1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,633 Nunca vi nada assim. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,677 Deu cabo de mim de uma forma boa. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,554 Dá que falar. 6 00:00:12,637 --> 00:00:13,555 Desconfortável. 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,807 Houve momentos incómodos para mim. 8 00:00:15,890 --> 00:00:18,351 Quando vi o espetáculo completo, 9 00:00:18,435 --> 00:00:22,522 havia pessoas confusas e algumas até zangadas. 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,484 Mas a arte é assim, meus amores. 11 00:00:51,301 --> 00:00:54,679 UM ESPECIAL DE COMÉDIA ORIGINAL NETFLIX 12 00:00:58,183 --> 00:01:00,185 APLAUSOS 13 00:01:46,898 --> 00:01:48,316 PROTEÍNA DE SORO DE LEITE 14 00:03:22,076 --> 00:03:23,536 Quem quer água com gás? 15 00:03:24,787 --> 00:03:26,664 O senhor? Boa. 16 00:03:31,211 --> 00:03:32,879 - Aqui tem. - Obrigado. 17 00:03:32,962 --> 00:03:34,214 De nada. 18 00:03:35,715 --> 00:03:37,717 Mais alguém? Sim? 19 00:03:44,641 --> 00:03:46,976 Quem mais? Alguém aí ao fundo? 20 00:03:50,396 --> 00:03:52,440 Era a brincar. Pode passar? 21 00:03:54,275 --> 00:03:58,154 Pronto. Peguem numa e passem, já sabem como é. 22 00:04:01,866 --> 00:04:03,034 A senhora? 23 00:04:04,410 --> 00:04:07,080 Tu que andas a trabalhar no duro. 24 00:04:08,623 --> 00:04:09,624 Pronto. 25 00:04:15,213 --> 00:04:16,214 Ora bem. 26 00:04:24,847 --> 00:04:26,432 Quando eu disser 12... 27 00:04:36,859 --> 00:04:38,528 ... vamos emborcá-las. 28 00:04:43,032 --> 00:04:47,036 O primeiro a acabar pode fazer o que quiser... 29 00:04:50,331 --> 00:04:52,041 ... a quem quiser... 30 00:04:54,377 --> 00:04:55,586 ... nesta sala. 31 00:04:59,132 --> 00:05:00,133 Um... 32 00:05:02,010 --> 00:05:03,052 Dois... 33 00:05:03,344 --> 00:05:04,345 Doze! 34 00:05:24,615 --> 00:05:25,616 Estou? 35 00:05:29,078 --> 00:05:30,955 Quem é que ganhou? Eu! 36 00:05:38,296 --> 00:05:40,340 Parece que posso fazer... 37 00:05:46,012 --> 00:05:47,555 ... o que eu quiser... 38 00:05:48,973 --> 00:05:50,475 ... a quem eu quiser... 39 00:05:51,642 --> 00:05:52,727 ... nesta sala. 40 00:06:24,884 --> 00:06:25,885 Posso? 41 00:06:28,096 --> 00:06:29,097 Não. 42 00:06:29,847 --> 00:06:31,891 - Não? - Não. 43 00:06:32,558 --> 00:06:33,559 Está bem. 44 00:07:01,796 --> 00:07:02,797 Posso? 45 00:07:03,464 --> 00:07:04,465 Sim, pode. 46 00:07:12,473 --> 00:07:13,474 Porreiro. 47 00:07:25,194 --> 00:07:26,654 Basta pedir. 48 00:07:32,118 --> 00:07:34,412 Sentiu-se confortável? 49 00:07:34,954 --> 00:07:35,830 Sim. 50 00:07:36,873 --> 00:07:40,501 Ela sentiu-se confortável porque eu... 51 00:07:41,085 --> 00:07:43,546 - Pedi. - Pedi, muito bem. 52 00:07:44,130 --> 00:07:46,382 Porque só temos de... 53 00:07:46,799 --> 00:07:49,802 - Pedir. - Pedir. Boa. 54 00:08:05,860 --> 00:08:06,861 Posso? 55 00:08:07,695 --> 00:08:08,696 Está bem. 56 00:08:27,298 --> 00:08:28,674 Chiça, meu. 57 00:08:36,933 --> 00:08:38,559 Tem quê, 23 cm? 58 00:08:40,978 --> 00:08:42,355 - Mais ou menos? - Sim. 59 00:08:42,438 --> 00:08:43,397 Mais ou menos. 60 00:08:44,106 --> 00:08:45,775 É mais ou é menos? 61 00:08:51,447 --> 00:08:55,284 - Sentiu-se confortável? - Sim. Obrigado por pedir. 62 00:08:55,743 --> 00:08:56,744 De nada. 63 00:08:59,247 --> 00:09:03,834 - E ele sentiu-se confortável porque eu... - Pedi. 64 00:09:03,918 --> 00:09:07,296 - Porque basta... - Pedir. 65 00:09:07,380 --> 00:09:09,549 Muito bem. Já estão a aprender. 66 00:09:10,258 --> 00:09:13,761 - Ora bem. Deem-me um P! - P! 67 00:09:13,844 --> 00:09:15,805 - Deem-me um D! - D! 68 00:09:15,888 --> 00:09:18,182 - Deem-me um I! - I! 69 00:09:18,266 --> 00:09:20,601 - Deem-me um R! - R! 70 00:09:20,685 --> 00:09:23,354 - Digam tudo junto! - "Pdir". 71 00:09:32,238 --> 00:09:33,322 Pedir. 72 00:10:01,601 --> 00:10:02,768 Ele não... 73 00:10:02,893 --> 00:10:04,895 - Pediu. - Pediu! 74 00:10:04,979 --> 00:10:06,105 Mãos no ar! 75 00:10:06,188 --> 00:10:08,941 Pedir! 76 00:10:21,329 --> 00:10:23,998 Machado! 77 00:10:53,611 --> 00:10:55,029 A minha ex... 78 00:10:58,282 --> 00:10:59,450 Ela... 79 00:11:00,409 --> 00:11:02,119 ... acabou há pouco comigo. 80 00:11:03,287 --> 00:11:04,914 E eu pedia-lhe tudo. 81 00:11:04,997 --> 00:11:07,083 Pedia-lhe antes de a beijar. 82 00:11:07,792 --> 00:11:10,211 Pedia-lhe antes de lhe lamber a cona. 83 00:11:11,921 --> 00:11:12,922 Fogo. 84 00:11:13,923 --> 00:11:15,716 Que saudades daquele bacalhau. 85 00:11:20,554 --> 00:11:21,597 Eu... 86 00:11:23,057 --> 00:11:24,892 Eu até lhe pedi 87 00:11:26,227 --> 00:11:28,312 para aceitar o anel da vózinha. 88 00:11:32,566 --> 00:11:33,693 Mas ela recusou. 89 00:11:37,071 --> 00:11:38,280 Vá, Nate. 90 00:11:40,199 --> 00:11:41,701 Exprime-te. 91 00:11:45,329 --> 00:11:46,956 Vá, Nate. 92 00:11:49,041 --> 00:11:50,626 Exprime-te. 93 00:12:06,600 --> 00:12:08,394 Então é isto que é chorar. 94 00:12:12,940 --> 00:12:15,151 Não sei se voltarei a amar. 95 00:12:15,985 --> 00:12:19,905 Mas comecei a reparar na Prof. Jackson, a minha professora de arte. 96 00:12:20,281 --> 00:12:23,743 Tenho tido aulas de pintura para adultos na escola básica. 97 00:12:24,827 --> 00:12:25,953 Sabem de qual falo. 98 00:12:29,415 --> 00:12:32,418 Dava-me jeito ouvir conselhos amorosos. 99 00:12:34,003 --> 00:12:36,255 Algum de vocês está numa relação? 100 00:12:37,882 --> 00:12:39,800 Quem veio com o companheiro? 101 00:12:42,052 --> 00:12:44,013 Quem veio com o companheiro? 102 00:12:45,514 --> 00:12:46,557 Não as baixem. 103 00:12:47,600 --> 00:12:48,642 Deixa cá ver. 104 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 Está a apontar para eles? 105 00:12:52,521 --> 00:12:55,316 Vocês os dois. Estão juntos? 106 00:12:56,692 --> 00:12:57,985 - Sim. - Boa. 107 00:13:03,032 --> 00:13:05,201 - Tudo bem? - Tudo e consigo? 108 00:13:05,951 --> 00:13:06,994 Também. 109 00:13:07,828 --> 00:13:09,789 Um bocado destroçado, mas bem. 110 00:13:10,748 --> 00:13:12,500 Primeiro... Então, pá? 111 00:13:13,751 --> 00:13:15,169 - Sou o Nate. - Noah. 112 00:13:15,252 --> 00:13:16,337 - O quê? - Noah. 113 00:13:16,420 --> 00:13:17,880 Noah, prazer. 114 00:13:17,963 --> 00:13:19,590 - Água com gás? - Pode ser. 115 00:13:19,965 --> 00:13:21,050 Aqui tem. 116 00:13:23,010 --> 00:13:25,888 Há quanto tempo é que estão juntos? 117 00:13:26,180 --> 00:13:27,681 Sete meses. 118 00:13:28,140 --> 00:13:29,683 Sete meses? 119 00:13:44,782 --> 00:13:45,825 Isso é incrível. 120 00:13:48,577 --> 00:13:51,455 O que é que é preciso para não perder o romance? 121 00:13:55,042 --> 00:13:56,460 Riso. 122 00:13:58,420 --> 00:13:59,630 Honestidade. 123 00:13:59,713 --> 00:14:01,465 Riso e honestidade. 124 00:14:06,971 --> 00:14:09,306 Está bem. Vou ter isso em conta. 125 00:14:13,936 --> 00:14:17,940 - Desculpe, não me disse o seu nome. - Não me perguntou, mas é Helen. 126 00:14:18,023 --> 00:14:19,984 Desculpe não ter perguntado. 127 00:14:30,411 --> 00:14:33,873 - Kellen? - Helen. H-E-L-E-N. 128 00:14:34,290 --> 00:14:36,125 - Helen? - Exato. 129 00:14:37,751 --> 00:14:41,505 Não devo ter percebido porque, na verdade, diz-se "Helain". 130 00:14:43,924 --> 00:14:44,967 É gaélico. 131 00:14:46,135 --> 00:14:49,138 Mas como queira. O nome é seu, diga-o como quiser. 132 00:14:51,307 --> 00:14:52,683 Se bem que diz mal. 133 00:14:54,685 --> 00:14:55,686 Eu... 134 00:14:56,312 --> 00:15:00,107 Eu sei porque o nome da minha ex era Helen. 135 00:15:01,567 --> 00:15:02,568 Portanto... 136 00:15:06,030 --> 00:15:07,239 Que loucura. 137 00:15:08,407 --> 00:15:09,658 É um nome raro. 138 00:15:14,121 --> 00:15:16,123 - De onde é? - Mount Vernon. 139 00:15:16,206 --> 00:15:17,750 - De Nova Iorque? - Sim. 140 00:15:17,833 --> 00:15:19,919 - Nasceu e cresceu lá? - Sim. 141 00:15:20,669 --> 00:15:21,879 Não posso. 142 00:15:28,427 --> 00:15:31,055 Isto é de loucos. A Helen, a minha ex... 143 00:15:36,226 --> 00:15:41,523 Ela nasceu e cresceu em Mount Vernon. Fogo. É mesmo de loucos. 144 00:15:45,361 --> 00:15:46,528 O que faz? 145 00:15:51,158 --> 00:15:54,036 Estou desempregada. 146 00:16:06,131 --> 00:16:10,219 - Não faz mal. O que fazia antes? - Trabalhava numa galeria. 147 00:16:10,302 --> 00:16:11,845 - Numa galeria? - Sim. 148 00:16:11,929 --> 00:16:14,598 - Fazia o quê? - Era assistente. 149 00:16:16,225 --> 00:16:18,894 - Assistente de quem? - Da galeria. 150 00:16:24,733 --> 00:16:25,901 Da galeria? 151 00:16:26,986 --> 00:16:30,864 - Como se chamava a galeria? - Chamava-se Ghebaly. 152 00:16:30,948 --> 00:16:32,157 Ghebaly? 153 00:16:33,200 --> 00:16:34,284 Não posso. 154 00:16:35,160 --> 00:16:36,704 Meu Deus. 155 00:16:41,375 --> 00:16:44,211 Que loucura. A Helen, a minha ex... 156 00:16:45,754 --> 00:16:47,506 Ela está desempregada, 157 00:16:48,632 --> 00:16:53,262 mas era assistente numa galeria 158 00:16:54,346 --> 00:16:55,639 chamada Ghebaly. 159 00:16:58,517 --> 00:16:59,852 Isto é de loucos. 160 00:17:02,312 --> 00:17:03,313 Está bem. 161 00:17:04,356 --> 00:17:07,484 Isto vai parecer bizarro... Nem sei porque pergunto. 162 00:17:07,568 --> 00:17:09,695 Faça-me a vontade, sim? 163 00:17:11,947 --> 00:17:14,324 Uber ou Lyft? 164 00:17:16,118 --> 00:17:17,453 Eu uso o Lyft. 165 00:17:17,536 --> 00:17:18,620 - O Lyft? - Sim. 166 00:17:18,704 --> 00:17:19,913 Não posso. 167 00:17:35,387 --> 00:17:39,433 A Helen, a minha ex, é obcecada pelo Lyft. 168 00:17:46,065 --> 00:17:47,483 Daí a tatuagem. 169 00:17:51,361 --> 00:17:52,279 Pode... 170 00:17:53,405 --> 00:17:54,823 Pode fazer assim? 171 00:18:00,245 --> 00:18:01,789 - O quê? - Não. 172 00:18:02,331 --> 00:18:03,457 Helen?! 173 00:18:18,597 --> 00:18:20,557 Meu Deus. Que estás aqui a fazer? 174 00:18:22,392 --> 00:18:25,145 Acabas comigo e depois vens ao meu espetáculo? 175 00:18:26,355 --> 00:18:30,317 Com um gajo qualquer? Como é que te chamavas mesmo? 176 00:18:30,400 --> 00:18:31,360 Noah. 177 00:18:31,443 --> 00:18:32,444 Abécula? 178 00:18:37,157 --> 00:18:38,367 Está bem, abécula. 179 00:18:39,576 --> 00:18:41,453 Que achas desta vadia? 180 00:18:44,540 --> 00:18:47,042 Amolou o canivete dos dois ao mesmo tempo. 181 00:18:48,335 --> 00:18:49,711 Durante sete meses. 182 00:18:54,633 --> 00:18:56,385 Que achas dessa vadia? 183 00:18:57,469 --> 00:18:58,720 Gosto dela. 184 00:19:00,514 --> 00:19:01,515 Gostas dela? 185 00:19:04,101 --> 00:19:05,352 Mas ama-la? 186 00:19:12,484 --> 00:19:14,111 - Sim. - Sim? 187 00:19:14,486 --> 00:19:16,363 Anda cá prová-lo então. 188 00:19:34,548 --> 00:19:38,051 Então? Não me obrigues a repetir, caralho. 189 00:19:41,638 --> 00:19:43,849 - Que tem ele de fazer? - Fazer o quê? 190 00:19:43,932 --> 00:19:45,893 Não estou a falar contigo, cabra. 191 00:19:48,562 --> 00:19:50,439 Anda cá, abécula do caralho. 192 00:20:35,192 --> 00:20:36,193 Despe-te. 193 00:20:37,402 --> 00:20:38,570 - A sério? - Sim. 194 00:21:34,960 --> 00:21:36,211 Não queres apalpar? 195 00:21:38,171 --> 00:21:40,549 Ninguém faz nada que não queira fazer. 196 00:21:44,344 --> 00:21:46,054 - Ama-la? - Sim. 197 00:21:46,138 --> 00:21:47,139 Está bem. 198 00:21:47,889 --> 00:21:51,351 Então tens de assinar este termo de responsabilidade. 199 00:21:55,480 --> 00:21:58,066 Lê isto e aquilo e assina aqui. 200 00:22:41,360 --> 00:22:42,986 Isso é só um adereço, meu. 201 00:23:41,920 --> 00:23:43,463 - Sabe bem? - Sabe. 202 00:23:43,547 --> 00:23:44,589 Sabe bem? 203 00:23:56,643 --> 00:23:58,478 Está bem. 204 00:24:00,105 --> 00:24:02,149 Está bem. Ganhaste. 205 00:24:23,628 --> 00:24:24,546 Arruma isso. 206 00:24:40,645 --> 00:24:42,314 É com ele que queres ficar? 207 00:24:43,273 --> 00:24:44,566 Um ajudante de palco? 208 00:24:49,070 --> 00:24:50,572 Ou queres ficar comigo, 209 00:24:52,032 --> 00:24:53,200 um macho alfa? 210 00:24:55,202 --> 00:24:57,537 Não quero ficar consigo, desculpe. 211 00:25:02,876 --> 00:25:04,085 Tudo bem, Helen. 212 00:25:04,961 --> 00:25:05,962 Pronto, meu. 213 00:25:07,005 --> 00:25:08,131 Pira-te daqui. 214 00:25:16,473 --> 00:25:19,684 Merda. Que fedor. 215 00:25:21,353 --> 00:25:22,771 Cheiro a abécula. 216 00:25:25,232 --> 00:25:26,441 Mas o abécula... 217 00:25:27,943 --> 00:25:29,569 ... cheira a Helen. 218 00:25:31,905 --> 00:25:32,906 Fogo. 219 00:25:33,907 --> 00:25:35,492 Saudades daquele bacalhau. 220 00:25:40,080 --> 00:25:41,706 Tenho de tirar este cheiro. 221 00:25:56,513 --> 00:25:58,306 Sete meses com aquele tipo? 222 00:26:02,978 --> 00:26:04,187 Vá, Nate. 223 00:26:05,397 --> 00:26:06,982 Exprime-te. 224 00:26:08,733 --> 00:26:10,318 Vá, Nate. 225 00:26:10,902 --> 00:26:12,529 Exprime-te. 226 00:26:12,862 --> 00:26:15,991 Merda. Estou a tomar banho com a fita. 227 00:26:20,328 --> 00:26:23,206 Merda. Estou a tomar banho de meias. 228 00:26:42,183 --> 00:26:43,893 É uma recordação minha. 229 00:26:45,854 --> 00:26:46,855 Merda. 230 00:26:48,440 --> 00:26:49,524 As minhas cuecas. 231 00:27:28,855 --> 00:27:31,441 Merda. Os meus pelos do peito. 232 00:28:04,307 --> 00:28:06,434 À medida que o meu coração sangrava, 233 00:28:07,936 --> 00:28:11,147 olhei para o horizonte 234 00:28:12,023 --> 00:28:16,319 e vi a Helen a fugir de mim. 235 00:28:17,404 --> 00:28:18,488 Ela fugiu. 236 00:28:19,739 --> 00:28:21,950 Ela fugiu e fugiu... 237 00:28:23,076 --> 00:28:25,995 ... e fugiu e fugiu e fugiu... 238 00:28:27,706 --> 00:28:30,667 ... e fugiu e fugiu e fugiu... 239 00:28:31,876 --> 00:28:33,169 ... para longe. 240 00:28:33,962 --> 00:28:34,963 Ela fugiu. 241 00:28:36,339 --> 00:28:38,675 Ela fugiu e fugiu... 242 00:28:40,385 --> 00:28:43,096 ... e fugiu e fugiu e fugiu... 243 00:28:44,389 --> 00:28:46,099 ... em direção ao pôr do sol. 244 00:28:47,308 --> 00:28:50,019 Helen! 245 00:28:50,520 --> 00:28:53,898 Casa comigo! 246 00:29:05,452 --> 00:29:06,578 Mesmo assim... 247 00:29:08,872 --> 00:29:11,249 ... ela fugiu e fugiu... 248 00:29:13,960 --> 00:29:17,338 ... até chegar às colinas do Japão. 249 00:29:20,258 --> 00:29:21,259 Fogo. 250 00:29:22,844 --> 00:29:24,846 Era bom ter um amigo aqui. 251 00:29:29,017 --> 00:29:32,937 Não vejo o meu melhor amigo Lucas há umas três semanas. 252 00:29:34,522 --> 00:29:35,732 Onde é que ele está? 253 00:29:39,903 --> 00:29:41,112 Lucas! 254 00:29:49,954 --> 00:29:51,206 Lucas! 255 00:29:57,045 --> 00:29:58,296 Lucas! 256 00:30:03,343 --> 00:30:04,552 Lucas! 257 00:30:08,556 --> 00:30:09,557 Olá, Nate. 258 00:30:10,809 --> 00:30:11,893 Ali está ele. 259 00:30:15,605 --> 00:30:16,731 Como é, meu? 260 00:30:19,818 --> 00:30:20,860 Tu sabes... 261 00:30:24,197 --> 00:30:25,657 És tu e eu, pá. 262 00:30:27,909 --> 00:30:29,118 Lembras-te da Helen? 263 00:30:30,662 --> 00:30:31,663 Sim. 264 00:30:32,622 --> 00:30:37,377 Ela estava a trair-me com um tipo que era muito bom a luta livre. 265 00:30:43,132 --> 00:30:44,384 É uma vadia, não é? 266 00:30:47,762 --> 00:30:49,430 Ela é uma treta. 267 00:30:53,268 --> 00:30:54,686 É uma vadia, não é? 268 00:30:59,148 --> 00:31:00,149 Sim, ela... 269 00:31:07,657 --> 00:31:09,200 Que tipo de vadia é ela? 270 00:31:17,625 --> 00:31:19,294 Uma má, acho eu. 271 00:31:20,086 --> 00:31:21,588 Ela é uma... 272 00:31:34,726 --> 00:31:35,768 Vadia má? 273 00:31:39,898 --> 00:31:41,441 Era isso que queria ouvir. 274 00:31:43,735 --> 00:31:46,029 Olha, podes passar-me a toalha? 275 00:31:51,451 --> 00:31:52,660 Está mesmo ali. 276 00:32:06,215 --> 00:32:09,218 Que mal-educado. Este é o Lucas, o meu melhor amigo. 277 00:32:15,975 --> 00:32:18,770 Eu e ele tínhamos uma loja de t-shirts juntos. 278 00:32:19,812 --> 00:32:20,813 No Chile. 279 00:32:23,983 --> 00:32:25,818 Ninguém me seca como tu, meu. 280 00:32:38,581 --> 00:32:41,209 Até parece que nunca fizeste isto. 281 00:32:45,797 --> 00:32:48,049 Isso, ao de leve, mesmo como eu gosto. 282 00:32:55,473 --> 00:32:57,475 Isso, mal tires a água. 283 00:33:22,125 --> 00:33:23,835 Podes fazer no meu rabo? 284 00:33:28,464 --> 00:33:29,799 Não assim, meu. 285 00:33:30,466 --> 00:33:32,468 Como os chilenos nos ensinaram. 286 00:33:36,180 --> 00:33:37,181 Tu sabes. 287 00:33:58,453 --> 00:33:59,954 Estás de ressaca ou quê? 288 00:34:01,789 --> 00:34:03,916 Dá cá. Molha a ponta. 289 00:34:05,835 --> 00:34:07,045 Dá-me com força. 290 00:34:17,305 --> 00:34:19,348 Lá foi ele. Isso. 291 00:34:20,683 --> 00:34:23,269 Foda-se. Ora bem. 292 00:34:31,319 --> 00:34:34,405 Dá-me com força. Com força! 293 00:34:42,705 --> 00:34:43,915 Foda-se, meu! 294 00:34:47,960 --> 00:34:50,421 Pronto. É a tua vez. 295 00:34:54,842 --> 00:34:58,763 Estou a gozar contigo, pá! Meu Deus. 296 00:35:05,061 --> 00:35:06,104 Adoro-te, meu. 297 00:35:13,611 --> 00:35:17,448 Manteiga de amendoim, manteiga de amendoim, 298 00:35:17,532 --> 00:35:20,535 espalha. 299 00:35:21,828 --> 00:35:27,959 Manteiga de amendoim, manteiga de amendoim, espalha. 300 00:35:28,042 --> 00:35:31,254 Depois põe-se a... 301 00:35:32,880 --> 00:35:37,051 - Compota. - A compota. E depois põe-se o... 302 00:35:39,512 --> 00:35:40,847 - Pão. - O pão. 303 00:35:43,224 --> 00:35:47,812 E depois põe-se no... 304 00:35:49,647 --> 00:35:51,482 Forno. 305 00:35:52,441 --> 00:35:55,820 Trá-lá-lá. 306 00:35:56,195 --> 00:35:58,406 Trá-lá-lá. 307 00:35:59,615 --> 00:36:03,619 Trrim, tim, tim. 308 00:36:03,703 --> 00:36:07,748 Está pronta! 309 00:36:18,634 --> 00:36:24,182 Somos melhores amigos. 310 00:36:32,398 --> 00:36:35,568 Boa, meu. Que vamos fazer hoje? 311 00:36:46,996 --> 00:36:47,997 Temos... 312 00:36:49,624 --> 00:36:51,542 ... a banca de bolos aí à porta. 313 00:36:52,668 --> 00:36:54,921 Merda. Que horas são? 314 00:36:56,714 --> 00:36:57,965 Inventa uma hora. 315 00:36:58,049 --> 00:36:59,008 Dez. 316 00:36:59,550 --> 00:37:05,181 Dez? Merda, estou atrasado para a aula. A Prof. Jackson vai ficar chateada. 317 00:37:08,100 --> 00:37:11,187 Gostava de ficar contigo, mas fica para a próxima. 318 00:37:11,562 --> 00:37:12,563 Até logo. 319 00:37:12,855 --> 00:37:14,232 - Adeus. - Adeus. 320 00:37:20,029 --> 00:37:22,907 Manteiga de amendoim, manteiga de amendoim... 321 00:37:22,990 --> 00:37:26,619 Meu, agora não posso. Estou atrasado. Adeus. 322 00:37:27,119 --> 00:37:29,121 Manteiga... Não posso! 323 00:37:29,664 --> 00:37:32,583 Tenho de ir. Até logo. Man... Quieto! 324 00:37:32,667 --> 00:37:35,670 Fogo. Este tipo não sabe quando parar. 325 00:37:40,800 --> 00:37:42,885 Pessoal, até logo. 326 00:37:42,969 --> 00:37:45,972 Estou atrasado para a aula de pintura. Fiquem bem! 327 00:37:47,682 --> 00:37:51,686 Ora bem, turma. 328 00:37:51,769 --> 00:37:56,232 Sentem-se todos nos vossos lugares, sim? 329 00:37:56,774 --> 00:37:59,485 Hoje vão apresentar o vosso quadro. 330 00:37:59,568 --> 00:38:02,822 Ponham os vossos quadros no cavalete. 331 00:38:03,322 --> 00:38:05,074 Está na hora da chamada. 332 00:38:06,284 --> 00:38:08,577 Gina Rasgada? 333 00:38:10,997 --> 00:38:12,331 - Presente. - Presente. 334 00:38:12,832 --> 00:38:13,958 Temos cá duas hoje. 335 00:38:16,669 --> 00:38:18,879 Jaime Dóio Pito? 336 00:38:20,923 --> 00:38:21,924 Presente. 337 00:38:22,591 --> 00:38:24,010 Sempre a horas. 338 00:38:26,554 --> 00:38:28,889 Nate Palamino? 339 00:38:30,599 --> 00:38:31,600 Nate? 340 00:38:40,568 --> 00:38:41,610 Prof. Jackson! 341 00:38:51,329 --> 00:38:54,457 - Desculpe o atraso. - Não faz mal, Nate. 342 00:38:54,540 --> 00:38:57,877 Chegaste a horas de apresentar o teu quadro. 343 00:38:59,712 --> 00:39:04,633 O meu... O meu quadro. Esqueci-me de que era para hoje. 344 00:39:05,593 --> 00:39:08,387 Não faz mal, Nate. Apresenta o que tens. 345 00:39:09,221 --> 00:39:10,222 Está bem. 346 00:39:25,071 --> 00:39:27,656 Isto é um retrato 347 00:39:28,407 --> 00:39:29,992 da minha ex-namorada, 348 00:39:32,119 --> 00:39:32,953 Helen. 349 00:39:46,467 --> 00:39:49,053 Desculpe não ter terminado, Prof. Jackson. 350 00:39:49,845 --> 00:39:54,392 Estamos a separar-nos e não tem sido fácil trabalhar nisto. 351 00:39:54,975 --> 00:39:58,145 Não faz mal. Porque não falas do simbolismo? 352 00:39:59,188 --> 00:40:00,189 Está bem. 353 00:40:04,860 --> 00:40:06,112 Portanto... 354 00:40:08,447 --> 00:40:11,951 Eu pintei uma travessa... 355 00:40:28,759 --> 00:40:30,261 ... à volta da cona dela 356 00:40:31,429 --> 00:40:35,558 porque o seu sabor faz-me pensar em bacalhau. 357 00:40:37,351 --> 00:40:39,478 Isso é lindo, Nate. 358 00:40:39,562 --> 00:40:42,857 Sabes, há um fenómeno chamado vaginose bacteriana. 359 00:40:43,441 --> 00:40:49,530 Quando há uma bactéria vaginal em excesso, fica-se com esse odor a peixe. 360 00:40:49,613 --> 00:40:53,701 Está bem, Prof. Jackson. Não quero saber os truques todos. 361 00:40:59,123 --> 00:41:00,249 Enfim. 362 00:41:01,125 --> 00:41:04,628 Foi difícil fazer a cara dela porque ela... 363 00:41:05,254 --> 00:41:06,797 Ela é tão linda. 364 00:41:07,506 --> 00:41:10,009 Já não aguentava olhar para ela. 365 00:41:10,593 --> 00:41:12,470 Desculpe, Prof. Jackson. 366 00:41:12,553 --> 00:41:16,098 Não consigo fazer a apresentação agora. É demasiado recente. 367 00:41:16,182 --> 00:41:18,851 - Tenho de sair daqui. - Nate, espera! 368 00:41:25,149 --> 00:41:26,150 Sim? 369 00:41:27,109 --> 00:41:30,279 Desculpa ter-te obrigado a fazer a apresentação. 370 00:41:30,571 --> 00:41:32,531 Não percebi que eras assim tão... 371 00:41:33,324 --> 00:41:34,366 ... sensível. 372 00:41:35,910 --> 00:41:38,704 Pois, parece que sou... 373 00:41:40,039 --> 00:41:41,165 ... sensível. 374 00:41:42,124 --> 00:41:44,627 Deixa-me compensar-te. 375 00:41:44,960 --> 00:41:47,963 Tenho bilhetes para um espetáculo chamado Nate. 376 00:41:48,464 --> 00:41:50,007 Esse é o meu nome. 377 00:41:50,716 --> 00:41:52,801 Achei que fosses gostar disso. 378 00:41:53,969 --> 00:41:56,138 Queres ir comigo? 379 00:41:56,555 --> 00:41:58,224 Claro que sim, caralho. 380 00:42:04,271 --> 00:42:08,108 Fogo, aquele tipo era hilariante! 381 00:42:09,276 --> 00:42:10,277 Merda. 382 00:42:12,696 --> 00:42:15,282 Aquela mota pequena era genial. 383 00:42:16,617 --> 00:42:20,412 Mesmo. Nem acredito que o deixei apalpar-me. 384 00:42:22,331 --> 00:42:23,832 Foi de loucos. 385 00:42:24,542 --> 00:42:27,753 Só não percebi porque é que ele sacou do machado. 386 00:42:30,631 --> 00:42:32,675 Sim, também fiquei perdido. 387 00:42:35,511 --> 00:42:38,556 Estamos os dois bem bêbedos. 388 00:42:39,139 --> 00:42:41,934 Posso chamar-lhe um Lyft? 389 00:42:42,017 --> 00:42:44,019 Por acaso, prefiro Uber. 390 00:42:46,063 --> 00:42:48,607 É o oposto... 391 00:42:50,150 --> 00:42:51,527 ... da minha ex. 392 00:42:52,820 --> 00:42:56,240 Sabes que mais? Não quero ir já para casa. 393 00:42:56,615 --> 00:43:00,119 Esta vista das Cataratas do Niágara é tão bonita. 394 00:43:02,496 --> 00:43:03,497 Pois é. 395 00:43:07,459 --> 00:43:11,171 Olha, dá para ver os Estados Unidos da América daqui. 396 00:43:16,343 --> 00:43:18,178 OS EUA são incríveis. 397 00:43:21,056 --> 00:43:27,479 Conseguem ver 398 00:43:28,272 --> 00:43:35,195 Na luz do alvorecer 399 00:43:39,033 --> 00:43:40,534 Que canção tão bonita. 400 00:43:43,203 --> 00:43:44,330 É o quê? 401 00:43:49,168 --> 00:43:51,837 Meu Deus. Prof. Jackson, está a tremer. 402 00:43:52,338 --> 00:43:54,715 - Quer o casaco? - Se não te importares. 403 00:43:54,798 --> 00:43:56,175 Claro que não. 404 00:43:56,258 --> 00:43:59,261 Não quero que tenha frio enquanto vemos as estrelas. 405 00:43:59,470 --> 00:44:00,846 Pois. Obrigada. 406 00:44:03,015 --> 00:44:06,268 Conheces alguma constelação? 407 00:44:06,977 --> 00:44:08,771 Claro que conheço. 408 00:44:09,146 --> 00:44:14,401 Ali está a Cintura de Oríon e ali está a Ursa Maior. 409 00:44:14,485 --> 00:44:15,903 E aquilo, é o quê? 410 00:44:24,453 --> 00:44:26,121 É... 411 00:44:26,997 --> 00:44:28,290 É... 412 00:44:33,921 --> 00:44:34,922 Nate? 413 00:44:41,553 --> 00:44:42,554 Nate? 414 00:44:48,143 --> 00:44:49,144 Nate! 415 00:44:49,937 --> 00:44:52,856 Desculpe, desmaiei durante um bocado. 416 00:44:53,816 --> 00:44:56,110 Se calhar devíamos ir para casa. 417 00:45:01,990 --> 00:45:06,036 A aranhinha pequenina 418 00:45:06,704 --> 00:45:10,249 Desceu pelo cano 419 00:45:11,166 --> 00:45:15,462 Mas quando veio a chuva 420 00:45:16,380 --> 00:45:20,592 Ela caiu tal foi o dano 421 00:45:21,468 --> 00:45:25,431 Lá veio o sol 422 00:45:25,556 --> 00:45:30,853 E secou toda a chuva 423 00:45:31,145 --> 00:45:36,483 E a aranhinha pequenina 424 00:45:37,276 --> 00:45:39,111 Subiu o... 425 00:45:40,154 --> 00:45:41,321 Foda-se. 426 00:45:55,669 --> 00:45:56,670 Fogo. 427 00:45:57,588 --> 00:46:00,340 Uma punheta nas Cataratas do Niágara? 428 00:46:05,262 --> 00:46:06,597 Chupa-te. 429 00:46:14,563 --> 00:46:15,564 O quê? 430 00:46:16,398 --> 00:46:17,816 Chupa-te. 431 00:46:21,487 --> 00:46:23,238 Chupar-me? 432 00:46:23,781 --> 00:46:27,117 Adorava, mas não tenho flexibilidade para... 433 00:46:36,335 --> 00:46:38,337 Meu Deus! Sou incrível. 434 00:46:39,004 --> 00:46:40,422 Foda-se. 435 00:46:42,674 --> 00:46:44,176 Que está a fazer aí? 436 00:46:57,606 --> 00:46:59,817 O teu cu sabe tão bem. 437 00:47:01,068 --> 00:47:04,196 Fode-me de frente para as Cataratas do Niágara. 438 00:47:04,530 --> 00:47:08,325 Foder a olhar para as cataratas? Sim, senhora. 439 00:47:08,700 --> 00:47:11,161 - Quero que me tires a rou... - Merda. 440 00:47:17,626 --> 00:47:18,961 Está desmembrada. 441 00:47:21,046 --> 00:47:23,674 Às vezes acontece quando estou bêbeda. 442 00:47:26,218 --> 00:47:29,221 Ainda assim, tira-me a roupa. 443 00:47:30,556 --> 00:47:31,640 Quero que... 444 00:47:32,140 --> 00:47:33,934 Não te esqueças do meu cabelo. 445 00:47:38,355 --> 00:47:40,566 - Quero que... - Vou precisar disto. 446 00:47:42,317 --> 00:47:44,528 Quero que me ponhas inteira. 447 00:47:47,364 --> 00:47:48,866 É para já, boneca. 448 00:47:59,960 --> 00:48:01,253 Posso... 449 00:48:07,009 --> 00:48:09,094 ... fodê-la nas Cataratas do Niágara? 450 00:48:09,761 --> 00:48:10,888 Podes. 451 00:48:22,482 --> 00:48:24,776 Nate... 452 00:48:25,819 --> 00:48:28,530 Prof. Jackson... 453 00:48:57,392 --> 00:48:58,435 Prof. Jackson? 454 00:49:02,856 --> 00:49:03,899 Prof. Jackson? 455 00:49:09,529 --> 00:49:11,239 - Prof. Jackson? - Que foi? 456 00:49:19,665 --> 00:49:21,458 Pensámos que tinha adormecido. 457 00:49:24,127 --> 00:49:26,755 Não, desculpa. Apaguei durante um bocado. 458 00:49:27,798 --> 00:49:29,841 Que pila tão grande. Sabe tão bem. 459 00:49:35,681 --> 00:49:36,765 Pois é. 460 00:49:38,684 --> 00:49:41,228 Prof. Jackson... 461 00:49:51,321 --> 00:49:52,322 Prof. Jackson? 462 00:49:54,992 --> 00:49:56,118 Prof. Jackson? 463 00:49:59,830 --> 00:50:00,998 Voltou a apagar? 464 00:50:06,586 --> 00:50:07,587 Merda. 465 00:50:09,006 --> 00:50:10,007 Vá lá. 466 00:50:16,138 --> 00:50:17,180 Levante-se. 467 00:50:18,932 --> 00:50:20,350 Vamos para casa. 468 00:50:22,269 --> 00:50:23,520 Merda. 469 00:50:25,939 --> 00:50:27,190 Lucas! 470 00:50:39,786 --> 00:50:40,787 Olá, Nate. 471 00:50:43,206 --> 00:50:45,959 Preciso da tua ajuda nas Cataratas do Niágara. 472 00:50:50,255 --> 00:50:51,715 - Estou a caminho. - Boa. 473 00:51:00,015 --> 00:51:01,099 Obrigado. 474 00:51:02,017 --> 00:51:05,353 Esta é a Prof. Jackson, a tal professora de que te falei. 475 00:51:06,605 --> 00:51:08,148 Fomos sair juntos... 476 00:51:09,232 --> 00:51:11,359 Bebemos demasiado... 477 00:51:12,194 --> 00:51:13,445 ... e ela desmaiou. 478 00:51:14,863 --> 00:51:17,532 Preciso de ajuda para a levar para casa. 479 00:51:20,494 --> 00:51:22,120 - Está bem. - Podes... 480 00:51:23,371 --> 00:51:26,541 - Podes agarrar-lhe as pernas? - Claro. 481 00:51:30,587 --> 00:51:33,006 Dá-me só um segundo. 482 00:51:39,054 --> 00:51:40,347 O que fiz foi errado? 483 00:51:47,104 --> 00:51:49,022 - Sim. - Sim? 484 00:51:54,402 --> 00:51:55,695 O que fiz foi errado? 485 00:52:01,827 --> 00:52:03,120 Digam só sim ou não. 486 00:52:06,790 --> 00:52:07,874 - Não. - Não? 487 00:52:07,958 --> 00:52:09,668 - Não foi errado. - Desmaiou. 488 00:52:10,127 --> 00:52:12,212 - Sim? - Ela disse... 489 00:52:12,963 --> 00:52:13,964 Exato. 490 00:52:14,548 --> 00:52:15,590 - Não. - Não. 491 00:52:15,674 --> 00:52:17,092 - Não. - Não. 492 00:52:17,926 --> 00:52:19,052 - Sim. - Sim. 493 00:52:19,386 --> 00:52:20,679 - Não. - Sim. 494 00:52:21,888 --> 00:52:23,140 Pediu. 495 00:52:27,602 --> 00:52:28,812 É confuso, não é? 496 00:52:33,483 --> 00:52:35,485 Ela vive já aí atrás. 497 00:52:44,035 --> 00:52:45,829 Obrigado, meu. 498 00:52:46,872 --> 00:52:52,794 Manteiga de amendoim, manteiga de amendoim, espalha. 499 00:52:53,336 --> 00:52:57,549 Manteiga de amendoim, manteiga... Meu, agora não. 500 00:53:00,468 --> 00:53:03,847 Obrigado, pá. Vemo-nos na banca de bolos? 501 00:53:05,348 --> 00:53:06,349 Sim. 502 00:53:07,475 --> 00:53:09,186 Obrigado. 503 00:53:22,908 --> 00:53:24,534 Tenho de me lavar daquilo. 504 00:53:29,247 --> 00:53:30,749 O que fiz foi errado? 505 00:53:34,336 --> 00:53:35,670 Vá, Nate. 506 00:53:37,130 --> 00:53:38,548 Exprime-te. 507 00:53:41,009 --> 00:53:42,552 Vá, Nate. 508 00:53:44,137 --> 00:53:45,931 Exprime-te. 509 00:53:47,390 --> 00:53:49,434 Exprime-te. 510 00:53:50,560 --> 00:53:54,189 Exprime-te! 511 00:55:11,725 --> 00:55:13,310 Bebi demasiado. 512 00:55:15,395 --> 00:55:16,813 Bebi demasiado. 513 00:55:20,775 --> 00:55:23,194 Não devia ter bebido tanto antes do Nate. 514 00:55:28,033 --> 00:55:28,992 Quer dizer... 515 00:55:30,285 --> 00:55:34,706 Acho que ele não queria fazer nada de errado. Eu é que... não me lembro. 516 00:55:36,708 --> 00:55:38,668 Lembro-me de lhe comer o cu. 517 00:55:44,424 --> 00:55:45,759 Depois disso, nada. 518 00:55:48,178 --> 00:55:51,014 Ora bem, turma. Sentem-se nos vossos lugares. 519 00:55:54,768 --> 00:55:56,227 Está na hora da chamada. 520 00:55:59,939 --> 00:56:01,066 Ora bem. 521 00:56:10,700 --> 00:56:12,619 Gina Rasgada? 522 00:56:16,790 --> 00:56:19,000 - Presente. - Hoje só veio uma? 523 00:56:22,212 --> 00:56:24,547 Enfim. Jaime Dóio Pito? 524 00:56:25,048 --> 00:56:27,884 - Presente. - Olá. Sempre a horas. 525 00:56:31,805 --> 00:56:33,598 Nate Palamino. 526 00:56:36,768 --> 00:56:37,936 Nate? 527 00:56:45,110 --> 00:56:47,821 Nate... 528 00:57:09,509 --> 00:57:10,635 Prof. Jackson! 529 00:57:14,889 --> 00:57:15,765 Nate. 530 00:57:16,391 --> 00:57:17,725 Desculpe o atraso. 531 00:57:18,393 --> 00:57:20,478 - Não faz mal. - Bem... 532 00:57:21,563 --> 00:57:23,022 Em relação a ontem... 533 00:57:26,151 --> 00:57:28,778 Estávamos os dois bêbedos 534 00:57:30,238 --> 00:57:32,031 e não devíamos ter feito sexo. 535 00:57:32,907 --> 00:57:34,784 Só queria... 536 00:57:35,660 --> 00:57:38,413 ... pedir desculpa por a ter violado. 537 00:57:40,540 --> 00:57:45,920 Nate... Também estavas bêbedo. Comi-te o cu e obriguei-te a chupares-te. 538 00:57:51,885 --> 00:57:53,803 Desculpa 539 00:57:54,637 --> 00:57:55,847 ter-te violado. 540 00:57:57,599 --> 00:57:58,600 Não. 541 00:57:59,309 --> 00:58:02,061 Eu é que peço desculpa por a ter violado. 542 00:58:03,104 --> 00:58:07,025 Não, eu é que peço desculpa por te ter violado. 543 00:58:07,942 --> 00:58:09,402 Não, eu é que a violei. 544 00:58:12,322 --> 00:58:13,781 Não, eu é que te violei. 545 00:58:14,574 --> 00:58:15,992 Não, eu é que a violei. 546 00:58:16,659 --> 00:58:19,787 - Eu é que te violei. - Eu é que a violei. 547 00:58:19,871 --> 00:58:20,872 Parou! 548 00:58:27,795 --> 00:58:28,796 Olá, pessoal. 549 00:58:29,923 --> 00:58:31,341 Eu sou o Nate Palamino. 550 00:58:33,384 --> 00:58:35,970 Obrigado por virem ao meu espetáculo a solo. 551 00:58:37,013 --> 00:58:40,850 Dei o meu melhor, por isso espero que a mensagem tenha sido clara. 552 00:59:00,537 --> 00:59:01,621 Obrigada! 553 00:59:04,749 --> 00:59:08,336 Obrigada. Muito obrigada. 554 00:59:09,504 --> 00:59:12,006 Obrigada. Muito obrigada. 555 00:59:13,007 --> 00:59:16,636 Obrigada. Muito obrigada. 556 00:59:16,719 --> 00:59:18,638 Boa noite! Adeusinho. 557 00:59:22,892 --> 00:59:25,895 Legendas: Susana Loureiro