1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,713 --> 00:00:06,090
[dramatic music playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:50,634 --> 00:00:53,095
{\an8}[man panting]
5
00:01:04,523 --> 00:01:06,442
{\an8}[man cries]
6
00:01:09,195 --> 00:01:10,112
{\an8}[body thudding]
7
00:01:10,321 --> 00:01:12,281
{\an8}[man whimpering]
8
00:01:29,256 --> 00:01:31,258
{\an8}[heavy breathing]
9
00:01:36,889 --> 00:01:38,891
{\an8}[crow caws]
10
00:01:42,061 --> 00:01:43,521
{\an8}[walkie-talkie beeps]
11
00:01:43,729 --> 00:01:44,980
{\an8}[Clyde] Command,
this is Echo Six Fox,
12
00:01:45,189 --> 00:01:46,565
{\an8}requesting permission to
engage.
13
00:01:47,316 --> 00:01:49,360
{\an8}[command] Stand down, you know
the mission, Echo Six Fox.
14
00:01:49,568 --> 00:01:52,404
{\an8}Stay on mission, you do not
have permission to engage.
15
00:01:52,613 --> 00:01:54,323
{\an8}[Clyde] Command,
you're coming in unreadable.
16
00:01:55,074 --> 00:01:57,451
{\an8}[command] Do not engage,
that's the order.
17
00:01:58,661 --> 00:02:00,329
{\an8}[gunshot pops]
18
00:02:00,538 --> 00:02:02,873
{\an8}This is a recon mission only,
Echo Six Fox.
19
00:02:07,670 --> 00:02:08,838
{\an8}[gunshot pops]
20
00:02:13,676 --> 00:02:16,554
{\an8}You just disobeyed
a fucking direct order.
21
00:02:16,762 --> 00:02:18,389
{\an8}Return to the extraction point.
22
00:02:18,597 --> 00:02:20,766
[patriotic music playing]
23
00:03:07,354 --> 00:03:14,361
{\an8}♪
24
00:03:44,850 --> 00:03:47,019
[calm music playing]
25
00:03:54,193 --> 00:03:58,072
Six, seven, eight,
26
00:03:58,280 --> 00:04:01,158
nine, ten,
27
00:04:01,367 --> 00:04:05,579
11, 12, 13,
28
00:04:05,788 --> 00:04:08,040
14, 15.
29
00:04:11,543 --> 00:04:13,170
- Raine!
- [leaves crunching]
30
00:04:14,046 --> 00:04:15,089
Raine!
31
00:04:16,048 --> 00:04:17,466
I'm gonna find you!
32
00:04:19,176 --> 00:04:20,260
Raine!
33
00:04:21,971 --> 00:04:23,263
Raine!
34
00:04:23,472 --> 00:04:25,140
Come on, Raine,
you can't hide forever!
35
00:04:27,726 --> 00:04:28,644
Raine?
36
00:04:28,852 --> 00:04:30,396
[tense music playing]
37
00:04:30,604 --> 00:04:31,605
Raine.
38
00:04:32,356 --> 00:04:33,399
Where are you?
39
00:04:36,485 --> 00:04:37,528
Raine.
40
00:04:40,030 --> 00:04:42,366
I'm not playing anymore, Raine.
You need to come out.
41
00:04:42,574 --> 00:04:43,617
[both] Got you!
42
00:04:43,826 --> 00:04:44,994
No, I got you!
43
00:04:45,202 --> 00:04:46,286
Shouldn't you be hiding?
44
00:04:46,870 --> 00:04:48,330
Let's just say
we both got each other.
45
00:04:48,539 --> 00:04:50,040
Let's just start over.
46
00:04:50,249 --> 00:04:52,001
Raine, no. We have to get going.
47
00:04:52,209 --> 00:04:53,669
Your parents
are expecting us soon.
48
00:04:53,877 --> 00:04:55,587
And what are you doing
with a tree branch?
49
00:04:56,714 --> 00:04:57,798
Let's go.
50
00:04:58,007 --> 00:04:59,717
You're always up to no good.
51
00:05:00,676 --> 00:05:03,220
And another thing I noticed,
I take this game very seriously,
52
00:05:03,429 --> 00:05:04,680
and you're cheating
in this game.
53
00:05:04,888 --> 00:05:06,140
- [Raine] No.
- [Joi] Yes, you are.
54
00:05:06,640 --> 00:05:07,850
And I'm gonna tell your mother
55
00:05:08,058 --> 00:05:09,059
because you know
better than that.
56
00:05:09,268 --> 00:05:10,185
[Raine] Fine.
57
00:05:10,394 --> 00:05:12,730
[calm music playing]
58
00:05:29,705 --> 00:05:32,499
[judge] Mr. Foxx,
after careful consideration
59
00:05:32,708 --> 00:05:35,294
and review
of the continuous police
reports
60
00:05:35,502 --> 00:05:37,379
and videos
of your public episodes,
61
00:05:37,588 --> 00:05:40,507
not to mention
your dishonorable discharge,
62
00:05:40,716 --> 00:05:43,093
I'm going to deny
your request for joint custody,
63
00:05:43,302 --> 00:05:46,096
granting full custody
to Miss Sky Atlas.
64
00:05:47,014 --> 00:05:48,223
You can schedule a hearing
65
00:05:48,223 --> 00:05:49,641
no earlier
than 12 months from today
66
00:05:49,850 --> 00:05:50,893
for reconsideration.
67
00:05:51,560 --> 00:05:53,312
What you can do in the
meantime,
68
00:05:53,520 --> 00:05:56,023
I suggest you get
a serious hold on the drinking
69
00:05:56,231 --> 00:05:58,192
and make sure you finish up
your community service
70
00:05:58,400 --> 00:06:00,110
per your probation orders.
71
00:06:00,861 --> 00:06:02,071
All the best to you both.
72
00:06:02,738 --> 00:06:04,698
- Court is dismissed.
- [gavel thudding]
73
00:06:06,825 --> 00:06:08,368
Thank you
for keeping her occupied.
74
00:06:08,577 --> 00:06:10,412
No problem, I enjoy
spending time with Raine.
75
00:06:13,248 --> 00:06:15,042
- [Sky] Hi, sweetheart.
- Hi, Mommy.
76
00:06:15,250 --> 00:06:17,044
- You need to use the restroom?
- No, Mommy.
77
00:06:17,252 --> 00:06:19,379
I think you should get out and
stretch your legs a little bit.
78
00:06:19,588 --> 00:06:20,839
- [Raine] Okay.
- Okay?
79
00:06:21,548 --> 00:06:23,801
Raine, if you listen
to your mother,
80
00:06:24,009 --> 00:06:25,177
we can go get ice cream.
81
00:06:25,385 --> 00:06:26,929
Can I get a new fidget instead?
82
00:06:27,137 --> 00:06:28,180
That's fair.
83
00:06:32,101 --> 00:06:33,018
Ah, come here.
84
00:06:33,227 --> 00:06:36,021
[Niko grunts]
85
00:06:36,230 --> 00:06:38,398
[somber music playing]
86
00:07:19,606 --> 00:07:22,192
[sobbing]
You want to know what's funny?
87
00:07:24,486 --> 00:07:26,488
When I was at war,
88
00:07:26,697 --> 00:07:28,949
I never thought
about what was next.
89
00:07:30,742 --> 00:07:33,036
What I was gonna do
when it was over.
90
00:07:36,999 --> 00:07:41,003
But I guess,
uh, this is it. [sighs]
91
00:07:43,589 --> 00:07:45,382
Uh, I guess this...
92
00:07:46,592 --> 00:07:48,385
is the hardest part.
93
00:07:50,095 --> 00:07:51,180
The normal.
94
00:07:53,098 --> 00:07:54,141
[scoffs]
95
00:07:55,976 --> 00:07:58,270
I mean, we were warriors, right?
96
00:08:02,149 --> 00:08:05,194
Now, when the war ends,
this shit.
97
00:08:06,320 --> 00:08:07,571
[sighs]
98
00:08:09,364 --> 00:08:10,782
How-- how do you...
99
00:08:12,326 --> 00:08:13,702
how do you live like that?
100
00:08:14,328 --> 00:08:15,370
Hmm?
101
00:08:22,044 --> 00:08:23,212
But I guess
that's why we're here.
102
00:08:25,505 --> 00:08:27,633
Trying to figure it out.
Working on it.
103
00:08:29,968 --> 00:08:32,471
I respect that. [sighs]
104
00:08:32,679 --> 00:08:33,722
Here's the thing.
105
00:08:34,973 --> 00:08:36,642
If you're gonna
look at yourself,
106
00:08:36,850 --> 00:08:38,560
I mean, really take a look
at yourself in the mirror.
107
00:08:39,853 --> 00:08:42,564
You gotta be honest
with everyone else.
108
00:08:43,774 --> 00:08:45,567
But first, you gotta be
honest with yourself.
109
00:08:51,990 --> 00:08:55,327
This is the first time,
for as long as I can remember...
110
00:08:56,995 --> 00:08:58,288
I don't have a war to fight.
111
00:09:02,334 --> 00:09:03,961
And I'm scared shitless.
112
00:09:07,756 --> 00:09:10,634
The Marine Corp taught me
how to survive in combat.
113
00:09:12,135 --> 00:09:13,679
How to take a man's life.
114
00:09:14,680 --> 00:09:16,431
All for my country.
115
00:09:26,441 --> 00:09:27,776
But they didn't teach me
how to keep that bitch
116
00:09:27,985 --> 00:09:28,902
from taking my daughter.
117
00:09:29,111 --> 00:09:30,153
You made her, right?
118
00:09:34,783 --> 00:09:35,826
Take her back.
119
00:09:36,743 --> 00:09:37,953
Like the soldier you are.
120
00:09:38,161 --> 00:09:40,289
[tense music playing]
121
00:09:44,668 --> 00:09:46,086
I ain't no fucking soldier.
122
00:09:52,175 --> 00:09:53,969
Hurrah, Marine.
123
00:09:56,680 --> 00:09:57,764
Hurrah.
124
00:10:05,105 --> 00:10:06,898
[consultant]
I updated your files
125
00:10:07,107 --> 00:10:09,568
and you can sign beside it.
126
00:10:11,403 --> 00:10:12,446
Appreciate it.
127
00:10:13,655 --> 00:10:15,991
I got about 23 hours left
and then this is over.
128
00:10:17,200 --> 00:10:19,995
I get to spend more time
with my daughter. [chuckles]
129
00:10:21,538 --> 00:10:23,248
Hmm.
130
00:10:23,457 --> 00:10:25,167
I see the look on your face,
you're serious about this.
131
00:10:25,375 --> 00:10:26,668
[laughs]
132
00:10:27,669 --> 00:10:30,672
Tomorrow is another day.
133
00:10:31,340 --> 00:10:32,883
Roll with the punches.
134
00:10:33,592 --> 00:10:34,676
You'll get her back.
135
00:10:35,510 --> 00:10:37,721
This is just
another trial by fire.
136
00:10:39,014 --> 00:10:41,016
Don't forget, you're a warrior.
137
00:10:41,808 --> 00:10:44,019
And let that lay
on the content of your mind.
138
00:10:48,732 --> 00:10:50,650
[somber music playing]
139
00:10:55,322 --> 00:10:56,865
[Clyde] How far would you go,
140
00:10:57,074 --> 00:10:58,784
if somebody
took your son from you?
141
00:11:00,160 --> 00:11:01,661
What would you do
to get him back?
142
00:11:05,374 --> 00:11:06,500
For my son...
143
00:11:07,834 --> 00:11:10,754
I'd do anything
under God's sky...
144
00:11:11,963 --> 00:11:13,173
to get him back.
145
00:11:15,467 --> 00:11:18,303
Remember who you are
146
00:11:18,512 --> 00:11:19,805
and what you are.
147
00:11:29,898 --> 00:11:30,982
Thank you.
148
00:11:32,234 --> 00:11:33,276
[consultant] Good luck.
149
00:11:33,276 --> 00:11:34,903
- [Clyde] I'll see you next week.
- [consultant] All right.
150
00:11:35,112 --> 00:11:37,197
[footsteps departing]
151
00:11:39,282 --> 00:11:41,368
[birds chirping]
152
00:12:01,680 --> 00:12:03,432
[sighs]
153
00:12:04,641 --> 00:12:05,725
[Raine] Hey, Daddy.
154
00:12:07,978 --> 00:12:09,688
Dad, look what I found.
155
00:12:10,856 --> 00:12:12,149
Look, Daddy.
156
00:12:14,025 --> 00:12:16,027
[Clyde] Oh, wow. [chuckles]
157
00:12:19,364 --> 00:12:20,657
How did you learn to do that?
158
00:12:21,575 --> 00:12:22,909
[Raine] I just did it.
159
00:12:23,118 --> 00:12:24,661
[Clyde chuckles]
You're such a smart kid.
160
00:12:29,666 --> 00:12:31,251
[Raine] You didn't say
Simon says, Daddy.
161
00:12:31,251 --> 00:12:32,335
[Clyde] See,
that's why you're so smart.
162
00:12:32,544 --> 00:12:33,462
You are so smart.
163
00:12:34,212 --> 00:12:35,672
God, you're smart.
164
00:12:35,881 --> 00:12:37,174
And beautiful
just like your mom.
165
00:12:38,216 --> 00:12:39,593
All right.
Wanna go play on the swings.
166
00:12:39,801 --> 00:12:40,886
[Raine] Mm-hmm.
167
00:12:40,886 --> 00:12:42,137
[Clyde]
Let's go play on the swings.
168
00:12:46,808 --> 00:12:48,351
I push you a little bit here?
169
00:12:48,977 --> 00:12:50,604
[Raine] I'm a big girl, Dad.
170
00:12:50,812 --> 00:12:52,564
[Clyde] Ah,
last time you let me push you.
171
00:12:52,772 --> 00:12:54,441
[Raine] But I don't need you
to push me, Daddy.
172
00:12:54,649 --> 00:12:55,859
[Clyde] Oh.
173
00:13:01,740 --> 00:13:03,700
[Raine] Is Niko my new daddy?
174
00:13:09,039 --> 00:13:11,750
Daddy, I haven't seen you
in a long time.
175
00:13:12,542 --> 00:13:13,752
Where have you been?
176
00:13:15,378 --> 00:13:17,297
Daddy, I really wanna see you.
177
00:13:18,590 --> 00:13:19,841
I love you, Daddy.
178
00:13:20,675 --> 00:13:23,136
Daddy, you're my hero.
179
00:13:23,345 --> 00:13:24,804
[news program's
theme song playing in TV]
180
00:13:25,013 --> 00:13:26,598
[reporter]
Seven-year-old Chris William
181
00:13:26,806 --> 00:13:28,934
and three-year-old
Tristan Howard
182
00:13:29,142 --> 00:13:31,186
were abducted today from
school.
183
00:13:31,394 --> 00:13:33,188
{\an8}Authorities say
that they were scheduled
184
00:13:33,396 --> 00:13:35,398
{\an8}to be car ride
185
00:13:35,607 --> 00:13:37,776
{\an8}and are believed to have been
lured into the wrong vehicle.
186
00:13:37,984 --> 00:13:40,779
{\an8}They were both last seen
wearing their school uniforms.
187
00:13:40,987 --> 00:13:43,490
{\an8}This is the fifth abduction
in the last three months.
188
00:13:43,698 --> 00:13:45,742
Now, this story
is still developing.
189
00:13:45,951 --> 00:13:48,370
Authorities say
that they have several leads.
190
00:13:48,578 --> 00:13:51,748
They're currently reviewing
security footage from the
school
191
00:13:51,957 --> 00:13:54,417
and are analyzing
the vehicle that was used
192
00:13:54,626 --> 00:13:56,378
during the children's
abduction.
193
00:13:56,586 --> 00:13:59,130
{\an8}Authorities say
if you have any information
194
00:13:59,339 --> 00:14:01,174
{\an8}about the whereabouts
of these children,
195
00:14:01,383 --> 00:14:03,635
{\an8}call 9-1-1 immediately.
196
00:14:08,265 --> 00:14:10,267
[gun clattering]
197
00:14:34,374 --> 00:14:36,501
Go, Mom. Go, go, go.
198
00:14:45,385 --> 00:14:47,679
- Done.
- [Niko] No way.
199
00:14:55,478 --> 00:14:56,980
I knew mom was gonna win.
200
00:14:57,188 --> 00:14:59,065
No one can beat her
at Wild Wild West.
201
00:15:00,191 --> 00:15:02,235
- Done.
- Great job.
202
00:15:03,361 --> 00:15:05,322
I'll cheer for you
in the next round, Niko.
203
00:15:05,530 --> 00:15:06,573
Thanks, Raine.
204
00:15:07,240 --> 00:15:08,950
Wait, we're-- we can't
switch teams like that.
205
00:15:09,159 --> 00:15:11,536
- We're supposed to be partners.
- Sorry, Mom.
206
00:15:11,745 --> 00:15:13,788
[somber music playing]
207
00:15:16,041 --> 00:15:17,125
[Niko] Babe.
208
00:15:18,126 --> 00:15:19,628
I just want you to relax.
209
00:15:21,838 --> 00:15:23,214
[Sky sighs]
210
00:15:24,174 --> 00:15:25,216
[Niko] You tired?
211
00:15:27,177 --> 00:15:28,511
It's too risky, Niko.
212
00:15:31,640 --> 00:15:32,766
It's too soon.
213
00:15:34,434 --> 00:15:36,811
Raine just got adjusted
with all that's happened.
214
00:15:38,271 --> 00:15:40,190
[Niko] I understand
your concern, but...
215
00:15:41,399 --> 00:15:42,734
with this offer,
216
00:15:42,942 --> 00:15:44,277
we're only talking
about three years.
217
00:15:44,486 --> 00:15:46,196
I know.
218
00:15:46,404 --> 00:15:48,823
[Niko] And they're willing
to pay for relocation fees.
219
00:15:50,033 --> 00:15:51,493
And with the bonus,
220
00:15:51,493 --> 00:15:52,827
we'll finally be able
to pay off the car.
221
00:15:53,036 --> 00:15:54,621
[Sky] True.
222
00:15:54,829 --> 00:15:56,706
But don't get me wrong,
I am happy about your job offer.
223
00:15:57,415 --> 00:15:58,750
[chuckles] Okay.
224
00:15:58,958 --> 00:16:00,377
And definitely
we can use the money.
225
00:16:00,960 --> 00:16:02,253
Plus,
I've already done a research
226
00:16:02,462 --> 00:16:03,713
on schools in the area,
227
00:16:03,922 --> 00:16:06,007
and compared
to where Raine goes now,
228
00:16:06,216 --> 00:16:07,258
they're much better.
229
00:16:07,467 --> 00:16:09,094
See, that's the thing.
230
00:16:09,302 --> 00:16:11,262
That's the whole reason
why I got out of the military.
231
00:16:11,262 --> 00:16:12,847
I didn't want to be
that mom that takes her kid
232
00:16:13,056 --> 00:16:14,933
from house to house,
school to school.
233
00:16:15,600 --> 00:16:17,977
Kids thrive in stability.
234
00:16:18,978 --> 00:16:20,188
I agree.
235
00:16:21,690 --> 00:16:24,693
And given
the current economic situation,
236
00:16:24,901 --> 00:16:26,486
I think
there's way more opportunity
237
00:16:26,695 --> 00:16:29,656
for long-term stability
in Utah right now.
238
00:16:31,241 --> 00:16:33,451
I just don't want to take
Raine away from her dad.
239
00:16:34,786 --> 00:16:37,664
Look, I truly think that
he's getting himself together.
240
00:16:37,872 --> 00:16:40,500
[distorted tone playing]
241
00:16:41,710 --> 00:16:44,129
[news program's
theme song playing over radio]
242
00:16:44,337 --> 00:16:45,839
[reporter]
Seven-year-old Chris William
243
00:16:46,047 --> 00:16:48,299
and three-year-old
Tristan Howard
244
00:16:48,508 --> 00:16:50,427
were abducted today from
school.
245
00:16:50,635 --> 00:16:52,303
Authorities say
that they were scheduled--
246
00:16:52,512 --> 00:16:53,555
[switch clicks]
247
00:16:56,516 --> 00:16:57,559
See?
248
00:16:58,560 --> 00:17:00,770
The change
might not be such a bad thing.
249
00:17:02,105 --> 00:17:03,565
And-- [scoffs]
250
00:17:03,773 --> 00:17:05,859
I hear you with Clyde,
I really do.
251
00:17:06,693 --> 00:17:10,697
But he's had three years
to get his shit together,
252
00:17:10,905 --> 00:17:13,908
and it's not your job
to babysit him anymore.
253
00:17:16,911 --> 00:17:18,163
Look. [sighs]
254
00:17:19,664 --> 00:17:22,333
We're not gonna
keep her from him, I promise.
255
00:17:23,585 --> 00:17:26,963
And to put in the work
to get clearance from the judge.
256
00:17:30,842 --> 00:17:33,094
If we relocate,
257
00:17:33,303 --> 00:17:34,596
this is the last time.
258
00:17:43,563 --> 00:17:44,814
I couldn't agree more.
259
00:17:59,871 --> 00:18:02,123
- [Niko] Morning.
- Good morning.
260
00:18:19,307 --> 00:18:20,683
[doorbell rings]
261
00:18:20,892 --> 00:18:22,143
[Sky] It's probably Joi.
262
00:18:22,143 --> 00:18:23,603
Can you let her in
on your way out, babe?
263
00:18:23,603 --> 00:18:24,771
[Niko] Of course.
264
00:18:41,704 --> 00:18:43,665
- Hi, good morning.
- [Niko] Morning, Joi.
265
00:18:43,873 --> 00:18:46,751
- [chuckles] Have a good one.
- [Niko] Thanks.
266
00:19:02,225 --> 00:19:04,394
[upbeat music playing]
267
00:19:20,243 --> 00:19:22,787
- [Caesar grunting]
- [Caesar's trainer] Jab.
268
00:19:24,622 --> 00:19:25,957
- [Caesar grunting]
- Good job.
269
00:19:27,333 --> 00:19:28,376
[indistinct]
270
00:19:28,585 --> 00:19:30,920
[both groaning]
271
00:19:31,754 --> 00:19:32,839
Good job.
272
00:19:33,590 --> 00:19:35,800
Up here.
273
00:19:37,051 --> 00:19:38,219
One, two, three.
274
00:19:39,012 --> 00:19:40,054
Again.
275
00:19:41,848 --> 00:19:42,891
Three.
276
00:19:44,767 --> 00:19:45,810
Again.
277
00:19:47,020 --> 00:19:48,104
Good job.
278
00:19:49,063 --> 00:19:50,106
[indistinct]
279
00:19:50,773 --> 00:19:51,858
All right. Again.
280
00:19:53,234 --> 00:19:54,277
Double jab.
281
00:19:56,029 --> 00:19:57,113
To the left.
282
00:19:58,656 --> 00:19:59,741
Good job.
283
00:20:00,575 --> 00:20:01,659
One, two.
284
00:20:03,494 --> 00:20:04,412
Jab.
285
00:20:04,621 --> 00:20:06,164
What's going on?
286
00:20:06,789 --> 00:20:07,832
We're good.
287
00:20:08,499 --> 00:20:10,168
- One, two, three.
- I need to talk to you.
288
00:20:10,376 --> 00:20:12,045
- Nice.
- Sky, what's up?
289
00:20:13,838 --> 00:20:15,632
I might be relocating to Utah.
290
00:20:20,511 --> 00:20:22,388
[grunting] Utah?
291
00:20:23,890 --> 00:20:26,267
- Are we working or what?
- Take these off.
292
00:20:27,060 --> 00:20:28,770
We just fucking started
to take your gloves off?
293
00:20:28,978 --> 00:20:30,188
Well, now we're done.
294
00:20:32,482 --> 00:20:34,651
[pants] Go.
295
00:20:34,859 --> 00:20:36,027
What's really going on?
296
00:20:38,696 --> 00:20:40,198
Don't tell me. [sighs]
297
00:20:40,949 --> 00:20:42,241
You caught
that husband cheating.
298
00:20:42,450 --> 00:20:44,661
- [Sky chuckles]
- I told you about him.
299
00:20:46,412 --> 00:20:48,498
Doesn't that sound
like someone else I know?
300
00:20:50,083 --> 00:20:52,126
May have had a few women
leave me here and there.
301
00:20:52,335 --> 00:20:54,379
- Oh, just a few?
- Just a few.
302
00:20:55,797 --> 00:20:57,632
No, he didn't cheat, Caesar.
303
00:20:57,840 --> 00:20:59,676
He got a really good job offer.
304
00:20:59,884 --> 00:21:01,928
And we really
could use the money.
305
00:21:02,136 --> 00:21:03,304
Hmm.
306
00:21:03,513 --> 00:21:05,014
So it's a money thing, huh?
307
00:21:05,598 --> 00:21:08,267
Well, I know you know
I can fix any issue you have,
308
00:21:08,476 --> 00:21:10,061
especially a money one.
309
00:21:10,269 --> 00:21:13,272
I am not running guns for you
310
00:21:13,481 --> 00:21:15,233
to convicts and drug dealers.
311
00:21:15,733 --> 00:21:17,485
[sighs] Sky, what's the price?
312
00:21:18,069 --> 00:21:20,738
- The price of what?
- The price for you to stay.
313
00:21:23,700 --> 00:21:24,784
A quarter mil.
314
00:21:26,119 --> 00:21:28,621
- What you got for me?
- I got a trunk full.
315
00:21:29,163 --> 00:21:30,790
Sitting out there
in that driveway.
316
00:21:31,332 --> 00:21:32,834
I'm serious, man.
317
00:21:33,042 --> 00:21:34,460
Your husband can make
his bonus in two days.
318
00:21:34,669 --> 00:21:36,587
You can stay,
continue to train me,
319
00:21:36,796 --> 00:21:40,049
and I can keep all my bitches
on track and feeling safe.
320
00:21:40,258 --> 00:21:42,260
[Sky chuckles]
321
00:21:42,468 --> 00:21:44,178
- That doesn't even sound right.
- [Caesar chuckles]
322
00:21:45,805 --> 00:21:47,890
And plus, I--
323
00:21:48,099 --> 00:21:49,934
I got a little girl
I gotta think about.
324
00:21:51,436 --> 00:21:54,105
Yeah, that's even
more of a reason.
325
00:21:55,064 --> 00:21:56,190
I guess we'll see.
326
00:21:57,150 --> 00:21:58,234
I guess so.
327
00:22:00,069 --> 00:22:01,487
[Caesar sighs]
328
00:22:08,578 --> 00:22:09,829
[gun clicking]
329
00:22:11,622 --> 00:22:14,333
[gunshots popping]
330
00:22:20,256 --> 00:22:21,299
What's up?
331
00:22:22,258 --> 00:22:23,801
I still think it would be easier
332
00:22:24,010 --> 00:22:25,803
if you focused on
how you squeeze the trigger.
333
00:22:26,345 --> 00:22:27,597
What am I doing?
334
00:22:27,805 --> 00:22:29,140
See,
when you release your wrist,
335
00:22:29,348 --> 00:22:30,349
it flinches a bit.
336
00:22:30,558 --> 00:22:31,934
- Up and down?
- Yeah.
337
00:22:32,143 --> 00:22:33,895
So don't let
the recoil intimidate you.
338
00:22:34,812 --> 00:22:36,230
I'm not intimidated
by the recoil.
339
00:22:36,439 --> 00:22:37,523
All right, let's go.
340
00:22:44,030 --> 00:22:45,865
[gunshots popping]
341
00:22:47,158 --> 00:22:49,869
[calm music playing]
342
00:23:00,922 --> 00:23:02,423
[door creaks open]
343
00:23:20,900 --> 00:23:23,027
- [Sky] Hi.
- Hi, Mommy.
344
00:23:24,654 --> 00:23:26,072
Oh.
345
00:23:30,493 --> 00:23:31,828
[grunts]
346
00:23:34,664 --> 00:23:36,707
Joi, do you think
you could give me an hour or so?
347
00:23:37,291 --> 00:23:39,627
I have a few phone calls
that need my attention.
348
00:23:39,836 --> 00:23:41,504
No problem.
349
00:23:41,712 --> 00:23:43,506
I guess this is the best time
to finish our puzzle.
350
00:23:43,714 --> 00:23:45,299
- Thank you so much.
- No problem.
351
00:23:48,052 --> 00:23:50,805
[groaning]
352
00:23:52,849 --> 00:23:54,392
[horns honking]
353
00:23:54,600 --> 00:23:56,227
[groaning]
354
00:24:02,358 --> 00:24:04,235
- [man] Good afternoon.
- [Sky] Good afternoon.
355
00:24:05,111 --> 00:24:07,155
Could you please direct me
to the right department
356
00:24:07,363 --> 00:24:09,907
to inquire about the process
of transferring schools?
357
00:24:10,116 --> 00:24:11,200
[man] One moment, ma'am.
358
00:24:11,951 --> 00:24:13,578
Let me place you
on a brief hold.
359
00:24:13,786 --> 00:24:14,996
[Sky] Thank you so much.
360
00:24:15,204 --> 00:24:17,206
[Clyde panting]
361
00:24:17,415 --> 00:24:20,209
[groaning]
362
00:24:20,418 --> 00:24:21,711
[man] Are you still here, ma'am?
363
00:24:22,503 --> 00:24:23,671
[Sky] Yes, I'm here.
364
00:24:24,463 --> 00:24:26,174
[man] Social security card.
Proof of residency.
365
00:24:26,382 --> 00:24:28,426
[Sky] Huh. I figured.
366
00:24:29,218 --> 00:24:31,053
[man]
And their immunization records.
367
00:24:31,971 --> 00:24:32,930
Thank you so much.
368
00:24:33,514 --> 00:24:34,724
[man] Have a great day.
369
00:24:34,932 --> 00:24:36,225
[phone beeping]
370
00:24:37,226 --> 00:24:39,187
[Clyde grunting]
371
00:24:47,528 --> 00:24:49,238
[insects chirping]
372
00:24:52,158 --> 00:24:53,242
What's your pulse looking like?
373
00:24:54,368 --> 00:24:56,537
[Young Sky breathing heavily]
140. You?
374
00:24:57,788 --> 00:25:00,082
It was 98 until I saw you.
375
00:25:00,791 --> 00:25:03,127
Now, it's skyrocketing.
376
00:25:04,170 --> 00:25:05,171
You know, that's funny.
377
00:25:05,796 --> 00:25:06,839
Why is that?
378
00:25:07,506 --> 00:25:09,508
- Sky.
- Clyde.
379
00:25:09,717 --> 00:25:10,801
Nice to meet you.
380
00:25:11,510 --> 00:25:12,803
I've been seeing you
around here lately.
381
00:25:13,387 --> 00:25:15,181
Yeah, you know the Corps
needs me in top shape.
382
00:25:15,389 --> 00:25:16,724
- Who you with?
- Navy.
383
00:25:16,933 --> 00:25:18,017
Oorah.
384
00:25:18,226 --> 00:25:20,728
Oh, okay, marine guy.
385
00:25:20,937 --> 00:25:22,230
I see you, I see you.
386
00:25:22,438 --> 00:25:24,148
- Proud to serve.
- I know that's right.
387
00:25:25,441 --> 00:25:26,484
Oh?
388
00:25:27,109 --> 00:25:28,486
What do you usually do
after your workouts?
389
00:25:29,695 --> 00:25:31,280
Uh, I don't know.
390
00:25:31,489 --> 00:25:33,199
I usually, you know, go grab
a bite to eat at Blanks.
391
00:25:33,866 --> 00:25:35,201
Well, I'd love
to join you, Ms. Sky.
392
00:25:36,285 --> 00:25:39,288
Well, I'd love for you
to join me, Mr. Clyde.
393
00:25:39,497 --> 00:25:44,502
♪
394
00:25:58,307 --> 00:25:59,642
I guess,
you're about to call your mom.
395
00:26:03,729 --> 00:26:05,940
[phone line ringing]
396
00:26:06,440 --> 00:26:07,775
[phone ringing]
397
00:26:23,708 --> 00:26:24,917
Is everything okay?
398
00:26:26,210 --> 00:26:27,503
Everything's fine.
399
00:26:28,296 --> 00:26:30,089
I need you to do me a favor
and look in [indistinct]
400
00:26:30,298 --> 00:26:31,924
for some documents for me.
401
00:26:32,133 --> 00:26:33,551
Yeah, what kind of documents
and what would it be?
402
00:26:33,759 --> 00:26:35,177
A personal security card.
403
00:26:35,845 --> 00:26:37,346
They'll be at the bottom
of the bookshelf.
404
00:26:37,888 --> 00:26:39,307
In like a little black bag.
405
00:26:39,515 --> 00:26:41,309
I know what bag
you're talking about.
406
00:26:45,229 --> 00:26:47,106
While you're on the phone,
407
00:26:47,315 --> 00:26:49,483
while you're there,
I wanted to let you know
408
00:26:49,692 --> 00:26:53,154
it's a possibility that
we could be relocating.
409
00:26:53,362 --> 00:26:54,739
But nothing is set in stone.
410
00:26:55,281 --> 00:26:57,783
What the fuck you mean
you're relocating?
411
00:26:57,992 --> 00:26:59,744
Hold on, wait, wait, wait.
412
00:26:59,952 --> 00:27:01,454
You call me to look
for my daughter's documents
413
00:27:01,662 --> 00:27:03,664
so you can take
my little girl away from me?
414
00:27:04,290 --> 00:27:06,542
All right, look,
I said nothing is set in stone.
415
00:27:08,085 --> 00:27:09,754
Vile ass bitch.
416
00:27:13,632 --> 00:27:15,092
[phone beeps]
417
00:27:15,301 --> 00:27:17,303
[solemn music playing]
418
00:27:26,437 --> 00:27:27,897
[footsteps]
419
00:27:42,328 --> 00:27:43,454
[Clyde sighs]
420
00:27:59,220 --> 00:28:01,347
[liquid trickling]
421
00:28:14,110 --> 00:28:15,361
[bottles clanking]
422
00:28:15,569 --> 00:28:20,574
♪
423
00:29:00,906 --> 00:29:03,242
I thought Raine was gonna
log back in, but she didn't.
424
00:29:06,871 --> 00:29:07,997
You're so beautiful.
425
00:29:12,710 --> 00:29:14,128
[Sky] Niko, where's your ring?
426
00:29:21,051 --> 00:29:22,887
[scoffs] I'm tired.
427
00:29:24,889 --> 00:29:25,931
Fine.
428
00:29:32,021 --> 00:29:34,023
[seductive trumpet
music playing]
429
00:29:53,209 --> 00:29:54,460
This is so good.
430
00:29:55,377 --> 00:29:57,046
- I can't wait to finish.
- [phone rings]
431
00:30:01,008 --> 00:30:02,051
Hello?
432
00:30:02,968 --> 00:30:04,970
I need you to send
those files over immediately.
433
00:30:05,763 --> 00:30:08,015
Because I have to take care
of this little effing brat.
434
00:30:10,976 --> 00:30:13,062
The babysitting
pays for my music.
435
00:30:13,270 --> 00:30:14,480
It's a must.
436
00:30:17,024 --> 00:30:19,360
Thank you.
I'll be waiting for my files.
437
00:30:21,529 --> 00:30:23,531
[seductive trumpet
music playing]
438
00:30:42,633 --> 00:30:44,176
♪ [indistinct] on the track ♪
439
00:30:44,802 --> 00:30:46,554
♪ I make shit
bad bitches gon' bounce to ♪
440
00:30:46,762 --> 00:30:48,430
♪ I tell a nigga [indistinct] ♪
441
00:30:48,639 --> 00:30:49,974
♪ [indistinct],
bitch, he whip ♪
442
00:30:50,182 --> 00:30:51,725
[indistinct lyrics]
443
00:30:51,934 --> 00:30:53,227
♪ Yeah I got-- ♪
444
00:31:01,819 --> 00:31:03,737
[both chuckling]
445
00:31:05,406 --> 00:31:07,658
Today is gonna be
a late day for me.
446
00:31:08,242 --> 00:31:09,785
I should be back around seven.
447
00:31:09,994 --> 00:31:11,745
I didn't have time
to fix anything,
448
00:31:11,954 --> 00:31:13,706
so Door Dash is on me.
449
00:31:14,290 --> 00:31:15,332
What time will you be back home?
450
00:31:15,541 --> 00:31:16,750
Not too late, baby, um.
451
00:31:17,418 --> 00:31:18,961
If I'm not back in time,
she can watch her show.
452
00:31:19,169 --> 00:31:20,337
Okay.
453
00:31:21,880 --> 00:31:22,923
Bye, sweetheart.
454
00:31:39,523 --> 00:31:41,525
[tense music playing]
455
00:31:45,237 --> 00:31:46,905
[doorbell rings]
456
00:32:02,379 --> 00:32:03,922
- Hello, Sky.
- Hello.
457
00:32:03,922 --> 00:32:05,507
- It's a pleasure to meet you.
- Nice to meet you, too.
458
00:32:05,716 --> 00:32:06,967
[coughs]
459
00:32:07,635 --> 00:32:09,261
- Seth.
- What's up, lady?
460
00:32:09,470 --> 00:32:11,722
- Oh, good to see you again.
- Good to see you, too.
461
00:32:12,264 --> 00:32:14,933
Gentlemen, this is Sky.
462
00:32:16,769 --> 00:32:17,811
Okay.
463
00:32:19,021 --> 00:32:20,439
[gun clicks]
464
00:32:20,648 --> 00:32:22,608
Damn, who y'all
going to get, Tony Montana?
465
00:32:22,816 --> 00:32:25,486
Come on, girl, you know we don't
half-ass anything around here.
466
00:32:25,694 --> 00:32:26,987
- I see.
- Yeah.
467
00:32:27,905 --> 00:32:29,031
Oh, shit.
468
00:32:29,698 --> 00:32:32,451
- You got the 43X.
- What did I tell you?
469
00:32:34,578 --> 00:32:35,579
She can shoot them all, but...
470
00:32:36,372 --> 00:32:38,165
she's had her eye
on this one for a while.
471
00:32:42,294 --> 00:32:43,796
Oh, yeah,
I'm gonna get y'all right.
472
00:32:44,630 --> 00:32:46,048
Yeah, you need to.
473
00:32:46,548 --> 00:32:48,384
Somebody got to show these guys
how to shoot these things.
474
00:32:50,219 --> 00:32:51,261
Indeed.
475
00:33:03,440 --> 00:33:05,609
[phone line ringing]
476
00:33:06,318 --> 00:33:09,238
[automated voice] Hello, no one
is available to take your call.
477
00:33:09,446 --> 00:33:11,699
Please leave
a message after the tone.
478
00:33:12,533 --> 00:33:13,534
[phone beeps]
479
00:33:13,742 --> 00:33:14,785
Dad...
480
00:33:15,786 --> 00:33:17,746
when are you going to come by
and see me?
481
00:33:17,955 --> 00:33:19,248
I miss you.
482
00:33:20,624 --> 00:33:22,209
I haven't seen you in forever.
483
00:33:26,714 --> 00:33:29,341
Have you seen my phone?
I can't find it anywhere.
484
00:33:30,092 --> 00:33:32,386
Yeah, I was calling my mom.
485
00:33:33,470 --> 00:33:35,431
Please ask me
before using my phone.
486
00:33:35,639 --> 00:33:37,516
You can't just go and take
people's things like that.
487
00:33:37,725 --> 00:33:39,768
I know your mom
taught you better.
488
00:33:43,397 --> 00:33:46,024
This isn't your mom's number.
Why are you lying to me?
489
00:33:46,692 --> 00:33:48,944
I'm sorry. I won't do it again.
490
00:33:50,362 --> 00:33:52,531
Don't be sorry. Do better.
491
00:33:53,073 --> 00:33:54,658
Sorry doesn't make you better.
492
00:34:00,831 --> 00:34:04,084
Whenever you're ready, let's go
downstairs and watch a movie.
493
00:34:04,835 --> 00:34:07,546
[man on TV] What, you did not
recognize my pretty face?
494
00:34:10,340 --> 00:34:12,301
[woman on TV]
Are you going to kill me?
495
00:34:12,509 --> 00:34:13,552
[man on TV] Well...
496
00:34:15,637 --> 00:34:17,014
that all depends.
497
00:34:17,639 --> 00:34:18,682
[woman on TV] On what?
498
00:34:20,100 --> 00:34:22,060
[man on TV] If you can do
what we ask of you.
499
00:34:26,648 --> 00:34:28,108
A little brave of you,
stealing.
500
00:34:28,650 --> 00:34:30,235
Looks like we've got fucking...
501
00:34:30,444 --> 00:34:31,945
Go ahead and have the rest.
I'll make some more.
502
00:34:32,154 --> 00:34:34,114
- Are you sure?
- [Joi chuckles]
503
00:34:34,323 --> 00:34:36,492
[woman screaming on TV]
504
00:34:38,827 --> 00:34:41,163
[doorbell rings]
505
00:34:43,957 --> 00:34:45,250
Were your parents
expecting company
506
00:34:45,459 --> 00:34:46,627
this evening for our son?
507
00:34:50,964 --> 00:34:52,007
[Raine chuckles]
508
00:34:52,841 --> 00:34:55,260
[solemn music playing]
509
00:34:55,469 --> 00:34:56,553
[Clyde] Raine!
510
00:34:56,762 --> 00:34:58,514
- [knocking on door]
- Daddy!
511
00:35:19,952 --> 00:35:21,411
Hey, hey, princess.
512
00:35:21,620 --> 00:35:23,038
Listen, Mommy asked me
to bring you something.
513
00:35:23,247 --> 00:35:24,832
Can you open
the door for Daddy, please?
514
00:35:25,040 --> 00:35:26,250
[Joi] Maybe you should wait
until Sky gets here.
515
00:35:26,834 --> 00:35:28,627
She didn't tell me that
anybody was coming this evening.
516
00:35:28,836 --> 00:35:30,003
- Please open the door.
- Come on, let's go.
517
00:35:30,212 --> 00:35:31,171
- Please.
- Come on.
518
00:35:31,380 --> 00:35:32,589
- Please?
- [Clyde] Hey!
519
00:35:32,798 --> 00:35:33,841
What's your name?
520
00:35:34,842 --> 00:35:35,884
Joi.
521
00:35:36,552 --> 00:35:38,095
[Clyde]
Joi, you need to let me in.
522
00:35:38,679 --> 00:35:39,888
Please open the door, please?
523
00:35:40,097 --> 00:35:41,640
- [Clyde] Let me in!
- Please.
524
00:35:41,849 --> 00:35:43,267
- We need to go.
- Raine!
525
00:35:43,475 --> 00:35:45,310
- Come on.
- Raine!
526
00:35:46,103 --> 00:35:47,437
Open this door!
527
00:35:55,279 --> 00:35:56,530
[Joi] Come on, Raine.
528
00:35:56,738 --> 00:35:58,532
Hey, hey, hey.
Listen, it's okay.
529
00:35:58,740 --> 00:36:01,410
It's okay. You're fine, okay?
530
00:36:01,618 --> 00:36:02,911
[Raine]
Why can't I see my daddy?
531
00:36:03,120 --> 00:36:04,538
You can.
532
00:36:04,746 --> 00:36:06,415
He just has to run it
by your mom first.
533
00:36:06,623 --> 00:36:10,127
Listen, why don't you
go ahead and dry these tears.
534
00:36:10,335 --> 00:36:11,670
Uh, go ahead
and clean your hands.
535
00:36:11,879 --> 00:36:13,213
And by the time
that you're done,
536
00:36:13,422 --> 00:36:15,132
I'll have
fresh popcorn ready, okay?
537
00:36:15,674 --> 00:36:18,343
Can you call my mommy
to tell her my daddy's here?
538
00:36:19,344 --> 00:36:20,721
I will. Okay?
539
00:36:20,929 --> 00:36:22,306
Now go-- go ahead
and get cleaned up.
540
00:36:22,514 --> 00:36:27,519
♪
541
00:36:59,301 --> 00:37:00,218
[microwave beeps]
542
00:37:00,427 --> 00:37:02,137
[microwave whirring]
543
00:37:02,846 --> 00:37:05,515
[automated voice] Hello, no one
is available to take your call.
544
00:37:05,724 --> 00:37:07,643
Please leave
a message after the tone.
545
00:37:07,851 --> 00:37:09,811
- Nobody's here?
- [phone beeps]
546
00:37:11,313 --> 00:37:12,356
[phone beeps]
547
00:37:16,318 --> 00:37:17,361
[silencer clicks]
548
00:37:42,010 --> 00:37:44,304
- [Raine] Daddy!
- Hey, baby.
549
00:37:45,180 --> 00:37:46,181
Where's Joi?
550
00:37:46,932 --> 00:37:49,267
Ah, Joi had to go.
551
00:37:49,768 --> 00:37:52,062
But now we get
to spend more time together.
552
00:37:52,270 --> 00:37:53,855
- How's that sound?
- Great.
553
00:37:54,064 --> 00:37:55,899
Daddy, can I show you something?
554
00:37:56,441 --> 00:37:57,943
Uh, I'd love that.
555
00:37:58,151 --> 00:37:59,695
But first,
can you go pack a bag?
556
00:37:59,903 --> 00:38:01,697
- We're going on an adventure.
- Mm-hmm.
557
00:38:01,905 --> 00:38:04,157
Then you can tell me whatever
you want to tell me in the car.
558
00:38:04,366 --> 00:38:05,409
Okay.
559
00:38:07,661 --> 00:38:09,663
- [door clicks close]
- [Clyde sighs]
560
00:38:12,040 --> 00:38:14,042
[somber music playing]
561
00:38:38,233 --> 00:38:40,152
Mommy never lets me
sit in the front seat.
562
00:38:40,360 --> 00:38:41,737
Well, Mommy's not here,
all right?
563
00:38:42,237 --> 00:38:43,572
You're with Daddy now.
You can do whatever you want.
564
00:38:44,448 --> 00:38:45,490
All right, put your seatbelt on.
565
00:39:14,519 --> 00:39:16,063
Told you to open the door.
566
00:39:46,134 --> 00:39:48,220
- Hey, baby.
- [Raine] Hi, Daddy.
567
00:39:48,428 --> 00:39:49,846
- You having fun up there?
- [Raine] Mm-hmm.
568
00:39:50,055 --> 00:39:51,640
- Playing your game?
- [Raine] Yes, Daddy.
569
00:39:51,848 --> 00:39:54,267
All right.
Well, listen, I'm almost done.
570
00:39:54,476 --> 00:39:55,769
We're gonna get out of here,
571
00:39:55,977 --> 00:39:57,020
and we're gonna have
an adventure.
572
00:39:57,229 --> 00:39:59,231
[foreboding music playing]
573
00:40:01,358 --> 00:40:03,151
[car beeping]
574
00:40:05,695 --> 00:40:07,697
[engine turns over]
575
00:40:20,794 --> 00:40:23,088
[phone line rings]
576
00:40:32,597 --> 00:40:34,015
[Claudia] This is Claudia.
577
00:40:34,224 --> 00:40:36,852
[Clyde] Hey, sis.
It's your big brother.
578
00:40:37,060 --> 00:40:38,395
[Claudia] Hey.
579
00:40:38,603 --> 00:40:41,857
What do I owe this pleasure?
580
00:40:42,065 --> 00:40:44,776
[Clyde chuckles] I need you.
581
00:40:45,735 --> 00:40:47,070
[Claudia] For?
582
00:40:48,321 --> 00:40:50,949
[Clyde] You remember that park
we used to play at as kids?
583
00:40:51,158 --> 00:40:52,701
[Claudia] Yeah.
584
00:40:52,909 --> 00:40:54,744
[Clyde] Can you, uh,
meet me there in an hour?
585
00:40:55,579 --> 00:40:56,788
[Claudia] Uh, why?
586
00:40:57,497 --> 00:40:58,874
What's going on?
587
00:40:58,874 --> 00:41:00,834
[Clyde] Listen, I just need you
to meet me there in an hour.
588
00:41:00,834 --> 00:41:01,793
Can you do that?
589
00:41:03,128 --> 00:41:04,588
[Claudia] Yeah, sure.
590
00:41:04,796 --> 00:41:05,922
You sure everything
is all right?
591
00:41:08,300 --> 00:41:09,301
[Clyde] I'll see you in an hour.
592
00:41:10,302 --> 00:41:11,553
[Claudia]
All right. I'll be there.
593
00:41:11,761 --> 00:41:13,096
[phone beeping]
594
00:41:14,222 --> 00:41:15,974
Aunt Claudia!
595
00:41:21,813 --> 00:41:22,939
[Claudia squeals]
596
00:41:23,148 --> 00:41:25,817
Girl, you got so big.
597
00:41:26,026 --> 00:41:27,235
Oh, wow.
598
00:41:27,444 --> 00:41:28,778
[scoffs] Hey, sis.
599
00:41:28,987 --> 00:41:30,614
- Hey.
- Thanks for coming.
600
00:41:32,073 --> 00:41:35,368
Listen, I need you to watch her
for a couple of hours for me.
601
00:41:36,411 --> 00:41:38,079
And per usual...
602
00:41:38,914 --> 00:41:40,207
all festivities are on me.
603
00:41:42,042 --> 00:41:43,335
Raine, are you hungry?
604
00:41:43,877 --> 00:41:45,503
Has your dad fed you?
605
00:41:45,712 --> 00:41:47,964
[Raine] No. I had some chips.
606
00:41:48,506 --> 00:41:49,758
Wow, just--
607
00:41:50,342 --> 00:41:53,637
How about eating
some real good food?
608
00:41:53,845 --> 00:41:57,474
I'm gonna take you
to the best-kept secret,
609
00:41:57,682 --> 00:42:00,060
the best chicken
and waffles in the world.
610
00:42:00,268 --> 00:42:02,187
[Raine] Yes,
I love chicken and waffles.
611
00:42:03,438 --> 00:42:04,481
[Claudia] Cool.
612
00:42:05,315 --> 00:42:06,691
All right, listen, I love you.
613
00:42:07,484 --> 00:42:08,485
Come here, baby.
614
00:42:09,653 --> 00:42:10,737
I love you.
615
00:42:11,321 --> 00:42:14,115
I want you to be safe,
mind your surroundings,
616
00:42:14,324 --> 00:42:15,992
and I will see you soon.
617
00:42:17,160 --> 00:42:19,788
{\an8}- Okay?
- I love you too, Daddy.
618
00:42:19,996 --> 00:42:21,373
All right. [smooches]
619
00:42:22,707 --> 00:42:23,959
Protect my daughter for me.
620
00:42:24,542 --> 00:42:26,336
- I got you. Come on, baby.
- Good.
621
00:42:33,385 --> 00:42:35,387
[ominous music playing]
622
00:42:48,066 --> 00:42:49,109
Seatbelt.
623
00:42:50,568 --> 00:42:51,945
[engine turns over]
624
00:42:52,696 --> 00:42:53,697
[knocking]
625
00:42:55,365 --> 00:42:56,408
Forget something?
626
00:43:01,162 --> 00:43:02,372
You're doing a really great job.
627
00:43:03,164 --> 00:43:04,541
Like I'm supposed
to know about that.
628
00:43:04,749 --> 00:43:07,210
- Mm-hmm.
- That's your job to tell me.
629
00:43:07,711 --> 00:43:09,587
- All right, see you later, bro.
- [Clyde laughs]
630
00:43:09,796 --> 00:43:14,801
♪
631
00:43:27,522 --> 00:43:28,898
[phone rings]
632
00:43:38,825 --> 00:43:40,035
[Caesar] Sky, you ain't
gonna eat nothing?
633
00:43:41,661 --> 00:43:43,788
I can't reach
my daughter or her sitter.
634
00:43:44,581 --> 00:43:45,999
I need to go
by my house real quick.
635
00:43:46,624 --> 00:43:47,917
[Caesar] All right.
636
00:43:48,126 --> 00:43:49,169
Let me know
if you need anything.
637
00:43:49,169 --> 00:43:50,086
[Sky] All right, I'll be back.
638
00:43:52,172 --> 00:43:54,549
[guitar playing]
639
00:43:54,758 --> 00:43:56,384
[Howard] Hey, baby,
I made up a song about you.
640
00:43:56,593 --> 00:43:57,552
Come check it out.
641
00:43:58,261 --> 00:43:59,804
♪ Oh, Doris ♪
642
00:44:00,096 --> 00:44:02,599
♪ You're looking
so lovely tonight ♪
643
00:44:02,807 --> 00:44:05,685
♪ You got a smile
that shines so bright ♪
644
00:44:05,894 --> 00:44:06,978
♪ Oh, Doris ♪
645
00:44:08,730 --> 00:44:10,815
Could you make me
your chicken pot pie, baby?
646
00:44:11,024 --> 00:44:12,859
[both laugh]
647
00:44:13,068 --> 00:44:14,402
Please.
648
00:44:14,611 --> 00:44:15,987
How about...
649
00:44:16,196 --> 00:44:17,405
Yeah?
650
00:44:18,198 --> 00:44:20,158
You fix my [indistinct].
651
00:44:20,367 --> 00:44:22,327
Ooh, come on. Really?
652
00:44:22,535 --> 00:44:24,996
- Mm-hmm.
- That old piece of crap, baby?
653
00:44:25,205 --> 00:44:26,581
You had that ever since
you was a kid?
654
00:44:26,790 --> 00:44:28,541
Mm-hmm. It's sentimental.
655
00:44:30,293 --> 00:44:31,294
Mmm.
656
00:44:31,503 --> 00:44:33,254
You know I can't say no to that.
657
00:44:35,048 --> 00:44:36,591
You bet I will, baby.
658
00:44:40,720 --> 00:44:43,098
- Love you, baby.
- Love you more.
659
00:44:43,306 --> 00:44:45,308
[Doris chuckles]
660
00:44:48,686 --> 00:44:50,688
[ominous music playing]
661
00:44:54,692 --> 00:44:55,735
Raine!
662
00:44:59,447 --> 00:45:00,490
Raine!
663
00:45:01,408 --> 00:45:02,450
Raine!
664
00:45:31,271 --> 00:45:32,313
No.
665
00:45:32,814 --> 00:45:33,857
[sniffles]
666
00:45:43,158 --> 00:45:45,452
He took her. He took her.
667
00:45:46,286 --> 00:45:48,913
And she's not here.
I came home [indistinct] Raine.
668
00:45:50,123 --> 00:45:51,124
I didn't see her.
669
00:45:51,875 --> 00:45:53,293
I saw blood on the walls.
670
00:45:53,501 --> 00:45:54,711
I didn't see Joi.
I didn't see nothing.
671
00:45:54,919 --> 00:45:56,379
[sobbing]
672
00:45:56,588 --> 00:45:57,797
They're not here.
They're not here.
673
00:45:58,006 --> 00:45:59,048
He took my baby.
674
00:45:59,591 --> 00:46:01,342
[sniffling]
675
00:46:01,551 --> 00:46:03,011
Okay. [sobbing]
676
00:46:05,263 --> 00:46:07,390
Try. Hurry up.
677
00:46:08,057 --> 00:46:09,142
I'll see you when you get here.
678
00:46:12,645 --> 00:46:14,647
[piano playing]
679
00:46:33,541 --> 00:46:35,543
[tense music playing]
680
00:46:53,436 --> 00:46:54,687
[Howard] Damn it.
681
00:46:54,896 --> 00:46:57,065
Honey, this thing's
a piece of shit.
682
00:46:58,566 --> 00:47:00,026
What do you want to keep it for?
683
00:47:03,029 --> 00:47:05,073
That's something she had when
she was just a little girl.
684
00:47:13,998 --> 00:47:19,254
♪
685
00:47:42,944 --> 00:47:45,113
Hey, honey,
we got any more beer left?
686
00:47:51,035 --> 00:47:53,538
Hey, baby, did I tell you today
that I loved you?
687
00:47:54,914 --> 00:47:56,958
Did I tell you today
that you were beautiful?
688
00:47:57,166 --> 00:47:59,127
[laughs] Well, you are.
689
00:48:00,044 --> 00:48:01,838
You're the most
beautiful thing in the world.
690
00:48:03,298 --> 00:48:05,216
That's why I'm fixing
this thing for you, you know.
691
00:48:06,050 --> 00:48:08,177
Because I think
you're beautiful and I love you.
692
00:48:09,971 --> 00:48:11,431
I still think
you should get rid of it.
693
00:48:17,478 --> 00:48:19,897
Baby, I-- I'm gonna need
another tool here.
694
00:48:20,106 --> 00:48:21,149
This ain't working.
695
00:48:43,087 --> 00:48:45,256
Honey, you didn't
fall asleep on me, did you?
696
00:48:45,465 --> 00:48:47,467
[suspenseful music playing]
697
00:49:42,814 --> 00:49:44,565
Baby, this tool
ain't gonna do it.
698
00:49:44,774 --> 00:49:47,068
I gotta go downstairs
to get my screw gun.
699
00:49:53,908 --> 00:49:55,743
I need to fix the door, too.
700
00:49:57,954 --> 00:49:59,872
[footsteps shuffling]
701
00:50:17,390 --> 00:50:19,350
- [Doris] Howard!
- What?
702
00:50:19,934 --> 00:50:21,394
[Doris] Finish it tomorrow.
703
00:50:22,562 --> 00:50:23,855
I can't find my screw gun,
704
00:50:24,063 --> 00:50:25,648
so I'm trying
to use this damn hammer.
705
00:50:25,857 --> 00:50:27,567
[Doris] You know, it's--
it's in the basement somewhere.
706
00:50:27,775 --> 00:50:30,486
- But--
- [Howard] All right!
707
00:50:30,695 --> 00:50:32,488
- [Doris] I'm trying to sleep.
- [Howard] All right.
708
00:50:32,697 --> 00:50:36,701
[footsteps thumping]
709
00:50:56,471 --> 00:50:59,474
[suspenseful
instrumental playing]
710
00:51:03,644 --> 00:51:05,730
Wait, it's hard to understand
what you're saying.
711
00:51:06,314 --> 00:51:07,356
Slow down.
712
00:51:10,151 --> 00:51:11,778
Yeah, of course,
whatever you need.
713
00:51:14,197 --> 00:51:15,239
Yeah, I'm on my way.
714
00:51:18,910 --> 00:51:19,994
Shit!
715
00:51:24,165 --> 00:51:28,211
[gun clicking]
716
00:51:29,921 --> 00:51:31,881
Give me the rundown, Cap,
717
00:51:32,089 --> 00:51:33,966
you gotta have
some contingency plan
718
00:51:34,175 --> 00:51:35,468
for something like this.
719
00:51:36,093 --> 00:51:38,346
Listen, man,
I'm going solo on this one.
720
00:51:38,554 --> 00:51:40,848
- Sky needs me.
- Well, let me get the men.
721
00:51:41,057 --> 00:51:43,643
What I need you to do
is take the men,
722
00:51:43,851 --> 00:51:45,770
and finish this deal,
you understand?
723
00:51:45,978 --> 00:51:47,313
- I got you.
- Thank you.
724
00:51:48,773 --> 00:51:50,900
Guys, I'm out,
I'll send you my location.
725
00:51:51,108 --> 00:51:52,193
Be ready.
726
00:51:53,319 --> 00:51:54,362
[door clicks closed]
727
00:51:57,615 --> 00:52:01,619
[car engine whirring]
728
00:52:25,893 --> 00:52:29,188
[footsteps approaching]
729
00:52:30,815 --> 00:52:32,149
Hi.
730
00:52:32,358 --> 00:52:34,527
Um, do I know you?
731
00:52:34,735 --> 00:52:36,571
[Sky] My name is Sarah Cohen.
732
00:52:37,321 --> 00:52:40,616
I'm looking for my daughter.
Her tracking device led me here.
733
00:52:40,825 --> 00:52:42,201
Do you mind if I look around?
734
00:52:45,454 --> 00:52:48,124
Look, sweetheart, I--
I hope you find your daughter.
735
00:52:48,332 --> 00:52:52,128
I really do, but she's--
she's not here, okay?
736
00:52:52,336 --> 00:52:54,005
You have a good day, okay?
737
00:52:54,213 --> 00:52:57,216
[ominous instrumental playing]
738
00:53:00,803 --> 00:53:03,556
[Sky] Back up. I said back up.
739
00:53:13,858 --> 00:53:14,901
Is anyone else here?
740
00:53:16,277 --> 00:53:17,570
Get down on the floor.
741
00:53:18,446 --> 00:53:20,656
Hurry up!
Put your hands behind your back.
742
00:53:20,865 --> 00:53:23,868
[suspenseful
instrumental playing]
743
00:53:29,165 --> 00:53:33,169
[Doris whining]
744
00:53:33,920 --> 00:53:35,713
[Sky] Relax, I just want
to take a look around.
745
00:53:44,472 --> 00:53:45,598
Where's your phone?
746
00:53:47,725 --> 00:53:50,770
- Where is your goddamn phone?
- [woman whining] On the couch.
747
00:53:52,063 --> 00:53:53,856
It's on the couch.
748
00:54:00,821 --> 00:54:04,825
♪
749
00:54:18,047 --> 00:54:21,050
[rock music playing over radio]
750
00:54:32,979 --> 00:54:36,273
[muffled singing]
751
00:54:37,024 --> 00:54:39,652
- What the f--
- Put your hands down, Jody.
752
00:54:39,860 --> 00:54:41,153
Put them down.
753
00:54:41,362 --> 00:54:42,405
Drive.
754
00:54:44,865 --> 00:54:46,325
Where's Raine?
755
00:54:47,284 --> 00:54:48,452
I said drive.
756
00:54:49,370 --> 00:54:51,288
My wife and I
757
00:54:51,497 --> 00:54:53,165
are just looking
for our daughter.
758
00:54:54,166 --> 00:54:55,209
Your daughter?
759
00:54:56,544 --> 00:54:58,295
I can assure you
with all certainty
760
00:54:58,504 --> 00:55:00,256
if you refer to my daughter
as your daughter again,
761
00:55:00,464 --> 00:55:02,800
then I will kill you,
do you understand me?
762
00:55:03,009 --> 00:55:05,261
Yes. Yes.
763
00:55:05,469 --> 00:55:06,846
- Yes.
- Now stop crying.
764
00:55:07,346 --> 00:55:08,514
Pull your shit together.
765
00:55:09,640 --> 00:55:13,644
- And drive.
- [Jody panting]
766
00:55:14,228 --> 00:55:15,438
Calm down.
767
00:55:23,362 --> 00:55:25,239
[engine starts]
768
00:55:25,448 --> 00:55:28,451
[rock music playing over radio]
769
00:55:32,913 --> 00:55:34,206
So, how's my wife?
770
00:55:35,124 --> 00:55:38,127
[ominous instrumental playing]
771
00:55:41,297 --> 00:55:42,840
[man clears throat]
772
00:55:46,761 --> 00:55:48,304
[clattering]
773
00:55:48,512 --> 00:55:52,475
[man humming]
774
00:55:53,142 --> 00:55:55,770
[water splashing]
775
00:55:55,978 --> 00:55:57,354
[man] Hey, baby!
776
00:56:01,984 --> 00:56:03,652
Holy shit!
777
00:56:05,279 --> 00:56:06,614
[Doris] Howard, look out!
778
00:56:06,822 --> 00:56:07,782
- Howard, look out!
- [glass shatters]
779
00:56:07,990 --> 00:56:09,492
[Howard] What the fuck?
780
00:56:09,700 --> 00:56:11,702
- [Sky] Hands behind your back.
- [Howard grunts]
781
00:56:11,911 --> 00:56:15,039
[Howard panting]
782
00:56:15,247 --> 00:56:16,540
[Sky] Look, just shut up.
783
00:56:18,918 --> 00:56:21,045
[Howard] We don't have
any cash in this house.
784
00:56:21,629 --> 00:56:23,422
- [Sky] Do you want to die today?
- [Howard] No.
785
00:56:23,631 --> 00:56:24,924
[Sky] Then be still.
786
00:56:25,132 --> 00:56:26,634
[Howard] Why are you doing this?
787
00:56:28,385 --> 00:56:30,763
Baby, you all right?
788
00:56:30,971 --> 00:56:32,014
[Sky] Just shut up.
789
00:56:32,932 --> 00:56:34,683
[Howard] What's going on?
790
00:56:36,060 --> 00:56:37,853
[Sky] Just shut up.
I want to take a look around.
791
00:56:38,062 --> 00:56:39,105
Just shut up.
792
00:56:39,897 --> 00:56:41,941
[Howard panting]
793
00:56:42,149 --> 00:56:43,192
[Sky] Raine?
794
00:56:44,068 --> 00:56:45,569
Baby, where are you?
795
00:56:46,779 --> 00:56:48,489
Raine, I'm here, just come out.
796
00:56:48,697 --> 00:56:51,700
[suspenseful
instrumental playing]
797
00:56:58,874 --> 00:57:00,417
Lying bitch.
Is anybody else here?
798
00:57:00,626 --> 00:57:03,587
No! No! No one else is here.
799
00:57:28,946 --> 00:57:32,491
♪
800
00:57:38,914 --> 00:57:40,207
[Sky] Raine!
801
00:57:42,668 --> 00:57:44,378
Raine, baby, are you in here?
802
00:57:45,504 --> 00:57:47,381
Baby, come out. I'm here.
803
00:57:47,590 --> 00:57:49,925
Raine, baby,
Mommy is here, come here, baby.
804
00:58:04,899 --> 00:58:06,609
[sobbing] No.
805
00:58:07,776 --> 00:58:10,529
Where's my baby? Oh, my gosh.
806
00:58:10,738 --> 00:58:11,864
Okay.
807
00:58:14,074 --> 00:58:14,992
Raine?
808
00:58:15,201 --> 00:58:19,121
♪
809
00:58:31,717 --> 00:58:34,178
[Howard] What's going on?
Do you know this person?
810
00:58:34,845 --> 00:58:37,723
Lady, listen, we don't got shit.
811
00:58:38,599 --> 00:58:40,476
I can barely pay the bills.
812
00:58:40,684 --> 00:58:41,936
What the hell?
813
00:58:44,730 --> 00:58:47,650
What the fuck? [coughing]
814
00:58:47,858 --> 00:58:48,984
Shit!
815
00:58:50,319 --> 00:58:51,487
Doris.
816
00:58:53,239 --> 00:58:55,491
Doris, baby, you-- Ow!
817
00:58:56,450 --> 00:58:58,494
Hey, honey, you okay, baby?
818
00:58:59,620 --> 00:59:03,123
[Sky] Look, I found
my daughter's device
819
00:59:03,332 --> 00:59:04,625
downstairs.
820
00:59:06,085 --> 00:59:07,127
Where is she?
821
00:59:11,590 --> 00:59:13,425
Lady, I swear to God,
822
00:59:13,634 --> 00:59:15,427
we don't know
what you're talking about.
823
00:59:15,636 --> 00:59:18,305
- There are no children here.
- [Sky] Where is she?
824
00:59:19,139 --> 00:59:20,808
I swear, please.
825
00:59:21,016 --> 00:59:22,351
[Sky] Look, you're lying.
826
00:59:23,394 --> 00:59:26,397
I found my daughter's
device downstairs.
827
00:59:27,022 --> 00:59:30,859
So unless your wife
is a goddamn handyman,
828
00:59:31,068 --> 00:59:32,194
where is she?
829
00:59:34,238 --> 00:59:37,992
{\an8}Lady, I swear, there are
no children here.
830
00:59:38,909 --> 00:59:40,911
{\an8}We've been here all day long.
831
00:59:43,080 --> 00:59:44,999
{\an8}We don't know
who your daughter is.
832
00:59:45,207 --> 00:59:46,250
[Sky] Look.
833
00:59:47,710 --> 00:59:49,545
I'm gonna ask you one more time.
834
00:59:50,921 --> 00:59:52,464
Where is my daughter?
835
00:59:52,673 --> 00:59:54,883
And why is her device here?
836
00:59:55,092 --> 00:59:57,219
[Howard panting]
837
00:59:57,428 --> 01:00:00,306
[Sky] Okay, fine.
You don't want to tell me?
838
01:00:00,931 --> 01:00:02,558
- You say bye-bye to your wife.
- [Howard] Lady, please.
839
01:00:02,766 --> 01:00:04,601
Please, lady, please, dear God.
840
01:00:04,810 --> 01:00:06,895
- [Sky] Where's my daughter?
- [Howard coughing] Lady, please!
841
01:00:07,104 --> 01:00:09,523
- [Doris sobbing]
- [Sky] Ssh!
842
01:00:12,109 --> 01:00:13,569
[Sky] You don't want
to tell me the truth?
843
01:00:18,032 --> 01:00:21,952
Okay, since you
don't care about your wife...
844
01:00:23,287 --> 01:00:24,872
I wonder if you
care about your life.
845
01:00:25,080 --> 01:00:28,959
[Howard panting]
846
01:00:29,168 --> 01:00:32,296
[suspenseful
instrumental playing]
847
01:00:32,504 --> 01:00:35,007
[Howard] Lady, I swear,
848
01:00:35,215 --> 01:00:37,009
we've been here all day.
849
01:00:37,217 --> 01:00:38,844
We don't know
who your daughter is.
850
01:00:39,053 --> 01:00:40,679
There are no children here.
851
01:00:40,888 --> 01:00:42,097
[Sky] Fine, all right.
852
01:00:44,767 --> 01:00:46,352
- [gun pops]
- [Howard screams]
853
01:00:46,560 --> 01:00:49,646
- [Howard] What the fuck?
- [Doris] We don't know anything.
854
01:00:51,065 --> 01:00:52,733
Please don't hurt us.
855
01:00:54,360 --> 01:00:55,903
What the fuck?
856
01:00:57,029 --> 01:00:58,447
What are you doing, lady?
857
01:00:58,655 --> 01:00:59,573
[Doris] Please.
Please don't hurt us.
858
01:00:59,782 --> 01:01:01,325
We don't know anything.
859
01:01:01,533 --> 01:01:03,535
We don't know
who your daughter is.
860
01:01:03,744 --> 01:01:07,206
{\an8}I swear, lady, we've been
here all day.
861
01:01:07,414 --> 01:01:09,375
{\an8}We don't know
who your daughter is.
862
01:01:10,209 --> 01:01:13,045
{\an8}There are no children here.
Look, check my phone.
863
01:01:13,253 --> 01:01:14,797
{\an8}Check my phone!
864
01:01:15,005 --> 01:01:16,882
{\an8}It's in my right pocket
down here.
865
01:01:17,091 --> 01:01:19,426
{\an8}There's an app on it
called Eagle Eye.
866
01:01:19,635 --> 01:01:22,304
The code is 090987.
867
01:01:22,513 --> 01:01:23,889
- [Sky] What pocket?
- [Howard] It's right there,
868
01:01:24,098 --> 01:01:25,891
my right front,
lady, please check it out.
869
01:01:26,100 --> 01:01:27,601
Just check it out.
870
01:01:27,810 --> 01:01:29,895
It records
everything around the house.
871
01:01:30,104 --> 01:01:31,271
[Sky] What's the code?
872
01:01:31,480 --> 01:01:35,317
[Howard] 090987.
873
01:01:35,526 --> 01:01:37,194
It's all there.
874
01:01:37,403 --> 01:01:39,279
It's motion detected,
if there would have been
875
01:01:39,488 --> 01:01:41,990
anybody else in the house,
it would have recorded it.
876
01:01:42,199 --> 01:01:44,993
Please, lady, please, lady.
877
01:01:46,703 --> 01:01:48,872
{\an8}Baby. You okay, baby?
878
01:01:49,081 --> 01:01:50,290
{\an8}Baby, you okay?
879
01:01:50,499 --> 01:01:54,503
{\an8}[both panting]
880
01:01:55,337 --> 01:01:56,839
{\an8}[Sky] Yes, baby, easy.
881
01:01:57,047 --> 01:02:00,050
{\an8}[mysterious instrumental
playing]
882
01:02:07,891 --> 01:02:09,017
{\an8}[Howard] I love you, baby.
883
01:02:09,643 --> 01:02:13,355
{\an8}[Sky whispering]
Damn, [indistinct].
884
01:02:17,985 --> 01:02:19,236
{\an8}[Howard] Please let us go.
885
01:02:19,445 --> 01:02:20,487
{\an8}[Sky] Where is this footage
stored?
886
01:02:21,864 --> 01:02:25,075
{\an8}- Just-- It's only on my phone!
- [Sky] How do I delete it?
887
01:02:25,617 --> 01:02:28,454
{\an8}Just hit the delete button
and it's all gone.
888
01:02:28,662 --> 01:02:29,705
{\an8}Please.
889
01:02:31,957 --> 01:02:33,250
{\an8}Just leave.
890
01:02:36,211 --> 01:02:37,421
[Doris] Please, just leave.
891
01:02:37,629 --> 01:02:41,633
♪
892
01:02:52,478 --> 01:02:56,231
[Sky] Look, I'm sorry.
I'm just trying to find my baby.
893
01:02:57,566 --> 01:02:59,443
[Howard] Please, just leave.
894
01:03:01,820 --> 01:03:05,365
[panting]
895
01:03:06,992 --> 01:03:08,368
Where's he at?
896
01:03:08,577 --> 01:03:11,580
[suspenseful
instrumental playing]
897
01:03:23,091 --> 01:03:25,844
Get out the car!
Get out the car!
898
01:03:31,934 --> 01:03:34,770
[engine roaring]
899
01:03:34,978 --> 01:03:37,147
[tires screeching]
900
01:04:04,716 --> 01:04:06,134
[car door clicks open]
901
01:04:07,052 --> 01:04:10,055
[ominous instrumental playing]
902
01:04:10,722 --> 01:04:11,848
Fuck.
903
01:04:17,104 --> 01:04:20,232
Oh, goddammit.
904
01:04:23,151 --> 01:04:25,362
[indistinct]
905
01:04:27,698 --> 01:04:29,741
[sighs] He set me up.
906
01:04:31,702 --> 01:04:35,706
[panting]
907
01:04:40,586 --> 01:04:43,005
He took my car.
Clyde, he set me up.
908
01:04:43,213 --> 01:04:44,423
[Clyde on phone]
You need to be calm.
909
01:04:44,631 --> 01:04:47,968
[indistinct]
910
01:04:50,470 --> 01:04:53,807
[overlapping chatter]
911
01:04:54,016 --> 01:04:55,892
Can I Face Time my mommy?
912
01:04:56,101 --> 01:04:59,313
You just couldn't wait to get
your hands on the phone, huh?
913
01:04:59,521 --> 01:05:03,233
[laughing] But yes,
you can Face Time your mom.
914
01:05:03,442 --> 01:05:07,195
I'm sure she would be happy
to hear about your day today.
915
01:05:11,408 --> 01:05:13,368
I thought
I had her number locked in.
916
01:05:13,577 --> 01:05:14,620
Let me call your dad.
917
01:05:16,705 --> 01:05:20,709
[calling tone ringing]
918
01:05:30,218 --> 01:05:31,553
[phone beeping]
919
01:05:32,304 --> 01:05:35,098
Your mom
is still at work, sweetie.
920
01:05:35,307 --> 01:05:37,976
But she will
give you a call soon, okay?
921
01:05:38,185 --> 01:05:39,478
- Okay.
- Okay.
922
01:05:45,692 --> 01:05:47,444
Did you want me
to cut up your waffles?
923
01:05:47,653 --> 01:05:50,155
- No, I have it.
- Okay.
924
01:05:50,364 --> 01:05:53,033
You know what?
I have to go to the restroom.
925
01:05:53,241 --> 01:05:55,077
And you can figure out
how you're gonna beat me
926
01:05:55,285 --> 01:05:57,329
at tic-tac-toe while eating
your chicken and waffles.
927
01:06:00,957 --> 01:06:02,918
Don't move from here, okay?
928
01:06:03,126 --> 01:06:04,378
{\an8}- Okay.
- Okay.
929
01:06:15,889 --> 01:06:18,892
[ominous instrumental playing]
930
01:06:23,188 --> 01:06:27,192
[toilet flushing]
931
01:06:34,908 --> 01:06:36,034
Where's the girl?
932
01:06:38,453 --> 01:06:41,039
- [Claudia] What?
- Clyde kidnapped Raine.
933
01:06:41,248 --> 01:06:43,291
And don't tell me
you don't know shit about it.
934
01:06:44,084 --> 01:06:45,544
Don't play with me.
935
01:06:46,086 --> 01:06:47,963
Clyde kidnapped
Raine earlier today.
936
01:06:48,171 --> 01:06:49,965
And don't act like you
don't know nothing about it.
937
01:06:50,173 --> 01:06:52,426
- [Claudia stammering]
- Where's your phone at?
938
01:06:52,968 --> 01:06:54,886
- Take it out.
- [Claudia] Okay.
939
01:06:55,929 --> 01:06:56,972
[Caesar] Call him.
940
01:06:59,891 --> 01:07:00,892
Dial the number.
941
01:07:01,101 --> 01:07:05,105
♪
942
01:07:11,445 --> 01:07:13,905
[mumbling]
943
01:07:16,616 --> 01:07:19,369
[mumbling]
944
01:07:26,918 --> 01:07:29,504
[muffled] What the fuck?
What the fuck, Clyde?
945
01:07:33,842 --> 01:07:37,012
- What the fuck, Clyde?
- Oh, shit, Jody.
946
01:07:37,220 --> 01:07:38,138
[Jody] We can
work something out.
947
01:07:38,346 --> 01:07:39,389
Don't beg.
948
01:07:46,480 --> 01:07:47,522
It's too late for that.
949
01:07:49,191 --> 01:07:52,527
So she chose you
950
01:07:52,736 --> 01:07:53,695
over me.
951
01:07:53,904 --> 01:07:55,405
[laughs] Okay.
952
01:07:56,656 --> 01:07:58,074
Sky married me.
953
01:07:58,992 --> 01:08:01,453
It's not your choice or mine.
954
01:08:01,661 --> 01:08:02,704
It's hers.
955
01:08:03,705 --> 01:08:06,458
And you made the choices.
The wrong ones.
956
01:08:06,958 --> 01:08:08,418
That drove her to me.
957
01:08:09,294 --> 01:08:11,213
You're just
958
01:08:11,421 --> 01:08:13,590
too small-minded to see that.
959
01:08:14,925 --> 01:08:16,510
And unfortunately,
960
01:08:16,718 --> 01:08:20,305
your choices happen
to involve me as well now.
961
01:08:21,681 --> 01:08:25,060
What could you possibly think
you know about choices, huh?
962
01:08:26,269 --> 01:08:30,273
[phone vibrates]
963
01:08:31,566 --> 01:08:34,361
Listen, I gotta take this.
964
01:08:35,111 --> 01:08:37,113
Open up. Open.
965
01:08:37,906 --> 01:08:39,032
Bite down.
966
01:08:41,117 --> 01:08:43,787
[calling tone ringing]
967
01:08:43,995 --> 01:08:45,121
[Clyde on phone]
Yes, sis, what's up?
968
01:08:45,330 --> 01:08:47,499
Clyde, did you kidnap Raine?
969
01:08:48,291 --> 01:08:50,585
Because if you did,
you manipulated me,
970
01:08:50,794 --> 01:08:52,712
and you put me
in a really bad spot.
971
01:08:52,921 --> 01:08:55,590
And you made me
an accessory to your shit.
972
01:08:55,799 --> 01:08:58,426
That was a real, real cunt move.
973
01:08:58,635 --> 01:09:00,387
[Clyde] Listen,
she's my daughter too, okay?
974
01:09:00,595 --> 01:09:01,930
I helped make her.
975
01:09:03,181 --> 01:09:04,683
I got
all this shit under control.
976
01:09:04,891 --> 01:09:06,059
[phone beeping]
977
01:09:06,268 --> 01:09:07,686
I'm sorry. You were saying?
978
01:09:08,353 --> 01:09:09,563
Choices.
979
01:09:12,440 --> 01:09:13,817
I love Sky.
980
01:09:14,651 --> 01:09:15,944
And I chose
981
01:09:16,152 --> 01:09:19,030
to accept Raine into my life.
982
01:09:20,073 --> 01:09:22,993
Might be time
you accept me as well.
983
01:09:23,201 --> 01:09:25,412
- Like they did.
- That shit will never happen.
984
01:09:25,620 --> 01:09:28,790
Then what's the plan, Clyde?
To ride off in the sunset?
985
01:09:28,999 --> 01:09:30,792
Live happily ever after?
986
01:09:31,835 --> 01:09:33,503
Living life on the run?
987
01:09:34,087 --> 01:09:36,798
Lying to Raine
for the rest of her life?
988
01:09:37,007 --> 01:09:40,093
- Easy.
- Not a great plan.
989
01:09:40,969 --> 01:09:43,805
You're a drunk.
You were a shit husband.
990
01:09:44,014 --> 01:09:45,807
And an even shittier father.
991
01:09:46,725 --> 01:09:50,145
They deserve a shield
to protect them, not this.
992
01:09:51,021 --> 01:09:55,150
You grew into a weak man.
A disgrace to your uniform.
993
01:09:57,402 --> 01:09:59,237
- Get your legs up here.
- [Raine whining]
994
01:10:00,697 --> 01:10:01,823
Shut up.
995
01:10:03,408 --> 01:10:05,994
- [Raine screaming]
- You shut up!
996
01:10:06,202 --> 01:10:09,205
[ominous instrumental playing]
997
01:10:11,625 --> 01:10:14,252
You're not-- You're not moving.
998
01:10:15,211 --> 01:10:18,840
Or you'll never get to see
your father or mother again.
999
01:10:19,716 --> 01:10:23,720
♪
1000
01:10:32,312 --> 01:10:33,563
Don't you move.
1001
01:10:38,860 --> 01:10:41,196
Raine! Raine!
1002
01:10:42,238 --> 01:10:45,158
Damn, I know
I told her to stay right here.
1003
01:10:45,367 --> 01:10:48,370
[suspenseful
instrumental playing]
1004
01:10:52,749 --> 01:10:54,793
Excuse me.
Have you seen my niece?
1005
01:10:55,001 --> 01:10:59,005
Um, she's like, four foot tall.
Black hair, African American.
1006
01:10:59,214 --> 01:11:02,509
Um, she's wearing
a blue top and purple pants.
1007
01:11:02,717 --> 01:11:03,885
She looks like this.
1008
01:11:05,553 --> 01:11:06,596
No.
1009
01:11:08,473 --> 01:11:11,017
I know somebody
had to see something.
1010
01:11:13,478 --> 01:11:14,604
Excuse me, ma'am.
1011
01:11:15,647 --> 01:11:18,984
You said
blue shirt and purple jeans?
1012
01:11:19,192 --> 01:11:21,152
Yes, that's what
she was wearing.
1013
01:11:21,361 --> 01:11:23,822
She left with some Asian guy
not too long ago.
1014
01:11:24,030 --> 01:11:25,573
She did what?
1015
01:11:26,241 --> 01:11:28,451
Would you like me to check
the surveillance camera?
1016
01:11:28,660 --> 01:11:31,329
Yes, um, can I go with you
to see the footage, please?
1017
01:11:31,830 --> 01:11:35,000
I actually have access
to the footage on my phone.
1018
01:11:35,208 --> 01:11:36,251
Give me a moment.
1019
01:11:39,754 --> 01:11:42,090
Shit. Can you call the police?
1020
01:11:42,924 --> 01:11:45,468
Did she look uncomfortable
or anything like that?
1021
01:11:45,677 --> 01:11:47,345
She was crying.
1022
01:11:47,345 --> 01:11:48,805
[Claudia] And that didn't
raise a red flag for you?
1023
01:11:48,805 --> 01:11:50,557
You left her alone.
1024
01:11:51,641 --> 01:11:54,686
I don't involve myself
with customers like that.
1025
01:11:55,687 --> 01:11:58,398
Look, I can give you
access to this footage.
1026
01:11:58,398 --> 01:12:00,108
- But that's all I can do.
- Hey, I just sent you
1027
01:12:00,108 --> 01:12:02,444
last known location,
I'm on my way.
1028
01:12:02,652 --> 01:12:05,655
♪
1029
01:12:09,159 --> 01:12:11,327
Raine has
my other phone in her bag.
1030
01:12:11,536 --> 01:12:13,204
We should track her from there.
1031
01:12:14,706 --> 01:12:16,499
Come with me until we find her.
1032
01:12:28,595 --> 01:12:30,013
[Jody]
You're nothing but a shadow.
1033
01:12:30,221 --> 01:12:32,766
And now, Sky is my wife.
1034
01:12:32,974 --> 01:12:35,477
And as far as I'm concerned,
1035
01:12:35,685 --> 01:12:37,353
Raine is my daughter.
1036
01:12:38,772 --> 01:12:41,399
[gun popping]
1037
01:12:41,608 --> 01:12:45,612
♪
1038
01:12:49,866 --> 01:12:53,870
[suspenseful
instrumental playing]
1039
01:12:54,079 --> 01:12:57,457
Say, honey bunny.
You doing okay back there?
1040
01:12:57,665 --> 01:12:59,584
[Raine screaming]
1041
01:12:59,793 --> 01:13:01,544
Yeah, you're doing okay.
1042
01:13:02,962 --> 01:13:04,714
All right, I got it.
1043
01:13:06,091 --> 01:13:08,635
♪ You are the sunshine ♪
1044
01:13:08,843 --> 01:13:10,887
♪ Of my life ♪
1045
01:13:11,471 --> 01:13:15,517
♪ And we are going to the bank
♪
1046
01:13:16,643 --> 01:13:19,646
[Lang humming]
1047
01:13:21,272 --> 01:13:24,651
So, I'm gonna do
anything to you.
1048
01:13:25,443 --> 01:13:27,112
You can be rest assured
1049
01:13:27,320 --> 01:13:30,406
because you are my bank.
1050
01:13:33,034 --> 01:13:35,286
My precious flower.
1051
01:13:40,917 --> 01:13:43,920
[dramatic instrumental playing]
1052
01:14:20,748 --> 01:14:24,752
♪
1053
01:14:59,996 --> 01:15:01,331
I know she's here.
1054
01:15:01,539 --> 01:15:03,166
This is where
my tracker led me to.
1055
01:15:03,958 --> 01:15:04,959
Right here.
1056
01:15:06,211 --> 01:15:07,503
Let's strap up.
1057
01:15:09,839 --> 01:15:13,176
[dramatic instrumental playing]
1058
01:15:49,837 --> 01:15:53,841
♪
1059
01:16:00,390 --> 01:16:01,808
[Caesar on radio] Hey, Sky,
so far there's a guard
1060
01:16:02,016 --> 01:16:04,060
about 036 clicks
out in front of you.
1061
01:16:04,269 --> 01:16:06,020
[Sky] Where is he located?
1062
01:16:06,229 --> 01:16:08,064
[Caesar] Near the north
entrance of the building.
1063
01:16:08,064 --> 01:16:09,774
[Sky] Okay, is it just that
one or is there another one?
1064
01:16:09,774 --> 01:16:11,192
[Caesar] No, it's just the one.
1065
01:16:11,401 --> 01:16:14,654
[suspenseful
instrumental playing]
1066
01:16:19,450 --> 01:16:23,329
[piercing whistling]
1067
01:16:23,538 --> 01:16:27,542
♪
1068
01:16:33,298 --> 01:16:34,507
How many guards are inside?
1069
01:16:35,758 --> 01:16:37,218
Fuck you, lady.
I ain't telling you shit.
1070
01:16:37,427 --> 01:16:39,262
Fuck me? Fuck you!
1071
01:16:39,470 --> 01:16:41,764
I'm gonna ask you one more time.
1072
01:16:44,475 --> 01:16:46,894
[guard] Too many to count.
And they're heavily armed.
1073
01:16:47,562 --> 01:16:48,813
You're crazy
if you're gonna think
1074
01:16:48,813 --> 01:16:50,106
you can get out of here
by yourself.
1075
01:16:50,106 --> 01:16:50,982
Don't you worry about me.
1076
01:16:56,571 --> 01:16:57,822
Have you seen this little girl?
1077
01:16:59,365 --> 01:17:00,408
[guard] Yeah, I've seen her.
1078
01:17:01,743 --> 01:17:04,495
[tense music plays]
1079
01:17:04,704 --> 01:17:06,581
- [Sky grunts]
- [cracking]
1080
01:17:19,927 --> 01:17:22,805
[people chattering indistinctly]
1081
01:17:23,014 --> 01:17:26,017
[classical music plays]
1082
01:17:45,578 --> 01:17:47,038
It's about time.
1083
01:17:47,246 --> 01:17:49,749
Ladies and gentlemen,
1084
01:17:49,957 --> 01:17:53,086
the moment
you all have been waiting for.
1085
01:17:55,296 --> 01:17:58,800
I hope you see something
you like this evening.
1086
01:18:00,343 --> 01:18:02,678
Shall we get started?
1087
01:18:02,887 --> 01:18:04,347
Oh, shit.
1088
01:18:05,681 --> 01:18:06,808
Sky, you got company.
1089
01:18:07,475 --> 01:18:09,352
Drone just picked up
Clyde entering the building.
1090
01:18:10,770 --> 01:18:12,063
I'm on my way.
1091
01:18:12,271 --> 01:18:14,399
- [tense music plays]
- [gun clicks]
1092
01:18:36,754 --> 01:18:38,005
[guard grunting]
1093
01:18:42,468 --> 01:18:43,511
[grunting loudly]
1094
01:18:49,350 --> 01:18:52,353
[eerie music plays]
1095
01:19:23,759 --> 01:19:25,261
Hey, what's up, y'all?
It's your girl.
1096
01:19:25,470 --> 01:19:27,263
You know,
we already chasing this money.
1097
01:19:29,557 --> 01:19:33,019
[both grunting]
1098
01:19:59,420 --> 01:20:02,423
[eerie music plays]
1099
01:20:28,574 --> 01:20:29,617
This is nice.
1100
01:20:32,787 --> 01:20:33,829
Got one just like it.
1101
01:20:41,587 --> 01:20:44,590
[tense music plays]
1102
01:20:51,430 --> 01:20:52,473
[guard grunts]
1103
01:20:57,728 --> 01:20:58,980
[guard exclaims]
1104
01:20:59,605 --> 01:21:02,942
[guard groaning]
1105
01:21:03,150 --> 01:21:04,318
- [grunts]
- [bones cracking]
1106
01:21:04,527 --> 01:21:07,530
[ominous music plays]
1107
01:21:18,457 --> 01:21:19,500
[gun clicks]
1108
01:21:20,960 --> 01:21:23,963
[tense music plays]
1109
01:21:35,725 --> 01:21:39,186
[guard groaning]
1110
01:21:56,245 --> 01:21:58,664
[guard exclaims, groaning]
1111
01:21:58,873 --> 01:22:00,333
- [Clyde grunts]
- [guard groans]
1112
01:22:02,627 --> 01:22:05,671
- [bones cracking]
- [guard groans]
1113
01:22:06,505 --> 01:22:07,798
[Clyde grunting]
1114
01:22:33,616 --> 01:22:35,034
[guard grunts]
1115
01:22:38,829 --> 01:22:39,872
[guard, indistinct].
1116
01:22:43,584 --> 01:22:44,627
[indistinct].
1117
01:22:49,715 --> 01:22:52,718
[serious music plays]
1118
01:22:55,721 --> 01:22:57,807
550.
1119
01:22:58,015 --> 01:23:00,017
[Doris] 550,000.
1120
01:23:01,644 --> 01:23:02,937
[auction worker]
Excuse me, lady?
1121
01:23:04,146 --> 01:23:07,108
- How much?
- [Doris] 550,000.
1122
01:23:08,734 --> 01:23:10,945
550,000.
1123
01:23:11,153 --> 01:23:15,074
Do we have anything higher
than 550,000?
1124
01:23:15,282 --> 01:23:18,202
- [man] $1.1 million.
- [auction worker] Whoa!
1125
01:23:18,411 --> 01:23:21,414
I got $1.1 million.
1126
01:23:26,919 --> 01:23:28,129
Anybody?
1127
01:23:28,629 --> 01:23:32,174
Any bid higher than 1.1 million?
1128
01:23:58,033 --> 01:24:01,662
- Anybody higher?
- 1.2 million.
1129
01:24:01,871 --> 01:24:06,500
[auction worker] 1.2 million.
We have 1.2 million.
1130
01:24:09,545 --> 01:24:12,715
1.2. Any higher?
1131
01:24:16,177 --> 01:24:17,303
Last bid.
1132
01:24:21,265 --> 01:24:22,725
[both grunt]
1133
01:24:26,020 --> 01:24:28,647
Anybody higher than 1.2?
1134
01:24:44,246 --> 01:24:45,706
[both grunting]
1135
01:24:45,915 --> 01:24:47,291
Going three...
1136
01:24:48,459 --> 01:24:50,795
two, one.
1137
01:24:51,712 --> 01:24:54,173
Congratulations
to the winning bid.
1138
01:24:54,381 --> 01:24:56,634
[both grunting]
1139
01:25:02,056 --> 01:25:03,891
[fight din]
1140
01:25:05,935 --> 01:25:09,480
[Sky scream, groans]
1141
01:25:12,441 --> 01:25:13,901
- [Sky grunting]
- [guard groaning]
1142
01:25:14,109 --> 01:25:16,070
[guard screaming, groaning]
1143
01:25:18,072 --> 01:25:19,240
[guard groaning]
1144
01:25:24,286 --> 01:25:25,579
[metallic clanking]
1145
01:25:28,916 --> 01:25:32,086
You can collect your flower
at the exit.
1146
01:25:33,254 --> 01:25:35,631
Somebody will be there
to meet you.
1147
01:25:41,262 --> 01:25:42,972
- [Clyde] Raine!
- Daddy!
1148
01:25:43,180 --> 01:25:45,558
Baby, I'm so glad I found you.
1149
01:25:45,766 --> 01:25:47,309
Are you okay? Did they hurt you?
1150
01:25:47,518 --> 01:25:51,313
[Raine] No, Daddy.
I was-- I was [indistinct].
1151
01:25:52,898 --> 01:25:55,609
Listen, we are gonna go
on an adventure, okay?
1152
01:25:56,235 --> 01:25:58,153
You are gonna be...
1153
01:26:00,281 --> 01:26:01,699
Daddy's little superhero.
1154
01:26:01,907 --> 01:26:04,910
Can you do that?
And this is gonna be your cape.
1155
01:26:05,786 --> 01:26:06,829
All right, here you go.
1156
01:26:10,374 --> 01:26:12,710
- You have to protect me, okay?
- Okay.
1157
01:26:12,918 --> 01:26:15,004
You see anyone behind me,
you let me know. Come on, baby.
1158
01:26:17,214 --> 01:26:19,425
- Daddy, bad guy!
- [gunshot]
1159
01:26:21,594 --> 01:26:22,845
What the hell?
1160
01:26:23,554 --> 01:26:26,891
You, keep the guests at bay.
I'll go check it out. Go!
1161
01:26:29,018 --> 01:26:30,269
Guns, come on!
1162
01:26:30,477 --> 01:26:32,563
[serious music plays]
1163
01:26:47,745 --> 01:26:49,330
That was your last shot, Clyde.
1164
01:26:51,665 --> 01:26:52,958
Send the girl out to me.
1165
01:26:55,002 --> 01:26:57,671
Once I go in there,
you ain't coming out.
1166
01:27:12,186 --> 01:27:13,228
[clanking]
1167
01:27:14,355 --> 01:27:18,275
[both grunting]
1168
01:27:22,738 --> 01:27:25,115
[fight din]
1169
01:27:42,383 --> 01:27:43,676
Get off my Daddy!
1170
01:27:44,885 --> 01:27:46,095
[Clyde exclaims, grunts]
1171
01:27:48,055 --> 01:27:51,058
[both grunting]
1172
01:28:01,986 --> 01:28:02,945
Daddy!
1173
01:28:03,153 --> 01:28:05,364
Don't stop now.
1174
01:28:16,625 --> 01:28:18,168
- [Sky] Raine!
- [gunshot]
1175
01:28:19,169 --> 01:28:21,046
- [serious music plays]
- Mommy!
1176
01:28:21,588 --> 01:28:23,007
- [Clyde grunting]
- [Lang grunting]
1177
01:28:24,091 --> 01:28:25,634
- [gunshots]
- [Lang groans]
1178
01:28:29,096 --> 01:28:32,182
[Caesar breathing heavily]
1179
01:28:32,391 --> 01:28:35,936
♪
1180
01:29:04,923 --> 01:29:06,258
- Hello.
- [Caesar, indistinct].
1181
01:29:13,098 --> 01:29:15,184
- Would you die for me?
- [Caesar] Yeah.
1182
01:29:17,102 --> 01:29:19,146
Gentlemen, this is Sky.
1183
01:29:19,354 --> 01:29:23,358
♪
1184
01:29:48,801 --> 01:29:51,804
[sentimental music plays]
1185
01:30:03,649 --> 01:30:06,026
- Who loves you?
- You do.
1186
01:30:06,235 --> 01:30:08,195
Yeah, I do.
What's my job?
1187
01:30:08,821 --> 01:30:11,156
- To protect me.
- Damn right.
1188
01:30:12,282 --> 01:30:14,409
Listen, Daddy has to go in there
and protect you right now.
1189
01:30:15,035 --> 01:30:16,328
But I promise
I'll be right back.
1190
01:30:17,079 --> 01:30:20,124
- Please don't leave me, Daddy.
- No, baby, I'll be right back.
1191
01:30:20,332 --> 01:30:21,375
Okay?
1192
01:30:22,251 --> 01:30:24,378
- You believe me?
- Yes, Daddy.
1193
01:30:25,504 --> 01:30:26,588
All right.
1194
01:30:34,054 --> 01:30:36,557
- I love you.
- I love you more, Daddy.
1195
01:30:37,432 --> 01:30:38,892
All right, count to 100.
1196
01:30:40,936 --> 01:30:42,020
- Okay.
- [Raine] Okay.
1197
01:30:42,229 --> 01:30:45,232
[tense music plays]
1198
01:30:53,740 --> 01:30:56,743
- [fight din]
- [energetic music plays]
1199
01:31:47,878 --> 01:31:48,921
[man, indistinct]
1200
01:31:59,223 --> 01:32:02,226
[Clyde choking]
1201
01:32:03,894 --> 01:32:04,937
[Caesar grunting]
1202
01:32:12,611 --> 01:32:15,447
[fight din]
1203
01:32:15,656 --> 01:32:18,450
[energetic rock music plays]
1204
01:32:22,496 --> 01:32:23,872
[metallic clanking]
1205
01:32:41,056 --> 01:32:44,059
[serious music plays]
1206
01:33:01,910 --> 01:33:02,953
Hey!
1207
01:33:04,413 --> 01:33:05,455
I'm not done.
1208
01:33:07,040 --> 01:33:07,958
Come here!
1209
01:33:08,166 --> 01:33:11,169
[serious music plays]
1210
01:33:25,559 --> 01:33:28,562
[calm music plays]
1211
01:34:02,888 --> 01:34:04,014
[Clyde sighs]
1212
01:34:06,600 --> 01:34:07,768
I promised you an adventure,
didn't I?
1213
01:34:08,560 --> 01:34:11,104
- [Raine] Yes, Daddy.
- [Clyde laughs]
1214
01:34:13,106 --> 01:34:14,358
Well, it's not the end of it.
1215
01:34:18,195 --> 01:34:19,571
It's definitely not the end.
1216
01:34:21,531 --> 01:34:22,574
Oh, would you look...
1217
01:34:23,825 --> 01:34:26,244
at that.
1218
01:34:30,624 --> 01:34:31,666
Wait.
1219
01:34:32,417 --> 01:34:33,502
No way!
1220
01:34:35,879 --> 01:34:37,047
There's no way...
1221
01:34:38,090 --> 01:34:40,342
I could be that lucky.
1222
01:34:40,550 --> 01:34:42,761
[upbeat music plays]
1223
01:34:42,969 --> 01:34:44,012
Oh!
1224
01:34:51,478 --> 01:34:52,521
Ladies first.
1225
01:34:58,819 --> 01:34:59,861
[indistinct]
1226
01:35:03,657 --> 01:35:06,118
I'm so glad you didn't see
your father get beat up.
1227
01:35:09,704 --> 01:35:12,707
[engine rumbling]
1228
01:35:22,509 --> 01:35:24,803
[tires screech]
1229
01:36:23,820 --> 01:36:28,825
♪
1230
01:37:28,802 --> 01:37:33,807
♪
1231
01:38:15,223 --> 01:38:18,435
[reporter] In a brazen story
that has just been reported,
1232
01:38:18,643 --> 01:38:22,272
a family brings down an
enormous
child-trafficking ring
1233
01:38:22,480 --> 01:38:25,692
in a heroic act to save
their kidnapped daughter.
1234
01:38:25,900 --> 01:38:30,905
♪
1235
01:39:30,924 --> 01:39:35,929
♪
1236
01:40:35,989 --> 01:40:40,994
♪