1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,837 --> 00:00:26,512 [Dr. Ruth laughing] 4 00:00:29,016 --> 00:00:31,104 OK, plug it in again. 5 00:00:31,187 --> 00:00:33,609 What's her name? Alexis. 6 00:00:34,443 --> 00:00:39,705 Wait. What's‐‐ Is her name Alexa? Alexa? 7 00:00:40,414 --> 00:00:42,961 Alexa, am I going to get a boyfriend? 8 00:00:44,965 --> 00:00:46,969 [Alexa] Sorry, I don't know that. 9 00:00:47,887 --> 00:00:50,935 I don't know either. Unplug her! 10 00:00:51,311 --> 00:00:55,235 If she doesn't know that, what good is she? [laughing] 11 00:00:55,319 --> 00:00:57,991 Alexa, who is Dr. Ruth? 12 00:00:59,870 --> 00:01:01,957 [Alexa] A towel is a piece of absorbent fabric 13 00:01:02,041 --> 00:01:05,088 or paper used for drying or wiping a body or a surface. 14 00:01:05,213 --> 00:01:07,719 [laughing] No. 15 00:01:07,969 --> 00:01:10,933 Alexa, who is Dr. Ruth Westheimer? 16 00:01:11,977 --> 00:01:14,941 [Alexa] Ruth Westheimer, better known as Dr. Ruth, 17 00:01:15,025 --> 00:01:17,864 is a German‐born Jewish immigrant to the United States 18 00:01:17,947 --> 00:01:20,202 who became a fixture in late night television 19 00:01:20,285 --> 00:01:21,747 and a major pop culture figure 20 00:01:21,830 --> 00:01:25,462 as a sex therapist, media personality and author. 21 00:01:27,091 --> 00:01:28,093 Rafi! 22 00:01:28,176 --> 00:01:31,015 Did you hear? She knows who I am! 23 00:01:34,564 --> 00:01:37,444 OK, I think I'm going to keep her. 24 00:01:38,531 --> 00:01:40,868 She is here with all the answers. 25 00:01:40,952 --> 00:01:42,580 I love her so much, 26 00:01:42,664 --> 00:01:46,212 the goddess of good sex, Dr. Ruth Westheimer. 27 00:01:46,295 --> 00:01:47,757 [applause] 28 00:01:50,011 --> 00:01:51,180 Dr. Ruth! 29 00:01:51,264 --> 00:01:53,519 She talks about the penis like it's a cooking show. 30 00:01:54,855 --> 00:01:58,988 First of all, take the man's penis between your fingers, knead the bread‐‐ No. 31 00:01:59,071 --> 00:02:01,743 Dr. Ruth, is it all right for a man to make sounds 32 00:02:01,827 --> 00:02:03,079 while he's having sex? 33 00:02:03,163 --> 00:02:05,000 Certainly it is all right, 34 00:02:05,083 --> 00:02:06,962 as long as you don't wake up your wife. 35 00:02:07,045 --> 00:02:07,964 [audience laughing] 36 00:02:08,047 --> 00:02:12,515 I am going to make you say "vagina" and "clitoris" 37 00:02:12,599 --> 00:02:15,187 because I always hear you talk about penis. 38 00:02:15,270 --> 00:02:16,982 Can you say that word again? 39 00:02:17,065 --> 00:02:18,193 ‐"Erection?" ‐Yes. 40 00:02:18,276 --> 00:02:20,238 ‐Yes. ‐Say it a little bit louder. 41 00:02:20,573 --> 00:02:21,909 "Erection!" 42 00:02:22,493 --> 00:02:25,415 This is like a cable version of Mr. Rogers or something, you know. 43 00:02:25,499 --> 00:02:27,461 It's like, "can you say clitoris?" 44 00:02:27,545 --> 00:02:29,465 Dr. Ruth, does size matter‐‐ 45 00:02:29,549 --> 00:02:30,510 [Dr. Ruth] Nope. 46 00:02:30,593 --> 00:02:31,469 It does not really? 47 00:02:31,845 --> 00:02:33,974 Size has nothing to do... 48 00:02:34,058 --> 00:02:34,976 [Howard] Really? 49 00:02:35,060 --> 00:02:37,732 ...with the sexual satisfaction of a woman. 50 00:02:37,816 --> 00:02:40,738 If you do nothing else via your television and radio programs, 51 00:02:40,822 --> 00:02:43,828 you educate people to the fact that they're not alone 52 00:02:44,119 --> 00:02:46,040 ‐because they have a sexual problem. ‐I do. 53 00:02:46,123 --> 00:02:47,919 But you have changed sex for America. 54 00:02:48,002 --> 00:02:49,881 Don't you tell me that it's less good now. 55 00:02:49,965 --> 00:02:51,677 [Jerry] No, it's better now. Everyone knows it. 56 00:02:52,302 --> 00:02:54,098 Don't just sit there and suffer. 57 00:02:54,473 --> 00:02:58,732 Don't fake it. Don't be unhappy and frustrated. 58 00:02:58,816 --> 00:03:00,026 But do something about it. 59 00:03:16,643 --> 00:03:18,479 ‐[man] Hello, my love. ‐[Dr. Ruth] Hey, there. 60 00:03:18,564 --> 00:03:20,985 ‐How are you doing? ‐OK, you're going to go on camera. 61 00:03:21,068 --> 00:03:22,279 ‐Awesome. ‐All right. 62 00:03:22,362 --> 00:03:23,866 That is the doctor, she's my love. 63 00:03:24,951 --> 00:03:26,203 ‐Thank you. ‐That's my love. 64 00:03:26,287 --> 00:03:27,582 ‐You too, come here. ‐Of course, of course. 65 00:03:27,665 --> 00:03:31,798 Both of you here. You'll be on camera. Thank you. 66 00:03:33,009 --> 00:03:38,311 There is a stuka. All right! And there is a film crew coming, 67 00:03:38,394 --> 00:03:41,943 so close my bedroom, I don't want Ryan to be in there. 68 00:03:43,906 --> 00:03:45,325 [indiscernible conversation] 69 00:03:46,077 --> 00:03:47,955 People, here, have some cookies. 70 00:03:50,503 --> 00:03:55,053 I've lived in this apartment for 54 years. 71 00:03:55,513 --> 00:03:58,393 Rob, take some cookie. 72 00:04:01,440 --> 00:04:03,862 Once I started to do television, 73 00:04:04,071 --> 00:04:06,117 people said, "Why don't you move?" 74 00:04:07,244 --> 00:04:10,918 But this is a neighborhood of immigrants and I said, 75 00:04:11,001 --> 00:04:12,588 “No, I'm very comfortable here.” 76 00:04:15,135 --> 00:04:16,722 Did you call your mother? 77 00:04:17,431 --> 00:04:19,309 [phone ringing] 78 00:04:19,393 --> 00:04:23,484 Hi, there! Hello? Yeah. [speaking in Hebrew] 79 00:04:23,610 --> 00:04:25,740 ‐Ya. ‐[phone ringing] 80 00:04:26,700 --> 00:04:28,161 OK. [speaking in Hebrew] 81 00:04:28,244 --> 00:04:30,750 ‐Shabbat Shalom. ‐[phone ringing] 82 00:04:30,833 --> 00:04:34,381 OK? Ciao Ciao. Bye Bye. [speaking in Hebrew] 83 00:04:34,465 --> 00:04:36,803 [in English] Bye bye. Hello? 84 00:04:38,640 --> 00:04:42,857 Yeah, and I just came back from doing Good Morning America. 85 00:04:43,483 --> 00:04:45,320 It went very very well. 86 00:04:45,821 --> 00:04:46,907 Yes, 87 00:04:47,658 --> 00:04:50,038 find it online and I'll be there 6:30. 88 00:04:53,086 --> 00:04:54,379 OK. 89 00:04:55,215 --> 00:04:58,514 There is no such thing as retiring for me. 90 00:04:58,931 --> 00:05:00,559 And I'm very fortunate. 91 00:05:00,684 --> 00:05:04,191 I have a minister of communications, Pierre. 92 00:05:04,609 --> 00:05:07,865 I tell everybody, if you want to get to me, call Pierre. 93 00:05:07,990 --> 00:05:09,243 [phone ringing] 94 00:05:09,619 --> 00:05:10,621 [Pierre] Hi, Ruth! 95 00:05:10,704 --> 00:05:14,796 [Dr. Ruth] All right! You did send me my calendar, thank you. 96 00:05:14,879 --> 00:05:15,798 Right. 97 00:05:15,881 --> 00:05:20,056 [Pierre] I've worked with Ruth since the beginning of her television career. 98 00:05:20,140 --> 00:05:22,060 That's 36 years now. 99 00:05:30,326 --> 00:05:31,997 Was it Stan Lee? 100 00:05:37,758 --> 00:05:39,512 [Pierre] I would love to retire, 101 00:05:39,596 --> 00:05:40,890 but Dr. Ruth won't retire. 102 00:05:42,810 --> 00:05:44,898 Her calendar is jam packed. 103 00:05:44,981 --> 00:05:46,192 It's nonstop. 104 00:05:46,483 --> 00:05:48,112 So, we talk quite often, 105 00:05:48,196 --> 00:05:51,578 it can be as many as 25‐30 times a day. 106 00:05:56,462 --> 00:06:00,136 Most people can't keep up with Dr. Ruth because she doesn't stop. 107 00:06:01,180 --> 00:06:04,144 She's teaching two courses, one at Hunter College, 108 00:06:04,228 --> 00:06:07,150 and another at Teacher's College at Columbia University. 109 00:06:07,234 --> 00:06:09,404 [Dr. Ruth] Despite the research of Kinsey, Masters 110 00:06:09,488 --> 00:06:11,534 and Johnson and Helen Singer‐Kaplan, 111 00:06:11,618 --> 00:06:13,997 there is still a lot of work to be done. 112 00:06:14,498 --> 00:06:16,126 On Monday, October 2nd, 113 00:06:16,210 --> 00:06:20,636 you are flying to Boston for the Forbes 30 Under 30 event. 114 00:06:20,886 --> 00:06:23,558 You give her an orgasm, if you don't know how to do that 115 00:06:23,642 --> 00:06:25,938 ‐I'll teach you that next time. ‐[laughing] 116 00:06:26,021 --> 00:06:30,238 On Wednesday the 21st you are leaving for Boulder, Colorado, 117 00:06:30,321 --> 00:06:31,407 for the air force academy. 118 00:06:31,490 --> 00:06:33,620 I see a short person over there. 119 00:06:33,704 --> 00:06:36,751 I have to tell you that short people make the best lovers. 120 00:06:36,835 --> 00:06:38,880 [Pierre] She still does guest lectures. 121 00:06:38,964 --> 00:06:41,803 She's got a newspaper column for Time Magazine. 122 00:06:41,886 --> 00:06:43,724 She's still writing books. 123 00:06:43,807 --> 00:06:45,018 Can you see it, David? 124 00:06:45,602 --> 00:06:47,230 I think this is number 40. 125 00:06:47,648 --> 00:06:51,405 [Pierre] There's three books that will come out in 2018. 126 00:06:52,115 --> 00:06:55,539 Hot off the press! Roller-Coaster Grandma. 127 00:06:56,791 --> 00:06:59,881 So, on Friday the 12th, you're doing Good Morning America. 128 00:07:00,465 --> 00:07:03,262 Dr. Ruth, my boyfriend spends more time on his smartphone 129 00:07:03,345 --> 00:07:05,391 than visiting with me. Is it a fix or a nix? 130 00:07:05,475 --> 00:07:07,312 ‐Nix it! ‐Nix? 131 00:07:07,395 --> 00:07:10,819 [Pierre] On Sunday, you're playing the queen at the medieval festival. 132 00:07:11,236 --> 00:07:14,117 I want you to see that I'm holding the King's hand. 133 00:07:14,201 --> 00:07:15,203 [laughing] 134 00:07:15,286 --> 00:07:18,000 Whoever is applauding the loudest, 135 00:07:18,292 --> 00:07:21,465 I promise good sex for the rest of your life. 136 00:07:21,549 --> 00:07:23,720 ‐[audience cheering] ‐Let's have an applause. 137 00:07:23,804 --> 00:07:25,974 [Pierre] If Ruth doesn't have something, 138 00:07:26,058 --> 00:07:28,395 she works at making sure it's busy. 139 00:07:28,479 --> 00:07:31,694 And it's one of the things that she's always giving advice about, 140 00:07:32,487 --> 00:07:34,157 get yourself out there 141 00:07:34,742 --> 00:07:36,370 and meet people. 142 00:07:37,163 --> 00:07:39,126 She has always been like this. 143 00:07:40,419 --> 00:07:42,132 Just constantly going. 144 00:07:43,259 --> 00:07:48,979 And then on June 4th, she's gonna be celebrating her 90 years. 145 00:07:49,981 --> 00:07:51,400 ‐[Dr. Ruth] Bye. ‐[security guard] Bye‐bye. 146 00:07:51,734 --> 00:07:53,279 [Dr. Ruth] Bye‐bye in the rain. 147 00:08:00,459 --> 00:08:02,005 [Dr. Ruth] OK, Cliff? 148 00:08:06,096 --> 00:08:07,098 OK. 149 00:08:07,600 --> 00:08:10,396 ‐All right. ‐All right. 150 00:08:11,190 --> 00:08:13,235 So, when we took all the tapes and put them on hard drives, 151 00:08:13,319 --> 00:08:15,741 this is what they are, so there's hundreds of shows on these‐‐ 152 00:08:15,824 --> 00:08:17,620 [Dr. Ruth] So my whole career is on these little boxes? 153 00:08:17,703 --> 00:08:18,663 [Cliff] Exactly. 154 00:08:18,747 --> 00:08:22,378 But you do know that I could never play that without you here. 155 00:08:22,630 --> 00:08:25,259 ‐I know. ‐I don't know which button to push, 156 00:08:25,636 --> 00:08:27,305 but I do enjoy it! 157 00:08:27,514 --> 00:08:28,934 [Cliff] All right, you wanna see some of these? 158 00:08:29,017 --> 00:08:29,977 [Dr. Ruth] Yeah. 159 00:08:30,436 --> 00:08:32,608 The woman known as “Grandma Freud” 160 00:08:32,691 --> 00:08:34,987 has earned millions of devoted fans 161 00:08:35,071 --> 00:08:38,912 simply by talking graphically and endlessly about sex. 162 00:08:39,371 --> 00:08:41,793 If you don't wanna hear the kind of things she says, 163 00:08:42,043 --> 00:08:46,426 please consider this fair warning. Not everyone approves of what she does. 164 00:08:46,511 --> 00:08:48,807 [man] Ruth, I am placing you under arrest. 165 00:08:48,890 --> 00:08:50,226 [crowd groans] 166 00:08:50,309 --> 00:08:53,232 [Diane Sawyer] This is what happened at Oklahoma State University. 167 00:08:53,567 --> 00:08:57,908 Someone in the audience troubled by Ruth Westheimer's sexually explicit talk 168 00:08:57,992 --> 00:09:00,162 tried to make a citizen's arrest. 169 00:09:00,246 --> 00:09:03,503 It was just another day in the life of Dr. Ruth, 170 00:09:03,587 --> 00:09:05,966 the nation's most popular sex therapist. 171 00:09:06,383 --> 00:09:08,095 Hello, you are on the air. 172 00:09:08,178 --> 00:09:09,682 ‐[man] Uh, Dr. Ruth? ‐Hello? 173 00:09:09,765 --> 00:09:12,270 [man] I'd like to get your opinion on marital aids... 174 00:09:12,353 --> 00:09:14,482 ‐Yes. ‐...like vibrators and such. 175 00:09:14,567 --> 00:09:16,445 Does your wife use a vibrator? 176 00:09:16,529 --> 00:09:19,952 ‐[man] No. ‐Would she want to use one? 177 00:09:20,202 --> 00:09:22,248 ‐Uh, I'm not sure. ‐You're not sure. 178 00:09:22,332 --> 00:09:25,505 Uh, would you like to see her use one? 179 00:09:25,964 --> 00:09:28,637 ‐Yeah. ‐OK, go out and buy one. 180 00:09:29,429 --> 00:09:30,431 [man laughing] OK. 181 00:09:31,224 --> 00:09:34,397 [John] When we went on the air in 1984 182 00:09:34,481 --> 00:09:38,990 there was no one as explicit about sexuality as Ruth. 183 00:09:39,074 --> 00:09:42,330 You have a certain list of words you can't say. 184 00:09:42,956 --> 00:09:45,336 Well, we said them. 185 00:09:45,419 --> 00:09:50,597 And then let him insert his penis into the vagina from behind. 186 00:09:50,972 --> 00:09:55,732 The reason I am saying from behind is so that the clitoris should be exposed, 187 00:09:55,816 --> 00:10:00,826 so that either you or he can stimulate the clitoris to orgasm. 188 00:10:04,416 --> 00:10:06,504 [Greg] Younger people don't understand the controversy. 189 00:10:08,298 --> 00:10:11,597 She was always saying there is no such thing as normal. 190 00:10:12,766 --> 00:10:14,060 We are all normal. 191 00:10:14,854 --> 00:10:16,858 Ruth was on the forefront of that 192 00:10:16,941 --> 00:10:19,320 and she gave us permission to talk about that. 193 00:10:19,404 --> 00:10:22,536 I think it's wonderful that people can ask you these things 194 00:10:22,619 --> 00:10:26,460 that they never would have dared to ask even 10 years ago. 195 00:10:26,544 --> 00:10:29,800 [man] Lately when my girlfriend and I have, um, been having intercourse, 196 00:10:29,884 --> 00:10:33,975 I've been ejaculating right after intercourse begins, and‐‐ 197 00:10:34,058 --> 00:10:37,023 You mean as soon as you are entering into the vagina? 198 00:10:37,106 --> 00:10:37,983 [man] Just a little bit. 199 00:10:38,066 --> 00:10:40,154 [Greg] She was very careful to make sure 200 00:10:40,237 --> 00:10:43,327 that her professional credentials were always evident. 201 00:10:43,410 --> 00:10:46,458 She taught at Columbia University, at Princeton, 202 00:10:46,542 --> 00:10:48,755 and she was a licensed sex therapist. 203 00:10:49,255 --> 00:10:53,973 So it worked, and we did almost five hundred shows [laughing]. 204 00:10:54,390 --> 00:10:59,484 I think it has something to do with my not being tall and blonde and gorgeous. 205 00:11:00,654 --> 00:11:03,743 And because I'm an older woman, very often they say, 206 00:11:04,369 --> 00:11:08,586 “If only my mother, if only my grandmother could talk like that.” 207 00:11:15,642 --> 00:11:16,727 Thank You. 208 00:11:16,811 --> 00:11:19,733 Thank you, from your mouth to the censors! 209 00:11:21,069 --> 00:11:23,448 [Greg] Every single time I'm with her, 210 00:11:23,533 --> 00:11:26,454 people come up and tell her she affected their life 211 00:11:26,914 --> 00:11:29,962 or saved their life or saved them from committing suicide. 212 00:11:31,256 --> 00:11:35,682 All because this loving grandmother was on TV 213 00:11:35,765 --> 00:11:39,439 talking honestly about relationships, 214 00:11:39,523 --> 00:11:41,986 how we love, who we love. 215 00:11:42,069 --> 00:11:45,994 The most personal and profound things that give us happiness. 216 00:11:46,996 --> 00:11:49,292 [man] Welcome the one and only Dr. Ruth Westheimer. 217 00:11:49,375 --> 00:11:50,419 [applause] 218 00:11:50,503 --> 00:11:54,260 [Diane] Wherever she goes, she advises, she educates, she shocks. 219 00:11:54,344 --> 00:11:59,897 Anything that two consenting adults do in the privacy of their bedroom, 220 00:11:59,980 --> 00:12:02,569 living room, kitchen floor is all right. 221 00:12:03,655 --> 00:12:05,867 [Diane] But some of Dr. Ruth Westheimer's colleagues 222 00:12:05,951 --> 00:12:08,372 think she's doing more harm than good. 223 00:12:08,539 --> 00:12:12,171 [Dr. Lee] I think she's very quick to give very specific advice without having 224 00:12:12,254 --> 00:12:15,010 background information on the person's life. 225 00:12:15,094 --> 00:12:19,394 All right, Tracy. I think that you should find yourself a new man. OK? 226 00:12:20,605 --> 00:12:22,024 [Diane] So you think she's reckless? 227 00:12:23,151 --> 00:12:27,995 It's a hard word. I hate to use the word, but yes, she is reckless. 228 00:12:28,078 --> 00:12:32,044 [Diane] But she's not bothered much by criticism, the woman the magazines call 229 00:12:32,128 --> 00:12:35,844 “The Happy Munchkin of Sex,” is in fact pretty tough. 230 00:12:36,261 --> 00:12:40,937 She was a young child living in Frankfurt, Germany when the Nazis came to power. 231 00:12:45,070 --> 00:12:45,947 [Dr. Ruth] So... 232 00:12:46,031 --> 00:12:49,078 [rustling] 233 00:12:50,289 --> 00:12:53,253 ...I have something that is very sacred. 234 00:12:56,594 --> 00:13:00,017 When I left Germany, when I was ten, 235 00:13:00,476 --> 00:13:03,440 the only thing in that suitcase 236 00:13:03,983 --> 00:13:06,196 that came from my parents 237 00:13:06,697 --> 00:13:08,325 was this washcloth. 238 00:13:08,408 --> 00:13:10,162 Look how beautiful it is. 239 00:13:10,747 --> 00:13:11,916 And in here, 240 00:13:13,293 --> 00:13:14,295 KS, 241 00:13:14,797 --> 00:13:16,801 which is Karola Siegel. 242 00:13:17,176 --> 00:13:22,854 My name in Germany was Karola. And this washcloth always was with me. 243 00:13:23,438 --> 00:13:25,359 I never forget where I have it. 244 00:13:26,152 --> 00:13:30,160 And, uh, it kind of links me 245 00:13:30,244 --> 00:13:33,500 to, uh, to my past. 246 00:13:37,216 --> 00:13:40,598 I was born on June 4th, 1928 247 00:13:40,682 --> 00:13:43,353 with the name Karola Siegel 248 00:13:43,436 --> 00:13:46,986 in a village not far from Frankfurt, Germany. 249 00:13:48,573 --> 00:13:54,000 I was an only child to Orthodox Jewish parents. 250 00:13:54,083 --> 00:13:55,837 Not rich people, 251 00:13:55,920 --> 00:14:00,638 but the first 10 years of my childhood were ideal. 252 00:14:00,722 --> 00:14:06,274 Loving parents, adoring grandmother, and they cared for me very much. 253 00:14:10,324 --> 00:14:15,375 But in the 1930s things changed drastically 254 00:14:15,459 --> 00:14:17,589 as Hitler came to power. 255 00:14:21,597 --> 00:14:24,645 One morning in November 1938, 256 00:14:25,020 --> 00:14:27,984 the Nazis arrived at the apartment. 257 00:14:28,778 --> 00:14:34,581 There was no shouting, but I was 10 and a half, so I was scared. 258 00:14:35,625 --> 00:14:41,469 I remember the black boots and the Nazis told my father, "Get dressed." 259 00:14:43,181 --> 00:14:48,609 My grandmother had money in the seam of her skirt. 260 00:14:49,026 --> 00:14:54,830 She gave it to the Nazi and said, “Take good care of my son.” 261 00:14:57,042 --> 00:15:02,595 They took my father downstairs. And before he went into the truck, 262 00:15:04,140 --> 00:15:07,146 he turned around and smiled and waved, 263 00:15:07,647 --> 00:15:10,402 despite the fact that he must've been horrified. 264 00:15:13,491 --> 00:15:16,790 A few months before the war broke out, 265 00:15:17,458 --> 00:15:20,088 it looked very bleak in Germany. 266 00:15:20,882 --> 00:15:26,184 Synagogues were burned and the Jewish business were plundered. 267 00:15:28,606 --> 00:15:33,406 My father sent a postcard from the labor camp saying 268 00:15:33,490 --> 00:15:38,834 that I have to join a group of Orthodox Jewish children. 269 00:15:38,918 --> 00:15:43,384 A Kindertransport that were permitted to come to Switzerland. 270 00:15:44,386 --> 00:15:46,307 I didn't want to leave Frankfurt. 271 00:15:47,184 --> 00:15:50,691 I had 13 dolls. I had 2 doll houses. I had roller skates. 272 00:15:50,775 --> 00:15:52,654 I was an only child. 273 00:15:52,737 --> 00:15:57,204 I had a grandmother with nothing else to do but to take care of me. 274 00:15:57,664 --> 00:16:02,172 But I was 10 and a half and when I saw that postcard, I knew I had to go. 275 00:16:04,845 --> 00:16:08,059 The next morning, my mother and grandmother came with me 276 00:16:08,434 --> 00:16:11,650 to the railroad station in Frankfurt. 277 00:16:13,194 --> 00:16:16,033 My mother hugged me. My grandmother hugged me. 278 00:16:16,535 --> 00:16:18,789 I went into the wagon. 279 00:16:19,498 --> 00:16:23,006 I looked out and I did what my father had done. 280 00:16:23,549 --> 00:16:26,889 I was very sad, but I waved at them 281 00:16:26,972 --> 00:16:31,607 in order to make it easier for them to say goodbye. 282 00:16:31,690 --> 00:16:33,443 [train chugging] 283 00:16:45,300 --> 00:16:48,306 [train chugging in the distance] 284 00:16:52,397 --> 00:16:56,239 My parents actually gave me life twice. 285 00:16:57,449 --> 00:17:03,336 Once when I was born, and once when they sent me to Switzerland. 286 00:17:09,181 --> 00:17:12,187 Everybody was very worried in the train. 287 00:17:12,271 --> 00:17:16,780 We thought, what's going to happen next? Will I ever see my family again? 288 00:17:17,155 --> 00:17:21,832 So, in order to have a little bit of an easier time 289 00:17:21,915 --> 00:17:23,961 I started singing 290 00:17:24,253 --> 00:17:26,675 the songs of my Jewish background. 291 00:17:27,259 --> 00:17:32,269 Some of the songs of Germany. A lot of children songs. 292 00:17:32,937 --> 00:17:35,191 And I made everybody else sing. 293 00:17:35,275 --> 00:17:37,195 [children laughing] 294 00:17:42,289 --> 00:17:47,717 When the group of children got to the village of Heiden in Switzerland, 295 00:17:47,800 --> 00:17:50,305 fifty of us went to a children's home 296 00:17:50,388 --> 00:17:53,646 that became an orphanage for people like us. 297 00:17:54,606 --> 00:17:59,073 And when I got to the home, I wanted to show how well brought up I was, 298 00:17:59,406 --> 00:18:02,955 so I went to the headmistress of this orphanage, 299 00:18:03,039 --> 00:18:05,795 her name was Riesenfeld, and I said, 300 00:18:11,515 --> 00:18:13,852 We were second class citizens. 301 00:18:14,646 --> 00:18:20,533 We had to take care of the Swiss children and do all the housekeeping. 302 00:18:21,952 --> 00:18:27,087 It's strange because that orphanage was called Wartheim. 303 00:18:27,630 --> 00:18:29,718 Warten means "to wait." 304 00:18:30,594 --> 00:18:35,646 But we had no idea how long we would actually be there. 305 00:18:46,000 --> 00:18:50,467 This diary, if you can see this, has even a lock. 306 00:18:51,260 --> 00:18:56,605 Now, don't ask me where the key is. I found it. Here's the key! 307 00:19:00,361 --> 00:19:04,077 I started keeping a diary in the orphanage in Switzerland. 308 00:19:05,205 --> 00:19:09,421 I would write things in there that I would never talk about to anybody. 309 00:19:12,177 --> 00:19:14,849 [speaking German] 310 00:19:15,518 --> 00:19:18,649 [in English] Mommy, why are you not around? 311 00:19:20,193 --> 00:19:25,746 [speaking German] 312 00:19:28,544 --> 00:19:31,633 [in English] Why are you not around? I would work for you. 313 00:19:31,716 --> 00:19:35,975 I would support you. I would make you a good life. 314 00:19:38,647 --> 00:19:42,195 [young Ruth] I get up at 6:30 in the morning. I get dressed. 315 00:19:42,572 --> 00:19:46,495 We wake the children at 7 and then I'm busy until 7:30. 316 00:19:47,582 --> 00:19:50,671 After that, I set the tables, clean the dining room, 317 00:19:50,754 --> 00:19:52,382 and comb the childrens' hair. 318 00:19:53,301 --> 00:19:55,973 After lunch, I put the little girls to bed for their nap. 319 00:19:56,600 --> 00:19:57,977 Then I do some mending. 320 00:19:58,812 --> 00:20:03,029 In the evening, I help bathe the children and after dinner, I clean their shoes. 321 00:20:03,822 --> 00:20:06,201 I like all my chores very much. 322 00:20:07,078 --> 00:20:10,794 [Dr. Ruth] I was always worried the headmistress Riesenfeld 323 00:20:11,170 --> 00:20:12,924 would find those diaries. 324 00:20:13,675 --> 00:20:17,934 So I didn't write anything bad against the orphanage. 325 00:20:20,063 --> 00:20:24,237 The people who took care of us were themselves refugees. 326 00:20:25,658 --> 00:20:28,162 They were worried about their own lives. 327 00:20:30,124 --> 00:20:34,968 So all of these children including me became like brothers and sisters 328 00:20:35,051 --> 00:20:36,846 watching over each other. 329 00:20:36,930 --> 00:20:39,184 [door bell rings] 330 00:20:39,267 --> 00:20:41,188 OK, his wife is here. 331 00:20:42,232 --> 00:20:43,317 [Dr. Ruth] Hey! 332 00:20:43,401 --> 00:20:46,198 ‐Saved by the bell! ‐[Dr. Ruth] Hey, we found it. 333 00:20:46,658 --> 00:20:49,121 All right, all right, all right. 334 00:20:49,747 --> 00:20:51,960 ‐You were my first boyfriend. ‐[Walter] OK. 335 00:20:52,043 --> 00:20:54,297 You were a little younger than me. 336 00:20:56,636 --> 00:21:01,270 You were the most important person in Heiden 337 00:21:01,646 --> 00:21:02,857 in my life 338 00:21:02,940 --> 00:21:04,484 and then you cheated on me! 339 00:21:04,861 --> 00:21:06,488 ‐He went with an older woman. ‐[Debbie speaking] 340 00:21:08,284 --> 00:21:11,331 I know I'm older than him, but he went with a much older woman! 341 00:21:13,453 --> 00:21:14,453 [Walter speaking] 342 00:21:16,551 --> 00:21:17,511 Right. 343 00:21:30,161 --> 00:21:32,123 [beeping] 344 00:21:32,207 --> 00:21:33,292 All the time! 345 00:21:34,837 --> 00:21:36,591 [Dr. Ruth] You were so cute. 346 00:21:37,008 --> 00:21:38,970 You were so good looking 347 00:21:39,387 --> 00:21:44,356 that it was absolutely normal that I was in love with you. 348 00:21:45,609 --> 00:21:47,951 We kept it secret. But I'm sure everybody knew. 349 00:21:48,035 --> 00:21:49,074 [Walter speaking] 350 00:21:56,463 --> 00:21:57,382 Verboten. 351 00:21:58,425 --> 00:22:00,429 ‐It was not permitted. ‐Absolutely. 352 00:22:01,014 --> 00:22:03,603 Because you were in the room above me, 353 00:22:03,687 --> 00:22:05,524 you found a way 354 00:22:06,066 --> 00:22:07,944 of getting messages to me. 355 00:22:08,028 --> 00:22:08,676 [Walter speaking] 356 00:22:12,705 --> 00:22:14,876 [Dr. Ruth] And he put little slips there for me! 357 00:22:15,001 --> 00:22:17,213 ‐[Walter] Yes! ‐[Dr. Ruth] One of the message was, 358 00:22:17,297 --> 00:22:19,009 You are my sunshine 359 00:22:20,469 --> 00:22:21,598 Let me hear. 360 00:22:21,764 --> 00:22:23,100 [Dr. Ruth] You are my... 361 00:22:23,184 --> 00:22:24,436 ♪ You are my sunshine ♪ 362 00:22:24,520 --> 00:22:25,479 My little... 363 00:22:25,564 --> 00:22:27,358 ♪ My golden sunshine ♪ 364 00:22:27,442 --> 00:22:29,739 [both] You make me happy 365 00:22:29,822 --> 00:22:31,450 ‐when skies are grey. ‐when skies are blue. 366 00:22:31,743 --> 00:22:33,454 [both] When skies are grey! 367 00:22:33,538 --> 00:22:35,124 ♪ You will never know, dear ♪ 368 00:22:35,584 --> 00:22:37,253 How much I love you. 369 00:22:37,337 --> 00:22:40,343 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 370 00:22:42,474 --> 00:22:43,514 [Walter speaking] 371 00:22:54,872 --> 00:22:55,874 [Dr. Ruth] Experimenting. 372 00:22:57,795 --> 00:23:00,968 When we were teenagers, there was somebody 373 00:23:01,426 --> 00:23:05,268 who said that I showed you my breasts. 374 00:23:06,395 --> 00:23:08,482 And I... [laughing] 375 00:23:09,025 --> 00:23:10,988 But there was a rumor going. 376 00:23:11,071 --> 00:23:12,992 And I was horrified. 377 00:23:13,367 --> 00:23:17,710 I knew Switzerland was surrounded by Nazis 378 00:23:18,168 --> 00:23:21,091 and if I would have been kicked out of Heiden, 379 00:23:21,174 --> 00:23:22,176 where would I be? 380 00:23:23,137 --> 00:23:25,726 There was no place on earth for me. 381 00:23:27,980 --> 00:23:32,614 So we didn't have sex, but we hugged and we kissed. 382 00:23:32,698 --> 00:23:34,910 And guess what? Come here, I'll tell you something. 383 00:23:34,994 --> 00:23:38,877 I can still remember the taste of those kisses. 384 00:23:39,085 --> 00:23:40,338 Don't tell anybody! 385 00:23:46,183 --> 00:23:48,605 [young Ruth] I read a book called Letters for Young Girls. 386 00:23:49,523 --> 00:23:52,236 It was written by a physician for sex education. 387 00:23:53,782 --> 00:23:57,539 Everything in nature is so fantastically well organized. 388 00:23:58,290 --> 00:24:01,589 One can't possibly think that anything about it is dirty. 389 00:24:06,724 --> 00:24:08,477 [male announcer reading] 390 00:24:17,078 --> 00:24:19,040 Hello, you are on the air. 391 00:24:19,332 --> 00:24:21,044 ‐[Sue] Hi, Dr. Ruth. ‐Hello. 392 00:24:21,378 --> 00:24:23,675 ‐My name is Sue. ‐Hi, Sue. 393 00:24:23,758 --> 00:24:27,098 [Sue] I have a question and I'm kind of embarrassed to ask it. 394 00:24:27,558 --> 00:24:28,893 [Dr. Ruth] Take a deep breath. 395 00:24:28,977 --> 00:24:34,028 [Sue] Um, I want to try to start masturbating myself, OK? 396 00:24:34,237 --> 00:24:35,156 Yes. 397 00:24:36,283 --> 00:24:38,078 [Dr. Ruth] In the early 80s... 398 00:24:39,038 --> 00:24:39,957 [woman] Come in! 399 00:24:40,040 --> 00:24:42,963 [Dr. Ruth] ...people did not talk about female sexuality. 400 00:24:43,464 --> 00:24:45,844 Now, Janet, we are living in the 80s, 401 00:24:46,596 --> 00:24:48,850 so I think we can be perfectly frank. 402 00:24:49,685 --> 00:24:54,737 To begin with, men have certain needs. 403 00:24:54,987 --> 00:24:56,991 [audience laughing] 404 00:24:58,202 --> 00:24:59,412 So do women. 405 00:25:00,289 --> 00:25:02,544 ‐They do? ‐[audience laughing] 406 00:25:03,170 --> 00:25:08,388 [Dr. Ruth] They were still believing that not only don't you talk about sex, 407 00:25:08,472 --> 00:25:10,936 but that women really don't enjoy it. 408 00:25:11,019 --> 00:25:12,648 [man] When a woman is frigid, what happens‐‐ 409 00:25:12,731 --> 00:25:15,904 Oh, hold it! That word you can't say on my program. 410 00:25:17,156 --> 00:25:18,993 There's no more frigid women, 411 00:25:19,077 --> 00:25:24,838 there are only some women who have to learn how to be responsive. 412 00:25:24,922 --> 00:25:30,850 Could you take his hand and show him how you need to be touched, 413 00:25:31,434 --> 00:25:36,486 how you need to be pleasured, in order to be, uh, happy. 414 00:25:36,737 --> 00:25:37,906 That's what I'm after. 415 00:25:37,990 --> 00:25:40,119 It doesn't have to be with words, it has to be something‐‐ 416 00:25:40,202 --> 00:25:41,496 Well, men normally don't care, do they? 417 00:25:41,581 --> 00:25:42,498 That's not so. 418 00:25:42,583 --> 00:25:46,006 Julie, very important for you because young people are watching you. 419 00:25:46,381 --> 00:25:51,224 Very important to say that most men do care very much. 420 00:25:51,308 --> 00:25:54,188 Some men, not you and not Andy, but some men 421 00:25:55,190 --> 00:25:58,155 say when if they don't get what they want... 422 00:25:58,238 --> 00:26:00,075 ‐Yes. ‐...there is a term for that, 423 00:26:00,159 --> 00:26:01,328 that term is called‐‐ 424 00:26:01,411 --> 00:26:02,748 [Conan] What are you talking about right now? 425 00:26:02,831 --> 00:26:04,042 ‐ Blue [beep]. ‐[Conan] What? 426 00:26:04,125 --> 00:26:05,545 ‐ Blue [beep], say it. ‐[audience laughing] 427 00:26:05,712 --> 00:26:07,799 I'm not gonna‐‐ No, I'm not gonna say that. 428 00:26:08,258 --> 00:26:11,014 No, I'm not gonna say that. No! 429 00:26:11,348 --> 00:26:14,479 [Dr. Ruth] It frustrated me, the term "blue balls" 430 00:26:14,563 --> 00:26:18,195 and there was nothing for women who didn't reach orgasm. 431 00:26:18,613 --> 00:26:21,201 We should coin a new term, 432 00:26:21,284 --> 00:26:25,042 so that she can say, "Honey, I need some more 433 00:26:25,125 --> 00:26:26,545 hugging and kissing and touching." 434 00:26:26,587 --> 00:26:29,092 ‐[Conan] Yes. ‐That term should be "blue lips." 435 00:26:29,258 --> 00:26:31,096 ‐[audience laughing] ‐So now, 436 00:26:34,352 --> 00:26:36,649 but... but I'll tell you. 437 00:26:37,943 --> 00:26:40,949 [applause and cheering] 438 00:26:41,659 --> 00:26:47,504 [Dr. Ruth] It has a little to do with my having to make decisions about my life 439 00:26:47,754 --> 00:26:53,056 early on showed me that women have to take the initiative 440 00:26:53,140 --> 00:26:57,398 and have the responsibility for themselves 441 00:26:57,481 --> 00:26:59,570 and for their own sexuality. 442 00:27:00,237 --> 00:27:03,201 I have admired you for a long time 443 00:27:03,661 --> 00:27:09,046 and part of what you have been doing has really permitted women like myself 444 00:27:09,130 --> 00:27:13,096 to speak openly and to stand up and to be counted 445 00:27:13,180 --> 00:27:16,812 and talk about such issues as sexuality. 446 00:27:16,896 --> 00:27:19,192 Well, it's something we're all doing together, I think. 447 00:27:19,651 --> 00:27:22,741 I've never heard women tell the truth about sex before in public in my life. 448 00:27:27,834 --> 00:27:29,505 [Miriam] You once told me that 449 00:27:29,588 --> 00:27:32,384 you raised me with certain values but I took them a little too far. 450 00:27:32,468 --> 00:27:36,560 So you wanted me to be a feminist, but you said when you go out to dinner 451 00:27:36,644 --> 00:27:39,023 let the guy pay once in a while. 452 00:27:39,440 --> 00:27:41,612 You don't have to always pay your own way. 453 00:27:42,822 --> 00:27:46,997 Omi, so you know how you keep giving me things that say feminist on them? 454 00:27:47,498 --> 00:27:49,586 ‐[Dr. Ruth] Mm‐hmm. No. ‐Are you a feminist? 455 00:27:49,670 --> 00:27:52,634 ‐Why? ‐I'm old fashioned and a square. 456 00:27:52,717 --> 00:27:56,642 Do you agree that men and women should have equal rights? 457 00:27:56,934 --> 00:27:58,646 ‐Yes. ‐[Miriam] Equal pay? 458 00:27:58,729 --> 00:28:00,482 Absolutely, equal pay. 459 00:28:01,317 --> 00:28:03,405 What about abortion, should women be able to decide? 460 00:28:03,488 --> 00:28:04,908 [Dr. Ruth] Absolutely. I said that already. 461 00:28:04,992 --> 00:28:05,994 OK, so you're a feminist. 462 00:28:06,202 --> 00:28:07,329 [Dr. Ruth] No. I said already‐‐ 463 00:28:07,413 --> 00:28:10,545 Recently I asked her, you know, are you a feminist? 464 00:28:10,837 --> 00:28:14,093 And she said no, and I was really upset by this. 465 00:28:14,176 --> 00:28:17,517 Everything she does is what a feminist would do. 466 00:28:17,601 --> 00:28:21,775 Speaks at Planned Parenthood, you know, supports gay rights, 467 00:28:21,859 --> 00:28:24,113 AIDS research, pro‐choice issues. 468 00:28:24,196 --> 00:28:26,619 But she doesn't think she's a feminist herself. 469 00:28:26,702 --> 00:28:29,625 [Miriam] In our language, you would very much be called a feminist. 470 00:28:29,708 --> 00:28:33,883 What you resist is the activist, protesting and you know, the kinda... 471 00:28:33,966 --> 00:28:35,469 ‐[Leora] Burning bras. ‐[Miriam] ...bra burning. 472 00:28:35,553 --> 00:28:37,724 I don't want you to walk around burning bra. 473 00:28:38,099 --> 00:28:42,316 But I think people look up to you as a feminist role model. 474 00:28:43,026 --> 00:28:45,865 OK, that's all right. I don't want them to change their mind. 475 00:28:45,948 --> 00:28:48,119 ‐[Leora] OK, but‐‐ ‐I just brought you a hat, right? 476 00:28:48,203 --> 00:28:51,459 [Leora] I know, but you should‐‐ instead of giving me the stuff that says feminist 477 00:28:51,543 --> 00:28:52,962 you should keep some of it. 478 00:28:53,923 --> 00:28:56,512 ‐Just say it. “I'm a feminist.” ‐No... 479 00:28:57,889 --> 00:28:59,100 ‐[Dr. Ruth] But I love you. ‐[Miram] Say "I'm not‐‐" 480 00:28:59,183 --> 00:29:00,561 "I'm a non‐radical feminist." 481 00:29:00,645 --> 00:29:05,153 "I'm a non‐radical feminist" and I love my granddaughter. 482 00:29:28,366 --> 00:29:31,497 [Dr. Ruth] Once I was already in the orphanage, 483 00:29:31,957 --> 00:29:36,967 my father was permitted to return from the labor camp to Frankfurt. 484 00:29:38,094 --> 00:29:44,064 The war had started and it was a very dangerous place to live for my parents. 485 00:29:45,025 --> 00:29:48,323 But they never wrote about that sadness 486 00:29:48,406 --> 00:29:52,080 in the letters that I received every week. 487 00:29:54,711 --> 00:29:58,176 I kept every single one of their letters. 488 00:30:08,196 --> 00:30:09,699 [mother] My dear Karola, 489 00:30:10,576 --> 00:30:14,041 your nice letter of December 15th reached us today. 490 00:30:15,001 --> 00:30:20,095 By this time your Hanukkah party is probably over. Was it nice? 491 00:30:21,305 --> 00:30:25,731 We haven't heard from uncle Max. We hope to get some news soon. 492 00:30:26,984 --> 00:30:30,448 I wish you my darling the heartiest greeting. 493 00:30:31,033 --> 00:30:34,039 Loving kisses from your loving mommy. 494 00:30:36,294 --> 00:30:39,968 [Dr. Ruth] The letters gave me a lot of hope and joy. 495 00:30:42,599 --> 00:30:47,650 My father, almost every letter he wrote me in poetry. 496 00:30:49,529 --> 00:30:55,248 [father] Dear Karola, although verses take time, you should know how to rhyme. 497 00:30:55,625 --> 00:30:59,841 Perhaps someone will teach it to you, so you will know how to do it too. 498 00:31:01,135 --> 00:31:05,393 It's easier to say in a poem what in prose may be too hard to utter. 499 00:31:06,103 --> 00:31:11,030 And just think, if you were at home, you would not get a single letter. 500 00:31:13,827 --> 00:31:18,044 [young Ruth] I am now in the 8th grade and next spring I have to finish school. 501 00:31:19,088 --> 00:31:21,217 I wish I could continue my education 502 00:31:21,300 --> 00:31:25,100 because for my later profession it would be very helpful to attend a high school. 503 00:31:25,935 --> 00:31:28,941 But girls from the orphanage can't go to high school here. 504 00:31:32,155 --> 00:31:33,575 [Dr. Ruth] From all of us, 505 00:31:34,034 --> 00:31:37,416 you were the smartest, even smarter than me. 506 00:31:38,126 --> 00:31:41,925 Your influence on me had to do with your intellect. 507 00:31:42,719 --> 00:31:45,098 ‐Maybe. ‐That‐‐ no, that's very serious. 508 00:31:45,181 --> 00:31:47,060 You are lucky because you 509 00:31:47,520 --> 00:31:51,653 were permitted to go to the high school in the village... 510 00:31:52,029 --> 00:31:53,364 ‐Yes. ‐...and I was not. 511 00:31:53,782 --> 00:31:55,493 ‐That's right. ‐Because the girls 512 00:31:55,578 --> 00:31:58,751 ‐had to become housemaids... ‐That's right. 513 00:31:58,834 --> 00:32:04,178 ...but my father said you have to learn. Nobody can take learning from you. 514 00:32:07,602 --> 00:32:11,233 Walter went to the high school during the day. 515 00:32:12,235 --> 00:32:14,908 At night, he would hide under my bed 516 00:32:15,534 --> 00:32:20,961 and I took his books to the landing of the stairs because there was light 517 00:32:21,755 --> 00:32:26,556 and I could read History, English and Geography. 518 00:32:27,767 --> 00:32:29,436 What did you do under the bed? 519 00:32:30,689 --> 00:32:32,150 ‐Shiver? ‐Yes. 520 00:32:43,674 --> 00:32:44,527 [Dr. Ruth laughing] 521 00:33:07,972 --> 00:33:09,391 [Dr. Ruth] I'm grateful to Switzerland. 522 00:33:09,851 --> 00:33:13,399 They gave me a roof over my head and fed me 523 00:33:14,276 --> 00:33:17,575 but I also know that they used people like Riesenfeld, 524 00:33:18,034 --> 00:33:20,956 to run this orphanage. Stupid. 525 00:33:21,541 --> 00:33:25,799 Instead of her saying, "Your parents sacrificed 526 00:33:26,509 --> 00:33:29,974 to let their only child leave to safety," 527 00:33:30,058 --> 00:33:33,732 she said that our parents did not love us. 528 00:33:34,149 --> 00:33:37,155 That if she had a child she would never let it go. 529 00:33:38,324 --> 00:33:40,955 So there are certain things I cannot forgive. 530 00:33:47,217 --> 00:33:49,806 [young Ruth] Yesterday I turned 13. 531 00:33:49,889 --> 00:33:53,522 I was permitted to accompany the older girls to the swimming pool in the village. 532 00:33:54,398 --> 00:33:57,028 I can already jump from the three‐meter board. 533 00:33:57,530 --> 00:33:59,491 [splash] 534 00:33:59,951 --> 00:34:01,328 [mother] My dear Karola, 535 00:34:01,871 --> 00:34:05,253 I am looking forward to the day when I can read your diary. 536 00:34:05,796 --> 00:34:08,677 May you grow up to be a capable, young woman, 537 00:34:08,760 --> 00:34:11,098 always healthy and content. 538 00:34:11,725 --> 00:34:13,895 Your birthday present will follow later. 539 00:34:14,354 --> 00:34:16,400 It may take quite a while. 540 00:34:17,110 --> 00:34:21,368 [Dr. Ruth] The first time that I realized that something horrible has happened 541 00:34:21,911 --> 00:34:23,122 is when the letters stopped. 542 00:34:28,550 --> 00:34:29,969 [young Ruth] It is almost seven weeks 543 00:34:30,053 --> 00:34:32,767 that I don't have mail from my parents and grandma. 544 00:34:36,023 --> 00:34:40,114 Today it is nine weeks and 1 day that I have no mail from my parents. 545 00:34:43,287 --> 00:34:48,005 Today it is three years that I am here. Now I must go to bed. 546 00:34:48,882 --> 00:34:54,727 Goodnight mama, papa, grandma, and all, all my relatives. 547 00:34:58,985 --> 00:35:02,952 Yesterday, I helped pick up 12 children who entered Switzerland illegally. 548 00:35:03,912 --> 00:35:06,960 A girl from Hungary was telling us of all the suffering she saw. 549 00:35:08,505 --> 00:35:13,055 Mass murders, gas chambers, and other horrible things. 550 00:35:16,646 --> 00:35:20,361 It's been over five years since I've heard anything from my family. 551 00:35:21,405 --> 00:35:24,327 I would so much like to relive the days with my parents, 552 00:35:25,037 --> 00:35:27,167 I did not know what they meant to me. 553 00:35:28,545 --> 00:35:30,298 I know that I must not lose hope, 554 00:35:30,716 --> 00:35:34,097 but it's not easy to keep believing that I will ever see them again. 555 00:35:48,083 --> 00:35:52,217 [Melissa Eagan] I have great respect for you and I'm really happy you're here. 556 00:35:52,467 --> 00:35:55,599 [Dr. Ruth] Thank you. All right! 557 00:35:56,893 --> 00:35:58,855 Dr. Ruth, wonderful to meet you. 558 00:35:58,939 --> 00:36:00,526 [Dr. Ruth] Nice to meet you, I heard about you. 559 00:36:04,909 --> 00:36:09,000 We are back, this is Midday on WNYC, I'm Jonathan Capehart 560 00:36:09,585 --> 00:36:11,463 and I am speaking with the iconic, 561 00:36:11,548 --> 00:36:15,054 world renowned sex and relationship therapist, Dr. Ruth Westheimer. 562 00:36:15,471 --> 00:36:16,891 ‐In her latest book‐‐ ‐[Dr. Ruth] Hold it, Jonathan. 563 00:36:16,975 --> 00:36:17,935 Jonathan, wait. 564 00:36:18,018 --> 00:36:21,191 ‐[Jonathan] Yes, ma'am. ‐Now say the word sex with more emotion. 565 00:36:21,275 --> 00:36:22,318 [nervous laughter] 566 00:36:22,402 --> 00:36:25,324 [Dr. Ruth] Say that word sex as if you really mean it. 567 00:36:25,408 --> 00:36:26,870 ‐[Jonathan] OK. ‐With some warmth, 568 00:36:27,287 --> 00:36:29,499 with some excitement, with some arousal. 569 00:36:29,959 --> 00:36:31,880 ‐[Dr. Ruth] Start again. ‐OK, yes, ma'am. 570 00:36:32,673 --> 00:36:34,844 [Jonathan] Um, I'm speaking with the iconic, 571 00:36:34,927 --> 00:36:39,060 world renowned sex and relationship therapist, Dr. Ruth Westheimer. 572 00:36:39,144 --> 00:36:40,062 How's that? 573 00:36:40,146 --> 00:36:41,566 ‐That was wonderful. ‐[laughing] 574 00:36:41,858 --> 00:36:44,112 I just want to thank you personally, Dr. Ruth. 575 00:36:44,655 --> 00:36:48,914 Growing up listening to you on the radio as a young gay kid, 576 00:36:48,997 --> 00:36:52,462 it was wonderful to hear someone say something positive 577 00:36:52,546 --> 00:36:56,261 about an aspect of my life, that I was trying to come to terms with. 578 00:36:56,763 --> 00:37:02,357 So, Dr. Ruth, you write that one of your least favorite words is "normal." 579 00:37:02,440 --> 00:37:03,442 ‐Right. ‐Why? 580 00:37:03,777 --> 00:37:05,321 Because we don't know what normal is. 581 00:37:05,404 --> 00:37:08,995 And I want to tell you something about what you just said, Jonathan. 582 00:37:09,371 --> 00:37:13,964 Uh, in those days, in 1981 when I started WYNY... 583 00:37:14,214 --> 00:37:15,717 ‐Yeah, that's right. ‐...Sexually Speaking, 584 00:37:16,093 --> 00:37:19,099 nobody talked about homosexuality. 585 00:37:19,767 --> 00:37:22,982 The one thing that I have done forever, 586 00:37:23,482 --> 00:37:26,656 is to say, respect is not debatable. 587 00:37:27,240 --> 00:37:29,578 There is no such thing as normal. 588 00:37:30,204 --> 00:37:33,293 You know, we have a caller in Brooklyn. Michelle. 589 00:37:34,045 --> 00:37:37,553 [Michelle] As a teenager in the '80s listening to you on the radio, 590 00:37:37,636 --> 00:37:40,057 and, there's a lot of shame around sex. 591 00:37:40,141 --> 00:37:43,940 And your nonjudgmental perspective saved my life. 592 00:37:44,190 --> 00:37:47,238 ‐Oh, I like to hear that. ‐[Michelle] Thank you. You're an angel. 593 00:37:47,405 --> 00:37:50,036 I like to hear that, I accept to be an angel, 594 00:37:50,119 --> 00:37:52,875 I'm a Jewish angel, that's OK. Thank you. 595 00:37:52,958 --> 00:37:55,129 So you know, to, to Michelle's point, 596 00:37:55,212 --> 00:37:58,887 how does it feel to have people who you've never met before 597 00:37:58,970 --> 00:38:02,101 say things to you that range from "thank you" 598 00:38:02,185 --> 00:38:04,648 to "you saved my life." 599 00:38:04,732 --> 00:38:07,571 As you know, I'm four foot seven, 600 00:38:08,489 --> 00:38:11,954 and I feel like six feet tall. 601 00:38:12,748 --> 00:38:15,796 But I cannot just sit and say I did a good job. 602 00:38:16,296 --> 00:38:17,465 We have to continue 603 00:38:17,966 --> 00:38:20,514 to talk about issues of sexuality, 604 00:38:20,889 --> 00:38:24,772 and about issues of sexually transmitted diseases. 605 00:38:28,780 --> 00:38:31,619 Today, we are going to talk about a very serious subject matter. 606 00:38:31,702 --> 00:38:34,625 We are going to talk about the AIDS health crisis 607 00:38:34,708 --> 00:38:39,844 and we are going to talk about how it affects particularly the gay community. 608 00:38:41,138 --> 00:38:43,768 [Tom Brokaw] Scientists at the national centers for disease control 609 00:38:43,852 --> 00:38:46,649 in Atlanta today released the results of a study 610 00:38:46,983 --> 00:38:50,447 which shows that the lifestyle of some male homosexuals 611 00:38:50,532 --> 00:38:53,830 has triggered an epidemic of a rare form of cancer. 612 00:38:54,707 --> 00:38:57,546 [Dr. Ruth] It was a very unpopular topic 613 00:38:57,963 --> 00:39:01,804 because gay people at the time, not only were they a minority, 614 00:39:02,013 --> 00:39:03,265 they were despised. 615 00:39:04,184 --> 00:39:06,814 [Billy Graham] It may be a judgement of God upon us, 616 00:39:07,231 --> 00:39:12,200 paying us back for our promiscuous society and our free way of life. 617 00:39:13,076 --> 00:39:16,458 We do reap it in our flesh when we violate the laws of God. 618 00:39:19,005 --> 00:39:20,466 [Dr. Ruth] I took that very seriously 619 00:39:20,550 --> 00:39:23,806 because of my background as a German Jewish refugee. 620 00:39:23,890 --> 00:39:25,977 JEWISH RESIDENTIAL AREA NO TRESPASSING 621 00:39:26,269 --> 00:39:29,818 I certainly had a sensitivity 622 00:39:29,902 --> 00:39:33,325 for the people who were really regarded as sub‐human. 623 00:39:33,743 --> 00:39:34,912 [male caller] Hello, Dr. Ruth. 624 00:39:34,995 --> 00:39:38,503 I've got a girlfriend who's got a lot of homosexuals for friends. 625 00:39:38,586 --> 00:39:40,799 Now she smokes cigarettes off them 626 00:39:40,882 --> 00:39:43,178 and drinks off their cokes and eats their sandwiches. 627 00:39:43,262 --> 00:39:46,686 Is there anyway that she can transmit AIDS because I'm, you know, 628 00:39:46,769 --> 00:39:49,399 I'm a healthy male and I don't want to be getting AIDS through my girlfriend 629 00:39:49,692 --> 00:39:51,403 hanging around with homosexuals. 630 00:39:52,071 --> 00:39:55,244 [John] Dr. Ruth's show was at the height of its popularity 631 00:39:55,327 --> 00:39:57,541 when the AIDS crisis erupted. 632 00:39:58,918 --> 00:40:03,636 It was a sad time. People were dying all over the place 633 00:40:04,972 --> 00:40:08,646 and we were right in the middle of it doing a program about sexuality. 634 00:40:09,188 --> 00:40:13,990 [Dr. Ruth] Some people are attracted to members of their own sex, 635 00:40:14,073 --> 00:40:16,494 and I believe strongly 636 00:40:16,579 --> 00:40:18,958 that we, as a society, 637 00:40:19,042 --> 00:40:23,383 have to give these people all the respect. 638 00:40:24,302 --> 00:40:25,555 [man] I'm angry, doctor. 639 00:40:25,764 --> 00:40:27,893 ‐[Dr. Ruth] Why are you angry? ‐I think everyone should be angry. 640 00:40:27,976 --> 00:40:32,276 I see people dying alone without their very own families. 641 00:40:32,360 --> 00:40:35,491 And I see grief. And there's enough grief... 642 00:40:35,575 --> 00:40:39,541 This is a... this is a virus, this is, uh, an epidemic. 643 00:40:39,625 --> 00:40:43,465 It seems the high proportion of people who are dying 644 00:40:43,549 --> 00:40:45,344 and succumbing to the AIDS virus 645 00:40:45,427 --> 00:40:49,102 are still in the homosexual community, intravenous drug users‐‐ 646 00:40:49,185 --> 00:40:54,655 I don't waste a moment of my time to blame one or another group. 647 00:40:54,738 --> 00:40:58,370 I say, let's educate and let's find a cure. 648 00:40:59,205 --> 00:41:02,211 [Greg] Because she was America's sex therapist, 649 00:41:02,504 --> 00:41:03,673 people trusted her. 650 00:41:04,382 --> 00:41:09,058 So she really started to shift awareness of HIV and AIDS. 651 00:41:09,726 --> 00:41:11,522 [Dr. Ruth] What makes me sad 652 00:41:12,566 --> 00:41:16,657 is that AIDS is still very relevant today. 653 00:41:17,074 --> 00:41:19,287 So you do have to be careful, 654 00:41:19,663 --> 00:41:21,332 you have to know with whom you go. 655 00:41:21,584 --> 00:41:25,466 And you do have‐‐ if you're not very familiar with that person‐‐ 656 00:41:25,550 --> 00:41:26,760 to use condoms. 657 00:41:29,641 --> 00:41:32,856 I have a lot of friends who died of that dreadful disease. 658 00:41:34,902 --> 00:41:37,323 But I'm always optimistic. 659 00:41:37,949 --> 00:41:41,540 I still believe that there will be a cure. 660 00:41:51,688 --> 00:41:52,704 [speaking Hebrew] 661 00:41:58,448 --> 00:41:59,450 [Dr. Ruth] Shalom! 662 00:42:01,582 --> 00:42:02,592 [Marga speaking in Hebrew] 663 00:42:17,529 --> 00:42:21,662 [in English] I have no time to go to the hairdresser, but my best friend 664 00:42:22,121 --> 00:42:26,880 already complains that my hair doesn't look good. OK. 665 00:42:30,386 --> 00:42:32,034 [Marga speaking] 666 00:42:37,026 --> 00:42:38,069 [speaking German] 667 00:42:38,153 --> 00:42:39,740 [Dr. Ruth in English] She was peeling potatoes. 668 00:42:45,877 --> 00:42:50,093 ‐[radio static] ‐[man speaking German] 669 00:42:59,070 --> 00:43:03,286 [Dr. Ruth] The orphanage received lists of people who had survived 670 00:43:04,121 --> 00:43:07,671 but instead of calling in individual children, 671 00:43:08,380 --> 00:43:10,258 they sat us down together 672 00:43:10,635 --> 00:43:12,889 and read them all to us. 673 00:43:14,016 --> 00:43:16,980 My family was never on any list. 674 00:43:18,651 --> 00:43:22,449 We were worried about what would happen with us. 675 00:43:23,076 --> 00:43:24,286 What now? 676 00:43:25,790 --> 00:43:29,422 We were not Germans anymore. We were never Swiss. 677 00:43:30,633 --> 00:43:33,931 So they assembled all of us on a train. 678 00:43:34,891 --> 00:43:39,860 And we saw another railroad car filled with Nazis. 679 00:43:40,778 --> 00:43:44,953 Those German prisoners of war were looking out the windows 680 00:43:45,036 --> 00:43:49,546 and I remember what I was thinking. "Maybe you killed my family." 681 00:43:52,259 --> 00:43:53,929 When we got to Marseille, 682 00:43:54,305 --> 00:43:56,392 I had never seen an ocean. 683 00:43:56,894 --> 00:44:00,025 ‐No. ‐I thought, "Oh, my gosh, 684 00:44:00,108 --> 00:44:01,152 look at that." 685 00:44:02,404 --> 00:44:06,830 [Dr. Ruth] Little seventeen year old Karola Siegel from Frankfurt am Main 686 00:44:07,582 --> 00:44:10,253 is now going on a boat to Palestine." 687 00:44:12,341 --> 00:44:13,969 We came to a Kibbutz 688 00:44:14,513 --> 00:44:17,560 which is a collective settlement for Jews. 689 00:44:18,521 --> 00:44:21,108 There was a tremendous hatred of Germany, 690 00:44:21,192 --> 00:44:25,618 and rightly so. So the people that were responsible for us told me 691 00:44:25,701 --> 00:44:29,124 "You can't be called Karola anymore, it's too German." 692 00:44:29,626 --> 00:44:35,428 So I said OK, if I can't be Karola, I'm going to take my middle name Ruth 693 00:44:36,222 --> 00:44:40,982 because I've thought still hope against hope, 694 00:44:41,315 --> 00:44:44,321 if anybody of my family is alive, 695 00:44:44,698 --> 00:44:47,119 they would know that my middle name was Ruth. 696 00:44:47,202 --> 00:44:49,373 They would come here and they would find me. 697 00:44:59,519 --> 00:45:00,813 [cows mooing] 698 00:45:01,147 --> 00:45:02,274 [Dr. Ruth] Moo! 699 00:45:03,151 --> 00:45:04,236 They're beautiful. 700 00:45:07,034 --> 00:45:08,161 Marga, 701 00:45:09,121 --> 00:45:14,507 this reminds me of the first night of my life. 702 00:45:16,595 --> 00:45:18,807 His name was Kalman. 703 00:45:19,976 --> 00:45:22,815 He was very handsome. 704 00:45:23,567 --> 00:45:25,028 He was in the army 705 00:45:25,403 --> 00:45:28,619 and he came to visit his brother Shaul, 706 00:45:29,328 --> 00:45:30,706 who was my boyfriend. 707 00:45:32,459 --> 00:45:35,340 But just boyfriend of kissing and hugging. 708 00:45:35,424 --> 00:45:36,593 [man] Then how did it‐‐ 709 00:45:38,137 --> 00:45:40,559 You ask such stupid questions! 710 00:45:40,977 --> 00:45:43,439 Yes, but I said goodbye to Shaul. 711 00:45:43,524 --> 00:45:46,320 And I went with his younger brother Kalman. 712 00:45:47,364 --> 00:45:50,538 Shaul told his younger brother 713 00:45:51,707 --> 00:45:53,418 "Take good care of her." [speaking Hebrew] 714 00:45:58,721 --> 00:46:01,475 [in English] I knew that I had to go some place for privacy 715 00:46:02,227 --> 00:46:07,697 so Kalman and I went up on a haystack like that, high up. 716 00:46:12,205 --> 00:46:16,965 That was my first night ever of actual sex. 717 00:46:19,136 --> 00:46:20,263 Nice to remember. 718 00:46:22,392 --> 00:46:23,937 [Dr. Ruth] It was young love, 719 00:46:24,480 --> 00:46:28,989 but like many young loves, it was not meant to be. 720 00:46:30,283 --> 00:46:36,003 A few months later, he told me "We have to end the relationship." 721 00:46:36,922 --> 00:46:39,343 I wanted to be together forever. 722 00:46:40,261 --> 00:46:44,019 He didn't want to. He said I would be a burden. 723 00:46:46,190 --> 00:46:47,985 [young Ruth] Why did this have to happen? 724 00:46:48,654 --> 00:46:50,950 I gave him as much love as I could, 725 00:46:51,283 --> 00:46:54,541 but he took everything and gave nothing in return. 726 00:46:56,377 --> 00:47:00,553 One word keeps coming back to me: alone. 727 00:47:01,930 --> 00:47:07,023 I am so alone in this world. I miss my parents terribly. 728 00:47:33,242 --> 00:47:36,248 [Dr. Ruth] The Nazis kept detailed records. 729 00:47:37,000 --> 00:47:42,219 And for many years I really didn't want to see in black and white 730 00:47:42,803 --> 00:47:44,431 what happened to my parents. 731 00:47:45,935 --> 00:47:48,272 But as difficult as it is for me, 732 00:47:48,815 --> 00:47:54,493 I have an obligation to learn about the fate of my family. 733 00:47:57,541 --> 00:48:01,591 I've thought about, you know, when did my parents tell me about the holocaust 734 00:48:01,675 --> 00:48:04,221 or, like, when did my mother tell me that 735 00:48:04,597 --> 00:48:07,435 she never saw her parents after she was 10 years old? 736 00:48:08,396 --> 00:48:12,989 And I don't have any recollection of some moment. 737 00:48:14,116 --> 00:48:17,999 [Miriam] As I grew up, I realized I didn't have grandparents on my mother's side. 738 00:48:18,917 --> 00:48:21,798 So I would ask about that and she would answer the questions. 739 00:48:22,550 --> 00:48:25,973 But my mother didn't offer information. 740 00:48:26,933 --> 00:48:29,647 [Simmy] OK, what's your maiden name? 741 00:48:29,731 --> 00:48:33,446 Siegel, S‐I‐E‐G‐E‐L. 742 00:48:34,114 --> 00:48:36,578 So we have a lot of Siegels here. 743 00:48:37,078 --> 00:48:39,458 Look at Julius Siegel. 744 00:48:40,544 --> 00:48:44,635 ‐Julius? ‐Yeah, my father Julius. That's him. 745 00:48:45,261 --> 00:48:50,063 ‐What does it say, list of? ‐List murdered Jews from Germany. 746 00:48:50,731 --> 00:48:53,570 [Dr.Ruth] Died in Auschwitz. 1942. 747 00:48:55,239 --> 00:48:56,200 Oh, boy. 748 00:48:57,828 --> 00:49:00,626 My mother's maiden name was Hanauer. 749 00:49:01,001 --> 00:49:02,045 Irma. 750 00:49:04,299 --> 00:49:05,385 [humming] 751 00:49:06,763 --> 00:49:08,600 ‐This is also‐‐ ‐Oh, that's it! 752 00:49:09,101 --> 00:49:10,813 ‐Ni Hanauer, that's her. ‐Ni Hanauer. 753 00:49:10,896 --> 00:49:13,985 ‐What does it say here? Was born in‐‐ ‐Was born in Wiesenfeld... 754 00:49:14,069 --> 00:49:17,450 ‐I was born in Wiesenfeld too. Right. ‐...Germany in 1903. 755 00:49:17,535 --> 00:49:21,375 ‐Part of the war she lived in‐‐ ‐Frankfurt Am Main, Germany. 756 00:49:21,458 --> 00:49:23,505 During the war she was in the Linchmont Ghetto. 757 00:49:23,588 --> 00:49:25,174 [Dr. Ruth] Right, and nobody knows what happened? 758 00:49:25,258 --> 00:49:27,053 [Simmy] Irma was murdered in the Holocaust, 759 00:49:27,137 --> 00:49:29,474 ‐but it doesn't have a specific location. ‐[Dr. Ruth] No place. 760 00:49:33,023 --> 00:49:34,151 Oh, boy. 761 00:49:35,445 --> 00:49:36,573 Sad. 762 00:49:38,200 --> 00:49:41,373 My mother, there is no date of death, 763 00:49:42,125 --> 00:49:45,924 it just says the word “verschollen” which is a horrible word. 764 00:49:46,008 --> 00:49:47,970 Verschollen means disappeared 765 00:49:48,220 --> 00:49:51,644 as if she was disappearing from the world. 766 00:49:52,312 --> 00:49:56,988 She was murdered someplace, but nobody has any... nobody knows where, 767 00:49:57,698 --> 00:49:58,658 nothing. 768 00:49:58,742 --> 00:50:04,002 My father, I now know was killed in Auschwitz and I have that date. 769 00:50:05,254 --> 00:50:07,927 ‐You are on a recorder, Ruth. ‐Ruth K. 770 00:50:08,010 --> 00:50:09,805 The K is for Karola. 771 00:50:10,641 --> 00:50:12,227 ‐I am‐‐ ‐[Simmy] You are a survivor. 772 00:50:12,686 --> 00:50:14,439 [Dr. Ruth] I don't call myself a survivor. 773 00:50:14,524 --> 00:50:18,698 I call myself an orphan of the Holocaust 774 00:50:18,782 --> 00:50:21,955 because I was not in a camp, but I was a survivor. 775 00:50:37,402 --> 00:50:41,118 Thank you all for keeping the memory of the Holocaust alive. 776 00:50:42,245 --> 00:50:47,213 If I would not have been sent to Switzerland, I would not be alive today. 777 00:50:48,382 --> 00:50:51,263 I'll cry later when nobody is around. 778 00:50:51,764 --> 00:50:54,854 Yekas, German Jews, don't cry in public. 779 00:50:55,856 --> 00:50:57,610 Dr. Ruth K. Westheimer. 780 00:51:01,784 --> 00:51:06,126 [Miriam] I think the trauma from that unimaginable loss of her parents 781 00:51:06,753 --> 00:51:10,343 re‐configured her whole emotional makeup. 782 00:51:12,305 --> 00:51:14,935 And she just doesn't allow herself, 783 00:51:15,646 --> 00:51:17,691 you know, that good deep cry 784 00:51:17,775 --> 00:51:20,781 that you do when you have to get rid of some deep pain. 785 00:51:21,741 --> 00:51:25,456 I don't know if she ever has that. I don't know. 786 00:51:40,737 --> 00:51:43,827 I'm not going further. There is a warning about a dog. 787 00:51:44,077 --> 00:51:45,079 [Ryan] There's no dog. 788 00:51:46,916 --> 00:51:49,588 ‐There is no dog, how do you know? ‐[Ryan] No dog. Because I just went in. 789 00:51:49,839 --> 00:51:51,718 [Ryan laughing] 790 00:51:53,847 --> 00:51:56,268 [Dr. Ruth] I don't rely on anybody. 791 00:51:57,103 --> 00:51:58,606 ‐Shalom! ‐[speaking in Hebrew] 792 00:51:58,732 --> 00:52:00,234 [Dr. Ruth speaking in Hebrew] 793 00:52:03,115 --> 00:52:04,367 [man in English] Welcome, welcome. [Dr. Ruth and Shmil speaking in Hebrew] 794 00:52:07,165 --> 00:52:08,585 [Dr. Ruth in English] No. OK. 795 00:52:11,005 --> 00:52:12,032 [man speaking in Hebrew] 796 00:52:21,443 --> 00:52:24,491 [people yelling] 797 00:52:25,201 --> 00:52:29,292 [young Ruth] The political situation in Palestine is getting more and more tense. 798 00:52:29,375 --> 00:52:32,800 Since the UN partition broke the country into separate states, 799 00:52:32,883 --> 00:52:36,223 a guerilla war has broken out between Jews and Arabs. 800 00:52:38,603 --> 00:52:40,982 In Germany, I witnessed firsthand 801 00:52:41,066 --> 00:52:44,155 what happened to Jews when they didn't have their own country. 802 00:52:44,657 --> 00:52:47,538 So I have completed my training as a sniper for the Haganah, 803 00:52:48,121 --> 00:52:49,959 the Jewish underground army. 804 00:52:52,421 --> 00:52:55,971 At target practice, I hit the bulls‐eye nearly every time. 805 00:52:56,973 --> 00:53:00,897 Last night, I stood on a rooftop armed with a machine gun 806 00:53:00,981 --> 00:53:04,530 watching over the Israeli soldiers who checked each car for weapons. 807 00:53:06,199 --> 00:53:09,999 My job as a sniper is to phone if anything happens down there. 808 00:53:10,332 --> 00:53:12,713 And shoot if necessary. 809 00:53:13,631 --> 00:53:16,428 Thank God I have never had to shoot anyone. 810 00:53:20,019 --> 00:53:22,148 This makes me very sad. 811 00:53:22,231 --> 00:53:24,987 Who knows how many people were killed with this? 812 00:53:26,489 --> 00:53:27,868 That's enough. 813 00:53:33,086 --> 00:53:37,804 [Dr. Ruth] June 4th, 1948, on my 20th birthday. 814 00:53:40,184 --> 00:53:44,025 I had come back from my rooftop sniper duty 815 00:53:44,860 --> 00:53:47,323 and when I got to this building, 816 00:53:47,866 --> 00:53:51,081 the alarm sounded and I knew what it meant. 817 00:53:51,164 --> 00:53:53,293 It meant go down to the shelter. 818 00:53:53,377 --> 00:53:55,966 ‐[alarm blaring] ‐[heavy breathing] 819 00:53:58,095 --> 00:53:59,347 [loud swoosh] 820 00:53:59,430 --> 00:54:01,059 [explosion] 821 00:54:01,602 --> 00:54:05,860 [Dr. Ruth] A cannonball hit, and it threw me 822 00:54:06,152 --> 00:54:08,115 against the wall, 823 00:54:08,950 --> 00:54:11,706 killed some girls next to me. 824 00:54:13,208 --> 00:54:16,006 It was a very horrible scene 825 00:54:16,423 --> 00:54:20,389 of shouting, of blood all over 826 00:54:20,598 --> 00:54:21,976 and then quiet. 827 00:54:26,527 --> 00:54:29,700 A friend of mine opened my shoes. 828 00:54:31,787 --> 00:54:34,000 And then I looked down and I saw a lot of blood. 829 00:54:35,545 --> 00:54:37,841 I ask her, do I have to die? 830 00:54:38,718 --> 00:54:42,016 Then I was taken right away to the hospital in the city. 831 00:54:46,984 --> 00:54:51,326 My injuries on my little feet were horrible. 832 00:54:51,493 --> 00:54:54,332 One foot was almost blown off. 833 00:54:54,666 --> 00:54:58,716 The top of the foot was all torn. 834 00:54:58,800 --> 00:55:02,056 They almost had to amputate both legs. 835 00:55:03,099 --> 00:55:07,233 In the cellar were beds and beds of wounded soldiers. 836 00:55:07,859 --> 00:55:10,907 There was not one spot for me. 837 00:55:10,990 --> 00:55:14,957 So I was on a bookshelf because I was so‐‐ so small. 838 00:55:17,461 --> 00:55:20,300 I had a good‐looking male nurse. 839 00:55:21,595 --> 00:55:24,475 And I made believe that I couldn't feed myself. 840 00:55:25,310 --> 00:55:28,441 Nonsense. My hands were perfectly all right, 841 00:55:28,609 --> 00:55:31,489 but this way he fed me three times a day. 842 00:55:31,991 --> 00:55:35,790 And he fixed me in such a way that my whole life 843 00:55:35,957 --> 00:55:37,209 I could waterski, 844 00:55:37,711 --> 00:55:39,463 I could winter ski, 845 00:55:40,132 --> 00:55:41,552 I could ice skate, 846 00:55:42,177 --> 00:55:46,019 and I can still dance a whole night if I find a good partner. 847 00:55:48,566 --> 00:55:51,321 Ryan, I want you to show that I can walk fast. 848 00:56:00,840 --> 00:56:04,221 All right, so you write about something else in the book 849 00:56:04,305 --> 00:56:06,184 and that's when you should say goodbye. 850 00:56:06,267 --> 00:56:10,610 So, Dr. Ruth, how do you know whether you should stay or go? 851 00:56:10,693 --> 00:56:15,620 Jonathan, I think that deep down in your soul, 852 00:56:15,870 --> 00:56:17,498 you kind of know. 853 00:56:17,582 --> 00:56:21,507 I suggest for people if they feel 854 00:56:21,674 --> 00:56:24,178 that they are not in a good relationship, 855 00:56:24,261 --> 00:56:25,640 go to therapy. 856 00:56:25,723 --> 00:56:28,061 Do something to make it work. 857 00:56:28,144 --> 00:56:29,313 If not, 858 00:56:29,397 --> 00:56:33,488 at least separate so that you can start a new life. 859 00:56:33,572 --> 00:56:35,409 ‐[Jonathan] Mm‐hmm. ‐Now I talk from experience. 860 00:56:35,952 --> 00:56:38,415 Here, I got married three times. 861 00:56:38,666 --> 00:56:42,882 But only my last marriage, which lasted almost 40 years, 862 00:56:42,966 --> 00:56:46,180 with Fred Westheimer, was really the marriage. 863 00:56:46,640 --> 00:56:48,351 So I say to people, 864 00:56:48,435 --> 00:56:52,359 “I don't just talk on the top of my head, I really have lived it.” 865 00:56:53,738 --> 00:56:57,286 Husband number one was David Bar‐haim. 866 00:56:58,121 --> 00:57:02,087 He was in the Israeli army. He was handsome. 867 00:57:02,171 --> 00:57:03,758 He was intelligent. 868 00:57:04,300 --> 00:57:06,137 I thought "how fortunate," 869 00:57:06,220 --> 00:57:09,561 because I thought nobody is ever going to marry me, 870 00:57:09,644 --> 00:57:12,149 I'm short. I thought that I was ugly. 871 00:57:13,359 --> 00:57:18,119 He left to study medicine at the University of Paris, 872 00:57:19,330 --> 00:57:21,794 and I went to Paris to join him. 873 00:57:23,421 --> 00:57:25,008 The Sorbonne had a rule. 874 00:57:25,425 --> 00:57:27,931 Anybody who did not have a high school diploma 875 00:57:28,014 --> 00:57:31,939 because of the war could take a preparation year. 876 00:57:32,022 --> 00:57:35,947 And if they pass the exams, they could enter the Sorbonne. 877 00:57:37,074 --> 00:57:41,040 My father valued education above everything else, 878 00:57:41,332 --> 00:57:44,130 so I wanted to pursue my studies. 879 00:57:45,006 --> 00:57:46,760 I got into the Sorbonne. 880 00:57:47,469 --> 00:57:52,730 I studied at the Institute of Psychology and I loved it. 881 00:57:53,356 --> 00:57:55,778 I remember the Salrecheuer 882 00:57:56,445 --> 00:58:00,955 where I listened to the lectures of big names like Piagi, 883 00:58:01,497 --> 00:58:02,709 Nagash. 884 00:58:02,834 --> 00:58:04,461 I was so short. 885 00:58:04,546 --> 00:58:07,426 The auditorium was filled. 886 00:58:07,594 --> 00:58:11,810 So I knew how to find a tall, good‐looking guy 887 00:58:12,269 --> 00:58:16,027 to put me up on a window sill right next to the professor. 888 00:58:16,570 --> 00:58:18,239 I heard very well. 889 00:58:18,323 --> 00:58:20,912 I took notes and I passed the exams. 890 00:58:22,039 --> 00:58:23,416 While I was studying, 891 00:58:24,084 --> 00:58:27,926 it was clear that David did not want to continue study medicine. 892 00:58:29,428 --> 00:58:33,102 He wanted to go back to his life in Israel. 893 00:58:34,731 --> 00:58:37,904 I thought that that marriage would last for a lifetime. 894 00:58:38,697 --> 00:58:40,910 But I wanted to finish studying. 895 00:58:41,703 --> 00:58:44,668 So he agreed to give me a divorce. 896 00:58:47,715 --> 00:58:50,680 Then, in Paris, I met 897 00:58:50,763 --> 00:58:52,432 husband number two. 898 00:58:52,517 --> 00:58:55,146 His name was Dan. He was gorgeous. 899 00:58:55,815 --> 00:58:57,819 We started a love affair. 900 00:58:57,902 --> 00:59:01,075 And then I got married. No, 901 00:59:01,158 --> 00:59:02,745 then I first got pregnant. 902 00:59:03,288 --> 00:59:06,837 I then married, because once you get pregnant, you marry. 903 00:59:09,216 --> 00:59:12,974 When Miriam was born, I was delighted. 904 00:59:14,561 --> 00:59:17,650 Having been raised with no family around, 905 00:59:18,151 --> 00:59:20,990 to have that little gorgeous baby girl 906 00:59:21,490 --> 00:59:23,662 was just happiness. 907 00:59:26,626 --> 00:59:30,133 All my life, I wanted very badly 908 00:59:30,342 --> 00:59:35,268 to go to the United States, but I thought I will never have the money. 909 00:59:36,605 --> 00:59:40,403 However, there was a check that came automatically 910 00:59:40,696 --> 00:59:46,040 to everybody who had not finished school because of the Holocaust. 911 00:59:46,666 --> 00:59:52,094 And suddenly I had $1500. So I said, "Dan, 912 00:59:52,637 --> 00:59:57,396 we are going to America." We went on a boat called Liberte. 913 00:59:58,022 --> 01:00:01,112 Fourth class, all the way in the bottom. 914 01:00:02,322 --> 01:00:07,667 They told us we cannot go upstairs, we have to stay with our class. 915 01:00:08,919 --> 01:00:14,263 I thought, "Hold it! Don't tell me that I can't go up to first class." 916 01:00:15,516 --> 01:00:20,442 So we sneaked up against all rules 917 01:00:21,444 --> 01:00:24,534 and we stayed up there for the whole night 918 01:00:24,909 --> 01:00:30,588 because I wasn't about to miss that view of the Statue of Liberty. 919 01:00:33,426 --> 01:00:36,140 I knew the Emma Lazarus poem, 920 01:00:36,766 --> 01:00:40,566 "Give me your tired, your poor, your huddled masses." 921 01:00:41,735 --> 01:00:45,534 And when I saw that miracle in the sky, 922 01:00:46,035 --> 01:00:48,456 a symbol of freedom to refugees, 923 01:00:49,249 --> 01:00:52,548 I knew that this was home. 924 01:01:02,652 --> 01:01:04,363 I wanted to show you. 925 01:01:05,365 --> 01:01:07,703 I vote, of course, 926 01:01:08,079 --> 01:01:11,168 since I'm now an American citizen I've always voted, 927 01:01:12,087 --> 01:01:15,468 but I don't talk‐‐ I don't talk politics. 928 01:01:16,262 --> 01:01:20,436 Somebody who talks about sex as much as I do 929 01:01:21,272 --> 01:01:22,942 has to stay away from politics. 930 01:01:23,109 --> 01:01:24,529 However... 931 01:01:26,533 --> 01:01:29,371 here is a cartoon from a‐‐ 932 01:01:29,998 --> 01:01:34,632 the most widely‐read newspaper in Israel. 933 01:01:35,509 --> 01:01:40,811 I'm saying to the president of North Korea and to the president of the United States, 934 01:01:41,605 --> 01:01:44,527 "Relax, size does not matter." 935 01:01:46,740 --> 01:01:49,996 From the start, I never went on television 936 01:01:50,121 --> 01:01:52,334 to talk about politics. 937 01:01:52,500 --> 01:01:55,381 [reporter] Dr. Ruth, what do you think about Donald Trump's sexual remarks? 938 01:01:55,465 --> 01:01:57,511 No, no comment. 939 01:01:57,678 --> 01:01:59,891 [Leora] She will not discuss politics in public. 940 01:02:00,475 --> 01:02:04,692 She has her views, I don't think it's very hard to figure out her views. 941 01:02:05,944 --> 01:02:10,203 But she really does not want to make any patient of hers, 942 01:02:10,286 --> 01:02:14,294 or fan of hers, feel like they can't trust her because of her political views. 943 01:02:15,589 --> 01:02:17,133 [Joel] Of course it's just a different understanding 944 01:02:17,217 --> 01:02:19,555 of what politics means, right? 945 01:02:20,014 --> 01:02:23,270 A woman called, she's terribly upset because 946 01:02:23,479 --> 01:02:26,360 she has had to have an abortion. 947 01:02:26,820 --> 01:02:31,245 I certainly believe that abortion must remain legal. 948 01:02:31,705 --> 01:02:33,499 I don't do politics, 949 01:02:33,667 --> 01:02:35,879 but I never compromised 950 01:02:36,046 --> 01:02:39,887 on many issues including abortion. 951 01:02:40,054 --> 01:02:42,267 Even when it was not popular. 952 01:02:42,727 --> 01:02:46,943 I am convinced Roe will fall by the end of this presidential term, 953 01:02:47,235 --> 01:02:50,199 and child killing will be driven back to hell where it came from. 954 01:02:50,366 --> 01:02:53,205 I can't help wondering if those who call themselves pro‐choice 955 01:02:53,915 --> 01:02:55,334 have ever stopped to think 956 01:02:56,295 --> 01:03:00,679 that the fetus, the unborn child, never has a choice. 957 01:03:04,520 --> 01:03:08,820 I'm very upset that the whole issue of abortion has become a political football. 958 01:03:09,614 --> 01:03:15,249 I will be terribly upset if abortion becomes illegal again because‐‐ 959 01:03:15,542 --> 01:03:20,928 Before abortion was legalized, only women with money could obtain an abortion. 960 01:03:21,303 --> 01:03:25,938 If we have to go back to those years, it would be a terrible state of affair 961 01:03:26,564 --> 01:03:31,240 because abortions would get glitched and coat‐hangers will be used again. 962 01:03:31,908 --> 01:03:36,333 I do believe that abortion must be available. 963 01:03:36,416 --> 01:03:38,170 [applause] 964 01:03:39,381 --> 01:03:43,138 [John] She so diligently avoids politicizing anything. 965 01:03:43,640 --> 01:03:47,898 She just said, "I'm not political, I'm a sex therapist. 966 01:03:48,567 --> 01:03:50,111 That's where I stay." 967 01:03:50,904 --> 01:03:52,533 Tell me what's happening. 968 01:03:53,910 --> 01:03:56,206 Well, ever since the abortion, I just feel so, 969 01:03:57,500 --> 01:03:58,670 I feel so depressed. 970 01:04:00,966 --> 01:04:03,345 I just feel like I did the wrong thing now. 971 01:04:03,889 --> 01:04:06,018 [Dr. Ruth] You usually use contraceptive? 972 01:04:06,101 --> 01:04:07,771 ‐[Laura] Oh, yeah. ‐[Dr. Ruth] So this, 973 01:04:08,272 --> 01:04:10,151 was a contraceptive failure. 974 01:04:10,234 --> 01:04:13,783 So don't blame yourself for not being responsible, Laura. 975 01:04:14,952 --> 01:04:18,919 [Joel] She's political in the sense that she's had tremendous positive, 976 01:04:19,587 --> 01:04:21,883 political and social impact in the world. 977 01:04:22,383 --> 01:04:25,682 And she's able to reach people on a very human level 978 01:04:26,141 --> 01:04:29,732 that transcends their political or religious 979 01:04:29,982 --> 01:04:34,199 convictions about things and just speaks to them as human beings. 980 01:04:47,308 --> 01:04:50,899 [Dr. Ruth] When Dan and I first came to New York, 981 01:04:51,651 --> 01:04:53,863 we lived in an apartment here 982 01:04:54,030 --> 01:04:59,667 on the third floor and in a one bedroom. 983 01:05:01,461 --> 01:05:03,090 Soon after we settled, 984 01:05:03,508 --> 01:05:08,350 I realized that Dan and I could not stay together. 985 01:05:09,060 --> 01:05:10,354 I was very bored 986 01:05:10,939 --> 01:05:13,444 because he was not an intellectual. 987 01:05:14,446 --> 01:05:18,705 We had an old car, I gave him the car and I kept the child. 988 01:05:19,582 --> 01:05:22,211 So suddenly I was a single mother 989 01:05:22,671 --> 01:05:26,344 in a country and a language that I didn't know. 990 01:05:27,514 --> 01:05:30,269 It was difficult raising Miriam by myself. 991 01:05:31,564 --> 01:05:35,071 I made $1 an hour working as a housemaid. 992 01:05:35,614 --> 01:05:38,787 But still I needed to learn English fast. 993 01:05:39,162 --> 01:05:41,500 So I read romance novels 994 01:05:41,918 --> 01:05:45,550 because I always wanted to read until the end to know what happened to them. 995 01:05:45,717 --> 01:05:46,886 [laughs] 996 01:05:47,428 --> 01:05:52,105 In the 50s, I don't remember anybody else around me having been a single mother. 997 01:05:52,606 --> 01:05:56,113 I was very poor, I really had no money, 998 01:05:56,196 --> 01:05:59,703 but that didn't keep me from having fun. 999 01:05:59,870 --> 01:06:03,502 I had parties every single weekend. 1000 01:06:03,670 --> 01:06:06,299 Everybody bought food. 1001 01:06:06,551 --> 01:06:10,307 The only thing I had to buy was potato chips. 1002 01:06:12,980 --> 01:06:17,488 [Miriam] I do remember being like the only child in a room full of lots of grownups 1003 01:06:18,282 --> 01:06:20,244 dancing and talking and having a great time. 1004 01:06:20,704 --> 01:06:22,749 'Cause she would take me wherever she went. 1005 01:06:24,210 --> 01:06:27,634 [Dr. Ruth] And when she got tired, I put her on the bed 1006 01:06:28,385 --> 01:06:32,059 and I put coats around her so that she wouldn't fall 1007 01:06:32,226 --> 01:06:34,480 and she slept through the noise. 1008 01:06:35,149 --> 01:06:39,992 I was kind of maybe a forerunner of the single motherhood. 1009 01:06:45,754 --> 01:06:47,758 Boy, this is serious. 1010 01:06:49,302 --> 01:06:50,847 [Michal] I think I made a mistake. 1011 01:06:53,603 --> 01:06:58,613 [Dr. Ruth] I've never let your father or your mother just win. Ever. 1012 01:07:00,199 --> 01:07:03,205 ‐[Leora] Why not? ‐Because they have to learn to lose. 1013 01:07:04,541 --> 01:07:09,635 Jack and Queen. All right! That's a good move. 1014 01:07:10,845 --> 01:07:12,056 ‐Wait, wait, wait. ‐[man speaking indistinctly] 1015 01:07:12,265 --> 01:07:14,728 ‐[Leora] Bye. [laughing] ‐Oh, God. 1016 01:07:18,736 --> 01:07:22,451 ‐That's terrible. They ganged up on me. ‐All right, shake hands? 1017 01:07:22,661 --> 01:07:27,086 [Dr. Ruth] Shake hands. Very smart grandchildren I have. Bravo. 1018 01:07:32,388 --> 01:07:33,599 So look at this, 1019 01:07:34,685 --> 01:07:39,110 here are my four grandchildren, a picture of them, they all ski. 1020 01:07:39,945 --> 01:07:44,538 I used to love to ski and I used to be a very good skier. Black diamond. 1021 01:07:45,247 --> 01:07:48,128 In fact that's exactly how I met Fred. 1022 01:07:49,422 --> 01:07:51,886 One of my friends had a car, 1023 01:07:52,094 --> 01:07:55,434 so a group of us pooled our money together 1024 01:07:55,935 --> 01:07:58,357 and I left my little girl with some friends 1025 01:07:58,733 --> 01:08:01,488 and I went skiing over the weekend. 1026 01:08:06,414 --> 01:08:09,212 I had a friend, his name was Hans, 1027 01:08:10,255 --> 01:08:13,470 and Hans and I went on a T‐bar 1028 01:08:13,638 --> 01:08:16,017 which pushes you up the mountain. 1029 01:08:17,186 --> 01:08:21,821 But he was so tall that when it was on my behind, it was on his ankle, 1030 01:08:22,279 --> 01:08:26,747 when it was on his behind, it was on my neck, it was an impossibility. 1031 01:08:29,293 --> 01:08:31,339 On the mountain, somebody introduced me 1032 01:08:32,007 --> 01:08:36,224 to Manfred Westheimer, the head of the Jewish ski club, 1033 01:08:36,307 --> 01:08:38,270 staying in the same lodge. 1034 01:08:39,105 --> 01:08:42,403 So, I look at this little man 1035 01:08:42,904 --> 01:08:47,204 and I say to Hans, "I will go up the mountain with that short one." 1036 01:08:47,371 --> 01:08:49,793 Not as short as me, nobody is as short as me. 1037 01:08:50,210 --> 01:08:53,926 And on the way up, I learned that he was 35, 1038 01:08:54,051 --> 01:08:57,224 he had never been married, he was an engineer, 1039 01:08:57,601 --> 01:09:03,028 and I liked him right away and I right there decided I'd marry that guy. 1040 01:09:04,823 --> 01:09:09,917 I had to share the room with another woman who was with that group. 1041 01:09:10,083 --> 01:09:13,048 As I got into the room at two in the morning, 1042 01:09:13,256 --> 01:09:15,637 because Fred and I spent the whole evening talking, 1043 01:09:16,304 --> 01:09:19,520 she said "Keep your hands off that guy, 1044 01:09:19,895 --> 01:09:21,189 he's mine." 1045 01:09:22,776 --> 01:09:25,740 I smiled and I said to myself, "Let's see." 1046 01:09:26,241 --> 01:09:28,538 Guess what? I married him. 1047 01:09:31,710 --> 01:09:32,796 [phone clicks] 1048 01:09:32,879 --> 01:09:34,382 Hello? You are on the air. 1049 01:09:36,803 --> 01:09:38,015 Hello, hi there, George. 1050 01:09:41,788 --> 01:09:43,122 Yeah, is she divorced? 1051 01:09:43,939 --> 01:09:44,313 OK. 1052 01:09:46,419 --> 01:09:47,272 Yes. 1053 01:09:50,841 --> 01:09:51,998 Mm‐hmm. 1054 01:09:59,387 --> 01:10:02,939 Yeah, George? Just because someone has had two bad relationships 1055 01:10:03,023 --> 01:10:07,072 does not mean a third one can't be fantastic. 1056 01:10:08,408 --> 01:10:13,043 So, to predict horrible things to happen 1057 01:10:13,209 --> 01:10:15,297 is not going to be of help. 1058 01:10:16,424 --> 01:10:18,428 And I heard you say, George, 1059 01:10:18,804 --> 01:10:21,017 I heard you say that you love her very much. 1060 01:10:22,689 --> 01:10:25,526 Then I would not worry about her past. 1061 01:10:26,444 --> 01:10:31,496 Take a sponge and wipe it off. All right? 1062 01:10:31,664 --> 01:10:33,542 [Diane] This is the third marriage for you, right? So you... 1063 01:10:33,626 --> 01:10:36,339 ‐Yes, but I'm married with him now. ‐...didn't get it right the first time‐‐ 1064 01:10:36,632 --> 01:10:39,513 [Dr. Ruth] That's true. But I'm married now for 23 years‐ 1065 01:10:39,680 --> 01:10:41,432 ‐Almost 24. ‐That's a long time. 1066 01:10:41,517 --> 01:10:44,146 ‐[Diane] You think it's gonna last? ‐I think so. 1067 01:10:50,827 --> 01:10:54,751 [Dr. Ruth] My first two marriages were legalized love affairs. 1068 01:10:55,712 --> 01:10:58,968 But with Freddie, it was true love. 1069 01:11:00,847 --> 01:11:04,563 He adopted and adored my daughter Miriam. 1070 01:11:07,443 --> 01:11:10,575 And then together, we had our son Joel. 1071 01:11:14,624 --> 01:11:20,052 We needed a bigger apartment so that's when we moved to the place 1072 01:11:20,302 --> 01:11:23,058 where I've lived for all of these years. 1073 01:11:30,030 --> 01:11:34,998 Even after I became Dr. Ruth, I'm very glad I stayed. 1074 01:11:35,958 --> 01:11:37,503 Because this is my home. 1075 01:11:41,177 --> 01:11:42,764 [doorbell rings] 1076 01:11:44,475 --> 01:11:46,522 [Dr. Ruth] Excuse me one moment. 1077 01:11:48,651 --> 01:11:50,237 [surprised laughter] 1078 01:11:50,362 --> 01:11:53,076 ‐Did someone order a pizza? ‐Well, we have pizza. 1079 01:11:54,203 --> 01:11:56,917 ‐My Joel! ‐I'm pretty sure you needed a pizza. 1080 01:11:57,000 --> 01:11:59,923 My Joel, my Joel. My Joel is here. 1081 01:12:00,423 --> 01:12:02,219 You can all go home. 1082 01:12:02,386 --> 01:12:03,722 [Joel laughs] 1083 01:12:04,056 --> 01:12:07,062 [Dr. Ruth] I want to show you something. I found an album. 1084 01:12:07,939 --> 01:12:12,489 All right, don't remember who that was. Must be a lover 1085 01:12:13,491 --> 01:12:15,830 ‐that I don't remember. ‐[Joel laughing] 1086 01:12:16,707 --> 01:12:18,376 That's my Joel! 1087 01:12:18,919 --> 01:12:21,508 You were the cutest baby in the world. 1088 01:12:21,675 --> 01:12:24,890 And now when are you going to get rid of that thing? 1089 01:12:25,056 --> 01:12:27,186 ‐The earring? ‐ A hundred years ago, 1090 01:12:27,269 --> 01:12:31,402 Joel appeared at Oscawana and I see an earring. 1091 01:12:31,987 --> 01:12:33,991 Two and a half hours I didn't talk to him. 1092 01:12:34,158 --> 01:12:35,661 I think it was two days. 1093 01:12:37,916 --> 01:12:40,045 So now you all leave and I'm going to be very sad. 1094 01:12:40,128 --> 01:12:42,299 I was very sad when you four left. 1095 01:12:42,382 --> 01:12:45,222 [Joel] I know. It was so nice we all stayed here. 1096 01:12:45,305 --> 01:12:47,560 ‐Yeah, but the apartment was so empty. ‐[Joel] Yeah. 1097 01:12:47,727 --> 01:12:51,526 I'm not a grandmother sitting in a rocking chair 1098 01:12:51,735 --> 01:12:53,948 waiting for grandchildren to visit, 1099 01:12:54,574 --> 01:13:00,544 but I don't like when I have all of you and have you and suddenly I'm all alone. 1100 01:13:00,753 --> 01:13:02,799 No, she does not like being alone. 1101 01:13:02,882 --> 01:13:04,928 ‐No, I'm not going to sit here alone. ‐You've learned that, right? 1102 01:13:05,888 --> 01:13:08,226 [Joel] What I remember growing up is she was always always 1103 01:13:08,309 --> 01:13:09,980 a whirlwind of activity. 1104 01:13:10,313 --> 01:13:14,363 You would wake up on a Saturday morning and there would be, like, some plan. 1105 01:13:14,531 --> 01:13:16,284 ‐Right. ‐I mean, we were going skiing 1106 01:13:16,367 --> 01:13:18,622 or we were going here or we were doing this. 1107 01:13:18,831 --> 01:13:20,793 There was always a kind of energy. 1108 01:13:20,876 --> 01:13:26,596 But at the same time, she was always keeping her career front and center. 1109 01:13:26,888 --> 01:13:30,228 Oh, yeah. Stay‐at‐home mom would probably be about 1110 01:13:30,312 --> 01:13:33,777 the most opposite description of our mother that you could possibly imagine. 1111 01:13:36,533 --> 01:13:39,789 [Dr. Ruth] I really believed that I would not have been a good mother 1112 01:13:39,873 --> 01:13:43,087 if I did not also have some 1113 01:13:43,171 --> 01:13:46,052 academic interests and a job. 1114 01:13:46,595 --> 01:13:50,101 I got a position at Planned Parenthood of New York City, 1115 01:13:50,435 --> 01:13:54,068 which, in those years, was not as known as now. 1116 01:13:54,903 --> 01:14:00,080 I worked in East Harlem. Harlem at the time was at the height of the unrest. 1117 01:14:00,581 --> 01:14:04,421 [Joel] She would travel everyday asking people for rides, 1118 01:14:04,506 --> 01:14:05,591 taking public transportation. 1119 01:14:06,510 --> 01:14:10,225 I remember her being gone a lot of evenings and my dad, 1120 01:14:10,392 --> 01:14:15,402 who to me always was the kind of stable even keeled engineer, 1121 01:14:15,861 --> 01:14:18,074 would make dinner and things like that. 1122 01:14:18,534 --> 01:14:20,286 [Dr. Ruth] I trained paraprofessionals, 1123 01:14:20,704 --> 01:14:22,875 people who didn't have a high school diploma 1124 01:14:23,042 --> 01:14:26,925 to be family planning counselors. And I loved it. 1125 01:14:27,885 --> 01:14:33,062 That peaked my interest in the issue of family planning. 1126 01:14:34,816 --> 01:14:38,364 [Miriam] At home, she didn't talk to us so much about sexuality. 1127 01:14:38,824 --> 01:14:42,289 She always had a kit of birth control from Planned Parenthood. 1128 01:14:42,540 --> 01:14:47,007 So in my little all‐girls school, when it came time for sex education, 1129 01:14:47,090 --> 01:14:50,305 I would be the one to bring in this kit and say, 1130 01:14:50,388 --> 01:14:53,102 "This is an IUD. This is a condom." 1131 01:14:53,186 --> 01:14:56,568 I think I just picked it up by you know, being around. 1132 01:14:57,402 --> 01:15:00,701 [Joel] I don't remember her having some big talk with me. 1133 01:15:01,285 --> 01:15:05,418 She quite deliberately left a lot of books with information around, 1134 01:15:05,502 --> 01:15:07,130 and I picked up those books. 1135 01:15:08,967 --> 01:15:11,055 [Dr. Ruth] Ever since I was young, 1136 01:15:11,138 --> 01:15:15,396 the most important thing for me was education. 1137 01:15:15,480 --> 01:15:17,025 So, in 1967, 1138 01:15:17,108 --> 01:15:21,701 I started my doctorate at Teachers College, Columbia University. 1139 01:15:23,162 --> 01:15:27,504 Through that work at Planned Parenthood, I used the data 1140 01:15:27,588 --> 01:15:30,009 of following 2,000 women 1141 01:15:30,385 --> 01:15:34,936 and their contraceptive and abortive history when abortion was illegal 1142 01:15:35,353 --> 01:15:37,315 for my doctorate dissertation. 1143 01:15:38,694 --> 01:15:42,994 And I was 42 years of age when I got my doctorate. 1144 01:15:45,791 --> 01:15:48,964 While I was in Harlem, at Planned Parenthood, 1145 01:15:49,214 --> 01:15:51,260 people asked me questions. 1146 01:15:51,720 --> 01:15:53,890 Questions about premature ejaculation. 1147 01:15:54,474 --> 01:15:56,312 Inability to have an orgasm. 1148 01:15:57,230 --> 01:16:00,278 In that entire area of sexuality 1149 01:16:00,361 --> 01:16:02,742 that I could not answer. 1150 01:16:03,869 --> 01:16:06,498 I realized I didn't know enough. 1151 01:16:06,916 --> 01:16:09,254 I needed further training. 1152 01:16:11,050 --> 01:16:15,809 At Cornell University was a sex therapist, famous, 1153 01:16:15,893 --> 01:16:17,813 Dr. Helen Singer Kaplan. 1154 01:16:18,272 --> 01:16:21,988 She was the first one to devise a methodology 1155 01:16:22,322 --> 01:16:24,994 to treat sexual dysfunction. 1156 01:16:25,286 --> 01:16:29,587 Sexual therapy is a very complex branch of psychiatry, really. 1157 01:16:29,921 --> 01:16:32,802 But the basic principal in a woman who can't have orgasm 1158 01:16:32,885 --> 01:16:36,308 is to first teach her to have an orgasm by herself. 1159 01:16:36,601 --> 01:16:40,024 [Dr. Ruth] I got accepted into Dr. Helen Singer Kaplan's program 1160 01:16:40,108 --> 01:16:42,487 to train as a sex therapist. 1161 01:16:42,863 --> 01:16:45,994 And I thought, "I'm in heaven." 1162 01:16:49,334 --> 01:16:50,713 In the Jewish tradition, 1163 01:16:51,130 --> 01:16:54,637 the word "to know" in Hebrew, it's ladat, 1164 01:16:54,721 --> 01:16:56,306 "to know" somebody. 1165 01:16:57,350 --> 01:17:01,191 It also means "sex," which is wonderful, 1166 01:17:01,776 --> 01:17:05,241 because the word "sex" means "to know" each other. 1167 01:17:05,701 --> 01:17:10,418 It means to take the time to listen and to talk to each other. 1168 01:17:11,755 --> 01:17:15,470 By not having parents from the age of 10, 1169 01:17:15,888 --> 01:17:19,854 I was very much aware of the importance 1170 01:17:19,937 --> 01:17:23,360 of being touched, of being loved. 1171 01:17:24,822 --> 01:17:29,498 So that's one of the reasons that I became so interested 1172 01:17:29,582 --> 01:17:33,422 in the issues of the family and of relationships 1173 01:17:33,590 --> 01:17:36,303 and, eventually, of sexuality. 1174 01:17:38,600 --> 01:17:42,733 Working with Dr. Helen Singer Kaplan, I was learning on the job. 1175 01:17:43,902 --> 01:17:47,535 We sat in a room with a one‐way mirror 1176 01:17:47,952 --> 01:17:49,496 and did sex therapy. 1177 01:17:52,126 --> 01:17:55,216 And I worked with her at Cornell for seven years. 1178 01:17:57,428 --> 01:18:02,230 It was an absolute dream, working in the helping profession. 1179 01:18:03,232 --> 01:18:08,702 I had finished my studies, and was running my own private practice 1180 01:18:08,785 --> 01:18:12,333 doing psychosexual and relationship therapy. 1181 01:18:12,710 --> 01:18:14,839 Until 1981... 1182 01:18:14,922 --> 01:18:16,718 [Dr. Ruth] All right! 1183 01:18:16,801 --> 01:18:18,470 Hi! How are you? 1184 01:18:18,555 --> 01:18:21,519 [Dr. Ruth] ...That was the year that everything changed for me. 1185 01:18:21,603 --> 01:18:24,316 ‐You look wonderful, you haven't changed. ‐You look wonderful. This is Betty Elam. 1186 01:18:24,525 --> 01:18:26,946 Without her, I wouldn't be Dr. Ruth. 1187 01:18:28,240 --> 01:18:31,956 [Dr. Ruth] I was still on the staff of Cornell Medical Center 1188 01:18:32,040 --> 01:18:33,668 with Dr. Helen Singer Kaplan, 1189 01:18:33,835 --> 01:18:38,845 a letter came to the program, would one of us come and talk 1190 01:18:39,054 --> 01:18:42,477 about the need for sexuality education. 1191 01:18:42,978 --> 01:18:47,278 Nobody wanted to go because there was no money attached. 1192 01:18:47,613 --> 01:18:48,740 ‐No money. ‐Right. 1193 01:18:48,823 --> 01:18:51,621 ‐I saw the letter I said, "I'll go." ‐Yes. 1194 01:18:51,704 --> 01:18:53,625 ‐"I'll fly a balloon." ‐Right. 1195 01:18:55,252 --> 01:18:57,423 [radio introduction] Ninety seven 1196 01:18:58,092 --> 01:19:00,973 W, Y, N, Y. 1197 01:19:01,056 --> 01:19:03,185 [man] Let's check the Y, N, Y weekend weather. 1198 01:19:03,310 --> 01:19:06,108 [Maurice] I remember Betty came running back to the radio station, 1199 01:19:06,233 --> 01:19:08,195 and she said to our general manager, 1200 01:19:08,362 --> 01:19:10,534 "You're not going to believe this woman I met today, 1201 01:19:10,617 --> 01:19:12,495 she's this tall, 1202 01:19:12,579 --> 01:19:14,499 she has a deep German accent 1203 01:19:14,583 --> 01:19:18,257 and she talks about sex in a way that I've never heard anyone talk before. 1204 01:19:18,758 --> 01:19:20,971 And I think we should do something with her." 1205 01:19:21,764 --> 01:19:25,647 Frankly, this wasn't the top of our priority, we were a music station. 1206 01:19:25,814 --> 01:19:30,364 But at the time, radio stations were required with their FCC license 1207 01:19:30,532 --> 01:19:35,416 to spend a certain amount of hours every week addressing community issues. 1208 01:19:35,876 --> 01:19:38,840 And most radio stations would assign programming 1209 01:19:38,965 --> 01:19:40,886 when not a lot of people were listening. 1210 01:19:41,637 --> 01:19:44,935 [Betty] A program like this had never been done before. 1211 01:19:45,144 --> 01:19:47,983 So I got a lot of pushback on that, but that's OK. 1212 01:19:48,442 --> 01:19:53,077 If you're a woman in business, you're used to pushback. 1213 01:19:53,536 --> 01:19:58,420 And Ruth can be very very charming, plus she had the educational background. 1214 01:19:58,880 --> 01:20:04,683 So together we were able to get them to give Sexually Speaking a chance. 1215 01:20:06,269 --> 01:20:08,107 [woman speaking indistinctly] 1216 01:20:08,232 --> 01:20:10,904 [Maurice] The show was being done at 30 Rock. 1217 01:20:11,572 --> 01:20:13,868 She had never done a radio show before. 1218 01:20:13,952 --> 01:20:16,039 So the lawyers were very nervous about that, 1219 01:20:16,123 --> 01:20:18,837 were very nervous about giving advice to people. 1220 01:20:19,379 --> 01:20:22,051 And so we would record the show so that they could 1221 01:20:22,135 --> 01:20:24,849 edit out anything they were uncomfortable with. 1222 01:20:25,725 --> 01:20:28,272 Good evening. I'm Dr. Ruth Westheimer. 1223 01:20:28,857 --> 01:20:31,654 Our program is called Sexually Speaking. 1224 01:20:32,405 --> 01:20:34,492 Hi, you still there? OK, you're up next. 1225 01:20:34,577 --> 01:20:38,793 We would go up to our studio they would have about 12 phone lines 1226 01:20:39,545 --> 01:20:42,008 and I would answer, "Hello. Sexually Speaking. 1227 01:20:42,091 --> 01:20:43,302 Do you have a question?" 1228 01:20:43,845 --> 01:20:46,474 And she wanted the element of surprise. 1229 01:20:46,893 --> 01:20:49,899 The first time she heard the question was when she hit that button. 1230 01:20:50,107 --> 01:20:52,654 ‐Sexually Speaking. You're on the air. ‐[John] Hello, Dr. Ruth? 1231 01:20:52,738 --> 01:20:54,825 ‐Yes. ‐My name is John, I'm from Georgia, 1232 01:20:55,075 --> 01:20:57,789 ‐and I have kind of a problem. ‐Let me hear. 1233 01:20:57,956 --> 01:21:00,294 [Maurice] We recorded the show on Thursdays, 1234 01:21:00,377 --> 01:21:03,091 we aired it on midnight on Sunday nights 1235 01:21:03,175 --> 01:21:05,722 because it was kind of buried there. 1236 01:21:07,099 --> 01:21:09,605 You know, who's up at midnight on a Sunday night? 1237 01:21:11,024 --> 01:21:15,115 So this really was a dead time and a perfect time to put on a show 1238 01:21:15,282 --> 01:21:16,994 that you're a little nervous about. 1239 01:21:17,495 --> 01:21:23,215 I know of one gentleman who can only have an erection 1240 01:21:23,675 --> 01:21:28,392 when his partner wears shoes with a high heel. 1241 01:21:30,229 --> 01:21:35,907 [Maurice] Back at NBC in those days, you could sit in any studio and call up on 1242 01:21:35,991 --> 01:21:40,124 a speaker any other studio in the building and listen to what they're doing there. 1243 01:21:41,001 --> 01:21:42,796 Now we weren't doing any promotion, 1244 01:21:43,005 --> 01:21:45,134 but, apparently, word of mouth had been spreading, 1245 01:21:45,760 --> 01:21:50,854 and we suddenly learned that 11 o'clock on Thursdays at 30 Rock... 1246 01:21:51,104 --> 01:21:53,568 [Dr. Ruth] Hello. You are on the air. 1247 01:21:53,943 --> 01:21:55,697 [Maurice] Everything was stopping at NBC 1248 01:21:55,905 --> 01:22:00,414 as people were listening in to Ruth recording her show for WYNY. 1249 01:22:00,497 --> 01:22:02,251 ‐[Jeff] Hello, Dr. Ruth. ‐[Dr. Ruth] Yes? 1250 01:22:02,460 --> 01:22:05,842 [Jeff] I heard this rumor a while back that a girl only has so many orgasms 1251 01:22:05,925 --> 01:22:09,182 ‐in her lifetime. ‐[Dr. Ruth] God forbid! [laughing] 1252 01:22:09,265 --> 01:22:14,275 That's a new rumor that I have never heard, listen very carefully, Jeff! 1253 01:22:14,442 --> 01:22:17,574 [Maurice] It was a different time, in the moral judgements in America back then. 1254 01:22:18,283 --> 01:22:21,540 There was nobody you could talk to about those kinds of things. 1255 01:22:21,624 --> 01:22:25,047 And suddenly, there was this woman on the radio giving a straight answer. 1256 01:22:25,255 --> 01:22:26,801 ‐You have to‐‐ ‐[woman] If he found out I was pregnant, 1257 01:22:26,884 --> 01:22:30,307 ‐I don't know what would happen. ‐OK, but you have to talk to somebody. 1258 01:22:30,892 --> 01:22:34,817 When people started to call in, they couldn't say Westheimer. 1259 01:22:34,900 --> 01:22:37,697 It's a long name and it's not American. 1260 01:22:38,073 --> 01:22:40,662 They called and said "Dr. Ruth." 1261 01:22:40,745 --> 01:22:42,874 I said OK. Dr. Ruth. 1262 01:22:43,041 --> 01:22:46,339 Now all of your other famous people, on radio and television‐‐ 1263 01:22:46,464 --> 01:22:47,425 [man] They're all one names. 1264 01:22:47,509 --> 01:22:49,387 [Dr. Ruth] Everybody goes with the first name. 1265 01:22:51,433 --> 01:22:54,565 But I tell you, I was number one of that. 1266 01:22:54,773 --> 01:22:56,652 I'll get back to your calls in just a moment. 1267 01:22:57,612 --> 01:22:59,783 [Betty] Everybody at the station was excited. 1268 01:23:00,535 --> 01:23:04,375 And then it gave me the argument, now can I do it live? 1269 01:23:05,085 --> 01:23:06,337 And they said yes. 1270 01:23:09,093 --> 01:23:13,143 [Maurice] We went from 15 minutes to an hour and then to two hours. 1271 01:23:15,189 --> 01:23:19,113 [Dr. Ruth] On Sunday nights, people returning from the Hamptons 1272 01:23:19,280 --> 01:23:21,367 went into their car at 10 o'clock. 1273 01:23:21,702 --> 01:23:24,625 [male caller] I was laying on my bed, and I was reading a Playgirl 1274 01:23:24,708 --> 01:23:27,672 and all I had on was my roommate's girlfriend's underwear, 1275 01:23:28,423 --> 01:23:32,682 I was masturbating and in walks my roommate. 1276 01:23:35,980 --> 01:23:40,489 [female caller] I have a vibrator, and it's gotten to the point 1277 01:23:40,573 --> 01:23:42,869 where I'd rather use it than date men. 1278 01:23:43,538 --> 01:23:44,497 [Dr. Ruth] Yes. 1279 01:23:44,665 --> 01:23:47,587 [male caller] My penis is extremely large, 1280 01:23:48,463 --> 01:23:50,384 ‐about 14 inches... ‐[Dr. Ruth] Mm‐hmm. 1281 01:23:50,467 --> 01:23:52,304 and most girls that I go out with 1282 01:23:52,388 --> 01:23:55,687 seem to be intimidated by the size of my penis. 1283 01:23:58,985 --> 01:24:01,447 [Dr. Ruth] By 12 o'clock they were home to New York. 1284 01:24:02,867 --> 01:24:06,416 I said that means that you were nicely sexually aroused 1285 01:24:06,584 --> 01:24:07,836 by the time you came home. 1286 01:24:14,307 --> 01:24:18,398 [Maurice] Frankly, we didn't think it would explode like it did. 1287 01:24:18,941 --> 01:24:21,154 This was, "Oh this is a cool idea." 1288 01:24:21,487 --> 01:24:25,078 But I don't think any of us thought that this was gonna make the difference 1289 01:24:25,162 --> 01:24:27,458 in the success or failure of the radio station. 1290 01:24:28,084 --> 01:24:31,550 As it turned out, it became what we were known for. 1291 01:24:31,634 --> 01:24:33,846 We were the station with Dr. Ruth. 1292 01:24:34,138 --> 01:24:36,476 Within a year, there were more people 1293 01:24:36,852 --> 01:24:39,816 listening to Ruth on Sunday night 1294 01:24:40,025 --> 01:24:44,534 than most of the morning drive radio stations in New York City. Unheard of. 1295 01:24:49,961 --> 01:24:53,511 [Joel] She didn't get really widely known until I was off to college. 1296 01:24:53,594 --> 01:24:58,019 My freshman year, I remember it was Sunday night and I came back to the dorm… 1297 01:24:58,269 --> 01:25:03,363 [Dr. Ruth] There are plenty of women who like to read Playboy magazine for fun! 1298 01:25:03,531 --> 01:25:07,664 [Joel] And I heard my mother's voice from, you know, 8 different radios 1299 01:25:07,831 --> 01:25:12,005 scattered around the dorm and I was just completely surprised I'm like "Mom?" 1300 01:25:17,391 --> 01:25:20,439 [Pierre] Suddenly she's getting tons of media attention, 1301 01:25:20,648 --> 01:25:23,946 out of the New York Times story came a book deal. 1302 01:25:24,155 --> 01:25:26,451 And she started traveling and giving lectures. 1303 01:25:26,618 --> 01:25:29,750 Then came the late night talk shows. Letterman wanted her, 1304 01:25:29,916 --> 01:25:31,920 Arsenio wanted her, Carson wanted her. 1305 01:25:32,004 --> 01:25:35,970 There are myths that everybody has heard and they will laugh, you will go blind… 1306 01:25:36,220 --> 01:25:38,475 Or hair in the palm of your hand. 1307 01:25:38,559 --> 01:25:40,563 ‐Yep, all those things. ‐You lose your hair. 1308 01:25:40,688 --> 01:25:42,567 ‐All of that. ‐[audience laughing] 1309 01:25:47,117 --> 01:25:49,121 [Pierre] Everybody wanted her. 1310 01:25:49,956 --> 01:25:54,131 She was doing all kinds of TV appearances, Quantum Leap, 1311 01:25:54,298 --> 01:25:57,931 Lifestyles of the Rich and Famous, Hollywood Squares. 1312 01:25:58,014 --> 01:25:59,810 Then she started booking commercials, 1313 01:25:59,976 --> 01:26:02,314 she did one with Pepsi, with Bo Jackson, 1314 01:26:02,397 --> 01:26:06,447 and then the Herbal Essence commercial which got a lot of attention. 1315 01:26:06,615 --> 01:26:09,871 If you think that's great, try the body wash! 1316 01:26:11,123 --> 01:26:13,211 [Pierre] She began an acting career. 1317 01:26:13,921 --> 01:26:15,925 That's a kiss? 1318 01:26:16,342 --> 01:26:18,054 [audience laughing] 1319 01:26:18,889 --> 01:26:21,895 [Pierre] She had a sitcom, Dr. Ruth's House. 1320 01:26:22,104 --> 01:26:25,653 She was in a major movie with Gerard Depardieu and Sigourney Weaver. 1321 01:26:25,778 --> 01:26:26,989 [both speaking in French] 1322 01:26:27,155 --> 01:26:28,868 She even had her own board game. 1323 01:26:33,919 --> 01:26:37,175 [Maurice] She went from just an everyday person here in New York 1324 01:26:37,259 --> 01:26:39,138 who goes to work everyday on the subway 1325 01:26:39,346 --> 01:26:42,520 to someone who suddenly could be driven around, 1326 01:26:42,604 --> 01:26:44,481 could be paid for their appearances. 1327 01:26:44,858 --> 01:26:46,945 [Pierre] And then of course she got her own television shows. 1328 01:26:55,128 --> 01:26:58,802 After that, she couldn't walk 10 feet without someone wanting to pull her aside 1329 01:26:58,886 --> 01:27:00,138 and asking her a question. 1330 01:27:00,221 --> 01:27:02,727 I enjoy it, I always watch you on TV and everything. 1331 01:27:03,061 --> 01:27:04,271 [Pierre] It just exploded. 1332 01:27:04,396 --> 01:27:07,319 [Susan] And she would say we're not going to let this business change us. 1333 01:27:07,528 --> 01:27:09,406 Because one day it could go and her line was, 1334 01:27:09,490 --> 01:27:11,035 "Poof poof, it could go right out." 1335 01:27:11,912 --> 01:27:14,626 And she's the same person today. 1336 01:27:19,761 --> 01:27:23,936 Dr. Ruth. Ruth, do you follow your own sexual advice with your husband at home? 1337 01:27:24,353 --> 01:27:28,529 Never do I permit him to come on any program with me, 1338 01:27:28,904 --> 01:27:33,831 because he would tell you and Phil, "Do not listen to her, it's all talk!" 1339 01:27:33,914 --> 01:27:36,043 ‐So, that's number one. ‐[audience laughing] 1340 01:27:39,676 --> 01:27:42,097 [Diane] Is it true that you say that it's all just talk? 1341 01:27:44,059 --> 01:27:46,105 ‐It's a good line. ‐[Diane laughs] 1342 01:27:46,188 --> 01:27:50,990 [Diane] You never wince that there are Dr. Ruth jokes around? 1343 01:27:51,115 --> 01:27:55,457 And Dr. Ruth imitations on Johnny Carson shows? 1344 01:27:55,541 --> 01:27:59,841 Well, imitation is the most sincere form of flattery, as someone said. 1345 01:28:00,341 --> 01:28:06,187 No, I don't wince. She is very enterprising and straightforward 1346 01:28:06,270 --> 01:28:11,113 and shrinks back from no controversial subject, 1347 01:28:11,197 --> 01:28:15,038 be it whatever it is, and it happens to be sex in this case. 1348 01:28:15,121 --> 01:28:17,125 If you can call it controversial. 1349 01:28:18,670 --> 01:28:22,469 [Dr. Ruth] This was Fred Westheimer's favorite bench. 1350 01:28:24,473 --> 01:28:30,068 He loved this park with a passion. He went here almost everyday after work. 1351 01:28:35,955 --> 01:28:37,959 One night in 1997, 1352 01:28:38,794 --> 01:28:42,927 I came home from a party for the Academy Awards. 1353 01:28:43,762 --> 01:28:47,352 And Fred told me, "Ruth, I had a stroke." 1354 01:28:49,106 --> 01:28:51,110 So I called an ambulance, 1355 01:28:51,277 --> 01:28:55,995 and they took him to the hospital. He was in a coma for ten days. 1356 01:28:56,746 --> 01:28:59,168 They operated, they did everything they could, 1357 01:28:59,251 --> 01:29:01,338 and they couldn't save him and he died. 1358 01:29:13,446 --> 01:29:19,333 It was very sad because he would have loved to see his grandchildren grow up. 1359 01:29:22,422 --> 01:29:24,092 It was too early. 1360 01:29:28,476 --> 01:29:30,606 [Miriam] Only time I saw her cry was 1361 01:29:30,940 --> 01:29:32,777 right after my father died. 1362 01:29:32,944 --> 01:29:36,367 Like at, you know, at his bed, he took his last breath, and... 1363 01:29:37,327 --> 01:29:38,664 and I saw her cry. 1364 01:29:38,747 --> 01:29:41,001 And I've never seen her cry besides that. 1365 01:29:45,636 --> 01:29:48,391 After someone dies, Jews will sit Shivah. 1366 01:29:48,684 --> 01:29:52,525 It's a quiet time and you stay at home for seven days 1367 01:29:52,942 --> 01:29:54,821 reflecting about the person, 1368 01:29:54,904 --> 01:29:58,954 and she did a couple of days and then she went back to work. 1369 01:30:00,498 --> 01:30:04,089 [Joel] My mother has had a lot of tragedies in her life. 1370 01:30:04,172 --> 01:30:06,678 Going through the Holocaust, losing her parents, 1371 01:30:06,761 --> 01:30:08,097 losing my father. 1372 01:30:09,642 --> 01:30:12,022 She keeps engaged in so much work. 1373 01:30:12,565 --> 01:30:14,234 You know, here she is almost 90 years old, 1374 01:30:14,318 --> 01:30:15,904 but she's always busy. 1375 01:30:16,573 --> 01:30:19,077 I think she does a part of that 1376 01:30:19,161 --> 01:30:21,916 because she loves what she does, 1377 01:30:22,000 --> 01:30:24,046 but I think it's also... 1378 01:30:25,173 --> 01:30:26,801 it's her survival mechanism. 1379 01:30:28,137 --> 01:30:30,391 I think she felt consciously or unconsciously 1380 01:30:30,475 --> 01:30:32,312 that she had a choice to go on 1381 01:30:32,813 --> 01:30:34,692 or to be devoured by it. 1382 01:30:37,113 --> 01:30:39,994 [man] Are there parts of your past that you don't like to talk about? 1383 01:30:40,954 --> 01:30:41,998 Of course. 1384 01:30:42,290 --> 01:30:45,088 There are certain things that one does not share. 1385 01:30:45,171 --> 01:30:48,386 Not even with a spouse or with one's own children. 1386 01:30:48,804 --> 01:30:50,223 Let me give you an example, 1387 01:30:50,306 --> 01:30:54,272 my family was exterminated in concentration camps. 1388 01:30:55,400 --> 01:30:58,698 And there are certain aspects of, um, 1389 01:30:58,782 --> 01:31:02,540 the hurt and the loneliness that I don't dwell on 1390 01:31:02,623 --> 01:31:05,420 because there are certain things that nobody else can help. 1391 01:31:06,130 --> 01:31:07,257 [man] Thank you. 1392 01:31:09,929 --> 01:31:12,977 [Joel] It's easy for you and me to say 1393 01:31:13,060 --> 01:31:14,939 she's blocking off her feelings 1394 01:31:15,022 --> 01:31:17,695 or she should really explore this in depth. 1395 01:31:18,154 --> 01:31:20,659 [Miriam] But that's who she is. 1396 01:31:21,201 --> 01:31:22,538 That's how she survives 1397 01:31:23,122 --> 01:31:26,796 and whatever it takes to be able to live your life 1398 01:31:26,880 --> 01:31:30,846 as fully as she has is... 1399 01:31:32,265 --> 01:31:34,060 you know, OK by me. 1400 01:31:47,003 --> 01:31:48,047 [Dr. Ruth] More flowers? 1401 01:31:48,757 --> 01:31:51,094 Oh, my gosh, who sent me that? 1402 01:31:51,178 --> 01:31:52,640 That's beautiful. 1403 01:31:52,723 --> 01:31:53,892 All right. 1404 01:31:54,602 --> 01:31:56,689 Not to be taken for granted, 1405 01:31:57,357 --> 01:32:00,656 the New York Times, the most important paper 1406 01:32:00,739 --> 01:32:03,662 in the entire United States. 1407 01:32:03,745 --> 01:32:06,709 On my birthday, front page, 1408 01:32:06,793 --> 01:32:10,509 not just buried sometime, someplace inside. 1409 01:32:10,592 --> 01:32:12,220 Look at this. 1410 01:32:12,596 --> 01:32:13,723 Oops. 1411 01:32:15,936 --> 01:32:18,900 "At 90, still talking about sex 1412 01:32:18,984 --> 01:32:20,444 from morning to night." 1413 01:32:21,405 --> 01:32:24,452 OK, let's go, let's go. 1414 01:32:26,666 --> 01:32:27,960 [laughing] 1415 01:32:36,101 --> 01:32:37,605 I do remember 1416 01:32:38,022 --> 01:32:40,443 when I was about nine and a half, 1417 01:32:40,527 --> 01:32:43,032 before I left Frankfurt for Switzerland, 1418 01:32:43,658 --> 01:32:46,873 there was a book in my parent's library 1419 01:32:46,956 --> 01:32:49,002 up on the last shelf, 1420 01:32:49,837 --> 01:32:54,555 and when nobody was home, I climbed up to look at the book. 1421 01:32:56,016 --> 01:32:58,437 It was called The Ideal Marriage. 1422 01:32:59,439 --> 01:33:03,698 And saw that book with sexual positions 1423 01:33:03,782 --> 01:33:07,038 and said, "That's what my parents are doing!" 1424 01:33:10,461 --> 01:33:12,090 So my parents, 1425 01:33:12,173 --> 01:33:16,264 even though they never had the opportunity to know me later... 1426 01:33:17,768 --> 01:33:21,441 they helped me become the person I am today. 1427 01:33:22,485 --> 01:33:24,072 ‐Thank you, Vincent. ‐You're welcome. 1428 01:33:24,155 --> 01:33:26,619 ‐Make sure they're feeding you. ‐OK. 1429 01:33:36,012 --> 01:33:37,683 [Michal] We all often get asked, 1430 01:33:37,766 --> 01:33:40,312 what's it like to be the grandchildren of Dr. Ruth. 1431 01:33:40,814 --> 01:33:43,152 Well, it's having a grandmother who's really funny, 1432 01:33:43,444 --> 01:33:45,574 who hikes and who skis and swims, 1433 01:33:45,657 --> 01:33:47,870 and who gives wonderful advice to her grandchildren. 1434 01:33:47,953 --> 01:33:50,332 Happy 90th birthday to our wonderful Omi. 1435 01:33:52,755 --> 01:33:55,134 Anyone who knows Ruth well, also knows 1436 01:33:55,217 --> 01:33:58,390 that she does not discuss her area of expertise with her family. 1437 01:33:59,434 --> 01:34:01,104 There is one exception in 4th grade, 1438 01:34:01,188 --> 01:34:02,983 when she gave a sex education lecture 1439 01:34:03,066 --> 01:34:05,279 in my entire class at Riverdale Country School. 1440 01:34:05,362 --> 01:34:07,408 [audience laughing] 1441 01:34:08,160 --> 01:34:09,663 And I still haven't recovered. 1442 01:34:14,130 --> 01:34:17,094 All jokes aside, happy 90th birthday, Omi. 1443 01:34:17,554 --> 01:34:19,474 I feel very lucky to be your grandson, 1444 01:34:19,558 --> 01:34:20,811 and that think there are millions of people 1445 01:34:20,894 --> 01:34:22,731 who are lucky to have taken your advice. 1446 01:34:29,787 --> 01:34:32,793 Ruth may have become Dr. Ruth in the 1980s, 1447 01:34:32,876 --> 01:34:34,797 but 30 plus years later, 1448 01:34:34,880 --> 01:34:36,174 she continues to educate 1449 01:34:36,424 --> 01:34:38,638 and inspire all of us. 1450 01:34:39,305 --> 01:34:41,309 Tonight provides us an opportunity 1451 01:34:41,393 --> 01:34:43,815 to tell you how much of an impact 1452 01:34:43,898 --> 01:34:46,278 you and your life still have. 1453 01:34:46,946 --> 01:34:50,745 May you have many more healthy and happy birthdays. 1454 01:34:57,634 --> 01:34:59,012 Grandchildren! 1455 01:34:59,805 --> 01:35:01,266 When I look back, 1456 01:35:01,349 --> 01:35:05,984 it was exactly 70 years ago, on my 20th birthday, 1457 01:35:06,067 --> 01:35:08,531 that I was wounded in Jerusalem, 1458 01:35:08,615 --> 01:35:10,869 and I could've lost both my legs. 1459 01:35:11,829 --> 01:35:14,543 And it is 80 years ago 1460 01:35:14,710 --> 01:35:17,883 that I left Frankfurt am Main 1461 01:35:17,966 --> 01:35:19,845 because of the Nazis. 1462 01:35:20,931 --> 01:35:23,185 If I could talk to that girl now, 1463 01:35:23,728 --> 01:35:26,901 I would say, "Despite the fact 1464 01:35:26,984 --> 01:35:30,909 that you lived through some tragic events, 1465 01:35:32,746 --> 01:35:36,169 look what has happened to you in your life." 1466 01:35:51,199 --> 01:35:53,621 You people, did you eat something? 1467 01:35:55,124 --> 01:35:56,459 Bye‐bye! 1468 01:35:57,629 --> 01:35:59,173 Hold my hand, please. 1469 01:36:03,265 --> 01:36:04,560 All right. 1470 01:36:04,643 --> 01:36:06,939 ‐Did you eat? ‐[man] Yeah. 1471 01:36:13,911 --> 01:36:15,707 From my background, 1472 01:36:15,790 --> 01:36:18,336 all of the things that I've survived, 1473 01:36:18,420 --> 01:36:21,886 I have an obligation to live large 1474 01:36:21,969 --> 01:36:25,225 and make a dent in this world. 1475 01:36:27,814 --> 01:36:29,108 ‐OK. ‐OK. 1476 01:36:59,753 --> 01:37:01,297 Oh, I see a rainbow! 1477 01:37:01,381 --> 01:37:02,759 Get the rainbow! 1478 01:37:03,093 --> 01:37:04,888 Rainbows bring good luck. 1479 01:37:05,723 --> 01:37:08,228 Here, I see cows. 1480 01:37:09,021 --> 01:37:11,819 One, two, a whole bunch of them. 1481 01:37:12,696 --> 01:37:16,871 Fred Westheimer would've wanted to stop to talk to them. 1482 01:37:18,875 --> 01:37:20,628 Look at that snow. 1483 01:37:23,425 --> 01:37:25,053 [man laughing] 1484 01:37:26,264 --> 01:37:27,851 Snow in August! 1485 01:37:29,145 --> 01:37:30,940 There is an American term 1486 01:37:31,024 --> 01:37:33,863 which I don't use, but I'm going to use it now. 1487 01:37:34,363 --> 01:37:35,783 "Cock‐teasing." 1488 01:37:36,201 --> 01:37:40,543 So, you've never heard me use that word. Right? 1489 01:37:41,754 --> 01:37:43,298 We have to discuss that. 1490 01:37:43,591 --> 01:37:46,387 Ryan, you have to taste this. 1491 01:37:46,680 --> 01:37:47,974 Something special. 1492 01:37:48,643 --> 01:37:52,567 Who else in the world has a friend 1493 01:37:52,943 --> 01:37:55,782 who is a big shot attorney! 1494 01:37:56,449 --> 01:37:58,495 Can I tell them how much money you make? 1495 01:37:58,579 --> 01:37:59,748 No. 1496 01:37:59,831 --> 01:38:01,835 I know how much money he makes per hour. 1497 01:38:02,002 --> 01:38:03,129 I won't say it. 1498 01:38:06,344 --> 01:38:08,808 The last one. Eat it, Ryan. 1499 01:38:10,102 --> 01:38:12,314 ‐[Dr. Ruth] Can you hear me? ‐[Jacobson] I can. You sound beautiful. 1500 01:38:12,398 --> 01:38:13,483 [Dr. Ruth] All right. 1501 01:38:13,567 --> 01:38:16,573 I just have to remember that it's on all the time. 1502 01:38:19,245 --> 01:38:22,251 There's a lot of cow shit. Oop! 1503 01:38:23,546 --> 01:38:26,510 I have two dollhouses in New York, 1504 01:38:26,593 --> 01:38:28,931 and I need one of those. 1505 01:38:29,641 --> 01:38:33,858 I love anything that is small and perfect like me. 1506 01:38:34,358 --> 01:38:35,360 [door opens] 1507 01:38:35,444 --> 01:38:36,487 [Dr. Ruth speaking] 1508 01:38:38,617 --> 01:38:40,705 Look what I took for you! 1509 01:38:40,788 --> 01:38:42,542 Look what I stole for you. 1510 01:38:42,625 --> 01:38:44,211 Some candy for everyone. 1511 01:38:44,295 --> 01:38:45,297 [Greg speaking] 1512 01:38:45,380 --> 01:38:46,717 [Dr. Ruth] No, it's not borrowed. You can eat it. 1513 01:38:46,800 --> 01:38:47,719 [laughter] 1514 01:38:50,558 --> 01:38:52,186 [Ryan] You said the last one. 1515 01:38:52,269 --> 01:38:53,480 Another one? 1516 01:38:54,566 --> 01:38:57,655 [interviewer] 1517 01:38:58,323 --> 01:39:00,369 What a stupid question! 1518 01:39:00,452 --> 01:39:01,747 Next question. 1519 01:39:02,414 --> 01:39:04,628 With all my talking from morning to night, 1520 01:39:04,711 --> 01:39:06,673 I'm actually a very private person. 1521 01:39:07,466 --> 01:39:10,973 You will not know how much money I have, 1522 01:39:11,057 --> 01:39:13,478 and you're not going to know with whom I'm sleeping either. 1523 01:39:13,562 --> 01:39:15,315 ‐That's it! Goodbye! ‐[laughter]