1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:14,409 --> 00:01:17,954
Smile, damn you. Smile!
4
00:01:32,677 --> 00:01:34,220
Shut the door.
5
00:01:36,222 --> 00:01:38,891
- What do you want?
- I have a job for you.
6
00:01:40,560 --> 00:01:42,103
What kind of job?
7
00:01:43,438 --> 00:01:47,150
It's heavy work.
Digging. We need another man.
8
00:01:48,234 --> 00:01:51,154
- When do you want it done?
- Some night soon.
9
00:01:52,322 --> 00:01:54,365
- Where?
- The graveyard.
10
00:01:55,783 --> 00:01:56,993
Unless you're afraid.
11
00:02:01,039 --> 00:02:03,750
The job pays two dollars.
Take it or leave it.
12
00:02:04,667 --> 00:02:05,710
I'll take it.
13
00:02:09,047 --> 00:02:12,300
But the job pays three dollars.
14
00:02:12,383 --> 00:02:15,053
- Unless you think I deserve more.
- No. No.
15
00:02:15,595 --> 00:02:18,389
Three dollars seems fair enough. Yep.
16
00:02:53,174 --> 00:02:55,468
And where do you think you're going?
17
00:02:55,718 --> 00:02:58,513
Go back to sleep, Sid.
I'm just runnin' away from home.
18
00:02:58,971 --> 00:03:02,225
- Again?
- This time for sure.
19
00:03:05,687 --> 00:03:08,481
Me and Joe Harper and Ben Rogers
is goin' to New Orleans
20
00:03:08,564 --> 00:03:11,984
- to be steamboat men.
- Not if I tell Aunt Polly.
21
00:03:14,529 --> 00:03:16,864
I knew you were gonna be
your annoying little self, Sid.
22
00:03:16,948 --> 00:03:19,325
So I rigged up a little surprise for ya.
23
00:03:20,076 --> 00:03:23,579
There. And just so you don't get lonely.
24
00:03:25,832 --> 00:03:28,167
Now... that right there
25
00:03:28,251 --> 00:03:30,503
is the most poisonous spider
in the whole world.
26
00:03:31,254 --> 00:03:34,674
If you knock that glass over,
she's gonna be pretty angry.
27
00:03:35,091 --> 00:03:37,969
'Course, it could just be
a little harmless fruit spider.
28
00:03:38,344 --> 00:03:39,971
But, only one way to find out, right?
29
00:04:23,681 --> 00:04:25,391
Ah! Howdy, boys!
30
00:04:26,100 --> 00:04:27,602
- Hey, Muff.
- Yeah, hey, Muff.
31
00:04:27,685 --> 00:04:29,437
Where are you headed
this time of night?
32
00:04:29,979 --> 00:04:31,647
We're runnin' away from home.
33
00:04:31,731 --> 00:04:37,361
Oh! I used to do that all the time,
until home ran away from me.
34
00:04:37,612 --> 00:04:40,615
- Well, where'd they go?
- As far away as they could.
35
00:04:43,326 --> 00:04:45,036
Come on.
36
00:04:45,161 --> 00:04:46,829
Oh, don't let me stop you.
37
00:04:49,248 --> 00:04:50,625
Hey, when ya comin' back?
38
00:04:51,542 --> 00:04:53,252
- Never!
- Yep, never!
39
00:04:53,711 --> 00:04:54,754
Never, huh?
40
00:04:58,174 --> 00:05:00,426
See ya tomorrow.
41
00:05:25,284 --> 00:05:26,494
Bye, bye, Hannibal.
42
00:05:26,619 --> 00:05:27,954
- Goodbye! Whoo!
- Bye, bye!
43
00:05:28,037 --> 00:05:29,789
- Goodbye!
- We're gonna be steamboat men.
44
00:05:30,832 --> 00:05:32,875
Left and bring her
into the wind, Mr. Harper.
45
00:05:32,959 --> 00:05:33,960
Aye, sir.
46
00:05:35,878 --> 00:05:38,714
- Steady, now, steady.
- Steady it is, sir.
47
00:05:39,674 --> 00:05:43,219
- Next stop, New Orleans.
- Nothing can stop us now.
48
00:05:50,935 --> 00:05:53,187
- Hard to port! Hard to port!
- What's port?
49
00:05:53,271 --> 00:05:55,231
- To the left!
- No, it's right!
50
00:05:55,314 --> 00:05:58,025
To the right then.
Just pull it, Joe. Pull it!
51
00:05:58,109 --> 00:05:59,652
Come on, Joe! Pull!
52
00:06:23,718 --> 00:06:26,721
- All right. Tom, Tom.
- Tom! Tom!
53
00:06:26,804 --> 00:06:28,139
- Tom!
- Tom!
54
00:06:50,369 --> 00:06:52,705
- Tom! Tom!
- Tom! Tom!
55
00:07:00,296 --> 00:07:03,382
- You all right, Tom?
- Yeah, yeah. Of course I'm all right.
56
00:07:03,466 --> 00:07:05,301
Oh, God!
If it hadn't been for...
57
00:07:07,553 --> 00:07:10,056
...whoever it was,
you'd have been a goner.
58
00:07:10,723 --> 00:07:12,308
- Town?
- Town.
59
00:07:12,808 --> 00:07:14,018
Come on. Come on.
60
00:07:31,744 --> 00:07:32,745
Bye, Tom.
61
00:07:54,266 --> 00:07:56,894
Mornin', everybody.
What's for breakfast?
62
00:07:57,186 --> 00:08:00,982
Well, you can start... with this.
63
00:08:04,694 --> 00:08:06,445
Couldn't I just have
some scrambled eggs?
64
00:08:06,988 --> 00:08:10,241
Tom, I have a notion to skin you alive.
65
00:08:10,616 --> 00:08:13,536
Sneaking out 'til all hours!
Worrying a body to death!
66
00:08:13,703 --> 00:08:15,871
Yeah. Shall I get the switch?
67
00:08:16,163 --> 00:08:18,624
I swore to your mama,
my own sister on her deathbed,
68
00:08:18,708 --> 00:08:20,084
that I would raise you proper.
69
00:08:20,918 --> 00:08:25,756
- And you're doin' a fine job.
- No. I know I am not doing my duty by you.
70
00:08:25,965 --> 00:08:28,217
- I'll get the switch.
- No!
71
00:08:30,386 --> 00:08:32,972
I'll just be obliged
to make you work tomorrow.
72
00:08:35,433 --> 00:08:37,768
Tomorrow?
Couldn't I just take a whippin'?
73
00:08:37,893 --> 00:08:40,813
I have got to do something,
and I ain't got the heart to hit you.
74
00:08:41,856 --> 00:08:43,149
Now sit.
75
00:09:31,697 --> 00:09:33,240
Toot, Toot
76
00:09:35,659 --> 00:09:37,620
Toot, Toot
77
00:09:39,830 --> 00:09:41,499
Toot, Toot
78
00:09:43,584 --> 00:09:45,211
Toot, Toot
79
00:09:46,879 --> 00:09:50,174
Toot, Toot
80
00:09:52,176 --> 00:09:53,677
Are you feeling okay, Tom?
81
00:09:55,012 --> 00:09:58,307
Oh, hi, Billy. I was havin' so much fun,
didn't even hear you comin'.
82
00:09:58,808 --> 00:10:01,894
- Fun?
- Whitewashing this here fence.
83
00:10:06,857 --> 00:10:09,777
Nah. That ain't fun. That's work.
84
00:10:12,071 --> 00:10:14,573
Billy, if this was work,
would I be doin' it?
85
00:10:15,366 --> 00:10:17,618
Ain't every day
a boy gets to whitewash a fence.
86
00:10:19,286 --> 00:10:21,622
Say, Tom?
87
00:10:22,039 --> 00:10:23,749
Let me whitewash a little?
88
00:10:27,628 --> 00:10:30,256
Aunt Polly's awful particular
about this fence.
89
00:10:30,714 --> 00:10:32,133
Just a little.
90
00:10:32,675 --> 00:10:34,927
I'd like to help you out, Bill.
Honest Injun.
91
00:10:35,136 --> 00:10:38,389
But if you were to tackle this here
fence, and anything was to happen to it...
92
00:10:38,472 --> 00:10:40,224
I'll be real careful.
93
00:10:43,310 --> 00:10:44,436
What'll you give me?
94
00:11:29,190 --> 00:11:30,232
Huck!
95
00:11:33,944 --> 00:11:37,156
You're back! Where'd you go?
Where've you been?
96
00:11:37,615 --> 00:11:41,327
Well, I'm a traveler.
I go lots of places.
97
00:11:42,494 --> 00:11:44,788
Go upriver, downriver.
No place particular.
98
00:11:45,623 --> 00:11:47,416
I'm bound to pass through here sometime.
99
00:11:53,130 --> 00:11:55,050
You're the one who pulled me out
the other night.
100
00:11:56,634 --> 00:11:57,718
I felt like a swim.
101
00:11:59,094 --> 00:12:00,429
Come on. I'll show you my place.
102
00:12:04,516 --> 00:12:06,310
So how long
you been livin' here, Huck?
103
00:12:07,645 --> 00:12:08,646
About a month.
104
00:12:09,980 --> 00:12:11,732
- A month, huh?
- Uh-huh.
105
00:12:13,317 --> 00:12:14,318
Well?
106
00:12:24,620 --> 00:12:26,830
Last week, Aunt Polly
whupped me for swipin' a pie
107
00:12:26,956 --> 00:12:31,585
that was coolin' on the windowsill.
But it wasn't me. Figured it was Sid.
108
00:12:31,710 --> 00:12:35,172
- He wanted it, but I beat him to it.
- I ought to punch you in the nose.
109
00:12:38,133 --> 00:12:39,301
You're welcome to try.
110
00:12:41,220 --> 00:12:42,221
Maybe later.
111
00:12:45,766 --> 00:12:49,603
So when you're not stealin' food
and savin' folks from drownin',
112
00:12:50,020 --> 00:12:51,105
what do you do all day?
113
00:12:53,607 --> 00:12:54,733
Whatever I want.
114
00:12:59,113 --> 00:13:03,784
- Sure are lucky.
- Yep. I'm a free man.
115
00:13:06,370 --> 00:13:08,455
Go wherever I want
when I wanna go there,
116
00:13:08,539 --> 00:13:11,083
do whatever I want when I want to do it.
It's as simple as that.
117
00:13:20,134 --> 00:13:21,176
It's good to see ya.
118
00:13:23,637 --> 00:13:24,763
What's that for?
119
00:13:25,556 --> 00:13:26,557
It's what friends do.
120
00:13:27,683 --> 00:13:28,684
We friends?
121
00:13:32,604 --> 00:13:33,689
It's up to you.
122
00:13:36,650 --> 00:13:40,279
If your Aunt Polly catches you and me,
she'll whup you from here to St. Louis.
123
00:13:40,779 --> 00:13:44,491
This has nothin' to do with her. We
was friends before. Don't you remember?
124
00:13:46,577 --> 00:13:49,038
- Yeah, I guess we were.
- Now we're friends again.
125
00:13:50,205 --> 00:13:51,790
Yeah, I guess we are.
126
00:13:56,003 --> 00:13:57,421
We won't do it again, will we?
127
00:13:57,588 --> 00:13:59,631
- Uh-uh.
- Will we? I can't hear you.
128
00:14:05,804 --> 00:14:08,098
Thomas Sawyer!
129
00:14:09,099 --> 00:14:11,060
Sorry I'm late for school, Mr. Dobbins.
130
00:14:11,352 --> 00:14:15,314
Well, what's your excuse this time?
131
00:14:16,065 --> 00:14:17,816
I stopped to talk with Huckleberry Finn.
132
00:14:20,235 --> 00:14:21,570
Thomas Sawyer!
133
00:14:22,613 --> 00:14:28,077
That is the most astounding confession...
I have ever had to listen to.
134
00:14:29,036 --> 00:14:31,330
- Yes, sir.
- You are not unaware
135
00:14:31,413 --> 00:14:34,416
that it is forbidden
to converse with that...
136
00:14:35,250 --> 00:14:37,419
idle wastrel?
137
00:14:37,836 --> 00:14:39,671
No, sir.
138
00:14:39,755 --> 00:14:41,215
I... I mean, yes, sir.
139
00:14:42,508 --> 00:14:44,569
You know, of course,
that I shall have to punish you.
140
00:14:44,593 --> 00:14:45,677
Oh, no.
141
00:14:46,303 --> 00:14:49,932
No, Mr. Dobbins, please.
You wouldn't make me sit with the girls.
142
00:14:53,227 --> 00:14:55,479
Once again, Thomas Sawyer,
143
00:14:55,729 --> 00:14:58,982
you have outsmarted yourself.
144
00:15:05,197 --> 00:15:07,825
Grade seven's green book.
145
00:15:10,202 --> 00:15:13,330
"A Missouri maiden's
farewell to Alabama."
146
00:15:14,206 --> 00:15:17,668
"Alabama, good-bye. I love thee well.
147
00:15:18,377 --> 00:15:21,839
"For, yes, for a while
do I leave thee now.
148
00:15:22,214 --> 00:15:23,841
"Sad? Yes.
149
00:15:24,341 --> 00:15:27,136
"Sad thoughts of thee
my heart doth swell
150
00:15:27,302 --> 00:15:31,390
"and burning recollections from my brow.
151
00:15:32,057 --> 00:15:36,228
"For I have wandered through
thy flowery woods.
152
00:15:36,728 --> 00:15:40,566
"Have roamed and read here
Tallapoosa's stream.
153
00:15:41,233 --> 00:15:44,194
"Have listened to Tallahassee's..."
154
00:15:44,403 --> 00:15:47,906
Who belongs to this peach?
155
00:15:48,115 --> 00:15:51,493
Becky Thatcher,
do you belong to this peach?
156
00:15:53,328 --> 00:15:59,001
You will not abandon unconsumed food
in my school. Do you hear?
157
00:16:34,870 --> 00:16:38,499
Whew! Hello, Huck.
158
00:16:39,249 --> 00:16:41,293
Hello, yourself,
and see how you like it.
159
00:16:43,212 --> 00:16:44,254
Whatcha doin' here?
160
00:16:45,214 --> 00:16:46,924
Lookin' for jackasses.
161
00:16:48,717 --> 00:16:49,843
Under a bridge?
162
00:16:50,219 --> 00:16:53,972
I found one, didn't I?
163
00:16:55,641 --> 00:16:57,100
You gonna let her do that to you?
164
00:16:58,727 --> 00:16:59,770
It's 'cause she likes me.
165
00:17:01,021 --> 00:17:03,315
She pushes you off a bridge
'cause she likes you?
166
00:17:07,277 --> 00:17:08,529
I think you're both crazy.
167
00:17:11,823 --> 00:17:13,450
Hey, Huck, what you got in the sack?
168
00:17:15,202 --> 00:17:16,203
A dead cat.
169
00:17:17,204 --> 00:17:19,748
Wagon run over him.
Guts come out both ends.
170
00:17:20,165 --> 00:17:23,835
What's a dead cat good for?
171
00:17:24,503 --> 00:17:25,671
To cure warts with.
172
00:17:26,797 --> 00:17:28,090
I got one. How's it work?
173
00:17:30,175 --> 00:17:33,428
You take your dead cat to the graveyard
on the day somebody wicked's been buried.
174
00:17:33,595 --> 00:17:36,557
And when the devil comes,
you heave your dead cat at him and say,
175
00:17:37,057 --> 00:17:42,646
"Devil follow corpse. Cat follow devil.
Warts follow cat. I'm done with you."
176
00:17:43,313 --> 00:17:45,566
- That'll fetch any wart.
- Sounds right.
177
00:17:46,275 --> 00:17:48,569
- So when you gonna try?
- Tonight.
178
00:17:49,319 --> 00:17:50,529
Let me go with ya, Huck.
179
00:17:53,991 --> 00:17:55,033
You might get scared.
180
00:17:56,201 --> 00:17:57,452
I ain't scared of nothin'.
181
00:18:17,973 --> 00:18:19,850
Dead seems kinda lively tonight,
don't they?
182
00:18:23,854 --> 00:18:24,896
Be careful!
183
00:18:37,993 --> 00:18:41,038
- Who are they?
- The two on the right ain't so bad.
184
00:18:41,788 --> 00:18:44,708
The skinny one's Doc Robinson,
and the fat one's Muff Potter.
185
00:18:45,500 --> 00:18:49,296
Muff wouldn't hurt a fly.
That third fellow there?
186
00:18:50,047 --> 00:18:53,592
- That's Injun Joe.
- Injun Joe?
187
00:18:55,385 --> 00:18:56,386
You know him?
188
00:18:58,597 --> 00:19:01,437
Let's just say I met him once, and
I ain't in a hurry to meet him again.
189
00:19:05,896 --> 00:19:07,898
They're goin' for one
of them old graves.
190
00:19:17,783 --> 00:19:19,409
That's it. That's it.
191
00:19:19,576 --> 00:19:21,286
W... would it be all right...
192
00:19:21,787 --> 00:19:25,082
if we stopped for a...
a little libation?
193
00:19:26,541 --> 00:19:29,961
- What?
- I need me a drink.
194
00:19:30,212 --> 00:19:32,798
No! Haul it up! And hurry.
195
00:19:39,429 --> 00:19:43,975
Yep! C'mon, c'mon.
Pry it open. Tip it over.
196
00:19:49,731 --> 00:19:50,732
Murrell!
197
00:19:51,400 --> 00:19:54,569
One-eyed Murrell? My God!
198
00:20:05,122 --> 00:20:07,582
Put the coffin back.
Cover up your tracks.
199
00:20:11,837 --> 00:20:14,506
- Hey, not so fast.
- Get your hands off me.
200
00:20:14,881 --> 00:20:17,175
- Gimme that box.
- Doc, Joe,
201
00:20:17,259 --> 00:20:19,636
- let's talk this over like gentle...
- No. No! Let go!
202
00:20:20,387 --> 00:20:23,765
What you do that for?
That's just not right.
203
00:20:23,890 --> 00:20:28,228
Is it, Doc? Come here.
Come on, now. I got ya.
204
00:20:28,311 --> 00:20:31,022
It's a treasure map.
205
00:20:33,275 --> 00:20:36,319
Murrell's treasure?
Murrell's lost treasure?
206
00:20:36,862 --> 00:20:38,447
By glory, we're rich!
207
00:20:39,281 --> 00:20:41,241
It's mine!
208
00:20:53,587 --> 00:20:55,672
No, no.
209
00:21:12,731 --> 00:21:14,441
What are you doing with that thing?
210
00:21:56,358 --> 00:21:57,442
We gotta tell the sheriff.
211
00:21:57,526 --> 00:21:59,629
Look, I ain't tellin' nobody. Unless
you're dumber than I think you are,
212
00:21:59,653 --> 00:22:01,173
you're gonna keep your mouth shut too.
213
00:22:01,738 --> 00:22:02,948
But we seen a murder.
214
00:22:03,406 --> 00:22:06,167
Yeah. And there's gonna be two more
murders if we squeak on Injun Joe.
215
00:22:06,243 --> 00:22:08,995
Killin' us would mean less to him
than drowning a few cats.
216
00:22:15,919 --> 00:22:18,004
I guess you're right.
We can't tell nobody.
217
00:22:20,215 --> 00:22:21,299
You're damn right.
218
00:22:22,050 --> 00:22:23,890
Just to make sure
you don't change your mind...
219
00:22:25,470 --> 00:22:26,680
we're gonna swear an oath.
220
00:22:29,474 --> 00:22:32,269
We'll write it down
and sign it in blood.
221
00:22:32,978 --> 00:22:33,979
Our blood?
222
00:22:35,564 --> 00:22:38,108
Unless you wanna go back
and borrow some from Doc Robinson.
223
00:22:43,488 --> 00:22:45,949
You do it. I ain't much good at writing.
224
00:22:50,036 --> 00:22:53,373
- Damn! I lost my marble!
- We've got bigger things to worry about.
225
00:22:54,165 --> 00:22:55,709
Now, would you please write this down?
226
00:22:57,127 --> 00:22:59,337
I'm sorry.
227
00:23:05,343 --> 00:23:09,097
Huck Finn and Tom Sawyer,
228
00:23:10,348 --> 00:23:12,058
swear they'll keep shut...
229
00:23:13,685 --> 00:23:14,728
about what they seen.
230
00:23:15,937 --> 00:23:18,064
May they drop down dead
if they ever tell a soul.
231
00:23:22,569 --> 00:23:23,570
And rot.
232
00:23:24,696 --> 00:23:25,697
And rot.
233
00:23:31,202 --> 00:23:32,245
Now we sign it.
234
00:24:08,239 --> 00:24:09,366
"H" is for Huck.
235
00:24:11,618 --> 00:24:12,702
"F" for Finn.
236
00:24:16,498 --> 00:24:17,499
Thanks.
237
00:24:57,831 --> 00:25:00,250
I'm gonna kill you, Tom Sawyer.
238
00:25:04,337 --> 00:25:06,464
No!
239
00:25:06,548 --> 00:25:07,549
No!
240
00:25:08,633 --> 00:25:12,053
Bad dream?
241
00:25:13,430 --> 00:25:17,434
Ow! Mother, mother!
Tom hit me with a pillow!
242
00:25:20,812 --> 00:25:23,023
C'mon! C'mon! Right down here.
243
00:25:27,902 --> 00:25:30,697
Hey, Tom! School's been called off.
244
00:25:31,239 --> 00:25:33,241
- Why? What for?
- There's been a murder.
245
00:25:38,288 --> 00:25:40,957
I didn't do it!
I swear, I didn't do it!
246
00:25:41,041 --> 00:25:42,101
What happened to your face?
247
00:25:42,125 --> 00:25:45,045
I... I don't know,
but I swear I didn't do it.
248
00:25:45,128 --> 00:25:47,881
Look what I found!
It's Muff Potter's knife.
249
00:25:49,049 --> 00:25:52,385
- I sold it to him last winter.
- Well, I say lynch him. Lynch him now!
250
00:25:52,469 --> 00:25:54,095
You've gotta believe me!
251
00:25:54,179 --> 00:25:55,680
- No.
- I saw the murder.
252
00:25:55,805 --> 00:25:57,098
Hang him up.
253
00:26:00,351 --> 00:26:03,354
Oh. Oh, Joe. Thank the lord.
254
00:26:04,355 --> 00:26:05,774
You tell them now.
255
00:26:07,192 --> 00:26:09,861
You tell them...
you tell them it ain't me.
256
00:26:11,446 --> 00:26:12,572
Tell us what you know.
257
00:26:15,408 --> 00:26:17,327
Yeah, I passed through here last night.
258
00:26:18,787 --> 00:26:22,874
And I saw Muff and Doc Robinson,
diggin' up that there grave.
259
00:26:24,876 --> 00:26:28,922
Then in a drunken rage,
I saw Muff stab the Doc.
260
00:26:29,005 --> 00:26:31,883
String him up!
261
00:26:32,550 --> 00:26:36,137
That ain't the way it happened. I swear.
262
00:26:36,930 --> 00:26:41,434
We found the map...
to Murrell's treasure.
263
00:26:41,643 --> 00:26:44,646
- And then Joe and Doc got to fightin'.
- Murrell's treasure.
264
00:26:45,522 --> 00:26:49,567
You hear that, people?
More drunk talk from Muff Potter.
265
00:26:49,692 --> 00:26:53,488
Murrell's lost treasure
is an old wives' tale.
266
00:26:54,197 --> 00:26:58,409
I know the history of this entire county,
and I'm telling you it doesn't exist.
267
00:26:59,661 --> 00:27:02,747
- But I seen the map!
- I say you're lyin'.
268
00:27:05,291 --> 00:27:06,709
I say there ain't no map.
269
00:27:08,753 --> 00:27:10,797
- And there never was.
- String him up!
270
00:27:14,300 --> 00:27:16,761
Who all thinks Muff Potter's a drunk,
271
00:27:16,970 --> 00:27:21,307
a liar and a murderer, raise your hand!
272
00:27:23,143 --> 00:27:24,686
I say we hang him!
273
00:27:25,228 --> 00:27:27,730
No! No!
274
00:27:30,191 --> 00:27:34,404
All right, folks.
Let's just hold on here. Now, hold on.
275
00:27:35,613 --> 00:27:36,614
Thank you.
276
00:27:38,825 --> 00:27:42,871
Now, you folks wouldn't be trying
to deny me the pleasure
277
00:27:42,954 --> 00:27:44,706
of presiding over a trial, now would ya?
278
00:27:47,709 --> 00:27:48,793
You all right, Mr. Potter?
279
00:27:51,546 --> 00:27:54,108
After all, now what would be the point
of having a new judge in town
280
00:27:54,132 --> 00:27:57,135
- if you won't let me judge anything?
- We all know he's guilty!
281
00:27:57,260 --> 00:27:58,511
Yeah!
282
00:27:58,595 --> 00:28:01,097
- Ow! Hey!
- We all know you're an idiot, Ed Dobbins.
283
00:28:01,973 --> 00:28:03,850
Now, listen to me,
you pointy-headed ghouls.
284
00:28:04,684 --> 00:28:07,270
Muff Potter may be
the scum of the earth,
285
00:28:07,645 --> 00:28:10,190
but he deserves a fair trial,
and I aim to see he gets one.
286
00:28:10,899 --> 00:28:13,818
Judge, how soon can you
get this business started?
287
00:28:13,985 --> 00:28:16,255
I should be able to start hearing
evidence day after tomorrow.
288
00:28:16,279 --> 00:28:20,533
Settled. Now, the rest of you
good citizens, you be on your way.
289
00:28:20,825 --> 00:28:24,078
And let the law do its job. Come on.
290
00:28:24,162 --> 00:28:26,539
Let's go, Muff.
291
00:28:36,007 --> 00:28:39,093
I didn't do it, Tom.
I swear, I didn't do it.
292
00:28:41,262 --> 00:28:45,308
There's gonna be a hanging
There's gonna be a hanging
293
00:28:45,558 --> 00:28:47,227
There's gonna be a hanging...
294
00:28:52,315 --> 00:28:53,650
You wanna drop dead and rot?
295
00:28:55,026 --> 00:28:58,363
- Muff's innocent, Huck. We gotta help him.
- We ain't gotta do nothin'.
296
00:29:02,033 --> 00:29:03,993
You'd let him hang
for somethin' he didn't do?
297
00:29:04,953 --> 00:29:06,287
It ain't no skin off my back.
298
00:29:07,580 --> 00:29:08,873
What if we could get the map?
299
00:29:09,958 --> 00:29:13,336
We could prove Muff was tellin' the truth,
and it wouldn't make us break our oath.
300
00:29:13,920 --> 00:29:17,715
Only one little problem.
That map is in Injun Joe's pocket.
301
00:29:17,882 --> 00:29:19,008
Well, if you're scared...
302
00:29:19,092 --> 00:29:21,010
Why should I stick my neck out
for Muff Potter?
303
00:29:21,094 --> 00:29:23,054
- 'Cause we know he didn't do it.
- So?
304
00:29:23,263 --> 00:29:26,266
- So not doin' anything about it is wrong.
- Says who?
305
00:29:29,727 --> 00:29:32,105
- What if it was you in Muff's shoes?
- It ain't.
306
00:29:32,188 --> 00:29:33,189
What if it was me?
307
00:29:33,356 --> 00:29:36,317
Well, if you was that stupid, maybe
you'd deserve what was comin' to you.
308
00:29:39,821 --> 00:29:41,447
It's not what friends do, Huck.
309
00:29:43,116 --> 00:29:44,659
I thought we was friends.
310
00:29:47,120 --> 00:29:49,360
Yeah, well, maybe I don't know
what you're talkin' about.
311
00:30:02,468 --> 00:30:04,429
- Hello, Tom.
- Hey, Becky.
312
00:30:05,221 --> 00:30:07,056
Sorry I pushed you
in the creek yesterday.
313
00:30:07,849 --> 00:30:09,309
You can push me in if you want to.
314
00:30:10,560 --> 00:30:14,063
I would. I... just don't feel like it
right now.
315
00:30:17,275 --> 00:30:18,318
Thank you.
316
00:30:24,991 --> 00:30:26,034
What's the matter, Tom?
317
00:30:27,327 --> 00:30:28,369
Oh, nothin'.
318
00:30:33,583 --> 00:30:35,960
You can tell me.
319
00:30:36,169 --> 00:30:37,462
I won't ever tell anybody.
320
00:30:46,262 --> 00:30:47,305
Here.
321
00:30:51,309 --> 00:30:52,352
This is for you.
322
00:30:53,853 --> 00:30:54,896
Thanks.
323
00:30:59,150 --> 00:31:03,654
- You ever been engaged, Becky?
- No. How do you do it?
324
00:31:05,114 --> 00:31:08,493
Well, you gotta tell
the person that you love 'em.
325
00:31:10,912 --> 00:31:11,954
Then what?
326
00:31:13,539 --> 00:31:15,416
Well, then you're 'spose to kiss.
327
00:31:16,000 --> 00:31:18,002
- Really?
- Sure.
328
00:31:21,422 --> 00:31:22,507
- You first.
- I love you.
329
00:31:22,757 --> 00:31:24,300
There. Now you gotta say it to me.
330
00:31:26,344 --> 00:31:27,387
Turn your face away.
331
00:31:29,514 --> 00:31:32,558
- And you can't tell anybody ever.
- I won't.
332
00:31:37,480 --> 00:31:38,481
I love you.
333
00:31:42,610 --> 00:31:46,406
Well, I... guess everything's done
but the kissin' part.
334
00:31:57,792 --> 00:31:58,835
Here.
335
00:31:59,377 --> 00:32:03,005
Oh, Tom, it's, it's... what is it?
336
00:32:03,756 --> 00:32:07,051
- It's your engagement ring.
- It's beautiful.
337
00:32:07,385 --> 00:32:10,263
It sure is. Why, when I was engaged
to Amy Lawrence, she...
338
00:32:10,388 --> 00:32:14,100
What? You mean, I'm not the first?
339
00:32:14,559 --> 00:32:17,687
Well, yeah. But, Becky,
that was ages ago. Two months at least.
340
00:32:17,770 --> 00:32:19,021
- I hate you.
- What?
341
00:32:19,480 --> 00:32:20,898
I hate you, and I hope you die!
342
00:32:25,611 --> 00:32:26,612
What'd I do?
343
00:32:45,339 --> 00:32:47,383
Guys, that's Injun Joe. Run!
344
00:32:49,343 --> 00:32:50,928
This here belong to any of you?
345
00:32:51,053 --> 00:32:52,138
No.
346
00:33:30,593 --> 00:33:33,888
- Uh, anybody come to see me, sheriff?
- Muff, don't be stupid.
347
00:33:33,971 --> 00:33:36,974
Nobody cares about you. Nobody's
gonna miss you when you're gone.
348
00:33:37,391 --> 00:33:38,392
Here you go.
349
00:33:43,648 --> 00:33:44,649
Thank you.
350
00:34:09,215 --> 00:34:10,925
Injun Joe's on the move.
351
00:34:19,183 --> 00:34:20,560
What made you come back, Huck?
352
00:34:21,519 --> 00:34:24,105
I figured if you did it alone,
you'd probably splotch it up.
353
00:34:24,939 --> 00:34:26,065
Yeah, probably.
354
00:34:46,877 --> 00:34:48,087
You better watch your mouth.
355
00:35:11,986 --> 00:35:14,071
Some kid dropped a marble
in the graveyard.
356
00:35:14,655 --> 00:35:17,116
- You see this here?
- He's got my marble.
357
00:35:33,549 --> 00:35:35,217
Eh, probably a drunk.
358
00:35:37,970 --> 00:35:41,098
- It ain't Muff Potter.
- It's so.
359
00:35:41,349 --> 00:35:47,063
The only stumblin' he's gonna be doin'
is at the end of a rope.
360
00:35:47,271 --> 00:35:49,190
Shut up...
361
00:35:49,315 --> 00:35:50,316
...partner.
362
00:35:51,359 --> 00:35:53,527
Yeah, Joe... partner.
363
00:35:55,196 --> 00:35:56,614
Come on, move! Let's move.
364
00:35:56,989 --> 00:35:59,659
Watch it. Watch it. C'mon, hit me.
365
00:36:04,955 --> 00:36:06,749
Nice little pirogue you got there.
366
00:36:14,173 --> 00:36:15,675
Come on, lefty. All right, lefty.
367
00:36:15,841 --> 00:36:18,844
Get it out. That's it, that's it.
368
00:36:19,553 --> 00:36:21,097
Double hold. Now, c'mon.
369
00:36:21,889 --> 00:36:23,557
All right, separate apart. Go ahead.
370
00:36:26,519 --> 00:36:28,562
I guess we can use Muff's raft.
371
00:36:29,689 --> 00:36:31,732
Yeah. I doubt he'll be usin' it
anytime soon.
372
00:36:33,317 --> 00:36:35,736
We better hide the raft
and camp out 'til first light.
373
00:37:09,603 --> 00:37:10,855
Huck?
374
00:37:16,068 --> 00:37:17,111
Huck?
375
00:37:22,491 --> 00:37:23,492
Huck?
376
00:37:26,787 --> 00:37:27,830
Huck!
377
00:38:09,622 --> 00:38:11,123
He's just drunk asleep.
378
00:38:12,374 --> 00:38:13,918
Shouldn't be too hard to get that map.
379
00:38:15,211 --> 00:38:16,754
Yeah. Let's get it and git.
380
00:38:24,678 --> 00:38:25,721
Ain't ya comin'?
381
00:38:26,013 --> 00:38:27,598
One map don't need the two of us.
382
00:38:28,849 --> 00:38:29,892
I'll wait here.
383
00:39:00,172 --> 00:39:02,842
Go.
384
00:39:55,394 --> 00:39:58,022
Them goddamn wild boars.
385
00:40:17,583 --> 00:40:18,792
You had to sneeze.
386
00:40:23,881 --> 00:40:25,925
Muff's raft must've
washed away in the storm.
387
00:40:27,426 --> 00:40:29,666
I guess we'll have to take
the long way back to Hannibal.
388
00:40:32,097 --> 00:40:34,767
But I'll tell ya, your ol' aunt's
gonna tar the head off of you
389
00:40:34,934 --> 00:40:37,094
if she finds out you've been out with me
all this time.
390
00:40:39,396 --> 00:40:40,439
What?
391
00:40:42,816 --> 00:40:45,194
- It's the old, haunted house.
- So?
392
00:40:45,694 --> 00:40:48,572
Ghosts don't come out 'til night anyway.
393
00:40:49,365 --> 00:40:51,617
Well, then what was that?
394
00:40:53,160 --> 00:40:54,680
I don't know, but it's gettin' closer.
395
00:40:55,162 --> 00:40:56,664
Then what are we standing here for?
396
00:41:37,204 --> 00:41:40,207
Tom. Tom.
397
00:41:58,642 --> 00:42:00,519
What was that?
398
00:42:02,271 --> 00:42:03,939
They say this place is haunted.
399
00:42:04,857 --> 00:42:07,443
Ahh! With rats maybe.
400
00:42:11,488 --> 00:42:12,698
Let's go to work.
401
00:42:14,950 --> 00:42:20,039
According to Murrell's map, it
should be right next to the fireplace.
402
00:42:41,351 --> 00:42:46,398
Hey, dig faster, you stinkin' hog.
I'm doin' all the work.
403
00:42:46,523 --> 00:42:49,735
That's a damn lie!
I'm diggin' like a chicken on the beach.
404
00:42:50,486 --> 00:42:52,112
Move over.
405
00:42:52,446 --> 00:42:54,448
Quit your bellyaching' and dig.
406
00:42:59,536 --> 00:43:03,290
- You sure about the fireplace?
- Ain't that what I said?
407
00:43:04,917 --> 00:43:07,711
Well, if it's the right place,
he sure buried it deep.
408
00:43:08,212 --> 00:43:10,714
- I'm halfway to China.
- Just keep diggin'.
409
00:43:17,846 --> 00:43:21,725
You see? Right here. Fireplace!
410
00:43:23,310 --> 00:43:27,231
I think I found somethin'. Great snakes!
411
00:43:33,153 --> 00:43:34,988
I gotta get outta here!
412
00:43:46,083 --> 00:43:47,334
Shut up!
413
00:43:59,221 --> 00:44:03,851
You screamin' coward.
That wasn't ghosts. It was cobwebs!
414
00:44:05,060 --> 00:44:06,103
Now, c'mon!
415
00:44:07,688 --> 00:44:09,106
Well, no need to hit me.
416
00:44:16,905 --> 00:44:19,658
God, that's heavy!
417
00:44:23,245 --> 00:44:25,914
Go ahead and knock it off.
Quick.
418
00:44:26,832 --> 00:44:29,710
Good lord! Look at you.
419
00:44:30,210 --> 00:44:31,795
You beautiful money.
420
00:44:33,505 --> 00:44:35,591
Hello, Texas and the good life.
421
00:44:38,093 --> 00:44:40,554
- No!
- What?
422
00:44:41,013 --> 00:44:42,055
We'll wait.
423
00:44:42,639 --> 00:44:45,184
'Til after the trial.
I've got to testify.
424
00:44:46,226 --> 00:44:48,854
Make sure Muff takes the blame
for Doc's murder.
425
00:44:49,021 --> 00:44:50,701
Where're we gonna
keep it in the meantime?
426
00:44:51,148 --> 00:44:52,524
Number two under the cross.
427
00:44:53,108 --> 00:44:55,545
Now, load it up. I've got some things
to take care of in town.
428
00:44:55,569 --> 00:44:57,070
Number two under the cross.
429
00:45:01,408 --> 00:45:03,911
Now, look who's doin' all the darn work.
430
00:45:04,620 --> 00:45:08,582
Yeah, raining like pouring pigs
on a rawhide. Well...
431
00:45:25,474 --> 00:45:26,475
No more map.
432
00:45:27,559 --> 00:45:28,685
No more Muff.
433
00:45:37,236 --> 00:45:38,904
Number two under the cross.
434
00:45:39,363 --> 00:45:41,240
If you ask me,
we're better off not knowin'.
435
00:45:42,783 --> 00:45:43,784
Why?
436
00:45:44,076 --> 00:45:47,371
Why? 'Cause we're pushin'
our luck messin' with Injun Joe.
437
00:45:47,746 --> 00:45:49,706
It's the best way I
know of to get killed.
438
00:45:52,042 --> 00:45:54,836
Yeah. They say he's the best
knife fighter on the whole Mississippi.
439
00:45:56,088 --> 00:45:58,548
No. My pap's the best.
440
00:45:59,341 --> 00:46:01,176
Taught Injun Joe everything he knows.
441
00:46:02,719 --> 00:46:04,096
Your pap knew Injun Joe?
442
00:46:05,847 --> 00:46:06,848
They met in jail.
443
00:46:08,392 --> 00:46:10,435
See, my pap was always
runnin' from the law,
444
00:46:10,519 --> 00:46:12,604
except when he was beatin' me
like a rented mule.
445
00:46:13,522 --> 00:46:16,942
Anyways, he taught Joe
how to throw a knife.
446
00:46:49,599 --> 00:46:50,642
He taught me too.
447
00:47:00,652 --> 00:47:01,737
Huck, you hear that?
448
00:47:05,991 --> 00:47:06,992
Them's church bells.
449
00:47:07,909 --> 00:47:09,995
Nah. It ain't Sunday.
450
00:47:11,455 --> 00:47:12,497
Them's funeral bells.
451
00:47:13,915 --> 00:47:14,958
You're right.
452
00:47:20,756 --> 00:47:22,341
He sold it to Doug Tanner...
no, wait.
453
00:47:22,507 --> 00:47:25,344
Mickey Douglas got the marble
from his cousin in St. Louis,
454
00:47:25,427 --> 00:47:28,430
who traded it to Alfred Temple,
who sold it to...
455
00:47:28,513 --> 00:47:30,223
...Johnny Miller.
456
00:47:30,349 --> 00:47:34,102
No. No, wait. Alfred sold it to...
457
00:47:34,770 --> 00:47:38,148
- Just tell me who owned it last, boy.
- Tom Sawyer owned it last.
458
00:47:39,274 --> 00:47:43,070
But it don't matter now
'cause now Tom's dead.
459
00:47:43,403 --> 00:47:44,529
That's too bad.
460
00:47:45,739 --> 00:47:47,240
I'm so sad.
461
00:47:50,118 --> 00:47:53,121
Yeah, that's it. Run, fat boy. Run!
462
00:47:57,042 --> 00:47:58,210
Tom Sawyer's hat.
463
00:48:01,671 --> 00:48:03,924
They found it in the wreckage
of Muff Potter's boat.
464
00:48:06,009 --> 00:48:08,887
The mighty Mississippi...
claims another life.
465
00:48:11,848 --> 00:48:14,142
And while there's some comfort
in knowing...
466
00:48:15,185 --> 00:48:16,186
Tom's fate...
467
00:48:18,939 --> 00:48:22,526
- he was so young, just a boy.
- Hey, that's my hat.
468
00:48:22,651 --> 00:48:24,903
- And a good boy.
- It's me.
469
00:48:25,695 --> 00:48:28,323
They think I'm dead.
Can you believe it?
470
00:48:29,282 --> 00:48:31,094
Boy, this is the best trick
that's ever been played
471
00:48:31,118 --> 00:48:32,536
in the history of Hannibal ever.
472
00:48:33,161 --> 00:48:35,081
They actually miss me.
What do you think of that?
473
00:48:36,039 --> 00:48:38,458
I don't know.
I ain't never been missed.
474
00:48:38,917 --> 00:48:39,918
I can't believe it.
475
00:48:40,252 --> 00:48:44,673
I can't believe he's gone. I wish I
could see him just one more time.
476
00:48:46,258 --> 00:48:47,926
I'd tell him I love him.
477
00:48:48,051 --> 00:48:50,095
And I'd hold him close,
and I'd kiss him...
478
00:48:51,304 --> 00:48:52,639
right in front of everybody.
479
00:48:52,764 --> 00:48:55,100
- Hey, I'm still here.
- Huck!
480
00:48:55,976 --> 00:48:57,102
...His spirit...
481
00:49:00,188 --> 00:49:01,440
a bit mischievous.
482
00:49:04,401 --> 00:49:05,837
But you have to admit,
there's a little bit
483
00:49:05,861 --> 00:49:07,529
of Tom Sawyer in all of us.
484
00:49:12,075 --> 00:49:15,787
I know I speak for everyone
when I say, I am going to miss him.
485
00:49:16,288 --> 00:49:18,623
I'm beginnin' to miss me too.
486
00:49:19,124 --> 00:49:22,919
- ...To accept this loss...
- How long you gonna make your aunt suffer?
487
00:49:24,671 --> 00:49:25,922
What are you talkin' about?
488
00:49:27,215 --> 00:49:28,258
Look.
489
00:49:32,053 --> 00:49:34,264
She does look kinda sad, doesn't she?
490
00:49:35,640 --> 00:49:38,059
Aunt Polly, please don't cry.
491
00:49:38,226 --> 00:49:40,937
You got all these people
bawling their eyes out for ya.
492
00:49:41,521 --> 00:49:42,689
Go home, Tom.
493
00:49:44,065 --> 00:49:49,029
Lord, we'd give anything
to have Tom back with us right now.
494
00:49:49,446 --> 00:49:50,906
- Amen.
- Amen.
495
00:49:59,039 --> 00:50:00,707
It's Tom Sawyer!
496
00:50:01,833 --> 00:50:03,960
Hello.
497
00:50:06,338 --> 00:50:10,342
Tom! Tom! Oh, Tom!
498
00:50:17,933 --> 00:50:18,975
Hello, Becky.
499
00:50:23,647 --> 00:50:24,981
Becky Thatcher!
500
00:50:28,693 --> 00:50:33,740
Now that you're alive again, Tom Sawyer,
you should set your mind to being useful.
501
00:50:34,491 --> 00:50:36,785
A young man doesn't
want to waste his time
502
00:50:36,868 --> 00:50:39,412
foolin' folks and fallin' out
of church ceilings.
503
00:50:44,960 --> 00:50:46,628
She is absolutely right.
504
00:50:47,128 --> 00:50:49,631
Come on. We're going home.
505
00:50:50,173 --> 00:50:54,219
Aunt Polly, I just fell 15 feet
onto a hard floor. Ow!
506
00:50:56,888 --> 00:50:59,057
I don't say it wasn't a fine joke, Tom.
507
00:50:59,140 --> 00:51:01,685
But to keep everybody
suffering while you had a good time!
508
00:51:02,143 --> 00:51:04,271
Hang you, Tom!
Can't you ever learn anything?
509
00:51:04,980 --> 00:51:07,899
I've a mind to having you whitewashing
the whole town for what you did.
510
00:51:08,984 --> 00:51:11,528
Shall I get some more soap, Mother?
511
00:51:13,697 --> 00:51:16,575
I don't know why you're smilin', Sid.
You're next!
512
00:51:34,301 --> 00:51:37,387
- Huck, whatcha doin'?
- I'm packing.
513
00:51:38,930 --> 00:51:39,931
What for?
514
00:51:40,140 --> 00:51:43,602
- It's time to move on down the river.
- Why?
515
00:51:44,060 --> 00:51:46,479
Why? 'Cause it's what I do.
I never stay long in one place.
516
00:51:46,605 --> 00:51:47,772
I gotta keep movin'.
517
00:51:49,274 --> 00:51:52,027
- What about Muff Potter?
- We tried. It didn't work out.
518
00:51:52,193 --> 00:51:53,820
But the trial's tomorrow, Huck.
519
00:51:53,945 --> 00:51:55,155
But, Huck...
520
00:51:55,280 --> 00:51:57,365
Look! I don't leave places
'cause I want to.
521
00:51:57,699 --> 00:52:01,202
I leave 'cause sooner or later
they're gonna find me and run me out.
522
00:52:02,120 --> 00:52:06,583
I'm sick and tired of it, Tom. I'm
gonna beat 'em to the punch this time.
523
00:52:10,337 --> 00:52:12,047
I thought we was friends, Huck.
524
00:52:14,758 --> 00:52:15,759
You thought wrong.
525
00:52:17,010 --> 00:52:19,804
I ain't got no friends.
I ain't got time for 'em.
526
00:52:22,015 --> 00:52:24,142
But if I did have one,
I'd want him to be like you.
527
00:52:54,130 --> 00:52:55,256
You lose something?
528
00:52:59,928 --> 00:53:03,473
- It... it ain't mine.
- Don't you lie to me, boy!
529
00:53:05,725 --> 00:53:08,478
You know that is my marble.
Reason I didn't recognize it,
530
00:53:08,561 --> 00:53:11,106
is... is I lost it two, three months ago
in a graveyard.
531
00:53:15,151 --> 00:53:17,028
Now...
532
00:53:17,237 --> 00:53:18,488
...fetch me the knife.
533
00:53:22,534 --> 00:53:23,993
I said, fetch!
534
00:53:37,298 --> 00:53:38,341
Give it to me.
535
00:53:52,188 --> 00:53:54,274
You'd like to stick that thing in me,
wouldn't ya?
536
00:53:55,525 --> 00:53:57,610
You'd like to gut me good,
wouldn't ya, boy?
537
00:54:00,155 --> 00:54:01,781
Well, here's your chance.
538
00:54:05,452 --> 00:54:06,453
Go ahead.
539
00:54:07,579 --> 00:54:09,205
I dare you.
540
00:54:16,004 --> 00:54:20,258
You didn't kill me, boy. Big mistake!
541
00:54:20,967 --> 00:54:23,344
'Cause if you tell
anybody what you know,
542
00:54:23,720 --> 00:54:27,348
I sure as hell am gonna kill you!
543
00:54:39,694 --> 00:54:42,155
- Hey, Muff.
- Hi, Tom.
544
00:54:43,782 --> 00:54:44,824
How you feelin'?
545
00:54:46,326 --> 00:54:47,410
Not so good.
546
00:54:50,163 --> 00:54:51,372
They treatin' you okay?
547
00:54:52,957 --> 00:54:54,667
It's an awful thing that's happened,
Tom.
548
00:54:56,544 --> 00:54:57,879
And now I gotta swing for it.
549
00:54:58,004 --> 00:55:00,590
Give her a try.
550
00:55:04,260 --> 00:55:05,303
Maybe not.
551
00:55:09,516 --> 00:55:10,517
I'm innocent.
552
00:55:11,768 --> 00:55:13,311
I didn't do it. I swear!
553
00:55:14,437 --> 00:55:16,689
I done a lot of crazy,
drunk things in my time.
554
00:55:16,898 --> 00:55:19,317
but I never killed anyone.
You gotta believe me.
555
00:55:19,400 --> 00:55:20,401
I do, Muff.
556
00:55:21,945 --> 00:55:24,447
- You do?
- Yep, I do, Muff.
557
00:55:24,864 --> 00:55:25,865
How come?
558
00:55:28,785 --> 00:55:29,994
Well, I know you, Muff.
559
00:55:31,287 --> 00:55:35,375
I mean, sure when you get drunk,
you're awful disgusting
560
00:55:35,500 --> 00:55:36,626
and you smell too.
561
00:55:37,460 --> 00:55:39,712
But I know you wouldn't hurt a fly.
562
00:55:46,469 --> 00:55:49,973
Oh... Muff, Muff,
please don't cry. Please.
563
00:55:52,892 --> 00:55:54,310
You been mighty good to me, Tom.
564
00:55:55,228 --> 00:55:57,498
Better than anybody else in this town,
and I'm not gonna forget it.
565
00:55:57,522 --> 00:55:58,565
I swear I'm not.
566
00:56:00,483 --> 00:56:01,603
Let me shake your hand, Tom.
567
00:56:03,111 --> 00:56:05,191
You'll have to come through the bars.
Mine's too big.
568
00:56:08,867 --> 00:56:09,909
Little hands.
569
00:56:13,121 --> 00:56:15,748
But I know they'd help Muff Potter
a power if and they could.
570
00:56:25,174 --> 00:56:26,342
Tom?
571
00:56:28,094 --> 00:56:31,014
Tom? Tom!
572
00:56:33,558 --> 00:56:36,019
Why, Tom, it's not bedtime
for another hour.
573
00:56:38,104 --> 00:56:39,314
Are you feeling all right?
574
00:56:46,613 --> 00:56:47,864
You don't have a fever.
575
00:56:49,824 --> 00:56:50,909
What's ailing you?
576
00:56:54,579 --> 00:56:55,663
Aunt Polly...
577
00:56:57,415 --> 00:56:59,125
what if you swore an oath...
578
00:57:00,376 --> 00:57:02,211
promising not to tell somethin',
579
00:57:03,588 --> 00:57:06,674
but the something you promised
not to tell needs tellin'?
580
00:57:11,387 --> 00:57:13,389
I guess you can't break the oath.
581
00:57:14,390 --> 00:57:17,310
- You'd drop dead and rot.
- Not good.
582
00:57:18,186 --> 00:57:22,190
And on top of that,
someone will cut your neck with a knife.
583
00:57:23,232 --> 00:57:24,776
Not good at all!
584
00:57:26,235 --> 00:57:30,365
But if you don't tell...
somethin' worse will happen
585
00:57:31,032 --> 00:57:32,742
to someone who doesn't deserve it.
586
00:57:34,160 --> 00:57:39,999
Tom, for as long as I can remember,
you have been nothing but trouble to me.
587
00:57:41,834 --> 00:57:45,505
Most of the time you are selfish
and irresponsible.
588
00:57:48,633 --> 00:57:52,470
But you're a good boy.
You've got a good heart.
589
00:57:53,554 --> 00:57:56,265
And I believe you'll know
the right thing to do.
590
00:57:57,308 --> 00:57:58,351
And you'll do it.
591
00:58:03,481 --> 00:58:04,983
Just follow your heart.
592
00:58:13,658 --> 00:58:16,035
Muff's a goner.
593
00:58:19,664 --> 00:58:20,832
And you're sure,
594
00:58:21,624 --> 00:58:24,168
beyond any shadow of a doubt,
595
00:58:25,128 --> 00:58:26,754
that this is the implement
596
00:58:27,505 --> 00:58:30,967
upon which a transaction
resulting in purchase
597
00:58:31,050 --> 00:58:35,179
between yourself
and the accused, as vendee,
598
00:58:35,555 --> 00:58:36,597
took place?
599
00:58:38,516 --> 00:58:42,395
I, uh... could you repeat the question,
please?
600
00:58:45,189 --> 00:58:48,526
You're sure this is the knife you sold?
601
00:58:49,152 --> 00:58:50,153
Sure, I'm sure!
602
00:58:50,820 --> 00:58:52,739
Last winter.
603
00:58:54,407 --> 00:58:55,533
Last winter.
604
00:58:57,243 --> 00:59:01,289
And, um, is the beneficiary
605
00:59:01,456 --> 00:59:05,460
of the aforementioned transaction
present here today?
606
00:59:06,127 --> 00:59:08,605
If you're askin' me about Muff Potter,
I can tell you that he...
607
00:59:08,629 --> 00:59:10,506
Could you, please...
608
00:59:11,549 --> 00:59:14,635
point out the owner of this knife?
609
00:59:14,886 --> 00:59:19,057
Are you blind? He's sittin' right there.
610
00:59:20,391 --> 00:59:22,643
Say the name, please.
611
00:59:24,854 --> 00:59:27,565
Potter! Potter! Muff Potter!
612
00:59:28,316 --> 00:59:30,193
Everyone knows it's Muff Potter.
613
00:59:31,027 --> 00:59:32,195
Muff Potter!
614
00:59:33,905 --> 00:59:34,947
Thanking you.
615
00:59:35,656 --> 00:59:39,786
That will be all. Take the witness.
616
00:59:42,497 --> 00:59:43,539
No questions.
617
00:59:51,172 --> 00:59:53,049
So I went on up to the cemetery.
618
00:59:53,758 --> 00:59:56,552
I like to sit up there
and watch the stars.
619
00:59:57,428 --> 01:00:00,723
Anyway, I saw Muff drunk.
620
01:00:01,432 --> 01:00:03,101
Real drunk and in a rage.
621
01:00:04,018 --> 01:00:07,563
And he lifted the knife
and he stuck it in the Doc.
622
01:00:10,066 --> 01:00:12,944
Over and over and over.
623
01:00:14,237 --> 01:00:16,072
'Bout four times he stuck 'im...
624
01:00:17,657 --> 01:00:18,783
'til he was dead.
625
01:00:23,454 --> 01:00:24,497
Take the witness.
626
01:00:25,456 --> 01:00:26,999
No questions.
627
01:00:27,208 --> 01:00:28,626
Mr. Aycock,
628
01:00:29,877 --> 01:00:33,714
I would be obliged if you would
at least pretend to defend Mr. Potter.
629
01:00:37,093 --> 01:00:39,178
Order!
630
01:00:40,680 --> 01:00:42,640
There will be order in this courtroom!
631
01:00:46,144 --> 01:00:47,979
You may step down.
632
01:00:50,731 --> 01:00:51,941
Thanking you, Your Honor.
633
01:00:52,567 --> 01:00:54,402
By the oaths...
634
01:00:55,486 --> 01:00:57,029
of honest citizens...
635
01:00:57,488 --> 01:01:01,159
whose simple word is above suspicion,
636
01:01:02,368 --> 01:01:07,290
we have fastened this crime,
this awful crime,
637
01:01:07,832 --> 01:01:10,585
beyond all possibility of question...
638
01:01:13,504 --> 01:01:15,590
upon the unhappy prisoner.
639
01:01:17,633 --> 01:01:22,013
Muff Potter is guilty of the murder
of Dr. Jonas Robinson!
640
01:01:27,143 --> 01:01:30,062
We rest our case... here.
641
01:01:32,607 --> 01:01:34,483
- Well said.
- That's a gift.
642
01:01:39,238 --> 01:01:40,615
Counsel for the defense.
643
01:01:43,910 --> 01:01:45,411
Do you have a defense?
644
01:01:45,953 --> 01:01:48,706
- Indeed we do, Your Honor!
- Good.
645
01:01:48,831 --> 01:01:53,502
The defense calls to the stand
Mr. Thomas Sawyer.
646
01:01:55,129 --> 01:01:56,464
Wha... whatcha doin'?
647
01:02:21,364 --> 01:02:24,116
Thomas Sawyer, do you solemnly swear
to tell the truth,
648
01:02:24,242 --> 01:02:27,578
the whole truth and nothin'
but the truth, so help you God?
649
01:02:30,623 --> 01:02:31,832
I, uh...
650
01:02:32,458 --> 01:02:35,461
- I... I, uh...
- Tom.
651
01:02:36,212 --> 01:02:37,672
Do you swear to tell the truth?
652
01:02:40,091 --> 01:02:42,677
- It would certainly be the first time.
- Stop it!
653
01:02:44,637 --> 01:02:46,430
- I do.
- Then have a seat, son.
654
01:02:49,267 --> 01:02:52,728
Mr. Sawyer, where were you
on the 28th of this month
655
01:02:52,812 --> 01:02:56,274
- at the hour of midnight?
- I was in the graveyard... sir.
656
01:02:56,899 --> 01:03:00,695
And what were you doing there?
657
01:03:03,572 --> 01:03:05,199
Tryin' to get rid of warts, sir.
658
01:03:09,745 --> 01:03:12,105
Were you close to the grave
that Muff Potter was digging up?
659
01:03:16,961 --> 01:03:19,672
I... I...
660
01:03:20,840 --> 01:03:21,882
I...
661
01:03:22,925 --> 01:03:23,968
This is a waste of time.
662
01:03:24,051 --> 01:03:27,305
Thomas Sawyer wouldn't know the truth
if it kicked him in the teeth.
663
01:03:27,388 --> 01:03:29,056
The boy's an outright liar!
664
01:03:30,558 --> 01:03:33,019
I was there! I saw the murder!
665
01:03:33,394 --> 01:03:36,564
Doc Robinson wasn't stabbed four times.
He was stabbed three times.
666
01:03:37,606 --> 01:03:40,609
Now, he is right!
And I ain't told that to a soul!
667
01:03:43,738 --> 01:03:44,989
It wasn't Muff.
668
01:03:46,866 --> 01:03:48,492
Muff even tried to stop it.
669
01:03:50,995 --> 01:03:53,080
But Injun Joe took Muff's knife...
670
01:03:55,333 --> 01:03:56,625
and stabbed the Doc.
671
01:03:59,962 --> 01:04:03,049
It was Injun Joe.
672
01:04:08,512 --> 01:04:09,513
Tom!
673
01:04:09,972 --> 01:04:12,600
Stop right there!
674
01:04:21,901 --> 01:04:22,985
Go get him! Let's go!
675
01:04:27,823 --> 01:04:28,824
Tom.
676
01:04:29,241 --> 01:04:31,077
Don't just stand there.
Go after him!
677
01:04:31,827 --> 01:04:32,912
All right, all right.
678
01:04:37,083 --> 01:04:39,335
- All right. He's fine.
- Tom! Tom, are you all right?
679
01:04:39,710 --> 01:04:42,797
- He's fine. Sit down. Sit down.
- Oh, my darling!
680
01:04:43,130 --> 01:04:45,174
- Good job.
- Yes, sir.
681
01:04:45,383 --> 01:04:47,885
He's a brave boy.
682
01:04:58,646 --> 01:04:59,688
Hey, Joe!
683
01:04:59,897 --> 01:05:02,817
- Gonna do some diggin' without me?
- No, Joe. I was, uh...
684
01:05:02,900 --> 01:05:05,340
I was just gettin' these tools
together in case you come back.
685
01:05:05,403 --> 01:05:06,695
Oh, am I glad to see ya!
686
01:05:07,363 --> 01:05:09,073
I don't think you're glad to see me.
687
01:05:09,865 --> 01:05:12,368
I think you was gonna go
to number two under the cross
688
01:05:12,618 --> 01:05:14,495
and get the treasure for yourself!
689
01:05:16,205 --> 01:05:20,000
I wouldn't cheat ya!
690
01:05:20,626 --> 01:05:21,669
That's right.
691
01:05:22,378 --> 01:05:23,671
You wouldn't cheat me,
692
01:05:24,213 --> 01:05:26,924
'cause you're smart enough
to know if you ever did...
693
01:05:30,553 --> 01:05:32,054
...I just might have to kill you.
694
01:05:35,850 --> 01:05:38,519
Injun Joe's far, far away from here.
Believe me, Tom.
695
01:05:38,644 --> 01:05:40,729
And Mary's taking the flowers as usual.
696
01:05:41,105 --> 01:05:42,731
I'll need you and Sid to carry the jam.
697
01:05:42,857 --> 01:05:44,777
And Tom, mind you don't eat
any on the way there.
698
01:05:45,401 --> 01:05:49,405
- I ain't going.
- You're not going to the picnic?
699
01:05:49,655 --> 01:05:50,990
You shut your head, Sid.
700
01:05:51,157 --> 01:05:53,868
Tom, now I know you're scared,
and rightly so.
701
01:05:54,743 --> 01:05:56,370
But right now you're a glittering hero,
702
01:05:56,454 --> 01:05:58,254
and the whole town
will be wantin' to see you.
703
01:05:58,914 --> 01:06:01,417
It's not your place to be worrying
about that Injun Joe.
704
01:06:02,084 --> 01:06:04,670
I hear a detective came up from St.
Louis.
705
01:06:05,504 --> 01:06:06,797
They say he found a clue.
706
01:06:06,881 --> 01:06:09,049
Yeah, well, you can't hang
a clue for murder.
707
01:06:11,802 --> 01:06:13,095
Did you hear that?
708
01:06:14,138 --> 01:06:16,640
- What?
- I thought I heard somethin'.
709
01:06:17,224 --> 01:06:19,602
- Where?
- Maybe...
710
01:06:20,811 --> 01:06:23,731
- at the front door.
- Well, go see, Sid.
711
01:06:32,406 --> 01:06:34,366
One moment, please!
712
01:06:35,910 --> 01:06:40,539
Oh, Tom, there's an Indian gentleman
to see you.
713
01:06:44,960 --> 01:06:48,380
Tom! Wha... Tom! Sid!
714
01:07:42,268 --> 01:07:43,310
You scared?
715
01:07:44,395 --> 01:07:46,772
You should be.
716
01:07:47,189 --> 01:07:48,607
Huck, what are you doin'?
717
01:07:49,108 --> 01:07:52,319
- Remember this?
- Yeah. But, Huck...
718
01:07:52,486 --> 01:07:55,739
According to this, you should be dead
and rottin' right about now.
719
01:07:56,448 --> 01:07:59,743
I had to help Muff.
720
01:08:01,870 --> 01:08:03,539
Not helpin' him would've been wrong.
721
01:08:03,789 --> 01:08:08,252
I know, but... you swore an oath, Tom.
Don't that mean anything to ya?
722
01:08:11,297 --> 01:08:13,173
Yeah, of course it does.
723
01:08:15,009 --> 01:08:16,093
It's just...
724
01:08:18,846 --> 01:08:20,764
it just felt like the right thing to do.
725
01:08:23,559 --> 01:08:25,978
- Huck, it was the right thing to do.
- No!
726
01:08:26,437 --> 01:08:29,356
You swore an oath, Tom. You swore!
727
01:08:31,025 --> 01:08:32,651
What was I supposed to do, huh?
728
01:08:32,818 --> 01:08:35,237
Just lay back and let Muff Potter swing?
You tell me, Huck!
729
01:08:35,404 --> 01:08:38,124
You know you ain't never been
in more trouble than you are right now!
730
01:08:38,949 --> 01:08:43,370
- Injun Joe's gonna kill you.
- You think I don't know that?
731
01:08:44,496 --> 01:08:47,583
Just don't expect me to stick around
and save your little neck this time.
732
01:08:48,417 --> 01:08:49,460
I don't.
733
01:08:51,420 --> 01:08:54,840
- Good. 'Cause I ain't goin' to.
- Then why'd ya come back?
734
01:08:57,009 --> 01:08:59,637
I don't know. To tell you to be careful.
735
01:09:02,556 --> 01:09:04,099
I've been to your funeral once.
736
01:09:05,225 --> 01:09:06,435
I ain't goin' again.
737
01:09:16,111 --> 01:09:18,906
Huck! Hey, Huck!
738
01:09:21,825 --> 01:09:23,243
Muff Potter's my friend.
739
01:09:25,287 --> 01:09:28,415
When a friend's in trouble,
you can't run away.
740
01:09:44,223 --> 01:09:47,017
If you go to the crossroads
and you listen to the wind,
741
01:09:47,351 --> 01:09:49,788
it'll tell you all the important things
that are gonna happen to ya
742
01:09:49,812 --> 01:09:51,146
in the next 12 months.
743
01:09:51,563 --> 01:09:54,149
Now, you may be wantin' to tell,
you may be wantin' to fuss...
744
01:10:14,586 --> 01:10:17,256
Come back here. I'm gonna get you!
745
01:10:17,423 --> 01:10:20,551
Tom. Tom, don't...
Sid, don't... now don't...
746
01:10:24,012 --> 01:10:26,140
Come back here!
I'm not done with you yet!
747
01:10:32,855 --> 01:10:35,983
I sow hemp seed,
and he who is to be my husband,
748
01:10:36,150 --> 01:10:37,526
let him come and harrow it.
749
01:10:39,778 --> 01:10:43,073
Look into the mirror, and you shall see
the form of your husband.
750
01:10:47,453 --> 01:10:49,079
Come and get some pie, gals.
751
01:10:55,294 --> 01:10:59,923
Come on, Sid! Come here.
Got another spider for ya!
752
01:11:00,007 --> 01:11:01,884
Na-na-na-na.
753
01:11:03,844 --> 01:11:04,887
Hey, Becky.
754
01:11:06,972 --> 01:11:08,140
Oh, no!
755
01:11:09,308 --> 01:11:11,226
- What? What'd I do?
- We're gonna be married.
756
01:11:11,435 --> 01:11:14,188
- Huh?
- You needn't look so disappointed.
757
01:11:14,688 --> 01:11:16,248
I don't like it any better than you do!
758
01:11:22,404 --> 01:11:24,823
Every one of 'em was dead.
And every one of 'em...
759
01:11:25,783 --> 01:11:26,867
was smilin'.
760
01:11:30,162 --> 01:11:32,289
Well, I... I run out of stories.
761
01:11:33,707 --> 01:11:37,711
How 'bout we go look at the cave?
762
01:11:40,255 --> 01:11:42,591
Come on, boys and girls,
let's go look at that cave!
763
01:12:31,348 --> 01:12:33,934
Everybody stay together.
No wandering off!
764
01:12:34,726 --> 01:12:38,730
So he said, "Me?"
In a silly voice. So I said...
765
01:12:38,814 --> 01:12:41,650
Hello, sir.
This truly is a wondrous place.
766
01:12:41,775 --> 01:12:45,237
- God's own cathedral, Your Honor.
- Well put, Mr. Potter.
767
01:12:46,572 --> 01:12:48,282
- Be careful, Rebecca.
- I will.
768
01:12:48,365 --> 01:12:50,117
You children stay
to the fore chambers.
769
01:12:52,452 --> 01:12:54,288
You heard the judge.
Now, listen to him.
770
01:12:54,538 --> 01:12:57,457
"Be careful, Rebecca. Stay close
to the fore chamber, Rebecca."
771
01:12:57,583 --> 01:12:58,834
I'll go where I please.
772
01:13:06,967 --> 01:13:08,010
I dare ya.
773
01:13:17,603 --> 01:13:21,440
Ring Around The Rosie
Pocketful of posies
774
01:13:21,648 --> 01:13:25,027
Ashes, Ashes, we all fall down
775
01:13:36,705 --> 01:13:37,789
It's beautiful.
776
01:13:38,957 --> 01:13:42,002
I've been here a million times.
Satan's cathedral.
777
01:13:44,129 --> 01:13:46,798
Well, I'll find a cavern
you haven't been to,
778
01:13:46,882 --> 01:13:48,550
and I'll name it myself!
779
01:13:50,010 --> 01:13:51,762
I'll name it myself.
780
01:14:14,242 --> 01:14:15,602
- Come on, move it.
- Thanks, Muff.
781
01:14:15,994 --> 01:14:17,329
- Come on.
- I'm here.
782
01:14:17,663 --> 01:14:21,124
- Stragglers, move on. That's it.
- Goodbye, Muff.
783
01:14:22,000 --> 01:14:24,294
Yeah.
784
01:14:25,587 --> 01:14:28,924
- Yeah, that's the last of 'em.
- Looks like that about does it.
785
01:14:29,800 --> 01:14:33,387
- Okay.
- Here, I don't mind if I do.
786
01:14:33,929 --> 01:14:36,515
I don't mind if you do, either.
787
01:14:40,894 --> 01:14:43,188
Excuse me, judge.
I was wondering if you'd seen Tom.
788
01:14:43,271 --> 01:14:44,731
He was with my Rebecca.
789
01:14:44,856 --> 01:14:46,876
They were chasing each other around
in the back of the cave.
790
01:14:46,900 --> 01:14:48,740
I'm assuming they came out
with everybody else.
791
01:14:49,486 --> 01:14:51,238
What is it, sheriff? What's wrong?
792
01:14:51,655 --> 01:14:54,825
I was out makin' my rounds,
and I seen the tavern door open.
793
01:14:54,992 --> 01:14:56,243
So I went on inside,
794
01:14:56,827 --> 01:14:59,705
and there he was lying there
deader than a mackerel.
795
01:14:59,913 --> 01:15:02,708
Emmett. Big ol' knife hole in his back.
796
01:15:02,874 --> 01:15:04,960
Ain't but one man
throw a knife like that.
797
01:15:12,718 --> 01:15:13,760
Look at this one.
798
01:15:14,594 --> 01:15:17,389
This one's beautiful too.
I'll name this one.
799
01:15:18,348 --> 01:15:20,434
We call it Aladdin's palace.
800
01:15:21,518 --> 01:15:22,894
Hello!
801
01:15:23,145 --> 01:15:25,731
Hello!
802
01:15:26,231 --> 01:15:28,525
Hello!
803
01:15:30,986 --> 01:15:32,070
Hello?
804
01:15:32,946 --> 01:15:34,114
Hello!
805
01:15:34,740 --> 01:15:37,200
- Hello!
- Hello!
806
01:15:37,617 --> 01:15:40,162
- Hello!
- Hello!
807
01:15:40,787 --> 01:15:42,497
Hello!
808
01:15:42,831 --> 01:15:45,751
Hello! Hello!
809
01:15:45,917 --> 01:15:49,046
- Hello! Hello!
- No. No, Becky, stop!
810
01:15:49,129 --> 01:15:50,630
No! No!
811
01:15:50,714 --> 01:15:53,216
- Stop, Becky, stop!
- Don't tell me what to do!
812
01:15:53,300 --> 01:15:55,135
Tell me what to do.
813
01:15:57,554 --> 01:15:58,597
Becky!
814
01:16:17,949 --> 01:16:19,785
Gentlemen, my daughter Rebecca
815
01:16:19,868 --> 01:16:21,995
and Tom Sawyer
are both lost in the caves.
816
01:16:22,120 --> 01:16:25,290
And Injun Joe has come back
to take his revenge on Tom.
817
01:16:25,373 --> 01:16:29,544
Now, be on your guard.
Injun Joe has already killed twice.
818
01:16:30,253 --> 01:16:33,256
The sheriff and I believe
that he will not hesitate to kill again.
819
01:16:33,340 --> 01:16:35,092
Judge? Judge.
820
01:16:36,176 --> 01:16:38,637
Judge, I'd like to help ya.
821
01:16:40,931 --> 01:16:43,100
All right, Muff. Let's go!
822
01:17:11,211 --> 01:17:12,254
This way.
823
01:17:51,042 --> 01:17:52,502
What's this cavern called, Tom?
824
01:17:55,297 --> 01:17:56,298
I don't know.
825
01:18:13,398 --> 01:18:14,649
It's just rock.
826
01:18:21,948 --> 01:18:23,366
- Judge!
- Any luck?
827
01:18:23,742 --> 01:18:24,910
Over here, judge.
828
01:18:26,244 --> 01:18:28,163
- What is it, Muff?
- There's been a cave-in.
829
01:18:28,872 --> 01:18:31,833
There are other ways out.
Okay? N... now...
830
01:18:32,250 --> 01:18:33,251
Becky!
831
01:18:41,718 --> 01:18:43,762
I... I think we're gonna be
stuck here forever.
832
01:18:45,430 --> 01:18:46,473
Don't worry, Becky.
833
01:18:47,974 --> 01:18:49,768
I'm gonna get you outta here. I promise.
834
01:19:00,612 --> 01:19:01,780
Run, Becky, run!
835
01:19:26,513 --> 01:19:27,597
This way! This way!
836
01:19:29,599 --> 01:19:30,999
Through here. Through here. Go! Go!
837
01:19:32,894 --> 01:19:35,438
Hurry, hurry! Go! Go!
838
01:19:35,897 --> 01:19:38,733
Becky! Go, go.
839
01:19:39,442 --> 01:19:40,735
- Hurry up.
- Tom!
840
01:19:43,405 --> 01:19:45,865
Tom! Tom!
841
01:19:47,409 --> 01:19:48,451
Becky.
842
01:19:51,496 --> 01:19:55,166
I think we lost him.
843
01:20:34,122 --> 01:20:35,707
It's one-eyed Murrell.
844
01:20:36,291 --> 01:20:39,002
He must've been hiding here
when the army came to get him.
845
01:20:40,003 --> 01:20:43,298
Looks like he got lost
and slowly... died.
846
01:20:45,175 --> 01:20:46,217
Come on.
847
01:20:48,094 --> 01:20:49,137
Please be careful.
848
01:20:50,180 --> 01:20:53,475
- This way, Becky.
- Not so loud, Tom. He'll hear us.
849
01:20:56,353 --> 01:20:59,356
- Number two under the cross!
- What are you talking about?
850
01:21:09,282 --> 01:21:10,325
Becky, look!
851
01:21:19,667 --> 01:21:20,960
Go on. I'm right behind you.
852
01:21:28,468 --> 01:21:31,096
- Tom, come on.
- Find your father. Bring him back.
853
01:21:34,057 --> 01:21:35,558
- It's dangerous.
- Hurry!
854
01:22:08,174 --> 01:22:11,928
Looks like I got it all!
The treasure... and you!
855
01:22:48,965 --> 01:22:50,008
I know you.
856
01:22:55,638 --> 01:22:56,681
Huck?
857
01:22:58,558 --> 01:23:00,351
You're Pap Finn's boy.
858
01:23:02,187 --> 01:23:03,354
Blueberry!
859
01:23:04,689 --> 01:23:05,732
Huckleberry.
860
01:23:08,902 --> 01:23:11,654
Your daddy was the best knife fighter
on the Mississippi.
861
01:23:12,947 --> 01:23:14,115
Did he teach you?
862
01:23:15,867 --> 01:23:16,868
He taught me.
863
01:23:21,206 --> 01:23:24,584
Then let's see what you got,
river trash.
864
01:23:24,667 --> 01:23:26,169
- I ain't river trash!
- Come on!
865
01:23:35,762 --> 01:23:37,138
You got guts, boy!
866
01:23:37,889 --> 01:23:39,974
And in a minute,
they're gonna be on the ground.
867
01:23:40,475 --> 01:23:41,851
Let's see you hit this!
868
01:24:30,525 --> 01:24:31,901
So, why'd you come back, Huck?
869
01:24:36,114 --> 01:24:37,954
When a friend's in trouble,
you don't run away.
870
01:24:48,376 --> 01:24:49,794
I guess Injun Joe got his treasure.
871
01:24:52,380 --> 01:24:54,257
No, no, he didn't.
872
01:24:57,844 --> 01:25:01,014
The chest, I... I couldn't lift it.
It was too heavy.
873
01:25:02,724 --> 01:25:04,517
I had to dump out all the coins.
874
01:25:14,110 --> 01:25:16,154
Here comes our hero!
There he is!
875
01:25:16,404 --> 01:25:18,197
Gimme your hand.
876
01:25:22,619 --> 01:25:24,078
It's all right. Come on out.
877
01:25:25,204 --> 01:25:29,125
Bring 'em over here.
You're a good boy!
878
01:25:30,418 --> 01:25:33,421
Three cheers. Three cheers
for the richest boys in Hannibal.
879
01:25:33,630 --> 01:25:35,340
Hip, hip, hooray!
880
01:25:35,506 --> 01:25:38,968
Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray!
881
01:25:39,636 --> 01:25:41,179
Thank you, judge. Thank you.
882
01:25:45,433 --> 01:25:46,833
Young man, what's to become of you?
883
01:25:47,810 --> 01:25:49,490
Have you begun to
think about your future?
884
01:25:50,605 --> 01:25:53,608
No, ma'am.
I never really much had a future.
885
01:25:54,067 --> 01:25:56,527
Well, you've got one now.
And you best begin!
886
01:26:03,242 --> 01:26:05,828
You are indeed our hero, Tom!
887
01:26:05,995 --> 01:26:08,289
You're a hero, Tom.
You made the front page!
888
01:26:09,040 --> 01:26:11,250
- Congratulations.
- So proud.
889
01:26:14,921 --> 01:26:16,089
Fine boy, Tom.
890
01:26:16,172 --> 01:26:17,965
Nice going, Tom.
Mighty nice.
891
01:26:20,301 --> 01:26:22,011
Hannibal's proud
of our fine young man.
892
01:26:49,247 --> 01:26:50,707
Huck! Hey, Huck!
893
01:26:53,626 --> 01:26:55,294
Hey, who are you?
What are you doin' here?
894
01:26:57,964 --> 01:26:59,716
- Huck?
- What do you think?
895
01:27:01,467 --> 01:27:03,928
Well,
I think one of us has lost his mind.
896
01:27:06,097 --> 01:27:09,475
- The Widow Douglas is gonna adopt me.
- The widow?
897
01:27:22,071 --> 01:27:23,990
You're givin' all this up,
move into town?
898
01:27:24,615 --> 01:27:27,243
- Why not?
- Why not? I'll tell you why not.
899
01:27:27,326 --> 01:27:29,662
Huck Finn goin' to church?
Huck Finn goin' to school?
900
01:27:29,912 --> 01:27:32,832
- I start tomorrow mornin'.
- I gotta sit down.
901
01:27:34,709 --> 01:27:35,710
Huck?
902
01:27:36,127 --> 01:27:38,755
- Huck, say it ain't so.
- I gotta get goin'.
903
01:27:39,922 --> 01:27:42,082
I promised the widow
I'd take her to the church social.
904
01:27:42,842 --> 01:27:43,885
Church social?
905
01:27:44,927 --> 01:27:46,888
All right, that's it! That tears it!
906
01:27:47,138 --> 01:27:51,517
I ain't gonna stop ya. I'm stayin' here.
Somebody's gotta carry on.
907
01:27:53,728 --> 01:27:56,898
Suit yourself, Tom.
I hope things work out for ya.
908
01:27:57,648 --> 01:27:59,108
Nights out here get awful cold.
909
01:28:00,943 --> 01:28:03,143
Well, you know where to find me
if you change your mind.
910
01:28:03,946 --> 01:28:05,448
And you know where to find me.
911
01:28:17,960 --> 01:28:19,003
Huck!
912
01:28:20,546 --> 01:28:21,631
Huck, wait for me!
913
01:28:22,757 --> 01:28:23,800
You comin' along?
914
01:28:27,220 --> 01:28:30,848
I guess I got to.
Somebody's gotta look out for ya.
915
01:28:32,141 --> 01:28:35,019
Civilization can be
a pretty dangerous place.
916
01:28:37,188 --> 01:28:38,189
So...
917
01:28:38,523 --> 01:28:40,723
you ready to go put some gray hairs
on your aunt's head?
918
01:28:41,609 --> 01:28:42,693
Whatcha got in mind?