1 00:00:01,001 --> 00:00:03,520 [eerie music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,771 --> 00:00:15,463 [ominous music] 5 00:00:32,653 --> 00:00:37,623 [crickets chirp] [shovel thuds] 6 00:00:42,352 --> 00:00:44,941 [chain clanks] 7 00:01:46,589 --> 00:01:49,247 [ominous music] 8 00:02:08,266 --> 00:02:09,853 Hey, Jack. 9 00:02:09,991 --> 00:02:10,958 [Jack] Yes, sweetheart? 10 00:02:11,096 --> 00:02:11,924 [Dana] We're short. 11 00:02:12,062 --> 00:02:13,340 Bullshit! 12 00:02:13,478 --> 00:02:14,651 What do you mean we're short? 13 00:02:14,789 --> 00:02:17,171 [Dana] I mean we're short, you fucking moron. 14 00:02:17,309 --> 00:02:19,000 Gotta call Tommy and tell him. 15 00:02:19,139 --> 00:02:20,795 Slow down. 16 00:02:20,933 --> 00:02:22,038 Slow down. 17 00:02:22,176 --> 00:02:24,040 He'll fucking kill us. 18 00:02:24,178 --> 00:02:27,181 [tap water sloshes] 19 00:02:35,016 --> 00:02:36,570 [ominous music] [object thuds] 20 00:02:36,708 --> 00:02:37,605 Jack! 21 00:02:46,614 --> 00:02:49,169 [object thuds] 22 00:02:53,966 --> 00:02:56,555 [object thuds] 23 00:03:01,008 --> 00:03:01,871 Jack! 24 00:03:02,975 --> 00:03:05,564 [object thuds] 25 00:03:10,362 --> 00:03:12,192 Is somebody out there? 26 00:03:12,330 --> 00:03:15,229 [object thuds] 27 00:03:15,367 --> 00:03:18,059 [ominous music] 28 00:03:21,442 --> 00:03:24,065 [object thuds] 29 00:03:28,691 --> 00:03:31,245 [object thuds] 30 00:03:35,870 --> 00:03:38,459 [object thuds] 31 00:03:41,911 --> 00:03:42,946 [Dana screams] 32 00:03:43,084 --> 00:03:46,122 [suspenseful music] 33 00:03:59,618 --> 00:04:00,895 [nail scratches] 34 00:04:01,033 --> 00:04:03,622 [Dana screams] 35 00:04:09,456 --> 00:04:12,286 [laid back music] 36 00:04:23,849 --> 00:04:24,712 Shit. 37 00:04:25,955 --> 00:04:28,716 What, did you lose service? 38 00:04:28,854 --> 00:04:30,925 We ain't got no service? 39 00:04:31,063 --> 00:04:32,858 What are we gonna do? 40 00:04:32,996 --> 00:04:34,343 What are we gonna do? 41 00:04:34,481 --> 00:04:35,930 Oh, no, no! 42 00:04:36,068 --> 00:04:37,346 Oh, no, somebody help! 43 00:04:37,484 --> 00:04:39,451 Somebody help us, no service! 44 00:04:39,589 --> 00:04:42,005 Oh, God! [laughs] 45 00:04:42,143 --> 00:04:45,043 Hey, look, this is what this is all about, man. 46 00:04:45,181 --> 00:04:49,012 Hey, the great outdoors, conquering our fears, 47 00:04:49,910 --> 00:04:51,636 doing man stuff. 48 00:04:51,774 --> 00:04:54,466 Yeah. [chuckles] 49 00:04:54,604 --> 00:04:57,297 [ominous music] 50 00:05:05,097 --> 00:05:06,858 [Jesse] Nice Arian. 51 00:05:07,790 --> 00:05:08,894 Yeah. 52 00:05:09,032 --> 00:05:11,311 Ah, you ain't gotta worry about that. 53 00:05:11,449 --> 00:05:13,071 Where we're going will be far away from anyone, 54 00:05:13,209 --> 00:05:14,486 just you and I. 55 00:05:15,315 --> 00:05:16,177 Yes, sir. 56 00:05:18,421 --> 00:05:21,251 Jesse, look at this, look at this. 57 00:05:22,598 --> 00:05:24,324 Oh, yeah. 58 00:05:25,152 --> 00:05:28,086 Now this is what I'm talking about, huh, huh? 59 00:05:28,224 --> 00:05:30,709 This is beautiful, huh? 60 00:05:30,847 --> 00:05:33,056 Ah, come on, you know you love it, huh. 61 00:05:33,194 --> 00:05:34,851 Yes, yes, yes. 62 00:05:34,989 --> 00:05:35,852 All ours. 63 00:05:38,959 --> 00:05:40,512 All right, come on. 64 00:05:44,240 --> 00:05:45,172 Hmm. 65 00:05:45,310 --> 00:05:47,899 [bright music] 66 00:05:50,315 --> 00:05:52,213 [Leon] I mean, Tom wasn't lying, huh? 67 00:05:52,352 --> 00:05:53,870 Who's Tom again? 68 00:05:54,768 --> 00:05:58,530 Jesse, I told you on the way over here. 69 00:05:58,668 --> 00:05:59,738 He's one of my clients. 70 00:05:59,876 --> 00:06:01,257 He's a super friendly guy. 71 00:06:01,395 --> 00:06:04,122 Hey, he really did us a solid with this location. 72 00:06:04,260 --> 00:06:06,642 I mean, just look at this. 73 00:06:06,780 --> 00:06:07,608 Mmm. 74 00:06:08,816 --> 00:06:11,819 Hey, I got a surprise for you. 75 00:06:11,957 --> 00:06:13,959 I know there's many other places you'd rather be right now, 76 00:06:14,097 --> 00:06:15,651 and I understand that. 77 00:06:15,789 --> 00:06:19,551 So for that, I thank you, I hear you, 78 00:06:19,689 --> 00:06:22,623 and I appreciate you, okay? 79 00:06:22,761 --> 00:06:25,074 And I also know how much you value your privacy. 80 00:06:25,212 --> 00:06:26,316 So with that, 81 00:06:30,459 --> 00:06:32,081 I got you your own tent. 82 00:06:32,219 --> 00:06:33,565 Wow. 83 00:06:33,703 --> 00:06:34,532 Thank you. 84 00:06:36,775 --> 00:06:38,121 This is great 'cause with your snoring, 85 00:06:38,259 --> 00:06:40,607 I wouldn't have been able to sleep for a second. [laughs] 86 00:06:40,745 --> 00:06:41,987 Oh, that's funny? 87 00:06:42,125 --> 00:06:42,816 It's real funny, huh? 88 00:06:42,954 --> 00:06:44,162 Okay, okay. 89 00:06:44,300 --> 00:06:45,335 Hey, look, you might wanna be careful with that 90 00:06:45,474 --> 00:06:46,958 because if it gets below freezing out here, 91 00:06:47,096 --> 00:06:48,891 you might have to snuggle up with your old man for warmth. 92 00:06:49,029 --> 00:06:50,755 [laughs] That's disgusting. 93 00:06:50,893 --> 00:06:53,240 It's called survival, son. 94 00:06:57,071 --> 00:06:57,934 Hey. 95 00:06:59,798 --> 00:07:00,627 Go ahead. 96 00:07:03,250 --> 00:07:04,285 Hey, cheers. 97 00:07:06,046 --> 00:07:07,219 Cheers. 98 00:07:07,357 --> 00:07:08,807 To the outdoors. 99 00:07:08,945 --> 00:07:10,430 To the outdoors. 100 00:07:23,408 --> 00:07:24,823 He's beautiful. 101 00:07:26,584 --> 00:07:27,999 He has your eyes. 102 00:07:30,484 --> 00:07:32,797 Dad, can I ask you a question? 103 00:07:32,935 --> 00:07:35,109 Of course, son, anything. 104 00:07:35,247 --> 00:07:37,526 Are you sleeping with Tom? 105 00:07:39,942 --> 00:07:40,770 What? 106 00:07:42,289 --> 00:07:43,186 What? 107 00:07:43,324 --> 00:07:44,049 Am I sleeping, 108 00:07:44,187 --> 00:07:44,981 no, I'm not sleeping- 109 00:07:45,119 --> 00:07:47,639 I mean, it's fine if you are. 110 00:07:47,777 --> 00:07:49,158 Why would you even- 111 00:07:49,296 --> 00:07:50,435 Why are you freaking out? 112 00:07:50,573 --> 00:07:51,263 It's cool. 113 00:07:51,401 --> 00:07:52,161 I'm not freaking out. 114 00:07:52,299 --> 00:07:54,819 You sound a little homophobic. 115 00:07:54,957 --> 00:07:55,923 Homopho... 116 00:07:56,061 --> 00:07:57,338 Jesse, damn it. 117 00:07:59,789 --> 00:08:02,033 If I was sleeping with Tom, 118 00:08:03,897 --> 00:08:05,381 that would be okay, all right? 119 00:08:05,519 --> 00:08:07,348 It wouldn't be a big deal. 120 00:08:07,487 --> 00:08:09,005 But I'm not, okay? 121 00:08:12,008 --> 00:08:14,632 And I'm straight, Jesse. 122 00:08:14,770 --> 00:08:15,425 I'm straight. 123 00:08:15,564 --> 00:08:16,565 I'm not gay. 124 00:08:17,255 --> 00:08:18,463 I made you. 125 00:08:18,601 --> 00:08:20,120 Okay, okay. 126 00:08:20,258 --> 00:08:22,363 It's fine, you're not sleeping with Tom. 127 00:08:22,502 --> 00:08:25,401 It's just that it's been five years 128 00:08:26,644 --> 00:08:29,716 and I haven't seen you with anyone. 129 00:08:29,854 --> 00:08:31,441 No dates. 130 00:08:32,132 --> 00:08:34,686 I just don't want you to be alone, dad. 131 00:08:34,824 --> 00:08:36,619 I hear you, son. 132 00:08:36,757 --> 00:08:38,000 No, I, 133 00:08:38,138 --> 00:08:39,933 listen, I really appreciate your concerns, Jesse, 134 00:08:40,071 --> 00:08:41,590 I really do. 135 00:08:41,728 --> 00:08:42,901 It actually means a lot. 136 00:08:43,039 --> 00:08:45,973 But no, your dad's all right. 137 00:08:46,111 --> 00:08:46,974 I'm okay. 138 00:08:49,045 --> 00:08:50,530 I figured we'd talk about tomorrow, huh? 139 00:08:50,668 --> 00:08:51,945 Go for a hike or something like that, 140 00:08:52,083 --> 00:08:53,429 fresh first start in the morning, 141 00:08:53,567 --> 00:08:55,880 find a good spot and do some swimming. 142 00:08:56,018 --> 00:08:57,364 Yeah? 143 00:08:57,502 --> 00:08:59,366 Just think about that. 144 00:09:01,748 --> 00:09:02,576 Jesse. 145 00:09:03,473 --> 00:09:04,336 Hey! 146 00:09:05,683 --> 00:09:06,856 Are you there? 147 00:09:07,788 --> 00:09:10,066 We never talk about her. 148 00:09:17,349 --> 00:09:19,835 Do you wanna talk about her? 149 00:09:22,147 --> 00:09:24,253 I think about it a lot. 150 00:09:25,565 --> 00:09:26,876 I hear it too. 151 00:09:27,014 --> 00:09:29,776 [Maya] No, no! [gunshot blasts] 152 00:09:29,914 --> 00:09:32,295 We don't need to, uh, 153 00:09:32,433 --> 00:09:35,678 we don't need to talk about that, okay? 154 00:09:37,197 --> 00:09:37,991 Why not? 155 00:09:38,992 --> 00:09:42,443 Because we just don't, all right? 156 00:09:42,582 --> 00:09:44,514 It's because you're scared. 157 00:09:44,653 --> 00:09:45,619 Hey, hey. 158 00:09:46,516 --> 00:09:47,828 All right now, Jesse, that's enough. 159 00:09:47,966 --> 00:09:48,795 No, no. 160 00:09:49,796 --> 00:09:51,038 No. 161 00:09:51,176 --> 00:09:52,384 All the time you talk about conquering your fears 162 00:09:52,522 --> 00:09:54,835 but you're scared to even talk about it, 163 00:09:54,973 --> 00:09:56,009 and you're scared to be alone. 164 00:09:56,147 --> 00:09:58,287 And now, I have to pay the price for it! 165 00:09:58,425 --> 00:10:01,117 You know how much I wanted to go on that trip! 166 00:10:01,255 --> 00:10:06,019 I just wanted a nice father-son bonding time, okay, 167 00:10:06,157 --> 00:10:07,192 with you before you left for college. 168 00:10:07,330 --> 00:10:08,055 I mean, what's wrong with that? 169 00:10:08,193 --> 00:10:09,056 Is that all right, is that okay? 170 00:10:09,194 --> 00:10:11,818 Is that too much to ask? 171 00:10:11,956 --> 00:10:13,164 You said that it's something 172 00:10:13,302 --> 00:10:17,686 we should just try to forget about, but I can't. 173 00:10:17,824 --> 00:10:19,204 I can't. 174 00:10:19,342 --> 00:10:23,174 I sit and I think about all the things I could have done, 175 00:10:23,312 --> 00:10:25,210 but then I remember I was just, 176 00:10:25,348 --> 00:10:27,454 I was just fucking 12. 177 00:10:27,592 --> 00:10:28,800 But then I sit there 178 00:10:28,938 --> 00:10:31,561 and I think about all the things you could have done. 179 00:10:31,700 --> 00:10:33,805 Where were you, dad, huh? 180 00:10:34,772 --> 00:10:35,462 Where were you? 181 00:10:35,600 --> 00:10:36,325 That's enough. 182 00:10:36,463 --> 00:10:39,017 I said that's enough, okay? 183 00:10:39,155 --> 00:10:40,640 That 184 00:10:40,778 --> 00:10:41,641 is enough! 185 00:10:42,918 --> 00:10:43,953 I'm sorry you can't handle- 186 00:10:44,091 --> 00:10:46,611 I said that's enough, Jesse. 187 00:10:50,511 --> 00:10:51,374 No more. 188 00:10:52,375 --> 00:10:55,206 We don't need to talk about that. 189 00:11:11,015 --> 00:11:13,534 [birds chirp] 190 00:11:39,284 --> 00:11:40,147 Hey. 191 00:11:41,217 --> 00:11:43,150 I got some eggs for you, man. 192 00:11:43,288 --> 00:11:45,705 Better get it while it's hot. 193 00:12:11,558 --> 00:12:12,421 Hey, man. 194 00:12:14,906 --> 00:12:18,013 Listen, I was doing some thinking and 195 00:12:22,086 --> 00:12:23,915 look, I'm sorry, okay? 196 00:12:25,089 --> 00:12:25,779 I'm sorry. 197 00:12:25,917 --> 00:12:27,194 You were right. 198 00:12:28,264 --> 00:12:32,337 Forcing you out here, that was real selfish of me. 199 00:12:32,475 --> 00:12:34,408 I apologize about that. 200 00:12:36,065 --> 00:12:38,999 So it's up to you, but I was thinking 201 00:12:39,137 --> 00:12:42,762 maybe I could drive you to the music festival thing 202 00:12:42,900 --> 00:12:45,247 if you're still down for it. 203 00:12:46,593 --> 00:12:49,458 The way I see it, I tell you what, if we leave now, 204 00:12:49,596 --> 00:12:51,771 we can probably get there by mid-afternoon. 205 00:12:51,909 --> 00:12:52,841 Tell you what. 206 00:12:52,979 --> 00:12:56,051 I'ma go take a drive for a little bit 207 00:12:56,948 --> 00:13:00,710 and just leave you alone for right now, okay? 208 00:13:08,097 --> 00:13:10,790 [engine stalls] 209 00:13:15,380 --> 00:13:18,038 [ominous music] 210 00:13:22,387 --> 00:13:23,837 Jesse! 211 00:13:23,975 --> 00:13:25,183 Jesse, come on! 212 00:13:25,321 --> 00:13:27,599 Hey, we gotta go, man. 213 00:13:27,737 --> 00:13:29,153 Hey, come on! 214 00:13:29,291 --> 00:13:30,050 Jesse, no time for this, man. 215 00:13:30,188 --> 00:13:32,363 Wake up, wake up, come on. 216 00:13:42,166 --> 00:13:42,994 Jesse! 217 00:13:44,582 --> 00:13:45,445 Jesse! 218 00:13:46,722 --> 00:13:47,585 Jesse! 219 00:13:50,001 --> 00:13:50,830 Jesse! 220 00:14:30,455 --> 00:14:31,180 Hey, hey. 221 00:14:31,318 --> 00:14:32,492 Hey, hey, hey please! 222 00:14:32,630 --> 00:14:33,458 Hey! 223 00:14:43,917 --> 00:14:46,437 Hey, hey, can you help me out, please? 224 00:14:46,575 --> 00:14:47,714 [Scott] No. 225 00:14:50,234 --> 00:14:51,407 On your knees. 226 00:14:54,479 --> 00:14:55,687 On your knees! 227 00:15:13,326 --> 00:15:14,499 Look, look, sir, sir, I'm just- 228 00:15:14,637 --> 00:15:18,814 May I ask what business you have in these parts? 229 00:15:18,952 --> 00:15:21,437 Me and my son came camping here last night and I'm- 230 00:15:21,575 --> 00:15:23,819 Who the fuck said you could camp around here? 231 00:15:23,957 --> 00:15:25,925 Look, I just need some help, okay? 232 00:15:26,063 --> 00:15:28,065 A phone, or even a ride. 233 00:15:29,169 --> 00:15:30,343 Look, please! 234 00:15:30,481 --> 00:15:32,103 My son is missing. 235 00:15:32,241 --> 00:15:35,244 You know, there's a reason why you 236 00:15:36,280 --> 00:15:40,111 jungle bunnies shouldn't come 'round this way. 237 00:15:42,044 --> 00:15:45,047 All you do is bring fucking trouble. 238 00:15:46,186 --> 00:15:48,188 Sir, I promise you, I'm not looking for any trouble. 239 00:15:48,326 --> 00:15:49,258 I'm just trying to- 240 00:15:49,396 --> 00:15:50,811 [Scott] What should we do, Billy? 241 00:15:50,950 --> 00:15:53,159 Should we teach him a lesson? 242 00:15:53,297 --> 00:15:54,470 Maybe later. 243 00:15:55,471 --> 00:15:57,957 Tommy might wanna talk to him. 244 00:15:58,958 --> 00:16:00,166 Are you sure? 245 00:16:01,132 --> 00:16:03,272 We got a pickup from Jack and Dana's 246 00:16:03,410 --> 00:16:04,860 in about five minutes, so. 247 00:16:04,998 --> 00:16:07,828 Well then we'll bring him along. 248 00:16:14,387 --> 00:16:16,458 That motherfucker! 249 00:16:16,596 --> 00:16:19,357 [gunshots blast] 250 00:16:31,404 --> 00:16:32,232 Come on. 251 00:16:34,200 --> 00:16:36,719 We're just trying to help you. 252 00:16:38,169 --> 00:16:40,240 I wouldn't go no further. 253 00:16:43,071 --> 00:16:46,384 You don't wanna get lost in those woods. 254 00:16:49,525 --> 00:16:50,802 We'll find you. 255 00:16:51,976 --> 00:16:53,219 We'll find you. 256 00:16:59,121 --> 00:16:59,880 We're late. 257 00:17:00,019 --> 00:17:00,881 Let's go. 258 00:17:06,680 --> 00:17:09,269 [engine whirs] 259 00:17:22,006 --> 00:17:23,042 [leaves rustle] 260 00:17:23,180 --> 00:17:26,183 [suspenseful music] 261 00:18:02,115 --> 00:18:04,738 [Leon screams] 262 00:18:10,606 --> 00:18:12,091 [Leon] Oh, God! 263 00:18:58,896 --> 00:19:03,901 [ominous music] [Leon coughs and gags] 264 00:19:12,703 --> 00:19:14,049 Hello, mister. 265 00:19:18,087 --> 00:19:20,814 You look like you need some help. 266 00:19:21,746 --> 00:19:22,954 What happened? 267 00:19:27,856 --> 00:19:29,685 My son went missing. 268 00:19:31,170 --> 00:19:33,068 We were out here camping last night. 269 00:19:33,206 --> 00:19:35,070 He went missing, and we, 270 00:19:35,208 --> 00:19:38,177 I woke up this morning, he was gone. 271 00:19:40,213 --> 00:19:44,700 And there's a body hanging from a tree in those woods. 272 00:19:47,082 --> 00:19:47,945 Here? 273 00:19:49,084 --> 00:19:49,947 Shit! 274 00:19:54,503 --> 00:19:55,987 Come on, let's go. 275 00:19:59,681 --> 00:20:02,408 What are you gonna do, stay here? 276 00:20:08,966 --> 00:20:10,174 Who are you? 277 00:20:12,418 --> 00:20:13,350 Name's Kaine. 278 00:20:13,488 --> 00:20:16,560 [intense rock music] 279 00:20:37,788 --> 00:20:39,445 It's no use. 280 00:20:39,583 --> 00:20:42,551 Still got 40 minutes before we find service. 281 00:20:42,689 --> 00:20:45,278 But I got a landline in my place though. 282 00:20:45,416 --> 00:20:46,314 Don't you think it would just be faster 283 00:20:46,452 --> 00:20:48,592 if we just to the police station? 284 00:20:48,730 --> 00:20:51,767 [chuckles] police station? 285 00:20:51,905 --> 00:20:53,286 Don't you know where you are? 286 00:20:53,424 --> 00:20:54,356 There's no police around here. 287 00:20:54,494 --> 00:20:57,083 Hell, there ain't no laws at all. 288 00:21:11,960 --> 00:21:16,689 This whole area, you're run by the Appalachian Grove Grid. 289 00:21:16,827 --> 00:21:17,828 Big network, 290 00:21:19,070 --> 00:21:20,658 houses and dealers, 291 00:21:21,763 --> 00:21:25,698 all built the key narcotics in the big city. 292 00:21:25,836 --> 00:21:30,185 You know, the rule is you don't fuck with the money. 293 00:21:32,567 --> 00:21:34,465 Did you fuck with the money? 294 00:21:37,088 --> 00:21:37,813 No. 295 00:21:37,951 --> 00:21:39,677 No, I don't think so. 296 00:21:41,369 --> 00:21:43,163 Main boss's cameras all over these woods, 297 00:21:43,302 --> 00:21:46,305 so chances are he knows you're here. 298 00:21:57,454 --> 00:21:58,351 You wait here. 299 00:21:58,489 --> 00:22:01,181 [ominous music] 300 00:22:03,149 --> 00:22:06,083 [knocking on door] 301 00:22:12,710 --> 00:22:13,642 Jack, Dana? 302 00:22:21,167 --> 00:22:22,755 Hey, anybody there? 303 00:22:24,239 --> 00:22:25,205 It's Scott. 304 00:22:26,172 --> 00:22:30,349 I'm supposed to pick up about 12:30 from you guys. 305 00:22:34,663 --> 00:22:37,666 [suspenseful music] 306 00:22:54,787 --> 00:22:55,477 [Scott grunts] 307 00:22:55,615 --> 00:22:58,446 [laid back music] 308 00:23:32,514 --> 00:23:33,964 Look, Leon, I like you. 309 00:23:34,102 --> 00:23:37,450 I'm gonna let you in on a little secret. 310 00:23:37,588 --> 00:23:39,970 Lucky for you, I've been around these parts quite some time 311 00:23:40,108 --> 00:23:42,869 and got a little pull in the area. 312 00:23:43,007 --> 00:23:45,941 Make a few calls, get some answers. 313 00:23:47,943 --> 00:23:49,324 Yeah, anything. 314 00:23:49,462 --> 00:23:51,119 Whatever it takes. 315 00:23:51,257 --> 00:23:53,639 There is the one thing though. 316 00:23:53,777 --> 00:23:55,951 Traditionally, favors such as these 317 00:23:56,089 --> 00:23:59,507 often entail some sort of a scheme. 318 00:23:59,645 --> 00:24:01,440 My pop always said never do anything for free. 319 00:24:01,578 --> 00:24:04,166 You know what I'm saying? 320 00:24:04,304 --> 00:24:07,653 Anything else you wanna tell me about what happened? 321 00:24:07,791 --> 00:24:08,619 Yeah. 322 00:24:10,034 --> 00:24:13,348 Whoever took him, they sabotaged my car. 323 00:24:14,314 --> 00:24:15,005 You know what this is? 324 00:24:15,143 --> 00:24:17,835 [ominous music] 325 00:24:25,118 --> 00:24:27,638 [phone rings] 326 00:24:28,708 --> 00:24:29,813 Look, Leon. 327 00:24:31,539 --> 00:24:32,781 Can you step outside for a second? 328 00:24:32,919 --> 00:24:34,438 I gotta take this. 329 00:24:47,658 --> 00:24:48,487 Yeah. 330 00:24:59,532 --> 00:25:02,224 [ominous music] 331 00:25:03,571 --> 00:25:04,606 He's here. 332 00:25:39,538 --> 00:25:43,783 [Billy chants in foreign language] 333 00:25:59,212 --> 00:26:00,731 Beg you for mercy. 334 00:26:02,146 --> 00:26:04,597 He's here right now. 335 00:26:04,735 --> 00:26:05,564 What? 336 00:26:06,668 --> 00:26:08,014 I'll try, but... 337 00:26:10,776 --> 00:26:15,712 Listen, if I have to, I will, but it's gonna cost you. 338 00:26:16,022 --> 00:26:16,989 Yeah. 339 00:26:17,127 --> 00:26:19,923 And your boys have to do the cleanup. 340 00:26:20,061 --> 00:26:22,788 I never shit in my house. 341 00:26:22,926 --> 00:26:23,754 You got it? 342 00:26:23,892 --> 00:26:27,482 [gunshot blasts] [bottle shatters] 343 00:26:27,620 --> 00:26:28,897 Holy shit, you, 344 00:26:30,105 --> 00:26:31,866 you crazy motherfucker! 345 00:26:32,004 --> 00:26:34,351 Hey, hey, hey, hey, hey! 346 00:26:34,489 --> 00:26:36,146 Tell me what the is going on, man. 347 00:26:36,284 --> 00:26:37,043 Easy now. 348 00:26:37,181 --> 00:26:38,735 [Leon] Hang up that phone! 349 00:26:38,873 --> 00:26:41,669 All right, all right, everybody stay calm. 350 00:26:41,807 --> 00:26:42,531 All right. 351 00:26:42,670 --> 00:26:45,327 Hey, you mind if I have a smoke? 352 00:26:46,570 --> 00:26:47,260 Don't play with me, man. 353 00:26:47,398 --> 00:26:48,917 Oh, I'm playing. 354 00:26:51,644 --> 00:26:54,336 All right, now you ain't handle a lot of guns, 355 00:26:54,474 --> 00:26:55,648 have you, boy? 356 00:26:56,994 --> 00:26:58,651 Hey, hey, hey, no. 357 00:26:58,789 --> 00:27:00,998 I was just on the phone there, 358 00:27:01,136 --> 00:27:04,346 found out some information for your son. 359 00:27:04,484 --> 00:27:05,451 Bullshit. 360 00:27:07,695 --> 00:27:09,144 No, no, no, no. 361 00:27:10,111 --> 00:27:11,526 You're all right. 362 00:27:14,287 --> 00:27:17,670 You have no idea what you're involved in. 363 00:27:19,983 --> 00:27:22,986 [suspenseful music] 364 00:27:37,483 --> 00:27:40,175 [Leon screams] 365 00:27:55,501 --> 00:27:56,951 Give yourself up. 366 00:27:58,331 --> 00:27:59,643 Says the guy on his knees 367 00:27:59,781 --> 00:28:02,232 with a gun pointed at his fucking head. 368 00:28:02,370 --> 00:28:04,027 Now where is my son? 369 00:28:05,028 --> 00:28:06,857 Your son's dead. 370 00:28:06,995 --> 00:28:07,858 You're fucking lying. 371 00:28:07,996 --> 00:28:09,032 Where is he? 372 00:28:09,170 --> 00:28:10,102 He's in fucking hell! 373 00:28:10,240 --> 00:28:11,517 [gunshot blasts] 374 00:28:11,655 --> 00:28:13,105 Fuck! 375 00:28:13,243 --> 00:28:16,177 Goddammit, you shot me in the hand! 376 00:28:18,731 --> 00:28:19,939 Look, look, I'm sorry, man. 377 00:28:20,077 --> 00:28:22,701 Just, just tell me where he is! 378 00:28:25,842 --> 00:28:27,740 All right, come here. 379 00:28:28,672 --> 00:28:29,915 I'll tell you. 380 00:28:30,053 --> 00:28:31,364 Look, I'm not playing any games, all right, man? 381 00:28:31,502 --> 00:28:32,849 Ain't no games, man. 382 00:28:32,987 --> 00:28:33,677 I'm done. 383 00:28:33,815 --> 00:28:34,643 I'm done. 384 00:28:39,545 --> 00:28:40,408 Come here. 385 00:28:43,307 --> 00:28:44,757 Go 386 00:28:44,895 --> 00:28:45,724 home. 387 00:28:48,830 --> 00:28:51,419 [Kaine laughs] 388 00:28:51,557 --> 00:28:53,421 It's the wrong answer, boy. 389 00:28:53,559 --> 00:28:57,770 [Kaine] Oh! [intense rock music] 390 00:29:15,201 --> 00:29:16,271 Hey, hey! 391 00:29:16,409 --> 00:29:17,203 Hey, hey, hey, hey, calm down, calm down! 392 00:29:17,341 --> 00:29:18,066 Stop, stop, stop! 393 00:29:18,204 --> 00:29:18,895 I'm here to help you. 394 00:29:19,033 --> 00:29:19,758 I'm here to help you. 395 00:29:19,896 --> 00:29:21,656 I'm here to help you. 396 00:29:25,108 --> 00:29:25,936 Okay? 397 00:29:29,940 --> 00:29:31,631 Okay, let me just... 398 00:29:42,642 --> 00:29:44,023 Who are you? 399 00:29:44,161 --> 00:29:46,301 [Leon] Name's Leon. 400 00:29:46,439 --> 00:29:47,302 You? 401 00:29:50,719 --> 00:29:52,204 Tara. 402 00:29:52,342 --> 00:29:53,792 Give me your gun. 403 00:30:04,009 --> 00:30:05,700 [Kaine] Hey, baby. 404 00:30:09,152 --> 00:30:11,879 [gunshots blast] 405 00:30:28,343 --> 00:30:30,552 Hey, where are you going? 406 00:30:31,657 --> 00:30:33,521 You're looking for your son, right? 407 00:30:33,659 --> 00:30:34,522 Yeah. 408 00:30:35,488 --> 00:30:36,455 See that? 409 00:30:39,044 --> 00:30:41,218 I think I know someone who could help you. 410 00:30:41,356 --> 00:30:42,288 Who? 411 00:30:42,426 --> 00:30:43,496 It's this old priest 412 00:30:43,634 --> 00:30:46,741 out in the middle of nowhere off the map. 413 00:30:46,879 --> 00:30:50,538 I could take you there and we're even. 414 00:30:50,676 --> 00:30:51,539 Deal. 415 00:30:53,334 --> 00:30:55,992 [ominous music] 416 00:31:22,087 --> 00:31:23,709 So who is this guy? 417 00:31:25,331 --> 00:31:26,815 A family friend. 418 00:31:28,541 --> 00:31:32,545 Probably the only guy you can trust around here. 419 00:31:39,276 --> 00:31:40,105 Good luck. 420 00:32:00,815 --> 00:32:03,783 [knocking on door] 421 00:32:08,719 --> 00:32:09,444 Hey, hey! 422 00:32:09,582 --> 00:32:11,481 Whoa, whoa, whoa, whoa! 423 00:32:11,619 --> 00:32:12,965 Are you armed? 424 00:32:13,103 --> 00:32:13,932 No! 425 00:32:17,728 --> 00:32:19,316 What do you want? 426 00:32:20,697 --> 00:32:21,801 I'm looking for my son. 427 00:32:21,940 --> 00:32:25,460 Keep your voice down, she's sleeping. 428 00:32:25,598 --> 00:32:27,048 What's your name? 429 00:32:27,911 --> 00:32:28,947 It's Leon. 430 00:32:35,954 --> 00:32:38,577 She said you might be coming. 431 00:32:41,545 --> 00:32:42,408 Who? 432 00:32:44,652 --> 00:32:48,380 Look, look, I came here camping with my son. 433 00:32:48,518 --> 00:32:49,381 He's 17. 434 00:32:50,830 --> 00:32:54,317 This morning, when I woke up, he was gone. 435 00:32:55,525 --> 00:32:56,975 Whoever took him, 436 00:32:58,355 --> 00:32:59,632 they left this. 437 00:33:05,569 --> 00:33:07,986 Sir, please, can you help me? 438 00:33:10,436 --> 00:33:12,956 My life's most dreaded fear. 439 00:33:13,922 --> 00:33:16,408 Well, I'd hoped she was wrong. 440 00:33:17,823 --> 00:33:19,411 She is never wrong. 441 00:33:20,550 --> 00:33:22,483 Sir, is my son alive? 442 00:33:23,518 --> 00:33:24,795 I don't know. 443 00:33:26,935 --> 00:33:28,006 Come with me. 444 00:33:28,144 --> 00:33:29,559 In order for you to understand 445 00:33:29,697 --> 00:33:32,527 the dangers that you and your son face, 446 00:33:32,665 --> 00:33:36,704 I need you to understand the dark history that surrounds us. 447 00:33:36,842 --> 00:33:37,946 Okay, fine. 448 00:33:39,293 --> 00:33:42,537 In 1975, the cult of Bael was formed. 449 00:33:44,539 --> 00:33:47,232 Bael, the original king of hell. 450 00:33:48,267 --> 00:33:50,718 Followers believed if they helped summon the demon, 451 00:33:50,856 --> 00:33:52,478 they could keep their youth. 452 00:33:52,616 --> 00:33:55,585 Soon, they found their first, 453 00:33:55,723 --> 00:33:58,484 a poor sick teenager named Damon. 454 00:34:00,383 --> 00:34:02,833 Dr. Bannon convinced the father 455 00:34:02,971 --> 00:34:05,457 that the ritual would save his son's life. 456 00:34:05,595 --> 00:34:09,012 Even though the boy's body was saved, 457 00:34:09,150 --> 00:34:11,739 the soul was sent to purgatory. 458 00:34:12,705 --> 00:34:15,708 As his body became possessed, 459 00:34:15,846 --> 00:34:20,058 the fusion of demon and boy created monsters for us. 460 00:34:20,196 --> 00:34:22,060 [Damon screams] 461 00:34:22,198 --> 00:34:24,269 He developed supernatural powers, 462 00:34:24,407 --> 00:34:27,755 as well as an insatiable sadistic thirst 463 00:34:27,893 --> 00:34:29,584 for pain, bloodshed. 464 00:34:31,897 --> 00:34:35,107 He left the bodies strung up on display 465 00:34:36,246 --> 00:34:39,077 as if it was a stamp of authority. 466 00:34:40,354 --> 00:34:42,080 The locals called him 467 00:34:43,357 --> 00:34:44,358 the Hangman. 468 00:34:47,706 --> 00:34:48,914 The Hangman. 469 00:34:50,329 --> 00:34:52,331 Like the kids' game? 470 00:34:52,469 --> 00:34:55,507 Eventually, the townsfolk banded together, 471 00:34:55,645 --> 00:34:57,992 captured him and hanged him. 472 00:34:59,856 --> 00:35:02,514 But he simply would not die. 473 00:35:02,652 --> 00:35:05,137 Instead, they burned the body. 474 00:35:07,898 --> 00:35:10,384 And after 50 years of waiting, 475 00:35:12,075 --> 00:35:13,249 he's returned. 476 00:35:19,910 --> 00:35:21,015 Shit. 477 00:35:21,153 --> 00:35:22,016 I know. 478 00:35:23,293 --> 00:35:24,674 No. 479 00:35:24,812 --> 00:35:29,161 No, shit, as in this has been a waste of my goddamn time! 480 00:35:29,299 --> 00:35:30,887 Look, I need to get to the police, man. 481 00:35:31,025 --> 00:35:32,992 There are no police. 482 00:35:33,131 --> 00:35:34,649 This is a lawless land. 483 00:35:34,787 --> 00:35:36,893 Only God and the devil rule here. 484 00:35:37,031 --> 00:35:39,344 What the fuck does that even mean, man? 485 00:35:39,482 --> 00:35:41,967 Listen, you wanna know what I think? 486 00:35:42,105 --> 00:35:43,451 I'll tell you what I think. 487 00:35:43,589 --> 00:35:44,832 I think this whole town 488 00:35:44,970 --> 00:35:48,870 is crawling full of psychopathic crazy ass 489 00:35:49,008 --> 00:35:50,286 lynching type motherfuckers. 490 00:35:50,424 --> 00:35:51,494 Yeah, yeah. 491 00:35:51,632 --> 00:35:53,737 And I think my son, Jesse, I think he got up 492 00:35:53,875 --> 00:35:57,189 in the middle of the night to go shit or piss or something, 493 00:35:57,327 --> 00:35:59,743 and then one of you crazy racist assholes 494 00:35:59,881 --> 00:36:01,849 decided to fuck with him. 495 00:36:01,987 --> 00:36:03,161 That's what I think. 496 00:36:03,299 --> 00:36:05,232 And instead of going to go find him 497 00:36:05,370 --> 00:36:06,750 or getting a search party going, 498 00:36:06,888 --> 00:36:10,582 I'm sitting here listening to your urban legend bullshit. 499 00:36:10,720 --> 00:36:13,550 I'm only asking you to consider- 500 00:36:15,656 --> 00:36:18,383 Can I use the landline, please? 501 00:36:23,181 --> 00:36:26,667 The police gotta do something around here. 502 00:36:30,188 --> 00:36:31,775 Esther said 503 00:36:31,913 --> 00:36:32,949 [phone rings] 504 00:36:33,087 --> 00:36:35,538 when the darkness is on the horizon, 505 00:36:35,676 --> 00:36:39,680 a bright light from far away will shine through. 506 00:36:40,646 --> 00:36:41,854 [Operator] We're sorry. 507 00:36:41,992 --> 00:36:43,062 You have reached a number that has been disconnected 508 00:36:43,201 --> 00:36:44,374 or is no longer in service. 509 00:36:44,512 --> 00:36:48,240 [Jedidiah] I believe you may be that light. 510 00:37:00,010 --> 00:37:01,943 [phone rings] 511 00:37:02,081 --> 00:37:02,979 [Tony] This is Dean Gutter Sales. 512 00:37:03,117 --> 00:37:03,807 How can I help you? 513 00:37:03,945 --> 00:37:05,119 Hey, hey, Tony. 514 00:37:05,257 --> 00:37:06,465 It's, uh, it's Leon. 515 00:37:06,603 --> 00:37:09,503 [Tony] Leon, how's camping going? 516 00:37:11,090 --> 00:37:14,301 It could be a lot better, man. 517 00:37:14,439 --> 00:37:18,236 Hey, listen, real quick, can I get an update on a sale? 518 00:37:18,374 --> 00:37:23,344 Client's name is Tom Bannon, a house on North Forest Street. 519 00:37:24,069 --> 00:37:25,415 [Tony] Oh, wow. 520 00:37:25,553 --> 00:37:27,935 Um, so I guess another rep tried calling 521 00:37:28,073 --> 00:37:30,731 and they never ordered anything. 522 00:37:31,594 --> 00:37:34,700 Also, they didn't know who Tom was. 523 00:37:34,838 --> 00:37:35,701 Who's Tom again? 524 00:37:35,839 --> 00:37:37,013 He's one of my clients. 525 00:37:37,151 --> 00:37:40,603 Man, he really did us a solid with this location. 526 00:37:40,741 --> 00:37:42,674 [Tony] Wait, isn't that the guy 527 00:37:42,812 --> 00:37:46,264 that was lending you his property? 528 00:37:46,402 --> 00:37:47,886 Leon? 529 00:37:48,024 --> 00:37:48,887 Leon? 530 00:37:50,268 --> 00:37:51,130 Leon? 531 00:37:59,656 --> 00:38:00,588 Jedidiah, 532 00:38:02,314 --> 00:38:03,833 who is that? 533 00:38:03,971 --> 00:38:06,145 That's Dr. Thomas Bannon, 534 00:38:06,284 --> 00:38:09,390 the man who persuaded Jonah, the father, 535 00:38:09,528 --> 00:38:12,980 to let him summon the demon into his son. 536 00:38:15,638 --> 00:38:16,639 All right. 537 00:38:17,881 --> 00:38:19,089 What do we do? 538 00:38:20,056 --> 00:38:21,747 We talk to Esther. 539 00:38:23,473 --> 00:38:26,407 Esther is a being of certain gifts. 540 00:38:29,203 --> 00:38:34,035 Unfortunately, over the past year, she's become very weak. 541 00:38:35,174 --> 00:38:36,521 What do you mean gifts? 542 00:38:36,659 --> 00:38:37,901 You'll see. 543 00:38:38,039 --> 00:38:39,662 Oh, one more thing. 544 00:38:40,525 --> 00:38:42,112 Try not to stare. 545 00:38:42,250 --> 00:38:43,666 She can sense it. 546 00:38:57,162 --> 00:38:58,025 Esther. 547 00:38:59,958 --> 00:39:01,373 Shit, is she... 548 00:39:06,758 --> 00:39:09,519 [Esther wheezes] 549 00:39:13,074 --> 00:39:13,972 No. 550 00:39:16,664 --> 00:39:18,356 Talk to her, my son. 551 00:39:22,360 --> 00:39:23,222 Hello? 552 00:39:25,017 --> 00:39:25,880 Closer. 553 00:39:30,540 --> 00:39:31,369 Esther? 554 00:39:32,887 --> 00:39:34,061 Don't stare. 555 00:39:42,000 --> 00:39:42,725 Hey. 556 00:39:42,863 --> 00:39:43,726 Esther. 557 00:39:43,864 --> 00:39:44,589 Shit! 558 00:39:44,727 --> 00:39:45,555 [Esther wheezes] 559 00:39:45,693 --> 00:39:46,763 What do I do? 560 00:39:50,733 --> 00:39:51,561 Leon. 561 00:39:53,494 --> 00:39:54,909 I feel your pain. 562 00:39:56,532 --> 00:39:57,533 You're lost. 563 00:39:59,707 --> 00:40:02,986 Do you know anything about my son? 564 00:40:03,124 --> 00:40:05,541 A great evil has returned. 565 00:40:08,371 --> 00:40:10,304 Is my son still alive? 566 00:40:10,442 --> 00:40:11,305 He, he's 567 00:40:13,721 --> 00:40:14,826 here. 568 00:40:14,964 --> 00:40:16,103 What? 569 00:40:16,241 --> 00:40:18,070 Jesse's here, he's here? 570 00:40:18,208 --> 00:40:19,071 No. 571 00:40:20,383 --> 00:40:21,591 He's here. 572 00:40:21,729 --> 00:40:24,318 [object thuds] 573 00:40:25,215 --> 00:40:26,976 Stay with her here. 574 00:40:28,598 --> 00:40:31,636 [door slams] 575 00:40:31,774 --> 00:40:33,431 Keep talking to her. 576 00:40:37,607 --> 00:40:38,505 Oh, fuck. 577 00:40:40,817 --> 00:40:42,578 May God rebuke him, 578 00:40:43,682 --> 00:40:44,959 we humbly pray, 579 00:40:47,341 --> 00:40:50,931 and do thou, O Prince of the heavenly host, 580 00:40:52,104 --> 00:40:55,763 by the power of God, thrust into hell Satan, 581 00:40:58,248 --> 00:41:01,010 and all his evil spirits who wander through the world 582 00:41:01,148 --> 00:41:02,977 for the ruin of souls. 583 00:41:07,154 --> 00:41:08,017 Oh, Damon. 584 00:41:09,536 --> 00:41:11,365 I just wanted to help you. 585 00:41:11,503 --> 00:41:13,988 [door slams] 586 00:41:14,126 --> 00:41:16,681 Oh, but I see Damon is no more. 587 00:41:19,822 --> 00:41:21,479 Show yourself, Bael! 588 00:41:24,930 --> 00:41:27,933 [suspenseful music] 589 00:41:31,868 --> 00:41:34,388 [door creaks] 590 00:41:54,063 --> 00:41:55,651 [door slams] 591 00:41:55,789 --> 00:41:58,377 A coward hiding in the shadows. 592 00:42:17,189 --> 00:42:20,054 [Jedidiah grunts] 593 00:42:22,401 --> 00:42:24,921 [neck cracks] 594 00:42:39,695 --> 00:42:41,075 [Jedidiah screams] 595 00:42:41,213 --> 00:42:43,664 Esther, please, please. 596 00:42:43,802 --> 00:42:46,253 Tell me, where is he? 597 00:42:46,391 --> 00:42:47,634 It wants him. 598 00:42:49,049 --> 00:42:50,119 It needs him. 599 00:42:52,293 --> 00:42:53,467 What are you talking about? 600 00:42:53,605 --> 00:42:56,435 Deep in the belly of the spider. 601 00:43:02,510 --> 00:43:03,442 Hey, hey. 602 00:43:13,625 --> 00:43:16,110 [door creaks] 603 00:43:23,566 --> 00:43:26,155 [serene music] 604 00:43:33,093 --> 00:43:33,956 Fuck. 605 00:43:43,344 --> 00:43:45,864 [Leon grunts] 606 00:43:51,318 --> 00:43:53,527 What the fuck is going on? 607 00:43:53,665 --> 00:43:54,528 Goddammit. 608 00:43:57,117 --> 00:43:57,807 [Jedidiah gasps] 609 00:43:57,945 --> 00:43:58,774 Oh, shit! 610 00:44:05,988 --> 00:44:07,610 He's here. 611 00:44:07,748 --> 00:44:09,888 You have to find your son. 612 00:44:10,958 --> 00:44:11,787 Take this. 613 00:44:14,997 --> 00:44:19,001 As soon as that enters the heart of the Hangman, 614 00:44:21,072 --> 00:44:23,557 it'll send him straight back to hell. 615 00:44:23,695 --> 00:44:25,490 Do you hear me? 616 00:44:25,628 --> 00:44:27,354 Yeah, yeah, yeah, I hear you, Jedidiah. 617 00:44:27,492 --> 00:44:28,735 It's just, 618 00:44:28,873 --> 00:44:30,046 I mean, it's not even pointy, man. 619 00:44:30,184 --> 00:44:31,185 It's not sharp. 620 00:44:31,323 --> 00:44:34,533 There are many pathways to the heart. 621 00:44:36,121 --> 00:44:38,020 Are you a man of faith? 622 00:44:55,071 --> 00:44:58,074 [suspenseful music] 623 00:45:15,885 --> 00:45:18,785 [soft piano music] 624 00:45:57,616 --> 00:46:00,309 That's beautiful, Billy, but can you hold on a second? 625 00:46:00,447 --> 00:46:03,484 I think our friend here is waking up. 626 00:46:07,972 --> 00:46:08,973 Hello, Leon. 627 00:46:10,250 --> 00:46:12,355 I'm surprised you're awake so soon. 628 00:46:12,493 --> 00:46:15,048 I was worried that Billy here overdid it 629 00:46:15,186 --> 00:46:16,843 with the atracurium. 630 00:46:18,499 --> 00:46:20,605 Where the fuck is my son, Tom? 631 00:46:20,743 --> 00:46:22,193 Oh. [chuckles] 632 00:46:22,331 --> 00:46:25,023 They call me Tommy around here now. 633 00:46:25,161 --> 00:46:28,371 Back in the day, I was Dr. Thomas Bannon. 634 00:46:28,509 --> 00:46:31,098 But people in town started to think 635 00:46:31,236 --> 00:46:34,653 I became a bit too ostentatious, so yeah, 636 00:46:36,586 --> 00:46:37,967 it's Tommy. 637 00:46:38,105 --> 00:46:41,868 You know, I used to be quite progressive back in the day. 638 00:46:42,006 --> 00:46:44,525 In fact, I don't think anyone in this town 639 00:46:44,663 --> 00:46:47,252 would have considered doing business with a colored man 640 00:46:47,390 --> 00:46:49,220 before I took over. 641 00:46:49,358 --> 00:46:53,880 Back then, someone like you took one step in these parts, 642 00:46:54,018 --> 00:46:56,572 he'd be a dead man walking. 643 00:46:56,710 --> 00:46:57,884 Where is he? 644 00:46:59,540 --> 00:47:00,300 Right. 645 00:47:00,438 --> 00:47:01,266 Billy. 646 00:47:02,129 --> 00:47:04,545 [soft music] 647 00:47:17,075 --> 00:47:18,111 Let him go! 648 00:47:18,249 --> 00:47:19,837 Sorry, no can do. 649 00:47:21,321 --> 00:47:22,184 He didn't do anything. 650 00:47:22,322 --> 00:47:23,530 You know he didn't do anything. 651 00:47:23,668 --> 00:47:25,187 Oh, I know. 652 00:47:25,325 --> 00:47:29,847 He's just a product of unfortunate circumstances. 653 00:47:29,985 --> 00:47:30,848 Right? 654 00:47:32,125 --> 00:47:32,953 Please. 655 00:47:33,851 --> 00:47:34,713 Please. 656 00:47:35,645 --> 00:47:36,715 What do you want? 657 00:47:36,854 --> 00:47:38,165 What do you want, money? 658 00:47:38,303 --> 00:47:39,580 Oh, no! 659 00:47:39,718 --> 00:47:43,101 We have all the money we could ever want here. 660 00:47:43,239 --> 00:47:44,585 Then what? 661 00:47:44,723 --> 00:47:49,280 Leon, what would you do for the people you care about, 662 00:47:49,556 --> 00:47:51,592 friends, family, lovers? 663 00:47:55,769 --> 00:47:56,459 [Leon coughs] 664 00:47:56,597 --> 00:47:58,565 Something wrong. 665 00:47:58,703 --> 00:48:01,809 No, I just threw up in my mouth a little bit there. 666 00:48:01,948 --> 00:48:04,536 [chuckles] Oh, don't be fooled, Leon. 667 00:48:04,674 --> 00:48:06,607 Billy here is an old lady. 668 00:48:06,745 --> 00:48:09,024 Why, for the past 50 years, 669 00:48:09,162 --> 00:48:13,062 we have been able to live a life without aging. 670 00:48:15,754 --> 00:48:18,792 I myself, on my next birthday, 671 00:48:18,930 --> 00:48:23,762 am going to be 127 years of age. [laughs] 672 00:48:25,488 --> 00:48:29,768 All because we helped one little demon out of hell. 673 00:48:36,051 --> 00:48:41,056 [ominous music] [leaves rustle] 674 00:48:42,229 --> 00:48:44,542 Did you hear that? 675 00:48:44,680 --> 00:48:47,372 [leaves rustle] 676 00:48:59,833 --> 00:49:04,838 [leaves rustle] [suspenseful music] 677 00:49:07,875 --> 00:49:10,637 [gunshots blast] 678 00:49:20,509 --> 00:49:24,996 [Tom] People around here aren't as versed as we are. 679 00:49:48,813 --> 00:49:50,332 Hey, little guy. 680 00:49:52,782 --> 00:49:54,715 It'll all be over soon. 681 00:49:56,545 --> 00:49:59,237 [Tom] Would you like a cigar, Leon? 682 00:49:59,375 --> 00:50:01,377 No, Tom, I don't fucking smoke. 683 00:50:01,515 --> 00:50:02,585 You're right. 684 00:50:02,723 --> 00:50:04,587 It's gross, isn't it? 685 00:50:04,725 --> 00:50:07,038 But they do take their toll. 686 00:50:09,454 --> 00:50:11,422 We're not immortal per se. 687 00:50:11,560 --> 00:50:13,355 [scoffs] That would be terrible, 688 00:50:13,493 --> 00:50:16,254 having to live in this world forever. 689 00:50:16,392 --> 00:50:19,050 No, we can die whenever we want. 690 00:50:20,500 --> 00:50:25,436 [laughs] We just get to live like gods while we're here. 691 00:50:25,574 --> 00:50:26,920 And this empire, 692 00:50:28,128 --> 00:50:32,684 it has brought us all the money we could ever ask for. 693 00:50:32,822 --> 00:50:34,169 And what's more, 694 00:50:37,413 --> 00:50:39,657 nobody even knows we exist. 695 00:50:41,693 --> 00:50:45,801 What does any of this bullshit have to do with my son? 696 00:50:45,939 --> 00:50:48,907 Unfortunately, the time has come 697 00:50:49,046 --> 00:50:51,807 to find a new host for the big guy. 698 00:50:51,945 --> 00:50:55,673 The original has reached his expiration date. 699 00:50:55,811 --> 00:50:58,400 Now, naturally, it has to be young. 700 00:50:58,538 --> 00:51:01,265 But more importantly, it has to be a soul 701 00:51:01,403 --> 00:51:04,475 filled with crushing, agonizing pain. 702 00:51:05,924 --> 00:51:10,101 And after reading about his mother, your wife, 703 00:51:10,239 --> 00:51:15,279 little Jesse was obviously the perfect candidate. [chuckles] 704 00:51:15,555 --> 00:51:20,525 As I said, a product of unfortunate circumstances. [laughs] 705 00:51:24,460 --> 00:51:25,806 Easy, my friend! 706 00:51:26,807 --> 00:51:28,982 Trust me, I am not your fucking friend. 707 00:51:29,120 --> 00:51:33,193 Anyway, tonight, we simply have to present our gift, 708 00:51:33,331 --> 00:51:36,438 and then my people will be all set 709 00:51:36,576 --> 00:51:40,580 for the next 50 years. [laughs] 710 00:51:42,375 --> 00:51:45,171 Let me explain something to you, man. 711 00:51:45,309 --> 00:51:49,071 If you don't wanna die in the next two minutes, 712 00:51:49,209 --> 00:51:52,109 you better let my fucking son free. 713 00:51:53,075 --> 00:51:55,733 I don't care what you do to me. 714 00:51:55,871 --> 00:51:57,355 It doesn't matter. 715 00:51:58,770 --> 00:51:59,633 Leon, 716 00:52:00,634 --> 00:52:03,982 haven't you wondered why we haven't killed you yet, 717 00:52:04,121 --> 00:52:09,126 why the Hangman hadn't had his way with you of all people? 718 00:52:09,333 --> 00:52:11,162 I think you know, 719 00:52:11,300 --> 00:52:15,615 and it's the saddest part of all of this if you ask me. 720 00:52:15,753 --> 00:52:17,789 You see, he can sense it. 721 00:52:18,963 --> 00:52:22,863 Your son knows his daddy is still alive, 722 00:52:23,001 --> 00:52:27,316 and you, Leon, bring your son more pain than anyone. 723 00:52:29,111 --> 00:52:31,009 That's right, isn't it? 724 00:52:31,148 --> 00:52:34,392 You know exactly what I'm talking about. 725 00:52:34,530 --> 00:52:38,189 [gunshots blast] [guard screams] 726 00:52:38,327 --> 00:52:41,675 That Hangman can be a handful sometimes. 727 00:53:03,663 --> 00:53:06,217 You wanna see a show, mister? 728 00:53:15,226 --> 00:53:19,334 The truth is this is all operated by idiots. 729 00:53:19,472 --> 00:53:21,059 There are only a select few of us 730 00:53:21,198 --> 00:53:24,373 that are actually in the know. 731 00:53:24,511 --> 00:53:28,239 They all can't die soon enough if you ask me. 732 00:53:30,207 --> 00:53:33,037 Leon, what the fuck are you doing? 733 00:53:34,832 --> 00:53:37,041 [Leon screams] 734 00:53:37,179 --> 00:53:39,077 That looks mighty painful. 735 00:53:39,216 --> 00:53:43,116 Killing yourself don't make any difference now. 736 00:53:46,084 --> 00:53:49,364 Billy, can you get someone in here right now? 737 00:53:49,502 --> 00:53:50,330 Shit! 738 00:53:53,264 --> 00:53:56,681 You stay the fuck out of my way, asshole. 739 00:53:58,373 --> 00:53:59,719 You still got a lot of drugs 740 00:53:59,857 --> 00:54:02,169 running through your system. 741 00:54:03,550 --> 00:54:07,968 Side effects include blurred vision, loss of balance, 742 00:54:09,246 --> 00:54:11,593 and oh, yes, mild paralysis. 743 00:54:17,254 --> 00:54:20,222 You open that door, Leon, you're a dead man. 744 00:54:20,360 --> 00:54:22,051 Your boy's gone. 745 00:54:22,189 --> 00:54:24,709 No reason for you to die too. 746 00:54:24,847 --> 00:54:25,952 Okay. 747 00:54:26,090 --> 00:54:28,403 So you wanna shoot me, huh? 748 00:54:28,541 --> 00:54:29,266 Fucking shoot me. 749 00:54:29,404 --> 00:54:30,991 Come on, right here, right here! 750 00:54:31,129 --> 00:54:32,959 Then all of that pain and sadness shit from my boy 751 00:54:33,097 --> 00:54:34,650 is gone then, right? 752 00:54:34,788 --> 00:54:36,134 You're right, shit. 753 00:54:36,273 --> 00:54:38,861 [Leon grunts] 754 00:54:40,587 --> 00:54:42,520 You wanna burn, Leon? 755 00:54:42,658 --> 00:54:43,487 Then burn. 756 00:54:47,145 --> 00:54:49,596 [Tom laughs] 757 00:54:51,426 --> 00:54:54,014 [Leon screams] 758 00:55:23,630 --> 00:55:26,702 Oh, fuck! [grunts] 759 00:55:31,638 --> 00:55:32,467 Ouch. 760 00:55:33,330 --> 00:55:38,196 I tried to be respectful, explain everything to you. 761 00:55:38,335 --> 00:55:40,958 But no, you had to go and make a scene. 762 00:55:41,096 --> 00:55:43,685 And now, I have to live with this fucking face 763 00:55:43,823 --> 00:55:45,583 for the next 50 years. 764 00:55:50,036 --> 00:55:52,314 Oh, would you look at that. 765 00:55:53,660 --> 00:55:58,665 Leon, your boy is on the road to hell. [laughs] 766 00:56:01,565 --> 00:56:04,257 [gunshot blasts] 767 00:56:04,395 --> 00:56:06,086 What the fuck? 768 00:56:06,224 --> 00:56:09,366 [intense rock music] 769 00:56:11,816 --> 00:56:13,300 Tara, 770 00:56:13,439 --> 00:56:14,957 long time, no see. 771 00:56:16,027 --> 00:56:17,650 [gunshot blasts] 772 00:56:17,788 --> 00:56:18,616 Oh, oh! 773 00:56:23,863 --> 00:56:24,691 Thank you. 774 00:56:26,417 --> 00:56:27,867 You're welcome. 775 00:56:32,458 --> 00:56:34,632 [Leon] My main man said, "Happy birthday, baby." 776 00:56:34,770 --> 00:56:39,396 [Tom] You, Leon, bring your son more pain than anyone. 777 00:56:40,362 --> 00:56:41,501 [Maya] No, no! [gunshot blasts] 778 00:56:41,639 --> 00:56:44,159 [Tom] You know exactly what I'm talking about. 779 00:56:44,297 --> 00:56:47,645 [Leon gasps and grunts] 780 00:56:50,821 --> 00:56:52,926 Easy, you're all right. 781 00:56:55,342 --> 00:56:56,620 He has him. 782 00:56:56,758 --> 00:56:57,448 He has him. 783 00:56:57,586 --> 00:56:58,760 I know. 784 00:56:58,898 --> 00:57:00,658 Where are we going? 785 00:57:00,796 --> 00:57:03,765 Uh, home, if it's still there. 786 00:57:03,903 --> 00:57:06,733 [laid back music] 787 00:57:19,401 --> 00:57:20,782 Are you married? 788 00:57:20,920 --> 00:57:22,266 No, no, I, uh, 789 00:57:23,957 --> 00:57:25,131 I was. 790 00:57:25,269 --> 00:57:26,546 She's gone now. 791 00:57:27,892 --> 00:57:28,755 Sorry. 792 00:57:29,894 --> 00:57:30,723 You? 793 00:57:33,311 --> 00:57:36,763 I gotta ask what the hell you were doing out here. 794 00:57:36,901 --> 00:57:39,145 [Leon] It's a long story. 795 00:57:47,671 --> 00:57:51,329 You know, as a kid growing up around here, 796 00:57:53,504 --> 00:57:58,164 my mama claimed that the Hangman killed my grandparents. 797 00:58:00,131 --> 00:58:02,893 I never believed her until now. 798 00:58:03,031 --> 00:58:05,654 What do they want with your son? 799 00:58:05,792 --> 00:58:06,621 It's the pain. 800 00:58:06,759 --> 00:58:08,001 That's what that was for. 801 00:58:08,139 --> 00:58:09,658 No, no, no. 802 00:58:09,796 --> 00:58:10,935 It's not me. 803 00:58:11,073 --> 00:58:14,076 The pain is the reason that they want my son. 804 00:58:14,214 --> 00:58:15,837 What do you mean? 805 00:58:19,047 --> 00:58:22,533 Five years ago, he lost his mother, 806 00:58:22,671 --> 00:58:23,500 my wife. 807 00:58:26,641 --> 00:58:27,987 It was my fault. 808 00:58:29,367 --> 00:58:30,679 Hey. 809 00:58:30,817 --> 00:58:31,680 [Mike] Hey. 810 00:58:31,818 --> 00:58:33,233 This is where we usually sit. 811 00:58:33,371 --> 00:58:38,376 Oh, well, I'm sorry, but this is where we're sitting. 812 00:58:38,618 --> 00:58:40,862 I'm not asking again. 813 00:58:41,000 --> 00:58:43,865 I don't think you even asked the first time, really. 814 00:58:44,003 --> 00:58:45,314 Guys, 815 00:58:45,452 --> 00:58:49,871 it's the regulars, big spenders, so if you don't mind. 816 00:58:50,009 --> 00:58:50,906 What? 817 00:58:51,044 --> 00:58:52,045 Really? 818 00:58:52,183 --> 00:58:54,254 Nah, nah, don't worry about it. 819 00:58:54,392 --> 00:58:55,566 Tell you what. 820 00:58:56,602 --> 00:58:59,639 How much for that big bottle right there? 821 00:58:59,777 --> 00:59:03,229 It's too much for you mister Bud Light Special. 822 00:59:03,367 --> 00:59:04,506 Nice, nice. 823 00:59:05,680 --> 00:59:06,853 We'll take that, please. 824 00:59:06,991 --> 00:59:09,960 It's 250, and we're not a liquor store. 825 00:59:10,098 --> 00:59:11,168 Well, how about this? 826 00:59:11,306 --> 00:59:14,792 How about you keep pouring until it's empty? 827 00:59:16,035 --> 00:59:16,898 Sorry. 828 00:59:20,418 --> 00:59:21,281 Sorry. 829 00:59:23,974 --> 00:59:24,664 Whoa, whoa, whoa. 830 00:59:24,802 --> 00:59:25,769 What are you doing, bruh? 831 00:59:25,907 --> 00:59:26,908 Oh. 832 00:59:27,046 --> 00:59:28,288 Sorry, 833 00:59:28,426 --> 00:59:29,289 brother. 834 00:59:32,258 --> 00:59:34,122 It's all good. 835 00:59:34,260 --> 00:59:35,917 [Leon] Hey, Mike. 836 00:59:36,055 --> 00:59:38,229 It's all good over here. 837 00:59:41,301 --> 00:59:42,268 Damn, what's gotten into- 838 00:59:42,406 --> 00:59:43,441 Don't worry about it, man. 839 00:59:43,580 --> 00:59:45,478 Everything's cool, everything's cool. 840 00:59:45,616 --> 00:59:47,135 We on easy street, baby, trust me. 841 00:59:47,273 --> 00:59:48,930 We on easy street? 842 00:59:49,827 --> 00:59:50,725 Dig this. 843 00:59:52,002 --> 00:59:55,350 So Maya's grandmother left her a ton of jewelry, right? 844 00:59:55,488 --> 00:59:56,420 And she don't give a shit about it. 845 00:59:56,558 --> 00:59:57,663 She don't care about nothing. 846 00:59:57,801 --> 00:59:58,525 [Mike] Right. 847 00:59:58,664 --> 01:00:00,458 We got it appraised yesterday. 848 01:00:00,597 --> 01:00:04,808 When I say it's worth a lot, bro, it's worth a lot. 849 01:00:05,878 --> 01:00:07,604 How much are we talking? 850 01:00:07,742 --> 01:00:10,261 Like we looking for a new house a lot. 851 01:00:10,399 --> 01:00:12,298 [Leon and Mike laugh] 852 01:00:12,436 --> 01:00:14,093 [Mike] Congratulations, brother, that's amazing. 853 01:00:14,231 --> 01:00:14,956 Thank you. 854 01:00:15,094 --> 01:00:15,819 It's all right. 855 01:00:15,957 --> 01:00:17,510 Don't worry about the money 856 01:00:17,648 --> 01:00:18,511 [Intruder] Keep taunting me! 857 01:00:18,649 --> 01:00:19,926 Get up, get up! 858 01:00:20,064 --> 01:00:20,824 Open it. 859 01:00:20,962 --> 01:00:23,689 [gunshot blasts] 860 01:00:25,104 --> 01:00:27,658 He's thinking about it and... 861 01:00:29,626 --> 01:00:30,868 You're angry. 862 01:00:33,146 --> 01:00:34,734 I know the feeling. 863 01:00:40,119 --> 01:00:42,984 And why are you helping me, huh? 864 01:00:43,122 --> 01:00:45,745 I thought you said we were even. 865 01:00:47,885 --> 01:00:49,404 Now, you help me 866 01:00:54,616 --> 01:00:56,135 stop this village. 867 01:00:57,619 --> 01:00:59,207 I think you should. 868 01:01:09,700 --> 01:01:11,288 You said you were a nurse? 869 01:01:11,426 --> 01:01:12,289 Yeah. 870 01:01:13,497 --> 01:01:16,155 Until back about when this mess, 871 01:01:17,466 --> 01:01:20,055 there's no doctor around here. 872 01:01:20,193 --> 01:01:21,919 And then I met Kaine, 873 01:01:23,058 --> 01:01:24,784 but no one gave a shit. 874 01:01:24,922 --> 01:01:26,752 You killed all those men? 875 01:01:26,890 --> 01:01:27,718 I did. 876 01:01:31,204 --> 01:01:32,689 [Leon] Where are you going? 877 01:01:32,827 --> 01:01:34,345 I need a shower. 878 01:01:43,009 --> 01:01:45,840 Deep in the belly of the spider. 879 01:02:03,616 --> 01:02:04,582 Oh, shit! 880 01:02:07,724 --> 01:02:09,104 Got you, motherfucker. 881 01:02:09,242 --> 01:02:11,866 [ominous music] 882 01:02:27,226 --> 01:02:30,229 [suspenseful music] 883 01:02:38,616 --> 01:02:41,309 Kaine, you weird son of a bitch. 884 01:02:49,144 --> 01:02:49,973 Damn. 885 01:02:52,561 --> 01:02:53,977 Yeah, okay, okay. 886 01:02:57,774 --> 01:02:59,361 Hey, you leaving? 887 01:03:02,019 --> 01:03:04,539 I know where he's taking him, the Hangman. 888 01:03:04,677 --> 01:03:07,024 I know where Jesse is. 889 01:03:07,162 --> 01:03:08,992 Where are you going? 890 01:03:09,958 --> 01:03:11,270 Hell, baby. 891 01:03:11,408 --> 01:03:14,480 [intense rock music] 892 01:03:16,793 --> 01:03:19,140 You know you still owe me. 893 01:03:20,348 --> 01:03:21,936 Sorry, sugar. 894 01:03:22,074 --> 01:03:22,971 Rain check? 895 01:04:08,637 --> 01:04:09,880 Welcome back. 896 01:04:13,125 --> 01:04:14,022 Let's play. 897 01:04:32,661 --> 01:04:34,974 Hey, what's up, toots? 898 01:04:35,112 --> 01:04:37,632 You're making a big mistake. 899 01:04:38,667 --> 01:04:39,910 Hand me that crossbow. 900 01:04:40,048 --> 01:04:41,567 Give it to me now. 901 01:04:44,363 --> 01:04:46,434 Yeah, yeah, you bet I am. 902 01:04:47,607 --> 01:04:50,058 Now, if you don't wanna lose your throat, 903 01:04:50,196 --> 01:04:51,749 I suggest you take me to where I need to go. 904 01:04:51,888 --> 01:04:56,513 [chuckles] You have no idea where you're going, do you? 905 01:04:56,651 --> 01:04:59,757 No, no, I don't, but I know you do. 906 01:05:01,276 --> 01:05:02,277 So let's go. 907 01:05:03,313 --> 01:05:05,971 [ominous music] 908 01:05:09,940 --> 01:05:10,803 Open it. 909 01:05:11,804 --> 01:05:15,877 I'm telling you, you don't wanna know what's down there. 910 01:05:16,015 --> 01:05:17,430 Your son is gone. 911 01:05:18,742 --> 01:05:19,605 Open it. 912 01:05:51,223 --> 01:05:52,051 Yeah. 913 01:05:53,432 --> 01:05:57,746 That's the gateway to hell if I ever seen one. 914 01:05:57,884 --> 01:05:58,540 [Leon grunts] 915 01:05:58,678 --> 01:05:59,886 Sorry, Leon. 916 01:06:02,441 --> 01:06:04,546 You don't know who you're messing with. 917 01:06:04,684 --> 01:06:09,689 You think I was born yesterday, hmm? [chuckles] 918 01:06:09,862 --> 01:06:11,381 I am 78 years old. 919 01:06:15,143 --> 01:06:17,835 Now tell me, are you happy, hmm? 920 01:06:20,114 --> 01:06:21,667 Look at me when I'm talking to you! 921 01:06:21,805 --> 01:06:22,979 Are you happy? 922 01:06:24,152 --> 01:06:26,879 Because you took everything from me 923 01:06:27,017 --> 01:06:32,022 all because I took one little pissant teenager from you. 924 01:06:32,195 --> 01:06:34,542 That just doesn't seem fair. 925 01:06:41,342 --> 01:06:44,172 Honestly, I should be thanking you 926 01:06:45,656 --> 01:06:48,556 because I think it was about time 927 01:06:48,694 --> 01:06:51,317 for a change in leadership. 928 01:06:51,455 --> 01:06:53,975 [laughs] And if there's anything I've learned 929 01:06:54,113 --> 01:06:56,046 in my time around here, 930 01:06:56,909 --> 01:07:00,050 it's that love is all about sacrifice. 931 01:07:03,157 --> 01:07:04,503 Fuck you! 932 01:07:04,641 --> 01:07:05,504 No. 933 01:07:06,436 --> 01:07:07,885 No, Leon. 934 01:07:08,024 --> 01:07:08,955 I know you. 935 01:07:10,440 --> 01:07:13,891 We're not so different, you and me. 936 01:07:14,030 --> 01:07:17,067 Gutter trash, underestimated, margin, 937 01:07:18,344 --> 01:07:20,519 just waiting for our turn! 938 01:07:23,729 --> 01:07:25,420 Now this is my turn. 939 01:07:28,492 --> 01:07:30,529 You don't know what the fuck you're doing. 940 01:07:30,667 --> 01:07:32,427 You'll be alone! 941 01:07:32,565 --> 01:07:35,120 [Billy laughs] 942 01:07:38,468 --> 01:07:39,296 Oh, no. 943 01:07:40,953 --> 01:07:41,816 No, no. 944 01:07:44,094 --> 01:07:46,372 You thought it was just us. 945 01:07:56,072 --> 01:07:59,282 We are so much bigger than that. 946 01:07:59,420 --> 01:08:03,941 And we are gonna be around for a long, long time 947 01:08:04,080 --> 01:08:07,290 all thanks to your boy, your sacrifice. 948 01:08:12,260 --> 01:08:15,608 [laughs] War is coming. 949 01:08:16,920 --> 01:08:19,267 Only a matter of time until, 950 01:08:20,544 --> 01:08:21,373 where I 951 01:08:22,581 --> 01:08:24,100 get to see the new 952 01:08:25,204 --> 01:08:26,067 improved 953 01:08:27,379 --> 01:08:28,207 Hangman. 954 01:08:32,108 --> 01:08:32,970 Hey. 955 01:08:33,902 --> 01:08:35,007 You know what? 956 01:08:35,145 --> 01:08:36,112 Let's play a game. 957 01:08:36,250 --> 01:08:38,148 I know the perfect one. 958 01:08:49,539 --> 01:08:50,643 Four letters. 959 01:08:51,506 --> 01:08:52,852 Watch 960 01:08:52,990 --> 01:08:54,440 Leon 961 01:08:54,578 --> 01:08:55,441 blank. 962 01:08:57,271 --> 01:08:58,617 Watch Leon what? 963 01:09:02,276 --> 01:09:03,622 Watch Leon what? 964 01:09:07,591 --> 01:09:10,801 All right, I'll give you a hint. 965 01:09:10,939 --> 01:09:12,527 It starts with a B. 966 01:09:14,598 --> 01:09:16,152 Watch 967 01:09:16,290 --> 01:09:17,153 Leon 968 01:09:18,533 --> 01:09:19,362 buh. 969 01:09:21,847 --> 01:09:23,676 Oh, come on, you know. 970 01:09:25,954 --> 01:09:27,128 If you get it right, 971 01:09:27,266 --> 01:09:30,373 maybe we can talk about being friends, hmm? 972 01:09:31,443 --> 01:09:32,789 Watch Leon what? 973 01:09:38,312 --> 01:09:39,002 Okay, 974 01:09:39,140 --> 01:09:40,383 B-U! 975 01:09:40,521 --> 01:09:43,179 You can't be that stupid, right? 976 01:09:44,387 --> 01:09:45,733 Watch Leon what? 977 01:09:47,907 --> 01:09:48,770 Yeah. 978 01:09:51,428 --> 01:09:52,257 Watch- 979 01:09:54,190 --> 01:09:55,777 What's that Leon? 980 01:09:59,195 --> 01:10:00,541 [Leon screams] 981 01:10:00,679 --> 01:10:01,542 Come on. 982 01:10:05,097 --> 01:10:06,202 Bitch, watch this. 983 01:10:06,340 --> 01:10:07,858 [suspenseful music] 984 01:10:07,996 --> 01:10:10,516 [Billy grunts] 985 01:10:10,654 --> 01:10:11,379 No. 986 01:10:11,517 --> 01:10:12,346 No, no! 987 01:10:12,484 --> 01:10:13,174 Help! 988 01:10:13,312 --> 01:10:14,175 Fuck, no! 989 01:10:16,660 --> 01:10:18,593 [Billy screams] 990 01:10:18,731 --> 01:10:19,594 Yes, yes! 991 01:10:21,355 --> 01:10:22,218 Stop! 992 01:10:24,530 --> 01:10:27,223 [Billy screams] 993 01:10:58,115 --> 01:10:58,978 Yeah. 994 01:11:00,739 --> 01:11:02,085 No more camping. 995 01:11:05,985 --> 01:11:08,781 I'm coming for you, Jesse. 996 01:11:08,919 --> 01:11:10,507 I'm coming. 997 01:11:10,645 --> 01:11:13,648 [suspenseful music] 998 01:11:27,213 --> 01:11:29,802 [Leon screams] 999 01:11:41,780 --> 01:11:43,437 Where the hell am I? 1000 01:12:03,940 --> 01:12:04,803 Hello? 1001 01:12:05,631 --> 01:12:07,219 Who's there? 1002 01:12:07,357 --> 01:12:08,738 Damon! 1003 01:12:08,876 --> 01:12:10,533 They can save you. 1004 01:12:10,671 --> 01:12:11,499 No, no! 1005 01:12:24,167 --> 01:12:26,928 [Jonah] It's the only way to survive! 1006 01:12:27,066 --> 01:12:28,999 It's time to be a man! 1007 01:12:29,137 --> 01:12:30,518 [Damon] No! 1008 01:12:30,656 --> 01:12:31,347 [neck cracks] 1009 01:12:31,485 --> 01:12:33,383 [Leon screams] 1010 01:12:33,521 --> 01:12:34,350 Leon! 1011 01:12:36,386 --> 01:12:37,249 Please. 1012 01:12:39,044 --> 01:12:40,079 Don't shoot. 1013 01:12:42,323 --> 01:12:44,014 She comes with me. 1014 01:12:45,499 --> 01:12:47,052 She comes with me! 1015 01:12:47,190 --> 01:12:48,433 Get up, get up! 1016 01:12:49,606 --> 01:12:51,884 Stay in the room or I will kill her 1017 01:12:52,022 --> 01:12:55,371 and everyone else in this fucking house! 1018 01:12:59,064 --> 01:13:01,307 Where's the fucking jewelry, where? 1019 01:13:01,446 --> 01:13:04,483 [object shatters] 1020 01:13:04,621 --> 01:13:06,312 [Maya] I'm trying! 1021 01:13:08,522 --> 01:13:09,557 Okay. 1022 01:13:09,695 --> 01:13:12,491 [Intruder] Open it, open it! 1023 01:13:12,629 --> 01:13:14,390 [Maya] Okay! 1024 01:13:14,528 --> 01:13:15,391 I'm sorry. 1025 01:13:16,495 --> 01:13:18,497 I'm trying, I'm trying! 1026 01:13:21,397 --> 01:13:22,363 I'm trying! 1027 01:13:23,260 --> 01:13:24,089 [Jesse] Mom? 1028 01:13:24,227 --> 01:13:26,229 [Maya] Tell me what you want! 1029 01:13:26,367 --> 01:13:27,541 [Jesse] Mom! 1030 01:13:28,852 --> 01:13:29,715 Mom! 1031 01:13:35,618 --> 01:13:38,137 [door creaks] 1032 01:14:00,643 --> 01:14:01,333 [Intruder] Open it! 1033 01:14:01,471 --> 01:14:02,714 Fuck, open it! 1034 01:14:02,852 --> 01:14:03,991 [gunshot blasts] 1035 01:14:04,129 --> 01:14:07,684 [Maya] Please, just tell me what you want! 1036 01:14:07,822 --> 01:14:08,651 Let me go! 1037 01:14:17,245 --> 01:14:18,108 Dad! 1038 01:14:19,316 --> 01:14:20,283 This isn't, this isn't real. 1039 01:14:20,421 --> 01:14:22,009 This can't be. 1040 01:14:22,147 --> 01:14:23,735 This can't be real. 1041 01:14:24,770 --> 01:14:26,600 [Jesse] Dad! 1042 01:14:26,738 --> 01:14:28,118 Jesse. 1043 01:14:28,256 --> 01:14:29,119 Jesse! 1044 01:14:30,327 --> 01:14:31,190 Jesse! 1045 01:14:33,089 --> 01:14:34,366 Jesse, I'm here 1046 01:14:35,436 --> 01:14:36,472 I'm here for you, Jesse. 1047 01:14:36,610 --> 01:14:39,129 Jesse, it's okay, I'm here! 1048 01:14:39,267 --> 01:14:40,993 Jesse, I'm here! 1049 01:14:41,131 --> 01:14:42,995 I'm here for you, Jesse! 1050 01:14:43,133 --> 01:14:44,341 Come on, Jesse, it's me! 1051 01:14:44,480 --> 01:14:46,482 Come on, Jesse, it's me! 1052 01:14:48,449 --> 01:14:49,312 Jesse! 1053 01:14:55,560 --> 01:14:57,665 [Maya] No, no, no, no! 1054 01:14:57,803 --> 01:14:58,494 [gunshot blasts] 1055 01:14:58,632 --> 01:14:59,495 Jesse. 1056 01:15:01,358 --> 01:15:04,258 I need you to be strong, son, okay? 1057 01:15:07,295 --> 01:15:08,504 And I'm sorry. 1058 01:15:10,471 --> 01:15:11,679 I'm sorry, son. 1059 01:15:13,025 --> 01:15:17,064 I know you've been hurt, Jesse, and I've been hurt too. 1060 01:15:17,202 --> 01:15:20,964 I think about what happened every single day. 1061 01:15:23,967 --> 01:15:25,693 And about how amazing 1062 01:15:27,833 --> 01:15:31,009 and what brave a woman your mother was 1063 01:15:32,838 --> 01:15:35,600 and how much she loved you. 1064 01:15:35,738 --> 01:15:40,156 And even though she's gone now, I can still feel her. 1065 01:15:41,467 --> 01:15:44,229 And I know you can feel her too. 1066 01:15:44,367 --> 01:15:45,333 I know you. 1067 01:15:46,749 --> 01:15:50,097 She doesn't want you to be in pain, son. 1068 01:15:51,857 --> 01:15:52,962 No more pain. 1069 01:15:53,928 --> 01:15:58,899 Even though this moment will be a part of our lives forever, 1070 01:15:59,969 --> 01:16:02,143 we can't let it define us, 1071 01:16:03,835 --> 01:16:07,632 and we absolutely could not let it define her. 1072 01:16:08,909 --> 01:16:10,324 You hear me, son? 1073 01:16:43,460 --> 01:16:46,498 [suspenseful music] 1074 01:17:13,939 --> 01:17:16,459 [Leon grunts] 1075 01:17:21,326 --> 01:17:22,189 Fuck! 1076 01:17:37,342 --> 01:17:40,276 [explosion blasts] 1077 01:17:44,590 --> 01:17:47,110 [Leon grunts] 1078 01:18:11,859 --> 01:18:12,618 Hey! 1079 01:18:12,757 --> 01:18:14,759 Hey, this thing working? 1080 01:18:15,898 --> 01:18:19,142 I'm looking for one mean, ugly son of a bitch 1081 01:18:19,280 --> 01:18:21,697 that goes by the name Hangman. 1082 01:18:21,835 --> 01:18:23,457 See, a little birdy told me 1083 01:18:23,595 --> 01:18:25,286 that someone's got a thirst for bloodshed. 1084 01:18:25,424 --> 01:18:27,116 If you're thirsty, 1085 01:18:27,254 --> 01:18:28,358 I'm your guy. 1086 01:18:29,221 --> 01:18:31,707 And just so we're clear and on the same page, 1087 01:18:31,845 --> 01:18:35,262 if you wanna go around and kill an innocent kid, 1088 01:18:35,400 --> 01:18:36,953 you're gonna have to kill me first. 1089 01:18:37,091 --> 01:18:38,886 You like that, Hangman. 1090 01:18:39,024 --> 01:18:40,750 Oh, oh, oh, no. 1091 01:18:40,888 --> 01:18:43,132 Or should I call you Damon? 1092 01:18:43,270 --> 01:18:44,858 [Hangman growls] 1093 01:18:44,996 --> 01:18:47,170 Yeah, you dig that, Damon? 1094 01:18:48,585 --> 01:18:50,208 That's about right. 1095 01:18:51,416 --> 01:18:54,039 [Leon screams] 1096 01:19:01,564 --> 01:19:04,049 [Leon coughs] 1097 01:19:32,250 --> 01:19:34,079 All right, pretty boy, 1098 01:19:35,115 --> 01:19:36,047 let's dance 1099 01:19:38,083 --> 01:19:41,190 [neck cracks] 1100 01:19:41,328 --> 01:19:44,331 [suspenseful music] 1101 01:19:47,472 --> 01:19:50,130 You gotta be fucking kidding me. 1102 01:20:00,830 --> 01:20:03,626 [chainsaw whirs] 1103 01:20:08,113 --> 01:20:10,633 [Leon grunts] 1104 01:20:33,276 --> 01:20:34,105 Fuck. 1105 01:20:37,694 --> 01:20:40,663 [explosion blasts] 1106 01:21:12,868 --> 01:21:15,456 [Leon screams] 1107 01:21:25,708 --> 01:21:27,089 [Jesse] Dad! 1108 01:21:27,227 --> 01:21:27,917 Dad! 1109 01:21:28,055 --> 01:21:29,470 Jesse! 1110 01:21:29,608 --> 01:21:32,232 [grunts] Fuck! 1111 01:22:00,053 --> 01:22:00,916 Ow. 1112 01:22:13,273 --> 01:22:15,516 Yeah, you son of a bitch. 1113 01:22:18,071 --> 01:22:20,659 [Leon screams] 1114 01:22:22,938 --> 01:22:24,111 What the fuck? 1115 01:22:31,947 --> 01:22:32,809 Shit! 1116 01:22:56,247 --> 01:22:58,663 [horn honks] 1117 01:23:05,635 --> 01:23:06,498 Damon! 1118 01:23:09,639 --> 01:23:10,640 Yeah, that's right. 1119 01:23:10,778 --> 01:23:12,332 I know who you are! 1120 01:23:13,574 --> 01:23:17,233 You ain't nothing but a sick, scared little boy 1121 01:23:17,371 --> 01:23:19,373 crying for his daddy. 1122 01:23:19,511 --> 01:23:20,236 That's right. 1123 01:23:20,374 --> 01:23:22,825 I know you're in there! 1124 01:23:22,963 --> 01:23:24,447 Damon! 1125 01:23:24,585 --> 01:23:25,690 You're angry. 1126 01:23:26,518 --> 01:23:27,726 It's okay. 1127 01:23:27,864 --> 01:23:29,314 I'd be angry too. 1128 01:23:31,592 --> 01:23:33,939 I know you want this to be over. 1129 01:23:34,078 --> 01:23:35,010 Dad, I don't like this. 1130 01:23:35,148 --> 01:23:36,011 Please make me it stop. 1131 01:23:36,149 --> 01:23:37,736 Damon, you're being weak! 1132 01:23:37,874 --> 01:23:39,117 No, I'm not! 1133 01:23:40,015 --> 01:23:41,223 It hurts. 1134 01:23:41,361 --> 01:23:42,327 Everything hurts. 1135 01:23:42,465 --> 01:23:45,606 It's the only way to survive! 1136 01:23:45,744 --> 01:23:47,574 It's time to be a man! 1137 01:23:53,718 --> 01:23:57,308 Straight through the heart, motherfucker. 1138 01:23:58,723 --> 01:24:01,726 [suspenseful music] 1139 01:24:12,047 --> 01:24:12,978 Bye, Damon. 1140 01:24:17,086 --> 01:24:19,537 No! [grunts] 1141 01:25:04,961 --> 01:25:07,412 [ground shifts] 1142 01:25:07,550 --> 01:25:12,521 [rope creaks] [machine whirs] 1143 01:25:27,432 --> 01:25:28,261 Dad! 1144 01:25:30,470 --> 01:25:31,885 Dad! 1145 01:25:32,023 --> 01:25:33,404 Dad. 1146 01:25:33,542 --> 01:25:34,888 Dad. 1147 01:25:35,026 --> 01:25:36,476 Dad. 1148 01:25:36,614 --> 01:25:37,477 [Leon coughs] 1149 01:25:37,615 --> 01:25:38,892 Dad? 1150 01:25:39,030 --> 01:25:40,169 Dad, dad, dad! 1151 01:25:40,307 --> 01:25:45,312 [Leon sobs] [dramatic music] 1152 01:25:56,530 --> 01:25:57,704 You okay, dad? 1153 01:25:59,809 --> 01:26:01,673 I'm just tired, son. 1154 01:26:01,811 --> 01:26:03,848 [Jesse chuckles] 1155 01:26:03,986 --> 01:26:07,334 So you're gonna have to explain a lot. 1156 01:26:07,472 --> 01:26:10,303 [Leon grunts] 1157 01:26:10,441 --> 01:26:12,477 What do you remember? 1158 01:26:12,615 --> 01:26:14,928 Well, throughout the fire, 1159 01:26:18,034 --> 01:26:20,002 and I was being a dick. 1160 01:26:22,832 --> 01:26:23,695 I'm sorry. 1161 01:26:25,318 --> 01:26:26,595 Hey, hey, no, no. 1162 01:26:26,733 --> 01:26:27,872 Come here. 1163 01:26:28,010 --> 01:26:29,114 Listen to me. 1164 01:26:31,013 --> 01:26:33,705 No, son, you were right, okay? 1165 01:26:33,843 --> 01:26:36,363 We do need to talk more 1166 01:26:36,501 --> 01:26:37,330 about her, 1167 01:26:39,055 --> 01:26:41,403 about everything, all right? 1168 01:26:42,956 --> 01:26:45,648 You were right, and I was wrong. 1169 01:26:52,655 --> 01:26:53,484 Anyway, 1170 01:26:54,726 --> 01:26:58,937 then I went to bed, I had this crazy ass dream, 1171 01:26:59,075 --> 01:27:01,216 and I woke up in the woods. 1172 01:27:01,354 --> 01:27:02,700 What did I miss? 1173 01:27:07,360 --> 01:27:08,947 Quite a bit, son. 1174 01:27:10,811 --> 01:27:11,847 Quite a bit. 1175 01:27:17,611 --> 01:27:18,923 Whose car is that? 1176 01:27:19,061 --> 01:27:20,994 Jesse, I promise you, 1177 01:27:22,306 --> 01:27:24,342 we'll get every single answer for you coming soon, man. 1178 01:27:24,480 --> 01:27:25,309 It's just, 1179 01:27:26,896 --> 01:27:29,105 how about we just go home, huh? 1180 01:27:29,244 --> 01:27:31,625 What do you say about that? 1181 01:27:31,763 --> 01:27:32,626 Dad, 1182 01:27:33,938 --> 01:27:36,354 you need to go to a hospital. 1183 01:27:36,492 --> 01:27:39,530 You're right, you're right. 1184 01:27:39,668 --> 01:27:40,531 I'm fine with that. 1185 01:27:40,669 --> 01:27:42,118 It's a good idea. 1186 01:27:56,650 --> 01:27:57,479 What? 1187 01:28:03,726 --> 01:28:05,245 I love you, son. 1188 01:28:06,798 --> 01:28:08,628 I love you too, dad. 1189 01:28:24,954 --> 01:28:26,887 Hey, can you start from the beginning? 1190 01:28:27,025 --> 01:28:30,374 [Leon] Yeah, just give me a second. 1191 01:28:30,512 --> 01:28:33,618 [Leon snores] - [Jesse] Dad. 1192 01:28:33,756 --> 01:28:34,688 Dad. 1193 01:28:34,826 --> 01:28:38,451 [chuckles] Come on, really? 1194 01:28:42,351 --> 01:28:43,801 ♪ Yo, uh ♪ 1195 01:28:43,939 --> 01:28:46,286 ♪ I'm staying strong on this journey and this mission ♪ 1196 01:28:46,424 --> 01:28:49,185 ♪ I wanna elevate and finally go and beat the system ♪ 1197 01:28:49,324 --> 01:28:51,326 ♪ Finally beat the hate that they always try ♪ 1198 01:28:51,464 --> 01:28:52,948 ♪ They're impressing us with ♪ 1199 01:28:53,086 --> 01:28:55,537 ♪ And overcome the pain that they always inflicting us with ♪ 1200 01:28:55,675 --> 01:28:57,884 ♪ Struggle so vain, it's the same old say ♪ 1201 01:28:58,022 --> 01:29:00,852 ♪ Nothing changed so everyday, it's the same old thing ♪ 1202 01:29:00,990 --> 01:29:03,924 ♪ It's like all the effort we're putting is in vain ♪ 1203 01:29:04,062 --> 01:29:06,824 ♪ And all the haters and naysayers back at it again ♪ 1204 01:29:06,962 --> 01:29:08,273 ♪ But no, ain't no stopping ♪ 1205 01:29:08,412 --> 01:29:10,517 ♪ Keep it moving, give it all you got ♪ 1206 01:29:10,655 --> 01:29:13,520 ♪ It took a whole lot of climbing to reach the mountaintop ♪ 1207 01:29:13,658 --> 01:29:16,454 ♪ But ain't no looking back, we done overcame a lot ♪ 1208 01:29:16,592 --> 01:29:19,457 ♪ And what's the point and we keep going and don't ever stop ♪ 1209 01:29:19,595 --> 01:29:22,598 ♪ Discrimination, plenty hate, yeah, that's the game playing ♪ 1210 01:29:22,736 --> 01:29:25,636 ♪ We don't show love to our neighbor or our fellowman ♪ 1211 01:29:25,774 --> 01:29:28,432 ♪ Living amongst the lawless criminals in the gangland ♪ 1212 01:29:28,570 --> 01:29:31,296 ♪ Another one left out to dry, call him hangman ♪ 1213 01:29:31,435 --> 01:29:32,401 ♪ Who you hating so much ♪ 1214 01:29:32,539 --> 01:29:33,954 ♪ Tell me what you waiting for ♪ 1215 01:29:34,092 --> 01:29:35,370 ♪ Yo, we still can make a change ♪ 1216 01:29:35,508 --> 01:29:37,026 ♪ Tell me what you waiting for ♪ 1217 01:29:37,164 --> 01:29:39,822 ♪ Plant the seeds of positivity but they don't let it grow ♪ 1218 01:29:39,960 --> 01:29:41,341 ♪ How you ever gonna change ♪ 1219 01:29:41,479 --> 01:29:46,450 ♪ When all your life that's all you know, uh ♪