1 00:00:00,735 --> 00:00:03,102 [¶¶¶] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,104 --> 00:00:05,037 [train whistle toots] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:23,224 --> 00:00:24,490 Oops. 6 00:00:27,261 --> 00:00:28,560 Dad! 7 00:00:28,562 --> 00:00:30,396 I'm outside, Emma! 8 00:00:30,398 --> 00:00:31,497 I thought we agreed 9 00:00:31,499 --> 00:00:34,266 to unpack the important stuff first? 10 00:00:34,268 --> 00:00:38,137 You know, the stuff we need to survive the harsh winter? 11 00:00:38,139 --> 00:00:41,640 Microwave, TV, toilet paper? 12 00:00:41,642 --> 00:00:42,541 [groans] 13 00:00:42,543 --> 00:00:45,611 Stop eye-balling me, elf. 14 00:00:45,613 --> 00:00:47,179 [toy squeaks and giggles] 15 00:00:47,181 --> 00:00:48,614 Yay, Christmas! 16 00:00:54,355 --> 00:00:56,655 [muttering] 17 00:00:56,657 --> 00:01:00,259 Uh, maybe we should just hang a wreath on the door? 18 00:01:00,261 --> 00:01:01,660 Ah, my sweet child. 19 00:01:01,662 --> 00:01:04,163 Potkins do not simply hang a wreath. 20 00:01:04,165 --> 00:01:05,297 It's go big or go home. 21 00:01:05,299 --> 00:01:06,765 I like the "go home" part. 22 00:01:06,767 --> 00:01:07,766 [sighs] 23 00:01:07,768 --> 00:01:09,301 Come on, Em. 24 00:01:09,302 --> 00:01:10,835 This is a fresh start to our fresh start. 25 00:01:10,838 --> 00:01:12,071 New job. 26 00:01:12,073 --> 00:01:13,238 New 'hood. 27 00:01:13,240 --> 00:01:14,273 We gotta do this right. 28 00:01:14,275 --> 00:01:15,307 You should help. 29 00:01:15,309 --> 00:01:16,241 Get your Christmas on. 30 00:01:16,243 --> 00:01:17,509 You can untangle me! 31 00:01:17,511 --> 00:01:20,679 As amazing as that sounds, I'm missing a box. 32 00:01:20,681 --> 00:01:22,347 A crazy important one. 33 00:01:22,349 --> 00:01:23,816 It's labeled "crazy important"? 34 00:01:23,818 --> 00:01:25,150 Check my office. 35 00:01:25,152 --> 00:01:27,086 I left a bunch of unopened stuff in there. 36 00:01:27,088 --> 00:01:28,220 And I was serious, 37 00:01:28,222 --> 00:01:29,388 please untangle me? 38 00:01:29,390 --> 00:01:31,090 ¶ You'd better watch out ¶ 39 00:01:31,092 --> 00:01:32,491 ¶ You'd better not cry ¶ 40 00:01:32,493 --> 00:01:34,359 ¶ You'd better not pout ¶ 41 00:01:34,361 --> 00:01:36,161 ¶ I'm tellin' you why ¶ 42 00:01:36,163 --> 00:01:39,331 ¶ Santa Claus is comin' to town... ¶ 43 00:01:39,333 --> 00:01:41,433 Whoa, her house is phenomenal. 44 00:01:41,435 --> 00:01:43,669 ¶ He sees you when you're sleepin' ¶ 45 00:01:43,671 --> 00:01:46,338 ¶ He knows when you're awake ¶ 46 00:01:46,340 --> 00:01:49,441 ¶ He knows if you've been bad or good ¶ 47 00:01:49,443 --> 00:01:52,578 ¶ So be good for goodness sake ¶ 48 00:01:52,580 --> 00:01:54,279 ¶ You'd better watch out You'd better not cry... ¶ 49 00:01:54,281 --> 00:01:56,615 We're gonna need more lights. 50 00:01:56,617 --> 00:02:00,252 ¶ ...Tonight! ¶¶ 51 00:02:16,704 --> 00:02:18,537 Any luck? 52 00:02:18,539 --> 00:02:21,140 Uh, yup, all here. 53 00:02:21,142 --> 00:02:23,909 Christmas is officially saved. 54 00:02:23,911 --> 00:02:25,911 Well, good. 55 00:02:26,914 --> 00:02:28,780 Aw... 56 00:02:28,782 --> 00:02:31,183 the Potkins pajama photo. 57 00:02:31,185 --> 00:02:33,002 [chuckling] You know, 58 00:02:33,003 --> 00:02:34,820 your mother always picked those pajamas herself. 59 00:02:34,822 --> 00:02:36,922 Yeah, she had a real gift for hideous. 60 00:02:36,924 --> 00:02:39,158 [laughs] She sure did. 61 00:02:42,696 --> 00:02:43,762 Look at that one. 62 00:02:43,764 --> 00:02:44,930 Adorbs. 63 00:02:44,932 --> 00:02:46,265 What was that, five years ago? 64 00:02:46,267 --> 00:02:47,566 Four. 65 00:02:47,568 --> 00:02:50,269 And no one says "adorbs". 66 00:02:50,271 --> 00:02:53,338 It's the last one we took. 67 00:02:53,340 --> 00:02:55,541 We should take this photo again. 68 00:02:55,543 --> 00:02:57,509 The two of us? 69 00:02:57,511 --> 00:02:59,411 Sorry, Dad, it's just not the same. 70 00:03:00,314 --> 00:03:01,747 Ah, come on, 71 00:03:01,749 --> 00:03:04,716 I can photoshop in Uncle Charlie and Grandma. 72 00:03:04,718 --> 00:03:06,585 Or the latest teen pop sensation 73 00:03:06,587 --> 00:03:08,620 whose name I'm not hip enough to know? 74 00:03:12,927 --> 00:03:14,293 Hey... 75 00:03:15,429 --> 00:03:17,696 It'll get easier, I promise. 76 00:03:17,698 --> 00:03:19,665 Eventually, this will start to feel like home. 77 00:03:20,834 --> 00:03:23,802 Not by tomorrow. 78 00:03:23,804 --> 00:03:25,571 Not by Christmas. 79 00:03:29,677 --> 00:03:32,611 [¶¶¶] 80 00:03:47,294 --> 00:03:48,460 [laser zaps] 81 00:03:54,435 --> 00:03:56,602 We have shrinkage! 82 00:03:58,239 --> 00:03:58,904 This Christmas, 83 00:03:58,906 --> 00:04:00,505 I've incorporated 84 00:04:00,507 --> 00:04:02,608 the shrinkage/de-shrinkage technology 85 00:04:02,610 --> 00:04:04,743 that allows us to fit a world worth of toys 86 00:04:04,745 --> 00:04:05,944 onto a single sled! 87 00:04:05,946 --> 00:04:07,012 All we need 88 00:04:07,014 --> 00:04:09,448 are these slick shades. 89 00:04:09,450 --> 00:04:11,583 Just because you're stuffing stockings 90 00:04:11,585 --> 00:04:14,453 doesn't mean you can't look snowman cool. 91 00:04:14,455 --> 00:04:16,655 Isn't that right, Commander Chill? 92 00:04:16,657 --> 00:04:19,391 Just give me the goggles, Elfonso. 93 00:04:19,393 --> 00:04:20,492 It's Christmas Eve. 94 00:04:20,494 --> 00:04:21,693 My squad's on the clock. 95 00:04:21,695 --> 00:04:23,595 Of course, the clock! 96 00:04:23,597 --> 00:04:26,632 Like all Elf-Tech, these babies are powered 97 00:04:26,634 --> 00:04:27,866 by Christmas Magic. 98 00:04:28,936 --> 00:04:30,869 Which means they only work on Christmas Eve. 99 00:04:30,871 --> 00:04:33,872 Once the sun comes up on Christmas morning, 100 00:04:33,874 --> 00:04:35,007 everything shuts down. 101 00:04:35,009 --> 00:04:36,742 No shrinking, no unshrinking. 102 00:04:36,744 --> 00:04:37,809 Nada. 103 00:04:38,912 --> 00:04:39,945 [snaps fingers] 104 00:04:39,947 --> 00:04:41,647 Got it. Let's go. 105 00:04:41,649 --> 00:04:43,015 Wait! 106 00:04:43,017 --> 00:04:44,616 You need to know how to unshrink the toys. 107 00:04:44,618 --> 00:04:46,051 All right, talk fast, 108 00:04:46,053 --> 00:04:47,019 and no model poses. 109 00:04:47,021 --> 00:04:47,919 It's simple. 110 00:04:47,921 --> 00:04:49,588 This button, 111 00:04:49,590 --> 00:04:50,789 right here. 112 00:04:50,791 --> 00:04:51,690 [laser zaps] 113 00:04:51,692 --> 00:04:53,325 Freeze ray! 114 00:04:53,327 --> 00:04:54,660 My bad. 115 00:04:54,662 --> 00:04:55,694 Uh, wrong button. 116 00:04:55,696 --> 00:04:57,596 Just need to reverse the process. 117 00:04:57,598 --> 00:04:58,730 [laser zaps] 118 00:05:00,901 --> 00:05:01,967 Wowza! 119 00:05:01,969 --> 00:05:03,735 The dreaded orange mohawk! 120 00:05:03,737 --> 00:05:05,637 Oh, uh... [clearing throat] 121 00:05:05,639 --> 00:05:07,506 I must have programmed the buttons wrong. 122 00:05:07,508 --> 00:05:09,775 Why do you always find the bugs during the demo? 123 00:05:09,777 --> 00:05:10,976 Elfonso! 124 00:05:10,978 --> 00:05:11,944 You're gonna have to come with us. 125 00:05:11,945 --> 00:05:12,911 Fix it in flight. Let's go-- 126 00:05:12,913 --> 00:05:14,379 In flight? 127 00:05:14,381 --> 00:05:16,548 Have you flipped your pointy-hat? 128 00:05:16,550 --> 00:05:18,016 I-I'm not field trained, I'm a tech-elf. 129 00:05:18,018 --> 00:05:19,651 You're the Chief Tech-Elf! 130 00:05:19,653 --> 00:05:21,420 Nobody knows this stuff better than you. 131 00:05:21,422 --> 00:05:23,889 You can swap out with one of my elf commandos, okay? 132 00:05:23,891 --> 00:05:25,641 Come on. 133 00:05:25,642 --> 00:05:27,392 But I've never left the North Pole, 134 00:05:27,394 --> 00:05:29,795 or even seen a normal-sized kid, 135 00:05:29,797 --> 00:05:31,330 or their hideous rounded ears. 136 00:05:31,332 --> 00:05:32,064 [shuddering] 137 00:05:32,066 --> 00:05:33,465 Get it together, elf! 138 00:05:34,468 --> 00:05:36,802 We need you on that sled. 139 00:05:36,804 --> 00:05:39,071 Christmas is depending on you. 140 00:05:39,073 --> 00:05:40,339 [slaps shoulder] 141 00:05:40,341 --> 00:05:41,073 [snaps fingers] It's go time! 142 00:05:42,843 --> 00:05:44,976 [exhaling nervously] 143 00:05:44,978 --> 00:05:46,111 Okay... 144 00:05:50,017 --> 00:05:51,883 [novelty car horn honks outside] 145 00:05:51,885 --> 00:05:52,951 They came! 146 00:05:52,953 --> 00:05:53,985 They actually came! 147 00:05:54,855 --> 00:05:56,822 Emma! Emma? 148 00:05:56,824 --> 00:05:58,957 What? 149 00:05:58,959 --> 00:06:01,460 Did the neighbor's lights start a fire? 150 00:06:01,462 --> 00:06:03,495 I know you miss the old house. 151 00:06:03,497 --> 00:06:04,796 And this Christmas seems a little lonely 152 00:06:04,798 --> 00:06:05,997 without the extended family. 153 00:06:05,999 --> 00:06:07,432 Father... 154 00:06:07,434 --> 00:06:08,934 what shady thing are you up to? 155 00:06:08,936 --> 00:06:10,569 No shade. 156 00:06:10,571 --> 00:06:11,670 Santa's work. 157 00:06:11,672 --> 00:06:13,672 A little Christmas surprise. 158 00:06:13,674 --> 00:06:14,906 Since we can't be there 159 00:06:14,908 --> 00:06:16,808 for the annual Potkins' shin-dig, 160 00:06:16,810 --> 00:06:19,644 I decided to bring some family to us. 161 00:06:19,646 --> 00:06:21,747 [gasps] Is it Grandma? 162 00:06:21,749 --> 00:06:23,148 Or Aunt Cicely? 163 00:06:23,150 --> 00:06:24,449 Oh, the Prizapelly twins! 164 00:06:24,451 --> 00:06:25,851 Please say the Prizapelly twins! 165 00:06:25,853 --> 00:06:27,052 No, uh... 166 00:06:27,054 --> 00:06:29,821 They're all too far away, 167 00:06:29,823 --> 00:06:33,425 so... I found our closest living relatives. 168 00:06:35,429 --> 00:06:37,629 There's a Monster Truck in our driveway. 169 00:06:38,999 --> 00:06:41,867 And it's bouncing. 170 00:06:41,869 --> 00:06:43,034 We've never actually met them, 171 00:06:43,036 --> 00:06:44,603 but we know them, 172 00:06:44,605 --> 00:06:45,604 by their reputation. 173 00:06:45,606 --> 00:06:47,639 No... 174 00:06:47,641 --> 00:06:50,175 You can't mean... 175 00:06:50,177 --> 00:06:52,511 the Farkleys? 176 00:06:52,513 --> 00:06:55,814 I'm sure they're not as bad as the urban legend suggests. 177 00:06:55,816 --> 00:06:57,316 [doorbell rings] 178 00:06:57,317 --> 00:06:58,817 So they didn't blow up Uncle Ted's station wagon 179 00:06:58,819 --> 00:07:00,152 on the Fourth of July? 180 00:07:00,154 --> 00:07:02,687 Or toilet paper the White House on Halloween? 181 00:07:02,689 --> 00:07:05,791 Or sink that cruise ship on Talk Like a Pirate Day? 182 00:07:05,793 --> 00:07:06,958 [laughs] 183 00:07:06,960 --> 00:07:09,594 Those crazy Farkleys. 184 00:07:09,596 --> 00:07:11,997 Look, it'll be fun. 185 00:07:11,999 --> 00:07:13,665 Just don't turn your back on them, 186 00:07:13,667 --> 00:07:14,566 and hide the forks. 187 00:07:17,504 --> 00:07:18,503 [bag thuds heavily] 188 00:07:20,007 --> 00:07:22,774 Seasons greetings, Potkins! 189 00:07:22,776 --> 00:07:23,909 Barkley Farkley. 190 00:07:23,911 --> 00:07:24,810 Here's a fruitcake! 191 00:07:26,213 --> 00:07:27,813 Might want to re-gift that. 192 00:07:33,454 --> 00:07:34,820 [cake thunks solidly] 193 00:07:34,822 --> 00:07:36,688 [Barkley's mom calls]: Merry Christmas, baby! 194 00:07:36,690 --> 00:07:39,090 Be good! 195 00:07:39,092 --> 00:07:41,092 Daddy and I love ya! 196 00:07:41,094 --> 00:07:42,661 [tires squealing] 197 00:07:42,663 --> 00:07:43,795 Your parents, 198 00:07:43,797 --> 00:07:44,763 they're not staying? 199 00:07:44,765 --> 00:07:45,831 Nope. 200 00:07:45,833 --> 00:07:47,165 They're off to Peoria. 201 00:07:47,167 --> 00:07:48,800 There's a Monster Truck Rally on 202 00:07:48,802 --> 00:07:51,536 [imitating hype ad]: Sunday! Sunday! Sunday! 203 00:07:51,538 --> 00:07:54,172 But today is Friday! Friday! Friday! 204 00:07:54,174 --> 00:07:55,507 Which gives us 205 00:07:55,509 --> 00:07:58,043 plenty of family bonding time. 206 00:07:58,045 --> 00:08:00,178 [sniffing] 207 00:08:00,180 --> 00:08:03,715 Uh... I'm not sure what's happening. 208 00:08:03,717 --> 00:08:04,950 She's your cousin. 209 00:08:04,952 --> 00:08:05,851 Fourth Cousin, 210 00:08:05,853 --> 00:08:07,118 thrice removed. 211 00:08:07,120 --> 00:08:08,854 [sniffing] 212 00:08:08,856 --> 00:08:12,224 [whispering] I can smell the resemblance. 213 00:08:12,226 --> 00:08:14,125 We should hang some stockings. 214 00:08:15,829 --> 00:08:17,062 On what? 215 00:08:17,064 --> 00:08:19,764 We don't even have a fireplace. 216 00:08:19,766 --> 00:08:20,765 Oh, don't we? 217 00:08:22,202 --> 00:08:24,536 It's not even moving. 218 00:08:24,538 --> 00:08:25,637 And... 219 00:08:25,639 --> 00:08:26,571 I got some fancy Christmas duct tape 220 00:08:26,573 --> 00:08:27,772 to put them up. 221 00:08:27,774 --> 00:08:28,740 Oh, no, you don't! 222 00:08:29,943 --> 00:08:33,044 Mom hand-made this stocking for me. 223 00:08:33,046 --> 00:08:36,147 You don't just duct-tape it to some television. 224 00:08:36,149 --> 00:08:37,249 We could superglue it. 225 00:08:38,785 --> 00:08:41,553 Well, since stockings are out, 226 00:08:41,555 --> 00:08:43,655 let's at least get ready for the annual 227 00:08:43,657 --> 00:08:47,526 Christmas PJ picture extravaganza! 228 00:08:48,729 --> 00:08:49,661 [laughs in triumph] Ha ha! 229 00:08:50,931 --> 00:08:53,031 Whoa, freaky. 230 00:08:53,033 --> 00:08:54,733 I'm in! 231 00:08:54,735 --> 00:08:55,734 I'm out. 232 00:08:59,306 --> 00:09:01,540 So... 233 00:09:01,542 --> 00:09:02,674 you got any chestnuts? 234 00:09:05,112 --> 00:09:06,545 [sighs] 235 00:09:16,790 --> 00:09:18,123 [sighs] 236 00:09:20,661 --> 00:09:23,862 [spooky music cue plays] 237 00:09:30,070 --> 00:09:31,136 Uh... 238 00:09:31,138 --> 00:09:32,704 what is happening right now? 239 00:09:32,706 --> 00:09:35,273 I'm new to the whole Christmas Eve sleep-over thing. 240 00:09:35,275 --> 00:09:36,908 Should we be doing something? 241 00:09:36,910 --> 00:09:38,109 Oh, a burping contest. 242 00:09:38,111 --> 00:09:39,611 No, no, no, that's not neces-- 243 00:09:39,613 --> 00:09:42,714 [expels an extended burp] 244 00:09:49,056 --> 00:09:50,188 [finishes burp] 245 00:09:52,359 --> 00:09:54,326 Not Christmassy enough? 246 00:09:54,328 --> 00:09:55,694 I mean, I can do "Jingle Bells." 247 00:09:55,696 --> 00:09:56,962 Oh, no, no, no! 248 00:09:56,964 --> 00:09:58,730 Just sleep. 249 00:09:58,732 --> 00:09:59,931 You know sleep, right? 250 00:09:59,933 --> 00:10:01,800 Do that. 251 00:10:05,272 --> 00:10:07,806 [turns on tape of loud yodeling] 252 00:10:10,143 --> 00:10:12,143 [whispering] Helps me sleep. 253 00:10:12,145 --> 00:10:13,878 [yodeling blasts] 254 00:10:21,922 --> 00:10:23,388 [descending scream from outside] 255 00:10:23,390 --> 00:10:25,890 [body thuds] 256 00:10:25,892 --> 00:10:27,325 [groaning in pain] 257 00:10:29,696 --> 00:10:31,663 [groaning] 258 00:10:32,733 --> 00:10:34,866 Sorry, sir. 259 00:10:34,868 --> 00:10:37,335 [incoming call chimes, "Jingle Bells" tune] 260 00:10:37,337 --> 00:10:39,104 Elfonso! 261 00:10:39,106 --> 00:10:40,872 Are you okay? 262 00:10:40,874 --> 00:10:42,140 Can you even talk? 263 00:10:42,142 --> 00:10:43,708 No permanent damage. 264 00:10:43,710 --> 00:10:45,343 Santa broke the fall. 265 00:10:45,345 --> 00:10:47,812 You're supposed to use the parachute. 266 00:10:47,814 --> 00:10:49,681 Kinda hard to pull the cord with my eyes closed 267 00:10:49,683 --> 00:10:50,749 and all the screaming. 268 00:10:50,751 --> 00:10:52,083 Just deliver your toys 269 00:10:52,085 --> 00:10:53,852 and meet back at the rendezvous point! 270 00:10:53,854 --> 00:10:55,186 It's go time! 271 00:10:55,188 --> 00:10:57,322 Commander Chill out! 272 00:11:01,261 --> 00:11:03,862 Who builds a house without a chimney? 273 00:11:03,864 --> 00:11:06,731 Gonna have to do this the hard way. 274 00:11:07,834 --> 00:11:08,767 [roaring] 275 00:11:11,738 --> 00:11:14,205 [wincing] Christmas is hard... 276 00:11:16,810 --> 00:11:19,144 Did you hear that? 277 00:11:19,146 --> 00:11:20,445 Barkley? 278 00:11:22,315 --> 00:11:23,682 [screams] 279 00:11:27,854 --> 00:11:29,087 My stocking! 280 00:11:38,932 --> 00:11:40,031 What are you doing? 281 00:11:40,033 --> 00:11:41,700 You know, 282 00:11:41,702 --> 00:11:43,935 just binge-watching some fireplace TV. 283 00:11:43,937 --> 00:11:44,936 No spoilers. 284 00:11:47,974 --> 00:11:50,975 My stocking will not be hung from a Plasma Screen. 285 00:11:50,977 --> 00:11:51,843 I have standards! 286 00:11:56,049 --> 00:11:57,882 Oof! 287 00:12:07,461 --> 00:12:08,426 [whispering] It's a-- 288 00:12:08,428 --> 00:12:09,728 Lawn gnome. 289 00:12:09,730 --> 00:12:11,296 I knew they'd rise up and attack. 290 00:12:11,298 --> 00:12:12,897 The signs were there. 291 00:12:12,899 --> 00:12:14,165 --Elf! 292 00:12:16,169 --> 00:12:17,769 Aren't they supposed to be shorter, though? 293 00:12:17,771 --> 00:12:20,105 That's an awful stereotype. 294 00:12:30,784 --> 00:12:32,317 [sighing with satisfaction] 295 00:12:33,754 --> 00:12:35,019 Piece of cake. 296 00:12:35,021 --> 00:12:37,288 [chuckles] 297 00:12:37,290 --> 00:12:38,423 [laser zaps] 298 00:12:38,425 --> 00:12:39,958 [yelps] Ah! Missed! 299 00:12:42,295 --> 00:12:44,295 Sweet Gingerbread! 300 00:12:44,297 --> 00:12:46,064 [wood splintering] 301 00:12:46,066 --> 00:12:47,365 Not again! 302 00:12:47,367 --> 00:12:49,234 Okay, I'll just shrink you back to normal. 303 00:12:49,236 --> 00:12:51,169 You got this, Elfonso, you got this. 304 00:12:51,171 --> 00:12:51,903 Please work, please! 305 00:12:55,976 --> 00:12:57,108 Too small! 306 00:12:59,246 --> 00:13:00,211 Oh, it's stuck! 307 00:13:01,414 --> 00:13:03,548 What is happening! 308 00:13:04,518 --> 00:13:05,483 This is a disaster! 309 00:13:14,327 --> 00:13:15,860 Run! 310 00:13:15,862 --> 00:13:16,795 I can fix this. 311 00:13:16,797 --> 00:13:17,562 [laser zapping] 312 00:13:17,564 --> 00:13:20,365 [screaming] 313 00:13:24,237 --> 00:13:25,537 [together]: We're alive! 314 00:13:27,908 --> 00:13:28,623 We're alive! 315 00:13:28,624 --> 00:13:29,339 [together]: Wait, what just happened? 316 00:13:30,977 --> 00:13:32,544 And why are there two giant Viking ships 317 00:13:32,546 --> 00:13:34,846 in your living room? 318 00:13:34,848 --> 00:13:36,881 Those aren't ships. 319 00:13:36,883 --> 00:13:38,049 They're shoes! 320 00:13:43,223 --> 00:13:44,889 [Elfonso gasping in panic] 321 00:13:44,891 --> 00:13:46,024 Elf-zilla! 322 00:13:50,030 --> 00:13:51,196 Kids! 323 00:13:51,198 --> 00:13:52,230 I saw kids! 324 00:13:52,232 --> 00:13:55,200 Curvy-eared freaks. 325 00:13:55,202 --> 00:13:56,868 You're seeing things, Elfonso. 326 00:13:56,870 --> 00:13:59,304 It must be the hologram feature. 327 00:13:59,306 --> 00:14:00,371 Yeah. 328 00:14:07,180 --> 00:14:08,613 You saved my life. 329 00:14:08,615 --> 00:14:11,282 You did like my burping! 330 00:14:14,054 --> 00:14:15,119 No... 331 00:14:15,121 --> 00:14:17,989 No, this is not happening. 332 00:14:19,092 --> 00:14:20,925 Okay, not a hugger. 333 00:14:20,927 --> 00:14:22,110 I get it. 334 00:14:22,111 --> 00:14:23,294 I'll send you a thank you note. 335 00:14:23,296 --> 00:14:24,863 Or a pet snake. [clicks tongue] 336 00:14:24,865 --> 00:14:26,331 Please, no snake! It's all good. 337 00:14:28,068 --> 00:14:30,034 What is this place? 338 00:14:38,311 --> 00:14:41,546 [gasping in awe]: Gift heaven. 339 00:14:41,548 --> 00:14:43,214 [Mr. Potkins calls]: Emma! 340 00:14:43,216 --> 00:14:44,449 [gasping in fright] 341 00:14:49,656 --> 00:14:51,589 Emma? 342 00:14:53,093 --> 00:14:55,093 Barkley Farkley? 343 00:14:56,196 --> 00:14:58,196 I thought I heard a noise. 344 00:15:05,171 --> 00:15:07,939 [wind gusting through window] 345 00:15:17,350 --> 00:15:18,449 Hmm. 346 00:15:18,451 --> 00:15:19,517 No more eggnog before bed. 347 00:15:24,090 --> 00:15:25,189 [Elfonso panting in fright] 348 00:15:29,262 --> 00:15:31,629 [yelping and jostling] 349 00:15:37,971 --> 00:15:39,337 [yelping] 350 00:15:43,476 --> 00:15:45,376 Stupid elf! 351 00:15:45,378 --> 00:15:46,978 You never get caught! 352 00:15:46,980 --> 00:15:48,713 That's the first rule of elf club! 353 00:15:59,526 --> 00:16:00,591 Barkley? 354 00:16:03,430 --> 00:16:04,429 Barkley? 355 00:16:09,669 --> 00:16:12,670 I think I swallowed a doll head. 356 00:16:17,177 --> 00:16:18,710 [incoming call chimes, "Jingle Bells" tune] 357 00:16:18,712 --> 00:16:19,978 Chill! 358 00:16:19,980 --> 00:16:21,279 Thank Gumdrops you called! 359 00:16:21,281 --> 00:16:22,647 I'm way out of my league here. 360 00:16:22,649 --> 00:16:25,483 This is worse than the Frosty Meltdown of '66. 361 00:16:25,485 --> 00:16:27,585 Elfonso, why aren't you wearing your goggles? 362 00:16:28,488 --> 00:16:29,754 Goggles... 363 00:16:29,756 --> 00:16:30,989 Oh, no! 364 00:16:32,592 --> 00:16:36,327 You need to find those goggles! 365 00:16:36,329 --> 00:16:39,030 Without them, you can't unshrink anything! 366 00:16:39,032 --> 00:16:40,298 [Elfonso]: They must be in here somewhere. 367 00:16:40,300 --> 00:16:42,500 You're the one who warned us, 368 00:16:42,502 --> 00:16:43,768 once the sun comes up, 369 00:16:43,769 --> 00:16:45,035 Christmas magic goes away, 370 00:16:45,036 --> 00:16:46,302 and they won't even work anymore! 371 00:16:46,306 --> 00:16:47,739 Stop stressing me out! 372 00:16:47,741 --> 00:16:49,240 Oh no... 373 00:16:49,242 --> 00:16:50,541 Oh, no, oh, no, oh, no! 374 00:16:50,543 --> 00:16:51,576 I'll call you back. 375 00:16:53,446 --> 00:16:55,380 Where are those stupid goggles? 376 00:16:56,349 --> 00:16:57,648 [screaming] 377 00:16:57,650 --> 00:16:58,549 Incoming! 378 00:17:00,553 --> 00:17:02,587 Stupid goggles! 379 00:17:02,589 --> 00:17:04,322 [shrunken gifts clattering] 380 00:17:04,324 --> 00:17:05,790 Okay, I went into my first house, 381 00:17:05,792 --> 00:17:06,758 I zapped the snowglobe, 382 00:17:06,760 --> 00:17:07,625 then that scary guy showed up, 383 00:17:07,627 --> 00:17:09,293 and... 384 00:17:10,263 --> 00:17:12,296 They must still be there! 385 00:17:13,433 --> 00:17:14,565 All right, Elfonso, 386 00:17:14,567 --> 00:17:17,035 time to put on your big-boy stockings, 387 00:17:17,037 --> 00:17:18,603 and find those goggles. 388 00:17:18,605 --> 00:17:21,139 I just need a little elf-confidence. 389 00:17:21,141 --> 00:17:22,106 [exhales bravely] 390 00:17:39,159 --> 00:17:39,824 Oh, no... 391 00:17:40,827 --> 00:17:42,160 Oh, no! 392 00:17:42,162 --> 00:17:43,828 I've lost my fourth cousin. 393 00:17:43,830 --> 00:17:46,097 Dad's going to kill me. 394 00:17:47,167 --> 00:17:48,366 My-my stocking! 395 00:17:48,368 --> 00:17:50,435 Where's my stocking? 396 00:17:50,437 --> 00:17:52,336 Down here... 397 00:17:53,706 --> 00:17:57,075 Look down, beneath the toys. 398 00:17:59,145 --> 00:18:01,446 Getting warmer. 399 00:18:04,117 --> 00:18:05,716 Jackpot. 400 00:18:07,454 --> 00:18:08,686 You can talk? 401 00:18:08,688 --> 00:18:13,691 Is this like a Ghost of Christmas Past situation? 402 00:18:13,693 --> 00:18:15,460 Look inside! 403 00:18:25,805 --> 00:18:28,806 "To my favorite cuz, Love, Barkley." 404 00:18:30,210 --> 00:18:32,210 [Barkley in menacing voice]: What's in the box? 405 00:18:32,212 --> 00:18:34,412 [laughing] That was good! 406 00:18:34,414 --> 00:18:36,280 So good. 407 00:18:36,282 --> 00:18:38,249 Merry Christmas, cuz. 408 00:18:38,251 --> 00:18:39,417 We're walkie-buds! 409 00:18:39,419 --> 00:18:40,451 Look down, 410 00:18:40,453 --> 00:18:41,419 by the bench! 411 00:18:49,829 --> 00:18:51,162 [Emma groans in frustration] 412 00:18:51,164 --> 00:18:53,264 Aw, so cute. 413 00:18:53,266 --> 00:18:55,299 You look like a cricket. 414 00:18:55,301 --> 00:18:57,735 A cute, little, angry cricket. 415 00:18:57,737 --> 00:18:59,704 There's nothing cute about this! 416 00:18:59,706 --> 00:19:00,872 Or crickets. 417 00:19:00,874 --> 00:19:02,340 We're trapped! 418 00:19:02,342 --> 00:19:03,407 [musical fish ornament activates] 419 00:19:03,409 --> 00:19:04,742 ¶ Dashing through the snow ¶ 420 00:19:04,744 --> 00:19:06,344 ¶ I n a one-horse open sleigh ¶ 421 00:19:06,346 --> 00:19:07,478 ¶ O'er the fields we go-- ¶ 422 00:19:07,480 --> 00:19:09,514 Stop! How are you even a decoration? 423 00:19:09,516 --> 00:19:11,249 ¶ --Giddy-up now! Dashing through the sn-- ¶ 424 00:19:11,251 --> 00:19:12,917 Stupid fake fish. 425 00:19:12,919 --> 00:19:14,452 We need Dad. 426 00:19:14,454 --> 00:19:15,419 We have to get back to the house. 427 00:19:15,421 --> 00:19:17,755 Ooh, that's a negative. 428 00:19:17,757 --> 00:19:20,191 Your house is all the away on the other side of the street. 429 00:19:20,193 --> 00:19:22,260 And at our current shrunken size, 430 00:19:22,262 --> 00:19:23,895 we're a gazillion miles away. 431 00:19:23,897 --> 00:19:25,463 It would take a week to walk there. 432 00:19:25,465 --> 00:19:27,231 We don't have a week. 433 00:19:27,233 --> 00:19:29,333 We need the elf's goggles to unshrink us, tonight. 434 00:19:29,335 --> 00:19:30,801 Maybe we can find a stamp, 435 00:19:30,803 --> 00:19:31,836 mail ourselves. 436 00:19:31,838 --> 00:19:33,371 Barkley, this is serious! 437 00:19:33,373 --> 00:19:35,239 We're gonna be stuck like this! 438 00:19:35,241 --> 00:19:36,741 We'll be freaks! 439 00:19:36,743 --> 00:19:38,843 We'll have to check into a roach motel, and... 440 00:19:38,845 --> 00:19:40,211 and buy doll clothes! 441 00:19:40,213 --> 00:19:41,713 Have you seen doll clothes? 442 00:19:41,714 --> 00:19:43,214 They don't make cool doll clothes? 443 00:19:43,215 --> 00:19:44,715 It'll be all flower dresses and overalls! 444 00:19:44,717 --> 00:19:46,684 Okay, chill out, cuz. 445 00:19:46,686 --> 00:19:48,620 We've got till sun-up. 446 00:19:48,621 --> 00:19:50,555 Which is in exactly three hours and 15 minutes. 447 00:19:50,557 --> 00:19:51,789 How do you know that? 448 00:19:51,791 --> 00:19:53,791 Doesn't everybody? 449 00:19:53,793 --> 00:19:55,326 Here, I'll set my stop-watch. 450 00:19:56,196 --> 00:19:57,562 Let's see... 451 00:20:00,900 --> 00:20:01,832 [throwing star lands, rattling] 452 00:20:08,274 --> 00:20:09,707 Bingo! 453 00:20:09,709 --> 00:20:10,741 Nice. 454 00:20:13,246 --> 00:20:14,312 And... 455 00:20:14,314 --> 00:20:15,580 [countdown clock beeps] 456 00:20:16,950 --> 00:20:19,383 Do you have anything in that fanny pack 457 00:20:19,385 --> 00:20:20,985 that might actually help us? 458 00:20:20,987 --> 00:20:22,720 Like a plan, maybe? 459 00:20:22,722 --> 00:20:23,721 I have a plan. 460 00:20:23,723 --> 00:20:25,556 We hire ourselves out 461 00:20:28,261 --> 00:20:29,110 to salvage loose change from sofas. 462 00:20:29,111 --> 00:20:29,960 Or those keys that fall between the seats of cars. 463 00:20:29,963 --> 00:20:31,963 Anyway, we save up enough cash, 464 00:20:31,965 --> 00:20:34,398 then hire a mad scientist to build a machine 465 00:20:34,400 --> 00:20:36,567 that stretches our bones to full-size. 466 00:20:36,569 --> 00:20:37,635 Boo-yah! 467 00:20:37,637 --> 00:20:40,471 [groans in exasperation] 468 00:20:40,473 --> 00:20:42,607 I knew you'd dig it, cuz. 469 00:20:42,609 --> 00:20:43,774 [Emma groaning] 470 00:20:58,992 --> 00:21:00,958 [grunting with effort] 471 00:21:02,028 --> 00:21:03,461 Locked. 472 00:21:05,865 --> 00:21:06,864 [doorbell rings] 473 00:21:10,403 --> 00:21:12,303 [doorbell ringing] 474 00:21:14,540 --> 00:21:16,641 Uh... who are you? 475 00:21:17,677 --> 00:21:20,444 ¶ Elf-A-Gram! ¶ 476 00:21:20,446 --> 00:21:23,547 Man, talk about Christmas overload. 477 00:21:24,951 --> 00:21:26,951 Okay, Emma, 478 00:21:26,952 --> 00:21:28,952 it's up to you to find a way out of this mess. 479 00:21:31,891 --> 00:21:32,857 There! 480 00:21:32,859 --> 00:21:33,924 Barkley, are you seeing this? 481 00:21:33,926 --> 00:21:35,493 Barkley? 482 00:21:39,999 --> 00:21:41,699 Tell me 483 00:21:41,701 --> 00:21:43,968 you're not eating floor food. 484 00:21:45,371 --> 00:21:47,471 Of course not, 485 00:21:47,473 --> 00:21:49,991 that would be gross, 486 00:21:49,992 --> 00:21:52,510 and violate the 10-second rule which I firmly abide by. 487 00:21:53,980 --> 00:21:56,714 We're in my neighbor's house, 488 00:21:56,716 --> 00:21:57,648 and we need to get her attention. 489 00:21:57,650 --> 00:21:58,749 Copy that. 490 00:21:58,751 --> 00:22:00,351 I could burrow under her toenail-- 491 00:22:00,353 --> 00:22:01,585 No! 492 00:22:01,587 --> 00:22:02,787 Not what I'm saying. 493 00:22:02,789 --> 00:22:04,388 What's wrong with you? 494 00:22:04,390 --> 00:22:07,058 I meant, something a little less... blech. 495 00:22:07,060 --> 00:22:08,359 Okay. 496 00:22:08,361 --> 00:22:09,927 Copy that. Negative on the toenail. 497 00:22:09,929 --> 00:22:10,995 Going with plan B. 498 00:22:10,997 --> 00:22:12,797 I climb up, 499 00:22:12,799 --> 00:22:13,998 crawl inside her head, 500 00:22:14,000 --> 00:22:17,735 and kung fu an S.O.S. into her eardrum. 501 00:22:19,105 --> 00:22:20,738 [sighing] 502 00:22:23,343 --> 00:22:24,608 Who exactly should I thank 503 00:22:24,610 --> 00:22:26,010 for sending me an "Elf-A-Gram" 504 00:22:26,012 --> 00:22:27,445 at 2:00 in the morning? 505 00:22:27,447 --> 00:22:29,480 Uh... secret admirer. 506 00:22:29,482 --> 00:22:30,881 Uh... need-to-know basis. 507 00:22:34,354 --> 00:22:35,953 Huh... I could've sworn 508 00:22:35,955 --> 00:22:37,588 we moved the couch into this room. 509 00:22:37,590 --> 00:22:38,622 Couch? 510 00:22:38,624 --> 00:22:40,358 [chuckles] I don't think so. 511 00:22:41,594 --> 00:22:42,626 What are you doing? 512 00:22:42,628 --> 00:22:44,929 Looking for rat infestations. 513 00:22:44,931 --> 00:22:46,697 It's part of your Elf-A-Gram signature service. 514 00:22:46,699 --> 00:22:48,366 Lucky you. 515 00:22:48,368 --> 00:22:49,700 I should go wake the kids. 516 00:22:51,437 --> 00:22:52,670 Kids? 517 00:22:52,672 --> 00:22:53,971 You mean with the high voices, 518 00:22:53,973 --> 00:22:55,373 and the diapers, and the messy rooms, 519 00:22:55,375 --> 00:22:56,440 and the creepy little ears and stuff? 520 00:22:56,442 --> 00:22:57,908 Sort of. 521 00:22:57,910 --> 00:22:59,610 They're real? 522 00:23:00,713 --> 00:23:02,646 Off the ground! Now! Come on! 523 00:23:02,648 --> 00:23:03,781 Let's go, off the ground. 524 00:23:03,783 --> 00:23:04,915 Move, move, move! 525 00:23:04,917 --> 00:23:05,883 [crunching underfoot] 526 00:23:05,885 --> 00:23:07,151 [gasps in horror] 527 00:23:07,153 --> 00:23:08,919 Oh, no! 528 00:23:08,921 --> 00:23:10,688 What have I done? 529 00:23:12,692 --> 00:23:14,625 Oh, no. 530 00:23:14,627 --> 00:23:15,760 I can't look. Is it...? 531 00:23:15,762 --> 00:23:17,862 I'm afraid so. 532 00:23:17,864 --> 00:23:18,996 A little person. 533 00:23:18,998 --> 00:23:19,997 [gasping in despair] 534 00:23:19,999 --> 00:23:21,065 It's okay. 535 00:23:21,067 --> 00:23:22,666 We can glue its head back. 536 00:23:22,668 --> 00:23:24,435 Glue its head? 537 00:23:24,437 --> 00:23:25,770 What kind of sick monster are you? 538 00:23:25,772 --> 00:23:27,505 I've got others. 539 00:23:27,507 --> 00:23:28,506 I can spare one. 540 00:23:30,877 --> 00:23:32,943 [relieved] Oh! 541 00:23:32,945 --> 00:23:35,646 It's just a Christmas Village figurine. 542 00:23:37,116 --> 00:23:39,083 Now, what are you doing still awake? 543 00:23:39,085 --> 00:23:40,017 Santa's coming, and I would hate for you 544 00:23:40,019 --> 00:23:41,552 to end up on the naughty list! 545 00:23:41,554 --> 00:23:43,821 Now, for the love of reindeer, 546 00:23:43,823 --> 00:23:44,989 don't step on the ground! 547 00:23:44,991 --> 00:23:46,056 You're gonna crush somebody! 548 00:23:47,160 --> 00:23:48,859 I'll just see myself out. 549 00:23:48,861 --> 00:23:51,862 I'll catch a cab back to the North Pole. 550 00:23:52,932 --> 00:23:55,433 Here I go, leaving now. 551 00:23:55,435 --> 00:23:56,834 Bye! 552 00:23:58,871 --> 00:24:00,638 [stumbling and yelping] 553 00:24:00,640 --> 00:24:02,640 [muttering] Stupid gingerbread man... 554 00:24:02,642 --> 00:24:04,742 [novelty decoration giggles] Yay, Christmas! 555 00:24:09,182 --> 00:24:11,048 [whispering] Kids? 556 00:24:11,050 --> 00:24:13,484 Are you there? 557 00:24:13,486 --> 00:24:14,752 Kids! 558 00:24:16,956 --> 00:24:18,823 Are you sure we shouldn't just sleep here? 559 00:24:18,825 --> 00:24:21,559 I mean, these slippers look really comfortable. 560 00:24:21,561 --> 00:24:22,793 Just wake her up. 561 00:24:22,795 --> 00:24:24,745 But be gentle. 562 00:24:24,746 --> 00:24:26,696 Don't want her squashing you like a bug. 563 00:24:26,699 --> 00:24:28,132 Got it. 564 00:24:28,134 --> 00:24:29,700 I got just the thing in here somewhere. 565 00:24:31,237 --> 00:24:34,238 What's up with the whole fanny-pack anyway? 566 00:24:34,240 --> 00:24:37,007 You must be talking about my utility belt. 567 00:24:37,009 --> 00:24:39,043 Why? You jelly? 568 00:24:39,045 --> 00:24:40,711 Uh, that's a definite "no". 569 00:24:40,713 --> 00:24:42,647 Oh, I get it. 570 00:24:42,648 --> 00:24:44,582 I'd be jealous of the best Christmas gift ever, too. 571 00:24:45,518 --> 00:24:47,118 Look... 572 00:24:47,119 --> 00:24:48,719 my parentals have to get a little creative 573 00:24:48,721 --> 00:24:49,587 with their gifts. 574 00:24:49,589 --> 00:24:51,205 Truth is, 575 00:24:51,206 --> 00:24:52,822 I'm usually flying solo on Christmas. 576 00:24:52,825 --> 00:24:55,860 I've had these walkies for five years now. 577 00:24:55,862 --> 00:24:57,795 Never had a friend to try them out with. 578 00:24:57,797 --> 00:24:59,029 Till now. 579 00:25:00,833 --> 00:25:02,633 Ba-dang! 580 00:25:02,635 --> 00:25:04,134 Here it is. 581 00:25:04,136 --> 00:25:05,469 Uh... 582 00:25:05,470 --> 00:25:06,803 why do you have a tickling feather 583 00:25:06,806 --> 00:25:08,506 in your fanny-pack? 584 00:25:08,508 --> 00:25:10,808 Where else would you keep your tickling feather? 585 00:25:12,512 --> 00:25:13,844 [sighs bravely] 586 00:25:13,846 --> 00:25:15,579 Gitchy-gitchy-goo! 587 00:25:15,581 --> 00:25:17,648 Ah-gitchy-gitchy-goo! 588 00:25:17,650 --> 00:25:21,819 Definitely a Christmas to forget... 589 00:25:21,821 --> 00:25:22,820 Gitchy-gitchy-goo! Gitchy-gitchy-- 590 00:25:22,822 --> 00:25:24,322 Wait, 591 00:25:24,323 --> 00:25:25,823 Why do you get the cute, sparkly walkie-talkie, 592 00:25:25,825 --> 00:25:27,591 and mine is all, "Ten-hut!" 593 00:25:27,593 --> 00:25:29,326 Oh... 594 00:25:29,327 --> 00:25:31,060 I just thought that the camo one was more your vibe. 595 00:25:31,063 --> 00:25:32,796 You know, less girly-girl. 596 00:25:32,798 --> 00:25:34,265 Since you're clearly going 597 00:25:34,267 --> 00:25:37,167 for the whole "I'm super serious" thing. 598 00:25:37,169 --> 00:25:38,102 Wait, what? 599 00:25:38,104 --> 00:25:39,537 Me? 600 00:25:39,539 --> 00:25:42,306 Uh... that is so not what I'm going for! 601 00:25:42,308 --> 00:25:44,975 Oh, well, either way, the bedazzles match my eyes. 602 00:25:46,612 --> 00:25:48,612 I think I need some radio-silence. 603 00:25:48,614 --> 00:25:49,914 I should go off-radio, too. 604 00:25:49,916 --> 00:25:52,583 These old lady dogs are pretty calloused. 605 00:25:52,585 --> 00:25:54,852 It's time to double-feather. 606 00:26:01,193 --> 00:26:02,159 Goochy-goochy-goo! 607 00:26:03,896 --> 00:26:06,063 Come on, wake up. 608 00:26:06,065 --> 00:26:08,666 Ah-gitchy-gitchy-goo! Ah-gitchy-gitchy-goo! 609 00:26:08,668 --> 00:26:10,901 [snoring] 610 00:26:15,608 --> 00:26:16,974 [purring] 611 00:26:18,811 --> 00:26:20,344 Uh... Barkley? 612 00:26:20,346 --> 00:26:22,213 We have a problem. 613 00:26:22,214 --> 00:26:24,081 A big, furry, whiskered problem. 614 00:26:25,084 --> 00:26:27,117 Did you hear me? 615 00:26:27,119 --> 00:26:28,919 Turn your walkie back on! 616 00:26:33,793 --> 00:26:34,725 What up, cuz! 617 00:26:34,727 --> 00:26:36,794 Behind you! 618 00:26:36,796 --> 00:26:38,195 You need to run! 619 00:26:39,832 --> 00:26:41,899 Go, girlfriend! 620 00:26:41,901 --> 00:26:43,867 I mean, the moves are kinda whack, 621 00:26:43,869 --> 00:26:45,235 but I like the funk. 622 00:26:45,237 --> 00:26:47,371 ¶ Go shorty, go shorty ¶ 623 00:26:47,373 --> 00:26:49,006 ¶ Go, go, go, shorty ¶ 624 00:26:49,008 --> 00:26:50,074 Run! 625 00:26:50,076 --> 00:26:51,108 It's behind you! 626 00:26:52,945 --> 00:26:54,111 ¶ Go, shorty ¶ 627 00:26:54,113 --> 00:26:55,012 ¶ Go, go-- ¶ 628 00:26:55,014 --> 00:26:56,180 Look behind you! 629 00:26:56,182 --> 00:26:58,882 ¶ Go, shorty, go, shorty ¶ 630 00:26:58,884 --> 00:27:00,684 ¶ Go, shorty go, shorty... ¶ 631 00:27:00,686 --> 00:27:01,385 Move! 632 00:27:03,389 --> 00:27:04,989 Behind you! 633 00:27:06,859 --> 00:27:09,693 [cat purring] 634 00:27:14,734 --> 00:27:16,367 [cat grumbles] 635 00:27:16,369 --> 00:27:18,135 [screams] 636 00:27:18,137 --> 00:27:19,803 [scream echoing] 637 00:27:22,274 --> 00:27:23,907 [snoring] 638 00:27:25,177 --> 00:27:26,310 [meows grumpily] 639 00:27:26,312 --> 00:27:28,145 There's a giant cat-monster down here! 640 00:27:28,147 --> 00:27:29,980 Why didn't you warn me? 641 00:27:29,982 --> 00:27:32,416 I was trying to! 642 00:27:32,418 --> 00:27:34,151 He saw me dive under here. 643 00:27:34,153 --> 00:27:36,754 You know what, I'm gonna make a break for it. 644 00:27:40,426 --> 00:27:42,026 [screaming] 645 00:27:46,298 --> 00:27:48,265 [Barkley meowing hopefully] 646 00:27:48,267 --> 00:27:49,299 Meow! Meow! 647 00:27:49,301 --> 00:27:50,267 What are you doing? 648 00:27:50,269 --> 00:27:51,735 I speak cat! 649 00:27:51,737 --> 00:27:52,970 I'm trying to reason with this thing. 650 00:27:52,972 --> 00:27:53,937 [cat meows] 651 00:27:53,939 --> 00:27:55,706 Nobody speaks cat! 652 00:27:55,708 --> 00:27:56,991 [screams] 653 00:27:56,992 --> 00:27:58,275 You're just making stupid sounds! 654 00:27:58,277 --> 00:27:59,309 Keep running! 655 00:27:59,311 --> 00:28:00,377 Yup! 656 00:28:00,379 --> 00:28:01,345 Couldn't agree more. 657 00:28:01,347 --> 00:28:04,281 [screaming] 658 00:28:04,283 --> 00:28:05,749 [cat meowing] 659 00:28:06,886 --> 00:28:08,719 [screams echoing] 660 00:28:10,756 --> 00:28:12,740 Barkley, talk to me! 661 00:28:12,741 --> 00:28:14,725 Come out to the coast, have a few laughs. 662 00:28:20,466 --> 00:28:21,866 It's okay! 663 00:28:21,867 --> 00:28:23,267 Just stay where you are, you'll be safe. 664 00:28:23,269 --> 00:28:24,802 [cat meowing] Safe? 665 00:28:24,804 --> 00:28:26,437 It's cardboard! 666 00:28:28,174 --> 00:28:29,139 [screaming] 667 00:28:30,242 --> 00:28:32,176 Come on, kitty, 668 00:28:32,178 --> 00:28:33,143 stop it! 669 00:28:35,781 --> 00:28:37,815 This is only fun for one of us. 670 00:28:40,786 --> 00:28:41,852 [screaming] 671 00:28:47,760 --> 00:28:49,493 I think I'm gonna barf. 672 00:28:49,495 --> 00:28:51,762 Barkley, stay in the tube. It's not safe. 673 00:28:51,764 --> 00:28:53,397 Wowzers! 674 00:28:53,399 --> 00:28:55,933 That is totally going 675 00:28:55,935 --> 00:28:57,034 in the new Christmas Tradition file. 676 00:28:57,036 --> 00:28:59,336 Barkley! Furball, 12:00! 677 00:29:00,840 --> 00:29:02,172 [gasps] 678 00:29:02,174 --> 00:29:04,274 Hey there, kitty kitty. 679 00:29:04,276 --> 00:29:06,510 Look, I know you're angry. 680 00:29:06,512 --> 00:29:09,513 I'd be angry, too, if I had to wear that. 681 00:29:09,515 --> 00:29:10,814 [cat snarling] 682 00:29:10,816 --> 00:29:11,915 Run, Emma! 683 00:29:11,917 --> 00:29:14,034 Get home! 684 00:29:14,035 --> 00:29:16,152 Hang stockings and eat candy-canes in my honor. 685 00:29:21,427 --> 00:29:23,494 [activates novelty singing fish] ¶ Dashing through the snow-- ¶ 686 00:29:23,496 --> 00:29:24,428 [Emma calling] Hey! 687 00:29:24,430 --> 00:29:25,763 Hey! 688 00:29:25,765 --> 00:29:28,132 Yeah, that's right, over here! 689 00:29:28,134 --> 00:29:31,068 Some real fine fish caroling goin' on up here! 690 00:29:31,070 --> 00:29:32,970 ¶ Makin' spirits bright ¶ 691 00:29:32,972 --> 00:29:34,104 [snarls] 692 00:29:34,106 --> 00:29:35,339 [¶¶¶] 693 00:29:35,341 --> 00:29:37,241 Wait, no, no, no, no. 694 00:29:37,243 --> 00:29:38,275 I just meant for you to look this way, 695 00:29:38,277 --> 00:29:40,310 not actually come this way. 696 00:29:40,312 --> 00:29:42,346 You... You see the difference, right? 697 00:29:52,258 --> 00:29:53,290 [binoculars clatter] 698 00:29:53,292 --> 00:29:56,059 Good kitty... 699 00:29:58,531 --> 00:30:00,564 She even decorates her kitty litter? 700 00:30:00,566 --> 00:30:02,132 Oh, come on! 701 00:30:11,277 --> 00:30:12,409 You're too high up! 702 00:30:12,411 --> 00:30:13,544 Don't do it! 703 00:30:17,283 --> 00:30:19,383 You're why cats have a bad name. 704 00:30:19,385 --> 00:30:20,450 [growling] 705 00:30:21,453 --> 00:30:22,386 Cannonball! 706 00:30:26,892 --> 00:30:28,859 [walkie static] 707 00:30:28,861 --> 00:30:32,296 Well, that ribbon did absolutely nothing. 708 00:30:32,298 --> 00:30:33,297 [object falling] 709 00:30:35,501 --> 00:30:38,468 I stand corrected. 710 00:30:39,572 --> 00:30:40,571 Hello? 711 00:30:40,573 --> 00:30:41,572 Little dudes? 712 00:30:41,574 --> 00:30:42,573 Anyone in there? 713 00:30:42,575 --> 00:30:45,175 If you can hear me, 714 00:30:45,177 --> 00:30:48,111 go to the light. 715 00:30:48,113 --> 00:30:50,414 Go to the light! 716 00:30:51,383 --> 00:30:52,583 Cuz? 717 00:30:52,585 --> 00:30:54,184 [static crackling] Cuz? 718 00:30:55,354 --> 00:30:56,453 Barkley? 719 00:30:56,455 --> 00:30:57,955 Can you hear me? Cuz! 720 00:30:57,957 --> 00:30:59,122 Barkley! 721 00:30:59,124 --> 00:31:00,224 Answer me! 722 00:31:00,226 --> 00:31:01,892 [static crackling] Answer me! 723 00:31:01,894 --> 00:31:03,393 Oh, come on, dead battery. 724 00:31:03,395 --> 00:31:05,062 Stupid bedazzled walkie! 725 00:31:11,470 --> 00:31:13,203 [rousing, groggily] 726 00:31:14,874 --> 00:31:16,373 Tinselpaws... 727 00:31:19,945 --> 00:31:21,345 [sighs] 728 00:31:21,347 --> 00:31:24,047 You know you're not supposed to be on the table. 729 00:31:24,049 --> 00:31:25,215 [cat meowing] 730 00:31:25,217 --> 00:31:26,416 Help! 731 00:31:26,418 --> 00:31:27,885 Look down here! 732 00:31:27,887 --> 00:31:29,653 Play with your own toys. 733 00:31:29,655 --> 00:31:31,388 [sighs] 734 00:31:36,095 --> 00:31:37,461 Oh, my word, 735 00:31:37,463 --> 00:31:39,363 it's the middle of the night. 736 00:31:39,365 --> 00:31:42,266 Timothy and the kids should have been here by now. 737 00:31:42,268 --> 00:31:43,333 [screams] 738 00:31:48,007 --> 00:31:50,140 Where's my phone? 739 00:31:50,142 --> 00:31:52,075 My phone... 740 00:31:57,116 --> 00:31:58,415 Grandma again. 741 00:31:58,417 --> 00:32:00,617 Must have fallen asleep. 742 00:32:00,619 --> 00:32:04,121 Um, you were supposed to be here hours ago. 743 00:32:04,123 --> 00:32:05,489 Everything is ready. 744 00:32:05,491 --> 00:32:07,691 I even have something extra special 745 00:32:07,693 --> 00:32:09,993 for little Timmy Jr. 746 00:32:11,330 --> 00:32:13,096 Please call me when you get this. 747 00:32:20,439 --> 00:32:21,538 [sighing] 748 00:32:21,540 --> 00:32:23,006 [humming] 749 00:32:25,110 --> 00:32:26,209 What..? 750 00:32:30,049 --> 00:32:31,181 Yes! 751 00:32:35,187 --> 00:32:36,453 Tinselpaws... 752 00:32:36,455 --> 00:32:38,322 you understand. 753 00:32:38,324 --> 00:32:40,524 After all these years. 754 00:32:40,526 --> 00:32:41,525 I knew! 755 00:32:43,262 --> 00:32:44,161 We have to record this, 756 00:32:44,163 --> 00:32:45,662 for science! 757 00:32:45,664 --> 00:32:47,631 I'll get the camera. 758 00:32:48,667 --> 00:32:50,100 Cat people. 759 00:32:52,071 --> 00:32:53,570 [alert pings] 760 00:32:54,606 --> 00:32:56,340 Oh, no. 761 00:32:56,342 --> 00:32:58,041 The sleigh is on the move. 762 00:32:58,043 --> 00:33:00,477 It's my only chance for elf backup! 763 00:33:00,479 --> 00:33:03,547 Children, I'll be back. 764 00:33:03,549 --> 00:33:06,116 Remember, the microwave and the garbage disposal 765 00:33:06,118 --> 00:33:07,617 are not your friends. 766 00:33:11,156 --> 00:33:13,390 Just touch the letters that spell your name. 767 00:33:13,392 --> 00:33:15,058 Come on, you'll be famous. 768 00:33:15,060 --> 00:33:16,994 They'll put you on the interwebs. 769 00:33:16,996 --> 00:33:18,762 [cooing] You can do it, 770 00:33:18,764 --> 00:33:20,530 yes, you can... 771 00:33:20,532 --> 00:33:21,565 [kissing and beckoning] 772 00:33:21,567 --> 00:33:22,532 Come on! 773 00:33:26,271 --> 00:33:28,138 Please, cuz, say something! 774 00:33:28,140 --> 00:33:29,506 Anything! Grunt! 775 00:33:29,508 --> 00:33:30,640 Scream! Yodel! 776 00:33:31,543 --> 00:33:32,743 You know what, 777 00:33:32,745 --> 00:33:34,177 I'm coming in there after you. 778 00:33:34,179 --> 00:33:37,014 You saved my fanny-pack back there, 779 00:33:37,016 --> 00:33:38,281 the least I can do is-- 780 00:33:38,283 --> 00:33:39,416 [inhaling bravely] 781 00:33:39,418 --> 00:33:41,685 [groaning] Oh... 782 00:33:41,687 --> 00:33:43,553 for the love of humanity, 783 00:33:43,555 --> 00:33:45,288 what is she feeding this cat? 784 00:33:47,259 --> 00:33:48,625 Oh... Oh, I'm sorry, cuz, 785 00:33:48,627 --> 00:33:50,227 I thought I was strong enough, 786 00:33:50,229 --> 00:33:52,095 but the smell... 787 00:33:52,097 --> 00:33:53,196 The smell. 788 00:33:57,269 --> 00:33:59,403 I didn't deserve you. 789 00:33:59,405 --> 00:34:01,638 You were the best fourth cousin I ever had. 790 00:34:01,640 --> 00:34:04,408 We didn't know each other for long, 791 00:34:04,410 --> 00:34:06,710 but the times we had? 792 00:34:06,712 --> 00:34:08,678 Good times. 793 00:34:11,316 --> 00:34:13,316 [clears throat] 794 00:34:15,521 --> 00:34:17,421 You're alive! 795 00:34:21,593 --> 00:34:23,560 And you smell like a cat toilet. 796 00:34:23,562 --> 00:34:25,328 Well, hold your nose. 797 00:34:25,330 --> 00:34:28,432 We've got a table to climb. 798 00:34:30,602 --> 00:34:32,636 [gasping with effort] 799 00:34:34,673 --> 00:34:35,772 See? 800 00:34:35,774 --> 00:34:37,240 The cat-lady's phone is on the desk. 801 00:34:37,242 --> 00:34:38,308 We can call for help. 802 00:34:38,310 --> 00:34:39,509 Okay, well, we better hurry, 803 00:34:39,511 --> 00:34:42,646 because we have less than two hours left-- 804 00:34:42,648 --> 00:34:44,848 Whoa... 805 00:34:44,850 --> 00:34:46,750 Candy! 806 00:34:46,752 --> 00:34:50,320 Sweet monster-sized candy! 807 00:34:50,322 --> 00:34:52,422 Whoa, whoa, whoa. Barkley... 808 00:34:52,424 --> 00:34:54,357 stop acting like Barkley@ 809 00:34:54,359 --> 00:34:55,826 We're on a mission. 810 00:34:55,828 --> 00:34:57,661 Oh... 811 00:34:59,264 --> 00:35:00,197 Mayday! 812 00:35:00,199 --> 00:35:01,264 Mayday! 813 00:35:01,266 --> 00:35:03,433 Elf emergency alert! 814 00:35:03,435 --> 00:35:05,335 I can't find the sled. 815 00:35:05,337 --> 00:35:06,536 Does any elf copy? 816 00:35:06,538 --> 00:35:07,737 [incoming call chimes] 817 00:35:07,739 --> 00:35:08,738 Elfonso! 818 00:35:08,740 --> 00:35:10,507 You missed the rendezvous point! 819 00:35:10,509 --> 00:35:11,475 We had to take off! 820 00:35:11,477 --> 00:35:12,609 Don't go! 821 00:35:12,611 --> 00:35:14,544 I have a situation. 822 00:35:14,546 --> 00:35:16,346 And we've got stockings to stuff! 823 00:35:16,348 --> 00:35:18,148 You're gonna have to fix it on your own, kiddo. 824 00:35:18,150 --> 00:35:19,816 On my own? 825 00:35:19,818 --> 00:35:22,486 I'm not trained for this! 826 00:35:22,488 --> 00:35:24,254 Whoa! Watch out for that plane! 827 00:35:32,164 --> 00:35:35,132 [forlornly] I'm not trained for anything... 828 00:35:45,477 --> 00:35:47,844 Huh, the grandkids. 829 00:35:47,846 --> 00:35:50,413 They do the whole pajama thing, too. 830 00:35:52,618 --> 00:35:55,252 I should've taken that picture. 831 00:35:55,254 --> 00:35:56,786 We will. 832 00:35:56,788 --> 00:35:58,221 I promise. 833 00:36:02,261 --> 00:36:03,393 Uh... what are you doing? 834 00:36:03,395 --> 00:36:04,828 Gotta stretch out 835 00:36:04,830 --> 00:36:07,864 the old number-dialing legs. 836 00:36:07,866 --> 00:36:09,533 Barkley! 837 00:36:09,534 --> 00:36:11,201 Please stop making me roll my eyes. 838 00:36:11,203 --> 00:36:12,169 I'm getting a migraine. 839 00:36:13,772 --> 00:36:16,206 Okay, uh... 840 00:36:16,208 --> 00:36:17,174 [beeps] 841 00:36:19,811 --> 00:36:22,913 [beeping] 842 00:36:22,915 --> 00:36:24,514 Okay, you hit the "6" and "8", and I'll hit "Call". 843 00:36:24,516 --> 00:36:25,582 Okay. 844 00:36:30,189 --> 00:36:30,921 [call ringing] 845 00:36:30,923 --> 00:36:34,191 [cell phone rings] 846 00:36:38,764 --> 00:36:40,197 Who is this? 847 00:36:40,198 --> 00:36:41,631 [low voice booming] It's the middle of the night! 848 00:36:41,633 --> 00:36:44,434 Uh... Dad! 849 00:36:44,436 --> 00:36:45,535 It's Emma! 850 00:36:45,537 --> 00:36:48,305 We need help! 851 00:36:48,307 --> 00:36:51,541 [high-pitched squeaking] 852 00:36:51,543 --> 00:36:53,493 Whoever this is... 853 00:36:53,494 --> 00:36:55,444 [low voice booming] ...don't call here again. 854 00:36:56,548 --> 00:36:57,781 Whoa! 855 00:36:57,783 --> 00:36:58,748 Okay then. 856 00:36:58,750 --> 00:37:00,517 Uh... we'll send a text. 857 00:37:00,519 --> 00:37:01,685 An S-O-S. 858 00:37:01,687 --> 00:37:03,453 You jump on "S", and I'll jump on "O". 859 00:37:03,455 --> 00:37:04,588 But I want to do "O". 860 00:37:04,590 --> 00:37:05,589 What? 861 00:37:05,591 --> 00:37:06,656 [beeping] 862 00:37:06,658 --> 00:37:09,526 Watch it, Tiny Tim! 863 00:37:10,996 --> 00:37:12,429 This is fun! 864 00:37:12,431 --> 00:37:13,330 I like this game. 865 00:37:13,332 --> 00:37:14,497 Barkley! 866 00:37:14,499 --> 00:37:16,700 Watch your feet! 867 00:37:16,702 --> 00:37:18,335 It should not be this difficult! 868 00:37:20,439 --> 00:37:22,239 Total butt dial! 869 00:37:22,241 --> 00:37:23,707 [text alert pings] 870 00:37:23,709 --> 00:37:25,342 [groans] 871 00:37:28,880 --> 00:37:31,481 This just got weird. 872 00:37:31,483 --> 00:37:32,782 [groaning] 873 00:37:32,784 --> 00:37:34,317 Auto-correct! 874 00:37:34,319 --> 00:37:35,418 You are the bane of my existence! 875 00:37:36,555 --> 00:37:37,387 [incoming call ringing] 876 00:37:38,924 --> 00:37:41,458 Dad? 877 00:37:41,460 --> 00:37:43,526 Coming! 878 00:37:44,529 --> 00:37:46,296 Hey! Look down! 879 00:37:46,298 --> 00:37:47,797 -Timothy? -Can you see me? 880 00:37:47,799 --> 00:37:49,666 Are you on your way? 881 00:37:49,668 --> 00:37:51,334 You're still at the airport? 882 00:37:51,336 --> 00:37:55,672 I-I didn't realize the storm was that bad. 883 00:37:55,674 --> 00:37:57,474 Well, it has to clear up soon. 884 00:37:57,476 --> 00:38:00,377 Everything's ready when you get here. 885 00:38:00,379 --> 00:38:01,478 Okay. 886 00:38:01,480 --> 00:38:02,979 Bye-bye. 887 00:38:04,483 --> 00:38:06,850 [sighs sadly] 888 00:38:09,655 --> 00:38:12,489 It's okay, Tinselpaws. 889 00:38:12,491 --> 00:38:15,058 They know how much this visit means to us. 890 00:38:15,060 --> 00:38:17,627 We just have to wait a little while longer. 891 00:38:17,629 --> 00:38:18,628 [sighs] 892 00:38:18,630 --> 00:38:20,563 I need some candy. 893 00:38:22,968 --> 00:38:24,901 And we need a new plan. 894 00:38:24,903 --> 00:38:26,503 Right, Barkley? 895 00:38:28,807 --> 00:38:30,507 Barkley, where are you? 896 00:38:30,509 --> 00:38:31,775 Mm... 897 00:38:31,777 --> 00:38:33,543 It's so good! 898 00:38:35,347 --> 00:38:37,647 Stop eating the calendar! 899 00:38:37,649 --> 00:38:38,815 I can't stop myself. 900 00:38:38,817 --> 00:38:39,816 It's so much yum. 901 00:38:39,818 --> 00:38:41,685 I've eaten my weight in sugar. 902 00:38:41,687 --> 00:38:43,837 My cavities have cavities. 903 00:38:43,838 --> 00:38:45,988 My blood runs thick with chocolate. 904 00:38:45,991 --> 00:38:47,524 Uh...Barkley, this is bad. 905 00:38:48,927 --> 00:38:50,393 Old lady's eating her feelings. 906 00:38:50,395 --> 00:38:51,928 You've gotta get out of there. 907 00:38:51,930 --> 00:38:53,630 No! 908 00:38:53,632 --> 00:38:55,065 I won't leave my sweet babies! 909 00:38:55,067 --> 00:38:56,833 We could stay in the calendar, 910 00:38:56,835 --> 00:38:58,468 and live the sweet life, 911 00:38:58,470 --> 00:39:00,870 the milk chocolatey life. 912 00:39:02,441 --> 00:39:04,574 I need some chocolate. 913 00:39:06,078 --> 00:39:07,110 She's coming. 914 00:39:14,786 --> 00:39:16,586 You have to get out of there. 915 00:39:24,096 --> 00:39:25,128 Barkley! 916 00:39:32,137 --> 00:39:33,837 She's gonna eat them all! 917 00:39:33,839 --> 00:39:34,738 You've got to get out of there! 918 00:39:34,740 --> 00:39:36,473 Don't worry! 919 00:39:36,475 --> 00:39:38,408 I mean, how much chocolate can she eat? 920 00:39:41,613 --> 00:39:43,413 Chocolate-eating freak! 921 00:39:44,116 --> 00:39:45,615 This one's mine! 922 00:39:45,617 --> 00:39:47,650 [Barkley screaming] Whoa! 923 00:39:49,654 --> 00:39:53,056 Not the dentures, not the dentures! 924 00:39:53,058 --> 00:39:55,392 Hey! 925 00:39:55,394 --> 00:39:57,727 Don't eat my cousin! 926 00:40:08,774 --> 00:40:11,040 Merry Christmas? 927 00:40:11,042 --> 00:40:12,776 [screams in horror] 928 00:40:12,778 --> 00:40:13,777 [screams] 929 00:40:15,747 --> 00:40:17,046 [screams reverberate] 930 00:40:19,651 --> 00:40:20,817 [sighs wearily] 931 00:40:20,819 --> 00:40:22,185 I guess a good night's sleep 932 00:40:22,187 --> 00:40:24,454 is something I'm not getting for Christmas. 933 00:40:32,464 --> 00:40:34,898 The snow's really coming down. 934 00:40:34,900 --> 00:40:38,468 I bet it looks good against all the lights I put up. 935 00:40:38,470 --> 00:40:39,936 The girls should see this. 936 00:40:39,938 --> 00:40:42,705 Crazy cat lady! 937 00:40:42,707 --> 00:40:44,441 Come back! 938 00:40:44,443 --> 00:40:46,843 You're our only hope! 939 00:40:48,213 --> 00:40:50,914 Emma, look. 940 00:40:58,890 --> 00:40:59,923 Wow. 941 00:40:59,925 --> 00:41:03,126 It's snowing. 942 00:41:03,128 --> 00:41:05,762 On Christmas Eve. 943 00:41:05,764 --> 00:41:06,763 [sighs] 944 00:41:06,765 --> 00:41:07,797 It's... 945 00:41:07,799 --> 00:41:09,566 ...beautiful. 946 00:41:09,568 --> 00:41:10,733 I mean, you can almost see 947 00:41:10,735 --> 00:41:12,502 the individual flakes. 948 00:41:17,509 --> 00:41:21,044 My dad did a good job with those lights. 949 00:41:28,587 --> 00:41:31,020 [cuckoo clock chimes 3:00 a.m.] 950 00:41:31,022 --> 00:41:32,822 Clock's ticking. 951 00:41:32,824 --> 00:41:34,624 What are we gonna do? 952 00:41:39,764 --> 00:41:43,700 I've got the most epic idea. 953 00:41:43,702 --> 00:41:45,168 Kids! 954 00:41:45,170 --> 00:41:46,970 You gotta see this! 955 00:41:46,972 --> 00:41:49,172 It's like a winter wonderland. 956 00:41:51,209 --> 00:41:53,776 Kids? 957 00:41:58,149 --> 00:41:59,816 Yes, yes, an exterminator. 958 00:41:59,818 --> 00:42:01,217 Two of them! 959 00:42:01,219 --> 00:42:03,620 They were like tiny girls, 960 00:42:03,622 --> 00:42:04,621 only scary. 961 00:42:04,623 --> 00:42:06,823 Elves? 962 00:42:06,825 --> 00:42:08,124 [gasps] 963 00:42:08,126 --> 00:42:09,792 They were around the presents. 964 00:42:09,794 --> 00:42:12,028 And one of them had a magic bag 965 00:42:12,030 --> 00:42:13,263 tied around its waist. 966 00:42:13,265 --> 00:42:14,597 My cat saw them, too. 967 00:42:14,599 --> 00:42:17,233 He might be able to describe them better. 968 00:42:18,270 --> 00:42:19,736 Hello? 969 00:42:19,738 --> 00:42:21,237 Hello? 970 00:42:21,239 --> 00:42:22,839 [gasping] 971 00:42:22,841 --> 00:42:25,008 No, no, no, no, no... 972 00:42:29,014 --> 00:42:30,113 Kids? 973 00:42:31,917 --> 00:42:33,983 Kids! 974 00:42:33,985 --> 00:42:34,984 Kids! 975 00:42:34,986 --> 00:42:36,119 "Help"? 976 00:42:37,789 --> 00:42:39,756 You are here. 977 00:42:39,758 --> 00:42:41,124 Freeze! 978 00:42:42,193 --> 00:42:43,226 Easy... 979 00:42:44,195 --> 00:42:45,595 Is that tree loaded? 980 00:42:45,597 --> 00:42:47,564 Maybe. 981 00:42:47,566 --> 00:42:48,765 Who are you? 982 00:42:48,767 --> 00:42:49,966 Elfonso, 983 00:42:49,968 --> 00:42:52,602 the Elf... exterminator. 984 00:42:52,604 --> 00:42:54,070 I heard you had a little problem. 985 00:42:54,072 --> 00:42:58,641 A very, very little problem. 986 00:42:58,643 --> 00:43:00,276 Where did you see the elf infestation? 987 00:43:00,278 --> 00:43:02,111 The advent calendar. 988 00:43:02,113 --> 00:43:03,279 They were on my chocolate. 989 00:43:03,281 --> 00:43:05,615 Oh, no! 990 00:43:05,617 --> 00:43:08,751 Great Caesar's Snowballs! 991 00:43:08,753 --> 00:43:10,119 Are you in there, kids? 992 00:43:10,121 --> 00:43:11,187 Hang tight! 993 00:43:11,189 --> 00:43:12,622 I'll get some oatmeal and prune juice, 994 00:43:12,624 --> 00:43:13,723 and have you out in a few hours! 995 00:43:13,725 --> 00:43:15,658 [spluttering] 996 00:43:15,660 --> 00:43:17,060 I did not eat them. 997 00:43:17,062 --> 00:43:19,228 I don't think. 998 00:43:19,230 --> 00:43:22,365 My stomach has felt a little funny. 999 00:43:22,367 --> 00:43:24,133 Probably just nerves. 1000 00:43:24,135 --> 00:43:26,669 Tonight has not turned out exactly as planned. 1001 00:43:26,671 --> 00:43:28,805 Fear not! 1002 00:43:28,806 --> 00:43:30,940 Elfonso, the great Elf, Gnome, and Leprechaun chaser 1003 00:43:30,942 --> 00:43:32,075 is on the hunt. 1004 00:43:32,077 --> 00:43:33,977 If they're here, I'll find them. 1005 00:43:33,979 --> 00:43:35,178 [drone activating] 1006 00:43:35,180 --> 00:43:35,945 They can't escape my expert eye. 1007 00:43:40,118 --> 00:43:41,951 Look out! 1008 00:43:41,953 --> 00:43:43,386 [quad-copter whirring] 1009 00:43:43,388 --> 00:43:47,223 [girls screaming] 1010 00:43:49,794 --> 00:43:50,827 It's them! 1011 00:43:50,829 --> 00:43:52,895 They're... flying? 1012 00:43:52,897 --> 00:43:54,731 That copter was for my grandson! 1013 00:43:54,733 --> 00:43:55,732 Thieves! 1014 00:43:55,734 --> 00:43:57,166 Stop them! 1015 00:43:57,168 --> 00:43:58,901 The remote. 1016 00:43:58,903 --> 00:44:00,737 No! 1017 00:44:00,739 --> 00:44:02,071 No, no, no, no, no, no, no! 1018 00:44:02,073 --> 00:44:03,106 No! 1019 00:44:03,108 --> 00:44:04,007 If you don't mind? 1020 00:44:04,009 --> 00:44:05,074 Give it to me! 1021 00:44:05,076 --> 00:44:06,175 [arguing] 1022 00:44:06,177 --> 00:44:07,176 No! 1023 00:44:09,681 --> 00:44:11,948 Give it to me! Give it to me! 1024 00:44:13,284 --> 00:44:14,784 [screaming] 1025 00:44:16,821 --> 00:44:17,854 [arguing] 1026 00:44:17,856 --> 00:44:18,821 Give me that! 1027 00:44:20,692 --> 00:44:21,424 You can't! 1028 00:44:22,861 --> 00:44:23,893 They'll crash! 1029 00:44:25,797 --> 00:44:27,130 [screaming] 1030 00:44:28,700 --> 00:44:29,732 [gasping] 1031 00:44:32,404 --> 00:44:33,403 Elf ears... 1032 00:44:34,439 --> 00:44:35,405 You're one of them! 1033 00:44:36,975 --> 00:44:38,107 [screaming] 1034 00:44:41,846 --> 00:44:44,380 [groaning] Christmas... still hard. 1035 00:44:46,851 --> 00:44:48,051 Emma? 1036 00:44:49,154 --> 00:44:50,353 Em? 1037 00:44:53,024 --> 00:44:54,791 Emma? 1038 00:44:56,294 --> 00:44:58,227 Where are you, Em? 1039 00:44:58,229 --> 00:45:00,430 [¶¶¶] 1040 00:45:10,842 --> 00:45:13,843 My snot has turned to snow boogers. 1041 00:45:18,783 --> 00:45:21,417 Well, that plan went bust. 1042 00:45:21,419 --> 00:45:22,485 You think? 1043 00:45:22,487 --> 00:45:23,953 We're done. 1044 00:45:23,955 --> 00:45:25,221 We'll never make it now. 1045 00:45:25,223 --> 00:45:27,256 Don't worry, cuz. 1046 00:45:27,258 --> 00:45:28,791 I got a plan. 1047 00:45:28,793 --> 00:45:30,426 Two words, 1048 00:45:30,428 --> 00:45:31,828 snowball... 1049 00:45:31,830 --> 00:45:32,795 cannon. 1050 00:45:32,797 --> 00:45:34,197 Please stop. 1051 00:45:34,199 --> 00:45:35,331 Wait, 1052 00:45:35,333 --> 00:45:37,066 is "snowball cannon" three words? 1053 00:45:37,068 --> 00:45:38,234 Who cares? 1054 00:45:38,236 --> 00:45:39,302 It's crazy! 1055 00:45:39,304 --> 00:45:41,971 Like riding quad-copters, 1056 00:45:41,973 --> 00:45:43,172 or wearing fanny-packs, 1057 00:45:43,174 --> 00:45:44,507 or tickle-feathers. 1058 00:45:44,509 --> 00:45:46,375 The only reason we're here 1059 00:45:46,377 --> 00:45:48,244 is 'cause you wanted to hang my stocking 1060 00:45:48,246 --> 00:45:49,979 from a DVR'd Fireplace! 1061 00:45:49,981 --> 00:45:51,380 I just wanted to help. 1062 00:45:51,382 --> 00:45:52,815 Well, stop, 1063 00:45:52,817 --> 00:45:55,451 'cause your help isn't helpful. 1064 00:45:56,821 --> 00:45:57,820 It's a disaster. 1065 00:45:59,124 --> 00:46:02,792 It's no wonder you never had a walkie-talkie buddy. 1066 00:46:16,107 --> 00:46:18,174 You're right. 1067 00:46:18,176 --> 00:46:20,276 I pushed too hard. 1068 00:46:20,278 --> 00:46:22,845 I had to go full Barkley. 1069 00:46:25,049 --> 00:46:28,818 It's just that my parents are always on the move, 1070 00:46:28,820 --> 00:46:32,421 and I've never had a real Christmas, 1071 00:46:32,423 --> 00:46:34,290 so I wanted this to be special. 1072 00:46:34,292 --> 00:46:37,393 You know, with stockings hung by the chimney, 1073 00:46:37,395 --> 00:46:39,228 and presents under the tree, 1074 00:46:39,230 --> 00:46:42,999 and family and friends. 1075 00:46:44,269 --> 00:46:48,237 I've never even had a real friend. 1076 00:46:48,239 --> 00:46:49,438 But when I met you, 1077 00:46:49,440 --> 00:46:52,942 I thought that maybe... 1078 00:46:52,944 --> 00:46:54,343 It's stupid. 1079 00:46:57,048 --> 00:47:00,183 No, it's not stupid. 1080 00:47:00,185 --> 00:47:02,451 I'm just being a Grinch. 1081 00:47:04,589 --> 00:47:07,056 I needed a friend, too. 1082 00:47:07,058 --> 00:47:09,158 I never expected... 1083 00:47:09,160 --> 00:47:12,361 this, exactly, but... 1084 00:47:12,363 --> 00:47:13,930 it's growing on me. 1085 00:47:13,932 --> 00:47:15,932 And not totally in a fungal way. 1086 00:47:15,934 --> 00:47:17,567 [laughing] 1087 00:47:22,173 --> 00:47:24,507 I should've just hung my stocking 1088 00:47:24,509 --> 00:47:26,209 from the stupid TV. 1089 00:47:26,211 --> 00:47:28,377 It really is a great stocking. 1090 00:47:29,447 --> 00:47:31,180 Mom made it. 1091 00:47:31,182 --> 00:47:33,216 She rocked Christmas. 1092 00:47:33,218 --> 00:47:34,584 Every year, 1093 00:47:34,586 --> 00:47:37,386 she got my dad these insanely hideous sweaters. 1094 00:47:37,388 --> 00:47:39,255 Itchy, disgusting ones. 1095 00:47:39,257 --> 00:47:40,556 [chuckles] 1096 00:47:40,558 --> 00:47:42,258 I got my dad one this year, 1097 00:47:42,260 --> 00:47:44,560 for old times sake. 1098 00:47:44,562 --> 00:47:46,562 It's so gross. 1099 00:47:46,564 --> 00:47:48,965 It's under the tree right now. 1100 00:47:55,306 --> 00:47:59,175 She loved Christmas so much. 1101 00:47:59,177 --> 00:48:03,079 It hasn't the same without her. 1102 00:48:07,619 --> 00:48:09,318 Maybe not the same. 1103 00:48:09,320 --> 00:48:11,454 But it doesn't mean it can't be good. 1104 00:48:17,962 --> 00:48:19,295 You're right. 1105 00:48:19,297 --> 00:48:21,097 It's Christmas, 1106 00:48:21,099 --> 00:48:23,065 anything's possible! 1107 00:48:23,067 --> 00:48:24,667 Especially with a friend who's got your back. 1108 00:48:26,471 --> 00:48:29,005 I feel a heartfelt hug coming on. 1109 00:48:29,007 --> 00:48:31,007 And right back to full Barkley. 1110 00:48:31,009 --> 00:48:32,575 Oh, you know you love it. 1111 00:48:32,577 --> 00:48:33,643 Hey! 1112 00:48:33,645 --> 00:48:35,111 [screaming] 1113 00:48:35,113 --> 00:48:36,279 [wincing] 1114 00:48:36,281 --> 00:48:37,613 You can hear us? 1115 00:48:37,615 --> 00:48:39,282 [quietly] Elf ears. 1116 00:48:39,284 --> 00:48:41,284 Upside, super-sensitive. 1117 00:48:41,286 --> 00:48:43,286 Downside, impossible to find earmuffs, 1118 00:48:43,288 --> 00:48:44,353 and headphones. 1119 00:48:44,355 --> 00:48:46,155 The elf, he's talking to us. 1120 00:48:46,157 --> 00:48:47,256 I'm really sorry 1121 00:48:47,258 --> 00:48:49,158 about the whole shrink-ray-snafu. 1122 00:48:49,160 --> 00:48:51,394 Totally my bad. 1123 00:48:51,396 --> 00:48:52,461 I'm a tech guy. 1124 00:48:52,463 --> 00:48:54,530 I usually work behind the scenes. 1125 00:48:54,532 --> 00:48:56,465 I've never even been up this late on Christmas Eve. 1126 00:48:56,467 --> 00:48:59,568 We are so doomed. 1127 00:48:59,570 --> 00:49:01,570 But I am gonna Christmas-up, and save the day. 1128 00:49:01,572 --> 00:49:05,174 We are going to your house to find my unshrinking goggles. 1129 00:49:06,978 --> 00:49:09,078 Ah! Easy with the grip there, fella! 1130 00:49:21,326 --> 00:49:23,693 Blech! Sweaty-hat-head! 1131 00:49:23,695 --> 00:49:25,561 Dude needs some serious conditioner. 1132 00:49:25,563 --> 00:49:27,330 Yeah, but have you felt this elf skin? 1133 00:49:27,332 --> 00:49:28,397 So smooth. 1134 00:49:28,399 --> 00:49:29,665 Like a baby. 1135 00:49:29,667 --> 00:49:31,000 Stop moving! 1136 00:49:31,001 --> 00:49:32,334 What, are you Irish dancing in there? 1137 00:49:32,337 --> 00:49:33,436 You're making me itch. 1138 00:49:33,438 --> 00:49:34,570 Again, conditioner. 1139 00:49:40,044 --> 00:49:40,710 What are you doing? 1140 00:49:40,712 --> 00:49:42,378 [yelps in fright] 1141 00:49:44,582 --> 00:49:46,282 How could you possibly have gotten here so fast? 1142 00:49:46,284 --> 00:49:47,717 You're like a granny ninja! 1143 00:49:47,719 --> 00:49:49,185 See, Tinselpaws? 1144 00:49:49,187 --> 00:49:50,453 I'm not crazy! 1145 00:49:50,455 --> 00:49:51,687 I caught the elf! 1146 00:49:51,689 --> 00:49:54,757 Now, where is my grandson's toy? 1147 00:49:54,759 --> 00:49:56,292 Toy? 1148 00:49:56,294 --> 00:49:58,461 Um... 1149 00:49:58,463 --> 00:50:00,196 Look! 1150 00:50:00,198 --> 00:50:01,197 A flying reindeer! 1151 00:50:01,199 --> 00:50:03,099 -Huh? -See ya! 1152 00:50:04,268 --> 00:50:05,568 Stop! 1153 00:50:05,570 --> 00:50:06,602 Kids! 1154 00:50:06,604 --> 00:50:07,770 Run for the house! 1155 00:50:07,772 --> 00:50:09,205 I'll distract her! 1156 00:50:11,476 --> 00:50:12,742 [yelps] 1157 00:50:12,744 --> 00:50:15,311 [growling and fuming] 1158 00:50:22,086 --> 00:50:24,720 [gasping for air] 1159 00:50:24,722 --> 00:50:26,122 We should do something. 1160 00:50:26,124 --> 00:50:27,356 He's a big boy. 1161 00:50:27,358 --> 00:50:29,125 Big enough to not be eaten by owls. 1162 00:50:29,127 --> 00:50:30,126 [owl hoots overhead] 1163 00:50:30,128 --> 00:50:31,394 Unlike us! 1164 00:50:33,464 --> 00:50:35,031 [screaming] 1165 00:50:35,033 --> 00:50:37,133 There you are, toy thieves! 1166 00:50:37,135 --> 00:50:38,801 She really is a granny ninja. 1167 00:50:40,338 --> 00:50:41,771 [moaning in terror] Okay, uh... 1168 00:50:41,773 --> 00:50:43,639 I thought you elves 1169 00:50:43,641 --> 00:50:45,274 were supposed to give presents, 1170 00:50:45,276 --> 00:50:46,575 not steal them. 1171 00:50:46,577 --> 00:50:48,277 That copter was a special surprise 1172 00:50:48,279 --> 00:50:49,378 for my grandson. 1173 00:50:49,380 --> 00:50:50,846 I need it! 1174 00:50:50,847 --> 00:50:52,313 Well, hopefully you got a gift receipt? 1175 00:50:52,316 --> 00:50:54,283 [cell phone rings] 1176 00:50:57,121 --> 00:50:58,687 Timmy! 1177 00:50:58,689 --> 00:51:01,157 Are you near the house? 1178 00:51:01,159 --> 00:51:05,761 I had to take care of a few tiny things. 1179 00:51:05,763 --> 00:51:07,830 Closing the airport? 1180 00:51:07,832 --> 00:51:09,198 For a little snow? 1181 00:51:09,200 --> 00:51:10,533 But what about the food, 1182 00:51:10,535 --> 00:51:11,634 the presents? 1183 00:51:11,636 --> 00:51:13,669 A blizzard. 1184 00:51:13,671 --> 00:51:16,372 I see. 1185 00:51:16,374 --> 00:51:17,840 Well... 1186 00:51:17,842 --> 00:51:22,211 maybe we'll see each other in the New Year. 1187 00:51:22,213 --> 00:51:24,447 Or in the summer, 1188 00:51:24,449 --> 00:51:26,248 when the kids are off school. 1189 00:51:28,486 --> 00:51:29,585 Love you. 1190 00:51:29,587 --> 00:51:32,555 Hug my grandbabies for me. 1191 00:51:37,395 --> 00:51:39,195 Well, 1192 00:51:39,197 --> 00:51:41,664 I guess I won't be needing that copter after all. 1193 00:52:03,554 --> 00:52:05,855 She's gonna be all alone. 1194 00:52:05,857 --> 00:52:08,124 On Christmas. 1195 00:52:08,126 --> 00:52:10,159 Come on, cuz. 1196 00:52:10,161 --> 00:52:12,528 We got a mountain to climb. 1197 00:52:14,332 --> 00:52:15,664 [¶¶¶] 1198 00:52:18,336 --> 00:52:20,269 Let's Christmas! 1199 00:52:20,271 --> 00:52:21,804 Like a boss. 1200 00:52:21,806 --> 00:52:24,440 [¶¶¶] 1201 00:52:34,785 --> 00:52:36,685 So cold. 1202 00:52:36,687 --> 00:52:38,487 I can't feel my eyeballs. 1203 00:52:39,657 --> 00:52:41,490 We're so close. 1204 00:52:41,492 --> 00:52:46,328 Nothing is gonna stand between us and that window. 1205 00:52:46,330 --> 00:52:47,930 [toy elf laughs menacingly] 1206 00:52:47,932 --> 00:52:49,632 [spooky, low frequency playback] Yay Christmas! 1207 00:52:49,634 --> 00:52:50,633 [screams] 1208 00:52:51,903 --> 00:52:53,269 Sweet! Body-sledding! 1209 00:52:53,271 --> 00:52:54,770 Whee! 1210 00:52:54,772 --> 00:52:55,804 [crashing below] 1211 00:52:55,806 --> 00:52:57,606 Let's do that again! 1212 00:52:57,608 --> 00:52:58,874 [Emma groans] We cannot be related. 1213 00:53:03,781 --> 00:53:05,181 Tell me again 1214 00:53:05,183 --> 00:53:06,849 why we had to use the back window? 1215 00:53:06,851 --> 00:53:08,450 I don't like the way 1216 00:53:08,452 --> 00:53:10,753 that elf eyeballs me, okay? 1217 00:53:10,755 --> 00:53:12,788 Point is, we're home. 1218 00:53:13,958 --> 00:53:15,357 But not home free. 1219 00:53:15,359 --> 00:53:17,660 Ten and a half minutes left! 1220 00:53:17,662 --> 00:53:19,461 We need to find those goggles. 1221 00:53:19,463 --> 00:53:20,529 They had flashing lights on them.. 1222 00:53:20,531 --> 00:53:21,597 look for those. 1223 00:53:21,599 --> 00:53:22,831 This should help. 1224 00:53:22,833 --> 00:53:24,200 [grunts with effort] 1225 00:53:27,338 --> 00:53:29,138 How'd you do that? 1226 00:53:29,139 --> 00:53:30,939 Atomic elbow-dropped the power strip. 1227 00:53:30,942 --> 00:53:31,974 Look. 1228 00:53:37,949 --> 00:53:39,315 Yes. 1229 00:53:45,690 --> 00:53:47,489 From down here, 1230 00:53:47,491 --> 00:53:49,758 this village looks really creepy. 1231 00:53:49,760 --> 00:53:52,494 This place is gonna give me nightmares. 1232 00:53:52,496 --> 00:53:53,963 And I love nightmares. 1233 00:53:53,965 --> 00:53:56,565 You're such a goof. 1234 00:53:58,469 --> 00:53:59,735 You're her favorite aunt, 1235 00:53:59,737 --> 00:54:01,637 I thought maybe 1236 00:54:01,638 --> 00:54:03,538 she might be trying to head back home for Christmas. 1237 00:54:03,541 --> 00:54:06,342 Yes, I've searched everywhere. 1238 00:54:09,880 --> 00:54:11,814 I'll call you back. 1239 00:54:18,789 --> 00:54:19,788 All right, all we've gotta do 1240 00:54:19,790 --> 00:54:21,657 is climb up the base of the tree 1241 00:54:21,659 --> 00:54:23,726 and crawl out onto one of the branches. 1242 00:54:23,728 --> 00:54:25,594 [power surges on] 1243 00:54:25,596 --> 00:54:26,829 [train horn tooting] 1244 00:54:32,770 --> 00:54:34,570 Not me. 1245 00:54:34,572 --> 00:54:36,305 For once. 1246 00:54:38,509 --> 00:54:39,875 Emma? 1247 00:54:39,877 --> 00:54:41,343 Barkley? 1248 00:54:41,345 --> 00:54:42,344 Dad! 1249 00:54:42,346 --> 00:54:43,045 Come on, 1250 00:54:43,047 --> 00:54:45,347 we can't go back. 1251 00:54:45,349 --> 00:54:47,449 It's now or never! 1252 00:54:49,920 --> 00:54:50,986 It's just like a videogame. 1253 00:54:50,988 --> 00:54:53,656 An extremely dangerous videogame, 1254 00:54:53,658 --> 00:54:56,759 where your only get one precious, fragile life, 1255 00:54:56,761 --> 00:54:57,760 and no savesies. 1256 00:54:58,863 --> 00:55:00,529 That's your pep-talk? 1257 00:55:00,531 --> 00:55:02,698 Yeah, it could really use a little bit more pep. 1258 00:55:02,700 --> 00:55:03,899 I'll work on it. 1259 00:55:03,901 --> 00:55:05,034 For next time. 1260 00:55:05,036 --> 00:55:05,901 As if there'll be a next time-- 1261 00:55:05,903 --> 00:55:06,902 Still not helping. 1262 00:55:10,975 --> 00:55:13,509 [grunting with effort] 1263 00:55:16,614 --> 00:55:18,647 You call it. 1264 00:55:27,325 --> 00:55:28,357 Now! 1265 00:55:34,598 --> 00:55:35,931 What are you doing? 1266 00:55:35,933 --> 00:55:37,800 I thought there was gonna to be a countdown. 1267 00:55:37,802 --> 00:55:38,767 Why? 1268 00:55:38,769 --> 00:55:40,736 There's always a countdown! 1269 00:55:41,806 --> 00:55:42,805 I can do this. 1270 00:55:42,807 --> 00:55:44,540 Just going on instinct. 1271 00:55:54,352 --> 00:55:55,384 No! 1272 00:55:55,386 --> 00:55:57,453 [train bells clanging] 1273 00:55:58,389 --> 00:56:00,823 I'm alive. 1274 00:56:00,825 --> 00:56:02,024 I'm alive, 1275 00:56:02,026 --> 00:56:03,359 and I don't know how! 1276 00:56:05,096 --> 00:56:07,096 You're also going the wrong way! 1277 00:56:07,098 --> 00:56:09,498 Open your eyes! 1278 00:56:10,434 --> 00:56:11,867 Whoops! My bad. 1279 00:56:16,107 --> 00:56:17,072 [train horn blaring] 1280 00:56:24,115 --> 00:56:25,814 [wincing] Ah, I can't watch. 1281 00:56:31,856 --> 00:56:33,889 I'm stuck! 1282 00:56:33,891 --> 00:56:34,857 Take your shoe off! 1283 00:56:37,495 --> 00:56:38,827 Darn you, discount pleather. 1284 00:56:48,806 --> 00:56:50,773 [horn blaring] 1285 00:56:50,775 --> 00:56:52,474 This is gonna leave a mark. 1286 00:56:56,914 --> 00:56:59,448 [horn blaring] 1287 00:57:03,020 --> 00:57:05,087 Did I do that... 1288 00:57:05,089 --> 00:57:07,489 with my mind? 1289 00:57:07,491 --> 00:57:08,490 No, I did it. 1290 00:57:08,492 --> 00:57:10,192 With my hand. 1291 00:57:10,194 --> 00:57:12,494 I just realized this thing was a train switch 1292 00:57:12,496 --> 00:57:13,495 Oh. 1293 00:57:22,106 --> 00:57:23,205 Tiny-peeps? 1294 00:57:23,207 --> 00:57:25,207 Are you in there? 1295 00:57:35,653 --> 00:57:37,119 Let me guess, 1296 00:57:37,121 --> 00:57:38,187 another Elf-o-gram. 1297 00:57:44,728 --> 00:57:45,961 Let's Christmas. 1298 00:57:45,963 --> 00:57:47,162 Like a boss. 1299 00:57:53,070 --> 00:57:54,837 The kids are in here. 1300 00:57:54,839 --> 00:57:55,838 The kids? 1301 00:57:55,840 --> 00:57:57,506 My kids? 1302 00:57:57,508 --> 00:57:58,507 Where? 1303 00:58:06,784 --> 00:58:09,918 What are we gonna do when we reach the goggles? 1304 00:58:09,920 --> 00:58:12,821 I mean, our tiny fingers can't work the buttons. 1305 00:58:12,823 --> 00:58:13,722 You're right. 1306 00:58:13,724 --> 00:58:15,157 We need to signal my dad. 1307 00:58:15,159 --> 00:58:17,693 But... how? 1308 00:58:23,000 --> 00:58:27,503 [ornament clattering] 1309 00:58:28,606 --> 00:58:29,605 [shatters] 1310 00:58:30,841 --> 00:58:31,974 It's them. 1311 00:58:31,976 --> 00:58:32,975 They're in the tree! 1312 00:58:34,979 --> 00:58:36,845 The goggles! 1313 00:58:37,748 --> 00:58:39,615 [groans, yelping] 1314 00:58:39,617 --> 00:58:41,283 [screams] 1315 00:58:42,586 --> 00:58:44,853 [groaning] 1316 00:58:53,130 --> 00:58:54,563 I'm slipping. 1317 00:58:54,565 --> 00:58:56,598 I think I can reach you. 1318 00:58:56,600 --> 00:58:59,134 All you gotta do is grab my hand. 1319 00:58:59,136 --> 00:59:00,202 But your stocking! 1320 00:59:00,204 --> 00:59:03,205 It could be lost forever. 1321 00:59:03,207 --> 00:59:04,106 Barkley... 1322 00:59:05,109 --> 00:59:07,209 it's okay. 1323 00:59:10,614 --> 00:59:11,880 Is there going to be a countdown-- 1324 00:59:11,882 --> 00:59:12,948 Now! 1325 00:59:25,696 --> 00:59:27,229 Wow. 1326 00:59:27,231 --> 00:59:28,697 I can't believe that worked. 1327 00:59:29,833 --> 00:59:31,900 I've got a really crazy idea. 1328 00:59:39,677 --> 00:59:40,976 The ugly Christmas sweater? 1329 00:59:42,112 --> 00:59:43,845 I mean, this is crazy, even for me. 1330 00:59:43,847 --> 00:59:45,314 I knew you'd dig it. 1331 00:59:45,316 --> 00:59:47,349 It's been an honor Christmassing with you. 1332 00:59:48,919 --> 00:59:50,886 [screaming] 1333 00:59:59,830 --> 01:00:01,930 Saved by the sweater. 1334 01:00:03,100 --> 01:00:05,867 Aw, it itches so bad! 1335 01:00:05,869 --> 01:00:08,203 Oh, scratch my face, scratch my face! 1336 01:00:08,205 --> 01:00:10,072 [screaming] 1337 01:00:16,080 --> 01:00:17,012 Girls? 1338 01:00:17,014 --> 01:00:18,880 How is this possible? 1339 01:00:18,882 --> 01:00:20,649 Are you all right? 1340 01:00:24,888 --> 01:00:27,122 Dad! 1341 01:00:27,124 --> 01:00:28,223 40 seconds! 1342 01:00:29,293 --> 01:00:31,360 We need to hurry! 1343 01:00:31,362 --> 01:00:32,361 Back up! 1344 01:00:32,363 --> 01:00:34,663 Dawn is coming! 1345 01:00:36,133 --> 01:00:37,399 I can't watch! 1346 01:00:37,401 --> 01:00:38,400 Neither can I! 1347 01:00:38,402 --> 01:00:40,085 The sun! 1348 01:00:40,086 --> 01:00:41,769 It's Christmas morning, we're out of time! 1349 01:00:44,174 --> 01:00:45,707 [laser zapping] 1350 01:00:45,709 --> 01:00:48,010 [¶¶¶] 1351 01:00:58,155 --> 01:01:00,222 I feel taller. 1352 01:01:00,224 --> 01:01:02,224 Hey, could you give me another zap? 1353 01:01:02,226 --> 01:01:03,892 You know, give the old basketball career 1354 01:01:03,894 --> 01:01:04,893 a little boost? 1355 01:01:04,895 --> 01:01:05,861 No problem! 1356 01:01:05,863 --> 01:01:07,129 Whoa! 1357 01:01:07,131 --> 01:01:08,764 Stop while you're ahead. 1358 01:01:08,766 --> 01:01:10,165 [sighing in relief] 1359 01:01:16,273 --> 01:01:18,807 If anything had happened to the two of you-- 1360 01:01:18,809 --> 01:01:19,741 It's my fault. 1361 01:01:19,743 --> 01:01:21,143 I'm sorry, Dad. 1362 01:01:21,145 --> 01:01:23,745 I've been a total Emma-neezer Scrooge. 1363 01:01:23,747 --> 01:01:25,313 I shouldn't have made you move here. 1364 01:01:25,315 --> 01:01:27,816 Dad, it's just... 1365 01:01:27,818 --> 01:01:28,784 different. 1366 01:01:28,786 --> 01:01:31,820 But different can be good. 1367 01:01:31,822 --> 01:01:33,321 Different can be awesome. 1368 01:01:36,393 --> 01:01:38,026 You know, there are actually gifts 1369 01:01:38,028 --> 01:01:39,194 under here, too. 1370 01:01:39,195 --> 01:01:40,361 You might need a magnifying glass 1371 01:01:40,364 --> 01:01:41,963 and tweezers to open them. 1372 01:01:41,965 --> 01:01:43,098 I could zap them. 1373 01:01:43,100 --> 01:01:44,299 [together]: No! 1374 01:01:44,301 --> 01:01:45,333 Whoa. 1375 01:01:45,335 --> 01:01:46,835 Okay then. 1376 01:01:46,837 --> 01:01:49,071 I guess it's yell-at-the-elf-day. 1377 01:01:49,073 --> 01:01:50,439 Wait. 1378 01:01:50,441 --> 01:01:52,007 The sun is up. 1379 01:01:52,009 --> 01:01:53,408 Why do the goggles still have power? 1380 01:01:53,410 --> 01:01:54,910 [clatter of hooves on the roof] 1381 01:01:54,912 --> 01:01:56,445 [incoming call chimes, "Jingle Bells" tune] 1382 01:01:57,314 --> 01:01:58,847 Chill! 1383 01:01:58,849 --> 01:02:00,315 I let you down. 1384 01:02:00,317 --> 01:02:02,184 Christmas Eve is over. 1385 01:02:02,186 --> 01:02:03,719 Not everywhere. 1386 01:02:03,721 --> 01:02:05,754 Hawaii, for example. 1387 01:02:05,756 --> 01:02:07,089 We still have a few hours on the clock. 1388 01:02:07,091 --> 01:02:08,156 You invented this stuff. 1389 01:02:08,158 --> 01:02:09,191 How do you not know that? 1390 01:02:09,193 --> 01:02:10,759 I've never field-tested, 1391 01:02:10,761 --> 01:02:11,793 We're on the roof. 1392 01:02:11,795 --> 01:02:13,845 Get up here! 1393 01:02:13,846 --> 01:02:15,896 We've got a ton of toys to deliver to Maui. 1394 01:02:15,899 --> 01:02:17,766 And you are piloting the sled. 1395 01:02:19,803 --> 01:02:21,303 Me? 1396 01:02:21,305 --> 01:02:22,904 For reals? 1397 01:02:22,906 --> 01:02:24,206 Sled pilot? 1398 01:02:24,208 --> 01:02:27,109 It was gonna be a surprise. 1399 01:02:27,111 --> 01:02:28,977 For all the work you've done over the years. 1400 01:02:28,979 --> 01:02:31,046 We all bought crash helmets. 1401 01:02:31,048 --> 01:02:32,114 [laughs in delight] 1402 01:02:32,116 --> 01:02:34,015 I'll be right there! 1403 01:02:34,017 --> 01:02:36,318 Ah, we did it, boys. 1404 01:02:38,856 --> 01:02:40,355 [voice breaking] I love the holidays. 1405 01:02:42,526 --> 01:02:43,892 Oh, hey, 1406 01:02:43,894 --> 01:02:45,293 let's just, uh... 1407 01:02:45,295 --> 01:02:47,229 keep this on the down-low, 1408 01:02:47,231 --> 01:02:48,530 okay? 1409 01:02:48,532 --> 01:02:50,232 What happens on Christmas 1410 01:02:50,234 --> 01:02:51,500 stays on Christmas. 1411 01:02:53,003 --> 01:02:54,770 Aloha. 1412 01:03:02,446 --> 01:03:03,278 [thuds, groaning] 1413 01:03:05,315 --> 01:03:07,516 [groans] Christmas remains hard! 1414 01:03:07,518 --> 01:03:10,986 He really needs to learn how to use the door. 1415 01:03:10,988 --> 01:03:12,521 Mm-hmm. 1416 01:03:12,523 --> 01:03:13,855 Should we open some presents? 1417 01:03:17,127 --> 01:03:18,960 [doorbell rings] 1418 01:03:19,863 --> 01:03:21,963 [gasps] Giant elves! 1419 01:03:21,965 --> 01:03:23,932 Tinselpaws, attack! 1420 01:03:23,934 --> 01:03:26,001 Wait! We come in peace! 1421 01:03:26,003 --> 01:03:28,370 I'm your new neighbor, 1422 01:03:28,372 --> 01:03:30,005 from across the street? 1423 01:03:30,007 --> 01:03:32,107 We were wondering 1424 01:03:32,109 --> 01:03:34,042 if you might want to come over 1425 01:03:34,044 --> 01:03:36,845 and be part of our Christmas tradition? 1426 01:03:38,348 --> 01:03:40,215 You can bring your psychic cat. 1427 01:03:45,289 --> 01:03:48,490 [¶¶¶] 1428 01:03:55,332 --> 01:03:58,266 Ah, a microscope. 1429 01:03:58,268 --> 01:04:00,602 Maybe now I can find our couch. 1430 01:04:00,604 --> 01:04:03,138 [laughing] 1431 01:04:03,140 --> 01:04:04,206 Oh. 1432 01:04:05,275 --> 01:04:06,842 Hey, this one's for us. 1433 01:04:06,844 --> 01:04:08,443 "From Elfonso. 1434 01:04:08,445 --> 01:04:10,145 "It was stuck to my shoe when I left, 1435 01:04:10,147 --> 01:04:11,580 figured it was worth unshrinking." 1436 01:04:21,191 --> 01:04:22,524 I think there's something underneath. 1437 01:04:22,526 --> 01:04:23,592 Oh. 1438 01:04:25,095 --> 01:04:26,061 [gasping] 1439 01:04:27,531 --> 01:04:29,397 Our walkies! 1440 01:04:36,540 --> 01:04:38,907 And something for you. 1441 01:04:38,909 --> 01:04:40,008 What? 1442 01:04:40,010 --> 01:04:41,443 Maybe I'll open it. 1443 01:04:41,445 --> 01:04:42,310 [chuckles] 1444 01:04:42,312 --> 01:04:44,346 Oh, my... 1445 01:04:44,348 --> 01:04:45,213 [chuckles] 1446 01:04:48,352 --> 01:04:49,484 [gasping in awe] 1447 01:04:49,486 --> 01:04:50,619 They're... 1448 01:04:53,357 --> 01:04:56,458 ...glorious! 1449 01:04:56,460 --> 01:04:58,360 [sighing in delight] Oh..! 1450 01:04:58,362 --> 01:05:00,962 Tinselpaws... 1451 01:05:00,964 --> 01:05:02,964 [cooing fondly] It's your color... 1452 01:05:02,966 --> 01:05:04,633 Yes, indeed. 1453 01:05:10,407 --> 01:05:12,574 We should take a picture. 1454 01:05:12,576 --> 01:05:14,342 [shutter clicking] 1455 01:05:14,344 --> 01:05:17,612 [all together]: Merry Christmas! 1456 01:05:24,554 --> 01:05:28,023 [¶¶¶]