1
00:00:00,735 --> 00:00:03,102
[¶¶¶]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,104 --> 00:00:05,037
[train whistle toots]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:23,224 --> 00:00:24,490
Oops.
6
00:00:27,261 --> 00:00:28,560
Dad!
7
00:00:28,562 --> 00:00:30,396
I'm outside, Emma!
8
00:00:30,398 --> 00:00:31,497
I thought we agreed
9
00:00:31,499 --> 00:00:34,266
to unpack
the important stuff first?
10
00:00:34,268 --> 00:00:38,137
You know, the stuff we need
to survive the harsh winter?
11
00:00:38,139 --> 00:00:41,640
Microwave, TV, toilet paper?
12
00:00:41,642 --> 00:00:42,541
[groans]
13
00:00:42,543 --> 00:00:45,611
Stop eye-balling me, elf.
14
00:00:45,613 --> 00:00:47,179
[toy squeaks and giggles]
15
00:00:47,181 --> 00:00:48,614
Yay, Christmas!
16
00:00:54,355 --> 00:00:56,655
[muttering]
17
00:00:56,657 --> 00:01:00,259
Uh, maybe we should just
hang a wreath on the door?
18
00:01:00,261 --> 00:01:01,660
Ah, my sweet child.
19
00:01:01,662 --> 00:01:04,163
Potkins do not simply
hang a wreath.
20
00:01:04,165 --> 00:01:05,297
It's go big or go home.
21
00:01:05,299 --> 00:01:06,765
I like the "go home" part.
22
00:01:06,767 --> 00:01:07,766
[sighs]
23
00:01:07,768 --> 00:01:09,301
Come on, Em.
24
00:01:09,302 --> 00:01:10,835
This is a fresh start
to our fresh start.
25
00:01:10,838 --> 00:01:12,071
New job.
26
00:01:12,073 --> 00:01:13,238
New 'hood.
27
00:01:13,240 --> 00:01:14,273
We gotta do this right.
28
00:01:14,275 --> 00:01:15,307
You should help.
29
00:01:15,309 --> 00:01:16,241
Get your Christmas on.
30
00:01:16,243 --> 00:01:17,509
You can untangle me!
31
00:01:17,511 --> 00:01:20,679
As amazing as that sounds,
I'm missing a box.
32
00:01:20,681 --> 00:01:22,347
A crazy important one.
33
00:01:22,349 --> 00:01:23,816
It's labeled "crazy important"?
34
00:01:23,818 --> 00:01:25,150
Check my office.
35
00:01:25,152 --> 00:01:27,086
I left a bunch of
unopened stuff in there.
36
00:01:27,088 --> 00:01:28,220
And I was serious,
37
00:01:28,222 --> 00:01:29,388
please untangle me?
38
00:01:29,390 --> 00:01:31,090
¶ You'd better watch out ¶
39
00:01:31,092 --> 00:01:32,491
¶ You'd better not cry ¶
40
00:01:32,493 --> 00:01:34,359
¶ You'd better not pout ¶
41
00:01:34,361 --> 00:01:36,161
¶ I'm tellin' you why ¶
42
00:01:36,163 --> 00:01:39,331
¶ Santa Claus
is comin' to town... ¶
43
00:01:39,333 --> 00:01:41,433
Whoa, her house
is phenomenal.
44
00:01:41,435 --> 00:01:43,669
¶ He sees you
when you're sleepin' ¶
45
00:01:43,671 --> 00:01:46,338
¶ He knows when you're awake ¶
46
00:01:46,340 --> 00:01:49,441
¶ He knows if you've been
bad or good ¶
47
00:01:49,443 --> 00:01:52,578
¶ So be good
for goodness sake ¶
48
00:01:52,580 --> 00:01:54,279
¶ You'd better watch out
You'd better not cry... ¶
49
00:01:54,281 --> 00:01:56,615
We're gonna need
more lights.
50
00:01:56,617 --> 00:02:00,252
¶ ...Tonight! ¶¶
51
00:02:16,704 --> 00:02:18,537
Any luck?
52
00:02:18,539 --> 00:02:21,140
Uh, yup, all here.
53
00:02:21,142 --> 00:02:23,909
Christmas is officially saved.
54
00:02:23,911 --> 00:02:25,911
Well, good.
55
00:02:26,914 --> 00:02:28,780
Aw...
56
00:02:28,782 --> 00:02:31,183
the Potkins pajama photo.
57
00:02:31,185 --> 00:02:33,002
[chuckling] You know,
58
00:02:33,003 --> 00:02:34,820
your mother always picked
those pajamas herself.
59
00:02:34,822 --> 00:02:36,922
Yeah, she had
a real gift for hideous.
60
00:02:36,924 --> 00:02:39,158
[laughs]
She sure did.
61
00:02:42,696 --> 00:02:43,762
Look at that one.
62
00:02:43,764 --> 00:02:44,930
Adorbs.
63
00:02:44,932 --> 00:02:46,265
What was that,
five years ago?
64
00:02:46,267 --> 00:02:47,566
Four.
65
00:02:47,568 --> 00:02:50,269
And no one says "adorbs".
66
00:02:50,271 --> 00:02:53,338
It's the last one we took.
67
00:02:53,340 --> 00:02:55,541
We should take
this photo again.
68
00:02:55,543 --> 00:02:57,509
The two of us?
69
00:02:57,511 --> 00:02:59,411
Sorry, Dad, it's just
not the same.
70
00:03:00,314 --> 00:03:01,747
Ah, come on,
71
00:03:01,749 --> 00:03:04,716
I can photoshop in
Uncle Charlie and Grandma.
72
00:03:04,718 --> 00:03:06,585
Or the latest
teen pop sensation
73
00:03:06,587 --> 00:03:08,620
whose name
I'm not hip enough to know?
74
00:03:12,927 --> 00:03:14,293
Hey...
75
00:03:15,429 --> 00:03:17,696
It'll get easier,
I promise.
76
00:03:17,698 --> 00:03:19,665
Eventually, this will
start to feel like home.
77
00:03:20,834 --> 00:03:23,802
Not by tomorrow.
78
00:03:23,804 --> 00:03:25,571
Not by Christmas.
79
00:03:29,677 --> 00:03:32,611
[¶¶¶]
80
00:03:47,294 --> 00:03:48,460
[laser zaps]
81
00:03:54,435 --> 00:03:56,602
We have shrinkage!
82
00:03:58,239 --> 00:03:58,904
This Christmas,
83
00:03:58,906 --> 00:04:00,505
I've incorporated
84
00:04:00,507 --> 00:04:02,608
the shrinkage/de-shrinkage
technology
85
00:04:02,610 --> 00:04:04,743
that allows us to fit
a world worth of toys
86
00:04:04,745 --> 00:04:05,944
onto a single sled!
87
00:04:05,946 --> 00:04:07,012
All we need
88
00:04:07,014 --> 00:04:09,448
are these slick shades.
89
00:04:09,450 --> 00:04:11,583
Just because
you're stuffing stockings
90
00:04:11,585 --> 00:04:14,453
doesn't mean you can't
look snowman cool.
91
00:04:14,455 --> 00:04:16,655
Isn't that right,
Commander Chill?
92
00:04:16,657 --> 00:04:19,391
Just give me
the goggles, Elfonso.
93
00:04:19,393 --> 00:04:20,492
It's Christmas Eve.
94
00:04:20,494 --> 00:04:21,693
My squad's on the clock.
95
00:04:21,695 --> 00:04:23,595
Of course, the clock!
96
00:04:23,597 --> 00:04:26,632
Like all Elf-Tech,
these babies are powered
97
00:04:26,634 --> 00:04:27,866
by Christmas Magic.
98
00:04:28,936 --> 00:04:30,869
Which means they only work
on Christmas Eve.
99
00:04:30,871 --> 00:04:33,872
Once the sun comes up
on Christmas morning,
100
00:04:33,874 --> 00:04:35,007
everything shuts down.
101
00:04:35,009 --> 00:04:36,742
No shrinking,
no unshrinking.
102
00:04:36,744 --> 00:04:37,809
Nada.
103
00:04:38,912 --> 00:04:39,945
[snaps fingers]
104
00:04:39,947 --> 00:04:41,647
Got it. Let's go.
105
00:04:41,649 --> 00:04:43,015
Wait!
106
00:04:43,017 --> 00:04:44,616
You need to know
how to unshrink the toys.
107
00:04:44,618 --> 00:04:46,051
All right, talk fast,
108
00:04:46,053 --> 00:04:47,019
and no model poses.
109
00:04:47,021 --> 00:04:47,919
It's simple.
110
00:04:47,921 --> 00:04:49,588
This button,
111
00:04:49,590 --> 00:04:50,789
right here.
112
00:04:50,791 --> 00:04:51,690
[laser zaps]
113
00:04:51,692 --> 00:04:53,325
Freeze ray!
114
00:04:53,327 --> 00:04:54,660
My bad.
115
00:04:54,662 --> 00:04:55,694
Uh, wrong button.
116
00:04:55,696 --> 00:04:57,596
Just need to reverse
the process.
117
00:04:57,598 --> 00:04:58,730
[laser zaps]
118
00:05:00,901 --> 00:05:01,967
Wowza!
119
00:05:01,969 --> 00:05:03,735
The dreaded
orange mohawk!
120
00:05:03,737 --> 00:05:05,637
Oh, uh...
[clearing throat]
121
00:05:05,639 --> 00:05:07,506
I must have programmed
the buttons wrong.
122
00:05:07,508 --> 00:05:09,775
Why do you always find
the bugs during the demo?
123
00:05:09,777 --> 00:05:10,976
Elfonso!
124
00:05:10,978 --> 00:05:11,944
You're gonna have
to come with us.
125
00:05:11,945 --> 00:05:12,911
Fix it in flight.
Let's go--
126
00:05:12,913 --> 00:05:14,379
In flight?
127
00:05:14,381 --> 00:05:16,548
Have you flipped
your pointy-hat?
128
00:05:16,550 --> 00:05:18,016
I-I'm not field trained,
I'm a tech-elf.
129
00:05:18,018 --> 00:05:19,651
You're the Chief Tech-Elf!
130
00:05:19,653 --> 00:05:21,420
Nobody knows this stuff
better than you.
131
00:05:21,422 --> 00:05:23,889
You can swap out with
one of my elf commandos, okay?
132
00:05:23,891 --> 00:05:25,641
Come on.
133
00:05:25,642 --> 00:05:27,392
But I've never left
the North Pole,
134
00:05:27,394 --> 00:05:29,795
or even seen
a normal-sized kid,
135
00:05:29,797 --> 00:05:31,330
or their hideous rounded ears.
136
00:05:31,332 --> 00:05:32,064
[shuddering]
137
00:05:32,066 --> 00:05:33,465
Get it together, elf!
138
00:05:34,468 --> 00:05:36,802
We need you on that sled.
139
00:05:36,804 --> 00:05:39,071
Christmas is depending on you.
140
00:05:39,073 --> 00:05:40,339
[slaps shoulder]
141
00:05:40,341 --> 00:05:41,073
[snaps fingers]
It's go time!
142
00:05:42,843 --> 00:05:44,976
[exhaling nervously]
143
00:05:44,978 --> 00:05:46,111
Okay...
144
00:05:50,017 --> 00:05:51,883
[novelty car horn honks outside]
145
00:05:51,885 --> 00:05:52,951
They came!
146
00:05:52,953 --> 00:05:53,985
They actually came!
147
00:05:54,855 --> 00:05:56,822
Emma! Emma?
148
00:05:56,824 --> 00:05:58,957
What?
149
00:05:58,959 --> 00:06:01,460
Did the neighbor's lights
start a fire?
150
00:06:01,462 --> 00:06:03,495
I know you miss
the old house.
151
00:06:03,497 --> 00:06:04,796
And this Christmas seems
a little lonely
152
00:06:04,798 --> 00:06:05,997
without the extended family.
153
00:06:05,999 --> 00:06:07,432
Father...
154
00:06:07,434 --> 00:06:08,934
what shady thing
are you up to?
155
00:06:08,936 --> 00:06:10,569
No shade.
156
00:06:10,571 --> 00:06:11,670
Santa's work.
157
00:06:11,672 --> 00:06:13,672
A little
Christmas surprise.
158
00:06:13,674 --> 00:06:14,906
Since we can't be there
159
00:06:14,908 --> 00:06:16,808
for the annual
Potkins' shin-dig,
160
00:06:16,810 --> 00:06:19,644
I decided to bring
some family to us.
161
00:06:19,646 --> 00:06:21,747
[gasps]
Is it Grandma?
162
00:06:21,749 --> 00:06:23,148
Or Aunt Cicely?
163
00:06:23,150 --> 00:06:24,449
Oh, the Prizapelly twins!
164
00:06:24,451 --> 00:06:25,851
Please say the Prizapelly twins!
165
00:06:25,853 --> 00:06:27,052
No, uh...
166
00:06:27,054 --> 00:06:29,821
They're all
too far away,
167
00:06:29,823 --> 00:06:33,425
so... I found our closest
living relatives.
168
00:06:35,429 --> 00:06:37,629
There's a Monster Truck
in our driveway.
169
00:06:38,999 --> 00:06:41,867
And it's bouncing.
170
00:06:41,869 --> 00:06:43,034
We've never actually met them,
171
00:06:43,036 --> 00:06:44,603
but we know them,
172
00:06:44,605 --> 00:06:45,604
by their reputation.
173
00:06:45,606 --> 00:06:47,639
No...
174
00:06:47,641 --> 00:06:50,175
You can't mean...
175
00:06:50,177 --> 00:06:52,511
the Farkleys?
176
00:06:52,513 --> 00:06:55,814
I'm sure they're not as bad
as the urban legend suggests.
177
00:06:55,816 --> 00:06:57,316
[doorbell rings]
178
00:06:57,317 --> 00:06:58,817
So they didn't blow up
Uncle Ted's station wagon
179
00:06:58,819 --> 00:07:00,152
on the Fourth of July?
180
00:07:00,154 --> 00:07:02,687
Or toilet paper
the White House on Halloween?
181
00:07:02,689 --> 00:07:05,791
Or sink that cruise ship
on Talk Like a Pirate Day?
182
00:07:05,793 --> 00:07:06,958
[laughs]
183
00:07:06,960 --> 00:07:09,594
Those crazy Farkleys.
184
00:07:09,596 --> 00:07:11,997
Look, it'll be fun.
185
00:07:11,999 --> 00:07:13,665
Just don't
turn your back on them,
186
00:07:13,667 --> 00:07:14,566
and hide the forks.
187
00:07:17,504 --> 00:07:18,503
[bag thuds heavily]
188
00:07:20,007 --> 00:07:22,774
Seasons greetings, Potkins!
189
00:07:22,776 --> 00:07:23,909
Barkley Farkley.
190
00:07:23,911 --> 00:07:24,810
Here's a fruitcake!
191
00:07:26,213 --> 00:07:27,813
Might want
to re-gift that.
192
00:07:33,454 --> 00:07:34,820
[cake thunks solidly]
193
00:07:34,822 --> 00:07:36,688
[Barkley's mom calls]:
Merry Christmas, baby!
194
00:07:36,690 --> 00:07:39,090
Be good!
195
00:07:39,092 --> 00:07:41,092
Daddy and I love ya!
196
00:07:41,094 --> 00:07:42,661
[tires squealing]
197
00:07:42,663 --> 00:07:43,795
Your parents,
198
00:07:43,797 --> 00:07:44,763
they're not staying?
199
00:07:44,765 --> 00:07:45,831
Nope.
200
00:07:45,833 --> 00:07:47,165
They're off to Peoria.
201
00:07:47,167 --> 00:07:48,800
There's
a Monster Truck Rally on
202
00:07:48,802 --> 00:07:51,536
[imitating hype ad]:
Sunday! Sunday! Sunday!
203
00:07:51,538 --> 00:07:54,172
But today is Friday!
Friday! Friday!
204
00:07:54,174 --> 00:07:55,507
Which gives us
205
00:07:55,509 --> 00:07:58,043
plenty of family bonding time.
206
00:07:58,045 --> 00:08:00,178
[sniffing]
207
00:08:00,180 --> 00:08:03,715
Uh... I'm not sure
what's happening.
208
00:08:03,717 --> 00:08:04,950
She's your cousin.
209
00:08:04,952 --> 00:08:05,851
Fourth Cousin,
210
00:08:05,853 --> 00:08:07,118
thrice removed.
211
00:08:07,120 --> 00:08:08,854
[sniffing]
212
00:08:08,856 --> 00:08:12,224
[whispering] I can
smell the resemblance.
213
00:08:12,226 --> 00:08:14,125
We should hang
some stockings.
214
00:08:15,829 --> 00:08:17,062
On what?
215
00:08:17,064 --> 00:08:19,764
We don't even have a fireplace.
216
00:08:19,766 --> 00:08:20,765
Oh, don't we?
217
00:08:22,202 --> 00:08:24,536
It's not even moving.
218
00:08:24,538 --> 00:08:25,637
And...
219
00:08:25,639 --> 00:08:26,571
I got some fancy
Christmas duct tape
220
00:08:26,573 --> 00:08:27,772
to put them up.
221
00:08:27,774 --> 00:08:28,740
Oh, no, you don't!
222
00:08:29,943 --> 00:08:33,044
Mom hand-made
this stocking for me.
223
00:08:33,046 --> 00:08:36,147
You don't just duct-tape it
to some television.
224
00:08:36,149 --> 00:08:37,249
We could superglue it.
225
00:08:38,785 --> 00:08:41,553
Well, since stockings are out,
226
00:08:41,555 --> 00:08:43,655
let's at least
get ready for the annual
227
00:08:43,657 --> 00:08:47,526
Christmas PJ
picture extravaganza!
228
00:08:48,729 --> 00:08:49,661
[laughs in triumph]
Ha ha!
229
00:08:50,931 --> 00:08:53,031
Whoa, freaky.
230
00:08:53,033 --> 00:08:54,733
I'm in!
231
00:08:54,735 --> 00:08:55,734
I'm out.
232
00:08:59,306 --> 00:09:01,540
So...
233
00:09:01,542 --> 00:09:02,674
you got any chestnuts?
234
00:09:05,112 --> 00:09:06,545
[sighs]
235
00:09:16,790 --> 00:09:18,123
[sighs]
236
00:09:20,661 --> 00:09:23,862
[spooky music cue plays]
237
00:09:30,070 --> 00:09:31,136
Uh...
238
00:09:31,138 --> 00:09:32,704
what is happening right now?
239
00:09:32,706 --> 00:09:35,273
I'm new to the whole
Christmas Eve sleep-over thing.
240
00:09:35,275 --> 00:09:36,908
Should we be
doing something?
241
00:09:36,910 --> 00:09:38,109
Oh, a burping contest.
242
00:09:38,111 --> 00:09:39,611
No, no, no,
that's not neces--
243
00:09:39,613 --> 00:09:42,714
[expels an extended burp]
244
00:09:49,056 --> 00:09:50,188
[finishes burp]
245
00:09:52,359 --> 00:09:54,326
Not Christmassy enough?
246
00:09:54,328 --> 00:09:55,694
I mean, I can do
"Jingle Bells."
247
00:09:55,696 --> 00:09:56,962
Oh, no, no, no!
248
00:09:56,964 --> 00:09:58,730
Just sleep.
249
00:09:58,732 --> 00:09:59,931
You know sleep, right?
250
00:09:59,933 --> 00:10:01,800
Do that.
251
00:10:05,272 --> 00:10:07,806
[turns on tape
of loud yodeling]
252
00:10:10,143 --> 00:10:12,143
[whispering]
Helps me sleep.
253
00:10:12,145 --> 00:10:13,878
[yodeling blasts]
254
00:10:21,922 --> 00:10:23,388
[descending scream from outside]
255
00:10:23,390 --> 00:10:25,890
[body thuds]
256
00:10:25,892 --> 00:10:27,325
[groaning in pain]
257
00:10:29,696 --> 00:10:31,663
[groaning]
258
00:10:32,733 --> 00:10:34,866
Sorry, sir.
259
00:10:34,868 --> 00:10:37,335
[incoming call chimes,
"Jingle Bells" tune]
260
00:10:37,337 --> 00:10:39,104
Elfonso!
261
00:10:39,106 --> 00:10:40,872
Are you okay?
262
00:10:40,874 --> 00:10:42,140
Can you even talk?
263
00:10:42,142 --> 00:10:43,708
No permanent damage.
264
00:10:43,710 --> 00:10:45,343
Santa broke the fall.
265
00:10:45,345 --> 00:10:47,812
You're supposed to use
the parachute.
266
00:10:47,814 --> 00:10:49,681
Kinda hard to pull the cord
with my eyes closed
267
00:10:49,683 --> 00:10:50,749
and all the screaming.
268
00:10:50,751 --> 00:10:52,083
Just deliver your toys
269
00:10:52,085 --> 00:10:53,852
and meet back
at the rendezvous point!
270
00:10:53,854 --> 00:10:55,186
It's go time!
271
00:10:55,188 --> 00:10:57,322
Commander Chill out!
272
00:11:01,261 --> 00:11:03,862
Who builds a house
without a chimney?
273
00:11:03,864 --> 00:11:06,731
Gonna have to do this
the hard way.
274
00:11:07,834 --> 00:11:08,767
[roaring]
275
00:11:11,738 --> 00:11:14,205
[wincing]
Christmas is hard...
276
00:11:16,810 --> 00:11:19,144
Did you hear that?
277
00:11:19,146 --> 00:11:20,445
Barkley?
278
00:11:22,315 --> 00:11:23,682
[screams]
279
00:11:27,854 --> 00:11:29,087
My stocking!
280
00:11:38,932 --> 00:11:40,031
What are you doing?
281
00:11:40,033 --> 00:11:41,700
You know,
282
00:11:41,702 --> 00:11:43,935
just binge-watching
some fireplace TV.
283
00:11:43,937 --> 00:11:44,936
No spoilers.
284
00:11:47,974 --> 00:11:50,975
My stocking will not be hung
from a Plasma Screen.
285
00:11:50,977 --> 00:11:51,843
I have standards!
286
00:11:56,049 --> 00:11:57,882
Oof!
287
00:12:07,461 --> 00:12:08,426
[whispering] It's a--
288
00:12:08,428 --> 00:12:09,728
Lawn gnome.
289
00:12:09,730 --> 00:12:11,296
I knew they'd rise up
and attack.
290
00:12:11,298 --> 00:12:12,897
The signs were there.
291
00:12:12,899 --> 00:12:14,165
--Elf!
292
00:12:16,169 --> 00:12:17,769
Aren't they supposed
to be shorter, though?
293
00:12:17,771 --> 00:12:20,105
That's an awful stereotype.
294
00:12:30,784 --> 00:12:32,317
[sighing with satisfaction]
295
00:12:33,754 --> 00:12:35,019
Piece of cake.
296
00:12:35,021 --> 00:12:37,288
[chuckles]
297
00:12:37,290 --> 00:12:38,423
[laser zaps]
298
00:12:38,425 --> 00:12:39,958
[yelps] Ah! Missed!
299
00:12:42,295 --> 00:12:44,295
Sweet Gingerbread!
300
00:12:44,297 --> 00:12:46,064
[wood splintering]
301
00:12:46,066 --> 00:12:47,365
Not again!
302
00:12:47,367 --> 00:12:49,234
Okay, I'll just
shrink you back to normal.
303
00:12:49,236 --> 00:12:51,169
You got this, Elfonso,
you got this.
304
00:12:51,171 --> 00:12:51,903
Please work, please!
305
00:12:55,976 --> 00:12:57,108
Too small!
306
00:12:59,246 --> 00:13:00,211
Oh, it's stuck!
307
00:13:01,414 --> 00:13:03,548
What is happening!
308
00:13:04,518 --> 00:13:05,483
This is a disaster!
309
00:13:14,327 --> 00:13:15,860
Run!
310
00:13:15,862 --> 00:13:16,795
I can fix this.
311
00:13:16,797 --> 00:13:17,562
[laser zapping]
312
00:13:17,564 --> 00:13:20,365
[screaming]
313
00:13:24,237 --> 00:13:25,537
[together]: We're alive!
314
00:13:27,908 --> 00:13:28,623
We're alive!
315
00:13:28,624 --> 00:13:29,339
[together]:
Wait, what just happened?
316
00:13:30,977 --> 00:13:32,544
And why are there
two giant Viking ships
317
00:13:32,546 --> 00:13:34,846
in your living room?
318
00:13:34,848 --> 00:13:36,881
Those aren't ships.
319
00:13:36,883 --> 00:13:38,049
They're shoes!
320
00:13:43,223 --> 00:13:44,889
[Elfonso gasping in panic]
321
00:13:44,891 --> 00:13:46,024
Elf-zilla!
322
00:13:50,030 --> 00:13:51,196
Kids!
323
00:13:51,198 --> 00:13:52,230
I saw kids!
324
00:13:52,232 --> 00:13:55,200
Curvy-eared freaks.
325
00:13:55,202 --> 00:13:56,868
You're seeing things, Elfonso.
326
00:13:56,870 --> 00:13:59,304
It must be the hologram feature.
327
00:13:59,306 --> 00:14:00,371
Yeah.
328
00:14:07,180 --> 00:14:08,613
You saved my life.
329
00:14:08,615 --> 00:14:11,282
You did like my burping!
330
00:14:14,054 --> 00:14:15,119
No...
331
00:14:15,121 --> 00:14:17,989
No, this is not happening.
332
00:14:19,092 --> 00:14:20,925
Okay, not a hugger.
333
00:14:20,927 --> 00:14:22,110
I get it.
334
00:14:22,111 --> 00:14:23,294
I'll send you a thank you note.
335
00:14:23,296 --> 00:14:24,863
Or a pet snake.
[clicks tongue]
336
00:14:24,865 --> 00:14:26,331
Please, no snake!
It's all good.
337
00:14:28,068 --> 00:14:30,034
What is this place?
338
00:14:38,311 --> 00:14:41,546
[gasping in awe]:
Gift heaven.
339
00:14:41,548 --> 00:14:43,214
[Mr. Potkins calls]: Emma!
340
00:14:43,216 --> 00:14:44,449
[gasping in fright]
341
00:14:49,656 --> 00:14:51,589
Emma?
342
00:14:53,093 --> 00:14:55,093
Barkley Farkley?
343
00:14:56,196 --> 00:14:58,196
I thought I heard a noise.
344
00:15:05,171 --> 00:15:07,939
[wind gusting through window]
345
00:15:17,350 --> 00:15:18,449
Hmm.
346
00:15:18,451 --> 00:15:19,517
No more eggnog before bed.
347
00:15:24,090 --> 00:15:25,189
[Elfonso panting in fright]
348
00:15:29,262 --> 00:15:31,629
[yelping and jostling]
349
00:15:37,971 --> 00:15:39,337
[yelping]
350
00:15:43,476 --> 00:15:45,376
Stupid elf!
351
00:15:45,378 --> 00:15:46,978
You never get caught!
352
00:15:46,980 --> 00:15:48,713
That's the first rule
of elf club!
353
00:15:59,526 --> 00:16:00,591
Barkley?
354
00:16:03,430 --> 00:16:04,429
Barkley?
355
00:16:09,669 --> 00:16:12,670
I think I swallowed
a doll head.
356
00:16:17,177 --> 00:16:18,710
[incoming call chimes,
"Jingle Bells" tune]
357
00:16:18,712 --> 00:16:19,978
Chill!
358
00:16:19,980 --> 00:16:21,279
Thank Gumdrops you called!
359
00:16:21,281 --> 00:16:22,647
I'm way out of my league here.
360
00:16:22,649 --> 00:16:25,483
This is worse than
the Frosty Meltdown of '66.
361
00:16:25,485 --> 00:16:27,585
Elfonso, why aren't you
wearing your goggles?
362
00:16:28,488 --> 00:16:29,754
Goggles...
363
00:16:29,756 --> 00:16:30,989
Oh, no!
364
00:16:32,592 --> 00:16:36,327
You need to find
those goggles!
365
00:16:36,329 --> 00:16:39,030
Without them, you can't
unshrink anything!
366
00:16:39,032 --> 00:16:40,298
[Elfonso]: They must be
in here somewhere.
367
00:16:40,300 --> 00:16:42,500
You're the one who warned us,
368
00:16:42,502 --> 00:16:43,768
once the sun comes up,
369
00:16:43,769 --> 00:16:45,035
Christmas magic goes away,
370
00:16:45,036 --> 00:16:46,302
and they won't even
work anymore!
371
00:16:46,306 --> 00:16:47,739
Stop stressing me out!
372
00:16:47,741 --> 00:16:49,240
Oh no...
373
00:16:49,242 --> 00:16:50,541
Oh, no,
oh, no, oh, no!
374
00:16:50,543 --> 00:16:51,576
I'll call you back.
375
00:16:53,446 --> 00:16:55,380
Where are
those stupid goggles?
376
00:16:56,349 --> 00:16:57,648
[screaming]
377
00:16:57,650 --> 00:16:58,549
Incoming!
378
00:17:00,553 --> 00:17:02,587
Stupid goggles!
379
00:17:02,589 --> 00:17:04,322
[shrunken gifts clattering]
380
00:17:04,324 --> 00:17:05,790
Okay, I went into
my first house,
381
00:17:05,792 --> 00:17:06,758
I zapped the snowglobe,
382
00:17:06,760 --> 00:17:07,625
then that scary guy showed up,
383
00:17:07,627 --> 00:17:09,293
and...
384
00:17:10,263 --> 00:17:12,296
They must still be there!
385
00:17:13,433 --> 00:17:14,565
All right, Elfonso,
386
00:17:14,567 --> 00:17:17,035
time to put on
your big-boy stockings,
387
00:17:17,037 --> 00:17:18,603
and find those goggles.
388
00:17:18,605 --> 00:17:21,139
I just need a little
elf-confidence.
389
00:17:21,141 --> 00:17:22,106
[exhales bravely]
390
00:17:39,159 --> 00:17:39,824
Oh, no...
391
00:17:40,827 --> 00:17:42,160
Oh, no!
392
00:17:42,162 --> 00:17:43,828
I've lost my fourth cousin.
393
00:17:43,830 --> 00:17:46,097
Dad's going to kill me.
394
00:17:47,167 --> 00:17:48,366
My-my stocking!
395
00:17:48,368 --> 00:17:50,435
Where's my stocking?
396
00:17:50,437 --> 00:17:52,336
Down here...
397
00:17:53,706 --> 00:17:57,075
Look down,
beneath the toys.
398
00:17:59,145 --> 00:18:01,446
Getting warmer.
399
00:18:04,117 --> 00:18:05,716
Jackpot.
400
00:18:07,454 --> 00:18:08,686
You can talk?
401
00:18:08,688 --> 00:18:13,691
Is this like a Ghost
of Christmas Past situation?
402
00:18:13,693 --> 00:18:15,460
Look inside!
403
00:18:25,805 --> 00:18:28,806
"To my favorite cuz,
Love, Barkley."
404
00:18:30,210 --> 00:18:32,210
[Barkley in menacing voice]:
What's in the box?
405
00:18:32,212 --> 00:18:34,412
[laughing]
That was good!
406
00:18:34,414 --> 00:18:36,280
So good.
407
00:18:36,282 --> 00:18:38,249
Merry Christmas, cuz.
408
00:18:38,251 --> 00:18:39,417
We're walkie-buds!
409
00:18:39,419 --> 00:18:40,451
Look down,
410
00:18:40,453 --> 00:18:41,419
by the bench!
411
00:18:49,829 --> 00:18:51,162
[Emma groans in frustration]
412
00:18:51,164 --> 00:18:53,264
Aw, so cute.
413
00:18:53,266 --> 00:18:55,299
You look like
a cricket.
414
00:18:55,301 --> 00:18:57,735
A cute, little, angry cricket.
415
00:18:57,737 --> 00:18:59,704
There's nothing cute
about this!
416
00:18:59,706 --> 00:19:00,872
Or crickets.
417
00:19:00,874 --> 00:19:02,340
We're trapped!
418
00:19:02,342 --> 00:19:03,407
[musical fish ornament
activates]
419
00:19:03,409 --> 00:19:04,742
¶ Dashing through the snow ¶
420
00:19:04,744 --> 00:19:06,344
¶ I n a one-horse open sleigh ¶
421
00:19:06,346 --> 00:19:07,478
¶ O'er the fields we go-- ¶
422
00:19:07,480 --> 00:19:09,514
Stop! How are you even
a decoration?
423
00:19:09,516 --> 00:19:11,249
¶ --Giddy-up now!
Dashing through the sn-- ¶
424
00:19:11,251 --> 00:19:12,917
Stupid fake fish.
425
00:19:12,919 --> 00:19:14,452
We need Dad.
426
00:19:14,454 --> 00:19:15,419
We have to get back
to the house.
427
00:19:15,421 --> 00:19:17,755
Ooh, that's a negative.
428
00:19:17,757 --> 00:19:20,191
Your house is all the away
on the other side of the street.
429
00:19:20,193 --> 00:19:22,260
And at our current
shrunken size,
430
00:19:22,262 --> 00:19:23,895
we're a gazillion miles away.
431
00:19:23,897 --> 00:19:25,463
It would take a week
to walk there.
432
00:19:25,465 --> 00:19:27,231
We don't have a week.
433
00:19:27,233 --> 00:19:29,333
We need the elf's goggles
to unshrink us, tonight.
434
00:19:29,335 --> 00:19:30,801
Maybe we can find a stamp,
435
00:19:30,803 --> 00:19:31,836
mail ourselves.
436
00:19:31,838 --> 00:19:33,371
Barkley, this is serious!
437
00:19:33,373 --> 00:19:35,239
We're gonna be stuck
like this!
438
00:19:35,241 --> 00:19:36,741
We'll be freaks!
439
00:19:36,743 --> 00:19:38,843
We'll have to check into
a roach motel, and...
440
00:19:38,845 --> 00:19:40,211
and buy doll clothes!
441
00:19:40,213 --> 00:19:41,713
Have you seen doll clothes?
442
00:19:41,714 --> 00:19:43,214
They don't make
cool doll clothes?
443
00:19:43,215 --> 00:19:44,715
It'll be all flower dresses
and overalls!
444
00:19:44,717 --> 00:19:46,684
Okay, chill out, cuz.
445
00:19:46,686 --> 00:19:48,620
We've got till sun-up.
446
00:19:48,621 --> 00:19:50,555
Which is in exactly
three hours and 15 minutes.
447
00:19:50,557 --> 00:19:51,789
How do you know that?
448
00:19:51,791 --> 00:19:53,791
Doesn't everybody?
449
00:19:53,793 --> 00:19:55,326
Here, I'll set my stop-watch.
450
00:19:56,196 --> 00:19:57,562
Let's see...
451
00:20:00,900 --> 00:20:01,832
[throwing star lands,
rattling]
452
00:20:08,274 --> 00:20:09,707
Bingo!
453
00:20:09,709 --> 00:20:10,741
Nice.
454
00:20:13,246 --> 00:20:14,312
And...
455
00:20:14,314 --> 00:20:15,580
[countdown clock beeps]
456
00:20:16,950 --> 00:20:19,383
Do you have anything
in that fanny pack
457
00:20:19,385 --> 00:20:20,985
that might actually help us?
458
00:20:20,987 --> 00:20:22,720
Like a plan, maybe?
459
00:20:22,722 --> 00:20:23,721
I have a plan.
460
00:20:23,723 --> 00:20:25,556
We hire ourselves out
461
00:20:28,261 --> 00:20:29,110
to salvage loose change
from sofas.
462
00:20:29,111 --> 00:20:29,960
Or those keys that fall
between the seats of cars.
463
00:20:29,963 --> 00:20:31,963
Anyway,
we save up enough cash,
464
00:20:31,965 --> 00:20:34,398
then hire a mad scientist
to build a machine
465
00:20:34,400 --> 00:20:36,567
that stretches our bones
to full-size.
466
00:20:36,569 --> 00:20:37,635
Boo-yah!
467
00:20:37,637 --> 00:20:40,471
[groans in exasperation]
468
00:20:40,473 --> 00:20:42,607
I knew you'd dig it, cuz.
469
00:20:42,609 --> 00:20:43,774
[Emma groaning]
470
00:20:58,992 --> 00:21:00,958
[grunting with effort]
471
00:21:02,028 --> 00:21:03,461
Locked.
472
00:21:05,865 --> 00:21:06,864
[doorbell rings]
473
00:21:10,403 --> 00:21:12,303
[doorbell ringing]
474
00:21:14,540 --> 00:21:16,641
Uh... who are you?
475
00:21:17,677 --> 00:21:20,444
¶ Elf-A-Gram! ¶
476
00:21:20,446 --> 00:21:23,547
Man, talk about
Christmas overload.
477
00:21:24,951 --> 00:21:26,951
Okay, Emma,
478
00:21:26,952 --> 00:21:28,952
it's up to you to find a way
out of this mess.
479
00:21:31,891 --> 00:21:32,857
There!
480
00:21:32,859 --> 00:21:33,924
Barkley, are you seeing this?
481
00:21:33,926 --> 00:21:35,493
Barkley?
482
00:21:39,999 --> 00:21:41,699
Tell me
483
00:21:41,701 --> 00:21:43,968
you're not eating
floor food.
484
00:21:45,371 --> 00:21:47,471
Of course not,
485
00:21:47,473 --> 00:21:49,991
that would be gross,
486
00:21:49,992 --> 00:21:52,510
and violate the 10-second rule
which I firmly abide by.
487
00:21:53,980 --> 00:21:56,714
We're in my neighbor's house,
488
00:21:56,716 --> 00:21:57,648
and we need to get
her attention.
489
00:21:57,650 --> 00:21:58,749
Copy that.
490
00:21:58,751 --> 00:22:00,351
I could burrow
under her toenail--
491
00:22:00,353 --> 00:22:01,585
No!
492
00:22:01,587 --> 00:22:02,787
Not what I'm saying.
493
00:22:02,789 --> 00:22:04,388
What's wrong with you?
494
00:22:04,390 --> 00:22:07,058
I meant, something
a little less... blech.
495
00:22:07,060 --> 00:22:08,359
Okay.
496
00:22:08,361 --> 00:22:09,927
Copy that.
Negative on the toenail.
497
00:22:09,929 --> 00:22:10,995
Going with plan B.
498
00:22:10,997 --> 00:22:12,797
I climb up,
499
00:22:12,799 --> 00:22:13,998
crawl inside her head,
500
00:22:14,000 --> 00:22:17,735
and kung fu an S.O.S.
into her eardrum.
501
00:22:19,105 --> 00:22:20,738
[sighing]
502
00:22:23,343 --> 00:22:24,608
Who exactly
should I thank
503
00:22:24,610 --> 00:22:26,010
for sending me
an "Elf-A-Gram"
504
00:22:26,012 --> 00:22:27,445
at 2:00
in the morning?
505
00:22:27,447 --> 00:22:29,480
Uh... secret admirer.
506
00:22:29,482 --> 00:22:30,881
Uh... need-to-know basis.
507
00:22:34,354 --> 00:22:35,953
Huh... I could've sworn
508
00:22:35,955 --> 00:22:37,588
we moved the couch
into this room.
509
00:22:37,590 --> 00:22:38,622
Couch?
510
00:22:38,624 --> 00:22:40,358
[chuckles]
I don't think so.
511
00:22:41,594 --> 00:22:42,626
What are you doing?
512
00:22:42,628 --> 00:22:44,929
Looking for rat infestations.
513
00:22:44,931 --> 00:22:46,697
It's part of your Elf-A-Gram
signature service.
514
00:22:46,699 --> 00:22:48,366
Lucky you.
515
00:22:48,368 --> 00:22:49,700
I should go wake the kids.
516
00:22:51,437 --> 00:22:52,670
Kids?
517
00:22:52,672 --> 00:22:53,971
You mean with
the high voices,
518
00:22:53,973 --> 00:22:55,373
and the diapers,
and the messy rooms,
519
00:22:55,375 --> 00:22:56,440
and the creepy little ears
and stuff?
520
00:22:56,442 --> 00:22:57,908
Sort of.
521
00:22:57,910 --> 00:22:59,610
They're real?
522
00:23:00,713 --> 00:23:02,646
Off the ground! Now!
Come on!
523
00:23:02,648 --> 00:23:03,781
Let's go,
off the ground.
524
00:23:03,783 --> 00:23:04,915
Move, move, move!
525
00:23:04,917 --> 00:23:05,883
[crunching underfoot]
526
00:23:05,885 --> 00:23:07,151
[gasps in horror]
527
00:23:07,153 --> 00:23:08,919
Oh, no!
528
00:23:08,921 --> 00:23:10,688
What have I done?
529
00:23:12,692 --> 00:23:14,625
Oh, no.
530
00:23:14,627 --> 00:23:15,760
I can't look.
Is it...?
531
00:23:15,762 --> 00:23:17,862
I'm afraid so.
532
00:23:17,864 --> 00:23:18,996
A little person.
533
00:23:18,998 --> 00:23:19,997
[gasping in despair]
534
00:23:19,999 --> 00:23:21,065
It's okay.
535
00:23:21,067 --> 00:23:22,666
We can glue its head back.
536
00:23:22,668 --> 00:23:24,435
Glue its head?
537
00:23:24,437 --> 00:23:25,770
What kind of
sick monster are you?
538
00:23:25,772 --> 00:23:27,505
I've got others.
539
00:23:27,507 --> 00:23:28,506
I can spare one.
540
00:23:30,877 --> 00:23:32,943
[relieved] Oh!
541
00:23:32,945 --> 00:23:35,646
It's just
a Christmas Village figurine.
542
00:23:37,116 --> 00:23:39,083
Now, what are you doing
still awake?
543
00:23:39,085 --> 00:23:40,017
Santa's coming,
and I would hate for you
544
00:23:40,019 --> 00:23:41,552
to end up
on the naughty list!
545
00:23:41,554 --> 00:23:43,821
Now, for the love
of reindeer,
546
00:23:43,823 --> 00:23:44,989
don't step on the ground!
547
00:23:44,991 --> 00:23:46,056
You're gonna crush somebody!
548
00:23:47,160 --> 00:23:48,859
I'll just
see myself out.
549
00:23:48,861 --> 00:23:51,862
I'll catch a cab
back to the North Pole.
550
00:23:52,932 --> 00:23:55,433
Here I go, leaving now.
551
00:23:55,435 --> 00:23:56,834
Bye!
552
00:23:58,871 --> 00:24:00,638
[stumbling and yelping]
553
00:24:00,640 --> 00:24:02,640
[muttering]
Stupid gingerbread man...
554
00:24:02,642 --> 00:24:04,742
[novelty decoration giggles]
Yay, Christmas!
555
00:24:09,182 --> 00:24:11,048
[whispering] Kids?
556
00:24:11,050 --> 00:24:13,484
Are you there?
557
00:24:13,486 --> 00:24:14,752
Kids!
558
00:24:16,956 --> 00:24:18,823
Are you sure we shouldn't
just sleep here?
559
00:24:18,825 --> 00:24:21,559
I mean, these slippers
look really comfortable.
560
00:24:21,561 --> 00:24:22,793
Just wake her up.
561
00:24:22,795 --> 00:24:24,745
But be gentle.
562
00:24:24,746 --> 00:24:26,696
Don't want her
squashing you like a bug.
563
00:24:26,699 --> 00:24:28,132
Got it.
564
00:24:28,134 --> 00:24:29,700
I got just the thing
in here somewhere.
565
00:24:31,237 --> 00:24:34,238
What's up with the whole
fanny-pack anyway?
566
00:24:34,240 --> 00:24:37,007
You must be talking
about my utility belt.
567
00:24:37,009 --> 00:24:39,043
Why? You jelly?
568
00:24:39,045 --> 00:24:40,711
Uh, that's a definite "no".
569
00:24:40,713 --> 00:24:42,647
Oh, I get it.
570
00:24:42,648 --> 00:24:44,582
I'd be jealous of the best
Christmas gift ever, too.
571
00:24:45,518 --> 00:24:47,118
Look...
572
00:24:47,119 --> 00:24:48,719
my parentals have to get
a little creative
573
00:24:48,721 --> 00:24:49,587
with their gifts.
574
00:24:49,589 --> 00:24:51,205
Truth is,
575
00:24:51,206 --> 00:24:52,822
I'm usually flying solo
on Christmas.
576
00:24:52,825 --> 00:24:55,860
I've had these walkies
for five years now.
577
00:24:55,862 --> 00:24:57,795
Never had a friend
to try them out with.
578
00:24:57,797 --> 00:24:59,029
Till now.
579
00:25:00,833 --> 00:25:02,633
Ba-dang!
580
00:25:02,635 --> 00:25:04,134
Here it is.
581
00:25:04,136 --> 00:25:05,469
Uh...
582
00:25:05,470 --> 00:25:06,803
why do you have
a tickling feather
583
00:25:06,806 --> 00:25:08,506
in your fanny-pack?
584
00:25:08,508 --> 00:25:10,808
Where else would you keep
your tickling feather?
585
00:25:12,512 --> 00:25:13,844
[sighs bravely]
586
00:25:13,846 --> 00:25:15,579
Gitchy-gitchy-goo!
587
00:25:15,581 --> 00:25:17,648
Ah-gitchy-gitchy-goo!
588
00:25:17,650 --> 00:25:21,819
Definitely
a Christmas to forget...
589
00:25:21,821 --> 00:25:22,820
Gitchy-gitchy-goo!
Gitchy-gitchy--
590
00:25:22,822 --> 00:25:24,322
Wait,
591
00:25:24,323 --> 00:25:25,823
Why do you get the cute,
sparkly walkie-talkie,
592
00:25:25,825 --> 00:25:27,591
and mine is all, "Ten-hut!"
593
00:25:27,593 --> 00:25:29,326
Oh...
594
00:25:29,327 --> 00:25:31,060
I just thought that the camo one
was more your vibe.
595
00:25:31,063 --> 00:25:32,796
You know, less girly-girl.
596
00:25:32,798 --> 00:25:34,265
Since you're clearly going
597
00:25:34,267 --> 00:25:37,167
for the whole
"I'm super serious" thing.
598
00:25:37,169 --> 00:25:38,102
Wait, what?
599
00:25:38,104 --> 00:25:39,537
Me?
600
00:25:39,539 --> 00:25:42,306
Uh... that is so
not what I'm going for!
601
00:25:42,308 --> 00:25:44,975
Oh, well, either way,
the bedazzles match my eyes.
602
00:25:46,612 --> 00:25:48,612
I think I need
some radio-silence.
603
00:25:48,614 --> 00:25:49,914
I should go off-radio, too.
604
00:25:49,916 --> 00:25:52,583
These old lady dogs
are pretty calloused.
605
00:25:52,585 --> 00:25:54,852
It's time to double-feather.
606
00:26:01,193 --> 00:26:02,159
Goochy-goochy-goo!
607
00:26:03,896 --> 00:26:06,063
Come on, wake up.
608
00:26:06,065 --> 00:26:08,666
Ah-gitchy-gitchy-goo!
Ah-gitchy-gitchy-goo!
609
00:26:08,668 --> 00:26:10,901
[snoring]
610
00:26:15,608 --> 00:26:16,974
[purring]
611
00:26:18,811 --> 00:26:20,344
Uh... Barkley?
612
00:26:20,346 --> 00:26:22,213
We have a problem.
613
00:26:22,214 --> 00:26:24,081
A big, furry,
whiskered problem.
614
00:26:25,084 --> 00:26:27,117
Did you hear me?
615
00:26:27,119 --> 00:26:28,919
Turn your walkie back on!
616
00:26:33,793 --> 00:26:34,725
What up, cuz!
617
00:26:34,727 --> 00:26:36,794
Behind you!
618
00:26:36,796 --> 00:26:38,195
You need to run!
619
00:26:39,832 --> 00:26:41,899
Go, girlfriend!
620
00:26:41,901 --> 00:26:43,867
I mean, the moves
are kinda whack,
621
00:26:43,869 --> 00:26:45,235
but I like the funk.
622
00:26:45,237 --> 00:26:47,371
¶ Go shorty, go shorty ¶
623
00:26:47,373 --> 00:26:49,006
¶ Go, go, go, shorty ¶
624
00:26:49,008 --> 00:26:50,074
Run!
625
00:26:50,076 --> 00:26:51,108
It's behind you!
626
00:26:52,945 --> 00:26:54,111
¶ Go, shorty ¶
627
00:26:54,113 --> 00:26:55,012
¶ Go, go-- ¶
628
00:26:55,014 --> 00:26:56,180
Look behind you!
629
00:26:56,182 --> 00:26:58,882
¶ Go, shorty, go, shorty ¶
630
00:26:58,884 --> 00:27:00,684
¶ Go, shorty
go, shorty... ¶
631
00:27:00,686 --> 00:27:01,385
Move!
632
00:27:03,389 --> 00:27:04,989
Behind you!
633
00:27:06,859 --> 00:27:09,693
[cat purring]
634
00:27:14,734 --> 00:27:16,367
[cat grumbles]
635
00:27:16,369 --> 00:27:18,135
[screams]
636
00:27:18,137 --> 00:27:19,803
[scream echoing]
637
00:27:22,274 --> 00:27:23,907
[snoring]
638
00:27:25,177 --> 00:27:26,310
[meows grumpily]
639
00:27:26,312 --> 00:27:28,145
There's a giant
cat-monster down here!
640
00:27:28,147 --> 00:27:29,980
Why didn't you warn me?
641
00:27:29,982 --> 00:27:32,416
I was trying to!
642
00:27:32,418 --> 00:27:34,151
He saw me dive under here.
643
00:27:34,153 --> 00:27:36,754
You know what,
I'm gonna make a break for it.
644
00:27:40,426 --> 00:27:42,026
[screaming]
645
00:27:46,298 --> 00:27:48,265
[Barkley meowing hopefully]
646
00:27:48,267 --> 00:27:49,299
Meow! Meow!
647
00:27:49,301 --> 00:27:50,267
What are you doing?
648
00:27:50,269 --> 00:27:51,735
I speak cat!
649
00:27:51,737 --> 00:27:52,970
I'm trying to reason
with this thing.
650
00:27:52,972 --> 00:27:53,937
[cat meows]
651
00:27:53,939 --> 00:27:55,706
Nobody speaks cat!
652
00:27:55,708 --> 00:27:56,991
[screams]
653
00:27:56,992 --> 00:27:58,275
You're just making
stupid sounds!
654
00:27:58,277 --> 00:27:59,309
Keep running!
655
00:27:59,311 --> 00:28:00,377
Yup!
656
00:28:00,379 --> 00:28:01,345
Couldn't agree more.
657
00:28:01,347 --> 00:28:04,281
[screaming]
658
00:28:04,283 --> 00:28:05,749
[cat meowing]
659
00:28:06,886 --> 00:28:08,719
[screams echoing]
660
00:28:10,756 --> 00:28:12,740
Barkley, talk to me!
661
00:28:12,741 --> 00:28:14,725
Come out to the coast,
have a few laughs.
662
00:28:20,466 --> 00:28:21,866
It's okay!
663
00:28:21,867 --> 00:28:23,267
Just stay where you are,
you'll be safe.
664
00:28:23,269 --> 00:28:24,802
[cat meowing]
Safe?
665
00:28:24,804 --> 00:28:26,437
It's cardboard!
666
00:28:28,174 --> 00:28:29,139
[screaming]
667
00:28:30,242 --> 00:28:32,176
Come on, kitty,
668
00:28:32,178 --> 00:28:33,143
stop it!
669
00:28:35,781 --> 00:28:37,815
This is only fun
for one of us.
670
00:28:40,786 --> 00:28:41,852
[screaming]
671
00:28:47,760 --> 00:28:49,493
I think I'm gonna barf.
672
00:28:49,495 --> 00:28:51,762
Barkley, stay in the tube.
It's not safe.
673
00:28:51,764 --> 00:28:53,397
Wowzers!
674
00:28:53,399 --> 00:28:55,933
That is totally going
675
00:28:55,935 --> 00:28:57,034
in the new
Christmas Tradition file.
676
00:28:57,036 --> 00:28:59,336
Barkley!
Furball, 12:00!
677
00:29:00,840 --> 00:29:02,172
[gasps]
678
00:29:02,174 --> 00:29:04,274
Hey there, kitty kitty.
679
00:29:04,276 --> 00:29:06,510
Look, I know you're angry.
680
00:29:06,512 --> 00:29:09,513
I'd be angry, too,
if I had to wear that.
681
00:29:09,515 --> 00:29:10,814
[cat snarling]
682
00:29:10,816 --> 00:29:11,915
Run, Emma!
683
00:29:11,917 --> 00:29:14,034
Get home!
684
00:29:14,035 --> 00:29:16,152
Hang stockings
and eat candy-canes in my honor.
685
00:29:21,427 --> 00:29:23,494
[activates novelty singing fish]
¶ Dashing through the snow-- ¶
686
00:29:23,496 --> 00:29:24,428
[Emma calling] Hey!
687
00:29:24,430 --> 00:29:25,763
Hey!
688
00:29:25,765 --> 00:29:28,132
Yeah, that's right,
over here!
689
00:29:28,134 --> 00:29:31,068
Some real fine fish caroling
goin' on up here!
690
00:29:31,070 --> 00:29:32,970
¶ Makin' spirits bright ¶
691
00:29:32,972 --> 00:29:34,104
[snarls]
692
00:29:34,106 --> 00:29:35,339
[¶¶¶]
693
00:29:35,341 --> 00:29:37,241
Wait, no, no, no, no.
694
00:29:37,243 --> 00:29:38,275
I just meant for you
to look this way,
695
00:29:38,277 --> 00:29:40,310
not actually come this way.
696
00:29:40,312 --> 00:29:42,346
You... You see
the difference, right?
697
00:29:52,258 --> 00:29:53,290
[binoculars clatter]
698
00:29:53,292 --> 00:29:56,059
Good kitty...
699
00:29:58,531 --> 00:30:00,564
She even decorates
her kitty litter?
700
00:30:00,566 --> 00:30:02,132
Oh, come on!
701
00:30:11,277 --> 00:30:12,409
You're too high up!
702
00:30:12,411 --> 00:30:13,544
Don't do it!
703
00:30:17,283 --> 00:30:19,383
You're why cats
have a bad name.
704
00:30:19,385 --> 00:30:20,450
[growling]
705
00:30:21,453 --> 00:30:22,386
Cannonball!
706
00:30:26,892 --> 00:30:28,859
[walkie static]
707
00:30:28,861 --> 00:30:32,296
Well, that ribbon
did absolutely nothing.
708
00:30:32,298 --> 00:30:33,297
[object falling]
709
00:30:35,501 --> 00:30:38,468
I stand corrected.
710
00:30:39,572 --> 00:30:40,571
Hello?
711
00:30:40,573 --> 00:30:41,572
Little dudes?
712
00:30:41,574 --> 00:30:42,573
Anyone in there?
713
00:30:42,575 --> 00:30:45,175
If you can hear me,
714
00:30:45,177 --> 00:30:48,111
go to the light.
715
00:30:48,113 --> 00:30:50,414
Go to the light!
716
00:30:51,383 --> 00:30:52,583
Cuz?
717
00:30:52,585 --> 00:30:54,184
[static crackling]
Cuz?
718
00:30:55,354 --> 00:30:56,453
Barkley?
719
00:30:56,455 --> 00:30:57,955
Can you hear me? Cuz!
720
00:30:57,957 --> 00:30:59,122
Barkley!
721
00:30:59,124 --> 00:31:00,224
Answer me!
722
00:31:00,226 --> 00:31:01,892
[static crackling] Answer me!
723
00:31:01,894 --> 00:31:03,393
Oh, come on, dead battery.
724
00:31:03,395 --> 00:31:05,062
Stupid bedazzled walkie!
725
00:31:11,470 --> 00:31:13,203
[rousing, groggily]
726
00:31:14,874 --> 00:31:16,373
Tinselpaws...
727
00:31:19,945 --> 00:31:21,345
[sighs]
728
00:31:21,347 --> 00:31:24,047
You know you're not supposed
to be on the table.
729
00:31:24,049 --> 00:31:25,215
[cat meowing]
730
00:31:25,217 --> 00:31:26,416
Help!
731
00:31:26,418 --> 00:31:27,885
Look down here!
732
00:31:27,887 --> 00:31:29,653
Play with your own toys.
733
00:31:29,655 --> 00:31:31,388
[sighs]
734
00:31:36,095 --> 00:31:37,461
Oh, my word,
735
00:31:37,463 --> 00:31:39,363
it's the middle of the night.
736
00:31:39,365 --> 00:31:42,266
Timothy and the kids
should have been here by now.
737
00:31:42,268 --> 00:31:43,333
[screams]
738
00:31:48,007 --> 00:31:50,140
Where's my phone?
739
00:31:50,142 --> 00:31:52,075
My phone...
740
00:31:57,116 --> 00:31:58,415
Grandma again.
741
00:31:58,417 --> 00:32:00,617
Must have fallen asleep.
742
00:32:00,619 --> 00:32:04,121
Um, you were supposed
to be here hours ago.
743
00:32:04,123 --> 00:32:05,489
Everything is ready.
744
00:32:05,491 --> 00:32:07,691
I even have
something extra special
745
00:32:07,693 --> 00:32:09,993
for little Timmy Jr.
746
00:32:11,330 --> 00:32:13,096
Please call me
when you get this.
747
00:32:20,439 --> 00:32:21,538
[sighing]
748
00:32:21,540 --> 00:32:23,006
[humming]
749
00:32:25,110 --> 00:32:26,209
What..?
750
00:32:30,049 --> 00:32:31,181
Yes!
751
00:32:35,187 --> 00:32:36,453
Tinselpaws...
752
00:32:36,455 --> 00:32:38,322
you understand.
753
00:32:38,324 --> 00:32:40,524
After all these years.
754
00:32:40,526 --> 00:32:41,525
I knew!
755
00:32:43,262 --> 00:32:44,161
We have to record this,
756
00:32:44,163 --> 00:32:45,662
for science!
757
00:32:45,664 --> 00:32:47,631
I'll get the camera.
758
00:32:48,667 --> 00:32:50,100
Cat people.
759
00:32:52,071 --> 00:32:53,570
[alert pings]
760
00:32:54,606 --> 00:32:56,340
Oh, no.
761
00:32:56,342 --> 00:32:58,041
The sleigh is on the move.
762
00:32:58,043 --> 00:33:00,477
It's my only chance
for elf backup!
763
00:33:00,479 --> 00:33:03,547
Children, I'll be back.
764
00:33:03,549 --> 00:33:06,116
Remember, the microwave
and the garbage disposal
765
00:33:06,118 --> 00:33:07,617
are not your friends.
766
00:33:11,156 --> 00:33:13,390
Just touch the letters
that spell your name.
767
00:33:13,392 --> 00:33:15,058
Come on, you'll be famous.
768
00:33:15,060 --> 00:33:16,994
They'll put you
on the interwebs.
769
00:33:16,996 --> 00:33:18,762
[cooing]
You can do it,
770
00:33:18,764 --> 00:33:20,530
yes, you can...
771
00:33:20,532 --> 00:33:21,565
[kissing
and beckoning]
772
00:33:21,567 --> 00:33:22,532
Come on!
773
00:33:26,271 --> 00:33:28,138
Please, cuz, say something!
774
00:33:28,140 --> 00:33:29,506
Anything!
Grunt!
775
00:33:29,508 --> 00:33:30,640
Scream! Yodel!
776
00:33:31,543 --> 00:33:32,743
You know what,
777
00:33:32,745 --> 00:33:34,177
I'm coming in there after you.
778
00:33:34,179 --> 00:33:37,014
You saved my fanny-pack
back there,
779
00:33:37,016 --> 00:33:38,281
the least I can do is--
780
00:33:38,283 --> 00:33:39,416
[inhaling bravely]
781
00:33:39,418 --> 00:33:41,685
[groaning] Oh...
782
00:33:41,687 --> 00:33:43,553
for the love of humanity,
783
00:33:43,555 --> 00:33:45,288
what is she feeding this cat?
784
00:33:47,259 --> 00:33:48,625
Oh... Oh, I'm sorry, cuz,
785
00:33:48,627 --> 00:33:50,227
I thought I was strong enough,
786
00:33:50,229 --> 00:33:52,095
but the smell...
787
00:33:52,097 --> 00:33:53,196
The smell.
788
00:33:57,269 --> 00:33:59,403
I didn't deserve you.
789
00:33:59,405 --> 00:34:01,638
You were the best
fourth cousin I ever had.
790
00:34:01,640 --> 00:34:04,408
We didn't know
each other for long,
791
00:34:04,410 --> 00:34:06,710
but the times we had?
792
00:34:06,712 --> 00:34:08,678
Good times.
793
00:34:11,316 --> 00:34:13,316
[clears throat]
794
00:34:15,521 --> 00:34:17,421
You're alive!
795
00:34:21,593 --> 00:34:23,560
And you smell
like a cat toilet.
796
00:34:23,562 --> 00:34:25,328
Well, hold your nose.
797
00:34:25,330 --> 00:34:28,432
We've got
a table to climb.
798
00:34:30,602 --> 00:34:32,636
[gasping with effort]
799
00:34:34,673 --> 00:34:35,772
See?
800
00:34:35,774 --> 00:34:37,240
The cat-lady's phone
is on the desk.
801
00:34:37,242 --> 00:34:38,308
We can call for help.
802
00:34:38,310 --> 00:34:39,509
Okay, well,
we better hurry,
803
00:34:39,511 --> 00:34:42,646
because we have less than
two hours left--
804
00:34:42,648 --> 00:34:44,848
Whoa...
805
00:34:44,850 --> 00:34:46,750
Candy!
806
00:34:46,752 --> 00:34:50,320
Sweet monster-sized candy!
807
00:34:50,322 --> 00:34:52,422
Whoa, whoa, whoa.
Barkley...
808
00:34:52,424 --> 00:34:54,357
stop acting
like Barkley@
809
00:34:54,359 --> 00:34:55,826
We're on a mission.
810
00:34:55,828 --> 00:34:57,661
Oh...
811
00:34:59,264 --> 00:35:00,197
Mayday!
812
00:35:00,199 --> 00:35:01,264
Mayday!
813
00:35:01,266 --> 00:35:03,433
Elf emergency alert!
814
00:35:03,435 --> 00:35:05,335
I can't find the sled.
815
00:35:05,337 --> 00:35:06,536
Does any elf copy?
816
00:35:06,538 --> 00:35:07,737
[incoming call chimes]
817
00:35:07,739 --> 00:35:08,738
Elfonso!
818
00:35:08,740 --> 00:35:10,507
You missed the rendezvous point!
819
00:35:10,509 --> 00:35:11,475
We had to take off!
820
00:35:11,477 --> 00:35:12,609
Don't go!
821
00:35:12,611 --> 00:35:14,544
I have a situation.
822
00:35:14,546 --> 00:35:16,346
And we've got
stockings to stuff!
823
00:35:16,348 --> 00:35:18,148
You're gonna have to fix it
on your own, kiddo.
824
00:35:18,150 --> 00:35:19,816
On my own?
825
00:35:19,818 --> 00:35:22,486
I'm not trained for this!
826
00:35:22,488 --> 00:35:24,254
Whoa!
Watch out for that plane!
827
00:35:32,164 --> 00:35:35,132
[forlornly] I'm not trained
for anything...
828
00:35:45,477 --> 00:35:47,844
Huh, the grandkids.
829
00:35:47,846 --> 00:35:50,413
They do the whole
pajama thing, too.
830
00:35:52,618 --> 00:35:55,252
I should've
taken that picture.
831
00:35:55,254 --> 00:35:56,786
We will.
832
00:35:56,788 --> 00:35:58,221
I promise.
833
00:36:02,261 --> 00:36:03,393
Uh... what are you doing?
834
00:36:03,395 --> 00:36:04,828
Gotta stretch out
835
00:36:04,830 --> 00:36:07,864
the old
number-dialing legs.
836
00:36:07,866 --> 00:36:09,533
Barkley!
837
00:36:09,534 --> 00:36:11,201
Please stop making me
roll my eyes.
838
00:36:11,203 --> 00:36:12,169
I'm getting a migraine.
839
00:36:13,772 --> 00:36:16,206
Okay, uh...
840
00:36:16,208 --> 00:36:17,174
[beeps]
841
00:36:19,811 --> 00:36:22,913
[beeping]
842
00:36:22,915 --> 00:36:24,514
Okay, you hit the "6" and "8",
and I'll hit "Call".
843
00:36:24,516 --> 00:36:25,582
Okay.
844
00:36:30,189 --> 00:36:30,921
[call ringing]
845
00:36:30,923 --> 00:36:34,191
[cell phone rings]
846
00:36:38,764 --> 00:36:40,197
Who is this?
847
00:36:40,198 --> 00:36:41,631
[low voice booming]
It's the middle of the night!
848
00:36:41,633 --> 00:36:44,434
Uh... Dad!
849
00:36:44,436 --> 00:36:45,535
It's Emma!
850
00:36:45,537 --> 00:36:48,305
We need help!
851
00:36:48,307 --> 00:36:51,541
[high-pitched squeaking]
852
00:36:51,543 --> 00:36:53,493
Whoever this is...
853
00:36:53,494 --> 00:36:55,444
[low voice booming]
...don't call here again.
854
00:36:56,548 --> 00:36:57,781
Whoa!
855
00:36:57,783 --> 00:36:58,748
Okay then.
856
00:36:58,750 --> 00:37:00,517
Uh... we'll
send a text.
857
00:37:00,519 --> 00:37:01,685
An S-O-S.
858
00:37:01,687 --> 00:37:03,453
You jump on "S",
and I'll jump on "O".
859
00:37:03,455 --> 00:37:04,588
But I want to do "O".
860
00:37:04,590 --> 00:37:05,589
What?
861
00:37:05,591 --> 00:37:06,656
[beeping]
862
00:37:06,658 --> 00:37:09,526
Watch it, Tiny Tim!
863
00:37:10,996 --> 00:37:12,429
This is fun!
864
00:37:12,431 --> 00:37:13,330
I like this game.
865
00:37:13,332 --> 00:37:14,497
Barkley!
866
00:37:14,499 --> 00:37:16,700
Watch your feet!
867
00:37:16,702 --> 00:37:18,335
It should not be
this difficult!
868
00:37:20,439 --> 00:37:22,239
Total butt dial!
869
00:37:22,241 --> 00:37:23,707
[text alert pings]
870
00:37:23,709 --> 00:37:25,342
[groans]
871
00:37:28,880 --> 00:37:31,481
This just got weird.
872
00:37:31,483 --> 00:37:32,782
[groaning]
873
00:37:32,784 --> 00:37:34,317
Auto-correct!
874
00:37:34,319 --> 00:37:35,418
You are the bane
of my existence!
875
00:37:36,555 --> 00:37:37,387
[incoming call ringing]
876
00:37:38,924 --> 00:37:41,458
Dad?
877
00:37:41,460 --> 00:37:43,526
Coming!
878
00:37:44,529 --> 00:37:46,296
Hey! Look down!
879
00:37:46,298 --> 00:37:47,797
-Timothy?
-Can you see me?
880
00:37:47,799 --> 00:37:49,666
Are you on your way?
881
00:37:49,668 --> 00:37:51,334
You're still
at the airport?
882
00:37:51,336 --> 00:37:55,672
I-I didn't realize
the storm was that bad.
883
00:37:55,674 --> 00:37:57,474
Well, it has to clear up soon.
884
00:37:57,476 --> 00:38:00,377
Everything's ready
when you get here.
885
00:38:00,379 --> 00:38:01,478
Okay.
886
00:38:01,480 --> 00:38:02,979
Bye-bye.
887
00:38:04,483 --> 00:38:06,850
[sighs sadly]
888
00:38:09,655 --> 00:38:12,489
It's okay, Tinselpaws.
889
00:38:12,491 --> 00:38:15,058
They know how much
this visit means to us.
890
00:38:15,060 --> 00:38:17,627
We just have to wait
a little while longer.
891
00:38:17,629 --> 00:38:18,628
[sighs]
892
00:38:18,630 --> 00:38:20,563
I need some candy.
893
00:38:22,968 --> 00:38:24,901
And we need a new plan.
894
00:38:24,903 --> 00:38:26,503
Right, Barkley?
895
00:38:28,807 --> 00:38:30,507
Barkley, where are you?
896
00:38:30,509 --> 00:38:31,775
Mm...
897
00:38:31,777 --> 00:38:33,543
It's so good!
898
00:38:35,347 --> 00:38:37,647
Stop eating the calendar!
899
00:38:37,649 --> 00:38:38,815
I can't stop myself.
900
00:38:38,817 --> 00:38:39,816
It's so much yum.
901
00:38:39,818 --> 00:38:41,685
I've eaten my weight in sugar.
902
00:38:41,687 --> 00:38:43,837
My cavities have cavities.
903
00:38:43,838 --> 00:38:45,988
My blood runs thick
with chocolate.
904
00:38:45,991 --> 00:38:47,524
Uh...Barkley, this is bad.
905
00:38:48,927 --> 00:38:50,393
Old lady's eating her feelings.
906
00:38:50,395 --> 00:38:51,928
You've gotta get out of there.
907
00:38:51,930 --> 00:38:53,630
No!
908
00:38:53,632 --> 00:38:55,065
I won't leave my sweet babies!
909
00:38:55,067 --> 00:38:56,833
We could stay in the calendar,
910
00:38:56,835 --> 00:38:58,468
and live the sweet life,
911
00:38:58,470 --> 00:39:00,870
the milk chocolatey life.
912
00:39:02,441 --> 00:39:04,574
I need some chocolate.
913
00:39:06,078 --> 00:39:07,110
She's coming.
914
00:39:14,786 --> 00:39:16,586
You have to
get out of there.
915
00:39:24,096 --> 00:39:25,128
Barkley!
916
00:39:32,137 --> 00:39:33,837
She's gonna eat them all!
917
00:39:33,839 --> 00:39:34,738
You've got to get out of there!
918
00:39:34,740 --> 00:39:36,473
Don't worry!
919
00:39:36,475 --> 00:39:38,408
I mean, how much chocolate
can she eat?
920
00:39:41,613 --> 00:39:43,413
Chocolate-eating freak!
921
00:39:44,116 --> 00:39:45,615
This one's mine!
922
00:39:45,617 --> 00:39:47,650
[Barkley screaming] Whoa!
923
00:39:49,654 --> 00:39:53,056
Not the dentures,
not the dentures!
924
00:39:53,058 --> 00:39:55,392
Hey!
925
00:39:55,394 --> 00:39:57,727
Don't eat my cousin!
926
00:40:08,774 --> 00:40:11,040
Merry Christmas?
927
00:40:11,042 --> 00:40:12,776
[screams in horror]
928
00:40:12,778 --> 00:40:13,777
[screams]
929
00:40:15,747 --> 00:40:17,046
[screams reverberate]
930
00:40:19,651 --> 00:40:20,817
[sighs wearily]
931
00:40:20,819 --> 00:40:22,185
I guess a good night's sleep
932
00:40:22,187 --> 00:40:24,454
is something I'm not getting
for Christmas.
933
00:40:32,464 --> 00:40:34,898
The snow's really coming down.
934
00:40:34,900 --> 00:40:38,468
I bet it looks good
against all the lights I put up.
935
00:40:38,470 --> 00:40:39,936
The girls should see this.
936
00:40:39,938 --> 00:40:42,705
Crazy cat lady!
937
00:40:42,707 --> 00:40:44,441
Come back!
938
00:40:44,443 --> 00:40:46,843
You're our only hope!
939
00:40:48,213 --> 00:40:50,914
Emma, look.
940
00:40:58,890 --> 00:40:59,923
Wow.
941
00:40:59,925 --> 00:41:03,126
It's snowing.
942
00:41:03,128 --> 00:41:05,762
On Christmas Eve.
943
00:41:05,764 --> 00:41:06,763
[sighs]
944
00:41:06,765 --> 00:41:07,797
It's...
945
00:41:07,799 --> 00:41:09,566
...beautiful.
946
00:41:09,568 --> 00:41:10,733
I mean, you can
almost see
947
00:41:10,735 --> 00:41:12,502
the individual flakes.
948
00:41:17,509 --> 00:41:21,044
My dad did a good job
with those lights.
949
00:41:28,587 --> 00:41:31,020
[cuckoo clock chimes 3:00 a.m.]
950
00:41:31,022 --> 00:41:32,822
Clock's ticking.
951
00:41:32,824 --> 00:41:34,624
What are we gonna do?
952
00:41:39,764 --> 00:41:43,700
I've got the most epic idea.
953
00:41:43,702 --> 00:41:45,168
Kids!
954
00:41:45,170 --> 00:41:46,970
You gotta see this!
955
00:41:46,972 --> 00:41:49,172
It's like
a winter wonderland.
956
00:41:51,209 --> 00:41:53,776
Kids?
957
00:41:58,149 --> 00:41:59,816
Yes, yes, an exterminator.
958
00:41:59,818 --> 00:42:01,217
Two of them!
959
00:42:01,219 --> 00:42:03,620
They were like tiny girls,
960
00:42:03,622 --> 00:42:04,621
only scary.
961
00:42:04,623 --> 00:42:06,823
Elves?
962
00:42:06,825 --> 00:42:08,124
[gasps]
963
00:42:08,126 --> 00:42:09,792
They were around the presents.
964
00:42:09,794 --> 00:42:12,028
And one of them
had a magic bag
965
00:42:12,030 --> 00:42:13,263
tied around its waist.
966
00:42:13,265 --> 00:42:14,597
My cat saw them, too.
967
00:42:14,599 --> 00:42:17,233
He might be able
to describe them better.
968
00:42:18,270 --> 00:42:19,736
Hello?
969
00:42:19,738 --> 00:42:21,237
Hello?
970
00:42:21,239 --> 00:42:22,839
[gasping]
971
00:42:22,841 --> 00:42:25,008
No, no, no, no, no...
972
00:42:29,014 --> 00:42:30,113
Kids?
973
00:42:31,917 --> 00:42:33,983
Kids!
974
00:42:33,985 --> 00:42:34,984
Kids!
975
00:42:34,986 --> 00:42:36,119
"Help"?
976
00:42:37,789 --> 00:42:39,756
You are here.
977
00:42:39,758 --> 00:42:41,124
Freeze!
978
00:42:42,193 --> 00:42:43,226
Easy...
979
00:42:44,195 --> 00:42:45,595
Is that tree loaded?
980
00:42:45,597 --> 00:42:47,564
Maybe.
981
00:42:47,566 --> 00:42:48,765
Who are you?
982
00:42:48,767 --> 00:42:49,966
Elfonso,
983
00:42:49,968 --> 00:42:52,602
the Elf... exterminator.
984
00:42:52,604 --> 00:42:54,070
I heard you had
a little problem.
985
00:42:54,072 --> 00:42:58,641
A very, very little problem.
986
00:42:58,643 --> 00:43:00,276
Where did you see
the elf infestation?
987
00:43:00,278 --> 00:43:02,111
The advent calendar.
988
00:43:02,113 --> 00:43:03,279
They were on my chocolate.
989
00:43:03,281 --> 00:43:05,615
Oh, no!
990
00:43:05,617 --> 00:43:08,751
Great Caesar's Snowballs!
991
00:43:08,753 --> 00:43:10,119
Are you in there, kids?
992
00:43:10,121 --> 00:43:11,187
Hang tight!
993
00:43:11,189 --> 00:43:12,622
I'll get some oatmeal
and prune juice,
994
00:43:12,624 --> 00:43:13,723
and have you out
in a few hours!
995
00:43:13,725 --> 00:43:15,658
[spluttering]
996
00:43:15,660 --> 00:43:17,060
I did not eat them.
997
00:43:17,062 --> 00:43:19,228
I don't think.
998
00:43:19,230 --> 00:43:22,365
My stomach has felt
a little funny.
999
00:43:22,367 --> 00:43:24,133
Probably just nerves.
1000
00:43:24,135 --> 00:43:26,669
Tonight has not turned out
exactly as planned.
1001
00:43:26,671 --> 00:43:28,805
Fear not!
1002
00:43:28,806 --> 00:43:30,940
Elfonso, the great Elf,
Gnome, and Leprechaun chaser
1003
00:43:30,942 --> 00:43:32,075
is on the hunt.
1004
00:43:32,077 --> 00:43:33,977
If they're here,
I'll find them.
1005
00:43:33,979 --> 00:43:35,178
[drone activating]
1006
00:43:35,180 --> 00:43:35,945
They can't escape
my expert eye.
1007
00:43:40,118 --> 00:43:41,951
Look out!
1008
00:43:41,953 --> 00:43:43,386
[quad-copter whirring]
1009
00:43:43,388 --> 00:43:47,223
[girls screaming]
1010
00:43:49,794 --> 00:43:50,827
It's them!
1011
00:43:50,829 --> 00:43:52,895
They're... flying?
1012
00:43:52,897 --> 00:43:54,731
That copter was
for my grandson!
1013
00:43:54,733 --> 00:43:55,732
Thieves!
1014
00:43:55,734 --> 00:43:57,166
Stop them!
1015
00:43:57,168 --> 00:43:58,901
The remote.
1016
00:43:58,903 --> 00:44:00,737
No!
1017
00:44:00,739 --> 00:44:02,071
No, no, no, no,
no, no, no!
1018
00:44:02,073 --> 00:44:03,106
No!
1019
00:44:03,108 --> 00:44:04,007
If you don't mind?
1020
00:44:04,009 --> 00:44:05,074
Give it to me!
1021
00:44:05,076 --> 00:44:06,175
[arguing]
1022
00:44:06,177 --> 00:44:07,176
No!
1023
00:44:09,681 --> 00:44:11,948
Give it to me!
Give it to me!
1024
00:44:13,284 --> 00:44:14,784
[screaming]
1025
00:44:16,821 --> 00:44:17,854
[arguing]
1026
00:44:17,856 --> 00:44:18,821
Give me that!
1027
00:44:20,692 --> 00:44:21,424
You can't!
1028
00:44:22,861 --> 00:44:23,893
They'll crash!
1029
00:44:25,797 --> 00:44:27,130
[screaming]
1030
00:44:28,700 --> 00:44:29,732
[gasping]
1031
00:44:32,404 --> 00:44:33,403
Elf ears...
1032
00:44:34,439 --> 00:44:35,405
You're one of them!
1033
00:44:36,975 --> 00:44:38,107
[screaming]
1034
00:44:41,846 --> 00:44:44,380
[groaning]
Christmas... still hard.
1035
00:44:46,851 --> 00:44:48,051
Emma?
1036
00:44:49,154 --> 00:44:50,353
Em?
1037
00:44:53,024 --> 00:44:54,791
Emma?
1038
00:44:56,294 --> 00:44:58,227
Where are you, Em?
1039
00:44:58,229 --> 00:45:00,430
[¶¶¶]
1040
00:45:10,842 --> 00:45:13,843
My snot has turned
to snow boogers.
1041
00:45:18,783 --> 00:45:21,417
Well, that plan
went bust.
1042
00:45:21,419 --> 00:45:22,485
You think?
1043
00:45:22,487 --> 00:45:23,953
We're done.
1044
00:45:23,955 --> 00:45:25,221
We'll never
make it now.
1045
00:45:25,223 --> 00:45:27,256
Don't worry, cuz.
1046
00:45:27,258 --> 00:45:28,791
I got a plan.
1047
00:45:28,793 --> 00:45:30,426
Two words,
1048
00:45:30,428 --> 00:45:31,828
snowball...
1049
00:45:31,830 --> 00:45:32,795
cannon.
1050
00:45:32,797 --> 00:45:34,197
Please stop.
1051
00:45:34,199 --> 00:45:35,331
Wait,
1052
00:45:35,333 --> 00:45:37,066
is "snowball cannon"
three words?
1053
00:45:37,068 --> 00:45:38,234
Who cares?
1054
00:45:38,236 --> 00:45:39,302
It's crazy!
1055
00:45:39,304 --> 00:45:41,971
Like riding quad-copters,
1056
00:45:41,973 --> 00:45:43,172
or wearing fanny-packs,
1057
00:45:43,174 --> 00:45:44,507
or tickle-feathers.
1058
00:45:44,509 --> 00:45:46,375
The only reason we're here
1059
00:45:46,377 --> 00:45:48,244
is 'cause you wanted
to hang my stocking
1060
00:45:48,246 --> 00:45:49,979
from a DVR'd Fireplace!
1061
00:45:49,981 --> 00:45:51,380
I just wanted to help.
1062
00:45:51,382 --> 00:45:52,815
Well, stop,
1063
00:45:52,817 --> 00:45:55,451
'cause your help
isn't helpful.
1064
00:45:56,821 --> 00:45:57,820
It's a disaster.
1065
00:45:59,124 --> 00:46:02,792
It's no wonder you never had
a walkie-talkie buddy.
1066
00:46:16,107 --> 00:46:18,174
You're right.
1067
00:46:18,176 --> 00:46:20,276
I pushed too hard.
1068
00:46:20,278 --> 00:46:22,845
I had to go
full Barkley.
1069
00:46:25,049 --> 00:46:28,818
It's just that my parents
are always on the move,
1070
00:46:28,820 --> 00:46:32,421
and I've never had
a real Christmas,
1071
00:46:32,423 --> 00:46:34,290
so I wanted this
to be special.
1072
00:46:34,292 --> 00:46:37,393
You know, with stockings
hung by the chimney,
1073
00:46:37,395 --> 00:46:39,228
and presents
under the tree,
1074
00:46:39,230 --> 00:46:42,999
and family and friends.
1075
00:46:44,269 --> 00:46:48,237
I've never even had
a real friend.
1076
00:46:48,239 --> 00:46:49,438
But when I met you,
1077
00:46:49,440 --> 00:46:52,942
I thought that maybe...
1078
00:46:52,944 --> 00:46:54,343
It's stupid.
1079
00:46:57,048 --> 00:47:00,183
No, it's not stupid.
1080
00:47:00,185 --> 00:47:02,451
I'm just being a Grinch.
1081
00:47:04,589 --> 00:47:07,056
I needed a friend, too.
1082
00:47:07,058 --> 00:47:09,158
I never expected...
1083
00:47:09,160 --> 00:47:12,361
this, exactly, but...
1084
00:47:12,363 --> 00:47:13,930
it's growing on me.
1085
00:47:13,932 --> 00:47:15,932
And not totally
in a fungal way.
1086
00:47:15,934 --> 00:47:17,567
[laughing]
1087
00:47:22,173 --> 00:47:24,507
I should've just
hung my stocking
1088
00:47:24,509 --> 00:47:26,209
from the stupid TV.
1089
00:47:26,211 --> 00:47:28,377
It really is a great stocking.
1090
00:47:29,447 --> 00:47:31,180
Mom made it.
1091
00:47:31,182 --> 00:47:33,216
She rocked Christmas.
1092
00:47:33,218 --> 00:47:34,584
Every year,
1093
00:47:34,586 --> 00:47:37,386
she got my dad these
insanely hideous sweaters.
1094
00:47:37,388 --> 00:47:39,255
Itchy, disgusting ones.
1095
00:47:39,257 --> 00:47:40,556
[chuckles]
1096
00:47:40,558 --> 00:47:42,258
I got my dad one
this year,
1097
00:47:42,260 --> 00:47:44,560
for old times sake.
1098
00:47:44,562 --> 00:47:46,562
It's so gross.
1099
00:47:46,564 --> 00:47:48,965
It's under the tree
right now.
1100
00:47:55,306 --> 00:47:59,175
She loved Christmas
so much.
1101
00:47:59,177 --> 00:48:03,079
It hasn't the same
without her.
1102
00:48:07,619 --> 00:48:09,318
Maybe not the same.
1103
00:48:09,320 --> 00:48:11,454
But it doesn't mean
it can't be good.
1104
00:48:17,962 --> 00:48:19,295
You're right.
1105
00:48:19,297 --> 00:48:21,097
It's Christmas,
1106
00:48:21,099 --> 00:48:23,065
anything's possible!
1107
00:48:23,067 --> 00:48:24,667
Especially with a friend
who's got your back.
1108
00:48:26,471 --> 00:48:29,005
I feel a heartfelt
hug coming on.
1109
00:48:29,007 --> 00:48:31,007
And right back
to full Barkley.
1110
00:48:31,009 --> 00:48:32,575
Oh, you know
you love it.
1111
00:48:32,577 --> 00:48:33,643
Hey!
1112
00:48:33,645 --> 00:48:35,111
[screaming]
1113
00:48:35,113 --> 00:48:36,279
[wincing]
1114
00:48:36,281 --> 00:48:37,613
You can hear us?
1115
00:48:37,615 --> 00:48:39,282
[quietly] Elf ears.
1116
00:48:39,284 --> 00:48:41,284
Upside,
super-sensitive.
1117
00:48:41,286 --> 00:48:43,286
Downside,
impossible to find earmuffs,
1118
00:48:43,288 --> 00:48:44,353
and headphones.
1119
00:48:44,355 --> 00:48:46,155
The elf,
he's talking to us.
1120
00:48:46,157 --> 00:48:47,256
I'm really sorry
1121
00:48:47,258 --> 00:48:49,158
about the whole
shrink-ray-snafu.
1122
00:48:49,160 --> 00:48:51,394
Totally my bad.
1123
00:48:51,396 --> 00:48:52,461
I'm a tech guy.
1124
00:48:52,463 --> 00:48:54,530
I usually work
behind the scenes.
1125
00:48:54,532 --> 00:48:56,465
I've never even been
up this late on Christmas Eve.
1126
00:48:56,467 --> 00:48:59,568
We are so doomed.
1127
00:48:59,570 --> 00:49:01,570
But I am gonna Christmas-up,
and save the day.
1128
00:49:01,572 --> 00:49:05,174
We are going to your house
to find my unshrinking goggles.
1129
00:49:06,978 --> 00:49:09,078
Ah! Easy with the grip
there, fella!
1130
00:49:21,326 --> 00:49:23,693
Blech!
Sweaty-hat-head!
1131
00:49:23,695 --> 00:49:25,561
Dude needs some
serious conditioner.
1132
00:49:25,563 --> 00:49:27,330
Yeah, but have you
felt this elf skin?
1133
00:49:27,332 --> 00:49:28,397
So smooth.
1134
00:49:28,399 --> 00:49:29,665
Like a baby.
1135
00:49:29,667 --> 00:49:31,000
Stop moving!
1136
00:49:31,001 --> 00:49:32,334
What, are you
Irish dancing in there?
1137
00:49:32,337 --> 00:49:33,436
You're making me itch.
1138
00:49:33,438 --> 00:49:34,570
Again, conditioner.
1139
00:49:40,044 --> 00:49:40,710
What are you doing?
1140
00:49:40,712 --> 00:49:42,378
[yelps in fright]
1141
00:49:44,582 --> 00:49:46,282
How could you possibly
have gotten here so fast?
1142
00:49:46,284 --> 00:49:47,717
You're like a granny ninja!
1143
00:49:47,719 --> 00:49:49,185
See, Tinselpaws?
1144
00:49:49,187 --> 00:49:50,453
I'm not crazy!
1145
00:49:50,455 --> 00:49:51,687
I caught the elf!
1146
00:49:51,689 --> 00:49:54,757
Now, where is
my grandson's toy?
1147
00:49:54,759 --> 00:49:56,292
Toy?
1148
00:49:56,294 --> 00:49:58,461
Um...
1149
00:49:58,463 --> 00:50:00,196
Look!
1150
00:50:00,198 --> 00:50:01,197
A flying reindeer!
1151
00:50:01,199 --> 00:50:03,099
-Huh?
-See ya!
1152
00:50:04,268 --> 00:50:05,568
Stop!
1153
00:50:05,570 --> 00:50:06,602
Kids!
1154
00:50:06,604 --> 00:50:07,770
Run for the house!
1155
00:50:07,772 --> 00:50:09,205
I'll distract her!
1156
00:50:11,476 --> 00:50:12,742
[yelps]
1157
00:50:12,744 --> 00:50:15,311
[growling and fuming]
1158
00:50:22,086 --> 00:50:24,720
[gasping for air]
1159
00:50:24,722 --> 00:50:26,122
We should
do something.
1160
00:50:26,124 --> 00:50:27,356
He's a big boy.
1161
00:50:27,358 --> 00:50:29,125
Big enough to not be
eaten by owls.
1162
00:50:29,127 --> 00:50:30,126
[owl hoots overhead]
1163
00:50:30,128 --> 00:50:31,394
Unlike us!
1164
00:50:33,464 --> 00:50:35,031
[screaming]
1165
00:50:35,033 --> 00:50:37,133
There you are, toy thieves!
1166
00:50:37,135 --> 00:50:38,801
She really is
a granny ninja.
1167
00:50:40,338 --> 00:50:41,771
[moaning in terror]
Okay, uh...
1168
00:50:41,773 --> 00:50:43,639
I thought you elves
1169
00:50:43,641 --> 00:50:45,274
were supposed
to give presents,
1170
00:50:45,276 --> 00:50:46,575
not steal them.
1171
00:50:46,577 --> 00:50:48,277
That copter
was a special surprise
1172
00:50:48,279 --> 00:50:49,378
for my grandson.
1173
00:50:49,380 --> 00:50:50,846
I need it!
1174
00:50:50,847 --> 00:50:52,313
Well, hopefully
you got a gift receipt?
1175
00:50:52,316 --> 00:50:54,283
[cell phone rings]
1176
00:50:57,121 --> 00:50:58,687
Timmy!
1177
00:50:58,689 --> 00:51:01,157
Are you near the house?
1178
00:51:01,159 --> 00:51:05,761
I had to take care
of a few tiny things.
1179
00:51:05,763 --> 00:51:07,830
Closing the airport?
1180
00:51:07,832 --> 00:51:09,198
For a little snow?
1181
00:51:09,200 --> 00:51:10,533
But what about
the food,
1182
00:51:10,535 --> 00:51:11,634
the presents?
1183
00:51:11,636 --> 00:51:13,669
A blizzard.
1184
00:51:13,671 --> 00:51:16,372
I see.
1185
00:51:16,374 --> 00:51:17,840
Well...
1186
00:51:17,842 --> 00:51:22,211
maybe we'll see each other
in the New Year.
1187
00:51:22,213 --> 00:51:24,447
Or in the summer,
1188
00:51:24,449 --> 00:51:26,248
when the kids are off school.
1189
00:51:28,486 --> 00:51:29,585
Love you.
1190
00:51:29,587 --> 00:51:32,555
Hug my grandbabies for me.
1191
00:51:37,395 --> 00:51:39,195
Well,
1192
00:51:39,197 --> 00:51:41,664
I guess I won't be needing
that copter after all.
1193
00:52:03,554 --> 00:52:05,855
She's gonna be
all alone.
1194
00:52:05,857 --> 00:52:08,124
On Christmas.
1195
00:52:08,126 --> 00:52:10,159
Come on, cuz.
1196
00:52:10,161 --> 00:52:12,528
We got a mountain
to climb.
1197
00:52:14,332 --> 00:52:15,664
[¶¶¶]
1198
00:52:18,336 --> 00:52:20,269
Let's Christmas!
1199
00:52:20,271 --> 00:52:21,804
Like a boss.
1200
00:52:21,806 --> 00:52:24,440
[¶¶¶]
1201
00:52:34,785 --> 00:52:36,685
So cold.
1202
00:52:36,687 --> 00:52:38,487
I can't feel my eyeballs.
1203
00:52:39,657 --> 00:52:41,490
We're so close.
1204
00:52:41,492 --> 00:52:46,328
Nothing is gonna stand
between us and that window.
1205
00:52:46,330 --> 00:52:47,930
[toy elf laughs menacingly]
1206
00:52:47,932 --> 00:52:49,632
[spooky, low frequency playback]
Yay Christmas!
1207
00:52:49,634 --> 00:52:50,633
[screams]
1208
00:52:51,903 --> 00:52:53,269
Sweet! Body-sledding!
1209
00:52:53,271 --> 00:52:54,770
Whee!
1210
00:52:54,772 --> 00:52:55,804
[crashing below]
1211
00:52:55,806 --> 00:52:57,606
Let's do that again!
1212
00:52:57,608 --> 00:52:58,874
[Emma groans]
We cannot be related.
1213
00:53:03,781 --> 00:53:05,181
Tell me again
1214
00:53:05,183 --> 00:53:06,849
why we had to use
the back window?
1215
00:53:06,851 --> 00:53:08,450
I don't like the way
1216
00:53:08,452 --> 00:53:10,753
that elf
eyeballs me, okay?
1217
00:53:10,755 --> 00:53:12,788
Point is, we're home.
1218
00:53:13,958 --> 00:53:15,357
But not home free.
1219
00:53:15,359 --> 00:53:17,660
Ten and a half minutes left!
1220
00:53:17,662 --> 00:53:19,461
We need to find those goggles.
1221
00:53:19,463 --> 00:53:20,529
They had flashing
lights on them..
1222
00:53:20,531 --> 00:53:21,597
look for those.
1223
00:53:21,599 --> 00:53:22,831
This should help.
1224
00:53:22,833 --> 00:53:24,200
[grunts with effort]
1225
00:53:27,338 --> 00:53:29,138
How'd you do that?
1226
00:53:29,139 --> 00:53:30,939
Atomic elbow-dropped
the power strip.
1227
00:53:30,942 --> 00:53:31,974
Look.
1228
00:53:37,949 --> 00:53:39,315
Yes.
1229
00:53:45,690 --> 00:53:47,489
From down here,
1230
00:53:47,491 --> 00:53:49,758
this village looks
really creepy.
1231
00:53:49,760 --> 00:53:52,494
This place is gonna
give me nightmares.
1232
00:53:52,496 --> 00:53:53,963
And I love nightmares.
1233
00:53:53,965 --> 00:53:56,565
You're such a goof.
1234
00:53:58,469 --> 00:53:59,735
You're her favorite aunt,
1235
00:53:59,737 --> 00:54:01,637
I thought maybe
1236
00:54:01,638 --> 00:54:03,538
she might be trying to head
back home for Christmas.
1237
00:54:03,541 --> 00:54:06,342
Yes, I've searched everywhere.
1238
00:54:09,880 --> 00:54:11,814
I'll call you back.
1239
00:54:18,789 --> 00:54:19,788
All right,
all we've gotta do
1240
00:54:19,790 --> 00:54:21,657
is climb up
the base of the tree
1241
00:54:21,659 --> 00:54:23,726
and crawl out onto
one of the branches.
1242
00:54:23,728 --> 00:54:25,594
[power surges on]
1243
00:54:25,596 --> 00:54:26,829
[train horn tooting]
1244
00:54:32,770 --> 00:54:34,570
Not me.
1245
00:54:34,572 --> 00:54:36,305
For once.
1246
00:54:38,509 --> 00:54:39,875
Emma?
1247
00:54:39,877 --> 00:54:41,343
Barkley?
1248
00:54:41,345 --> 00:54:42,344
Dad!
1249
00:54:42,346 --> 00:54:43,045
Come on,
1250
00:54:43,047 --> 00:54:45,347
we can't go back.
1251
00:54:45,349 --> 00:54:47,449
It's now or never!
1252
00:54:49,920 --> 00:54:50,986
It's just like
a videogame.
1253
00:54:50,988 --> 00:54:53,656
An extremely
dangerous videogame,
1254
00:54:53,658 --> 00:54:56,759
where your only get one
precious, fragile life,
1255
00:54:56,761 --> 00:54:57,760
and no savesies.
1256
00:54:58,863 --> 00:55:00,529
That's your pep-talk?
1257
00:55:00,531 --> 00:55:02,698
Yeah, it could really use
a little bit more pep.
1258
00:55:02,700 --> 00:55:03,899
I'll work on it.
1259
00:55:03,901 --> 00:55:05,034
For next time.
1260
00:55:05,036 --> 00:55:05,901
As if there'll be
a next time--
1261
00:55:05,903 --> 00:55:06,902
Still not helping.
1262
00:55:10,975 --> 00:55:13,509
[grunting with effort]
1263
00:55:16,614 --> 00:55:18,647
You call it.
1264
00:55:27,325 --> 00:55:28,357
Now!
1265
00:55:34,598 --> 00:55:35,931
What are you doing?
1266
00:55:35,933 --> 00:55:37,800
I thought there was
gonna to be a countdown.
1267
00:55:37,802 --> 00:55:38,767
Why?
1268
00:55:38,769 --> 00:55:40,736
There's always a countdown!
1269
00:55:41,806 --> 00:55:42,805
I can do this.
1270
00:55:42,807 --> 00:55:44,540
Just going
on instinct.
1271
00:55:54,352 --> 00:55:55,384
No!
1272
00:55:55,386 --> 00:55:57,453
[train bells clanging]
1273
00:55:58,389 --> 00:56:00,823
I'm alive.
1274
00:56:00,825 --> 00:56:02,024
I'm alive,
1275
00:56:02,026 --> 00:56:03,359
and I don't know how!
1276
00:56:05,096 --> 00:56:07,096
You're also going
the wrong way!
1277
00:56:07,098 --> 00:56:09,498
Open your eyes!
1278
00:56:10,434 --> 00:56:11,867
Whoops! My bad.
1279
00:56:16,107 --> 00:56:17,072
[train horn blaring]
1280
00:56:24,115 --> 00:56:25,814
[wincing]
Ah, I can't watch.
1281
00:56:31,856 --> 00:56:33,889
I'm stuck!
1282
00:56:33,891 --> 00:56:34,857
Take your shoe off!
1283
00:56:37,495 --> 00:56:38,827
Darn you, discount pleather.
1284
00:56:48,806 --> 00:56:50,773
[horn blaring]
1285
00:56:50,775 --> 00:56:52,474
This is gonna leave a mark.
1286
00:56:56,914 --> 00:56:59,448
[horn blaring]
1287
00:57:03,020 --> 00:57:05,087
Did I do that...
1288
00:57:05,089 --> 00:57:07,489
with my mind?
1289
00:57:07,491 --> 00:57:08,490
No, I did it.
1290
00:57:08,492 --> 00:57:10,192
With my hand.
1291
00:57:10,194 --> 00:57:12,494
I just realized this thing
was a train switch
1292
00:57:12,496 --> 00:57:13,495
Oh.
1293
00:57:22,106 --> 00:57:23,205
Tiny-peeps?
1294
00:57:23,207 --> 00:57:25,207
Are you in there?
1295
00:57:35,653 --> 00:57:37,119
Let me guess,
1296
00:57:37,121 --> 00:57:38,187
another Elf-o-gram.
1297
00:57:44,728 --> 00:57:45,961
Let's Christmas.
1298
00:57:45,963 --> 00:57:47,162
Like a boss.
1299
00:57:53,070 --> 00:57:54,837
The kids are in here.
1300
00:57:54,839 --> 00:57:55,838
The kids?
1301
00:57:55,840 --> 00:57:57,506
My kids?
1302
00:57:57,508 --> 00:57:58,507
Where?
1303
00:58:06,784 --> 00:58:09,918
What are we gonna do
when we reach the goggles?
1304
00:58:09,920 --> 00:58:12,821
I mean, our tiny fingers
can't work the buttons.
1305
00:58:12,823 --> 00:58:13,722
You're right.
1306
00:58:13,724 --> 00:58:15,157
We need to signal my dad.
1307
00:58:15,159 --> 00:58:17,693
But... how?
1308
00:58:23,000 --> 00:58:27,503
[ornament clattering]
1309
00:58:28,606 --> 00:58:29,605
[shatters]
1310
00:58:30,841 --> 00:58:31,974
It's them.
1311
00:58:31,976 --> 00:58:32,975
They're in the tree!
1312
00:58:34,979 --> 00:58:36,845
The goggles!
1313
00:58:37,748 --> 00:58:39,615
[groans, yelping]
1314
00:58:39,617 --> 00:58:41,283
[screams]
1315
00:58:42,586 --> 00:58:44,853
[groaning]
1316
00:58:53,130 --> 00:58:54,563
I'm slipping.
1317
00:58:54,565 --> 00:58:56,598
I think I can reach you.
1318
00:58:56,600 --> 00:58:59,134
All you gotta do
is grab my hand.
1319
00:58:59,136 --> 00:59:00,202
But your stocking!
1320
00:59:00,204 --> 00:59:03,205
It could be lost forever.
1321
00:59:03,207 --> 00:59:04,106
Barkley...
1322
00:59:05,109 --> 00:59:07,209
it's okay.
1323
00:59:10,614 --> 00:59:11,880
Is there going to be
a countdown--
1324
00:59:11,882 --> 00:59:12,948
Now!
1325
00:59:25,696 --> 00:59:27,229
Wow.
1326
00:59:27,231 --> 00:59:28,697
I can't believe that worked.
1327
00:59:29,833 --> 00:59:31,900
I've got a really crazy idea.
1328
00:59:39,677 --> 00:59:40,976
The ugly Christmas sweater?
1329
00:59:42,112 --> 00:59:43,845
I mean, this is crazy,
even for me.
1330
00:59:43,847 --> 00:59:45,314
I knew you'd dig it.
1331
00:59:45,316 --> 00:59:47,349
It's been an honor
Christmassing with you.
1332
00:59:48,919 --> 00:59:50,886
[screaming]
1333
00:59:59,830 --> 01:00:01,930
Saved by
the sweater.
1334
01:00:03,100 --> 01:00:05,867
Aw, it itches so bad!
1335
01:00:05,869 --> 01:00:08,203
Oh, scratch my face,
scratch my face!
1336
01:00:08,205 --> 01:00:10,072
[screaming]
1337
01:00:16,080 --> 01:00:17,012
Girls?
1338
01:00:17,014 --> 01:00:18,880
How is this possible?
1339
01:00:18,882 --> 01:00:20,649
Are you all right?
1340
01:00:24,888 --> 01:00:27,122
Dad!
1341
01:00:27,124 --> 01:00:28,223
40 seconds!
1342
01:00:29,293 --> 01:00:31,360
We need to hurry!
1343
01:00:31,362 --> 01:00:32,361
Back up!
1344
01:00:32,363 --> 01:00:34,663
Dawn is coming!
1345
01:00:36,133 --> 01:00:37,399
I can't watch!
1346
01:00:37,401 --> 01:00:38,400
Neither can I!
1347
01:00:38,402 --> 01:00:40,085
The sun!
1348
01:00:40,086 --> 01:00:41,769
It's Christmas morning,
we're out of time!
1349
01:00:44,174 --> 01:00:45,707
[laser zapping]
1350
01:00:45,709 --> 01:00:48,010
[¶¶¶]
1351
01:00:58,155 --> 01:01:00,222
I feel taller.
1352
01:01:00,224 --> 01:01:02,224
Hey, could you give me
another zap?
1353
01:01:02,226 --> 01:01:03,892
You know, give the old
basketball career
1354
01:01:03,894 --> 01:01:04,893
a little boost?
1355
01:01:04,895 --> 01:01:05,861
No problem!
1356
01:01:05,863 --> 01:01:07,129
Whoa!
1357
01:01:07,131 --> 01:01:08,764
Stop while you're ahead.
1358
01:01:08,766 --> 01:01:10,165
[sighing in relief]
1359
01:01:16,273 --> 01:01:18,807
If anything had happened
to the two of you--
1360
01:01:18,809 --> 01:01:19,741
It's my fault.
1361
01:01:19,743 --> 01:01:21,143
I'm sorry, Dad.
1362
01:01:21,145 --> 01:01:23,745
I've been a total
Emma-neezer Scrooge.
1363
01:01:23,747 --> 01:01:25,313
I shouldn't have
made you move here.
1364
01:01:25,315 --> 01:01:27,816
Dad, it's just...
1365
01:01:27,818 --> 01:01:28,784
different.
1366
01:01:28,786 --> 01:01:31,820
But different can be good.
1367
01:01:31,822 --> 01:01:33,321
Different can be awesome.
1368
01:01:36,393 --> 01:01:38,026
You know, there are
actually gifts
1369
01:01:38,028 --> 01:01:39,194
under here, too.
1370
01:01:39,195 --> 01:01:40,361
You might need
a magnifying glass
1371
01:01:40,364 --> 01:01:41,963
and tweezers
to open them.
1372
01:01:41,965 --> 01:01:43,098
I could zap them.
1373
01:01:43,100 --> 01:01:44,299
[together]: No!
1374
01:01:44,301 --> 01:01:45,333
Whoa.
1375
01:01:45,335 --> 01:01:46,835
Okay then.
1376
01:01:46,837 --> 01:01:49,071
I guess it's
yell-at-the-elf-day.
1377
01:01:49,073 --> 01:01:50,439
Wait.
1378
01:01:50,441 --> 01:01:52,007
The sun is up.
1379
01:01:52,009 --> 01:01:53,408
Why do the goggles
still have power?
1380
01:01:53,410 --> 01:01:54,910
[clatter of hooves on the roof]
1381
01:01:54,912 --> 01:01:56,445
[incoming call chimes,
"Jingle Bells" tune]
1382
01:01:57,314 --> 01:01:58,847
Chill!
1383
01:01:58,849 --> 01:02:00,315
I let you down.
1384
01:02:00,317 --> 01:02:02,184
Christmas Eve is over.
1385
01:02:02,186 --> 01:02:03,719
Not everywhere.
1386
01:02:03,721 --> 01:02:05,754
Hawaii, for example.
1387
01:02:05,756 --> 01:02:07,089
We still have a few hours
on the clock.
1388
01:02:07,091 --> 01:02:08,156
You invented this stuff.
1389
01:02:08,158 --> 01:02:09,191
How do you not know that?
1390
01:02:09,193 --> 01:02:10,759
I've never field-tested,
1391
01:02:10,761 --> 01:02:11,793
We're on the roof.
1392
01:02:11,795 --> 01:02:13,845
Get up here!
1393
01:02:13,846 --> 01:02:15,896
We've got a ton of toys
to deliver to Maui.
1394
01:02:15,899 --> 01:02:17,766
And you are piloting the sled.
1395
01:02:19,803 --> 01:02:21,303
Me?
1396
01:02:21,305 --> 01:02:22,904
For reals?
1397
01:02:22,906 --> 01:02:24,206
Sled pilot?
1398
01:02:24,208 --> 01:02:27,109
It was gonna be a surprise.
1399
01:02:27,111 --> 01:02:28,977
For all the work you've done
over the years.
1400
01:02:28,979 --> 01:02:31,046
We all bought crash helmets.
1401
01:02:31,048 --> 01:02:32,114
[laughs in delight]
1402
01:02:32,116 --> 01:02:34,015
I'll be right there!
1403
01:02:34,017 --> 01:02:36,318
Ah, we did it, boys.
1404
01:02:38,856 --> 01:02:40,355
[voice breaking]
I love the holidays.
1405
01:02:42,526 --> 01:02:43,892
Oh, hey,
1406
01:02:43,894 --> 01:02:45,293
let's just, uh...
1407
01:02:45,295 --> 01:02:47,229
keep this
on the down-low,
1408
01:02:47,231 --> 01:02:48,530
okay?
1409
01:02:48,532 --> 01:02:50,232
What happens on Christmas
1410
01:02:50,234 --> 01:02:51,500
stays on Christmas.
1411
01:02:53,003 --> 01:02:54,770
Aloha.
1412
01:03:02,446 --> 01:03:03,278
[thuds, groaning]
1413
01:03:05,315 --> 01:03:07,516
[groans]
Christmas remains hard!
1414
01:03:07,518 --> 01:03:10,986
He really needs to learn
how to use the door.
1415
01:03:10,988 --> 01:03:12,521
Mm-hmm.
1416
01:03:12,523 --> 01:03:13,855
Should we open
some presents?
1417
01:03:17,127 --> 01:03:18,960
[doorbell rings]
1418
01:03:19,863 --> 01:03:21,963
[gasps] Giant elves!
1419
01:03:21,965 --> 01:03:23,932
Tinselpaws, attack!
1420
01:03:23,934 --> 01:03:26,001
Wait!
We come in peace!
1421
01:03:26,003 --> 01:03:28,370
I'm your new neighbor,
1422
01:03:28,372 --> 01:03:30,005
from across
the street?
1423
01:03:30,007 --> 01:03:32,107
We were wondering
1424
01:03:32,109 --> 01:03:34,042
if you might want to come over
1425
01:03:34,044 --> 01:03:36,845
and be part of
our Christmas tradition?
1426
01:03:38,348 --> 01:03:40,215
You can bring
your psychic cat.
1427
01:03:45,289 --> 01:03:48,490
[¶¶¶]
1428
01:03:55,332 --> 01:03:58,266
Ah, a microscope.
1429
01:03:58,268 --> 01:04:00,602
Maybe now I can
find our couch.
1430
01:04:00,604 --> 01:04:03,138
[laughing]
1431
01:04:03,140 --> 01:04:04,206
Oh.
1432
01:04:05,275 --> 01:04:06,842
Hey, this one's for us.
1433
01:04:06,844 --> 01:04:08,443
"From Elfonso.
1434
01:04:08,445 --> 01:04:10,145
"It was stuck to my shoe
when I left,
1435
01:04:10,147 --> 01:04:11,580
figured it was worth
unshrinking."
1436
01:04:21,191 --> 01:04:22,524
I think there's
something underneath.
1437
01:04:22,526 --> 01:04:23,592
Oh.
1438
01:04:25,095 --> 01:04:26,061
[gasping]
1439
01:04:27,531 --> 01:04:29,397
Our walkies!
1440
01:04:36,540 --> 01:04:38,907
And something for you.
1441
01:04:38,909 --> 01:04:40,008
What?
1442
01:04:40,010 --> 01:04:41,443
Maybe I'll open it.
1443
01:04:41,445 --> 01:04:42,310
[chuckles]
1444
01:04:42,312 --> 01:04:44,346
Oh, my...
1445
01:04:44,348 --> 01:04:45,213
[chuckles]
1446
01:04:48,352 --> 01:04:49,484
[gasping in awe]
1447
01:04:49,486 --> 01:04:50,619
They're...
1448
01:04:53,357 --> 01:04:56,458
...glorious!
1449
01:04:56,460 --> 01:04:58,360
[sighing in delight] Oh..!
1450
01:04:58,362 --> 01:05:00,962
Tinselpaws...
1451
01:05:00,964 --> 01:05:02,964
[cooing fondly]
It's your color...
1452
01:05:02,966 --> 01:05:04,633
Yes, indeed.
1453
01:05:10,407 --> 01:05:12,574
We should take a picture.
1454
01:05:12,576 --> 01:05:14,342
[shutter clicking]
1455
01:05:14,344 --> 01:05:17,612
[all together]:
Merry Christmas!
1456
01:05:24,554 --> 01:05:28,023
[¶¶¶]