1 00:00:07,800 --> 00:00:09,840 KELLO 12.00 2 00:00:09,920 --> 00:00:11,080 TORSTAINA 3 00:00:11,160 --> 00:00:13,680 Katsokaa, mitä löysin bussipysäkiltä. 4 00:00:13,760 --> 00:00:16,920 "Kaksikko etsii eksoottisia eurooppalaisia- 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,240 -ylelliseen kaksioonsa. 6 00:00:19,320 --> 00:00:23,640 Sänky jaetaan omistajien kanssa. Lähetä viesti: f.reynolds- 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,720 -at-pahkasika-orgiapieru.edu." 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,240 Mitä?! 9 00:00:28,320 --> 00:00:31,760 Saimme Airbnb-idean Dennisiltä ja Macilta. 10 00:00:31,840 --> 00:00:36,720 Emme laita karmivia ilmoituksia. Millaisia ihmisiä houkuttelette? 11 00:00:36,800 --> 00:00:41,160 Nuoria, jotka eivät tunne seksuaalisia rajoja. 12 00:00:41,240 --> 00:00:44,600 Eurooppalaisia, jotka yöpyvät hostelleissa. 13 00:00:44,680 --> 00:00:49,840 Pian olemme kulmakarvoja myöten wieniläisessä tuherossa. 14 00:00:49,920 --> 00:00:52,480 -Ällöttävää! -Älä nyt! 15 00:00:52,560 --> 00:00:55,240 Älkää väittäkö, että teemme samaa. 16 00:00:55,320 --> 00:00:59,000 Juttumme on hurmaavaa. Järjestämme meet-cute-tapaamisia. 17 00:00:59,080 --> 00:01:00,400 Mitä? 18 00:01:00,480 --> 00:01:04,400 Yritätkö sanoa "meat-cube" eli lihakuutio? 19 00:01:04,480 --> 00:01:06,640 Se on oikeasti hyvä idea. 20 00:01:06,720 --> 00:01:12,640 Meet-cutessa sielunkumppanit tapaavat hurmaavissa olosuhteissa. 21 00:01:12,720 --> 00:01:14,720 Kuin romanttisessa komediassa. 22 00:01:14,800 --> 00:01:19,040 -Pidetään ansa simppelinä. -Ansa ei ole romanttinen. 23 00:01:19,120 --> 00:01:21,040 Dennisille se on ansa. 24 00:01:47,000 --> 00:01:48,800 Tulossa! 25 00:01:48,880 --> 00:01:50,600 Olet varmaankin Lisa. 26 00:01:50,680 --> 00:01:52,320 -Sinä olet Mac. -Kyllä! 27 00:01:52,400 --> 00:01:56,800 Astu tilavaan asuntooni. Tästä tulee huoneesi. 28 00:01:56,880 --> 00:01:58,280 Hei. 29 00:01:58,360 --> 00:02:00,760 Olen Dennis. Tulin huoneen takia. 30 00:02:02,320 --> 00:02:04,720 Sinun piti tulla ensi viikolla. 31 00:02:04,800 --> 00:02:08,240 Ei, vaan tällä viikolla. Olen varma. 32 00:02:08,320 --> 00:02:10,840 -Niin olikin! -Tapahtuiko jotain? 33 00:02:10,920 --> 00:02:13,200 Nöyryyttävää. Ylibuukkasin- 34 00:02:13,280 --> 00:02:15,680 -tämän Airbnb:n. Se on ongelma. 35 00:02:15,760 --> 00:02:20,400 -Huoneita on vain yksi. -Ehkä voisimme yöpyä... 36 00:02:20,480 --> 00:02:23,400 ...samassa huoneessa. Se ei haittaisi minua. 37 00:02:23,480 --> 00:02:26,320 En halua vaikuttaa vaikealta henkilöltä. 38 00:02:26,400 --> 00:02:28,600 Haluatko sinä vaikuttaa siltä? 39 00:02:29,600 --> 00:02:31,000 -En. -Et tietenkään. 40 00:02:31,080 --> 00:02:34,320 -Kukapa haluaisi? -Ei kukaan. Tämä toimii kyllä. 41 00:02:34,400 --> 00:02:35,560 Olen Dennis. 42 00:02:36,560 --> 00:02:39,400 En usko, että aviomieheni pitäisi siitä. 43 00:02:41,280 --> 00:02:43,120 Aviomies? 44 00:02:43,200 --> 00:02:45,600 En tajunnut, että olet naimisissa. 45 00:02:45,680 --> 00:02:49,360 En tiennyt, että se pitää kertoa. 46 00:02:49,440 --> 00:02:51,920 Hei. Toinen teistä on varmasti Mac. 47 00:02:52,000 --> 00:02:54,480 Minä. Olet se aviomies. 48 00:02:54,560 --> 00:02:56,600 Tässä on Dennis. 49 00:02:56,680 --> 00:02:58,240 Hänkin yöpyy täällä. 50 00:02:58,320 --> 00:03:01,000 Ehkä voimme hankkia toisen huoneen. 51 00:03:01,080 --> 00:03:03,000 Ei hätää. Nukutte tuolla. 52 00:03:03,080 --> 00:03:07,040 -Dennis nukkuu huoneessani. -Enpä usko. Ei tarvitse. 53 00:03:07,120 --> 00:03:10,600 -En yövy. -Sanoit, että voit jakaa huoneen. 54 00:03:10,680 --> 00:03:14,480 Mutta ajattelin... Katsos kun... 55 00:03:14,560 --> 00:03:16,280 Jutut muuttuvat. 56 00:03:16,360 --> 00:03:18,880 -Sinulla ei ole muutakaan. -Et tiedä. 57 00:03:18,960 --> 00:03:22,520 -Kyllä tiedän. -Olemme todella väsyneitä. 58 00:03:22,600 --> 00:03:24,000 Haluaisimme nukkua. 59 00:03:24,080 --> 00:03:27,040 Menkää vain. Mekin menemme kohta. 60 00:03:27,120 --> 00:03:29,640 Kiitos. Onnea vain. 61 00:03:29,720 --> 00:03:31,920 Tämä ei ole ongelma. Hyvää yötä. 62 00:03:33,760 --> 00:03:38,560 Tämä on jännittävää. Olivatko ne tytöt Australiasta? 63 00:03:38,640 --> 00:03:42,320 Eivät, vaan Itävallasta. Alexi ja Nikki. 64 00:03:42,400 --> 00:03:45,160 Vau, Frank. Nuo nimet ovat... 65 00:03:45,240 --> 00:03:49,280 Sovitaan perussäännöistä ennen heidän tuloaan. 66 00:03:49,360 --> 00:03:53,720 Kun työstämme samaa muijaa, emme ota katsekontaktia. 67 00:03:53,800 --> 00:03:57,320 He rohkaisevat meitä tutkimaan toistemme vartaloita. 68 00:03:57,400 --> 00:03:59,800 -Mitä? -Se ei käy minulle. 69 00:03:59,880 --> 00:04:02,480 Mitä tässä oikein tapahtuu? 70 00:04:04,480 --> 00:04:07,160 Sormet irti minusta. Pidä hauskaa. 71 00:04:07,240 --> 00:04:08,520 Hei... 72 00:04:08,600 --> 00:04:11,440 Selitä, mitä oikein ajattelit... 73 00:04:13,200 --> 00:04:15,880 -Keitä olette? -Tulimme huoneen takia. 74 00:04:15,960 --> 00:04:19,200 Ei. Odotamme Nikkiä ja Alexia. 75 00:04:19,280 --> 00:04:23,160 Olen Nikki ja tässä on isäni Alexi. 76 00:04:23,240 --> 00:04:25,480 Voihan paska! 77 00:04:35,520 --> 00:04:39,800 Mitä tämä on? En halua tätä. Voimmeko lopettaa? 78 00:04:39,880 --> 00:04:42,280 Emme voi lopettaa nyt. Näin se menee. 79 00:04:42,360 --> 00:04:43,800 Enpä tiedä. 80 00:04:43,880 --> 00:04:46,680 Tämä tuntuu jotenkin epätoivoiselta. 81 00:04:46,760 --> 00:04:50,240 En näe näin paljon vaivaa pannakseni söpöä lihaa. 82 00:04:50,320 --> 00:04:52,480 -Söpöä lihaa? -Puhuit siitä. 83 00:04:52,560 --> 00:04:53,840 Ei, vaan meet-cute. 84 00:04:53,920 --> 00:04:56,000 Sillä on nimi. Se on Lisa. 85 00:04:56,080 --> 00:04:58,520 Tämä on hauskaa. Tämä jutustelua. 86 00:04:58,600 --> 00:05:02,160 Tämä on 1. kohtauksen jutustelua. Olemme aikataulussa. 87 00:05:03,320 --> 00:05:05,080 Kuuntele. 88 00:05:05,160 --> 00:05:06,920 He riitelevät. 89 00:05:07,000 --> 00:05:11,320 -Avioliitto on hajoamassa. -Mikä tuo kolmas ääni on? 90 00:05:11,400 --> 00:05:14,800 Onko se joku kana tai papukaija? Ei eläimiä. 91 00:05:14,880 --> 00:05:16,440 Kiellä eläimet, Mac. 92 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 Se ei ole eläin. 93 00:05:20,600 --> 00:05:23,240 -Tarvitsimme apuvoimia. -Kertokaa. 94 00:05:23,320 --> 00:05:25,240 Kuuntele. Tule. 95 00:05:25,320 --> 00:05:29,720 -Syytät minua Teddystä! -Kuka on Teddy? 96 00:05:29,800 --> 00:05:32,680 Vaimo petti miestä Teddyn kanssa. 97 00:05:32,760 --> 00:05:37,680 Ei käy. Nainen ei voi olla pettäjä, koska silloin hänestä ei voi pitää. 98 00:05:37,760 --> 00:05:41,200 Ehkä tämä romanttinen komedia ei kerrokaan vaimosta- 99 00:05:41,280 --> 00:05:43,720 -vaan aviomiehestä! 100 00:05:43,800 --> 00:05:48,520 Aviomies on yksinäinen mies, jonka on löydettävä rakkautta. 101 00:05:48,600 --> 00:05:51,800 Dee, olet uusi romanttinen päähahmoni. Todistat- 102 00:05:51,880 --> 00:05:54,640 -että niiden ei tarvitse olla tykättäviä. 103 00:05:54,720 --> 00:05:56,400 En tajua. Olenko mukana? 104 00:05:56,480 --> 00:06:00,520 -Et ole. -Menen nukkumaan olkkariin. Hienoa. 105 00:06:09,280 --> 00:06:12,680 Charlie, tämä on outoa paskaa. 106 00:06:12,760 --> 00:06:15,800 Mitä me kuuntelemme, Nikki? 107 00:06:15,880 --> 00:06:18,520 Säveltämääni musiikkia. 108 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 Olet siis jodlaaja. 109 00:06:20,680 --> 00:06:26,200 Jep. Saisinko pienen kattilan keittääkseni lederhosenit? 110 00:06:26,280 --> 00:06:30,240 Minulla on jotain. Vilkaisen. 111 00:06:30,320 --> 00:06:33,400 Mitä teet varpaallesi? Puhuuko hän englantia? 112 00:06:33,480 --> 00:06:36,360 Ei. Ja hän kieltäytyy opettelemasta. 113 00:06:36,440 --> 00:06:39,320 Frank ei tykkää opetella uusia juttuja. 114 00:06:39,400 --> 00:06:41,240 Kysy, mitä hän tekee. 115 00:06:45,520 --> 00:06:49,520 Miten sanoisin sen? Sille ei ole sanaa. Varvaslusikka- 116 00:06:49,600 --> 00:06:52,280 -jolla kaivetaan varvasta... 117 00:06:53,520 --> 00:06:58,400 -Älä heittele niitä. -Voimmeko jutella, Frank? 118 00:07:00,920 --> 00:07:02,600 Helvetin outoa. 119 00:07:02,680 --> 00:07:06,640 Meidän on vain selvittävä tästä yöstä. Keksitään jotain. 120 00:07:06,720 --> 00:07:11,280 Mennään nukkumaan ja lopetetaan. Tiedättekö mitä? 121 00:07:11,360 --> 00:07:13,360 Voisimme käydä nukkumaan. 122 00:07:13,440 --> 00:07:18,440 -Yö menee ohi nopeammin. -Nukumme perseet vastakkain. 123 00:07:18,520 --> 00:07:21,800 -Otan laidan. -Ai, sinä otit laidan? 124 00:07:21,880 --> 00:07:23,600 Hyppää sinne. 125 00:07:23,680 --> 00:07:25,240 Minäpä hyppään. 126 00:07:26,640 --> 00:07:28,640 No, perseet vastakkain. 127 00:07:28,720 --> 00:07:31,960 Perseet vastakkain. 128 00:07:42,400 --> 00:07:43,920 Tämä on perseestä. 129 00:07:48,640 --> 00:07:50,040 Tule, Dennis. 130 00:07:51,960 --> 00:07:55,040 Mitä teet? Miksi olet heidän huoneessaan? 131 00:07:55,120 --> 00:07:57,640 Järjestin meet-cuten Deelle. 132 00:07:57,720 --> 00:08:02,760 Greg on suihkussa. Tiirikoin lukon ja vilkaisin häntä nopeasti. 133 00:08:02,840 --> 00:08:06,160 Hänellä on pieni penis. Avasin pöntön. 134 00:08:06,240 --> 00:08:09,640 Paskansin aivot pellolle. Olin kuin eläin. 135 00:08:09,720 --> 00:08:13,560 Työnsin sinne vessapaperia, jotta sitä ei voi vetää. 136 00:08:14,720 --> 00:08:19,920 Kun Greg tulee suihkusta, hän näkee sotkuisen pöntön. 137 00:08:20,000 --> 00:08:22,840 Lähetän hänet ostamaan karhupumpun- 138 00:08:22,920 --> 00:08:25,400 -jolloin hän tapaa Deen rautakaupassa. 139 00:08:25,480 --> 00:08:26,960 Voi luoja! 140 00:08:27,040 --> 00:08:28,920 Onko kaikki hyvin? 141 00:08:29,000 --> 00:08:34,040 Pöntön kanssa on ongelma. Saatat tarvita karhupumppua. 142 00:08:34,120 --> 00:08:37,600 Meillä ei ole sellaista. 143 00:08:37,680 --> 00:08:40,920 Lähellä on rautakauppa. Voit hakea sen sieltä. 144 00:08:41,000 --> 00:08:43,680 Okei. Milloin tämä tapahtui? 145 00:08:43,760 --> 00:08:44,920 Mikä? 146 00:08:45,000 --> 00:08:47,560 Pöntössä oleva paska ei ole minun. 147 00:08:47,640 --> 00:08:49,040 Milloin se tapahtui? 148 00:08:49,120 --> 00:08:51,120 Sitähän minä kysyin! 149 00:08:51,200 --> 00:08:52,640 Suunnitelmasi etenee. 150 00:08:52,720 --> 00:08:56,760 Mitä tarkoitat? Minähän jäin ulkopuolelle. 151 00:08:56,840 --> 00:09:00,520 Muistatko, kun sanoimme, ettei naispääosa pettäisi? 152 00:09:00,600 --> 00:09:04,440 Lisa sanoi Gregille kaipaavansa Teddyä. 153 00:09:04,520 --> 00:09:08,760 Miksi hän kertoisi Gregille kaipaavansa pettämiskumppaniaan? 154 00:09:08,840 --> 00:09:11,160 Tai sitten hän ei pettänyt. 155 00:09:11,240 --> 00:09:14,800 Teddy oli pelkkä kaveri, jolle Greg on mustasukkainen. 156 00:09:14,880 --> 00:09:18,920 Tajuatko? Lisa on yhä romanttinen pääosan esittäjä, eli... 157 00:09:19,000 --> 00:09:21,800 -Olen yhä miespääosa. -Niin. 158 00:09:25,640 --> 00:09:27,640 -Hullua, Charlie. -Tiedän. 159 00:09:27,720 --> 00:09:31,040 Dennis syö lihakuutioita naisten kanssa. 160 00:09:31,120 --> 00:09:34,920 -Minäkin haluan lihakuutioita. -Samoin. 161 00:09:35,000 --> 00:09:36,720 -Mitä tuo on? -En tiedä. 162 00:09:36,800 --> 00:09:40,560 Mitä teet lusikalla? 163 00:09:40,640 --> 00:09:43,720 Sillä ei pääse hankaliin paikkoihin. 164 00:09:43,800 --> 00:09:47,440 Tarvitset veitsen. Käytä tätä. 165 00:09:47,520 --> 00:09:49,800 Mitä teet siellä? 166 00:09:49,880 --> 00:09:54,800 Meillä on hyvin tarkka ruokavalio. Syömme puhdasta ruokaa. 167 00:09:54,880 --> 00:09:56,760 Tässä on makkaraa- 168 00:09:56,840 --> 00:10:00,560 -maapähkinävoita ja aprikoosihilloa leivän päällä. 169 00:10:00,640 --> 00:10:04,960 Mutta tärkeintä on sulattaa juusto ulkopuolelle. 170 00:10:05,040 --> 00:10:06,640 Maapähkinävoi sisälle- 171 00:10:06,720 --> 00:10:09,400 -ja juusto ulos, mutta se ei saa palaa. 172 00:10:09,480 --> 00:10:12,840 Joten se viimeistellään patterin päällä. 173 00:10:12,920 --> 00:10:17,080 En tiennyt, että kukaan muu tekee noin! Niin se tehdään. 174 00:10:17,160 --> 00:10:18,240 Juuri niin! 175 00:10:18,320 --> 00:10:20,000 Hei, Charlie. 176 00:10:20,080 --> 00:10:24,800 Tämä on aika hyvä juttu. Tällä pääsee varpaan taakse. 177 00:10:24,880 --> 00:10:28,640 Koska siinä ei ole terää, et voi leikata itseäsi. 178 00:10:28,720 --> 00:10:31,840 Älkää jakako sitä. Tuo ei ole puhdasta. 179 00:10:31,920 --> 00:10:35,440 Sano, jos haittaa, mutta pidän itseäni jodlaajana. 180 00:10:35,520 --> 00:10:38,320 Voisitko opettaa minua? 181 00:10:38,400 --> 00:10:41,120 -Se olisi kivaa. -Todellako? 182 00:10:41,200 --> 00:10:45,080 Jos opin jodlaamaan, minusta tulee menestyjä. 183 00:10:45,160 --> 00:10:48,240 Koska kukaan ei enää tee sellaista. 184 00:10:48,320 --> 00:10:51,840 -Charlie, tule tänne. -Hetki vain. 185 00:10:51,920 --> 00:10:54,760 -Mitä nyt? -Asuntoa kyseltiin juuri. 186 00:10:54,840 --> 00:10:59,440 -Kaksi eurooppalaista muijaa. -En tiedä. Homma alkaa edetä. 187 00:10:59,520 --> 00:11:04,840 Minulla on hauskaa. Ja sinulla on tuo. 188 00:11:12,280 --> 00:11:15,400 Valitan, mutta tuplabuukkasimme paikan. 189 00:11:15,480 --> 00:11:17,360 Tällaista sattuu. 190 00:11:17,440 --> 00:11:21,560 -Heippa. -Kiitos varvaslusikasta. 191 00:11:21,640 --> 00:11:23,040 RAUTAKAUPPA 192 00:11:25,400 --> 00:11:27,000 Hups. 193 00:11:27,080 --> 00:11:28,440 Anteeksi. 194 00:11:28,520 --> 00:11:32,760 Tuo oli aika söpöä. Me molemmat otimme saman. 195 00:11:32,840 --> 00:11:34,320 Niin kai. 196 00:11:34,400 --> 00:11:37,520 Se taitaa olla viimeinen, joten... 197 00:11:38,520 --> 00:11:40,480 ...ehkä voimme jakaa sen. 198 00:11:40,560 --> 00:11:43,280 -Miten se toimisi? -No esimerkiksi... 199 00:11:43,360 --> 00:11:46,040 Tulet ensin minun luokseni. 200 00:11:46,120 --> 00:11:49,520 Tykkään miehestä, joka puhdistaa putkeni. 201 00:11:50,720 --> 00:11:54,520 Eli tarvitset apua pönttösi tukkineen paskan kanssa. 202 00:11:54,600 --> 00:11:59,480 Ei, se ei ollut paskaa. En tarkoittanut sitä. 203 00:11:59,560 --> 00:12:01,440 -Ihan sama. -Tärkeintä on... 204 00:12:01,520 --> 00:12:06,040 ...että on hurmaavaa, miten tapasimme tällä tavalla. 205 00:12:06,120 --> 00:12:09,600 -Menen vain toiseen rautakauppaan. -Odota nyt. 206 00:12:09,680 --> 00:12:11,720 Älä mene! 207 00:12:12,680 --> 00:12:14,440 Juuri noin. 208 00:12:14,520 --> 00:12:18,760 Hän työntää sielunkumppaninsa pois, kuten kuuluu. 209 00:12:18,840 --> 00:12:20,760 Toinen kohtaus päättyy. 210 00:12:25,800 --> 00:12:29,240 Hei, kämppis! Miten menee? 211 00:12:29,320 --> 00:12:31,280 Hei. Tässä on viiniä. 212 00:12:31,360 --> 00:12:35,400 -Ei kiitos. -Se auttaa, kun on surullinen. 213 00:12:35,480 --> 00:12:37,800 Tajuan kyllä. 214 00:12:37,880 --> 00:12:40,560 -Tajuatko? -Tajuan. 215 00:12:40,640 --> 00:12:42,880 Kaipaat Teddyä. Häntä ei korvata. 216 00:12:42,960 --> 00:12:44,760 Eli kuulit meidän puhuvan. 217 00:12:44,840 --> 00:12:49,320 Ehkä voin täyttää sen tyhjiön. 218 00:12:49,400 --> 00:12:53,440 -Pari tuntia seksuaalista hekumaa. -Ei... mitä? 219 00:12:53,520 --> 00:12:55,800 Seksiä. 220 00:12:55,880 --> 00:12:57,000 Panemista. 221 00:12:57,080 --> 00:13:01,520 Saisit muuta ajateltavaa. Helpotan oloasi hieman. 222 00:13:01,600 --> 00:13:05,240 En ole mustasukkainen, kuten miehesi. Haluat Teddyn. 223 00:13:05,320 --> 00:13:09,280 Se ei haittaa. Kaiva se mies esiin. Minua ei kiinnosta- 224 00:13:09,360 --> 00:13:11,400 -paskan vertaa. 225 00:13:14,800 --> 00:13:16,000 Oletko kunnossa? 226 00:13:16,080 --> 00:13:18,520 Mitä?! 227 00:13:18,600 --> 00:13:19,720 Mitä tapahtui? 228 00:13:21,080 --> 00:13:24,360 Tämä on kamalaa. 229 00:13:24,440 --> 00:13:26,800 Älä puhu hänestä! 230 00:13:29,400 --> 00:13:32,360 Se meni hienosti. Seuraavaksi... 231 00:13:32,440 --> 00:13:35,240 -Miten muka? -Se oli seksikästä itkua. 232 00:13:35,320 --> 00:13:40,080 Totta, mutta se on ärsyttävää. Tämä on ärsyttävää. Jatkan hommiani. 233 00:13:40,160 --> 00:13:43,200 Tämä toimii. Luota rakenteeseen. 234 00:13:43,280 --> 00:13:46,800 -En. -Luottaisit rakenteeseen. 235 00:13:49,240 --> 00:13:51,640 -Pitkä matka, vai? -Peremmälle. 236 00:13:51,720 --> 00:13:55,160 Täällä on sotkuista. Vieraat sotkivat paikat. 237 00:13:55,240 --> 00:13:56,840 Niinpä. Vieraat. 238 00:13:56,920 --> 00:14:00,640 Tämä on täydellinen. Paljon tilaa. 239 00:14:00,720 --> 00:14:04,200 Pidän siitä, että käytävän vessa on lähellä. 240 00:14:04,280 --> 00:14:07,440 -Se ei ole kaukana. -Siinä ei ole ovea. 241 00:14:07,520 --> 00:14:09,920 Koska 4B:n asukas repi sen irti. 242 00:14:10,000 --> 00:14:12,720 Jos tarvitsette vessaa- 243 00:14:12,800 --> 00:14:17,120 -voin toimia ovenanne. Teen niin, kun Frank käy paskalla. 244 00:14:17,200 --> 00:14:20,880 Ei tarvitse. Olemme vapaita kehojemme suhteen. 245 00:14:20,960 --> 00:14:22,440 Niinkö? 246 00:14:22,520 --> 00:14:23,840 Niin mekin. 247 00:14:23,920 --> 00:14:26,200 -Näen vain yhden sängyn. -Kyllä. 248 00:14:27,240 --> 00:14:29,160 Voimme nukkua lattialla. 249 00:14:29,240 --> 00:14:33,160 Se ei ole hauskaa. Jaetaan se. 250 00:14:33,240 --> 00:14:37,440 -Kyllähän se käy. -Jaetaan sänky. 251 00:14:37,520 --> 00:14:39,760 Ette ole kauhean vapaita. 252 00:14:40,800 --> 00:14:41,920 Mitä tarkoitat? 253 00:14:42,000 --> 00:14:44,440 Nukumme alasti. Kivempaa. 254 00:14:44,520 --> 00:14:45,720 Emme pure. 255 00:14:45,800 --> 00:14:47,960 Riisukaa ne. 256 00:14:48,040 --> 00:14:51,520 Et siis edennyt mihinkään Gregin kanssa. 257 00:14:51,600 --> 00:14:54,280 Tuo ei pidä paikkaansa. 258 00:14:54,360 --> 00:14:57,520 Nyt odotan, että hän tulee järkiinsä. 259 00:14:57,600 --> 00:15:01,920 Se ei toimi niin. Hemmetti! Tässä vaiheessa tyrkky horo- 260 00:15:02,000 --> 00:15:04,880 -houkuttelee miehen pois. 261 00:15:04,960 --> 00:15:08,240 Mies panee ällöä tuheroa ja sitten Lisa- 262 00:15:08,320 --> 00:15:14,240 -tajuaa miehen olevan idiootti, joka pitää jättää, jotta sankari Lisa- 263 00:15:14,320 --> 00:15:16,560 -lähtee etsimään rakkautta. 264 00:15:16,640 --> 00:15:20,440 -Olen sankarin tarina. -Olet korkeintaan juonenkäänne. 265 00:15:20,520 --> 00:15:23,400 -Et osannut sitäkään. -Mikä yö! 266 00:15:23,480 --> 00:15:27,480 Ette usko, mitä tapahtui. Saimme haluamamme reppureissaajat. 267 00:15:27,560 --> 00:15:31,040 -He ovat seksuaalisesti vapaita. -Villejä! 268 00:15:31,120 --> 00:15:34,440 Kieltäydyin koskettamasta toisiamme. 269 00:15:34,520 --> 00:15:35,960 Samoin. 270 00:15:36,040 --> 00:15:37,440 Sinä harkitsit sitä. 271 00:15:37,520 --> 00:15:39,560 Yhtäkkiä Frank katsoi... 272 00:15:39,640 --> 00:15:42,080 -Oletko tosissasi?! -Enkä. 273 00:15:42,160 --> 00:15:44,080 Ota vielä se siitä. 274 00:15:44,160 --> 00:15:47,920 -En edes ymmärrä heitä välillä. -Hulluja pimuja! 275 00:15:48,000 --> 00:15:52,600 Toivottavasti teillä on kivaa lihakuutiobileissä. Haluan niitä. 276 00:15:52,680 --> 00:15:54,360 Se tyttö, jolla oli... 277 00:15:56,160 --> 00:16:00,720 Voi taivas. Frank ja Charlie ovat orgioissa, mutta minä olen yksin. 278 00:16:00,800 --> 00:16:04,320 Maailma on nurinkurinen. Musta on valkoinen... 279 00:16:04,400 --> 00:16:07,040 Hetero on homo. Sepä se! 280 00:16:07,120 --> 00:16:10,480 Ehkä Teddy petti Gregin kanssa. 281 00:16:10,560 --> 00:16:15,640 Ehkä tämä onkin ollut minun ja Gregin meet-cute. 282 00:16:17,440 --> 00:16:21,040 Siitä ei pidetä maan keskiosissa, mutta ihan sama! 283 00:16:21,120 --> 00:16:23,520 Pakotetaan heidät pitämään siitä. 284 00:16:23,600 --> 00:16:25,720 -Autatko? -Autan. 285 00:16:25,800 --> 00:16:26,960 -Autan. -Irti! 286 00:16:27,040 --> 00:16:28,520 Älä koske häneen. 287 00:16:28,600 --> 00:16:32,200 Taidamme leikata osuutesi lähes kokonaan pois. 288 00:16:32,280 --> 00:16:34,920 Lähdetään etsimään romantiikkaa. Tule. 289 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 Tiedoksi vain, ettei se toimi. 290 00:16:38,080 --> 00:16:43,480 Miehet eivät enää päätä, mitä naiset saavat tehdä... 291 00:16:47,280 --> 00:16:51,520 Saanko myöntää jotain, Frank? 292 00:16:51,600 --> 00:16:54,720 Jos sanot, että sormi oli sinun, minä suutun. 293 00:16:54,800 --> 00:16:58,280 Ei, se oli Minkan. Hän on todella raju. 294 00:16:58,360 --> 00:17:02,960 En tajua sitä lainkaan. Tämän rajun persepelleilyn lisäksi- 295 00:17:03,040 --> 00:17:06,800 -näissä typyissä on jotain mätää. He ovat addikteja. 296 00:17:06,880 --> 00:17:11,280 He kokkasivat heroiinia Alexin varvaslusikalla. Ei kuiskailla. 297 00:17:11,360 --> 00:17:14,040 He ovat aivan taju kankaalla. 298 00:17:14,120 --> 00:17:18,000 Tämä ei ole hyvä juttu. 299 00:17:21,920 --> 00:17:25,600 Se on pilalla, tiedän sen. 300 00:17:25,680 --> 00:17:29,160 Voinko myöntää jotain muutakin? 301 00:17:29,240 --> 00:17:32,560 -Ajattelen Alexia ja Nikkiä. -Samoin. 302 00:17:32,640 --> 00:17:36,360 -Ehkä teimme ison virheen. -Ehkä. 303 00:17:36,440 --> 00:17:40,760 Mutta meillä on kaksi seksikästä tyttöä. Otetaan kaikki irti. 304 00:17:42,560 --> 00:17:45,680 Se on kivaa, mutta tässä on jotain mätää. 305 00:17:45,760 --> 00:17:48,160 -Tässä on jotain mätää. -Niinpä. 306 00:17:48,240 --> 00:17:49,680 Kaipaan heitä. 307 00:17:49,760 --> 00:17:51,520 Mikä tuo on? 308 00:17:51,600 --> 00:17:55,400 Tuoko? Ovelle oli jätetty paketti... 309 00:17:55,480 --> 00:17:57,640 -...kun tulimme kotiin. -Lahjako? 310 00:17:57,720 --> 00:18:02,280 En osaa lukea sitä. Se on itävaltaa tai jotain. 311 00:18:02,360 --> 00:18:04,240 -Englantia. -Onko? 312 00:18:04,320 --> 00:18:07,760 Kiitos kaikesta, rakkaudella Alexi ja Nikki. 313 00:18:07,840 --> 00:18:11,600 -Oikeasti? -He lähettivät lahjan. 314 00:18:15,600 --> 00:18:17,320 Lihakuutioita. 315 00:18:17,400 --> 00:18:19,360 Bussiasema. 316 00:18:24,320 --> 00:18:25,840 Pretty Womanista. 317 00:18:25,920 --> 00:18:27,120 Totta! 318 00:18:29,160 --> 00:18:30,320 Menen autolle. 319 00:18:30,400 --> 00:18:32,360 Okei. 320 00:18:33,680 --> 00:18:35,120 Oli kiva tavata. 321 00:18:35,200 --> 00:18:37,880 Tämä on sinun hetkesi, Mac. 322 00:18:37,960 --> 00:18:40,840 Puhu suoraan sydämestäsi. Tee vaikutus. 323 00:18:42,160 --> 00:18:44,240 -Hei, Greg. -Niin? 324 00:18:44,320 --> 00:18:46,200 Voisimmeko jutella hetken? 325 00:18:47,680 --> 00:18:49,600 Anteeksi. Väärä biisi. 326 00:18:49,680 --> 00:18:51,200 Se oli väärä biisi. 327 00:18:51,280 --> 00:18:53,120 No niin. 328 00:18:53,200 --> 00:18:55,440 Tämä on oikea. 329 00:18:55,520 --> 00:19:00,160 Tiedän, etten voisi korvata Teddyä sydämessäsi- 330 00:19:00,240 --> 00:19:03,480 -mutta se suhde on haudattu. Jatka elämääsi. 331 00:19:03,560 --> 00:19:08,120 Se on hullua, mutta jos annat meille mahdollisuuden- 332 00:19:08,200 --> 00:19:11,160 -tästä voisi tulla mieletön rakkaustarina. 333 00:19:12,640 --> 00:19:18,520 Todella homo rakkaustarina. Ehkä sitä ei näytetä keskiosissa- 334 00:19:18,600 --> 00:19:23,080 -eikä se ole valmis valtavirtaan, mutta se voittaa palkintoja... 335 00:19:23,160 --> 00:19:27,440 -...ja saa huomiota liberaaleilta. -En tiedä, mistä puhut. 336 00:19:27,520 --> 00:19:32,520 Minä tukin pönttösi paskalla. Minä tein sen. Se olin aina minä. 337 00:19:32,600 --> 00:19:36,560 Tein sen, jotta pääsisin lähemmäs sinua... 338 00:19:36,640 --> 00:19:37,880 -Mitä? -Lisa tuli. 339 00:19:37,960 --> 00:19:39,280 Mitä tämä on? 340 00:19:39,360 --> 00:19:42,720 Hyvä, että tulit. Tule. Meillä on kerrottavaa. 341 00:19:42,800 --> 00:19:44,960 -Ei. -On totuuden aika. 342 00:19:45,040 --> 00:19:46,480 Aiomme olla yhdessä. 343 00:19:46,560 --> 00:19:47,640 Tiedä se- 344 00:19:47,720 --> 00:19:53,080 -ettet olisi voinut tehdä mitään, koska Greg tarvitsi Teddyä. 345 00:19:53,160 --> 00:19:56,000 Nyt hän tarvitsee minua. 346 00:19:56,080 --> 00:20:00,360 Anna minun olla kaikkesi, kuten entinen rakastajasi Teddy. 347 00:20:01,520 --> 00:20:03,440 Teddy oli poikamme. 348 00:20:05,600 --> 00:20:07,640 Hän kuoli leukemiaan. 349 00:20:07,720 --> 00:20:10,040 Tiedättekö mitä? Minäpä... 350 00:20:12,520 --> 00:20:14,720 Sammuta se. 351 00:20:14,800 --> 00:20:16,600 Sammuta nyt! 352 00:20:16,680 --> 00:20:18,000 Anteeksi. 353 00:20:18,080 --> 00:20:21,480 Mikään ei sovi kuolleeseen lapseen... 354 00:20:27,040 --> 00:20:29,640 Saatte jatkaa paranemisprosessianne. 355 00:20:29,720 --> 00:20:32,400 Jep, hoitakaa hommanne. 356 00:20:37,680 --> 00:20:40,080 Ei romanttista eikä koomista. 357 00:20:40,160 --> 00:20:42,400 -Saammeko huonon arvion? -Jep. 358 00:20:42,480 --> 00:20:47,000 Emme taidakaan saada romanttisen komedian loppua. 359 00:20:50,240 --> 00:20:52,080 -Tänne, Frank! -Odota. 360 00:20:52,160 --> 00:20:54,360 Nikki? Alexi? 361 00:20:54,440 --> 00:20:56,080 -Missä? -Nikki! 362 00:20:56,160 --> 00:20:58,000 Nikki! Alexi! 363 00:20:58,080 --> 00:21:00,800 Nikki ja Alexi! Odottakaa! 364 00:21:00,880 --> 00:21:05,480 Kuunnelkaa. Älkää lähtekö. Sovimme täydellisesti toisillemme. 365 00:21:05,560 --> 00:21:08,640 Emme tajunneet sitä, mutta nyt ymmärrämme sen. 366 00:21:08,720 --> 00:21:14,560 Meistä tuntuu samalta, mutta menemme kotiin. Palaamme- 367 00:21:14,640 --> 00:21:19,520 -tasan vuoden päästä. Jos teistä tuntuu samalta, tulkaa tänne- 368 00:21:19,600 --> 00:21:24,120 -jotta voimme viettää päivämme polvia myöten USA-tuherossa. 369 00:21:24,200 --> 00:21:25,480 Vuoden päästä. 370 00:21:25,560 --> 00:21:29,200 -Me olemme täällä. -Vuoden päästä. 371 00:21:29,280 --> 00:21:33,880 Hyvää matkaa. Kiitos kaikesta. Kiitos. Rakastan teitä! 372 00:21:35,240 --> 00:21:36,840 Voi että. 373 00:21:36,920 --> 00:21:39,280 Mitä luulet, kamu? 374 00:21:39,360 --> 00:21:43,680 Jo pelkkä "tuhero" teki vaikutuksen. Pelkkä "tuhero" teki sen. 375 00:21:46,440 --> 00:21:51,680 Heippa! 376 00:21:51,760 --> 00:21:56,360 Jään kaipaamaan heitä. 377 00:22:05,280 --> 00:22:06,400 Kotiin? 378 00:22:06,480 --> 00:22:08,080 Jep. 379 00:22:12,600 --> 00:22:16,120 Mahtavia tyyppejä. Upeita. 380 00:22:16,200 --> 00:22:19,960 Vähän outojakin.