1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,890 --> 00:00:53,726 ( Door opens ) 4 00:00:57,396 --> 00:00:58,439 Man: Laurie, run! 5 00:00:58,605 --> 00:01:00,441 ( Screams ) 6 00:01:00,607 --> 00:01:02,693 ( splatter ) 7 00:01:17,499 --> 00:01:18,542 ( hook creaking ) 8 00:01:18,709 --> 00:01:20,794 ( screaming ) 9 00:01:23,922 --> 00:01:25,466 Somebody help! 10 00:01:33,599 --> 00:01:35,142 ( Screaming ) 11 00:01:37,227 --> 00:01:39,063 Stop! 12 00:01:40,773 --> 00:01:42,941 ( Man roars ) 13 00:01:50,282 --> 00:01:52,534 ♪ At the mall, the video arcade ♪ 14 00:01:52,701 --> 00:01:54,745 ♪ It's the same game that we've played ♪ 15 00:01:54,912 --> 00:01:57,790 ♪ If the boys come out tonight ♪ 16 00:01:57,956 --> 00:01:59,458 ♪ Gonna see what... ♪ 17 00:01:59,625 --> 00:02:01,085 I know. 18 00:02:01,251 --> 00:02:04,046 I know, it's like fate or something. 19 00:02:05,798 --> 00:02:08,467 ( Rocks tapping ) 20 00:02:12,137 --> 00:02:13,931 Tobe, you scared me to death. 21 00:02:14,098 --> 00:02:15,641 Sorry, are you ready to go? 22 00:02:15,808 --> 00:02:17,726 My dad's taking me. 23 00:02:17,893 --> 00:02:19,686 It's three blocks away. 24 00:02:19,853 --> 00:02:22,231 I'll see you at school. 25 00:02:24,691 --> 00:02:26,527 Yeah, that was Tobe outside. 26 00:02:26,693 --> 00:02:28,737 He's such a sweetheart. 27 00:02:28,904 --> 00:02:30,781 I'm so glad he's gonna be there. 28 00:02:30,948 --> 00:02:33,158 I can't believe we're doing this. 29 00:02:33,325 --> 00:02:36,078 My dad would kill me if he found out. 30 00:02:36,245 --> 00:02:37,996 - ( Knock on door ) - Oh, hang on. 31 00:02:38,163 --> 00:02:40,457 Um-- uh, hold on. 32 00:02:40,624 --> 00:02:42,418 Okay, come in. 33 00:02:42,584 --> 00:02:45,587 Hey, kiddo. Got a sec? 34 00:02:45,754 --> 00:02:47,464 Um, yeah. 35 00:02:47,631 --> 00:02:50,217 Hey, I gotta go, Jamie. Yeah, I'll see you at school. 36 00:02:50,384 --> 00:02:51,927 Okay, bye. ( hangs up ) 37 00:02:52,094 --> 00:02:55,681 That's a lot of clothes for one weekend. 38 00:02:55,848 --> 00:02:56,849 It's my first sleepover. 39 00:02:57,015 --> 00:02:59,101 I figure better safe than sorry, right? 40 00:02:59,268 --> 00:03:01,812 I haven't seen you this excited in a long time. 41 00:03:01,979 --> 00:03:05,107 I'm just nervous, I guess. 42 00:03:08,861 --> 00:03:11,488 I don't have to go. I can call Jamie back right now. 43 00:03:11,655 --> 00:03:14,825 No. We gotta stop burning that candle. 44 00:03:14,992 --> 00:03:18,537 Laurie is cut from the same cloth as your mother. 45 00:03:18,704 --> 00:03:21,206 "Born to wander," your grandfather used to say. 46 00:03:21,373 --> 00:03:23,208 And I knew that as soon as she fell 47 00:03:23,375 --> 00:03:25,419 for these long-haired free-loving types, 48 00:03:25,586 --> 00:03:27,629 she already had one foot out the door. 49 00:03:27,796 --> 00:03:29,840 Now, if she comes home, great. 50 00:03:30,007 --> 00:03:32,885 It'll be open arms and Thanksgiving dinners. 51 00:03:33,051 --> 00:03:35,387 But you gotta worry about you, too. 52 00:03:35,554 --> 00:03:37,890 So you're going to this dance, 53 00:03:38,056 --> 00:03:39,057 and you're gonna go spend the weekend 54 00:03:39,224 --> 00:03:41,727 with Jamie like you planned. 55 00:03:41,894 --> 00:03:42,936 But you'll be all alone. 56 00:03:43,103 --> 00:03:44,563 Don't you worry about me. 57 00:03:44,730 --> 00:03:49,067 This weekend, just be 17, okay? 58 00:03:49,234 --> 00:03:50,319 Okay. 59 00:03:50,486 --> 00:03:52,070 All right. 60 00:03:54,448 --> 00:03:57,075 Did you come in here just to give me a pep talk? 61 00:03:57,242 --> 00:03:58,744 Pretty much. 62 00:04:00,913 --> 00:04:02,414 I'll see you downstairs. 63 00:04:06,585 --> 00:04:08,045 ♪ Reject, reject ♪ 64 00:04:10,172 --> 00:04:12,007 ♪ Reject, reject ♪ 65 00:04:19,097 --> 00:04:21,433 Goddamn vandal. 66 00:04:21,600 --> 00:04:24,353 You may not respect authority, son, 67 00:04:24,520 --> 00:04:26,313 but while you're on my campus, 68 00:04:26,480 --> 00:04:28,273 you will respect the institution 69 00:04:28,440 --> 00:04:31,193 placed here by the good people of Michigan. 70 00:04:31,360 --> 00:04:33,779 Let's go find the janitor. 71 00:04:46,458 --> 00:04:47,626 Father: You look beautiful. 72 00:04:47,793 --> 00:04:50,003 You're just saying that because you're my dad. 73 00:04:50,170 --> 00:04:52,297 No, I'm saying that 'cause it's the truth. 74 00:04:52,464 --> 00:04:55,968 Now get out of the car. 75 00:04:56,134 --> 00:04:58,720 I will be home Sunday before "60 Minutes." 76 00:04:58,887 --> 00:05:00,722 Yeah, get out of here. 77 00:05:17,239 --> 00:05:18,907 Jamie. 78 00:05:22,494 --> 00:05:24,788 Look at that dress. You look amazing. 79 00:05:24,955 --> 00:05:25,998 Shut up, you do. 80 00:05:26,164 --> 00:05:30,002 I've never done this before. Sneaking out? Lying to my dad? 81 00:05:30,168 --> 00:05:31,336 Ever since Laurie left, I-- 82 00:05:31,503 --> 00:05:34,464 Nuh-uh. We are not telling sad stories this weekend. 83 00:05:34,631 --> 00:05:35,757 Happy thoughts. 84 00:05:35,924 --> 00:05:38,051 Right. Happy thoughts. 85 00:05:38,218 --> 00:05:42,097 Sean and Adrienne sitting in a tree. 86 00:05:42,264 --> 00:05:45,017 - K-I-S-S-- - Stop! 87 00:05:45,183 --> 00:05:46,476 We just flirted. 88 00:05:46,643 --> 00:05:47,894 He probably does it with everyone. 89 00:05:48,061 --> 00:05:50,981 Not this weekend, he doesn't. 90 00:05:51,148 --> 00:05:54,943 - I gotta go grab my bag. - Okay, I'll meet you outside. 91 00:05:57,237 --> 00:06:00,282 I'm gonna get you laid. 92 00:06:05,787 --> 00:06:07,581 Okay, coast is clear. 93 00:06:16,840 --> 00:06:18,842 Man, I cannot believe I let y'all talk me into this. 94 00:06:19,009 --> 00:06:20,719 What else were you gonna be doing this weekend, huh? 95 00:06:20,886 --> 00:06:22,387 Wasn't gonna be committing a felony, I know that. 96 00:06:22,554 --> 00:06:23,597 What do you think, Tobe? 97 00:06:23,764 --> 00:06:24,806 I'm you're asking me if I can get it started, 98 00:06:24,973 --> 00:06:26,016 the answer's hell, yeah! 99 00:06:26,183 --> 00:06:27,392 All right, dude. Come on. 100 00:06:29,978 --> 00:06:31,146 One, two, three. Go. Go! 101 00:06:32,606 --> 00:06:34,524 Get your big ass in there, man. 102 00:06:34,691 --> 00:06:35,734 Quit shoving, all right? 103 00:06:35,901 --> 00:06:36,902 Hey, man, it's all fun and games 104 00:06:37,069 --> 00:06:38,779 until someone loses an eye, all right? 105 00:06:38,945 --> 00:06:40,697 Grab the bags. 106 00:06:49,456 --> 00:06:51,249 Don't you walk away from me, young lady! 107 00:06:51,416 --> 00:06:52,751 I didn't do anything! 108 00:06:52,918 --> 00:06:54,628 Maybe not yet, but you shouldn't be hanging around 109 00:06:54,795 --> 00:06:55,837 with those boys. 110 00:06:56,004 --> 00:06:58,423 And that outfit is unacceptable. 111 00:07:04,429 --> 00:07:05,764 What are you doing out here? 112 00:07:05,931 --> 00:07:08,100 The dance is inside. 113 00:07:08,266 --> 00:07:10,560 What's the matter with what I'm wearing? 114 00:07:10,727 --> 00:07:12,604 Gotta get with the times, Mr. C. 115 00:07:12,771 --> 00:07:16,983 Mr. C: This isn't the same world your parents grew up in. 116 00:07:17,150 --> 00:07:18,902 You carry mace? 117 00:07:20,862 --> 00:07:24,116 A.B.P., that's my motto. Always be prepared. 118 00:07:24,282 --> 00:07:26,118 When I was in the bush with the 101st, 119 00:07:26,284 --> 00:07:27,369 you can sure bet, little missie, 120 00:07:27,536 --> 00:07:29,204 that we were prepared for anything. 121 00:07:29,371 --> 00:07:31,081 'Cause that was back in the day when men were men 122 00:07:31,248 --> 00:07:32,416 and women knew it. 123 00:07:34,543 --> 00:07:37,629 Don't look at me with those big dumb cow eyes. 124 00:07:40,966 --> 00:07:42,509 Get right in there. Get right in there. 125 00:07:42,676 --> 00:07:45,429 - All right. How's that? - Good. 126 00:07:45,595 --> 00:07:47,097 Hey, man, I thought you said you could start this thing. 127 00:07:47,264 --> 00:07:48,932 I built a working ham radio when I was 10. 128 00:07:49,099 --> 00:07:50,225 I think I can start a bus. 129 00:07:50,392 --> 00:07:52,185 I don't see how those two things are related at all. 130 00:07:52,352 --> 00:07:53,645 Hey, man, if you get this thing started, 131 00:07:53,812 --> 00:07:55,313 I'll even talk to Marilyn for you. 132 00:07:55,480 --> 00:07:57,232 I've talked to Marilyn a million times, okay? 133 00:07:57,399 --> 00:08:00,569 Homeboy, I'm talking about talking, all right? 134 00:08:00,736 --> 00:08:02,028 The kind you do without words? 135 00:08:02,195 --> 00:08:04,948 Hot, wet, filthy conversation. 136 00:08:05,115 --> 00:08:06,825 Shut up and let me work, okay? Come on. 137 00:08:08,201 --> 00:08:10,328 ( Engine sputters ) 138 00:08:10,495 --> 00:08:11,830 Come on. 139 00:08:11,997 --> 00:08:13,582 - ( Engine starts ) - Yes! 140 00:08:13,749 --> 00:08:15,834 - That's what I'm talking about! - All right, here we go. 141 00:08:16,001 --> 00:08:17,502 - Whoo! - Buckle up! 142 00:08:19,838 --> 00:08:21,757 She's wearing what? 143 00:08:21,923 --> 00:08:23,717 Speak of the slut, and she will appear. 144 00:08:24,843 --> 00:08:26,219 Seen Johnnie? 145 00:08:26,386 --> 00:08:27,637 Not yet. 146 00:08:27,804 --> 00:08:29,014 The boys should be here any minute, though. 147 00:08:29,181 --> 00:08:30,682 Maybe he's with Sean. 148 00:08:32,017 --> 00:08:33,185 That's a cute dress. 149 00:08:33,351 --> 00:08:34,644 It almost looks like you have boobs. 150 00:08:34,811 --> 00:08:37,522 Thanks. 151 00:08:37,689 --> 00:08:39,566 Is she for real? 152 00:08:39,733 --> 00:08:41,693 She's clueless. 153 00:08:41,860 --> 00:08:43,195 You seen Marilyn? 154 00:08:43,361 --> 00:08:44,863 Marilyn will be here in a minute. 155 00:08:45,030 --> 00:08:47,866 She got cornered by Mr. C. 156 00:08:49,201 --> 00:08:50,535 Did you hear that? 157 00:08:51,703 --> 00:08:54,539 - Hear what? - I just want to see what it is. 158 00:08:58,043 --> 00:08:59,377 Psych! 159 00:09:02,839 --> 00:09:04,966 Oh, you should have seen your stupid faces. 160 00:09:05,133 --> 00:09:06,551 - Real nice, Johnnie. - Hi, baby. 161 00:09:09,888 --> 00:09:12,224 ( Bus approaching ) 162 00:09:12,390 --> 00:09:15,268 - Johnnie: All right. Wheels. - Jamie: No way. 163 00:09:21,358 --> 00:09:23,527 Adrienne: Come on, Jamie. 164 00:09:23,693 --> 00:09:26,238 All right, whoo! Whoo! 165 00:09:26,404 --> 00:09:28,490 Boom! He got us a ride. 166 00:09:30,575 --> 00:09:32,994 - Not bad. - As if. 167 00:09:33,161 --> 00:09:35,330 Adrienne, your chariot awaits, my lady. 168 00:09:35,497 --> 00:09:37,415 Whoa, hold on. 169 00:09:37,582 --> 00:09:40,377 You did bring the key, right, scholarship? 170 00:09:40,544 --> 00:09:41,628 And you made arrangements? 171 00:09:41,795 --> 00:09:42,838 No overprotective daddy 172 00:09:43,004 --> 00:09:44,172 is gonna come looking for us, right? 173 00:09:44,339 --> 00:09:45,507 Yeah, it's all set. 174 00:09:45,674 --> 00:09:48,885 You just made the cool kids' table. 175 00:09:49,052 --> 00:09:50,595 So you ready to break some rules? 176 00:09:50,762 --> 00:09:54,015 Sure, I-- I mean, yeah. Let's break some rules. 177 00:09:54,182 --> 00:09:55,976 ( laughs ) 178 00:09:56,142 --> 00:09:57,185 Who's missing? 179 00:09:57,352 --> 00:09:58,937 Marilyn: Guys, I'm here! 180 00:09:59,104 --> 00:10:00,105 Okay, let's get out of here 181 00:10:00,272 --> 00:10:02,858 before Mr. C. realizes we're not inside. 182 00:10:03,024 --> 00:10:05,569 Getting all Big Brother in there. 183 00:10:05,735 --> 00:10:07,112 - Hey, Marilyn. - Hey, man. 184 00:10:09,447 --> 00:10:10,490 Something wrong? 185 00:10:10,657 --> 00:10:12,617 What if someone notices the bus is missing? 186 00:10:13,785 --> 00:10:15,287 Johnnie's dad practically owns this town, okay? 187 00:10:15,453 --> 00:10:16,913 Nobody's gonna press charges. 188 00:10:18,582 --> 00:10:21,001 Hey, would I let anything happen to you? 189 00:10:21,167 --> 00:10:22,961 No. 190 00:10:23,128 --> 00:10:24,921 That's my girl. Come on. 191 00:10:27,757 --> 00:10:30,302 ( laughter and cheering ) 192 00:10:44,482 --> 00:10:47,110 Goddamn turds went AWOL. 193 00:10:49,487 --> 00:10:51,323 They don't know who they're messing with. 194 00:10:54,492 --> 00:10:55,577 ( Cans popping ) 195 00:10:55,744 --> 00:10:57,871 Johnnie: All right, campers. 196 00:10:58,038 --> 00:11:01,041 It is officially time to party hearty! 197 00:11:01,207 --> 00:11:03,835 ( Cheering ) 198 00:11:04,002 --> 00:11:06,087 - Beer! - ( laughs ) 199 00:11:13,094 --> 00:11:16,014 ( whistling ) 200 00:12:09,150 --> 00:12:12,237 - ( thud ) - ( wheezing ) 201 00:12:15,490 --> 00:12:17,742 My... house. 202 00:12:23,248 --> 00:12:24,833 ( Synthpop playing ) 203 00:12:28,294 --> 00:12:31,047 ♪ Though I'm not aging ♪ 204 00:12:31,214 --> 00:12:34,592 ♪ Like shadows on the wall ♪ 205 00:12:36,344 --> 00:12:39,973 ♪ I know I thought I could be in love ♪ 206 00:12:40,140 --> 00:12:43,476 ♪ Just slip your hands inside my glove ♪ 207 00:12:43,643 --> 00:12:47,272 ♪ And we will see if we feel different ♪ 208 00:12:49,607 --> 00:12:51,443 ♪ When I'm not there ♪ 209 00:12:53,111 --> 00:12:56,239 ♪ I want to care... ♪ 210 00:12:56,406 --> 00:12:58,116 Yo, check this out. 211 00:12:58,283 --> 00:13:00,452 Marilyn: Come on. Play. 212 00:13:00,618 --> 00:13:01,745 Johnnie: What happened to the music? 213 00:13:01,911 --> 00:13:03,663 ( Hip-hop music plays ) 214 00:13:03,830 --> 00:13:05,123 Yeah. 215 00:13:05,290 --> 00:13:06,291 Yeah. 216 00:13:06,458 --> 00:13:08,793 ♪ Party people in the place across the globe ♪ 217 00:13:08,960 --> 00:13:11,087 ♪ We got a little story that must be told ♪ 218 00:13:11,254 --> 00:13:13,590 ♪ About the sucker MC that took our rhymes ♪ 219 00:13:13,757 --> 00:13:15,925 ♪ It sounded real good, but it's just like mine ♪ 220 00:13:16,092 --> 00:13:18,303 ♪ He liked to brag, and he liked to boast ♪ 221 00:13:18,470 --> 00:13:20,680 ♪ And all the little girlies thought he had the most ♪ 222 00:13:20,847 --> 00:13:22,974 ♪ Working real hard, thinking that he God ♪ 223 00:13:23,141 --> 00:13:25,310 ♪ So open up your ears and listen close ♪ 224 00:13:25,477 --> 00:13:27,437 ♪ The style that you need is my style, indeed ♪ 225 00:13:27,604 --> 00:13:28,646 ♪ You're deck is steady frontin' ♪ 226 00:13:28,813 --> 00:13:29,814 ♪ But you sure take heat ♪ 227 00:13:29,981 --> 00:13:31,149 ♪ 'Cause the suckers on the front ♪ 228 00:13:31,316 --> 00:13:32,358 ♪ And biters on the side ♪ 229 00:13:32,525 --> 00:13:34,652 ♪ Ain't nowhere to run, ain't nowhere to hide ♪ 230 00:13:34,819 --> 00:13:37,155 ♪ Manny Lear was my boy from way back when ♪ 231 00:13:37,322 --> 00:13:39,574 ♪ Brotha stole my bike when I was ten ♪ 232 00:13:39,741 --> 00:13:41,993 ♪ I shoulda know better, I shoulda known then... ♪ 233 00:13:50,001 --> 00:13:52,003 ♪ What do you think we'll endure... ♪ 234 00:13:52,170 --> 00:13:53,338 Hey, man, how much longer, you think? 235 00:13:53,505 --> 00:13:55,173 Based on the direction Adrienne gave us, 236 00:13:55,340 --> 00:13:56,966 I'd say about another hour. It's hard to tell. 237 00:13:57,133 --> 00:13:59,636 It's not like they littered this road with signs. 238 00:14:01,387 --> 00:14:02,972 - Shit! - ( engine sputtering ) 239 00:14:03,139 --> 00:14:04,724 What you mean? 240 00:14:10,688 --> 00:14:12,357 We are so screwed. 241 00:14:12,524 --> 00:14:14,359 Fuck. 242 00:14:16,194 --> 00:14:18,321 Yep. Dry as a bone. 243 00:14:18,488 --> 00:14:20,031 It's a gas thing. The engine looks fine. 244 00:14:21,241 --> 00:14:22,951 We're out of gas? 245 00:14:23,118 --> 00:14:24,619 You mean to tell me we're stuck out here, Tobe? 246 00:14:24,786 --> 00:14:27,247 Wes! Wes, hey, it's fine, man. We're gonna be okay. 247 00:14:27,413 --> 00:14:29,457 Don't look at me, okay? The gauge says half full. 248 00:14:29,624 --> 00:14:31,459 You guys picked the broken bus. I just started it. 249 00:14:31,626 --> 00:14:33,711 Hey, guys? 250 00:14:33,878 --> 00:14:36,131 Where are the girls? 251 00:14:36,297 --> 00:14:38,883 Jamie: Sean is so into you. 252 00:14:39,050 --> 00:14:41,094 Told you I was gonna get you laid. 253 00:14:41,261 --> 00:14:42,887 Adrienne: I don't know, maybe. 254 00:14:43,054 --> 00:14:45,557 I mean, I don't really know how to kiss, 255 00:14:45,723 --> 00:14:47,225 let alone, you know. 256 00:14:47,392 --> 00:14:49,227 You don't know what you're missing out on. 257 00:14:49,394 --> 00:14:51,813 - Don't be silly, it's easy. - And rad. 258 00:14:51,980 --> 00:14:54,315 - Here, I'll show you. - No! 259 00:14:54,482 --> 00:14:56,818 Do it. Then when Sean kisses you, it won't be weird. 260 00:14:56,985 --> 00:14:58,862 It's weird now. 261 00:14:59,028 --> 00:15:02,574 Jamie's not afraid to do it. Are you, Jamie? 262 00:15:02,740 --> 00:15:03,950 Watch and learn. 263 00:15:06,369 --> 00:15:07,579 Just close your eyes. 264 00:15:07,745 --> 00:15:09,664 Open your mouth, but just a bit. 265 00:15:09,831 --> 00:15:11,708 Then you tilt your head and wait for it. 266 00:15:21,885 --> 00:15:23,553 See? Easy. 267 00:15:23,720 --> 00:15:25,805 You guys are crazy. 268 00:15:29,058 --> 00:15:30,768 ( Can rattles ) 269 00:15:30,935 --> 00:15:32,395 Oh, my God! 270 00:15:32,562 --> 00:15:33,897 Ha ha! 271 00:15:34,063 --> 00:15:36,107 - Johnnie, you scumbag! - Nice tits! 272 00:15:36,274 --> 00:15:38,151 Get a life, will you? 273 00:15:38,318 --> 00:15:40,528 You don't think he saw anything, do you? 274 00:15:40,695 --> 00:15:43,031 ( laughing ) 275 00:15:44,032 --> 00:15:45,450 Why would he do that? 276 00:15:45,617 --> 00:15:47,035 Because it's Johnnie. 277 00:15:52,165 --> 00:15:53,291 ( laughs and grunts ) 278 00:15:53,458 --> 00:15:55,376 Man, I saw the girls changing. 279 00:15:55,543 --> 00:15:56,961 I scared the shit out of them. 280 00:15:57,128 --> 00:15:58,630 Got to love the classics. 281 00:15:58,796 --> 00:16:01,466 You dickheads get this thing rolling yet? 282 00:16:01,633 --> 00:16:03,468 Can't go anywhere until we find some gas. 283 00:16:03,635 --> 00:16:05,929 Well, that's Tobe's department, right? 284 00:16:06,095 --> 00:16:09,974 You broke the bus, you fix the bus. 285 00:16:10,141 --> 00:16:11,559 Come on, dude. 286 00:16:14,187 --> 00:16:15,313 Much better. 287 00:16:15,480 --> 00:16:17,023 Those heels were killing me. 288 00:16:17,190 --> 00:16:19,734 Man, I got a mosquito bite on my ass. 289 00:16:21,653 --> 00:16:22,737 You look great. 290 00:16:22,904 --> 00:16:24,197 Thanks. 291 00:16:24,364 --> 00:16:25,657 How very. 292 00:16:26,991 --> 00:16:29,535 Hey, Sean, get in the game. What are we doing? 293 00:16:32,330 --> 00:16:33,498 How far away are we from your cabin? 294 00:16:33,665 --> 00:16:35,375 I don't know. 295 00:16:35,541 --> 00:16:38,002 I guess they'll give anyone a scholarship, huh? 296 00:16:38,169 --> 00:16:39,504 Get bent, Johnnie. 297 00:16:39,671 --> 00:16:41,172 Look, maybe we can send somebody down the road 298 00:16:41,339 --> 00:16:42,340 and see if there's anything nearby. 299 00:16:42,507 --> 00:16:43,549 Yeah, good idea. 300 00:16:43,716 --> 00:16:45,051 Hey, thanks for volunteering. 301 00:16:45,218 --> 00:16:46,636 What? Why me? 302 00:16:46,803 --> 00:16:48,513 Don't you know? 303 00:16:48,680 --> 00:16:51,516 The driver's always responsible for the passenger, Tobe. 304 00:16:51,683 --> 00:16:53,977 Unless you're too much of a pussy to go. 305 00:16:54,143 --> 00:16:56,062 This is so bogus. All by myself? 306 00:16:56,229 --> 00:16:58,106 I'll go. 307 00:16:58,273 --> 00:16:59,857 Really? 308 00:17:01,901 --> 00:17:04,362 Hey, there you go. Hit the road, loser. 309 00:17:04,529 --> 00:17:05,530 Gimme the flashlight. 310 00:17:05,697 --> 00:17:06,823 May the Force be with you, pal. 311 00:17:06,990 --> 00:17:08,908 ( As Yoda) Find help, I will. 312 00:17:14,038 --> 00:17:16,165 Man, we are gonna be here the whole night. 313 00:17:16,332 --> 00:17:18,418 Johnnie: Why is everybody being so paranoid? 314 00:17:18,584 --> 00:17:21,838 There are houses everywhere. This is America, okay? 315 00:17:22,005 --> 00:17:23,548 Tubby will find a phone and a rack of ribs 316 00:17:23,715 --> 00:17:24,882 and be back in a flash. 317 00:17:25,049 --> 00:17:27,051 You know, maybe we can get all the bags out 318 00:17:27,218 --> 00:17:28,886 and see what we got all the same. 319 00:17:29,053 --> 00:17:31,389 ( Twig snaps ) 320 00:17:31,556 --> 00:17:32,890 What? 321 00:17:36,060 --> 00:17:37,520 Nothing. 322 00:17:37,687 --> 00:17:40,064 Just thought I heard something. 323 00:17:40,231 --> 00:17:42,692 Why do you think Marilyn went with lard-ass anyway? 324 00:17:42,859 --> 00:17:44,360 Really? 325 00:17:44,527 --> 00:17:46,779 It's 'cause Tobe has all the weed. 326 00:17:46,946 --> 00:17:49,365 So... got any weed? 327 00:17:49,532 --> 00:17:51,743 You know it. 328 00:18:00,585 --> 00:18:02,837 - Sorry. ( coughs ) - Lightweight. 329 00:18:03,004 --> 00:18:05,923 No, I mean I'm sorry I got us into all this. 330 00:18:06,090 --> 00:18:08,134 Tobe, chill. 331 00:18:08,301 --> 00:18:10,094 Shit happens. It's fate. 332 00:18:10,261 --> 00:18:12,430 What? 333 00:18:12,597 --> 00:18:14,098 Fate, you know, 334 00:18:14,265 --> 00:18:16,351 like, the way things are supposed to go down. 335 00:18:16,517 --> 00:18:18,102 I believe everything happens for a reason, 336 00:18:18,269 --> 00:18:20,104 even if we don't know what it is. 337 00:18:20,271 --> 00:18:21,356 Like us talking right now. 338 00:18:21,522 --> 00:18:22,565 I mean, if hadn't decided 339 00:18:22,732 --> 00:18:24,150 to go to the cabin for the weekend, 340 00:18:24,317 --> 00:18:26,069 or if we hadn't picked that particular bus 341 00:18:26,235 --> 00:18:27,278 with the broken gauge, 342 00:18:27,445 --> 00:18:30,448 or if we hadn't run out of gas on that particular road, 343 00:18:30,615 --> 00:18:32,617 we wouldn't even be having this conversation. 344 00:18:35,286 --> 00:18:38,456 You know, I'm really happy we have Sociology together. 345 00:18:38,623 --> 00:18:41,626 One class, our last year and all. 346 00:18:41,793 --> 00:18:42,960 Me, too. 347 00:18:45,046 --> 00:18:48,591 Remember that time Miss Williams handed us those worksheets 348 00:18:48,758 --> 00:18:50,968 and when she handed you yours 349 00:18:51,135 --> 00:18:52,970 she asked you what was wrong 'cause your eyes were so red? 350 00:18:53,137 --> 00:18:55,807 - Yeah. - And you said 351 00:18:55,973 --> 00:18:59,185 you were way too high to be doing a worksheet. 352 00:18:59,352 --> 00:19:01,312 That was hilarious. 353 00:19:01,479 --> 00:19:03,606 And she said something else, but I didn't hear. 354 00:19:03,773 --> 00:19:05,942 She said-- she told me to put my head down 355 00:19:06,109 --> 00:19:07,985 and not talk to anybody for the rest of the class. 356 00:19:08,152 --> 00:19:10,363 I think she thought it was contagious. 357 00:19:12,865 --> 00:19:15,076 That was the first time I knew you were cool. 358 00:19:15,243 --> 00:19:17,120 Cool like I smoke grass? 359 00:19:17,286 --> 00:19:20,289 No. You know... 360 00:19:20,456 --> 00:19:23,334 a cool guy. 361 00:19:23,501 --> 00:19:24,836 Really? 362 00:19:25,002 --> 00:19:27,964 Absolutely. 363 00:19:30,049 --> 00:19:31,759 Okay. 364 00:19:31,926 --> 00:19:34,804 Box of Bugles, box of Pop Tarts, 365 00:19:34,971 --> 00:19:36,139 and some gum. 366 00:19:36,305 --> 00:19:37,473 That's it? 367 00:19:37,640 --> 00:19:40,059 Can we stop worrying and start drinking again? 368 00:19:40,226 --> 00:19:42,061 The beer's getting warmer by the minute. 369 00:19:46,858 --> 00:19:47,859 Hey, Heather, you got anything to eat 370 00:19:48,025 --> 00:19:49,193 in the big-ass bag of yours? 371 00:19:49,360 --> 00:19:51,362 - Nothing. - Nothing? 372 00:19:51,529 --> 00:19:53,322 Not even some Twinkies or something? 373 00:19:53,489 --> 00:19:55,867 You see, Heather here, she's a Twinkie junkie. 374 00:19:56,033 --> 00:19:58,536 Shut up! Am not. 375 00:20:01,539 --> 00:20:02,540 Let me see. 376 00:20:02,707 --> 00:20:05,209 No, I just have personal items. You know, girl things. 377 00:20:05,376 --> 00:20:06,377 Great, let me see. 378 00:20:06,544 --> 00:20:07,712 - Johnnie, no! - ( dog barks ) 379 00:20:07,879 --> 00:20:08,880 What the fuck? 380 00:20:09,046 --> 00:20:10,965 Precious, are you okay? 381 00:20:11,132 --> 00:20:12,175 I can't believe it. 382 00:20:12,341 --> 00:20:13,718 You brought your rat-fucking dog? 383 00:20:13,885 --> 00:20:15,386 I knew you wouldn't let me bring her if I told you. 384 00:20:15,553 --> 00:20:18,556 Look, the dog's here now, okay, Johnnie? 385 00:20:18,723 --> 00:20:20,725 You know what? Scholarship here is right. 386 00:20:20,892 --> 00:20:22,768 There's nothing we can do now. 387 00:20:22,935 --> 00:20:24,729 Eat it, maybe. 388 00:20:24,896 --> 00:20:26,772 And you wonder why she hates you. 389 00:20:26,939 --> 00:20:28,399 It's okay, baby. 390 00:20:28,566 --> 00:20:30,193 I won't let the bad man hurt you. 391 00:20:30,359 --> 00:20:31,903 What about you, Johnnie? 392 00:20:34,405 --> 00:20:35,823 Do cigarettes count? 393 00:20:35,990 --> 00:20:38,075 How many calories are in a cigarette? 394 00:20:39,243 --> 00:20:42,079 Look, I bet Tobe and Marilyn already found help 395 00:20:42,246 --> 00:20:44,207 and are on their way back. 396 00:20:44,373 --> 00:20:47,251 Got another joint? 397 00:20:47,418 --> 00:20:49,253 Madame? 398 00:20:49,420 --> 00:20:51,088 Merci. 399 00:20:57,553 --> 00:21:00,056 This bud is gnarly. 400 00:21:00,223 --> 00:21:01,557 The gnarliest. 401 00:21:05,353 --> 00:21:06,437 How far do you think we've gone? 402 00:21:06,604 --> 00:21:09,524 Who cares? We're on vacation. 403 00:21:09,690 --> 00:21:11,108 Yeah, life's a beach. 404 00:21:13,110 --> 00:21:15,196 - What are you doing? - Oh! He's ticklish! 405 00:21:15,363 --> 00:21:16,447 No, okay, no. 406 00:21:16,614 --> 00:21:18,366 You can run, but you can't hide! 407 00:21:18,533 --> 00:21:21,077 - ( Clang ) - Damn it. 408 00:21:21,244 --> 00:21:22,453 What was that? 409 00:21:24,038 --> 00:21:25,081 Cool. 410 00:21:25,248 --> 00:21:26,791 "Joad." 411 00:21:29,126 --> 00:21:31,295 Marilyn: It's a house. 412 00:21:31,462 --> 00:21:32,922 Let's go tell everyone. 413 00:21:33,089 --> 00:21:34,131 Oh, whoa, whoa, wait. 414 00:21:34,298 --> 00:21:35,466 I mean, who knows who could live there? 415 00:21:35,633 --> 00:21:36,634 I mean, look at that place. 416 00:21:36,801 --> 00:21:39,303 No one lives there. It's a dump. 417 00:21:39,470 --> 00:21:41,639 Kind of spooky, huh? 418 00:21:41,806 --> 00:21:44,350 I think we've gone past spooky and straight to freaky. 419 00:21:44,517 --> 00:21:46,519 Come on, let's go tell the others. 420 00:21:48,312 --> 00:21:50,147 Come on. 421 00:21:50,314 --> 00:21:51,649 Hey, don't make me tickle you again. 422 00:21:51,816 --> 00:21:53,442 Tobe: Okay, no, you stay right over there. 423 00:21:53,609 --> 00:21:55,987 ( Marilyn shouts ) 424 00:21:56,153 --> 00:21:57,989 Marilyn: I'm coming after you! 425 00:22:01,492 --> 00:22:04,036 ( Disco music playing ) 426 00:22:14,839 --> 00:22:19,510 ( cartoon music playing ) 427 00:22:44,035 --> 00:22:46,037 - ( knock on door ) - All right already! 428 00:22:46,203 --> 00:22:47,538 Hold your horses! 429 00:22:58,049 --> 00:23:01,886 Vice principal Frank Cunningham. 430 00:23:02,053 --> 00:23:04,722 We have a serious situation on our hands. 431 00:23:04,889 --> 00:23:07,558 - ( Can pops ) - ( pop music playing ) 432 00:23:09,226 --> 00:23:10,728 Wes: Now's your chance, bro. 433 00:23:13,606 --> 00:23:14,774 Hey. 434 00:23:17,318 --> 00:23:18,611 Everything okay? 435 00:23:18,778 --> 00:23:20,404 - Yeah, I'm fine. - Yeah? 436 00:23:20,571 --> 00:23:23,532 You just seem quiet back here. 437 00:23:23,699 --> 00:23:25,409 I'm sorry. 438 00:23:28,704 --> 00:23:30,373 What's wrong? 439 00:23:30,539 --> 00:23:32,583 - Be honest with me. - Okay. 440 00:23:32,750 --> 00:23:35,252 If my dad didn't have this hunting cabin, 441 00:23:35,419 --> 00:23:37,880 would you guys have wanted me along? 442 00:23:38,047 --> 00:23:39,090 Adrienne, look-- 443 00:23:39,256 --> 00:23:41,592 Sean, if I hadn't been your tutor 444 00:23:41,759 --> 00:23:44,387 and told you about the cabin, would I even be here? 445 00:23:44,553 --> 00:23:45,930 Look, Adrienne... 446 00:23:48,140 --> 00:23:49,392 I think you're beautiful. 447 00:23:49,558 --> 00:23:53,437 Okay, the cabin was just some excuse 448 00:23:53,604 --> 00:23:55,731 to spend time with you. 449 00:23:56,941 --> 00:23:59,276 Really? Beautiful? 450 00:23:59,443 --> 00:24:02,947 Yeah. Thought so ever since we had homeroom together. 451 00:24:06,951 --> 00:24:08,828 I mean, it's like you got this whole other gear. 452 00:24:08,994 --> 00:24:11,038 First you're in the semis. Couldn't nobody touch you. 453 00:24:11,205 --> 00:24:13,457 And then you sprain your ankle and still ran in the finals? 454 00:24:13,624 --> 00:24:15,459 That's bad-ass, girl. 455 00:24:15,626 --> 00:24:18,546 It's a breathing thing. 456 00:24:18,713 --> 00:24:21,799 I mean, the pain just kind of fades away 457 00:24:21,966 --> 00:24:23,259 if you focus on your breath. 458 00:24:23,426 --> 00:24:25,010 Yeah. 459 00:24:25,177 --> 00:24:27,304 I tell you what I've been focusing on. 460 00:24:28,639 --> 00:24:29,640 Here it comes. 461 00:24:29,807 --> 00:24:32,143 No, come on. Look, don't be so quick to judge. 462 00:24:32,309 --> 00:24:34,311 I was just gonna say that maybe you and I 463 00:24:34,478 --> 00:24:35,521 could find some time to ourselves 464 00:24:35,688 --> 00:24:36,731 once we get into the cabin. 465 00:24:36,897 --> 00:24:39,817 - Me and you. - Yeah, why not? 466 00:24:41,318 --> 00:24:43,320 Word gets around, Wes. 467 00:24:43,487 --> 00:24:46,240 Rumor is you're a little bit of a dog. 468 00:24:47,491 --> 00:24:48,993 Aw, come on. 469 00:24:49,160 --> 00:24:51,454 That hurt. Really. 470 00:24:52,663 --> 00:24:54,790 Focus on the breathing. 471 00:24:55,791 --> 00:24:57,001 ( Thud ) 472 00:24:58,461 --> 00:24:59,628 Hey, look. 473 00:25:00,671 --> 00:25:01,964 What is it? 474 00:25:02,131 --> 00:25:04,884 Someone's there. 475 00:25:05,050 --> 00:25:07,178 Where? I don't see anything. 476 00:25:07,344 --> 00:25:08,512 Heather: Outside. 477 00:25:10,014 --> 00:25:12,725 Listen. You hear that? 478 00:25:12,892 --> 00:25:16,353 - ( Music continues ) - ( faint scraping ) 479 00:25:18,939 --> 00:25:20,357 Kill-- kill the music. 480 00:25:21,859 --> 00:25:24,028 - ( Music stops ) - ( scraping continues ) 481 00:25:29,533 --> 00:25:31,202 - Johnnie, I'm scar-- - Quiet! 482 00:25:32,870 --> 00:25:37,875 ( Scraping continues ) 483 00:25:45,716 --> 00:25:48,719 ( scraping continues ) 484 00:26:03,400 --> 00:26:06,320 ( scraping continues ) 485 00:26:12,493 --> 00:26:13,577 - Sean. - Yeah. 486 00:26:13,744 --> 00:26:15,079 Come on. 487 00:26:37,268 --> 00:26:38,394 Aah! 488 00:26:38,561 --> 00:26:40,229 ( Tobe and Marilyn laughing ) 489 00:26:46,443 --> 00:26:48,612 I think we found something. 490 00:26:48,779 --> 00:26:50,114 ( No audible dialogue ) 491 00:26:50,281 --> 00:26:51,782 ( knuckles crack ) 492 00:26:53,158 --> 00:26:56,120 These eyes don't lie. 493 00:26:56,287 --> 00:26:58,789 She was on the bus with those miscreants. 494 00:26:58,956 --> 00:27:00,958 Well, let's get to the bottom of this right now. 495 00:27:13,178 --> 00:27:16,473 Hi, Rhona. This is Norman, Adrienne's father. 496 00:27:16,640 --> 00:27:18,809 - Uh-- - Rhona: Is everything okay? 497 00:27:21,562 --> 00:27:23,814 Why would Jamie be here? I didn't-- I thought-- 498 00:27:23,981 --> 00:27:25,024 Rhona: Jamie was supposed to be 499 00:27:25,190 --> 00:27:26,233 sleeping over there this weekend. 500 00:27:26,400 --> 00:27:29,361 Never mind what I thought. I'll call you back. 501 00:27:34,491 --> 00:27:35,993 Frank: She'll be fine. 502 00:27:36,160 --> 00:27:38,662 What I don't know is where they might be going. 503 00:27:38,829 --> 00:27:40,331 I swear to you, Mr. Cunningham, 504 00:27:40,497 --> 00:27:42,666 she didn't tell me anything about this. 505 00:27:42,833 --> 00:27:44,710 I'm sure she did not. 506 00:27:44,877 --> 00:27:45,920 I don't understand. 507 00:27:46,086 --> 00:27:47,713 She usually makes such good choices. 508 00:27:47,880 --> 00:27:49,673 It's a shame that a student 509 00:27:49,840 --> 00:27:52,843 that shows as much promise as Adrienne 510 00:27:53,010 --> 00:27:54,762 would associate with these hooligans. 511 00:27:54,929 --> 00:27:57,056 Mr. Cunningham, she needs this school. 512 00:27:57,222 --> 00:27:58,557 It would be unfortunate if she did anything 513 00:27:58,724 --> 00:28:01,185 to jeopardize that. 514 00:28:01,352 --> 00:28:03,604 Could be disastrous for her future. 515 00:28:03,771 --> 00:28:06,106 I need some coffee. 516 00:28:07,858 --> 00:28:11,362 What do you say we Irish that up a little? 517 00:28:11,528 --> 00:28:12,905 Sounds good. 518 00:28:24,375 --> 00:28:26,210 I think I know where they went. 519 00:28:26,377 --> 00:28:28,545 What are the coordinates? 520 00:28:45,145 --> 00:28:47,564 Johnnie: You don't think anybody lives in this shithole, do you? 521 00:28:47,731 --> 00:28:50,567 Sean: Maybe a squatter or something. 522 00:28:50,734 --> 00:28:51,944 Who knows out here? 523 00:28:52,111 --> 00:28:54,363 Johnnie: Only way to find out. 524 00:28:56,240 --> 00:29:00,411 Wes: Hey, guys? I'm not too sure about this. 525 00:29:00,577 --> 00:29:02,705 Marilyn: You scared? 526 00:29:07,334 --> 00:29:09,128 Johnnie: Hello? 527 00:29:09,294 --> 00:29:10,963 Hello, anyone home? 528 00:29:13,132 --> 00:29:15,509 See? No problem. 529 00:29:15,676 --> 00:29:17,803 - ( Thud ) - ( laughter ) 530 00:29:17,970 --> 00:29:19,388 Heather: Baby, are you okay? 531 00:29:19,555 --> 00:29:21,598 - Johnnie: I'm fine. - Heather: Shut up! 532 00:29:21,765 --> 00:29:23,308 Johnnie: Fucking house is a death trap. 533 00:29:28,605 --> 00:29:29,815 Hello? 534 00:29:29,982 --> 00:29:31,900 ( Snaps fingers ) Flashlight. 535 00:29:46,540 --> 00:29:49,001 This place is so grody. 536 00:29:49,168 --> 00:29:52,129 It's like "Better Hillbilly Homes and Gardens." 537 00:29:52,296 --> 00:29:54,339 ( chuckles ) 538 00:29:54,506 --> 00:29:55,799 I don't know. 539 00:29:55,966 --> 00:29:58,302 Some fresh curtains, new coat of paint, 540 00:29:58,469 --> 00:29:59,636 and it would be... 541 00:29:59,803 --> 00:30:02,681 really just awful. 542 00:30:03,974 --> 00:30:05,142 Electricity's out. 543 00:30:38,675 --> 00:30:39,885 ( Heather screams ) 544 00:30:40,052 --> 00:30:41,762 Relax, okay? It's dead. 545 00:30:41,929 --> 00:30:43,222 Get it out of here! 546 00:30:43,388 --> 00:30:45,015 What do you think did that? 547 00:30:45,182 --> 00:30:46,433 A possum, maybe? 548 00:30:46,600 --> 00:30:48,393 Oh, my God, there are possums here? 549 00:30:48,560 --> 00:30:52,773 I think we can rule out the possum theory. 550 00:30:52,940 --> 00:30:55,818 I don't know, maybe just a drifter just passing through? 551 00:30:55,984 --> 00:30:57,277 Now you're Sherlock Holmes? 552 00:30:57,444 --> 00:30:58,862 ( Chuckles ) Good one, baby. 553 00:30:59,029 --> 00:31:01,532 Either way, doesn't look like anyone's actually lived here 554 00:31:01,698 --> 00:31:02,783 in a long time. 555 00:31:02,950 --> 00:31:04,034 I mean, my guess is we're alone, 556 00:31:04,201 --> 00:31:05,536 but maybe we should stay in pairs, you know? 557 00:31:05,702 --> 00:31:07,538 This place is big. 558 00:31:07,704 --> 00:31:09,456 - Creepy, too. - Yeah. 559 00:31:09,623 --> 00:31:11,542 Ugh. 560 00:31:14,044 --> 00:31:16,046 There. 561 00:31:16,213 --> 00:31:18,006 Okay. 562 00:31:18,173 --> 00:31:19,508 Let's see if there's anything we can scrounge up. 563 00:31:19,675 --> 00:31:21,844 I mean, phone's probably too much to ask, 564 00:31:22,010 --> 00:31:23,846 but maybe some candles or a flashlight? 565 00:31:24,012 --> 00:31:25,722 Johnnie: Let's split up and look around. 566 00:31:25,889 --> 00:31:27,641 Me and Heather will check the bedrooms. 567 00:31:29,434 --> 00:31:30,686 ( Clicks flashlight on ) Mm. 568 00:31:30,853 --> 00:31:32,062 ( British accent ) Perhaps you'll find 569 00:31:32,229 --> 00:31:33,480 Heather's lost virginity. 570 00:31:33,647 --> 00:31:36,358 ( laughter ) 571 00:31:36,525 --> 00:31:39,570 You know I could literally crush you... right? 572 00:31:41,780 --> 00:31:43,574 Johnnie, easy. 573 00:31:43,740 --> 00:31:45,576 Okay, Wes, Jamie, see if you can salvage anything 574 00:31:45,742 --> 00:31:46,743 in those last two rooms. 575 00:31:46,910 --> 00:31:48,912 Adrienne, you and I will check the kitchen. 576 00:31:49,079 --> 00:31:50,706 What about me and Marilyn? 577 00:31:50,873 --> 00:31:54,042 Well, I mean, someone has to take a look in the barn, 578 00:31:54,209 --> 00:31:56,086 and you're the only one with the other flashlight. 579 00:31:57,421 --> 00:31:58,589 I think I saw I tractor on the way up. 580 00:31:58,755 --> 00:32:00,299 Maybe there's some gas up there. 581 00:32:00,465 --> 00:32:02,467 Sure. 582 00:32:02,634 --> 00:32:04,386 Yeah. Okay. I guess that's cool. 583 00:32:04,553 --> 00:32:07,181 Okay. All right. Let's go. 584 00:32:12,728 --> 00:32:14,605 Johnnie: Ugh. 585 00:32:22,404 --> 00:32:24,448 How long do you think it's been since someone lived here? 586 00:32:24,615 --> 00:32:26,617 Ugh, how should I know? 587 00:32:26,783 --> 00:32:30,078 Sorry, was just trying to make conversation. 588 00:32:30,245 --> 00:32:32,956 All right, you guys take left. We'll take right. 589 00:32:42,382 --> 00:32:43,675 ( lighter clicks ) 590 00:32:57,064 --> 00:32:58,482 Jamie: Oh, gross. 591 00:33:01,318 --> 00:33:02,778 Wes: I know, it's disgusting in here. 592 00:33:02,945 --> 00:33:04,988 ( Insects buzzing ) 593 00:33:05,155 --> 00:33:07,157 Oh, shit. 594 00:33:07,324 --> 00:33:09,660 Fuck. Come on. 595 00:33:12,913 --> 00:33:14,915 I saw you looking at her. 596 00:33:15,082 --> 00:33:16,375 What? 597 00:33:16,541 --> 00:33:19,002 Marilyn. The slut. 598 00:33:19,169 --> 00:33:21,421 Yeah, okay, I noticed her, babe. 599 00:33:21,588 --> 00:33:25,342 But... you're my girl. You know? 600 00:33:25,509 --> 00:33:28,178 Why are you always so mean to me? 601 00:33:28,345 --> 00:33:32,015 I don't know. 602 00:33:32,182 --> 00:33:34,142 But you're right. 603 00:33:36,061 --> 00:33:37,396 I'll try and be better. 604 00:33:41,358 --> 00:33:42,776 Come on. 605 00:33:53,704 --> 00:33:54,913 Jackpot. 606 00:33:55,080 --> 00:33:57,791 Oh, you saved the day. ( chuckles ) 607 00:34:18,312 --> 00:34:19,688 Watch your step. 608 00:34:35,746 --> 00:34:38,582 Holy shit. Look at this place. 609 00:34:41,084 --> 00:34:43,670 Marilyn: Must have been a slaughterhouse. 610 00:34:43,837 --> 00:34:45,881 Just when you think this place can't get anymore charming, 611 00:34:46,048 --> 00:34:48,216 boom, an abattoir. 612 00:34:48,383 --> 00:34:50,135 Abattoir? 613 00:34:50,302 --> 00:34:52,429 - Slaughterhouse. - Oh. 614 00:34:58,602 --> 00:35:00,354 So, other barn? 615 00:35:00,520 --> 00:35:02,606 Definitely. Other barn. 616 00:35:55,742 --> 00:35:59,079 Man, what do you think this is all about? 617 00:35:59,246 --> 00:36:02,791 I have no clue. ( groans ) 618 00:36:10,006 --> 00:36:11,049 ( screams ) 619 00:36:11,216 --> 00:36:12,884 ( laughs ) 620 00:36:14,010 --> 00:36:15,512 Good thing I was here. 621 00:36:15,679 --> 00:36:16,721 Yeah. 622 00:36:16,888 --> 00:36:19,015 Just caught me off-guard, that's all. 623 00:36:19,182 --> 00:36:21,184 Let's get up out of here. 624 00:36:21,351 --> 00:36:22,519 Come on. 625 00:36:30,861 --> 00:36:32,028 Hey. 626 00:36:38,952 --> 00:36:40,871 That's what I'm talking about. 627 00:36:41,037 --> 00:36:43,039 Car equals gas. 628 00:36:50,714 --> 00:36:52,007 Bingo. 629 00:36:56,720 --> 00:36:58,180 And it's empty. 630 00:37:00,807 --> 00:37:02,392 But fear not. 631 00:37:02,559 --> 00:37:04,811 I have something for our dynamic duo. 632 00:37:04,978 --> 00:37:07,189 My hero. 633 00:37:07,355 --> 00:37:08,982 Do you want a cigarette? 634 00:37:09,149 --> 00:37:11,902 ( Chuckles ) No, thanks. 635 00:37:12,068 --> 00:37:14,070 That stuff's poison. 636 00:37:28,919 --> 00:37:30,337 What have we got here, huh? 637 00:37:38,678 --> 00:37:41,056 - Fancy. - Sweet. 638 00:37:41,223 --> 00:37:43,183 Like, I know... 639 00:37:44,434 --> 00:37:48,104 I know this isn't the time or place, but... 640 00:37:50,273 --> 00:37:51,983 I really like you. 641 00:37:52,150 --> 00:37:54,152 I like you, too. 642 00:37:54,319 --> 00:37:55,487 Yeah? 643 00:38:02,244 --> 00:38:03,620 That was nice. 644 00:38:03,787 --> 00:38:05,288 Yeah, it was. 645 00:38:14,381 --> 00:38:15,882 ( Distant scraping ) 646 00:38:19,302 --> 00:38:21,012 - What was that? - I don't know. 647 00:38:21,179 --> 00:38:23,098 Must have come from downstairs. Here. 648 00:38:31,648 --> 00:38:33,567 Oh. Presto. 649 00:38:38,029 --> 00:38:40,532 Oh, well, it's very rustic. 650 00:38:40,699 --> 00:38:42,867 I don't like it. Can you please close it? 651 00:38:43,034 --> 00:38:44,995 Oh, come on, there's nothing to be scared of. 652 00:38:45,161 --> 00:38:46,663 Here, look for yourself. 653 00:38:46,830 --> 00:38:48,373 It's okay. 654 00:39:00,677 --> 00:39:03,263 See? No boogeyman. 655 00:39:18,695 --> 00:39:21,323 ( Flooboards creak ) 656 00:39:33,293 --> 00:39:35,503 Ugh. 657 00:39:35,670 --> 00:39:37,088 Now that's shitty. 658 00:39:42,761 --> 00:39:45,305 Not exactly the vacation we had in mind. 659 00:39:56,816 --> 00:40:00,570 So I guess you're probably going off to college in the fall? 660 00:40:00,737 --> 00:40:04,115 Not sure yet. What about you? 661 00:40:04,282 --> 00:40:06,785 I'll probably just end up working for my dad. 662 00:40:06,951 --> 00:40:09,871 But, you know, if you don't go, it means we could, uh, 663 00:40:10,038 --> 00:40:11,456 you know, hang out more. 664 00:40:11,623 --> 00:40:13,208 ( Chuckles softly ) 665 00:40:13,375 --> 00:40:15,710 We hang out almost every weekend at the arcade. 666 00:40:15,877 --> 00:40:17,420 No, I know, we, uh-- 667 00:40:17,587 --> 00:40:19,923 we do, but it's, um-- 668 00:40:20,090 --> 00:40:21,174 we're always with the gang, you know. 669 00:40:21,341 --> 00:40:24,177 It's never-- it's never just us. 670 00:40:25,762 --> 00:40:28,181 I can't understand how someone who smokes 671 00:40:28,348 --> 00:40:31,226 as much weed as you do can have bad eyes. 672 00:40:31,393 --> 00:40:34,938 I mean, isn't this supposed to be good for you or something? 673 00:40:35,105 --> 00:40:36,564 Like carrots? ( laughs ) 674 00:40:36,731 --> 00:40:38,608 I don't know. I guess. 675 00:40:40,193 --> 00:40:41,903 No, what I meant was, you know, 676 00:40:42,070 --> 00:40:43,530 maybe this weekend will give us a chance 677 00:40:43,697 --> 00:40:45,156 to spend some real time together, you know? 678 00:40:45,323 --> 00:40:46,700 Just you and me. 679 00:40:48,535 --> 00:40:50,286 - That'd be great. - Really? You think? 680 00:40:50,453 --> 00:40:51,621 Sure. 681 00:40:52,831 --> 00:40:55,375 I have to warn you, though, I may need some advice. 682 00:40:55,542 --> 00:40:57,043 Uh-huh. About what? 683 00:40:57,210 --> 00:40:59,170 Well-- ( chuckles ) okay. 684 00:40:59,337 --> 00:41:00,964 What do you think about Wesley? 685 00:41:01,131 --> 00:41:02,924 Oh, he's a cool guy, and, you kn-- 686 00:41:06,803 --> 00:41:08,096 Wait, what about him? 687 00:41:08,263 --> 00:41:11,099 He's just so... 688 00:41:11,266 --> 00:41:12,851 I don't know. ( laughs ) 689 00:41:13,017 --> 00:41:14,936 Exotic or something, you know? 690 00:41:15,103 --> 00:41:18,064 - Because he's black. - No, that's not it. 691 00:41:20,024 --> 00:41:21,443 Has he ever mentioned me? 692 00:41:21,609 --> 00:41:24,112 Actually, I think he likes Jamie. 693 00:41:26,489 --> 00:41:28,575 I could get him if I wanted. 694 00:41:31,661 --> 00:41:34,456 No, I mean-- of course you could. 695 00:41:34,622 --> 00:41:35,915 I mean... 696 00:41:36,082 --> 00:41:38,376 you're beautiful and cool, too. 697 00:41:38,543 --> 00:41:41,796 I mean, Marilyn, you could have any guy you wanted. 698 00:41:41,963 --> 00:41:43,423 Really? 699 00:41:44,841 --> 00:41:46,926 Ooh, that's so sweet. ( laughs ) 700 00:41:52,307 --> 00:41:55,935 One day, you're gonna find the most awesome girl. 701 00:42:02,358 --> 00:42:03,943 ( Precious whining ) 702 00:42:08,531 --> 00:42:09,866 Here? 703 00:42:11,493 --> 00:42:12,994 There. 704 00:42:16,873 --> 00:42:18,833 Did I already say this place is so gross? 705 00:42:19,000 --> 00:42:21,127 Hey, come on, all right? 706 00:42:21,294 --> 00:42:24,506 Just pretend you're outside by a pretty lake. 707 00:42:29,886 --> 00:42:31,387 Use your imagination. 708 00:42:34,098 --> 00:42:37,018 I'm not screwing on this bed. 709 00:42:37,185 --> 00:42:38,978 Who said anything about screwing? 710 00:42:39,145 --> 00:42:41,606 ( laughs ) 711 00:42:41,773 --> 00:42:42,816 My turn next, though. 712 00:42:42,982 --> 00:42:45,568 Hey, scout's honor, baby. 713 00:42:45,735 --> 00:42:47,904 I can't believe I'm doing this. 714 00:42:48,071 --> 00:42:49,906 ( Zipper unzips ) 715 00:42:50,073 --> 00:42:52,075 ( moaning ) 716 00:42:56,412 --> 00:42:57,497 Jesus! 717 00:42:57,664 --> 00:42:59,249 What, what's wrong? Too much teeth? 718 00:43:01,417 --> 00:43:02,585 ( Screams ) 719 00:43:04,087 --> 00:43:05,713 - What was that? - Sounded like screaming. 720 00:43:05,880 --> 00:43:07,924 - Should we go check it out? - Yeah, yeah, you go. 721 00:43:08,091 --> 00:43:09,676 I'm just gonna find my glasses. I'll be right behind you. 722 00:43:09,843 --> 00:43:11,344 Hurry, Tobe. 723 00:43:14,097 --> 00:43:15,932 ( Growls ) 724 00:43:22,522 --> 00:43:25,692 Smooth, Tobe. Very smooth. 725 00:43:29,487 --> 00:43:30,655 Damn it. 726 00:43:33,449 --> 00:43:35,618 ( Sighs ) Thank God. 727 00:43:37,495 --> 00:43:38,663 Who-- 728 00:43:45,295 --> 00:43:47,171 What happened? 729 00:43:47,338 --> 00:43:49,549 - Oh, my God. - Tell me about it. 730 00:43:49,716 --> 00:43:53,469 What the fuck is that, Johnnie? Sean? 731 00:43:55,346 --> 00:43:57,098 This must have taken hours. 732 00:44:00,018 --> 00:44:01,269 Hey, man, look, if you wanna stay here 733 00:44:01,436 --> 00:44:02,520 and play psycho-art appreciation, 734 00:44:02,687 --> 00:44:04,147 you be my guest. 735 00:44:04,314 --> 00:44:05,982 Me, I'm trying to get the hell up out of here. 736 00:44:06,149 --> 00:44:07,317 Who's with me? 737 00:44:11,112 --> 00:44:12,947 Some of these are human. 738 00:44:13,114 --> 00:44:14,866 ( Footsteps approaching ) 739 00:44:15,033 --> 00:44:16,743 - Oh, Jesus, oh, please, no. - Shh, quiet. 740 00:44:16,910 --> 00:44:19,621 Okay, if someone comes though this door, we jump him. 741 00:44:19,787 --> 00:44:21,164 Can't hurt all of us, maybe none of us 742 00:44:21,331 --> 00:44:22,624 if we can tackle him, okay? 743 00:44:22,790 --> 00:44:24,334 - Johnnie, kill the light. - Okay. 744 00:44:24,500 --> 00:44:26,377 ( Footsteps approaching ) 745 00:44:27,921 --> 00:44:29,172 Now! 746 00:44:30,590 --> 00:44:32,550 Marilyn: Get off me! 747 00:44:32,717 --> 00:44:35,678 What the hell are you people doing? 748 00:44:35,845 --> 00:44:38,681 Yeah, sorry, we-- we thought you were someone else. 749 00:44:38,848 --> 00:44:40,099 Who else would I be? 750 00:44:45,271 --> 00:44:48,524 Jesus. Is that made from people? 751 00:44:52,487 --> 00:44:54,113 Oh, shit. 752 00:44:54,280 --> 00:44:55,740 Guys, I think I know where we are. 753 00:44:55,907 --> 00:44:57,325 I think I heard about this place. 754 00:44:57,492 --> 00:45:00,620 - What are you talking about? - The name on the mailbox. 755 00:45:02,121 --> 00:45:04,082 You telling me you guys ain't never heard of the Joads? 756 00:45:04,248 --> 00:45:06,376 Junior Joad and his psycho family? 757 00:45:06,542 --> 00:45:08,127 - Yeah. - No, no, that story's bullshit. 758 00:45:08,294 --> 00:45:10,254 - What story? - They were killers. 759 00:45:10,421 --> 00:45:11,965 Not just killers. 760 00:45:12,131 --> 00:45:14,634 Right. Cannibals. 761 00:45:14,801 --> 00:45:17,261 The rumors said they'd become wild animals, 762 00:45:17,428 --> 00:45:19,847 feeding off the local wildlife and... 763 00:45:20,014 --> 00:45:23,393 anything or anyone who came along. 764 00:45:23,559 --> 00:45:25,937 Police showed up. They killed the family. 765 00:45:26,104 --> 00:45:28,272 Supposedly they found parts of, like, 30 people. 766 00:45:28,439 --> 00:45:29,565 Parts? 767 00:45:29,732 --> 00:45:32,068 That isn't real. 768 00:45:32,235 --> 00:45:34,570 It's just a story to scare kids. 769 00:45:34,737 --> 00:45:35,905 Is it? 770 00:45:42,745 --> 00:45:46,666 I think this was my sister's. I gave this to her. 771 00:45:46,833 --> 00:45:48,626 No way. No fucking way. 772 00:45:48,793 --> 00:45:52,213 - No, how? - She ran away. 773 00:45:52,380 --> 00:45:54,882 ( Tobe screams ) 774 00:45:56,009 --> 00:45:57,593 Guys, where's Tobe? 775 00:45:57,760 --> 00:45:59,554 He dropped his glasses in the barn. 776 00:45:59,721 --> 00:46:01,431 He's still-- 777 00:46:02,432 --> 00:46:04,183 Oh, my God. 778 00:46:04,350 --> 00:46:05,685 Tobe? 779 00:46:06,978 --> 00:46:10,064 ( Precious barks, whimpers ) 780 00:46:19,032 --> 00:46:20,199 Tobe? 781 00:46:33,921 --> 00:46:37,133 You really think that's hers? Your sister's I mean? 782 00:46:37,300 --> 00:46:40,344 Do you remember what we talked about in Anthropology? 783 00:46:40,511 --> 00:46:43,139 How cannibals believe they take power from the people they eat? 784 00:46:43,306 --> 00:46:44,348 Adrienne. 785 00:46:44,515 --> 00:46:46,684 You don't think they take their souls, do you? 786 00:46:46,851 --> 00:46:48,311 What if Laurie's trapped? 787 00:46:48,478 --> 00:46:50,229 What if she can't go where she's supposed to be? 788 00:46:50,396 --> 00:46:51,898 Look, she is not trapped anywhere, okay? 789 00:46:52,065 --> 00:46:53,274 If she died here-- hey. 790 00:46:53,441 --> 00:46:54,692 If she died here, she is in heaven now, okay? 791 00:46:54,859 --> 00:46:56,027 I promise. 792 00:46:58,946 --> 00:47:01,783 Wait, wait, what if Tobe's not in the barn? 793 00:47:01,949 --> 00:47:04,077 Then we go. Fuck Tobe. 794 00:47:04,243 --> 00:47:06,120 You're an asshole, you know that? 795 00:47:10,500 --> 00:47:12,251 Nice. 796 00:47:12,418 --> 00:47:14,212 Look, Johnnie's right. 797 00:47:14,378 --> 00:47:16,756 If Tobe's not in the barn, then we keep moving, 798 00:47:16,923 --> 00:47:18,424 get to the road, get back to the bus. 799 00:47:18,591 --> 00:47:21,052 - Fucking A. - And just leave him? 800 00:47:21,219 --> 00:47:23,054 Man, that is messed up. 801 00:47:23,221 --> 00:47:25,681 Look, if something's happened to Tobe, 802 00:47:25,848 --> 00:47:27,725 then the best thing we can do for him is get help. 803 00:47:27,892 --> 00:47:29,977 Best case, he'll meet us back at the bus. 804 00:47:30,144 --> 00:47:31,521 Yeah, worst case? 805 00:47:32,730 --> 00:47:34,732 ( Tobe screaming ) 806 00:47:38,736 --> 00:47:41,572 Well, we all heard that, right? 807 00:47:41,739 --> 00:47:44,200 - Oh, God. - Okay, okay, everyone chill. 808 00:47:44,367 --> 00:47:45,618 Okay, that sound could have come from anywhere. 809 00:47:45,785 --> 00:47:47,286 - ( Tobe sobbing ) - That's Tobe! 810 00:47:47,453 --> 00:47:49,163 - That's Tobe! I know it is! - Where are you going? 811 00:47:49,330 --> 00:47:51,124 Let me go! We have to help him! 812 00:47:51,290 --> 00:47:52,667 No, Marilyn, wait. Everybody, wait. 813 00:47:52,834 --> 00:47:55,002 We gotta be smart about this. 814 00:47:55,169 --> 00:47:58,089 Okay, Johnnie, you come with me. 815 00:47:58,256 --> 00:48:00,091 Wes, you stay here with the girls. 816 00:48:05,555 --> 00:48:06,764 Johnnie: All right, what's our play? 817 00:48:06,931 --> 00:48:08,891 Sean: I think the sound came from over there. 818 00:48:11,185 --> 00:48:12,436 Oh, God. 819 00:48:13,896 --> 00:48:15,064 ( Whimpers ) 820 00:48:16,774 --> 00:48:18,192 Fuck me. 821 00:48:18,359 --> 00:48:19,735 Okay, we gotta get the girls out of here. 822 00:48:24,615 --> 00:48:26,367 - Wait, what are you two doing? - Nothing. 823 00:48:26,534 --> 00:48:28,119 ( Whimpers ) 824 00:48:28,286 --> 00:48:29,412 Stay back, guys! Stay back! 825 00:48:29,579 --> 00:48:31,164 No! Tobe! 826 00:48:31,330 --> 00:48:33,541 Tobe! 827 00:48:33,708 --> 00:48:36,836 - Adrienne! - ( muffled scream ) 828 00:48:37,003 --> 00:48:38,337 - ( growls ) - Oh! 829 00:48:38,504 --> 00:48:40,715 ( Groans ) 830 00:48:40,882 --> 00:48:42,300 - Come on! Go! Go! - Adrienne! 831 00:48:42,466 --> 00:48:44,218 No, let go of me! 832 00:48:44,385 --> 00:48:46,637 - ( Sean and Johnnie shouting ) - ( groaning ) 833 00:48:49,932 --> 00:48:51,142 - No, I gotta help her! - She's already dead! 834 00:48:51,309 --> 00:48:52,310 Move! Move! 835 00:48:52,476 --> 00:48:54,854 Go, man, go! We're gonna fucking die! 836 00:48:55,021 --> 00:48:56,814 Move your ass! Let's go! 837 00:49:00,109 --> 00:49:02,069 ( Sobbing ) 838 00:49:09,327 --> 00:49:10,494 Go in the house! 839 00:49:12,246 --> 00:49:15,458 All right, lock the doors! All of them! Sean! 840 00:49:26,177 --> 00:49:27,637 What the hell happened out there?! 841 00:49:27,803 --> 00:49:29,013 I don't know! 842 00:49:29,180 --> 00:49:30,514 Wes: Well, I do. 843 00:49:30,681 --> 00:49:32,391 It's one of those fucking Joads, and we're the buffet. 844 00:49:32,558 --> 00:49:33,768 Man, why the hell did we come back here? 845 00:49:33,935 --> 00:49:34,977 I was following him! 846 00:49:35,144 --> 00:49:36,938 Tobe's gonna die, too, if we don't help him, okay?! 847 00:49:37,104 --> 00:49:39,190 What are you guys waiting for?! We have to go help him! 848 00:49:39,357 --> 00:49:41,943 - No, fuck that! - Are you people blind?! 849 00:49:42,109 --> 00:49:44,195 The killer's using Tobe as bait. 850 00:49:44,362 --> 00:49:46,197 My best friend is dead. 851 00:49:46,364 --> 00:49:48,115 Please let this not be happening. 852 00:49:48,282 --> 00:49:49,909 Johnnie: Well, it's happening, okay? 853 00:49:50,076 --> 00:49:52,578 Look, we can all talk about how fucked up it is later, 854 00:49:52,745 --> 00:49:54,622 but right now, we need to start figuring out 855 00:49:54,789 --> 00:49:55,831 a way to get out of here alive. 856 00:49:55,998 --> 00:49:59,043 Someone will see the bus, right? They'll come looking for us. 857 00:49:59,210 --> 00:50:00,836 So we're just gonna wait here? 858 00:50:01,003 --> 00:50:03,339 I don't want to be eaten by a cannonball. 859 00:50:03,506 --> 00:50:05,508 - It's "cannibal," God damn it! - That's what I said! 860 00:50:05,675 --> 00:50:07,218 Sean: Nobody's gonna get eaten, okay?! 861 00:50:07,385 --> 00:50:09,512 We're gonna stay here, stay smart, 862 00:50:09,679 --> 00:50:10,805 and make it until morning, 863 00:50:10,972 --> 00:50:12,598 and then we'll make a break for it. 864 00:50:12,765 --> 00:50:15,017 Not tonight. It's too risky. 865 00:50:15,184 --> 00:50:19,188 Riskier than waiting around here for that psycho to show back up? 866 00:50:23,317 --> 00:50:25,152 ( Grunts ) 867 00:50:25,319 --> 00:50:27,655 ( sniffs ) 868 00:50:35,162 --> 00:50:36,914 ( growling ) 869 00:50:43,212 --> 00:50:45,256 ( squelching ) 870 00:50:45,423 --> 00:50:47,008 ( grunts ) 871 00:50:55,975 --> 00:50:57,393 What do you think you're gonna do with that? 872 00:50:57,560 --> 00:50:59,270 If that motherfucker comes near me, 873 00:50:59,437 --> 00:51:01,397 I'm gonna introduce this to his skull. 874 00:51:01,564 --> 00:51:04,025 Yeah, Wes is right. Let's all grab something. 875 00:51:12,616 --> 00:51:14,327 Let's mess him up. 876 00:51:14,493 --> 00:51:16,120 That make you feel better? 877 00:51:17,830 --> 00:51:20,916 A little bit, yeah. So what's the plan? 878 00:51:21,083 --> 00:51:24,545 Okay, Jamie, Marilyn, and I will secure the downstairs. 879 00:51:24,712 --> 00:51:25,963 Wes, you take the upstairs. 880 00:51:26,130 --> 00:51:28,007 Johnnie, Heather, secure the main floor. 881 00:51:28,174 --> 00:51:29,967 If someone comes through that front door, we should hear it. 882 00:51:30,134 --> 00:51:31,635 Come on. 883 00:51:52,323 --> 00:51:53,657 ( lighter clatters ) 884 00:51:56,619 --> 00:51:57,828 You okay, baby? 885 00:51:59,705 --> 00:52:03,334 I-- I've just never seen anyone die before. 886 00:52:11,967 --> 00:52:13,344 Flashlight. Here. 887 00:52:20,976 --> 00:52:22,561 Guys, this is creepy. 888 00:52:43,040 --> 00:52:44,375 Okay. 889 00:52:46,377 --> 00:52:48,212 Marilyn, here. 890 00:52:50,256 --> 00:52:51,507 Okay. Okay. 891 00:52:51,674 --> 00:52:53,342 We can think of this as our Alamo, okay? 892 00:52:53,509 --> 00:52:55,261 This must head outside. 893 00:52:55,428 --> 00:52:57,805 If someone comes in upstairs, we get down here, 894 00:52:57,972 --> 00:53:00,641 get to the yard, and back to the bus, okay? 895 00:53:03,686 --> 00:53:06,063 ( Screaming ) 896 00:53:06,230 --> 00:53:08,190 Sean: Get upstairs! Now! Now! 897 00:53:08,357 --> 00:53:09,817 Quick! Go! Go! 898 00:53:14,572 --> 00:53:16,824 ( Grunting ) 899 00:53:20,494 --> 00:53:22,079 Go and lock the door! Get out of here! 900 00:53:36,927 --> 00:53:38,512 ( Grunting ) 901 00:54:05,164 --> 00:54:07,333 No! Come on! Come on! 902 00:54:11,795 --> 00:54:13,797 ( Screaming ) 903 00:54:15,341 --> 00:54:17,968 - ( growling ) - ( screaming continues ) 904 00:54:56,966 --> 00:54:58,968 Hey, you guys chill out! Chill out, slow down. 905 00:54:59,134 --> 00:55:00,261 Where's Sean? 906 00:55:00,427 --> 00:55:01,804 He's in the cellar. We have to go. 907 00:55:01,971 --> 00:55:05,015 - Sean? - Him! The killer, you idiot! 908 00:55:05,182 --> 00:55:06,517 He killed Sean? Are you sure? 909 00:55:06,684 --> 00:55:08,852 - Of course we're fucking sure! - Screw this. 910 00:55:09,019 --> 00:55:10,396 No, get the fuck off me! 911 00:55:10,563 --> 00:55:11,855 I'm gonna kill this fucking freakazoid! 912 00:55:12,022 --> 00:55:13,649 - Johnnie, no! - We gotta go, man. 913 00:55:13,816 --> 00:55:15,025 We have to get back to the bus! 914 00:55:15,192 --> 00:55:17,111 And then what? So he can find us there, too? 915 00:55:17,278 --> 00:55:18,487 No, let's do this now! 916 00:55:18,654 --> 00:55:20,239 Maybe he won't follow us there, Johnnie! 917 00:55:20,406 --> 00:55:22,533 - Maybe he won't go that far! - Yeah, and maybe he will. 918 00:55:22,700 --> 00:55:24,868 Johnnie, we gotta get the fuck out of here, man! 919 00:55:25,035 --> 00:55:27,288 Fine. Let's go! 920 00:55:30,416 --> 00:55:34,378 All right, once we get outside, we haul ass, you hear me? 921 00:55:36,088 --> 00:55:37,715 - Back door! - ( screams ) 922 00:55:38,841 --> 00:55:40,175 Help me get the fridge! 923 00:55:42,595 --> 00:55:43,762 Go, go! 924 00:55:50,394 --> 00:55:51,562 Come on! 925 00:55:57,276 --> 00:55:59,111 - This way! - Where the hell are we going? 926 00:55:59,278 --> 00:56:01,071 I don't know! Is he still behind us? 927 00:56:03,949 --> 00:56:05,367 We have to keep moving. 928 00:56:05,534 --> 00:56:07,911 We have to help him. He's still alive. 929 00:56:08,078 --> 00:56:09,705 It hurts. 930 00:56:09,872 --> 00:56:11,248 ( Crying ) 931 00:56:11,415 --> 00:56:13,417 What's he saying? 932 00:56:13,584 --> 00:56:16,086 Kill me. 933 00:56:19,256 --> 00:56:20,424 Look! 934 00:56:22,259 --> 00:56:24,428 All right, we can take care of this psycho right now. 935 00:56:25,846 --> 00:56:27,014 You good? 936 00:56:29,600 --> 00:56:31,852 - No, fuck this! - Run! 937 00:56:32,019 --> 00:56:33,771 ( Women scream ) 938 00:56:37,149 --> 00:56:40,444 ( screams ) 939 00:56:44,114 --> 00:56:45,949 ( screaming ) 940 00:56:52,790 --> 00:56:55,542 ( screaming continues ) 941 00:57:10,974 --> 00:57:13,977 ( growling ) 942 00:57:21,276 --> 00:57:23,904 ( roaring ) 943 00:57:38,043 --> 00:57:40,170 He's out there somewhere. 944 00:57:40,337 --> 00:57:43,006 He sounded pretty far away. I say we make our move. 945 00:57:43,173 --> 00:57:45,676 - I don't know. - Well, I do. 946 00:57:45,843 --> 00:57:47,761 I've been following you people around all night, and so far, 947 00:57:47,928 --> 00:57:49,680 it's gotten three of us killed. 948 00:57:49,847 --> 00:57:51,140 I don't wanna be next. Do you? 949 00:57:51,306 --> 00:57:54,351 - No. - Good. 950 00:57:54,518 --> 00:57:55,686 Now come on. 951 00:57:58,021 --> 00:58:00,065 We're gonna find out where that mother fucker is 952 00:58:00,232 --> 00:58:03,402 and as we know he ain't coming, we run like hell, you got it? 953 00:58:13,537 --> 00:58:15,372 All right, come on. 954 00:58:15,539 --> 00:58:17,875 I don't wanna go out there. 955 00:58:18,041 --> 00:58:19,209 He's gonna get us, Wes. 956 00:58:19,376 --> 00:58:20,794 We're gonna be fine. 957 00:58:23,380 --> 00:58:24,465 Look, we'll go out the back door. 958 00:58:24,631 --> 00:58:26,008 It's closest to the road. 959 00:58:28,594 --> 00:58:29,636 Be careful. 960 00:58:29,803 --> 00:58:31,221 Quiet. 961 00:58:42,024 --> 00:58:43,484 All right, we're all clear over here. 962 00:58:50,115 --> 00:58:51,283 Oh, shit! 963 00:58:51,450 --> 00:58:53,577 ( Screams ) 964 00:58:53,744 --> 00:58:55,454 - No! - ( growls ) 965 00:58:55,621 --> 00:58:57,706 No! No! 966 00:58:59,082 --> 00:59:01,126 ( Both scream ) 967 00:59:01,293 --> 00:59:03,003 No! 968 00:59:04,379 --> 00:59:06,173 - Marilyn! - Wes! 969 00:59:06,340 --> 00:59:08,300 Marilyn! No! 970 00:59:09,301 --> 00:59:10,427 Wes! 971 00:59:10,594 --> 00:59:13,263 Oh, God, please, no, no! 972 00:59:13,430 --> 00:59:16,141 ( Both scream ) 973 00:59:16,308 --> 00:59:18,644 - ( growls ) - ( Marilyn screams ) 974 00:59:23,607 --> 00:59:25,400 ( Marilyn whimpering ) 975 00:59:28,570 --> 00:59:30,572 - We should help her. - Screw that. 976 00:59:30,739 --> 00:59:32,699 - ( Precious yips ) - Shut that dog up. 977 00:59:32,866 --> 00:59:34,368 Shh, shh. 978 00:59:36,119 --> 00:59:37,287 Okay, let's go. 979 00:59:58,433 --> 00:59:59,893 - Ew, what is this place? - Shh! 980 01:00:00,060 --> 01:00:02,229 ( Whispers ) Keep quiet and follow me. 981 01:00:05,482 --> 01:00:07,109 We're not out in the open, are we? 982 01:00:08,944 --> 01:00:11,780 Okay, we just need a place to hole up for the night. 983 01:00:14,199 --> 01:00:16,118 ( Precious whimpers ) 984 01:00:16,285 --> 01:00:19,288 It's gonna be okay, Precious. 985 01:00:32,801 --> 01:00:35,512 Come on. 986 01:00:35,679 --> 01:00:37,431 That barn, it's just across the way. 987 01:00:39,099 --> 01:00:40,642 All right, but you gotta be quiet. 988 01:00:40,809 --> 01:00:42,019 You got it? 989 01:00:50,569 --> 01:00:52,362 ( Precious whimpers, yips ) 990 01:00:57,367 --> 01:00:58,368 Johnnie? 991 01:00:58,535 --> 01:01:00,537 It's okay. Don't look. 992 01:01:05,459 --> 01:01:07,210 ( Precious whimpers ) 993 01:01:20,724 --> 01:01:23,143 We're gonna make it, okay? 994 01:01:24,186 --> 01:01:26,021 But we need to keep our heads. 995 01:01:28,273 --> 01:01:30,150 I think we can hide out here until morning. 996 01:01:30,317 --> 01:01:32,986 At night, that crazy fuck can come out of anywhere. 997 01:01:34,029 --> 01:01:35,322 I don't wanna die, Johnnie. 998 01:01:36,573 --> 01:01:38,742 Okay, I'm gonna take care of you. 999 01:01:41,912 --> 01:01:43,205 ( Precious whimpering ) 1000 01:01:43,372 --> 01:01:45,082 You need to keep that thing quiet. 1001 01:01:46,500 --> 01:01:47,793 Stay close. 1002 01:02:01,807 --> 01:02:03,100 Come on. 1003 01:02:04,810 --> 01:02:06,103 Stay close. 1004 01:02:31,253 --> 01:02:33,797 Okay, we'll be safe in the back of this, okay? 1005 01:02:33,964 --> 01:02:35,132 Are you sure? 1006 01:02:35,298 --> 01:02:36,883 Trust me, baby. 1007 01:02:38,802 --> 01:02:40,303 - ( Hinges squeak ) - ( metallic squealing ) 1008 01:02:48,020 --> 01:02:49,396 Okay, get in. 1009 01:03:04,995 --> 01:03:07,372 ( Disco music playing ) 1010 01:03:19,051 --> 01:03:21,678 Oh, you punks are gonna pay. 1011 01:03:25,348 --> 01:03:27,059 ( Music stops ) 1012 01:03:29,311 --> 01:03:31,021 ( groans ) 1013 01:03:43,158 --> 01:03:44,367 Hello? 1014 01:03:55,253 --> 01:03:57,547 Joyriding delinquents. 1015 01:04:01,927 --> 01:04:04,221 - ( Creaking ) - Johnnie: Shh! 1016 01:04:06,014 --> 01:04:07,140 ( Johnnie whispers ) We have to keep still. 1017 01:04:07,307 --> 01:04:09,976 This thing creaks and moans like an old woman. 1018 01:04:12,646 --> 01:04:15,524 Hey, you're doing great, Heather, okay? 1019 01:04:17,484 --> 01:04:19,319 Everything's gonna be fine. 1020 01:04:19,486 --> 01:04:22,614 Try and relax. We're sleeping right here, okay? 1021 01:04:26,243 --> 01:04:28,120 I don't think I'll ever sleep again. 1022 01:04:31,039 --> 01:04:34,918 In the morning, we'll bust out, hit the road. 1023 01:04:35,085 --> 01:04:38,755 I'll bet the bus will be filled with cops by then. 1024 01:04:38,922 --> 01:04:41,466 And they'll have blankets and coffee, 1025 01:04:41,633 --> 01:04:45,053 and you can fucking A be sure they'll have donuts, too. 1026 01:04:45,220 --> 01:04:47,639 And we'll go home. 1027 01:04:47,806 --> 01:04:50,934 We'll get old and fat, and we'll have a ton of kids. 1028 01:04:55,105 --> 01:04:56,982 I love you, Johnnie. 1029 01:04:59,276 --> 01:05:01,278 ( Precious whimpering ) 1030 01:05:01,444 --> 01:05:02,821 Shh. 1031 01:05:02,988 --> 01:05:04,447 What's wrong with her? 1032 01:05:04,614 --> 01:05:06,741 Maybe the bad man is back. 1033 01:05:08,451 --> 01:05:10,954 - Shh. - ( whimpering ) 1034 01:05:12,789 --> 01:05:14,040 Heather! 1035 01:05:14,207 --> 01:05:16,751 ( Growls ) 1036 01:05:16,918 --> 01:05:18,461 Just keep her quiet. 1037 01:05:18,628 --> 01:05:22,424 ( Whimpering continues ) 1038 01:05:24,176 --> 01:05:25,969 Shh. 1039 01:05:26,136 --> 01:05:28,805 - Shh! - ( whimpering ) 1040 01:05:28,972 --> 01:05:30,348 Heather! 1041 01:05:31,433 --> 01:05:33,602 I mean it, Heather. 1042 01:05:33,768 --> 01:05:36,313 One bark from that thing and we're dead, understand that? 1043 01:05:38,356 --> 01:05:40,650 ( Whimpering ) 1044 01:05:42,152 --> 01:05:43,320 - ( Precious growling ) - Heather: Shh. 1045 01:05:43,486 --> 01:05:45,655 - What are you doing? - It's gonna be okay. 1046 01:05:45,822 --> 01:05:46,948 ( Precious growling ) 1047 01:05:47,115 --> 01:05:49,159 - ( neck cracks ) - ( Precious yelps ) 1048 01:05:49,326 --> 01:05:51,953 ( sobbing ) 1049 01:05:58,168 --> 01:05:59,628 ( clang ) 1050 01:06:01,463 --> 01:06:04,007 - Did he hear? Is it him? - Shh! 1051 01:06:04,174 --> 01:06:06,092 I don't know. Quiet. 1052 01:06:28,198 --> 01:06:29,449 We have to go. 1053 01:06:29,616 --> 01:06:31,368 We'll bust out here and make a break for it. 1054 01:06:37,499 --> 01:06:38,708 ( Gurgling ) 1055 01:06:38,875 --> 01:06:40,543 ( whispers ) Heather. 1056 01:06:47,509 --> 01:06:48,885 ( Gasps ) 1057 01:06:49,052 --> 01:06:50,637 ( screaming ) Help! Help! 1058 01:06:50,804 --> 01:06:53,056 Help! Help! ( screams ) 1059 01:06:55,809 --> 01:06:59,354 No, no! No! No! 1060 01:07:00,355 --> 01:07:01,898 ( Squelches ) 1061 01:07:04,526 --> 01:07:06,027 ( chuckles ) 1062 01:07:44,566 --> 01:07:48,611 If I can track the VC in the rainy season, 1063 01:07:48,778 --> 01:07:52,449 I can damn sure find these brats. 1064 01:07:52,615 --> 01:07:55,035 ( Panting ) 1065 01:08:05,628 --> 01:08:07,464 ( sighs ) 1066 01:08:08,965 --> 01:08:11,009 ( dripping ) 1067 01:08:15,096 --> 01:08:17,640 ( rustling ) 1068 01:08:19,142 --> 01:08:21,478 ( yelps ) 1069 01:08:21,644 --> 01:08:23,063 Jamie! 1070 01:08:23,229 --> 01:08:24,898 ( Both laughing ) 1071 01:08:26,649 --> 01:08:28,485 I didn't think anyone was left. 1072 01:08:30,236 --> 01:08:31,279 What happened? 1073 01:08:31,446 --> 01:08:33,990 Don't worry, I'll survive. 1074 01:08:34,157 --> 01:08:35,992 You okay? 1075 01:08:36,159 --> 01:08:37,369 We're all that's left. 1076 01:08:37,535 --> 01:08:40,080 How can you know that? Wesley-- 1077 01:08:40,246 --> 01:08:41,289 Oh, no. 1078 01:08:41,456 --> 01:08:43,416 I heard his eye pop, Jamie. 1079 01:08:43,583 --> 01:08:45,377 When the glass hit it, I heard it pop. 1080 01:08:45,543 --> 01:08:47,253 It was horrible. 1081 01:08:47,420 --> 01:08:49,005 It's gonna be okay, Mar. 1082 01:08:49,172 --> 01:08:53,676 ( laughs ) No. It's not. It's not. 1083 01:08:53,843 --> 01:08:55,678 We're gonna die here. 1084 01:08:55,845 --> 01:08:58,056 By the time anyone finds us, we'll be dead. 1085 01:08:58,223 --> 01:09:00,850 You're cold. 1086 01:09:02,602 --> 01:09:04,020 And sweating, too. 1087 01:09:04,187 --> 01:09:06,898 Look, Marilyn, focus on what I'm saying. 1088 01:09:07,065 --> 01:09:08,650 You're going into shock, that's all. 1089 01:09:10,485 --> 01:09:11,903 You're gonna be all right, 1090 01:09:12,070 --> 01:09:13,446 but you have to stay focused, okay? 1091 01:09:13,613 --> 01:09:14,697 Okay. 1092 01:09:14,864 --> 01:09:17,534 I mean it, Marilyn, you have to stay with me. 1093 01:09:17,700 --> 01:09:19,786 I will, I-- I just need to sit down. 1094 01:09:19,953 --> 01:09:21,538 - I just-- - No. You have to stay up. 1095 01:09:21,704 --> 01:09:22,914 Otherwise you're just gonna pass out. 1096 01:09:23,081 --> 01:09:25,417 I can't drag you. You understand what I'm saying? 1097 01:09:25,583 --> 01:09:28,211 Yes. 1098 01:09:28,378 --> 01:09:29,462 Okay. 1099 01:09:29,629 --> 01:09:32,298 Give me a second to find something to fight back with. 1100 01:09:32,465 --> 01:09:35,427 I got him pretty good with a rock back there. Ah! 1101 01:09:38,054 --> 01:09:41,057 I think he may be the devil, Jamie. 1102 01:09:41,224 --> 01:09:42,434 Jamie: I don't know. 1103 01:09:46,062 --> 01:09:48,106 He must be... 1104 01:09:48,273 --> 01:09:50,191 a demon from hell or something. 1105 01:09:52,569 --> 01:09:55,405 I looked into his eyes. 1106 01:09:55,572 --> 01:09:56,865 What we need to worry about right now 1107 01:09:57,031 --> 01:09:58,575 is getting back to the bus. 1108 01:09:58,741 --> 01:10:01,911 ( laughs ) It's hopeless. 1109 01:10:04,122 --> 01:10:06,124 It's over now. 1110 01:10:10,587 --> 01:10:12,046 What do you think? 1111 01:10:15,341 --> 01:10:17,135 I think it's fate. 1112 01:10:20,138 --> 01:10:21,723 ( Screaming ) 1113 01:10:33,485 --> 01:10:34,903 ( screams ) 1114 01:10:35,069 --> 01:10:36,571 ( growls ) 1115 01:10:36,738 --> 01:10:40,408 ( panting ) Oh, my God. 1116 01:10:40,575 --> 01:10:42,827 ( Disco music playing ) 1117 01:10:48,541 --> 01:10:49,918 ( music stops ) 1118 01:11:03,431 --> 01:11:04,599 Hello?! 1119 01:11:07,060 --> 01:11:09,270 Jamie: Someone please help me! 1120 01:11:09,437 --> 01:11:11,064 Who is that? Adrienne? 1121 01:11:11,231 --> 01:11:14,275 Here! I'm over here! 1122 01:11:14,442 --> 01:11:16,736 Mr. C! We have to go. 1123 01:11:16,903 --> 01:11:19,030 Jamie, you and your friends are in some trouble-- 1124 01:11:19,197 --> 01:11:20,365 Fuck your trouble! 1125 01:11:20,532 --> 01:11:22,283 Jamie, don't you talk to me like that. 1126 01:11:22,450 --> 01:11:24,827 They're dead. They're all dead. 1127 01:11:24,994 --> 01:11:26,287 Who? 1128 01:11:26,454 --> 01:11:29,749 - All of them! - What? How? 1129 01:11:29,916 --> 01:11:33,044 This guy killed them all. We have to go. 1130 01:11:33,211 --> 01:11:34,921 We leave no man left behind. 1131 01:11:35,088 --> 01:11:37,090 Now stand down and tell me where they are. 1132 01:11:37,257 --> 01:11:39,008 You don't understand. We have to get out of here now. 1133 01:11:39,175 --> 01:11:41,594 Are they in there? Are they in the house? 1134 01:11:41,761 --> 01:11:43,638 Where are they? Come on. 1135 01:11:43,805 --> 01:11:46,474 ( Screams ) 1136 01:11:52,313 --> 01:11:54,357 ( growls ) 1137 01:11:54,524 --> 01:11:56,150 Jamie, get in the house. 1138 01:11:56,317 --> 01:11:58,611 Close the door and don't come out until I say so. 1139 01:11:58,778 --> 01:12:01,322 No, no, he'll get you. You have to come inside. 1140 01:12:01,489 --> 01:12:03,616 Mr. C: He's just a man, 1141 01:12:03,783 --> 01:12:04,867 a man who's gonna have to get through me 1142 01:12:05,034 --> 01:12:06,536 to get to one of my kids. 1143 01:12:06,703 --> 01:12:08,162 Now stay in there. 1144 01:12:12,792 --> 01:12:14,002 All right. 1145 01:12:16,170 --> 01:12:17,505 I'm no teenager. 1146 01:12:19,507 --> 01:12:21,884 I was in the 'Nam, you sick fuck! 1147 01:12:22,051 --> 01:12:25,179 And I got chunks of guys like you in my stool! 1148 01:12:25,346 --> 01:12:29,350 Come on, you commie, pinko, fag bastard. 1149 01:12:29,517 --> 01:12:33,187 I've killed more men than you could possibly imagine. 1150 01:12:35,481 --> 01:12:38,443 One more is fine with me. 1151 01:12:38,610 --> 01:12:41,029 You Hanoi chink piece of shit! 1152 01:12:41,195 --> 01:12:43,906 - ( Blows landing ) - ( Joad growling ) 1153 01:12:47,160 --> 01:12:48,536 ( footsteps approaching ) 1154 01:12:50,371 --> 01:12:52,248 Mr. C? 1155 01:12:53,374 --> 01:12:55,168 Mr. Cunningham?! 1156 01:13:03,092 --> 01:13:05,345 ( Screaming ) 1157 01:13:08,890 --> 01:13:10,892 Leave me alone! 1158 01:13:18,566 --> 01:13:21,152 Adrienne. Oh! 1159 01:13:27,492 --> 01:13:28,910 Open! 1160 01:13:44,467 --> 01:13:45,760 ( Grunts ) 1161 01:13:50,098 --> 01:13:51,599 ( growls ) 1162 01:13:51,766 --> 01:13:52,975 How do you like that?! 1163 01:13:53,142 --> 01:13:54,769 ( Growls ) 1164 01:13:55,770 --> 01:13:58,106 ( screaming ) 1165 01:14:17,625 --> 01:14:19,919 No, no, no. 1166 01:14:24,298 --> 01:14:25,800 Fuck. 1167 01:14:27,301 --> 01:14:28,803 Come on, Mr. C. 1168 01:14:28,970 --> 01:14:31,222 Have something I can use. Come on. 1169 01:14:38,312 --> 01:14:40,022 Ah! ABP. 1170 01:14:43,484 --> 01:14:45,611 ( Screams ) 1171 01:14:51,743 --> 01:14:53,494 Just breathe. Just breathe. 1172 01:14:53,661 --> 01:14:56,038 ( Panting ) 1173 01:15:02,003 --> 01:15:04,380 ( groans, panting ) 1174 01:15:06,424 --> 01:15:07,842 All right. 1175 01:15:26,944 --> 01:15:28,404 I made it. 1176 01:15:33,201 --> 01:15:35,203 No. 1177 01:15:35,369 --> 01:15:37,538 ( Door creaks open ) 1178 01:15:57,809 --> 01:15:59,852 ( screams ) 1179 01:16:00,019 --> 01:16:02,396 Help! Help me! 1180 01:16:02,563 --> 01:16:04,232 ( Screaming ) 1181 01:16:11,948 --> 01:16:13,825 ( chuckles ) 1182 01:16:13,991 --> 01:16:18,871 - ( growling ) - ( crying ) Oh, my God. 1183 01:16:26,921 --> 01:16:28,673 - ( Grunts ) - ( screaming ) 1184 01:16:39,183 --> 01:16:40,685 ( growls ) 1185 01:16:43,855 --> 01:16:44,897 Hey. 1186 01:16:45,064 --> 01:16:47,275 Hey, are you okay, mister? 1187 01:16:47,441 --> 01:16:49,610 Hey. What the f-- 1188 01:16:53,614 --> 01:16:55,783 Hey, you stay right there or I will shoot. 1189 01:16:55,950 --> 01:16:57,285 I mean it! 1190 01:16:57,451 --> 01:16:58,870 Shoot! 1191 01:17:00,121 --> 01:17:01,455 Son of a bitch. 1192 01:17:04,125 --> 01:17:05,710 ( Thuds ) 1193 01:17:18,639 --> 01:17:21,434 ( siren wailing ) 1194 01:17:33,529 --> 01:17:35,698 - ( siren stops ) - ( police radio chatter ) 1195 01:17:42,038 --> 01:17:43,831 ( crying ) 1196 01:17:50,129 --> 01:17:52,340 Hell of a mess, Sheriff. 1197 01:17:52,506 --> 01:17:54,508 I've never seen nothing like it. 1198 01:18:02,725 --> 01:18:04,185 Sheriff: Junior Joad. 1199 01:18:04,352 --> 01:18:06,312 Now that's one bad penny 1200 01:18:06,479 --> 01:18:09,106 I never thought I'd have to see again. 1201 01:18:16,238 --> 01:18:18,950 How you doing, sweetheart? 1202 01:18:19,116 --> 01:18:21,160 You okay? 1203 01:18:21,327 --> 01:18:23,788 Can you tell me how many other people were with you? 1204 01:18:25,456 --> 01:18:26,958 Seven. 1205 01:18:27,124 --> 01:18:28,626 They're all dead. 1206 01:18:30,711 --> 01:18:32,922 But where are they? Where are your friends? 1207 01:18:33,089 --> 01:18:35,132 The house. 1208 01:18:37,301 --> 01:18:39,053 The house on the hill. 1209 01:18:40,554 --> 01:18:41,764 Okay. 1210 01:18:43,432 --> 01:18:46,018 Okay, look, get some rest. 1211 01:18:46,185 --> 01:18:48,646 These folks, they're gonna take real good care of you. 1212 01:18:48,813 --> 01:18:50,189 Then I'll come back in a little while. 1213 01:18:50,356 --> 01:18:52,233 I'll check up on you, all right? 1214 01:18:52,400 --> 01:18:55,277 You're gonna be okay. You'll be okay. 1215 01:18:55,444 --> 01:18:57,655 ( Sobs ) 1216 01:18:59,115 --> 01:19:00,282 What is it? 1217 01:19:02,076 --> 01:19:03,995 She said something that shook you up pretty good. 1218 01:19:05,579 --> 01:19:08,082 You hadn't even joined the force when we had our troubles. 1219 01:19:09,750 --> 01:19:10,918 You gonna keep me in the dark, Sheriff, 1220 01:19:11,085 --> 01:19:14,046 or is this some type of ghost story? 1221 01:19:14,213 --> 01:19:16,424 It's worse. 1222 01:19:16,590 --> 01:19:17,925 It's a lot worse. 1223 01:19:21,387 --> 01:19:25,099 The Joads, they never came to town at the end. 1224 01:19:25,266 --> 01:19:28,060 Some people thought they'd picked up and moved off. 1225 01:19:28,227 --> 01:19:31,022 Then we started getting the calls. 1226 01:19:31,188 --> 01:19:33,274 Somebody's kid went missing. 1227 01:19:33,441 --> 01:19:38,279 And then somebody's wife, somebody's husband. 1228 01:19:38,446 --> 01:19:40,656 Me and a couple of the boys, we went up there. 1229 01:19:40,823 --> 01:19:42,116 ( Sheriff over loudspeaker ) Emmett Joad! 1230 01:19:42,283 --> 01:19:45,494 This is your last chance! 1231 01:19:45,661 --> 01:19:48,289 Emmett Joad: Sheriff, we're gonna eat you alive! 1232 01:19:48,456 --> 01:19:51,542 ( Gunfire ) 1233 01:19:51,709 --> 01:19:54,336 We killed every last one of them. 1234 01:19:54,503 --> 01:19:56,297 Or so we thought. 1235 01:19:56,464 --> 01:19:58,215 Until today. 1236 01:19:58,382 --> 01:20:00,676 Junior must have been up here hunting by himself 1237 01:20:00,843 --> 01:20:02,970 for a long time. 1238 01:20:03,137 --> 01:20:05,514 ( Birds chirping ) 1239 01:20:26,368 --> 01:20:28,579 ( Jamie gasps ) 1240 01:20:39,632 --> 01:20:41,509 ( Jamie breathing heavily ) Oh. 1241 01:20:44,095 --> 01:20:47,014 ( Screams ) 1242 01:20:57,525 --> 01:21:01,278 ( music playing ) 1243 01:24:52,718 --> 01:24:55,888 ( roars ) 1244 01:24:56,055 --> 01:24:59,183 - ( growls ) - ( squelching )