1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,160 --> 00:00:26,240 Доброе утро. Начало седьмого, 4 00:00:26,840 --> 00:00:28,480 воскресенье, 11 июля. 5 00:00:28,480 --> 00:00:30,840 День, который войдет в историю. 6 00:00:30,840 --> 00:00:33,160 Сегодня Англия встретится с Италией 7 00:00:33,160 --> 00:00:36,400 в финале чемпионата Европы. 8 00:00:37,480 --> 00:00:40,000 Миллионы англичан проснулись сегодня 9 00:00:40,000 --> 00:00:43,880 с надеждой, что наконец-то национальная сборная сможет завоевать 10 00:00:43,880 --> 00:00:47,520 первый крупный трофей с 1966 года. 11 00:00:47,520 --> 00:00:51,280 ...болельщики требуют свистка, остались считаные секунды, 12 00:00:51,280 --> 00:00:54,800 Англия выносит мяч вперед, и Херст идет сам к воротам. 13 00:00:54,800 --> 00:00:57,440 Люди уже на поле, думают, что это — всё. 14 00:00:57,440 --> 00:00:59,880 Вот теперь всё. Херст забивает четвертый. 15 00:00:59,880 --> 00:01:01,440 АНГЛИЯ – ГЕРМАНИЯ 4:2 16 00:01:02,520 --> 00:01:05,200 Королева вручает Бобби Муру трофей — 17 00:01:05,200 --> 00:01:08,200 золотой символ мирового превосходства. 18 00:01:09,080 --> 00:01:11,800 Кубок наш! 19 00:01:15,160 --> 00:01:18,920 После длительного ожидания Англия наконец-то вышла в финал, 20 00:01:18,920 --> 00:01:21,520 который состоится у нее дома — на «Уэмбли». 21 00:01:21,520 --> 00:01:25,680 Стадион «Уэмбли» — самый культовый футбольный стадион в мире. 22 00:01:25,680 --> 00:01:27,960 Это родина футбола. Точка. 23 00:01:27,960 --> 00:01:30,200 «Уэмбли» уникален как стадион, 24 00:01:30,200 --> 00:01:34,760 как историческое, легендарное место, которое надо посетить хотя бы однажды. 25 00:01:34,760 --> 00:01:37,320 Внимание мира было приковано к «Уэмбли». 26 00:01:37,320 --> 00:01:41,280 Было невероятно важно, чтобы всё прошло идеально. 27 00:01:41,280 --> 00:01:44,920 Наконец-то при моей жизни Англия играет в большом финале. 28 00:01:44,920 --> 00:01:46,600 Он возвращается домой! 29 00:01:46,600 --> 00:01:47,720 ОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ 30 00:01:47,720 --> 00:01:51,800 Всю страну охватило радостное предвкушение. 31 00:01:51,800 --> 00:01:53,320 Англия! 32 00:01:53,320 --> 00:01:57,800 У нас была блестящая команда: молодая, мотивированная, талантливая. 33 00:01:57,800 --> 00:02:00,840 Команда, за которую болела вся страна. 34 00:02:00,840 --> 00:02:02,600 Вперед, Англия! 35 00:02:02,600 --> 00:02:05,120 Я верю, он возвращается домой. Все верят. 36 00:02:05,120 --> 00:02:07,600 Мы сотворим историю. 37 00:02:07,600 --> 00:02:08,800 Мы его выиграем. 38 00:02:08,800 --> 00:02:10,920 Мы выиграем Евро 39 00:02:10,920 --> 00:02:13,880 и сделаем это дома, на «Уэмбли». 40 00:02:13,880 --> 00:02:17,320 Сейчас период затишья перед бурей. 41 00:02:17,840 --> 00:02:21,760 Это приглашение на вечеринку всей жизни. 42 00:02:21,760 --> 00:02:24,320 Прошу, не забирай меня домой 43 00:02:24,320 --> 00:02:26,640 Народ... решил оторваться. 44 00:02:27,520 --> 00:02:29,280 Прошу, не забирай меня домой 45 00:02:29,280 --> 00:02:31,560 Пора накидаться как следует. 46 00:02:32,920 --> 00:02:35,840 Люди залезают на фонарные столбы, на светофоры. 47 00:02:35,840 --> 00:02:37,280 Ситуация накаляется. 48 00:02:37,280 --> 00:02:40,880 Только и слышно: хруст, хруст, хруст. 49 00:02:40,880 --> 00:02:44,680 Битое стекло повсюду. Натурально сцена из «Войны миров». 50 00:02:47,600 --> 00:02:48,920 СПЛОШНОЙ ХАОС 51 00:02:49,760 --> 00:02:53,760 Выпивка лилась рекой. Кокаина тоже было много. 52 00:02:56,800 --> 00:02:59,840 Вокруг тысячи людей без билетов. 53 00:02:59,840 --> 00:03:03,600 Это бомба, готовая взорваться в любую минуту. 54 00:03:07,320 --> 00:03:09,960 И тут я слышу по рации: «Прорыв!» 55 00:03:11,480 --> 00:03:13,560 Цель была одна — прорваться внутрь. 56 00:03:13,560 --> 00:03:14,800 Нас штурмуют. 57 00:03:17,880 --> 00:03:20,680 Нас было мало. Слишком мало. 58 00:03:23,400 --> 00:03:27,520 Это важнейший футбольный матч для Англии за последние 55 лет, 59 00:03:28,120 --> 00:03:30,120 и мы на грани катастрофы. 60 00:03:30,720 --> 00:03:32,440 Как так вышло? 61 00:03:33,320 --> 00:03:34,200 Какого хрена? 62 00:03:34,880 --> 00:03:41,880 ФИНАЛ: ШТУРМ «УЭМБЛИ» 63 00:03:43,800 --> 00:03:46,200 Смотрите, «Скай Спортс». 64 00:03:47,160 --> 00:03:48,680 Я заряжен на победу. 65 00:03:48,680 --> 00:03:49,600 Всё, пошли. 66 00:03:49,600 --> 00:03:55,480 {\an8}Та сборная Англии представляла собой срез всей страны. 67 00:03:55,480 --> 00:03:58,200 Какая еще вражда? «Арсенал» — «Тоттенхэм»? 68 00:03:58,200 --> 00:03:59,200 Никакой вражды. 69 00:03:59,840 --> 00:04:00,920 Красавчик. 70 00:04:00,920 --> 00:04:03,240 Я был в восторге от этого единства. 71 00:04:03,240 --> 00:04:09,400 И дело было даже не в том, что в команде было немало темнокожих. 72 00:04:09,400 --> 00:04:10,960 Филлипс с мячом. 73 00:04:10,960 --> 00:04:13,240 Он обходит одного защитника, другого. 74 00:04:13,920 --> 00:04:16,040 И отдает вразрез на Стерлинга! 75 00:04:19,080 --> 00:04:23,000 Это были молодые, яркие игроки, не оторванные от общества. 76 00:04:23,600 --> 00:04:24,840 Это был коллектив, 77 00:04:24,840 --> 00:04:29,000 способный увлечь молодежь — и парней, и девушек. 78 00:04:29,000 --> 00:04:32,320 Англия выигрывает группу без единого пропущенного мяча. 79 00:04:32,880 --> 00:04:34,080 Мы шли уверенно. 80 00:04:34,880 --> 00:04:39,240 У нас забивали Стерлинг, Сака и Гарри Кейн. 81 00:04:39,240 --> 00:04:43,280 Все были убеждены, что это будет наш год. 82 00:04:43,280 --> 00:04:46,800 Шоу с мячом. Отдает на Грилиша. 83 00:04:47,720 --> 00:04:49,480 Гарри Кейн! 84 00:04:51,000 --> 00:04:53,600 Англия — Германия, 2:0! 85 00:04:53,600 --> 00:04:55,760 Мы прошли Германию. 86 00:04:55,760 --> 00:04:58,080 А потом был полуфинал. 87 00:04:58,080 --> 00:05:00,800 Дополнительное время, и Англия бьет пенальти, 88 00:05:00,800 --> 00:05:03,000 которое может вывести ее в финал. 89 00:05:15,320 --> 00:05:16,640 Это был их шанс. 90 00:05:17,520 --> 00:05:19,800 Проклятье наконец-то снято! 91 00:05:21,560 --> 00:05:26,680 Англия выходит в финал впервые с 1966 года! 92 00:05:37,880 --> 00:05:41,000 12 ЧАСОВ ДО НАЧАЛА МАТЧА 93 00:05:43,280 --> 00:05:44,120 АНГЛИЯ 94 00:05:44,120 --> 00:05:46,760 ЭССЕКС 95 00:05:48,560 --> 00:05:50,360 Руки 96 00:05:52,560 --> 00:05:55,040 Касание рук 97 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 Они тянутся к нам 98 00:05:57,080 --> 00:06:00,160 В день финала мои кореша, смотря то видео, говорили: 99 00:06:00,160 --> 00:06:01,560 «Да, это наш день». 100 00:06:03,720 --> 00:06:06,120 Милая Кэролайн 101 00:06:06,120 --> 00:06:08,480 {\an8}МАКС АНГЛИЙСКИЙ БОЛЕЛЬЩИК 102 00:06:08,480 --> 00:06:11,480 {\an8}Мне никогда не было так хорошо 103 00:06:11,480 --> 00:06:14,280 Так хорошо! 104 00:06:16,360 --> 00:06:17,880 Он возвращается домой. 105 00:06:17,880 --> 00:06:22,560 Каждый мечтает увидеть, как его страна поднимает трофей. 106 00:06:22,560 --> 00:06:24,400 Особенно на «Уэмбли». 107 00:06:27,080 --> 00:06:30,680 ЙОРКШИР 108 00:06:30,680 --> 00:06:34,800 {\an8}Это шанс стать свидетелем того, чего не было вот уже 55 лет. 109 00:06:34,800 --> 00:06:38,320 {\an8}Это история, и ее хочется увидеть своими глазами. 110 00:06:38,920 --> 00:06:40,840 Билеты были по цене золота. 111 00:06:40,840 --> 00:06:41,880 ЕСТЬ ДВА БИЛЕТА 112 00:06:41,880 --> 00:06:43,280 ЗАБЕРУ ЗА 4 ТЫС. 113 00:06:43,280 --> 00:06:44,440 ПИШИТЕ В ЛИЧКУ 114 00:06:44,440 --> 00:06:45,560 С РУК — ПО 8 ТЫС. 115 00:06:45,560 --> 00:06:46,680 КТО БОЛЬШЕ? 116 00:06:46,680 --> 00:06:48,040 Мне повезло: 117 00:06:48,040 --> 00:06:51,840 я мог заплатить свыше 600 фунтов за билет на футбол. 118 00:06:52,720 --> 00:06:56,600 В интернете билеты перепродавали за несколько тысяч фунтов. 119 00:06:59,360 --> 00:07:01,160 СДЕЛАТЬ СТАВКУ: £ 8 750 120 00:07:01,160 --> 00:07:04,440 Цены были просто космические, нелепые. 121 00:07:07,240 --> 00:07:08,960 ШРОПШИР 122 00:07:08,960 --> 00:07:10,880 Я не достал билеты на матч. 123 00:07:10,880 --> 00:07:13,400 {\an8}Но смотреть из дому финал Евро, 124 00:07:13,400 --> 00:07:17,760 {\an8}проходящий в трех часах езды от меня? 125 00:07:17,760 --> 00:07:19,120 {\an8}Ни за что. 126 00:07:20,120 --> 00:07:23,120 Футбол всегда был частью моей жизни. 127 00:07:23,720 --> 00:07:25,680 Он дарит мне радость, счастье. 128 00:07:26,680 --> 00:07:29,760 Когда играет сборная, это эйфория. 129 00:07:29,760 --> 00:07:32,280 Это волнительное чувство единения. 130 00:07:33,640 --> 00:07:37,720 Понимаете? Это трудно объяснить. Это просто чувствуешь. 131 00:07:37,720 --> 00:07:42,240 У меня в голове была лишь одна мысль: 132 00:07:42,240 --> 00:07:44,400 «Я ни за что не пропущу этот матч». 133 00:07:46,120 --> 00:07:48,240 Это канал talkSPORT. 134 00:07:48,960 --> 00:07:51,160 Гарет Саутгейт сказал talkSPORT, 135 00:07:51,160 --> 00:07:54,200 что он в курсе охватившего страну ажиотажа. 136 00:07:54,200 --> 00:07:56,880 Когда проезжающие мимо машины сигналят, 137 00:07:56,880 --> 00:07:59,600 а из их окон торчат развевающиеся флаги, 138 00:07:59,600 --> 00:08:01,600 это трудно не заметить. 139 00:08:01,600 --> 00:08:05,160 Вокруг меня, куда ни глянь, развеваются кресты св. Георгия! 140 00:08:05,160 --> 00:08:07,280 {\an8}Он возвращается домой! 141 00:08:07,280 --> 00:08:09,320 {\an8}- Он возвращается! - Да! 142 00:08:09,800 --> 00:08:12,960 Гарет Саутгейт, вся Англия с вами! 143 00:08:12,960 --> 00:08:14,360 Ощущения нереальные. 144 00:08:14,360 --> 00:08:17,840 Ты не веришь, что это происходит и что ты будешь там. 145 00:08:17,840 --> 00:08:19,200 Но так и есть. 146 00:08:20,080 --> 00:08:22,520 Я ждал тестя, он должен был заехать. 147 00:08:23,520 --> 00:08:25,840 Включаешь радио, слышишь этот ажиотаж, 148 00:08:25,840 --> 00:08:27,800 и понимаешь, что всё реально. 149 00:08:27,800 --> 00:08:30,120 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЛОНДОН, БРЕНТ-КРОСС 150 00:08:30,640 --> 00:08:33,200 Футбол возвращается домой! 151 00:08:37,040 --> 00:08:38,640 Едешь в Лондон 152 00:08:38,640 --> 00:08:42,440 и понимаешь, что единственное, о чём думают сейчас все вокруг, — 153 00:08:42,440 --> 00:08:44,160 матч, на который ты идешь. 154 00:08:44,160 --> 00:08:45,640 ЕВРО-2020 ОЖИДАЮТСЯ ПРОБКИ 155 00:08:47,080 --> 00:08:49,720 Я ЖДАЛ ЭТОГО ДНЯ С ПЯТИ ЛЕТ 156 00:08:52,520 --> 00:08:53,560 Вперед, Англия! 157 00:08:54,440 --> 00:08:56,800 ВПЕРЕД, АНГЛИЯ! ЭТО, МАТЬ ЕГО, НАШ КУБОК! 158 00:08:59,280 --> 00:09:02,360 ЛУЧШАЯ СБОРНАЯ И ЛУЧШИЙ ТРЕНЕР 159 00:09:05,800 --> 00:09:09,680 Трудно не думать о том, сколько ты уже болеешь за Англию 160 00:09:09,680 --> 00:09:13,360 и какие ужасные разочарования тебе довелось пережить. 161 00:09:14,080 --> 00:09:16,360 И Англия покидает чемпионат мира. 162 00:09:16,960 --> 00:09:21,360 Западная Германия выходит в финал по результатам серии пенальти. 163 00:09:21,360 --> 00:09:24,760 Первый крупный турнир, что я помню, — Мексика, 1986 год. 164 00:09:24,760 --> 00:09:27,240 ...уходит от Ходдла в центре поля. 165 00:09:27,240 --> 00:09:30,760 Навес в собственную штрафную, и Марадона забивает! 166 00:09:30,760 --> 00:09:34,120 Моя мама была очень набожна, я из семьи католиков, 167 00:09:34,120 --> 00:09:37,600 и она сказала: «Помолись. Не ровен час». 168 00:09:37,600 --> 00:09:41,280 И я помню, как встал на колени у лестницы 169 00:09:41,280 --> 00:09:44,240 и прочел «Радуйся, Мария» или, может, «Отче наш». 170 00:09:44,240 --> 00:09:46,280 Вот почему англичане в ярости: 171 00:09:46,280 --> 00:09:49,680 Марадона переправил мяч в ворота левой рукой. 172 00:09:49,680 --> 00:09:51,800 Я помню, как был в отчаянии. 173 00:09:52,720 --> 00:09:54,560 И теперь я думал: «Боже, 174 00:09:54,560 --> 00:09:56,880 если бы только я мог вернуться 175 00:09:56,880 --> 00:09:59,440 к тому мальчишке, молившемуся у лестницы, 176 00:09:59,440 --> 00:10:02,720 и сказать ему: "Не переживай, потому что ты вырастешь, 177 00:10:02,720 --> 00:10:06,720 Англия будет играть в финале Евро на «Уэмбли» и ты будешь на матче. 178 00:10:06,720 --> 00:10:08,360 И мы выиграем"». 179 00:10:08,360 --> 00:10:10,560 Это talkSPORT. 180 00:10:11,280 --> 00:10:16,640 Гарет Саутгейт сегодня подтвердил: сборная Италии — опасный противник. 181 00:10:16,640 --> 00:10:18,840 Они в феноменальной форме. 182 00:10:18,840 --> 00:10:23,520 Всего три ничьи и ни одного поражения за последние 30 матчей. 183 00:10:23,520 --> 00:10:25,720 Нельзя не отдать им должное. 184 00:10:29,320 --> 00:10:33,920 ЮЖНЫЙ ЛОНДОН 185 00:10:37,440 --> 00:10:40,160 Для меня футбол — это любовь, это эмоции. 186 00:10:40,160 --> 00:10:41,720 Он объединяет людей. 187 00:10:43,680 --> 00:10:46,200 Я родом из Бриндизи — это юг Италии, 188 00:10:46,200 --> 00:10:48,960 область Апулия, каблук «сапога». 189 00:10:50,200 --> 00:10:52,760 Я переехал в Лондон в 1993 году. 190 00:10:54,640 --> 00:10:57,160 {\an8}У меня есть дочь Майя, 191 00:10:57,160 --> 00:11:00,280 {\an8}она наполовину англичанка, наполовину итальянка, 192 00:11:00,280 --> 00:11:01,880 и я этим горжусь. 193 00:11:01,880 --> 00:11:04,560 Чтобы она не забывала свои итальянские корни, 194 00:11:04,560 --> 00:11:07,440 я решил, среди прочего, приобщить ее к футболу. 195 00:11:07,960 --> 00:11:12,360 Я был готов отдать любые деньги, чтобы попасть на финал, 196 00:11:13,040 --> 00:11:18,280 и я очень рад и горд тем, что смог сделать дочери такой подарок. 197 00:11:18,280 --> 00:11:23,120 Когда-нибудь она будет вспоминать: «Мы с папой были на том финале». 198 00:11:32,280 --> 00:11:34,760 Я жил в «Хилтоне», прямо напротив стадиона. 199 00:11:34,760 --> 00:11:37,800 Заворачиваешь за угол — и видишь арку. 200 00:11:37,800 --> 00:11:41,640 {\an8}И сразу вспоминаешь, зачем ты здесь, что ты должен сделать: 201 00:11:41,640 --> 00:11:44,000 {\an8}ты управляешь этим огромным колизеем, 202 00:11:44,000 --> 00:11:46,720 на тебе организация этого исторического дня. 203 00:11:46,720 --> 00:11:48,320 И волнение нарастает. 204 00:11:48,920 --> 00:11:50,600 Слегка кружится голова. 205 00:11:51,280 --> 00:11:53,680 Ты в приятном напряжении, 206 00:11:53,680 --> 00:11:56,160 зная, что вскоре случится 207 00:11:56,160 --> 00:11:58,520 и насколько великий это будет день. 208 00:12:01,280 --> 00:12:03,040 Ты не играешь на поле, 209 00:12:03,040 --> 00:12:06,440 но ты отвечаешь за всё, что связано с безопасностью. 210 00:12:07,200 --> 00:12:09,320 На этом невероятном стадионе. 211 00:12:10,200 --> 00:12:12,040 На лучшем стадионе в мире. 212 00:12:15,120 --> 00:12:16,560 Я сказал сотрудникам: 213 00:12:16,560 --> 00:12:19,960 «Это честь — быть по эту сторону ограждений 214 00:12:19,960 --> 00:12:22,640 и организовывать это невероятное событие. 215 00:12:23,800 --> 00:12:27,080 Это не про меня или вас. Это важно для всей нации. 216 00:12:27,800 --> 00:12:29,520 Мы — стадион "Уэмбли". 217 00:12:30,360 --> 00:12:31,720 И мы готовы». 218 00:12:40,200 --> 00:12:43,360 9 ЧАСОВ 30 МИНУТ ДО НАЧАЛА МАТЧА 219 00:12:43,360 --> 00:12:46,080 Мама подвезла меня до вокзала и сказала: 220 00:12:46,080 --> 00:12:48,480 «Давай без приключений. Люблю тебя». 221 00:12:48,480 --> 00:12:49,880 А я ей: «Да, мама». 222 00:12:49,880 --> 00:12:52,840 Супер! Супер Джек! 223 00:12:53,440 --> 00:12:56,560 Настроение у всех было шикарное. 224 00:12:57,320 --> 00:13:02,000 Люди в поезде нас ненавидели, но нам было плевать, мы отрывались. 225 00:13:02,000 --> 00:13:04,120 Когда еще такой день повторится? 226 00:13:04,120 --> 00:13:07,800 Я знаю, я уверен Я — Англия, до гроба 227 00:13:07,800 --> 00:13:10,320 Милая Кэролайн 228 00:13:10,840 --> 00:13:12,760 Я собирался попасть на «Уэмбли». 229 00:13:13,560 --> 00:13:16,880 Я был готов отдать за билет месячный заработок. 230 00:13:16,880 --> 00:13:21,640 Я думал: «Если я достану две тысячи фунтов наличными 231 00:13:21,640 --> 00:13:24,440 и помашу ими у человека перед носом, 232 00:13:24,440 --> 00:13:27,280 ему будет трудно отказаться». 233 00:13:27,280 --> 00:13:29,640 Билеты стоили несколько штук. 234 00:13:29,640 --> 00:13:33,040 Я не мог столько выложить за то, чтоб посмотреть футбол. 235 00:13:33,040 --> 00:13:35,600 Я, честно говоря, поехал просто оторваться. 236 00:13:35,600 --> 00:13:40,400 Гарри Магуайр! 237 00:13:41,320 --> 00:13:43,200 Гарри Магуайр! 238 00:13:43,200 --> 00:13:46,000 Он глушит водку, он глушит «Егерь» 239 00:13:46,000 --> 00:13:48,320 У него огромная башка 240 00:13:49,040 --> 00:13:50,640 Ну вы даете, чуваки. 241 00:13:50,640 --> 00:13:51,920 Куда ни глянь — 242 00:13:51,920 --> 00:13:53,040 выпивка, 243 00:13:53,040 --> 00:13:54,120 кричалки, 244 00:13:54,120 --> 00:13:56,560 песни, счастливые лица, 245 00:13:57,160 --> 00:13:58,800 красно-белые флаги. 246 00:13:59,320 --> 00:14:00,440 Я хочу туда. 247 00:14:01,320 --> 00:14:05,120 Я хочу остаться здесь Ведь пиво еще есть 248 00:14:05,120 --> 00:14:07,520 Прошу, не забирай меня домой 249 00:14:07,520 --> 00:14:10,320 Я гордился тем, что я англичанин, что мы едины. 250 00:14:10,840 --> 00:14:15,720 Он возвращается домой Он возвращается 251 00:14:15,720 --> 00:14:19,440 Футбол возвращается домой Он возвращается 252 00:14:19,440 --> 00:14:22,120 Поднимаешься по ступеням, 253 00:14:22,120 --> 00:14:25,240 смотришь на Уэмбли-уэй и такой: 254 00:14:25,240 --> 00:14:26,280 «Вау». 255 00:14:26,280 --> 00:14:29,240 Прошу, не забирай меня домой 256 00:14:30,800 --> 00:14:32,840 Еще рано, половина одиннадцатого. 257 00:14:32,840 --> 00:14:36,480 Вроде не должно быть столько народу, но на улицах праздник. 258 00:14:36,480 --> 00:14:38,960 Милая Кэролайн 259 00:14:41,160 --> 00:14:43,360 Мне никогда не было так... 260 00:14:44,320 --> 00:14:46,960 Так хорошо! 261 00:14:50,360 --> 00:14:51,760 Меня не покидала мысль: 262 00:14:51,760 --> 00:14:54,920 «Я на финале, на "Уэмбли", и играет Англия». 263 00:14:54,920 --> 00:14:57,520 Для всех это был момент счастья. 264 00:14:57,520 --> 00:14:58,960 Я много где работал, 265 00:14:58,960 --> 00:15:02,280 {\an8}но не на футбольном стадионе или футбольном матче. 266 00:15:02,280 --> 00:15:03,840 {\an8}Это был мой первый опыт. 267 00:15:04,440 --> 00:15:06,120 Я хотел быть на трибунах. 268 00:15:06,120 --> 00:15:09,600 Я узнавал насчет билетов, но они стоили несколько тысяч. 269 00:15:09,600 --> 00:15:13,840 В охране столько не заработать. Такая роскошь нам не по карману. 270 00:15:16,320 --> 00:15:17,640 Бейдж с Евро-2020. 271 00:15:17,640 --> 00:15:19,480 Такой уже не достать. 272 00:15:20,960 --> 00:15:25,560 Храню его на память, чтобы когда-нибудь сказать детям: «Я был там. 273 00:15:25,560 --> 00:15:27,600 Я был там в тот день». 274 00:15:27,600 --> 00:15:28,680 А то не поверят. 275 00:15:28,680 --> 00:15:31,840 Скажут: «Всё ты врешь, папа». 276 00:15:32,480 --> 00:15:35,200 А я такой: «Нет, вот доказательство». 277 00:15:37,400 --> 00:15:39,760 Если Англия выиграет, я хочу быть там. 278 00:15:39,760 --> 00:15:41,160 Слышать рев трибун. 279 00:15:41,160 --> 00:15:43,840 Глянуть хотя бы, как они поднимают трофей. 280 00:15:43,840 --> 00:15:46,560 Англия в финале — такого больше не увидишь. 281 00:15:50,880 --> 00:15:53,040 Итак, какие ощущения? Только честно. 282 00:15:53,040 --> 00:15:55,600 Как нервишки? С вами Euro GameDay Live. 283 00:15:55,600 --> 00:15:58,480 Англия против Италии на величественном «Уэмбли». 284 00:15:58,480 --> 00:16:02,680 - Он возвращается домой? - Англия их порвет! Он возвращается! 285 00:16:02,680 --> 00:16:04,520 2:1, Англия. 286 00:16:04,520 --> 00:16:06,480 Кто забьет победный гол? 287 00:16:06,480 --> 00:16:08,480 Думаю, Кейн и Стерлинг. 288 00:16:08,480 --> 00:16:11,080 Сегодня Англия победит 2:1! 289 00:16:11,080 --> 00:16:13,560 Вперед, Англия! 290 00:16:15,520 --> 00:16:16,640 Попробуем. 291 00:16:18,320 --> 00:16:21,880 Вот он, финал. Это будет знаменательный день. 292 00:16:22,480 --> 00:16:26,600 Я провела с игроками в расположении сборной пять недель, 293 00:16:26,600 --> 00:16:29,360 каждый день ведя прямые репортажи. 294 00:16:31,360 --> 00:16:35,280 {\an8}Работа мечты для любого спортивного обозревателя. 295 00:16:35,880 --> 00:16:39,600 Так что я даже не сразу поверила, когда мне предложили. 296 00:16:39,600 --> 00:16:40,920 Мне — спеть? 297 00:16:40,920 --> 00:16:44,360 Почему нет? Мы подпоем. Тут в палатке все свои. 298 00:16:44,360 --> 00:16:47,760 Мы тогда взяли с места в карьер. 299 00:16:47,760 --> 00:16:50,040 Они тянутся к нам 300 00:16:50,760 --> 00:16:53,120 Касаются меня 301 00:16:53,120 --> 00:16:57,760 Касаются тебя 302 00:16:57,760 --> 00:17:00,400 Милая Кэролайн 303 00:17:04,120 --> 00:17:06,440 Я думаю, иногда надо напоминать себе, 304 00:17:06,440 --> 00:17:09,240 насколько молоды были эти ребята. 305 00:17:09,240 --> 00:17:12,640 Да, уже мужчины, но в чём-то еще мальчишки. 306 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 Букайо Сака еще подросток, а ему уже нужно вставать с утра, 307 00:17:19,400 --> 00:17:23,080 надевать форму сборной и нести ответственность за страну. 308 00:17:23,080 --> 00:17:26,360 Он говорит, что забивает больше меня на тренировках. 309 00:17:26,360 --> 00:17:29,600 У нас сейчас была предматчевая, и он забил... сколько? 310 00:17:29,600 --> 00:17:32,280 - А сколько ты забил за сезон? - Меня зовут. 311 00:17:32,280 --> 00:17:34,200 Но однозначно чувствовалось, 312 00:17:34,200 --> 00:17:38,040 что вокруг тебя действительно неординарные люди. 313 00:17:38,040 --> 00:17:40,480 Помню свой восторг от Маркуса Рашфорда. 314 00:17:40,480 --> 00:17:43,840 Он излучал какую-то особую энергию. 315 00:17:43,840 --> 00:17:47,720 Миллион триста тысяч детей в Англии получат ваучеры 316 00:17:47,720 --> 00:17:50,360 на бесплатные обеды на период летних каникул 317 00:17:50,360 --> 00:17:53,680 благодаря усилиям футболиста Маркуса Рашфорда. 318 00:17:53,680 --> 00:17:56,080 Готовность постоять за свои убеждения 319 00:17:56,080 --> 00:17:58,640 многое говорит об этой команде. 320 00:18:01,400 --> 00:18:05,320 У них была миссия — выиграть Евро. 321 00:18:05,320 --> 00:18:10,600 Но я думаю, она была куда масштабнее: дать стране повод для гордости. 322 00:18:11,480 --> 00:18:16,200 Счастья и славы 323 00:18:16,200 --> 00:18:19,520 8 ЧАСОВ 30 МИНУТ ДО НАЧАЛА МАТЧА 324 00:18:20,200 --> 00:18:23,440 Боже, храни королеву 325 00:18:25,840 --> 00:18:30,000 Даже если у вас нет билета, стоит приехать на «Уэмбли», 326 00:18:30,000 --> 00:18:32,720 чтобы ощутить эту атмосферу. 327 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 Я понимаю, зачем люди съезжаются к «Уэмбли». 328 00:18:35,360 --> 00:18:37,320 Это настоящий праздник. 329 00:18:37,320 --> 00:18:39,960 Я приехал первым от совета Брента 330 00:18:39,960 --> 00:18:46,200 {\an8}и решил первым делом пройтись по всем зонам нашей ответственности, 331 00:18:46,200 --> 00:18:48,720 {\an8}оценить ситуацию и необходимые меры. 332 00:18:48,720 --> 00:18:50,040 «Уэмбли»! 333 00:18:51,640 --> 00:18:53,120 Было видно, 334 00:18:53,120 --> 00:18:56,640 что люди прибывают на поездах и метро, груженные выпивкой. 335 00:18:58,720 --> 00:19:02,000 Местные винные магазины делали рекордную кассу. 336 00:19:02,000 --> 00:19:03,800 Это очередь в «Теско». 337 00:19:03,800 --> 00:19:05,040 Охренеть, да? 338 00:19:05,040 --> 00:19:10,520 Англия! 339 00:19:10,520 --> 00:19:12,480 Спиртное лилось рекой. 340 00:19:13,560 --> 00:19:16,560 Матч при этом начинался только в восемь вечера. 341 00:19:16,560 --> 00:19:19,320 Прошу, не забирай меня домой 342 00:19:19,320 --> 00:19:22,800 Я не хочу возвращаться на работу 343 00:19:22,800 --> 00:19:26,000 Я хочу остаться здесь Ведь пиво еще есть 344 00:19:26,000 --> 00:19:27,360 Не забирай меня домой 345 00:19:27,360 --> 00:19:30,400 {\an8}Нельзя идти на футбол без пива. 346 00:19:30,400 --> 00:19:33,120 {\an8}Точнее, можно, но ощущения не те. 347 00:19:33,120 --> 00:19:37,640 Это типа как кроссовки: можно бегать без них, но с ними лучше. 348 00:19:37,640 --> 00:19:41,840 Так и пиво: можно веселиться без него, но с ним лучше. 349 00:19:41,840 --> 00:19:44,800 С ним как-то... поинтереснее. 350 00:19:44,800 --> 00:19:46,680 - Скажите «С»! - С! 351 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 - Скажите «К»! - К! 352 00:19:48,640 --> 00:19:52,680 - Скажите «О»! - О... 353 00:19:52,680 --> 00:19:56,240 Устроим дискотеку! 354 00:19:57,200 --> 00:19:58,960 Люди собрались веселиться. 355 00:20:00,400 --> 00:20:04,520 Это был шанс поучаствовать в незабываемом событии. 356 00:20:06,080 --> 00:20:08,200 Ковид долго держал людей взаперти, 357 00:20:08,200 --> 00:20:10,720 и теперь они хотели сбросить эти оковы. 358 00:20:10,720 --> 00:20:13,440 Не забирай меня домой 359 00:20:13,440 --> 00:20:16,360 Прошу, не забирай меня домой 360 00:20:16,360 --> 00:20:20,080 Я не хочу возвращаться на работу 361 00:20:20,080 --> 00:20:21,800 {\an8}Во время локдауна 362 00:20:21,800 --> 00:20:25,520 {\an8}я большую часть времени проводил валяясь на кровати. 363 00:20:27,320 --> 00:20:28,160 {\an8}День за днем. 364 00:20:30,520 --> 00:20:33,160 Это высасывало из меня все соки. 365 00:20:34,480 --> 00:20:37,560 Почти всё время я был в депрессии. 366 00:20:39,320 --> 00:20:42,720 Сидеть так долго взаперти... 367 00:20:45,840 --> 00:20:47,520 Мы же люди. 368 00:20:47,520 --> 00:20:49,160 Нам нужен воздух. 369 00:20:49,760 --> 00:20:52,120 Понятно, что это закончится депрессией. 370 00:20:53,400 --> 00:20:55,880 В людях накопился стресс. 371 00:20:55,880 --> 00:20:57,440 Они были готовы... 372 00:20:58,280 --> 00:20:59,640 слететь с катушек. 373 00:21:09,040 --> 00:21:11,600 Гарри Магуайр! 374 00:21:11,600 --> 00:21:14,520 Он глушит водку, он глушит «Егерь» 375 00:21:14,520 --> 00:21:16,840 У него огромная башка! 376 00:21:20,880 --> 00:21:23,720 Лучший день в жизни. У нас даже билетов нет. 377 00:21:23,720 --> 00:21:27,000 - Мы просто веселимся. - Мама думает, я в Горинге. 378 00:21:27,680 --> 00:21:31,360 А я приехал на «Уэмбли». И оно того стоит. 379 00:21:31,360 --> 00:21:33,960 Мама, если ты это смотришь, прости. 380 00:21:38,800 --> 00:21:41,000 НА УЭМБЛИ-УЭЙ ТВОРИТСЯ БЕЗУМИЕ 381 00:21:41,000 --> 00:21:43,520 НАРОД УЖЕ БОЛТАМИ МЕРЯЕТСЯ 382 00:21:43,520 --> 00:21:47,840 ПУСТЬ ПОБЕДИТ ЛУЧШИЙ ПЕНИС! ИТАЛЬЯНСКАЯ / АНГЛИЙСКАЯ КУЛЬТУРА 383 00:21:50,440 --> 00:21:53,760 Можно приехать на Уэмбли-уэй со всеми друзьями 384 00:21:53,760 --> 00:21:58,200 и несколько часов пить на солнышке в ожидании исторического финала. 385 00:21:58,200 --> 00:22:00,000 И все такие: 386 00:22:00,000 --> 00:22:03,280 «Большое спасибо, я непременно буду». 387 00:22:09,480 --> 00:22:11,880 НЕ ЗНАЛ, ЧТО ФАЕРЫ СНОВА РАЗРЕШИЛИ! 388 00:22:11,880 --> 00:22:14,240 МАЯК ЗАЖЖЕН 389 00:22:14,240 --> 00:22:16,680 РОКЕТМЕН УЖЕ НЕ ТОТ 390 00:22:16,680 --> 00:22:21,000 ОГОНЬ! 391 00:22:21,000 --> 00:22:23,800 Раз, два, три, четыре! Гарри Магуайр 392 00:22:23,800 --> 00:22:26,000 Народ пошел в отрыв. 393 00:22:26,000 --> 00:22:29,880 Типа: «Ура! Давайте нажремся!» Ну, вы поняли. 394 00:22:31,560 --> 00:22:33,360 Футбол возвращается домой. 395 00:22:36,760 --> 00:22:40,320 Все соглашаются с тем, что Англия заслуженно дошла до финала. 396 00:22:40,320 --> 00:22:42,840 Как по мне, это заслуга Гарета Саутгейта. 397 00:22:42,840 --> 00:22:47,440 В сборной нет слабых игроков. Но надо уметь выжать из них максимум. 398 00:22:47,440 --> 00:22:49,480 Всё зависит от его решений. 399 00:22:49,480 --> 00:22:53,040 Сыграть в три защитника или в четыре... Нужно ему довериться. 400 00:22:53,040 --> 00:22:55,280 ВОСТОЧНЫЙ ЛОНДОН 401 00:22:58,240 --> 00:23:01,160 С утра в тот день у меня в голове роились мысли. 402 00:23:01,160 --> 00:23:04,800 {\an8}«Ух ты! Я увижу Англию в финале большого турнира». 403 00:23:05,480 --> 00:23:08,800 «Возьмем ли мы трофей или снова упустим победу?» 404 00:23:09,960 --> 00:23:14,040 Мое самое раннее воспоминание — Майкл Оуэн забивает за Англию, 405 00:23:14,040 --> 00:23:15,560 а папа рядом повторяет: 406 00:23:15,560 --> 00:23:18,880 «Играй! Что ты делаешь? Играй!» 407 00:23:18,880 --> 00:23:21,960 Майкл Оуэн идет сам на аргентинскую защиту! 408 00:23:22,880 --> 00:23:25,080 Майкл Оуэн! 409 00:23:25,080 --> 00:23:27,480 Папа сходит с ума, сестра сходит с ума. 410 00:23:27,480 --> 00:23:30,480 Мама кричит из кухни, чтобы мы не сломали диван. 411 00:23:32,320 --> 00:23:36,480 После этого каждый турнир — у нас на доме английский флаг. 412 00:23:36,480 --> 00:23:41,160 Кто-то не белый, проезжая мимо, мог подумать: «"Национальный фронт"!» 413 00:23:41,160 --> 00:23:42,320 Но мы сами азиаты. 414 00:23:43,240 --> 00:23:46,560 По мере взросления я свыкся с тем фактом, 415 00:23:46,560 --> 00:23:50,320 что для некоторых людей я не англичанин. 416 00:23:50,320 --> 00:23:52,040 Потому что не белый. 417 00:23:52,040 --> 00:23:55,560 А раз я «не англичанин», то почему болею за Англию? 418 00:23:55,560 --> 00:23:58,640 Я тут родился. С хрена ли мне не болеть за Англию? 419 00:23:59,560 --> 00:24:02,040 Но та команда — 420 00:24:02,040 --> 00:24:06,600 такая разная, но такая сплоченная, — 421 00:24:06,600 --> 00:24:09,480 казалось, она объединила Англию. 422 00:24:10,160 --> 00:24:13,240 Я счастлив, что буду на «Уэмбли» 423 00:24:13,240 --> 00:24:15,840 и стану частью этой истории. 424 00:24:19,600 --> 00:24:23,360 8 ЧАСОВ 15 МИНУТ ДО НАЧАЛА МАТЧА 425 00:24:26,800 --> 00:24:31,080 Мы залезли на парковочные столбы на Уэмбли-уэй. Пели, кричали кричалки. 426 00:24:31,080 --> 00:24:33,480 И тут я вижу автобус, и первая мысль: 427 00:24:33,480 --> 00:24:35,320 «Это мой звездный час». 428 00:24:37,240 --> 00:24:39,840 И вся толпа такая: «Давай! Залезай!» 429 00:24:43,400 --> 00:24:45,840 Мне кидали бутылки, я пытался их ловить. 430 00:24:45,840 --> 00:24:49,520 Когда получалось, все радовались, когда нет — все такие... 431 00:24:49,520 --> 00:24:52,480 ПРЯМО СЕЙЧАС У СТАДИОНА 432 00:24:53,760 --> 00:24:56,920 Меня снимала куча народу, я чувствовал себя звездой. 433 00:24:56,920 --> 00:24:58,720 Невероятное чувство. 434 00:25:11,920 --> 00:25:15,080 Потом на автобус начали забираться и другие. 435 00:25:15,080 --> 00:25:17,400 Тогда я решил слазить. 436 00:25:17,400 --> 00:25:19,880 Я повеселился, теперь их очередь. 437 00:25:19,880 --> 00:25:21,440 Но я был первым. 438 00:25:22,080 --> 00:25:23,640 Он возвращается домой! 439 00:25:23,640 --> 00:25:26,920 - Он возвращается домой - Он возвращается домой 440 00:25:26,920 --> 00:25:29,080 Мне говорят: «Ты вечно улыбаешься». 441 00:25:29,080 --> 00:25:30,640 Конечно. Надо радоваться. 442 00:25:30,640 --> 00:25:32,560 Радуйтесь, веселитесь. 443 00:25:32,560 --> 00:25:34,680 Никто не знает, что будет завтра. 444 00:25:34,680 --> 00:25:36,800 Я — Англия, до гроба 445 00:25:36,800 --> 00:25:39,400 Я знаю, я уверен 446 00:25:39,400 --> 00:25:41,880 Мы с моими людьми работаем на местах. 447 00:25:41,880 --> 00:25:43,880 Мы работаем с толпой. 448 00:25:43,880 --> 00:25:47,840 {\an8}Безопасность граждан как внутри стадиона, 449 00:25:47,840 --> 00:25:50,360 {\an8}так и снаружи в преддверии матчей — 450 00:25:50,360 --> 00:25:52,720 наш главный приоритет. 451 00:25:55,080 --> 00:25:56,880 Я был на Олимпик-уэй. 452 00:25:56,880 --> 00:25:59,840 Смотрю: ситуация выходит из-под контроля. 453 00:26:03,200 --> 00:26:04,800 Вам, наверное, не нравится? 454 00:26:07,520 --> 00:26:09,320 Гарри Магуайр 455 00:26:11,880 --> 00:26:13,920 У него огромная башка! 456 00:26:13,920 --> 00:26:17,120 Многие люди уже в состоянии сильного опьянения. 457 00:26:17,920 --> 00:26:20,600 Наркотики употребляются бесконтрольно. 458 00:26:20,600 --> 00:26:23,360 Если уже сейчас люди ведут себя неадекватно, 459 00:26:23,920 --> 00:26:25,960 дальше будет только хуже. 460 00:26:30,560 --> 00:26:33,680 5 ЧАСОВ 45 МИНУТ ДО НАЧАЛА МАТЧА 461 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Я не хочу возвращаться на работу 462 00:26:36,160 --> 00:26:39,320 Я хочу остаться здесь Кокс ведь еще есть 463 00:26:39,320 --> 00:26:42,360 Прошу, не забирай меня домой 464 00:26:42,360 --> 00:26:44,960 Какой будет счет? И кто забьет последним? 465 00:26:44,960 --> 00:26:46,600 Какой счет? 466 00:26:46,600 --> 00:26:52,040 Если ты еще раз вот так подскочишь к моим дружбанам, 467 00:26:52,040 --> 00:26:55,280 я тебя задушу шнурком из спагетти. 468 00:27:01,440 --> 00:27:02,960 У него кровь из носа? 469 00:27:02,960 --> 00:27:04,320 Похоже на то. 470 00:27:05,000 --> 00:27:07,840 КТО БЫ НИ ВЫИГРАЛ, ДРАГДИЛЕРЫ СЕГОДНЯ ОЗОЛОТЯТСЯ 471 00:27:07,840 --> 00:27:09,920 АНГЛИЙСКИЕ ФАНАТЫ С УТРА ЧИСТИЛИ ЗУБЫ КОКСОМ 472 00:27:09,920 --> 00:27:11,520 Форменное побоище. 473 00:27:11,520 --> 00:27:14,640 Всюду летают пивные банки, футбольные мячи... 474 00:27:14,640 --> 00:27:17,120 И это длится уже бог знает сколько. 475 00:27:17,120 --> 00:27:19,080 Я такого никогда не видел, 476 00:27:19,080 --> 00:27:21,880 но мы и Англию в финале никогда не видели. 477 00:27:21,880 --> 00:27:25,200 Здесь были финалы кубка, финалы плей-офф Чемпионшипа, 478 00:27:25,200 --> 00:27:26,880 каких только финалов... 479 00:27:26,880 --> 00:27:31,360 Обстановка всё больше скатывалась в хаос и погромы. 480 00:27:32,400 --> 00:27:36,440 Повсюду падали и бились бутылки и банки. 481 00:27:37,040 --> 00:27:39,960 Полные бутылки, пустые бутылки... 482 00:27:39,960 --> 00:27:43,120 Людям было всё равно, 483 00:27:43,120 --> 00:27:46,800 куда эти бутылки могли прилететь и какой беды наделать. 484 00:27:50,600 --> 00:27:53,920 Нам пришлось разбить импровизированный медпункт 485 00:27:53,920 --> 00:27:56,360 возле административного центра Брента. 486 00:27:57,440 --> 00:28:01,000 Я хорошо помню людей с резаными ранами от стекла. 487 00:28:01,000 --> 00:28:06,080 Кровь, бинты, люди, лихорадочно пытающиеся оказать помощь другим людям. 488 00:28:06,080 --> 00:28:08,520 Это напоминало зону боевых действий. 489 00:28:14,520 --> 00:28:19,120 {\an8}В мониторинговой комнате мы наблюдали, как болельщики, 490 00:28:19,120 --> 00:28:22,920 явно в состоянии опьянения, подвергали свои жизни опасности. 491 00:28:22,920 --> 00:28:25,840 На тот момент полиции на месте не хватало. 492 00:28:25,840 --> 00:28:28,840 {\an8}Нам требовалась поддержка, чтобы сдержать толпу. 493 00:28:33,560 --> 00:28:37,800 Это матч, о котором мы всегда мечтали для своей страны. 494 00:28:37,800 --> 00:28:40,600 {\an8}И его полностью затмевают 495 00:28:40,600 --> 00:28:44,080 {\an8}куда более серьезные обстоятельства. 496 00:28:46,800 --> 00:28:49,360 Я стоял там и думал: «Где полиция?» 497 00:28:50,040 --> 00:28:52,960 Полиция была, но только местная. 498 00:28:52,960 --> 00:28:56,200 Усиление должно было прибыть к трем часам. 499 00:28:56,200 --> 00:28:57,720 Такой был план. 500 00:28:57,720 --> 00:29:00,720 Ожидалось, что в день финала 501 00:29:00,720 --> 00:29:03,840 самая напряженная обстановка будет в центре. 502 00:29:03,840 --> 00:29:07,360 На протяжении всего турнира так и было. 503 00:29:10,640 --> 00:29:13,240 Поэтому подготовка и распределение сил 504 00:29:13,240 --> 00:29:15,680 велись с прицелом на центр города. 505 00:29:23,840 --> 00:29:25,640 Но в день финала оказалось, 506 00:29:25,640 --> 00:29:29,200 что основные проблемы начали возникать в районе «Уэмбли». 507 00:29:31,800 --> 00:29:37,640 Главные опасения вызывали безбилетные фанаты, окружившие стадион. 508 00:29:37,640 --> 00:29:39,680 А люди продолжали прибывать. 509 00:29:39,680 --> 00:29:42,560 Поддержка полиции требовалась намного раньше. 510 00:29:51,200 --> 00:29:54,480 Мы приезжаем на «Уэмбли», выходим из поезда, 511 00:29:54,480 --> 00:29:58,440 а на вокзале не протолкнуться. 512 00:29:58,440 --> 00:29:59,360 Тьма народу. 513 00:29:59,360 --> 00:30:01,160 Раз, два, три, четыре! 514 00:30:01,160 --> 00:30:03,640 Гарри Магуайр! 515 00:30:04,800 --> 00:30:06,640 Других итальянцев мы не видели. 516 00:30:06,640 --> 00:30:09,840 Мы были в одиночестве и в полном окружении. 517 00:30:10,440 --> 00:30:13,800 Засуньте свою пасту себе в зад 518 00:30:13,800 --> 00:30:16,800 Засуньте свою пасту 519 00:30:16,800 --> 00:30:18,920 Засуньте свою пасту себе в зад 520 00:30:18,920 --> 00:30:22,960 В тот момент я впервые почувствовал себя в опасности. 521 00:30:25,040 --> 00:30:27,040 Когда я сама вышла из метро, 522 00:30:27,040 --> 00:30:30,280 {\an8}то увидела перед собой разруху. 523 00:30:30,280 --> 00:30:34,200 Сломанные светофоры, фонарные столбы, деревья. 524 00:30:34,200 --> 00:30:37,480 Будто взорвалась бомба: 525 00:30:37,480 --> 00:30:40,640 повсюду были обломки. 526 00:30:42,280 --> 00:30:44,960 Я много раз был на «Уэмбли», 527 00:30:44,960 --> 00:30:46,400 и тут я будто... 528 00:30:47,040 --> 00:30:50,000 {\an8}Я будто оказался в «Войне миров», иначе не скажешь. 529 00:30:50,000 --> 00:30:52,160 {\an8}Я поднимаюсь по ступенькам и такой... 530 00:30:52,160 --> 00:30:56,120 {\an8}«Это "Уэмбли"? Обычно он не так выглядит». 531 00:30:56,120 --> 00:30:58,560 «Все эти люди не могут быть с билетами». 532 00:31:00,920 --> 00:31:03,760 И много болельщиков еще только должны приехать. 533 00:31:03,760 --> 00:31:08,120 Как они проберутся через всё это столпотворение? 534 00:31:11,560 --> 00:31:15,400 Полицию уведомили, что нам нужна их поддержка раньше, 535 00:31:15,400 --> 00:31:19,520 и наряды стали появляться раньше трех. 536 00:31:19,520 --> 00:31:23,960 Сложность заключалась в том, что многие примеры дурного поведения 537 00:31:23,960 --> 00:31:27,080 уже вошли в норму и стали повсеместны. 538 00:31:28,160 --> 00:31:31,240 Это была плотная толпа пьяных до бесчувствия людей, 539 00:31:31,240 --> 00:31:33,480 зажатая в ограниченном пространстве. 540 00:31:34,680 --> 00:31:36,880 Все ждали, когда откроется стадион 541 00:31:36,880 --> 00:31:41,200 люди хлынут в него и давление спадет. 542 00:31:46,960 --> 00:31:50,720 По регламенту турнира был организован внешний периметр, 543 00:31:50,720 --> 00:31:54,120 где производился досмотр, 544 00:31:54,120 --> 00:31:57,040 поэтому люди не могли просто подняться 545 00:31:57,040 --> 00:31:59,080 по лестницам к турникетам. 546 00:31:59,960 --> 00:32:03,000 В 16:30 мы открыли внешний периметр 547 00:32:03,000 --> 00:32:05,280 и начали пускать людей. 548 00:32:06,440 --> 00:32:11,560 Мы дошли до первой зоны досмотра в начале Олимпийской лестницы. 549 00:32:11,560 --> 00:32:14,320 Человек передо мной прошел. 550 00:32:14,320 --> 00:32:17,480 И я помню, у него было такое выражение на лице — 551 00:32:18,000 --> 00:32:20,200 он праздновал победу. 552 00:32:20,200 --> 00:32:24,080 Потом я слышу, как он говорит друзьям: «Прикиньте, я прошел!» 553 00:32:24,080 --> 00:32:27,920 Он показывал нам, что прошел по фальшивому билету. 554 00:32:29,120 --> 00:32:31,720 Безбилетных болельщиков было столько, 555 00:32:31,720 --> 00:32:37,240 что у относительно небольшого числа стюардов и охраны не было шансов. 556 00:32:37,760 --> 00:32:39,520 КУПЛЮ ОДИН БИЛЕТ 557 00:32:39,520 --> 00:32:43,040 Я говорил себе: «Я ни за что не пропущу этот матч». 558 00:32:44,800 --> 00:32:48,240 Я решил: пойду по левой стороне Уэмбли-уэй 559 00:32:49,000 --> 00:32:52,480 и буду спрашивать у всех, не продает ли кто билеты. 560 00:32:52,480 --> 00:32:57,320 И меня буквально никто не слышал. 561 00:32:57,840 --> 00:33:01,520 Я столько проехал, я готов выложить две с половиной штуки, 562 00:33:01,520 --> 00:33:03,000 чтобы попасть на матч. 563 00:33:03,760 --> 00:33:05,680 А по факту могло выйти так, 564 00:33:05,680 --> 00:33:08,160 что я вообще не посмотрю его нигде. 565 00:33:18,000 --> 00:33:19,160 Ни с того ни с сего 566 00:33:19,160 --> 00:33:23,920 у нас над головой начали летать банки и бутылки. 567 00:33:23,920 --> 00:33:27,480 Когда прилетела первая, я подумал: «Ладно, бывает». 568 00:33:27,480 --> 00:33:30,080 Но за ней стали прилетать еще. 569 00:33:31,120 --> 00:33:34,480 Мы с Майей были окружены английскими болельщиками. 570 00:33:34,480 --> 00:33:36,000 Мы были как в осаде. 571 00:33:36,800 --> 00:33:40,640 Нам показывали средний палец, кричали, обзывали. 572 00:33:41,240 --> 00:33:44,160 Я думал только об одном: как защитить дочь. 573 00:33:46,680 --> 00:33:49,400 Потом мы увидели группу итальянцев. 574 00:33:50,200 --> 00:33:52,560 Они сразу стали кричать нам: 575 00:33:52,560 --> 00:33:56,240 «Что вы делаете? Идите к нам! Не стойте там одни!» 576 00:33:57,120 --> 00:34:00,040 Они увидели, что я с дочкой, и окружили ее. 577 00:34:00,920 --> 00:34:05,640 А я держал рюкзак так, чтобы он закрывал ей лицо и голову. 578 00:34:10,840 --> 00:34:13,080 И мы пошли дальше вместе. 579 00:34:13,080 --> 00:34:15,120 Майя шла вот так, опустив голову, 580 00:34:15,120 --> 00:34:18,040 а мы ее, как могли, прикрывали. 581 00:34:18,640 --> 00:34:20,360 В тот момент я подумал: 582 00:34:20,360 --> 00:34:24,640 возможно, это было наивно и глупо с моей стороны — 583 00:34:24,640 --> 00:34:27,280 привести дочку на этот матч. 584 00:34:32,400 --> 00:34:36,000 Потом нас заметила полиция и взяла в кольцо. 585 00:34:36,000 --> 00:34:38,520 С того момента мы шли в их сопровождении. 586 00:34:43,360 --> 00:34:45,880 {\an8}Я был с тестем, ему было 70. 587 00:34:45,880 --> 00:34:49,200 {\an8}Крепкий мужчина, но 70 есть 70. 588 00:34:49,200 --> 00:34:50,360 И вот... 589 00:34:51,200 --> 00:34:55,240 Мы заворачиваем за угол к лестнице 590 00:34:55,960 --> 00:34:57,280 и такие: «Ого!» 591 00:34:58,600 --> 00:35:02,400 «Каким образом нам пробраться через это море людей?» 592 00:35:04,120 --> 00:35:08,160 На Уэмбли-уэй были тысячи безбилетных болельщиков. 593 00:35:08,760 --> 00:35:12,040 Охраны явно не хватало, стюардов явно не хватало, 594 00:35:12,040 --> 00:35:14,120 полиции явно не хватало, 595 00:35:14,120 --> 00:35:16,840 и вот-вот должны были открыться турникеты. 596 00:35:16,840 --> 00:35:20,880 А все эти люди без билетов на Уэмбли-уэй знают, 597 00:35:20,880 --> 00:35:23,720 что на стадионе 23 000 пустых мест 598 00:35:23,720 --> 00:35:26,200 из-за ограничений, связанных с ковидом. 599 00:35:26,200 --> 00:35:30,200 Сложите всё это вместе — и получите идеальный шторм. 600 00:35:34,240 --> 00:35:37,320 {\an8}Будь я одним из стюардов там, 601 00:35:38,640 --> 00:35:41,360 я бы дрожал от страха. 602 00:35:47,320 --> 00:35:50,680 {\an8}Услышав, что я буду на «Уэмбли», друг сказал, что я попал. 603 00:35:50,680 --> 00:35:52,680 {\an8}Я такой: «Что ж, может быть». 604 00:35:52,680 --> 00:35:54,320 {\an8}Все говорили одно и то же. 605 00:35:54,320 --> 00:35:57,000 «Англия в финале. Проиграем — тебе крышка». 606 00:35:57,000 --> 00:36:00,920 Я такой: «Ладно, это всё равно не повод не выйти на работу». 607 00:36:04,400 --> 00:36:06,040 Я смотрю на Олимпик-уэй: 608 00:36:06,040 --> 00:36:09,000 мне сразу ясно, что там тьма безбилетных фанатов, 609 00:36:09,000 --> 00:36:11,600 которые хотят попасть на стадион. 610 00:36:11,600 --> 00:36:14,520 Нас было мало. Слишком мало. 611 00:36:15,880 --> 00:36:18,080 Большой день для английского футбола. 612 00:36:18,080 --> 00:36:21,800 Чтобы управлять фанатами, для которых это единственный шанс 613 00:36:21,800 --> 00:36:23,480 побывать на таком событии, 614 00:36:24,680 --> 00:36:26,840 требуется максимальная осторожность. 615 00:36:26,840 --> 00:36:28,960 ДЕРЖИТЕСЬ ОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ! 616 00:36:28,960 --> 00:36:31,200 ДЕКЛАН РАЙС МОЙ ГЕРОЙ 617 00:36:35,920 --> 00:36:38,600 Отъезд из «Сент-Джорджес Парк» перед финалом 618 00:36:38,600 --> 00:36:41,680 вышел очень эмоциональным. 619 00:36:43,200 --> 00:36:48,520 {\an8}Парней просто утопили в море любви и поддержки. 620 00:36:48,520 --> 00:36:51,640 {\an8}Было очень приятно видеть такую отдачу от людей, 621 00:36:51,640 --> 00:36:55,960 ведь парни дарили нам эту радость неделю за неделей. 622 00:36:55,960 --> 00:37:00,080 Пришло время и нам показать, как сильно мы их ценим. 623 00:37:00,680 --> 00:37:03,440 Зрелище было — мурашки по коже. 624 00:37:07,440 --> 00:37:09,360 Ух ты. Ты это видел? 625 00:37:21,880 --> 00:37:26,480 Я подошел к стюарду и сказал: «Послушайте, со мной тесть, ему 70. 626 00:37:26,480 --> 00:37:29,200 Я за него переживаю. У нас есть билеты. 627 00:37:29,200 --> 00:37:31,200 Пропустите нас, пожалуйста». 628 00:37:31,200 --> 00:37:33,600 К счастью, нас пропустили. 629 00:37:33,600 --> 00:37:36,640 Мы пошли к турникетам. 630 00:37:37,320 --> 00:37:40,600 И когда я уже собирался сканировать свой телефон, 631 00:37:40,600 --> 00:37:43,160 то решил проверить, за мной ли тесть. 632 00:37:43,160 --> 00:37:45,520 Поворачиваюсь — а его нет. 633 00:37:45,520 --> 00:37:49,480 Стоит какой-то парень лет двадцати в футболке сборной Англии. 634 00:37:50,480 --> 00:37:54,320 Я говорю: «Что ты делаешь?» А он: «Чувак, я дам тебе двадцатку». 635 00:37:55,120 --> 00:37:59,760 Я говорю ему: «За тобой мой тесть. Он должен пройти со мной». 636 00:37:59,760 --> 00:38:01,600 Говорю ему: «Отойди». 637 00:38:01,600 --> 00:38:05,160 Я против насилия. Я никогда в жизни не начинал драк. 638 00:38:05,160 --> 00:38:09,200 Но там пришлось по сути угрожать: «Дружище, свали на хрен». 639 00:38:15,280 --> 00:38:17,680 В футболе народ часто «вписывается», 640 00:38:17,680 --> 00:38:20,600 то есть пробирается на стадион без билета. 641 00:38:21,280 --> 00:38:25,200 Но обычно перед стадионом не бывает таких кордонов 642 00:38:25,200 --> 00:38:26,840 и вписаться легче. 643 00:38:27,440 --> 00:38:31,040 «Похожу, осмотрюсь, выясню, что к чему», — так я думал. 644 00:38:31,040 --> 00:38:34,320 «Всё спланирую, выжду момент и попаду внутрь». 645 00:38:35,400 --> 00:38:38,280 ВЕЛИКАЯ ВПИСКА НА «УЭМБЛИ» НАЧАЛАСЬ 646 00:38:38,280 --> 00:38:42,360 ГРУППА ДЛЯ ЖЕЛАЮЩИХ ВПИСАТЬСЯ НА «УЭМБЛИ». КТО С НАМИ? 647 00:38:42,360 --> 00:38:43,880 Руни! 648 00:38:43,880 --> 00:38:47,880 Я поворачиваю за угол и слышу, как люди кричат: «Руни!» 649 00:38:47,880 --> 00:38:49,600 Я такой: «Что происходит?» 650 00:38:49,600 --> 00:38:53,400 Руни! 651 00:38:53,400 --> 00:38:55,400 Я снял короткое видео с Руни. 652 00:38:55,400 --> 00:38:58,960 Будучи фанатом «Юнайтед», я чуть не прыгал от радости. 653 00:38:58,960 --> 00:39:04,880 А потом подумал: «Откуда он пришел? Там вход для ВИП-персон или игроков? 654 00:39:04,880 --> 00:39:07,720 Или для прессы?». Я не знал, но подумал: 655 00:39:07,720 --> 00:39:10,640 «Интересно, что там, откуда он пришел?» 656 00:39:11,280 --> 00:39:15,160 Я пошел по тому проходу и вышел на большую открытую площадку. 657 00:39:15,160 --> 00:39:20,080 Сразу слева от меня к стадиону уходила большая лестница. 658 00:39:24,040 --> 00:39:26,400 Поднявшись по ней, я попал в толпу людей. 659 00:39:26,400 --> 00:39:28,760 Они кричали: «Ну что, все готовы?» 660 00:39:28,760 --> 00:39:30,840 Я знал, что они задумали. 661 00:39:34,720 --> 00:39:37,000 Я в мониторинговой комнате, наблюдаю, 662 00:39:37,000 --> 00:39:39,640 и вдруг кто-то из коллег кричит: 663 00:39:39,640 --> 00:39:42,200 «Испанская лестница! Кордон прорвали!» 664 00:39:43,960 --> 00:39:46,600 {\an8}Я машинально перевожу взгляд на его монитор 665 00:39:46,600 --> 00:39:49,960 {\an8}и вижу, как толпа пробивает себе дорогу. 666 00:39:52,080 --> 00:39:57,320 От безрассудного и антисоциального поведения до насилия — один шаг. 667 00:40:15,040 --> 00:40:16,440 Ох чёрт! 668 00:40:17,360 --> 00:40:20,320 О боже. Господи. 669 00:40:21,120 --> 00:40:23,560 Я протиснулся в центр этой группы. 670 00:40:24,840 --> 00:40:28,080 Мы пошли вперед, и началась давка. 671 00:40:28,080 --> 00:40:31,480 Я подумал: «Боже!». Тут я на кого-то наступил, 672 00:40:31,480 --> 00:40:35,200 упал вперед и начал перекатываться сверху по лежащим людям, 673 00:40:35,200 --> 00:40:37,920 чтобы не надавить на кого-то всем весом, 674 00:40:37,920 --> 00:40:40,520 встав на него ногами. 675 00:40:40,520 --> 00:40:44,840 Понимаете? Я пытался выбраться максимально аккуратно. 676 00:40:45,480 --> 00:40:48,960 Я не особо понимал, что происходит вокруг — 677 00:40:48,960 --> 00:40:50,560 насилие и всё такое. 678 00:40:52,000 --> 00:40:54,960 Я был слишком сосредоточен на собственной задаче. 679 00:40:54,960 --> 00:40:57,040 Это для меня было главное: 680 00:40:57,040 --> 00:41:01,720 я отчаянно пытался не пропустить эту игру. 681 00:41:03,560 --> 00:41:07,240 Я вижу лежащих на земле сбитых с ног стюардов. 682 00:41:07,240 --> 00:41:09,440 Я смотрю и надеюсь, что они встанут, 683 00:41:09,440 --> 00:41:11,720 что не останутся там лежать. 684 00:41:11,720 --> 00:41:14,880 Но я вижу, что один лежит уже слишком долго. 685 00:41:15,760 --> 00:41:19,800 Слышу, как мои сотрудники вызывают в тот сектор медиков. 686 00:41:20,720 --> 00:41:24,320 Когда видишь такое, перехватывает дыхание. 687 00:41:24,320 --> 00:41:26,800 Ты думаешь: «Какого чёрта происходит?» 688 00:41:30,720 --> 00:41:34,040 Скатившись на землю с лежавших на полу людей, 689 00:41:34,040 --> 00:41:35,560 я встал и пошел себе. 690 00:41:35,560 --> 00:41:38,600 Некоторые люди, прорвавшись, начинали убегать. 691 00:41:38,600 --> 00:41:42,160 Типа: «Да! Я внутри!» — и дёру. 692 00:41:42,160 --> 00:41:46,120 Дружище, ты же будто говоришь: «Я пробрался, а теперь убегаю». 693 00:41:46,120 --> 00:41:49,080 Так что я уходил спокойно. 694 00:41:50,080 --> 00:41:53,040 Шел и думал: «О боже, я попал на стадион». 695 00:41:55,800 --> 00:42:00,120 {\an8}Они прорвались через первый кордон проверки билетов на Испанской лестнице. 696 00:42:00,120 --> 00:42:03,600 {\an8}Эти безбилетные фанаты теперь во внешней галерее: 697 00:42:04,280 --> 00:42:07,080 {\an8}ходят кругами, ищут слабые места. 698 00:42:07,800 --> 00:42:10,960 {\an8}И мы принимаем решение заблокировать турникеты. 699 00:42:12,560 --> 00:42:16,880 {\an8}Мы никогда их до этого не блокировали. Не было такой нужды. 700 00:42:16,880 --> 00:42:19,600 Но и я увидел такое, чего раньше не видел. 701 00:42:19,600 --> 00:42:22,480 Нужно закрыть стадион и убедиться, 702 00:42:22,480 --> 00:42:26,280 что все понимают новую угрозу, возникшую снаружи. 703 00:42:28,560 --> 00:42:31,600 Я решил, что-то случилось, раз стадион закрыли. 704 00:42:32,440 --> 00:42:35,680 Народ накапливается. Все с билетами и хотят пройти. 705 00:42:35,680 --> 00:42:38,760 Я там, люди кричат на нас. 706 00:42:38,760 --> 00:42:42,120 Начинается агрессия. «Почему вы нас игнорируете?» 707 00:42:42,120 --> 00:42:45,080 Я говорю: «Мы ничего не можем поделать. 708 00:42:45,080 --> 00:42:49,920 Стадион закрыт. Я не могу его открыть, у меня нет такого ключа». 709 00:42:52,240 --> 00:42:55,320 «Ты попал! Я зайду и урою тебя!» 710 00:42:55,320 --> 00:42:57,720 «Смешно тебе, свинья пакистанская?» 711 00:42:57,720 --> 00:43:01,160 Я наслушался ругательств, в том числе расистских. 712 00:43:02,000 --> 00:43:03,320 Было неприятно. 713 00:43:03,320 --> 00:43:06,200 Но в моей работе нельзя давать волю эмоциям: 714 00:43:06,200 --> 00:43:09,040 увидев слабость, люди ею воспользуются. 715 00:43:20,240 --> 00:43:24,160 Я шла с южной стороны стадиона, 716 00:43:24,160 --> 00:43:26,960 и давка была серьезная. 717 00:43:29,760 --> 00:43:33,760 Все фанаты были зажаты между стеной стадиона 718 00:43:33,760 --> 00:43:35,800 и внешней стеной. 719 00:43:35,800 --> 00:43:42,000 Из-за закрытия стадиона, наверное, около тысячи болельщиков 720 00:43:42,000 --> 00:43:46,080 столпились в очереди на вход. 721 00:43:49,000 --> 00:43:51,480 И тебя просто начинали давить. 722 00:43:51,480 --> 00:43:55,520 Толпа состояла преимущественно из крупных мужчин. 723 00:43:56,160 --> 00:43:58,360 А во мне всего полтора метра. 724 00:43:58,360 --> 00:44:00,600 Было очень страшно. 725 00:44:02,000 --> 00:44:05,120 Всё могло закончиться очень серьезно. 726 00:44:05,840 --> 00:44:10,000 Я всё думала: «Лишь бы никто не пострадал». 727 00:44:12,920 --> 00:44:16,920 Когда имеется большое скопление людей, пытающихся попасть на стадион, 728 00:44:17,520 --> 00:44:19,800 главное — избежать давки. 729 00:44:19,800 --> 00:44:22,960 {\an8}Когда плотность толпы в тесных пространствах 730 00:44:24,000 --> 00:44:25,560 становится чрезмерной, 731 00:44:25,560 --> 00:44:28,280 это может привести к серьезным травмам. 732 00:44:31,360 --> 00:44:33,200 Ради безопасности большинства 733 00:44:33,200 --> 00:44:36,080 мы решаем вновь активировать турникеты. 734 00:44:36,080 --> 00:44:37,440 {\an8}ВКЛЮЧИТЬ ВСЕ ТУРНИКЕТЫ 735 00:44:44,120 --> 00:44:46,800 Я так радовался, что мы дошли до входов, 736 00:44:46,800 --> 00:44:52,040 {\an8}и вдруг — знак светится красным, что-то пищит, проход закрыт. 737 00:44:52,040 --> 00:44:53,920 Я такой: «Что происходит?» 738 00:44:53,920 --> 00:44:57,480 Подбегает стюард, проверяет мои билеты, 739 00:44:57,480 --> 00:45:00,280 говорит: «Это не тот сектор». 740 00:45:03,240 --> 00:45:05,480 «Но я итальянец. 741 00:45:05,480 --> 00:45:07,600 Как мне могли продать билет 742 00:45:07,600 --> 00:45:10,720 в английский сектор, а не в итальянский?» 743 00:45:10,720 --> 00:45:13,240 А он: «Ничем не могу помочь, сэр». 744 00:45:13,240 --> 00:45:16,360 У нас над головами летают пивные бутылки. 745 00:45:16,360 --> 00:45:19,280 Со мной ребенок. Это реально небезопасно. 746 00:45:20,040 --> 00:45:22,360 Я умолял стюардов: «Пожалуйста!» 747 00:45:22,360 --> 00:45:25,280 А они: «У вас билеты на тот сектор. Идите туда». 748 00:45:25,280 --> 00:45:27,520 Стоило нам выйти из очереди, 749 00:45:27,520 --> 00:45:31,360 мы оказались единственными итальянцами снаружи «Уэмбли». 750 00:45:31,360 --> 00:45:34,480 Я это понял и подумал: «Ох чёрт...» 751 00:45:39,480 --> 00:45:43,000 Я был у входа для членов клуба сбоку стадиона, 752 00:45:43,000 --> 00:45:45,640 следил за прибытием гостей из УЕФА. 753 00:45:48,920 --> 00:45:53,040 Уже собралась большая толпа людей, желавших попасть внутрь. 754 00:45:54,520 --> 00:45:58,680 Клубный вход тогда взяли приступом. Это было нечто. 755 00:45:59,200 --> 00:46:03,280 {\an8}Помню, в очереди разговорился с отцом двух девочек-близняшек. 756 00:46:04,080 --> 00:46:06,400 {\an8}Они впервые пришли на стадион. 757 00:46:06,400 --> 00:46:10,240 Он был в радостном предвкушении. Я тоже. Я его понимал. 758 00:46:10,920 --> 00:46:13,240 Я его понимал. Он пришел с семьей, 759 00:46:13,240 --> 00:46:15,280 я пришел с друзьями. 760 00:46:16,280 --> 00:46:20,560 Но в тот момент началось побоище. 761 00:46:29,800 --> 00:46:33,480 САМЫЙ ЛЕГКОДОСТУПНЫЙ СТАДИОН НА ПЛАНЕТЕ. 762 00:46:34,320 --> 00:46:39,120 ПЕРВЫЙ ФИНАЛ В ВАШЕЙ ЖИЗНИ. ПРОБЕЙТЕСЬ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ! 763 00:46:41,840 --> 00:46:43,840 Я был близко к ограждению. 764 00:46:43,840 --> 00:46:47,600 Человек 30-40 шатали его, 765 00:46:47,600 --> 00:46:50,120 раскачивали, чтобы оно упало. 766 00:46:50,720 --> 00:46:53,960 Падает! Падает? 767 00:46:53,960 --> 00:46:55,120 Твою ж мать! 768 00:46:55,120 --> 00:46:56,600 О боже! Таки повалили. 769 00:46:56,600 --> 00:46:57,640 О нет! 770 00:46:58,400 --> 00:46:59,600 О боже. 771 00:46:59,600 --> 00:47:00,640 Чёрт. 772 00:47:06,400 --> 00:47:09,400 В образовавшуюся брешь хлынул поток людей. 773 00:47:09,400 --> 00:47:12,600 Люди в очереди были обеспокоены, напуганы. 774 00:47:12,600 --> 00:47:15,280 Этот отец, с которым мы говорили, 775 00:47:15,280 --> 00:47:18,920 закрывал своих близняшек от летящих отовсюду бутылок. 776 00:47:18,920 --> 00:47:22,840 Тысячи неуправляемых людей прорывались внутрь. 777 00:47:22,840 --> 00:47:27,640 Мы продолжали стоять в очереди, а вокруг нас творился этот ад. 778 00:47:27,640 --> 00:47:29,920 От конной полиции толку никакого. 779 00:47:29,920 --> 00:47:32,560 Ну же, вперед! На них! Давайте! 780 00:47:32,560 --> 00:47:33,520 Да уж. 781 00:47:33,520 --> 00:47:35,040 - Чёрт. - Бегите, блин! 782 00:47:35,040 --> 00:47:36,640 Их скоро сметут. 783 00:47:40,800 --> 00:47:42,760 Я пытался помочь, как мог. 784 00:47:42,760 --> 00:47:45,320 Мы с коллегами пытались поднять ограждение. 785 00:47:45,320 --> 00:47:47,960 Но оно падало в другом месте. 786 00:47:47,960 --> 00:47:49,360 Поднимаешь его тут — 787 00:47:49,360 --> 00:47:50,720 а оно падает там. 788 00:47:53,920 --> 00:47:57,600 И так мы метались туда-сюда минут 45. 789 00:48:07,760 --> 00:48:12,640 Правила диктовала не охрана или полиция, а безбилетные фанаты. 790 00:48:12,640 --> 00:48:16,160 «Как это разрешится? Когда их остановят? 791 00:48:16,160 --> 00:48:19,000 Когда полиция возьмет ситуацию под контроль? 792 00:48:19,000 --> 00:48:21,920 И дадут ли нам сделать то, ради чего мы пришли, — 793 00:48:21,920 --> 00:48:24,440 посмотреть, как наши выиграют Евро? 794 00:48:36,800 --> 00:48:38,920 На Олимпийской лестнице была куча народу. 795 00:48:38,920 --> 00:48:41,560 {\an8}Мы с парнями тоже поднялись 796 00:48:41,560 --> 00:48:43,480 {\an8}и стали ходить вокруг стадиона. 797 00:48:43,480 --> 00:48:46,440 {\an8}И тут мы увидели людей, прорывающихся на стадион. 798 00:48:48,400 --> 00:48:52,000 Некоторые люди даже не планировали прорываться на стадион, 799 00:48:52,000 --> 00:48:56,920 но в той атмосфере, видя, как это делают другие, 800 00:48:56,920 --> 00:49:01,520 они тоже рванули, на адреналине даже не понимая, что делают. 801 00:49:01,520 --> 00:49:05,360 Иногда себя не контролируешь и можешь наделать лишнего. 802 00:49:09,000 --> 00:49:11,920 Снаружи стадиона, перед турникетами, 803 00:49:11,920 --> 00:49:16,800 у каждого входа стоял стюард, иногда двое. 804 00:49:16,800 --> 00:49:18,440 И внутри стадиона, 805 00:49:19,120 --> 00:49:21,600 сразу за турникетом, стоял еще один. 806 00:49:22,840 --> 00:49:26,320 Получается, на каждом входе — два или три стюарда. 807 00:49:26,320 --> 00:49:29,360 Но из-за того, что куча народу пыталась проскочить, 808 00:49:29,360 --> 00:49:33,920 время от времени охране приходилось помогать коллегам у турникетов, 809 00:49:33,920 --> 00:49:36,480 из-за чего на какое-то очень короткое время 810 00:49:36,480 --> 00:49:38,880 некоторые проходы оставались без охраны. 811 00:49:38,880 --> 00:49:42,360 Я схватил парня перед собой за футболку: «Чувак, я с тобой». 812 00:49:42,360 --> 00:49:44,760 Я прошел за ним и оказался на стадионе. 813 00:49:44,760 --> 00:49:46,400 Тут подбегает охранник, 814 00:49:46,400 --> 00:49:48,840 хватает чувака, за которым я прошел, 815 00:49:48,840 --> 00:49:51,920 я их обхожу и иду себе, спокойный, как удав, 816 00:49:51,920 --> 00:49:54,840 а сам в прямом смысле молюсь: «Пожалуйста». 817 00:49:54,840 --> 00:49:57,000 Каждый шаг: «Пожалуйста». 818 00:49:57,000 --> 00:49:59,040 Я отхожу от них всё дальше. 819 00:49:59,040 --> 00:50:01,560 Адреналин шурует по венам. 820 00:50:01,560 --> 00:50:05,400 Чистый экстаз, счастье. 821 00:50:05,400 --> 00:50:09,360 Я на стадионе, и я думаю: «Боже мой, я это сделал. 822 00:50:09,360 --> 00:50:13,440 И деньги так и лежат в кармане. Ни пенни не потратил. Офигеть!» 823 00:50:16,520 --> 00:50:20,920 Что нам нужно сделать, чтобы одолеть сегодня Италию? 824 00:50:20,920 --> 00:50:23,000 Я считаю, вот что. 825 00:50:23,000 --> 00:50:25,240 Своим командам я даю список того, 826 00:50:25,240 --> 00:50:27,880 что нужно, чтобы выиграть турнир. 827 00:50:27,880 --> 00:50:28,840 Сухие матчи. 828 00:50:28,840 --> 00:50:31,960 Два-три за турнир, обязательно. 829 00:50:31,960 --> 00:50:33,480 Я изначально говорил: 830 00:50:33,480 --> 00:50:37,080 «Наш успех зависит от того, пойдет ли игра у Гарри Кейна». 831 00:50:37,080 --> 00:50:39,600 И последний пункт моего списка — 832 00:50:39,600 --> 00:50:42,120 до которого, может, сегодня дойдет — 833 00:50:42,120 --> 00:50:43,920 выигрывать серии пенальти. 834 00:50:43,920 --> 00:50:47,960 Хочется верить, что до серии пенальти не дойдет. 835 00:50:47,960 --> 00:50:51,440 Естественно, мы надеемся на победу в основное время. 836 00:51:04,440 --> 00:51:07,080 Я в мониторинговой комнате, и я слышу слово, 837 00:51:07,080 --> 00:51:09,560 которое потом месяцами меня преследовало: 838 00:51:09,560 --> 00:51:11,320 «Прорыв». 839 00:51:19,600 --> 00:51:22,000 И я вижу на мониторах толпу людей, 840 00:51:22,000 --> 00:51:23,840 пробивающую себе дорогу. 841 00:51:51,200 --> 00:51:53,320 Футбол возвращается домой! 842 00:51:59,800 --> 00:52:03,920 Я в жизни не видел ничего подобного. 843 00:52:04,600 --> 00:52:09,080 Просто орда зомби: одни падают, другие бегут дальше, топча их... 844 00:52:09,080 --> 00:52:10,560 Безумие. 845 00:52:10,560 --> 00:52:11,880 Ах ты ублюдок! 846 00:52:17,440 --> 00:52:21,120 Начинаются конфликты между теми, кто вошел законно, 847 00:52:21,120 --> 00:52:23,440 и теми, кто прорвался внутрь. 848 00:52:23,440 --> 00:52:25,880 То тут, то там возникают стычки, драки. 849 00:52:29,600 --> 00:52:31,040 Пошли на хрен! 850 00:52:31,040 --> 00:52:33,400 На хер пошел! 851 00:52:33,960 --> 00:52:36,440 Вот так, по роже! 852 00:52:41,160 --> 00:52:44,720 Делай свою работу! 853 00:52:44,720 --> 00:52:47,200 Если бы я попытался их остановить, 854 00:52:47,920 --> 00:52:50,280 то, наверное, не сидел бы здесь сейчас. 855 00:52:50,280 --> 00:52:53,920 Поэтому я отбежал в сторону и уперся руками в дверь, 856 00:52:53,920 --> 00:52:55,480 пытаясь ее закрыть. 857 00:52:56,280 --> 00:53:00,240 Я стоял и толкал ее — ничего не получалось. 858 00:53:00,240 --> 00:53:04,040 И вдруг каким-то чудом, сам не знаю как, но дверь захлопнулась. 859 00:53:17,920 --> 00:53:20,840 Милая Кэролайн 860 00:53:22,760 --> 00:53:25,960 Мне никогда не было так хорошо 861 00:53:25,960 --> 00:53:28,360 Так хорошо! 862 00:53:29,560 --> 00:53:32,240 Я полагал 863 00:53:34,240 --> 00:53:37,880 Что уже никогда и не будет 864 00:53:37,880 --> 00:53:41,440 Мы сели на свои места и вдруг смотрим... 865 00:53:41,440 --> 00:53:43,160 Тьма людей, 866 00:53:43,160 --> 00:53:45,960 {\an8}без малейшего преувеличения, 867 00:53:45,960 --> 00:53:49,160 {\an8}врывается через тот же проход, через который зашли мы, 868 00:53:49,160 --> 00:53:52,720 и бежит на другую сторону стадиона. 869 00:53:52,720 --> 00:53:55,360 Прямо по рядам, поднимается к нам. 870 00:53:55,360 --> 00:53:58,400 Люди, люди, люди — нескончаемым потоком. 871 00:53:58,400 --> 00:54:01,160 Я думал: «Хоть бы не заняли наши места». 872 00:54:01,160 --> 00:54:04,000 А их таки заняли, стоило нам на минуту отойти. 873 00:54:04,000 --> 00:54:07,640 Я говорю: «Дружище, я заплатил пять сотен за эти места». 874 00:54:07,640 --> 00:54:10,320 А он такой: «Серьезно? У тебя есть билет?» 875 00:54:10,320 --> 00:54:12,160 Я говорю: «Да, есть». 876 00:54:12,160 --> 00:54:13,600 Он говорит приятелю: 877 00:54:13,600 --> 00:54:16,680 «Эти двое купили билеты». И оба начинают смеяться. 878 00:54:16,680 --> 00:54:18,480 А потом рассказывают, 879 00:54:18,480 --> 00:54:21,640 как они, человек 10-12, приехали на микроавтобусе, 880 00:54:21,640 --> 00:54:25,040 чтобы прорваться на стадион, и все успешно прорвались. 881 00:54:27,200 --> 00:54:30,000 8 МИНУТ ДО НАЧАЛА МАТЧА 882 00:54:37,480 --> 00:54:39,800 Мы понимали, что много людей уже внутри, 883 00:54:39,800 --> 00:54:42,040 разбежались и растворились. 884 00:54:42,040 --> 00:54:44,640 Теперь важно не зацикливаться на этом. 885 00:54:44,640 --> 00:54:47,040 Просто нужно признать: они победили. 886 00:54:47,920 --> 00:54:51,560 Но мы видим толпы народу, по-прежнему окружающие стадион, 887 00:54:51,560 --> 00:54:54,120 особенно в начале Олимпийской лестницы. 888 00:54:54,720 --> 00:54:56,240 Это очевидная угроза. 889 00:54:56,240 --> 00:54:59,680 Турникеты больше не нужны, и мы их закрываем. 890 00:55:02,280 --> 00:55:06,160 Больше никто не зайдет. Пустят только опоздавших. 891 00:55:06,160 --> 00:55:07,160 Стадион закрыт. 892 00:55:56,920 --> 00:56:01,960 Боже, храни нашу милостивую королеву 893 00:56:01,960 --> 00:56:05,440 Начинает играть гимн, и по телу бегут... 894 00:56:05,960 --> 00:56:08,880 Это клише, но это правда. 895 00:56:08,880 --> 00:56:12,320 Это чувство сложно описать. Будто... 896 00:56:13,160 --> 00:56:16,560 Меня переполняли эмоции. 897 00:56:19,960 --> 00:56:22,320 Этот гимн — мы столько раз его слышали, 898 00:56:22,320 --> 00:56:24,840 но никогда — на такой арене. 899 00:56:24,840 --> 00:56:29,120 И эти парни там, внизу, поют мой национальный гимн, 900 00:56:29,120 --> 00:56:30,520 ваш национальный гимн, 901 00:56:30,520 --> 00:56:34,880 а вскоре попытаются завоевать большой трофей для нашей страны. 902 00:56:36,200 --> 00:56:40,160 Ниспошли ей побед 903 00:56:54,040 --> 00:56:57,840 Когда зазвучал гимн, под стадионом было 6 000 человек. 904 00:57:03,000 --> 00:57:06,680 Они решили, что матч начался и надо прорываться внутрь. 905 00:57:06,680 --> 00:57:10,680 И по лестнице к стадиону хлынула толпа. 906 00:57:13,760 --> 00:57:17,960 Полиция встретила ее с дубинками наизготовку. 907 00:57:21,720 --> 00:57:25,840 Полицейские были в защитном снаряжении и шутить не собирались. 908 00:57:36,680 --> 00:57:40,440 Но смогут ли они сдержать толпу? 909 00:57:49,840 --> 00:57:53,040 Все мы помним героев 1966 года, 910 00:57:53,040 --> 00:57:55,440 но сейчас другое время. 911 00:57:55,440 --> 00:57:57,440 Это команда Гарета Саутгейта, 912 00:57:57,440 --> 00:58:01,120 и она в шаге от того, чтобы сотворить собственную историю. 913 00:58:04,480 --> 00:58:06,680 Вся страна объединилась. 914 00:58:08,600 --> 00:58:12,160 Но Италия станет самым сложным испытанием для нашей сборной. 915 00:58:12,760 --> 00:58:15,960 Команда Манчини не проиграла ни разу за три года. 916 00:58:15,960 --> 00:58:18,560 20:00 НАЧАЛО МАТЧА 917 00:58:18,560 --> 00:58:20,200 Италия вводит мяч в игру. 918 00:58:20,200 --> 00:58:23,480 Финал чемпионата Европы 2020 г. официально начался. 919 00:58:24,560 --> 00:58:26,840 Матч начался. То, ради чего всё это. 920 00:58:26,840 --> 00:58:30,440 И я помню эту передачу на Люка Шоу. 921 00:58:30,440 --> 00:58:32,320 А здесь у нас Люк Шоу! 922 00:58:44,960 --> 00:58:47,200 Лучший момент в жизни. 923 00:58:47,200 --> 00:58:49,040 Я был там с друзьями. 924 00:58:49,040 --> 00:58:50,800 Мы начали прыгать, 925 00:58:50,800 --> 00:58:55,040 падать на пол, смеяться — мы просто одурели. 926 00:58:56,560 --> 00:58:58,280 В это не верилось. 927 00:58:58,280 --> 00:59:02,520 Но так всё и было. Я был там, я всё видел, и это было прекрасно. 928 00:59:06,600 --> 00:59:09,560 Хуже сценария не придумать. 929 00:59:09,560 --> 00:59:12,880 Я и подумать не мог, что Италия так быстро пропустит. 930 00:59:13,480 --> 00:59:17,120 Но это было лишь начало матча. Еще могло произойти что угодно. 931 00:59:17,120 --> 00:59:18,320 Вперед, Италия. 932 00:59:19,320 --> 00:59:20,760 Кьеза проходит дальше. 933 00:59:22,200 --> 00:59:25,040 И бьет! Пикфорд был бессилен. 934 00:59:25,800 --> 00:59:30,280 Потом все вернулись в реальность. Мы, вообще-то, еще не выиграли. 935 00:59:31,000 --> 00:59:35,000 Атмосфера на стадионе изменилась, стала куда напряженнее. 936 00:59:35,000 --> 00:59:39,840 Ощущалось, что итальянцы собрались и начинают контролировать игру. 937 00:59:40,880 --> 00:59:43,520 Я аж выдохнула, когда прозвучал свисток, 938 00:59:43,520 --> 00:59:46,080 {\an8}потому что казалось, мы вот-вот пропустим. 939 00:59:48,960 --> 00:59:53,240 На всех мониторах мы наблюдали огромную массу людей, 940 00:59:54,240 --> 00:59:56,120 сдерживаемую цепью полиции. 941 00:59:57,880 --> 00:59:59,640 «Почему это происходит?» 942 00:59:59,640 --> 01:00:02,480 Мы спрашиваем полицию — ответ один: 943 01:00:02,480 --> 01:00:04,880 «Всё так же. Они не расходятся». 944 01:00:04,880 --> 01:00:07,360 «Просто идите. Уходите». 945 01:00:10,360 --> 01:00:13,520 ...на большом экране лучшие моменты первого тайма. 946 01:00:17,320 --> 01:00:19,680 Перерыв. Майя сидит. 947 01:00:19,680 --> 01:00:22,200 Вжалась в свое сидение. 948 01:00:22,880 --> 01:00:27,120 «Майя, пошли. Попробуем пробиться к итальянским болельщикам». 949 01:00:28,000 --> 01:00:30,880 Нахожу кого-то из персонала. Важного такого. 950 01:00:30,880 --> 01:00:35,200 Говорю: «Пожалуйста, мы итальянцы. В нас кидаются пивом. 951 01:00:35,800 --> 01:00:40,160 Мы не можем смотреть матч. Прошу, пустите нас к итальянцам». 952 01:00:40,160 --> 01:00:42,160 Он такой: «Идите за мной». 953 01:00:42,720 --> 01:00:44,000 И мы идем за ним. 954 01:00:44,000 --> 01:00:47,280 Он открывает последнюю дверь, и мы снова видим поле. 955 01:00:48,800 --> 01:00:51,160 Мы были дома. Какое счастье. 956 01:01:00,880 --> 01:01:02,880 {\an8}ИТАЛИЯ – АНГЛИЯ, 0:1 957 01:01:02,880 --> 01:01:07,080 {\an8}Во втором тайме итальянцы показали мастер-класс игры в защите. 958 01:01:13,080 --> 01:01:16,920 Все понимали: ситуация очень шаткая. 959 01:01:17,720 --> 01:01:21,240 Да, мы выигрывали, но утратили контроль над игрой. 960 01:01:26,240 --> 01:01:29,040 Угловой, скидка. Опасно у ворот Англии. 961 01:01:29,600 --> 01:01:31,720 И Бонуччи забивает! 962 01:01:31,720 --> 01:01:34,760 Италия – Англия, 1:1. 963 01:01:46,480 --> 01:01:48,240 Теперь мы выиграем? 964 01:01:48,240 --> 01:01:49,760 Будем надеяться. 965 01:01:50,760 --> 01:01:52,200 Вперед, Майя! 966 01:01:53,000 --> 01:01:58,440 Италия! 967 01:01:58,440 --> 01:02:00,440 Мало что может быть хуже, 968 01:02:00,440 --> 01:02:03,040 чем соперник, забивающий на «Уэмбли». 969 01:02:03,040 --> 01:02:07,240 Шум просто окружает тебя. От него никуда не деться. 970 01:02:10,000 --> 01:02:14,000 Мы дали Италии забить, и все как-то сникли. 971 01:02:14,000 --> 01:02:15,280 Мы стали уязвимы. 972 01:02:19,160 --> 01:02:20,640 Напряжение растет. 973 01:02:22,200 --> 01:02:25,080 Очень близкая игра: одна обрезка, 974 01:02:25,080 --> 01:02:28,800 одна ошибка, один неудачный пас может всё похоронить. 975 01:02:28,800 --> 01:02:32,280 И это дополнительное время в финале чемпионата Европы. 976 01:02:35,080 --> 01:02:37,120 Италия атакует. 977 01:02:37,120 --> 01:02:39,640 Отскок, удар! Мимо ворот. 978 01:02:41,320 --> 01:02:44,840 Во втором экстра-тайме Италия всё так же доминировала, 979 01:02:44,840 --> 01:02:46,480 но не смогла забить. 980 01:02:46,480 --> 01:02:49,320 И буквально за секунды до финального свистка 981 01:02:49,320 --> 01:02:51,360 Саутгейт делает последние замены. 982 01:02:52,920 --> 01:02:56,000 Он выпускает Рашфорда и Санчо, 983 01:02:56,000 --> 01:02:59,200 явно под серию пенальти, других причин не было. 984 01:02:59,960 --> 01:03:02,440 {\an8}Это было серьезное решение. 985 01:03:02,440 --> 01:03:07,280 {\an8}Наверное, эти двое лучше всех бьют пенальти на тренировках, 986 01:03:07,280 --> 01:03:08,680 {\an8}но они совсем молодые. 987 01:03:08,680 --> 01:03:12,120 Судья дает свисток. Нас ждет серия пенальти. 988 01:03:13,160 --> 01:03:15,120 Из-за чего сыр-бор? 989 01:03:15,120 --> 01:03:16,400 Нас не пропускают. 990 01:03:16,400 --> 01:03:18,480 - Так вам и не положено. - Знаю. 991 01:03:18,480 --> 01:03:19,880 Тогда в чём проблема? 992 01:03:20,560 --> 01:03:22,560 Я слежу за людьми под стадионом. 993 01:03:22,560 --> 01:03:25,080 Если Англия выиграет, они захотят внутрь — 994 01:03:25,080 --> 01:03:27,480 увидеть, как Англия поднимает трофей. 995 01:03:28,360 --> 01:03:31,080 Войти они не смогут, так как всё закрыто. 996 01:03:31,080 --> 01:03:35,880 Но теперь возникает дилемма: на мне безопасность 67 000 человек. 997 01:03:35,880 --> 01:03:38,400 Для обеспечения этой безопасности 998 01:03:38,400 --> 01:03:42,480 я обязан открыть выходы до окончания матча. 999 01:03:43,200 --> 01:03:46,160 Но на улице стоят 6 000 человек. 1000 01:03:46,160 --> 01:03:48,040 Если они это увидят, 1001 01:03:48,640 --> 01:03:51,720 если услышат рев трибун, потому что Англия победила, 1002 01:03:52,240 --> 01:03:53,640 ринутся ли они внутрь? 1003 01:03:53,640 --> 01:03:56,400 Это не фанаты сборной. И не футбольные фанаты. 1004 01:03:56,400 --> 01:03:57,680 Я не знаю, кто они. 1005 01:03:57,680 --> 01:04:00,600 Просто толпа, что пробьет себе дорогу силой. 1006 01:04:02,440 --> 01:04:04,960 Видя риски в случае победы Англии, 1007 01:04:05,880 --> 01:04:11,040 понимаешь, что безопаснее всего Англии проиграть. 1008 01:04:14,480 --> 01:04:16,120 Что там с нервами? 1009 01:04:16,120 --> 01:04:19,560 И снова Англия оказывается в серии послематчевых пенальти. 1010 01:04:20,160 --> 01:04:23,640 Говорят, пенальти — это лотерея. Чушь. Это не лотерея. 1011 01:04:23,640 --> 01:04:29,640 Это мастерство, демонстрируемое под невообразимым давлением. 1012 01:04:35,160 --> 01:04:37,000 {\an8}СЕРИЯ ПЕНАЛЬТИ ИТАЛИЯ 1-0 АНГЛИЯ 1013 01:04:37,000 --> 01:04:39,720 {\an8}Исполнение пенальти требует стальных нервов. 1014 01:04:39,720 --> 01:04:43,280 Всякое может случиться. Люди не выдерживают давления. 1015 01:04:43,280 --> 01:04:46,520 Особенно в финале на глазах у всей страны. 1016 01:04:50,080 --> 01:04:52,560 От центра поля в штрафную. 1017 01:04:52,560 --> 01:04:54,440 Маршрут всей жизни. 1018 01:04:55,440 --> 01:04:56,280 Боже, прошу. 1019 01:04:56,280 --> 01:05:00,880 Плевать, кто забьет, кто промажет, кого назовут героем матча. 1020 01:05:00,880 --> 01:05:03,040 Только бы победить. 1021 01:05:09,760 --> 01:05:11,600 Забивает! 1-1. 1022 01:05:18,880 --> 01:05:19,920 Сейв! 1023 01:05:21,880 --> 01:05:23,880 У Англии теперь преимущество. 1024 01:05:34,520 --> 01:05:35,840 {\an8}Следующий — Бонуччи. 1025 01:05:40,160 --> 01:05:41,560 Итак, счет 2-2. 1026 01:05:42,640 --> 01:05:44,000 И к мячу подходит... 1027 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 Маркус Рашфорд. 1028 01:05:46,000 --> 01:05:48,320 Следующим бьет Маркус Рашфорд. 1029 01:05:52,120 --> 01:05:53,440 И попадает в штангу! 1030 01:05:57,080 --> 01:05:59,040 И вдруг люди хватаются за головы. 1031 01:06:08,280 --> 01:06:11,440 Англии нужно забивать, чтобы сравнять счет. 1032 01:06:12,760 --> 01:06:14,040 У мяча Джейдон Санчо. 1033 01:06:21,600 --> 01:06:23,600 Англия на грани поражения. 1034 01:06:28,640 --> 01:06:31,680 Пикфорд, ты мне нужен. Нам всем нужен этот сейв. 1035 01:06:33,960 --> 01:06:35,400 И он это сделал! 1036 01:06:36,720 --> 01:06:38,760 Все воспрянули. 1037 01:06:39,880 --> 01:06:41,840 Все снова поверили. 1038 01:06:46,680 --> 01:06:51,480 {\an8}Нам кинули спасательный круг. Нужно лишь забить этот пенальти — 1039 01:06:52,640 --> 01:06:54,600 {\an8}и мы снова в игре. 1040 01:06:55,200 --> 01:06:57,160 Букайо Сака подходит к мячу... 1041 01:07:00,680 --> 01:07:02,240 «Только не промахнись. 1042 01:07:02,240 --> 01:07:06,800 Даже не ради нашей победы, ради самого себя не промахнись». 1043 01:07:17,200 --> 01:07:18,560 Букайо Сака, 1044 01:07:19,680 --> 01:07:21,440 девятнадцать лет. 1045 01:07:22,560 --> 01:07:24,760 От него зависит мечта всей нации. 1046 01:07:33,960 --> 01:07:38,000 Победитель чемпионата Европы 2020 — 1047 01:07:38,000 --> 01:07:40,440 Италия! 1048 01:07:50,360 --> 01:07:52,920 Гарет Саутгейт мчится к Сака. 1049 01:07:55,480 --> 01:07:57,800 Тому сейчас точно нужна поддержка. 1050 01:08:10,120 --> 01:08:11,960 Не такого конца мы ждали. 1051 01:08:13,400 --> 01:08:16,160 В конце матча начался дождь. 1052 01:08:16,160 --> 01:08:20,040 И в этот момент вся эта толпа просто развернулась. 1053 01:08:20,040 --> 01:08:24,120 Будто они все были подключены к одному серверу. 1054 01:08:24,120 --> 01:08:27,760 Они просто развернулись и пошли. 1055 01:08:28,480 --> 01:08:31,760 И это ужасное чувство — ощутить облегчение. 1056 01:08:31,760 --> 01:08:35,120 Облегчение — это неправильно, но именно его мы ощутили. 1057 01:08:38,160 --> 01:08:41,320 Мне показалось, что весь мир рухнул. 1058 01:08:41,320 --> 01:08:45,760 Такая вера, такой путь до финала, 1059 01:08:45,760 --> 01:08:47,720 такое единение — 1060 01:08:47,720 --> 01:08:49,560 всё это разом исчезло. 1061 01:08:51,280 --> 01:08:57,080 Настроения изменились. Эйфория сменилась раздражением. 1062 01:08:58,600 --> 01:09:01,040 Сам будучи азиатом, 1063 01:09:01,040 --> 01:09:04,120 увидев, как три темнокожих парня не забили пенальти, 1064 01:09:04,120 --> 01:09:06,360 я даже не сомневался, я знал: 1065 01:09:06,360 --> 01:09:07,840 их будут травить. 1066 01:09:08,840 --> 01:09:10,760 ТОЛЬКО НИГГЕРЫ И ПРОМАЗАЛИ 1067 01:09:10,760 --> 01:09:11,760 ВАЛИТЕ В НИГЕРИЮ 1068 01:09:11,760 --> 01:09:15,520 Расистские оскорбления в адрес молодых английских футболистов. 1069 01:09:15,520 --> 01:09:17,080 НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ В ФУТБОЛ 1070 01:09:17,080 --> 01:09:18,160 ПОШЛИ НА ХЕР 1071 01:09:18,160 --> 01:09:22,080 Пока всё хорошо, всё получается — ты один из нас. 1072 01:09:22,080 --> 01:09:24,200 Стоит оступиться — и уже нет. 1073 01:09:24,200 --> 01:09:27,600 Опять на те же грабли. 1074 01:09:32,080 --> 01:09:33,160 ВОТ ВАШИ БАНАНЫ 1075 01:09:34,400 --> 01:09:35,680 ВАЛИТЕ ИЗ МОЕЙ СТРАНЫ 1076 01:09:37,360 --> 01:09:39,120 Мама написала мне: 1077 01:09:39,120 --> 01:09:41,560 «Дай знать, как доберешься домой». 1078 01:09:42,760 --> 01:09:45,240 Отовсюду слышалось: «Пакистанец!» 1079 01:09:45,240 --> 01:09:48,520 Людям, которые никогда не были в подобной ситуации, 1080 01:09:48,520 --> 01:09:49,840 тяжело это понять. 1081 01:09:49,840 --> 01:09:53,920 Ты никому не смотришь в глаза, избегаешь контакта, 1082 01:09:53,920 --> 01:09:58,440 потому что не хочется, чтобы кто-то развернулся и вмазал тебе. 1083 01:09:59,000 --> 01:10:01,560 По окончании матча я собирался пойти домой, 1084 01:10:01,560 --> 01:10:03,760 но услышал расистские кричалки. 1085 01:10:03,760 --> 01:10:06,880 Болельщики шли с трибун и комментировали. 1086 01:10:06,880 --> 01:10:09,720 «Чёрные то... ниггеры это...» 1087 01:10:09,720 --> 01:10:12,240 Я опустил капюшон ниже и пошел. 1088 01:10:12,240 --> 01:10:13,280 Домой. 1089 01:10:18,080 --> 01:10:20,000 ПОШЕЛ ЭТОТ САНЧО 1090 01:10:20,000 --> 01:10:21,760 Вчера ночью после матча 1091 01:10:21,760 --> 01:10:24,480 вандалы испортили мурал Маркуса Рашфорда. 1092 01:10:24,480 --> 01:10:28,840 Футбол снова выступает индикатором более широкой социальной проблемы. 1093 01:10:28,840 --> 01:10:30,720 {\an8}ДЕРЬМА КУСОК, УБЛЮДОК 1094 01:10:30,720 --> 01:10:34,440 Маркус Рашфорд изменил политику правительства 1095 01:10:34,440 --> 01:10:38,000 в отношении детей из малообеспеченных семей, 1096 01:10:38,680 --> 01:10:43,200 а кто-то поганит мурал, посвященный этому достижению. 1097 01:10:44,040 --> 01:10:48,440 В такие моменты возникают вопросы к стране, в которой живешь. 1098 01:10:48,440 --> 01:10:50,440 Это мерзость. 1099 01:10:50,440 --> 01:10:52,080 Просто отвратительно. 1100 01:10:52,640 --> 01:10:55,320 Он ведь столько сделал для людей. 1101 01:10:55,320 --> 01:10:58,280 Мы знали, что это случится. Это ужасно. 1102 01:10:58,280 --> 01:11:01,680 Маркус Рашфорд как мог помогал сборной завоевать трофей, 1103 01:11:01,680 --> 01:11:03,240 подарить нам счастье. 1104 01:11:03,240 --> 01:11:07,160 И вдруг его объявляют злодеем и травят. 1105 01:11:07,680 --> 01:11:08,760 Это возмутительно. 1106 01:11:10,040 --> 01:11:14,480 То, что я сейчас чувствую, не имеет ничего общего с футболом. 1107 01:11:15,240 --> 01:11:19,880 Это откровенный, неприкрытый расизм. 1108 01:11:20,520 --> 01:11:21,920 Зачем это всё? 1109 01:11:22,720 --> 01:11:27,000 От цвета кожи не зависит, забьешь ты пенальти или нет. 1110 01:11:27,000 --> 01:11:30,120 Просто... зачем оно тебе? 1111 01:11:30,120 --> 01:11:33,120 Приятель, приди в себя, повзрослей немного. 1112 01:11:34,080 --> 01:11:35,120 Я была шокирована 1113 01:11:35,680 --> 01:11:40,240 количеством людей, оказавшихся открытыми расистами. 1114 01:11:41,280 --> 01:11:46,400 Я работаю в Бренте, я живу в многонациональном сообществе. 1115 01:11:47,280 --> 01:11:51,760 Я даже не думала, что такое случится. 1116 01:11:51,760 --> 01:11:55,760 Это показывает, как человек может жить в своем пузыре. 1117 01:11:55,760 --> 01:11:58,320 Эти люди живут среди нас. 1118 01:11:58,320 --> 01:12:02,040 Звучит дико, но это так, и они разрушают наше общество, 1119 01:12:02,040 --> 01:12:05,640 и каждый божий день от них страдают другие люди. 1120 01:12:05,640 --> 01:12:08,400 И вопрос лично для меня стоит так: 1121 01:12:08,400 --> 01:12:12,120 «Что мы будем с этим делать?» 1122 01:12:13,480 --> 01:12:15,240 Надеюсь, игроки ощутили 1123 01:12:15,240 --> 01:12:19,440 также и огромную, невероятную поддержку. 1124 01:12:20,000 --> 01:12:21,320 ЗОВЕТЕ СЕБЯ ФАНАТАМИ? 1125 01:12:21,320 --> 01:12:22,680 АПЛОДИРУЮ ИХ УСПЕХУ 1126 01:12:22,680 --> 01:12:23,920 ПРОСТО ОГОНЬ 1127 01:12:23,920 --> 01:12:25,240 ОНИ МОЛОДЦЫ 1128 01:12:25,240 --> 01:12:26,400 НУЖНО ГОРДИТЬСЯ 1129 01:12:26,400 --> 01:12:28,720 НАСТОЯЩИЕ ФАНАТЫ С ВАМИ ВЫШЕ ГОЛОВУ! 1130 01:12:28,720 --> 01:12:30,920 Та картинка, что гуляла по соцсетям, 1131 01:12:30,920 --> 01:12:34,880 где три игрока, не забившие пенальти, с коронами на головах — 1132 01:12:34,880 --> 01:12:36,400 мол, они короли. 1133 01:12:40,400 --> 01:12:42,120 ГЕРОЙ 1134 01:12:42,120 --> 01:12:43,680 ПРИМЕР ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ 1135 01:12:44,760 --> 01:12:47,320 Думаю, достаточно взглянуть на то, 1136 01:12:47,320 --> 01:12:51,880 как люди сплотились вокруг Рашфорда, Санчо и Сака. 1137 01:12:51,880 --> 01:12:54,560 Думаю, это показатель сплоченности, 1138 01:12:54,560 --> 01:12:57,960 единства и целеустремленности нашей страны. 1139 01:12:58,640 --> 01:13:00,920 Реакция людей, конечно, обнадежила. 1140 01:13:01,600 --> 01:13:04,680 Они вышли и продемонстрировали любовь и поддержку. 1141 01:13:04,680 --> 01:13:09,720 Показали парням, которые, возможно, думали, что их ненавидят, 1142 01:13:09,720 --> 01:13:11,320 что это в корне не так. 1143 01:13:14,520 --> 01:13:15,560 Срочная новость. 1144 01:13:15,560 --> 01:13:18,880 Десять минут назад Маркус Рашфорд прокомментировал 1145 01:13:18,880 --> 01:13:21,320 вчерашнее поражение в серии пенальти. 1146 01:13:21,320 --> 01:13:25,040 Он написал: «Я готов к критике своего выступления на поле, 1147 01:13:25,040 --> 01:13:29,000 но я не собираюсь извиняться за то, кто я и из какой семьи. 1148 01:13:29,000 --> 01:13:32,160 Приходящие сегодня сообщения невероятно трогают. 1149 01:13:32,160 --> 01:13:35,480 От реакции людей слёзы наворачиваются на глаза». 1150 01:13:38,840 --> 01:13:43,560 {\an8}Возможно, эту конкретную рану удалось залечить, 1151 01:13:44,080 --> 01:13:45,800 но... 1152 01:13:47,400 --> 01:13:50,000 моя жажда не утолена. 1153 01:13:51,760 --> 01:13:53,880 Я слишком давно живу на свете, 1154 01:13:53,880 --> 01:13:57,800 чтобы поверить, что победа на чемпионате Европы 1155 01:13:57,800 --> 01:14:00,560 как по волшебству исцелила бы наше общество. 1156 01:14:01,480 --> 01:14:03,640 Нам был подарен момент. 1157 01:14:03,640 --> 01:14:07,880 Короткий период, когда мы смогли объединиться. 1158 01:14:07,880 --> 01:14:11,600 Но в плане решения проблем — ничего бы эта победа не решила. 1159 01:14:11,600 --> 01:14:14,640 Так что это говорит о нас как о стране? 1160 01:14:14,640 --> 01:14:16,800 Что нам еще работать и работать 1161 01:14:17,960 --> 01:14:19,120 над этой проблемой. 1162 01:14:27,280 --> 01:14:30,600 Я больше не хочу повторения того дня. 1163 01:14:30,600 --> 01:14:33,600 Скажу как есть: я до сих пор не отошел. 1164 01:14:35,080 --> 01:14:36,840 Это был ужасный опыт. 1165 01:14:38,120 --> 01:14:40,400 Мы увидели такое, чего не видели никогда. 1166 01:14:42,640 --> 01:14:44,640 На следующий день думаешь: 1167 01:14:45,840 --> 01:14:47,240 «Как никто не погиб?» 1168 01:14:48,400 --> 01:14:52,120 Это большая удача, что обошлось без смертей. 1169 01:14:52,120 --> 01:14:53,360 Так мне кажется. 1170 01:14:54,080 --> 01:14:56,880 Это было беспрецедентно. Это было отвратительно. 1171 01:14:56,880 --> 01:14:59,440 Службы стадиона прекрасно справились, 1172 01:14:59,440 --> 01:15:02,280 учитывая сложнейшие обстоятельства. 1173 01:15:03,080 --> 01:15:06,520 Камеры запечатлели болельщиков, сносящих заграждения 1174 01:15:06,520 --> 01:15:09,600 и бегущих по лестнице к стадиону. 1175 01:15:10,200 --> 01:15:13,800 Утром я просыпаюсь, смотрю спортивные новости 1176 01:15:13,800 --> 01:15:15,160 и, клянусь вам, 1177 01:15:15,800 --> 01:15:17,840 первый же сюжет, что я вижу, — 1178 01:15:17,840 --> 01:15:21,560 про ту группу фанатов, в которой был и я. 1179 01:15:21,560 --> 01:15:24,600 И там обещают всех привлечь к ответственности, 1180 01:15:24,600 --> 01:15:26,320 всех найти по камерам. 1181 01:15:26,320 --> 01:15:29,040 У меня всё внутри оборвалось. 1182 01:15:29,040 --> 01:15:31,080 Я подумал: «Что я натворил?» 1183 01:15:31,600 --> 01:15:32,560 Тебе стыдно? 1184 01:15:35,320 --> 01:15:36,880 Нет, мне не стыдно. 1185 01:15:37,600 --> 01:15:41,560 В 2020-м мы все сидели запертые по домам, 1186 01:15:41,560 --> 01:15:42,880 никуда было не выйти, 1187 01:15:42,880 --> 01:15:46,240 на улицу — только чтобы немного размяться. 1188 01:15:46,240 --> 01:15:50,960 А руководство страны всё это время отрывалось по вечеринкам. 1189 01:15:51,600 --> 01:15:54,760 С чего бы мне чувствовать себя виноватым? 1190 01:15:57,360 --> 01:16:00,920 Увидеть, как Англия поднимает первый трофей с 1966 года, — 1191 01:16:01,560 --> 01:16:04,600 я бы такое не пропустил ни за что. 1192 01:16:13,160 --> 01:16:16,520 Я по-прежнему считаю, что англичане — 1193 01:16:16,520 --> 01:16:18,280 очень милые и открытые люди, 1194 01:16:18,280 --> 01:16:20,840 толерантные к другим людям и культурам. 1195 01:16:21,800 --> 01:16:24,320 Но в тот конкретный день 1196 01:16:24,320 --> 01:16:26,600 Англия едва не стала нам врагом: 1197 01:16:26,600 --> 01:16:30,120 так к нам отнеслись фанаты в тот день. 1198 01:16:31,720 --> 01:16:34,640 И я часто думаю, что они оказали мне услугу. 1199 01:16:35,880 --> 01:16:40,440 Майя, говоря о чём-то, связанном с Италией, 1200 01:16:40,440 --> 01:16:42,880 говорит: «Мы, итальянцы... 1201 01:16:42,880 --> 01:16:44,440 Нас, итальянцев...» 1202 01:16:47,480 --> 01:16:49,960 Когда я говорю, что это больше, чем футбол... 1203 01:16:50,760 --> 01:16:52,040 Для меня так и есть. 1204 01:16:54,120 --> 01:16:57,600 А вот и Майя! Какой сюрприз. 1205 01:16:58,280 --> 01:17:01,600 Что ты принесла? Наш флаг с того финала. 1206 01:17:03,040 --> 01:17:06,200 «УЭМБЛИ», ИЮЛЬ 2021 Г. ФУТБОЛ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В РИМ! 1207 01:17:06,200 --> 01:17:07,720 «Он возвращается в Рим». 1208 01:17:11,600 --> 01:17:15,800 Когда мне прислали видео с автобуса, я выложил его в фейсбук. 1209 01:17:15,800 --> 01:17:19,240 И тогда отец рассказал, что во время финала Евро-1996 1210 01:17:19,240 --> 01:17:23,120 он залез на крышу местного паба в Стэнфорде. 1211 01:17:25,040 --> 01:17:28,040 Так что залезать куда-то — это у нас семейное. 1212 01:17:28,040 --> 01:17:29,360 Тут я в отца. 1213 01:17:32,480 --> 01:17:34,040 Мне тот день понравился. 1214 01:17:34,040 --> 01:17:36,640 Я буду показывать детям фотки с автобуса. 1215 01:17:37,400 --> 01:17:39,120 Может, и их детям тоже. 1216 01:17:39,120 --> 01:17:41,240 Я бы ничего не менял в том дне. 1217 01:17:41,240 --> 01:17:43,560 Кроме того, конечно, что мы проиграли. 1218 01:17:46,400 --> 01:17:47,760 Итак, поехали. 1219 01:17:47,760 --> 01:17:51,320 Англия начинает квалификацию на Евро-2024. 1220 01:17:51,320 --> 01:17:55,360 Смогут ли парни в этот раз дожать и стать чемпионами? 1221 01:17:55,360 --> 01:17:57,840 Когда-нибудь я еще схожу на сборную, 1222 01:17:57,840 --> 01:18:03,520 потому что команда, тренер и игроки ничего плохого мне не сделали. 1223 01:18:04,200 --> 01:18:06,240 Передача на Маркуса Рашфорда. 1224 01:18:07,160 --> 01:18:08,400 Рашфорд забивает! 1225 01:18:10,680 --> 01:18:14,960 Если бы Англия принимала турнир и вышла в финал на «Уэмбли», 1226 01:18:14,960 --> 01:18:18,120 я бы 100% выпотрошил копилку, чтобы достать билет. 1227 01:18:18,120 --> 01:18:20,240 Это же Англия. На крупном турнире. 1228 01:18:20,240 --> 01:18:22,080 Я всегда буду верить в наших. 1229 01:18:23,760 --> 01:18:24,640 Сака. 1230 01:18:26,000 --> 01:18:27,640 Сака идет забивать третий! 1231 01:18:29,800 --> 01:18:31,960 Этот мяч Букайо Сака заберет домой. 1232 01:18:34,800 --> 01:18:36,760 Ему всего 21 год, 1233 01:18:36,760 --> 01:18:40,560 это первый хет-трик в карьере Букайо Сака, 1234 01:18:40,560 --> 01:18:42,840 и он забивает его за сборную. 1235 01:18:49,960 --> 01:18:53,320 В ДЕНЬ ФИНАЛА ЕВРО-2020 19 ПОЛИЦЕЙСКИХ ПОЛУЧИЛИ ТРАВМЫ, 1236 01:18:53,320 --> 01:18:56,920 А 86 ЧЕЛОВЕК БЫЛИ АРЕСТОВАНЫ ЗА УЧАСТИЕ В БЕСПОРЯДКАХ 1237 01:18:56,920 --> 01:18:59,960 В ОТЧЕТЕ НЕЗАВИСИМОГО РАССЛЕДОВАНИЯ БЫЛА ОТМЕЧЕНА ХРАБРОСТЬ 1238 01:18:59,960 --> 01:19:02,400 СТЮАРДОВ, ПОЛИЦЕЙСКИХ, РАБОТНИКОВ СОВЕТА БРЕНТА, 1239 01:19:02,400 --> 01:19:05,000 ФУТБОЛЬНОЙ АССОЦИАЦИИ И СТАДИОНА ПЕРЕД ЛИЦОМ АГРЕССИИ 1240 01:19:05,720 --> 01:19:09,760 {\an8}В 2022 Г. ЖЕНСКАЯ СБОРНАЯ АНГЛИИ ПОБЕДИЛА В ФИНАЛЕ ЕВРО НА «УЭМБЛИ», 1241 01:19:09,760 --> 01:19:13,280 {\an8}ЗАВОЕВАВ ДЛЯ СТРАНЫ ПЕРВЫЙ КРУПНЫЙ ТРОФЕЙ С 1966 ГОДА 1242 01:20:44,720 --> 01:20:49,720 Перевод субтитров: Андрей Киселёв