1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,283 --> 00:00:34,868 För lite över ett år sedan 4 00:00:34,952 --> 00:00:37,663 började jag jobba på Chocolate City Nightclub. 5 00:00:38,455 --> 00:00:40,457 Och det var grejer. 6 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 Och ett år senare, ja. 7 00:00:43,961 --> 00:00:45,337 Klubben var illa ute. 8 00:00:45,420 --> 00:00:47,839 Som ni vet, så går affärerna dåligt. 9 00:00:48,465 --> 00:00:50,217 Vi drar inte gäster som förr. 10 00:00:50,300 --> 00:00:52,469 -Det är en underdrift. -Och dessutom 11 00:00:52,553 --> 00:00:54,972 så måste jag ta en paus från klubben. 12 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 Från och med nu kommer jag att driva Chocolate City. 13 00:00:59,059 --> 00:01:02,980 Det Princeton inte nämnt än, är att vi är konkurshotade. 14 00:01:03,647 --> 00:01:05,607 Så dansarna kom med en plan 15 00:01:06,066 --> 00:01:07,192 så klubben kunde räddas. 16 00:01:09,194 --> 00:01:10,112 Ursäkta. 17 00:01:10,821 --> 00:01:13,282 Men först måste vi få fram pengarna. 18 00:01:13,824 --> 00:01:16,285 Vi bestämde oss för att åka till Vegas och satsa allt 19 00:01:16,368 --> 00:01:21,873 för att vinna 500 000 dollar i National Male Exotic Competition. 20 00:01:22,457 --> 00:01:26,253 Välkomna till den femte årliga tävlingen för manliga exotiska dansare. 21 00:01:26,336 --> 00:01:28,005 här på Legendary. 22 00:01:28,297 --> 00:01:30,924 Dansarna på tävlingen var fantastiska, 23 00:01:31,508 --> 00:01:33,552 men ingen match för Chocolate City. 24 00:01:34,553 --> 00:01:36,597 Publiken älskade oss, vi var tippade att vinna. 25 00:01:36,680 --> 00:01:38,974 Vi har rösterna här, mina damer. 26 00:01:39,057 --> 00:01:40,434 Men sedan gick... 27 00:01:40,726 --> 00:01:41,935 något väldigt fel. 28 00:01:42,519 --> 00:01:44,021 Men låt oss börja från början. 29 00:01:44,771 --> 00:01:48,692 Om betydelsen av att följa reglerna. 30 00:03:27,958 --> 00:03:29,209 Bra jobbat. 31 00:03:31,044 --> 00:03:33,255 Nu ska ni få något för pengarna. 32 00:03:33,338 --> 00:03:38,135 Ge mig en applåd för Bolo! 33 00:03:57,112 --> 00:03:58,447 BLIVANDE BRUD 34 00:04:56,213 --> 00:04:57,339 En Screwdriver. 35 00:04:58,924 --> 00:05:00,717 Keyana, du vet att jag fyller år idag, va? 36 00:05:05,347 --> 00:05:07,933 -Hej, Michael! -Hej! 37 00:05:08,058 --> 00:05:11,019 Du tänkte väl inte gå innan jag hann säga grattis? 38 00:05:12,771 --> 00:05:15,774 Jo, jag är på väg hem. Jag är inte mycket för sånt. 39 00:05:16,316 --> 00:05:17,484 Jag hörde ryktesvägen 40 00:05:17,567 --> 00:05:19,945 att du och din flickvän gjort slut. 41 00:05:20,028 --> 00:05:21,988 Så jag undrade om vi kanske... 42 00:05:22,072 --> 00:05:24,616 Ja, jag ska vara för mig själv ett tag nu. 43 00:05:24,699 --> 00:05:26,326 Jag ska bara göra min grej. 44 00:05:26,409 --> 00:05:27,953 Men...tack ändå. 45 00:05:28,662 --> 00:05:29,788 God natt. 46 00:05:30,831 --> 00:05:33,250 -Såra ingen. -God natt. 47 00:05:33,667 --> 00:05:35,001 Sexy Chocolate. 48 00:05:58,483 --> 00:05:59,442 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN 49 00:06:07,659 --> 00:06:09,536 Dee-dee! Han är här. 50 00:06:09,619 --> 00:06:10,662 Okej. 51 00:06:11,288 --> 00:06:12,622 Han är här! 52 00:06:12,706 --> 00:06:14,416 Han är här nu! 53 00:06:24,134 --> 00:06:26,011 När han kommer hit, titta på honom. 54 00:06:30,682 --> 00:06:32,350 Överraskning! 55 00:06:32,434 --> 00:06:35,896 Hej, alla! 56 00:06:37,230 --> 00:06:40,692 -Grattis på födelsedagen, Sexy Chocolate! -Där fick ni mig. Tack. 57 00:06:40,775 --> 00:06:43,695 Får jag låna en puss? Jag lovar att betala tillbaka. 58 00:06:44,029 --> 00:06:45,530 Mamma! 59 00:06:45,614 --> 00:06:46,990 Spar på pussarna, okej? 60 00:06:47,073 --> 00:06:48,491 Jag rör mig inte. 61 00:06:49,200 --> 00:06:50,911 -Grattis på födelsedagen. -Älskar dig, mamma. 62 00:06:50,994 --> 00:06:53,455 Dina vänner ville överraska dig, och vi lyckades nog. 63 00:06:55,081 --> 00:06:56,416 Det var toppen! 64 00:06:57,709 --> 00:06:59,461 Du, Michael! 65 00:06:59,544 --> 00:07:01,671 Jag vill presentera dig för min son, Carlton. 66 00:07:01,755 --> 00:07:02,964 Trevligt att träffas. 67 00:07:03,048 --> 00:07:04,925 -Blivande pastor. -Ja. 68 00:07:05,008 --> 00:07:06,968 -Det är bra. Plugga på. -Ja visst. 69 00:07:07,052 --> 00:07:08,511 Förresten, ursäktar du mig? 70 00:07:08,595 --> 00:07:10,722 -Får jag byta ett ord? -Visst. 71 00:07:11,598 --> 00:07:13,934 Jag ville fråga om allt går bra med dansandet. 72 00:07:14,225 --> 00:07:17,062 Jag hörde att resan till Japan inte gick bra. 73 00:07:17,145 --> 00:07:18,897 Ja, just det... 74 00:07:19,105 --> 00:07:21,858 Inte så snabbt, födelsedagskillen! Ursäkta mig, pastorn. 75 00:07:21,942 --> 00:07:23,526 Grattis på födelsedagen! 76 00:07:23,860 --> 00:07:25,236 Tack, Dee-dee! 77 00:07:26,655 --> 00:07:29,699 -Kommer hon? -Nej, hon kände inte för det. 78 00:07:30,325 --> 00:07:32,118 Jag hörde att Chris fått jobb i New York. 79 00:07:32,202 --> 00:07:34,913 -Bra där. -Han jobbar på en high school. 80 00:07:34,996 --> 00:07:36,456 Han är elevassistent. 81 00:07:37,248 --> 00:07:41,378 Så han har gått från botten till toppen? 82 00:07:41,628 --> 00:07:43,004 Fattar du? 83 00:07:44,047 --> 00:07:45,048 Ja. 84 00:07:45,173 --> 00:07:47,926 Ut i köket, allihop. Det är dags för tårta! 85 00:07:49,260 --> 00:07:50,595 Hoppas det är choklad. 86 00:07:50,679 --> 00:07:52,973 Ja, Beatrice. Du ska få choklad. 87 00:08:01,439 --> 00:08:02,440 Kom in! 88 00:08:02,941 --> 00:08:04,401 Du ville träffa mig? 89 00:08:04,526 --> 00:08:05,527 Slå dig ner. 90 00:08:06,653 --> 00:08:08,697 Du undrar nog varför jag kallat hit dig. 91 00:08:09,739 --> 00:08:12,826 Det borde inte förvåna dig, eftersom du missat skolan i en vecka. 92 00:08:13,535 --> 00:08:16,538 Ja... Jag var i Japan. 93 00:08:16,621 --> 00:08:19,457 Och vad exakt pågick i Japan? 94 00:08:19,874 --> 00:08:21,001 Ett jobberbjudande. 95 00:08:23,211 --> 00:08:24,421 Vad är det här? 96 00:08:26,464 --> 00:08:27,549 Ett tomt prov. 97 00:08:27,632 --> 00:08:30,010 Ja. Där ett betyg skulle finnas. 98 00:08:30,260 --> 00:08:31,302 Ditt betyg. 99 00:08:34,139 --> 00:08:37,559 Du missade ett viktigt prov i fredags, när du var i Japan. 100 00:08:38,601 --> 00:08:41,271 Ett obligatoriskt prov. 101 00:08:42,022 --> 00:08:44,107 Jag är ledsen. Kan jag ta igen det? 102 00:08:44,399 --> 00:08:48,319 Man tillåts ta igen det under vissa omständigheter. 103 00:08:49,320 --> 00:08:52,073 Missar du det, får du inte ta examen. 104 00:08:53,116 --> 00:08:54,576 Jag förstår. 105 00:08:54,701 --> 00:08:56,786 Merci, jag ska vara redo för det. 106 00:08:57,370 --> 00:08:58,455 Det vet jag. 107 00:08:59,914 --> 00:09:02,083 Studera. Fokusera. 108 00:09:02,834 --> 00:09:03,918 Ja, sir. 109 00:09:30,111 --> 00:09:31,154 Carlton? 110 00:09:38,703 --> 00:09:39,788 Carlton? 111 00:09:52,675 --> 00:09:53,760 Pojk? 112 00:09:55,929 --> 00:09:58,223 Ursäkta, pappa. Jag gjorde mig redo för bibelgruppen. 113 00:10:01,226 --> 00:10:02,393 Visst... 114 00:10:03,394 --> 00:10:05,396 Sänk bara volymen, tack. 115 00:10:05,480 --> 00:10:07,565 Ja, ingen fara. Jag... stänger av. 116 00:10:24,874 --> 00:10:28,294 Du vet vad jag vill 117 00:10:28,378 --> 00:10:31,339 Visa vad du kan 118 00:10:31,422 --> 00:10:34,467 Jag bryr mig inte 119 00:10:34,551 --> 00:10:37,303 Jag behöver dig inatt, 112 120 00:10:37,387 --> 00:10:39,722 Får jag dig? 112 121 00:10:40,807 --> 00:10:43,017 Jag behöver dig, 112 122 00:10:44,018 --> 00:10:46,020 Kom hit 123 00:10:46,896 --> 00:10:48,982 Jag behöver dig inatt, 112 124 00:10:49,065 --> 00:10:51,276 Du får mina pengar 125 00:10:52,277 --> 00:10:55,113 Mitt hus och min bil 126 00:10:55,196 --> 00:10:57,824 För att få dig 127 00:10:57,907 --> 00:10:59,617 Du sa, "Fan heller, babe" 128 00:10:59,701 --> 00:11:01,119 Du ska ta av dig 129 00:11:01,202 --> 00:11:03,913 För du smakar Sötare än det sötaste 130 00:11:04,622 --> 00:11:06,457 Får mig att vilja smaka 131 00:11:06,541 --> 00:11:07,584 Jag vill smaka 132 00:11:07,709 --> 00:11:10,170 Och jag är beroende Jag vill smaka... 133 00:11:11,546 --> 00:11:14,257 Och jag kunde inte få det Du vet vad jag vill ha 134 00:11:14,340 --> 00:11:16,301 -Läget, Ray? -Hur är det, Michael? 135 00:11:16,843 --> 00:11:18,678 Jobbar du ikväll? 136 00:11:18,845 --> 00:11:20,180 Jag trodde du var ledig. 137 00:11:20,263 --> 00:11:21,973 Jag ska bara träffa Princeton. 138 00:11:22,307 --> 00:11:24,392 -Är han här? -Ja, han är på kontoret. 139 00:11:27,645 --> 00:11:28,813 Bra jobbat! 140 00:11:28,897 --> 00:11:31,232 Då så, mina damer, fram med plånböckerna. 141 00:11:31,524 --> 00:11:36,070 Och låt det regna över vår sexiga Pretty Boy! 142 00:11:37,947 --> 00:11:40,825 Som Phil sa, så behöver jag lite mer tid. 143 00:11:41,201 --> 00:11:43,203 Det är inte det vi diskuterade. 144 00:11:43,828 --> 00:11:45,038 Visst. 145 00:11:45,496 --> 00:11:47,415 Jag förstår. 146 00:11:47,749 --> 00:11:49,292 Jag ska lösa det. 147 00:11:49,792 --> 00:11:50,835 Javisst. Hej då. 148 00:11:51,669 --> 00:11:52,712 Vad sa han, babe? 149 00:11:53,504 --> 00:11:55,882 Att banken bara ger oss 30 dagar till. 150 00:11:56,591 --> 00:11:58,593 -Är det allt? -Ja. 151 00:11:58,676 --> 00:12:02,096 Hur ska vi får fram så mycket pengar, på så kort tid? 152 00:12:02,513 --> 00:12:05,600 Mina personliga pengar går till min pappas sjukhusräkningar. 153 00:12:07,810 --> 00:12:08,811 Kom in! 154 00:12:11,022 --> 00:12:12,941 -Hej! -Hej! Kom in. 155 00:12:14,442 --> 00:12:15,902 Är inte du ledig idag? 156 00:12:16,611 --> 00:12:19,072 Jo, fast... Jag ville prata med dig om en sak. 157 00:12:19,572 --> 00:12:21,157 Javisst. Kom in. 158 00:12:21,241 --> 00:12:22,992 Jag tror inte du träffat min flickvän. 159 00:12:23,159 --> 00:12:25,745 Brandy, det här är Michael, Sexy Chocolate. 160 00:12:26,579 --> 00:12:27,789 Trevligt att träffas. 161 00:12:28,039 --> 00:12:29,958 Princeton pratar mycket om dig. 162 00:12:30,041 --> 00:12:31,167 Han är bra. 163 00:12:31,251 --> 00:12:32,877 Han är en av de bästa. 164 00:12:33,544 --> 00:12:36,589 På tal om det... Vill du jobba ikväll? 165 00:12:37,006 --> 00:12:39,050 Det var det jag ville prata om. 166 00:12:40,009 --> 00:12:42,387 Jag ville be om att få ledigt ett tag. 167 00:12:42,470 --> 00:12:43,680 Jag måste plugga. 168 00:12:45,139 --> 00:12:48,434 Kom igen. Du är en av våra stjärnor. 169 00:12:48,726 --> 00:12:51,479 Sen vi förlorade Pharaoh, så förlitar vi oss på dig. 170 00:12:51,854 --> 00:12:52,855 Ja, jag vet. 171 00:12:52,939 --> 00:12:54,691 Det är därför jag frågar dig först. 172 00:13:02,282 --> 00:13:04,117 Okej då. 173 00:13:04,450 --> 00:13:06,786 Jag vill inte stå i vägen för någons studier. 174 00:13:06,953 --> 00:13:09,622 Så hur har du det med pengar? 175 00:13:09,747 --> 00:13:11,207 Jag klarar mig. 176 00:13:11,291 --> 00:13:14,127 Jag hoppas bara att ikväll är sista kvällen innan jag pausar. 177 00:13:14,210 --> 00:13:16,296 Då så, är du redo att tjäna pengar? 178 00:13:16,379 --> 00:13:18,631 -Ja. -Då kör vi. 179 00:13:19,924 --> 00:13:21,968 Bolo, ska du gå redan? 180 00:13:22,427 --> 00:13:23,761 Klockan är bara nio. 181 00:13:23,845 --> 00:13:26,389 Jag har en privat fest ikväll. 182 00:13:26,764 --> 00:13:30,059 Den tjejen på första raden är snål som fan. 183 00:13:30,226 --> 00:13:32,687 Verkligen. Jag gav allt. 184 00:13:32,770 --> 00:13:33,980 Är det inte din brud? 185 00:13:34,480 --> 00:13:35,773 Dra åt helvete, Bolo. 186 00:13:35,898 --> 00:13:37,525 Hon tar upp typ fem platser. 187 00:13:37,608 --> 00:13:38,735 Och hon dödar stämningen. 188 00:13:38,943 --> 00:13:39,944 Är hon fet? 189 00:13:40,069 --> 00:13:42,280 -Jag gillar de feta. -Vi vet vad du gillar. 190 00:13:42,363 --> 00:13:45,158 Du måste städa upp flottet hon lämnade framför scenen. 191 00:13:45,241 --> 00:13:46,284 Ja, visst. 192 00:13:47,243 --> 00:13:49,454 Gissa vem som jobbar på sin lediga dag! 193 00:13:50,955 --> 00:13:53,416 Håll dig borta från bordet längst fram. 194 00:13:53,499 --> 00:13:54,876 Ser bra ut. Tack, Bolo. 195 00:13:54,959 --> 00:13:57,420 Allvarligt. Hon har ingen respekt för talang. 196 00:13:58,046 --> 00:13:59,339 Hör på, killar. 197 00:13:59,422 --> 00:14:02,008 Nu måste vi få upp vår stjärna på scenen. 198 00:14:02,175 --> 00:14:03,634 Ni känner alla min dam, Brandy. 199 00:14:03,968 --> 00:14:06,471 Hon kommer att vara mer involverad här nu. 200 00:14:06,554 --> 00:14:08,639 Hjälpa mig att hålla ordning på er. 201 00:14:09,974 --> 00:14:10,975 Då kör vi, baby. 202 00:14:11,059 --> 00:14:12,602 Hålla ordning på oss, då. 203 00:14:13,561 --> 00:14:15,813 Vi har en dam här. Uppför er. 204 00:14:15,897 --> 00:14:17,273 Håll tyst. 205 00:14:17,940 --> 00:14:18,983 Hon är snygg. 206 00:14:21,194 --> 00:14:23,529 Jag har en liten överraskning ikväll. 207 00:14:23,613 --> 00:14:26,491 Han är tillbaka på scenen, redo att ge lite sexighet. 208 00:14:26,616 --> 00:14:28,117 Fram med dricksen, mina damer. 209 00:14:28,201 --> 00:14:29,285 Få höra er! 210 00:14:29,369 --> 00:14:32,288 Sexy Chocolate! 211 00:15:50,074 --> 00:15:51,451 Sexy Chocolate! 212 00:15:51,534 --> 00:15:53,119 Han är något extra! 213 00:15:55,705 --> 00:15:56,789 Då så, Ray! 214 00:16:04,255 --> 00:16:05,298 Q. 215 00:16:05,923 --> 00:16:07,633 Du gjorde din grej ikväll. 216 00:16:08,342 --> 00:16:09,385 -Ja. -Tack, Q. 217 00:16:09,469 --> 00:16:11,554 Säg åt Princeton att jag betalar imorgon. 218 00:16:11,679 --> 00:16:13,014 Jag ska hälsa honom. 219 00:16:15,057 --> 00:16:16,058 Michael! 220 00:16:20,563 --> 00:16:22,773 -Läget, Magnus? -Hur gick det ikväll? 221 00:16:23,649 --> 00:16:25,693 Okej. Fast det var lite gäster som vanligt. 222 00:16:25,776 --> 00:16:26,819 Jag vet. 223 00:16:27,528 --> 00:16:29,572 Han pratar inte mycket om det, 224 00:16:29,655 --> 00:16:31,532 men Princeton har problem. 225 00:16:32,408 --> 00:16:35,620 -Som vad? -Mest pengar. Hans pappa är sjuk. 226 00:16:35,703 --> 00:16:37,997 Han har lagt massor på sjukhusräkningar. 227 00:16:38,122 --> 00:16:39,415 Ryktet säger att... 228 00:16:39,957 --> 00:16:41,667 Han kanske förlorar Chocolate City. 229 00:16:41,751 --> 00:16:43,503 Han har inte betalat hyran. 230 00:16:46,881 --> 00:16:48,424 Min skjuts är här. Vi ses. 231 00:16:48,508 --> 00:16:50,051 Tack, Magnus. 232 00:16:58,017 --> 00:16:59,185 Läget! 233 00:17:00,520 --> 00:17:02,271 -Vad menar du? -Berätta. 234 00:17:02,355 --> 00:17:04,106 Kevin, du får berätta. 235 00:17:04,815 --> 00:17:06,359 Vänta lite. Michael! 236 00:17:08,027 --> 00:17:09,904 -Hur är läget, Dee-dee? -Hej, Michael! 237 00:17:09,987 --> 00:17:10,947 Hej, Dee-dee. 238 00:17:11,030 --> 00:17:12,657 Jag ska precis träffa Carmen. 239 00:17:12,740 --> 00:17:14,492 Jag vill att ni blir ihop igen. 240 00:17:14,575 --> 00:17:15,618 Jag ska fixa det. 241 00:17:15,993 --> 00:17:17,954 Men oroa dig inte. 242 00:17:18,496 --> 00:17:19,580 Jag har en plan. 243 00:17:20,998 --> 00:17:23,292 Visst. Tack, Dee-dee. 244 00:17:23,417 --> 00:17:24,752 Vänta lite. 245 00:17:25,002 --> 00:17:27,797 Jag känner mig som en förrädare. 246 00:17:28,005 --> 00:17:30,174 -Men läs det här. -Vad är det? 247 00:17:30,258 --> 00:17:32,301 Det kommer en Vegas-show för strippor. 248 00:17:32,385 --> 00:17:33,636 MANLIG EXOTISK TÄVLING 249 00:17:35,137 --> 00:17:37,431 Alla stripp-lag. Det blir som en naken... 250 00:17:37,932 --> 00:17:39,141 Bring It On för män. 251 00:17:39,684 --> 00:17:40,768 Var kommer den ifrån? 252 00:17:40,851 --> 00:17:43,062 På nätet. På en porr-sajt jag var på. 253 00:17:43,437 --> 00:17:44,522 Vi pratar mer sen? 254 00:17:45,273 --> 00:17:46,315 Hej då! 255 00:17:46,691 --> 00:17:47,942 Tack, Dee-dee! 256 00:17:50,528 --> 00:17:51,571 Nej, Dee-dee. 257 00:17:51,696 --> 00:17:54,031 Fortsätter han att dansa, är jag inte ihop med honom. 258 00:17:54,240 --> 00:17:55,908 Det här är ren dans. 259 00:17:56,075 --> 00:17:58,327 Han visar inte ens sina mans-delar. 260 00:17:58,411 --> 00:17:59,829 Det är ändå att strippa. 261 00:17:59,912 --> 00:18:03,082 Kan du vara hans manager? 262 00:18:03,916 --> 00:18:05,001 Va? 263 00:18:07,795 --> 00:18:10,381 Om du inte vill dejta honom, så är det näst bäst. 264 00:18:10,506 --> 00:18:13,050 Du är alltid organiserad. 265 00:18:13,509 --> 00:18:14,844 Och du har ett bankkonto. 266 00:18:15,803 --> 00:18:18,097 I alla fall tills Chris kommer tillbaka. 267 00:18:18,180 --> 00:18:19,724 Det blir rent yrkesmässigt. 268 00:18:20,725 --> 00:18:22,977 -Har du pratat med honom om det? -Ja. 269 00:18:23,644 --> 00:18:25,062 Det var ditt förslag. 270 00:18:27,023 --> 00:18:28,065 Ja. 271 00:18:28,149 --> 00:18:29,817 Har nån sett mitt plektrum? 272 00:18:29,900 --> 00:18:31,652 Nej, men jag har en kam. 273 00:18:31,736 --> 00:18:33,362 Jag blir av med ett i veckan. 274 00:18:33,446 --> 00:18:35,323 Ni måste sluta stjäla. Allvarligt. 275 00:18:36,198 --> 00:18:38,367 Ingen stjäl dina plektrum. 276 00:18:38,451 --> 00:18:39,493 Jo, någon. 277 00:18:40,328 --> 00:18:41,954 Tappat ett plektrum? 278 00:18:43,039 --> 00:18:44,081 Förlåt. 279 00:18:44,915 --> 00:18:46,417 Kom allihopa. 280 00:18:46,500 --> 00:18:47,752 Stort tillkännagivande. 281 00:18:49,045 --> 00:18:51,631 Det är ingen hemlighet att affärerna går dåligt. 282 00:18:51,964 --> 00:18:53,883 Vi drar inte folk som förr. 283 00:18:53,966 --> 00:18:55,968 -Det var en underdrift. -Och dessutom 284 00:18:56,385 --> 00:18:58,471 måste jag ta en paus från klubben. 285 00:18:58,846 --> 00:18:59,930 Vad händer? 286 00:19:00,222 --> 00:19:03,142 Ni vet att min pappa är sjuk. Nu har han blivit sämre. 287 00:19:03,225 --> 00:19:04,769 Jag måste finnas till hands. 288 00:19:04,852 --> 00:19:06,020 Jag beklagar. 289 00:19:06,103 --> 00:19:08,773 Medan jag är borta, tar Brandy över. 290 00:19:08,856 --> 00:19:11,776 Från och med nu, driver jag Chocolate City. 291 00:19:12,777 --> 00:19:15,154 Det Princeton inte sagt än 292 00:19:15,446 --> 00:19:17,698 är att vi hotas av konkurs. 293 00:19:17,782 --> 00:19:18,783 Konkurs? 294 00:19:19,325 --> 00:19:20,910 Ja, banken sätter oss i konkurs, 295 00:19:20,993 --> 00:19:24,080 om vi inte får fram 88 000 dollar till den sista. 296 00:19:25,122 --> 00:19:28,959 Det för oss till en möjlighet som Michael presenterat för mig. 297 00:19:29,877 --> 00:19:31,045 Hör på, killar! 298 00:19:32,046 --> 00:19:33,923 Vi har chans att åka till Las Vegas 299 00:19:34,131 --> 00:19:38,386 och tävla i, och kanske vinna, den nationella manliga exotiska tävlingen. 300 00:19:38,719 --> 00:19:40,262 Manlig exotisk tävling? 301 00:19:40,346 --> 00:19:42,932 -Finns det? -Ja, den finns och hålls i Vegas. 302 00:19:43,808 --> 00:19:45,935 Jag är inte intresserad. Det låter töntigt. 303 00:19:46,018 --> 00:19:47,812 -Inte jag heller. -Jag är ute. 304 00:19:47,895 --> 00:19:48,896 Lägg av. 305 00:19:48,979 --> 00:19:50,064 Du Princeton, 306 00:19:50,356 --> 00:19:51,982 det är dålig tajming, 307 00:19:52,066 --> 00:19:53,651 men jag har jobbat på en ny låt. 308 00:19:54,777 --> 00:19:56,654 Första priset är en halv miljon dollar. 309 00:19:59,532 --> 00:20:01,325 En halv miljon dollar. 310 00:20:05,329 --> 00:20:06,956 Jag skulle ha råd med ny gitarr. 311 00:20:07,456 --> 00:20:09,667 Det skulle rädda oss från konkurs. 312 00:20:09,750 --> 00:20:11,961 Och ge varje dansare en fin lön. 313 00:20:12,128 --> 00:20:13,587 Jag tror vi kan vinna. 314 00:20:14,255 --> 00:20:16,632 Vi är bättre dansare, vi är sexigare. 315 00:20:16,716 --> 00:20:19,343 Vi behöver bara ett bra nummer, dräkter, 316 00:20:19,427 --> 00:20:21,679 fantastisk koreografi och då kan vi vinna. 317 00:20:22,054 --> 00:20:23,472 För en halv miljon 318 00:20:23,556 --> 00:20:26,434 koreograferar jag numret och kyrkans tacksägelse. 319 00:20:27,518 --> 00:20:29,186 Inte så bråttom, Alvin Ailey. 320 00:20:29,270 --> 00:20:31,647 Vi borde hålla oss till det vi har. 321 00:20:31,731 --> 00:20:34,024 Så vi ska till Vegas? 322 00:20:34,108 --> 00:20:35,818 Det finns en hake. 323 00:20:36,026 --> 00:20:38,487 Man måste ha 5000 dollar för att få starta. 324 00:20:38,571 --> 00:20:39,697 Va? 325 00:20:39,780 --> 00:20:43,075 Och jag kan inte sponsra er, 326 00:20:43,159 --> 00:20:44,618 för jag har inte det nu. 327 00:20:45,661 --> 00:20:46,704 Vet ni vad? 328 00:20:47,621 --> 00:20:49,749 Jag vet någon som kan ge oss startavgiften. 329 00:20:52,042 --> 00:20:53,252 Få se om jag fattat. 330 00:20:53,335 --> 00:20:56,630 Ni dårar vill ha bidrag för att strippa i Vegas 331 00:20:56,714 --> 00:20:58,674 på en halvmiljoners strippfest? 332 00:20:58,758 --> 00:21:00,092 Det är en respektabel turnering. 333 00:21:00,176 --> 00:21:02,428 Vi har fått veta att du är den enda, 334 00:21:02,511 --> 00:21:03,971 som har råd att sponsra oss. 335 00:21:04,054 --> 00:21:05,890 -Vem har sagt det? -Michael. 336 00:21:06,015 --> 00:21:07,057 Vilken Michael? 337 00:21:07,558 --> 00:21:09,059 Han som har jobbat här. 338 00:21:09,143 --> 00:21:10,227 Ljus hy, blå ögon. 339 00:21:11,520 --> 00:21:12,772 Jag kan inte hjälpa er. 340 00:21:12,897 --> 00:21:15,858 Innan du säger nej, det är ett sätt att ge tillbaka. 341 00:21:15,941 --> 00:21:17,777 Du kan hjälpa bröder att uppfylla sina drömmar. 342 00:21:17,860 --> 00:21:20,362 Du fortsätter där King slutade. 343 00:21:22,531 --> 00:21:24,074 Kom tillbaka om tre månader. 344 00:21:24,241 --> 00:21:25,701 Kom igen. 345 00:21:25,951 --> 00:21:27,495 Varför är Michael inte här? 346 00:21:29,455 --> 00:21:30,623 Han gillar inte dig. 347 00:21:31,707 --> 00:21:32,792 Det gör det lätt. 348 00:21:32,875 --> 00:21:36,253 Vi har stöttat dig i åratal genom att äta här. 349 00:21:38,422 --> 00:21:39,507 Fram med pengarna. 350 00:21:43,135 --> 00:21:45,179 Vi ger dig 30 procent av vinsten. 351 00:21:48,098 --> 00:21:49,141 Fyrtio. 352 00:21:50,351 --> 00:21:51,852 Och du köper flygbiljetterna? 353 00:21:53,938 --> 00:21:55,064 Ja. 354 00:21:56,357 --> 00:21:57,817 Första klass. 355 00:21:59,151 --> 00:22:01,320 Mr Williams bokade den lilla bussen? 356 00:22:01,570 --> 00:22:04,323 Är du säker på det här? 357 00:22:04,406 --> 00:22:06,492 Jag är säker, mamma. Vi behöver pengarna. 358 00:22:06,575 --> 00:22:08,619 Det är det en fin chans. 359 00:22:08,702 --> 00:22:10,120 Och vi kan rädda klubben. 360 00:22:12,039 --> 00:22:13,999 Gör bara inget i Vegas, 361 00:22:14,083 --> 00:22:15,626 som måste stanna i Vegas. 362 00:22:16,168 --> 00:22:17,253 -Okej? -Okej, mamma. 363 00:22:17,336 --> 00:22:19,296 Jag bränner bränsle! 364 00:22:19,380 --> 00:22:22,299 Vegas lockar. 365 00:22:22,424 --> 00:22:24,093 Bensin är inte billigt. 366 00:22:25,302 --> 00:22:27,137 Jag älskar dig. 367 00:22:27,304 --> 00:22:28,430 Var försiktig. 368 00:22:32,059 --> 00:22:33,727 Vi är på väg till Vegas 369 00:22:33,811 --> 00:22:35,437 -Uppför er. -Vi är på väg till Vegas. 370 00:22:35,521 --> 00:22:36,480 Nu kör vi, Vegas! 371 00:22:36,564 --> 00:22:37,940 Påstigande, släpp fram honom. 372 00:22:38,023 --> 00:22:40,150 Varför ska vi åka skolbuss till Vegas? 373 00:22:40,693 --> 00:22:43,028 Det är billigare. Och förr i tiden 374 00:22:43,112 --> 00:22:46,282 använde Frank och jag bussen för de speciella barnen. 375 00:22:46,740 --> 00:22:49,451 Och tro mig, ni är alla speciella. 376 00:22:49,535 --> 00:22:51,579 Då så, Vegas! 377 00:22:51,662 --> 00:22:54,498 Nu kör vi! 378 00:23:07,553 --> 00:23:09,179 Nu kör vi! 379 00:23:15,936 --> 00:23:17,605 Hör du! Lenny Kravitz! 380 00:23:17,897 --> 00:23:20,649 Det är ingen världsturné! Släck den där! 381 00:23:21,942 --> 00:23:23,777 Kom igen. Det är för min starr. 382 00:23:24,111 --> 00:23:25,237 Jag måste se noterna. 383 00:23:25,321 --> 00:23:27,489 Jag kan se till att slänga av dig! 384 00:23:29,074 --> 00:23:31,076 Mr Williams, kan vi stanna? Jag måste pissa. 385 00:23:31,410 --> 00:23:33,203 Jag också faktiskt. 386 00:23:33,913 --> 00:23:35,998 Jag har inte pissat på tre år. 387 00:23:36,081 --> 00:23:38,584 Kom igen, vi har åkt i en kvart. 388 00:23:38,667 --> 00:23:40,920 -Är ni fem år gamla? -Vad är det? 389 00:23:41,003 --> 00:23:43,631 Namnet är Bennet och jag är inte med. 390 00:23:43,714 --> 00:23:46,508 Jag kan inte vänta tills vi tankar, jag måste bara pissa. 391 00:23:46,592 --> 00:23:47,885 Du borde söka vård. 392 00:23:47,968 --> 00:23:49,303 Jag måste pissa! 393 00:23:49,637 --> 00:23:50,971 Uppför dig nu. 394 00:23:52,139 --> 00:23:53,349 Hej, Bo! 395 00:23:53,474 --> 00:23:55,684 -Pharaoh, läget? -Grattis! 396 00:23:55,768 --> 00:23:56,769 Tack. 397 00:23:56,852 --> 00:23:58,312 -Spännande? -Ja. 398 00:23:58,395 --> 00:23:59,730 Du måste se min föreställning. 399 00:24:00,230 --> 00:24:01,523 Jag ska passa på… 400 00:24:01,607 --> 00:24:03,025 Okej, Bolo. Vi ses. 401 00:24:05,110 --> 00:24:06,236 Jag måste bara säga 402 00:24:06,320 --> 00:24:07,863 att Hippz ska tävla, 403 00:24:07,947 --> 00:24:09,573 och de är favoriter. 404 00:24:09,782 --> 00:24:10,824 Enligt vem? 405 00:24:10,908 --> 00:24:12,952 Glöm de töntarna. De saknar rytm. 406 00:24:13,035 --> 00:24:14,995 Det stämmer! Chocolate City är här! 407 00:24:17,247 --> 00:24:19,291 Chocolate City! 408 00:24:22,336 --> 00:24:24,088 Jag vill ha din välsignelse, pappa. 409 00:24:25,047 --> 00:24:27,383 Och det finns ett ledigt jobb på Chocolate City. 410 00:24:31,637 --> 00:24:33,055 Strippa, Carlton? 411 00:24:33,931 --> 00:24:34,932 Manlig exotisk dansare. 412 00:24:35,432 --> 00:24:36,433 Va? 413 00:24:37,309 --> 00:24:39,520 De är exotiska dansare. Inte strippor. 414 00:24:39,812 --> 00:24:40,980 Djävulen... 415 00:24:44,066 --> 00:24:45,609 Vad ska jag säga till församlingen? 416 00:24:47,111 --> 00:24:48,153 De behöver inte veta. 417 00:24:48,654 --> 00:24:51,740 Det här är en svart församling. 418 00:24:52,574 --> 00:24:54,368 Kvinnogruppen kommer att känna till det här 419 00:24:54,451 --> 00:24:56,203 innan lunchtid. 420 00:24:57,579 --> 00:25:00,207 Det här ska hända andras barn. 421 00:25:01,625 --> 00:25:02,710 Inte mitt! 422 00:25:02,793 --> 00:25:05,212 Jag är en bra dansare. Jag har snygg kropp. 423 00:25:05,295 --> 00:25:07,172 Och du har sagt att jag ska följa mina drömmar. 424 00:25:08,424 --> 00:25:11,552 Herre, jag vet att det är ännu ett test 425 00:25:11,635 --> 00:25:12,845 jag måste klara. 426 00:25:13,762 --> 00:25:15,014 Jag välkomnar din vägledning. 427 00:25:16,598 --> 00:25:17,599 Din nåd. 428 00:25:20,811 --> 00:25:23,230 Jag vill att du tänker efter ordentligt. 429 00:25:23,313 --> 00:25:25,482 Om vad du ber mig om. 430 00:25:28,068 --> 00:25:29,111 Sov på saken. 431 00:25:32,072 --> 00:25:35,075 För djävulen får inte skita i mitt hem. 432 00:25:38,162 --> 00:25:40,247 Gå och lägg dig utan kvällsmat. 433 00:26:03,312 --> 00:26:04,938 Vi måste göra oss redo 434 00:26:05,022 --> 00:26:06,023 för tävlingen. 435 00:26:06,273 --> 00:26:09,401 Checka in på hotellet, sen har vi fyra dagar i Vegas, 436 00:26:09,485 --> 00:26:10,652 innan matchen startar. 437 00:26:12,029 --> 00:26:14,782 Chocolate! Chocolate! Chocolate! 438 00:26:43,602 --> 00:26:45,521 Välkomna! Kan jag få gruppens namn? 439 00:26:45,896 --> 00:26:47,064 Chocolate City. 440 00:26:49,149 --> 00:26:50,150 Där var ni. 441 00:26:50,234 --> 00:26:52,945 Mr Princeton Matthews ringde och la till er på listan… 442 00:26:53,028 --> 00:26:54,446 Chocolate City Male Revue. 443 00:26:59,201 --> 00:27:01,537 Ursäkta, jag behöver pengarna, sir. 444 00:27:08,293 --> 00:27:11,880 Jag svär, om ni klantar inte vinner, 445 00:27:12,214 --> 00:27:15,843 så får ni diska på restaurangen i ett år. 446 00:27:16,009 --> 00:27:17,052 Fattar du? 447 00:27:17,136 --> 00:27:19,221 Och här är manualen för tävlingen. 448 00:27:19,304 --> 00:27:20,722 Tävlingen är på torsdag. 449 00:27:20,806 --> 00:27:22,182 Här är karta över scenen, 450 00:27:22,266 --> 00:27:24,768 och åtta armband åt dig och dina lagmedlemmar, 451 00:27:24,852 --> 00:27:27,688 så ni kommer backstage innan tävlingen. 452 00:27:28,438 --> 00:27:29,439 Tack. 453 00:27:40,617 --> 00:27:42,786 Det liknar ett ghetto här. 454 00:27:46,415 --> 00:27:48,584 Vi måste hitta en MC, det behöver vi. 455 00:27:49,877 --> 00:27:50,878 Läget? 456 00:27:52,045 --> 00:27:53,255 Känner vi er? 457 00:27:53,630 --> 00:27:55,340 Nej. Men vi känner till er. 458 00:27:55,966 --> 00:27:57,467 Pharaoh har visat mig bilder. 459 00:27:58,135 --> 00:27:59,303 Ni är Chocolate City? 460 00:27:59,845 --> 00:28:01,138 Ja. 461 00:28:01,680 --> 00:28:04,099 Ni kan inte vinna tävlingen med ett ghetto-nummer. 462 00:28:04,725 --> 00:28:06,643 Det ni inte inser är att... 463 00:28:06,935 --> 00:28:08,020 alla älskar choklad. 464 00:28:08,395 --> 00:28:09,605 Vi vet vad damerna gillar 465 00:28:09,688 --> 00:28:11,273 och därför kommer vi att vinna. 466 00:28:12,399 --> 00:28:13,483 Hörde ni det, grabbar? 467 00:28:13,567 --> 00:28:14,902 De vill ha vinsten. 468 00:28:15,903 --> 00:28:18,405 Obama fick er visst att tro att allt är möjligt? 469 00:28:18,530 --> 00:28:19,990 Släpp det, Magnus. 470 00:28:20,449 --> 00:28:21,491 De är inte värda det. 471 00:28:22,409 --> 00:28:23,410 Ursäkta mig. 472 00:28:24,411 --> 00:28:26,288 Flytta på dig, Justin Timberlake. 473 00:28:27,664 --> 00:28:29,333 Ni borde kolla vår show. 474 00:28:29,416 --> 00:28:30,542 Få bort den skiten. 475 00:28:30,626 --> 00:28:32,502 Pharaoh vill säkert träffa er. 476 00:28:41,428 --> 00:28:43,138 Jag kommer! 477 00:28:46,600 --> 00:28:47,643 Hej, pastorn! 478 00:28:47,726 --> 00:28:49,561 Ursäkta att jag stör, syster Katherine. 479 00:28:49,645 --> 00:28:51,855 -Är allt bra? -Ja. Bara bra. 480 00:28:52,397 --> 00:28:53,649 Får jag stiga på? 481 00:28:53,732 --> 00:28:55,150 Ja visst, kom in. 482 00:28:59,154 --> 00:29:02,241 Om det gäller förra veckans kollekt... 483 00:29:02,616 --> 00:29:03,659 så är det tajt nu. 484 00:29:03,742 --> 00:29:06,161 Nej, nej, det är inget sånt. 485 00:29:07,955 --> 00:29:09,289 Kan vi sätta oss ner? 486 00:29:09,456 --> 00:29:10,666 Visst, slå dig ner. 487 00:29:11,792 --> 00:29:12,793 Hur kan jag hjälpa dig? 488 00:29:14,169 --> 00:29:16,088 Låt mig först be om ursäkt, 489 00:29:16,171 --> 00:29:19,967 för att jag dyker upp så oväntat. 490 00:29:20,801 --> 00:29:22,719 Det är djupt personligt. 491 00:29:23,720 --> 00:29:24,721 Personligt? 492 00:29:25,806 --> 00:29:26,848 Ja... 493 00:29:27,474 --> 00:29:28,600 Det gäller min son. 494 00:29:29,393 --> 00:29:30,477 Är allt bra? 495 00:29:31,103 --> 00:29:32,145 Ja. 496 00:29:32,896 --> 00:29:33,897 Jag vet inte. 497 00:29:35,691 --> 00:29:37,651 Du förstår, min son, Carlton... 498 00:29:38,527 --> 00:29:40,696 pratade med mig angående en sak. 499 00:29:44,491 --> 00:29:47,202 Hur går det för din son? Michael? 500 00:29:47,452 --> 00:29:50,289 Han dansar på Chocolate City Nightclub. 501 00:29:50,622 --> 00:29:52,082 Ja, han gör ju det. 502 00:29:52,165 --> 00:29:55,919 Och jag vill tacka er, för att ni är så stöttande. 503 00:29:56,003 --> 00:29:58,171 Ni har ett öppet sinne. 504 00:29:58,547 --> 00:30:00,173 Sa att han ska följa sitt hjärta. 505 00:30:01,008 --> 00:30:02,050 Sa jag det? 506 00:30:02,134 --> 00:30:03,844 Ja. 507 00:30:08,515 --> 00:30:09,558 Hur går det? 508 00:30:09,891 --> 00:30:10,892 Underbart. 509 00:30:11,018 --> 00:30:13,979 Han är på ett stort event i Vegas just nu. 510 00:30:15,314 --> 00:30:18,483 -Är det naket? -Naket? Herregud nej! 511 00:30:18,567 --> 00:30:19,860 Nej! 512 00:30:22,279 --> 00:30:23,572 Är allt som det ska? 513 00:30:24,906 --> 00:30:27,743 Jag var tvungen att komma hit, och... 514 00:30:30,203 --> 00:30:33,081 Jag tror jag har fått de svar jag sökte. 515 00:30:33,707 --> 00:30:34,708 Vad bra. 516 00:30:35,584 --> 00:30:37,711 -Tack. -Kul att jag kunde hjälpa till. 517 00:30:37,794 --> 00:30:40,714 Och jag ber om ursäkt för att jag störde. 518 00:30:40,797 --> 00:30:41,840 Ingen fara. 519 00:30:41,923 --> 00:30:43,717 -Gud välsigne dig. -Och dig med. 520 00:30:43,800 --> 00:30:45,719 Vi ses i kyrkan på söndag. 521 00:30:46,511 --> 00:30:47,804 Och glöm inte tiondet. 522 00:30:47,888 --> 00:30:49,556 Jag ska ta lite fler timmar. 523 00:30:50,223 --> 00:30:51,350 Gud välsigne dig. 524 00:31:07,282 --> 00:31:08,408 Det var inte illa! 525 00:31:09,117 --> 00:31:10,494 Äntligen! 526 00:31:12,371 --> 00:31:14,831 Vi delar rummen, tre och två. 527 00:31:14,915 --> 00:31:15,957 Slayer är i ditt rum. 528 00:31:16,041 --> 00:31:18,043 -Var? -Med Jamaika och Pretty Boy. 529 00:31:18,126 --> 00:31:19,294 Puñeta. 530 00:31:19,378 --> 00:31:21,421 Det betyder att jag måste lyssna på honom. 531 00:31:21,838 --> 00:31:24,091 -Var är Pretty Boy? -Han sitter på toaletten. 532 00:31:24,800 --> 00:31:26,468 Han jobbar på en ny låt. 533 00:31:28,345 --> 00:31:30,806 Seduktion, du och Bolo delar rum. 534 00:31:31,014 --> 00:31:33,058 Och...jag och Magnus tar det tredje rummet. 535 00:31:33,183 --> 00:31:34,184 Coolt. 536 00:31:35,268 --> 00:31:37,354 Den killen är överallt! 537 00:31:37,938 --> 00:31:38,647 Vad är det? 538 00:31:38,730 --> 00:31:39,564 PHARAOH OCH THE NIPPZ 539 00:31:43,318 --> 00:31:44,611 Flyers på hotellrummet? 540 00:31:46,279 --> 00:31:48,115 Din polare, Pharaoh, är stjärna här. 541 00:31:48,448 --> 00:31:49,533 Vad är det? 542 00:31:49,908 --> 00:31:51,910 De måste betala honom storkovan. 543 00:31:52,577 --> 00:31:53,620 Svikare. 544 00:31:53,787 --> 00:31:54,830 Få se. 545 00:31:55,872 --> 00:31:57,874 Pharaoh och guldkavajer i Las Vegas. 546 00:31:58,834 --> 00:32:00,001 Passar honom. 547 00:32:00,085 --> 00:32:01,378 Långt från Chocolate City. 548 00:32:06,049 --> 00:32:07,634 Vi borde se hans show ikväll… 549 00:32:08,468 --> 00:32:09,553 Va? 550 00:32:09,761 --> 00:32:10,887 Tycker du? 551 00:32:10,971 --> 00:32:12,889 Varför inte? Vi kollar in den. 552 00:32:13,598 --> 00:32:15,475 -Jag är på. -Jag med. 553 00:32:16,560 --> 00:32:17,686 Varför inte? 554 00:32:24,651 --> 00:32:25,735 Herregud. 555 00:32:27,696 --> 00:32:28,738 -Ja? -Ja. 556 00:32:29,072 --> 00:32:30,907 -Är ni mrs McCoy? -Ja. 557 00:32:31,616 --> 00:32:34,286 Jag är professor Lyons. Michaels fransklärare. 558 00:32:35,954 --> 00:32:37,914 -Får jag stiga på? -Varsågod. 559 00:32:43,628 --> 00:32:46,506 Så ni säger att provet har flyttats fram en vecka? 560 00:32:47,090 --> 00:32:48,133 Ja, madame. 561 00:32:48,216 --> 00:32:49,843 Det är inte universitetets prov. 562 00:32:49,926 --> 00:32:52,762 Så vi har inget att säga till om. 563 00:32:53,680 --> 00:32:55,056 Det är ett statligt prov. 564 00:32:57,309 --> 00:32:59,186 -Är det ett problem? -Ja. 565 00:32:59,269 --> 00:33:01,897 Det är samma dag som Michaels danstävling. 566 00:33:01,980 --> 00:33:03,064 Han är i Vegas. 567 00:33:05,275 --> 00:33:07,652 Finns det någon annan lösning? 568 00:33:10,947 --> 00:33:12,324 Jösses. 569 00:33:13,825 --> 00:33:16,995 Mina damer, jag är här 570 00:33:17,078 --> 00:33:20,248 Pharaoh är här för stanna 571 00:33:20,332 --> 00:33:23,418 Du vet att du gillar det du ser 572 00:33:23,585 --> 00:33:26,254 Vi ska dansa hela natten 573 00:33:26,338 --> 00:33:29,883 Mina damer, ni vet 574 00:33:29,966 --> 00:33:33,011 Att vi är allt ni behöver 575 00:33:33,094 --> 00:33:36,348 Våra blickar möttes, 576 00:33:36,431 --> 00:33:39,100 Kom in genom dörren 577 00:33:39,226 --> 00:33:42,979 Nu är det Pharaoh, Pharaoh 578 00:33:43,063 --> 00:33:46,316 Pharaoh, Pharaoh,få höra det 579 00:33:46,399 --> 00:33:48,944 Pharaoh, Pharaoh 580 00:33:53,490 --> 00:33:56,868 -Vad gör Pharaoh här? -Dödar sången. 581 00:33:56,952 --> 00:33:59,746 Pharaoh, Pharaoh, få höra det 582 00:33:59,829 --> 00:34:02,666 Pharaoh, Pharaoh 583 00:34:05,752 --> 00:34:09,047 Nu är det Pharaoh 584 00:34:13,426 --> 00:34:14,594 Tack. 585 00:34:16,429 --> 00:34:17,681 Pharaoh älskar er. 586 00:34:17,764 --> 00:34:19,266 Njut av resten av showen. 587 00:34:34,197 --> 00:34:35,532 Det är ju våra moves! 588 00:34:38,994 --> 00:34:40,579 Han har stulit vår koreografi. 589 00:34:41,037 --> 00:34:42,956 Det är det han gjorde på Chocolate City. 590 00:34:50,755 --> 00:34:52,424 Det är Chocolate City-moves. 591 00:34:54,467 --> 00:34:55,719 Vi borde ge honom stryk! 592 00:35:06,605 --> 00:35:09,024 Jag kan inte stanna och titta. Jag drar! 593 00:35:09,482 --> 00:35:10,525 Magnus. 594 00:35:10,609 --> 00:35:11,818 Kom så går vi. 595 00:35:29,711 --> 00:35:31,421 Jag sa ju att han var opålitlig. 596 00:35:31,504 --> 00:35:32,839 Kan du fatta? 597 00:35:33,048 --> 00:35:35,008 Pharaoh gav vitingarna våra moves. 598 00:35:35,091 --> 00:35:36,301 Han är en förrädare. 599 00:35:36,384 --> 00:35:38,720 Jag har ändå aldrig gillat Pharaoh. 600 00:35:39,596 --> 00:35:41,139 Vi behöver ett nytt dansnummer. 601 00:35:41,389 --> 00:35:42,807 Tror du vi hinner det? 602 00:35:43,767 --> 00:35:44,851 Jag vet inte. 603 00:35:46,019 --> 00:35:47,145 Jag sa ju det! 604 00:35:47,395 --> 00:35:48,605 Han borde ha fått stryk! 605 00:35:50,732 --> 00:35:51,733 Det är Princeton. 606 00:35:51,816 --> 00:35:54,361 Det är Michael. Vi har fått problem. 607 00:35:55,111 --> 00:35:57,530 -Mår alla bra? -Ja, alla mår bra. 608 00:35:57,614 --> 00:36:00,325 Men vi har just sett Pharaohs show. 609 00:36:00,408 --> 00:36:01,493 Han har stulit vår koreografi. 610 00:36:03,578 --> 00:36:04,621 Förbannat. 611 00:36:04,788 --> 00:36:06,164 Så vi behöver något... 612 00:36:06,247 --> 00:36:07,624 -Best Valentine. -Va? 613 00:36:08,333 --> 00:36:10,001 Han är en kompis i Vegas. 614 00:36:10,085 --> 00:36:12,253 Jag ringer och säger att ni är på väg. 615 00:36:12,337 --> 00:36:13,338 Han hjälper er. 616 00:36:13,421 --> 00:36:15,131 -Är han bra? -Han är bäst! 617 00:36:15,590 --> 00:36:17,592 Jag visste att jag kunde räkna med dig. 618 00:36:17,842 --> 00:36:18,843 Alltid. 619 00:36:23,765 --> 00:36:25,433 Jag har en lösning. 620 00:36:26,017 --> 00:36:27,936 Imorgon ska vi få en ny koreografi. 621 00:36:29,145 --> 00:36:30,980 Ikväll är vi i Vegas! 622 00:36:33,692 --> 00:36:35,360 Vi går och spelar! 623 00:36:35,443 --> 00:36:37,195 Vi drar till några klubbar! 624 00:36:37,278 --> 00:36:38,321 Och råkar illa ut. 625 00:36:38,405 --> 00:36:40,740 Mycket illa! 626 00:36:41,241 --> 00:36:42,283 Var är Bolo? 627 00:37:02,345 --> 00:37:04,514 -Kom in. -Hej, Pharaoh. Läget? 628 00:37:05,098 --> 00:37:06,766 Hur är det med dig, Bolo? 629 00:37:06,891 --> 00:37:08,643 -Kul att se dig. -Vad gör du här? 630 00:37:08,727 --> 00:37:10,603 Jag ville kolla in dig. 631 00:37:10,687 --> 00:37:11,980 Slå dig ner. 632 00:37:14,107 --> 00:37:16,776 Var är de andra killarna? 633 00:37:16,860 --> 00:37:18,653 De är på hotellet. 634 00:37:18,737 --> 00:37:20,405 Lång resa, vet du. 635 00:37:21,156 --> 00:37:22,907 De hör ändå inte hemma här. 636 00:37:24,117 --> 00:37:25,285 Vad tyckte du? 637 00:37:25,368 --> 00:37:28,329 -Du sätter det verkligen. -Jag vet. 638 00:37:28,413 --> 00:37:30,540 Som om allt snurrar runt dig. 639 00:37:30,665 --> 00:37:32,792 Du är en stjärna. 640 00:37:32,876 --> 00:37:35,003 Och du får vita pengar nu. 641 00:37:35,837 --> 00:37:38,757 Ja, vita kvinnor vill gärna ha lite Pharaoh. 642 00:37:38,840 --> 00:37:39,924 Det vet du. 643 00:37:41,718 --> 00:37:42,969 Fem minuter, mr Percy. 644 00:37:43,219 --> 00:37:44,262 Uppfattat. 645 00:37:49,225 --> 00:37:50,852 De kallar dig vid dopnamn? 646 00:37:51,019 --> 00:37:52,061 Javisst. 647 00:37:52,145 --> 00:37:53,521 Det är respekt. 648 00:37:54,230 --> 00:37:57,358 Ja, respekt. Det fick jag aldrig på Chocolate City. 649 00:37:58,985 --> 00:38:00,445 Du, får jag fråga en sak? 650 00:38:01,404 --> 00:38:02,489 Visst, vad är det? 651 00:38:02,906 --> 00:38:05,408 Tror du att du kan fixa något liknande åt mig? 652 00:38:06,451 --> 00:38:07,535 Med Hippz? 653 00:38:08,328 --> 00:38:09,329 Ja. 654 00:38:15,084 --> 00:38:17,295 Ja, det tror jag nog. 655 00:38:18,505 --> 00:38:21,007 Du är en stjärna, Bolo. 656 00:38:21,758 --> 00:38:23,635 Du behöver inte de andra. 657 00:38:23,718 --> 00:38:25,720 De hänger bara på dig. 658 00:38:26,054 --> 00:38:28,097 Du behöver ett solo-nummer. 659 00:38:28,181 --> 00:38:30,725 Som jag. Pharaoh. Solo. 660 00:38:30,809 --> 00:38:31,935 Tror du det? 661 00:38:32,352 --> 00:38:34,145 Ja, men Bolo... 662 00:38:35,063 --> 00:38:37,357 Du måste göra dig av med Chocolate City. 663 00:38:38,149 --> 00:38:39,192 Göra mig av med dem? 664 00:38:40,026 --> 00:38:41,528 Dumpa. Lämna. 665 00:38:42,570 --> 00:38:43,571 Dyk inte upp. 666 00:38:44,906 --> 00:38:45,949 Åk hem. 667 00:38:46,991 --> 00:38:48,910 Låt mig dra i lite trådar. 668 00:38:49,202 --> 00:38:50,286 Så ser jag till 669 00:38:50,370 --> 00:38:52,789 att du får ett eget nummer med oss. 670 00:38:59,462 --> 00:39:01,005 -Du... -Vad är det? 671 00:39:01,089 --> 00:39:02,090 Jag måste dra. 672 00:39:02,882 --> 00:39:04,050 -Går du? -Ja. 673 00:39:04,133 --> 00:39:05,718 -Kul att ses. -Visst. 674 00:39:05,802 --> 00:39:07,178 Tänk på saken. 675 00:39:07,929 --> 00:39:10,849 Du är en stjärna. 676 00:40:00,690 --> 00:40:02,108 Jag älskar dig. 677 00:40:03,026 --> 00:40:04,027 Hela dig. 678 00:40:06,696 --> 00:40:09,198 Jag vill att du visar mig inatt, baby. 679 00:40:32,722 --> 00:40:34,098 Vinnare, 17! 680 00:40:35,058 --> 00:40:36,100 Herregud! 681 00:40:36,476 --> 00:40:37,769 Du har tur ikväll. 682 00:40:38,061 --> 00:40:40,480 -Vill du veta hemligheten? -Ja, berätta. 683 00:40:40,647 --> 00:40:42,065 Satsa alltid på svart, baby. 684 00:40:42,649 --> 00:40:44,442 Det är min man. 685 00:40:45,109 --> 00:40:46,194 Det är han inte. 686 00:40:49,822 --> 00:40:51,157 Så där ja. 687 00:40:59,499 --> 00:41:00,583 Enkel sexa. 688 00:41:00,833 --> 00:41:03,294 Fem, sex, sju, åtta. 689 00:41:05,713 --> 00:41:06,839 Snurr. 690 00:41:11,761 --> 00:41:13,471 Vänta lite... 691 00:41:13,721 --> 00:41:14,931 Hur gör han det? 692 00:41:23,147 --> 00:41:24,190 Hej, mamma! 693 00:41:24,273 --> 00:41:25,525 Ledsen att jag inte ringt. 694 00:41:25,608 --> 00:41:26,818 Ingen fara. 695 00:41:27,527 --> 00:41:29,153 Håller du dig borta från thots? 696 00:41:29,278 --> 00:41:31,072 Du måste sluta med social media. 697 00:41:32,448 --> 00:41:35,368 Jag fick besök av din fransklärare. 698 00:41:35,868 --> 00:41:37,245 Professor Lyons? 699 00:41:38,329 --> 00:41:40,957 Ditt franskprov har flyttats till den 18:e. 700 00:41:41,249 --> 00:41:42,375 Den 18:e? 701 00:41:42,750 --> 00:41:45,086 Det är samma dag som tävlingen. 702 00:41:45,169 --> 00:41:46,796 Jag vet. 703 00:41:47,505 --> 00:41:50,341 Professor Lyons försöker hitta en lösning. 704 00:41:50,967 --> 00:41:52,468 Jag kan inte ta examen utan det. 705 00:41:52,760 --> 00:41:53,761 Precis. 706 00:41:54,554 --> 00:41:55,638 Jag vet inte alls. 707 00:41:57,265 --> 00:42:00,852 Vi kommer på något. Försök bara vila, okej? 708 00:42:01,686 --> 00:42:02,687 Okej. 709 00:42:04,022 --> 00:42:05,231 God natt. Älskar dig. 710 00:42:05,481 --> 00:42:06,524 Jag älskar dig. 711 00:42:21,205 --> 00:42:22,415 Skynda dig! 712 00:42:22,498 --> 00:42:23,750 Okej. 713 00:42:24,083 --> 00:42:26,252 Skynda och sätt dig. 714 00:42:26,753 --> 00:42:28,337 Vegas, här kommer vi! 715 00:42:30,256 --> 00:42:31,507 Kom igen nu! 716 00:42:31,591 --> 00:42:33,134 Jag vill ha choklad. 717 00:42:34,761 --> 00:42:36,220 Varför har du på dig det? 718 00:42:36,304 --> 00:42:37,847 För jag är manager. 719 00:42:38,473 --> 00:42:40,725 -Hon är manager nu! -Manager. 720 00:42:40,808 --> 00:42:42,018 Då kör vi! 721 00:42:54,906 --> 00:42:55,948 Hallå, mina herrar. 722 00:42:56,365 --> 00:42:59,410 Vi behöver inga presentationer. 723 00:42:59,494 --> 00:43:01,871 Ni vet vem jag är, annars vore ni inte här. 724 00:43:02,789 --> 00:43:05,583 Och jag behöver inte veta era namn, för ärligt talat 725 00:43:06,417 --> 00:43:07,960 så bryr jag mig inte. 726 00:43:08,044 --> 00:43:09,378 Kan du ge mig drinken? 727 00:43:10,463 --> 00:43:12,548 Jag gör er chef, mr Princeton, en tjänst. 728 00:43:12,632 --> 00:43:15,676 Han bad mig att ge er snubbar lite tips, 729 00:43:15,760 --> 00:43:18,262 så ni faktiskt ska ha en chans i tävlingen. 730 00:43:18,721 --> 00:43:21,849 Han verkar tro att ni tagit er vatten över huvudet. 731 00:43:22,433 --> 00:43:25,436 Att ni tror att ni bara kan komma här 732 00:43:25,520 --> 00:43:28,981 och göra samma gamla vanliga småstadsskit, 733 00:43:29,065 --> 00:43:30,358 som på Chocolate City. 734 00:43:31,109 --> 00:43:32,610 Det funkar inte. 735 00:43:33,569 --> 00:43:36,989 Det handlar inte bara om att vifta på rumpan, 736 00:43:37,073 --> 00:43:38,699 inför en massa feta brudar, 737 00:43:38,783 --> 00:43:41,285 med namn som Big Sherl, TT och Shamrica. 738 00:43:42,370 --> 00:43:44,330 Det här är Oscarsgalan, mina herrar. 739 00:43:45,123 --> 00:43:46,541 Scenernas scen. 740 00:43:46,999 --> 00:43:48,751 Tror ni något annat... 741 00:43:49,502 --> 00:43:51,796 Ja, då kan ni släpa er tillbaka till Atlanta. 742 00:43:52,380 --> 00:43:53,965 Och fortsätta slita för pengarna. 743 00:43:57,468 --> 00:43:58,970 Vi har lite baksmälla. 744 00:43:59,971 --> 00:44:01,973 -Är du dansare? -Nej, för fan. 745 00:44:02,098 --> 00:44:04,600 Jag är spelaren, som visar spelarna hur man gör. 746 00:44:05,601 --> 00:44:06,853 Ni måste lära er Google. 747 00:44:08,146 --> 00:44:10,481 Då så, mina damer, slå er ner. 748 00:44:13,109 --> 00:44:14,193 Tid är pengar. 749 00:44:14,527 --> 00:44:15,611 Få se på er. 750 00:44:17,864 --> 00:44:19,323 Vänta lite, nu? 751 00:44:19,907 --> 00:44:21,284 Ja, nu. 752 00:44:24,495 --> 00:44:25,538 Kom igen! 753 00:44:44,932 --> 00:44:47,476 Okej, det räcker. Sluta. 754 00:44:47,560 --> 00:44:48,728 Det räcker. 755 00:44:50,938 --> 00:44:52,857 Sandra, vad säger du? 756 00:44:54,066 --> 00:44:56,068 Sött. Men nej. 757 00:44:57,820 --> 00:44:59,197 Ni måste jobba på det. 758 00:44:59,780 --> 00:45:00,823 Mycket. 759 00:45:01,073 --> 00:45:02,158 När börjar vi? 760 00:45:03,034 --> 00:45:04,076 Nu. 761 00:45:04,660 --> 00:45:07,747 Ring det här numret, genast. 762 00:45:08,331 --> 00:45:09,332 Han är den bästa. 763 00:45:11,042 --> 00:45:12,084 Iväg med er. 764 00:45:13,211 --> 00:45:14,253 Lycka till. 765 00:45:19,842 --> 00:45:20,843 Chocolate City. 766 00:45:22,011 --> 00:45:23,471 De har inte en chans. 767 00:45:26,349 --> 00:45:27,516 Mina herrar! 768 00:45:29,060 --> 00:45:33,272 Mr Valentine har skickat hit er. 769 00:45:33,940 --> 00:45:35,650 För att komma i form. 770 00:45:36,609 --> 00:45:38,110 Och det ska jag få! 771 00:45:39,111 --> 00:45:42,281 Här är reglerna! 772 00:45:44,242 --> 00:45:48,454 Tio finalister väljs ut bland hundratals sökanden. 773 00:45:48,537 --> 00:45:50,206 Och jag menar hundratals. 774 00:45:50,831 --> 00:45:51,999 Så ha inga förhoppningar. 775 00:45:53,334 --> 00:45:57,421 Ni ska tävla i två dagar på Legendary Hotel. 776 00:45:57,838 --> 00:45:59,715 Ni bedöms på prestation, 777 00:46:01,175 --> 00:46:02,885 sexualitet, om ni har nån, 778 00:46:04,262 --> 00:46:05,638 dräkter 779 00:46:06,055 --> 00:46:07,556 och publikens mottagande. 780 00:46:09,642 --> 00:46:12,645 Om ni har tur, verkligen tur, 781 00:46:13,980 --> 00:46:16,691 så kanske mr Best Valentine uppmärksammar er. 782 00:46:17,942 --> 00:46:19,944 Seriösa manliga exotiska dansare 783 00:46:20,695 --> 00:46:23,656 vet att pengarna är deras kropp. 784 00:46:24,907 --> 00:46:26,409 Så vi tar hand om den. 785 00:46:27,410 --> 00:46:28,452 Gymmet? 786 00:46:29,578 --> 00:46:30,746 Det är vår vän. 787 00:46:32,915 --> 00:46:35,751 Musklerna måste vara deffade. 788 00:46:36,752 --> 00:46:37,795 Kvinnorna... 789 00:46:38,421 --> 00:46:41,799 associerar er sexuella förmåga... 790 00:46:43,175 --> 00:46:46,595 med definition. 791 00:46:52,310 --> 00:46:54,437 Vi fuskar aldrig med kroppen! 792 00:46:56,105 --> 00:46:57,231 Vi tjänar den... 793 00:46:58,524 --> 00:47:00,067 så den kan tjäna oss. 794 00:47:01,944 --> 00:47:03,696 Ju hårdare vi driver den 795 00:47:05,031 --> 00:47:06,449 ju längre tar den oss. 796 00:47:07,033 --> 00:47:08,200 Bra. 797 00:47:08,284 --> 00:47:10,036 Och när de rör den... 798 00:47:11,454 --> 00:47:12,621 När de rör den... 799 00:47:12,788 --> 00:47:13,873 Okej. 800 00:47:14,665 --> 00:47:17,043 Blir de belönade. 801 00:47:17,793 --> 00:47:19,420 Nittiosju. 802 00:47:20,463 --> 00:47:22,006 Nittioåtta. 803 00:47:22,923 --> 00:47:24,091 Nittionio. 804 00:47:24,508 --> 00:47:25,551 Kom igen! 805 00:47:25,885 --> 00:47:27,261 Ett hundra. 806 00:47:43,027 --> 00:47:44,403 Kör in till kanten. 807 00:47:45,404 --> 00:47:46,822 Va? 808 00:47:46,989 --> 00:47:48,532 Varför tar vi inte genvägen? 809 00:47:48,616 --> 00:47:50,451 Genväg? Nej, vi tar senvägen. 810 00:47:50,534 --> 00:47:51,911 Jag gör det jag kan. 811 00:47:51,994 --> 00:47:53,329 Kevin har nog rätt. 812 00:47:53,412 --> 00:47:56,457 Hur mycket kortare blir det? 813 00:47:56,707 --> 00:47:58,000 Tjugofem minuter snabbare. 814 00:47:58,084 --> 00:47:59,335 Tjugofem minuter? 815 00:47:59,418 --> 00:48:02,004 Okej, vi kör. Jag tänker inte smälta bort här. 816 00:48:02,630 --> 00:48:04,131 Ta den där genvägen. 817 00:48:04,215 --> 00:48:06,550 Sluta med de här svarta mot svarta-övergreppen. 818 00:48:06,634 --> 00:48:08,803 -Det var inte okej. -Är du från Puerto Rico? 819 00:48:08,886 --> 00:48:12,056 Jag är manager. Managern bestämmer. 820 00:48:12,181 --> 00:48:13,641 -Då åker vi. -Det smärtar. 821 00:48:13,724 --> 00:48:15,267 Vart ska vi? 822 00:48:15,351 --> 00:48:16,310 Däråt. 823 00:48:21,565 --> 00:48:24,652 Första numret jag koreograferade efter min andra föreställning 824 00:48:25,069 --> 00:48:28,072 hette "The Mask does old school." 825 00:48:28,155 --> 00:48:29,865 Vem är The Mask? 826 00:48:34,620 --> 00:48:36,205 Jag är The Mask. 827 00:48:37,998 --> 00:48:41,919 Det är aldrig fel med klassisk hip-hop. 828 00:48:43,879 --> 00:48:45,297 Få se vad ni kan. 829 00:48:45,714 --> 00:48:47,174 Få se er rock up. 830 00:48:47,258 --> 00:48:49,885 Michael, du börjar när du hör "energy." 831 00:48:50,177 --> 00:48:51,637 Kom igen. 832 00:48:51,929 --> 00:48:53,055 Få se. 833 00:48:53,889 --> 00:48:55,975 Okej. 834 00:48:56,225 --> 00:48:58,102 Och Pretty Boy, du är andre ut. 835 00:49:02,189 --> 00:49:04,733 -Bolo, kör. -Vänta lite. 836 00:49:05,025 --> 00:49:07,069 -Vad är det, Bolo? -Jag har egna nummer. 837 00:49:07,611 --> 00:49:09,321 Jag går inte ut som tredje. 838 00:49:10,364 --> 00:49:11,949 Du går du ut som andre. 839 00:49:12,032 --> 00:49:14,952 Då så. Seduktion, nummer fyra. 840 00:49:15,286 --> 00:49:17,955 Slayer, få se din bästa rock up. 841 00:49:19,039 --> 00:49:20,082 Fortsätt. 842 00:49:20,166 --> 00:49:21,876 Jamaika, få se på dig. 843 00:49:23,377 --> 00:49:25,838 Okej, Magnus. Kör. Bra. 844 00:49:27,173 --> 00:49:29,258 Slayer, Jamaika, vänd er mot era damer. 845 00:49:29,675 --> 00:49:31,177 Tillfredsställ damerna. 846 00:49:31,594 --> 00:49:34,138 Bolo, Seduktion, Magnus, vänd er mot era damer. 847 00:49:35,890 --> 00:49:39,602 På åtta gör vi en glide in, och håller varandras händer. 848 00:49:39,685 --> 00:49:41,437 Och pop and lock tillsammans. 849 00:49:41,520 --> 00:49:43,689 Fem, sex, sju, åtta! 850 00:49:43,772 --> 00:49:45,941 -Glid! -I helvete heller. 851 00:49:48,277 --> 00:49:49,361 Vad är det? 852 00:49:49,445 --> 00:49:52,698 Personligen tycker jag det där är skit. 853 00:49:52,781 --> 00:49:54,783 Varför är vi så långt ifrån kvinnorna? 854 00:49:54,867 --> 00:49:56,202 Vi ska vara där framme och få pengar. 855 00:49:56,285 --> 00:49:57,536 Jag håller med. 856 00:49:57,786 --> 00:49:59,997 Damerna vill känna på oss när de dricksar. 857 00:50:00,331 --> 00:50:02,082 Och jag vill ha min gitarr. 858 00:50:02,166 --> 00:50:03,167 Hör ni. 859 00:50:03,250 --> 00:50:06,712 Jag vet att det här inte är så ni brukar jobba. 860 00:50:06,795 --> 00:50:09,840 Men det här är Vegas, det här är det de tittar på. 861 00:50:10,216 --> 00:50:11,342 Jag gillar det inte. 862 00:50:11,425 --> 00:50:13,219 Då kanske du ska lämna. 863 00:50:13,302 --> 00:50:14,303 Ursäkta? 864 00:50:14,512 --> 00:50:16,222 Jag vet inte vad grejen är… 865 00:50:16,305 --> 00:50:18,641 Men på sistone har du varit konstig. 866 00:50:18,724 --> 00:50:20,351 Lugn. 867 00:50:20,434 --> 00:50:22,645 -Vad ska du göra åt saken? -Lugna er. 868 00:50:29,235 --> 00:50:30,778 Vad i helvete pågår? 869 00:50:31,487 --> 00:50:33,447 Det står en halv miljon dollar på spel. 870 00:50:33,531 --> 00:50:34,615 Och ni vill sabba det? 871 00:50:36,075 --> 00:50:39,036 Kom igen! Bolo, Magnus, fokusera! 872 00:50:39,870 --> 00:50:41,288 Skärp er! 873 00:50:43,874 --> 00:50:44,917 Redo? 874 00:50:46,502 --> 00:50:47,545 Skaka hand. 875 00:50:49,046 --> 00:50:51,840 -Jag sa skaka hand. -Skaka hans hand bara. 876 00:50:58,097 --> 00:51:00,766 -Då tar vi det från början. -Från början. 877 00:51:00,849 --> 00:51:02,977 Fem, sex, sju, åtta. 878 00:51:03,060 --> 00:51:04,728 Kör! 879 00:51:06,313 --> 00:51:08,357 Klassiskt! 880 00:51:08,816 --> 00:51:09,900 Ta in dem. 881 00:51:10,359 --> 00:51:11,402 Såja, Bolo. 882 00:51:13,862 --> 00:51:15,948 Jag har aldrig slitit så. 883 00:51:16,031 --> 00:51:17,491 Vi märker det. 884 00:51:19,034 --> 00:51:21,870 Jag vet inte vad jag ska göra med en halv miljon. 885 00:51:21,954 --> 00:51:23,247 Eller hur. 886 00:51:23,330 --> 00:51:25,374 Om vi vinner. 887 00:51:25,457 --> 00:51:27,793 -Sluta vara negativ. -Nej, när vi vinner, Bolo. 888 00:51:29,461 --> 00:51:32,423 Vi har inte rest hit för att inte ge järnet i Vegas. 889 00:51:32,965 --> 00:51:34,800 Mr Princeton, hans pappa. 890 00:51:35,884 --> 00:51:36,969 Chocolate City. 891 00:51:37,261 --> 00:51:39,763 Skål för Chocolate City! 892 00:52:01,827 --> 00:52:03,787 Har nån sett Bolo eller Seduktion? 893 00:52:03,871 --> 00:52:05,873 Nej, han sov inte på rummet igår. 894 00:52:06,165 --> 00:52:07,916 Jag har inte sett Seduktion. 895 00:52:08,083 --> 00:52:10,419 De kanske har gift sig. Det är Vegas! 896 00:52:12,588 --> 00:52:13,922 Vi kan inte vänta. 897 00:52:14,048 --> 00:52:15,049 Vi måste checka in. 898 00:52:15,132 --> 00:52:17,468 Mr. Williams, kan vi starta upp den? 899 00:52:21,305 --> 00:52:23,807 -Då så, mina damer. -Vänta, Seduktion. 900 00:52:25,017 --> 00:52:26,310 Jag är glad att jag satsade på svart. 901 00:52:30,814 --> 00:52:32,524 Det som händer i Vegas, går vidare. 902 00:52:37,321 --> 00:52:39,281 Kartan suger. 903 00:52:39,365 --> 00:52:40,908 Det här är ren skit. 904 00:52:40,991 --> 00:52:44,036 Ni vet att vi missar flyget, om vi är långsammare? 905 00:52:44,453 --> 00:52:46,580 Du går verkligen in för rollen som manager. 906 00:52:46,705 --> 00:52:48,082 Vet du vad, Dee-dee? 907 00:52:48,165 --> 00:52:50,626 Managers ska tänka, inte jobba. 908 00:52:51,293 --> 00:52:53,170 Du vet att jag aldrig gjort det här förr? 909 00:52:53,253 --> 00:52:55,130 Jag har aldrig tagit din genväg förr heller. 910 00:52:55,214 --> 00:52:56,965 Och jag tror att vi missar showen. 911 00:52:58,842 --> 00:53:01,053 Fan! Herregud! 912 00:53:03,430 --> 00:53:05,015 Tror du något har hänt honom? 913 00:53:05,265 --> 00:53:08,352 Han kan ha följt med en brud hem, och slocknat. 914 00:53:08,686 --> 00:53:10,229 Det låter inte klokt. 915 00:53:10,312 --> 00:53:12,231 Vi kan prata om det hela natten. 916 00:53:12,314 --> 00:53:13,440 Vad ska vi göra? 917 00:53:13,732 --> 00:53:15,025 Vi kör utan honom. 918 00:53:15,818 --> 00:53:17,945 -Kan vi det? -Vi har inget val. 919 00:53:18,696 --> 00:53:19,905 Det ligger i Guds händer nu. 920 00:53:22,616 --> 00:53:23,701 Fan, Bolo! 921 00:53:24,410 --> 00:53:28,205 Just det! I Guds händer! 922 00:53:29,915 --> 00:53:31,709 Ibland går det inte som planerat. 923 00:53:33,168 --> 00:53:35,170 Ibland blir bilen stoppad. 924 00:53:36,630 --> 00:53:39,800 Ibland har man inte pengar till hyran. 925 00:53:39,883 --> 00:53:41,051 Just det! 926 00:53:41,260 --> 00:53:43,053 Eller lyssnar ni inte på mig? 927 00:53:45,639 --> 00:53:48,350 När man får en boll med skruv... 928 00:53:48,684 --> 00:53:53,021 ...backar jag undan och tittar på den lustiga bilden. 929 00:53:53,105 --> 00:53:54,148 Se upp! 930 00:53:54,231 --> 00:53:56,608 "Du vet inte vem som håller i mitt slagträ." 931 00:53:56,692 --> 00:53:57,818 Ja! 932 00:53:59,069 --> 00:54:01,947 -Vem håller i slagträet? -Gud håller i slagträet! 933 00:54:02,030 --> 00:54:03,490 Gud håller i slagträet! 934 00:54:06,160 --> 00:54:09,079 Och nästa gång du försöker med mig, 935 00:54:09,163 --> 00:54:10,998 nästa gång du försöker lura mig, 936 00:54:11,081 --> 00:54:14,042 nästa gång du skickar en skruvad boll, 937 00:54:14,126 --> 00:54:17,045 så slår jag bollen till nästa domedag. 938 00:54:19,882 --> 00:54:22,968 Gud är god! 939 00:54:34,104 --> 00:54:36,982 Det är styrkan Gud ger er. 940 00:54:38,233 --> 00:54:40,360 Hej. Vann ni? 941 00:54:42,362 --> 00:54:45,199 Nej, vi har förlorat en dansare. 942 00:54:45,407 --> 00:54:48,786 -Ibland så... -Hur i helvete kan ni tappa en i laget? 943 00:54:48,994 --> 00:54:50,829 Gud, förlåt mig. 944 00:54:52,080 --> 00:54:53,165 Vad ska ni göra? 945 00:54:53,874 --> 00:54:56,335 Jag vet inte, men troligen köra utan honom. 946 00:54:56,794 --> 00:54:58,045 Hoppas ingen märker något. 947 00:54:58,670 --> 00:54:59,838 Det ordnar sig. 948 00:55:00,506 --> 00:55:02,800 När livet skickar en skruvad boll, 949 00:55:02,883 --> 00:55:05,093 så tar du upp slagträet som Gud gav dig, 950 00:55:05,177 --> 00:55:06,261 och svingar det. 951 00:55:07,554 --> 00:55:08,555 Hör du det? 952 00:55:10,098 --> 00:55:11,809 -Tack, mamma! -Lycka till. 953 00:55:18,482 --> 00:55:20,359 Min son ska resa sig. 954 00:55:28,742 --> 00:55:30,953 Vi ska avsluta med det här numret. 955 00:55:31,119 --> 00:55:32,287 Varför börjar vi med det? 956 00:55:32,371 --> 00:55:35,499 För det är enda numret där Bolo inte dansar solo. 957 00:55:36,375 --> 00:55:39,127 Pretty Boy, du stänger luckan mellan dig och Addiction. 958 00:55:39,336 --> 00:55:40,754 Hoppas det inte märks. 959 00:55:40,838 --> 00:55:42,589 Ska jag ta med gitarren? 960 00:55:42,673 --> 00:55:43,799 Nej! 961 00:55:44,132 --> 00:55:45,926 Kom igen. Lägg av. 962 00:55:56,144 --> 00:55:57,896 Nu är det på riktigt. 963 00:55:58,063 --> 00:55:59,147 Jävla Bolo! 964 00:56:06,280 --> 00:56:09,491 Vi är efter Heaven's Boys. Vi går ut som nummer sex. 965 00:56:09,825 --> 00:56:10,909 Vi är nummer sex. 966 00:56:13,245 --> 00:56:14,496 Det har börjat. 967 00:56:18,834 --> 00:56:19,877 Hallå? 968 00:56:19,960 --> 00:56:22,296 Michael, det är professor Lyons. 969 00:56:22,379 --> 00:56:24,590 Jag har hittat en lösning, så du kan ta examen. 970 00:56:26,133 --> 00:56:27,926 Toppen. Vad är det? 971 00:56:28,010 --> 00:56:30,012 Du måste göra provet innan deadline. 972 00:56:30,470 --> 00:56:31,763 Toppen. När? 973 00:56:31,847 --> 00:56:32,890 Nu! 974 00:56:33,682 --> 00:56:34,766 Va? 975 00:56:35,642 --> 00:56:39,187 Välkomna till världsberömda Legendary Hotel. 976 00:56:39,730 --> 00:56:40,772 Jag heter miss Daisy, 977 00:56:40,856 --> 00:56:43,317 och jag vill välkomna er vackra damer, 978 00:56:43,400 --> 00:56:46,111 till den femte årliga Male Exotic Competition. 979 00:56:46,194 --> 00:56:50,073 Vi ska ge er något ni inte fått tidigare. 980 00:56:50,157 --> 00:56:52,284 Föreställningen kommer att vara bra. 981 00:56:52,367 --> 00:56:54,036 Den är sexig. 982 00:56:54,119 --> 00:56:56,914 Och den kommer att vara fantastisk. 983 00:56:57,122 --> 00:56:59,917 Är ni redo för blandade smaker, mina damer? 984 00:57:00,375 --> 00:57:01,919 Vi har choklad. 985 00:57:02,377 --> 00:57:03,629 Och vanilj. 986 00:57:03,754 --> 00:57:05,422 Och blandade smaker. 987 00:57:06,006 --> 00:57:10,344 Domarna är Sarah Fuller från Strip Enterprises. 988 00:57:10,928 --> 00:57:14,932 Vi har också Rachel Pharno från Cypress Magazine. 989 00:57:15,015 --> 00:57:18,060 Och vi har vår egen Beverly Ousbon 990 00:57:18,143 --> 00:57:21,605 från Andy morning show här i Las Vegas. 991 00:57:21,855 --> 00:57:24,608 Nu ska jag inte uppehålla er längre. 992 00:57:24,942 --> 00:57:28,570 Låt oss presentera vår första grupp, 993 00:57:28,654 --> 00:57:30,739 Black Magic Live! 994 00:58:41,768 --> 00:58:43,770 Nu börjar vi, mina damer. 995 00:58:44,104 --> 00:58:47,649 Jag vill presentera en av kvällens sponsorer, 996 00:58:47,733 --> 00:58:50,986 introduktion är överflödig, mr Valentine. 997 00:58:57,659 --> 00:58:58,827 Tack, Leigh. 998 00:58:59,536 --> 00:59:00,996 Hej, alla vackra människor! 999 00:59:01,371 --> 00:59:02,497 Har ni det bra? 1000 00:59:03,790 --> 00:59:05,042 Ja, jag vet! 1001 00:59:05,125 --> 00:59:06,543 Jag vill välkomna er 1002 00:59:07,085 --> 00:59:10,005 till den största manliga revy-tävlingen i världen. 1003 00:59:10,839 --> 00:59:12,632 Jag vill påminna er, mina damer, 1004 00:59:13,008 --> 00:59:15,093 att vi gör detta varje år bara för er. 1005 00:59:15,761 --> 00:59:17,304 Så se till att ni 1006 00:59:17,387 --> 00:59:19,765 stöttar era exotiska dansare, 1007 00:59:19,848 --> 00:59:22,184 och, som alltid, vill jag att ni minns... 1008 00:59:22,976 --> 00:59:24,102 kärlek är kärlek. 1009 00:59:34,488 --> 00:59:38,909 Låt oss ge ett varmt välkomnande till LA's Nudes! 1010 01:00:46,143 --> 01:00:49,729 Låt oss presentera till scenen, mr Vegas! 1011 01:00:49,855 --> 01:00:53,608 Från Latinamerika, som Colombia, Mexiko, Brasilien, 1012 01:00:53,692 --> 01:00:58,113 klappa händerna och välkomna Los Sexos! 1013 01:02:14,439 --> 01:02:17,442 Du trodde väl inte att jag skulle missa detta? 1014 01:02:23,240 --> 01:02:24,824 Sexy Chocolate! 1015 01:02:33,124 --> 01:02:34,417 De är verkligen bra. 1016 01:02:38,922 --> 01:02:39,965 Kom igen. 1017 01:02:47,222 --> 01:02:49,140 -Nu kör vi! -Vi tar det. 1018 01:02:49,224 --> 01:02:51,309 Han kommer här. 1019 01:02:51,434 --> 01:02:53,061 Kolla vem som är här. 1020 01:02:53,603 --> 01:02:56,982 -Suga, suga för chokladpuffarna. -Va? 1021 01:02:57,107 --> 01:02:58,566 Ta det lugnt! 1022 01:02:58,650 --> 01:03:00,318 Ta det lugnt nu. 1023 01:03:00,402 --> 01:03:02,279 Ingen fara. 1024 01:03:03,571 --> 01:03:05,657 -Läget, Pharaoh? -Du ser hur det är. 1025 01:03:05,740 --> 01:03:07,075 Mitt namn i neon. 1026 01:03:08,368 --> 01:03:09,327 Kolla. 1027 01:03:09,411 --> 01:03:11,997 Jag tror ni får ta basebollskiten nere på stan. 1028 01:03:12,080 --> 01:03:15,375 Vi ser i alla fall inte ut som discokulor, pimp. 1029 01:03:15,542 --> 01:03:18,336 -Vad säger du? -Lugn. 1030 01:03:18,420 --> 01:03:20,422 Varför är du arg? 1031 01:03:20,714 --> 01:03:22,841 Det är vår tur, pengarna är våra. 1032 01:03:23,091 --> 01:03:24,217 Kom igen, grabbar. 1033 01:03:27,137 --> 01:03:29,055 Ledsen att er kille fick gå hem tidigt. 1034 01:03:29,723 --> 01:03:30,765 Bättre lycka nästa gång. 1035 01:03:32,642 --> 01:03:34,477 Lycka till med vår gamla skit. 1036 01:03:37,439 --> 01:03:39,274 Få inte gel på min kavaj. 1037 01:03:39,566 --> 01:03:40,608 Det är illa. 1038 01:03:40,984 --> 01:03:42,902 Jag fattar inte att Bolo drog. 1039 01:03:43,653 --> 01:03:44,696 Fan. 1040 01:03:51,745 --> 01:03:54,497 Då så, vi fortsätter föreställningen. 1041 01:03:54,748 --> 01:03:56,291 Det var Los Sexos, 1042 01:03:56,374 --> 01:03:59,127 och nästa är en grupp härifrån Las Vegas. 1043 01:03:59,210 --> 01:04:02,088 Låt oss välkomna Hippz! 1044 01:04:39,876 --> 01:04:41,961 Oui monsieur, je comprends. 1045 01:05:10,407 --> 01:05:11,741 Har vi missat dem? 1046 01:05:13,076 --> 01:05:14,202 Det tror jag inte. 1047 01:05:20,041 --> 01:05:21,084 Syster Beatrice? 1048 01:05:21,751 --> 01:05:23,586 Jag var i närheten. 1049 01:05:44,566 --> 01:05:45,817 Var är min klient? 1050 01:05:45,900 --> 01:05:47,193 Jag tror de är nästa. 1051 01:06:09,632 --> 01:06:10,758 Kolla in honom. 1052 01:06:11,301 --> 01:06:13,219 Han är en stjärna här nu. 1053 01:06:13,303 --> 01:06:14,637 Han syns överallt. 1054 01:06:15,305 --> 01:06:16,556 Tursam kille. 1055 01:06:18,349 --> 01:06:20,393 Ja. Tursam. 1056 01:06:22,729 --> 01:06:24,689 Vet du vad? Skjutsa mig till hotellet. 1057 01:06:25,231 --> 01:06:26,441 Inte flygplatsen? 1058 01:06:26,524 --> 01:06:27,650 Nej. 1059 01:06:28,359 --> 01:06:29,569 Visst. 1060 01:06:44,542 --> 01:06:45,752 Så gör man! 1061 01:06:46,211 --> 01:06:48,505 Det var Hippz, mina damer. 1062 01:06:48,755 --> 01:06:51,925 Nästa grupp på scenen är underbart sexiga 1063 01:06:52,008 --> 01:06:53,551 och dynamiska, 1064 01:06:53,635 --> 01:06:57,305 och kallar sig Heaven's Boys. 1065 01:06:59,015 --> 01:07:01,518 Vi är nästa. Svinga slagträna. 1066 01:07:02,727 --> 01:07:05,104 -Var är Sexy Chocolate? -Jag är tillbaka! 1067 01:07:05,313 --> 01:07:07,190 Jag var tvungen att fixa en grej. 1068 01:07:08,191 --> 01:07:10,318 Då kör vi, grabbar. 1069 01:07:28,253 --> 01:07:30,213 Här borta! 1070 01:08:13,923 --> 01:08:14,924 Slayer! 1071 01:08:15,300 --> 01:08:17,135 Bolo, läget? 1072 01:08:17,802 --> 01:08:20,054 Jag kan inte överge er! 1073 01:08:22,724 --> 01:08:25,018 Läget? 1074 01:08:29,439 --> 01:08:30,773 Kolla här. 1075 01:08:44,037 --> 01:08:45,330 De är bra. 1076 01:08:45,538 --> 01:08:46,831 Ja, men vi är bättre. 1077 01:08:48,249 --> 01:08:49,292 Mycket bättre. 1078 01:08:50,501 --> 01:08:52,629 Då så, vi ber en kort bön. 1079 01:08:52,962 --> 01:08:54,047 Böj era huvuden. 1080 01:08:54,255 --> 01:08:55,923 Gud, vi vill tacka dig för möjligheten 1081 01:08:56,007 --> 01:08:57,300 du välsignat oss med. 1082 01:08:57,717 --> 01:09:01,512 Vi har jobbat hårt för det, men vi är ödmjuka inför din plan. 1083 01:09:02,305 --> 01:09:05,183 Vare sig vi vinner eller förlorar, så förde du oss samman 1084 01:09:05,808 --> 01:09:06,934 som bröder. 1085 01:09:07,560 --> 01:09:08,728 Amen! 1086 01:09:11,022 --> 01:09:12,065 Då kör vi! 1087 01:09:13,775 --> 01:09:17,779 Då kryddar vi med lite choklad, mina damer. 1088 01:09:17,862 --> 01:09:20,615 Som smälter i munnen och inte i handen. 1089 01:09:20,698 --> 01:09:24,994 Det är dubbelt så kul och dubbelt så mycket smak. 1090 01:09:25,453 --> 01:09:27,372 Låt oss ge dem lite Vegas-kärlek. 1091 01:09:27,455 --> 01:09:32,168 Från Atlanta, här är Chocolate City. 1092 01:09:32,752 --> 01:09:35,505 Ja! Låt oss få choklad! 1093 01:11:17,607 --> 01:11:20,276 Det var Chocolate City! 1094 01:11:20,359 --> 01:11:22,195 Jag vet att ni gillade det. 1095 01:11:22,278 --> 01:11:24,197 Då fortsätter vi, 1096 01:11:24,280 --> 01:11:26,991 för våra domare har fullt upp. 1097 01:11:27,074 --> 01:11:28,951 de kommer att komma tillbaka. 1098 01:11:30,453 --> 01:11:32,163 Så där ja! 1099 01:11:32,246 --> 01:11:33,289 Vi satte det! 1100 01:13:27,278 --> 01:13:28,863 Då så, mina damer! 1101 01:13:28,946 --> 01:13:31,782 Det verkar stå mellan hemmafavoriterna 1102 01:13:31,866 --> 01:13:36,829 Hippz och de som smälter i munnen, men inte i handen, Chocolate City! 1103 01:13:38,915 --> 01:13:40,041 Lycka till! 1104 01:13:40,875 --> 01:13:42,960 Kolla hur man vinner en halv miljon dollar. 1105 01:13:43,127 --> 01:13:44,295 Sugig Choklad. 1106 01:13:44,378 --> 01:13:47,131 Då så, mina damer, domarna är klara. 1107 01:13:47,465 --> 01:13:50,301 Då låter vi kampen mellan muskelknuttarna börja. 1108 01:13:50,384 --> 01:13:51,969 Jag visste vem han var på en gång. 1109 01:13:52,053 --> 01:13:54,972 Då välkomnar vi Hippz tillbaka till scenen. 1110 01:15:10,131 --> 01:15:11,382 Det kommer att vara tajt. 1111 01:15:12,258 --> 01:15:14,051 Publiken känner verkligen det. 1112 01:15:15,428 --> 01:15:18,222 -Vad tror du? -Om det här var en film, 1113 01:15:18,305 --> 01:15:19,807 så skulle nån bryta foten, 1114 01:15:19,890 --> 01:15:20,933 och andra laget skulle vinna. 1115 01:15:21,767 --> 01:15:22,810 Det är väl inte vi? 1116 01:15:24,186 --> 01:15:25,896 -Nej. -Du Pretty Boy. 1117 01:15:25,980 --> 01:15:27,690 Sången du jobbat på, är det klar? 1118 01:15:28,649 --> 01:15:29,734 Ja. 1119 01:15:31,235 --> 01:15:33,654 Jag har en idé. Kom. 1120 01:16:27,124 --> 01:16:28,334 Vad i helvete! 1121 01:16:28,417 --> 01:16:29,543 Herre Jesus. 1122 01:17:03,160 --> 01:17:04,328 Hörde du det? 1123 01:17:04,995 --> 01:17:06,914 Jag kan ge dig en fackla med min halva miljon. 1124 01:17:10,584 --> 01:17:11,961 Pretty Boy, är du redo? 1125 01:17:13,045 --> 01:17:14,046 Ja. 1126 01:17:14,130 --> 01:17:19,009 Då får vi spänna fast oss för Chocolate City. 1127 01:17:19,093 --> 01:17:21,011 Om ni gillar choklad, 1128 01:17:21,095 --> 01:17:24,181 så vill jag höra er skrika för Chocolate City! 1129 01:17:38,821 --> 01:17:42,658 Kör 405:an fram, röker lite av Calis bästa. 1130 01:17:44,285 --> 01:17:48,289 Jag vet att du älskar musiken nu är det dags att möta mannen bakom. 1131 01:17:49,206 --> 01:17:53,586 Jag föddes i slummen men drömde stora drömmar. 1132 01:17:54,503 --> 01:17:58,382 Mamma sa lägg inte alla ägg i samma korg, men jag gjorde det. 1133 01:17:58,549 --> 01:18:02,553 För jag tillhör musiken 1134 01:18:02,803 --> 01:18:04,054 Släpp mig fri 1135 01:18:04,138 --> 01:18:06,599 Och musiken tillhör mig 1136 01:18:09,226 --> 01:18:13,189 Jag blir hög på musiken 1137 01:18:13,272 --> 01:18:14,565 Så hög 1138 01:18:14,648 --> 01:18:18,527 Musiken är hög på mig 1139 01:18:18,611 --> 01:18:20,362 Åh nej 1140 01:18:20,905 --> 01:18:24,200 Ska vi röka lite Dricka lite, tjejen 1141 01:18:24,283 --> 01:18:26,744 Knulla lite, och tillbaks till musiken 1142 01:18:26,827 --> 01:18:29,538 Röka lite Dricka lite, baby 1143 01:18:29,622 --> 01:18:31,582 Knulla lite, tillbaks till musiken 1144 01:18:34,168 --> 01:18:40,633 Det är därför jag är låg 1145 01:18:42,051 --> 01:18:43,302 Musik 1146 01:18:43,385 --> 01:18:45,471 smaka på den och dina drömmar gör dig galen 1147 01:18:45,596 --> 01:18:48,140 Ibland tänker jag att musik är inte för mig 1148 01:18:48,557 --> 01:18:51,018 Sätt på låten Och så börjar jag sjunga 1149 01:18:51,101 --> 01:18:53,562 Det är bara en grej Man inte får ur mig 1150 01:18:53,646 --> 01:18:56,899 Och jag har gått igenom mycket Jag har gått igenom 1151 01:18:56,982 --> 01:18:59,318 Jag har gått igenom mycket Jag har gått igenom 1152 01:18:59,401 --> 01:19:02,863 Jag kunde ha gett upp Men jag tog mig igenom allt 1153 01:19:03,239 --> 01:19:06,659 Jag tillhör musiken 1154 01:19:06,742 --> 01:19:08,118 Släpp mig fri 1155 01:19:08,202 --> 01:19:12,539 Och musiken tillhör mig 1156 01:19:13,415 --> 01:19:17,336 Jag blir hög på musik 1157 01:19:17,419 --> 01:19:18,504 Så hög 1158 01:19:18,587 --> 01:19:21,674 Musiken blir hög av mig 1159 01:19:22,466 --> 01:19:25,469 Åh nej 1160 01:19:25,552 --> 01:19:28,180 Rök litegrann Drick litegrann, tjejen 1161 01:19:28,264 --> 01:19:30,724 Prata lite, och tillbaka till musiken 1162 01:19:30,808 --> 01:19:33,435 Rök litegrann Drick litegrann, baby 1163 01:19:33,519 --> 01:19:36,146 Knulla lite, och tillbaka till musiken 1164 01:19:36,730 --> 01:19:39,024 Inget annat spelar någon roll 1165 01:19:39,108 --> 01:19:41,485 -Det är där jag förlorar mig. -Inget annat spelar någon roll. 1166 01:19:46,073 --> 01:19:47,741 Musiken 1167 01:19:51,870 --> 01:19:53,539 Musiken 1168 01:20:08,178 --> 01:20:09,263 Musiken 1169 01:20:15,394 --> 01:20:17,771 Vi har rösterna här, mina damer! 1170 01:20:40,002 --> 01:20:42,713 Och vi har en ovanlig situation ikväll. 1171 01:20:43,255 --> 01:20:46,467 Domarna har kommit fram till att det inte var ett misstag med dräkterna 1172 01:20:46,550 --> 01:20:48,427 och Hippz har diskvalificerats, 1173 01:20:48,510 --> 01:20:51,680 för brott mot klädreglerna. 1174 01:20:52,014 --> 01:20:53,724 Jag är stolt över att presentera 1175 01:20:53,807 --> 01:20:56,727 årets vinnare i Exotic Male Competition 1176 01:20:56,810 --> 01:20:58,979 som är Chocolate City! 1177 01:21:04,401 --> 01:21:06,028 Ja! 1178 01:21:06,111 --> 01:21:07,696 Ja, Chocolate City! 1179 01:21:07,780 --> 01:21:09,031 Ja! 1180 01:21:10,866 --> 01:21:13,160 Tack, Jesus! 1181 01:21:20,876 --> 01:21:22,378 Tack så mycket! 1182 01:21:25,255 --> 01:21:26,382 Du, Mike. 1183 01:21:26,465 --> 01:21:28,008 Du håller dig till reglerna. 1184 01:21:28,717 --> 01:21:29,885 Du var bäst. 1185 01:21:30,719 --> 01:21:31,720 Ikväll. 1186 01:21:32,096 --> 01:21:34,390 Om ni funderar på att turnera med Chocolate City, 1187 01:21:34,473 --> 01:21:35,474 hör av er. 1188 01:21:35,557 --> 01:21:37,601 Ni var duktiga. Tack. 1189 01:21:38,560 --> 01:21:39,853 Imponerande, grabbar. 1190 01:21:40,479 --> 01:21:41,730 Mycket imponerande. 1191 01:21:42,231 --> 01:21:43,649 Ni är en helvetes grupp. 1192 01:21:43,774 --> 01:21:45,651 jag har aldrig sett maken. 1193 01:21:46,068 --> 01:21:47,069 Ni förtjänar det. 1194 01:21:48,028 --> 01:21:51,407 Jag ska köra föreställningar i Europa, 1195 01:21:52,408 --> 01:21:54,201 Dubai, Sydfrankrike, 1196 01:21:54,660 --> 01:21:55,661 Italien. 1197 01:21:56,870 --> 01:21:58,872 Är ni redo för det, hör av er. 1198 01:21:59,289 --> 01:22:00,666 Ja för fan! 1199 01:22:00,749 --> 01:22:02,292 Tack så mycket, mr Valentine. 1200 01:22:03,585 --> 01:22:04,711 Kalla mig Best. 1201 01:22:12,010 --> 01:22:13,387 Grattis! 1202 01:22:13,470 --> 01:22:14,680 Tack, killar! 1203 01:22:18,767 --> 01:22:20,144 Carmen, du kom! 1204 01:22:21,645 --> 01:22:22,855 Bjöd du inte hit mig? 1205 01:22:22,938 --> 01:22:24,815 Vegas är så trevligt! 1206 01:22:25,816 --> 01:22:26,817 Va? 1207 01:22:27,943 --> 01:22:29,736 Ni är så söta tillsammans. 1208 01:22:31,655 --> 01:22:33,365 Det var väl inte så farligt. 1209 01:22:33,449 --> 01:22:35,159 Det var inte alls farligt. 1210 01:22:35,826 --> 01:22:38,120 Kan vi prata om det hemma? 1211 01:22:39,163 --> 01:22:40,247 Ja. 1212 01:22:43,625 --> 01:22:45,002 Älskar dig! 1213 01:22:53,010 --> 01:22:54,052 Hej, mamma! 1214 01:22:54,928 --> 01:22:55,971 Upptagen? 1215 01:22:56,096 --> 01:22:58,015 Jag klipper rabattkuponger. 1216 01:22:58,640 --> 01:22:59,683 Vill du ha mat? 1217 01:23:07,107 --> 01:23:08,066 Vad är det? 1218 01:23:08,233 --> 01:23:09,985 Min del av pengarna. 1219 01:23:10,652 --> 01:23:12,237 50 000 dollar. 1220 01:23:12,321 --> 01:23:14,823 Du får 30 000 till alla räkningar. 1221 01:23:15,199 --> 01:23:16,325 Herregud! 1222 01:23:17,451 --> 01:23:19,036 Menar du allvar? 1223 01:23:20,787 --> 01:23:23,332 -Ha så kul! -Jag har aldrig sett maken! 1224 01:23:23,499 --> 01:23:26,210 Mycket pengar gick till... 1225 01:23:26,293 --> 01:23:27,544 Jag kan inte ens prata! 1226 01:23:27,628 --> 01:23:29,755 Jag måste gå. Jag är sen till jobbet. 1227 01:23:30,506 --> 01:23:31,632 Vänta. 1228 01:23:33,091 --> 01:23:34,176 Det är till dig. 1229 01:23:35,052 --> 01:23:37,054 -Vad är det? -Det är från skolan. 1230 01:23:38,972 --> 01:23:40,557 "Å Georgia State Universitets vägnar 1231 01:23:40,641 --> 01:23:42,643 har jag nöjet att informera att du klarat provet." 1232 01:23:43,227 --> 01:23:45,354 Jag klarade franskprovet! 1233 01:23:53,153 --> 01:23:54,446 McCoy! 1234 01:23:57,741 --> 01:23:59,201 Jag älskar dig så, mamma. 1235 01:23:59,576 --> 01:24:01,662 -Jag älskar dig mer. -Vänta inte uppe ikväll. 1236 01:24:01,745 --> 01:24:03,372 Ingen fara. Oroa dig inte för det. 1237 01:24:10,420 --> 01:24:12,005 30 000 dollar. 1238 01:24:14,091 --> 01:24:16,593 På topp! 1239 01:24:20,722 --> 01:24:23,892 Glöm inte att vi har amatörkväll varje tisdag, 1240 01:24:23,976 --> 01:24:25,352 här på Chocolate City! 1241 01:24:55,257 --> 01:24:56,592 Du, Brandy! 1242 01:24:57,384 --> 01:24:59,052 Kolla in dig! 1243 01:25:01,179 --> 01:25:03,140 Det är helt galet här! 1244 01:25:03,599 --> 01:25:05,726 Vi är stadens hjältar! 1245 01:25:09,313 --> 01:25:11,648 Du vet Vegas-giget, gjorde succé hos damerna. 1246 01:25:11,732 --> 01:25:13,400 Jag ser det. 1247 01:25:13,483 --> 01:25:16,778 Nu när vi är ikapp med lånet, så är banken nöjd. 1248 01:25:17,237 --> 01:25:19,364 Det ser ljust ut. Tack vare dig. 1249 01:25:19,489 --> 01:25:21,617 Ingen orsak. Vi är i samma lag ju. 1250 01:25:22,409 --> 01:25:24,286 Jag är glad att vi är tillbaka. 1251 01:25:24,953 --> 01:25:27,164 När går jag på? 1252 01:25:27,623 --> 01:25:29,541 Efter det här amatörnumret, är det två till. 1253 01:25:29,625 --> 01:25:31,418 Glöm inte varje tisdagskväll! 1254 01:25:31,501 --> 01:25:34,713 Amatörkväll på Chocolate City! 1255 01:25:34,838 --> 01:25:35,922 Amatörer. 1256 01:25:42,137 --> 01:25:44,931 Ge Black Stallion en applåd! 1257 01:25:47,351 --> 01:25:48,518 Vem är det? 1258 01:26:04,534 --> 01:26:05,994 Vad i... 1259 01:29:45,130 --> 01:29:47,132 Undertexter: Camilla Ihalainen