --> 00:01:49,360 {\an8}[command] Stand down, you know the mission, Echo Six Fox. 14 00:01:49,568 --> 00:01:52,404 {\an8}Stay on mission, you do not have permission to engage. 15 00:01:52,613 --> 00:01:54,323 {\an8}[Clyde] Command, you're coming in unreadable. 16 00:01:55,074 --> 00:01:57,451 {\an8}[command] Do not engage, that's the order. 17 00:01:58,661 --> 00:02:00,329 {\an8}[gunshot pops] 18 00:02:00,538 --> 00:02:02,873 {\an8}This is a recon mission only, Echo Six Fox. 19 00:02:07,670 --> 00:02:08,838 {\an8}[gunshot pops] 20 00:02:13,676 --> 00:02:16,554 {\an8}You just disobeyed a fucking direct order. 21 00:02:16,762 --> 00:02:18,389 {\an8}Return to the extraction point. 22 00:02:18,597 --> 00:02:20,766 [patriotic music playing] 23 00:03:07,354 --> 00:03:14,361 {\an8}♪ 24 00:03:44,850 --> 00:03:47,019 [calm music playing] 25 00:03:54,193 --> 00:03:58,072 Six, seven, eight, 26 00:03:58,280 --> 00:04:01,158 nine, ten, 27 00:04:01,367 --> 00:04:05,579 11, 12, 13, 28 00:04:05,788 --> 00:04:08,040 14, 15. 29 00:04:11,543 --> 00:04:13,170 - Raine! - [leaves crunching] 30 00:04:14,046 --> 00:04:15,089 Raine! 31 00:04:16,048 --> 00:04:17,466 I'm gonna find you! 32 00:04:19,176 --> 00:04:20,260 Raine! 33 00:04:21,971 --> 00:04:23,263 Raine! 34 00:04:23,472 --> 00:04:25,140 Come on, Raine, you can't hide forever! 35 00:04:27,726 --> 00:04:28,644 Raine? 36 00:04:28,852 --> 00:04:30,396 [tense music playing] 37 00:04:30,604 --> 00:04:31,605 Raine. 38 00:04:32,356 --> 00:04:33,399 Where are you? 39 00:04:36,485 --> 00:04:37,528 Raine. 40 00:04:40,030 --> 00:04:42,366 I'm not playing anymore, Raine. You need to come out. 41 00:04:42,574 --> 00:04:43,617 [both] Got you! 42 00:04:43,826 --> 00:04:44,994 No, I got you! 43 00:04:45,202 --> 00:04:46,286 Shouldn't you be hiding? 44 00:04:46,870 --> 00:04:48,330 Let's just say we both got each other. 45 00:04:48,539 --> 00:04:50,040 Let's just start over. 46 00:04:50,249 --> 00:04:52,001 Raine, no. We have to get going. 47 00:04:52,209 --> 00:04:53,669 Your parents are expecting us soon. 48 00:04:53,877 --> 00:04:55,587 And what are you doing with a tree branch? 49 00:04:56,714 --> 00:04:57,798 Let's go. 50 00:04:58,007 --> 00:04:59,717 You're always up to no good. 51 00:05:00,676 --> 00:05:03,220 And another thing I noticed, I take this game very seriously, 52 00:05:03,429 --> 00:05:04,680 and you're cheating in this game. 53 00:05:04,888 --> 00:05:06,140 - [Raine] No. - [Joi] Yes, you are. 54 00:05:06,640 --> 00:05:07,850 And I'm gonna tell your mother 55 00:05:08,058 --> 00:05:09,059 because you know better than that. 56 00:05:09,268 --> 00:05:10,185 [Raine] Fine. 57 00:05:10,394 --> 00:05:12,730 [calm music playing] 58 00:05:29,705 --> 00:05:32,499 [judge] Mr. Foxx, after careful consideration 59 00:05:32,708 --> 00:05:35,294 and review of the continuous police reports 60 00:05:35,502 --> 00:05:37,379 and videos of your public episodes, 61 00:05:37,588 --> 00:05:40,507 not to mention your dishonorable discharge, 62 00:05:40,716 --> 00:05:43,093 I'm going to deny your request for joint custody, 63 00:05:43,302 --> 00:05:46,096 granting full custody to Miss Sky Atlas. 64 00:05:47,014 --> 00:05:48,223 You can schedule a hearing 65 00:05:48,223 --> 00:05:49,641 no earlier than 12 months from today 66 00:05:49,850 --> 00:05:50,893 for reconsideration. 67 00:05:51,560 --> 00:05:53,312 What you can do in the meantime, 68 00:05:53,520 --> 00:05:56,023 I suggest you get a serious hold on the drinking 69 00:05:56,231 --> 00:05:58,192 and make sure you finish up your community service 70 00:05:58,400 --> 00:06:00,110 per your probation orders. 71 00:06:00,861 --> 00:06:02,071 All the best to you both. 72 00:06:02,738 --> 00:06:04,698 - Court is dismissed. - [gavel thudding] 73 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 Thank you for keeping her occupied. 74 00:06:08,577 --> 00:06:10,412 No problem, I enjoy spending time with Raine. 75 00:06:13,248 --> 00:06:15,042 - [Sky] Hi, sweetheart. - Hi, Mommy. 76 00:06:15,250 --> 00:06:17,044 - You need to use the restroom? - No, Mommy. 77 00:06:17,252 --> 00:06:19,379 I think you should get out and stretch your legs a little bit. 78 00:06:19,588 --> 00:06:20,839 - [Raine] Okay. - Okay? 79 00:06:21,548 --> 00:06:23,801 Raine, if you listen to your mother, 80 00:06:24,009 --> 00:06:25,177 we can go get ice cream. 81 00:06:25,385 --> 00:06:26,929 Can I get a new fidget instead? 82 00:06:27,137 --> 00:06:28,180 That's fair. 83 00:06:32,101 --> 00:06:33,018 Ah, come here. 84 00:06:33,227 --> 00:06:36,021 [Niko grunts] 85 00:06:36,230 --> 00:06:38,398 [somber music playing] 86 00:07:19,606 --> 00:07:22,192 [sobbing] You want to know what's funny? 87 00:07:24,486 --> 00:07:26,488 When I was at war, 88 00:07:26,697 --> 00:07:28,949 I never thought about what was next. 89 00:07:30,742 --> 00:07:33,036 What I was gonna do when it was over. 90 00:07:36,999 --> 00:07:41,003 But I guess, uh, this is it. [sighs] 91 00:07:43,589 --> 00:07:45,382 Uh, I guess this... 92 00:07:46,592 --> 00:07:48,385 is the hardest part. 93 00:07:50,095 --> 00:07:51,180 The normal. 94 00:07:53,098 --> 00:07:54,141 [scoffs] 95 00:07:55,976 --> 00:07:58,270 I mean, we were warriors, right? 96 00:08:02,149 --> 00:08:05,194 Now, when the war ends, this shit. 97 00:08:06,320 --> 00:08:07,571 [sighs] 98 00:08:09,364 --> 00:08:10,782 How-- how do you... 99 00:08:12,326 --> 00:08:13,702 how do you live like that? 100 00:08:14,328 --> 00:08:15,370 Hmm? 101 00:08:22,044 --> 00:08:23,212 But I guess that's why we're here. 102 00:08:25,505 --> 00:08:27,633 Trying to figure it out. Working on it. 103 00:08:29,968 --> 00:08:32,471 I respect that. [sighs] 104 00:08:32,679 --> 00:08:33,722 Here's the thing. 105 00:08:34,973 --> 00:08:36,642 If you're gonna look at yourself, 106 00:08:36,850 --> 00:08:38,560 I mean, really take a look at yourself in the mirror. 107 00:08:39,853 --> 00:08:42,564 You gotta be honest with everyone else. 108 00:08:43,774 --> 00:08:45,567 But first, you gotta be honest with yourself. 109 00:08:51,990 --> 00:08:55,327 This is the first time, for as long as I can remember... 110 00:08:56,995 --> 00:08:58,288 I don't have a war to fight. 111 00:09:02,334 --> 00:09:03,961 And I'm scared shitless. 112 00:09:07,756 --> 00:09:10,634 The Marine Corp taught me how to survive in combat. 113 00:09:12,135 --> 00:09:13,679 How to take a man's life. 114 00:09:14,680 --> 00:09:16,431 All for my country. 115 00:09:26,441 --> 00:09:27,776 But they didn't teach me how to keep that bitch 116 00:09:27,985 --> 00:09:28,902 from taking my daughter. 117 00:09:29,111 --> 00:09:30,153 You made her, right? 118 00:09:34,783 --> 00:09:35,826 Take her back. 119 00:09:36,743 --> 00:09:37,953 Like the soldier you are. 120 00:09:38,161 --> 00:09:40,289 [tense music playing] 121 00:09:44,668 --> 00:09:46,086 I ain't no fucking soldier. 122 00:09:52,175 --> 00:09:53,969 Hurrah, Marine. 123 00:09:56,680 --> 00:09:57,764 Hurrah. 124 00:10:05,105 --> 00:10:06,898 [consultant] I updated your files 125 00:10:07,107 --> 00:10:09,568 and you can sign beside it. 126 00:10:11,403 --> 00:10:12,446 Appreciate it. 127 00:10:13,655 --> 00:10:15,991 I got about 23 hours left and then this is over. 128 00:10:17,200 --> 00:10:19,995 I get to spend more time with my daughter. [chuckles] 129 00:10:21,538 --> 00:10:23,248 Hmm. 130 00:10:23,457 --> 00:10:25,167 I see the look on your face, you're serious about this. 131 00:10:25,375 --> 00:10:26,668 [laughs] 132 00:10:27,669 --> 00:10:30,672 Tomorrow is another day. 133 00:10:31,340 --> 00:10:32,883 Roll with the punches. 134 00:10:33,592 --> 00:10:34,676 You'll get her back. 135 00:10:35,510 --> 00:10:37,721 This is just another trial by fire. 136 00:10:39,014 --> 00:10:41,016 Don't forget, you're a warrior. 137 00:10:41,808 --> 00:10:44,019 And let that lay on the content of your mind. 138 00:10:48,732 --> 00:10:50,650 [somber music playing] 139 00:10:55,322 --> 00:10:56,865 [Clyde] How far would you go, 140 00:10:57,074 --> 00:10:58,784 if somebody took your son from you? 141 00:11:00,160 --> 00:11:01,661 What would you do to get him back? 142 00:11:05,374 --> 00:11:06,500 For my son... 143 00:11:07,834 --> 00:11:10,754 I'd do anything under God's sky... 144 00:11:11,963 --> 00:11:13,173 to get him back. 145 00:11:15,467 --> 00:11:18,303 Remember who you are 146 00:11:18,512 --> 00:11:19,805 and what you are. 147 00:11:29,898 --> 00:11:30,982 Thank you. 148 00:11:32,234 --> 00:11:33,276 [consultant] Good luck. 149 00:11:33,276 --> 00:11:34,903 - [Clyde] I'll see you next week. - [consultant] All right. 150 00:11:35,112 --> 00:11:37,197 [footsteps departing] 151 00:11:39,282 --> 00:11:41,368 [birds chirping] 152 00:12:01,680 --> 00:12:03,432 [sighs] 153 00:12:04,641 --> 00:12:05,725 [Raine] Hey, Daddy. 154 00:12:07,978 --> 00:12:09,688 Dad, look what I found. 155 00:12:10,856 --> 00:12:12,149 Look, Daddy. 156 00:12:14,025 --> 00:12:16,027 [Clyde] Oh, wow. [chuckles] 157 00:12:19,364 --> 00:12:20,657 How did you learn to do that? 158 00:12:21,575 --> 00:12:22,909 [Raine] I just did it. 159 00:12:23,118 --> 00:12:24,661 [Clyde chuckles] You're such a smart kid. 160 00:12:29,666 --> 00:12:31,251 [Raine] You didn't say Simon says, Daddy. 161 00:12:31,251 --> 00:12:32,335 [Clyde] See, that's why you're so smart. 162 00:12:32,544 --> 00:12:33,462 You are so smart. 163 00:12:34,212 --> 00:12:35,672 God, you're smart. 164 00:12:35,881 --> 00:12:37,174 And beautiful just like your mom. 165 00:12:38,216 --> 00:12:39,593 All right. Wanna go play on the swings. 166 00:12:39,801 --> 00:12:40,886 [Raine] Mm-hmm. 167 00:12:40,886 --> 00:12:42,137 [Clyde] Let's go play on the swings. 168 00:12:46,808 --> 00:12:48,351 I push you a little bit here? 169 00:12:48,977 --> 00:12:50,604 [Raine] I'm a big girl, Dad. 170 00:12:50,812 --> 00:12:52,564 [Clyde] Ah, last time you let me push you. 171 00:12:52,772 --> 00:12:54,441 [Raine] But I don't need you to push me, Daddy. 172 00:12:54,649 --> 00:12:55,859 [Clyde] Oh. 173 00:13:01,740 --> 00:13:03,700 [Raine] Is Niko my new daddy? 174 00:13:09,039 --> 00:13:11,750 Daddy, I haven't seen you in a long time. 175 00:13:12,542 --> 00:13:13,752 Where have you been? 176 00:13:15,378 --> 00:13:17,297 Daddy, I really wanna see you. 177 00:13:18,590 --> 00:13:19,841 I love you, Daddy. 178 00:13:20,675 --> 00:13:23,136 Daddy, you're my hero. 179 00:13:23,345 --> 00:13:24,804 [news program's theme song playing in TV] 180 00:13:25,013 --> 00:13:26,598 [reporter] Seven-year-old Chris William 181 00:13:26,806 --> 00:13:28,934 and three-year-old Tristan Howard 182 00:13:29,142 --> 00:13:31,186 were abducted today from school. 183 00:13:31,394 --> 00:13:33,188 {\an8}Authorities say that they were scheduled 184 00:13:33,396 --> 00:13:35,398 {\an8}to be car ride 185 00:13:35,607 --> 00:13:37,776 {\an8}and are believed to have been lured into the wrong vehicle. 186 00:13:37,984 --> 00:13:40,779 {\an8}They were both last seen wearing their school uniforms. 187 00:13:40,987 --> 00:13:43,490 {\an8}This is the fifth abduction in the last three months. 188 00:13:43,698 --> 00:13:45,742 Now, this story is still developing. 189 00:13:45,951 --> 00:13:48,370 Authorities say that they have several leads. 190 00:13:48,578 --> 00:13:51,748 They're currently reviewing security footage from the school 191 00:13:51,957 --> 00:13:54,417 and are analyzing the vehicle that was used 192 00:13:54,626 --> 00:13:56,378 during the children's abduction. 193 00:13:56,586 --> 00:13:59,130 {\an8}Authorities say if you have any information 194 00:13:59,339 --> 00:14:01,174 {\an8}about the whereabouts of these children, 195 00:14:01,383 --> 00:14:03,635 {\an8}call 9-1-1 immediately. 196 00:14:08,265 --> 00:14:10,267 [gun clattering] 197 00:14:34,374 --> 00:14:36,501 Go, Mom. Go, go, go. 198 00:14:45,385 --> 00:14:47,679 - Done. - [Niko] No way. 199 00:14:55,478 --> 00:14:56,980 I knew mom was gonna win. 200 00:14:57,188 --> 00:14:59,065 No one can beat her at Wild Wild West. 201 00:15:00,191 --> 00:15:02,235 - Done. - Great job. 202 00:15:03,361 --> 00:15:05,322 I'll cheer for you in the next round, Niko. 203 00:15:05,530 --> 00:15:06,573 Thanks, Raine. 204 00:15:07,240 --> 00:15:08,950 Wait, we're-- we can't switch teams like that. 205 00:15:09,159 --> 00:15:11,536 - We're supposed to be partners. - Sorry, Mom. 206 00:15:11,745 --> 00:15:13,788 [somber music playing] 207 00:15:16,041 --> 00:15:17,125 [Niko] Babe. 208 00:15:18,126 --> 00:15:19,628 I just want you to relax. 209 00:15:21,838 --> 00:15:23,214 [Sky sighs] 210 00:15:24,174 --> 00:15:25,216 [Niko] You tired? 211 00:15:27,177 --> 00:15:28,511 It's too risky, Niko. 212 00:15:31,640 --> 00:15:32,766 It's too soon. 213 00:15:34,434 --> 00:15:36,811 Raine just got adjusted with all that's happened. 214 00:15:38,271 --> 00:15:40,190 [Niko] I understand your concern, but... 215 00:15:41,399 --> 00:15:42,734 with this offer, 216 00:15:42,942 --> 00:15:44,277 we're only talking about three years. 217 00:15:44,486 --> 00:15:46,196 I know. 218 00:15:46,404 --> 00:15:48,823 [Niko] And they're willing to pay for relocation fees. 219 00:15:50,033 --> 00:15:51,493 And with the bonus, 220 00:15:51,493 --> 00:15:52,827 we'll finally be able to pay off the car. 221 00:15:53,036 --> 00:15:54,621 [Sky] True. 222 00:15:54,829 --> 00:15:56,706 But don't get me wrong, I am happy about your job offer. 223 00:15:57,415 --> 00:15:58,750 [chuckles] Okay. 224 00:15:58,958 --> 00:16:00,377 And definitely we can use the money. 225 00:16:00,960 --> 00:16:02,253 Plus, I've already done a research 226 00:16:02,462 --> 00:16:03,713 on schools in the area, 227 00:16:03,922 --> 00:16:06,007 and compared to where Raine goes now, 228 00:16:06,216 --> 00:16:07,258 they're much better. 229 00:16:07,467 --> 00:16:09,094 See, that's the thing. 230 00:16:09,302 --> 00:16:11,262 That's the whole reason why I got out of the military. 231 00:16:11,262 --> 00:16:12,847 I didn't want to be that mom that takes her kid 232 00:16:13,056 --> 00:16:14,933 from house to house, school to school. 233 00:16:15,600 --> 00:16:17,977 Kids thrive in stability. 234 00:16:18,978 --> 00:16:20,188 I agree. 235 00:16:21,690 --> 00:16:24,693 And given the current economic situation, 236 00:16:24,901 --> 00:16:26,486 I think there's way more opportunity 237 00:16:26,695 --> 00:16:29,656 for long-term stability in Utah right now. 238 00:16:31,241 --> 00:16:33,451 I just don't want to take Raine away from her dad. 239 00:16:34,786 --> 00:16:37,664 Look, I truly think that he's getting himself together. 240 00:16:37,872 --> 00:16:40,500 [distorted tone playing] 241 00:16:41,710 --> 00:16:44,129 [news program's theme song playing over radio] 242 00:16:44,337 --> 00:16:45,839 [reporter] Seven-year-old Chris William 243 00:16:46,047 --> 00:16:48,299 and three-year-old Tristan Howard 244 00:16:48,508 --> 00:16:50,427 were abducted today from school. 245 00:16:50,635 --> 00:16:52,303 Authorities say that they were scheduled-- 246 00:16:52,512 --> 00:16:53,555 [switch clicks] 247 00:16:56,516 --> 00:16:57,559 See? 248 00:16:58,560 --> 00:17:00,770 The change might not be such a bad thing. 249 00:17:02,105 --> 00:17:03,565 And-- [scoffs] 250 00:17:03,773 --> 00:17:05,859 I hear you with Clyde, I really do. 251 00:17:06,693 --> 00:17:10,697 But he's had three years to get his shit together, 252 00:17:10,905 --> 00:17:13,908 and it's not your job to babysit him anymore. 253 00:17:16,911 --> 00:17:18,163 Look. [sighs] 254 00:17:19,664 --> 00:17:22,333 We're not gonna keep her from him, I promise. 255 00:17:23,585 --> 00:17:26,963 And to put in the work to get clearance from the judge. 256 00:17:30,842 --> 00:17:33,094 If we relocate, 257 00:17:33,303 --> 00:17:34,596 this is the last time. 258 00:17:43,563 --> 00:17:44,814 I couldn't agree more. 259 00:17:59,871 --> 00:18:02,123 - [Niko] Morning. - Good morning. 260 00:18:19,307 --> 00:18:20,683 [doorbell rings] 261 00:18:20,892 --> 00:18:22,143 [Sky] It's probably Joi. 262 00:18:22,143 --> 00:18:23,603 Can you let her in on your way out, babe? 263 00:18:23,603 --> 00:18:24,771 [Niko] Of course. 264 00:18:41,704 --> 00:18:43,665 - Hi, good morning. - [Niko] Morning, Joi. 265 00:18:43,873 --> 00:18:46,751 - [chuckles] Have a good one. - [Niko] Thanks. 266 00:19:02,225 --> 00:19:04,394 [upbeat music playing] 267 00:19:20,243 --> 00:19:22,787 - [Caesar grunting] - [Caesar's trainer] Jab. 268 00:19:24,622 --> 00:19:25,957 - [Caesar grunting] - Good job. 269 00:19:27,333 --> 00:19:28,376 [indistinct] 270 00:19:28,585 --> 00:19:30,920 [both groaning] 271 00:19:31,754 --> 00:19:32,839 Good job. 272 00:19:33,590 --> 00:19:35,800 Up here. 273 00:19:37,051 --> 00:19:38,219 One, two, three. 274 00:19:39,012 --> 00:19:40,054 Again. 275 00:19:41,848 --> 00:19:42,891 Three. 276 00:19:44,767 --> 00:19:45,810 Again. 277 00:19:47,020 --> 00:19:48,104 Good job. 278 00:19:49,063 --> 00:19:50,106 [indistinct] 279 00:19:50,773 --> 00:19:51,858 All right. Again. 280 00:19:53,234 --> 00:19:54,277 Double jab. 281 00:19:56,029 --> 00:19:57,113 To the left. 282 00:19:58,656 --> 00:19:59,741 Good job. 283 00:20:00,575 --> 00:20:01,659 One, two. 284 00:20:03,494 --> 00:20:04,412 Jab. 285 00:20:04,621 --> 00:20:06,164 What's going on? 286 00:20:06,789 --> 00:20:07,832 We're good. 287 00:20:08,499 --> 00:20:10,168 - One, two, three. - I need to talk to you. 288 00:20:10,376 --> 00:20:12,045 - Nice. - Sky, what's up? 289 00:20:13,838 --> 00:20:15,632 I might be relocating to Utah. 290 00:20:20,511 --> 00:20:22,388 [grunting] Utah? 291 00:20:23,890 --> 00:20:26,267 - Are we working or what? - Take these off. 292 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 We just fucking started to take your gloves off? 293 00:20:28,978 --> 00:20:30,188 Well, now we're done. 294 00:20:32,482 --> 00:20:34,651 [pants] Go. 295 00:20:34,859 --> 00:20:36,027 What's really going on? 296 00:20:38,696 --> 00:20:40,198 Don't tell me. [sighs] 297 00:20:40,949 --> 00:20:42,241 You caught that husband cheating. 298 00:20:42,450 --> 00:20:44,661 - [Sky chuckles] - I told you about him. 299 00:20:46,412 --> 00:20:48,498 Doesn't that sound like someone else I know? 300 00:20:50,083 --> 00:20:52,126 May have had a few women leave me here and there. 301 00:20:52,335 --> 00:20:54,379 - Oh, just a few? - Just a few. 302 00:20:55,797 --> 00:20:57,632 No, he didn't cheat, Caesar. 303 00:20:57,840 --> 00:20:59,676 He got a really good job offer. 304 00:20:59,884 --> 00:21:01,928 And we really could use the money. 305 00:21:02,136 --> 00:21:03,304 Hmm. 306 00:21:03,513 --> 00:21:05,014 So it's a money thing, huh? 307 00:21:05,598 --> 00:21:08,267 Well, I know you know I can fix any issue you have, 308 00:21:08,476 --> 00:21:10,061 especially a money one. 309 00:21:10,269 --> 00:21:13,272 I am not running guns for you 310 00:21:13,481 --> 00:21:15,233 to convicts and drug dealers. 311 00:21:15,733 --> 00:21:17,485 [sighs] Sky, what's the price? 312 00:21:18,069 --> 00:21:20,738 - The price of what? - The price for you to stay. 313 00:21:23,700 --> 00:21:24,784 A quarter mil. 314 00:21:26,119 --> 00:21:28,621 - What you got for me? - I got a trunk full. 315 00:21:29,163 --> 00:21:30,790 Sitting out there in that driveway. 316 00:21:31,332 --> 00:21:32,834 I'm serious, man. 317 00:21:33,042 --> 00:21:34,460 Your husband can make his bonus in two days. 318 00:21:34,669 --> 00:21:36,587 You can stay, continue to train me, 319 00:21:36,796 --> 00:21:40,049 and I can keep all my bitches on track and feeling safe. 320 00:21:40,258 --> 00:21:42,260 [Sky chuckles] 321 00:21:42,468 --> 00:21:44,178 - That doesn't even sound right. - [Caesar chuckles] 322 00:21:45,805 --> 00:21:47,890 And plus, I-- 323 00:21:48,099 --> 00:21:49,934 I got a little girl I gotta think about. 324 00:21:51,436 --> 00:21:54,105 Yeah, that's even more of a reason. 325 00:21:55,064 --> 00:21:56,190 I guess we'll see. 326 00:21:57,150 --> 00:21:58,234 I guess so. 327 00:22:00,069 --> 00:22:01,487 [Caesar sighs] 328 00:22:08,578 --> 00:22:09,829 [gun clicking] 329 00:22:11,622 --> 00:22:14,333 [gunshots popping] 330 00:22:20,256 --> 00:22:21,299 What's up? 331 00:22:22,258 --> 00:22:23,801 I still think it would be easier 332 00:22:24,010 --> 00:22:25,803 if you focused on how you squeeze the trigger. 333 00:22:26,345 --> 00:22:27,597 What am I doing? 334 00:22:27,805 --> 00:22:29,140 See, when you release your wrist, 335 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 it flinches a bit. 336 00:22:30,558 --> 00:22:31,934 - Up and down? - Yeah. 337 00:22:32,143 --> 00:22:33,895 So don't let the recoil intimidate you. 338 00:22:34,812 --> 00:22:36,230 I'm not intimidated by the recoil. 339 00:22:36,439 --> 00:22:37,523 All right, let's go. 340 00:22:44,030 --> 00:22:45,865 [gunshots popping] 341 00:22:47,158 --> 00:22:49,869 [calm music playing] 342 00:23:00,922 --> 00:23:02,423 [door creaks open] 343 00:23:20,900 --> 00:23:23,027 - [Sky] Hi. - Hi, Mommy. 344 00:23:24,654 --> 00:23:26,072 Oh. 345 00:23:30,493 --> 00:23:31,828 [grunts] 346 00:23:34,664 --> 00:23:36,707 Joi, do you think you could give me an hour or so? 347 00:23:37,291 --> 00:23:39,627 I have a few phone calls that need my attention. 348 00:23:39,836 --> 00:23:41,504 No problem. 349 00:23:41,712 --> 00:23:43,506 I guess this is the best time to finish our puzzle. 350 00:23:43,714 --> 00:23:45,299 - Thank you so much. - No problem. 351 00:23:48,052 --> 00:23:50,805 [groaning] 352 00:23:52,849 --> 00:23:54,392 [horns honking] 353 00:23:54,600 --> 00:23:56,227 [groaning] 354 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 - [man] Good afternoon. - [Sky] Good afternoon. 355 00:24:05,111 --> 00:24:07,155 Could you please direct me to the right department 356 00:24:07,363 --> 00:24:09,907 to inquire about the process of transferring schools? 357 00:24:10,116 --> 00:24:11,200 [man] One moment, ma'am. 358 00:24:11,951 --> 00:24:13,578 Let me place you on a brief hold. 359 00:24:13,786 --> 00:24:14,996 [Sky] Thank you so much. 360 00:24:15,204 --> 00:24:17,206 [Clyde panting] 361 00:24:17,415 --> 00:24:20,209 [groaning] 362 00:24:20,418 --> 00:24:21,711 [man] Are you still here, ma'am? 363 00:24:22,503 --> 00:24:23,671 [Sky] Yes, I'm here. 364 00:24:24,463 --> 00:24:26,174 [man] Social security card. Proof of residency. 365 00:24:26,382 --> 00:24:28,426 [Sky] Huh. I figured. 366 00:24:29,218 --> 00:24:31,053 [man] And their immunization records. 367 00:24:31,971 --> 00:24:32,930 Thank you so much. 368 00:24:33,514 --> 00:24:34,724 [man] Have a great day. 369 00:24:34,932 --> 00:24:36,225 [phone beeping] 370 00:24:37,226 --> 00:24:39,187 [Clyde grunting] 371 00:24:47,528 --> 00:24:49,238 [insects chirping] 372 00:24:52,158 --> 00:24:53,242 What's your pulse looking like? 373 00:24:54,368 --> 00:24:56,537 [Young Sky breathing heavily] 140. You? 374 00:24:57,788 --> 00:25:00,082 It was 98 until I saw you. 375 00:25:00,791 --> 00:25:03,127 Now, it's skyrocketing. 376 00:25:04,170 --> 00:25:05,171 You know, that's funny. 377 00:25:05,796 --> 00:25:06,839 Why is that? 378 00:25:07,506 --> 00:25:09,508 - Sky. - Clyde. 379 00:25:09,717 --> 00:25:10,801 Nice to meet you. 380 00:25:11,510 --> 00:25:12,803 I've been seeing you around here lately. 381 00:25:13,387 --> 00:25:15,181 Yeah, you know the Corps needs me in top shape. 382 00:25:15,389 --> 00:25:16,724 - Who you with? - Navy. 383 00:25:16,933 --> 00:25:18,017 Oorah. 384 00:25:18,226 --> 00:25:20,728 Oh, okay, marine guy. 385 00:25:20,937 --> 00:25:22,230 I see you, I see you. 386 00:25:22,438 --> 00:25:24,148 - Proud to serve. - I know that's right. 387 00:25:25,441 --> 00:25:26,484 Oh? 388 00:25:27,109 --> 00:25:28,486 What do you usually do after your workouts? 389 00:25:29,695 --> 00:25:31,280 Uh, I don't know. 390 00:25:31,489 --> 00:25:33,199 I usually, you know, go grab a bite to eat at Blanks. 391 00:25:33,866 --> 00:25:35,201 Well, I'd love to join you, Ms. Sky. 392 00:25:36,285 --> 00:25:39,288 Well, I'd love for you to join me, Mr. Clyde. 393 00:25:39,497 --> 00:25:44,502 ♪ 394 00:25:58,307 --> 00:25:59,642 I guess, you're about to call your mom. 395 00:26:03,729 --> 00:26:05,940 [phone line ringing] 396 00:26:06,440 --> 00:26:07,775 [phone ringing] 397 00:26:23,708 --> 00:26:24,917 Is everything okay? 398 00:26:26,210 --> 00:26:27,503 Everything's fine. 399 00:26:28,296 --> 00:26:30,089 I need you to do me a favor and look in [indistinct] 400 00:26:30,298 --> 00:26:31,924 for some documents for me. 401 00:26:32,133 --> 00:26:33,551 Yeah, what kind of documents and what would it be? 402 00:26:33,759 --> 00:26:35,177 A personal security card. 403 00:26:35,845 --> 00:26:37,346 They'll be at the bottom of the bookshelf. 404 00:26:37,888 --> 00:26:39,307 In like a little black bag. 405 00:26:39,515 --> 00:26:41,309 I know what bag you're talking about. 406 00:26:45,229 --> 00:26:47,106 While you're on the phone, 407 00:26:47,315 --> 00:26:49,483 while you're there, I wanted to let you know 408 00:26:49,692 --> 00:26:53,154 it's a possibility that we could be relocating. 409 00:26:53,362 --> 00:26:54,739 But nothing is set in stone. 410 00:26:55,281 --> 00:26:57,783 What the fuck you mean you're relocating? 411 00:26:57,992 --> 00:26:59,744 Hold on, wait, wait, wait. 412 00:26:59,952 --> 00:27:01,454 You call me to look for my daughter's documents 413 00:27:01,662 --> 00:27:03,664 so you can take my little girl away from me? 414 00:27:04,290 --> 00:27:06,542 All right, look, I said nothing is set in stone. 415 00:27:08,085 --> 00:27:09,754 Vile ass bitch. 416 00:27:13,632 --> 00:27:15,092 [phone beeps] 417 00:27:15,301 --> 00:27:17,303 [solemn music playing] 418 00:27:26,437 --> 00:27:27,897 [footsteps] 419 00:27:42,328 --> 00:27:43,454 [Clyde sighs] 420 00:27:59,220 --> 00:28:01,347 [liquid trickling] 421 00:28:14,110 --> 00:28:15,361 [bottles clanking] 422 00:28:15,569 --> 00:28:20,574 ♪ 423 00:29:00,906 --> 00:29:03,242 I thought Raine was gonna log back in, but she didn't. 424 00:29:06,871 --> 00:29:07,997 You're so beautiful. 425 00:29:12,710 --> 00:29:14,128 [Sky] Niko, where's your ring? 426 00:29:21,051 --> 00:29:22,887 [scoffs] I'm tired. 427 00:29:24,889 --> 00:29:25,931 Fine. 428 00:29:32,021 --> 00:29:34,023 [seductive trumpet music playing] 429 00:29:53,209 --> 00:29:54,460 This is so good. 430 00:29:55,377 --> 00:29:57,046 - I can't wait to finish. - [phone rings] 431 00:30:01,008 --> 00:30:02,051 Hello? 432 00:30:02,968 --> 00:30:04,970 I need you to send those files over immediately. 433 00:30:05,763 --> 00:30:08,015 Because I have to take care of this little effing brat. 434 00:30:10,976 --> 00:30:13,062 The babysitting pays for my music. 435 00:30:13,270 --> 00:30:14,480 It's a must. 436 00:30:17,024 --> 00:30:19,360 Thank you. I'll be waiting for my files. 437 00:30:21,529 --> 00:30:23,531 [seductive trumpet music playing] 438 00:30:42,633 --> 00:30:44,176 [indistinct] on the track ♪ 439 00:30:44,802 --> 00:30:46,554 ♪ I make shit bad bitches gon' bounce to ♪ 440 00:30:46,762 --> 00:30:48,430 ♪ I tell a nigga [indistinct] 441 00:30:48,639 --> 00:30:49,974 [indistinct], bitch, he whip ♪ 442 00:30:50,182 --> 00:30:51,725 [indistinct lyrics] 443 00:30:51,934 --> 00:30:53,227 ♪ Yeah I got-- ♪ 444 00:31:01,819 --> 00:31:03,737 [both chuckling] 445 00:31:05,406 --> 00:31:07,658 Today is gonna be a late day for me. 446 00:31:08,242 --> 00:31:09,785 I should be back around seven. 447 00:31:09,994 --> 00:31:11,745 I didn't have time to fix anything, 448 00:31:11,954 --> 00:31:13,706 so Door Dash is on me. 449 00:31:14,290 --> 00:31:15,332 What time will you be back home? 450 00:31:15,541 --> 00:31:16,750 Not too late, baby, um. 451 00:31:17,418 --> 00:31:18,961 If I'm not back in time, she can watch her show. 452 00:31:19,169 --> 00:31:20,337 Okay. 453 00:31:21,880 --> 00:31:22,923 Bye, sweetheart. 454 00:31:39,523 --> 00:31:41,525 [tense music playing] 455 00:31:45,237 --> 00:31:46,905 [doorbell rings] 456 00:32:02,379 --> 00:32:03,922 - Hello, Sky. - Hello. 457 00:32:03,922 --> 00:32:05,507 - It's a pleasure to meet you. - Nice to meet you, too. 458 00:32:05,716 --> 00:32:06,967 [coughs] 459 00:32:07,635 --> 00:32:09,261 - Seth. - What's up, lady? 460 00:32:09,470 --> 00:32:11,722 - Oh, good to see you again. - Good to see you, too. 461 00:32:12,264 --> 00:32:14,933 Gentlemen, this is Sky. 462 00:32:16,769 --> 00:32:17,811 Okay. 463 00:32:19,021 --> 00:32:20,439 [gun clicks] 464 00:32:20,648 --> 00:32:22,608 Damn, who y'all going to get, Tony Montana? 465 00:32:22,816 --> 00:32:25,486 Come on, girl, you know we don't half-ass anything around here. 466 00:32:25,694 --> 00:32:26,987 - I see. - Yeah. 467 00:32:27,905 --> 00:32:29,031 Oh, shit. 468 00:32:29,698 --> 00:32:32,451 - You got the 43X. - What did I tell you? 469 00:32:34,578 --> 00:32:35,579 She can shoot them all, but... 470 00:32:36,372 --> 00:32:38,165 she's had her eye on this one for a while. 471 00:32:42,294 --> 00:32:43,796 Oh, yeah, I'm gonna get y'all right. 472 00:32:44,630 --> 00:32:46,048 Yeah, you need to. 473 00:32:46,548 --> 00:32:48,384 Somebody got to show these guys how to shoot these things. 474 00:32:50,219 --> 00:32:51,261 Indeed. 475 00:33:03,440 --> 00:33:05,609 [phone line ringing] 476 00:33:06,318 --> 00:33:09,238 [automated voice] Hello, no one is available to take your call. 477 00:33:09,446 --> 00:33:11,699 Please leave a message after the tone. 478 00:33:12,533 --> 00:33:13,534 [phone beeps] 479 00:33:13,742 --> 00:33:14,785 Dad... 480 00:33:15,786 --> 00:33:17,746 when are you going to come by and see me? 481 00:33:17,955 --> 00:33:19,248 I miss you. 482 00:33:20,624 --> 00:33:22,209 I haven't seen you in forever. 483 00:33:26,714 --> 00:33:29,341 Have you seen my phone? I can't find it anywhere. 484 00:33:30,092 --> 00:33:32,386 Yeah, I was calling my mom. 485 00:33:33,470 --> 00:33:35,431 Please ask me before using my phone. 486 00:33:35,639 --> 00:33:37,516 You can't just go and take people's things like that. 487 00:33:37,725 --> 00:33:39,768 I know your mom taught you better. 488 00:33:43,397 --> 00:33:46,024 This isn't your mom's number. Why are you lying to me? 489 00:33:46,692 --> 00:33:48,944 I'm sorry. I won't do it again. 490 00:33:50,362 --> 00:33:52,531 Don't be sorry. Do better. 491 00:33:53,073 --> 00:33:54,658 Sorry doesn't make you better. 492 00:34:00,831 --> 00:34:04,084 Whenever you're ready, let's go downstairs and watch a movie. 493 00:34:04,835 --> 00:34:07,546 [man on TV] What, you did not recognize my pretty face? 494 00:34:10,340 --> 00:34:12,301 [woman on TV] Are you going to kill me? 495 00:34:12,509 --> 00:34:13,552 [man on TV] Well... 496 00:34:15,637 --> 00:34:17,014 that all depends. 497 00:34:17,639 --> 00:34:18,682 [woman on TV] On what? 498 00:34:20,100 --> 00:34:22,060 [man on TV] If you can do what we ask of you. 499 00:34:26,648 --> 00:34:28,108 A little brave of you, stealing. 500 00:34:28,650 --> 00:34:30,235 Looks like we've got fucking... 501 00:34:30,444 --> 00:34:31,945 Go ahead and have the rest. I'll make some more. 502 00:34:32,154 --> 00:34:34,114 - Are you sure? - [Joi chuckles] 503 00:34:34,323 --> 00:34:36,492 [woman screaming on TV] 504 00:34:38,827 --> 00:34:41,163 [doorbell rings] 505 00:34:43,957 --> 00:34:45,250 Were your parents expecting company 506 00:34:45,459 --> 00:34:46,627 this evening for our son? 507 00:34:50,964 --> 00:34:52,007 [Raine chuckles] 508 00:34:52,841 --> 00:34:55,260 [solemn music playing] 509 00:34:55,469 --> 00:34:56,553 [Clyde] Raine! 510 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 - [knocking on door] - Daddy! 511 00:35:19,952 --> 00:35:21,411 Hey, hey, princess. 512 00:35:21,620 --> 00:35:23,038 Listen, Mommy asked me to bring you something. 513 00:35:23,247 --> 00:35:24,832 Can you open the door for Daddy, please? 514 00:35:25,040 --> 00:35:26,250 [Joi] Maybe you should wait until Sky gets here. 515 00:35:26,834 --> 00:35:28,627 She didn't tell me that anybody was coming this evening. 516 00:35:28,836 --> 00:35:30,003 - Please open the door. - Come on, let's go. 517 00:35:30,212 --> 00:35:31,171 - Please. - Come on. 518 00:35:31,380 --> 00:35:32,589 - Please? - [Clyde] Hey! 519 00:35:32,798 --> 00:35:33,841 What's your name? 520 00:35:34,842 --> 00:35:35,884 Joi. 521 00:35:36,552 --> 00:35:38,095 [Clyde] Joi, you need to let me in. 522 00:35:38,679 --> 00:35:39,888 Please open the door, please? 523 00:35:40,097 --> 00:35:41,640 - [Clyde] Let me in! - Please. 524 00:35:41,849 --> 00:35:43,267 - We need to go. - Raine! 525 00:35:43,475 --> 00:35:45,310 - Come on. - Raine! 526 00:35:46,103 --> 00:35:47,437 Open this door! 527 00:35:55,279 --> 00:35:56,530 [Joi] Come on, Raine. 528 00:35:56,738 --> 00:35:58,532 Hey, hey, hey. Listen, it's okay. 529 00:35:58,740 --> 00:36:01,410 It's okay. You're fine, okay? 530 00:36:01,618 --> 00:36:02,911 [Raine] Why can't I see my daddy? 531 00:36:03,120 --> 00:36:04,538 You can. 532 00:36:04,746 --> 00:36:06,415 He just has to run it by your mom first. 533 00:36:06,623 --> 00:36:10,127 Listen, why don't you go ahead and dry these tears. 534 00:36:10,335 --> 00:36:11,670 Uh, go ahead and clean your hands. 535 00:36:11,879 --> 00:36:13,213 And by the time that you're done, 536 00:36:13,422 --> 00:36:15,132 I'll have fresh popcorn ready, okay? 537 00:36:15,674 --> 00:36:18,343 Can you call my mommy to tell her my daddy's here? 538 00:36:19,344 --> 00:36:20,721 I will. Okay? 539 00:36:20,929 --> 00:36:22,306 Now go-- go ahead and get cleaned up. 540 00:36:22,514 --> 00:36:27,519 ♪ 541 00:36:59,301 --> 00:37:00,218 [microwave beeps] 542 00:37:00,427 --> 00:37:02,137 [microwave whirring] 543 00:37:02,846 --> 00:37:05,515 [automated voice] Hello, no one is available to take your call. 544 00:37:05,724 --> 00:37:07,643 Please leave a message after the tone. 545 00:37:07,851 --> 00:37:09,811 - Nobody's here? - [phone beeps] 546 00:37:11,313 --> 00:37:12,356 [phone beeps] 547 00:37:16,318 --> 00:37:17,361 [silencer clicks] 548 00:37:42,010 --> 00:37:44,304 - [Raine] Daddy! - Hey, baby. 549 00:37:45,180 --> 00:37:46,181 Where's Joi? 550 00:37:46,932 --> 00:37:49,267 Ah, Joi had to go. 551 00:37:49,768 --> 00:37:52,062 But now we get to spend more time together. 552 00:37:52,270 --> 00:37:53,855 - How's that sound? - Great. 553 00:37:54,064 --> 00:37:55,899 Daddy, can I show you something? 554 00:37:56,441 --> 00:37:57,943 Uh, I'd love that. 555 00:37:58,151 --> 00:37:59,695 But first, can you go pack a bag? 556 00:37:59,903 --> 00:38:01,697 - We're going on an adventure. - Mm-hmm. 557 00:38:01,905 --> 00:38:04,157 Then you can tell me whatever you want to tell me in the car. 558 00:38:04,366 --> 00:38:05,409 Okay. 559 00:38:07,661 --> 00:38:09,663 - [door clicks close] - [Clyde sighs] 560 00:38:12,040 --> 00:38:14,042 [somber music playing] 561 00:38:38,233 --> 00:38:40,152 Mommy never lets me sit in the front seat. 562 00:38:40,360 --> 00:38:41,737 Well, Mommy's not here, all right? 563 00:38:42,237 --> 00:38:43,572 You're with Daddy now. You can do whatever you want. 564 00:38:44,448 --> 00:38:45,490 All right, put your seatbelt on. 565 00:39:14,519 --> 00:39:16,063 Told you to open the door. 566 00:39:46,134 --> 00:39:48,220 - Hey, baby. - [Raine] Hi, Daddy. 567 00:39:48,428 --> 00:39:49,846 - You having fun up there? - [Raine] Mm-hmm. 568 00:39:50,055 --> 00:39:51,640 - Playing your game? - [Raine] Yes, Daddy. 569 00:39:51,848 --> 00:39:54,267 All right. Well, listen, I'm almost done. 570 00:39:54,476 --> 00:39:55,769 We're gonna get out of here, 571 00:39:55,977 --> 00:39:57,020 and we're gonna have an adventure. 572 00:39:57,229 --> 00:39:59,231 [foreboding music playing] 573 00:40:01,358 --> 00:40:03,151 [car beeping] 574 00:40:05,695 --> 00:40:07,697 [engine turns over] 575 00:40:20,794 --> 00:40:23,088 [phone line rings] 576 00:40:32,597 --> 00:40:34,015 [Claudia] This is Claudia. 577 00:40:34,224 --> 00:40:36,852 [Clyde] Hey, sis. It's your big brother. 578 00:40:37,060 --> 00:40:38,395 [Claudia] Hey. 579 00:40:38,603 --> 00:40:41,857 What do I owe this pleasure? 580 00:40:42,065 --> 00:40:44,776 [Clyde chuckles] I need you. 581 00:40:45,735 --> 00:40:47,070 [Claudia] For? 582 00:40:48,321 --> 00:40:50,949 [Clyde] You remember that park we used to play at as kids? 583 00:40:51,158 --> 00:40:52,701 [Claudia] Yeah. 584 00:40:52,909 --> 00:40:54,744 [Clyde] Can you, uh, meet me there in an hour? 585 00:40:55,579 --> 00:40:56,788 [Claudia] Uh, why? 586 00:40:57,497 --> 00:40:58,874 What's going on? 587 00:40:58,874 --> 00:41:00,834 [Clyde] Listen, I just need you to meet me there in an hour. 588 00:41:00,834 --> 00:41:01,793 Can you do that? 589 00:41:03,128 --> 00:41:04,588 [Claudia] Yeah, sure. 590 00:41:04,796 --> 00:41:05,922 You sure everything is all right? 591 00:41:08,300 --> 00:41:09,301 [Clyde] I'll see you in an hour. 592 00:41:10,302 --> 00:41:11,553 [Claudia] All right. I'll be there. 593 00:41:11,761 --> 00:41:13,096 [phone beeping] 594 00:41:14,222 --> 00:41:15,974 Aunt Claudia! 595 00:41:21,813 --> 00:41:22,939 [Claudia squeals] 596 00:41:23,148 --> 00:41:25,817 Girl, you got so big. 597 00:41:26,026 --> 00:41:27,235 Oh, wow. 598 00:41:27,444 --> 00:41:28,778 [scoffs] Hey, sis. 599 00:41:28,987 --> 00:41:30,614 - Hey. - Thanks for coming. 600 00:41:32,073 --> 00:41:35,368 Listen, I need you to watch her for a couple of hours for me. 601 00:41:36,411 --> 00:41:38,079 And per usual... 602 00:41:38,914 --> 00:41:40,207 all festivities are on me. 603 00:41:42,042 --> 00:41:43,335 Raine, are you hungry? 604 00:41:43,877 --> 00:41:45,503 Has your dad fed you? 605 00:41:45,712 --> 00:41:47,964 [Raine] No. I had some chips. 606 00:41:48,506 --> 00:41:49,758 Wow, just-- 607 00:41:50,342 --> 00:41:53,637 How about eating some real good food? 608 00:41:53,845 --> 00:41:57,474 I'm gonna take you to the best-kept secret, 609 00:41:57,682 --> 00:42:00,060 the best chicken and waffles in the world. 610 00:42:00,268 --> 00:42:02,187 [Raine] Yes, I love chicken and waffles. 611 00:42:03,438 --> 00:42:04,481 [Claudia] Cool. 612 00:42:05,315 --> 00:42:06,691 All right, listen, I love you. 613 00:42:07,484 --> 00:42:08,485 Come here, baby. 614 00:42:09,653 --> 00:42:10,737 I love you. 615 00:42:11,321 --> 00:42:14,115 I want you to be safe, mind your surroundings, 616 00:42:14,324 --> 00:42:15,992 and I will see you soon. 617 00:42:17,160 --> 00:42:19,788 {\an8}- Okay? - I love you too, Daddy. 618 00:42:19,996 --> 00:42:21,373 All right. [smooches] 619 00:42:22,707 --> 00:42:23,959 Protect my daughter for me. 620 00:42:24,542 --> 00:42:26,336 - I got you. Come on, baby. - Good. 621 00:42:33,385 --> 00:42:35,387 [ominous music playing] 622 00:42:48,066 --> 00:42:49,109 Seatbelt. 623 00:42:50,568 --> 00:42:51,945 [engine turns over] 624 00:42:52,696 --> 00:42:53,697 [knocking] 625 00:42:55,365 --> 00:42:56,408 Forget something? 626 00:43:01,162 --> 00:43:02,372 You're doing a really great job. 627 00:43:03,164 --> 00:43:04,541 Like I'm supposed to know about that. 628 00:43:04,749 --> 00:43:07,210 - Mm-hmm. - That's your job to tell me. 629 00:43:07,711 --> 00:43:09,587 - All right, see you later, bro. - [Clyde laughs] 630 00:43:09,796 --> 00:43:14,801 ♪ 631 00:43:27,522 --> 00:43:28,898 [phone rings] 632 00:43:38,825 --> 00:43:40,035 [Caesar] Sky, you ain't gonna eat nothing? 633 00:43:41,661 --> 00:43:43,788 I can't reach my daughter or her sitter. 634 00:43:44,581 --> 00:43:45,999 I need to go by my house real quick. 635 00:43:46,624 --> 00:43:47,917 [Caesar] All right. 636 00:43:48,126 --> 00:43:49,169 Let me know if you need anything. 637 00:43:49,169 --> 00:43:50,086 [Sky] All right, I'll be back. 638 00:43:52,172 --> 00:43:54,549 [guitar playing] 639 00:43:54,758 --> 00:43:56,384 [Howard] Hey, baby, I made up a song about you. 640 00:43:56,593 --> 00:43:57,552 Come check it out. 641 00:43:58,261 --> 00:43:59,804 ♪ Oh, Doris ♪ 642 00:44:00,096 --> 00:44:02,599 ♪ You're looking so lovely tonight ♪ 643 00:44:02,807 --> 00:44:05,685 ♪ You got a smile that shines so bright ♪ 644 00:44:05,894 --> 00:44:06,978 ♪ Oh, Doris ♪ 645 00:44:08,730 --> 00:44:10,815 Could you make me your chicken pot pie, baby? 646 00:44:11,024 --> 00:44:12,859 [both laugh] 647 00:44:13,068 --> 00:44:14,402 Please. 648 00:44:14,611 --> 00:44:15,987 How about... 649 00:44:16,196 --> 00:44:17,405 Yeah? 650 00:44:18,198 --> 00:44:20,158 You fix my [indistinct]. 651 00:44:20,367 --> 00:44:22,327 Ooh, come on. Really? 652 00:44:22,535 --> 00:44:24,996 - Mm-hmm. - That old piece of crap, baby? 653 00:44:25,205 --> 00:44:26,581 You had that ever since you was a kid? 654 00:44:26,790 --> 00:44:28,541 Mm-hmm. It's sentimental. 655 00:44:30,293 --> 00:44:31,294 Mmm. 656 00:44:31,503 --> 00:44:33,254 You know I can't say no to that. 657 00:44:35,048 --> 00:44:36,591 You bet I will, baby. 658 00:44:40,720 --> 00:44:43,098 - Love you, baby. - Love you more. 659 00:44:43,306 --> 00:44:45,308 [Doris chuckles] 660 00:44:48,686 --> 00:44:50,688 [ominous music playing] 661 00:44:54,692 --> 00:44:55,735 Raine! 662 00:44:59,447 --> 00:45:00,490 Raine! 663 00:45:01,408 --> 00:45:02,450 Raine! 664 00:45:31,271 --> 00:45:32,313 No. 665 00:45:32,814 --> 00:45:33,857 [sniffles] 666 00:45:43,158 --> 00:45:45,452 He took her. He took her. 667 00:45:46,286 --> 00:45:48,913 And she's not here. I came home [indistinct] Raine. 668 00:45:50,123 --> 00:45:51,124 I didn't see her. 669 00:45:51,875 --> 00:45:53,293 I saw blood on the walls. 670 00:45:53,501 --> 00:45:54,711 I didn't see Joi. I didn't see nothing. 671 00:45:54,919 --> 00:45:56,379 [sobbing] 672 00:45:56,588 --> 00:45:57,797 They're not here. They're not here. 673 00:45:58,006 --> 00:45:59,048 He took my baby. 674 00:45:59,591 --> 00:46:01,342 [sniffling] 675 00:46:01,551 --> 00:46:03,011 Okay. [sobbing] 676 00:46:05,263 --> 00:46:07,390 Try. Hurry up. 677 00:46:08,057 --> 00:46:09,142 I'll see you when you get here. 678 00:46:12,645 --> 00:46:14,647 [piano playing] 679 00:46:33,541 --> 00:46:35,543 [tense music playing] 680 00:46:53,436 --> 00:46:54,687 [Howard] Damn it. 681 00:46:54,896 --> 00:46:57,065 Honey, this thing's a piece of shit. 682 00:46:58,566 --> 00:47:00,026 What do you want to keep it for? 683 00:47:03,029 --> 00:47:05,073 That's something she had when she was just a little girl. 684 00:47:13,998 --> 00:47:19,254 ♪ 685 00:47:42,944 --> 00:47:45,113 Hey, honey, we got any more beer left? 686 00:47:51,035 --> 00:47:53,538 Hey, baby, did I tell you today that I loved you? 687 00:47:54,914 --> 00:47:56,958 Did I tell you today that you were beautiful? 688 00:47:57,166 --> 00:47:59,127 [laughs] Well, you are. 689 00:48:00,044 --> 00:48:01,838 You're the most beautiful thing in the world. 690 00:48:03,298 --> 00:48:05,216 That's why I'm fixing this thing for you, you know. 691 00:48:06,050 --> 00:48:08,177 Because I think you're beautiful and I love you. 692 00:48:09,971 --> 00:48:11,431 I still think you should get rid of it. 693 00:48:17,478 --> 00:48:19,897 Baby, I-- I'm gonna need another tool here. 694 00:48:20,106 --> 00:48:21,149 This ain't working. 695 00:48:43,087 --> 00:48:45,256 Honey, you didn't fall asleep on me, did you? 696 00:48:45,465 --> 00:48:47,467 [suspenseful music playing] 697 00:49:42,814 --> 00:49:44,565 Baby, this tool ain't gonna do it. 698 00:49:44,774 --> 00:49:47,068 I gotta go downstairs to get my screw gun. 699 00:49:53,908 --> 00:49:55,743 I need to fix the door, too. 700 00:49:57,954 --> 00:49:59,872 [footsteps shuffling] 701 00:50:17,390 --> 00:50:19,350 - [Doris] Howard! - What? 702 00:50:19,934 --> 00:50:21,394 [Doris] Finish it tomorrow. 703 00:50:22,562 --> 00:50:23,855 I can't find my screw gun, 704 00:50:24,063 --> 00:50:25,648 so I'm trying to use this damn hammer. 705 00:50:25,857 --> 00:50:27,567 [Doris] You know, it's-- it's in the basement somewhere. 706 00:50:27,775 --> 00:50:30,486 - But-- - [Howard] All right! 707 00:50:30,695 --> 00:50:32,488 - [Doris] I'm trying to sleep. - [Howard] All right. 708 00:50:32,697 --> 00:50:36,701 [footsteps thumping] 709 00:50:56,471 --> 00:50:59,474 [suspenseful instrumental playing] 710 00:51:03,644 --> 00:51:05,730 Wait, it's hard to understand what you're saying. 711 00:51:06,314 --> 00:51:07,356 Slow down. 712 00:51:10,151 --> 00:51:11,778 Yeah, of course, whatever you need. 713 00:51:14,197 --> 00:51:15,239 Yeah, I'm on my way. 714 00:51:18,910 --> 00:51:19,994 Shit! 715 00:51:24,165 --> 00:51:28,211 [gun clicking] 716 00:51:29,921 --> 00:51:31,881 Give me the rundown, Cap, 717 00:51:32,089 --> 00:51:33,966 you gotta have some contingency plan 718 00:51:34,175 --> 00:51:35,468 for something like this. 719 00:51:36,093 --> 00:51:38,346 Listen, man, I'm going solo on this one. 720 00:51:38,554 --> 00:51:40,848 - Sky needs me. - Well, let me get the men. 721 00:51:41,057 --> 00:51:43,643 What I need you to do is take the men, 722 00:51:43,851 --> 00:51:45,770 and finish this deal, you understand? 723 00:51:45,978 --> 00:51:47,313 - I got you. - Thank you. 724 00:51:48,773 --> 00:51:50,900 Guys, I'm out, I'll send you my location. 725 00:51:51,108 --> 00:51:52,193 Be ready. 726 00:51:53,319 --> 00:51:54,362 [door clicks closed] 727 00:51:57,615 --> 00:52:01,619 [car engine whirring] 728 00:52:25,893 --> 00:52:29,188 [footsteps approaching] 729 00:52:30,815 --> 00:52:32,149 Hi. 730 00:52:32,358 --> 00:52:34,527 Um, do I know you? 731 00:52:34,735 --> 00:52:36,571 [Sky] My name is Sarah Cohen. 732 00:52:37,321 --> 00:52:40,616 I'm looking for my daughter. Her tracking device led me here. 733 00:52:40,825 --> 00:52:42,201 Do you mind if I look around? 734 00:52:45,454 --> 00:52:48,124 Look, sweetheart, I-- I hope you find your daughter. 735 00:52:48,332 --> 00:52:52,128 I really do, but she's-- she's not here, okay? 736 00:52:52,336 --> 00:52:54,005 You have a good day, okay? 737 00:52:54,213 --> 00:52:57,216 [ominous instrumental playing] 738 00:53:00,803 --> 00:53:03,556 [Sky] Back up. I said back up. 739 00:53:13,858 --> 00:53:14,901 Is anyone else here? 740 00:53:16,277 --> 00:53:17,570 Get down on the floor. 741 00:53:18,446 --> 00:53:20,656 Hurry up! Put your hands behind your back. 742 00:53:20,865 --> 00:53:23,868 [suspenseful instrumental playing] 743 00:53:29,165 --> 00:53:33,169 [Doris whining] 744 00:53:33,920 --> 00:53:35,713 [Sky] Relax, I just want to take a look around. 745 00:53:44,472 --> 00:53:45,598 Where's your phone? 746 00:53:47,725 --> 00:53:50,770 - Where is your goddamn phone? - [woman whining] On the couch. 747 00:53:52,063 --> 00:53:53,856 It's on the couch. 748 00:54:00,821 --> 00:54:04,825 ♪ 749 00:54:18,047 --> 00:54:21,050 [rock music playing over radio] 750 00:54:32,979 --> 00:54:36,273 [muffled singing] 751 00:54:37,024 --> 00:54:39,652 - What the f-- - Put your hands down, Jody. 752 00:54:39,860 --> 00:54:41,153 Put them down. 753 00:54:41,362 --> 00:54:42,405 Drive. 754 00:54:44,865 --> 00:54:46,325 Where's Raine? 755 00:54:47,284 --> 00:54:48,452 I said drive. 756 00:54:49,370 --> 00:54:51,288 My wife and I 757 00:54:51,497 --> 00:54:53,165 are just looking for our daughter. 758 00:54:54,166 --> 00:54:55,209 Your daughter? 759 00:54:56,544 --> 00:54:58,295 I can assure you with all certainty 760 00:54:58,504 --> 00:55:00,256 if you refer to my daughter as your daughter again, 761 00:55:00,464 --> 00:55:02,800 then I will kill you, do you understand me? 762 00:55:03,009 --> 00:55:05,261 Yes. Yes. 763 00:55:05,469 --> 00:55:06,846 - Yes. - Now stop crying. 764 00:55:07,346 --> 00:55:08,514 Pull your shit together. 765 00:55:09,640 --> 00:55:13,644 - And drive. - [Jody panting] 766 00:55:14,228 --> 00:55:15,438 Calm down. 767 00:55:23,362 --> 00:55:25,239 [engine starts] 768 00:55:25,448 --> 00:55:28,451 [rock music playing over radio] 769 00:55:32,913 --> 00:55:34,206 So, how's my wife? 770 00:55:35,124 --> 00:55:38,127 [ominous instrumental playing] 771 00:55:41,297 --> 00:55:42,840 [man clears throat] 772 00:55:46,761 --> 00:55:48,304 [clattering] 773 00:55:48,512 --> 00:55:52,475 [man humming] 774 00:55:53,142 --> 00:55:55,770 [water splashing] 775 00:55:55,978 --> 00:55:57,354 [man] Hey, baby! 776 00:56:01,984 --> 00:56:03,652 Holy shit! 777 00:56:05,279 --> 00:56:06,614 [Doris] Howard, look out! 778 00:56:06,822 --> 00:56:07,782 - Howard, look out! - [glass shatters] 779 00:56:07,990 --> 00:56:09,492 [Howard] What the fuck? 780 00:56:09,700 --> 00:56:11,702 - [Sky] Hands behind your back. - [Howard grunts] 781 00:56:11,911 --> 00:56:15,039 [Howard panting] 782 00:56:15,247 --> 00:56:16,540 [Sky] Look, just shut up. 783 00:56:18,918 --> 00:56:21,045 [Howard] We don't have any cash in this house. 784 00:56:21,629 --> 00:56:23,422 - [Sky] Do you want to die today? - [Howard] No. 785 00:56:23,631 --> 00:56:24,924 [Sky] Then be still. 786 00:56:25,132 --> 00:56:26,634 [Howard] Why are you doing this? 787 00:56:28,385 --> 00:56:30,763 Baby, you all right? 788 00:56:30,971 --> 00:56:32,014 [Sky] Just shut up. 789 00:56:32,932 --> 00:56:34,683 [Howard] What's going on? 790 00:56:36,060 --> 00:56:37,853 [Sky] Just shut up. I want to take a look around. 791 00:56:38,062 --> 00:56:39,105 Just shut up. 792 00:56:39,897 --> 00:56:41,941 [Howard panting] 793 00:56:42,149 --> 00:56:43,192 [Sky] Raine? 794 00:56:44,068 --> 00:56:45,569 Baby, where are you? 795 00:56:46,779 --> 00:56:48,489 Raine, I'm here, just come out. 796 00:56:48,697 --> 00:56:51,700 [suspenseful instrumental playing] 797 00:56:58,874 --> 00:57:00,417 Lying bitch. Is anybody else here? 798 00:57:00,626 --> 00:57:03,587 No! No! No one else is here. 799 00:57:28,946 --> 00:57:32,491 ♪ 800 00:57:38,914 --> 00:57:40,207 [Sky] Raine! 801 00:57:42,668 --> 00:57:44,378 Raine, baby, are you in here? 802 00:57:45,504 --> 00:57:47,381 Baby, come out. I'm here. 803 00:57:47,590 --> 00:57:49,925 Raine, baby, Mommy is here, come here, baby. 804 00:58:04,899 --> 00:58:06,609 [sobbing] No. 805 00:58:07,776 --> 00:58:10,529 Where's my baby? Oh, my gosh. 806 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 Okay. 807 00:58:14,074 --> 00:58:14,992 Raine? 808 00:58:15,201 --> 00:58:19,121 ♪ 809 00:58:31,717 --> 00:58:34,178 [Howard] What's going on? Do you know this person? 810 00:58:34,845 --> 00:58:37,723 Lady, listen, we don't got shit. 811 00:58:38,599 --> 00:58:40,476 I can barely pay the bills. 812 00:58:40,684 --> 00:58:41,936 What the hell? 813 00:58:44,730 --> 00:58:47,650 What the fuck? [coughing] 814 00:58:47,858 --> 00:58:48,984 Shit! 815 00:58:50,319 --> 00:58:51,487 Doris. 816 00:58:53,239 --> 00:58:55,491 Doris, baby, you-- Ow! 817 00:58:56,450 --> 00:58:58,494 Hey, honey, you okay, baby? 818 00:58:59,620 --> 00:59:03,123 [Sky] Look, I found my daughter's device 819 00:59:03,332 --> 00:59:04,625 downstairs. 820 00:59:06,085 --> 00:59:07,127 Where is she? 821 00:59:11,590 --> 00:59:13,425 Lady, I swear to God, 822 00:59:13,634 --> 00:59:15,427 we don't know what you're talking about. 823 00:59:15,636 --> 00:59:18,305 - There are no children here. - [Sky] Where is she? 824 00:59:19,139 --> 00:59:20,808 I swear, please. 825 00:59:21,016 --> 00:59:22,351 [Sky] Look, you're lying. 826 00:59:23,394 --> 00:59:26,397 I found my daughter's device downstairs. 827 00:59:27,022 --> 00:59:30,859 So unless your wife is a goddamn handyman, 828 00:59:31,068 --> 00:59:32,194 where is she? 829 00:59:34,238 --> 00:59:37,992 {\an8}Lady, I swear, there are no children here. 830 00:59:38,909 --> 00:59:40,911 {\an8}We've been here all day long. 831 00:59:43,080 --> 00:59:44,999 {\an8}We don't know who your daughter is. 832 00:59:45,207 --> 00:59:46,250 [Sky] Look. 833 00:59:47,710 --> 00:59:49,545 I'm gonna ask you one more time. 834 00:59:50,921 --> 00:59:52,464 Where is my daughter? 835 00:59:52,673 --> 00:59:54,883 And why is her device here? 836 00:59:55,092 --> 00:59:57,219 [Howard panting] 837 00:59:57,428 --> 01:00:00,306 [Sky] Okay, fine. You don't want to tell me? 838 01:00:00,931 --> 01:00:02,558 - You say bye-bye to your wife. - [Howard] Lady, please. 839 01:00:02,766 --> 01:00:04,601 Please, lady, please, dear God. 840 01:00:04,810 --> 01:00:06,895 - [Sky] Where's my daughter? - [Howard coughing] Lady, please! 841 01:00:07,104 --> 01:00:09,523 - [Doris sobbing] - [Sky] Ssh! 842 01:00:12,109 --> 01:00:13,569 [Sky] You don't want to tell me the truth? 843 01:00:18,032 --> 01:00:21,952 Okay, since you don't care about your wife... 844 01:00:23,287 --> 01:00:24,872 I wonder if you care about your life. 845 01:00:25,080 --> 01:00:28,959 [Howard panting] 846 01:00:29,168 --> 01:00:32,296 [suspenseful instrumental playing] 847 01:00:32,504 --> 01:00:35,007 [Howard] Lady, I swear, 848 01:00:35,215 --> 01:00:37,009 we've been here all day. 849 01:00:37,217 --> 01:00:38,844 We don't know who your daughter is. 850 01:00:39,053 --> 01:00:40,679 There are no children here. 851 01:00:40,888 --> 01:00:42,097 [Sky] Fine, all right. 852 01:00:44,767 --> 01:00:46,352 - [gun pops] - [Howard screams] 853 01:00:46,560 --> 01:00:49,646 - [Howard] What the fuck? - [Doris] We don't know anything. 854 01:00:51,065 --> 01:00:52,733 Please don't hurt us. 855 01:00:54,360 --> 01:00:55,903 What the fuck? 856 01:00:57,029 --> 01:00:58,447 What are you doing, lady? 857 01:00:58,655 --> 01:00:59,573 [Doris] Please. Please don't hurt us. 858 01:00:59,782 --> 01:01:01,325 We don't know anything. 859 01:01:01,533 --> 01:01:03,535 We don't know who your daughter is. 860 01:01:03,744 --> 01:01:07,206 {\an8}I swear, lady, we've been here all day. 861 01:01:07,414 --> 01:01:09,375 {\an8}We don't know who your daughter is. 862 01:01:10,209 --> 01:01:13,045 {\an8}There are no children here. Look, check my phone. 863 01:01:13,253 --> 01:01:14,797 {\an8}Check my phone! 864 01:01:15,005 --> 01:01:16,882 {\an8}It's in my right pocket down here. 865 01:01:17,091 --> 01:01:19,426 {\an8}There's an app on it called Eagle Eye. 866 01:01:19,635 --> 01:01:22,304 The code is 090987. 867 01:01:22,513 --> 01:01:23,889 - [Sky] What pocket? - [Howard] It's right there, 868 01:01:24,098 --> 01:01:25,891 my right front, lady, please check it out. 869 01:01:26,100 --> 01:01:27,601 Just check it out. 870 01:01:27,810 --> 01:01:29,895 It records everything around the house. 871 01:01:30,104 --> 01:01:31,271 [Sky] What's the code? 872 01:01:31,480 --> 01:01:35,317 [Howard] 090987. 873 01:01:35,526 --> 01:01:37,194 It's all there. 874 01:01:37,403 --> 01:01:39,279 It's motion detected, if there would have been 875 01:01:39,488 --> 01:01:41,990 anybody else in the house, it would have recorded it. 876 01:01:42,199 --> 01:01:44,993 Please, lady, please, lady. 877 01:01:46,703 --> 01:01:48,872 {\an8}Baby. You okay, baby? 878 01:01:49,081 --> 01:01:50,290 {\an8}Baby, you okay? 879 01:01:50,499 --> 01:01:54,503 {\an8}[both panting] 880 01:01:55,337 --> 01:01:56,839 {\an8}[Sky] Yes, baby, easy. 881 01:01:57,047 --> 01:02:00,050 {\an8}[mysterious instrumental playing] 882 01:02:07,891 --> 01:02:09,017 {\an8}[Howard] I love you, baby. 883 01:02:09,643 --> 01:02:13,355 {\an8}[Sky whispering] Damn, [indistinct]. 884 01:02:17,985 --> 01:02:19,236 {\an8}[Howard] Please let us go. 885 01:02:19,445 --> 01:02:20,487 {\an8}[Sky] Where is this footage stored? 886 01:02:21,864 --> 01:02:25,075 {\an8}- Just-- It's only on my phone! - [Sky] How do I delete it? 887 01:02:25,617 --> 01:02:28,454 {\an8}Just hit the delete button and it's all gone. 888 01:02:28,662 --> 01:02:29,705 {\an8}Please. 889 01:02:31,957 --> 01:02:33,250 {\an8}Just leave. 890 01:02:36,211 --> 01:02:37,421 [Doris] Please, just leave. 891 01:02:37,629 --> 01:02:41,633 ♪ 892 01:02:52,478 --> 01:02:56,231 [Sky] Look, I'm sorry. I'm just trying to find my baby. 893 01:02:57,566 --> 01:02:59,443 [Howard] Please, just leave. 894 01:03:01,820 --> 01:03:05,365 [panting] 895 01:03:06,992 --> 01:03:08,368 Where's he at? 896 01:03:08,577 --> 01:03:11,580 [suspenseful instrumental playing] 897 01:03:23,091 --> 01:03:25,844 Get out the car! Get out the car! 898 01:03:31,934 --> 01:03:34,770 [engine roaring] 899 01:03:34,978 --> 01:03:37,147 [tires screeching] 900 01:04:04,716 --> 01:04:06,134 [car door clicks open] 901 01:04:07,052 --> 01:04:10,055 [ominous instrumental playing] 902 01:04:10,722 --> 01:04:11,848 Fuck. 903 01:04:17,104 --> 01:04:20,232 Oh, goddammit. 904 01:04:23,151 --> 01:04:25,362 [indistinct] 905 01:04:27,698 --> 01:04:29,741 [sighs] He set me up. 906 01:04:31,702 --> 01:04:35,706 [panting] 907 01:04:40,586 --> 01:04:43,005 He took my car. Clyde, he set me up. 908 01:04:43,213 --> 01:04:44,423 [Clyde on phone] You need to be calm. 909 01:04:44,631 --> 01:04:47,968 [indistinct] 910 01:04:50,470 --> 01:04:53,807 [overlapping chatter] 911 01:04:54,016 --> 01:04:55,892 Can I Face Time my mommy? 912 01:04:56,101 --> 01:04:59,313 You just couldn't wait to get your hands on the phone, huh? 913 01:04:59,521 --> 01:05:03,233 [laughing] But yes, you can Face Time your mom. 914 01:05:03,442 --> 01:05:07,195 I'm sure she would be happy to hear about your day today. 915 01:05:11,408 --> 01:05:13,368 I thought I had her number locked in. 916 01:05:13,577 --> 01:05:14,620 Let me call your dad. 917 01:05:16,705 --> 01:05:20,709 [calling tone ringing] 918 01:05:30,218 --> 01:05:31,553 [phone beeping] 919 01:05:32,304 --> 01:05:35,098 Your mom is still at work, sweetie. 920 01:05:35,307 --> 01:05:37,976 But she will give you a call soon, okay? 921 01:05:38,185 --> 01:05:39,478 - Okay. - Okay. 922 01:05:45,692 --> 01:05:47,444 Did you want me to cut up your waffles? 923 01:05:47,653 --> 01:05:50,155 - No, I have it. - Okay. 924 01:05:50,364 --> 01:05:53,033 You know what? I have to go to the restroom. 925 01:05:53,241 --> 01:05:55,077 And you can figure out how you're gonna beat me 926 01:05:55,285 --> 01:05:57,329 at tic-tac-toe while eating your chicken and waffles. 927 01:06:00,957 --> 01:06:02,918 Don't move from here, okay? 928 01:06:03,126 --> 01:06:04,378 {\an8}- Okay. - Okay. 929 01:06:15,889 --> 01:06:18,892 [ominous instrumental playing] 930 01:06:23,188 --> 01:06:27,192 [toilet flushing] 931 01:06:34,908 --> 01:06:36,034 Where's the girl? 932 01:06:38,453 --> 01:06:41,039 - [Claudia] What? - Clyde kidnapped Raine. 933 01:06:41,248 --> 01:06:43,291 And don't tell me you don't know shit about it. 934 01:06:44,084 --> 01:06:45,544 Don't play with me. 935 01:06:46,086 --> 01:06:47,963 Clyde kidnapped Raine earlier today. 936 01:06:48,171 --> 01:06:49,965 And don't act like you don't know nothing about it. 937 01:06:50,173 --> 01:06:52,426 - [Claudia stammering] - Where's your phone at? 938 01:06:52,968 --> 01:06:54,886 - Take it out. - [Claudia] Okay. 939 01:06:55,929 --> 01:06:56,972 [Caesar] Call him. 940 01:06:59,891 --> 01:07:00,892 Dial the number. 941 01:07:01,101 --> 01:07:05,105 ♪ 942 01:07:11,445 --> 01:07:13,905 [mumbling] 943 01:07:16,616 --> 01:07:19,369 [mumbling] 944 01:07:26,918 --> 01:07:29,504 [muffled] What the fuck? What the fuck, Clyde? 945 01:07:33,842 --> 01:07:37,012 - What the fuck, Clyde? - Oh, shit, Jody. 946 01:07:37,220 --> 01:07:38,138 [Jody] We can work something out. 947 01:07:38,346 --> 01:07:39,389 Don't beg. 948 01:07:46,480 --> 01:07:47,522 It's too late for that. 949 01:07:49,191 --> 01:07:52,527 So she chose you 950 01:07:52,736 --> 01:07:53,695 over me. 951 01:07:53,904 --> 01:07:55,405 [laughs] Okay. 952 01:07:56,656 --> 01:07:58,074 Sky married me. 953 01:07:58,992 --> 01:08:01,453 It's not your choice or mine. 954 01:08:01,661 --> 01:08:02,704 It's hers. 955 01:08:03,705 --> 01:08:06,458 And you made the choices. The wrong ones. 956 01:08:06,958 --> 01:08:08,418 That drove her to me. 957 01:08:09,294 --> 01:08:11,213 You're just 958 01:08:11,421 --> 01:08:13,590 too small-minded to see that. 959 01:08:14,925 --> 01:08:16,510 And unfortunately, 960 01:08:16,718 --> 01:08:20,305 your choices happen to involve me as well now. 961 01:08:21,681 --> 01:08:25,060 What could you possibly think you know about choices, huh? 962 01:08:26,269 --> 01:08:30,273 [phone vibrates] 963 01:08:31,566 --> 01:08:34,361 Listen, I gotta take this. 964 01:08:35,111 --> 01:08:37,113 Open up. Open. 965 01:08:37,906 --> 01:08:39,032 Bite down. 966 01:08:41,117 --> 01:08:43,787 [calling tone ringing] 967 01:08:43,995 --> 01:08:45,121 [Clyde on phone] Yes, sis, what's up? 968 01:08:45,330 --> 01:08:47,499 Clyde, did you kidnap Raine? 969 01:08:48,291 --> 01:08:50,585 Because if you did, you manipulated me, 970 01:08:50,794 --> 01:08:52,712 and you put me in a really bad spot. 971 01:08:52,921 --> 01:08:55,590 And you made me an accessory to your shit. 972 01:08:55,799 --> 01:08:58,426 That was a real, real cunt move. 973 01:08:58,635 --> 01:09:00,387 [Clyde] Listen, she's my daughter too, okay? 974 01:09:00,595 --> 01:09:01,930 I helped make her. 975 01:09:03,181 --> 01:09:04,683 I got all this shit under control. 976 01:09:04,891 --> 01:09:06,059 [phone beeping] 977 01:09:06,268 --> 01:09:07,686 I'm sorry. You were saying? 978 01:09:08,353 --> 01:09:09,563 Choices. 979 01:09:12,440 --> 01:09:13,817 I love Sky. 980 01:09:14,651 --> 01:09:15,944 And I chose 981 01:09:16,152 --> 01:09:19,030 to accept Raine into my life. 982 01:09:20,073 --> 01:09:22,993 Might be time you accept me as well. 983 01:09:23,201 --> 01:09:25,412 - Like they did. - That shit will never happen. 984 01:09:25,620 --> 01:09:28,790 Then what's the plan, Clyde? To ride off in the sunset? 985 01:09:28,999 --> 01:09:30,792 Live happily ever after? 986 01:09:31,835 --> 01:09:33,503 Living life on the run? 987 01:09:34,087 --> 01:09:36,798 Lying to Raine for the rest of her life? 988 01:09:37,007 --> 01:09:40,093 - Easy. - Not a great plan. 989 01:09:40,969 --> 01:09:43,805 You're a drunk. You were a shit husband. 990 01:09:44,014 --> 01:09:45,807 And an even shittier father. 991 01:09:46,725 --> 01:09:50,145 They deserve a shield to protect them, not this. 992 01:09:51,021 --> 01:09:55,150 You grew into a weak man. A disgrace to your uniform. 993 01:09:57,402 --> 01:09:59,237 - Get your legs up here. - [Raine whining] 994 01:10:00,697 --> 01:10:01,823 Shut up. 995 01:10:03,408 --> 01:10:05,994 - [Raine screaming] - You shut up! 996 01:10:06,202 --> 01:10:09,205 [ominous instrumental playing] 997 01:10:11,625 --> 01:10:14,252 You're not-- You're not moving. 998 01:10:15,211 --> 01:10:18,840 Or you'll never get to see your father or mother again. 999 01:10:19,716 --> 01:10:23,720 ♪ 1000 01:10:32,312 --> 01:10:33,563 Don't you move. 1001 01:10:38,860 --> 01:10:41,196 Raine! Raine! 1002 01:10:42,238 --> 01:10:45,158 Damn, I know I told her to stay right here. 1003 01:10:45,367 --> 01:10:48,370 [suspenseful instrumental playing] 1004 01:10:52,749 --> 01:10:54,793 Excuse me. Have you seen my niece? 1005 01:10:55,001 --> 01:10:59,005 Um, she's like, four foot tall. Black hair, African American. 1006 01:10:59,214 --> 01:11:02,509 Um, she's wearing a blue top and purple pants. 1007 01:11:02,717 --> 01:11:03,885 She looks like this. 1008 01:11:05,553 --> 01:11:06,596 No. 1009 01:11:08,473 --> 01:11:11,017 I know somebody had to see something. 1010 01:11:13,478 --> 01:11:14,604 Excuse me, ma'am. 1011 01:11:15,647 --> 01:11:18,984 You said blue shirt and purple jeans? 1012 01:11:19,192 --> 01:11:21,152 Yes, that's what she was wearing. 1013 01:11:21,361 --> 01:11:23,822 She left with some Asian guy not too long ago. 1014 01:11:24,030 --> 01:11:25,573 She did what? 1015 01:11:26,241 --> 01:11:28,451 Would you like me to check the surveillance camera? 1016 01:11:28,660 --> 01:11:31,329 Yes, um, can I go with you to see the footage, please? 1017 01:11:31,830 --> 01:11:35,000 I actually have access to the footage on my phone. 1018 01:11:35,208 --> 01:11:36,251 Give me a moment. 1019 01:11:39,754 --> 01:11:42,090 Shit. Can you call the police? 1020 01:11:42,924 --> 01:11:45,468 Did she look uncomfortable or anything like that? 1021 01:11:45,677 --> 01:11:47,345 She was crying. 1022 01:11:47,345 --> 01:11:48,805 [Claudia] And that didn't raise a red flag for you? 1023 01:11:48,805 --> 01:11:50,557 You left her alone. 1024 01:11:51,641 --> 01:11:54,686 I don't involve myself with customers like that. 1025 01:11:55,687 --> 01:11:58,398 Look, I can give you access to this footage. 1026 01:11:58,398 --> 01:12:00,108 - But that's all I can do. - Hey, I just sent you 1027 01:12:00,108 --> 01:12:02,444 last known location, I'm on my way. 1028 01:12:02,652 --> 01:12:05,655 ♪ 1029 01:12:09,159 --> 01:12:11,327 Raine has my other phone in her bag. 1030 01:12:11,536 --> 01:12:13,204 We should track her from there. 1031 01:12:14,706 --> 01:12:16,499 Come with me until we find her. 1032 01:12:28,595 --> 01:12:30,013 [Jody] You're nothing but a shadow. 1033 01:12:30,221 --> 01:12:32,766 And now, Sky is my wife. 1034 01:12:32,974 --> 01:12:35,477 And as far as I'm concerned, 1035 01:12:35,685 --> 01:12:37,353 Raine is my daughter. 1036 01:12:38,772 --> 01:12:41,399 [gun popping] 1037 01:12:41,608 --> 01:12:45,612 ♪ 1038 01:12:49,866 --> 01:12:53,870 [suspenseful instrumental playing] 1039 01:12:54,079 --> 01:12:57,457 Say, honey bunny. You doing okay back there? 1040 01:12:57,665 --> 01:12:59,584 [Raine screaming] 1041 01:12:59,793 --> 01:13:01,544 Yeah, you're doing okay. 1042 01:13:02,962 --> 01:13:04,714 All right, I got it. 1043 01:13:06,091 --> 01:13:08,635 ♪ You are the sunshine ♪ 1044 01:13:08,843 --> 01:13:10,887 ♪ Of my life ♪ 1045 01:13:11,471 --> 01:13:15,517 ♪ And we are going to the bank ♪ 1046 01:13:16,643 --> 01:13:19,646 [Lang humming] 1047 01:13:21,272 --> 01:13:24,651 So, I'm gonna do anything to you. 1048 01:13:25,443 --> 01:13:27,112 You can be rest assured 1049 01:13:27,320 --> 01:13:30,406 because you are my bank. 1050 01:13:33,034 --> 01:13:35,286 My precious flower. 1051 01:13:40,917 --> 01:13:43,920 [dramatic instrumental playing] 1052 01:14:20,748 --> 01:14:24,752 ♪ 1053 01:14:59,996 --> 01:15:01,331 I know she's here. 1054 01:15:01,539 --> 01:15:03,166 This is where my tracker led me to. 1055 01:15:03,958 --> 01:15:04,959 Right here. 1056 01:15:06,211 --> 01:15:07,503 Let's strap up. 1057 01:15:09,839 --> 01:15:13,176 [dramatic instrumental playing] 1058 01:15:49,837 --> 01:15:53,841 ♪ 1059 01:16:00,390 --> 01:16:01,808 [Caesar on radio] Hey, Sky, so far there's a guard 1060 01:16:02,016 --> 01:16:04,060 about 036 clicks out in front of you. 1061 01:16:04,269 --> 01:16:06,020 [Sky] Where is he located? 1062 01:16:06,229 --> 01:16:08,064 [Caesar] Near the north entrance of the building. 1063 01:16:08,064 --> 01:16:09,774 [Sky] Okay, is it just that one or is there another one? 1064 01:16:09,774 --> 01:16:11,192 [Caesar] No, it's just the one. 1065 01:16:11,401 --> 01:16:14,654 [suspenseful instrumental playing] 1066 01:16:19,450 --> 01:16:23,329 [piercing whistling] 1067 01:16:23,538 --> 01:16:27,542 ♪ 1068 01:16:33,298 --> 01:16:34,507 How many guards are inside? 1069 01:16:35,758 --> 01:16:37,218 Fuck you, lady. I ain't telling you shit. 1070 01:16:37,427 --> 01:16:39,262 Fuck me? Fuck you! 1071 01:16:39,470 --> 01:16:41,764 I'm gonna ask you one more time. 1072 01:16:44,475 --> 01:16:46,894 [guard] Too many to count. And they're heavily armed. 1073 01:16:47,562 --> 01:16:48,813 You're crazy if you're gonna think 1074 01:16:48,813 --> 01:16:50,106 you can get out of here by yourself. 1075 01:16:50,106 --> 01:16:50,982 Don't you worry about me. 1076 01:16:56,571 --> 01:16:57,822 Have you seen this little girl? 1077 01:16:59,365 --> 01:17:00,408 [guard] Yeah, I've seen her. 1078 01:17:01,743 --> 01:17:04,495 [tense music plays] 1079 01:17:04,704 --> 01:17:06,581 - [Sky grunts] - [cracking] 1080 01:17:19,927 --> 01:17:22,805 [people chattering indistinctly] 1081 01:17:23,014 --> 01:17:26,017 [classical music plays] 1082 01:17:45,578 --> 01:17:47,038 It's about time. 1083 01:17:47,246 --> 01:17:49,749 Ladies and gentlemen, 1084 01:17:49,957 --> 01:17:53,086 the moment you all have been waiting for. 1085 01:17:55,296 --> 01:17:58,800 I hope you see something you like this evening. 1086 01:18:00,343 --> 01:18:02,678 Shall we get started? 1087 01:18:02,887 --> 01:18:04,347 Oh, shit. 1088 01:18:05,681 --> 01:18:06,808 Sky, you got company. 1089 01:18:07,475 --> 01:18:09,352 Drone just picked up Clyde entering the building. 1090 01:18:10,770 --> 01:18:12,063 I'm on my way. 1091 01:18:12,271 --> 01:18:14,399 - [tense music plays] - [gun clicks] 1092 01:18:36,754 --> 01:18:38,005 [guard grunting] 1093 01:18:42,468 --> 01:18:43,511 [grunting loudly] 1094 01:18:49,350 --> 01:18:52,353 [eerie music plays] 1095 01:19:23,759 --> 01:19:25,261 Hey, what's up, y'all? It's your girl. 1096 01:19:25,470 --> 01:19:27,263 You know, we already chasing this money. 1097 01:19:29,557 --> 01:19:33,019 [both grunting] 1098 01:19:59,420 --> 01:20:02,423 [eerie music plays] 1099 01:20:28,574 --> 01:20:29,617 This is nice. 1100 01:20:32,787 --> 01:20:33,829 Got one just like it. 1101 01:20:41,587 --> 01:20:44,590 [tense music plays] 1102 01:20:51,430 --> 01:20:52,473 [guard grunts] 1103 01:20:57,728 --> 01:20:58,980 [guard exclaims] 1104 01:20:59,605 --> 01:21:02,942 [guard groaning] 1105 01:21:03,150 --> 01:21:04,318 - [grunts] - [bones cracking] 1106 01:21:04,527 --> 01:21:07,530 [ominous music plays] 1107 01:21:18,457 --> 01:21:19,500 [gun clicks] 1108 01:21:20,960 --> 01:21:23,963 [tense music plays] 1109 01:21:35,725 --> 01:21:39,186 [guard groaning] 1110 01:21:56,245 --> 01:21:58,664 [guard exclaims, groaning] 1111 01:21:58,873 --> 01:22:00,333 - [Clyde grunts] - [guard groans] 1112 01:22:02,627 --> 01:22:05,671 - [bones cracking] - [guard groans] 1113 01:22:06,505 --> 01:22:07,798 [Clyde grunting] 1114 01:22:33,616 --> 01:22:35,034 [guard grunts] 1115 01:22:38,829 --> 01:22:39,872 [guard, indistinct]. 1116 01:22:43,584 --> 01:22:44,627 [indistinct]. 1117 01:22:49,715 --> 01:22:52,718 [serious music plays] 1118 01:22:55,721 --> 01:22:57,807 550. 1119 01:22:58,015 --> 01:23:00,017 [Doris] 550,000. 1120 01:23:01,644 --> 01:23:02,937 [auction worker] Excuse me, lady? 1121 01:23:04,146 --> 01:23:07,108 - How much? - [Doris] 550,000. 1122 01:23:08,734 --> 01:23:10,945 550,000. 1123 01:23:11,153 --> 01:23:15,074 Do we have anything higher than 550,000? 1124 01:23:15,282 --> 01:23:18,202 - [man] $1.1 million. - [auction worker] Whoa! 1125 01:23:18,411 --> 01:23:21,414 I got $1.1 million. 1126 01:23:26,919 --> 01:23:28,129 Anybody? 1127 01:23:28,629 --> 01:23:32,174 Any bid higher than 1.1 million? 1128 01:23:58,033 --> 01:24:01,662 - Anybody higher? - 1.2 million. 1129 01:24:01,871 --> 01:24:06,500 [auction worker] 1.2 million. We have 1.2 million. 1130 01:24:09,545 --> 01:24:12,715 1.2. Any higher? 1131 01:24:16,177 --> 01:24:17,303 Last bid. 1132 01:24:21,265 --> 01:24:22,725 [both grunt] 1133 01:24:26,020 --> 01:24:28,647 Anybody higher than 1.2? 1134 01:24:44,246 --> 01:24:45,706 [both grunting] 1135 01:24:45,915 --> 01:24:47,291 Going three... 1136 01:24:48,459 --> 01:24:50,795 two, one. 1137 01:24:51,712 --> 01:24:54,173 Congratulations to the winning bid. 1138 01:24:54,381 --> 01:24:56,634 [both grunting] 1139 01:25:02,056 --> 01:25:03,891 [fight din] 1140 01:25:05,935 --> 01:25:09,480 [Sky scream, groans] 1141 01:25:12,441 --> 01:25:13,901 - [Sky grunting] - [guard groaning] 1142 01:25:14,109 --> 01:25:16,070 [guard screaming, groaning] 1143 01:25:18,072 --> 01:25:19,240 [guard groaning] 1144 01:25:24,286 --> 01:25:25,579 [metallic clanking] 1145 01:25:28,916 --> 01:25:32,086 You can collect your flower at the exit. 1146 01:25:33,254 --> 01:25:35,631 Somebody will be there to meet you. 1147 01:25:41,262 --> 01:25:42,972 - [Clyde] Raine! - Daddy! 1148 01:25:43,180 --> 01:25:45,558 Baby, I'm so glad I found you. 1149 01:25:45,766 --> 01:25:47,309 Are you okay? Did they hurt you? 1150 01:25:47,518 --> 01:25:51,313 [Raine] No, Daddy. I was-- I was [indistinct]. 1151 01:25:52,898 --> 01:25:55,609 Listen, we are gonna go on an adventure, okay? 1152 01:25:56,235 --> 01:25:58,153 You are gonna be... 1153 01:26:00,281 --> 01:26:01,699 Daddy's little superhero. 1154 01:26:01,907 --> 01:26:04,910 Can you do that? And this is gonna be your cape. 1155 01:26:05,786 --> 01:26:06,829 All right, here you go. 1156 01:26:10,374 --> 01:26:12,710 - You have to protect me, okay? - Okay. 1157 01:26:12,918 --> 01:26:15,004 You see anyone behind me, you let me know. Come on, baby. 1158 01:26:17,214 --> 01:26:19,425 - Daddy, bad guy! - [gunshot] 1159 01:26:21,594 --> 01:26:22,845 What the hell? 1160 01:26:23,554 --> 01:26:26,891 You, keep the guests at bay. I'll go check it out. Go! 1161 01:26:29,018 --> 01:26:30,269 Guns, come on! 1162 01:26:30,477 --> 01:26:32,563 [serious music plays] 1163 01:26:47,745 --> 01:26:49,330 That was your last shot, Clyde. 1164 01:26:51,665 --> 01:26:52,958 Send the girl out to me. 1165 01:26:55,002 --> 01:26:57,671 Once I go in there, you ain't coming out. 1166 01:27:12,186 --> 01:27:13,228 [clanking] 1167 01:27:14,355 --> 01:27:18,275 [both grunting] 1168 01:27:22,738 --> 01:27:25,115 [fight din] 1169 01:27:42,383 --> 01:27:43,676 Get off my Daddy! 1170 01:27:44,885 --> 01:27:46,095 [Clyde exclaims, grunts] 1171 01:27:48,055 --> 01:27:51,058 [both grunting] 1172 01:28:01,986 --> 01:28:02,945 Daddy! 1173 01:28:03,153 --> 01:28:05,364 Don't stop now. 1174 01:28:16,625 --> 01:28:18,168 - [Sky] Raine! - [gunshot] 1175 01:28:19,169 --> 01:28:21,046 - [serious music plays] - Mommy! 1176 01:28:21,588 --> 01:28:23,007 - [Clyde grunting] - [Lang grunting] 1177 01:28:24,091 --> 01:28:25,634 - [gunshots] - [Lang groans] 1178 01:28:29,096 --> 01:28:32,182 [Caesar breathing heavily] 1179 01:28:32,391 --> 01:28:35,936 ♪ 1180 01:29:04,923 --> 01:29:06,258 - Hello. - [Caesar, indistinct]. 1181 01:29:13,098 --> 01:29:15,184 - Would you die for me? - [Caesar] Yeah. 1182 01:29:17,102 --> 01:29:19,146 Gentlemen, this is Sky. 1183 01:29:19,354 --> 01:29:23,358 ♪ 1184 01:29:48,801 --> 01:29:51,804 [sentimental music plays] 1185 01:30:03,649 --> 01:30:06,026 - Who loves you? - You do. 1186 01:30:06,235 --> 01:30:08,195 Yeah, I do. What's my job? 1187 01:30:08,821 --> 01:30:11,156 - To protect me. - Damn right. 1188 01:30:12,282 --> 01:30:14,409 Listen, Daddy has to go in there and protect you right now. 1189 01:30:15,035 --> 01:30:16,328 But I promise I'll be right back. 1190 01:30:17,079 --> 01:30:20,124 - Please don't leave me, Daddy. - No, baby, I'll be right back. 1191 01:30:20,332 --> 01:30:21,375 Okay? 1192 01:30:22,251 --> 01:30:24,378 - You believe me? - Yes, Daddy. 1193 01:30:25,504 --> 01:30:26,588 All right. 1194 01:30:34,054 --> 01:30:36,557 - I love you. - I love you more, Daddy. 1195 01:30:37,432 --> 01:30:38,892 All right, count to 100. 1196 01:30:40,936 --> 01:30:42,020 - Okay. - [Raine] Okay. 1197 01:30:42,229 --> 01:30:45,232 [tense music plays] 1198 01:30:53,740 --> 01:30:56,743 - [fight din] - [energetic music plays] 1199 01:31:47,878 --> 01:31:48,921 [man, indistinct] 1200 01:31:59,223 --> 01:32:02,226 [Clyde choking] 1201 01:32:03,894 --> 01:32:04,937 [Caesar grunting] 1202 01:32:12,611 --> 01:32:15,447 [fight din] 1203 01:32:15,656 --> 01:32:18,450 [energetic rock music plays] 1204 01:32:22,496 --> 01:32:23,872 [metallic clanking] 1205 01:32:41,056 --> 01:32:44,059 [serious music plays] 1206 01:33:01,910 --> 01:33:02,953 Hey! 1207 01:33:04,413 --> 01:33:05,455 I'm not done. 1208 01:33:07,040 --> 01:33:07,958 Come here! 1209 01:33:08,166 --> 01:33:11,169 [serious music plays] 1210 01:33:25,559 --> 01:33:28,562 [calm music plays] 1211 01:34:02,888 --> 01:34:04,014 [Clyde sighs] 1212 01:34:06,600 --> 01:34:07,768 I promised you an adventure, didn't I? 1213 01:34:08,560 --> 01:34:11,104 - [Raine] Yes, Daddy. - [Clyde laughs] 1214 01:34:13,106 --> 01:34:14,358 Well, it's not the end of it. 1215 01:34:18,195 --> 01:34:19,571 It's definitely not the end. 1216 01:34:21,531 --> 01:34:22,574 Oh, would you look... 1217 01:34:23,825 --> 01:34:26,244 at that. 1218 01:34:30,624 --> 01:34:31,666 Wait. 1219 01:34:32,417 --> 01:34:33,502 No way! 1220 01:34:35,879 --> 01:34:37,047 There's no way... 1221 01:34:38,090 --> 01:34:40,342 I could be that lucky. 1222 01:34:40,550 --> 01:34:42,761 [upbeat music plays] 1223 01:34:42,969 --> 01:34:44,012 Oh! 1224 01:34:51,478 --> 01:34:52,521 Ladies first. 1225 01:34:58,819 --> 01:34:59,861 [indistinct] 1226 01:35:03,657 --> 01:35:06,118 I'm so glad you didn't see your father get beat up. 1227 01:35:09,704 --> 01:35:12,707 [engine rumbling] 1228 01:35:22,509 --> 01:35:24,803 [tires screech] 1229 01:36:23,820 --> 01:36:28,825 ♪ 1230 01:37:28,802 --> 01:37:33,807 ♪ 1231 01:38:15,223 --> 01:38:18,435 [reporter] In a brazen story that has just been reported, 1232 01:38:18,643 --> 01:38:22,272 a family brings down an enormous child-trafficking ring 1233 01:38:22,480 --> 01:38:25,692 in a heroic act to save their kidnapped daughter. 1234 01:38:25,900 --> 01:38:30,905 ♪ 1235 01:39:30,924 --> 01:39:35,929 ♪ 1236 01:40:35,989 --> 01:40:40,994 ♪