1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,962 --> 00:00:07,090 Der er kærlighed i luften 3 00:00:07,173 --> 00:00:10,301 Der er kærlighed i stjernerne 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,385 --> 00:00:13,430 Vi flyver op, op, op 6 00:00:13,513 --> 00:00:15,974 Vi sætter præg på verden 7 00:00:16,057 --> 00:00:21,855 Vi kan starte vores eget optog 8 00:00:21,938 --> 00:00:27,193 Der består af go-carts og skateboards 9 00:00:27,277 --> 00:00:31,990 Hvad nu, hvis vi lod os føre væk 10 00:00:32,073 --> 00:00:38,121 Ud at opleve nye ting Bare ræse af sted 11 00:00:38,204 --> 00:00:40,498 Fantastisk 12 00:00:40,582 --> 00:00:44,127 I fuld fart Og med åbne øjne 13 00:00:44,210 --> 00:00:49,799 Bare være modige Og ræse af sted 14 00:00:52,635 --> 00:00:58,349 Det er en smuk dag til forhindringsbanefinalen i Malibu. 15 00:00:58,433 --> 00:01:04,147 Den næste deltager er den nye, unge Stacie Roberts! 16 00:01:04,230 --> 00:01:06,608 Tak, tak! 17 00:01:06,691 --> 00:01:09,736 Og publikum går amok! 18 00:01:13,907 --> 00:01:16,284 Sådan, Stacie! 19 00:01:16,367 --> 00:01:20,914 Ingen af profferne har gennemført banen. Kan hun gøre det? 20 00:01:24,793 --> 00:01:26,294 Vel kan jeg så. 21 00:01:28,421 --> 00:01:32,175 Roberts laver en imponerende frontside 180 på halfpipen. 22 00:01:32,258 --> 00:01:34,719 Og op på den anden side… 23 00:01:35,470 --> 00:01:38,056 En fejlfri nose stall revert! 24 00:01:41,893 --> 00:01:46,981 Men hvordan slutter hun af? Måske med sin signatur 360? 25 00:01:52,320 --> 00:01:55,448 Så er det balancebommen. 26 00:01:56,282 --> 00:01:58,409 Stacie udfører den perfekt. 27 00:02:00,453 --> 00:02:04,999 Og det er godt, for græsset er lava! 28 00:02:06,000 --> 00:02:09,629 Lava med nuttede, yndige og søde ... 29 00:02:10,130 --> 00:02:14,676 Glubske lavahajer, mener jeg! 30 00:02:29,816 --> 00:02:33,111 Over græsplænen, som ikke er lava her - 31 00:02:33,194 --> 00:02:38,992 - og videre til fodbold med en uventet målvogter. 32 00:02:39,617 --> 00:02:40,785 Bare vent. 33 00:02:45,999 --> 00:02:47,375 Tak, Rookie. 34 00:02:49,419 --> 00:02:52,839 Stacie finter til højre. Og til venstre. 35 00:02:54,424 --> 00:02:58,845 Skruer bolden op i hjørnet. Og scorer ...! 36 00:02:58,928 --> 00:03:02,223 På en assist fra sin makker Rookie! 37 00:03:03,141 --> 00:03:05,059 Sådan, Rookie. 38 00:03:05,143 --> 00:03:09,439 Og Stacie vinder. Juhu! 39 00:03:10,607 --> 00:03:11,900 Jah! 40 00:03:11,983 --> 00:03:15,862 Stacie er ustoppelig før den sidste forhindring. 41 00:03:15,945 --> 00:03:17,822 Den frygtede armgang. 42 00:03:21,826 --> 00:03:24,078 Du kan godt. 43 00:03:26,039 --> 00:03:31,419 12 barrer står mellem Stacie Roberts og hæderen på forhindringsbanen - 44 00:03:31,502 --> 00:03:34,672 - men hun er aldrig nået forbi nummer otte. 45 00:03:34,756 --> 00:03:37,842 Hallo! Sig ikke, hvad jeg ikke kan. 46 00:03:39,302 --> 00:03:43,056 Javel. Denne gang når hun det måske. 47 00:03:46,017 --> 00:03:47,852 En, to. 48 00:03:48,895 --> 00:03:52,941 Tre, fire, fem, seks. 49 00:03:53,024 --> 00:03:54,359 Stacie, Stacie ...! 50 00:03:55,526 --> 00:03:58,321 Syv, otte. 51 00:04:00,573 --> 00:04:02,242 Ni. Ja! 52 00:04:02,325 --> 00:04:05,787 Du kan godt. Du kan. Kom nu. 53 00:04:05,870 --> 00:04:07,372 -Ti. - Næsten i mål. 54 00:04:08,665 --> 00:04:11,084 - Du kan godt. - 11 ... 55 00:04:17,006 --> 00:04:21,678 Hun havde sejren i sin hånd, men kunne ikke holde fast. 56 00:04:27,058 --> 00:04:28,977 Red dig selv, Barbie. 57 00:04:29,686 --> 00:04:31,938 Nu har lavahajerne mig. 58 00:04:34,148 --> 00:04:35,525 Hvalpesavl. 59 00:04:37,026 --> 00:04:40,697 En personlig rekord. Du var fantastisk. 60 00:04:42,699 --> 00:04:45,618 Nej, jeg mener det altså. 61 00:04:45,702 --> 00:04:47,495 Du er fantastisk 62 00:04:47,578 --> 00:04:49,998 Du er god til så meget Det er fakta 63 00:04:50,081 --> 00:04:53,084 Som skateboarding Og at undgå hajangreb 64 00:04:53,167 --> 00:04:55,878 Du har en sans for eventyr 65 00:04:55,962 --> 00:04:59,048 Og din tøjstil er fin og dyr 66 00:04:59,132 --> 00:05:04,512 Det er u, u Ubestrideligt 67 00:05:04,595 --> 00:05:09,726 Søsterskabet tager sejren hjem 68 00:05:09,809 --> 00:05:12,687 Fantastisk Du er fantastisk 69 00:05:12,770 --> 00:05:15,356 - Nej, det er du - Nej, det er vi 70 00:05:15,440 --> 00:05:18,443 Fantastisk Du er fantastisk 71 00:05:18,526 --> 00:05:21,988 Det er godt, du er på mit hold 72 00:05:22,071 --> 00:05:25,283 Du har verdens bedste fantasi Og de drømme du har 73 00:05:25,366 --> 00:05:28,328 Når du får en udfordring Så er du straks klar 74 00:05:28,411 --> 00:05:31,164 Du er så positiv Cool, rolig og skattet 75 00:05:31,247 --> 00:05:34,000 Du hepper altid på os Og holder os fattet 76 00:05:36,753 --> 00:05:39,297 Ubestrideligt 77 00:05:39,380 --> 00:05:45,011 Søsterskabet tager sejren hjem 78 00:05:45,094 --> 00:05:47,597 - Men vi er mere - Vi er mest 79 00:05:47,680 --> 00:05:50,933 - Vi er tættest - Og vi kan overvinde alt 80 00:05:51,017 --> 00:05:53,686 Ja, vi kan Ligesom vi gør nu 81 00:05:53,770 --> 00:05:56,522 Fantastisk Du er fantastisk 82 00:05:56,606 --> 00:05:59,317 - Nej, det er du - Nej, det er vi 83 00:05:59,400 --> 00:06:02,070 Fantastisk Du er fantastisk 84 00:06:02,153 --> 00:06:07,533 Jeg er heldig at have dig Som min ven og min søster 85 00:06:07,617 --> 00:06:10,369 - Ja, dig - Dig og mig 86 00:06:10,453 --> 00:06:13,331 Og Chelsea og Skipper 87 00:06:13,414 --> 00:06:15,958 - Du er den bedste - Det er du også 88 00:06:16,042 --> 00:06:18,503 I alt, hvad du gør Du er fantastisk 89 00:06:20,630 --> 00:06:22,090 Barbie? 90 00:06:22,799 --> 00:06:24,008 Barbie! 91 00:06:24,967 --> 00:06:26,594 Det er tante Adele. 92 00:06:26,677 --> 00:06:31,516 Du kan komme med til Wisconsin Luftballon Festival. 93 00:06:31,599 --> 00:06:34,560 - Vil du det? - Det kommer an på ... 94 00:06:35,478 --> 00:06:37,772 Vil du være min andenpilot? 95 00:06:38,981 --> 00:06:40,483 Seriøst, mig? 96 00:06:40,566 --> 00:06:44,779 Ja, seriøst dig. Du er et naturtalent. 97 00:06:44,862 --> 00:06:46,906 Ja. Point! 98 00:06:46,989 --> 00:06:49,325 Team-søstre, af sted! 99 00:06:49,826 --> 00:06:51,327 Kom, vovser. 100 00:06:52,537 --> 00:06:57,834 - Jeg kan lære dig at flyve ballon. - Spændende. Det bliver sejt. 101 00:06:57,917 --> 00:06:59,377 Hold da op. 102 00:07:00,586 --> 00:07:04,090 Hørte du det, Adele? Vi er med. 103 00:07:06,092 --> 00:07:09,929 Jeg har kort, kompas, reb og ekstra reb. 104 00:07:10,012 --> 00:07:15,435 Jeg har min DSLR, telelinser, vidvinkellinser, kameradrone. 105 00:07:16,102 --> 00:07:17,353 Min blitz! 106 00:07:18,271 --> 00:07:19,439 Haps. 107 00:07:20,106 --> 00:07:22,817 Skal jeg tage hockeyudstyr med? 108 00:07:23,526 --> 00:07:26,696 - Det er sommer, skat. - Okay. 109 00:07:27,822 --> 00:07:31,367 Barbie! Har du lånt mit mini-mini-minikamera? 110 00:07:31,451 --> 00:07:34,871 - Det lille? - Jeg troede, Stacie havde det. 111 00:07:35,705 --> 00:07:38,624 Jeg tjekker. Læg det her ud i bilen. 112 00:07:38,708 --> 00:07:39,584 Klart. 113 00:07:43,754 --> 00:07:44,964 Jeg pakker det. 114 00:07:49,844 --> 00:07:52,013 Jeg har lige lagt det sammen. 115 00:07:52,096 --> 00:07:55,057 Har du set fars mini-mini-minikamera? 116 00:07:55,141 --> 00:07:58,895 Jeg er måske kommet til at låne det. 117 00:08:01,606 --> 00:08:05,401 - Mener du det her? - Ja. Tak! 118 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 Kom nu. 119 00:08:14,452 --> 00:08:18,206 - Det kan ikke være der. - Det er de samme ting. 120 00:08:18,289 --> 00:08:23,044 Kunne det være der før, kan det ... være ... der igen! 121 00:08:23,836 --> 00:08:24,837 Piger. 122 00:08:24,921 --> 00:08:28,007 - Havde I ikke pakket? - Jo. 123 00:08:28,090 --> 00:08:31,052 Jeg fandt det kamera, far ledte efter. 124 00:08:31,135 --> 00:08:35,431 - Skipper havde det. - Jeg vidste det ikke. 125 00:08:36,349 --> 00:08:40,394 Gå ud til far med det og bær bagagen ned til bilen. 126 00:08:40,478 --> 00:08:41,812 Når jeg har gjort ... 127 00:08:43,439 --> 00:08:44,607 ... det her. 128 00:08:46,317 --> 00:08:50,404 Afgang for familien Roberts om ti minutter. 129 00:08:56,244 --> 00:08:58,829 Jeg ordner den kuffert. Af sted! 130 00:08:58,913 --> 00:08:59,956 Modtaget. 131 00:09:09,882 --> 00:09:12,510 Bare et par kufferter til. 132 00:09:14,220 --> 00:09:15,388 Flere?! 133 00:09:15,471 --> 00:09:19,684 Lettere-end-luft flyvning er stort. 134 00:09:19,767 --> 00:09:22,770 Og det kræver meget bagage. 135 00:09:23,813 --> 00:09:26,524 Vær glad for, at Adele har ballonen. 136 00:09:29,902 --> 00:09:31,487 Kom, Rookie. 137 00:09:35,616 --> 00:09:39,912 Jeg vil også savne dig. Men luftballoner er ikke for hunde. 138 00:09:39,996 --> 00:09:42,540 Du får det sjovt hos Ken. 139 00:09:42,623 --> 00:09:44,709 - Klar til afgang? - Jep. 140 00:09:46,502 --> 00:09:48,838 Hej, Rookie. Vær sød ved Ken. 141 00:09:52,550 --> 00:09:55,761 Stacie. Vil du sidde bagi eller helt bagi? 142 00:09:55,845 --> 00:09:59,724 Behøver du at spørge? Helt bagi hele vejen. 143 00:10:11,694 --> 00:10:14,572 George! Den sidste kuffert. 144 00:10:24,999 --> 00:10:28,461 Endelig. Jeg troede aldrig, det fik ende. 145 00:10:29,670 --> 00:10:32,131 Jeg bliver godt øm i morgen. 146 00:10:34,884 --> 00:10:37,637 Så er det afgang, team Roberts! 147 00:10:38,638 --> 00:10:41,432 Wisconsin, vi er på vej. 148 00:10:48,606 --> 00:10:52,276 Hjulene på bussen drejer rundt rundt rundt 149 00:10:53,402 --> 00:10:57,406 - Er vi der snart? - Vi er knap nok ude af Californien. 150 00:10:58,366 --> 00:11:03,120 - Okay ... Nu, så? - Rolig. Jeg kender en masse sange. 151 00:11:04,747 --> 00:11:05,665 Jeg har det. 152 00:11:05,748 --> 00:11:08,209 Søsteren i bussen siger ... 153 00:11:10,878 --> 00:11:14,256 Søsteren i bussen siger ... 154 00:11:15,716 --> 00:11:17,927 Sten, papir, saks. 155 00:11:21,514 --> 00:11:22,890 Jeg har det. 156 00:11:22,973 --> 00:11:26,977 Hvad med "skibet er ladet med ..."? 157 00:11:27,061 --> 00:11:30,606 - Jøsses. - Noget der starter med R. 158 00:11:30,689 --> 00:11:32,316 - Ruten? - Rædsomt? 159 00:11:32,400 --> 00:11:36,404 - Bil ... radioen? - Nej, nej og nej. 160 00:11:36,487 --> 00:11:38,155 Det er Rookie! 161 00:11:41,075 --> 00:11:42,159 Rookie?! 162 00:11:46,372 --> 00:11:51,752 Du ville ikke efterlades, vel? Må han blive? Be' om! 163 00:11:51,836 --> 00:11:55,923 Vi kan ikke vende om nu, så det er han nødt til. 164 00:11:57,341 --> 00:11:59,510 Du vil elske Wisconsin. 165 00:12:01,011 --> 00:12:04,640 Men du må passe på ham. Det er et stort ansvar. 166 00:12:05,307 --> 00:12:07,309 Jeg er ikke en lille unge. 167 00:12:08,894 --> 00:12:11,522 - Ikke for noget. - Det er i orden. 168 00:12:14,024 --> 00:12:17,695 Hvad nu, hvis vi lod os føre væk 169 00:12:18,821 --> 00:12:21,866 Ud at opleve nye ting 170 00:12:21,949 --> 00:12:24,743 Bare ræse af sted 171 00:12:24,827 --> 00:12:27,788 Fantastisk 172 00:12:27,872 --> 00:12:31,125 I fuld fart Og med øjnene åbne 173 00:12:31,208 --> 00:12:34,086 Bare være modige 174 00:12:34,170 --> 00:12:37,756 Og ræse af sted 175 00:12:37,840 --> 00:12:42,344 Uden hinanden i vores liv 176 00:12:42,428 --> 00:12:46,182 Ville turen være noget andet 177 00:12:46,265 --> 00:12:49,435 Men vi flyver sammen 178 00:12:49,518 --> 00:12:53,481 Og vi lader os føre væk 179 00:12:53,564 --> 00:12:56,567 Ud at opleve nye ting 180 00:12:56,650 --> 00:12:59,653 Bare ræse af sted 181 00:12:59,737 --> 00:13:02,740 Fantastisk 182 00:13:02,823 --> 00:13:06,327 I fuld fart Og med åbne øjne 183 00:13:06,410 --> 00:13:09,038 Bare være modige 184 00:13:09,121 --> 00:13:12,583 Og ræse af sted 185 00:13:15,920 --> 00:13:18,297 Velkommen, alle sammen! 186 00:13:18,380 --> 00:13:20,257 Dejligt at se jer. 187 00:13:21,217 --> 00:13:24,512 - Hej, tante Adele. - En tegning til dig. 188 00:13:24,595 --> 00:13:27,473 Vi kørte længe, men jeg underholdt - 189 00:13:27,556 --> 00:13:31,101 - med sange, og Skipper kastede kun op en gang. 190 00:13:37,233 --> 00:13:40,653 Sikke en fin tegning. Tak. 191 00:13:45,115 --> 00:13:48,035 Jeg vidste ikke, at I tog hundene med. 192 00:13:48,118 --> 00:13:51,163 Kun den ene. Som blind passager. 193 00:13:54,291 --> 00:13:58,045 - Han er ikke til besvær. På ære. - Nej, men ... 194 00:14:06,762 --> 00:14:10,307 Sylvie og Abby er begejstrede for nye venner. 195 00:14:10,391 --> 00:14:11,725 Ned, piger. 196 00:14:13,018 --> 00:14:15,938 Hej, Sylvie og Abby. 197 00:14:16,021 --> 00:14:19,275 Vi er også glade for at møde jer. Sit. 198 00:14:21,151 --> 00:14:22,653 Dygtige, piger. 199 00:14:23,320 --> 00:14:25,489 Er du klar til at hilse nu? 200 00:14:40,546 --> 00:14:42,423 Jeg er imponeret. 201 00:14:43,215 --> 00:14:45,134 Stacie er god med dyr. 202 00:14:46,510 --> 00:14:48,554 Dyr er gode med mig. 203 00:14:49,138 --> 00:14:52,057 Gå nu ind og kom på plads. 204 00:14:52,141 --> 00:14:55,144 De andre ballonflyvere kommer i morgen. 205 00:14:56,103 --> 00:15:00,441 Jeg lavede en app undervejs, så du kan tjekke alle ind. 206 00:15:03,152 --> 00:15:07,197 - Du har da wi-fi, ikke? - Nej, det er overvurderet. 207 00:15:07,281 --> 00:15:09,742 Det er løgn. Sig, det er løgn. 208 00:15:09,825 --> 00:15:12,995 Åh nej. Der må være signal! 209 00:15:19,251 --> 00:15:20,669 Kom, vovser. 210 00:15:23,213 --> 00:15:24,632 Dig først, Rookie. 211 00:15:25,966 --> 00:15:26,926 Spring. 212 00:15:31,055 --> 00:15:33,057 Godt klaret. 213 00:15:33,599 --> 00:15:35,434 Din tur, Sylvie. 214 00:15:38,562 --> 00:15:39,980 Flot! 215 00:15:40,064 --> 00:15:41,231 Abby. 216 00:15:54,078 --> 00:15:55,913 Dygtig! 217 00:15:57,706 --> 00:15:59,750 Så er det ringen. 218 00:16:15,099 --> 00:16:18,727 Darius. Til tiden som altid. 219 00:16:18,811 --> 00:16:23,273 Som jeg siger: Et kvarter før tiden er til tiden. 220 00:16:23,357 --> 00:16:25,567 Og til tiden er for sent. 221 00:16:27,403 --> 00:16:31,281 Darius Fink. Tjek ... Nej, vent. 222 00:16:32,241 --> 00:16:35,452 - Signalet røg. - Min kuglepen virker. 223 00:16:37,079 --> 00:16:40,457 - Og din andenpilot? - Min søn Marcus. 224 00:16:42,710 --> 00:16:43,752 Yo. 225 00:16:45,963 --> 00:16:48,257 Fint. I er tjekket ind. 226 00:16:49,008 --> 00:16:52,302 Øjeblik. Det er der næsten. 227 00:16:56,265 --> 00:16:57,266 Xavier! 228 00:16:57,349 --> 00:17:00,185 Og du har onkel Xavier med. 229 00:17:00,269 --> 00:17:01,687 Dejligt at se jer. 230 00:17:04,773 --> 00:17:06,066 Godt klaret. 231 00:17:06,567 --> 00:17:09,028 Altså. I kan holde derhenne. 232 00:17:09,987 --> 00:17:10,863 Fedt nok. 233 00:17:10,946 --> 00:17:15,159 Engang kan jeg måske få en hundeformet ballon. 234 00:17:15,242 --> 00:17:16,368 Hvad siger I? 235 00:17:19,371 --> 00:17:21,081 Kommer der andre børn? 236 00:17:21,165 --> 00:17:25,210 Op med humøret. Der kommer nok nogen på din alder. 237 00:17:30,049 --> 00:17:32,176 Tallulah og Hazel. 238 00:17:33,302 --> 00:17:34,636 - Hej. - Hej. 239 00:17:36,055 --> 00:17:39,224 De er på min alder. Med et 0 i enden. 240 00:17:39,308 --> 00:17:42,561 Hvordan kan tante Adele kende forskel? 241 00:17:43,562 --> 00:17:45,939 - Hendes tøj er pænest. - Hendes. 242 00:17:46,023 --> 00:17:47,441 Hvem er pilot? 243 00:17:47,524 --> 00:17:49,943 - Hende. - Nej, hende. 244 00:17:50,027 --> 00:17:55,824 Nå, men det må I selv finde ud af. I er tjekket ind. 245 00:18:03,248 --> 00:18:04,583 Hej. 246 00:18:04,666 --> 00:18:08,128 Ellie og Veronica. Så kom I. 247 00:18:08,212 --> 00:18:11,006 - For enhver pris. - Kom, Berto. 248 00:18:22,684 --> 00:18:24,394 Intet wi-fi. 249 00:18:24,478 --> 00:18:27,731 Jeg hedder Chelsea. Skal vi være venner? 250 00:18:29,024 --> 00:18:32,236 Okay. Men kan du lide matematik? 251 00:18:32,319 --> 00:18:36,949 Ja. Jeg kan lide matematik, fysik og at læse og en masse. 252 00:18:37,032 --> 00:18:39,535 Men kunst er det bedste. Hvad med dig? 253 00:18:39,618 --> 00:18:43,789 Jeg er ikke god til kunst. Kender du det gyldne snit? 254 00:18:43,872 --> 00:18:47,626 Nej, men jeg har en gyldenrisfarvet blyant. 255 00:18:47,709 --> 00:18:50,671 - Har du været i Wisconsin før? - Ja. 256 00:18:50,754 --> 00:18:54,550 Vi kommer fra Californien. Det var en lang tur. 257 00:18:54,633 --> 00:18:57,136 I siger campingbus, ikke autocamper. 258 00:18:57,845 --> 00:19:02,182 Der fandt Chelsea en ven. Er der nogen på din alder? 259 00:19:02,266 --> 00:19:06,019 - Nej, men jeg får travlt med løbet. - Løbet? 260 00:19:07,479 --> 00:19:09,523 Hils på min seje andenpilot. 261 00:19:10,149 --> 00:19:14,945 Åh, Stacie. Alle deltagere skal være mindst 13. 262 00:19:16,572 --> 00:19:22,035 Af sikkerhedshensyn. Du skal kunne klare dig i en nødsituation. 263 00:19:22,119 --> 00:19:24,746 - Det er jeg ked af. - Hvad?! 264 00:19:30,335 --> 00:19:35,549 Ikke gammel nok. Jeg kan da sagtens klare mig i en nødsituation. 265 00:19:36,884 --> 00:19:41,388 Det var synd. Jeg vidste ikke, man skulle være 13. 266 00:19:41,471 --> 00:19:46,435 - Hvem skal så være din co-pilot? - Ikke far. 267 00:19:46,518 --> 00:19:49,521 Hans højdeskræk kan blive problematisk. 268 00:19:51,023 --> 00:19:54,818 Kom, Blissa. Jeg skal nok hjælpe dig ned. 269 00:19:56,445 --> 00:19:59,031 Vent, Blissa. Nej! 270 00:20:02,451 --> 00:20:04,703 Blissa, er du uskadt? 271 00:20:06,580 --> 00:20:08,832 Sådan. Nu er der signal. 272 00:20:09,666 --> 00:20:13,295 Hvad? Det er vigtigt at være koblet op. 273 00:20:13,378 --> 00:20:15,714 Der har du vist din andenpilot. 274 00:20:15,797 --> 00:20:17,507 Hvad? 275 00:20:18,425 --> 00:20:21,011 Det er ikke det samme uden dig. 276 00:20:21,094 --> 00:20:23,013 Jeg ved det. 277 00:20:23,597 --> 00:20:29,895 Kom, Rookie. Lad os se ballon- festivalen, og hvad der ellers er. 278 00:20:32,105 --> 00:20:35,525 - Tror du, hun er okay? - Aner det ikke. 279 00:20:35,609 --> 00:20:39,071 Ved jeg noget om at flyve ballon? 280 00:20:39,154 --> 00:20:41,698 Spoileralert. Svaret er nej. 281 00:20:56,046 --> 00:20:58,715 Kunsthåndværk kunne være sjovt. 282 00:20:58,799 --> 00:21:01,385 Jeg kan lave et halsbånd til dig. 283 00:21:07,432 --> 00:21:09,726 Sikke nogle flotte quilttæpper. 284 00:21:09,810 --> 00:21:13,939 Hendes tøj er pænest, men jeg quilter pænest. 285 00:21:15,107 --> 00:21:19,027 Er der et sted, man kan lave noget? 286 00:21:19,111 --> 00:21:24,157 Undskyld, søde. Der er måske noget henne hos juniorflyverne. 287 00:21:36,461 --> 00:21:41,258 De ser lidt små ud, men vi kan se på det. Ikke? 288 00:21:42,509 --> 00:21:46,555 - Quilt videre. - Pøj, pøj. Mine tæpper er pænest. 289 00:21:49,599 --> 00:21:52,686 - Må jeg få en ballon? - Jeg fanger dig. 290 00:21:57,399 --> 00:21:59,276 Stacie, Stacie! 291 00:22:00,902 --> 00:22:02,321 Se lige her. 292 00:22:02,404 --> 00:22:06,325 Berto har målt op, så forholdene er korrekte. 293 00:22:06,408 --> 00:22:10,620 Chelsea har valgt farverne, så tegningen ligner 3D. 294 00:22:10,704 --> 00:22:14,458 Tænk, at kunst kan være så matematisk. 295 00:22:14,541 --> 00:22:19,463 Og at matematik kan være så kunstnerisk. Kom og vær med. 296 00:22:20,422 --> 00:22:22,174 Sejt! 297 00:22:24,092 --> 00:22:25,719 Jeg ved ikke rigtig. 298 00:22:28,346 --> 00:22:29,347 Nej! 299 00:22:30,599 --> 00:22:32,225 Rookie, Rookie! 300 00:22:32,309 --> 00:22:33,685 Kom tilbage! 301 00:22:33,769 --> 00:22:35,979 Jeg må løbe, beklager. 302 00:22:49,576 --> 00:22:52,871 Nej. Rookie! Kom tilbage! 303 00:22:58,376 --> 00:23:01,338 Se til begge sider, før du går over ... 304 00:23:08,887 --> 00:23:10,055 ... gaden. 305 00:23:13,433 --> 00:23:15,310 Er I okay? 306 00:23:15,393 --> 00:23:19,481 Ja, vi har det fint, men vi ... spræller. 307 00:23:19,564 --> 00:23:22,317 Hvad går der af dig? 308 00:23:22,400 --> 00:23:23,360 Nej ... 309 00:23:33,703 --> 00:23:36,164 Nå, det var ham, du jagtede. 310 00:23:42,963 --> 00:23:44,381 Det er Zeus. 311 00:23:44,464 --> 00:23:49,010 Han er gammel, men elsker fart. Ikke også, lille mand? 312 00:23:49,928 --> 00:23:52,055 Hvor er han nuttet. 313 00:23:53,473 --> 00:23:57,477 Han og Rookie bliver fine venner. Jeg hedder Stacie. 314 00:23:57,561 --> 00:23:59,146 Jeg hedder Ligaya. 315 00:23:59,229 --> 00:24:01,773 Er du her til ballonfestivalen? 316 00:24:01,857 --> 00:24:04,776 Tja, jeg er nabo til din tantes kro. 317 00:24:04,860 --> 00:24:06,403 Sejt nok. 318 00:24:06,486 --> 00:24:09,489 Men hvordan ved du, at hun er min tante? 319 00:24:09,573 --> 00:24:15,829 Jeg holder sommetider øje, da her ikke bor nogen jævnaldrende. 320 00:24:16,413 --> 00:24:18,832 - Slet ingen? - Niks. 321 00:24:18,915 --> 00:24:24,504 Masser af teenagere og småunger. Men kun mig midtimellem. 322 00:24:25,130 --> 00:24:27,465 Ligesom mig og mine søstre. 323 00:24:27,549 --> 00:24:31,261 Jeg ville køre løb, men er for ung. 324 00:24:32,888 --> 00:24:34,014 Også dig? 325 00:24:34,097 --> 00:24:38,852 Jeg skulle være andenpilot i min søsters luftballon. 326 00:24:38,935 --> 00:24:42,856 Frustrerende. Vi er både for store og for små. 327 00:24:42,939 --> 00:24:47,068 - Hvad er vi ? - Fanget i midten, er vi. 328 00:24:48,862 --> 00:24:52,574 Når man er for stor til At være lille 329 00:24:52,657 --> 00:24:56,286 Men for lille til at være stor 330 00:24:56,369 --> 00:25:00,165 Hvor ender man så? Lige midtimellem 331 00:25:00,248 --> 00:25:03,835 - For ung til racerløb - Og til at navigere 332 00:25:03,919 --> 00:25:07,797 Og til at flyve i en stor ballon 333 00:25:07,881 --> 00:25:11,676 For ung til skolebal Men for gammel til klodser 334 00:25:11,760 --> 00:25:15,847 Og til at svømme i børnebassinet 335 00:25:15,931 --> 00:25:19,309 Vi er tweens Ikke teenagere 336 00:25:19,392 --> 00:25:22,938 Vi er lige ved og næsten 337 00:25:23,021 --> 00:25:26,650 De stoler ikke helt på os Men holder heller ikke øje med os 338 00:25:26,733 --> 00:25:30,487 Vi svæver rundt i luften 339 00:25:30,570 --> 00:25:34,074 Vi er bare to piger 340 00:25:34,157 --> 00:25:37,619 Udelukket fra begge verdener 341 00:25:37,702 --> 00:25:41,206 Vi er tweens Ikke teenagere 342 00:25:41,289 --> 00:25:45,001 Vi er lige ved og næsten 343 00:25:45,085 --> 00:25:48,880 De stoler ikke helt på os Men holder heller ikke øje med os 344 00:25:48,964 --> 00:25:52,300 Vi svæver rundt i luften 345 00:25:52,384 --> 00:25:59,307 Kender I fornemmelsen? Lige midtimellem 346 00:26:05,563 --> 00:26:07,774 Skal vi konkurrere? 347 00:26:07,857 --> 00:26:10,568 Min gokart mod dit skateboard? 348 00:26:10,652 --> 00:26:14,364 - Hurtigst rundt på banen vinder? - Top. 349 00:26:19,452 --> 00:26:22,706 Kom, Rookie. Du kan være mit heppekor. 350 00:26:39,306 --> 00:26:42,517 Det er kampen, alle har ventet på. 351 00:26:42,600 --> 00:26:46,021 Pedalkraft imod asfaltafsæt. 352 00:26:46,104 --> 00:26:48,273 Hvem vinder? 353 00:26:50,108 --> 00:26:54,321 Undskyld. Det er bare noget, jeg leger sommetider. 354 00:26:54,404 --> 00:26:58,283 - Du tænker nok ... - Begge deltagere er klar. 355 00:26:58,366 --> 00:27:00,327 De afventer signal. 356 00:27:00,994 --> 00:27:02,620 Klar. 357 00:27:05,749 --> 00:27:06,958 Parat! 358 00:27:07,042 --> 00:27:08,877 - Start! - Start! 359 00:27:15,050 --> 00:27:18,928 Åh, ja. Ligaya Bugatti lægger sig i spidsen. 360 00:27:23,516 --> 00:27:26,102 Men Stacie Roberts haler ind. 361 00:27:26,186 --> 00:27:28,605 Det bliver tæt løb. 362 00:27:36,654 --> 00:27:40,283 Og Stacie får ekstrapoint for stil. 363 00:27:40,367 --> 00:27:43,578 - Får man det i et løb? - I det her gør man. 364 00:27:43,661 --> 00:27:46,414 Okay, se så her. 365 00:27:49,584 --> 00:27:51,002 Sejt! 366 00:27:57,342 --> 00:27:58,927 Se så her. 367 00:28:04,057 --> 00:28:06,643 Ses ved målstregen. 368 00:28:14,317 --> 00:28:16,903 Ses ved målstregen. 369 00:28:16,986 --> 00:28:18,488 Hvad er der, Zeus? 370 00:28:25,495 --> 00:28:27,455 Stacie, pas på! 371 00:28:28,289 --> 00:28:30,125 Rookie, stop! 372 00:28:38,049 --> 00:28:39,592 God dreng, Rookie. 373 00:28:39,676 --> 00:28:41,386 Er du okay? 374 00:28:42,804 --> 00:28:44,180 Er du okay? 375 00:28:45,348 --> 00:28:46,182 Jep. 376 00:28:46,266 --> 00:28:51,980 Åh, nej. De er tilbage. Lavahajerne er her igen! 377 00:28:53,523 --> 00:28:56,067 Hjælp, det er en sværm! 378 00:29:00,155 --> 00:29:01,781 De fik også mig! 379 00:29:02,574 --> 00:29:04,909 Nej, de fik også mig! 380 00:29:07,078 --> 00:29:08,663 Stacie, Ligaya. 381 00:29:08,747 --> 00:29:13,585 I er store nok til at vide, at man ikke leger på en racerbane. 382 00:29:13,668 --> 00:29:15,920 Der er intet at lave. 383 00:29:16,004 --> 00:29:20,341 - Vi er for store til juniorflyverne. - Og for små til resten. 384 00:29:20,425 --> 00:29:26,055 Hvis I keder jer så meget, at I ruller rundt som kartofler - 385 00:29:26,139 --> 00:29:30,935 - er der rigtige kartofler på kroen, I kan skrælle. 386 00:29:31,895 --> 00:29:34,814 Kom. Tempo, tempo, skrælle, skrælle. 387 00:29:39,944 --> 00:29:43,239 Sådan. Ballonflyvning for begyndere. 388 00:29:43,323 --> 00:29:46,409 Selve ballonen kaldes ballonhylsteret. 389 00:29:46,493 --> 00:29:49,579 Hvorfor kaldes den ikke bare ballonen? 390 00:29:50,121 --> 00:29:53,291 Aner det ikke. Videre. 391 00:29:53,374 --> 00:29:55,794 Så er der skørtet, brænderne - 392 00:29:55,877 --> 00:29:59,422 - og kurven, som også kaldes gondolen. 393 00:29:59,506 --> 00:30:03,259 Gondo-hvad? Jeg holder mig til kurv. 394 00:30:03,343 --> 00:30:06,012 Så har vi ... 395 00:30:07,597 --> 00:30:11,392 Jeg vidste, hun var rigtig ked af det. 396 00:30:11,476 --> 00:30:14,979 - Avs. - Jeg har det elendigt. 397 00:30:15,063 --> 00:30:19,818 Du lovede hende det jo. I hendes sted ville jeg være knust. 398 00:30:19,901 --> 00:30:21,653 Tusind tak. 399 00:30:22,445 --> 00:30:25,240 Kom, vi pakker sammen, 400 00:30:26,407 --> 00:30:30,537 I er fire børn og laver vel en masse sjovt hele tiden. 401 00:30:30,620 --> 00:30:34,833 Ja, undtagen når Barbie hænger ud med vennerne - 402 00:30:34,916 --> 00:30:37,710 - eller Skipper er babysitter eller DJ - 403 00:30:37,794 --> 00:30:41,756 - og Chelsea laver Chelsea-ting. 404 00:30:42,465 --> 00:30:44,259 Hvad med din familie? 405 00:30:44,342 --> 00:30:49,389 Det er bare mine forældre og mig. Det er sommetider lidt ensomt. 406 00:30:51,599 --> 00:30:56,020 Apropos søstre ... Mine har vist brug for hjælp. 407 00:30:56,813 --> 00:31:00,441 - Tag fat. - Hvor meget vejer den? 408 00:31:00,525 --> 00:31:02,735 Omkring 90 kilo. 409 00:31:05,572 --> 00:31:06,906 Skal vi hjælpe? 410 00:31:06,990 --> 00:31:10,285 - Ja tak. - Nej tak. Vi klarer det. 411 00:31:10,368 --> 00:31:13,037 Hvad mener I egentlig? 412 00:31:13,121 --> 00:31:18,126 - Hvem er din veninde? - Ligaya, naboen. 413 00:31:18,209 --> 00:31:21,588 Det er mine storesøstre Barbie og Skipper. 414 00:31:22,088 --> 00:31:24,257 Stacie, Ligaya! 415 00:31:24,340 --> 00:31:28,052 - Skal vi ikke hjælpe? - Vi kan sagtens. 416 00:31:28,136 --> 00:31:30,179 Tempo, piger! 417 00:31:30,263 --> 00:31:32,891 Gå bare. Vi klarer os. 418 00:31:34,100 --> 00:31:35,435 Vi kommer! 419 00:31:36,185 --> 00:31:38,271 Hvorfor afviste du hende? 420 00:31:38,354 --> 00:31:42,525 Hun skal ikke hjælpe mig med at blive klar - 421 00:31:42,609 --> 00:31:45,904 - oven på skuffelsen over at blive vraget. 422 00:31:47,322 --> 00:31:49,282 Den er tung. 423 00:31:54,412 --> 00:31:57,832 Hvor meget kartoffelmos kan ballonflyvere spise? 424 00:31:57,916 --> 00:32:00,543 Ikke kun kartoffelmos. 425 00:32:00,627 --> 00:32:02,128 Kartoffelsuppe. 426 00:32:02,211 --> 00:32:05,798 Kartoffelgratin. Patatas bravas. 427 00:32:05,882 --> 00:32:08,217 Røsti, brasekartofler ... 428 00:32:08,301 --> 00:32:13,598 Ballonflyvernes kogebog har over 100 kartoffelopskrifter. 429 00:32:15,642 --> 00:32:17,352 Jeg har talt dem. 430 00:32:17,936 --> 00:32:20,605 Laver du dem alle sammen? 431 00:32:21,230 --> 00:32:23,858 Vi laver dem alle sammen. 432 00:32:23,942 --> 00:32:27,111 I vil jo gerne hjælpe, ikke? 433 00:32:27,195 --> 00:32:28,905 - Tja ... - Herligt. 434 00:32:30,239 --> 00:32:33,326 Jeg vidste, jeg kunne regne med jer. 435 00:32:42,001 --> 00:32:44,587 Du, Ligaya. Vi har lige mødt hinanden - 436 00:32:44,671 --> 00:32:49,717 - men skal jeg skrælle kartofler, er det godt, du er her. 437 00:32:49,801 --> 00:32:52,095 I lige måde. 438 00:32:52,178 --> 00:32:56,099 Det er ikke så slemt at skrælle kartofler med en ven. 439 00:32:56,182 --> 00:33:01,479 Usjove ting bliver sjove Når jeg gør det sammen med dig 440 00:33:01,562 --> 00:33:03,690 Vi har lige mødt hinanden 441 00:33:03,773 --> 00:33:07,735 Men jeg føler, jeg har kendt dig Hele mit liv 442 00:33:07,819 --> 00:33:11,197 Lad os tælle trinene på pyramiden 443 00:33:11,280 --> 00:33:14,617 Lad os forvandle kartoflerne til skibe 444 00:33:14,701 --> 00:33:17,578 Lad et kuld hvalpe boltre sig I noget farve 445 00:33:17,662 --> 00:33:20,707 Tænk dig et kunstværk De kunne lave 446 00:33:20,790 --> 00:33:23,710 Vi er bedre sammen Bedre sammen 447 00:33:23,793 --> 00:33:26,754 Det er fryd og gammen Bare vi gør det sammen 448 00:33:26,838 --> 00:33:30,008 Vi er nærmest som søstre Vi klikker helt perfekt 449 00:33:30,091 --> 00:33:32,468 Vi er bedre sammen 450 00:33:32,552 --> 00:33:38,558 Træd et skridt tilbage Og se, hvad man kan opnå 451 00:33:38,641 --> 00:33:41,644 Når man ikke er alene 452 00:33:41,728 --> 00:33:45,398 Er der så meget, man kan opnå 453 00:33:45,481 --> 00:33:50,528 Vi er bedre sammen Bedre sammen 454 00:33:52,071 --> 00:33:54,240 Vi er bedre sammen Bedre sammen 455 00:33:54,323 --> 00:33:57,910 Det er fryd og gammen Bare vi gør det sammen 456 00:33:57,994 --> 00:34:01,039 Vi er nærmest som søstre Vi klikker helt perfekt 457 00:34:01,122 --> 00:34:04,000 Vi er som en sang Med musik og tekst 458 00:34:04,083 --> 00:34:07,170 Vi er bedre sammen Vi er kvikke og stærke 459 00:34:07,253 --> 00:34:09,380 Vi er bedre sammen 460 00:34:14,969 --> 00:34:18,139 Tak, Rookie. 461 00:34:25,813 --> 00:34:28,816 Det ser ud til, at I hygger jer. 462 00:34:29,901 --> 00:34:34,113 - Det gør vi vel. - I har klaret det flot. 463 00:34:34,197 --> 00:34:39,035 - Så smut hellere, før jeg ... - Tak, tante Adele! 464 00:34:49,003 --> 00:34:49,837 Rookie. 465 00:34:52,256 --> 00:34:53,299 Op. 466 00:34:55,551 --> 00:34:58,721 Dygtig. Nu skal I andre prøve. 467 00:34:58,805 --> 00:35:01,933 Sylvie, Abby, Zeus. 468 00:35:02,892 --> 00:35:04,268 Op, op, op. 469 00:35:06,145 --> 00:35:08,940 Skal jeg hjælpe, lille mand? 470 00:35:22,453 --> 00:35:26,499 - Flot, folkens. - Det er en hundeforhindringsbane. 471 00:35:26,582 --> 00:35:29,961 Ja. Jeg har en forhindringsbane hjemme. 472 00:35:30,044 --> 00:35:33,714 Synd, her ikke er en halfpipe og et fodboldmål. 473 00:35:33,798 --> 00:35:36,759 VI kan selv lave forhindringer. 474 00:35:37,718 --> 00:35:39,303 Som det træ. 475 00:35:39,804 --> 00:35:42,140 Der er masser af stærke grene. 476 00:35:44,976 --> 00:35:46,894 Jep. Det er solidt nok. 477 00:35:48,271 --> 00:35:52,066 Som armgang i en rundkreds. Prøv. 478 00:35:52,567 --> 00:35:56,237 Armgang ... Ja, det kan jeg sagtens. 479 00:36:06,330 --> 00:36:08,332 Ja, nu gør jeg det. 480 00:36:24,223 --> 00:36:26,184 Der kom lavahajerne igen. 481 00:36:27,518 --> 00:36:28,895 Men godt forsøg. 482 00:36:33,900 --> 00:36:36,861 Det er madklokken. Du må hellere gå. 483 00:36:36,944 --> 00:36:41,032 Gå med. Du har skrællet en milliard kartofler. 484 00:36:41,115 --> 00:36:44,493 - Hjælp os med at spise dem. - Og din familie? 485 00:36:44,577 --> 00:36:48,080 En ny ven får altid plads ved bordet, siger mor. 486 00:36:48,164 --> 00:36:49,415 Løber vi om kap? 487 00:36:50,666 --> 00:36:53,127 Klar, parat ... 488 00:36:53,211 --> 00:36:54,712 - Løb! - Løb! 489 00:37:04,805 --> 00:37:09,227 - Nyder I kartoflerne? - De er lækre, tante Adele. 490 00:37:09,310 --> 00:37:11,312 Kartoflo-tastiske. 491 00:37:11,395 --> 00:37:14,732 Pælestikket er ballonflyverens bedste ven. 492 00:37:14,815 --> 00:37:17,777 Lav en løkke, læg linen om ankeret - 493 00:37:17,860 --> 00:37:21,155 - træk tampen gennem løkken, rundt om den lange ende - 494 00:37:21,239 --> 00:37:25,117 - ned i løkken igen og færdig. Prøv. 495 00:37:25,201 --> 00:37:27,078 Det virker let nok. 496 00:37:28,579 --> 00:37:30,373 Vi går hen til Barbie. 497 00:37:30,456 --> 00:37:34,794 Nej, nu kommer Stacie. Hun må ikke blive ked af det igen. 498 00:37:35,586 --> 00:37:39,507 - Hvad laver I? - Ballon-ting. 499 00:37:40,091 --> 00:37:41,092 Må jeg prøve? 500 00:37:42,260 --> 00:37:44,428 Knust. 501 00:37:44,512 --> 00:37:47,556 - Vi kan lave noget andet. - Hvad? 502 00:37:47,640 --> 00:37:50,059 Er jeg for lille til at binde en knude? 503 00:37:50,142 --> 00:37:51,727 Selvfølgelig ikke. 504 00:37:51,811 --> 00:37:57,275 - Ville du overhovedet have mig med? - Jeg ... 505 00:37:57,358 --> 00:38:02,363 Vi finder andet bord, så kan de hygge sig med deres ballon-ting. 506 00:38:03,364 --> 00:38:05,491 Nyd kartoflerne. 507 00:38:05,574 --> 00:38:09,495 Vent, Stacie! Selvfølgelig ville jeg ... 508 00:38:11,414 --> 00:38:13,165 Måske var det forkert. 509 00:38:26,846 --> 00:38:27,972 Konkurrencedag! 510 00:38:35,646 --> 00:38:37,690 For tidligt. 511 00:38:37,773 --> 00:38:40,026 Lad os sove. 512 00:39:05,801 --> 00:39:07,178 Hold op. 513 00:39:09,388 --> 00:39:11,098 Vi skal af sted. 514 00:39:11,182 --> 00:39:14,852 - Hvorfor hvisker vi? - Vi må ikke vække Stacie. 515 00:39:14,935 --> 00:39:18,939 Efter det i går skal hun have lov til at sove. 516 00:39:19,482 --> 00:39:21,901 Ja, sove ... 517 00:39:21,984 --> 00:39:24,487 Nej, du kan tro nej. 518 00:39:26,447 --> 00:39:27,281 Godt så. 519 00:39:45,383 --> 00:39:47,301 Her er jeres højdemåler. 520 00:39:47,885 --> 00:39:49,011 Tak, mor. 521 00:39:50,179 --> 00:39:53,224 Mini-mini-minikameraet tager flotte luftbilleder. 522 00:39:53,307 --> 00:39:56,394 Jeg vil lave et før-løbs-familieportræt. 523 00:39:56,936 --> 00:39:58,646 Hov, hvor er Stacie? 524 00:39:58,729 --> 00:40:00,981 Jeg lod hende sove. 525 00:40:01,065 --> 00:40:04,235 Vågner hun ikke snart, når hun ikke løbet. 526 00:40:04,318 --> 00:40:07,196 Sådan. Det klarer let 150 meter. 527 00:40:07,279 --> 00:40:13,869 Men far ... Luftballoner kommer 900 meter op. 528 00:40:13,953 --> 00:40:17,289 Rekorden er 21.026,9 meter. 529 00:40:18,874 --> 00:40:21,085 Ses på markedspladsen. 530 00:40:21,710 --> 00:40:24,505 Åh, 21.000 ... 531 00:40:26,382 --> 00:40:30,094 Søde ven. Han havde lige glemt alt om højder. 532 00:40:30,177 --> 00:40:31,220 21.000. 533 00:40:31,303 --> 00:40:35,224 Jeg tager mig af ham. I tager ud til startstedet. 534 00:40:35,307 --> 00:40:37,726 Nu starter forestillingen. 535 00:40:51,699 --> 00:40:56,704 - Den må måske vente på os. - Det bliver den nødt til. 536 00:41:03,419 --> 00:41:04,420 Problemer? 537 00:41:05,880 --> 00:41:09,717 Kurven er for stor, eller traileren er for lille. 538 00:41:09,800 --> 00:41:15,097 Kan vi ikke køre til startlinjen, må vi flyve til markedspladsen. 539 00:41:15,181 --> 00:41:16,724 Er det tilladt? 540 00:41:16,807 --> 00:41:20,936 Intet i reglerne forbyder det. I kan lette fra haven. 541 00:41:21,937 --> 00:41:23,898 Så gør vi det. 542 00:41:28,861 --> 00:41:30,738 Og vi er lettet. 543 00:41:30,821 --> 00:41:33,574 - Roger til det. - Hvem er Roger? 544 00:41:33,657 --> 00:41:36,660 - Klar til at kaste los, Barbie? - Klar. 545 00:41:39,538 --> 00:41:41,457 Jah! Nu gør vi det. 546 00:41:42,708 --> 00:41:47,338 Kom op i en fart. Træerne er højere, end I tror. 547 00:41:47,421 --> 00:41:50,549 Modtaget! Op og af sted! 548 00:41:50,633 --> 00:41:55,596 - Kom hjem i god behold. - Vær forsigtige. Ses snart. 549 00:41:55,679 --> 00:41:58,057 - Elsker jer! - Pas nu på! 550 00:42:01,477 --> 00:42:05,356 - Hvad nu, George? - Jeg glemte kameraet derinde. 551 00:42:05,439 --> 00:42:06,982 - Øjeblik. - Jeg hjælper. 552 00:42:07,775 --> 00:42:10,736 Kør bare. Vi kommer. 553 00:42:10,819 --> 00:42:12,446 Tag min pickup. 554 00:42:14,198 --> 00:42:16,242 Tak. Vi ses på markedspladsen. 555 00:42:18,536 --> 00:42:21,664 Jeg har det, som om jeg har glemt noget. 556 00:42:22,665 --> 00:42:24,250 Nå, det kommer nok. 557 00:42:29,088 --> 00:42:29,922 Sådan. 558 00:42:38,389 --> 00:42:41,767 Barbie ... Vi kommer ikke over træerne. 559 00:42:43,561 --> 00:42:47,856 Jo, da. Vi gør ballonen lettere, så vi stiger. 560 00:42:47,940 --> 00:42:50,484 Smid den sandsæk ud. 561 00:42:51,694 --> 00:42:55,072 Hvad er der i den? Hjælp mig. 562 00:42:55,155 --> 00:42:59,743 Det var fedt, at hele familien sendte os af sted. 563 00:42:59,827 --> 00:43:01,662 Ja. 564 00:43:01,745 --> 00:43:04,999 Mor, far, Chelsea. 565 00:43:05,082 --> 00:43:08,419 - Alle undtagen ... - Undtagen Stacie! 566 00:43:14,091 --> 00:43:15,426 Søvnig. 567 00:43:19,930 --> 00:43:21,432 Ja, point! 568 00:43:22,933 --> 00:43:25,436 Her er meget stille, Rookie. 569 00:43:37,072 --> 00:43:38,616 Glemte de mig? 570 00:43:43,704 --> 00:43:47,499 Vi har skyndt os. Kørte de virkelig uden dig? 571 00:43:47,583 --> 00:43:51,545 De er væk. Jeg røg ud af ballonfestivalen. 572 00:43:51,629 --> 00:43:56,592 Det er slemt nok at misse løbet, men nu ser jeg det heller ikke. 573 00:43:57,593 --> 00:44:02,556 Jeg har en gokart til. Skynder vi os, når vi det måske. 574 00:44:02,640 --> 00:44:06,268 Ja. Men der er ikke plads til alle. 575 00:44:06,352 --> 00:44:09,563 Sylvie og Abby. I bliver her. 576 00:44:10,814 --> 00:44:12,608 Dygtige piger. 577 00:44:13,984 --> 00:44:16,153 Nå, men hvad venter vi på? 578 00:44:16,236 --> 00:44:19,365 - Klar, parat ... - Løb! 579 00:44:23,661 --> 00:44:28,666 - Tænk, at vi glemte Stacie. - Kom nu. Der er intet signal. 580 00:44:28,749 --> 00:44:32,670 De hentede hende, før de kørte til markedet, ikke? 581 00:44:32,753 --> 00:44:37,007 Hvorfor er her aldrig noget signal? 582 00:44:37,091 --> 00:44:39,426 Hvorfor vækkede jeg hende ikke? 583 00:44:42,096 --> 00:44:44,348 Uh, min telefon! 584 00:44:45,057 --> 00:44:46,225 Skipper! 585 00:44:48,477 --> 00:44:49,645 Er du okay? 586 00:44:49,728 --> 00:44:55,109 Okay ...? Seriøst? Det var min telefon! 587 00:44:55,192 --> 00:44:58,862 Det var dig, jeg mente. Skete der noget? 588 00:44:59,905 --> 00:45:03,700 - Nej. Hvad med dig? - Jeg har det fint. 589 00:45:03,784 --> 00:45:05,452 Og vi har jo min ... 590 00:45:07,287 --> 00:45:08,539 ... telefon. 591 00:45:08,622 --> 00:45:11,750 Vi har vist et større problem. 592 00:45:13,001 --> 00:45:14,086 Vi sidder fast. 593 00:45:17,589 --> 00:45:20,467 Jah! Det er bare så sjovt! 594 00:45:20,551 --> 00:45:21,760 Ja, ikke? 595 00:45:25,597 --> 00:45:26,557 Prøv det her. 596 00:45:43,115 --> 00:45:44,950 Rookie! Hvad er der? 597 00:45:50,581 --> 00:45:52,875 Rookie, kom tilbage! 598 00:46:06,388 --> 00:46:10,976 Sådan gør du, når du har en plan. Har du det? 599 00:46:11,059 --> 00:46:13,061 Sig, du har. 600 00:46:13,687 --> 00:46:18,609 Ja. Kan vi gøre kurven lettere, letter den måske fra træet. 601 00:46:18,692 --> 00:46:22,738 Men hvordan? Vi har smidt sandsækken ud. 602 00:46:22,821 --> 00:46:27,868 Jeg tænder brænderne. Du finder noget, der kan smides ud. 603 00:46:29,786 --> 00:46:31,580 Adios, tingogsager. 604 00:46:40,422 --> 00:46:42,466 Dig kender jeg ikke. Hej. 605 00:46:49,973 --> 00:46:51,767 Vi sidder fast! 606 00:46:55,896 --> 00:46:57,105 Ikke godt. 607 00:47:01,401 --> 00:47:02,819 Ikke godt! 608 00:47:03,445 --> 00:47:05,572 Brændere, sluk. 609 00:47:13,330 --> 00:47:15,415 Og plan B? 610 00:47:21,255 --> 00:47:25,592 - Har nogen set Barbie og Skipper? - Nej. 611 00:47:26,301 --> 00:47:27,678 Hvor er de? 612 00:47:35,394 --> 00:47:37,563 Kan vi springe herfra? 613 00:47:42,943 --> 00:47:45,279 Absolut ikke, Barbie. 614 00:47:45,362 --> 00:47:50,617 Nu forstår jeg bedre, hvordan far har det. Jeg siger undskyld. 615 00:47:50,701 --> 00:47:54,788 Så må vi klatre ned. Godt, jeg pakkede ekstra reb. 616 00:48:06,758 --> 00:48:10,804 Hvordan kunne du smide alt ud så hurtigt? 617 00:48:10,887 --> 00:48:12,055 Ren motivation. 618 00:48:14,725 --> 00:48:17,978 - Hvad gør vi nu? - Aner det ikke. 619 00:48:20,314 --> 00:48:21,440 Stacie! 620 00:48:22,733 --> 00:48:24,067 - Hvor? - Der. 621 00:48:24,151 --> 00:48:25,652 Stacie! 622 00:48:25,736 --> 00:48:27,779 Hallo, Stacie! 623 00:48:27,863 --> 00:48:30,407 - Heroppe, kig op! - Vi er her! 624 00:48:30,490 --> 00:48:31,867 Rookie! Bliv. 625 00:48:32,951 --> 00:48:35,537 - Vi er her! - Hjælp, Stacie! 626 00:48:35,621 --> 00:48:39,916 - Kan du høre det? - Stacie, heroppe! 627 00:48:42,586 --> 00:48:46,506 - Det er Barbie og Skippers ballon! - De er i knibe. 628 00:48:46,590 --> 00:48:48,634 Var det det, du så? 629 00:48:49,885 --> 00:48:51,219 Dygtig. 630 00:48:57,225 --> 00:48:59,102 - Stacie! - Hjælp! 631 00:48:59,186 --> 00:49:02,022 Barbie, Skipper. Er I uskadte? 632 00:49:02,105 --> 00:49:04,650 Stacie! Gudskelov, du er her. 633 00:49:05,484 --> 00:49:07,903 Ja, jeg er vel bedre end ingen. 634 00:49:07,986 --> 00:49:14,242 Nej, Stacie. Undskyld. Jeg lovede dig den ballontur ... 635 00:49:14,326 --> 00:49:16,536 Jeg er ligeglad med det. 636 00:49:17,704 --> 00:49:22,292 - Er du? -Nej. Men det var en fejl. 637 00:49:22,376 --> 00:49:26,463 Den slags sker. Jeg var skuffet, men det gik over. 638 00:49:26,546 --> 00:49:30,342 Så ville du end ikke lære mig at binde et knob. 639 00:49:31,510 --> 00:49:33,679 Og så kørte du fra mig! 640 00:49:33,762 --> 00:49:39,393 Jeg er ked af det. Jeg ville ikke tale om balloner, når du var der. 641 00:49:39,476 --> 00:49:41,436 Det virkede ufølsomt. 642 00:49:41,520 --> 00:49:45,565 Jeg vidste ikke, at du følte dig endnu mere udenfor. 643 00:49:46,233 --> 00:49:51,113 Der er ingen, jeg hellere vil have som andenpilot. 644 00:49:51,655 --> 00:49:56,535 - Jeg er lige her. - Du smed alt vores udstyr ud. 645 00:49:56,618 --> 00:49:58,453 God pointe. 646 00:50:01,998 --> 00:50:06,753 Men kan vi vente med at undskylde, til vi er nede? 647 00:50:06,837 --> 00:50:09,631 Sagtens, men jeg har tilgivet dig. 648 00:50:10,590 --> 00:50:11,550 Tak. 649 00:50:12,426 --> 00:50:16,805 Vi falder ned. Vi falder ned ...! 650 00:50:16,888 --> 00:50:19,975 - Vi må have hjælp. - Markedet er tæt på. 651 00:50:20,058 --> 00:50:23,478 I gokarterne kan vi være der på et øjeblik. 652 00:50:23,562 --> 00:50:26,606 Lad mig ikke falde ned ...! 653 00:50:26,690 --> 00:50:29,151 I henter hjælp. Jeg bliver her. 654 00:50:29,234 --> 00:50:30,777 Kom, lille mand. 655 00:50:35,157 --> 00:50:36,783 Jeg har en plan. 656 00:50:40,120 --> 00:50:41,329 Se! 657 00:50:42,414 --> 00:50:46,460 - Det er Ligaya. - Hun har fart på. Hvad sker der? 658 00:50:52,883 --> 00:50:55,469 - Hvad så? - Må have ... 659 00:50:56,052 --> 00:50:58,388 - Et lift? - En tår vand? 660 00:51:02,559 --> 00:51:05,145 Vent. Få pusten. 661 00:51:05,228 --> 00:51:08,648 Hej, skat. Er løbet startet? Vi er der snart. 662 00:51:08,732 --> 00:51:11,193 Har du set Barbie og Skipper? 663 00:51:11,276 --> 00:51:14,446 De er her ikke, og de tager ikke telefonen. 664 00:51:14,529 --> 00:51:17,741 Hvad? Nej, jeg troede, de var nået frem. 665 00:51:17,824 --> 00:51:21,620 De sidder i et træ. Stacie er der, men de må have hjælp. 666 00:51:21,703 --> 00:51:24,039 Vi glemte Stacie! 667 00:51:25,540 --> 00:51:28,710 - Kan du vise os vej? - Ja, kom. 668 00:51:28,794 --> 00:51:29,961 Vi er på vej. 669 00:51:30,045 --> 00:51:35,383 - Okay, vi er lige i hælene på jer. - Bare rolig, vi får dem ned. 670 00:51:35,467 --> 00:51:38,053 Må jeg få jeres opmærksomhed? 671 00:51:38,136 --> 00:51:41,389 Vi har en ballon-redning. 672 00:51:41,473 --> 00:51:43,850 Alle mand må på banen. 673 00:51:44,434 --> 00:51:49,064 Okay, så går vi i aktion. Nu får jeg brug for min træning. 674 00:51:54,319 --> 00:51:55,862 En - 675 00:51:55,946 --> 00:51:57,948 - to, tre! 676 00:52:01,409 --> 00:52:07,290 Der er for højt, jeg må tættere på. Men der er ingen grene, jeg kan nå. 677 00:52:11,461 --> 00:52:13,421 Flot, Rookie. 678 00:52:24,140 --> 00:52:27,018 - Åh, nej. Kast det nu. - Hurtigt. 679 00:52:32,357 --> 00:52:33,775 Vent lidt. 680 00:52:33,859 --> 00:52:36,862 Vi venter. I den grad! 681 00:52:37,571 --> 00:52:41,908 Rundt, over sig selv, gennem løkken og træk. 682 00:52:41,992 --> 00:52:45,954 - Hun lærer hurtigt. - Jep, sådan er Stacie. 683 00:52:46,913 --> 00:52:48,415 Nej ... Åh, nej! 684 00:52:49,291 --> 00:52:51,084 Nu gælder det. 685 00:52:51,167 --> 00:52:53,211 Et reb, to søstre - 686 00:52:53,295 --> 00:52:55,839 - og et uforglemmeligt kast. 687 00:53:06,641 --> 00:53:07,726 Ja! 688 00:53:08,810 --> 00:53:11,479 - Jah! - Det var fantastisk. 689 00:53:18,486 --> 00:53:19,779 Tag fat i rebet! 690 00:53:32,250 --> 00:53:33,668 Gik det? 691 00:53:33,752 --> 00:53:36,129 Ja, vi har det fint. 692 00:53:36,212 --> 00:53:39,466 Fedt. Jeg kommer ned. Eller ej. 693 00:53:40,717 --> 00:53:42,302 Stammen er væk! 694 00:53:45,180 --> 00:53:50,435 Åh nej. Grenen væltede den. Du må finde en anden vej. 695 00:53:50,518 --> 00:53:56,107 Gå ud for enden af grenen, så bøjer den, og vi kan gribe dig. 696 00:54:03,406 --> 00:54:05,742 Den er for smal at gå på. 697 00:54:09,788 --> 00:54:13,792 Hvad med at gå armgang, som du gør derhjemme? 698 00:54:17,545 --> 00:54:21,091 Barbie ... Jeg er aldrig nået igennem banen. 699 00:54:21,174 --> 00:54:25,637 Du kan godt. Jeg tror på dig. Det gør vi alle sammen. 700 00:54:36,022 --> 00:54:37,440 Jeg kan godt. 701 00:54:48,201 --> 00:54:51,746 En, to, tre. 702 00:54:52,872 --> 00:54:55,208 - Fire, fem. - Fire, fem. 703 00:54:55,917 --> 00:54:58,962 - Seks, syv. - Seks, syv. 704 00:54:59,754 --> 00:55:00,672 Otte. 705 00:55:01,673 --> 00:55:02,799 Ni. 706 00:55:03,967 --> 00:55:04,884 Ti. 707 00:55:05,885 --> 00:55:07,429 11. 708 00:55:07,512 --> 00:55:08,888 Du er så tæt på. 709 00:55:08,972 --> 00:55:12,225 Du kan det her, Stacie. 12. 710 00:55:13,768 --> 00:55:15,061 13. 711 00:55:16,730 --> 00:55:18,273 14. 712 00:55:22,527 --> 00:55:23,903 Vent. 713 00:55:36,082 --> 00:55:37,292 Ja! 714 00:55:41,504 --> 00:55:44,257 - Vi har dig. - Du klarede det. 715 00:55:46,051 --> 00:55:48,011 Godt, du er uskadt. 716 00:55:50,346 --> 00:55:53,475 - Jeg elsker jer højt. - Det var tæt på. 717 00:55:54,601 --> 00:55:59,272 Jeg er glad for, at du var her. Ingen havde gjort det bedre. 718 00:55:59,355 --> 00:56:02,609 Hold ud, piger. Vi kommer! 719 00:56:11,367 --> 00:56:13,078 Er I uskadte? 720 00:56:13,161 --> 00:56:14,496 Ja, ja. 721 00:56:14,579 --> 00:56:17,707 Takket være Stacie. Hun reddede dagen. 722 00:56:17,791 --> 00:56:20,919 Jeg tror, den rette person var på stedet. 723 00:56:21,002 --> 00:56:25,590 Tror du ikke, at reglen om andenpilotens alder kan bøjes? 724 00:56:25,673 --> 00:56:29,928 Stacie har vist, at hun kan klare sig i en nødsituation. 725 00:56:30,011 --> 00:56:34,891 Måske denne ene gang. På grund af heltemod. 726 00:56:34,974 --> 00:56:37,268 Virkelig? Tak, tante Adele. 727 00:56:37,352 --> 00:56:42,232 Og jeg sætter aldrig mine ben i en luftballon igen. 728 00:56:43,066 --> 00:56:45,485 Tak, fordi du reddede alle. 729 00:56:47,112 --> 00:56:49,572 - Sådan, Stace. - Lille knold. 730 00:56:49,656 --> 00:56:51,991 Jeg er så stolt af dig. 731 00:56:55,078 --> 00:56:58,873 Af og til er det ikke tosset at være midtimellem. 732 00:57:00,208 --> 00:57:02,919 - Godt klaret! - Det er min pige. 733 00:57:09,134 --> 00:57:11,636 - God tur. - Ses ved målstregen. 734 00:57:11,719 --> 00:57:12,887 Hej, hej! 735 00:57:16,266 --> 00:57:17,183 Pøj, pøj! 736 00:57:19,811 --> 00:57:22,564 - God rejse. - Op og af sted! 737 00:57:23,398 --> 00:57:26,776 Det er en vild tur 738 00:57:26,860 --> 00:57:29,737 Livet, der zigzagger rundt 739 00:57:29,821 --> 00:57:33,408 Ført væk af en stor ballon 740 00:57:33,491 --> 00:57:36,870 Tømret fast til jorden Og derpå frigjort 741 00:57:36,953 --> 00:57:40,498 Så kommer vi ud for at lege 742 00:57:40,582 --> 00:57:43,668 Vi springer op og redder dagen 743 00:57:43,751 --> 00:57:47,338 Overraskende og uventet 744 00:57:47,422 --> 00:57:51,050 Frygten svinder Og modet, vi henter 745 00:57:51,134 --> 00:57:54,679 Det føles, som om vi svæver 746 00:57:54,762 --> 00:57:57,682 Ballonen tyngdekraften ophæver 747 00:57:57,765 --> 00:58:04,564 Selv når oddsene er imod alle Er der alligevel altid fordele 748 00:58:04,647 --> 00:58:08,359 Vi flyver op mod solen 749 00:58:08,443 --> 00:58:11,821 Hånd i hånd Højt op i gondolen 750 00:58:11,905 --> 00:58:15,408 Det føles, som om vi svæver 751 00:58:15,492 --> 00:58:18,369 Ramme den høje tone Så det lyder perfekt 752 00:58:18,453 --> 00:58:22,165 Lave en halfpipe og lande som en kat 753 00:58:22,248 --> 00:58:25,335 Vi har alle en gave Vi har alle en rolle 754 00:58:25,418 --> 00:58:28,880 Vi har alle ånd, kraft og hjerte 755 00:58:28,963 --> 00:58:32,342 Det føles, som om vi svæver 756 00:58:32,425 --> 00:58:35,470 Flyvende, glidende 757 00:58:35,553 --> 00:58:38,765 Vi er en kraft, som er forenende 758 00:58:38,848 --> 00:58:42,685 Altid stærk og elektrificerende 759 00:58:42,769 --> 00:58:46,147 Vi synger højt Og løfter barren 760 00:58:46,231 --> 00:58:49,192 Vi når vores mål Vi når hele vejen 761 00:58:49,275 --> 00:58:52,987 Det føles, som om vi svæver 762 00:58:53,071 --> 00:58:56,699 Det føles, som om vi svæver 763 00:59:54,048 --> 00:59:56,551 Tekster af: Anne Jensen