1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,633 Jeg har aldri sett noe lignende. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,677 Knuste hjernen min på en god måte. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,554 Det blir noe man snakker om. 6 00:00:12,637 --> 00:00:13,555 Veldig pinlig. 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,807 Hun hadde noen ubehagelige poeng. 8 00:00:15,890 --> 00:00:18,351 Når jeg har sett showet i sin helhet, 9 00:00:18,435 --> 00:00:22,480 så blir folk oppriktig forvirret, og av og til sinte. 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,359 Og det er kunst, baby. 11 00:00:51,301 --> 00:00:54,679 EN ORIGINAL COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX 12 00:00:58,183 --> 00:01:00,185 APPLAUS 13 00:01:46,898 --> 00:01:48,316 MYSEPROTEINPULVER 14 00:03:21,951 --> 00:03:23,536 Hvem vil ha en LaCroix? 15 00:03:24,662 --> 00:03:26,706 Ja? Den er god! 16 00:03:31,211 --> 00:03:32,879 -Du, sir. -Takk. 17 00:03:32,962 --> 00:03:34,464 Hva skjer? Bare hyggelig. 18 00:03:35,590 --> 00:03:37,717 Noen andre? Ja? 19 00:03:44,682 --> 00:03:46,976 Ok, hvem flere? Noen der bak? Jepp. 20 00:03:50,188 --> 00:03:52,315 Bare tuller. Sender du den bakover? 21 00:03:54,275 --> 00:03:55,235 Jepp. 22 00:03:55,318 --> 00:03:58,363 Ta én og send videre. Dere vet hvordan det funker. 23 00:04:01,741 --> 00:04:02,742 Du, frøken? 24 00:04:04,244 --> 00:04:06,996 Kompis? Blir det mange tunge løft? 25 00:04:08,665 --> 00:04:09,540 Ok. 26 00:04:15,213 --> 00:04:16,047 Ok! 27 00:04:24,847 --> 00:04:26,099 På 12... 28 00:04:36,859 --> 00:04:38,528 ...så bøtter vi nedpå. 29 00:04:43,032 --> 00:04:44,784 Den som drikker opp først, 30 00:04:44,867 --> 00:04:46,786 får gjøre hva de enn vil... 31 00:04:50,248 --> 00:04:51,791 ...mot hvem enn de vil... 32 00:04:54,335 --> 00:04:55,420 I dette rommet. 33 00:04:58,965 --> 00:04:59,966 Én… 34 00:05:02,051 --> 00:05:02,927 To... 35 00:05:03,303 --> 00:05:04,387 Tolv! 36 00:05:24,615 --> 00:05:25,450 Hallo? 37 00:05:29,037 --> 00:05:30,079 Hvem vant, sa du? 38 00:05:30,163 --> 00:05:31,039 Jeg vant! 39 00:05:38,254 --> 00:05:40,214 Det betyr vel at jeg får gjøre... 40 00:05:45,970 --> 00:05:47,305 ...hva jeg vil... 41 00:05:48,931 --> 00:05:50,391 ...med hvem jeg vil... 42 00:05:51,642 --> 00:05:52,727 ...i dette rommet. 43 00:06:24,842 --> 00:06:25,885 Kan jeg? 44 00:06:28,179 --> 00:06:29,055 Nei. 45 00:06:29,722 --> 00:06:31,891 -Nei? -Nei. 46 00:06:32,517 --> 00:06:33,518 Nei vel. 47 00:07:01,671 --> 00:07:02,755 Kan jeg? 48 00:07:03,381 --> 00:07:05,383 -Ja, det kan du. -Å. 49 00:07:12,473 --> 00:07:13,349 Fett. 50 00:07:25,153 --> 00:07:26,904 Alt du må gjøre, er å spørre. 51 00:07:32,118 --> 00:07:34,287 Syntes du det var greit? 52 00:07:34,954 --> 00:07:35,830 -Ja. -Å... 53 00:07:36,873 --> 00:07:40,251 Hun hun syntes det var greit, fordi jeg...? 54 00:07:41,085 --> 00:07:43,337 -Spurte. -...spurte. Veldig bra. 55 00:07:44,046 --> 00:07:46,382 For alt du må gjøre, er...? 56 00:07:46,799 --> 00:07:49,218 -Spørre! -...å spørre. Bra! 57 00:08:05,776 --> 00:08:06,819 Kan jeg? 58 00:08:07,612 --> 00:08:08,571 Greit. 59 00:08:27,215 --> 00:08:28,591 Fytti rakkeren, kompis! 60 00:08:36,891 --> 00:08:38,518 Hva var det? 25 centimeter? 61 00:08:40,853 --> 00:08:43,481 -Mer eller mindre? -Ja, mer eller mindre. 62 00:08:43,981 --> 00:08:45,233 Vel, mer eller mindre? 63 00:08:51,364 --> 00:08:55,243 -Og du syntes det var greit? -Ja, takk som spør. 64 00:08:55,743 --> 00:08:56,702 Bare hyggelig. 65 00:08:59,163 --> 00:09:02,250 Og han syntes det var greit, fordi jeg...? 66 00:09:02,458 --> 00:09:03,834 -Spurte. -...spurte. 67 00:09:03,918 --> 00:09:05,920 For alt du må gjøre, er å spørre. 68 00:09:07,380 --> 00:09:09,840 Veldig bra. Dere begynner å henge med. 69 00:09:10,258 --> 00:09:11,259 Ok. 70 00:09:11,342 --> 00:09:13,636 -Gi meg en A! -A! 71 00:09:13,719 --> 00:09:15,805 -Gi meg en S! -S! 72 00:09:15,888 --> 00:09:18,182 -Gi meg en S! -S! 73 00:09:18,266 --> 00:09:20,518 -Gi meg en K! -K! 74 00:09:20,601 --> 00:09:23,354 -Hva blir det? -Ask! 75 00:09:32,238 --> 00:09:33,197 Spør. 76 00:10:01,601 --> 00:10:02,810 Hva gjorde han ikke? 77 00:10:02,893 --> 00:10:04,895 -Spurte! -Spurte! 78 00:10:04,979 --> 00:10:06,105 Hendene i været! 79 00:10:06,188 --> 00:10:08,941 -Spør! -Spør! 80 00:10:09,025 --> 00:10:14,280 -Spør! -Spør! 81 00:10:14,739 --> 00:10:15,615 Spør! 82 00:10:16,616 --> 00:10:19,160 Spør! 83 00:10:21,203 --> 00:10:23,956 Øks! 84 00:10:25,625 --> 00:10:26,459 Øks! 85 00:10:29,086 --> 00:10:29,962 Øks. 86 00:10:32,506 --> 00:10:33,549 Øks. 87 00:10:36,385 --> 00:10:37,470 Øks. 88 00:10:39,513 --> 00:10:40,348 Øks. 89 00:10:41,641 --> 00:10:42,558 Øks. 90 00:10:44,101 --> 00:10:44,977 Øks. 91 00:10:46,354 --> 00:10:47,229 Øks. 92 00:10:48,898 --> 00:10:49,774 Øks. 93 00:10:53,611 --> 00:10:54,695 Eksen min… 94 00:10:58,282 --> 00:10:59,408 Hun… 95 00:11:00,368 --> 00:11:02,036 Hun slo opp med meg nylig. 96 00:11:03,287 --> 00:11:04,914 Og jeg spurte henne om alt. 97 00:11:04,997 --> 00:11:07,166 Jeg spurte før jeg kysset henne. 98 00:11:07,792 --> 00:11:10,127 Jeg spurte før jeg slikket musa hennes. 99 00:11:11,879 --> 00:11:12,797 Pokker. 100 00:11:13,964 --> 00:11:15,716 Jeg savner den tunfiskgryta. 101 00:11:20,596 --> 00:11:21,597 Jeg... 102 00:11:23,057 --> 00:11:24,850 Jeg spurte henne til og med... 103 00:11:26,227 --> 00:11:28,270 ...om å ta imot ringen til Besta. 104 00:11:32,566 --> 00:11:33,734 Men hun sa nei. 105 00:11:37,071 --> 00:11:38,406 Kom igjen, Nate. 106 00:11:40,199 --> 00:11:41,659 Uttrykk deg selv. 107 00:11:45,329 --> 00:11:46,914 Kom igjen, Nate. 108 00:11:48,999 --> 00:11:50,501 Uttrykk deg selv. 109 00:12:04,932 --> 00:12:05,808 Jøss. 110 00:12:06,600 --> 00:12:08,602 Så det er sånn det føles å gråte. 111 00:12:12,898 --> 00:12:15,151 Jeg vet ikke om jeg finner noen igjen. 112 00:12:15,943 --> 00:12:19,739 Men jeg har begynt å kikke på kunstlæreren min, Miss Jackson. 113 00:12:20,239 --> 00:12:23,826 Jeg går kveldsmalekurs for voksne på en lokal ungdomsskole. 114 00:12:24,744 --> 00:12:25,786 Dere vet hvilken. 115 00:12:29,457 --> 00:12:32,293 Jeg kunne trenge litt råd om parforhold. 116 00:12:33,919 --> 00:12:36,005 Er det noen her som er i forhold? 117 00:12:37,840 --> 00:12:39,842 Hvem er her med partneren sin? 118 00:12:41,969 --> 00:12:44,054 Hvem er her med partneren sin? 119 00:12:45,389 --> 00:12:46,557 Hold dem oppe. 120 00:12:47,475 --> 00:12:48,726 Skal vi se... 121 00:12:49,894 --> 00:12:51,312 Peker du på de der oppe? 122 00:12:52,438 --> 00:12:53,439 Dere to? 123 00:12:54,356 --> 00:12:55,483 Er dere sammen? 124 00:12:56,692 --> 00:12:57,985 -Ja. -Dødsbra. 125 00:13:02,990 --> 00:13:05,159 -Hvordan går det? -Bra, og med deg? 126 00:13:05,868 --> 00:13:06,952 Det går greit. 127 00:13:07,745 --> 00:13:09,789 Litt hjertesorg, men ellers greit. 128 00:13:10,664 --> 00:13:12,750 Først og fremst: Hva skjer, kompis? 129 00:13:13,709 --> 00:13:15,169 -Jeg er Nate. -Noah. 130 00:13:15,252 --> 00:13:16,337 -Hva sa du? -Noah. 131 00:13:16,420 --> 00:13:17,880 Hyggelig, Noah. 132 00:13:17,963 --> 00:13:19,465 -LaCroix? -Ja. 133 00:13:19,882 --> 00:13:21,050 Vær så god. 134 00:13:22,927 --> 00:13:25,888 Så... Hvor lenge har dere vært sammen? 135 00:13:26,305 --> 00:13:27,681 Sju måneder. 136 00:13:28,140 --> 00:13:29,683 Sju måneder? 137 00:13:30,851 --> 00:13:31,727 Jøss. 138 00:13:44,740 --> 00:13:45,783 Det er utrolig. 139 00:13:48,619 --> 00:13:51,455 Hva er det som kreves for å holde liv i gnisten? 140 00:13:55,084 --> 00:13:56,460 Latter... 141 00:13:58,420 --> 00:13:59,630 Ærlighet. 142 00:13:59,713 --> 00:14:01,423 Latter og ærlighet. 143 00:14:03,133 --> 00:14:04,051 Jøss. 144 00:14:06,929 --> 00:14:09,223 Ja vel. Det skal jeg huske. 145 00:14:13,853 --> 00:14:15,938 Beklager, jeg har glemt navnet ditt. 146 00:14:16,021 --> 00:14:17,940 Du spurte ikke. Jeg heter Helen. 147 00:14:18,023 --> 00:14:20,025 Jeg er lei for at jeg ikke spurte. 148 00:14:30,327 --> 00:14:31,662 Er det Kellen? 149 00:14:31,745 --> 00:14:33,873 Det er Helen. H-E-L-E-N. 150 00:14:34,290 --> 00:14:36,041 -Helen? -Ja, riktig. 151 00:14:37,668 --> 00:14:41,505 Jeg forsto deg ikke fordi det egentlig uttales "He-lain". 152 00:14:43,924 --> 00:14:44,967 Det er gælisk. 153 00:14:46,051 --> 00:14:49,138 Men samme det. Det er ditt navn. Si det på din måte. 154 00:14:51,348 --> 00:14:53,142 Selv om du sier feil. 155 00:14:54,685 --> 00:14:55,561 Jeg bare... 156 00:14:56,312 --> 00:15:00,065 Jeg vet det fordi eksen min het He-lain. 157 00:15:01,567 --> 00:15:02,526 Så... 158 00:15:06,030 --> 00:15:07,114 Det er sprøtt. 159 00:15:08,324 --> 00:15:09,658 Veldig sjeldent navn. 160 00:15:14,079 --> 00:15:15,164 Hvor er du fra? 161 00:15:15,247 --> 00:15:16,123 Mount Vernon. 162 00:15:16,206 --> 00:15:17,666 -Mount Vernon, New York? -Ja. 163 00:15:17,750 --> 00:15:19,960 -Født og oppvokst der? -Ja. 164 00:15:20,669 --> 00:15:21,670 Du tuller! 165 00:15:27,176 --> 00:15:28,010 Jøss. 166 00:15:28,385 --> 00:15:30,804 Skikkelig sprøtt. Eksen min, He-lain... 167 00:15:36,185 --> 00:15:39,104 ...er født og oppvokst i Mount Vernon, New York. 168 00:15:39,188 --> 00:15:41,523 Jøss! Skikkelig sprøtt. 169 00:15:43,651 --> 00:15:44,568 Jøss! 170 00:15:45,319 --> 00:15:46,403 Hva jobber du med? 171 00:15:51,408 --> 00:15:54,036 Jeg er mellom jobber for tiden. 172 00:16:06,090 --> 00:16:08,300 Det er greit. Hva gjorde du før? 173 00:16:08,676 --> 00:16:11,428 -Jeg jobbet på et galleri. -På et galleri? 174 00:16:11,512 --> 00:16:13,097 -Ja. -Hva gjorde du der? 175 00:16:13,180 --> 00:16:14,598 Jeg var assistent. 176 00:16:16,266 --> 00:16:17,643 Assistent for...? 177 00:16:17,726 --> 00:16:18,978 Galleriet. 178 00:16:24,650 --> 00:16:25,776 For galleriet? 179 00:16:26,944 --> 00:16:28,696 Og hva het galleriet? 180 00:16:29,154 --> 00:16:30,864 Det het Ghebaly. 181 00:16:30,948 --> 00:16:31,949 Ghebaly? 182 00:16:33,158 --> 00:16:34,284 Du tuller! 183 00:16:35,077 --> 00:16:36,704 Herregud! 184 00:16:37,121 --> 00:16:37,955 Jøss. 185 00:16:41,333 --> 00:16:44,086 Dette er så sprøtt. Eksen min, He-lain... 186 00:16:45,629 --> 00:16:47,756 Hun er arbeidsledig for øyeblikket, 187 00:16:48,590 --> 00:16:53,220 men jobbet tidligere som assistent på et galleri... 188 00:16:54,346 --> 00:16:55,639 ...som het Ghebaly. 189 00:16:56,974 --> 00:16:59,727 Jøss... Skikkelig sprøtt. 190 00:17:00,811 --> 00:17:01,770 Ehm... 191 00:17:02,271 --> 00:17:03,147 Ok. 192 00:17:04,273 --> 00:17:07,484 Dette er sprøtt, men... Jeg vet ikke hvorfor jeg spør, 193 00:17:07,568 --> 00:17:09,653 men bare bær over med meg. Ok? 194 00:17:11,864 --> 00:17:14,199 Uber eller Lyft? 195 00:17:16,160 --> 00:17:17,453 Jeg bruker Lyft. 196 00:17:17,536 --> 00:17:18,620 -Lyft? -Ja. 197 00:17:18,704 --> 00:17:19,788 Du tuller. 198 00:17:19,872 --> 00:17:25,044 LYFT 199 00:17:35,387 --> 00:17:37,473 Eksen min, He-lain... 200 00:17:38,140 --> 00:17:39,600 ...er besatt av Lyft. 201 00:17:46,023 --> 00:17:47,441 Derav tatoveringen. 202 00:17:51,236 --> 00:17:52,154 Kan du... 203 00:17:53,363 --> 00:17:54,782 Kan du gjøre sånn? 204 00:18:00,245 --> 00:18:01,789 -Hva sa du? -Nei. 205 00:18:02,331 --> 00:18:03,415 He-lain?! 206 00:18:18,514 --> 00:18:20,432 Herregud! Hva gjør du her? 207 00:18:22,267 --> 00:18:25,229 Du dumper meg, så dukker du opp på soloshowet mitt? 208 00:18:26,355 --> 00:18:28,107 Med en tilfeldig jævla fyr? 209 00:18:28,190 --> 00:18:30,317 Hva faen het du igjen? 210 00:18:30,400 --> 00:18:31,360 Noah. 211 00:18:31,443 --> 00:18:32,402 "Pikkhue"? 212 00:18:37,116 --> 00:18:38,367 Ok, pikkhue. 213 00:18:39,576 --> 00:18:41,703 Hva synes du om den hora? 214 00:18:44,540 --> 00:18:46,750 Rir pikkene våre samtidig? 215 00:18:48,252 --> 00:18:49,545 I sju måneder? 216 00:18:54,550 --> 00:18:56,385 Hva synes du om den hora? 217 00:18:57,427 --> 00:18:58,720 Jeg liker henne. 218 00:19:00,472 --> 00:19:01,515 Liker du henne? 219 00:19:04,101 --> 00:19:05,352 Men elsker du henne? 220 00:19:12,484 --> 00:19:14,111 -Ja. -Ja? 221 00:19:14,528 --> 00:19:16,530 Så kom ned hit og bevis det. 222 00:19:34,548 --> 00:19:35,424 Hei! 223 00:19:36,216 --> 00:19:38,093 Må jeg gjenta det? 224 00:19:41,597 --> 00:19:43,849 -Hva må han gjøre? -Hva skal jeg gjøre? 225 00:19:43,932 --> 00:19:45,934 Jeg snakker ikke til deg, hore! 226 00:19:48,353 --> 00:19:50,564 Kom deg til helvete ned hit, pikkhue. 227 00:20:13,420 --> 00:20:16,840 UBER 228 00:20:35,150 --> 00:20:36,151 Av med skjorta. 229 00:20:37,402 --> 00:20:38,612 -Seriøst? -Ja. 230 00:21:34,960 --> 00:21:36,169 Hva med et klyp? 231 00:21:38,046 --> 00:21:40,924 Ok, ingen må gjøre noe de ikke har lyst til. 232 00:21:44,303 --> 00:21:46,054 -Elsker du henne? -Ja. 233 00:21:46,138 --> 00:21:46,972 Ja vel. 234 00:21:47,889 --> 00:21:51,476 Da må du signere denne ansvarsfraskrivelsen. 235 00:21:55,355 --> 00:21:58,025 Les dette og dette. Signer her. 236 00:22:32,851 --> 00:22:34,686 TAXI 237 00:22:41,443 --> 00:22:43,195 Det er bare en rekvisitt. 238 00:23:41,920 --> 00:23:43,338 -Hvordan føles det? -Bra. 239 00:23:43,422 --> 00:23:44,631 Hvordan føles det? 240 00:23:56,476 --> 00:23:57,394 Ok. 241 00:24:00,147 --> 00:24:01,064 Ok. 242 00:24:01,398 --> 00:24:02,524 Du vinner. 243 00:24:23,670 --> 00:24:24,629 Legg vekk matta. 244 00:24:40,520 --> 00:24:42,397 Er det en sånn du vil være med? 245 00:24:43,315 --> 00:24:44,608 En scenehjelper? 246 00:24:48,945 --> 00:24:50,489 Eller vil du være med meg, 247 00:24:52,032 --> 00:24:53,116 en alfahann? 248 00:24:55,202 --> 00:24:57,621 Nei, jeg vil ikke være med deg. Beklager. 249 00:25:02,834 --> 00:25:04,169 Det er greit, He-lain. 250 00:25:04,961 --> 00:25:05,837 Ok, kompis. 251 00:25:07,005 --> 00:25:08,298 Stikk, for helvete. 252 00:25:16,389 --> 00:25:17,557 Faen. 253 00:25:18,266 --> 00:25:19,726 Jeg stinker. 254 00:25:21,311 --> 00:25:22,646 Jeg lukter av Pikkhue. 255 00:25:25,148 --> 00:25:26,191 Men Pikkhue... 256 00:25:27,943 --> 00:25:29,277 ...lukter som He-lain. 257 00:25:31,821 --> 00:25:32,739 Pokker. 258 00:25:33,823 --> 00:25:35,492 Jeg savner den tunfiskgryta. 259 00:25:40,038 --> 00:25:41,581 Jeg må vaske deg av meg. 260 00:25:56,471 --> 00:25:58,098 Sju måneder med den fyren? 261 00:26:02,852 --> 00:26:04,062 Kom igjen, Nate. 262 00:26:05,397 --> 00:26:06,815 Uttrykk deg selv. 263 00:26:08,692 --> 00:26:10,318 Kom igjen, Nate, 264 00:26:10,819 --> 00:26:12,487 uttrykk deg! 265 00:26:12,737 --> 00:26:15,865 Faen. Jeg dusjer med bandanaen på. 266 00:26:20,203 --> 00:26:23,164 Faen. Jeg dusjer med sokkene på. 267 00:26:42,183 --> 00:26:43,852 Et minne fra meg. 268 00:26:45,854 --> 00:26:46,730 Faen. 269 00:26:48,398 --> 00:26:49,482 Underbuksene mine. 270 00:27:28,855 --> 00:27:31,274 Å, faen. Brysthårene mine! 271 00:28:04,265 --> 00:28:06,351 Mens mitt knuste hjerte blødde... 272 00:28:07,811 --> 00:28:08,978 ...så jeg inn... 273 00:28:09,646 --> 00:28:10,980 ...i solnedgangen... 274 00:28:12,023 --> 00:28:16,277 ...og jeg så He-lain løpe vekk fra meg. 275 00:28:17,320 --> 00:28:18,405 Hun løp. 276 00:28:19,656 --> 00:28:21,950 Hun løp og løp... 277 00:28:22,951 --> 00:28:25,995 ...og løp og løp og løp... 278 00:28:27,706 --> 00:28:30,417 ...og løp og løp og løp... 279 00:28:31,876 --> 00:28:33,044 Langt av gåde. 280 00:28:33,920 --> 00:28:34,796 Hun løp. 281 00:28:36,297 --> 00:28:38,591 Hun løp og løp... 282 00:28:40,468 --> 00:28:43,012 ...og løp og løp og løp... 283 00:28:44,347 --> 00:28:45,724 ...inn i solnedgangen. 284 00:28:47,267 --> 00:28:49,936 He-lain! 285 00:28:50,437 --> 00:28:53,773 Gift deg med meg! 286 00:29:05,452 --> 00:29:06,494 Men allikevel... 287 00:29:08,830 --> 00:29:11,207 Hun løp og løp... 288 00:29:13,960 --> 00:29:15,044 ...hele veien... 289 00:29:15,754 --> 00:29:17,464 ...til åsene i Japan. 290 00:29:20,258 --> 00:29:21,134 Pokker. 291 00:29:22,802 --> 00:29:24,721 Jeg kunne trengt en kompis nå. 292 00:29:28,933 --> 00:29:32,854 Jeg har ikke sett bestevennen min Lucas på tre uker. 293 00:29:34,439 --> 00:29:35,690 Hvor er den fyren? 294 00:29:39,861 --> 00:29:41,070 Hei, Lucas! 295 00:29:49,913 --> 00:29:51,206 Hei, Lucas! 296 00:29:57,003 --> 00:29:58,046 Hei, Lucas! 297 00:30:03,343 --> 00:30:04,427 Hei, Lucas! 298 00:30:08,515 --> 00:30:09,432 Hei, Nate. 299 00:30:10,809 --> 00:30:11,893 Der er han. 300 00:30:15,522 --> 00:30:16,773 Hva skjer, kompis? 301 00:30:19,776 --> 00:30:20,610 Du vet... 302 00:30:24,197 --> 00:30:25,573 Jeg føler det samme. 303 00:30:27,867 --> 00:30:29,035 Kjenner du He-lain? 304 00:30:30,578 --> 00:30:31,454 Ja. 305 00:30:32,622 --> 00:30:37,627 Hun var utro mot meg med en fyr som var flink til å bryte. 306 00:30:43,132 --> 00:30:44,384 Er hun ikke en hore? 307 00:30:47,720 --> 00:30:49,430 Hun suger. 308 00:30:53,268 --> 00:30:54,686 Er hun ikke en hore? 309 00:30:59,148 --> 00:31:00,066 Jo, hun... 310 00:31:07,657 --> 00:31:09,617 Hva slags hore er hun? 311 00:31:17,500 --> 00:31:19,294 En fæl en, antar jeg. 312 00:31:20,044 --> 00:31:21,588 Hun er en fæl... 313 00:31:34,726 --> 00:31:35,685 Hore? 314 00:31:39,898 --> 00:31:41,524 Det var det jeg ville høre. 315 00:31:43,610 --> 00:31:46,029 Gidder du å gi meg håndkleet mitt? 316 00:31:51,451 --> 00:31:52,702 Det ligger der. 317 00:32:06,215 --> 00:32:09,510 Hvor er manerene mine? Dette er bestekompisen min, Lucas. 318 00:32:15,975 --> 00:32:19,103 Denne fjompenissen og jeg drev en trøyebutikk sammen. 319 00:32:19,729 --> 00:32:20,855 I Chile. 320 00:32:23,942 --> 00:32:25,944 Ingen tørker meg som deg, kompis. 321 00:32:38,456 --> 00:32:41,459 Du oppfører deg som om du aldri har gjort dette før. 322 00:32:45,755 --> 00:32:48,007 Ja, fint og lett, sånn jeg liker det. 323 00:32:55,473 --> 00:32:57,517 Ja, så det knapt blir tørt. 324 00:33:22,125 --> 00:33:23,793 Tar du rumpa mi også? 325 00:33:28,464 --> 00:33:29,716 Ikke sånn, kompis! 326 00:33:30,466 --> 00:33:32,427 Sånn chilenerne lærte oss! 327 00:33:36,180 --> 00:33:37,056 Du vet. 328 00:33:58,369 --> 00:33:59,829 Er du fyllesjuk, eller? 329 00:34:01,748 --> 00:34:03,875 Gi meg det. Du må fukte tuppen. 330 00:34:05,793 --> 00:34:07,086 Og så gyver du løs. 331 00:34:17,263 --> 00:34:19,307 Sånn, ja! Ja da. 332 00:34:20,683 --> 00:34:23,436 Faen! Ok. 333 00:34:31,235 --> 00:34:34,530 Slå meg hardt. Hardt! 334 00:34:42,705 --> 00:34:43,873 Faen heller! 335 00:34:47,919 --> 00:34:48,753 Ok. 336 00:34:49,629 --> 00:34:50,546 Din tur. 337 00:34:54,717 --> 00:34:58,763 Jeg kødder med deg, kompis! Herregud. 338 00:35:04,977 --> 00:35:06,187 Glad i deg, kompis. 339 00:35:13,569 --> 00:35:17,448 Peanøttsmør, peanøttsmør, 340 00:35:17,532 --> 00:35:20,535 smør det ut. 341 00:35:21,828 --> 00:35:27,959 Peanøttsmør, peanøttsmør, smør det ut. 342 00:35:28,042 --> 00:35:31,295 Så tar du på... 343 00:35:32,839 --> 00:35:37,051 -Syltetøy. -...syltetøy. Og du tar på... 344 00:35:39,428 --> 00:35:40,805 -Brød. -...brød. 345 00:35:43,224 --> 00:35:47,895 Og så setter du det i... 346 00:35:49,522 --> 00:35:51,524 -...ovnen. -...ovnen. 347 00:35:52,358 --> 00:35:56,028 Og så "doh-si-doh". 348 00:35:56,112 --> 00:35:58,364 "Doh-si-doh." 349 00:35:59,448 --> 00:36:03,619 Ding-a-ling, a-ling, a-ling, a-ling, 350 00:36:03,703 --> 00:36:07,748 og så er den klar! 351 00:36:18,634 --> 00:36:19,886 Vi er... 352 00:36:19,969 --> 00:36:22,013 ...beste... 353 00:36:22,096 --> 00:36:24,223 ...venner! 354 00:36:32,315 --> 00:36:33,191 Kult, kompis. 355 00:36:33,649 --> 00:36:35,568 Hva skal vi gjøre i dag? 356 00:36:46,913 --> 00:36:47,955 Vi... 357 00:36:49,624 --> 00:36:51,459 ...har jo snart det kakesalget. 358 00:36:52,668 --> 00:36:54,921 Å, faen! Hva er klokka? 359 00:36:56,714 --> 00:36:57,965 Bare finn på en tid. 360 00:36:58,049 --> 00:36:59,008 Ti. 361 00:36:59,550 --> 00:37:03,179 Er klokka ti? Faen! Jeg er sent ute til voksenmalekurset! 362 00:37:03,262 --> 00:37:05,181 Miss Jackson vil bli forbanna. 363 00:37:07,934 --> 00:37:11,270 Skulle gjerne hengt med deg, med det får bli en annen dag. 364 00:37:11,604 --> 00:37:12,772 Vi snakkes. 365 00:37:12,855 --> 00:37:14,315 -Snakkes. -Snakkes. 366 00:37:19,987 --> 00:37:22,907 Peanøttsmør, peanøttsmør... 367 00:37:22,990 --> 00:37:26,494 Kompis, jeg kan ikke! Jeg er sent ute! VI snakkes. 368 00:37:27,119 --> 00:37:29,121 Peanøtt... Nei, jeg kan ikke! 369 00:37:29,622 --> 00:37:32,583 Jeg må stikke. Vi snakkes. Pea... Slutt! 370 00:37:32,667 --> 00:37:35,544 Herregud. Nå holder det med denne fyren. 371 00:37:40,716 --> 00:37:42,718 Ok, folkens, vi ses! 372 00:37:42,802 --> 00:37:45,972 Jeg er sent ute til voksenmalekurset. Ha det bra! 373 00:37:47,682 --> 00:37:50,226 Ok, klasse! 374 00:37:50,559 --> 00:37:52,687 Ok, alle sammen! 375 00:37:52,770 --> 00:37:56,107 Kan alle være snille og sette seg? 376 00:37:56,732 --> 00:37:59,485 Det er tid for siste maleripresentasjon. 377 00:37:59,568 --> 00:38:02,863 Jeg vil at alle står klare med maleriet på staffeliet. 378 00:38:03,322 --> 00:38:05,116 Da tar vi opprop. 379 00:38:06,200 --> 00:38:08,494 Tara Hyman? 380 00:38:10,955 --> 00:38:12,039 -Ja. -Ja. 381 00:38:12,873 --> 00:38:13,958 To av dere i dag. 382 00:38:16,627 --> 00:38:18,754 Mike Hunthertz? 383 00:38:20,923 --> 00:38:21,841 Ja. 384 00:38:22,591 --> 00:38:24,093 Alltid presis, Mike. 385 00:38:26,512 --> 00:38:28,973 Nate Palamino? 386 00:38:30,599 --> 00:38:31,517 Nate? 387 00:38:33,728 --> 00:38:34,645 Nate? 388 00:38:35,563 --> 00:38:36,564 Nate? 389 00:38:37,398 --> 00:38:38,274 Nate? 390 00:38:40,443 --> 00:38:41,736 Miss Jackson! 391 00:38:51,329 --> 00:38:54,457 -Beklager at jeg er sen, Miss Jackson. -Det går bra. 392 00:38:54,540 --> 00:38:57,960 Du er tidsnok til å gi din siste maleripresentasjon. 393 00:38:59,712 --> 00:39:00,796 Mitt… 394 00:39:01,255 --> 00:39:02,465 Maleriet mitt. 395 00:39:03,174 --> 00:39:04,717 Glemte at det var i dag. 396 00:39:05,593 --> 00:39:08,387 Det går fint, Nate. Bare vis oss det du har. 397 00:39:09,221 --> 00:39:10,056 Ok. 398 00:39:25,154 --> 00:39:27,615 Dette er et portrett... 399 00:39:28,407 --> 00:39:30,034 ...av eks-kjæresten min... 400 00:39:32,119 --> 00:39:32,953 He-lain. 401 00:39:46,550 --> 00:39:49,178 Beklager at det ikke er ferdig, Miss Jackson. 402 00:39:49,845 --> 00:39:51,972 Vi har nettopp slått opp, så... 403 00:39:52,723 --> 00:39:54,892 Det har vært vanskelig å jobbe med. 404 00:39:54,975 --> 00:39:58,396 Det går fint, Nate. Kan du ikke begynne med symbolikken? 405 00:39:59,188 --> 00:40:00,064 Ok. 406 00:40:04,944 --> 00:40:06,112 Så... 407 00:40:08,322 --> 00:40:09,573 Jeg malte en... 408 00:40:10,408 --> 00:40:11,909 ...ildfast form... 409 00:40:28,676 --> 00:40:30,136 ...rundt fitta hennes... 410 00:40:31,303 --> 00:40:35,474 ...fordi jeg elsker at fitta hennes smaker som tunfisk. 411 00:40:37,351 --> 00:40:39,270 Jøss, Nate, så vakkert. 412 00:40:39,353 --> 00:40:42,773 Det er noe som heter bakteriell vaginose. 413 00:40:43,357 --> 00:40:47,945 Når det er frodig vekst av en helt naturlig bakterie i bagina, 414 00:40:48,028 --> 00:40:51,240 -så kan det skape fiskeaktig lukt. -Ok, Miss Jackson. 415 00:40:51,323 --> 00:40:54,034 Jeg vil ikke vite alle tryllekunstnerens triks. 416 00:40:59,081 --> 00:41:00,207 Men i hvert fall... 417 00:41:01,041 --> 00:41:04,545 Det var vanskelig å jobbe med ansiktet, for hun er bare... 418 00:41:05,254 --> 00:41:06,797 ...så vakker og... 419 00:41:07,339 --> 00:41:10,050 Jeg orket ikke å se på henne lenger, og... 420 00:41:10,593 --> 00:41:12,261 Beklager, Miss Jackson, 421 00:41:12,344 --> 00:41:16,098 jeg klarer ikke å gi denne presentasjonen akkurat nå. 422 00:41:16,182 --> 00:41:18,767 -Jeg må ut herfra.  -Nate! Vent. 423 00:41:25,149 --> 00:41:26,150 Ja? 424 00:41:27,109 --> 00:41:30,196 Beklager at jeg presset deg til å gi presentasjonen. 425 00:41:30,571 --> 00:41:32,323 Jeg ante ikke at du var så... 426 00:41:33,282 --> 00:41:34,408 ...følsom. 427 00:41:35,826 --> 00:41:38,704 Ja, jeg er vel egentlig... 428 00:41:40,080 --> 00:41:41,123 ...følsom. 429 00:41:42,291 --> 00:41:44,460 Jeg vil gjerne gjøre det godt igjen. 430 00:41:44,877 --> 00:41:48,255 Jeg har en ekstra billett til et show i kveld, kalt Nate. 431 00:41:48,339 --> 00:41:49,882 Nate? Det heter jo jeg. 432 00:41:50,549 --> 00:41:52,885 Ja, derfor tenkte jeg du ville like det. 433 00:41:53,844 --> 00:41:56,180 Vil du bli med meg? 434 00:41:56,514 --> 00:41:58,140 Ja, for faen! 435 00:42:04,188 --> 00:42:08,025 Herregud. Den fyren var urkomisk! 436 00:42:09,276 --> 00:42:10,194 Faen... 437 00:42:12,696 --> 00:42:15,241 Den lille motorsykkelen var genial! 438 00:42:16,617 --> 00:42:20,329 Jeg vet det. Jeg kan ikke tro at jeg lot ham ta meg på puppene! 439 00:42:22,248 --> 00:42:23,582 Ja, skikkelig sprøtt. 440 00:42:24,500 --> 00:42:27,670 Men hvorfor dro han fram en øks? 441 00:42:30,631 --> 00:42:32,675 Det skjønte ikke jeg heller. 442 00:42:35,511 --> 00:42:38,556 Men i hvert fall... VI er visst begge ganske fulle. 443 00:42:39,139 --> 00:42:41,934 Skal... Skal jeg ringe etter en Lyft til deg? 444 00:42:42,017 --> 00:42:44,061 Jeg foretrekker faktisk Uber. 445 00:42:44,520 --> 00:42:48,607 Jøss! Du er den rake motsatsen... 446 00:42:50,109 --> 00:42:51,318 ...til eksen min. 447 00:42:52,820 --> 00:42:56,448 Men vet du hva? Jeg vil ikke dra hjem ennå. 448 00:42:56,532 --> 00:43:00,160 Det er så vakkert her ute, med utsikt over Niagara-fossen. 449 00:43:02,496 --> 00:43:03,497 Ja. 450 00:43:07,418 --> 00:43:11,297 Du kan se Amerikas forente stater herfra. 451 00:43:14,675 --> 00:43:18,095 Fytti rakkeren. USA er fantastisk. 452 00:43:21,056 --> 00:43:27,688 Si meg, kan du se? 453 00:43:28,272 --> 00:43:34,945 Ved daggryets tidlige lys 454 00:43:37,364 --> 00:43:40,534 Jøss, for en vakker sang. 455 00:43:43,203 --> 00:43:44,330 Hvilken er det? 456 00:43:49,043 --> 00:43:51,837 Herregud. Miss Jackson, du skjelver. 457 00:43:52,254 --> 00:43:54,673 -Vil du ha jakka mi? -Det plager deg ikke? 458 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 Nei, selvsagt ikke. 459 00:43:56,258 --> 00:43:59,386 Du må ikke bli kald mens vi ser på stjernene. 460 00:43:59,470 --> 00:44:00,721 Ok, takk. 461 00:44:03,015 --> 00:44:06,185 Kjenner du noen stjernebilder? 462 00:44:06,852 --> 00:44:08,854 Stjernebilder? Ja da. 463 00:44:09,146 --> 00:44:14,318 Det der er Orions belte, og det er Karlsvogna. 464 00:44:14,401 --> 00:44:15,903 Og hva er det? 465 00:44:24,453 --> 00:44:25,788 Det er… 466 00:44:26,955 --> 00:44:27,956 Det er... 467 00:44:33,921 --> 00:44:34,797 Nate? 468 00:44:41,470 --> 00:44:42,429 Nate. 469 00:44:48,143 --> 00:44:48,977 Nate! 470 00:44:49,937 --> 00:44:52,856 Beklager, jeg forsvant et øyeblikk. 471 00:44:53,816 --> 00:44:55,734 Kanskje vi bør komme oss hjem. 472 00:45:01,990 --> 00:45:06,078 Lille Petter Edderkopp 473 00:45:06,620 --> 00:45:10,290 Klatret på min hatt 474 00:45:11,125 --> 00:45:15,462 Så begynte de å regne 475 00:45:15,546 --> 00:45:20,300 Og Petter ned han datt 476 00:45:21,343 --> 00:45:25,431 Så kom solen 477 00:45:25,556 --> 00:45:30,728 Og skinte på min hatt 478 00:45:31,145 --> 00:45:36,316 Da ble det liv i edderkopp 479 00:45:37,151 --> 00:45:38,902 Som klatret... 480 00:45:40,154 --> 00:45:41,488 Å, faen. 481 00:45:55,627 --> 00:45:56,587 Pokker! 482 00:45:57,588 --> 00:46:00,257 En runk med utsikt til Niagarafossen? 483 00:46:05,137 --> 00:46:06,638 Sug pikken din. 484 00:46:14,438 --> 00:46:15,397 Hva? 485 00:46:16,273 --> 00:46:17,816 Sug pikken din. 486 00:46:21,445 --> 00:46:22,946 Sug pikken min? 487 00:46:23,697 --> 00:46:26,992 Tro meg, det skulle jeg gjerne, men jeg tror ikke jeg... 488 00:46:36,293 --> 00:46:38,337 Herregud, jeg er utrolig! 489 00:46:38,879 --> 00:46:40,339 Å, faen. 490 00:46:42,674 --> 00:46:44,176 Hva gjør du der bak? 491 00:46:57,606 --> 00:46:59,858 Rumpa di smaker fantastisk. 492 00:47:00,984 --> 00:47:04,029 Knull meg mens vi ser utover Niagarafossen. 493 00:47:04,446 --> 00:47:06,907 Skal jeg knulle deg foran Niagarafossen? 494 00:47:06,990 --> 00:47:08,325 Ja, frue. 495 00:47:08,575 --> 00:47:11,161 -Ta av meg alle... -Å, faen. 496 00:47:17,626 --> 00:47:19,461 Kroppen din falt fra hverandre. 497 00:47:20,963 --> 00:47:23,674 Ja, det skjer iblant når jeg er skikkelig full. 498 00:47:26,176 --> 00:47:29,012 Jeg vil fortsatt at du tar av meg klærne, 499 00:47:30,347 --> 00:47:31,557 og at du... 500 00:47:32,140 --> 00:47:33,725 Og ikke glem håret mitt. 501 00:47:38,146 --> 00:47:40,399 -Og så skal du... -Den vil jeg trenge. 502 00:47:42,109 --> 00:47:44,361 Så setter du meg sammen... 503 00:47:47,364 --> 00:47:48,866 Den er god, søta. 504 00:47:59,918 --> 00:48:01,211 Kan jeg... 505 00:48:06,925 --> 00:48:08,927 ...knulle deg foran Niagarafossen? 506 00:48:09,636 --> 00:48:11,013 Det kan du. 507 00:48:22,316 --> 00:48:24,776 Nate, Nate, Nate. 508 00:48:25,819 --> 00:48:28,530 Miss Jackson. 509 00:48:57,225 --> 00:48:58,310 Miss Jackson? 510 00:49:02,731 --> 00:49:03,815 Miss Jackson? 511 00:49:09,446 --> 00:49:11,239 -Miss Jackson? -Hva? 512 00:49:19,665 --> 00:49:21,375 Alle trodde du sov. 513 00:49:24,002 --> 00:49:26,588 Nei, beklager. Jeg bare sonet litt ut. 514 00:49:27,673 --> 00:49:30,175 Herregud! Pikken din er så stor og deilig! 515 00:49:35,555 --> 00:49:36,682 Ja, det er den. 516 00:49:38,517 --> 00:49:41,228 Miss Jackson. 517 00:49:51,238 --> 00:49:52,197 Miss Jackson? 518 00:49:54,992 --> 00:49:56,076 Miss Jackson? 519 00:49:57,619 --> 00:49:58,453 Du. 520 00:49:59,621 --> 00:50:00,914 Sonet du ut igjen? 521 00:50:06,503 --> 00:50:07,504 Å, faen. 522 00:50:08,880 --> 00:50:10,007 Kom igjen. 523 00:50:16,179 --> 00:50:17,597 Kom igjen, opp med deg. 524 00:50:18,765 --> 00:50:20,308 La oss få deg hjem. 525 00:50:22,269 --> 00:50:23,603 Å, faen. 526 00:50:25,856 --> 00:50:27,190 Lucas! 527 00:50:39,661 --> 00:50:40,746 Hei, Nate. 528 00:50:43,165 --> 00:50:46,001 Kompis, du må hjelpe meg, jeg er ved Niagarafossen. 529 00:50:50,130 --> 00:50:51,757 -Jeg kommer. -Ok. 530 00:50:59,931 --> 00:51:00,891 Takk. 531 00:51:01,850 --> 00:51:05,437 Dette er Miss Jackson, kunstlæreren min jeg fortalte deg om. 532 00:51:06,563 --> 00:51:08,190 Vi var på date, og så... 533 00:51:09,149 --> 00:51:11,443 Vi drakk litt mye, begge to, og... 534 00:51:12,027 --> 00:51:13,278 Hun sloknet. 535 00:51:14,738 --> 00:51:17,574 Du må bare hjelpe meg å få henne hjem. 536 00:51:20,494 --> 00:51:22,120 -Ok. -Vil du...? 537 00:51:23,330 --> 00:51:24,706 Vil du ta beina hennes? 538 00:51:25,832 --> 00:51:26,708 Ok. 539 00:51:30,545 --> 00:51:33,006 Bare et øyeblikk... 540 00:51:39,012 --> 00:51:40,430 Er det jeg gjorde galt? 541 00:51:47,020 --> 00:51:47,854 Ja. 542 00:51:48,355 --> 00:51:49,189 Ja? 543 00:51:54,277 --> 00:51:55,737 Er det jeg gjorde galt? 544 00:52:01,743 --> 00:52:02,994 Bare si ja eller nei. 545 00:52:06,748 --> 00:52:07,874 -Nei! -Nei? 546 00:52:07,958 --> 00:52:09,709 -Nei. -Hun sloknet. 547 00:52:10,127 --> 00:52:10,961 Ja? 548 00:52:11,044 --> 00:52:12,754 Hun sa det rett etter... 549 00:52:12,963 --> 00:52:13,964 -Ja. -Ja. 550 00:52:14,548 --> 00:52:15,549 -Nei. -Nei. 551 00:52:16,133 --> 00:52:17,092 Nei! 552 00:52:17,926 --> 00:52:18,927 -Ja. -Ja. 553 00:52:19,344 --> 00:52:20,595 -Nei. -Ja. 554 00:52:21,930 --> 00:52:23,098 Du spurte. 555 00:52:27,561 --> 00:52:28,728 Forvirrende, hva? 556 00:52:33,358 --> 00:52:35,360 Hun bor rett bak der. 557 00:52:43,952 --> 00:52:45,829 Tusen takk, kompis. 558 00:52:46,746 --> 00:52:52,794 Peanøttsmør, peanøttsmør, smør det ut. 559 00:52:53,211 --> 00:52:57,632 Peanøttsmør, peanøtt... Kompis, dårlig timing. 560 00:53:00,427 --> 00:53:01,678 Tusen takk, kompis. 561 00:53:02,137 --> 00:53:04,014 Ses vi på kakesalget? 562 00:53:05,432 --> 00:53:06,308 Ja. 563 00:53:07,434 --> 00:53:09,186 Takk. Takk igjen. 564 00:53:22,866 --> 00:53:24,326 Jeg må vaske det av meg. 565 00:53:29,206 --> 00:53:30,790 Er det jeg gjorde galt? 566 00:53:34,377 --> 00:53:35,712 Kom igjen, Nate. 567 00:53:37,130 --> 00:53:38,715 Uttrykk deg selv. 568 00:53:40,967 --> 00:53:42,677 Kom igjen, Nate. 569 00:53:43,970 --> 00:53:46,056 Uttrykk deg selv. 570 00:53:47,390 --> 00:53:49,601 Uttrykk deg selv. 571 00:53:50,560 --> 00:53:54,189 Uttrykk deg selv. 572 00:55:11,683 --> 00:55:13,018 Jeg ble for full. 573 00:55:15,270 --> 00:55:16,604 Jeg ble for full. 574 00:55:20,650 --> 00:55:23,445 Jeg burde ikke ha drukket så mye før showet. 575 00:55:28,116 --> 00:55:29,075 Altså... 576 00:55:30,243 --> 00:55:33,038 Jeg tror ikke han mente å gjøre noe galt, men... 577 00:55:33,663 --> 00:55:34,956 Jeg husker ikke. 578 00:55:36,624 --> 00:55:38,752 Jeg husker at jeg slikket ræva hans. 579 00:55:44,382 --> 00:55:45,800 Men ikke mye mer. 580 00:55:48,053 --> 00:55:50,972 Da så, klasse, kan alle sette seg? 581 00:55:54,726 --> 00:55:56,019 Da tar vi oppropet. 582 00:55:59,856 --> 00:56:00,982 Ok. 583 00:56:10,658 --> 00:56:12,619 Tara Hyman? 584 00:56:16,831 --> 00:56:18,917 -Ja. -Bare én av dere i dag? 585 00:56:22,128 --> 00:56:24,464 Ok. Mike Hunthertz? 586 00:56:25,048 --> 00:56:28,009 -Ja. -Hei, Mike. Alltid presis. 587 00:56:31,638 --> 00:56:33,473 Nate Palamino. 588 00:56:36,726 --> 00:56:37,936 Nate? 589 00:56:39,896 --> 00:56:40,855 Nate? 590 00:56:42,273 --> 00:56:43,233 Nate? 591 00:56:45,110 --> 00:56:47,821 Nate, Nate, Nate. 592 00:56:50,448 --> 00:56:53,034 Nate, Nate, Nate. 593 00:57:09,342 --> 00:57:10,593 Miss Jackson! 594 00:57:14,889 --> 00:57:15,765 Nate. 595 00:57:16,391 --> 00:57:17,809 Beklager at jeg er sen. 596 00:57:18,309 --> 00:57:20,520 -Det går fint. -Vel... 597 00:57:21,479 --> 00:57:23,148 Det i går kveld... 598 00:57:26,151 --> 00:57:28,862 Vi var begge altfor fulle, 599 00:57:30,238 --> 00:57:31,906 og vi burde ikke hatt sex. 600 00:57:32,824 --> 00:57:34,826 Så jeg ville bare si... 601 00:57:35,535 --> 00:57:38,413 Jeg er lei for at jeg voldtok deg. 602 00:57:40,415 --> 00:57:46,004 Vel, Nate... Du var også full, jeg slikket ræva di og fikk deg til å suge pikken din. 603 00:57:51,843 --> 00:57:53,720 Så, jeg er lei meg... 604 00:57:54,637 --> 00:57:56,222 ...for at jeg voldtok deg. 605 00:57:57,515 --> 00:57:58,475 Nei. 606 00:57:59,225 --> 00:58:02,061 Jeg er lei meg for at jeg voldtok deg. 607 00:58:02,979 --> 00:58:07,025 Nei, jeg er lei meg for at jeg voldtok deg. 608 00:58:07,817 --> 00:58:09,402 Nei, jeg voldtok deg. 609 00:58:12,322 --> 00:58:13,740 Nei, jeg voldtok deg. 610 00:58:14,491 --> 00:58:16,034 Nei, jeg voldtok deg. 611 00:58:16,451 --> 00:58:19,078 -Nei, jeg voldtok deg. -Nei, jeg voldtok deg! 612 00:58:19,162 --> 00:58:20,914 -Jeg voldtok deg. -Stille! 613 00:58:27,754 --> 00:58:28,838 Hei, alle sammen. 614 00:58:29,756 --> 00:58:31,382 Jeg er Nate Palamino. 615 00:58:33,259 --> 00:58:36,054 Takk for at dere kom til soloshowet mitt. 616 00:58:37,013 --> 00:58:40,850 Jeg jobbet hardt med det, så jeg håper budskapet var tydelig. 617 00:59:00,495 --> 00:59:01,621 Takk, folkens. 618 00:59:04,582 --> 00:59:08,336 Takk. Takk, folkens. 619 00:59:09,504 --> 00:59:12,006 Takk! Tusen takk. 620 00:59:13,007 --> 00:59:16,636 Takk. Tusen takk, folkens. 621 00:59:16,719 --> 00:59:18,763 Ha en god kveld! Vi ses! 622 00:59:37,824 --> 00:59:39,701 Tekst: Marie Wisur Lofthus