1 00:00:01,750 --> 00:00:04,628 (Gulls cawing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,089 --> 00:00:15,140 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:17,100 --> 00:00:26,149 ♪ 6 00:01:35,887 --> 00:01:39,807 So how old are you? 7 00:01:39,807 --> 00:01:41,558 Thirty-two, sir. 8 00:01:41,558 --> 00:01:45,813 Thirty-two, good for you. 9 00:01:45,813 --> 00:01:49,066 Did you know there are 365 steps 10 00:01:49,066 --> 00:01:52,778 leading up to the Capitol Building? 11 00:01:52,778 --> 00:01:54,987 One for each day of the year. 12 00:01:54,987 --> 00:01:57,490 I didn't know that, sir. 13 00:01:57,490 --> 00:01:59,867 Hm. 14 00:01:59,867 --> 00:02:04,581 Now, I understand you're good at getting the job done. 15 00:02:04,581 --> 00:02:08,461 This ain't the kids' table. 16 00:02:08,461 --> 00:02:11,088 So I'm sure you'll understand 17 00:02:11,088 --> 00:02:14,050 when I ask you the question, 18 00:02:14,050 --> 00:02:18,177 why, Noah McManus, 19 00:02:18,177 --> 00:02:21,056 do you want this job? 20 00:02:23,852 --> 00:02:26,645 When I was 8 years old, 21 00:02:26,645 --> 00:02:28,313 my parents took me to see the Liberty Bell. 22 00:02:29,480 --> 00:02:32,901 On July 8, 1776, 23 00:02:32,901 --> 00:02:34,611 people gathered to hear the first reading 24 00:02:34,611 --> 00:02:36,362 of the Declaration of Independence, 25 00:02:36,362 --> 00:02:40,617 spoke of the injuries, the deprivations, 26 00:02:40,617 --> 00:02:41,993 the neglect people had suffered 27 00:02:41,993 --> 00:02:44,997 under a corrupt system. 28 00:02:44,997 --> 00:02:47,834 And the men who forged it, 29 00:02:47,834 --> 00:02:51,252 they put everything on the line to defend their fellow man. 30 00:02:51,252 --> 00:02:55,674 They fought for a better way of life. 31 00:02:59,343 --> 00:03:01,931 Senator Hayden, 32 00:03:01,931 --> 00:03:05,141 I've seen you fight too. 33 00:03:05,141 --> 00:03:07,687 I've seen you fight for the disenfranchised, 34 00:03:07,687 --> 00:03:11,022 the forgotten, the destitute. 35 00:03:11,022 --> 00:03:15,694 I know that you strive to make the difference. 36 00:03:15,694 --> 00:03:18,530 And as the current chief of staff to the mayor of Boston, 37 00:03:18,530 --> 00:03:22,451 I strive too, every single day. 38 00:03:22,451 --> 00:03:26,413 But I know, senator, that it is your office 39 00:03:26,413 --> 00:03:29,125 that has the power to affect lives throughout the country. 40 00:03:29,125 --> 00:03:32,377 And I believe that every person 41 00:03:32,377 --> 00:03:35,131 has the right to be served, 42 00:03:35,131 --> 00:03:38,300 no matter who they are. 43 00:03:38,300 --> 00:03:40,843 And I believe that you feel the same way. 44 00:03:40,843 --> 00:03:42,804 And that-- 45 00:03:42,804 --> 00:03:46,224 That is why I want to work for you, sir. 46 00:03:46,224 --> 00:03:47,518 (Phone ringing) 47 00:03:50,770 --> 00:03:52,605 Yeah? 48 00:03:54,901 --> 00:03:55,984 We'll be right down. 49 00:03:55,984 --> 00:03:58,069 Senator, 50 00:03:58,069 --> 00:03:58,403 they're ready for the vote. 51 00:04:02,991 --> 00:04:06,078 Pleasure to meet you, Noah. 52 00:04:06,078 --> 00:04:06,371 And you, sir. 53 00:04:09,288 --> 00:04:11,960 We appreciate you coming in. 54 00:04:11,960 --> 00:04:13,252 We'll be in touch, okay? 55 00:04:13,252 --> 00:04:14,377 Sure, thanks. 56 00:04:26,264 --> 00:04:30,267 The senator had one more question. 57 00:04:30,267 --> 00:04:32,478 Can you start next Thursday? 58 00:04:34,355 --> 00:04:35,524 Of course. 59 00:04:35,524 --> 00:04:38,151 All right. 60 00:04:38,151 --> 00:04:40,112 (Mouthing words) 61 00:04:40,112 --> 00:04:42,154 Yes! 62 00:04:42,154 --> 00:04:43,949 (Ringing) 63 00:04:43,949 --> 00:04:44,740 So? 64 00:04:44,740 --> 00:04:46,786 NOAH: Schedule the movers. 65 00:04:46,786 --> 00:04:48,829 What? You got it? 66 00:04:48,829 --> 00:04:50,413 Wendy, it was crazy. 67 00:04:50,413 --> 00:04:52,125 I was sitting there and I don't know 68 00:04:52,125 --> 00:04:53,084 what came over me, you know? 69 00:04:53,084 --> 00:04:53,791 but all of a sudden-- When do you start? 70 00:04:53,791 --> 00:04:55,877 Next week. 71 00:04:55,877 --> 00:04:57,838 I still can't believe it. 72 00:04:57,838 --> 00:04:59,798 Anyway, if we leave Monday, 73 00:04:59,798 --> 00:05:01,632 drive down and start looking for a place we could-- 74 00:05:01,632 --> 00:05:02,468 We? 75 00:05:03,845 --> 00:05:08,307 Noah, I thought you understood the ramifications of this, Noah. 76 00:05:08,307 --> 00:05:10,057 Ramifications? 77 00:05:10,057 --> 00:05:12,019 And could you not say my name twice in a sentence? 78 00:05:12,019 --> 00:05:12,560 It kind of freaks me out. 79 00:05:12,560 --> 00:05:14,230 Noah, listen to me. 80 00:05:14,230 --> 00:05:15,271 Live-in girlfriend is not a prestigious title. 81 00:05:15,271 --> 00:05:16,983 And by the way, I already own it. 82 00:05:16,983 --> 00:05:19,817 Moving requires more. 83 00:05:19,817 --> 00:05:22,654 Fiancé, wife, those are titles, Noah. 84 00:05:22,654 --> 00:05:23,779 Wendy-- Noah, my parents are expecting 85 00:05:23,779 --> 00:05:26,908 an announcement soon, and quite frankly, so am I. 86 00:05:26,908 --> 00:05:30,788 Can't I just enjoy this moment, you know, without this moment? 87 00:05:30,788 --> 00:05:33,875 Sweetie, enjoy it all you want, but while you're in it, 88 00:05:33,875 --> 00:05:35,166 celebrating all alone, 89 00:05:35,166 --> 00:05:36,752 just know that if we are not married, 90 00:05:36,752 --> 00:05:39,838 that is what you're entire life will be like. 91 00:05:39,838 --> 00:05:41,798 Nice, Wendy. 92 00:05:41,798 --> 00:05:42,884 I'll see you tonight. 93 00:05:42,884 --> 00:05:46,637 Can't wait. 94 00:05:55,687 --> 00:05:57,899 I got to go. 95 00:06:02,819 --> 00:06:05,404 (Sighing) 96 00:06:08,910 --> 00:06:10,117 No way. 97 00:06:10,117 --> 00:06:11,454 You want to bet? 98 00:06:11,454 --> 00:06:14,038 Congratulations! 99 00:06:14,038 --> 00:06:15,083 I can't believe this! What was it like? 100 00:06:15,083 --> 00:06:16,916 Well-- What am I asking what it was like for? 101 00:06:16,916 --> 00:06:17,375 You got the job. 102 00:06:17,375 --> 00:06:19,045 It was amazing. 103 00:06:19,045 --> 00:06:21,379 God, this is crazy. Yeah, yeah. 104 00:06:21,379 --> 00:06:22,380 And you know what else is crazy? What's that? 105 00:06:22,380 --> 00:06:25,091 I think I'm going to propose to Wendy. 106 00:06:25,968 --> 00:06:26,968 Now? 107 00:06:26,968 --> 00:06:28,052 Yeah. 108 00:06:28,052 --> 00:06:30,346 Now? Now. 109 00:06:30,346 --> 00:06:33,350 Noah, you're about to start the job of a lifetime, 110 00:06:33,350 --> 00:06:35,519 a job you've wanted forever, 111 00:06:35,519 --> 00:06:36,853 move to a city you've never lived in, 112 00:06:36,853 --> 00:06:38,773 and simultaneously you want to start planning a wedding? 113 00:06:38,773 --> 00:06:39,815 You're going to ask her now? 114 00:06:39,815 --> 00:06:41,233 This is not sounding like a good idea. 115 00:06:41,233 --> 00:06:43,069 I just want you to know that as a friend, your best friend. 116 00:06:43,069 --> 00:06:45,403 You're being negative. 117 00:06:45,403 --> 00:06:46,404 No, I'm just stating the facts and my opinion, 118 00:06:46,404 --> 00:06:48,908 which is that you're totally nuts. 119 00:06:48,908 --> 00:06:51,786 Come on, just support me even though you don't agree with me. 120 00:06:51,786 --> 00:06:52,829 Best friends do that for each other sometimes. 121 00:06:52,829 --> 00:06:56,999 Yeah, I know, and I've never understood that. 122 00:06:56,999 --> 00:06:58,750 (Sighing) 123 00:06:58,750 --> 00:07:01,586 You going to be able to survive around here without me? 124 00:07:01,586 --> 00:07:04,088 The Red Sox might missy you, but I won't. 125 00:07:04,966 --> 00:07:07,175 All right. 126 00:07:07,175 --> 00:07:08,218 No, no, no, wait. I was just joking. 127 00:07:08,218 --> 00:07:09,220 I was just joking. 128 00:07:09,220 --> 00:07:11,596 It was crazy, man. 129 00:07:14,850 --> 00:07:18,146 "Mayor Grantt and District Attorney Perkins in dead heat." 130 00:07:18,146 --> 00:07:20,605 "Grantt's lead vanishes." 131 00:07:20,605 --> 00:07:22,817 If everyone isn't aware by now, I'm an incumbent mayor. 132 00:07:22,817 --> 00:07:25,442 The election is in three weeks, and I've lost my lead. 133 00:07:25,442 --> 00:07:27,112 Mayor Grantt, looking at the polls, 134 00:07:27,112 --> 00:07:28,529 it seems that the voters feel 135 00:07:28,529 --> 00:07:29,029 that you're out of touch with their daily lives. 136 00:07:29,029 --> 00:07:30,992 Therefore? 137 00:07:30,992 --> 00:07:32,367 You and Mr. Grantt enjoy 138 00:07:32,367 --> 00:07:33,661 two lovely multi-million-dollar homes, 139 00:07:33,661 --> 00:07:36,620 one in Beacon Hill and one in Nantucket. 140 00:07:36,620 --> 00:07:37,538 Wave your salary for the term, 141 00:07:37,538 --> 00:07:40,041 and in exchange for your services, 142 00:07:40,041 --> 00:07:42,084 you will accept a fee of $1. 143 00:07:42,084 --> 00:07:43,295 I should work for nothing? 144 00:07:43,295 --> 00:07:45,463 It's a buck. Better be something else. 145 00:07:45,463 --> 00:07:47,048 Offer discounted transportation 146 00:07:47,048 --> 00:07:48,634 to all city residents on election day. 147 00:07:48,634 --> 00:07:50,427 That way we encourage every registered voter 148 00:07:50,427 --> 00:07:51,803 to access their polling place. 149 00:07:51,803 --> 00:07:52,721 Next. 150 00:07:52,721 --> 00:07:54,014 Small business is at the heart 151 00:07:54,014 --> 00:07:55,223 of this commonwealth's economy. 152 00:07:55,223 --> 00:07:56,475 And for over three weeks, 153 00:07:56,475 --> 00:07:57,850 the Small Business Owners' Association 154 00:07:57,850 --> 00:08:00,103 has been trying to meet with you to discuss their needs. 155 00:08:00,103 --> 00:08:02,148 And consistently you've denied their request. 156 00:08:02,148 --> 00:08:03,689 They have a wide reach. 157 00:08:03,689 --> 00:08:06,317 Call them. Just get their endorsement, Noah. 158 00:08:06,317 --> 00:08:07,485 Just do anything. 159 00:08:07,485 --> 00:08:08,944 Just make them happy. 160 00:08:08,944 --> 00:08:10,656 What they want is to talk to you. 161 00:08:10,656 --> 00:08:12,824 Does it look like I have time for this? 162 00:08:12,824 --> 00:08:13,826 I don't want to be any later than what I am. 163 00:08:13,826 --> 00:08:17,620 Now just make them happy, Noah. Just do it. 164 00:08:24,586 --> 00:08:33,636 ♪ 165 00:08:34,929 --> 00:08:38,893 Mayor! 166 00:08:38,893 --> 00:08:41,186 Mayor, I won't. 167 00:08:41,186 --> 00:08:43,355 Excuse me? 168 00:08:43,355 --> 00:08:45,105 You asked me to make them happy; I won't. 169 00:08:45,105 --> 00:08:47,234 As in "will not"? 170 00:08:47,234 --> 00:08:48,527 That's your job! 171 00:08:48,527 --> 00:08:52,197 When I first ran your campaign, 172 00:08:52,197 --> 00:08:53,908 you listened to the voters, 173 00:08:53,908 --> 00:08:56,201 you looked for solutions to their problems. 174 00:08:56,201 --> 00:09:00,206 But somewhere, at some point, you stopped caring. 175 00:09:00,206 --> 00:09:01,831 You stopped listening. 176 00:09:01,831 --> 00:09:05,711 You stopped being the person that you were. 177 00:09:05,711 --> 00:09:09,005 Mayor, it is with deep regret that I-- 178 00:09:09,005 --> 00:09:13,301 Drive this car! 179 00:09:13,301 --> 00:09:16,346 Mayor? 180 00:09:16,346 --> 00:09:24,855 ♪ 181 00:09:24,855 --> 00:09:27,942 Do you even know where I had to go to get these? 182 00:09:27,942 --> 00:09:29,234 So the ring will be shipped overnight, 183 00:09:29,234 --> 00:09:31,152 and I'll pick it up when I get there? 184 00:09:31,152 --> 00:09:34,490 Great. Okay, thank you. 185 00:09:34,490 --> 00:09:37,993 I just bought an engagement ring. 186 00:09:39,410 --> 00:09:41,328 Over the phone, that you found online? 187 00:09:41,328 --> 00:09:44,000 That's romantic. 188 00:09:44,000 --> 00:09:46,751 Hey, it will be. 189 00:09:46,751 --> 00:09:48,253 Look, I'm going to bring Wendy here. 190 00:09:48,253 --> 00:09:50,087 It's in Cape Cod. 191 00:09:51,423 --> 00:09:52,548 And we're going to move to DC. 192 00:09:52,548 --> 00:09:55,427 Wow, it sounds perfect. 193 00:09:55,427 --> 00:09:56,928 Anyway, we only got 20 minutes. 194 00:09:56,928 --> 00:09:57,928 Grantt's on her way back, 195 00:09:57,928 --> 00:10:01,015 so if you want me to do anything, or-- 196 00:10:03,019 --> 00:10:06,813 I know you have a life here, friends, a routine, 197 00:10:06,813 --> 00:10:10,107 but it's going to be even better where we're going. 198 00:10:10,107 --> 00:10:11,525 You're going to love it. 199 00:10:11,525 --> 00:10:13,611 I promise. 200 00:10:14,946 --> 00:10:16,907 So what do you think? 201 00:10:16,907 --> 00:10:19,743 You with me? 202 00:10:19,743 --> 00:10:20,745 (Barking) 203 00:10:20,745 --> 00:10:20,826 (Chuckling) 204 00:10:24,080 --> 00:10:25,291 Wow, not going to miss the golden door. 205 00:10:25,291 --> 00:10:26,957 That's for sure. 206 00:10:26,957 --> 00:10:32,630 Have you thought at all about what we discussed? 207 00:10:32,630 --> 00:10:34,008 Have you? 208 00:10:34,008 --> 00:10:35,259 Yes. 209 00:10:35,259 --> 00:10:38,303 Really? 210 00:10:38,303 --> 00:10:40,054 Because I am left with no other choice. 211 00:10:40,054 --> 00:10:42,222 Noah, do you think I want to give you an ultimatum? 212 00:10:42,222 --> 00:10:44,225 Noah, do you? 213 00:10:44,225 --> 00:10:45,561 No. 214 00:10:45,561 --> 00:10:48,020 Because I follow actions, not words. 215 00:10:48,020 --> 00:10:50,856 Wendy-- And so far, I seen nothing. 216 00:10:50,856 --> 00:10:53,943 Noah, you and I, we have talked and talked and talked 217 00:10:53,943 --> 00:10:55,320 and talked and talked, and I haven't seen you-- 218 00:10:55,320 --> 00:10:57,404 Wendy! 219 00:10:57,404 --> 00:11:01,619 I was going to do this the right way, but... 220 00:11:12,211 --> 00:11:14,880 (Sighing) 221 00:11:14,880 --> 00:11:14,964 Marry me. 222 00:11:21,013 --> 00:11:24,225 Will you marry me, please? 223 00:11:24,225 --> 00:11:27,143 Marry me? 224 00:11:27,143 --> 00:11:29,230 The ring. 225 00:11:29,230 --> 00:11:30,855 The ring is on its way to Cape Cod, 226 00:11:30,855 --> 00:11:35,610 and so are we, as soon as you say yes. 227 00:11:36,695 --> 00:11:38,029 Yes! 228 00:11:38,029 --> 00:11:39,365 Yes, yes, yes! 229 00:11:39,365 --> 00:11:41,450 Noah, yes! 230 00:11:41,450 --> 00:11:43,201 Yes, yes, yes. 231 00:11:47,246 --> 00:11:49,875 Wait, I have to phone my mother. 232 00:11:49,875 --> 00:11:52,419 She's been waiting for this call her whole life. 233 00:11:59,884 --> 00:12:01,803 (Phone buttons beeping) 234 00:12:01,803 --> 00:12:05,974 I sent a message to Cherie and Scott. 235 00:12:05,974 --> 00:12:07,017 They were thrilled. 236 00:12:07,017 --> 00:12:07,892 Oh, they want to know what took you so long. 237 00:12:10,937 --> 00:12:14,023 Where is my phone? 238 00:12:14,023 --> 00:12:17,402 Uh... Oh, and I spoke to Jeffrey and Katie. 239 00:12:17,402 --> 00:12:19,696 They want to go to Maestro's to celebrate. 240 00:12:19,696 --> 00:12:20,697 (Phone chiming) 241 00:12:20,697 --> 00:12:22,866 Of course, I said yes. 242 00:12:22,866 --> 00:12:27,745 Hey, look what your fiancé just...found. 243 00:12:27,745 --> 00:12:29,748 Yes! 244 00:12:29,748 --> 00:12:30,750 Great, I owe you one. 245 00:12:30,750 --> 00:12:32,333 (Imitating kiss) 246 00:12:32,333 --> 00:12:34,586 Call you after the deposition. 247 00:12:34,586 --> 00:12:38,548 Oh, I know, we should go to Devino's tonight. 248 00:12:38,548 --> 00:12:39,591 Noah? 249 00:12:39,591 --> 00:12:41,259 Tom? 250 00:12:41,259 --> 00:12:44,261 What? 251 00:12:44,261 --> 00:12:47,182 How long were you planning on keeping this up? 252 00:12:50,184 --> 00:12:51,769 Noah, it's nothing, Noah. 253 00:12:51,769 --> 00:12:54,188 Stop saying my name. 254 00:12:54,188 --> 00:12:56,066 Let me explain what happened. 255 00:12:56,066 --> 00:12:56,942 Explain? 256 00:12:56,942 --> 00:12:58,693 I just read the explanation. 257 00:12:58,693 --> 00:12:59,777 I got it. It's pretty clear. Thanks. 258 00:12:59,777 --> 00:13:01,404 Listen, you have to believe me. 259 00:13:01,404 --> 00:13:04,072 It was nothing. 260 00:13:04,072 --> 00:13:06,243 W-w-what was nothing? 261 00:13:06,243 --> 00:13:10,580 Because that definitely appears to be something. 262 00:13:10,580 --> 00:13:14,125 Look, don't do this, okay? 263 00:13:14,125 --> 00:13:15,793 We are getting married. Trust me 264 00:13:15,793 --> 00:13:18,087 when I tell you that we are not. 265 00:13:19,464 --> 00:13:21,299 But I love you. 266 00:13:21,299 --> 00:13:22,549 I do. Noah, I really do. 267 00:13:22,549 --> 00:13:26,471 No, Wendy, 268 00:13:26,471 --> 00:13:28,306 you don't. 269 00:13:28,306 --> 00:13:32,477 You just want to get married to someone. 270 00:13:32,477 --> 00:13:35,104 But it's not going to be me. 271 00:13:46,658 --> 00:13:56,751 ♪ 272 00:14:23,528 --> 00:14:26,154 Come on, Arlo, get in. 273 00:14:36,081 --> 00:14:37,083 What's up, buddy? 274 00:14:37,083 --> 00:14:38,042 Hey, cheer up. 275 00:14:38,042 --> 00:14:39,753 It's going to be okay. 276 00:14:41,504 --> 00:14:44,508 (Phone ringing) 277 00:14:47,427 --> 00:14:49,386 Oh, jeez. 278 00:14:49,386 --> 00:15:00,190 ♪ 279 00:15:04,986 --> 00:15:05,988 Hey. 280 00:15:05,988 --> 00:15:08,032 Man, I am so sorry. 281 00:15:08,032 --> 00:15:09,323 I can't believe it. 282 00:15:09,323 --> 00:15:10,073 How did you know? 283 00:15:10,073 --> 00:15:11,493 Well, it's all over the news. 284 00:15:11,493 --> 00:15:13,995 No comment! 285 00:15:13,995 --> 00:15:15,038 NOAH: My break-up with Wendy is all over the news? 286 00:15:15,038 --> 00:15:17,166 Well, what are you talking about? 287 00:15:18,750 --> 00:15:19,710 What are you talking about? 288 00:15:19,710 --> 00:15:22,337 I broke up with Wendy this morning. 289 00:15:22,337 --> 00:15:24,714 Oh, man, I'm sorry. 290 00:15:24,714 --> 00:15:26,299 Wait, where are you? 291 00:15:26,299 --> 00:15:28,134 I'm in the car, on my way to DC. 292 00:15:29,636 --> 00:15:32,264 Why are you calling me? 293 00:15:33,557 --> 00:15:35,643 Elliot? 294 00:15:35,643 --> 00:15:36,600 Yeah. 295 00:15:36,600 --> 00:15:37,811 What's going on? 296 00:15:37,811 --> 00:15:39,062 Noah, turn on the news now. 297 00:15:41,813 --> 00:15:43,192 RADIO ANNOUNCER: As we've been reporting all morning, 298 00:15:43,192 --> 00:15:45,527 the breaking news out of Washington DC 299 00:15:45,527 --> 00:15:48,072 involves Senator William Hayden, 300 00:15:48,072 --> 00:15:52,158 who has admitted to accepting illegal campaign contributions. 301 00:15:52,158 --> 00:15:53,785 No. 302 00:15:53,785 --> 00:15:57,663 No, no, no, no, no! 303 00:15:57,663 --> 00:15:59,792 Ugh! 304 00:15:59,792 --> 00:16:01,793 What are you going to do? 305 00:16:01,793 --> 00:16:03,961 What am I going to do? 306 00:16:03,961 --> 00:16:07,298 ANNOUNCER: Authorized business contracts within his state 307 00:16:07,298 --> 00:16:07,883 for several companies that directly... 308 00:16:07,883 --> 00:16:10,967 The ring. The ring. 309 00:16:10,967 --> 00:16:13,136 I'm going to go get the ring. 310 00:16:13,136 --> 00:16:14,429 Yeah, good, get the ring. 311 00:16:14,429 --> 00:16:15,932 You're going to need the money. That's for sure. 312 00:16:15,932 --> 00:16:19,102 (Mouthing words) 313 00:16:19,102 --> 00:16:21,187 Sorry. 314 00:16:21,187 --> 00:16:22,772 You okay? 315 00:16:22,772 --> 00:16:26,149 Nope. 316 00:16:26,149 --> 00:16:28,110 I'll talk to you later. 317 00:16:28,110 --> 00:16:30,321 (Phone beeping) 318 00:16:31,364 --> 00:16:42,167 ♪ 319 00:17:19,871 --> 00:17:21,582 Excuse me. 320 00:17:21,582 --> 00:17:22,790 Yeah? 321 00:17:22,790 --> 00:17:24,041 I was wondering if you could tell me 322 00:17:24,041 --> 00:17:25,500 how I could find the Landing Inn. 323 00:17:25,500 --> 00:17:30,382 Well, hah, 324 00:17:30,382 --> 00:17:32,048 my dad is from Harpswell. 325 00:17:32,048 --> 00:17:34,385 My dad's dad was from Harpswell. 326 00:17:34,385 --> 00:17:37,596 My dad's dad's dad is from Harpswell. 327 00:17:37,596 --> 00:17:40,017 So if I don't know where the Landing Inn is, 328 00:17:40,017 --> 00:17:41,851 I should probably change my last name. 329 00:17:41,851 --> 00:17:43,728 Which is Kipperman. 330 00:17:47,023 --> 00:17:48,942 Oh, oh, right, sorry. 331 00:17:48,942 --> 00:17:51,109 It's right on Fairfield Road. 332 00:17:51,612 --> 00:17:54,823 NOAH: Oh. 333 00:17:54,823 --> 00:17:56,657 You're right where you need to be. 334 00:17:56,657 --> 00:17:58,409 Thanks a lot. 335 00:17:58,409 --> 00:18:01,872 All right. 336 00:18:01,872 --> 00:18:11,923 ♪ 337 00:18:17,762 --> 00:18:20,807 Coming? 338 00:18:20,807 --> 00:18:23,143 Come on. Come on. 339 00:18:30,900 --> 00:18:34,028 Hey, hey, sit. Sit. 340 00:18:34,946 --> 00:18:36,905 Stay right there, okay? 341 00:18:36,905 --> 00:18:37,950 I'm just going to be a minute. 342 00:18:37,950 --> 00:18:40,867 I'm get what we came for, and I'll be right out. 343 00:18:40,867 --> 00:18:48,291 ♪ 344 00:18:52,046 --> 00:18:54,131 MAN: Good afternoon. 345 00:18:54,131 --> 00:18:55,259 Hi. 346 00:18:55,259 --> 00:18:56,800 Are you checking in? 347 00:18:56,800 --> 00:18:59,179 Well, see, I'm not supposed 348 00:18:59,179 --> 00:19:02,641 to be here today alone. 349 00:19:02,641 --> 00:19:06,477 My friend Elliot, he warned me. 350 00:19:06,477 --> 00:19:07,686 He told me I shouldn't do it. 351 00:19:07,686 --> 00:19:09,564 Propose. 352 00:19:09,564 --> 00:19:11,147 But of course I did. 353 00:19:11,147 --> 00:19:13,025 I decided to be bold. 354 00:19:13,025 --> 00:19:16,864 So I made the arrangements, the reservations, the whole deal. 355 00:19:16,864 --> 00:19:19,991 You know, I even bought a ring and had it shipped here. 356 00:19:19,991 --> 00:19:22,576 You know, and from the picture, it was forever, right? 357 00:19:22,576 --> 00:19:26,123 I spent a lot of my savings on that ring, which was okay, 358 00:19:26,123 --> 00:19:27,875 because, after all, it was my future. 359 00:19:27,875 --> 00:19:29,500 You know, my career was going really well. 360 00:19:29,500 --> 00:19:30,500 And I had this amazing new job, 361 00:19:30,500 --> 00:19:33,171 which I couldn't believe that I actually got. 362 00:19:33,171 --> 00:19:35,173 I was really going to make a difference, but first, 363 00:19:35,173 --> 00:19:37,634 I was just going to take a few days, which I never do, 364 00:19:37,634 --> 00:19:39,094 and one of those romantic, 365 00:19:39,094 --> 00:19:39,926 "you'll remember it for the rest of your life" weekends 366 00:19:39,926 --> 00:19:43,182 with my fiancée. 367 00:19:43,182 --> 00:19:44,849 Girlfriend. 368 00:19:44,849 --> 00:19:47,184 Ex-girlfriend. 369 00:19:47,184 --> 00:19:50,188 Honey, the ring hasn't arrived. 370 00:19:50,188 --> 00:19:52,105 What? It was supposed to be delivered today, 371 00:19:52,105 --> 00:19:53,567 under my name, Noah McManus. 372 00:19:53,567 --> 00:19:54,526 Sorry, but I'm sure of it. 373 00:19:54,526 --> 00:19:55,902 And if it's not here by now, 374 00:19:55,902 --> 00:19:57,862 it's not coming today. 375 00:19:57,862 --> 00:20:00,073 That old drawbridge could be so finicky. 376 00:20:00,073 --> 00:20:02,491 Finicky? I was just on it. 377 00:20:02,491 --> 00:20:03,701 Just got a call on the radio. 378 00:20:03,701 --> 00:20:05,996 Mm-hm, sometimes that bridge goes up for those boats, 379 00:20:05,996 --> 00:20:09,165 and it just doesn't feel like coming back down. 380 00:20:09,165 --> 00:20:10,333 But they'll fix it tonight. 381 00:20:10,333 --> 00:20:12,544 And I'm confident your package will be here tomorrow. 382 00:20:12,544 --> 00:20:13,377 Tomorrow? 383 00:20:13,377 --> 00:20:17,173 Mr. McManus, you've already paid 384 00:20:17,173 --> 00:20:18,590 for your reservation for this weekend. 385 00:20:18,590 --> 00:20:19,549 I'm happy to refund your money, 386 00:20:19,549 --> 00:20:21,719 but why don't you just spend the night? 387 00:20:21,719 --> 00:20:24,056 I can't. 388 00:20:24,056 --> 00:20:25,806 If you don't mind me saying so, 389 00:20:25,806 --> 00:20:28,808 it looks like you could use the rest. 390 00:20:28,808 --> 00:20:32,229 My-- My dog, he's outside. 391 00:20:32,229 --> 00:20:36,067 Actually, he's right there. 392 00:20:37,402 --> 00:20:38,944 MAN: Guess he found the backdoor. 393 00:20:38,944 --> 00:20:41,529 We welcome all guests. 394 00:20:43,575 --> 00:20:45,952 So what do you say? 395 00:20:47,912 --> 00:20:49,663 Thank you. 396 00:20:55,211 --> 00:20:56,545 Is there someplace I can get something to eat? 397 00:20:56,545 --> 00:20:58,839 There's not much open now that tourist season's over. 398 00:20:58,839 --> 00:21:00,092 Right. 399 00:21:00,092 --> 00:21:02,385 But I've got a good idea. 400 00:21:02,385 --> 00:21:03,845 Why don't you join us tonight 401 00:21:03,845 --> 00:21:05,261 for my Preservation Council dinner? 402 00:21:05,261 --> 00:21:06,221 It's right here. 403 00:21:06,221 --> 00:21:07,932 Everyone's invited. 404 00:21:07,932 --> 00:21:09,557 Even Sam's coming. 405 00:21:09,557 --> 00:21:11,309 That's okay. 406 00:21:11,309 --> 00:21:12,645 No, thanks. 407 00:21:12,645 --> 00:21:14,814 It's the only meal in town. 408 00:21:14,814 --> 00:21:15,941 I'm sure it is. 409 00:21:15,941 --> 00:21:16,942 Thanks again. 410 00:21:16,942 --> 00:21:19,277 Dinner's at 5:30. 411 00:21:25,074 --> 00:21:27,911 MAN: Mm, this is good. 412 00:21:27,911 --> 00:21:29,996 (Chattering) 413 00:21:42,843 --> 00:21:45,301 (Man laughing) 414 00:21:53,894 --> 00:21:56,522 Hi, you made it. 415 00:22:02,318 --> 00:22:03,070 (Speaking indistinctly) 416 00:22:03,070 --> 00:22:04,071 Noah McManus. 417 00:22:04,071 --> 00:22:06,950 Nice spread, huh? 418 00:22:19,336 --> 00:22:22,132 Could I have one more, please? 419 00:22:22,132 --> 00:22:24,634 Why don't you finish that one first, and then come on back? 420 00:22:24,634 --> 00:22:26,178 Seriously? 421 00:22:26,178 --> 00:22:27,678 You're going to make me get back in line 422 00:22:27,678 --> 00:22:29,221 for another half of a baked potato? 423 00:22:29,221 --> 00:22:30,473 Yes. 424 00:22:30,473 --> 00:22:32,349 I didn't even have the corn or the coleslaw, 425 00:22:32,349 --> 00:22:35,685 although I know it's good for me. 426 00:22:35,685 --> 00:22:38,022 Come on, look, I've had, like, the worst day you could imagine. 427 00:22:38,022 --> 00:22:39,816 I've been driving for hours. 428 00:22:39,816 --> 00:22:40,648 All I've had is chips and water all day. 429 00:22:45,571 --> 00:22:47,530 Do you know who I am? 430 00:22:47,530 --> 00:22:50,451 I was the chief of staff to the mayor of Boston. 431 00:22:50,451 --> 00:22:53,287 Now, I think that deserves another baked potato. 432 00:22:53,287 --> 00:22:54,371 Do you know who I am? 433 00:22:54,371 --> 00:22:58,375 I am the person who serves the potatoes, 434 00:22:58,375 --> 00:23:00,127 and I believe that every person has the right to be served, 435 00:23:00,127 --> 00:23:03,380 no matter who they are. 436 00:23:03,380 --> 00:23:05,759 Thank you. 437 00:23:06,718 --> 00:23:07,885 Sam. 438 00:23:07,885 --> 00:23:10,805 Hi, thanks, sweetheart. Ooh. 439 00:23:10,805 --> 00:23:12,641 (Chattering) 440 00:23:17,353 --> 00:23:19,605 So you guys do this often? 441 00:23:19,605 --> 00:23:20,898 LILLIAN: All year around. 442 00:23:20,898 --> 00:23:22,567 Tonight we're supposed to be here discussing 443 00:23:22,567 --> 00:23:24,777 the new crosswalk for Main Street. 444 00:23:24,777 --> 00:23:27,364 This year we're voting for new town manager, 445 00:23:27,364 --> 00:23:29,740 so I think this dinner is a chance for everybody 446 00:23:29,740 --> 00:23:34,746 to be friendly before things get, well, unfriendly. 447 00:23:34,746 --> 00:23:35,871 (Sam clearing throat) 448 00:23:35,871 --> 00:23:37,957 In a few days, there will be a town-hall meeting 449 00:23:37,957 --> 00:23:40,460 to hear the candidates' platforms. 450 00:23:40,460 --> 00:23:43,837 This year we got ourselves two people running for town manager. 451 00:23:43,837 --> 00:23:45,714 Ahem, Randall Richardson. 452 00:23:45,714 --> 00:23:49,719 Randal's family has been here as long as anyone's. 453 00:23:49,719 --> 00:23:51,554 Randall managed to build himself a small fortune 454 00:23:51,554 --> 00:23:55,267 by buying up real estate in different places 455 00:23:55,267 --> 00:23:57,434 and turning it into strip malls. 456 00:23:57,434 --> 00:23:58,728 I think he wants to do the same thing here. 457 00:23:58,728 --> 00:24:02,690 Randall wants to build an outlet shopping center 458 00:24:02,690 --> 00:24:03,315 and a movie complex. 459 00:24:03,315 --> 00:24:05,277 We're all in bed by 9:00. 460 00:24:05,277 --> 00:24:07,653 Who's going to go there, anyway? 461 00:24:07,653 --> 00:24:11,824 You know, I just don't get why Harpswell 462 00:24:11,824 --> 00:24:14,285 has to try to be all things to all people. 463 00:24:14,285 --> 00:24:18,288 What's wrong with being a small town in a big world? 464 00:24:18,288 --> 00:24:21,375 Anyway, in a few weeks, 465 00:24:21,375 --> 00:24:23,545 someone's going to be elected. 466 00:24:23,545 --> 00:24:27,798 So who's the other candidate? 467 00:24:29,465 --> 00:24:30,634 Me. 468 00:24:30,634 --> 00:24:32,804 Wow. 469 00:24:32,804 --> 00:24:35,765 I guess when you're old, people think you really know, 470 00:24:35,765 --> 00:24:39,894 plus nobody else wanted to go up against him. 471 00:24:39,894 --> 00:24:40,769 Well, look at that. 472 00:24:42,145 --> 00:24:43,355 Cupcake? 473 00:24:43,355 --> 00:24:45,567 Randall, is nothing sacred to you? 474 00:24:45,567 --> 00:24:47,777 This is our Preservation dinner. 475 00:24:47,777 --> 00:24:49,569 We are having some community time here. 476 00:24:49,569 --> 00:24:51,488 You agreed not to campaign. 477 00:24:51,488 --> 00:24:55,034 Lillian's right. We're just here for a nice neighborly dinner. 478 00:24:55,034 --> 00:24:56,993 You can't buy our votes, Randall. 479 00:24:56,993 --> 00:24:58,703 And no one wants your shopping center either. 480 00:24:58,703 --> 00:25:00,789 Well, I think some people do, right? 481 00:25:00,789 --> 00:25:03,750 And in a short time, we'll know just how many. 482 00:25:03,750 --> 00:25:06,046 Now, look, can we just calm down? 483 00:25:06,046 --> 00:25:07,756 He's right. 484 00:25:07,756 --> 00:25:10,674 Randall's plan will open a lot of doors for a town like this. 485 00:25:10,674 --> 00:25:12,343 Now, lay off of him. 486 00:25:12,343 --> 00:25:13,384 Yeah. 487 00:25:13,384 --> 00:25:14,261 Well, maybe some of us don't want to calm down. 488 00:25:14,261 --> 00:25:15,554 Am I right? Yeah. 489 00:25:15,554 --> 00:25:17,015 I mean, let's hear from everyone. 490 00:25:17,015 --> 00:25:18,933 Am I right? 491 00:25:18,933 --> 00:25:20,143 Me? 492 00:25:20,143 --> 00:25:22,686 Why not? 493 00:25:22,686 --> 00:25:23,686 Um... 494 00:25:23,686 --> 00:25:25,355 Okay. 495 00:25:27,317 --> 00:25:30,778 Well, I hear you. 496 00:25:30,778 --> 00:25:32,654 You know, I understand your concerns. 497 00:25:32,654 --> 00:25:37,076 Shopping center would probably mean, 498 00:25:37,076 --> 00:25:40,412 you know, more attention, you know? 499 00:25:40,412 --> 00:25:42,374 Which would mean more traffic. 500 00:25:42,374 --> 00:25:45,291 You know, crowded roads 501 00:25:45,291 --> 00:25:47,920 and littering. 502 00:25:47,920 --> 00:25:49,462 Littering could be a concern. 503 00:25:49,462 --> 00:25:51,883 But on the other hand, you know, 504 00:25:51,883 --> 00:25:56,136 this project could mean more spending, you know? 505 00:25:56,136 --> 00:25:57,346 Which could mean more income, 506 00:25:57,346 --> 00:25:59,222 which in turn could benefit the housing sector 507 00:25:59,222 --> 00:26:00,683 and the employment sector 508 00:26:00,683 --> 00:26:02,851 and eventually increasing teachers' salaries. 509 00:26:02,851 --> 00:26:06,521 You know, thereby allowing you to attract better teachers 510 00:26:06,521 --> 00:26:07,648 and therefore, more families. 511 00:26:07,648 --> 00:26:10,818 You know, before you know it, this-- 512 00:26:10,818 --> 00:26:15,281 This town could really blossom. 513 00:26:18,032 --> 00:26:22,163 Look, Arlo and I have only been here 514 00:26:22,163 --> 00:26:26,750 for 2 hours and 14 minutes, you know? 515 00:26:26,750 --> 00:26:28,961 And Harpswell seems like a pretty incredible place. 516 00:26:28,961 --> 00:26:30,797 I mean, you have a really special hotel here, 517 00:26:30,797 --> 00:26:33,423 Sam, Lillian. 518 00:26:33,423 --> 00:26:34,634 And really great food. 519 00:26:34,634 --> 00:26:37,886 I mean, this was the first home-cooked meal 520 00:26:37,886 --> 00:26:40,140 I've had in a long time, 521 00:26:40,140 --> 00:26:42,267 and it was really, really good. 522 00:26:42,267 --> 00:26:43,349 (Patting stomach) I'm-- I'm stuffed. 523 00:26:44,476 --> 00:26:46,020 You know, and I probably shouldn't be 524 00:26:46,020 --> 00:26:48,314 you know, giving my opinion or talking, 525 00:26:48,314 --> 00:26:50,106 because I'm not really sure 526 00:26:50,106 --> 00:26:53,737 even what I'm talking about anymore. 527 00:26:53,737 --> 00:26:57,615 So, you know, I'm-- I'm exhausted. 528 00:26:57,615 --> 00:27:02,786 So I'm going to sit down. 529 00:27:05,205 --> 00:27:06,458 I'm sorry. 530 00:27:07,583 --> 00:27:15,717 ♪ 531 00:27:15,717 --> 00:27:18,428 Oh, all right. Well, good. 532 00:27:18,428 --> 00:27:21,306 I didn't want to be mean. 533 00:27:26,603 --> 00:27:29,355 Hey. 534 00:27:29,355 --> 00:27:31,482 I'm really sorry for what just happened in there. 535 00:27:31,482 --> 00:27:33,817 Oh, yeah? Which part? 536 00:27:33,817 --> 00:27:35,569 I was just trying to get people to see 537 00:27:35,569 --> 00:27:38,154 that things aren't always what they appear to be. 538 00:27:38,154 --> 00:27:42,492 Sometimes there are some benefits to change. 539 00:27:42,492 --> 00:27:46,913 You may know a lot about how things work in a big city. 540 00:27:46,913 --> 00:27:51,710 But you don't know anything about us. 541 00:27:51,710 --> 00:27:55,423 Have a nice trip home, chief. 542 00:27:56,508 --> 00:28:00,929 Actually, it's-- It's Noah. 543 00:28:02,596 --> 00:28:05,432 O-okay? 544 00:28:05,432 --> 00:28:08,519 I like your bike. 545 00:28:10,730 --> 00:28:11,146 That went well. 546 00:28:11,146 --> 00:28:18,987 ♪ 547 00:28:28,873 --> 00:28:32,041 Oh, you must be Noah. 548 00:28:32,041 --> 00:28:34,711 I heard about what you said last night at the dinner. 549 00:28:34,711 --> 00:28:37,548 Oh, Mrs. Potiker is the name. 550 00:28:37,548 --> 00:28:41,094 Say, do you like my hat? 551 00:28:41,094 --> 00:28:44,721 Uh, yeah, yeah, sure. 552 00:28:44,721 --> 00:28:46,097 Thank you. 553 00:28:46,097 --> 00:28:48,057 Good day, Noah. 554 00:28:52,020 --> 00:28:59,237 ♪ 555 00:28:59,237 --> 00:29:00,864 Good morning. 556 00:29:00,864 --> 00:29:03,906 Good morning, Noah. 557 00:29:03,906 --> 00:29:04,992 Good morning. 558 00:29:07,577 --> 00:29:10,163 (Horn honking) 559 00:29:13,250 --> 00:29:15,961 Noah! 560 00:29:15,961 --> 00:29:16,503 You got a second? 561 00:29:16,503 --> 00:29:19,632 I-- I got a thing. 562 00:29:19,632 --> 00:29:20,924 Look, look, look, 563 00:29:20,924 --> 00:29:25,471 I thought what you said last night was, well, stimulating. 564 00:29:25,471 --> 00:29:27,221 I mean, clearly you understand 565 00:29:27,221 --> 00:29:29,724 the essence of my interest here in Harpswell. 566 00:29:29,724 --> 00:29:32,269 And, well, I overheard what you told Hailey 567 00:29:32,269 --> 00:29:33,604 about your background. 568 00:29:33,604 --> 00:29:35,189 So after researching your bio-- 569 00:29:35,189 --> 00:29:36,773 My bio? 570 00:29:36,773 --> 00:29:38,902 Oh, it didn't take a lot. 571 00:29:38,902 --> 00:29:40,694 Everything's online, right? 572 00:29:40,694 --> 00:29:43,905 Yeah, anyway, the point is I was wondering 573 00:29:43,905 --> 00:29:47,784 if you would consider working with me. 574 00:29:47,784 --> 00:29:49,621 Working with you? 575 00:29:49,621 --> 00:29:53,707 Yeah, like an aide 576 00:29:53,707 --> 00:29:55,917 on my campaign, you know? 577 00:29:55,917 --> 00:29:57,711 I'll make it worth your while, okay? 578 00:29:57,711 --> 00:30:00,964 I just think you'd be very helpful to me. 579 00:30:00,964 --> 00:30:02,842 I mean, you have the experience of someone 580 00:30:02,842 --> 00:30:04,469 who can help change people's minds. 581 00:30:04,469 --> 00:30:07,136 You've got the credentials. 582 00:30:07,136 --> 00:30:11,307 Look, I'm going to be the next town manager, okay? 583 00:30:11,307 --> 00:30:13,935 So I would love to be able to thank you 584 00:30:13,935 --> 00:30:15,270 for helping me to get there. 585 00:30:17,730 --> 00:30:19,650 I spoke out of turn, okay? 586 00:30:19,650 --> 00:30:21,152 I shouldn't have said anything. 587 00:30:21,152 --> 00:30:24,112 Look, Randall, thanks, 588 00:30:24,112 --> 00:30:26,240 but it's not going to happen. 589 00:30:26,240 --> 00:30:27,951 Ah. I'm done with politics. 590 00:30:27,951 --> 00:30:29,492 Sorry to hear that. 591 00:30:29,492 --> 00:30:33,957 Look, if you change your mind, call me. 592 00:30:36,125 --> 00:30:39,002 Sure. 593 00:30:40,546 --> 00:30:42,673 This place is so nice, you know? 594 00:30:42,673 --> 00:30:46,300 It will be a shame when Sam can no longer run it. 595 00:30:46,300 --> 00:30:49,513 Well, he can't do this forever. 596 00:30:49,513 --> 00:30:51,307 He's not getting any younger. 597 00:30:51,307 --> 00:30:53,349 Goodbye, Randall. 598 00:30:55,018 --> 00:30:56,060 Yeah. 599 00:31:06,404 --> 00:31:09,116 Noah. 600 00:31:09,116 --> 00:31:13,913 It arrived. 601 00:31:13,913 --> 00:31:16,038 Must be the ring. 602 00:31:20,627 --> 00:31:22,087 I'm sorry it didn't work out. 603 00:31:22,878 --> 00:31:26,174 Don't be. She didn't love me. 604 00:31:26,174 --> 00:31:30,554 Well, then it worked out the way it was supposed to. 605 00:31:31,471 --> 00:31:33,765 Thanks. 606 00:31:39,770 --> 00:31:42,608 What if, um--? 607 00:31:42,608 --> 00:31:46,278 Could I--? Could I stay another night? 608 00:31:46,278 --> 00:31:48,196 Sure, it's just Sam and me right now anyway. 609 00:31:52,617 --> 00:31:54,411 The boys are staying. 610 00:31:54,411 --> 00:31:56,455 Good. 611 00:31:56,455 --> 00:31:58,875 NOAH: Hey, Sam. 612 00:31:58,875 --> 00:32:01,669 You got to beat that guy. 613 00:32:01,669 --> 00:32:03,420 You're better than he is. 614 00:32:03,420 --> 00:32:05,756 I'm trying. 615 00:32:08,092 --> 00:32:13,387 Oh, I-- I met someone last night. 616 00:32:13,387 --> 00:32:14,182 BOTH: Hailey. 617 00:32:16,599 --> 00:32:17,268 Is it that obvious? 618 00:32:17,268 --> 00:32:19,436 (Sam and Lillian chuckling) 619 00:32:19,436 --> 00:32:20,770 You know where I could find her? 620 00:32:24,107 --> 00:32:25,192 Yeah. 621 00:32:25,192 --> 00:32:34,242 ♪ 622 00:32:44,295 --> 00:32:46,087 Wow. 623 00:32:53,136 --> 00:32:54,221 Ahem. 624 00:32:54,221 --> 00:32:55,807 Oh, just a second. 625 00:32:55,807 --> 00:33:00,185 Hi, can I help...you? 626 00:33:00,185 --> 00:33:01,561 Hello. 627 00:33:01,561 --> 00:33:03,730 Is there something you'd like? 628 00:33:03,730 --> 00:33:07,109 Yeah, I'd like to apologize 629 00:33:07,109 --> 00:33:08,236 for being thoughtless. 630 00:33:10,695 --> 00:33:14,241 And rude and-- 631 00:33:14,241 --> 00:33:15,326 Wait, what else did I do? 632 00:33:15,326 --> 00:33:19,954 Nope, thoughtless and rude just about covers it. 633 00:33:19,954 --> 00:33:21,540 I know, I was bad. 634 00:33:21,540 --> 00:33:23,500 I shouldn't have said anything. 635 00:33:23,500 --> 00:33:26,712 It was just, you know, I don't think that what Randall wants 636 00:33:26,712 --> 00:33:28,756 is necessarily the worst thing in the world. 637 00:33:28,756 --> 00:33:31,634 I think he probably thinks it's good for all of you. 638 00:33:31,634 --> 00:33:33,969 I mean, don't you want more people to come to your store? 639 00:33:33,969 --> 00:33:36,680 No, and I don't want to be replaced by a chain 640 00:33:36,680 --> 00:33:38,515 or some franchise, and that's exactly what will happen. 641 00:33:38,515 --> 00:33:39,517 You know that. 642 00:33:39,517 --> 00:33:42,810 I was just trying to emphasize 643 00:33:42,810 --> 00:33:43,603 that sometimes it's important 644 00:33:43,603 --> 00:33:44,730 to see things from the other side. 645 00:33:44,730 --> 00:33:46,691 What other side? 646 00:33:46,691 --> 00:33:47,606 The other side. 647 00:33:47,606 --> 00:33:49,859 The other side? 648 00:33:49,859 --> 00:33:52,988 The other side. 649 00:33:52,988 --> 00:33:53,990 Fine. 650 00:33:53,990 --> 00:33:57,284 Let me 651 00:33:57,284 --> 00:33:58,702 show you 652 00:33:58,702 --> 00:34:01,580 the other side. 653 00:34:06,877 --> 00:34:07,961 You coming? 654 00:34:12,047 --> 00:34:14,134 Yeah. 655 00:34:18,012 --> 00:34:18,889 Get in. 656 00:34:18,889 --> 00:34:22,059 Whoa, whoa, whoa, whoa, seriously? 657 00:34:22,059 --> 00:34:23,143 Just to be clear, 658 00:34:23,143 --> 00:34:24,936 I'm not going to be much help here. 659 00:34:24,936 --> 00:34:26,731 You know, I don't really know anything about this stuff. 660 00:34:26,731 --> 00:34:29,023 Besides, I'm not even that good of a swimmer. 661 00:34:29,023 --> 00:34:31,943 You know, I kind of doggie paddle. 662 00:34:31,943 --> 00:34:34,655 I've been doing this my whole life. 663 00:34:34,655 --> 00:34:36,239 I'm not counting on you for anything. 664 00:34:36,239 --> 00:34:38,576 Just get in. 665 00:34:38,576 --> 00:34:40,367 Okay. 666 00:34:40,367 --> 00:34:42,329 I want you to see what I see. 667 00:34:42,329 --> 00:34:44,748 All right. 668 00:34:49,128 --> 00:34:52,590 MAN: I've got your bow line, Hailey! 669 00:34:52,590 --> 00:34:54,298 Okay, Ralphie, we're leaving. 670 00:35:00,431 --> 00:35:03,391 HAILEY: Thanks, Harry. 671 00:35:26,373 --> 00:35:30,085 Okay. 672 00:35:30,085 --> 00:35:30,795 Well, 673 00:35:30,795 --> 00:35:33,045 here we are. 674 00:35:33,045 --> 00:35:34,130 It's beautiful. 675 00:35:34,130 --> 00:35:37,467 Yeah. 676 00:35:37,467 --> 00:35:39,302 In the 1600s, American Indians 677 00:35:39,302 --> 00:35:41,847 were the only people living here. 678 00:35:41,847 --> 00:35:43,722 They farmed, hunted, fished, 679 00:35:43,722 --> 00:35:44,932 making the most of what was here. 680 00:35:44,932 --> 00:35:47,269 And then 50 years later, 681 00:35:47,269 --> 00:35:49,646 William Nickerson arrived from England with his wife and kids. 682 00:35:49,646 --> 00:35:50,813 They settled over there, 683 00:35:50,813 --> 00:35:54,568 Old Harbor Road. 684 00:35:54,568 --> 00:35:57,572 The whole town is filled with Nickerson descendants now. 685 00:35:57,572 --> 00:35:58,072 Nickersons, huh? 686 00:35:58,072 --> 00:36:02,409 Yeah. I know. 687 00:36:06,413 --> 00:36:09,791 And over there, my mom taught me how to swim. 688 00:36:11,166 --> 00:36:12,878 I was 5. 689 00:36:12,878 --> 00:36:15,297 She practically had to bribe me to get in. 690 00:36:15,297 --> 00:36:18,759 The water was so cold. 691 00:36:18,759 --> 00:36:19,425 She was pretty convincing. 692 00:36:24,514 --> 00:36:27,349 Anyway, 693 00:36:27,349 --> 00:36:29,018 so the town grew. 694 00:36:29,018 --> 00:36:30,061 And finally they built that, 695 00:36:30,061 --> 00:36:32,731 the harbor light. 696 00:36:32,731 --> 00:36:35,525 Wow, that's-- That's beautiful. 697 00:36:35,525 --> 00:36:36,735 Yeah. 698 00:36:36,735 --> 00:36:40,030 See, the thing is, we've always been a reserved town, 699 00:36:40,030 --> 00:36:43,617 a place where people didn't mind working hard. 700 00:36:43,617 --> 00:36:45,492 More than anything, we've always given people 701 00:36:45,492 --> 00:36:48,456 what they want the most, a community. 702 00:36:51,333 --> 00:36:53,628 I think we're really close to losing that. 703 00:36:56,630 --> 00:36:59,382 Come on. 704 00:36:59,382 --> 00:37:08,557 ♪ 705 00:37:15,106 --> 00:37:16,692 This is it. 706 00:37:16,692 --> 00:37:19,235 This is where Randall wants to build a shopping mall. 707 00:37:19,235 --> 00:37:22,864 Everything here I can see will be concrete. 708 00:37:22,864 --> 00:37:24,617 You sure he's allowed to to do that? 709 00:37:24,617 --> 00:37:26,827 Well, not now, but I know Randall Richardson. 710 00:37:26,827 --> 00:37:28,869 He has a way of always getting what he wants. 711 00:37:28,869 --> 00:37:31,581 Always? 712 00:37:31,581 --> 00:37:33,000 He's persistent. 713 00:37:33,000 --> 00:37:35,670 He's tough as tough gets, and he doesn't give up. 714 00:37:35,670 --> 00:37:41,715 ♪ 715 00:37:45,594 --> 00:37:55,688 ♪ 716 00:38:02,027 --> 00:38:03,197 That's it. 717 00:38:03,862 --> 00:38:05,239 That's it? 718 00:38:05,239 --> 00:38:09,284 But we didn't even go ever there? 719 00:38:09,284 --> 00:38:11,538 You want more? 720 00:38:11,538 --> 00:38:14,333 I want more time with you. 721 00:38:14,333 --> 00:38:18,295 Look, I know this isn't exactly the right time to ask, 722 00:38:18,295 --> 00:38:22,132 but I'm not really sure I'll get another chance. 723 00:38:22,132 --> 00:38:25,094 Can I see you tonight? 724 00:38:28,972 --> 00:38:30,056 Please? 725 00:38:34,394 --> 00:38:34,519 I'll tell you what. 726 00:38:37,773 --> 00:38:40,900 If you can make a bowline knot, I'll go. 727 00:38:40,900 --> 00:38:42,652 A what? 728 00:38:42,652 --> 00:38:45,030 A bowline knot. 729 00:38:48,074 --> 00:38:49,576 Okay. 730 00:38:49,576 --> 00:38:55,206 "The bowline knot is a widely used all-purpose loop 731 00:38:55,206 --> 00:38:57,751 "that can be tied quickly 732 00:38:57,751 --> 00:39:01,503 using one of two methods." 733 00:39:01,503 --> 00:39:03,172 All right. 734 00:39:03,172 --> 00:39:03,840 Shouldn't be too tough. 735 00:39:03,840 --> 00:39:14,643 ♪ 736 00:39:16,186 --> 00:39:18,271 Jeez! 737 00:39:23,108 --> 00:39:24,527 Ah, jeez! 738 00:39:37,414 --> 00:39:40,043 "Barnstable County Ordinances." 739 00:39:43,005 --> 00:39:44,047 Hah. 740 00:39:48,384 --> 00:39:52,054 "Hunting and Fishing Codes," 741 00:39:52,054 --> 00:39:54,306 "Fair and Free Elections." 742 00:39:54,306 --> 00:39:55,518 "Fair Elections." 743 00:40:06,320 --> 00:40:08,655 Ready? Come on, Arlo! 744 00:40:08,655 --> 00:40:11,117 (Barking) 745 00:40:11,117 --> 00:40:15,913 (Phone ringing) 746 00:40:15,913 --> 00:40:17,914 Hey. 747 00:40:17,914 --> 00:40:19,875 Man, you got to get back here. 748 00:40:19,875 --> 00:40:20,916 We've only got 19 days until the election, 749 00:40:20,916 --> 00:40:23,670 and every hour Grantt's numbers are dropping. 750 00:40:23,670 --> 00:40:25,172 It's never been this bad before. 751 00:40:25,172 --> 00:40:26,422 Well, what's the problem? 752 00:40:26,422 --> 00:40:27,590 What do you mean? It's the same thing it's always been. 753 00:40:27,590 --> 00:40:30,552 People think she's stopped caring about them. 754 00:40:30,552 --> 00:40:33,554 And she's too concerned about her image. 755 00:40:33,554 --> 00:40:34,514 I mean, she won't even face Perkins for a debate 756 00:40:34,514 --> 00:40:38,351 without a written speech. (Glass breaking) 757 00:40:38,351 --> 00:40:39,144 Daddy's going to be in in a minute, honey bears! 758 00:40:39,144 --> 00:40:41,271 (Children screaming) 759 00:40:41,271 --> 00:40:42,273 Come on, Arlo. Come on. 760 00:40:42,273 --> 00:40:45,108 I can't get her to stick to our strategy. 761 00:40:45,108 --> 00:40:46,608 What should we do? What should we do? 762 00:40:46,608 --> 00:40:48,195 She's got to be with her constituents. 763 00:40:48,195 --> 00:40:50,072 You know, you got to show that she is of the people, 764 00:40:50,072 --> 00:40:53,782 you know, that she does exactly the same things that they do. 765 00:40:53,782 --> 00:40:56,036 That she cares about the things that they care about. 766 00:40:56,036 --> 00:40:58,746 Heck, have her throw a clam bake! 767 00:40:58,746 --> 00:41:00,583 Clam bake? Seriously. 768 00:41:00,583 --> 00:41:03,376 You know, have her serve the people dinner at Faneuil Hall. 769 00:41:03,376 --> 00:41:04,878 Yeah, and let her go to the phone banks 770 00:41:04,878 --> 00:41:05,838 and make the calls. 771 00:41:05,838 --> 00:41:07,672 Tell her to stop going negative. 772 00:41:07,672 --> 00:41:10,175 Yeah, and make sure she takes that meeting 773 00:41:10,175 --> 00:41:12,467 with the small business owners. 774 00:41:12,467 --> 00:41:15,221 Let her convince the people why they should vote for her. 775 00:41:15,221 --> 00:41:17,306 A clam bake at Faneuil Hall? (Clatter) 776 00:41:17,306 --> 00:41:17,849 GIRL: Dad, come on, I need help! 777 00:41:17,849 --> 00:41:19,474 Almost done, pookie! 778 00:41:19,474 --> 00:41:21,478 Faith, no candies! Candies off the wall! 779 00:41:21,478 --> 00:41:23,731 God, what's with you guys and food? 780 00:41:23,731 --> 00:41:24,815 Look, I got to get going 781 00:41:24,815 --> 00:41:26,065 before the kids try to give the cat a bath. 782 00:41:26,065 --> 00:41:28,152 Listen, Noah, please, will you do me a favor? 783 00:41:28,152 --> 00:41:29,735 Will you think about coming back, please? 784 00:41:29,735 --> 00:41:30,820 She needs you. 785 00:41:30,820 --> 00:41:32,822 It's not going to happen, Elliot. 786 00:41:32,822 --> 00:41:34,657 Besides, she hates me. 787 00:41:34,657 --> 00:41:35,326 She'd never take me back. 788 00:41:35,326 --> 00:41:37,661 She doesn't hate you. 789 00:41:37,661 --> 00:41:39,996 Elliot, I just quit in the middle of her campaign. 790 00:41:39,996 --> 00:41:41,164 Trust me, she hates me. 791 00:41:41,164 --> 00:41:42,164 Who's the one that got her elected 792 00:41:42,164 --> 00:41:44,041 in the first place, huh, huh? 793 00:41:44,041 --> 00:41:45,460 Yeah, it was you. 794 00:41:45,460 --> 00:41:46,670 If you can get her re-elected, she'll actually love you. 795 00:41:46,670 --> 00:41:50,590 Look, I know you could put us over the top. 796 00:41:50,590 --> 00:41:51,590 And the truth is 797 00:41:51,590 --> 00:41:52,134 she knows it too. 798 00:41:52,134 --> 00:41:54,344 (Door opening) 799 00:41:54,344 --> 00:41:55,179 Yeah. Dad, we have to go. 800 00:41:55,179 --> 00:41:57,764 Guys, guys, I'm on-- 801 00:41:57,764 --> 00:41:58,514 All right, I got to call you back. 802 00:41:58,514 --> 00:42:02,434 Give the kids a kiss for me. 803 00:42:06,190 --> 00:42:09,108 Come on, Arlo! Come on! Come on! 804 00:42:09,108 --> 00:42:10,193 (Barking) 805 00:42:10,193 --> 00:42:12,027 (Brakes screeching) 806 00:42:12,027 --> 00:42:13,655 Are you out of your mind? 807 00:42:13,655 --> 00:42:18,034 I forgot they put a crosswalk here. 808 00:42:18,034 --> 00:42:20,619 Yeah, there is a crosswalk here. 809 00:42:20,619 --> 00:42:22,329 And I was in it. Hah. 810 00:42:22,329 --> 00:42:24,123 You see, Randall, 811 00:42:24,123 --> 00:42:25,251 this is what's going to happen 812 00:42:25,251 --> 00:42:26,460 when more and more people come here. 813 00:42:26,460 --> 00:42:28,920 You know, they're going to be speeding off 814 00:42:28,920 --> 00:42:31,297 to get the new hot handbag at 50% off. 815 00:42:31,297 --> 00:42:33,675 Maybe even 70. 816 00:42:33,675 --> 00:42:36,469 Randall, what's your problem? 817 00:42:36,469 --> 00:42:38,222 You know, why are you trying to make this place 818 00:42:38,222 --> 00:42:41,599 a whole other place? 819 00:42:41,599 --> 00:42:43,268 It's great. 820 00:42:43,268 --> 00:42:44,228 People love it just the way it is. 821 00:42:44,228 --> 00:42:47,188 And a lot of people are ready for more. 822 00:42:47,188 --> 00:42:48,648 This town can be whatever it wants to be. 823 00:42:48,648 --> 00:42:50,067 And I want it to grow. A lot of people do. 824 00:42:50,067 --> 00:42:53,528 Sam doesn't. 825 00:42:53,528 --> 00:42:54,862 I don't. 826 00:42:54,862 --> 00:42:55,655 Well, it doesn't really matter 827 00:42:55,655 --> 00:42:58,074 what you think, now, does it? 828 00:42:58,074 --> 00:43:01,411 I mean, you, Noah McManus, are a tourist. 829 00:43:01,411 --> 00:43:05,581 Sam's going to lose, and, well, you're going to be gone. 830 00:43:07,418 --> 00:43:17,469 ♪ 831 00:43:22,639 --> 00:43:23,724 Hi. 832 00:43:26,018 --> 00:43:27,646 Hm? 833 00:43:31,858 --> 00:43:31,942 Wow. 834 00:43:34,652 --> 00:43:41,117 ♪ 835 00:43:41,117 --> 00:43:43,829 You see her? 836 00:43:43,829 --> 00:43:45,914 She comes in here every night. 837 00:43:45,914 --> 00:43:47,456 She always orders the same drink, 838 00:43:47,456 --> 00:43:49,250 and she always tells him the same stories. 839 00:43:49,250 --> 00:43:50,585 I think it's kind of fascinating. 840 00:43:50,585 --> 00:43:52,880 In order for you to know that, 841 00:43:52,880 --> 00:43:54,465 that would mean that you're here every night. 842 00:43:54,465 --> 00:43:58,259 Me? No, he's my cousin. 843 00:43:58,259 --> 00:43:59,302 The bartender? 844 00:43:59,302 --> 00:44:00,762 Bar owner. 845 00:44:00,762 --> 00:44:02,137 Jesse, he's been telling me about her for years. 846 00:44:02,137 --> 00:44:04,891 Ah, well, then, yeah, that is fascinating. 847 00:44:04,891 --> 00:44:08,978 What she doesn't know is that Jesse is the best 848 00:44:08,978 --> 00:44:09,980 when you have a problem 849 00:44:09,980 --> 00:44:12,440 but the worst at keeping secrets. 850 00:44:12,440 --> 00:44:15,650 I thought it was, like, an unspoken rule among bartenders. 851 00:44:15,650 --> 00:44:18,405 You know, someone comes up to you, spills their guts, 852 00:44:18,405 --> 00:44:19,489 tells you something deeply personal, 853 00:44:19,489 --> 00:44:23,577 and it's like this bond that you have forever. 854 00:44:23,577 --> 00:44:28,289 Yeah, well, not Jesse. 855 00:44:29,625 --> 00:44:32,460 So does all your family live in Harpswell? 856 00:44:34,505 --> 00:44:39,759 My mother, she is in-- 857 00:44:41,552 --> 00:44:43,012 She passed away five years ago. 858 00:44:43,012 --> 00:44:44,889 I'm sorry. 859 00:44:44,889 --> 00:44:45,847 Yeah. 860 00:44:45,847 --> 00:44:48,309 I miss her a lot. 861 00:44:48,309 --> 00:44:51,853 Anyway, my father is a fisherman. 862 00:44:51,853 --> 00:44:54,398 He pretty much lives every moment at sea. 863 00:44:54,398 --> 00:44:56,567 He always has. 864 00:44:56,567 --> 00:44:58,027 The thing is, I always wanted to go with him. 865 00:44:58,027 --> 00:45:00,697 For as long as I can remember, I would go on Dad's boat, 866 00:45:00,697 --> 00:45:03,407 and I would never want to leave. 867 00:45:03,407 --> 00:45:06,661 And when I finished school and I was finally old enough to go, 868 00:45:06,661 --> 00:45:08,204 my mom wasn't well. 869 00:45:08,204 --> 00:45:10,873 And so I wanted to stay here. 870 00:45:10,873 --> 00:45:12,625 And then she passed away, 871 00:45:12,625 --> 00:45:17,047 and I told my dad that I was ready to go and work with him. 872 00:45:17,047 --> 00:45:18,047 I though that it was, like, the only way 873 00:45:18,047 --> 00:45:20,175 that I could really get to know him better. 874 00:45:20,175 --> 00:45:22,344 But he thought that it was too dangerous. 875 00:45:22,344 --> 00:45:25,054 So one day he surprised me and bought me a present. 876 00:45:27,224 --> 00:45:28,349 Captain Jack's. 877 00:45:28,349 --> 00:45:30,268 That was a present? 878 00:45:30,268 --> 00:45:30,893 Yeah. 879 00:45:30,893 --> 00:45:33,728 Wait, so your dad is--? 880 00:45:33,728 --> 00:45:34,398 Captain Jack. 881 00:45:34,398 --> 00:45:37,108 That's so cool. 882 00:45:37,108 --> 00:45:38,067 I know. 883 00:45:38,067 --> 00:45:40,528 I love my home. 884 00:45:40,528 --> 00:45:41,947 And I really love the store. 885 00:45:41,947 --> 00:45:43,947 I love my life here. 886 00:45:43,947 --> 00:45:48,619 Noah, if Randall succeeds, this place will-- 887 00:45:48,619 --> 00:45:52,581 Well, it will be different. 888 00:45:55,501 --> 00:46:00,298 What happened between you two, you and Randall? 889 00:46:00,298 --> 00:46:01,090 I saw you talking the other night. 890 00:46:03,592 --> 00:46:06,929 Yeah, he wanted me to go out with him again. 891 00:46:06,929 --> 00:46:07,764 Again? 892 00:46:07,764 --> 00:46:10,893 Yeah, we dated for a while 893 00:46:10,893 --> 00:46:16,231 until we just wanted different things. 894 00:46:16,231 --> 00:46:18,148 Hey, how's my favorite cousin? 895 00:46:18,148 --> 00:46:19,318 Hey. 896 00:46:19,318 --> 00:46:19,775 How you doing? I'm good. 897 00:46:19,775 --> 00:46:22,195 This is Noah. 898 00:46:22,195 --> 00:46:23,614 Hey, Noah. 899 00:46:23,614 --> 00:46:25,364 How you doing? Hey, Sam told me about you. 900 00:46:25,364 --> 00:46:26,492 Said you were a good kid. 901 00:46:26,492 --> 00:46:28,742 Yeah, I am a good kid. 902 00:46:28,742 --> 00:46:31,288 Listen, anything you need while you're here, you let me know. 903 00:46:31,288 --> 00:46:33,289 Great, thanks. 904 00:46:33,289 --> 00:46:34,916 Be nice. 905 00:46:34,916 --> 00:46:37,001 Hailey here tells me everything. 906 00:46:39,713 --> 00:46:41,880 Everything, huh? 907 00:46:49,639 --> 00:46:50,639 So that was it. 908 00:46:50,639 --> 00:46:54,811 I just told her I was leaving, and I did. 909 00:46:58,148 --> 00:47:01,360 I mean, hours earlier I thought I was going to spend 910 00:47:01,360 --> 00:47:05,655 the rest of my life with this person. 911 00:47:05,655 --> 00:47:08,114 And I guess I was just too busy to realize 912 00:47:08,114 --> 00:47:10,827 we shouldn't even have been together in the first place. 913 00:47:12,871 --> 00:47:14,246 Let me give you some pointers. 914 00:47:14,246 --> 00:47:17,000 Okay. 915 00:47:17,000 --> 00:47:20,335 First, you have address the ball. 916 00:47:20,335 --> 00:47:20,878 Oh. 917 00:47:20,878 --> 00:47:23,422 All right, take aim. 918 00:47:23,422 --> 00:47:24,382 Like this? 919 00:47:24,382 --> 00:47:25,715 Yeah. Okay. 920 00:47:25,715 --> 00:47:27,594 Nice and steady. 921 00:47:28,762 --> 00:47:31,306 Wow, nice shot. 922 00:47:35,893 --> 00:47:37,938 Wait a second here. 923 00:47:37,938 --> 00:47:39,606 Any more pointers? 924 00:47:39,606 --> 00:47:40,523 I think we're good for today. 925 00:47:40,523 --> 00:47:42,067 Okay. 926 00:47:43,150 --> 00:47:45,278 You know the amazing thing? 927 00:47:45,278 --> 00:47:48,864 How little I've thought about her since I've got here. 928 00:47:48,864 --> 00:47:51,201 I mean, she probably hasn't thought about me either. 929 00:47:55,371 --> 00:47:59,208 You know, this just isn't how I thought my life would end up. 930 00:47:59,208 --> 00:48:03,713 And I planned out everything so precisely. 931 00:48:03,713 --> 00:48:05,755 Now I have no idea what's next. 932 00:48:07,090 --> 00:48:09,719 It's like sailing. 933 00:48:09,719 --> 00:48:13,222 You never know what your wake is going to look like. 934 00:48:13,222 --> 00:48:18,228 The path that you leave as you move through life. 935 00:48:18,228 --> 00:48:20,896 You never know what may happen. 936 00:48:22,315 --> 00:48:24,318 Well, it's your shot. 937 00:48:24,318 --> 00:48:25,860 Right, okay. 938 00:48:25,860 --> 00:48:26,945 Uh... 939 00:48:30,532 --> 00:48:33,201 What are you, a hustler? 940 00:48:36,704 --> 00:48:37,706 NOAH: Whoo. 941 00:48:37,706 --> 00:48:40,291 (Door closing) 942 00:48:42,376 --> 00:48:45,755 Well, that was-- That was nice. 943 00:48:45,755 --> 00:48:48,048 Thanks. 944 00:48:48,048 --> 00:48:49,175 Wait, hang on. 945 00:48:55,556 --> 00:48:56,349 Thoreau. 946 00:48:56,349 --> 00:48:59,936 I haven't read him since college. 947 00:49:02,480 --> 00:49:05,400 "It's not until we are lost 948 00:49:05,400 --> 00:49:08,277 do we begin to understand ourselves." 949 00:49:08,277 --> 00:49:10,237 I thought you might find that interesting. 950 00:49:10,237 --> 00:49:12,614 He was a pretty amazing guy. 951 00:49:12,614 --> 00:49:15,409 Yeah, yeah, he was. 952 00:49:16,786 --> 00:49:18,621 Keep it. 953 00:49:18,621 --> 00:49:21,041 Great, thanks. 954 00:49:26,420 --> 00:49:29,422 Well, I should probably go. 955 00:49:30,590 --> 00:49:31,800 Good night. 956 00:49:31,800 --> 00:49:33,887 Good night. 957 00:49:33,887 --> 00:49:40,309 ♪ 958 00:49:44,523 --> 00:49:54,572 ♪ 959 00:50:11,507 --> 00:50:12,842 Good morning. 960 00:50:12,842 --> 00:50:17,012 Good morning. 961 00:50:17,012 --> 00:50:20,684 Hey, Sam, you know Randall? 962 00:50:20,684 --> 00:50:23,393 I think he's going to do whatever it takes to win. 963 00:50:23,393 --> 00:50:25,896 I've seen it all in races like this. 964 00:50:25,896 --> 00:50:28,065 Nothing would surprise me anymore. 965 00:50:28,065 --> 00:50:30,358 I mean, this guy, he really wants it. 966 00:50:30,358 --> 00:50:32,195 I know. 967 00:50:32,195 --> 00:50:33,112 Which is why you have to make sure 968 00:50:33,112 --> 00:50:35,114 that people come out and vote for you. 969 00:50:35,114 --> 00:50:37,032 You know, maybe you should take the day off. 970 00:50:37,032 --> 00:50:40,036 Go talk to people, you know? 971 00:50:40,036 --> 00:50:42,036 Gather support. 972 00:50:42,036 --> 00:50:43,246 The inn will be fine. 973 00:50:43,246 --> 00:50:45,375 I'm like the only person left here. 974 00:50:45,375 --> 00:50:50,545 Noah, I'm not the kind of guy to do the hard sell. 975 00:50:50,545 --> 00:50:51,755 I'm just not that good at it. 976 00:50:51,755 --> 00:50:53,423 Oh, come on. 977 00:50:53,423 --> 00:50:55,050 Heck, I don't even like talking out loud that much. 978 00:50:55,050 --> 00:50:58,472 I just don't get why Randall 979 00:50:58,472 --> 00:51:00,222 wants this job in the first place. 980 00:51:00,222 --> 00:51:01,599 He's got a business to run. 981 00:51:01,599 --> 00:51:05,769 He's always flying off to some faraway place. 982 00:51:05,769 --> 00:51:07,813 He doesn't want this job. 983 00:51:07,813 --> 00:51:10,233 Just a big joke to him. 984 00:51:10,233 --> 00:51:12,568 Also he's on the Preservation Council, 985 00:51:12,568 --> 00:51:15,070 and he's always tried to ensure that no roads or beaches 986 00:51:15,070 --> 00:51:16,030 in front of his house 987 00:51:16,030 --> 00:51:18,364 should be accessible to the general public. 988 00:51:18,364 --> 00:51:22,619 Apparently, he has no regard for anyone or anything else. 989 00:51:22,619 --> 00:51:23,704 Yeah. 990 00:51:23,704 --> 00:51:26,706 I just want this town to live on as it always has. 991 00:51:26,706 --> 00:51:28,960 I hear you, Sam. 992 00:51:28,960 --> 00:51:30,295 I better get going. 993 00:51:30,295 --> 00:51:33,088 Lillian's going to wonder what happened to me. 994 00:51:33,088 --> 00:51:43,181 ♪ 995 00:51:56,862 --> 00:51:58,905 Good morning, Doug. 996 00:51:58,905 --> 00:52:01,534 Yup. 997 00:52:01,534 --> 00:52:03,702 Hm. 998 00:52:12,418 --> 00:52:13,797 Oh, nice. 999 00:52:13,797 --> 00:52:16,675 Don't touch. 1000 00:52:16,675 --> 00:52:17,800 What are you doing today? 1001 00:52:17,800 --> 00:52:21,637 I'm not doing anything. 1002 00:52:21,637 --> 00:52:22,762 You better brush up. 1003 00:52:22,762 --> 00:52:24,514 They're going to be here any minute. 1004 00:52:24,514 --> 00:52:26,309 Who? 1005 00:52:26,309 --> 00:52:28,686 NOAH: It all started 1006 00:52:28,686 --> 00:52:29,646 with Christopher Columbus, okay? 1007 00:52:29,646 --> 00:52:33,190 Christopher Columbus was an adventurous, 1008 00:52:33,190 --> 00:52:34,108 young Italian, you know? 1009 00:52:34,108 --> 00:52:37,862 And he wanted to go and visit India. 1010 00:52:37,862 --> 00:52:39,737 So he goes to Princess Isabella. He says, 1011 00:52:39,737 --> 00:52:43,742 (Italian accent) "Hey, Princess Isabella, I need a couple ships." 1012 00:52:43,742 --> 00:52:45,452 You know, and Princess Isabella says, 1013 00:52:45,452 --> 00:52:48,164 (High-pitch voice) "Oh, Columbus, I will give you three ships, 1014 00:52:48,164 --> 00:52:51,125 the Niña, the Pinta and the Santa Maria." 1015 00:52:51,125 --> 00:52:53,460 "Oh, thank you very much, my queen." 1016 00:52:55,588 --> 00:52:58,172 "Oh, you're very welcome, Christopher." 1017 00:52:58,172 --> 00:53:00,467 (Cheering) 1018 00:53:03,554 --> 00:53:05,849 Who here has been on a boat? 1019 00:53:05,849 --> 00:53:06,431 CHILDREN: Me! 1020 00:53:10,351 --> 00:53:11,688 All of you? 1021 00:53:11,688 --> 00:53:12,813 Yup. 1022 00:53:12,813 --> 00:53:13,230 Let's play hide-and-seek. 1023 00:53:13,230 --> 00:53:16,108 GIRL: Sure. 1024 00:53:17,443 --> 00:53:18,570 They loved you. 1025 00:53:18,570 --> 00:53:20,739 Aw, go on. 1026 00:53:21,864 --> 00:53:22,989 Hey, that's mine. 1027 00:53:22,989 --> 00:53:25,076 But I don't have anymore. 1028 00:53:25,076 --> 00:53:26,161 Tough. 1029 00:53:26,161 --> 00:53:28,369 Trade you some of my milk. 1030 00:53:28,369 --> 00:53:29,873 I don't want your milk. I want my cookie. 1031 00:53:29,873 --> 00:53:32,041 "I don't want your milk. I want my cookie." 1032 00:53:32,041 --> 00:53:35,878 Oh, oh, here, fine. 1033 00:53:35,878 --> 00:53:36,795 There you go. 1034 00:53:36,795 --> 00:53:41,090 Thank you. That's very generous of you. 1035 00:53:46,014 --> 00:53:49,768 (Arlo whimpering) 1036 00:53:50,268 --> 00:53:52,853 I know, I know. 1037 00:53:52,853 --> 00:53:55,398 You want to take your romantic walk on the beach with me. 1038 00:53:57,817 --> 00:54:00,653 Hang on, buddy. 1039 00:54:00,653 --> 00:54:10,788 ♪ 1040 00:54:13,416 --> 00:54:13,916 (Arlo barking) 1041 00:54:13,916 --> 00:54:16,795 Come on, Arlo. 1042 00:54:26,387 --> 00:54:27,762 WENDY: So they go on a beach walking hand in hand, huh? 1043 00:54:27,762 --> 00:54:31,768 Stay. 1044 00:54:31,768 --> 00:54:34,688 I mean it. Stay. 1045 00:54:38,106 --> 00:54:39,108 LILLIAN: Enjoying it? 1046 00:54:39,108 --> 00:54:41,402 Yes, it's delicious. 1047 00:54:41,402 --> 00:54:43,278 SAM: Lillian is a genius at making cocoa. 1048 00:54:43,278 --> 00:54:43,862 Always has been. 1049 00:54:43,862 --> 00:54:46,364 I can tell. 1050 00:54:46,364 --> 00:54:48,909 Noah, you're back. 1051 00:54:50,619 --> 00:54:54,081 Lillian, would you mind bringing Arlo up to the room, please? 1052 00:54:55,375 --> 00:54:57,585 Not at all. 1053 00:54:57,585 --> 00:54:59,628 Thank you for the cocoa. 1054 00:54:59,628 --> 00:55:02,047 Mm. 1055 00:55:02,047 --> 00:55:04,173 So delicious. 1056 00:55:04,173 --> 00:55:06,719 Come on. 1057 00:55:06,719 --> 00:55:09,137 Boy, is there anything around here I don't do? 1058 00:55:09,137 --> 00:55:10,974 Good night, Sam. 1059 00:55:10,974 --> 00:55:12,306 You drive carefully. 1060 00:55:12,306 --> 00:55:14,143 I will. 1061 00:55:14,143 --> 00:55:15,184 Noah. 1062 00:55:19,315 --> 00:55:23,860 You were right. 1063 00:55:23,860 --> 00:55:27,282 We would have loved being here together. 1064 00:55:27,282 --> 00:55:32,036 Look, Noah, I am so hoping 1065 00:55:32,036 --> 00:55:34,289 that now that we've had some time apart, 1066 00:55:34,289 --> 00:55:37,166 that we can move on. 1067 00:55:37,166 --> 00:55:40,961 Move past this hiccup. 1068 00:55:40,961 --> 00:55:44,340 This hiccup? 1069 00:55:44,340 --> 00:55:47,134 We can even go to counseling if you feel you need it. 1070 00:55:47,134 --> 00:55:50,054 Or we can just start over. 1071 00:55:50,054 --> 00:55:53,139 Noah, I don't even care that you lost the job in DC. 1072 00:55:53,139 --> 00:55:55,476 Let me be perfectly clear with you. 1073 00:55:55,476 --> 00:55:57,686 I didn't lose anything. 1074 00:56:00,731 --> 00:56:02,023 You're not going to believe this, 1075 00:56:02,023 --> 00:56:05,195 but my parents called this morning. 1076 00:56:05,195 --> 00:56:08,447 They will buy us the house in Cambridge that we love. 1077 00:56:08,447 --> 00:56:12,201 The house you love in Cambridge. 1078 00:56:12,201 --> 00:56:15,371 Noah, we're supposed to be together. 1079 00:56:15,371 --> 00:56:16,914 Wendy, 1080 00:56:16,914 --> 00:56:18,581 we couldn't be more over. 1081 00:56:18,581 --> 00:56:23,753 Tell me that you don't still have feelings for me. 1082 00:56:23,753 --> 00:56:25,588 Enough! 1083 00:56:26,215 --> 00:56:28,134 (Hailey clearing throat) 1084 00:56:31,302 --> 00:56:32,889 Hailey. 1085 00:56:32,889 --> 00:56:36,182 Your jacket. 1086 00:56:36,182 --> 00:56:38,728 You forgot your jacket. 1087 00:56:38,728 --> 00:56:40,396 Could you excuse us, please? 1088 00:56:40,396 --> 00:56:41,938 I'd like some time with my fiancé. 1089 00:56:41,938 --> 00:56:45,067 I am not your fiancé! 1090 00:56:45,067 --> 00:56:46,652 I'm sorry to bother you. 1091 00:56:46,652 --> 00:56:47,528 Hailey, wait. 1092 00:56:51,489 --> 00:56:53,617 Why is she so upset? 1093 00:56:53,617 --> 00:56:56,371 Go home! 1094 00:56:56,371 --> 00:56:59,914 Look, I don't know if there's anything here for me, 1095 00:56:59,914 --> 00:57:04,168 but I do know there's nothing here for you. 1096 00:57:29,110 --> 00:57:30,445 No. 1097 00:57:30,445 --> 00:57:33,030 No, no, no, 1098 00:57:33,030 --> 00:57:37,161 no, no, no, no! 1099 00:57:37,161 --> 00:57:39,121 Did you do this? 1100 00:57:39,121 --> 00:57:42,206 You did, didn't you? 1101 00:57:42,206 --> 00:57:42,916 Where is it, Arlo? 1102 00:57:42,916 --> 00:57:45,295 Tell me! 1103 00:57:45,295 --> 00:57:47,380 Did you bury it? 1104 00:57:47,380 --> 00:57:47,963 What did I tell you, Arlo? 1105 00:57:47,963 --> 00:57:49,130 Huh? 1106 00:57:49,130 --> 00:57:50,590 Sticks, rocks, bones: 1107 00:57:50,590 --> 00:57:52,634 these are the things that you bury! 1108 00:57:58,097 --> 00:58:00,184 (Door slamming) 1109 00:58:03,228 --> 00:58:05,021 Thanks. There you go. 1110 00:58:05,021 --> 00:58:07,150 All right, bye. 1111 00:58:07,150 --> 00:58:09,150 It sucks. We're out of the playoffs. 1112 00:58:09,150 --> 00:58:10,152 Everything's back to normal. 1113 00:58:10,152 --> 00:58:12,778 Hey, hey, Jesse, remember me? 1114 00:58:12,778 --> 00:58:14,989 I'm Noah, you know, Hailey's friend, the good kid? 1115 00:58:14,989 --> 00:58:16,951 Yeah. 1116 00:58:16,951 --> 00:58:19,036 Yeah, well, look, I got a situation, 1117 00:58:19,036 --> 00:58:20,621 and I really need your help, okay? 1118 00:58:20,621 --> 00:58:22,916 Look, I bought this ring, this engagement ring. 1119 00:58:22,916 --> 00:58:23,916 I was going to propose. 1120 00:58:23,916 --> 00:58:25,001 That's why I came to Harpswell. 1121 00:58:25,001 --> 00:58:27,170 Anyway, I'm at the Landing Inn, 1122 00:58:27,170 --> 00:58:28,170 and I was up in my room last night, 1123 00:58:28,170 --> 00:58:30,422 and I was about to take the dog for a walk. 1124 00:58:30,422 --> 00:58:31,672 And, you know, he likes the walks on the beach. 1125 00:58:31,672 --> 00:58:32,634 And I think he had the ring in his mouth. 1126 00:58:32,634 --> 00:58:34,760 And, you know, he likes to bury things, 1127 00:58:34,760 --> 00:58:37,137 so I think he was, like, digging in the sand. 1128 00:58:37,137 --> 00:58:38,554 (Whistling) 1129 00:58:38,554 --> 00:58:40,681 All right, everybody, come here! 1130 00:58:40,681 --> 00:58:43,894 Bring it in. Come on. 1131 00:58:43,894 --> 00:58:45,688 What do you need? 1132 00:58:45,688 --> 00:58:47,438 Tell them what's what. 1133 00:58:47,438 --> 00:58:50,442 Well, I-- I lost an engagement ring. 1134 00:58:52,027 --> 00:58:53,445 What do you got? 1135 00:58:53,445 --> 00:59:03,498 ♪ 1136 00:59:11,672 --> 00:59:13,005 I found it. 1137 00:59:13,005 --> 00:59:14,050 MAN: Hey. What? 1138 00:59:14,050 --> 00:59:15,759 Yes. Jesse found it. 1139 00:59:15,759 --> 00:59:16,719 Yes! 1140 00:59:16,719 --> 00:59:20,389 Oh, my God, thank you, Jesse! 1141 00:59:20,389 --> 00:59:23,434 Thank you! Thank you! 1142 00:59:23,434 --> 00:59:25,393 Arlo, Arlo. 1143 00:59:25,393 --> 00:59:27,061 You guys were great. Thank you so much. 1144 00:59:28,396 --> 00:59:32,733 Mrs. Potiker, that is the best hat yet. 1145 00:59:32,733 --> 00:59:34,487 Oh1 1146 00:59:34,487 --> 00:59:35,862 Have a good day, Noah. 1147 00:59:35,862 --> 00:59:36,862 You as well, Mrs. Potiker. 1148 00:59:40,951 --> 00:59:44,079 Thank you so much for your help. 1149 00:59:44,079 --> 00:59:48,333 You're a lifesaver. 1150 00:59:48,333 --> 00:59:49,543 Good morning, Doug. 1151 00:59:49,543 --> 00:59:52,213 Yup. 1152 00:59:55,172 --> 00:59:57,092 How you feeling? 1153 00:59:57,092 --> 00:59:58,635 You ready for this town meeting? 1154 00:59:58,635 --> 00:59:59,844 I think. 1155 00:59:59,844 --> 01:00:03,266 But I'm not much for making speeches and such. 1156 01:00:03,266 --> 01:00:03,891 I know you'll do well. 1157 01:00:03,891 --> 01:00:05,476 You just state your case. 1158 01:00:05,476 --> 01:00:06,561 That's all you need to do. 1159 01:00:06,561 --> 01:00:09,855 And when someone asks you a question, be direct. 1160 01:00:09,855 --> 01:00:12,650 When someone asks me a question? 1161 01:00:12,650 --> 01:00:15,945 Yeah, you know, about the town. 1162 01:00:15,945 --> 01:00:17,155 Like-- 1163 01:00:17,155 --> 01:00:20,699 There's a big old pothole in front of my shop. 1164 01:00:20,699 --> 01:00:23,702 Visit or call the Public Works office, 1165 01:00:23,702 --> 01:00:25,454 and if there's any concern for safety, 1166 01:00:25,454 --> 01:00:26,829 it will be addressed immediately. 1167 01:00:26,829 --> 01:00:29,708 My grandmother needs care that I can't give her. 1168 01:00:29,708 --> 01:00:31,626 Work with the Council on Aging. 1169 01:00:31,626 --> 01:00:33,463 They're there to help you and your family. 1170 01:00:33,463 --> 01:00:35,297 I can't afford a fishing permit this year. 1171 01:00:35,297 --> 01:00:36,380 Can you help me out? 1172 01:00:36,380 --> 01:00:37,382 That's easy. 1173 01:00:37,382 --> 01:00:39,509 Go to the Coast Resources Permit Department, 1174 01:00:39,509 --> 01:00:40,552 and they'll give you a map 1175 01:00:40,552 --> 01:00:42,804 of where permits aren't required for fishing. 1176 01:00:42,804 --> 01:00:43,804 Why should I vote for you? 1177 01:00:44,597 --> 01:00:46,974 Because I am going to make sure 1178 01:00:46,974 --> 01:00:51,146 that this town retains its heart 1179 01:00:51,146 --> 01:00:52,313 and its soul. 1180 01:00:52,313 --> 01:00:53,398 But don't you think there's an opportunity 1181 01:00:53,398 --> 01:00:55,650 for growth under the Randall plan? 1182 01:00:55,650 --> 01:00:59,155 Excellent question but I have an answer. 1183 01:00:59,155 --> 01:01:01,824 Look at all small towns that have welcomed big business. 1184 01:01:01,824 --> 01:01:03,657 All the stores look the same. 1185 01:01:03,657 --> 01:01:05,744 Nobody has time to know your name 1186 01:01:05,744 --> 01:01:07,288 or ask you how you're doing. 1187 01:01:07,288 --> 01:01:08,663 They're all too busy restocking the shelves. 1188 01:01:08,663 --> 01:01:10,666 You know, and then the highway 1189 01:01:10,666 --> 01:01:12,835 is going to overflow with cars. 1190 01:01:12,835 --> 01:01:15,170 And you're not going to want to go to Main Street 1191 01:01:15,170 --> 01:01:17,757 because you're not going to be able to find a place to park. 1192 01:01:17,757 --> 01:01:21,010 You know, so, yeah, you know, I see it as an opportunity, 1193 01:01:21,010 --> 01:01:25,389 an opportunity to change everything for the worse. 1194 01:01:30,893 --> 01:01:31,353 How was that? 1195 01:01:31,353 --> 01:01:33,438 You're it! 1196 01:01:33,438 --> 01:01:35,190 What? 1197 01:01:35,190 --> 01:01:36,442 No. 1198 01:01:36,442 --> 01:01:39,487 You are it. You should be town manager. 1199 01:01:39,487 --> 01:01:40,530 You're joking. 1200 01:01:40,530 --> 01:01:41,862 You're just a natural. 1201 01:01:41,862 --> 01:01:46,326 Really, I'm flattered, really, but that's nuts. 1202 01:01:46,326 --> 01:01:47,536 You're the one running. 1203 01:01:47,536 --> 01:01:51,164 I'm just here supporting you. 1204 01:01:53,250 --> 01:01:53,960 Okay? 1205 01:01:56,086 --> 01:01:58,547 If you say so. 1206 01:01:58,547 --> 01:02:08,681 ♪ 1207 01:02:27,242 --> 01:02:28,242 Hi. 1208 01:02:28,242 --> 01:02:32,081 Hi. 1209 01:02:32,081 --> 01:02:34,039 Look, I'm really sorry, okay? 1210 01:02:34,039 --> 01:02:35,916 I had no idea Wendy was coming here. 1211 01:02:35,916 --> 01:02:37,170 Noah, you don't owe me anything. 1212 01:02:37,170 --> 01:02:38,463 In fact, I don't even want to know anything, 1213 01:02:38,463 --> 01:02:39,838 so let's just forget it, okay? 1214 01:02:39,838 --> 01:02:40,965 Wait. 1215 01:02:40,965 --> 01:02:42,298 You owe me something. 1216 01:02:42,298 --> 01:02:43,884 Excuse me? 1217 01:02:43,884 --> 01:02:46,387 I've been waiting here for you for four hours, okay? 1218 01:02:46,387 --> 01:02:47,637 Right here. 1219 01:02:47,637 --> 01:02:48,597 So the least you could do 1220 01:02:48,597 --> 01:02:49,847 is just give me a little bit of your time. 1221 01:02:49,847 --> 01:02:51,599 All right? 1222 01:02:51,599 --> 01:02:52,684 Okay. 1223 01:02:53,686 --> 01:02:54,936 I came here to tell you 1224 01:02:54,936 --> 01:02:59,608 that I don't know what I'm doing here 1225 01:02:59,608 --> 01:03:02,443 in this town, at this point. 1226 01:03:02,443 --> 01:03:05,030 I mean, I could absolutely leave right this minute. 1227 01:03:05,030 --> 01:03:07,364 You know, but this is the first time in my life 1228 01:03:07,364 --> 01:03:08,826 where I have no purpose. 1229 01:03:08,826 --> 01:03:12,079 And I'm actually okay with it. 1230 01:03:12,079 --> 01:03:13,038 You know? 1231 01:03:13,038 --> 01:03:14,916 Just existing. 1232 01:03:18,043 --> 01:03:19,335 I mean, yeah, you know, 1233 01:03:19,335 --> 01:03:21,755 I got to figure out what's next and I will. 1234 01:03:21,755 --> 01:03:23,882 But for right now, 1235 01:03:23,882 --> 01:03:26,175 I'm totally comfortable 1236 01:03:26,175 --> 01:03:28,971 just being here with you. 1237 01:03:33,141 --> 01:03:36,311 And I'm grateful 1238 01:03:36,311 --> 01:03:38,481 for that. 1239 01:03:38,481 --> 01:03:40,023 Okay? 1240 01:03:42,317 --> 01:03:46,487 So you-- You have any thoughts on that? 1241 01:03:48,614 --> 01:03:51,576 Anything at all? 1242 01:03:53,829 --> 01:03:55,164 I caught a fish. 1243 01:03:55,164 --> 01:03:56,539 You did? 1244 01:03:57,706 --> 01:03:59,085 Let me see. 1245 01:03:59,085 --> 01:03:59,835 You don't believe me. 1246 01:03:59,835 --> 01:04:02,838 I just want to see the fish. 1247 01:04:04,505 --> 01:04:06,759 Ugh, that's horrible! 1248 01:04:06,759 --> 01:04:07,509 It's a grouper. It's disgusting. 1249 01:04:07,509 --> 01:04:10,846 It's delicious. 1250 01:04:10,846 --> 01:04:12,847 You know, you really should throw this thing back. 1251 01:04:12,847 --> 01:04:13,849 I'm going to eat it. 1252 01:04:13,849 --> 01:04:14,724 Bury it. Tonight. 1253 01:04:14,724 --> 01:04:16,561 I think it deserves a proper burial. 1254 01:04:16,561 --> 01:04:17,518 I'm going to fry it up. 1255 01:04:17,518 --> 01:04:18,478 It's going to be delicious. Ugh. 1256 01:04:25,027 --> 01:04:26,402 Have you seen this? 1257 01:04:28,905 --> 01:04:30,907 Yeah, I talked to the reporter about that. 1258 01:04:30,907 --> 01:04:32,032 She didn't get the story straight. 1259 01:04:32,032 --> 01:04:33,034 Yeah, well, straight or not, 1260 01:04:33,034 --> 01:04:34,536 people believe what they read. 1261 01:04:34,536 --> 01:04:36,079 And they're saying that my campaign is suffering, 1262 01:04:36,079 --> 01:04:40,541 that voters are uncertain about my effectiveness, 1263 01:04:40,541 --> 01:04:41,751 that I many not be "of the people" enough 1264 01:04:41,751 --> 01:04:42,753 to represent them. 1265 01:04:42,753 --> 01:04:46,755 So what now, Elliot, hm? 1266 01:04:46,755 --> 01:04:49,550 Noah had plans for my campaign. What do you have? 1267 01:04:49,550 --> 01:04:50,927 We're doing everything we can. 1268 01:04:50,927 --> 01:04:52,847 No, that's not good enough. 1269 01:04:52,847 --> 01:04:53,764 I don't think you have what it takes 1270 01:04:53,764 --> 01:04:54,722 to put me over the top. 1271 01:04:54,722 --> 01:04:56,891 I need a new line-up. 1272 01:04:56,891 --> 01:05:00,478 I'm sorry, Elliot, but that's it. 1273 01:05:00,478 --> 01:05:04,317 What if I can get Noah to come back? 1274 01:05:04,317 --> 01:05:06,485 What? 1275 01:05:06,485 --> 01:05:07,902 You don't have time to bring in a new team. 1276 01:05:07,902 --> 01:05:10,905 Please, let me just get Noah. 1277 01:05:10,905 --> 01:05:12,907 I can do that. 1278 01:05:12,907 --> 01:05:14,534 You and I both know that's what you want. 1279 01:05:14,534 --> 01:05:15,869 You just won't say it. 1280 01:05:18,579 --> 01:05:19,664 Then do it. 1281 01:05:27,088 --> 01:05:28,382 RANDALL: And as I've indicated, 1282 01:05:28,382 --> 01:05:32,010 the flow of traffic will in no way interfere 1283 01:05:32,010 --> 01:05:34,889 with the school buses during afternoon dismissal, okay? 1284 01:05:34,889 --> 01:05:37,306 I don't want those people parking in front of my property. 1285 01:05:37,306 --> 01:05:38,599 Now, Mrs. Potiker, 1286 01:05:38,599 --> 01:05:41,061 I can guarantee that that's not going to happen. 1287 01:05:41,061 --> 01:05:42,978 Yeah, right. 1288 01:05:42,978 --> 01:05:45,731 Sam, aren't you going to say anything? 1289 01:05:45,731 --> 01:05:47,442 Of course her property is going to be impacted by this project. 1290 01:05:47,442 --> 01:05:50,655 RANDALL: Look, we're going to have arcades for the kids. 1291 01:05:50,655 --> 01:05:52,237 We're going to have reasonably priced restaurants. 1292 01:05:52,237 --> 01:05:55,282 He's just trying to distract people from the issues. 1293 01:05:55,282 --> 01:05:57,869 What about the restaurants in town? 1294 01:05:57,869 --> 01:05:59,496 Aren't those good enough for him? 1295 01:05:59,496 --> 01:06:03,291 Come on, Sam, say something. 1296 01:06:03,291 --> 01:06:05,418 What about Sole's Hobby Shop? 1297 01:06:05,418 --> 01:06:06,460 If that scrapbook store, 1298 01:06:06,460 --> 01:06:09,005 that sports store and that candle shop move in, 1299 01:06:09,005 --> 01:06:10,215 what is he left with? 1300 01:06:10,215 --> 01:06:11,509 Yeah. 1301 01:06:11,509 --> 01:06:12,842 MAN: Yeah, what about that? 1302 01:06:12,842 --> 01:06:15,012 These stores are going to bring in more people, 1303 01:06:15,012 --> 01:06:17,847 more customers and more money for everybody. 1304 01:06:17,847 --> 01:06:18,974 It's a win-win. 1305 01:06:18,974 --> 01:06:21,268 This guy is unbelievable. 1306 01:06:21,268 --> 01:06:23,311 Are you just going to sit there, Sam? 1307 01:06:23,311 --> 01:06:24,688 Me? 1308 01:06:24,688 --> 01:06:26,315 When are you going to stop telling everybody else 1309 01:06:26,315 --> 01:06:28,358 what to do and just do it yourself? 1310 01:06:28,983 --> 01:06:31,527 Great, well, to conclude, 1311 01:06:31,527 --> 01:06:32,487 I'd just like to reiterate-- 1312 01:06:32,487 --> 01:06:34,155 NOAH: I can't let you go on. 1313 01:06:34,155 --> 01:06:35,824 It's not true and you know it. 1314 01:06:35,824 --> 01:06:38,451 Noah, sit down, okay? 1315 01:06:38,451 --> 01:06:39,077 Of course the stores on Main Street 1316 01:06:39,077 --> 01:06:40,204 are going to be affected. 1317 01:06:40,204 --> 01:06:44,164 I mean, this mall is going to affect every business. 1318 01:06:44,164 --> 01:06:45,375 But, Randall, 1319 01:06:45,375 --> 01:06:49,338 you're running for town manager, not developer. 1320 01:06:49,338 --> 01:06:52,090 Does anyone have a question 1321 01:06:52,090 --> 01:06:55,135 about how to acquire fishing permits? 1322 01:06:55,135 --> 01:06:57,887 Or where to go if you need help with an elderly family member? 1323 01:06:57,887 --> 01:07:01,182 Or what to do if you have a pothole in front of your house? 1324 01:07:01,182 --> 01:07:02,934 And tell us, Randall, 1325 01:07:02,934 --> 01:07:04,768 what would you suggest to your fellow neighbors 1326 01:07:04,768 --> 01:07:08,021 who are experiencing these situations, huh? 1327 01:07:08,021 --> 01:07:12,152 Well, uh, since you know so much, 1328 01:07:12,152 --> 01:07:13,902 why don't you run for town manager? 1329 01:07:18,032 --> 01:07:20,411 What in the world? 1330 01:07:20,411 --> 01:07:21,494 Hey. 1331 01:07:21,954 --> 01:07:24,039 Could I just--? 1332 01:07:25,706 --> 01:07:28,960 Sorry, sorry. 1333 01:07:28,960 --> 01:07:30,670 Sorry. 1334 01:07:30,670 --> 01:07:31,547 What's going on? 1335 01:07:31,547 --> 01:07:32,965 Why'd you come all the way out here? 1336 01:07:32,965 --> 01:07:34,340 I need you. I'm desperate. 1337 01:07:34,340 --> 01:07:35,675 Grantt is about to fire me, 1338 01:07:35,675 --> 01:07:36,800 and you're the only thing that's going to save me. 1339 01:07:36,800 --> 01:07:38,012 Please come back. 1340 01:07:38,012 --> 01:07:38,969 Elliot. 1341 01:07:38,969 --> 01:07:40,222 If you don't come back, I'm out. 1342 01:07:40,222 --> 01:07:41,889 Please, don't make me work for my father-in-law. 1343 01:07:41,889 --> 01:07:42,891 Please, I'm begging you. 1344 01:07:42,891 --> 01:07:44,934 Look, I'm on my knees. 1345 01:07:44,934 --> 01:07:46,728 What? W-w-what are you doing? 1346 01:07:46,728 --> 01:07:50,315 Would you--? Get up. 1347 01:07:50,315 --> 01:07:51,900 Look, Elliot, she'd never let me. 1348 01:07:51,900 --> 01:07:53,152 Let you? 1349 01:07:53,152 --> 01:07:54,820 She needs you. She wants you. 1350 01:07:54,820 --> 01:07:55,905 Look, she'll even tell you herself. 1351 01:07:55,905 --> 01:07:59,657 Whoa, whoa, whoa, no, I don't want to talk to her. 1352 01:07:59,657 --> 01:08:00,659 It's all right. Don't worry. 1353 01:08:00,659 --> 01:08:02,244 Elliot. Hey, it's Elliot. 1354 01:08:02,244 --> 01:08:02,911 Would you put Grantt on the line? 1355 01:08:02,911 --> 01:08:05,538 This will be good. Yeah. 1356 01:08:05,538 --> 01:08:08,416 Yeah, hang on. He's right here. 1357 01:08:10,126 --> 01:08:14,130 (Mouthing words) 1358 01:08:14,130 --> 01:08:16,425 Mayor Grantt. 1359 01:08:16,425 --> 01:08:18,719 Yeah, yeah, I heard. 1360 01:08:18,719 --> 01:08:19,802 (Mouthing words) 1361 01:08:20,595 --> 01:08:21,637 Right. 1362 01:08:21,637 --> 01:08:24,265 Guys, come on. 1363 01:08:24,265 --> 01:08:26,476 Give them some privacy. Go, go, go. 1364 01:08:26,476 --> 01:08:29,939 Who's watching the store? 1365 01:08:29,939 --> 01:08:33,442 I got the best friend in the whole world right here! 1366 01:08:33,442 --> 01:08:35,277 Yeah, you do. 1367 01:08:35,277 --> 01:08:37,112 All right. 1368 01:08:37,112 --> 01:08:39,614 You know I don't want to go. 1369 01:08:39,614 --> 01:08:43,786 Right now I just think we should be supporting Sam. 1370 01:08:43,786 --> 01:08:45,828 Right. 1371 01:08:55,046 --> 01:08:57,466 Well, I guess I should get going. 1372 01:08:57,466 --> 01:08:59,134 Now, if there's anything you forgot, 1373 01:08:59,134 --> 01:09:01,720 you just call us, and we'll get it to you. 1374 01:09:01,720 --> 01:09:02,302 Thanks, Lillian. 1375 01:09:02,302 --> 01:09:03,305 Thanks for everything. 1376 01:09:06,099 --> 01:09:09,894 And we're going to miss you, little guy. 1377 01:09:09,894 --> 01:09:12,064 I'm going to be checking in. 1378 01:09:12,064 --> 01:09:14,984 I know you're going to do well, Sam. 1379 01:09:14,984 --> 01:09:18,653 Well, we'll see. 1380 01:09:18,653 --> 01:09:20,113 You take care, Noah. 1381 01:09:23,742 --> 01:09:25,827 You too. 1382 01:09:27,828 --> 01:09:30,332 Come on, Arlo. 1383 01:09:32,083 --> 01:09:35,587 Arlo, you got to get in. 1384 01:09:35,587 --> 01:09:36,005 Don't look at me like that. 1385 01:09:36,005 --> 01:09:37,797 Come on, go. 1386 01:09:37,797 --> 01:09:40,676 (Lillian chuckling) 1387 01:09:44,761 --> 01:09:46,055 (Engine starting) 1388 01:10:13,582 --> 01:10:14,585 Hey. 1389 01:10:14,585 --> 01:10:16,545 Hey. 1390 01:10:17,753 --> 01:10:18,962 I wanted to see you before I left. 1391 01:10:18,962 --> 01:10:21,381 Yeah, I was just about to come to you. 1392 01:10:22,967 --> 01:10:26,220 Um, baked you cookies. 1393 01:10:26,220 --> 01:10:27,262 I was going to take one of those, 1394 01:10:27,262 --> 01:10:28,974 didn't want you yelling at me. 1395 01:10:28,974 --> 01:10:31,434 But they're for you. 1396 01:10:31,434 --> 01:10:32,560 For me? Yeah. 1397 01:10:32,560 --> 01:10:34,604 You made these? 1398 01:10:34,604 --> 01:10:35,855 Wow, well, that's-- 1399 01:10:35,855 --> 01:10:39,609 That's, like, the nicest thing anyone's ever done for me. 1400 01:10:39,609 --> 01:10:41,069 And these are for Arlo. 1401 01:10:41,069 --> 01:10:44,113 You made those too? 1402 01:10:44,113 --> 01:10:44,948 But save them for the road. 1403 01:10:44,948 --> 01:10:47,493 Will do but I think 1404 01:10:47,493 --> 01:10:49,953 Arlo's probably going to eat his immediately. 1405 01:10:49,953 --> 01:10:52,121 I know. He's allowed. 1406 01:10:55,417 --> 01:10:58,337 Thanks. 1407 01:11:02,256 --> 01:11:05,344 Um, you should go. You're going to hit traffic. 1408 01:11:06,679 --> 01:11:08,011 Yeah. 1409 01:11:12,100 --> 01:11:14,101 I'll be back. 1410 01:11:21,818 --> 01:11:23,820 (Door opening) 1411 01:11:23,820 --> 01:11:26,907 (Door closing) 1412 01:11:31,577 --> 01:11:33,956 Bye, Doug. 1413 01:11:33,956 --> 01:11:36,000 DOUG: Wait up, Noah. 1414 01:11:41,462 --> 01:11:42,756 Be careful. The paint's still wet. 1415 01:11:42,756 --> 01:11:53,557 ♪ 1416 01:12:01,315 --> 01:12:02,274 NOAH: The Small Business Owners' Association 1417 01:12:02,274 --> 01:12:04,777 is very important to Mayor Grantt. 1418 01:12:04,777 --> 01:12:06,029 I know she's really looking forward 1419 01:12:06,029 --> 01:12:07,197 to this meeting, Mr. Greenwood. 1420 01:12:07,197 --> 01:12:08,114 Thank you so much for coming in. 1421 01:12:08,114 --> 01:12:10,576 And there she is now. 1422 01:12:10,576 --> 01:12:13,996 Right this way. 1423 01:12:13,996 --> 01:12:14,662 Robert, it's so wonderful to see you. 1424 01:12:14,662 --> 01:12:15,997 Thank you, Mayor Grantt. 1425 01:12:15,997 --> 01:12:16,997 How's your son? 1426 01:12:16,997 --> 01:12:17,622 Fine, thank you. 1427 01:12:17,622 --> 01:12:19,001 Is he enjoying... Yes. 1428 01:12:19,001 --> 01:12:21,795 (Door closing) 1429 01:12:27,300 --> 01:12:30,470 Robert, I am so honored by your endorsement. 1430 01:12:30,470 --> 01:12:31,137 I truly look forward to working with you. 1431 01:12:31,137 --> 01:12:32,346 Good luck, mayor. 1432 01:12:32,346 --> 01:12:34,515 Thanks again, Mr. Greenwood. 1433 01:12:34,515 --> 01:12:38,103 Mm-hm. 1434 01:12:38,103 --> 01:12:40,189 That went well. 1435 01:12:40,189 --> 01:12:41,189 Good job. 1436 01:12:41,189 --> 01:12:45,609 I have you to thank. 1437 01:12:45,609 --> 01:12:46,737 You helped me to remember 1438 01:12:46,737 --> 01:12:47,987 the kind of people who got me here. 1439 01:12:47,987 --> 01:12:51,533 Listen, 1440 01:12:51,533 --> 01:12:53,033 I know what you're capable of. 1441 01:12:53,033 --> 01:12:54,411 We've come this far. 1442 01:12:54,411 --> 01:12:56,537 The election is right around the corner. 1443 01:12:56,537 --> 01:13:00,958 If we win, you can have any job you want 1444 01:13:00,958 --> 01:13:02,126 in the new administration. 1445 01:13:03,753 --> 01:13:06,672 Noah, there's no limit to what you can do. 1446 01:13:06,672 --> 01:13:07,466 Who knows? 1447 01:13:07,466 --> 01:13:10,967 You might even go further than me. 1448 01:13:10,967 --> 01:13:11,720 Thank you. 1449 01:13:11,720 --> 01:13:22,521 ♪ 1450 01:13:25,943 --> 01:13:28,069 (Phones ringing) MAN: Mayor Grantt for mayor? 1451 01:13:28,069 --> 01:13:30,195 TV ANNOUNCER: Preliminary results suggest Mayor Grantt is now leading 1452 01:13:30,195 --> 01:13:33,158 in 16 of the 22 precincts, 1453 01:13:33,158 --> 01:13:35,118 a surprise rebound after recent weeks 1454 01:13:35,118 --> 01:13:37,621 of less than promising poll numbers. 1455 01:13:37,621 --> 01:13:39,538 Contributing to Grantt's turnaround 1456 01:13:39,538 --> 01:13:41,250 are the recent surprise appearances 1457 01:13:41,250 --> 01:13:42,917 at the city's landmarks, 1458 01:13:42,917 --> 01:13:44,252 such as Faneuil Hall 1459 01:13:44,252 --> 01:13:45,295 and her volunteer teaching 1460 01:13:45,295 --> 01:13:47,797 within the Boston School System. 1461 01:13:47,797 --> 01:13:50,007 The mayor has been unusually active and visible, 1462 01:13:50,007 --> 01:13:51,384 which, experts say, have led 1463 01:13:51,384 --> 01:13:54,804 to one of the most astonishing revivals in political fortune 1464 01:13:54,804 --> 01:13:57,181 in recent Boston history. 1465 01:13:57,181 --> 01:14:01,770 (Phone ringing) 1466 01:14:01,770 --> 01:14:03,229 Hello? 1467 01:14:03,229 --> 01:14:05,606 Lillian, it's Noah. 1468 01:14:05,606 --> 01:14:06,649 Noah, 1469 01:14:06,649 --> 01:14:07,649 how you doing today? 1470 01:14:07,649 --> 01:14:08,275 I'm fine, thanks. And you? 1471 01:14:08,275 --> 01:14:11,194 Hanging in in there. 1472 01:14:11,194 --> 01:14:13,239 You know, I wanted to come back sooner, 1473 01:14:13,239 --> 01:14:14,448 but I didn't want to leave 1474 01:14:14,448 --> 01:14:15,993 until I knew how things were going to work out here. 1475 01:14:15,993 --> 01:14:18,619 Now I think the mayor may actually win. 1476 01:14:18,619 --> 01:14:19,912 Good for you. 1477 01:14:19,912 --> 01:14:20,954 Good thing you stayed. 1478 01:14:20,954 --> 01:14:23,417 Well, I was calling to check in on Sam. 1479 01:14:23,417 --> 01:14:24,626 I know today is his big day. 1480 01:14:24,626 --> 01:14:25,960 He must be really excited. 1481 01:14:25,960 --> 01:14:28,296 Actually, he's taking a little nap right now. 1482 01:14:28,296 --> 01:14:30,006 This has been hard on him. 1483 01:14:30,006 --> 01:14:32,341 He's not a youngster, you know? 1484 01:14:32,341 --> 01:14:34,344 In fact-- He'd never tell you this. 1485 01:14:34,344 --> 01:14:36,429 But last night he talked about conceding, 1486 01:14:36,429 --> 01:14:38,972 telling Randall that he's out. 1487 01:14:38,972 --> 01:14:40,557 Out? 1488 01:14:40,557 --> 01:14:42,060 ELLIOT: Man, we are going to have a serious victory party. 1489 01:14:42,060 --> 01:14:43,978 I think he's just tired. 1490 01:14:43,978 --> 01:14:45,314 You know what I mean? 1491 01:14:45,314 --> 01:14:47,149 Lillian, don't let Sam do anything, okay? Nothing. 1492 01:14:47,149 --> 01:14:48,524 Okay, Noah. 1493 01:14:48,524 --> 01:14:50,067 Bye. 1494 01:14:50,067 --> 01:14:50,859 Another thing, I don't think it's fair 1495 01:14:50,859 --> 01:14:52,362 that she's going to let you pick 1496 01:14:52,362 --> 01:14:53,197 any job you want. 1497 01:14:53,197 --> 01:14:54,279 You've already got the best gig here, 1498 01:14:54,279 --> 01:14:56,990 so it's potentially like you got two jobs already. 1499 01:14:56,990 --> 01:14:58,701 Elliot, I can't have two jobs, okay? 1500 01:14:58,701 --> 01:15:01,997 I can only have one...job, 1501 01:15:01,997 --> 01:15:04,166 because that wouldn't be fair. 1502 01:15:05,791 --> 01:15:09,002 You're the best friend in the whole world. 1503 01:15:09,002 --> 01:15:10,963 Can you and the kids watch Arlo for me for a few days? 1504 01:15:10,963 --> 01:15:14,134 Watch Arlo? They're not going to want to give him back! 1505 01:15:14,134 --> 01:15:24,185 ♪ 1506 01:15:37,405 --> 01:15:39,493 Sam. 1507 01:15:41,036 --> 01:15:41,993 (Phone ringing) 1508 01:15:41,993 --> 01:15:42,328 Yeah, I'm almost done with these. 1509 01:15:42,328 --> 01:15:43,121 Hello? 1510 01:15:43,121 --> 01:15:46,039 Sam, it's Noah. 1511 01:15:46,039 --> 01:15:48,627 Oh, Noah, we're just about to get started here. 1512 01:15:48,627 --> 01:15:50,877 How are things where you are? 1513 01:15:50,877 --> 01:15:52,087 They'd be a lot better 1514 01:15:52,087 --> 01:15:53,256 if I could get over this bridge? 1515 01:15:53,256 --> 01:15:54,216 What? 1516 01:15:54,216 --> 01:15:58,511 You're here at the bridge, in Cape Cod? 1517 01:15:58,511 --> 01:16:01,389 Yes, look, Sam, I really want to be there. 1518 01:16:01,389 --> 01:16:02,806 I just have no way of getting to you. 1519 01:16:07,729 --> 01:16:09,104 Oh, yes, you do. 1520 01:16:09,104 --> 01:16:11,148 Noah, get yourself down to the old dock, 1521 01:16:11,148 --> 01:16:12,899 and sit tight, just sit tight. 1522 01:16:12,899 --> 01:16:22,868 ♪ 1523 01:16:22,868 --> 01:16:25,788 Hey! 1524 01:16:25,788 --> 01:16:26,872 Hey! 1525 01:16:29,332 --> 01:16:31,836 Hailey! Hailey! 1526 01:16:34,212 --> 01:16:35,215 Hailey! 1527 01:16:35,215 --> 01:16:38,594 Hey! Hey! 1528 01:16:38,594 --> 01:16:39,094 NOAH: Hey. 1529 01:16:39,094 --> 01:16:41,761 Hey, here, 1530 01:16:41,761 --> 01:16:42,680 tie a bowline knot. 1531 01:16:42,680 --> 01:16:46,393 Uh, Hailey, I didn't make the knot, okay? 1532 01:16:46,393 --> 01:16:48,310 I tried. I did but I asked Pete at the gas station. 1533 01:16:48,310 --> 01:16:49,770 Just get in. 1534 01:16:55,444 --> 01:16:58,279 Um, here, we should go. Yeah. 1535 01:16:58,279 --> 01:16:59,448 Yeah, we should hurry. 1536 01:17:01,115 --> 01:17:02,408 I need to get that book. 1537 01:17:02,408 --> 01:17:04,659 What book? 1538 01:17:04,659 --> 01:17:05,661 (Gavel banging) 1539 01:17:05,661 --> 01:17:10,500 I hereby call this meeting to order. 1540 01:17:10,500 --> 01:17:13,377 We will caucus in approximately 15 minutes 1541 01:17:13,377 --> 01:17:15,171 to select the new town manager. 1542 01:17:15,171 --> 01:17:16,671 Please take your seats. 1543 01:17:19,091 --> 01:17:19,925 JESSE: Thank you. 1544 01:17:19,925 --> 01:17:24,387 Your candidates are Sam Putnam. 1545 01:17:24,387 --> 01:17:25,640 (Applause) 1546 01:17:25,640 --> 01:17:28,393 Thank you. 1547 01:17:28,393 --> 01:17:29,603 And Randall Richardson. 1548 01:17:29,603 --> 01:17:31,395 (Applause) MAN 1: Randall! 1549 01:17:31,395 --> 01:17:33,148 MAN 2: Randall! 1550 01:17:33,148 --> 01:17:35,734 Now, if you'll be voting for Sam, 1551 01:17:35,734 --> 01:17:39,069 you'll make your way to the left of the podium. 1552 01:17:39,069 --> 01:17:40,572 If you'll be voting for Randall, 1553 01:17:40,572 --> 01:17:43,824 you will make your way to the right of the podium. 1554 01:17:46,993 --> 01:17:49,163 In accordance with the laws of the commonwealth 1555 01:17:49,163 --> 01:17:51,792 and the Book of Ordinances of Harpswell County, 1556 01:17:51,792 --> 01:17:53,460 we will now proceed with the election 1557 01:17:53,460 --> 01:17:54,627 for new town manager. 1558 01:17:54,627 --> 01:17:59,091 Remember, for Sam, to the left. 1559 01:17:59,091 --> 01:17:59,923 For Randall, to the right. 1560 01:17:59,923 --> 01:18:05,136 You now have 10 minutes to proceed. 1561 01:18:19,860 --> 01:18:21,529 What? 1562 01:18:21,529 --> 01:18:23,532 I told you I was coming back. 1563 01:18:23,532 --> 01:18:25,783 What's happening here? 1564 01:18:25,783 --> 01:18:28,036 How did this room get so divided. 1565 01:18:28,036 --> 01:18:31,413 Noah, I think maybe we've just been outnumbered. 1566 01:18:31,413 --> 01:18:33,875 It seems more people than I thought 1567 01:18:33,875 --> 01:18:38,755 think Randall's ideas are, well, better than mine. 1568 01:18:38,755 --> 01:18:39,712 But they're not. 1569 01:18:39,712 --> 01:18:41,006 I think he's winning. 1570 01:18:41,006 --> 01:18:42,298 No, he can't. 1571 01:18:42,298 --> 01:18:43,844 Noah, give it up. 1572 01:18:43,844 --> 01:18:47,930 You and I don't get along so well. 1573 01:18:47,930 --> 01:18:50,557 Therefore, I don't think this is the most appropriate time 1574 01:18:50,557 --> 01:18:51,560 to start talking to me. 1575 01:18:51,560 --> 01:18:53,060 Fine. SAM: It's okay. 1576 01:18:53,060 --> 01:18:54,310 Everything's going to be okay. 1577 01:18:54,310 --> 01:18:55,313 No, Sam, 1578 01:18:55,313 --> 01:18:58,692 it won't. 1579 01:18:59,734 --> 01:19:02,319 Hey, can you stop the clock for me? 1580 01:19:02,319 --> 01:19:03,904 Yeah, for you I can do anything. 1581 01:19:07,908 --> 01:19:12,246 Do you guys even know what you have here? 1582 01:19:12,246 --> 01:19:15,625 Sam Putnam, he's your best friend. 1583 01:19:15,625 --> 01:19:17,585 He loves this town 1584 01:19:17,585 --> 01:19:20,837 and the people that make this town what it is. 1585 01:19:20,837 --> 01:19:22,881 He's got integrity. 1586 01:19:22,881 --> 01:19:27,386 He's been a pillar of this community for over five decades. 1587 01:19:27,386 --> 01:19:29,471 And he's dedicated his life to serving this community 1588 01:19:29,471 --> 01:19:32,307 and to welcoming people, 1589 01:19:32,307 --> 01:19:34,643 so that nobody feels like a stranger here. 1590 01:19:34,643 --> 01:19:37,020 Like me. 1591 01:19:37,020 --> 01:19:40,274 Nobody knows what visitors come to Harpswell for 1592 01:19:40,274 --> 01:19:41,150 better than Sam. 1593 01:19:42,234 --> 01:19:45,904 They don't come here for another shopping mall. 1594 01:19:45,904 --> 01:19:51,411 You know, they come here to visit Betty's Bakery. 1595 01:19:51,411 --> 01:19:53,496 Best banana nut bread I've ever had. 1596 01:19:53,496 --> 01:19:56,539 You know, and to see Hailey's bookstore. 1597 01:19:56,539 --> 01:19:59,627 She can actually suggest the right book for you. 1598 01:19:59,627 --> 01:20:01,171 She's read them all. 1599 01:20:01,171 --> 01:20:05,091 And they come here to see the harbor lighthouse. 1600 01:20:05,091 --> 01:20:09,095 Have you seen that thing all lit up at night? 1601 01:20:09,095 --> 01:20:11,472 It's beautiful. 1602 01:20:11,472 --> 01:20:13,806 And they come here to see the cottages and the gardens, 1603 01:20:13,806 --> 01:20:14,975 like yours, Mrs. Potiker. 1604 01:20:14,975 --> 01:20:17,103 Oh! 1605 01:20:17,103 --> 01:20:20,524 And they come here to see where a tribe of Native Americans 1606 01:20:20,524 --> 01:20:22,484 first settled this land 1607 01:20:22,484 --> 01:20:25,027 and where William Nickerson came with his wife and children 1608 01:20:25,027 --> 01:20:28,532 to find freedom from religious persecution. 1609 01:20:28,532 --> 01:20:32,368 Sam and Lillian care about everybody in this room. 1610 01:20:32,368 --> 01:20:35,496 And Sam's as forward-thinking as anybody. 1611 01:20:35,496 --> 01:20:37,122 You know, he wants to shepherd this town 1612 01:20:37,122 --> 01:20:38,582 through the times ahead, 1613 01:20:38,582 --> 01:20:43,420 but he can only do that with your votes. 1614 01:20:43,420 --> 01:20:44,756 Look, I've been in politics for a long time. 1615 01:20:44,756 --> 01:20:47,841 I've worked for a mayor. 1616 01:20:47,841 --> 01:20:49,511 I've worked for council people, 1617 01:20:49,511 --> 01:20:51,470 lawyers, clerked for a judge 1618 01:20:51,470 --> 01:20:55,266 and I nearly worked for a senator. 1619 01:20:55,266 --> 01:20:56,307 Now, I've seen them all. 1620 01:20:56,307 --> 01:20:59,060 And not one of those people is as trustworthy 1621 01:20:59,060 --> 01:21:02,189 as the man standing right here before you. 1622 01:21:02,189 --> 01:21:05,944 Sam's one of the best things about this town. 1623 01:21:05,944 --> 01:21:07,362 Too little, too late for this. 1624 01:21:07,362 --> 01:21:08,737 We've already heard the speeches. 1625 01:21:08,737 --> 01:21:10,864 I'm prepared to vote for Randall. 1626 01:21:10,864 --> 01:21:11,823 Oh, my God. 1627 01:21:11,823 --> 01:21:13,534 MAN: Who here is with me? 1628 01:21:13,534 --> 01:21:16,703 Hey, it's not a speech! It's from his heart! 1629 01:21:16,703 --> 01:21:17,453 Let the kid talk! 1630 01:21:17,453 --> 01:21:19,416 (Mouthing words) 1631 01:21:19,416 --> 01:21:21,207 NOAH: Thank you, Pete. 1632 01:21:21,207 --> 01:21:26,337 You need a town manager that will ensure that your family, 1633 01:21:26,337 --> 01:21:29,967 your business, your dreams are possible 1634 01:21:29,967 --> 01:21:31,552 here in Harpswell. 1635 01:21:31,552 --> 01:21:34,846 Yeah, Randall can bring a few stores here. 1636 01:21:34,846 --> 01:21:36,850 But at what cost to you and your families? 1637 01:21:36,850 --> 01:21:40,145 All of us, as a community, 1638 01:21:40,145 --> 01:21:42,730 have got to tell him that he can't use this land 1639 01:21:42,730 --> 01:21:44,440 as a foundation for his own bank account! 1640 01:21:44,440 --> 01:21:46,902 What? 1641 01:21:46,902 --> 01:21:50,194 You've got to really think about this. 1642 01:21:50,194 --> 01:21:54,868 Who do you want to be your town manager. 1643 01:21:54,868 --> 01:21:56,743 Huh? 1644 01:21:56,743 --> 01:21:58,328 Who? 1645 01:22:01,289 --> 01:22:02,583 I vote for him! 1646 01:22:03,375 --> 01:22:05,336 Huh? 1647 01:22:05,336 --> 01:22:05,668 PETE: Yeah! MAN 3: Yeah. 1648 01:22:05,668 --> 01:22:08,047 What? 1649 01:22:08,047 --> 01:22:08,588 Do it, Noah. 1650 01:22:08,588 --> 01:22:09,672 Stay here. 1651 01:22:09,672 --> 01:22:11,801 Work for these people. 1652 01:22:11,801 --> 01:22:13,929 These are the people who need you. 1653 01:22:13,929 --> 01:22:16,680 Okay, personally, I've had about enough of this. 1654 01:22:16,680 --> 01:22:19,768 Noah, you've got what it takes. 1655 01:22:19,768 --> 01:22:21,268 You've got experience. 1656 01:22:21,268 --> 01:22:21,769 You've got drive. 1657 01:22:21,769 --> 01:22:23,811 You've got time. 1658 01:22:23,811 --> 01:22:26,733 Look at me. I'm not spring chicken. 1659 01:22:26,733 --> 01:22:27,774 I only got into this thing 1660 01:22:27,774 --> 01:22:28,609 because I wanted to make sure 1661 01:22:28,609 --> 01:22:30,694 that the town was in safe hands. 1662 01:22:30,694 --> 01:22:32,279 But with you, I know it will be. 1663 01:22:34,948 --> 01:22:39,161 Sam, I don't know if I'm prepared to do this. 1664 01:22:39,161 --> 01:22:40,871 You are. 1665 01:22:40,871 --> 01:22:42,082 You just didn't expect it. 1666 01:22:42,082 --> 01:22:46,877 Noah, you love being in the middle of things. 1667 01:22:46,877 --> 01:22:49,672 You like figuring out why things work or why they don't. 1668 01:22:49,672 --> 01:22:51,341 You like helping people. 1669 01:22:51,341 --> 01:22:54,301 You like figuring out what people need. 1670 01:22:54,301 --> 01:22:57,721 You're tireless and you're dedicated 1671 01:22:57,721 --> 01:22:58,765 to things that you believe. 1672 01:22:58,765 --> 01:23:02,394 And I think that you are the perfect candidate. 1673 01:23:04,144 --> 01:23:05,061 Are you out of your mind? 1674 01:23:05,061 --> 01:23:07,564 This guys doesn't even live here. 1675 01:23:07,564 --> 01:23:09,734 He's not even registered to vote. 1676 01:23:09,734 --> 01:23:10,819 I don't want him to vote. 1677 01:23:10,819 --> 01:23:13,278 I want him to win. 1678 01:23:13,278 --> 01:23:15,948 That he can do. 1679 01:23:15,948 --> 01:23:18,033 Okay, everybody, there are two candidates here. 1680 01:23:18,033 --> 01:23:20,244 There's Sam and there's me. 1681 01:23:20,244 --> 01:23:21,869 And that's it, okay? 1682 01:23:21,869 --> 01:23:25,375 Actually, Randall, 1683 01:23:25,375 --> 01:23:28,001 no person serving in a council position-- 1684 01:23:28,001 --> 01:23:28,502 I mean, you are on the Preservation Council, 1685 01:23:28,502 --> 01:23:29,586 aren't you? 1686 01:23:29,586 --> 01:23:31,546 Yeah. 1687 01:23:31,546 --> 01:23:32,006 No person shall challenge 1688 01:23:32,006 --> 01:23:33,673 a run for office 1689 01:23:33,673 --> 01:23:34,884 of this town's administration 1690 01:23:34,884 --> 01:23:38,721 without abdicating their former officer position first, 1691 01:23:38,721 --> 01:23:41,431 which means, Randall, 1692 01:23:41,431 --> 01:23:43,182 you're not allowed to run for town manager, 1693 01:23:43,182 --> 01:23:46,478 because you're already holding another job here. 1694 01:23:46,478 --> 01:23:49,690 What? That's bogus. 1695 01:23:49,690 --> 01:23:51,234 Oh, really? 1696 01:23:51,234 --> 01:23:52,652 Maybe. 1697 01:23:54,069 --> 01:23:56,363 Sir. 1698 01:23:56,363 --> 01:23:59,951 Chapter 53, section 83. Read it. 1699 01:23:59,951 --> 01:24:01,744 Thanks. Yeah. 1700 01:24:01,744 --> 01:24:02,494 Touching. 1701 01:24:02,494 --> 01:24:03,287 Look, even if that's true, 1702 01:24:03,287 --> 01:24:05,914 and I'm not even sure that it is-- 1703 01:24:05,914 --> 01:24:06,875 It is. 1704 01:24:06,875 --> 01:24:09,252 --don't you people want a representative? 1705 01:24:09,252 --> 01:24:13,213 You know, someone who actually lives here? 1706 01:24:13,213 --> 01:24:14,338 Come on. 1707 01:24:20,554 --> 01:24:22,015 Wait. 1708 01:24:22,015 --> 01:24:23,431 (Coins clinking) 1709 01:24:30,230 --> 01:24:31,564 Sam, 1710 01:24:31,564 --> 01:24:35,152 would you take this ring 1711 01:24:35,152 --> 01:24:35,819 as a deposit on a room? 1712 01:24:35,819 --> 01:24:39,823 Well, now, that depends. 1713 01:24:39,823 --> 01:24:42,118 How long are you planning on staying? 1714 01:24:45,162 --> 01:24:46,956 Indefinitely. 1715 01:24:46,956 --> 01:24:49,167 I do. 1716 01:24:51,585 --> 01:24:54,462 Are you sure you're up to this? 1717 01:24:56,341 --> 01:24:59,761 Yeah, it's what I've-- 1718 01:24:59,761 --> 01:25:01,429 It's what I've always wanted. 1719 01:25:01,429 --> 01:25:08,435 ♪ 1720 01:25:08,435 --> 01:25:10,521 My name is Noah McManus, 1721 01:25:10,521 --> 01:25:12,648 and I want to run for town manager! 1722 01:25:12,648 --> 01:25:14,067 (Cheering) 1723 01:25:17,194 --> 01:25:19,904 Thank you. Thank you. 1724 01:25:19,904 --> 01:25:21,489 Thank you very much. 1725 01:25:21,489 --> 01:25:23,242 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1726 01:25:23,242 --> 01:25:24,911 Wait, wait. 1727 01:25:24,911 --> 01:25:25,828 I have a question. 1728 01:25:25,828 --> 01:25:28,038 How are you going to assure these people 1729 01:25:28,038 --> 01:25:29,997 that you're not just going to leave again? 1730 01:25:29,997 --> 01:25:32,877 Hm? 1731 01:25:32,877 --> 01:25:35,712 Because-- 1732 01:25:42,719 --> 01:25:45,847 Because I'm home. 1733 01:25:53,648 --> 01:25:54,815 I'm for Noah! 1734 01:25:54,815 --> 01:25:57,902 I'm for Noah! 1735 01:25:57,902 --> 01:25:59,487 WOMAN: Me too! MAN 4: Yeah, Noah! 1736 01:25:59,487 --> 01:26:01,904 (Applause) 1737 01:26:01,904 --> 01:26:04,158 I'm for Noah. 1738 01:26:04,158 --> 01:26:05,827 NOAH: Thank you. 1739 01:26:05,827 --> 01:26:07,328 CROWD: I'm for Noah! 1740 01:26:07,328 --> 01:26:07,744 I'm for Noah! 1741 01:26:07,744 --> 01:26:09,662 Thank you. 1742 01:26:09,662 --> 01:26:12,000 I'm for Noah! I'm for Noah! 1743 01:26:12,000 --> 01:26:12,957 SAM: Noah, 1744 01:26:12,957 --> 01:26:14,877 check-in is at noon. 1745 01:26:14,877 --> 01:26:18,046 CROWD: I'm for Noah! 1746 01:26:21,800 --> 01:26:24,845 Thank you for caring about us. 1747 01:26:24,845 --> 01:26:28,806 No, thank you for giving me something to care about. 1748 01:26:28,806 --> 01:26:38,859 ♪ 1749 01:26:40,234 --> 01:26:42,154 I got something! I got something! 1750 01:26:42,154 --> 01:26:43,529 Oh! Okay. 1751 01:26:43,529 --> 01:26:44,530 What do I do? Reel! 1752 01:26:44,530 --> 01:26:45,865 Keep reeling! Keep reeling! Keep it up! 1753 01:26:45,865 --> 01:26:47,201 Keep it up! Oh, my God, this thing's huge. 1754 01:26:47,201 --> 01:26:49,453 It's the big one! 1755 01:26:49,453 --> 01:26:50,578 Whoo! 1756 01:26:50,578 --> 01:26:51,831 (Both screaming) 1757 01:26:51,831 --> 01:26:53,875 Oh. (Laughing) 1758 01:26:53,875 --> 01:26:56,417 It got away. 1759 01:26:56,417 --> 01:27:00,422 Always the big one that got away. 1760 01:27:00,422 --> 01:27:02,632 I'm not going to let you get away. 1761 01:27:14,895 --> 01:27:24,948 ♪