1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,071 --> 00:00:08,213 - ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,219 --> 00:00:15,359 ♪ 5 00:00:15,443 --> 00:00:17,532 - [brakes squeal] 6 00:00:17,616 --> 00:00:20,708 - ♪ 7 00:00:20,791 --> 00:00:21,210 - [grunts] 8 00:00:21,293 --> 00:00:27,227 - ♪ 9 00:00:29,692 --> 00:00:31,447 - [wood creaking] 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,703 - ♪ 11 00:00:33,787 --> 00:00:36,587 - [dog barking] 12 00:00:36,671 --> 00:00:41,183 - [wood creaking] 13 00:00:41,267 --> 00:00:43,314 - ♪ 14 00:00:43,398 --> 00:00:47,368 - [keys rattling] 15 00:00:49,374 --> 00:00:50,627 - [door bangs] 16 00:00:50,711 --> 00:00:54,096 - ♪ 17 00:00:54,179 --> 00:00:55,056 - [thud] 18 00:00:55,141 --> 00:01:01,909 - ♪ 19 00:01:07,635 --> 00:01:09,515 - Oh, come on. 20 00:01:09,599 --> 00:01:10,727 [sighs] 21 00:01:10,810 --> 00:01:15,867 - ♪ 22 00:01:15,950 --> 00:01:17,120 - [sniffles] 23 00:01:17,204 --> 00:01:23,973 - ♪ 24 00:01:40,604 --> 00:01:42,276 - [gasps] - [crash] 25 00:01:42,360 --> 00:01:43,447 - Hello? 26 00:01:43,530 --> 00:01:50,257 - ♪ 27 00:01:56,567 --> 00:01:58,155 - [bang] 28 00:01:58,238 --> 00:02:00,537 - Aah! - Ahhh! 29 00:02:00,621 --> 00:02:03,086 - [groans] 30 00:02:04,590 --> 00:02:05,091 - [metal bangs] 31 00:02:05,176 --> 00:02:07,014 - What's your problem? 32 00:02:07,097 --> 00:02:09,730 - Hunter, how many times have I told you not to do that to me? 33 00:02:13,784 --> 00:02:15,079 - This is a really good one. 34 00:02:15,162 --> 00:02:16,375 - Come on, we have to make dinner. 35 00:02:16,458 --> 00:02:17,878 - MALE ANNOUNCER: "Destruktor IV: 36 00:02:17,963 --> 00:02:19,592 The Download Of Death." 37 00:02:19,676 --> 00:02:20,887 - HUNTER: Did I tell you "Destruktor IV" 38 00:02:20,971 --> 00:02:21,890 comes out this weekend? 39 00:02:21,974 --> 00:02:22,600 - Yeah, you mentioned it. 40 00:02:22,685 --> 00:02:24,773 It's rated R. 41 00:02:24,858 --> 00:02:27,740 - Dad said he'd take me. - No, he said, "We'll see." 42 00:02:27,824 --> 00:02:28,785 - What are we having? 43 00:02:28,869 --> 00:02:29,913 - Tofu stir-fry. 44 00:02:29,997 --> 00:02:31,041 - Just because you're a vegetarian 45 00:02:31,125 --> 00:02:34,259 doesn't mean we have to starve. 46 00:02:34,342 --> 00:02:36,474 Humans eat meat, Jordan. 47 00:02:36,558 --> 00:02:37,393 It's why we have these. - JORDAN: Move. 48 00:02:39,190 --> 00:02:40,444 Thank you. 49 00:02:44,539 --> 00:02:45,751 - Why do we have four places? 50 00:02:45,834 --> 00:02:47,380 - [doorbell rings] 51 00:02:47,464 --> 00:02:50,138 - I invited Ms. Carlsburg from down the street over for dinner. 52 00:02:50,221 --> 00:02:51,434 - Why would you do that? 53 00:02:51,517 --> 00:02:53,105 - I thought it would be good for dad. 54 00:02:53,189 --> 00:02:54,484 Be nice to her. 55 00:02:54,568 --> 00:02:55,655 - ♪ 56 00:02:55,738 --> 00:02:58,078 - Hello. - Hi. 57 00:02:58,161 --> 00:02:59,164 - [door closes] 58 00:02:59,247 --> 00:03:00,209 - DAD: Yeah, yeah. 59 00:03:00,292 --> 00:03:00,835 Just grabbing a quick bite, all right. 60 00:03:00,920 --> 00:03:03,051 I'll see you soon. 61 00:03:03,134 --> 00:03:05,850 Uh, bye-bye. I'll call you back. 62 00:03:05,934 --> 00:03:06,979 Hello. - Hi, Dad. 63 00:03:07,062 --> 00:03:09,193 - Guys, what's going on? 64 00:03:09,276 --> 00:03:10,864 - JORDAN: You remember Ms. Carlsburg? 65 00:03:10,948 --> 00:03:11,867 - Sure. Hey. 66 00:03:11,951 --> 00:03:13,748 - Jacqueline. 67 00:03:13,832 --> 00:03:15,002 - Good. Um... 68 00:03:15,085 --> 00:03:17,634 uh, can you give us a moment? 69 00:03:17,718 --> 00:03:19,682 Jordan. 70 00:03:20,643 --> 00:03:22,481 - You can't just leave, Dad. 71 00:03:22,565 --> 00:03:24,237 - I have another call across town. 72 00:03:24,320 --> 00:03:26,242 It's a big one. A rewire job. 73 00:03:26,325 --> 00:03:27,580 It could be a lot of money. 74 00:03:27,663 --> 00:03:30,588 - ♪ 75 00:03:30,672 --> 00:03:32,762 - Ms. Carlsburg, I'm awfully thirsty. 76 00:03:32,845 --> 00:03:36,271 Do you think you could go get me some soda out of the fridge? 77 00:03:36,354 --> 00:03:37,441 - Oh, of course, sweetie. 78 00:03:39,280 --> 00:03:40,617 - I just thought it'd be good for you. 79 00:03:40,701 --> 00:03:43,166 - Jordan, I appreciate the effort, but I told you, 80 00:03:43,249 --> 00:03:45,465 when it's time, when I'm ready, I'll find my own date. 81 00:03:47,053 --> 00:03:48,974 - Sorry to interrupt. 82 00:03:49,058 --> 00:03:51,983 Oh. - Oh. 83 00:03:52,067 --> 00:03:53,989 Good pie. Mmm. 84 00:03:54,073 --> 00:03:55,409 - Thank you. 85 00:03:55,493 --> 00:03:57,582 Hunter wanted some more soda. - Hmm. 86 00:03:57,667 --> 00:04:03,015 - ♪ 87 00:04:03,099 --> 00:04:04,185 - Aah! 88 00:04:04,269 --> 00:04:06,525 - [thud] - HUNTER: [laughing] 89 00:04:06,608 --> 00:04:07,570 - DAD AND JORDAN: Hunter! 90 00:04:07,653 --> 00:04:11,540 - [school bell rings] - [indistinct chatter] 91 00:04:11,623 --> 00:04:12,585 - Jordan, he's over there. 92 00:04:12,668 --> 00:04:13,713 - Ask him to the prom. 93 00:04:13,796 --> 00:04:15,426 - Forget it. No possible way. 94 00:04:15,509 --> 00:04:16,304 - J, you've been drooling over Court McCann 95 00:04:16,387 --> 00:04:18,435 since he transferred from Harrison. 96 00:04:18,518 --> 00:04:19,771 - I don't drool. 97 00:04:19,855 --> 00:04:21,193 And besides, what am I gonna say to him? 98 00:04:21,276 --> 00:04:23,407 - Nothing. You say nothing. 99 00:04:23,491 --> 00:04:25,288 Look at Ashley and Whit. 100 00:04:25,371 --> 00:04:25,831 They got it down. 101 00:04:25,915 --> 00:04:28,087 - The hair flip. 102 00:04:28,171 --> 00:04:29,967 The lip pout. 103 00:04:30,052 --> 00:04:31,305 The over-giggle. 104 00:04:31,388 --> 00:04:34,941 It's a language all its own. 105 00:04:35,024 --> 00:04:37,447 - This is not the time to be a mouse, Jordan. 106 00:04:37,531 --> 00:04:39,621 You're the predator, and he is your prey. 107 00:04:39,704 --> 00:04:42,169 - All right. See ya. - GIRL: Bye, Court. 108 00:04:44,426 --> 00:04:44,886 - [whispers] Go. 109 00:04:45,554 --> 00:04:48,479 - Dang it. I forgot my wallet. 110 00:04:48,562 --> 00:04:50,193 - Oh. Here, let me. 111 00:04:50,277 --> 00:04:51,571 Uh. 112 00:04:51,655 --> 00:04:53,243 Let me, um--I can-- 113 00:04:56,419 --> 00:04:57,798 - Wow. Thanks, Judy. 114 00:04:57,881 --> 00:04:58,801 - Uh, it's actually Jordan. 115 00:04:58,884 --> 00:05:02,185 - Right. 116 00:05:02,269 --> 00:05:06,030 Um...what's with your face? 117 00:05:07,994 --> 00:05:08,620 Uh-huh. 118 00:05:11,671 --> 00:05:12,883 - [scoffs] 119 00:05:19,318 --> 00:05:20,237 - You're joking, right? 120 00:05:20,321 --> 00:05:21,909 You and Court McCann? 121 00:05:21,992 --> 00:05:22,995 It's never gonna happen, sweetie. 122 00:05:23,079 --> 00:05:25,126 - Ever. 123 00:05:25,211 --> 00:05:27,174 - ♪ 124 00:05:27,257 --> 00:05:31,103 - GIRLS: [giggling] 125 00:05:34,362 --> 00:05:36,368 - Oof! - COACH: Heads up! 126 00:05:36,451 --> 00:05:37,621 - Ooh! 127 00:05:37,704 --> 00:05:38,624 Aah! 128 00:05:38,707 --> 00:05:39,669 - [girls laughing] 129 00:05:39,752 --> 00:05:41,800 - Come on, Sands. Get a hand up. 130 00:05:41,883 --> 00:05:44,140 - Your sister kind of stinks, dude. 131 00:05:44,223 --> 00:05:45,394 - Yeah. 132 00:05:47,900 --> 00:05:50,575 - Are you sure that's the bag? 133 00:05:50,658 --> 00:05:51,912 - Patience, my son. 134 00:05:52,581 --> 00:05:54,963 - Ooh! - [girls laughing] 135 00:05:55,046 --> 00:05:57,136 - Come on, Sands. Did I say you could take a break? 136 00:05:57,219 --> 00:05:59,267 You want to make this team, I'm gonna need a little more effort. 137 00:05:59,350 --> 00:06:01,272 - [groans] 138 00:06:01,356 --> 00:06:03,195 - And here we go. 139 00:06:03,278 --> 00:06:04,156 Watch this. 140 00:06:04,239 --> 00:06:06,872 - Aah! 141 00:06:06,955 --> 00:06:08,543 - [laughs] - Dude. 142 00:06:08,627 --> 00:06:12,889 - [laughing] 143 00:06:12,973 --> 00:06:15,940 - [indistinct distinct] 144 00:06:16,023 --> 00:06:21,288 - Hey, isn't that your loser brother, Sands? 145 00:06:21,372 --> 00:06:23,253 - I've never seen him before in my life. 146 00:06:23,336 --> 00:06:24,674 - [girls laughing] 147 00:06:24,757 --> 00:06:27,975 - Freak. Now you'll never make the team. 148 00:06:29,813 --> 00:06:30,899 - JORDAN: [sighs] 149 00:06:30,983 --> 00:06:33,114 Okay, so this one really needs to be paid. 150 00:06:33,198 --> 00:06:36,248 And, um, the rest of them can wait until the 15th. 151 00:06:37,377 --> 00:06:39,090 - DAD: [sighs] 152 00:06:39,173 --> 00:06:42,224 - Dad, everything's gonna be all right, isn't it? 153 00:06:42,308 --> 00:06:43,436 - Mmm. 154 00:06:43,519 --> 00:06:44,062 Sure. 155 00:06:44,146 --> 00:06:46,653 Of course it is, honey. 156 00:06:46,737 --> 00:06:47,615 - But we need a miracle. 157 00:06:47,698 --> 00:06:51,375 - A big, big miracle. 158 00:06:53,130 --> 00:06:57,351 Hey, look, I don't want you guys to worry, all right? 159 00:06:57,434 --> 00:06:58,980 We will figure this out. I promise you. 160 00:07:01,363 --> 00:07:03,912 - Oh, and, um... 161 00:07:03,995 --> 00:07:05,457 there's something else I need you to sign. 162 00:07:05,541 --> 00:07:07,756 - Yeah? What's that? 163 00:07:07,839 --> 00:07:09,719 [clears throat] 164 00:07:09,804 --> 00:07:10,848 Suspended again? 165 00:07:10,932 --> 00:07:12,060 - JORDAN: The principal says Hunter was acting out. 166 00:07:17,200 --> 00:07:19,415 - MOM: Hunter, grab the camera. - HUNTER: Got it. 167 00:07:19,498 --> 00:07:22,549 - MOM: I'm gonna throw on the mask, okay? 168 00:07:22,632 --> 00:07:25,097 I'm gonna sneak up on him. 169 00:07:25,181 --> 00:07:27,019 - [woman screaming on TV] 170 00:07:27,103 --> 00:07:28,733 - Aah! - Aah! 171 00:07:28,816 --> 00:07:29,652 - Oh! 172 00:07:29,736 --> 00:07:32,995 - [laughing] 173 00:07:33,078 --> 00:07:35,294 - JORDAN: Mom! 174 00:07:35,377 --> 00:07:38,971 - This is so brilliant, Hunter. - Not brilliant. 175 00:07:39,054 --> 00:07:41,812 - Aah! - [knocking at door] 176 00:07:41,896 --> 00:07:42,062 - [TV shut off] 177 00:07:46,241 --> 00:07:48,372 - [laughs] - It's not funny. 178 00:07:48,456 --> 00:07:50,838 Would you put the entrails down, please? 179 00:07:50,922 --> 00:07:53,346 Hunter, this has to stop. 180 00:07:53,429 --> 00:07:55,017 It was okay when you were a kid, 181 00:07:55,100 --> 00:07:56,563 but it's time to grow up. 182 00:07:56,647 --> 00:07:58,694 - Dad, I've been 14 for like a month. 183 00:07:58,778 --> 00:08:02,162 - You got to start living in the real world. Okay? 184 00:08:02,246 --> 00:08:05,380 And in the real world, there's no Destruktor. 185 00:08:05,464 --> 00:08:08,180 All right, there's--there's no Mutilator. 186 00:08:08,264 --> 00:08:09,559 There's no aliens. 187 00:08:09,642 --> 00:08:10,270 - Just because you don't believe it 188 00:08:10,353 --> 00:08:12,359 doesn't mean it's not true. 189 00:08:15,743 --> 00:08:16,203 - I miss her, too. 190 00:08:18,961 --> 00:08:23,850 One more...of these--one more, 191 00:08:23,933 --> 00:08:26,441 all this goes away. Okay? 192 00:08:26,524 --> 00:08:29,783 - Yeah. I got it. - Alright. 193 00:08:31,915 --> 00:08:33,252 Good night. 194 00:08:34,589 --> 00:08:40,649 - ♪ 195 00:08:50,343 --> 00:08:56,276 - [wood creaking] 196 00:08:56,360 --> 00:08:59,034 - [dog barking] 197 00:08:59,119 --> 00:09:01,710 - ♪ 198 00:09:01,793 --> 00:09:03,756 - [thud] 199 00:09:03,841 --> 00:09:09,858 - ♪ 200 00:09:17,839 --> 00:09:21,767 - [dog barking] 201 00:09:21,850 --> 00:09:26,530 - ♪ 202 00:09:34,345 --> 00:09:36,684 - It's the middle of the night, Hunter. 203 00:09:36,769 --> 00:09:38,983 If this is one of your-- - No, it's not. 204 00:09:39,067 --> 00:09:40,613 Just open it. 205 00:09:43,956 --> 00:09:46,672 - [blows nose] 206 00:09:46,755 --> 00:09:47,926 - Okay. 207 00:09:48,009 --> 00:09:50,474 "Dear Sands family. 208 00:09:50,559 --> 00:09:53,023 Greetings from Wolfsberg, Romania." 209 00:09:53,107 --> 00:09:54,236 - Romania? 210 00:09:54,319 --> 00:09:55,866 Who's from Romania? [yawns] 211 00:09:55,949 --> 00:09:58,205 - Vampires. 212 00:09:58,289 --> 00:09:59,877 What, I'm just saying? 213 00:09:59,960 --> 00:10:01,590 - "We regret to inform you of the passing 214 00:10:01,674 --> 00:10:05,727 "of your great Uncle Dragumeer-- Dragomir Vookavik. 215 00:10:05,810 --> 00:10:08,903 "Your presence is requested this Saturday for the reading 216 00:10:08,986 --> 00:10:12,078 of his last will and testament, at which time, possession 217 00:10:12,162 --> 00:10:15,338 of Wolfsberg Manor will be transferred to you." 218 00:10:15,421 --> 00:10:15,923 - Wolfsberg Manor? 219 00:10:16,007 --> 00:10:16,967 - Dragomir? 220 00:10:17,052 --> 00:10:19,475 - No, it's not me. 221 00:10:19,558 --> 00:10:21,271 There was this creepy guy outside the door, 222 00:10:21,356 --> 00:10:22,609 and he was watching me. 223 00:10:22,692 --> 00:10:24,490 And I don't know, he must have left it. 224 00:10:24,573 --> 00:10:26,286 Look, there's a number. 225 00:10:26,370 --> 00:10:28,041 Call it if you don't believe me. 226 00:10:30,047 --> 00:10:32,471 - [door creaks] 227 00:10:32,554 --> 00:10:34,309 - Well, that was the executor's office. 228 00:10:34,393 --> 00:10:36,022 - Well? What's they say? 229 00:10:36,106 --> 00:10:37,150 - It looks like your mother's great uncle 230 00:10:37,235 --> 00:10:40,536 has left us everything. 231 00:10:40,619 --> 00:10:44,213 Including...his castle. 232 00:10:44,297 --> 00:10:46,218 - See? I told you. 233 00:10:46,303 --> 00:10:47,681 We're rich. 234 00:10:47,764 --> 00:10:48,977 - No, we're not rich, Hunter. 235 00:10:49,060 --> 00:10:51,818 - Dad, how come mom never told us we have relatives in Romania? 236 00:10:51,901 --> 00:10:53,448 - I have no idea, sweetie. 237 00:10:53,531 --> 00:10:56,080 - Dude, I'm going to Romania! 238 00:10:56,164 --> 00:10:57,793 - ♪ 239 00:10:57,877 --> 00:11:00,092 - Yeah, I don't know. Let me ask. 240 00:11:00,176 --> 00:11:03,560 Hey, Dad, can we go see Dracula's castle? 241 00:11:03,643 --> 00:11:05,649 Okay. Well, he's undecided. 242 00:11:05,733 --> 00:11:07,279 Yeah. Okay. 243 00:11:07,363 --> 00:11:07,947 Yeah, I'm gonna go pack. 244 00:11:08,032 --> 00:11:12,837 - ♪ 245 00:11:12,921 --> 00:11:16,472 - Dad, you're not seriously considering this, are you? 246 00:11:16,556 --> 00:11:22,407 - ♪ 247 00:11:22,490 --> 00:11:23,493 - [sighs] 248 00:11:23,576 --> 00:11:28,716 - ♪ 249 00:11:31,558 --> 00:11:33,062 - [brakes squeal] 250 00:11:33,146 --> 00:11:34,525 - MALE ANNOUNCER: [speaking foreign language] 251 00:11:34,608 --> 00:11:36,321 - DAD: Here we are, kids. 252 00:11:36,405 --> 00:11:39,832 - MALE ANNOUNCER: Welcome to Wolfsberg airport. 253 00:11:39,915 --> 00:11:41,712 - HUNTER: Aw, cool. Silver bullets. 254 00:11:41,795 --> 00:11:43,508 - MAN: I will rip flesh from bone. 255 00:11:43,593 --> 00:11:47,019 - And stitch it into a bonnet. 256 00:11:47,102 --> 00:11:49,192 "Destruktor III." - "Fashion Kills." 257 00:11:49,275 --> 00:11:50,863 - BOTH: [laughs] 258 00:11:50,946 --> 00:11:52,451 - You here for the fest, bro? 259 00:11:52,534 --> 00:11:53,914 - For the fest? 260 00:11:53,997 --> 00:11:56,253 - MAN: Wolfsberg Moonlight Mania. 261 00:11:56,338 --> 00:11:58,802 The greatest monster fest this side of the Big Apple. 262 00:11:58,886 --> 00:12:01,728 They have it every year to honor the beast. 263 00:12:01,811 --> 00:12:03,148 - What's the beast? 264 00:12:04,026 --> 00:12:06,199 - Bro, you're wearing Destruktor gear, 265 00:12:06,282 --> 00:12:07,244 and you don't know about the Wolfsberg beast? 266 00:12:07,327 --> 00:12:09,208 - Uh-uh. 267 00:12:10,921 --> 00:12:15,016 - Every year, this time, at the full moon, 268 00:12:15,100 --> 00:12:17,607 the beast appears atop the highest peak in town 269 00:12:17,691 --> 00:12:19,445 and howls his warning. 270 00:12:19,529 --> 00:12:22,956 [howls] - [laughs] 271 00:12:23,039 --> 00:12:24,544 Warning to who? 272 00:12:24,627 --> 00:12:25,839 - Vampires, brother. 273 00:12:25,922 --> 00:12:26,465 He's telling them to stay away. 274 00:12:26,550 --> 00:12:29,683 Wolfsberg belongs to him. 275 00:12:29,767 --> 00:12:32,650 Bro, seriously, worldwide web, log on. 276 00:12:32,734 --> 00:12:34,698 - Hey, Hunter. Let's go. 277 00:12:34,781 --> 00:12:36,244 - HUNTER: I gotta go. - MAN: Ok, bro. 278 00:12:36,328 --> 00:12:38,667 I'll see you at the festival. - Yeah, that'd be awesome. 279 00:12:38,752 --> 00:12:40,673 Hey, Dad, can we see the beast? 280 00:12:40,757 --> 00:12:41,801 - What's the beast? 281 00:12:41,885 --> 00:12:43,348 - Whatever it is, we're not here to see the animals. 282 00:12:43,431 --> 00:12:45,354 - You need taxi? 283 00:12:45,437 --> 00:12:46,440 - Yes. 284 00:12:46,523 --> 00:12:48,780 Uh, we're going to 1212 Lycanthro-- 285 00:12:48,864 --> 00:12:51,622 - Wolfsberg Manor, of course. 286 00:13:00,856 --> 00:13:02,026 - Aah! 287 00:13:02,111 --> 00:13:03,572 - [dog barking] 288 00:13:03,656 --> 00:13:05,077 - What was that? 289 00:13:05,160 --> 00:13:08,211 - Ahh, he's Rasputin. 290 00:13:08,294 --> 00:13:09,757 - I'm not getting in there. 291 00:13:09,841 --> 00:13:10,760 - She's afraid of dogs, dude. 292 00:13:10,844 --> 00:13:13,518 - He's man's best friend. 293 00:13:13,601 --> 00:13:14,897 All bite, no bark. 294 00:13:14,981 --> 00:13:15,189 Ha-ha! 295 00:13:15,273 --> 00:13:20,748 - ♪ 296 00:13:20,831 --> 00:13:21,792 - Dad! 297 00:13:21,876 --> 00:13:23,297 - Honey, it's just a dog. 298 00:13:23,380 --> 00:13:26,305 - That is not just a dog. - It's late. 299 00:13:26,388 --> 00:13:27,308 Let's go. 300 00:13:27,391 --> 00:13:29,564 - Ohh. I don't want to get in. 301 00:13:29,647 --> 00:13:32,238 I don't want to do this. 302 00:13:32,323 --> 00:13:33,994 - HUNTER: Just go. Hurry up. 303 00:13:34,077 --> 00:13:36,668 - Don't push me. - [dog barking] 304 00:13:36,752 --> 00:13:37,713 - DAD: Hunter. 305 00:13:37,797 --> 00:13:43,437 - ♪ 306 00:13:46,028 --> 00:13:47,366 - Told you. 307 00:13:47,449 --> 00:13:52,714 - ♪ 308 00:13:53,801 --> 00:13:54,637 - [knocking at door] 309 00:13:54,720 --> 00:13:57,603 - [door creaks open] 310 00:14:02,325 --> 00:14:04,582 - DAD: All right. 311 00:14:04,665 --> 00:14:05,752 Hello? 312 00:14:05,836 --> 00:14:07,799 - [door creaks] 313 00:14:10,181 --> 00:14:10,390 - DAD: Hello? 314 00:14:14,026 --> 00:14:15,322 - [door creaks closed] 315 00:14:20,001 --> 00:14:21,380 - [thud] 316 00:14:21,464 --> 00:14:24,138 - ♪ 317 00:14:24,221 --> 00:14:26,812 - [gasps] - [gasps] Jeez. 318 00:14:29,655 --> 00:14:30,657 Uh, hello. 319 00:14:30,741 --> 00:14:32,997 I'm David Sands. 320 00:14:33,081 --> 00:14:34,000 You must be-- 321 00:14:34,084 --> 00:14:35,713 - I am Madame Varcolac. 322 00:14:35,797 --> 00:14:39,767 - [wolf howls] 323 00:14:40,895 --> 00:14:43,068 - You will follow me. 324 00:14:43,151 --> 00:14:47,288 - ♪ 325 00:14:52,302 --> 00:14:53,682 - So, have you lived here long? 326 00:14:53,765 --> 00:14:55,562 - [moans] 327 00:14:57,902 --> 00:15:00,702 - Dad. - What? 328 00:15:00,785 --> 00:15:01,663 Just trying to make conversation. 329 00:15:01,747 --> 00:15:07,764 - ♪ 330 00:15:07,848 --> 00:15:09,770 - Boy, Girl... 331 00:15:09,853 --> 00:15:12,235 your rooms... 332 00:15:12,319 --> 00:15:13,447 this way. 333 00:15:13,530 --> 00:15:16,331 Father, your room... 334 00:15:16,414 --> 00:15:17,751 that way. 335 00:15:19,882 --> 00:15:20,885 Have one rule. 336 00:15:20,968 --> 00:15:23,726 Stay in room at night. 337 00:15:23,811 --> 00:15:25,106 Lock door. 338 00:15:25,189 --> 00:15:26,527 - Actually, that's two rules. 339 00:15:26,610 --> 00:15:29,201 - Hunter, don't argue with Madame Varcolac. 340 00:15:29,284 --> 00:15:34,173 - [wolf howls] 341 00:15:34,257 --> 00:15:35,009 - ♪ 342 00:15:35,093 --> 00:15:37,391 - [neck cracks] 343 00:15:37,474 --> 00:15:39,480 - Okay. Go to bed. 344 00:15:39,564 --> 00:15:40,901 Go, go, go, go. 345 00:15:40,985 --> 00:15:42,866 Lock your doors. 346 00:15:42,949 --> 00:15:43,910 I'm locking mine. 347 00:15:43,994 --> 00:15:45,247 Love you. 348 00:15:45,330 --> 00:15:51,181 - ♪ 349 00:15:58,660 --> 00:16:01,293 - Hey, check this out. 350 00:16:01,376 --> 00:16:02,296 "To Dragomir. 351 00:16:02,379 --> 00:16:04,552 "The strength of the pack is the wolf 352 00:16:04,637 --> 00:16:06,809 "and the strength of the wolf is the pack. 353 00:16:06,893 --> 00:16:10,361 Best Wishes, 'Rude-yard' Kipling." 354 00:16:10,445 --> 00:16:13,328 That's what mom always used to say. 355 00:16:13,411 --> 00:16:14,791 Who's this Kipling dude? 356 00:16:14,874 --> 00:16:18,133 - It's from "The Jungle Book" by Rudyard Kipling. 357 00:16:18,217 --> 00:16:19,680 Mom was quoting him. 358 00:16:19,763 --> 00:16:21,393 Now, come on, let's go. 359 00:16:21,476 --> 00:16:22,981 Do you really want to get her angry? 360 00:16:23,064 --> 00:16:24,235 - HUNTER: Who? 361 00:16:24,318 --> 00:16:25,195 - Madame Varcolac. 362 00:16:25,279 --> 00:16:29,750 - [wolf howls] 363 00:16:29,834 --> 00:16:31,004 - MADAME VARCOLAC: Get to rooms. 364 00:16:31,087 --> 00:16:37,188 - ♪ 365 00:16:37,272 --> 00:16:39,445 - [door slams] 366 00:16:39,528 --> 00:16:41,534 - [sighs] 367 00:16:41,617 --> 00:16:46,841 - ♪ 368 00:16:57,246 --> 00:16:58,666 - Huh, what's this? 369 00:17:01,550 --> 00:17:04,141 "Properties by Paulina. 370 00:17:04,225 --> 00:17:05,603 "With my compliments Paulina Van Eckberg, 371 00:17:05,687 --> 00:17:07,692 your local real estate professional." 372 00:17:12,666 --> 00:17:12,958 Cookies. 373 00:17:13,041 --> 00:17:17,388 - ♪ 374 00:17:17,471 --> 00:17:17,889 - Mm, good. 375 00:17:17,973 --> 00:17:25,453 - ♪ 376 00:17:29,548 --> 00:17:33,099 - [birds chirping] 377 00:17:33,183 --> 00:17:34,813 - Uh, before you open that, 378 00:17:34,897 --> 00:17:36,610 I think you should know that I don't eat-- 379 00:17:36,693 --> 00:17:38,156 - Bagels and cream cheese. 380 00:17:38,239 --> 00:17:41,332 It was Dragomir's favorite. 381 00:17:41,415 --> 00:17:42,293 - Uh, Madame Varcolac? 382 00:17:42,376 --> 00:17:46,471 - [wolf howls] 383 00:17:46,555 --> 00:17:48,770 - Uh, we're going into town after breakfast. 384 00:17:48,853 --> 00:17:49,856 Is there anything you need? 385 00:17:49,940 --> 00:17:50,859 - I give you list. 386 00:17:50,943 --> 00:17:51,528 - Is there an Internet cafe? 387 00:17:51,611 --> 00:17:53,742 I need to get online. 388 00:17:53,825 --> 00:17:55,706 - We have World Wide Web here, boy. 389 00:17:55,790 --> 00:17:57,503 - You do? - Da. 390 00:17:57,586 --> 00:17:59,592 Password is Brangelina. 391 00:17:59,676 --> 00:18:02,100 [evil laughing] 392 00:18:03,938 --> 00:18:06,612 Careful on road. 393 00:18:06,697 --> 00:18:08,285 Is speed trap. 394 00:18:08,368 --> 00:18:14,468 - ♪ 395 00:18:17,436 --> 00:18:23,119 - [indistinct chatter] 396 00:18:24,539 --> 00:18:26,462 - DAD: Hey, kids. 397 00:18:26,545 --> 00:18:28,300 "Properties by Paulina," that's it. 398 00:18:28,383 --> 00:18:31,309 Hey, um, I'll catch up with you guys later, okay? 399 00:18:31,392 --> 00:18:33,273 Oh, Hunter. 400 00:18:33,357 --> 00:18:36,407 Don't bring home any stray vampires, okay? 401 00:18:36,491 --> 00:18:41,421 - [indistinct chatter] 402 00:18:41,505 --> 00:18:43,386 - MAN: Everybody, gather round. 403 00:18:43,469 --> 00:18:44,973 - No way. 404 00:18:45,057 --> 00:18:48,483 - MAN: Behold the great protector of Wolfsberg. 405 00:18:48,567 --> 00:18:52,955 The beast reigns supreme. 406 00:18:53,038 --> 00:18:57,300 Behold the great protector of Wolfsberg. 407 00:18:57,384 --> 00:19:00,351 The beast reigns supreme. 408 00:19:02,691 --> 00:19:04,237 Children, why you laugh? 409 00:19:04,320 --> 00:19:05,908 - This place is awesome. 410 00:19:05,992 --> 00:19:07,120 Let's cruise around, check it out. 411 00:19:07,204 --> 00:19:08,458 - No, we're not cruising. 412 00:19:08,541 --> 00:19:10,004 We have a list. 413 00:19:10,087 --> 00:19:12,762 - Oh, look at this. - There's the market... 414 00:19:12,845 --> 00:19:14,726 I think. Come on. 415 00:19:21,829 --> 00:19:23,710 - HUNTER: Whoa, check this out. 416 00:19:26,969 --> 00:19:28,139 Oh, cool. 417 00:19:28,223 --> 00:19:29,560 Snake venom. 418 00:19:29,644 --> 00:19:34,909 - ♪ 419 00:19:34,992 --> 00:19:36,287 - "Be back in a jiff." 420 00:19:36,372 --> 00:19:41,887 - ♪ 421 00:19:42,932 --> 00:19:43,893 - Oh! - [thud] 422 00:19:43,977 --> 00:19:46,609 - I am sorry. So sorry. 423 00:19:46,693 --> 00:19:47,821 I am big klutz. 424 00:19:47,904 --> 00:19:49,785 Yeah, me, too. 425 00:19:49,869 --> 00:19:52,668 Um, can you get this off me? 426 00:19:55,427 --> 00:19:57,390 - Here. Please, give me. 427 00:20:00,566 --> 00:20:01,652 - Thanks. 428 00:20:01,736 --> 00:20:03,700 Uh? 429 00:20:03,783 --> 00:20:06,333 - Goran. 430 00:20:06,416 --> 00:20:10,260 I, uh--I am Goran. 431 00:20:10,345 --> 00:20:11,974 - Um, I'm Jordan. 432 00:20:21,962 --> 00:20:24,301 - [sighs] 433 00:20:24,385 --> 00:20:27,101 - Perhaps I could help you with your shopping. 434 00:20:27,184 --> 00:20:29,817 - That'd be great, actually. Yeah. 435 00:20:29,900 --> 00:20:33,619 I have a list but I don't really understand anything on it. 436 00:20:33,704 --> 00:20:35,583 Uh, so, do you-- 437 00:20:35,667 --> 00:20:37,464 - Oh. Sigur. 438 00:20:39,554 --> 00:20:41,434 Ahh, Madame Varcolac. 439 00:20:41,517 --> 00:20:45,738 - [wolf howls] 440 00:20:45,821 --> 00:20:47,535 - She can be very difficult to understand. 441 00:20:56,351 --> 00:20:58,441 I-- 442 00:20:58,524 --> 00:21:01,910 So, Jordan, you are American? 443 00:21:01,993 --> 00:21:03,999 - Yes, I am. 444 00:21:04,083 --> 00:21:06,255 - I have always wanted to go to America. 445 00:21:06,339 --> 00:21:08,094 - Really? - I want to get Punk'd, 446 00:21:08,178 --> 00:21:09,974 and I want to sing... 447 00:21:10,058 --> 00:21:14,780 ♪ Take me out to the ballgame ♪ - [laugh] 448 00:21:14,863 --> 00:21:17,831 - It is stupid, right? 449 00:21:17,914 --> 00:21:20,923 - No, it's not stupid at all. 450 00:21:21,006 --> 00:21:24,224 I mean, I've always wanted to play at the soccer world cup. 451 00:21:24,307 --> 00:21:25,728 - GORAN: Maybe you will. 452 00:21:25,812 --> 00:21:27,943 - Doubtful. 453 00:21:28,026 --> 00:21:29,029 - Jordan, um... 454 00:21:29,113 --> 00:21:32,038 - Oh. Sorry. 455 00:21:32,122 --> 00:21:37,261 - Maybe while you are here, I can show you around Wolfsberg. 456 00:21:37,345 --> 00:21:40,437 It is a very beautiful town. 457 00:21:40,521 --> 00:21:42,443 Especially under the full moon. 458 00:21:42,526 --> 00:21:45,117 - ♪ 459 00:21:45,201 --> 00:21:47,791 - Oh, uh, I don't know. 460 00:21:47,875 --> 00:21:50,717 I mean, you know, I have to take care of my brother and, um, 461 00:21:50,800 --> 00:21:52,723 I'm only here for a few days, so I don't think 462 00:21:52,806 --> 00:21:55,230 I'm gonna be able to--oh! Oh! - Oy! Oy! 463 00:21:55,313 --> 00:21:56,901 - Oh, my gosh, I'm so sorry. 464 00:21:56,985 --> 00:21:58,030 I'm sorry, Goran. 465 00:21:58,113 --> 00:21:59,325 I didn't mean to-- - It's okay. 466 00:21:59,408 --> 00:22:00,788 No problema. 467 00:22:00,871 --> 00:22:03,086 - ♪ 468 00:22:03,169 --> 00:22:04,172 - [crash] 469 00:22:04,256 --> 00:22:08,309 - [glass shatters] 470 00:22:08,393 --> 00:22:13,658 - I knew the American girls were beautiful, but she is-- 471 00:22:13,741 --> 00:22:15,706 - A vegetarian. 472 00:22:15,789 --> 00:22:18,045 Don't even waste your time on that. 473 00:22:18,129 --> 00:22:20,846 So, how much for the eye of newt? 474 00:22:20,929 --> 00:22:26,361 - [banging on door] 475 00:22:31,752 --> 00:22:33,799 - Uh, Madame Varcolac. 476 00:22:33,883 --> 00:22:37,477 - [wolf howls] 477 00:22:37,560 --> 00:22:40,569 - I am so completely sorry for your loss. 478 00:22:40,652 --> 00:22:43,076 I just...I haven't been able to get poor old Dragomir 479 00:22:43,160 --> 00:22:44,956 out of my head. 480 00:22:45,040 --> 00:22:48,383 [gasps] And you must be David. 481 00:22:48,467 --> 00:22:49,845 - Paulina? - [giggles] 482 00:22:49,929 --> 00:22:50,890 How did you know? 483 00:22:50,973 --> 00:22:52,228 - You look just like your cookies. 484 00:22:52,311 --> 00:22:54,359 - Ahh. Well, between you and me, 485 00:22:54,442 --> 00:22:56,030 I'm just as sweet. 486 00:22:56,114 --> 00:22:57,535 So sweet I gave you a cavity. 487 00:22:57,618 --> 00:22:59,415 - BOTH: [laughs] 488 00:22:59,498 --> 00:23:01,044 - [groans] 489 00:23:01,128 --> 00:23:02,925 - Um, manners. 490 00:23:03,008 --> 00:23:05,348 Would you like to-- - Thank you. 491 00:23:05,433 --> 00:23:06,477 - --come in? 492 00:23:06,561 --> 00:23:08,859 - Oh, wow. 493 00:23:08,942 --> 00:23:12,286 Now this is stunning. 494 00:23:12,369 --> 00:23:15,503 And you must be the dashing young Hunter 495 00:23:15,587 --> 00:23:18,553 and the exquisite Jordan. 496 00:23:18,636 --> 00:23:19,598 - Do we know you? 497 00:23:19,681 --> 00:23:20,852 - Well, I know you. 498 00:23:20,935 --> 00:23:23,443 It's not every day Wolfsberg Manor changes hands. 499 00:23:23,526 --> 00:23:25,198 That makes y'all famous around here. 500 00:23:25,281 --> 00:23:27,119 [clicking] - DAD: [laughs] 501 00:23:27,204 --> 00:23:30,713 - [laughs] That's my camera. 502 00:23:30,796 --> 00:23:33,012 So, David, I was hoping you were 503 00:23:33,095 --> 00:23:34,516 free for dinner tonight. - No. 504 00:23:34,600 --> 00:23:36,145 - No? - He's totally free. 505 00:23:36,230 --> 00:23:38,402 - I'm totally free. - [laughs] 506 00:23:38,486 --> 00:23:40,324 I know an adorable little bistro that would be 507 00:23:40,408 --> 00:23:42,455 the perfect place for us to get acquainted. 508 00:23:44,336 --> 00:23:45,882 - MAN: Welcome to Velvet Cape. 509 00:23:45,966 --> 00:23:47,261 Please follow me. 510 00:23:50,019 --> 00:23:54,657 - Is everything acceptable with your meal? 511 00:23:54,741 --> 00:23:57,123 - Actually, mine's a little on the rare side. 512 00:23:57,206 --> 00:23:59,004 - Mmm. That's my bad. 513 00:23:59,087 --> 00:24:00,758 I like mine still walking. 514 00:24:00,842 --> 00:24:01,720 [growls] 515 00:24:01,803 --> 00:24:03,140 - BOTH: [laughs] 516 00:24:03,224 --> 00:24:06,316 - Could you cook it? 517 00:24:06,399 --> 00:24:08,906 You know, Jordan has been trying to convince me to get out more, 518 00:24:08,990 --> 00:24:09,951 meet new people. 519 00:24:10,035 --> 00:24:11,414 Hunter, on the other hand-- 520 00:24:11,497 --> 00:24:13,545 - Isn't too thrilled with the idea. 521 00:24:13,629 --> 00:24:15,383 - Right. - Which is understandable. 522 00:24:15,468 --> 00:24:17,682 I mean, he was really close to his mother. 523 00:24:17,766 --> 00:24:18,977 - Wow, you picked up on that. 524 00:24:19,061 --> 00:24:22,321 - I've got this crazy sixth sense. 525 00:24:22,404 --> 00:24:25,830 Some people actually think I'm kind of spooky. 526 00:24:25,914 --> 00:24:28,045 Imagine anyone calling me spooky? 527 00:24:29,759 --> 00:24:30,803 Boo! - [crash] 528 00:24:30,887 --> 00:24:34,271 - [laughs] - [laughs] 529 00:24:34,355 --> 00:24:35,651 Ah, you got me. 530 00:24:35,734 --> 00:24:38,742 - Whoo, someone's a scaredy-cat. 531 00:24:38,827 --> 00:24:40,373 - J, relax. 532 00:24:40,456 --> 00:24:41,459 Try to have some fun. 533 00:24:41,543 --> 00:24:42,879 - You guys know I hate parties. 534 00:24:42,963 --> 00:24:44,134 - Hang out for a little while. 535 00:24:44,217 --> 00:24:46,850 Court's for sure gonna be here. 536 00:24:46,933 --> 00:24:48,270 - You may want to ditch the glasses 537 00:24:48,354 --> 00:24:49,691 and put on some make-up, though. 538 00:24:53,828 --> 00:24:54,621 - [sneezes] 539 00:24:54,706 --> 00:24:56,419 - So I checked underworldblog.net, 540 00:24:56,502 --> 00:24:59,762 Lovelycanthropes.com, and rippedtoshreds.org. 541 00:24:59,845 --> 00:25:01,684 They all say the same thing: 542 00:25:01,768 --> 00:25:03,982 Wolfsberg Beast is just a guy in a suit. 543 00:25:04,065 --> 00:25:05,863 - Those sites are commercialized garbage 544 00:25:05,946 --> 00:25:07,325 run by lame grownups. 545 00:25:07,408 --> 00:25:09,874 - The real stuff is on the underground blogs. 546 00:25:09,957 --> 00:25:14,596 We found a guy who actually spent a whole year in Wolfsberg. 547 00:25:14,679 --> 00:25:17,730 And I quote, "There is no doubt in my mind 548 00:25:17,814 --> 00:25:20,028 "that the Wolfsberg beast exists. 549 00:25:20,111 --> 00:25:23,580 I have seen it from as close as 100 yards and"-- 550 00:25:23,664 --> 00:25:25,503 - [girl screams] 551 00:25:27,801 --> 00:25:30,350 - Come on, please. 552 00:25:30,433 --> 00:25:31,562 What happened to the Internet? 553 00:25:31,645 --> 00:25:33,484 - What happened to your face? - I was at a party. 554 00:25:33,568 --> 00:25:34,403 - A costume party? 555 00:25:34,487 --> 00:25:35,657 - Not funny. 556 00:25:35,740 --> 00:25:37,830 Can you fix it? - Yeah. 557 00:25:37,913 --> 00:25:39,878 We've just got to find the router and reset it. 558 00:25:39,961 --> 00:25:41,716 - [groans] 559 00:25:41,799 --> 00:25:42,969 - Come on. 560 00:25:43,053 --> 00:25:45,811 - So, the castle, what do you think? 561 00:25:45,895 --> 00:25:47,399 - Wolfsberg Manor. 562 00:25:47,482 --> 00:25:48,694 It's spectacular. 563 00:25:48,777 --> 00:25:51,703 - It is, isn't it? 564 00:25:51,786 --> 00:25:55,046 - David, are you absolutely sure you want to sell it? 565 00:25:55,129 --> 00:25:56,383 It's been in your family forever. 566 00:25:56,467 --> 00:25:57,595 - I know. I know. 567 00:25:57,678 --> 00:25:59,643 I'm just not sure we really have a choice. 568 00:25:59,726 --> 00:26:01,105 Times are tough. 569 00:26:03,905 --> 00:26:07,959 - You are gonna sit back and leave everything to me. 570 00:26:08,042 --> 00:26:09,672 I've won the Romanian Real Estate Association's 571 00:26:09,755 --> 00:26:12,513 Crimson Jacket Award five years in a row. 572 00:26:12,596 --> 00:26:14,017 - Wow. Congratulations. 573 00:26:14,101 --> 00:26:14,477 - Thank you. 574 00:26:14,560 --> 00:26:18,196 - ♪ 575 00:26:18,279 --> 00:26:19,993 - Is it okay? 576 00:26:20,076 --> 00:26:20,285 - Perfect. - PAULINA: Great. 577 00:26:24,631 --> 00:26:26,554 - HUNTER: Come on, come on. Signal. 578 00:26:26,637 --> 00:26:28,600 - [electronic beeping] 579 00:26:28,685 --> 00:26:31,108 - Hey, here's where the signal for the wireless 580 00:26:31,191 --> 00:26:33,449 is the strongest. - Great. 581 00:26:33,532 --> 00:26:34,535 So where is it? 582 00:26:34,618 --> 00:26:35,747 - It's got to be behind this bookcase. 583 00:26:35,830 --> 00:26:37,501 - Oh, come on. 584 00:26:37,585 --> 00:26:38,588 - Hello. 585 00:26:38,671 --> 00:26:40,092 Creepy castle. 586 00:26:40,176 --> 00:26:41,931 Usually one of the older books triggers it. 587 00:26:42,015 --> 00:26:49,118 - ♪ 588 00:26:49,202 --> 00:26:50,414 - See? 589 00:26:51,374 --> 00:26:52,754 - Universal remote. 590 00:26:52,837 --> 00:26:57,811 - ♪ 591 00:27:08,006 --> 00:27:09,093 - Whoa. 592 00:27:09,176 --> 00:27:12,477 - ♪ 593 00:27:12,561 --> 00:27:14,232 - [door slams shut] 594 00:27:14,316 --> 00:27:16,447 - You know, maybe we shouldn't be in here. 595 00:27:16,531 --> 00:27:18,286 I mean, what if Madame Varcolac-- 596 00:27:18,369 --> 00:27:20,668 - [wolf howls] 597 00:27:20,751 --> 00:27:22,005 - I really hate that. 598 00:27:22,088 --> 00:27:24,762 - How do you think she feels? 599 00:27:24,846 --> 00:27:26,894 Man, this place is awesome. 600 00:27:26,978 --> 00:27:28,231 - It's creepy. 601 00:27:28,315 --> 00:27:31,240 - ♪ 602 00:27:31,324 --> 00:27:33,245 - JORDAN: Ew. 603 00:27:33,329 --> 00:27:34,750 - Hey, I found the router. 604 00:27:34,833 --> 00:27:36,421 - Just fix it, and let's get out of here. 605 00:27:36,504 --> 00:27:42,982 - ♪ 606 00:27:43,066 --> 00:27:46,618 - Ugh, disgusting. 607 00:27:46,701 --> 00:27:47,955 Ugh, gross. 608 00:27:48,038 --> 00:27:53,680 - ♪ 609 00:27:54,473 --> 00:27:57,732 - "L.B. 217." Huh? 610 00:27:58,903 --> 00:28:00,073 Aah! - [glass shatters] 611 00:28:00,156 --> 00:28:01,828 - Hunter! - Good going. 612 00:28:01,911 --> 00:28:03,959 - You are so immature. 613 00:28:04,042 --> 00:28:04,753 - HUNTER: There's blood everywhere. 614 00:28:04,837 --> 00:28:06,508 - JORDAN: I don't know what to do. 615 00:28:06,591 --> 00:28:08,723 - [footsteps approaching] 616 00:28:08,806 --> 00:28:10,687 - Hide. 617 00:28:10,770 --> 00:28:12,358 - [glass breaks] - JORDAN: Ow. 618 00:28:12,442 --> 00:28:13,361 - HUNTER: Come on. 619 00:28:13,445 --> 00:28:14,698 - I stepped on the glass. 620 00:28:14,782 --> 00:28:16,119 - Would you hurry up? 621 00:28:16,202 --> 00:28:20,005 - ♪ 622 00:28:20,089 --> 00:28:23,557 - [door creaks open] 623 00:28:23,640 --> 00:28:28,154 - ♪ 624 00:28:34,046 --> 00:28:35,091 - Just duck, duck. 625 00:28:35,174 --> 00:28:41,233 - ♪ 626 00:28:49,382 --> 00:28:55,399 ♪ 627 00:29:01,625 --> 00:29:03,965 - Do you think she's gone? 628 00:29:04,048 --> 00:29:05,178 - I don't know. 629 00:29:05,261 --> 00:29:10,860 - ♪ 630 00:29:10,943 --> 00:29:13,660 - [door creaks closed] 631 00:29:13,744 --> 00:29:15,665 - [chattering sounds] - Hunter, cut it out. 632 00:29:15,749 --> 00:29:17,838 - What? - Stop making that noise. 633 00:29:17,923 --> 00:29:19,051 - It wasn't me. 634 00:29:19,134 --> 00:29:23,773 - ♪ 635 00:29:23,856 --> 00:29:24,901 - Get some light. 636 00:29:24,984 --> 00:29:27,575 - ♪ 637 00:29:27,659 --> 00:29:30,416 - [bats screeching] 638 00:29:30,500 --> 00:29:32,589 - JORDAN: Those are-- 639 00:29:32,673 --> 00:29:34,135 - BOTH: Bats! 640 00:29:34,219 --> 00:29:40,237 [screaming] - [bats screeching] 641 00:29:44,708 --> 00:29:47,257 - Who has a room full of bats in their house? 642 00:29:47,340 --> 00:29:49,137 - Uncle D, he was living large. 643 00:29:49,221 --> 00:29:51,101 - Ow! Ow, ow. 644 00:29:51,184 --> 00:29:52,606 - I haven't even touched you yet. 645 00:29:52,689 --> 00:29:53,942 - Well, just do it already. 646 00:29:54,027 --> 00:29:55,615 - Okay, but you have to stop moving. 647 00:29:58,079 --> 00:30:00,545 Uhh. Got it. 648 00:30:02,593 --> 00:30:05,894 It's gnarly. Ohh. 649 00:30:08,067 --> 00:30:10,741 - Could this night get any worse? 650 00:30:10,824 --> 00:30:15,588 - [pop music plays] - [indistinct chatter] 651 00:30:24,656 --> 00:30:25,534 - ♪ 652 00:30:25,617 --> 00:30:27,372 - [bats screeching] 653 00:30:27,456 --> 00:30:29,879 - [thunder rumbles] 654 00:30:29,963 --> 00:30:32,178 - [moaning] 655 00:30:32,262 --> 00:30:35,438 No. No. 656 00:30:35,521 --> 00:30:38,947 Aah! - [wolf howls] 657 00:30:39,030 --> 00:30:40,745 - [heavy breathing] 658 00:30:40,828 --> 00:30:44,129 - [thunder rumbles] 659 00:30:44,212 --> 00:30:46,970 - ♪ 660 00:30:47,054 --> 00:30:48,809 - DAD: This looks great. 661 00:30:48,893 --> 00:30:50,815 - Did you guys hear anything weird last night? 662 00:30:50,899 --> 00:30:53,322 - Not me. I slept like a dog. 663 00:30:53,406 --> 00:30:54,994 - You mean "log." 664 00:30:55,077 --> 00:30:56,456 - Yeah, That's what I said. 665 00:30:56,539 --> 00:30:59,507 - ♪ 666 00:30:59,590 --> 00:31:00,635 - Vat is matter? 667 00:31:00,718 --> 00:31:01,679 You don't like porridge? 668 00:31:01,763 --> 00:31:03,852 - No, it's great. 669 00:31:03,936 --> 00:31:05,524 Mmm. Yummy. 670 00:31:05,608 --> 00:31:10,455 - ♪ 671 00:31:10,539 --> 00:31:14,676 - [loud chewing] 672 00:31:14,759 --> 00:31:16,932 - Mmm. 673 00:31:17,015 --> 00:31:18,728 - Hey, Dad! Tell us about your date. 674 00:31:18,812 --> 00:31:19,857 - It wasn't a date. 675 00:31:19,941 --> 00:31:20,693 - It was just business. 676 00:31:20,776 --> 00:31:23,242 - Sure it was, Dad. - All right. 677 00:31:23,325 --> 00:31:26,293 To tell you the truth, uh, it was great to get out 678 00:31:26,376 --> 00:31:28,089 and have a nice meal with an attractive woman. 679 00:31:28,172 --> 00:31:30,262 - ♪ 680 00:31:30,345 --> 00:31:32,100 - [loud chewing] 681 00:31:32,184 --> 00:31:34,859 - ♪ 682 00:31:34,942 --> 00:31:36,447 - Dude. Are you drooling? 683 00:31:36,530 --> 00:31:40,458 - What? No, I don't drool. 684 00:31:40,541 --> 00:31:42,965 - DAD: I mean, we did talk about the castle and all. 685 00:31:43,049 --> 00:31:45,473 But I have to say, she seemed pretty interested 686 00:31:45,556 --> 00:31:46,976 in your dear old dad. 687 00:31:47,061 --> 00:31:51,113 - Madame V, where are you gonna live after we sell the castle? 688 00:31:51,197 --> 00:31:52,994 - I'm sure she has family, Hunter. 689 00:31:53,078 --> 00:31:55,334 - Dragomir was my family. 690 00:31:55,417 --> 00:31:56,880 - [sighs] 691 00:31:56,964 --> 00:31:58,426 Guys, we'll figure this out. Okay? 692 00:31:58,510 --> 00:32:01,017 We're not gonna leave anyone out on the street, okay? 693 00:32:01,101 --> 00:32:04,360 - So, how did Uncle Dragomir die anyway? 694 00:32:04,443 --> 00:32:05,990 - DAD: Hunter, I'm sure Madame V 695 00:32:06,073 --> 00:32:09,835 doesn't want to talk about that. 696 00:32:09,918 --> 00:32:11,171 - Is okay. 697 00:32:12,425 --> 00:32:15,350 Vas tragic hunting accident. 698 00:32:15,434 --> 00:32:16,353 - What was he like? 699 00:32:16,437 --> 00:32:18,568 Was he like Dr. Frankenstein? 700 00:32:18,651 --> 00:32:21,785 - Dragomir was brilliant man with kind heart. 701 00:32:21,869 --> 00:32:23,248 Sigur. 702 00:32:23,331 --> 00:32:25,504 - ♪ 703 00:32:25,588 --> 00:32:27,051 - [bang] - Dad! 704 00:32:27,134 --> 00:32:28,095 You know what you should do? 705 00:32:28,179 --> 00:32:30,728 Bring Paulina flowers. Women love that stuff. 706 00:32:30,811 --> 00:32:32,776 - Okay. 707 00:32:32,859 --> 00:32:34,029 Mmm. 708 00:32:34,112 --> 00:32:35,450 Plate. 709 00:32:35,533 --> 00:32:40,422 - ♪ 710 00:32:49,573 --> 00:32:55,048 ♪ 711 00:32:59,561 --> 00:32:59,854 - [knocking at door] 712 00:32:59,937 --> 00:33:02,361 - Paulina? 713 00:33:02,444 --> 00:33:04,408 It's David Sands. 714 00:33:04,492 --> 00:33:09,298 - [indistinct chatter] 715 00:33:09,381 --> 00:33:12,932 - ♪ 716 00:33:13,017 --> 00:33:14,353 - Oh, Hunter, you're never gonna like anyone 717 00:33:14,437 --> 00:33:17,196 Dad goes out with. - That's not it. 718 00:33:17,279 --> 00:33:18,783 - Oh, sure it is. 719 00:33:18,867 --> 00:33:20,663 It's natural! - Aah. 720 00:33:20,747 --> 00:33:21,625 - But it's okay. 721 00:33:21,708 --> 00:33:23,087 You'll get past that. 722 00:33:23,171 --> 00:33:24,299 Ohh, come. 723 00:33:24,382 --> 00:33:29,104 My sweet, sweet little brother, everything will be okay! 724 00:33:29,188 --> 00:33:31,612 Ohh. - Uhh! 725 00:33:31,695 --> 00:33:33,701 What are you doing? 726 00:33:33,785 --> 00:33:34,871 - I have no idea! 727 00:33:34,955 --> 00:33:38,799 [sniffing] 728 00:33:38,882 --> 00:33:40,387 Do you smell that? 729 00:33:40,470 --> 00:33:41,515 - [sniffs] Smell what? 730 00:33:41,599 --> 00:33:43,019 - [sniffing] 731 00:33:43,103 --> 00:33:43,772 Cotton candy! 732 00:33:43,855 --> 00:33:44,817 I love cotton candy. Come on. 733 00:33:44,900 --> 00:33:48,536 - ♪ 734 00:33:48,619 --> 00:33:51,712 - [indistinct chatter] 735 00:33:51,795 --> 00:33:53,341 - How'd you smell that? 736 00:33:53,425 --> 00:33:54,929 - This place is amazing. 737 00:33:55,013 --> 00:33:59,233 I mean, the costumes, the shops, the people-it's just beautiful. 738 00:33:59,317 --> 00:34:03,913 Everything...so beautiful. 739 00:34:03,997 --> 00:34:05,626 - Are you okay, Jordan? 740 00:34:05,710 --> 00:34:06,713 - I don't know. 741 00:34:06,796 --> 00:34:08,343 Do I look okay? - Yeah-- 742 00:34:08,426 --> 00:34:09,722 - Let's go play in the park! 743 00:34:09,805 --> 00:34:10,892 - What park? 744 00:34:10,975 --> 00:34:12,103 - Can't you hear it? 745 00:34:12,187 --> 00:34:14,151 - No. 746 00:34:14,234 --> 00:34:15,864 Jordan! 747 00:34:15,947 --> 00:34:17,619 - [dogs barking] - JORDAN: Oh, my gosh. 748 00:34:17,703 --> 00:34:20,293 Look at all that grass. I love grass! 749 00:34:20,378 --> 00:34:21,506 - What? 750 00:34:21,589 --> 00:34:22,884 No, you don't. 751 00:34:22,967 --> 00:34:25,976 You're allergic to grass...and dogs. 752 00:34:26,060 --> 00:34:27,941 - Hey, guys. 753 00:34:28,024 --> 00:34:30,950 - [dogs barking] 754 00:34:31,033 --> 00:34:34,292 - ♪ 755 00:34:34,376 --> 00:34:36,967 - Jordan, what is up with you? 756 00:34:37,050 --> 00:34:38,596 - [dogs barking] 757 00:34:38,680 --> 00:34:40,894 - Goran! 758 00:34:40,978 --> 00:34:42,650 - Whoa, whoa! - [crash] 759 00:34:45,283 --> 00:34:47,246 - Hey, you! 760 00:34:47,329 --> 00:34:48,834 Uhh. 761 00:34:48,917 --> 00:34:52,093 - Jordan...you are very strong. 762 00:34:52,178 --> 00:34:53,849 - Thanks. So, what are you doin'? 763 00:34:53,932 --> 00:34:56,815 - I...was delivering, and, uh, 764 00:34:56,899 --> 00:34:57,526 now I must go tenderize. 765 00:34:57,610 --> 00:35:00,786 - Oh. Goran, I've been thinking. 766 00:35:00,869 --> 00:35:02,122 You know, maybe I was wrong. - About vat? 767 00:35:02,206 --> 00:35:04,923 - You know, at first, I thought this whole vegetarian-butcher 768 00:35:05,006 --> 00:35:06,218 thing was gonna be way too weird, 769 00:35:06,301 --> 00:35:07,555 but now I'm thinking not so much. 770 00:35:07,639 --> 00:35:09,059 - Really? - Really. 771 00:35:09,143 --> 00:35:11,106 So, if the invitation's still open, 772 00:35:11,190 --> 00:35:12,736 I'd like to take you up on that moonlight tour. 773 00:35:12,819 --> 00:35:14,157 - She would? - Quiet, Hunter. 774 00:35:14,241 --> 00:35:16,957 So, are we on? 775 00:35:17,040 --> 00:35:19,506 - Yes. Yes, we're on. 776 00:35:19,589 --> 00:35:21,010 - Yay. [growls playfully] 777 00:35:21,094 --> 00:35:22,515 [laughs] 778 00:35:22,598 --> 00:35:28,365 - ♪ 779 00:35:33,714 --> 00:35:34,842 - What? He's cute. 780 00:35:34,925 --> 00:35:37,725 - He's a butcher! - Yeah. 781 00:35:37,809 --> 00:35:41,277 - ♪ 782 00:35:47,712 --> 00:35:50,679 - Uhh. 783 00:35:50,763 --> 00:35:51,891 Whoa. 784 00:35:51,974 --> 00:35:58,577 - ♪ 785 00:35:58,661 --> 00:35:59,955 - Unh. 786 00:36:00,039 --> 00:36:05,304 - ♪ 787 00:36:06,391 --> 00:36:07,603 - Are you kidding me? 788 00:36:07,687 --> 00:36:11,154 - ♪ 789 00:36:11,239 --> 00:36:12,910 - [growls] 790 00:36:17,716 --> 00:36:19,595 - Aah! 791 00:36:19,679 --> 00:36:21,309 What are you doing? 792 00:36:21,393 --> 00:36:24,401 - What are you doing? - Me? 793 00:36:24,484 --> 00:36:26,323 I'm, uh--I'm getting ready for my date. 794 00:36:26,407 --> 00:36:28,831 - Found this outside your door. 795 00:36:28,914 --> 00:36:30,293 - [clears throat] 796 00:36:30,377 --> 00:36:34,890 Hunter, you've been acting really strange lately. 797 00:36:34,973 --> 00:36:36,143 You all right? 798 00:36:36,227 --> 00:36:37,606 - I'm fine. 799 00:36:37,689 --> 00:36:39,235 Are you all right? 800 00:36:39,319 --> 00:36:42,203 - [laughs] I'm fine. 801 00:36:43,080 --> 00:36:46,047 So, now that we're both all right, 802 00:36:46,130 --> 00:36:47,760 why don't you go and chat with your little friends online 803 00:36:47,844 --> 00:36:49,097 so I won't be late? 804 00:36:49,181 --> 00:36:53,568 - ♪ 805 00:36:53,652 --> 00:36:55,240 - Oh, my gosh. 806 00:36:55,324 --> 00:36:56,619 They're scrump-dilly-icious. 807 00:36:56,702 --> 00:36:59,753 Look at our little faces. 808 00:36:59,837 --> 00:37:02,177 - DAD: Aw. - PAULINA: Aw. We're so cute. 809 00:37:02,261 --> 00:37:03,137 - Yeah. 810 00:37:03,221 --> 00:37:03,765 - BOTH: [laughing] 811 00:37:03,849 --> 00:37:06,898 - [footsteps approaching] 812 00:37:06,983 --> 00:37:07,901 - Madame Varcolac. 813 00:37:07,985 --> 00:37:09,907 - [wolf howls] 814 00:37:09,991 --> 00:37:11,788 - Uh, you remember Paulina. 815 00:37:11,872 --> 00:37:13,125 - Hi. 816 00:37:13,208 --> 00:37:14,629 - You will clean up mess in kitchen. 817 00:37:14,713 --> 00:37:16,092 - Of course. 818 00:37:16,175 --> 00:37:21,274 - ♪ 819 00:37:21,357 --> 00:37:22,904 - [giggles] 820 00:37:22,987 --> 00:37:24,950 - Shh! 821 00:37:25,035 --> 00:37:25,953 Busted. 822 00:37:26,037 --> 00:37:27,166 - Creepy. 823 00:37:27,249 --> 00:37:29,129 - She's the mayor of creepy town. 824 00:37:29,212 --> 00:37:30,049 - Yeah. 825 00:37:30,132 --> 00:37:33,350 - So, what do you know about her anyway? 826 00:37:33,433 --> 00:37:36,359 - Oh, there's all kinds of rumors. 827 00:37:36,442 --> 00:37:37,445 - What kind of rumors? 828 00:37:37,528 --> 00:37:38,698 - Oh, David, I shouldn't say. 829 00:37:38,783 --> 00:37:40,621 I just--I hate gossip. - Okay. 830 00:37:40,704 --> 00:37:43,630 - But Dragomir did die under mysterious circumstances. 831 00:37:43,713 --> 00:37:44,925 - Really? - Yeah. 832 00:37:45,008 --> 00:37:47,223 - ♪ 833 00:37:47,307 --> 00:37:50,148 - There are those that believe that Madame V may have-- 834 00:37:50,232 --> 00:37:51,903 uh-uh-uh-uh. 835 00:37:51,987 --> 00:37:53,491 - Erg? - Erg. 836 00:37:55,079 --> 00:37:56,165 But come on. 837 00:37:56,249 --> 00:37:57,545 That's crazy, right? 838 00:37:57,628 --> 00:38:00,929 I mean, there's no way she could have-- 839 00:38:01,013 --> 00:38:03,311 Is there? - Mmm. 840 00:38:03,395 --> 00:38:07,615 - ♪ 841 00:38:07,699 --> 00:38:09,495 - [wolf howls] 842 00:38:09,580 --> 00:38:16,600 - ♪ 843 00:38:24,372 --> 00:38:29,220 ♪ 844 00:38:29,303 --> 00:38:30,473 - You said it yourself. 845 00:38:30,556 --> 00:38:33,272 She's eating meat, she can hear from a mile away, 846 00:38:33,356 --> 00:38:34,819 and she can smell like a bloodhound. 847 00:38:34,902 --> 00:38:36,323 - Dude, your sister is a werewolf. 848 00:38:36,406 --> 00:38:37,828 - Maybe she's just hormonal. 849 00:38:37,911 --> 00:38:40,335 - Let's review. There are three ways to become a werewolf. 850 00:38:40,418 --> 00:38:42,675 First, you're in the bloodline of a werewolf family. 851 00:38:42,758 --> 00:38:45,141 But there's no transformation until the full moon's 852 00:38:45,224 --> 00:38:47,272 at its highest point, which isn't until tomorrow night. 853 00:38:47,355 --> 00:38:48,400 - So, that rules out Jordan. 854 00:38:48,483 --> 00:38:51,742 - Running a close second is the werewolf bite. 855 00:38:51,826 --> 00:38:53,915 - Old school, hard-core. 856 00:38:53,999 --> 00:38:58,052 - But she didn't get bitten, which brings us to number three: 857 00:38:58,136 --> 00:39:00,768 infection by the blood of a werewolf. 858 00:39:00,852 --> 00:39:01,897 - Sound familiar? 859 00:39:01,980 --> 00:39:03,484 - How do you know it was werewolf blood? 860 00:39:03,568 --> 00:39:04,529 - Hello. 861 00:39:04,613 --> 00:39:06,159 - L.B. 217. 862 00:39:06,242 --> 00:39:07,496 - Lycanthrope blood. 863 00:39:07,580 --> 00:39:09,878 - Lycanthrope from the Ancient Greek 864 00:39:09,961 --> 00:39:11,549 denoting the wolf man transformation. 865 00:39:11,633 --> 00:39:15,101 Those effects start immediately after exposure. 866 00:39:15,185 --> 00:39:18,027 That, my friend, is what you are dealing with. 867 00:39:18,110 --> 00:39:20,408 - Great. What do I do? 868 00:39:20,492 --> 00:39:21,871 - Where's Jordan? 869 00:39:21,955 --> 00:39:23,709 - I think she's getting ready for a dinner date or something. 870 00:39:23,793 --> 00:39:25,632 - Dude! - Dude, no! 871 00:39:25,715 --> 00:39:26,551 - What? 872 00:39:26,635 --> 00:39:27,178 - Don't you get it, bro? 873 00:39:27,262 --> 00:39:30,061 - Her date is the dinner! 874 00:39:30,144 --> 00:39:36,204 - ♪ 875 00:39:44,519 --> 00:39:50,202 - [rock music plays] 876 00:39:50,286 --> 00:39:51,498 - Bene. 877 00:39:51,582 --> 00:39:56,637 - ♪ 878 00:40:01,736 --> 00:40:02,655 - Good evening, Goran. 879 00:40:02,739 --> 00:40:06,416 - Jordan, uh, you...look... 880 00:40:06,500 --> 00:40:08,798 very...different. 881 00:40:08,881 --> 00:40:11,598 Is everything all right? 882 00:40:11,681 --> 00:40:13,645 - Oh, it's perfect. 883 00:40:13,729 --> 00:40:15,692 Just perfect. 884 00:40:15,776 --> 00:40:17,824 [laughing] 885 00:40:17,907 --> 00:40:20,123 - Dude, what's happening? - She morphed into the beast? 886 00:40:20,206 --> 00:40:22,587 - You are too much. 887 00:40:22,671 --> 00:40:25,053 - No, not exactly. - Come. 888 00:40:25,137 --> 00:40:27,853 - ♪ 889 00:40:27,936 --> 00:40:29,274 - They're on the move. 890 00:40:29,357 --> 00:40:31,447 - I don't know what it is, but in Wolfsberg, 891 00:40:31,530 --> 00:40:32,366 I feel like another person. 892 00:40:32,450 --> 00:40:35,876 You know, strong, so alive. 893 00:40:35,959 --> 00:40:36,461 You know what I mean? 894 00:40:36,545 --> 00:40:39,261 - Mmm, not so much. 895 00:40:39,344 --> 00:40:40,264 - Oh, it's like everything is possible. 896 00:40:40,347 --> 00:40:42,980 I can do anything I want. 897 00:40:44,400 --> 00:40:47,827 - Hey! Be careful! 898 00:40:47,911 --> 00:40:50,585 This...is... 899 00:40:52,048 --> 00:40:53,468 - JORDAN: Awesome! 900 00:40:53,552 --> 00:40:54,764 Uhh! 901 00:40:54,847 --> 00:40:56,560 [sighs] - HUNTER: Whoa! 902 00:40:56,644 --> 00:40:57,563 - Come on! 903 00:40:57,647 --> 00:40:58,441 - What happened? 904 00:40:58,525 --> 00:41:00,029 - She stuck the landing. 905 00:41:00,112 --> 00:41:01,909 - What do you say we take that tour of the town? 906 00:41:01,992 --> 00:41:03,623 - I--sure. - Come on. 907 00:41:03,706 --> 00:41:07,927 - ♪ 908 00:41:08,010 --> 00:41:09,180 - What's she doing now? 909 00:41:09,264 --> 00:41:10,183 - HUNTER: Dancing. 910 00:41:10,267 --> 00:41:12,189 - What, like, break dancing? 911 00:41:12,273 --> 00:41:14,445 - No, just dancing. 912 00:41:14,529 --> 00:41:15,825 - It's not dancing, bro. 913 00:41:15,908 --> 00:41:17,036 It's luring. 914 00:41:17,120 --> 00:41:18,206 Don't you get it? 915 00:41:18,290 --> 00:41:19,669 She's weeding him from the pack. 916 00:41:19,752 --> 00:41:22,218 She's gonna turn him into a Romanian combo platter. 917 00:41:22,302 --> 00:41:23,889 - BOTH: You have to stop her! 918 00:41:23,973 --> 00:41:30,032 - ♪ 919 00:41:32,289 --> 00:41:34,252 - Wh--What do you want? 920 00:41:34,336 --> 00:41:36,050 Why are you following me? 921 00:41:36,133 --> 00:41:38,849 - Hurry. We don't have much time. 922 00:41:38,932 --> 00:41:40,687 - What? What are you talking about? 923 00:41:40,772 --> 00:41:42,275 - They will come for you. 924 00:41:42,360 --> 00:41:44,198 You must prepare. 925 00:41:44,281 --> 00:41:47,457 I will be watching. 926 00:41:47,540 --> 00:41:49,630 - What? 927 00:41:49,713 --> 00:41:51,844 - Uh, dude, what was that? 928 00:41:51,929 --> 00:41:53,809 - I have no idea. 929 00:41:53,892 --> 00:41:55,146 - Where is Jordan? 930 00:41:56,608 --> 00:41:58,322 - Lost her. - Well, you better find her. 931 00:41:58,406 --> 00:42:04,924 - ♪ 932 00:42:09,521 --> 00:42:11,736 - JORDAN: [laughs] 933 00:42:11,819 --> 00:42:16,917 - ♪ 934 00:42:17,001 --> 00:42:18,296 - HUNTER: Oh, gosh. 935 00:42:18,379 --> 00:42:21,012 Jordan, no! 936 00:42:21,096 --> 00:42:22,684 - What are you doing here? 937 00:42:25,024 --> 00:42:26,235 - I don't know. 938 00:42:28,910 --> 00:42:31,375 I thought you were gonna-- - Thought I was gonna what? 939 00:42:31,459 --> 00:42:32,670 - Never mind. 940 00:42:32,755 --> 00:42:34,343 - ♪ 941 00:42:34,426 --> 00:42:37,644 - So... 942 00:42:37,727 --> 00:42:38,980 what are you guys up to? 943 00:42:39,064 --> 00:42:42,783 - Well, we were having a romantic evening. 944 00:42:42,867 --> 00:42:43,410 Weren't we, Goran? 945 00:42:43,494 --> 00:42:45,583 - Uh...yes? 946 00:42:45,667 --> 00:42:48,132 - Until you ruined it! 947 00:42:48,216 --> 00:42:50,639 - ♪ 948 00:42:50,722 --> 00:42:53,773 - [in deep voice] You are in so much trouble. 949 00:42:53,857 --> 00:42:56,155 - ♪ 950 00:42:56,239 --> 00:43:02,214 - JORDAN: [grunting] 951 00:43:02,298 --> 00:43:04,930 - A your sister-- 952 00:43:05,014 --> 00:43:09,276 She is very...hard-core. 953 00:43:09,360 --> 00:43:12,703 - You have no idea. 954 00:43:12,786 --> 00:43:14,458 - PAULINA: ♪ She'll be comin' around the castle ♪ 955 00:43:14,541 --> 00:43:16,255 ♪ When she comes ♪ 956 00:43:16,339 --> 00:43:17,675 ♪ She'll be comin' around ♪ 957 00:43:17,759 --> 00:43:18,762 Hi, Paulina. 958 00:43:18,845 --> 00:43:20,935 ♪ The castle when she comes ♪ 959 00:43:21,018 --> 00:43:23,442 ♪ She'll be comin' around the castle, she'll be comin' ♪ 960 00:43:23,525 --> 00:43:24,487 - [brakes squeal] 961 00:43:24,570 --> 00:43:27,244 - [growls] 962 00:43:27,328 --> 00:43:32,259 - ♪ 963 00:43:32,343 --> 00:43:34,181 - Okay. 964 00:43:34,264 --> 00:43:36,522 Did not see that one coming. 965 00:43:38,527 --> 00:43:42,204 - ♪ 966 00:43:47,219 --> 00:43:48,556 - Jordan? 967 00:43:48,640 --> 00:43:51,273 - JORDAN: [heavy breathing] 968 00:43:51,356 --> 00:43:56,872 - ♪ 969 00:43:58,125 --> 00:44:00,925 - Hey...Jordan? 970 00:44:01,009 --> 00:44:04,644 I know what's going on. 971 00:44:04,728 --> 00:44:07,235 Right now, everything seems great. 972 00:44:07,319 --> 00:44:08,990 - JORDAN: [growls] 973 00:44:11,956 --> 00:44:15,467 - You're rolling around in the grass and eating steaks 974 00:44:15,550 --> 00:44:17,640 and playing with the other dogs. 975 00:44:17,723 --> 00:44:22,403 But...you have no idea how bad this can get. 976 00:44:24,576 --> 00:44:27,585 Jordan, look out there. 977 00:44:27,669 --> 00:44:30,093 It's only gonna get worse. 978 00:44:30,176 --> 00:44:31,722 You need help. 979 00:44:31,806 --> 00:44:34,898 But I can't help you if you won't let me. 980 00:44:34,982 --> 00:44:36,403 All right, that's it. 981 00:44:36,486 --> 00:44:40,037 You're a werewolf, and I'm getting Dad. 982 00:44:40,122 --> 00:44:47,058 - JORDAN: [growls] 983 00:44:47,142 --> 00:44:50,819 [panting] 984 00:44:56,293 --> 00:45:01,098 [growling] 985 00:45:01,182 --> 00:45:02,603 Run! 986 00:45:02,686 --> 00:45:04,609 [growling] 987 00:45:04,692 --> 00:45:06,447 - HUNTER: [screaming] 988 00:45:06,530 --> 00:45:10,626 - JORDAN: [growling] 989 00:45:10,709 --> 00:45:14,345 - ♪ 990 00:45:14,428 --> 00:45:18,900 - [growling] 991 00:45:18,984 --> 00:45:19,819 - DAD: Guys! What's going on up there? 992 00:45:19,903 --> 00:45:22,076 - [growls] 993 00:45:22,159 --> 00:45:24,165 - Uh, nothin', Dad! 994 00:45:24,249 --> 00:45:26,672 Just messin' around! 995 00:45:26,755 --> 00:45:28,803 - DAD: Hunter, don't scare your sister. 996 00:45:28,886 --> 00:45:30,517 - [growls] - HUNTER: Don't worry. 997 00:45:30,600 --> 00:45:32,522 It's not gonna happen. 998 00:45:32,605 --> 00:45:33,860 - [growls] 999 00:45:33,943 --> 00:45:35,406 - Okay. 1000 00:45:35,489 --> 00:45:38,080 I'll do anything you want, just please don't eat me. 1001 00:45:38,164 --> 00:45:42,676 - [sniffing] 1002 00:45:42,761 --> 00:45:45,560 [growling] 1003 00:45:45,643 --> 00:45:48,569 - [glass shatters] - [wolf howls] 1004 00:45:48,652 --> 00:45:48,986 - Love you. 1005 00:45:49,071 --> 00:45:54,586 - ♪ 1006 00:45:54,669 --> 00:45:58,472 - Hey, did you guys hear all that howling 1007 00:45:58,555 --> 00:46:00,813 and squealing last night? 1008 00:46:00,896 --> 00:46:02,401 Something had the animals all riled up. 1009 00:46:02,484 --> 00:46:05,785 - Wolfsberg can be very dangerous place at night. 1010 00:46:05,868 --> 00:46:09,295 Girl, you have not touched your food. 1011 00:46:09,379 --> 00:46:11,008 - I'm not very hungry. 1012 00:46:11,092 --> 00:46:13,265 [burps] 1013 00:46:13,348 --> 00:46:14,309 [clears throat] - Well... 1014 00:46:14,393 --> 00:46:16,022 anybody want to hear some good news? 1015 00:46:16,106 --> 00:46:17,485 - Yes, please! - Definitely! 1016 00:46:17,569 --> 00:46:18,447 - Looks like we're gonna be able to keep the house. 1017 00:46:18,530 --> 00:46:20,368 - HUNTER: This house? 1018 00:46:20,453 --> 00:46:22,332 - No, our house. 1019 00:46:22,416 --> 00:46:24,505 Paulina says we're getting a really good offer 1020 00:46:24,589 --> 00:46:26,219 on Wolfsberg Manor. 1021 00:46:26,303 --> 00:46:28,224 We're gonna get together later so I can look it over. 1022 00:46:28,308 --> 00:46:29,770 And if it's as good as she says-- 1023 00:46:29,854 --> 00:46:30,397 - Scuzati-ma. 1024 00:46:30,482 --> 00:46:32,779 If you will excuse me. 1025 00:46:37,961 --> 00:46:39,591 - I better go talk to her. 1026 00:46:49,202 --> 00:46:51,082 Madame V? 1027 00:46:51,166 --> 00:46:53,506 Madame-- 1028 00:46:58,938 --> 00:46:59,189 Madame V? 1029 00:46:59,273 --> 00:47:01,320 Whoa. 1030 00:47:01,404 --> 00:47:03,953 - I have taken care of Wolfsberg Manor 1031 00:47:04,036 --> 00:47:06,293 and Varcolac family my entire life. 1032 00:47:06,376 --> 00:47:08,465 This is all I have ever known. 1033 00:47:08,549 --> 00:47:09,886 - We will do our best to find you another home. 1034 00:47:09,970 --> 00:47:13,187 I promise. - There is no "another home." 1035 00:47:13,271 --> 00:47:15,945 - Madame V, I have to do what's best for my family. 1036 00:47:16,029 --> 00:47:16,906 - Trust me. 1037 00:47:16,990 --> 00:47:20,709 You do not know what is best for family. 1038 00:47:20,792 --> 00:47:22,047 - Excuse me? 1039 00:47:22,130 --> 00:47:25,096 - You cannot conceive of the darkness 1040 00:47:25,181 --> 00:47:26,684 that will befall you if-- - Okay. 1041 00:47:26,769 --> 00:47:29,777 Madame V, let's take a moment. 1042 00:47:29,860 --> 00:47:32,368 You're creeping me out... 1043 00:47:32,451 --> 00:47:35,210 with the-- - Oh. 1044 00:47:35,293 --> 00:47:36,463 - Thank you. 1045 00:47:36,546 --> 00:47:37,591 Look, I'm sorry things turned out this way. 1046 00:47:37,675 --> 00:47:40,517 I hope you understand. 1047 00:47:40,600 --> 00:47:45,531 - And I hope that you can understand if Wolfsberg Manor 1048 00:47:45,614 --> 00:47:49,918 falls into wrong hands, there will be grave consequences! 1049 00:47:50,001 --> 00:47:52,426 - Okay, super creepy. 1050 00:47:52,509 --> 00:47:55,142 Good chat. 1051 00:47:55,225 --> 00:47:56,855 I'm going inside now. 1052 00:47:56,938 --> 00:47:59,655 - ♪ 1053 00:47:59,739 --> 00:48:01,326 - This is all your fault. 1054 00:48:01,410 --> 00:48:03,750 - My fault? 1055 00:48:03,833 --> 00:48:06,215 - You just had to go looking for the creepy hidden lab. 1056 00:48:06,299 --> 00:48:08,096 - Hey, I was just trying to help you get back 1057 00:48:08,180 --> 00:48:09,475 to your clown party. 1058 00:48:09,558 --> 00:48:11,271 - [sniffs] - [cat meows] 1059 00:48:13,110 --> 00:48:16,161 - No! Jordan, no! - [cat hisses] 1060 00:48:16,244 --> 00:48:19,002 - Would you come down? - No! Go away! 1061 00:48:19,085 --> 00:48:19,504 - Well, you need to chill out. 1062 00:48:19,587 --> 00:48:21,635 - You chill out. 1063 00:48:21,718 --> 00:48:23,389 I ate a wild boar last night. 1064 00:48:23,473 --> 00:48:24,059 Have you ever seen one of those things? 1065 00:48:24,142 --> 00:48:26,482 They're huge! - Well... 1066 00:48:26,565 --> 00:48:28,696 - What if I can't stop myself next time? 1067 00:48:28,780 --> 00:48:32,123 What if I go after you...or Dad? 1068 00:48:32,207 --> 00:48:33,252 - No. You wouldn't do that. 1069 00:48:35,633 --> 00:48:36,971 - Says who? 1070 00:48:37,054 --> 00:48:38,559 Hunter, you don't know me anymore. 1071 00:48:38,642 --> 00:48:40,230 I can do things. 1072 00:48:41,693 --> 00:48:43,573 - Wait. Look. 1073 00:48:43,657 --> 00:48:45,955 I do know you. 1074 00:48:46,038 --> 00:48:47,626 You're gonna be fine. 1075 00:48:47,710 --> 00:48:49,339 - I'm never gonna be fine. 1076 00:48:49,423 --> 00:48:50,969 I am a freak. 1077 00:48:51,052 --> 00:48:52,975 I'm gonna be stuck like this forever, and nobody's ever gonna 1078 00:48:53,058 --> 00:48:54,228 want to go to prom with me. You know why? 1079 00:48:54,313 --> 00:48:57,822 'Cause boys don't want to go to the prom with a werewolf! 1080 00:48:57,906 --> 00:48:59,076 - Okay. 1081 00:48:59,160 --> 00:49:01,792 First of all, I know, a ton of guys who would love to go 1082 00:49:01,876 --> 00:49:03,797 to prom with a werewolf. 1083 00:49:03,882 --> 00:49:07,726 And second...I'm your brother. 1084 00:49:07,809 --> 00:49:10,233 And I'm not gonna let anything happen to you. 1085 00:49:10,317 --> 00:49:11,362 This is my area of expertise. 1086 00:49:11,445 --> 00:49:15,707 I know people who can help us--like, smart people, 1087 00:49:15,791 --> 00:49:20,178 like highly trained professionals. 1088 00:49:20,262 --> 00:49:20,931 - You do? 1089 00:49:21,014 --> 00:49:23,229 - They're experts. I promise. 1090 00:49:23,312 --> 00:49:27,366 The strength of the wolf is the pack, remember? 1091 00:49:27,449 --> 00:49:27,658 - Yeah. 1092 00:49:27,742 --> 00:49:31,712 - ♪ 1093 00:49:31,795 --> 00:49:33,299 - I can't believe you got to be the werewolf. 1094 00:49:33,383 --> 00:49:36,267 - Silver bullet straight through the heart. 1095 00:49:36,350 --> 00:49:36,768 - That's the only way. 1096 00:49:36,852 --> 00:49:39,108 - Are you insane? 1097 00:49:39,191 --> 00:49:40,320 I can't shoot my sister. 1098 00:49:40,403 --> 00:49:42,910 Do you know how much trouble I'd get in? 1099 00:49:42,994 --> 00:49:44,457 - Hate to be the bearer of bad news, dude, 1100 00:49:44,540 --> 00:49:46,379 but that's not your sister anymore. 1101 00:49:46,463 --> 00:49:46,922 It's "the beast." 1102 00:49:47,006 --> 00:49:48,928 - Hi. In the room. 1103 00:49:49,012 --> 00:49:50,098 These are your experts? 1104 00:49:50,182 --> 00:49:52,647 - They know what they're talking about. 1105 00:49:52,731 --> 00:49:54,277 - Yeah. Sure sounds like it. 1106 00:49:54,360 --> 00:49:55,781 - I'm not shooting my sister. 1107 00:49:55,865 --> 00:49:57,453 End of discussion. - Thank you. 1108 00:49:57,536 --> 00:49:59,500 - All right. Fine. Whatever. 1109 00:49:59,584 --> 00:50:00,754 - But know this. 1110 00:50:00,837 --> 00:50:01,882 You have 24 hours. 1111 00:50:01,965 --> 00:50:03,888 - Until what? 1112 00:50:03,971 --> 00:50:04,640 - Until she's a werewolf forever. 1113 00:50:04,723 --> 00:50:06,687 When that full moon disappears, 1114 00:50:06,771 --> 00:50:09,487 so do her chances of ever being normal again. 1115 00:50:09,570 --> 00:50:11,075 - That's ridiculous. - Is it? 1116 00:50:11,158 --> 00:50:15,713 We cross-checked every database, library, blog, and history book. 1117 00:50:15,797 --> 00:50:18,179 They all say the same thing. - Exactly the same. 1118 00:50:18,263 --> 00:50:20,561 - If you remain a werewolf through your first full moon, 1119 00:50:20,644 --> 00:50:23,528 you are a werewolf for all eternity. 1120 00:50:23,611 --> 00:50:24,906 - Double-lock your doors, bro. 1121 00:50:24,991 --> 00:50:26,202 Tonight's a full moon, and she's gonna hunt. 1122 00:50:26,286 --> 00:50:29,461 - Forget it. - Jordan... 1123 00:50:29,545 --> 00:50:31,467 - [wolf howls] - [screeching] 1124 00:50:31,551 --> 00:50:34,267 What? - What did we say? 1125 00:50:34,350 --> 00:50:35,897 - Come on. Jordan, wait! 1126 00:50:35,980 --> 00:50:38,571 - For what? Your highly trained professionals? 1127 00:50:38,654 --> 00:50:39,616 No, thanks. 1128 00:50:39,699 --> 00:50:41,037 - ♪ 1129 00:50:41,120 --> 00:50:43,460 - I'll handle it myself. 1130 00:50:43,543 --> 00:50:49,310 - ♪ 1131 00:50:49,393 --> 00:50:50,522 - What's wrong with her? 1132 00:50:50,606 --> 00:50:52,277 - ♪ 1133 00:50:52,361 --> 00:50:54,242 - Full moon? 1134 00:50:57,542 --> 00:51:02,348 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1135 00:51:02,431 --> 00:51:06,485 ♪ Breathtaking, frightening, these feelings inside me ♪ 1136 00:51:06,568 --> 00:51:10,204 ♪ Don't know where I'm going, but I'm hoping far ♪ 1137 00:51:10,288 --> 00:51:13,672 ♪ Perfectly imperfect, yeah ♪ 1138 00:51:13,755 --> 00:51:15,971 ♪ It's all been worth it ♪ 1139 00:51:16,054 --> 00:51:20,735 ♪ The scares and the scars ♪ 1140 00:51:20,818 --> 00:51:24,537 ♪ Holding my own, believing it's mine ♪ 1141 00:51:24,620 --> 00:51:30,136 ♪ Catching the moment for real this time ♪ 1142 00:51:30,219 --> 00:51:34,941 ♪ Letting my destiny speak for itself ♪ 1143 00:51:35,025 --> 00:51:37,324 ♪ I'm finally trying to be me ♪ 1144 00:51:37,407 --> 00:51:43,216 ♪ And not somebody else ♪ 1145 00:51:43,299 --> 00:51:47,060 ♪ Not somebody else ♪♪ 1146 00:51:54,874 --> 00:51:58,468 - [machine whirs] 1147 00:51:58,552 --> 00:52:02,312 - [door creaks] 1148 00:52:04,527 --> 00:52:05,738 - [thud] 1149 00:52:05,823 --> 00:52:09,834 - ♪ 1150 00:52:14,723 --> 00:52:15,767 - Come on. 1151 00:52:15,851 --> 00:52:17,272 There's gotta be something. 1152 00:52:17,355 --> 00:52:23,373 - ♪ 1153 00:52:32,691 --> 00:52:33,486 - Boy! 1154 00:52:33,569 --> 00:52:35,366 You do not belong here. 1155 00:52:35,449 --> 00:52:37,622 - Madame Varcolac. 1156 00:52:37,706 --> 00:52:38,458 - [wolf howls] 1157 00:52:38,542 --> 00:52:40,673 - Okay. Look, I'm sorry. 1158 00:52:40,756 --> 00:52:43,682 I--I didn't know what else to do. 1159 00:52:43,765 --> 00:52:45,604 My sister's in trouble! 1160 00:52:45,688 --> 00:52:47,191 - I am aware. 1161 00:52:47,276 --> 00:52:49,365 - You are? 1162 00:52:49,448 --> 00:52:50,493 - I know werewolf when I see one. 1163 00:52:50,577 --> 00:52:54,630 - You do? - Da. 1164 00:52:54,714 --> 00:52:56,175 I live with werewolf my entire life. 1165 00:52:56,260 --> 00:52:59,059 - ♪ 1166 00:52:59,143 --> 00:53:01,525 - [crow caws] 1167 00:53:01,609 --> 00:53:05,076 - ♪ 1168 00:53:05,160 --> 00:53:08,587 - "In death, all answers are revealed." 1169 00:53:09,798 --> 00:53:12,514 - HUNTER: Uncle Dragomir was the Wolfsberg Beast. 1170 00:53:12,598 --> 00:53:13,601 - Is true. 1171 00:53:13,684 --> 00:53:18,156 Dragomir was brilliant inventor and scientist. 1172 00:53:18,239 --> 00:53:20,036 - HUNTER: Really? - Da. 1173 00:53:20,120 --> 00:53:22,209 He invented karaoke. 1174 00:53:22,293 --> 00:53:22,710 - I love karaoke. 1175 00:53:22,795 --> 00:53:25,009 - Who doesn't? 1176 00:53:25,093 --> 00:53:27,516 He was also humanitarian. 1177 00:53:27,600 --> 00:53:29,731 He know most people cannot handle what comes 1178 00:53:29,815 --> 00:53:30,901 with being werewolf. 1179 00:53:30,984 --> 00:53:32,322 - What do you mean? 1180 00:53:32,406 --> 00:53:36,835 - It can be lonely, painful existence... 1181 00:53:36,918 --> 00:53:41,432 feeding off earth's creatures, slave to full moon. 1182 00:53:41,515 --> 00:53:46,529 For some, like your sister, who had it thrust upon them, 1183 00:53:46,612 --> 00:53:47,867 they could suffer greatly if made to live 1184 00:53:47,950 --> 00:53:51,042 in this way for all eternity. 1185 00:53:51,126 --> 00:53:53,967 - Plus, I'd never hear the end of it. 1186 00:53:54,051 --> 00:53:57,644 - Is why Dragomir create way to reverse effects. 1187 00:53:57,728 --> 00:54:00,445 - He did? - Da. 1188 00:54:00,528 --> 00:54:02,993 He wanted give people choice. 1189 00:54:03,077 --> 00:54:03,662 - Awesome. Where is it? 1190 00:54:03,746 --> 00:54:06,169 - I have no idea. 1191 00:54:06,252 --> 00:54:09,972 - ♪ 1192 00:54:10,056 --> 00:54:11,602 - Uncle Dragomir, help me. 1193 00:54:11,685 --> 00:54:13,398 Tell me what to do. 1194 00:54:13,482 --> 00:54:16,407 - ♪ 1195 00:54:16,491 --> 00:54:19,123 - [wolf howls] 1196 00:54:19,207 --> 00:54:24,221 - ♪ 1197 00:54:27,523 --> 00:54:28,901 - HUNTER: Hey. - Hey, it's me. 1198 00:54:28,985 --> 00:54:30,364 I think I found something. 1199 00:54:34,166 --> 00:54:35,462 - I don't get it. 1200 00:54:35,546 --> 00:54:38,304 Why would Uncle Dragomir hide something that can help people? 1201 00:54:38,387 --> 00:54:39,975 - Because in wrong hands, 1202 00:54:40,058 --> 00:54:41,646 it can be used as weapon to hurt others. 1203 00:54:41,730 --> 00:54:43,359 - Like, hurt who? 1204 00:54:45,365 --> 00:54:49,209 - Those like Dragomir, those who must remain werewolf. 1205 00:54:50,422 --> 00:54:52,595 - [engine revs] 1206 00:54:52,678 --> 00:54:55,854 - [brakes squeal] 1207 00:54:55,938 --> 00:54:58,027 - ♪ 1208 00:54:58,110 --> 00:54:58,988 - JORDAN: What's she doing here? 1209 00:54:59,072 --> 00:55:01,829 - Is okay. I'm cool. - She is. 1210 00:55:01,913 --> 00:55:04,713 Uncle Dragomir was the Wolfsberg Beast. 1211 00:55:04,797 --> 00:55:06,385 I told you, it's all real. 1212 00:55:06,468 --> 00:55:06,970 - Yeah, I kind of figured that. 1213 00:55:07,053 --> 00:55:09,184 - Where is writing? 1214 00:55:09,267 --> 00:55:10,897 - Right there. 1215 00:55:10,981 --> 00:55:12,193 - Where? 1216 00:55:12,276 --> 00:55:14,449 - Right there. 1217 00:55:14,533 --> 00:55:16,121 - You will have to read. 1218 00:55:16,204 --> 00:55:19,589 Left ochelari-- glasses--at castle. 1219 00:55:19,673 --> 00:55:22,305 - "A inversa blestemul"-- 1220 00:55:22,389 --> 00:55:24,813 - MADAME V: "To reverse the curse." 1221 00:55:24,896 --> 00:55:26,443 Vat are ingredients? 1222 00:55:26,526 --> 00:55:30,328 - Uh, "anima de marmota." 1223 00:55:30,412 --> 00:55:30,913 - Marmot heart. 1224 00:55:30,997 --> 00:55:33,755 - "Larva de vispe." 1225 00:55:33,839 --> 00:55:36,638 - MADAME V: Larva vispe. 1226 00:55:36,722 --> 00:55:38,101 - [crow caws] 1227 00:55:38,185 --> 00:55:39,020 - [shudders] 1228 00:55:39,103 --> 00:55:42,071 - What? What's the matter? 1229 00:55:43,951 --> 00:55:45,956 - They are coming. 1230 00:55:46,041 --> 00:55:46,709 - "They"? Who's "they"? 1231 00:55:46,793 --> 00:55:48,799 - Wampires. 1232 00:55:48,882 --> 00:55:50,135 - "Wamp-ires"? - Wampires. 1233 00:55:50,219 --> 00:55:52,308 - "Wamp-ires"? - Wampires! 1234 00:55:52,392 --> 00:55:55,317 - JORDAN AND HUNTER: Vampires. - Da. 1235 00:55:55,400 --> 00:55:57,657 They are pure evil. 1236 00:55:57,741 --> 00:56:00,248 There was time when they rose to power 1237 00:56:00,331 --> 00:56:02,337 and were close to ruling the earth. 1238 00:56:02,420 --> 00:56:07,101 It was darkest time in our history. 1239 00:56:07,184 --> 00:56:09,232 Your Uncle Dragomir and werewolves like him 1240 00:56:09,315 --> 00:56:11,990 were called upon to deliver all beings from this darkness. 1241 00:56:12,074 --> 00:56:14,748 - So, werewolves are good? 1242 00:56:14,832 --> 00:56:15,960 - Of course they are. 1243 00:56:16,043 --> 00:56:17,046 - [thunder rumbles] 1244 00:56:17,130 --> 00:56:22,312 - One thousand years ago, fierce battle was fought 1245 00:56:22,395 --> 00:56:24,443 where Wolfsberg Manor now stands. 1246 00:56:24,526 --> 00:56:28,788 Vampires and werewolves fought to death. 1247 00:56:28,872 --> 00:56:31,588 Thousands on each side were lost. 1248 00:56:31,672 --> 00:56:33,427 But werewolves prevailed. 1249 00:56:33,510 --> 00:56:35,475 This become sacred land. 1250 00:56:35,558 --> 00:56:38,984 The Varcolacs become the great protectors. 1251 00:56:39,068 --> 00:56:42,703 Now Dragomir is gone. 1252 00:56:42,788 --> 00:56:46,507 Without bloodline werewolf to protect the sacred land, 1253 00:56:46,590 --> 00:56:48,680 the vampires will try again to gain control. 1254 00:56:48,763 --> 00:56:52,816 If they do, it will be signal for them to rise up 1255 00:56:52,900 --> 00:56:54,655 and feed upon human race. 1256 00:56:54,738 --> 00:56:57,288 No one will be safe. 1257 00:56:57,371 --> 00:57:01,508 This will become a world ruled by the undead! 1258 00:57:01,591 --> 00:57:03,889 - ♪ 1259 00:57:03,973 --> 00:57:06,062 - Maybe you should tell Dad? 1260 00:57:06,147 --> 00:57:07,692 - What about me? 1261 00:57:07,776 --> 00:57:08,778 I can protect the castle. 1262 00:57:08,863 --> 00:57:13,125 - No, must be bloodline werewolf. 1263 00:57:13,208 --> 00:57:14,713 What is matter, boy? 1264 00:57:14,796 --> 00:57:16,301 - Whoa, what's wrong? 1265 00:57:16,384 --> 00:57:20,354 - It's...just...got a little lightheaded. 1266 00:57:20,437 --> 00:57:21,106 I'm okay. 1267 00:57:21,190 --> 00:57:23,404 - We must hurry. 1268 00:57:23,488 --> 00:57:24,784 Finish list. 1269 00:57:24,867 --> 00:57:27,750 - Wh-what about the castle? 1270 00:57:27,833 --> 00:57:28,418 First, we help girl. 1271 00:57:28,503 --> 00:57:31,762 Then we save the world. 1272 00:57:31,845 --> 00:57:34,311 - Hornet crabs, we have. 1273 00:57:34,395 --> 00:57:38,489 Scorpion tail...da--no. 1274 00:57:38,573 --> 00:57:41,498 Wait. We have. 1275 00:57:41,581 --> 00:57:44,841 Yeah, and bat saliva. - I have. 1276 00:57:44,925 --> 00:57:45,760 - No kidding. 1277 00:57:45,844 --> 00:57:49,103 - Heart of marmot, we have. - Yeah. 1278 00:57:49,187 --> 00:57:49,647 - What's a marmot? 1279 00:57:49,730 --> 00:57:52,447 - It's big squirrel. 1280 00:57:52,530 --> 00:57:53,909 Roadkill. 1281 00:57:53,993 --> 00:57:55,329 - [licks lips] Mm. 1282 00:57:55,413 --> 00:57:58,505 - Don't even think about it! 1283 00:57:58,589 --> 00:58:02,057 - There is one ingredient here I have never heard of. 1284 00:58:02,141 --> 00:58:04,857 L.B. 217? 1285 00:58:04,940 --> 00:58:06,403 - Got it covered. 1286 00:58:06,487 --> 00:58:07,949 - May I ask what you're making? 1287 00:58:08,033 --> 00:58:11,042 - ♪ 1288 00:58:11,125 --> 00:58:12,212 - Wolfsberg jambalaya. 1289 00:58:12,295 --> 00:58:15,094 Has a real kick. 1290 00:58:15,179 --> 00:58:17,727 - BOTH: Mmm! 1291 00:58:17,811 --> 00:58:22,992 - ♪ 1292 00:58:23,077 --> 00:58:24,330 - Ahh! 1293 00:58:24,413 --> 00:58:25,918 - Excusa, my boy. 1294 00:58:27,839 --> 00:58:29,010 - ♪ Oh, baby, baby ♪ 1295 00:58:29,094 --> 00:58:32,311 ♪ 1296 00:58:32,395 --> 00:58:35,194 ♪ Oh, baby ♪ 1297 00:58:35,279 --> 00:58:36,950 - Hello? 1298 00:58:37,033 --> 00:58:38,830 Da, Mr. Sands. 1299 00:58:38,913 --> 00:58:40,041 I am with children. 1300 00:58:40,126 --> 00:58:41,755 I will tell them. 1301 00:58:41,839 --> 00:58:43,803 Ah. Arrividare. 1302 00:58:43,886 --> 00:58:44,805 That was your father. 1303 00:58:44,889 --> 00:58:46,644 Tonight he is dining at Velvet Cape. 1304 00:58:46,728 --> 00:58:48,524 - Was that a Britney Spears ringtone? 1305 00:58:48,609 --> 00:58:49,152 - Da. 1306 00:58:49,235 --> 00:58:51,032 She's werewolf, you know? 1307 00:58:51,115 --> 00:58:53,163 - Wow. That explains a lot. 1308 00:58:53,246 --> 00:58:59,181 - ♪ 1309 00:58:59,264 --> 00:59:00,183 - Is everything okay? 1310 00:59:00,267 --> 00:59:01,687 - Sure. 1311 00:59:01,771 --> 00:59:04,529 - Goran, you've been really quiet. 1312 00:59:04,613 --> 00:59:06,242 I know something's wrong. 1313 00:59:06,326 --> 00:59:11,173 - Jordan...I am confused. 1314 00:59:11,256 --> 00:59:12,928 When we first met, 1315 00:59:13,012 --> 00:59:15,560 you were very...different. 1316 00:59:15,645 --> 00:59:20,074 So shy and awkward, 1317 00:59:20,157 --> 00:59:23,083 and so sweet. 1318 00:59:23,166 --> 00:59:25,423 - I know. 1319 00:59:25,506 --> 00:59:28,933 It's been really, really weird week for me. 1320 00:59:29,016 --> 00:59:30,311 I'm not the same girl. 1321 00:59:30,395 --> 00:59:32,192 - But I like that girl. 1322 00:59:32,276 --> 00:59:34,114 She made me laugh. 1323 00:59:34,198 --> 00:59:37,959 She...stole my heart. 1324 00:59:41,009 --> 00:59:43,433 But now-- 1325 00:59:43,516 --> 00:59:47,110 now I am starting to feel like piece of meat. 1326 00:59:47,194 --> 00:59:48,823 - No. No, Goran, you're not. 1327 00:59:48,907 --> 00:59:52,667 It's just--I've been going through some changes. 1328 00:59:52,752 --> 00:59:54,381 Changes that you wouldn't understand. 1329 00:59:54,465 --> 00:59:55,383 That I don't even understand. 1330 00:59:55,468 --> 01:00:02,237 - ♪ 1331 01:00:04,744 --> 01:00:06,415 - Is something the matter? 1332 01:00:06,499 --> 01:00:07,544 - Oh, no, no. 1333 01:00:07,628 --> 01:00:09,216 It's, um, it's getting chilly. 1334 01:00:09,299 --> 01:00:12,307 - ♪ 1335 01:00:12,392 --> 01:00:13,394 - Oh, we have to go. 1336 01:00:13,478 --> 01:00:13,687 - Madame V. 1337 01:00:13,770 --> 01:00:17,907 - ♪ 1338 01:00:18,994 --> 01:00:21,585 - We must get girl to castle. 1339 01:00:21,668 --> 01:00:22,754 No one must see her. 1340 01:00:22,838 --> 01:00:23,591 - Aren't we all out of L.B. 217? 1341 01:00:23,674 --> 01:00:25,596 - Da. 1342 01:00:25,680 --> 01:00:26,766 - What are we going to do? 1343 01:00:26,850 --> 01:00:29,189 - We will improvise, but now, you must go. 1344 01:00:29,273 --> 01:00:30,151 Get taxi. 1345 01:00:30,234 --> 01:00:30,987 I will finish, and I will meet you there. 1346 01:00:31,070 --> 01:00:35,165 - Okay. - Go. Go, go, go, go, go. 1347 01:00:35,249 --> 01:00:36,628 - ♪ 1348 01:00:36,711 --> 01:00:38,090 - Where are we going to find a cab? 1349 01:00:38,174 --> 01:00:38,968 - I don't know, there's gotta be one around here somewhere. 1350 01:00:39,052 --> 01:00:42,144 We just need to keep looking. 1351 01:00:42,227 --> 01:00:43,774 - You guys! 1352 01:00:43,857 --> 01:00:47,367 We have got to stop running into each other like this. 1353 01:00:47,451 --> 01:00:49,666 [laughs] This is crazy. 1354 01:00:49,749 --> 01:00:51,086 What are you kids doing? 1355 01:00:51,170 --> 01:00:52,674 - We're trying to get to Wolfsberg Manor. 1356 01:00:52,758 --> 01:00:54,011 - How lucky are we? 1357 01:00:54,095 --> 01:00:55,014 I'm actually on my way to pick up your father right now. 1358 01:00:55,098 --> 01:00:57,522 You kids want a ride? - Yeah! 1359 01:00:57,605 --> 01:00:59,193 - Yeah, that'd be great. - Great. 1360 01:00:59,276 --> 01:01:03,287 - ♪ 1361 01:01:03,372 --> 01:01:08,553 - Wolfsberg is just so beautiful when the sun goes down. 1362 01:01:08,637 --> 01:01:10,559 Don't you think? 1363 01:01:10,642 --> 01:01:11,896 Sure, you do. 1364 01:01:11,980 --> 01:01:13,609 Well, then again, I am a night owl. 1365 01:01:13,693 --> 01:01:15,824 Guilty. 1366 01:01:15,907 --> 01:01:17,287 How about you all? 1367 01:01:17,370 --> 01:01:19,042 - I'm not, but she is. 1368 01:01:19,125 --> 01:01:22,594 - You okay over there, hon bun? 1369 01:01:22,677 --> 01:01:24,515 - Yes. 1370 01:01:24,600 --> 01:01:29,279 [clears throat] I mean, I'm fine. 1371 01:01:29,363 --> 01:01:31,828 - You know, Jordan, I've noticed a change in you 1372 01:01:31,912 --> 01:01:34,962 since you've got to our sleepy little town. 1373 01:01:35,046 --> 01:01:36,802 I don't know, it's like you found 1374 01:01:36,885 --> 01:01:38,515 some kind of inner strength or something. 1375 01:01:38,598 --> 01:01:43,153 Which I, for one, think is so completely fabulous. 1376 01:01:43,237 --> 01:01:45,660 Hope I'm not off base on any of this. 1377 01:01:45,743 --> 01:01:48,084 Gosh knows I'm all about that girl power. 1378 01:01:48,167 --> 01:01:49,337 - Freak! 1379 01:01:49,420 --> 01:01:50,842 - ♪ 1380 01:01:50,925 --> 01:01:52,681 - Here. 1381 01:01:52,764 --> 01:01:57,402 - ♪ 1382 01:01:57,486 --> 01:02:00,244 - [car stales] 1383 01:02:00,327 --> 01:02:02,960 - Oh. - What's going on? 1384 01:02:03,043 --> 01:02:04,590 - Oh, sweetie, I don't know. 1385 01:02:04,673 --> 01:02:05,926 I just died. 1386 01:02:06,011 --> 01:02:08,142 Okay, no biggie. 1387 01:02:08,225 --> 01:02:09,897 Everything happens for a reason. 1388 01:02:09,980 --> 01:02:10,983 I'm just going to jiggle the little doohickey. 1389 01:02:11,066 --> 01:02:12,779 And we'll be on our way. 1390 01:02:12,864 --> 01:02:15,329 Two shakes. 1391 01:02:22,516 --> 01:02:24,773 - I don't think we have that much longer. 1392 01:02:24,856 --> 01:02:25,817 - You gotta hold it in. 1393 01:02:25,901 --> 01:02:26,987 - I'm trying! 1394 01:02:27,071 --> 01:02:28,785 It's not like going to the bathroom, Hunter. 1395 01:02:28,868 --> 01:02:30,831 - [whoosh] 1396 01:02:30,916 --> 01:02:32,002 - What was that? 1397 01:02:32,086 --> 01:02:37,058 - [whooshing] 1398 01:02:43,410 --> 01:02:44,329 - All set. 1399 01:02:44,413 --> 01:02:47,547 - Paulina, not to freak you out or anything, 1400 01:02:47,630 --> 01:02:51,516 But there is a bunch of vampires behind you. 1401 01:02:51,600 --> 01:02:56,573 - [giggles] Oh, sweetie... of course there are! 1402 01:02:56,656 --> 01:02:58,036 [growls] 1403 01:02:58,119 --> 01:03:00,542 - [stammering] 1404 01:03:00,626 --> 01:03:01,211 - You're late! 1405 01:03:01,295 --> 01:03:03,551 I've got dinner plans. 1406 01:03:03,634 --> 01:03:07,270 Get these two bobbleheads out of here. 1407 01:03:07,354 --> 01:03:10,070 I'll deal with them--[laughs]-- 1408 01:03:10,154 --> 01:03:11,657 once Wolfsberg Manor is ours. 1409 01:03:11,742 --> 01:03:13,747 - You're never going to get the castle, Paulina! 1410 01:03:13,830 --> 01:03:17,091 - "You're never going to get the castle, Paulina." 1411 01:03:17,174 --> 01:03:20,517 [giggles] Oh, it's funny. 1412 01:03:20,600 --> 01:03:23,108 Your Uncle Dragomir said the exact same thing 1413 01:03:23,191 --> 01:03:25,949 right before I ki--oops. 1414 01:03:26,032 --> 01:03:27,120 Well, you know. 1415 01:03:27,203 --> 01:03:30,462 Okay. Toodles. 1416 01:03:30,546 --> 01:03:32,468 - ♪ 1417 01:03:32,552 --> 01:03:36,981 - [growling] 1418 01:03:37,064 --> 01:03:39,865 - ♪ 1419 01:03:39,948 --> 01:03:45,087 - [dog barking] 1420 01:03:45,172 --> 01:03:46,926 - [laughs] 1421 01:03:47,010 --> 01:03:51,857 - [dog barking] 1422 01:03:51,940 --> 01:03:53,863 - Oh, great. No service. 1423 01:03:53,946 --> 01:03:55,701 What are we gonna do? 1424 01:03:55,785 --> 01:03:57,917 - When they open the trunk, you have to make a run for it. 1425 01:03:58,000 --> 01:03:59,003 - HUNTER: What about you? 1426 01:03:59,086 --> 01:04:00,381 I can't just leave you here. 1427 01:04:00,465 --> 01:04:01,969 - Don't worry about me. 1428 01:04:02,053 --> 01:04:03,139 I can handle myself. 1429 01:04:03,224 --> 01:04:04,769 Just go find Dad and warn him. 1430 01:04:07,360 --> 01:04:10,076 - [dog barking] - It'll be ok, Hunter. 1431 01:04:10,160 --> 01:04:11,413 I promise. 1432 01:04:11,497 --> 01:04:16,302 - [crickets chirping] 1433 01:04:16,386 --> 01:04:19,729 - [brakes squeal] 1434 01:04:21,066 --> 01:04:22,863 - [bang] 1435 01:04:22,947 --> 01:04:24,325 - [growls] 1436 01:04:24,409 --> 01:04:29,842 - [metal banging] 1437 01:04:32,558 --> 01:04:36,695 - [banging continues] 1438 01:04:36,778 --> 01:04:39,996 - ♪ 1439 01:04:49,356 --> 01:04:53,075 - [growling] - [yelling] 1440 01:04:58,967 --> 01:05:00,054 - [growls and screams] 1441 01:05:00,137 --> 01:05:02,059 - Leave him! He means nothing! 1442 01:05:02,143 --> 01:05:07,116 - ALL: [growling] 1443 01:05:15,013 --> 01:05:17,478 - Madame V! Madame V! 1444 01:05:17,563 --> 01:05:18,440 Madame V! Wait! 1445 01:05:18,523 --> 01:05:23,914 - ♪ 1446 01:05:25,919 --> 01:05:28,762 - You. It was you the whole time. 1447 01:05:28,845 --> 01:05:29,931 - Surprise! [giggles] 1448 01:05:30,015 --> 01:05:32,899 - Well, you are now the proud owner 1449 01:05:32,982 --> 01:05:35,071 of a 1,000-year-old Romanian castle. 1450 01:05:35,155 --> 01:05:36,659 Although, I have to say, you seem more like 1451 01:05:36,743 --> 01:05:39,250 the English cottage type. 1452 01:05:39,334 --> 01:05:41,465 - ♪ 1453 01:05:41,548 --> 01:05:42,342 - Are you all right? - Yeah. 1454 01:05:42,426 --> 01:05:44,431 Sorry, I'm just a little emotional. 1455 01:05:44,515 --> 01:05:47,232 I never thought Wolfsberg Manor would actually be mine. 1456 01:05:47,315 --> 01:05:50,073 - Well, I'm glad it's in good hands, you know? 1457 01:05:50,156 --> 01:05:52,120 It almost feels like it's still in the family. 1458 01:05:52,204 --> 01:05:53,541 - You have no idea how long we've waited for this. 1459 01:05:53,625 --> 01:05:56,258 - We? - I. Me. 1460 01:05:56,341 --> 01:05:58,890 It's the royal we. Whee! 1461 01:05:58,974 --> 01:06:01,731 - Oh! - PAULINA: [laughing] 1462 01:06:01,815 --> 01:06:04,573 - HUNTER: Dad, don't do it! 1463 01:06:04,656 --> 01:06:05,157 - Hunter, what are you doing here? 1464 01:06:05,242 --> 01:06:06,787 - Where's my sister? 1465 01:06:06,872 --> 01:06:07,665 - DAD: Hunter, what's gotten into you? 1466 01:06:07,748 --> 01:06:09,880 - Where'd you take her? - Pumpkin! 1467 01:06:09,963 --> 01:06:12,387 Are you feeling okay, 'cause you look a little pale? 1468 01:06:12,470 --> 01:06:13,933 - You're one to talk! 1469 01:06:14,017 --> 01:06:15,688 - All right, that's not even remotely funny. 1470 01:06:15,771 --> 01:06:17,192 - Do you know what else isn't funny? 1471 01:06:18,697 --> 01:06:21,330 She is a vampire! 1472 01:06:21,413 --> 01:06:22,333 - [crowd gasps] 1473 01:06:25,968 --> 01:06:32,528 [crowd laughing] 1474 01:06:32,612 --> 01:06:33,615 - I'm telling you, Dad. 1475 01:06:33,698 --> 01:06:35,663 Think about it. - Hunter, you're so silly. 1476 01:06:35,746 --> 01:06:36,539 - Garlic. I need some garlic. 1477 01:06:36,624 --> 01:06:38,170 Who has some garlic? - DAD: Hunter! 1478 01:06:38,253 --> 01:06:40,928 - I'm afraid we don't use garlic here. 1479 01:06:41,011 --> 01:06:42,391 - And why would that be? Oh, I don't know. 1480 01:06:42,474 --> 01:06:45,775 Maybe because this is a vampire restaurant! 1481 01:06:45,858 --> 01:06:47,196 - All right, let's go, I'm taking you home. 1482 01:06:47,279 --> 01:06:49,201 I apologize, everyone. He has a vivid imagination. 1483 01:06:49,285 --> 01:06:51,500 - No, I'm not imagining things! 1484 01:06:51,583 --> 01:06:53,046 She killed Uncle Dragomir! 1485 01:06:53,130 --> 01:06:55,804 She's going to send out the signal! 1486 01:06:55,887 --> 01:06:56,974 - Okay, that's--I don't know what to say. 1487 01:06:57,057 --> 01:06:59,147 - David, really, It's okay. 1488 01:06:59,230 --> 01:07:01,445 Ooh, Pumpkin, are you feeling okay? 1489 01:07:01,529 --> 01:07:03,869 You should get him home. - You're right, you're right. 1490 01:07:03,952 --> 01:07:04,830 I'm so sorry about this. 1491 01:07:04,913 --> 01:07:06,543 - No, no, don't give it another thought. 1492 01:07:06,626 --> 01:07:09,217 I've got a lot of work to do at the office. 1493 01:07:09,301 --> 01:07:12,895 You know me, always like to burn that midnight oil. 1494 01:07:12,978 --> 01:07:14,776 - Bye-bye. 1495 01:07:14,859 --> 01:07:16,405 All right, come on. 1496 01:07:16,489 --> 01:07:17,450 - Dad! 1497 01:07:17,533 --> 01:07:18,787 - Come on. 1498 01:07:18,870 --> 01:07:20,083 - [indistinct chatter] 1499 01:07:20,166 --> 01:07:22,464 - I believe you, bro. 1500 01:07:22,547 --> 01:07:25,222 They're everywhere. 1501 01:07:25,305 --> 01:07:25,890 You ever need any back-up, holla at your boy. 1502 01:07:25,974 --> 01:07:28,690 I've got your back! 1503 01:07:28,774 --> 01:07:29,735 - I promise! It's all true! 1504 01:07:29,819 --> 01:07:31,657 - This ends now. 1505 01:07:31,741 --> 01:07:37,675 Okay, no more vampires, no more monsters, no more aliens. 1506 01:07:37,758 --> 01:07:40,307 When we get home, I am getting rid of everything. 1507 01:07:40,391 --> 01:07:42,564 You got it? - Yeah, fine! Get rid of it. 1508 01:07:42,647 --> 01:07:45,573 Sell it all. Just listen! - Not another word. 1509 01:07:48,790 --> 01:07:50,461 - And Jordan's a werewolf! 1510 01:07:53,136 --> 01:07:54,222 - [sighs] 1511 01:07:54,306 --> 01:07:56,771 - Okay, look, there's no reason you should believe me. 1512 01:07:56,855 --> 01:07:58,986 I mean, I get it. I'm a freak. 1513 01:07:59,069 --> 01:08:00,866 I sleep with a severed head under my bed. 1514 01:08:00,950 --> 01:08:04,083 But you never have to believe anything I ever say again. 1515 01:08:04,168 --> 01:08:05,296 But just this once, please, Dad! 1516 01:08:05,379 --> 01:08:07,552 - Hunter, we're going home. 1517 01:08:09,516 --> 01:08:12,149 - No. I'm not going anywhere. 1518 01:08:12,233 --> 01:08:14,865 My sister needs help. 1519 01:08:14,949 --> 01:08:16,035 I'm gonna help her. 1520 01:08:16,118 --> 01:08:17,121 - DAD: Hunter. 1521 01:08:17,205 --> 01:08:19,796 Hunter! Hunter! 1522 01:08:19,879 --> 01:08:26,189 - ♪ 1523 01:08:28,362 --> 01:08:32,039 - Hunter! - [heavy breathing] 1524 01:08:32,123 --> 01:08:33,084 Mom would have believed me. 1525 01:08:33,167 --> 01:08:38,224 - ♪ 1526 01:08:43,280 --> 01:08:44,199 - This is crazy. 1527 01:08:44,283 --> 01:08:44,909 - HUNTER: Hey, over here. 1528 01:08:44,994 --> 01:08:50,718 - ♪ 1529 01:08:50,802 --> 01:08:53,059 - Well...after you, Dad. 1530 01:08:53,142 --> 01:08:59,410 - ♪ 1531 01:09:00,830 --> 01:09:03,129 - Wow. 1532 01:09:03,213 --> 01:09:05,427 - You see, Dad? 1533 01:09:05,511 --> 01:09:06,932 I think it's this way. 1534 01:09:09,731 --> 01:09:12,698 I think we're under the cemetery. 1535 01:09:12,782 --> 01:09:13,032 - [snaps] 1536 01:09:13,117 --> 01:09:16,166 - ♪ 1537 01:09:16,250 --> 01:09:18,297 - Yep. Definitely the cemetery. 1538 01:09:18,381 --> 01:09:19,927 - [wolf howls] 1539 01:09:20,011 --> 01:09:21,140 - What was that? 1540 01:09:21,223 --> 01:09:21,766 - Jordan! 1541 01:09:24,399 --> 01:09:25,820 - ♪ All around the mulberry bush ♪ 1542 01:09:25,903 --> 01:09:30,207 ♪ The vampires chase the lycanthropes ♪ 1543 01:09:30,291 --> 01:09:34,093 ♪ I'm making a silver bullet ♪ 1544 01:09:34,177 --> 01:09:36,224 [giggles] 1545 01:09:36,308 --> 01:09:38,189 ♪ What a bunch of big dopes ♪ 1546 01:09:38,272 --> 01:09:40,863 - ♪ 1547 01:09:40,946 --> 01:09:43,203 - JORDAN: [growls] 1548 01:09:43,286 --> 01:09:44,749 - What was that? 1549 01:09:44,832 --> 01:09:46,880 - Your daughter. 1550 01:09:46,963 --> 01:09:48,677 We need to get her back to the castle before sunrise, 1551 01:09:48,761 --> 01:09:52,688 or--she's going to be like that forever. 1552 01:09:52,772 --> 01:09:55,446 - Oh, she wouldn't like that. 1553 01:09:55,531 --> 01:09:58,330 - This just never gets old. 1554 01:09:58,413 --> 01:09:59,333 - [blows air] 1555 01:09:59,416 --> 01:10:00,378 - [bang] - Uh! 1556 01:10:00,461 --> 01:10:04,264 - VAMPIRES: [laughing] 1557 01:10:04,347 --> 01:10:07,314 - [horn blows] 1558 01:10:07,398 --> 01:10:08,609 - Oh, good, you're awake. 1559 01:10:08,693 --> 01:10:10,740 - JORDAN: [growling] 1560 01:10:10,824 --> 01:10:12,287 - Would you give it a rest? 1561 01:10:12,370 --> 01:10:14,919 - [growls] 1562 01:10:15,003 --> 01:10:15,086 - Nice try. 1563 01:10:18,555 --> 01:10:19,808 - I'm sorry about your girlfriend, Dad. 1564 01:10:19,891 --> 01:10:22,984 - No, I'm the one who should be apologizing. 1565 01:10:23,067 --> 01:10:23,987 To both of you. 1566 01:10:24,070 --> 01:10:28,166 Hunter, I'm so sorry I didn't believe you. 1567 01:10:28,249 --> 01:10:31,843 Jordan, this never should have happened to you, honey. 1568 01:10:31,927 --> 01:10:34,058 Your mother would have handled this so much better. 1569 01:10:34,141 --> 01:10:34,517 But I'm not your mom. 1570 01:10:34,601 --> 01:10:37,652 - No one is. 1571 01:10:37,735 --> 01:10:40,033 But you're our dad. 1572 01:10:40,117 --> 01:10:42,122 - [growls] 1573 01:10:42,206 --> 01:10:44,295 - Hello, paging Dr. Phil! 1574 01:10:44,380 --> 01:10:45,967 [gags] 1575 01:10:46,051 --> 01:10:46,928 - Paulina! 1576 01:10:47,012 --> 01:10:48,557 They're just children, let them go. 1577 01:10:48,642 --> 01:10:51,943 - [laughs] Oh, David. 1578 01:10:52,026 --> 01:10:52,528 - [growling] 1579 01:10:52,611 --> 01:10:53,823 - Ah, yeah. 1580 01:10:53,907 --> 01:10:57,083 Um, unfortunately, that's not gonna work. 1581 01:10:57,166 --> 01:11:01,930 You see, I've been waiting 300 years for that castle. 1582 01:11:02,013 --> 01:11:04,604 And I won't let some teenage test-tube werewolf 1583 01:11:04,688 --> 01:11:05,733 get in my way. 1584 01:11:05,816 --> 01:11:06,944 - DAD: You have the castle. 1585 01:11:07,027 --> 01:11:07,529 Just take it and let them go. 1586 01:11:07,612 --> 01:11:10,036 Let them go. 1587 01:11:10,120 --> 01:11:10,956 - [grunts] 1588 01:11:11,039 --> 01:11:13,129 - Well, unfortunately, Boo Bear, 1589 01:11:13,212 --> 01:11:15,385 my scrump-dilly-icious cookie face... 1590 01:11:15,469 --> 01:11:19,481 I can't officially take possession of Wolfsberg Manor 1591 01:11:19,564 --> 01:11:21,444 if there's a living Varcolac werewolf. 1592 01:11:21,528 --> 01:11:24,996 Keyword "living"! 1593 01:11:25,079 --> 01:11:29,175 [laughs] No one ever reads the contracts. 1594 01:11:30,638 --> 01:11:33,521 Now, hmm, where was I? 1595 01:11:33,604 --> 01:11:36,989 Oh, right. 1596 01:11:38,577 --> 01:11:41,210 - [growls] - Relax, honey. 1597 01:11:41,293 --> 01:11:44,093 You're just going to feel a little pinch. 1598 01:11:44,176 --> 01:11:44,553 - [growling] 1599 01:11:44,636 --> 01:11:47,269 - [screaming] 1600 01:11:47,352 --> 01:11:50,904 - [howling] 1601 01:11:50,988 --> 01:11:54,707 - Let me guess...he just turned 14. 1602 01:11:54,790 --> 01:11:56,128 - Yeah, last month. 1603 01:11:56,211 --> 01:11:57,548 - [growling] 1604 01:11:57,632 --> 01:11:58,719 - Get him! 1605 01:11:58,802 --> 01:12:04,359 - [growling] 1606 01:12:04,443 --> 01:12:05,947 - VAMPIRES: [screaming] 1607 01:12:06,031 --> 01:12:07,703 - Where are you going? 1608 01:12:07,786 --> 01:12:08,622 - VAMPIRES: [screaming] 1609 01:12:08,705 --> 01:12:11,714 - Ugh. I'm never hire locals again. 1610 01:12:11,797 --> 01:12:12,508 - [growling] - Back off! 1611 01:12:12,592 --> 01:12:16,144 - [growling] 1612 01:12:16,227 --> 01:12:17,314 - You know what? I'm gonna bounce. 1613 01:12:19,737 --> 01:12:24,919 - [growling] 1614 01:12:26,883 --> 01:12:29,014 - Okay, kids, kids, kids. 1615 01:12:29,098 --> 01:12:31,730 Hunter, you go kick some vampire butt. 1616 01:12:31,814 --> 01:12:33,025 I'll get Jordan home to Madame Varcolac. 1617 01:12:33,109 --> 01:12:34,446 - JORDAN AND HUNTER: [howling] 1618 01:12:34,530 --> 01:12:35,616 - Sorry. 1619 01:12:35,700 --> 01:12:36,661 Go, go, go, go! 1620 01:12:36,744 --> 01:12:38,960 - [growling] 1621 01:12:39,043 --> 01:12:42,261 - I'm proud of you, Hunter! 1622 01:12:42,344 --> 01:12:43,472 Come on. 1623 01:12:43,556 --> 01:12:43,890 My kids are werewolves. 1624 01:12:43,974 --> 01:12:49,531 - [growling] 1625 01:12:53,042 --> 01:12:55,716 - Say hello to Uncle Dragomir for me! 1626 01:12:55,799 --> 01:12:56,886 - [thud] 1627 01:12:56,969 --> 01:12:58,056 - [growling] 1628 01:12:58,140 --> 01:12:59,728 - Oh, no, you don't! 1629 01:12:59,811 --> 01:13:03,237 Ah! Ah! 1630 01:13:03,321 --> 01:13:06,330 - [crash] 1631 01:13:06,413 --> 01:13:08,503 - Ugh! 1632 01:13:08,586 --> 01:13:11,845 - [growling] 1633 01:13:11,930 --> 01:13:16,317 - [screeching] 1634 01:13:16,400 --> 01:13:17,696 - [growling] 1635 01:13:17,780 --> 01:13:22,000 - ♪ 1636 01:13:22,084 --> 01:13:27,724 - [growling and screeching] 1637 01:13:27,809 --> 01:13:30,525 - You've been a very bad dog. 1638 01:13:30,608 --> 01:13:33,617 - [growling] 1639 01:13:33,701 --> 01:13:37,921 - ♪ 1640 01:13:38,005 --> 01:13:42,057 - [growling] 1641 01:13:42,142 --> 01:13:44,063 - Hey, Pumpkin. 1642 01:13:44,147 --> 01:13:45,903 Mommy's got a little treat for you. 1643 01:13:45,986 --> 01:13:50,457 - [growling] 1644 01:13:50,540 --> 01:13:51,920 [howls] 1645 01:13:52,003 --> 01:13:54,636 - [howling] 1646 01:13:54,719 --> 01:13:57,895 - ♪ 1647 01:13:57,978 --> 01:14:00,695 - [liquid bubbling] 1648 01:14:00,779 --> 01:14:07,464 - ♪ 1649 01:14:07,547 --> 01:14:09,135 - [growling] 1650 01:14:09,220 --> 01:14:10,808 - Great. The whole litter's here. 1651 01:14:10,891 --> 01:14:12,897 Get her! 1652 01:14:12,981 --> 01:14:17,828 - ♪ 1653 01:14:17,911 --> 01:14:21,004 - [growling] 1654 01:14:21,087 --> 01:14:23,970 - ♪ 1655 01:14:24,054 --> 01:14:29,152 - [growling] 1656 01:14:29,235 --> 01:14:30,781 - [crash] 1657 01:14:30,865 --> 01:14:33,915 - ♪ 1658 01:14:33,999 --> 01:14:35,127 - [yells] 1659 01:14:35,211 --> 01:14:38,303 - ♪ 1660 01:14:38,387 --> 01:14:45,073 - [liquid bubbling] 1661 01:14:45,156 --> 01:14:46,744 - Hurry, boy. 1662 01:14:46,827 --> 01:14:48,123 - ♪ 1663 01:14:48,207 --> 01:14:52,260 - [growling] 1664 01:14:52,344 --> 01:14:53,137 - You two, get her! 1665 01:14:53,222 --> 01:14:55,102 We'll get him. 1666 01:14:55,185 --> 01:14:58,695 - [growling] 1667 01:14:58,779 --> 01:14:59,990 - Aahh! 1668 01:15:00,074 --> 01:15:05,339 - [growling] 1669 01:15:06,217 --> 01:15:09,268 - Ahhh! 1670 01:15:09,351 --> 01:15:12,067 - [yelling] 1671 01:15:12,151 --> 01:15:14,783 - ♪ 1672 01:15:14,867 --> 01:15:16,747 - [growls] 1673 01:15:16,831 --> 01:15:22,806 - ♪ 1674 01:15:22,890 --> 01:15:26,735 - [glass shatters] 1675 01:15:26,818 --> 01:15:29,116 - [yelling] 1676 01:15:29,200 --> 01:15:31,582 - ♪ 1677 01:15:31,665 --> 01:15:34,841 - If you want something done, you've gotta do it yourself. 1678 01:15:34,925 --> 01:15:37,139 Ahhh! 1679 01:15:39,312 --> 01:15:43,825 - All right, you are going to a time-out permanently. 1680 01:15:43,909 --> 01:15:46,375 - [growls] 1681 01:15:46,458 --> 01:15:48,338 - Hunter! Look out! 1682 01:15:48,422 --> 01:15:54,063 - ♪ 1683 01:15:54,565 --> 01:15:56,779 - Relax, Paulina. 1684 01:15:56,862 --> 01:15:58,994 You'll just feel a little pinch. 1685 01:15:59,078 --> 01:16:00,290 Toodles. 1686 01:16:00,373 --> 01:16:02,797 - ♪ 1687 01:16:02,880 --> 01:16:03,131 - Uh-oh! 1688 01:16:03,214 --> 01:16:08,981 - ♪ 1689 01:16:09,064 --> 01:16:14,330 - [explosion] 1690 01:16:14,414 --> 01:16:19,888 - ♪ 1691 01:16:34,471 --> 01:16:35,557 - L.B. 217. 1692 01:16:35,642 --> 01:16:38,483 Bloodline of werewolf. 1693 01:16:38,566 --> 01:16:44,835 - ♪ 1694 01:16:47,844 --> 01:16:52,733 ♪ 1695 01:16:52,816 --> 01:16:53,359 - Oh, good, more needles. 1696 01:16:53,443 --> 01:16:59,042 - ♪ 1697 01:16:59,126 --> 01:16:59,961 - Hey. 1698 01:17:00,045 --> 01:17:02,928 Thanks for coming back for me. 1699 01:17:03,012 --> 01:17:05,394 - The strength of the wolf is the pack, remember? 1700 01:17:05,478 --> 01:17:08,194 - Okay. 1701 01:17:08,277 --> 01:17:09,405 We can do this. 1702 01:17:09,489 --> 01:17:10,492 - It's going to be okay, Dad. 1703 01:17:10,575 --> 01:17:16,843 - ♪ 1704 01:17:21,231 --> 01:17:24,281 - [groans] 1705 01:17:24,365 --> 01:17:28,585 - ♪ 1706 01:17:28,669 --> 01:17:30,424 - [sighs] 1707 01:17:34,227 --> 01:17:35,857 - HUNTER: Why does this guy have a picture of me? 1708 01:17:35,940 --> 01:17:38,113 - He is not you, boy. 1709 01:17:38,196 --> 01:17:42,083 It's Dragomir when he turned 14, right before 1710 01:17:42,166 --> 01:17:45,886 his first full moon, right before he become werewolf. 1711 01:17:45,969 --> 01:17:48,602 - They look exactly the same. - Da. 1712 01:17:48,685 --> 01:17:50,189 - Did you know all along, Madame V? 1713 01:17:50,273 --> 01:17:52,112 That I was-- - At cemetery, I know. 1714 01:17:52,195 --> 01:17:54,535 - How? - Dragomir's gravestone. 1715 01:17:54,619 --> 01:17:55,455 You could read writing. 1716 01:17:55,538 --> 01:17:59,132 Only eyes of werewolf could do this. 1717 01:17:59,215 --> 01:18:02,224 Was Dragomir's way of protecting secret. 1718 01:18:02,308 --> 01:18:03,645 - [door opens] 1719 01:18:03,729 --> 01:18:06,820 - ♪ 1720 01:18:06,905 --> 01:18:08,450 - How do you do? - You! 1721 01:18:08,534 --> 01:18:09,663 What are you doing here? 1722 01:18:09,746 --> 01:18:10,958 Dad, this is the guy in the cloak 1723 01:18:11,041 --> 01:18:12,295 that I was telling you about! - Please, 1724 01:18:12,379 --> 01:18:15,345 allow me to formally introduce myself. 1725 01:18:15,429 --> 01:18:18,437 My name is Igor van Helman Stanislavsky. 1726 01:18:18,521 --> 01:18:21,153 I am the executor to your uncle's estate. 1727 01:18:21,238 --> 01:18:22,700 - You could have just told me! 1728 01:18:22,783 --> 01:18:25,124 - I was acting on your uncle's behalf. 1729 01:18:25,207 --> 01:18:28,718 My job was to look after you until certain situations 1730 01:18:28,801 --> 01:18:31,057 resolved themselves. 1731 01:18:31,141 --> 01:18:34,442 And they have, I trust? 1732 01:18:34,526 --> 01:18:35,738 - Yes. 1733 01:18:35,821 --> 01:18:36,866 They have. 1734 01:18:36,949 --> 01:18:37,744 - Good, good. 1735 01:18:37,827 --> 01:18:40,292 Then we can proceed. 1736 01:18:40,376 --> 01:18:43,677 With your signature, Wolfsberg Manor will officially 1737 01:18:43,761 --> 01:18:45,599 be passed to the Sands family. 1738 01:18:45,683 --> 01:18:48,775 The will also stipulates that there will always be 1739 01:18:48,859 --> 01:18:50,237 a home and a place of employment 1740 01:18:50,321 --> 01:18:53,873 at Wolfsberg Manor for Madame Varcolac. 1741 01:18:53,956 --> 01:18:57,216 - [birds chirping] 1742 01:18:57,300 --> 01:19:00,893 - ♪ 1743 01:19:00,976 --> 01:19:03,234 - What's this? 1744 01:19:03,317 --> 01:19:06,451 - This represents the remainder of your uncle's estate. 1745 01:19:06,535 --> 01:19:07,914 - Whoa, Dad! - Did not see this coming. 1746 01:19:07,997 --> 01:19:10,588 - I told you! We're rich! 1747 01:19:10,672 --> 01:19:12,468 - So does this mean we get to keep the house? 1748 01:19:12,552 --> 01:19:14,516 - This means we get to keep them both. 1749 01:19:14,599 --> 01:19:15,394 - [laughs] 1750 01:19:15,477 --> 01:19:17,065 - Well, if there's nothing else, 1751 01:19:17,149 --> 01:19:19,990 I am closing early for Moonlight Mania. 1752 01:19:20,073 --> 01:19:22,790 I hope to see you there. 1753 01:19:22,874 --> 01:19:24,252 - Oh, just out of curiosity, 1754 01:19:24,335 --> 01:19:28,599 where did Dragomir get all this money? 1755 01:19:28,682 --> 01:19:29,642 - He invented karaoke. 1756 01:19:29,727 --> 01:19:32,861 - ♪ 1757 01:19:32,944 --> 01:19:34,198 - [laughs] 1758 01:19:34,281 --> 01:19:39,588 - [indistinct chatter] 1759 01:19:39,671 --> 01:19:41,594 - Goran, you know, I'm never going to be 1760 01:19:41,677 --> 01:19:43,934 the girl that you saw in the shop that first day. 1761 01:19:44,018 --> 01:19:45,480 - This I understand. 1762 01:19:45,563 --> 01:19:48,949 But as long as she is not completely gone-- 1763 01:19:49,032 --> 01:19:50,620 - She isn't. 1764 01:19:50,703 --> 01:19:53,336 But that other girl isn't completely gone either. 1765 01:19:53,419 --> 01:19:54,840 I mean, this place has changed me. 1766 01:19:54,924 --> 01:19:57,138 - It's okay. 1767 01:19:57,222 --> 01:20:00,816 Sometimes change is good. 1768 01:20:00,899 --> 01:20:01,442 - Yeah. 1769 01:20:01,527 --> 01:20:03,866 I think you're right. 1770 01:20:03,950 --> 01:20:06,959 - So, where is your brother? 1771 01:20:07,042 --> 01:20:08,170 - Oh, he's around here somewhere. 1772 01:20:08,254 --> 01:20:12,349 - Behold, the great protector of Wolfsberg. 1773 01:20:12,433 --> 01:20:15,065 The beast reigns supreme! 1774 01:20:15,149 --> 01:20:17,781 - [crowd cheering] 1775 01:20:17,865 --> 01:20:18,993 - [wolf howls] 1776 01:20:19,077 --> 01:20:22,963 - My son... the great protector. 1777 01:20:23,047 --> 01:20:25,219 - It's his destiny. 1778 01:20:25,303 --> 01:20:26,222 Is hard to believe? 1779 01:20:26,306 --> 01:20:28,479 - Ah, I'm getting used to it. 1780 01:20:28,563 --> 01:20:30,568 Seems like a lot of responsibility 1781 01:20:30,651 --> 01:20:32,366 for a 14-year-old boy, though. 1782 01:20:32,449 --> 01:20:35,248 - Boy no longer boy. 1783 01:20:35,332 --> 01:20:36,043 Boy is man. 1784 01:20:36,126 --> 01:20:38,048 - [wolf howls] 1785 01:20:38,132 --> 01:20:39,552 - Hunter! 1786 01:20:39,636 --> 01:20:45,111 - [crowd cheering] - Whoo! 1787 01:20:45,194 --> 01:20:47,283 - Awesome! 1788 01:20:47,367 --> 01:20:51,044 Completely off the chain! 1789 01:20:51,128 --> 01:20:52,214 Awesome! 1790 01:20:52,297 --> 01:20:57,479 - ♪ 1791 01:20:57,563 --> 01:20:59,067 - [school bell rings] 1792 01:20:59,151 --> 01:21:06,045 - ♪ 1793 01:21:06,129 --> 01:21:08,051 ♪ Breathless ♪ 1794 01:21:08,135 --> 01:21:10,183 - Dude, is that your sister? 1795 01:21:10,266 --> 01:21:11,478 - ♪ 1796 01:21:11,562 --> 01:21:14,695 ♪ You leave me breathless ♪ 1797 01:21:14,779 --> 01:21:17,244 ♪ Like chasing down the wind ♪ 1798 01:21:17,328 --> 01:21:19,502 ♪ You leave me breathless ♪ 1799 01:21:19,585 --> 01:21:22,008 ♪ Where the sky can start again ♪ 1800 01:21:22,091 --> 01:21:22,551 - Here, let me pay for that. 1801 01:21:22,635 --> 01:21:24,934 - Oh, no, I'm fine. 1802 01:21:25,017 --> 01:21:25,978 Thanks anyway. 1803 01:21:26,062 --> 01:21:27,315 - [laughs] What? 1804 01:21:27,398 --> 01:21:29,948 Court McCann! 1805 01:21:30,031 --> 01:21:30,241 Come on. 1806 01:21:30,324 --> 01:21:33,458 - ♪ 1807 01:21:33,542 --> 01:21:34,711 - So you and me and prom, or what? 1808 01:21:34,795 --> 01:21:37,929 - Oh, sorry, I already have a date. 1809 01:21:38,012 --> 01:21:39,685 But, uh, thanks. 1810 01:21:39,768 --> 01:21:41,356 - ♪ 1811 01:21:41,439 --> 01:21:44,615 - Yeah, cool. 1812 01:21:44,699 --> 01:21:49,212 - ♪ But not too hard to feel ♪ 1813 01:21:49,296 --> 01:21:52,137 ♪ You leave me breathless ♪ 1814 01:21:52,220 --> 01:21:53,641 - Well, what did he say? 1815 01:21:53,725 --> 01:21:55,438 - He asked me to prom. - Shut up! 1816 01:21:55,521 --> 01:21:56,357 - I said no. 1817 01:21:56,441 --> 01:21:58,070 - Okay, are you suffering from some kind 1818 01:21:58,154 --> 01:22:00,118 of post-traumatic Romanian stress disorder? 1819 01:22:00,201 --> 01:22:00,996 - Quite the contrary. 1820 01:22:01,079 --> 01:22:03,085 It's just that I already have a date. 1821 01:22:03,169 --> 01:22:05,090 - ♪ 1822 01:22:05,175 --> 01:22:05,634 ♪ Believe me ♪ 1823 01:22:05,718 --> 01:22:08,434 - No possible way! 1824 01:22:08,517 --> 01:22:09,353 You met the hottie exchange student? 1825 01:22:09,437 --> 01:22:10,607 Total side of beef! 1826 01:22:10,690 --> 01:22:13,072 - You have no idea. 1827 01:22:13,156 --> 01:22:16,499 - ♪ 1828 01:22:16,582 --> 01:22:17,920 - Excuse me. 1829 01:22:18,003 --> 01:22:20,176 - ♪ 1830 01:22:20,259 --> 01:22:22,056 - See you at tryouts, girls. 1831 01:22:22,140 --> 01:22:22,809 - ♪ You leave me ♪ 1832 01:22:22,892 --> 01:22:25,859 ♪ You leave me breathless ♪ 1833 01:22:25,943 --> 01:22:28,157 ♪ Like chasing down the wind ♪♪ 1834 01:22:30,497 --> 01:22:33,423 - ♪ 1835 01:22:33,506 --> 01:22:35,010 - "Destruktor 4." 1836 01:22:35,094 --> 01:22:36,765 - "The Download of Death"! 1837 01:22:36,849 --> 01:22:37,935 - [laughs] 1838 01:22:38,018 --> 01:22:40,108 - Hey, how come we have four tickets? 1839 01:22:40,192 --> 01:22:42,867 - Well, I asked Jacqueline to join us. 1840 01:22:42,950 --> 01:22:45,123 If that's okay with you guys. 1841 01:22:45,206 --> 01:22:48,382 - Totally. - Yeah, Dad. It's awesome. 1842 01:22:48,466 --> 01:22:50,346 - [doorbell rings] 1843 01:22:50,430 --> 01:22:53,481 - Hey, but you have seen her in the daylight, right? 1844 01:22:53,564 --> 01:22:55,152 - Way ahead of you. 1845 01:22:55,235 --> 01:22:56,990 - ♪ 1846 01:22:57,073 --> 01:22:58,328 - Hello. - Hi. 1847 01:22:58,411 --> 01:22:59,916 - ♪ 1848 01:22:59,999 --> 01:23:00,501 - Uh, movie time. 1849 01:23:00,584 --> 01:23:05,808 - ♪ 1850 01:23:05,891 --> 01:23:07,855 - DAD: Hey, look, kids, 1851 01:23:07,939 --> 01:23:09,192 someone's moving in across the street. 1852 01:23:09,275 --> 01:23:15,377 - ♪ 1853 01:23:18,051 --> 01:23:19,722 - [brakes squeal] 1854 01:23:19,806 --> 01:23:25,364 - ♪ 1855 01:23:25,447 --> 01:23:27,453 - [motor whirs] 1856 01:23:27,537 --> 01:23:30,754 - ♪ 1857 01:23:30,838 --> 01:23:33,429 - Move it, Grandma! 1858 01:23:33,512 --> 01:23:34,307 - Yes, Ma'am! - I wanna get out 1859 01:23:34,390 --> 01:23:36,771 of this thing before the sun comes up! 1860 01:23:36,855 --> 01:23:38,318 - No sun, Ma'am, no sun. 1861 01:23:38,401 --> 01:23:40,700 - [laughs] Paulina's moving in. 1862 01:23:40,783 --> 01:23:42,956 [laughing] 1863 01:23:43,040 --> 01:23:45,296 Ow. 1864 01:23:45,379 --> 01:23:45,422 [giggles] 1865 01:23:49,726 --> 01:23:51,229 - Mm-hmm-hmm-hmm. 1866 01:23:54,782 --> 01:23:57,206 - Mm-hmm. 1867 01:24:49,063 --> 01:24:52,532 - [wolf howls] 1868 01:24:56,000 --> 01:25:02,059 - ♪ 1869 01:25:13,885 --> 01:25:19,903 ♪ 1870 01:25:41,339 --> 01:25:47,356 ♪ 1871 01:26:12,471 --> 01:26:18,488 ♪♪