1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,695 --> 00:00:29,904 [birds chirping] 4 00:01:01,895 --> 00:01:03,229 Annika. 5 00:01:03,980 --> 00:01:06,274 Happy birthday. 6 00:01:10,904 --> 00:01:12,155 Annika? 7 00:01:17,660 --> 00:01:18,912 Annika! 8 00:01:20,538 --> 00:01:21,915 [bell tolling] 9 00:01:23,333 --> 00:01:25,376 The princess is missing! The princess is missing! 10 00:01:25,460 --> 00:01:27,420 The princess is missing! 11 00:01:27,879 --> 00:01:29,172 [all clamoring] 12 00:01:30,548 --> 00:01:31,549 Again? 13 00:03:10,565 --> 00:03:11,608 Ow. 14 00:03:34,464 --> 00:03:35,673 [exclaims] 15 00:03:59,405 --> 00:04:00,698 [laughs] 16 00:04:01,032 --> 00:04:03,701 There are easier ways to introduce yourself. 17 00:04:03,993 --> 00:04:05,828 Here, let me help you. 18 00:04:06,079 --> 00:04:07,538 [shivering] 19 00:04:08,539 --> 00:04:10,208 Oh, don't be afraid. 20 00:04:13,294 --> 00:04:15,546 [shivering] 21 00:04:15,797 --> 00:04:18,758 [laughs] Don't tell me you're cold. 22 00:04:20,927 --> 00:04:22,762 A cold polar bear? 23 00:04:23,972 --> 00:04:25,390 Do you have a family? 24 00:04:25,974 --> 00:04:27,183 Uh-uh. 25 00:04:27,558 --> 00:04:30,853 Well, now you do. My name's Annika. 26 00:04:31,437 --> 00:04:34,482 And I think I'll call you Shiver. 27 00:05:06,889 --> 00:05:09,142 [Queen] Annika? Is that you? 28 00:05:09,225 --> 00:05:11,269 Uh, Mother. 29 00:05:11,936 --> 00:05:14,605 Oh, you're safe! Safe! 30 00:05:21,738 --> 00:05:23,156 [kissing] 31 00:05:23,239 --> 00:05:26,492 What happened? We've been looking everywhere for you. 32 00:05:26,784 --> 00:05:28,953 I'm fine, Father. Really. 33 00:05:29,537 --> 00:05:31,748 Oh, we were worried sick. 34 00:05:32,248 --> 00:05:35,835 How many times have we told you? Don't leave the castle. 35 00:05:36,002 --> 00:05:38,087 [both] Without our permission. 36 00:05:38,463 --> 00:05:39,797 I was just skating. 37 00:05:39,881 --> 00:05:41,174 Again? 38 00:05:41,257 --> 00:05:43,634 Why do you always worry so much? 39 00:05:44,093 --> 00:05:46,137 Nothing's going to happen to me. 40 00:05:46,262 --> 00:05:47,597 Whoa! 41 00:05:47,680 --> 00:05:50,391 [grunting] 42 00:05:51,976 --> 00:05:52,977 [sighs] 43 00:05:53,311 --> 00:05:54,854 A bear? 44 00:05:55,021 --> 00:05:57,231 I made a friend. 45 00:05:58,316 --> 00:06:00,234 Isn't she adorable? 46 00:06:00,860 --> 00:06:04,697 Oh, such a cute little face. 47 00:06:05,031 --> 00:06:08,576 But it could bite you, or scratch your eyes out. 48 00:06:08,826 --> 00:06:10,620 [sneezes] 49 00:06:11,746 --> 00:06:13,039 [Queen] And the germs. 50 00:06:13,247 --> 00:06:16,334 Have you even thought of all the germs it might have? 51 00:06:16,793 --> 00:06:19,045 This is what comes from leaving the castle. 52 00:06:19,337 --> 00:06:22,340 What do you want me to do? Sit in my room all day? 53 00:06:22,632 --> 00:06:23,633 [both] Yes! 54 00:06:24,133 --> 00:06:26,594 I'm not a baby anymore. 55 00:06:26,844 --> 00:06:31,390 We know. We know. It's just that... 56 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 I'm sorry. 57 00:06:33,267 --> 00:06:36,312 Your mother and I can't take this constant worrying. 58 00:06:36,646 --> 00:06:40,316 Our job is to keep you safe and there's only one way to do that. 59 00:06:41,359 --> 00:06:43,027 No more ice skating. 60 00:06:43,361 --> 00:06:44,362 What? 61 00:06:45,029 --> 00:06:46,656 I love skating. 62 00:06:46,781 --> 00:06:48,324 It's for your own good. 63 00:06:48,741 --> 00:06:49,784 [Annika] Father. 64 00:06:50,827 --> 00:06:52,245 Mother, please. 65 00:06:59,377 --> 00:07:02,296 It's not fair! You don't understand anything! 66 00:07:03,923 --> 00:07:05,216 [crying] 67 00:07:06,134 --> 00:07:08,010 You're ruining my life. 68 00:07:16,144 --> 00:07:19,522 How could they do this to me? On my birthday! 69 00:07:20,064 --> 00:07:21,232 [sniffing] 70 00:07:23,067 --> 00:07:24,068 Oh! 71 00:07:24,444 --> 00:07:26,779 [Annika] I never get to have any fun. Never. 72 00:07:26,863 --> 00:07:28,906 Oh, sparkle. 73 00:07:29,449 --> 00:07:31,701 They worry about every little thing. 74 00:07:33,035 --> 00:07:34,328 [grunts] 75 00:07:37,999 --> 00:07:39,041 [giggles] 76 00:07:39,292 --> 00:07:40,334 [Annika laughs] 77 00:07:40,543 --> 00:07:43,212 I see you're as upset about this as I am. 78 00:07:43,421 --> 00:07:44,630 [humming] 79 00:07:47,258 --> 00:07:48,426 Come here, you. 80 00:08:00,646 --> 00:08:01,772 [Annika chuckles] 81 00:08:01,981 --> 00:08:04,192 Somebody's having fun on my birthday. 82 00:08:04,775 --> 00:08:06,360 [exclaims] 83 00:08:10,531 --> 00:08:11,782 [sighs] 84 00:08:17,538 --> 00:08:19,207 Why not? 85 00:08:19,290 --> 00:08:22,293 Shiver, what do you say we go to a party? 86 00:08:26,339 --> 00:08:27,924 Is it all right? 87 00:08:28,007 --> 00:08:29,300 [exclaims] 88 00:08:30,134 --> 00:08:31,886 [sighs] 89 00:09:01,832 --> 00:09:03,834 [classical music playing] 90 00:09:39,036 --> 00:09:40,288 Your Highness. 91 00:09:40,955 --> 00:09:43,332 Hello. What's your name? 92 00:09:43,916 --> 00:09:45,042 Eric. 93 00:09:45,543 --> 00:09:47,837 Well, Eric, will you skate with me? 94 00:09:52,008 --> 00:09:53,884 Oh, please, don't stop. 95 00:10:15,197 --> 00:10:16,198 Whoa. 96 00:10:17,199 --> 00:10:18,200 Wow. 97 00:11:01,911 --> 00:11:03,287 [exclaims] 98 00:11:03,621 --> 00:11:05,039 [rumbling] 99 00:11:06,499 --> 00:11:07,917 [crowd gasping] 100 00:11:10,628 --> 00:11:13,255 No. Annika! 101 00:11:19,887 --> 00:11:21,222 [gasping] 102 00:11:33,984 --> 00:11:35,236 [gasps] 103 00:11:46,872 --> 00:11:51,335 Hmm. She is the most beautiful girl in the land. 104 00:11:56,590 --> 00:12:00,052 So, gorgeous, where have you been hiding? 105 00:12:01,637 --> 00:12:03,139 [Annika] Who are you? 106 00:12:03,639 --> 00:12:06,434 Come on. You're not serious. 107 00:12:06,809 --> 00:12:08,727 Sorry to burst your bubble. 108 00:12:09,061 --> 00:12:12,231 Beautiful and feisty. Love it. 109 00:12:12,314 --> 00:12:15,359 Allow me to introduce myself. 110 00:12:15,651 --> 00:12:19,029 Wenlock, your future husband. 111 00:12:20,197 --> 00:12:21,282 Husband? 112 00:12:21,824 --> 00:12:23,617 I'm offering you 113 00:12:23,701 --> 00:12:28,831 the once-in-a-lifetime opportunity to be my bride. 114 00:12:28,914 --> 00:12:30,082 [footsteps approaching] 115 00:12:30,166 --> 00:12:31,709 [scoffs] Your bride? 116 00:12:31,792 --> 00:12:34,253 No! Let her be. 117 00:12:35,129 --> 00:12:39,842 Well, well. What's it been? 16, 17 years? 118 00:12:39,925 --> 00:12:42,720 [laughs] How's royal life these days, Pops? 119 00:12:43,220 --> 00:12:44,805 Leave us alone, Wenlock. 120 00:12:45,014 --> 00:12:47,516 Please, please spare her. 121 00:12:48,350 --> 00:12:51,770 Are you telling me what to do? 122 00:12:51,854 --> 00:12:55,149 Have you forgotten what happened to your other daughter? 123 00:12:55,983 --> 00:12:57,485 Other daughter? 124 00:12:59,862 --> 00:13:03,157 Go, Wenlock. Now. You already have a wife. 125 00:13:03,782 --> 00:13:06,452 I did. Three in fact. 126 00:13:06,535 --> 00:13:09,872 One more beautiful than the next. But so annoying. 127 00:13:10,873 --> 00:13:12,416 Time to move on. 128 00:13:13,125 --> 00:13:15,961 And here's the lucky girl. 129 00:13:16,545 --> 00:13:18,172 I don't think so! 130 00:13:18,380 --> 00:13:22,051 Wrong. But you get one more chance. 131 00:13:24,803 --> 00:13:26,263 Petrify them! 132 00:13:26,347 --> 00:13:27,932 No! Stop! 133 00:13:28,015 --> 00:13:29,391 [gasping] 134 00:13:31,060 --> 00:13:32,937 Petrify them all! 135 00:13:40,069 --> 00:13:43,030 Stop! You can't do this! 136 00:13:43,364 --> 00:13:45,741 Funny, I just did. 137 00:13:45,824 --> 00:13:48,827 So, here we are. The bonus round. 138 00:13:48,911 --> 00:13:54,583 Marry me and I'll set them all free or you can join them. 139 00:13:56,460 --> 00:13:58,379 -But-- -Tick, tock, tick, tock. 140 00:13:58,462 --> 00:13:59,588 Grab on. 141 00:14:08,138 --> 00:14:09,890 [snorts] Chase her? 142 00:14:10,224 --> 00:14:12,476 Women chase me. 143 00:14:13,602 --> 00:14:15,854 You'll be back, Princess. 144 00:14:16,230 --> 00:14:22,653 I'll give you three days before my spell becomes unbreakable. 145 00:14:23,195 --> 00:14:27,032 Marry me by then or they stay like this forever. 146 00:14:27,825 --> 00:14:30,703 And forever is such a long time. 147 00:14:44,550 --> 00:14:47,052 [Annika] I have to go back. I have to stop him. 148 00:14:47,136 --> 00:14:49,513 You can't. Nobody can. 149 00:14:49,722 --> 00:14:51,432 Why not? Who is he? 150 00:14:51,891 --> 00:14:55,728 Wenlock. A wizard who takes what he wants, when he wants. 151 00:14:56,145 --> 00:14:57,605 [Annika] There has to be a way. 152 00:14:57,855 --> 00:14:59,523 [Brietta] Not while he has his wand. 153 00:14:59,815 --> 00:15:04,612 Wenlock stole it from a powerful sorcerer and with it, he's invincible. 154 00:15:04,737 --> 00:15:06,614 Please, turn around. 155 00:15:06,864 --> 00:15:08,657 I can't let him hurt you. 156 00:15:09,116 --> 00:15:11,076 Who are you? Why-- 157 00:15:11,243 --> 00:15:13,078 Why did you save me? 158 00:15:14,079 --> 00:15:15,581 I... I'm a friend. 159 00:15:19,126 --> 00:15:20,878 We'll be safe through here. 160 00:15:27,551 --> 00:15:29,011 Where are we? 161 00:15:29,553 --> 00:15:30,888 Cloud Kingdom. 162 00:15:37,144 --> 00:15:38,896 [Shiver exclaims] 163 00:15:48,030 --> 00:15:50,574 She's back! Brietta's back! Do you see her? 164 00:15:50,658 --> 00:15:51,992 'Cause she's back, back, back! 165 00:15:53,202 --> 00:15:54,954 And somebody's with her. 166 00:16:01,627 --> 00:16:03,128 [neighing] 167 00:16:05,130 --> 00:16:06,256 [Shiver exclaims] 168 00:16:06,674 --> 00:16:09,051 [Rose] Hi, Brietta! Hi, Brietta! 169 00:16:09,468 --> 00:16:13,722 [yawns] Hi. We wondered when you were coming home. 170 00:16:14,640 --> 00:16:18,477 Hi, girls. A little past your bedtime, isn't it? 171 00:16:18,686 --> 00:16:20,521 Yeah! Isn't it great? 172 00:16:21,188 --> 00:16:23,315 Come on, she's waiting for you. 173 00:16:36,036 --> 00:16:37,663 [neighing] 174 00:17:01,979 --> 00:17:03,063 Your Highness. 175 00:17:03,856 --> 00:17:06,108 Brietta, you've brought visitors. 176 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 What is it? What's happened? 177 00:17:08,569 --> 00:17:10,446 Wenlock. Again. 178 00:17:11,739 --> 00:17:12,823 [sighs] 179 00:17:12,948 --> 00:17:16,201 Annika, this is Rayla, the Cloud Queen. 180 00:17:16,827 --> 00:17:18,746 Pleased to meet you, Your Highness. 181 00:17:19,455 --> 00:17:21,582 What did Wenlock do this time? 182 00:17:22,041 --> 00:17:26,336 My parents. Everyone. He turned them all to stone. 183 00:17:26,420 --> 00:17:29,882 And if I don't marry him in three days, he'll never turn them back. 184 00:17:30,174 --> 00:17:31,842 I'm so sorry. 185 00:17:34,136 --> 00:17:35,137 Come with us. 186 00:17:53,989 --> 00:17:55,866 [Shiver giggling] 187 00:17:59,536 --> 00:18:01,413 -[laughing] -[Rose] We missed you, Brietta. 188 00:18:01,997 --> 00:18:03,749 We couldn't wait to see you. 189 00:18:04,333 --> 00:18:05,793 I missed you, too. 190 00:18:11,799 --> 00:18:14,176 I'm sorry Wenlock came back. 191 00:18:20,099 --> 00:18:21,350 Are you warmer now? 192 00:18:21,683 --> 00:18:23,060 Much, thank you. 193 00:18:24,061 --> 00:18:25,979 And thank you for the beautiful dress. 194 00:18:26,688 --> 00:18:27,731 You're welcome. 195 00:18:28,107 --> 00:18:29,900 [sighs] 196 00:18:31,860 --> 00:18:34,613 We've never had a real person here before. 197 00:18:35,072 --> 00:18:37,116 Except for your sister, of course. 198 00:18:38,158 --> 00:18:39,827 My sister? 199 00:18:40,494 --> 00:18:41,495 Brietta. 200 00:18:43,705 --> 00:18:44,790 Brietta? 201 00:18:47,292 --> 00:18:49,503 You're my sister? 202 00:18:50,671 --> 00:18:51,797 Yes. 203 00:18:52,339 --> 00:18:54,508 But how? What happened? 204 00:18:57,261 --> 00:18:59,221 It was Brietta's birthday, too. 205 00:19:01,390 --> 00:19:03,308 [Rayla] Wenlock appeared out of the blue. 206 00:19:05,686 --> 00:19:07,354 State your business, sir. 207 00:19:07,813 --> 00:19:11,150 Simple. I'm here to marry your daughter. 208 00:19:11,233 --> 00:19:13,735 You see, I only take the very best. 209 00:19:13,902 --> 00:19:16,155 Ridiculous. Go! 210 00:19:16,530 --> 00:19:19,533 Are you telling me what to do? 211 00:19:20,033 --> 00:19:21,034 Guards! 212 00:19:31,545 --> 00:19:35,215 You'll see I'm not horsing around. 213 00:19:35,299 --> 00:19:37,092 [cackles] 214 00:19:37,176 --> 00:19:40,804 Give her wings and a tail! 215 00:19:52,149 --> 00:19:53,442 [gasps] 216 00:19:58,322 --> 00:20:03,410 Oh, smile. You didn't lose a daughter, you gained a pet. 217 00:20:04,036 --> 00:20:07,164 [laughing evilly] 218 00:20:10,792 --> 00:20:14,504 [Rayla] Your parents tried everything to break the spell, but they couldn't. 219 00:20:16,924 --> 00:20:21,303 Brietta couldn't bear to see them so unhappy, so she left. 220 00:20:22,971 --> 00:20:26,183 And found refuge with us here in Cloud Kingdom. 221 00:20:30,479 --> 00:20:34,441 But why didn't Mother and Father tell me? My own sister! 222 00:20:34,900 --> 00:20:36,777 I guess they didn't know how. 223 00:20:37,444 --> 00:20:39,196 Why didn't anyone else tell me? 224 00:20:39,613 --> 00:20:41,073 [Brietta] They kept it secret. 225 00:20:41,573 --> 00:20:43,617 When you were born, Mother and Father 226 00:20:43,700 --> 00:20:45,953 moved to the farthest corner of the kingdom 227 00:20:46,328 --> 00:20:48,747 and built a new, stronger castle. 228 00:20:49,581 --> 00:20:52,334 They were terrified that Wenlock would come after you. 229 00:20:53,502 --> 00:20:54,544 And he did. 230 00:20:55,170 --> 00:20:56,546 [screeching] 231 00:20:57,547 --> 00:21:00,384 So that's why they were always so worried. 232 00:21:01,843 --> 00:21:04,263 I have to save them, tell them I'm sorry. 233 00:21:04,805 --> 00:21:06,139 Can you help me? 234 00:21:06,306 --> 00:21:09,643 I'm sorry. I have no powers over Wenlock. 235 00:21:10,185 --> 00:21:12,688 Oh, there has to be something I can do. 236 00:21:13,146 --> 00:21:14,731 What about a Wand of Light? 237 00:21:14,856 --> 00:21:16,233 [gasps] Shh. 238 00:21:16,400 --> 00:21:19,152 You know Brietta doesn't like to talk about it. 239 00:21:19,778 --> 00:21:21,280 A Wand of Light? 240 00:21:21,697 --> 00:21:24,157 It's nothing, it's just a myth. 241 00:21:24,574 --> 00:21:27,119 Brietta, please. Tell me. 242 00:21:28,829 --> 00:21:32,207 A Wand of Light has the most powerful magic of all. 243 00:21:32,582 --> 00:21:34,876 Even more powerful than Wenlock's. 244 00:21:35,168 --> 00:21:37,754 That's great! Where do we find it? 245 00:21:38,130 --> 00:21:40,299 It isn't found, it's built. 246 00:21:40,882 --> 00:21:41,925 How? 247 00:21:42,050 --> 00:21:45,429 From a measure of courage, a ring of love 248 00:21:45,804 --> 00:21:49,808 and a gem of ice lit by hope's eternal flame. 249 00:21:50,225 --> 00:21:53,270 That's only three things. We can do it. 250 00:21:53,854 --> 00:21:57,399 It doesn't exist. I've tried for years. 251 00:21:58,275 --> 00:21:59,651 It's hopeless. 252 00:21:59,901 --> 00:22:01,820 It's only hopeless if you give up. 253 00:22:02,487 --> 00:22:04,573 Come on, Brietta. We can do it together. 254 00:22:05,073 --> 00:22:06,992 -[bell tolling] -Huh? 255 00:22:07,117 --> 00:22:08,201 [gasps] 256 00:22:10,370 --> 00:22:12,456 Come on. Come on. Come on. Come on. 257 00:22:13,373 --> 00:22:16,043 [neighing] 258 00:22:16,251 --> 00:22:18,712 Is it time already? 259 00:22:19,254 --> 00:22:20,505 Time for what? 260 00:22:42,277 --> 00:22:43,653 [neighs] 261 00:22:56,249 --> 00:22:59,086 They do this every sunrise and sunset. 262 00:23:00,212 --> 00:23:01,588 [Annika] Amazing. 263 00:23:03,840 --> 00:23:07,427 I'm going to build a Wand of Light, Brietta. Somehow! 264 00:23:21,483 --> 00:23:24,277 Sometimes I forget what I used to be. 265 00:23:26,446 --> 00:23:29,324 But then my crown reminds me of all I once had. 266 00:23:31,034 --> 00:23:32,786 And will have again. 267 00:23:33,328 --> 00:23:34,579 Come with me. 268 00:23:35,205 --> 00:23:37,082 But it won't work. 269 00:23:37,415 --> 00:23:39,376 We can do it! I know we can. 270 00:23:41,253 --> 00:23:44,047 -Well-- -Great! Where do we start? 271 00:23:44,256 --> 00:23:45,298 [sighs] 272 00:23:45,423 --> 00:23:49,177 The deepest, darkest part of the Forbidden Forest. 273 00:23:53,598 --> 00:23:57,435 I wish I could do more to help you, but I can offer you this. 274 00:24:02,107 --> 00:24:04,192 Ring the bell if you need us. 275 00:24:05,110 --> 00:24:06,778 Thank you, Your Highness. 276 00:24:07,279 --> 00:24:09,865 Yes, thank you. Ready? 277 00:24:11,241 --> 00:24:12,659 As I'll ever be. 278 00:24:23,336 --> 00:24:24,671 [Rose] We'll miss you. 279 00:24:24,754 --> 00:24:26,923 [Lilac] Come back soon. 280 00:24:35,849 --> 00:24:37,225 Good luck. 281 00:24:40,937 --> 00:24:42,189 How far is it? 282 00:24:42,939 --> 00:24:44,399 Not far enough. 283 00:24:44,941 --> 00:24:48,862 Nobody goes into the Forbidden Forest unless they have to. 284 00:25:00,582 --> 00:25:03,960 [Wenlock] I want everyone talking about my wedding. 285 00:25:04,211 --> 00:25:06,129 The event of the year. 286 00:25:06,379 --> 00:25:08,632 So, do I serve chicken, 287 00:25:10,800 --> 00:25:13,511 uh, or fish? 288 00:25:17,933 --> 00:25:20,101 Mmm, well, tasty. 289 00:25:20,227 --> 00:25:23,188 But you can never go wrong with beef. 290 00:25:24,898 --> 00:25:29,402 Mmm. Tender, but why scrimp? 291 00:25:29,486 --> 00:25:32,155 I mean, people will think I'm cheap. 292 00:25:32,489 --> 00:25:34,491 We'll have all of them. 293 00:25:36,284 --> 00:25:37,494 [chokes] 294 00:25:37,619 --> 00:25:38,954 What's this? 295 00:25:43,041 --> 00:25:44,125 That's better. 296 00:25:46,419 --> 00:25:47,796 [groans] 297 00:25:49,089 --> 00:25:52,175 Clean this up! What do you think this is? A pig sty? 298 00:25:52,759 --> 00:25:55,971 In two days I'll have a new bride. 299 00:25:56,763 --> 00:26:00,767 Maybe this time I'll have a wife who won't disappoint me. 300 00:26:07,148 --> 00:26:08,566 [Shiver sighs] 301 00:26:10,819 --> 00:26:11,820 Over there. 302 00:26:15,240 --> 00:26:18,493 [Annika] Looks like the perfect place to find a measure of courage. 303 00:26:30,547 --> 00:26:34,718 [Brietta] Here we are the deepest part of the forest. 304 00:26:36,469 --> 00:26:39,014 I've seen enough. What about you? 305 00:26:40,557 --> 00:26:42,017 [branches creaking] 306 00:26:42,642 --> 00:26:43,852 [exclaims] 307 00:26:44,311 --> 00:26:47,063 Don't worry. Uh, probably just the wind. 308 00:26:50,442 --> 00:26:51,901 [branches creaking] 309 00:26:56,406 --> 00:26:59,159 [Annika] Keep your eyes open. Don't miss a thing. 310 00:27:00,535 --> 00:27:02,329 [Brietta] What are we looking for? 311 00:27:02,787 --> 00:27:05,373 Uh, we'll know it when we see it. 312 00:27:05,457 --> 00:27:07,000 [creaking continues] 313 00:27:23,600 --> 00:27:25,101 [screaming] 314 00:27:27,020 --> 00:27:28,313 Shiver! 315 00:27:28,521 --> 00:27:30,148 [screaming] 316 00:27:30,899 --> 00:27:32,609 No! No! 317 00:27:34,027 --> 00:27:35,070 Hey! 318 00:27:40,658 --> 00:27:41,910 I need to get her. 319 00:27:42,786 --> 00:27:44,746 -[gasps] -Someone's coming. 320 00:27:45,288 --> 00:27:46,289 [rustling] 321 00:27:50,085 --> 00:27:51,878 [whispering] Don't move. 322 00:27:59,844 --> 00:28:02,764 Looks like you took a wrong turn, Princess. 323 00:28:03,431 --> 00:28:05,767 Really? I hadn't noticed. 324 00:28:06,142 --> 00:28:08,228 Think you could get us out of here? 325 00:28:08,561 --> 00:28:11,481 Tell me, whose bright idea was it to come here? 326 00:28:11,606 --> 00:28:14,234 Only fools come to the Forbidden Forest. 327 00:28:14,984 --> 00:28:16,861 And yet you're here. 328 00:28:17,445 --> 00:28:19,656 But I'm not swinging from a tree. 329 00:28:23,535 --> 00:28:25,537 [screaming] 330 00:28:26,162 --> 00:28:27,622 [whistles] 331 00:28:32,085 --> 00:28:33,336 Thank you, sir. 332 00:28:33,753 --> 00:28:36,172 Sir? The name's Aidan. 333 00:28:36,631 --> 00:28:41,970 I'm Brietta. And I guess you recognized my sister. Princess Annika. 334 00:28:42,095 --> 00:28:45,432 [laughs] Sister? I can see the resemblance. 335 00:28:48,268 --> 00:28:49,728 I don't see her. 336 00:28:49,936 --> 00:28:52,021 -Who? -My bear cub. 337 00:28:52,647 --> 00:28:54,607 Let me guess. Your cousin? 338 00:28:54,983 --> 00:28:56,025 Funny. 339 00:28:56,484 --> 00:28:57,902 Oh, where does this go? 340 00:28:58,695 --> 00:28:59,904 To big trouble. 341 00:29:00,488 --> 00:29:02,073 Can you take me there? 342 00:29:02,157 --> 00:29:04,826 Forget it. Your cub's gone for good. 343 00:29:05,285 --> 00:29:08,329 Fine. Don't show me. I'll find her myself. 344 00:29:09,414 --> 00:29:10,957 But you can't-- 345 00:29:13,126 --> 00:29:14,461 Is she crazy? 346 00:29:14,669 --> 00:29:16,463 [sighs] Apparently. 347 00:29:19,299 --> 00:29:21,342 [sighs] Come on. 348 00:29:26,139 --> 00:29:27,432 [screaming] 349 00:29:41,488 --> 00:29:42,822 Shiver! 350 00:29:43,656 --> 00:29:46,326 Don't worry, we're getting out of here. 351 00:29:46,826 --> 00:29:48,036 [thumping] 352 00:29:59,547 --> 00:30:01,299 [door slamming] 353 00:30:07,013 --> 00:30:08,097 [growls] 354 00:30:11,601 --> 00:30:14,312 Mmm. More lunch. 355 00:30:15,104 --> 00:30:17,148 Ollie like lunch. 356 00:30:21,569 --> 00:30:22,904 Carrots. 357 00:30:27,075 --> 00:30:28,409 Turnips. 358 00:30:33,122 --> 00:30:34,499 [humming] 359 00:30:35,625 --> 00:30:37,794 Ollie like lunch. 360 00:30:38,127 --> 00:30:39,254 [humming] 361 00:30:47,679 --> 00:30:49,639 [inhaling] 362 00:30:53,518 --> 00:30:54,811 [sighs] 363 00:30:55,562 --> 00:30:56,980 Nice and warm? 364 00:30:57,272 --> 00:31:01,025 Well, we can't stay or we'll be stew. Come on. 365 00:31:06,406 --> 00:31:07,699 [burps] 366 00:31:08,533 --> 00:31:10,326 Ew. Gross. 367 00:31:10,785 --> 00:31:13,830 Ollie like onions. 368 00:31:16,040 --> 00:31:17,292 Oh! Poor Ollie. 369 00:31:17,417 --> 00:31:21,921 Maybe after you eat us, you won't be so scrawny. 370 00:31:22,505 --> 00:31:25,341 Scrawny? What's scrawny? 371 00:31:25,884 --> 00:31:29,846 You know, weak, puny, skinny. 372 00:31:30,179 --> 00:31:33,057 I don't even know how you call yourself a giant. 373 00:31:33,141 --> 00:31:35,351 -Huh? -Uh. 374 00:31:35,685 --> 00:31:41,566 Now, the goliath down the road, he's a real giant. Big and strong. 375 00:31:41,691 --> 00:31:44,527 Compared to him, you're just a weakling. 376 00:31:44,944 --> 00:31:48,156 Weakling? Ollie no weakling! 377 00:31:49,032 --> 00:31:50,283 [roars] 378 00:31:51,117 --> 00:31:52,577 [exclaims] 379 00:31:52,952 --> 00:31:56,789 Well, he snapped a log in two with his bare hands. 380 00:32:02,837 --> 00:32:05,965 Like that? Ollie strong. 381 00:32:06,883 --> 00:32:12,096 You can do that, but the other giant ripped a door right off its hinges. 382 00:32:12,639 --> 00:32:13,890 [groans] 383 00:32:13,973 --> 00:32:15,183 [growling] 384 00:32:23,024 --> 00:32:24,525 Look at that! 385 00:32:25,401 --> 00:32:27,070 What else? What else can he do? 386 00:32:27,612 --> 00:32:29,489 Never mind. You can't do it. 387 00:32:29,822 --> 00:32:33,076 Ollie can. Ollie can do anything! 388 00:32:35,411 --> 00:32:39,666 Well, the other giant can tie himself to a post with a huge chain, 389 00:32:39,791 --> 00:32:42,835 lock it up, then break free with a single breath. 390 00:32:43,294 --> 00:32:45,213 [scoffs] That's nothing. 391 00:32:53,221 --> 00:32:55,056 [grunts] 392 00:32:56,099 --> 00:32:57,225 Yes! 393 00:32:59,268 --> 00:33:02,897 Who's the strongest giant now? 394 00:33:05,149 --> 00:33:06,734 [Ollie grunting] 395 00:33:10,029 --> 00:33:11,155 Huh? 396 00:33:21,374 --> 00:33:24,919 Come back here! Ollie want lunch! 397 00:33:26,421 --> 00:33:27,505 Bye, Ollie. 398 00:33:30,842 --> 00:33:32,301 [grunting] 399 00:33:35,930 --> 00:33:37,181 Uh-oh. 400 00:33:44,772 --> 00:33:46,566 [Ollie] Oh, boy. 401 00:33:47,191 --> 00:33:49,736 Ollie lost lunch. 402 00:34:00,288 --> 00:34:03,124 You're all right! And you have Shiver. 403 00:34:03,624 --> 00:34:05,209 Thankfully. 404 00:34:06,878 --> 00:34:08,546 What are you doing here? 405 00:34:09,130 --> 00:34:12,050 I was going to rescue you. Again. 406 00:34:12,175 --> 00:34:13,468 [sighs] 407 00:34:15,386 --> 00:34:17,305 But you beat me to it. 408 00:34:19,932 --> 00:34:21,559 How did you do it? 409 00:34:22,101 --> 00:34:25,938 Some giant encouragement and a little ribbon. 410 00:34:26,105 --> 00:34:27,899 A ribbon? That's it? 411 00:34:29,108 --> 00:34:30,610 You're braver than I thought. 412 00:34:31,486 --> 00:34:33,613 Annika, hold it higher. 413 00:34:36,365 --> 00:34:38,993 Oh! It's your exact height. 414 00:34:40,286 --> 00:34:41,329 I guess so. 415 00:34:41,621 --> 00:34:46,584 Your exact measure. A measure of courage. 416 00:34:59,180 --> 00:35:00,681 A staff. 417 00:35:01,933 --> 00:35:02,934 We did it. 418 00:35:03,684 --> 00:35:06,187 [exclaims] 419 00:35:06,813 --> 00:35:10,817 Okay. Okay. Now, we have to find the second piece. 420 00:35:11,317 --> 00:35:15,321 A gem of ice lit by hope's eternal flame. 421 00:35:15,905 --> 00:35:18,574 You actually think you're going to build a Wand of Light. 422 00:35:19,033 --> 00:35:20,660 And your point is? 423 00:35:21,077 --> 00:35:23,079 It's just an old fairy tale. 424 00:35:23,287 --> 00:35:25,123 Did you see what just happened? 425 00:35:25,456 --> 00:35:29,460 Okay, that was a little weird, but nothing's normal in this forest. 426 00:35:30,294 --> 00:35:34,715 That's no Wand of Light. You know why? 'Cause it doesn't exist. 427 00:35:35,800 --> 00:35:38,719 Well, thank you. Any more helpful comments? 428 00:35:38,970 --> 00:35:41,722 Nope. That about does it. I'm going home. 429 00:35:42,056 --> 00:35:43,391 You live around here? 430 00:35:43,474 --> 00:35:45,017 As a matter of fact. 431 00:35:45,476 --> 00:35:47,687 [scoffs] I'm not surprised. 432 00:35:48,437 --> 00:35:52,191 [Aidan] Wand of Light. Go ahead. Knock yourselves out. 433 00:35:53,860 --> 00:35:56,571 Oh! He's such a mule. 434 00:35:57,113 --> 00:35:58,364 But cute. 435 00:35:59,699 --> 00:36:01,492 I didn't notice. 436 00:36:01,868 --> 00:36:03,161 Mmm-hmm. 437 00:36:03,995 --> 00:36:04,996 [gasps] 438 00:36:08,040 --> 00:36:09,208 Wait! 439 00:36:09,834 --> 00:36:12,461 Your sword. Where did you get it? 440 00:36:14,714 --> 00:36:15,715 I made it. 441 00:36:16,174 --> 00:36:17,300 You made it? 442 00:36:17,842 --> 00:36:21,262 Don't sound so surprised. Some people actually pay for my work. 443 00:36:22,430 --> 00:36:24,682 I... We need your help. 444 00:36:25,808 --> 00:36:26,809 Forget it. 445 00:36:27,560 --> 00:36:29,312 When we have the three parts of the wand, 446 00:36:29,520 --> 00:36:31,689 we'll need somebody like you to put them together. 447 00:36:32,231 --> 00:36:33,232 Like me? 448 00:36:33,858 --> 00:36:34,859 Skilled. 449 00:36:35,985 --> 00:36:37,195 I'm busy. 450 00:36:37,862 --> 00:36:40,406 Please, Aidan. I don't have much time. 451 00:36:40,698 --> 00:36:43,910 I only have three days to save my parents. I... 452 00:36:44,869 --> 00:36:48,414 I made a mistake and I need another chance. 453 00:36:50,708 --> 00:36:52,126 Another chance. 454 00:36:53,044 --> 00:36:55,213 I'll pay you for your services. 455 00:36:56,005 --> 00:36:57,840 All the gems you can carry. 456 00:37:01,177 --> 00:37:04,096 Please? I need another chance. 457 00:37:10,603 --> 00:37:11,604 Okay. 458 00:37:21,530 --> 00:37:22,740 [Aidan] That's it. 459 00:37:23,866 --> 00:37:26,869 You mean we traveled all night for this? 460 00:37:27,495 --> 00:37:29,372 What kind of gem dealer is he? 461 00:37:30,456 --> 00:37:33,501 Okay. It doesn't look like much, but he's a... 462 00:37:33,793 --> 00:37:35,586 Whoa there, fuzzball. 463 00:37:36,420 --> 00:37:37,713 [sighs] 464 00:37:40,216 --> 00:37:43,177 Ferris calls himself a trader of fine objects. 465 00:37:43,511 --> 00:37:48,307 I call him a thief, but if there's one thing Ferris knows, it's jewels. 466 00:37:55,564 --> 00:37:58,859 Hello? Anybody home? 467 00:38:03,781 --> 00:38:07,201 How can I help such a lovely young lady? 468 00:38:07,285 --> 00:38:10,329 Drop the act, Ferris. We're here on business. 469 00:38:10,955 --> 00:38:15,626 Aidan. It's been many years, my friend. 470 00:38:16,252 --> 00:38:18,337 I didn't know we were friends. 471 00:38:18,587 --> 00:38:21,757 Are you still harboring a grudge? 472 00:38:22,258 --> 00:38:25,136 Are you still selling things that aren't yours? 473 00:38:26,971 --> 00:38:30,349 So what are you in the market for today? 474 00:38:30,850 --> 00:38:32,101 [Aidan] A rare gem. 475 00:38:32,768 --> 00:38:36,397 [Ferris] Ah, you've come to the right place. 476 00:38:36,522 --> 00:38:38,441 A gift for a lady? 477 00:38:38,941 --> 00:38:42,278 Do I hear wedding bells in the future? 478 00:38:43,404 --> 00:38:44,530 [both together] No! 479 00:38:45,031 --> 00:38:47,158 -You've got the wrong idea. -You're way off. 480 00:38:47,325 --> 00:38:48,492 [sniffs] Sparkle? 481 00:38:48,743 --> 00:38:50,703 We're looking for something special. 482 00:38:51,203 --> 00:38:54,957 A gem of ice lit by hope's eternal flame. 483 00:38:57,168 --> 00:38:59,587 I may have heard of it. 484 00:39:00,463 --> 00:39:01,464 And? 485 00:39:01,839 --> 00:39:03,090 I may not. 486 00:39:03,257 --> 00:39:04,300 Which is it? 487 00:39:05,718 --> 00:39:09,764 Perhaps a trade might refresh my memory. 488 00:39:10,431 --> 00:39:13,100 Let's say, a sword? 489 00:39:18,314 --> 00:39:21,901 It's not for sale. But I have these. 490 00:39:25,071 --> 00:39:28,324 They're nice, but who would want these? 491 00:39:29,241 --> 00:39:31,285 So you're not interested? 492 00:39:31,619 --> 00:39:34,080 No, no, I didn't say that. 493 00:39:34,663 --> 00:39:36,207 Here's what I know. 494 00:39:36,499 --> 00:39:40,920 Last year, a stranger stopped by. Odd little man. 495 00:39:41,629 --> 00:39:46,050 He... He boasted about finding a rare diamond, blue as ice, 496 00:39:46,675 --> 00:39:49,428 which he buried in a treasure chest. 497 00:39:50,137 --> 00:39:53,182 What about the rest? Hope's eternal flame? 498 00:39:53,641 --> 00:39:56,727 He claimed he protected the chest with magic. 499 00:39:57,395 --> 00:40:00,022 He marked it with a red flame. 500 00:40:00,689 --> 00:40:02,566 Blue ice? Flame? 501 00:40:02,817 --> 00:40:07,113 Wait a minute. You wouldn't pass up a gem like that, Ferris. 502 00:40:07,446 --> 00:40:08,823 Why didn't you dig it up? 503 00:40:09,824 --> 00:40:14,912 The next day, the man was turned to ashes. 504 00:40:17,706 --> 00:40:19,750 He left this. Here, take it. 505 00:40:19,875 --> 00:40:21,710 I don't want anything to do with it. 506 00:40:25,089 --> 00:40:27,133 Come on, Aidan. We don't have much time. 507 00:40:27,383 --> 00:40:29,009 [Shiver grunting] 508 00:40:35,933 --> 00:40:37,268 Paws off the merchandise. 509 00:40:58,789 --> 00:41:03,085 If I'm reading the map right, then it must be this way! 510 00:41:04,962 --> 00:41:05,963 Brietta! 511 00:41:06,464 --> 00:41:08,382 I... I'm fine. 512 00:41:15,598 --> 00:41:17,933 [Annika] It leads nowhere. I don't understand. 513 00:41:18,934 --> 00:41:21,228 -Listen, I think that-- -Don't. 514 00:41:22,396 --> 00:41:26,150 It's a wild goose chase. I should never have trusted Ferris. 515 00:41:29,445 --> 00:41:31,280 We just haven't looked hard enough. 516 00:41:38,078 --> 00:41:40,206 I'm going to find it. I have to. 517 00:41:40,998 --> 00:41:43,167 My parents, our people-- 518 00:41:43,417 --> 00:41:46,670 It'll be dark soon. We need to camp for the night. 519 00:41:47,046 --> 00:41:50,424 We only have one more day. I'm not stopping. 520 00:41:50,758 --> 00:41:52,593 But what about Brietta? 521 00:41:53,010 --> 00:41:56,347 She's exhausted. She's carried you for hours. 522 00:42:08,442 --> 00:42:09,902 [grunting] 523 00:42:21,080 --> 00:42:23,415 [exclaims] 524 00:42:39,890 --> 00:42:41,642 That should take us through the night. 525 00:42:42,059 --> 00:42:43,185 [humming] 526 00:42:44,937 --> 00:42:47,356 [chuckles] You look beautiful, Princess. 527 00:42:48,148 --> 00:42:49,358 [humming] 528 00:42:49,984 --> 00:42:52,194 But you don't want to lose that. 529 00:42:52,778 --> 00:42:54,947 It means everything to my sister. 530 00:42:56,907 --> 00:42:57,992 Aw. 531 00:43:01,120 --> 00:43:03,956 Come here, I'll keep you warm. 532 00:43:07,418 --> 00:43:08,919 [chuckles] 533 00:43:10,004 --> 00:43:11,338 [sighs] 534 00:43:14,383 --> 00:43:16,302 Only one day left. 535 00:43:32,610 --> 00:43:33,944 [yawns] 536 00:43:42,244 --> 00:43:43,329 [grunts] 537 00:43:47,833 --> 00:43:49,001 Look. 538 00:43:54,298 --> 00:43:55,674 [Aidan] Amazing. 539 00:43:56,717 --> 00:43:58,093 Our last day. 540 00:43:59,136 --> 00:44:00,512 Our last hope. 541 00:44:02,848 --> 00:44:06,393 Brietta, yes! That's it. 542 00:44:06,727 --> 00:44:08,812 Hope's eternal flame. 543 00:44:09,563 --> 00:44:12,191 What says hope more than the dawn? 544 00:44:12,941 --> 00:44:14,109 And the gem. 545 00:44:14,234 --> 00:44:16,820 See how the sun shines on the ice? 546 00:44:17,821 --> 00:44:21,575 The gem of ice is somewhere up there. I can feel it. 547 00:44:22,826 --> 00:44:25,329 [Aidan] And can you feel how we get there? 548 00:44:27,081 --> 00:44:28,248 Ready? 549 00:44:29,041 --> 00:44:30,668 As we'll ever be. 550 00:44:42,971 --> 00:44:44,848 [Shiver exclaims] 551 00:45:01,073 --> 00:45:02,783 [door opening] 552 00:45:03,409 --> 00:45:04,576 You came. 553 00:45:05,577 --> 00:45:07,788 You sent word, didn't you? 554 00:45:09,206 --> 00:45:11,667 And it better be worth my while. 555 00:45:14,962 --> 00:45:16,171 Where'd you get them? 556 00:45:16,713 --> 00:45:19,800 I'm having a hard time remembering. 557 00:45:20,592 --> 00:45:21,718 [grumbles] 558 00:45:21,969 --> 00:45:23,929 Does this jog your memory? 559 00:45:24,012 --> 00:45:25,931 Yes. Now, I remember. 560 00:45:26,223 --> 00:45:30,060 I'm pretty sure it was the princess with a fool called Aidan. 561 00:45:30,769 --> 00:45:32,646 What's she doing way out here? 562 00:45:33,564 --> 00:45:35,774 Oh, still a little fuzzy. 563 00:45:37,484 --> 00:45:40,404 On a mission to find some rare gem. 564 00:45:40,529 --> 00:45:43,740 Something of ice and, what was it? Hope's fire. 565 00:45:43,907 --> 00:45:47,244 "A gem of ice lit by hope's eternal flame." 566 00:45:47,327 --> 00:45:48,745 That's it. 567 00:45:49,121 --> 00:45:51,457 A Wand of Light. 568 00:45:51,707 --> 00:45:56,420 She actually thinks she's going to build a Wand of Light! 569 00:45:56,503 --> 00:45:58,005 [chuckles] 570 00:45:58,297 --> 00:45:59,381 Anything else? 571 00:45:59,465 --> 00:46:00,716 No. I'm done. 572 00:46:01,258 --> 00:46:03,886 Yes. You are. 573 00:46:05,679 --> 00:46:08,182 Level him and step on it! 574 00:46:08,265 --> 00:46:11,268 No! Please! No! Take anything you want... 575 00:46:11,477 --> 00:46:12,811 [grunts] 576 00:46:17,024 --> 00:46:18,817 [laughs] Step on it! 577 00:46:19,151 --> 00:46:21,403 Now everyone can walk all over you. 578 00:46:21,487 --> 00:46:22,946 [laughs maniacally] 579 00:46:27,284 --> 00:46:30,120 My bride-to-be has wandered a little too far. 580 00:46:30,454 --> 00:46:31,788 [snarls] 581 00:46:33,415 --> 00:46:34,458 Find her. 582 00:46:47,971 --> 00:46:49,139 Follow the sun. 583 00:46:56,522 --> 00:46:58,690 Hmm. I feel something. 584 00:47:03,612 --> 00:47:05,364 What do you think it says? 585 00:47:07,407 --> 00:47:12,996 "Beware. Take only what you need, but never from greed." 586 00:47:15,165 --> 00:47:16,375 [gasps] 587 00:47:24,883 --> 00:47:26,635 [Annika] And where do you learn to read that? 588 00:47:27,302 --> 00:47:29,888 [Aidan] You pick up a lot of things in the Forbidden Forest. 589 00:47:35,602 --> 00:47:37,437 -[Annika] Wow! -[Aidan] Wow! 590 00:47:58,750 --> 00:47:59,835 Follow the light. 591 00:48:11,722 --> 00:48:12,806 [exclaims] 592 00:48:13,098 --> 00:48:14,391 [Aidan] Annika! 593 00:48:15,601 --> 00:48:16,893 [sighs] 594 00:48:17,144 --> 00:48:18,145 Thanks. 595 00:48:18,562 --> 00:48:19,605 Anytime. 596 00:48:24,610 --> 00:48:25,944 [whimpering] 597 00:48:33,827 --> 00:48:36,997 [sniffs] Sparkle? 598 00:48:37,748 --> 00:48:38,832 Shiver, wait! 599 00:48:38,915 --> 00:48:40,792 [Shiver exclaims] 600 00:48:42,586 --> 00:48:43,795 [exclaims] 601 00:48:45,464 --> 00:48:46,798 [gasps] 602 00:48:47,132 --> 00:48:49,301 Sparkle. 603 00:48:53,639 --> 00:48:55,307 [Annika gasps] 604 00:49:03,065 --> 00:49:06,652 "A gem of ice lit by hope's eternal flame." 605 00:49:10,989 --> 00:49:13,825 "Take what you need, but never from greed." 606 00:49:19,164 --> 00:49:20,165 [sighs] 607 00:49:20,415 --> 00:49:22,334 We only need one. Let's go. 608 00:49:23,085 --> 00:49:26,963 Aidan, don't! The warning. You can't be greedy. 609 00:49:28,006 --> 00:49:29,549 I know. I read it. 610 00:49:31,385 --> 00:49:32,427 [gasps] 611 00:49:33,804 --> 00:49:34,805 [sighs] 612 00:49:35,681 --> 00:49:36,682 It's okay. 613 00:49:37,516 --> 00:49:38,850 Done. We're out of here. 614 00:49:38,934 --> 00:49:40,727 [rumbling] 615 00:49:41,353 --> 00:49:42,437 [Annika] Uh-oh. 616 00:49:42,771 --> 00:49:43,897 [Shiver] Sparkle... 617 00:49:44,147 --> 00:49:47,609 Oh, I should've known. Shiver, no! 618 00:49:47,693 --> 00:49:49,903 Sparkle, sparkle, sparkle. 619 00:49:50,445 --> 00:49:51,488 Hurry. 620 00:49:52,531 --> 00:49:54,366 [Shiver exclaims] 621 00:50:15,512 --> 00:50:16,680 Whoa! 622 00:50:16,763 --> 00:50:18,056 Shiver! 623 00:50:35,490 --> 00:50:37,242 Brietta, you're brilliant! 624 00:50:38,243 --> 00:50:40,537 -[Shiver sighs] -Okay, fuzzy, okay. 625 00:50:49,588 --> 00:50:52,215 Now all we need is the ring of love. 626 00:50:53,383 --> 00:50:54,634 But where do we find that? 627 00:50:55,260 --> 00:50:59,014 I'm not sure, and we're running out of time. 628 00:51:00,015 --> 00:51:02,100 [Aidan] Maybe I could forge one. 629 00:51:13,820 --> 00:51:15,197 [Annika] Hot enough yet? 630 00:51:15,280 --> 00:51:17,991 Not any hotter than it was 15 seconds ago. 631 00:51:18,158 --> 00:51:22,329 Oh, I can't help it. We have so little time. 632 00:51:27,209 --> 00:51:28,543 I don't get it. 633 00:51:28,710 --> 00:51:31,129 Why didn't the cavern collapse when you took a gem? 634 00:51:33,590 --> 00:51:37,385 If it wasn't greed, why do you need it? 635 00:51:39,721 --> 00:51:41,848 Once, I did something foolish. 636 00:51:41,973 --> 00:51:44,476 Now maybe I can set things right. 637 00:51:49,231 --> 00:51:51,775 My parents trusted me with all they had. 638 00:51:53,109 --> 00:51:54,861 [people chattering] 639 00:51:56,321 --> 00:51:58,073 I thought I could make more. 640 00:52:06,498 --> 00:52:09,417 Before I knew it, it was all gone. 641 00:52:14,756 --> 00:52:16,216 I couldn't face them. 642 00:52:18,093 --> 00:52:19,427 How could they forgive me? 643 00:52:20,679 --> 00:52:23,932 So I left for the Forbidden Forest. 644 00:52:24,266 --> 00:52:26,184 Nobody would ever find me there. 645 00:52:26,810 --> 00:52:28,854 You didn't believe in a Wand of Light. 646 00:52:28,937 --> 00:52:31,189 So why did you come with us? 647 00:52:32,482 --> 00:52:36,319 You sounded so sure. "A second chance," you said. 648 00:52:37,529 --> 00:52:40,198 Maybe if I pay them back, they'll see me again. 649 00:52:47,080 --> 00:52:48,206 What are you doing? 650 00:52:48,957 --> 00:52:51,084 Metal, for the ring. 651 00:52:52,377 --> 00:52:55,088 No, Aidan. Use this. 652 00:53:02,512 --> 00:53:03,763 But you'll never get it back. 653 00:53:04,055 --> 00:53:05,307 Let me use my sword. 654 00:53:05,432 --> 00:53:08,476 [Brietta] It's our kingdom. Our parents. 655 00:53:08,810 --> 00:53:11,479 I want to do it. I love them. 656 00:53:14,232 --> 00:53:15,317 [gasps] 657 00:53:16,067 --> 00:53:18,028 A ring of love. 658 00:53:18,236 --> 00:53:20,947 Nobody said the ring had to be for your finger. 659 00:53:28,246 --> 00:53:30,707 [Annika gasps] It's all there. 660 00:53:57,442 --> 00:54:00,946 Annika, it's ready. 661 00:54:02,948 --> 00:54:04,866 It's beautiful, Aidan. 662 00:54:05,241 --> 00:54:07,327 The question is, will it work? 663 00:54:07,661 --> 00:54:09,037 [Aidan] How will we know? 664 00:54:11,206 --> 00:54:12,248 You. 665 00:54:12,999 --> 00:54:14,000 Me? 666 00:54:14,334 --> 00:54:16,753 The Wand of Light will break the spell. 667 00:54:18,296 --> 00:54:22,509 Do you really think? Oh, it's been so long. 668 00:54:24,719 --> 00:54:25,887 Wand of Light, 669 00:54:26,346 --> 00:54:31,476 I wish from the bottom of my heart to break Wenlock's spell over my sister. 670 00:54:58,837 --> 00:55:01,047 [gasps] I don't believe it. 671 00:55:01,881 --> 00:55:03,216 [Annika] You're back. 672 00:55:03,883 --> 00:55:08,221 Annika, thank you. Oh! Thank you so much! 673 00:55:08,555 --> 00:55:10,265 [chuckles] Looks good on you, Brietta. 674 00:55:10,974 --> 00:55:12,183 Thank you, Aidan. 675 00:55:12,726 --> 00:55:14,185 [exclaims] 676 00:55:14,686 --> 00:55:16,062 And you, too, Shiver. 677 00:55:16,688 --> 00:55:19,566 We can do it. Break Wenlock's spell. 678 00:55:20,066 --> 00:55:21,151 Let's go home. 679 00:55:21,443 --> 00:55:24,612 But, Annika, we're miles away and... 680 00:55:24,779 --> 00:55:27,157 You can't fly anymore. 681 00:55:29,868 --> 00:55:31,077 The Cloud Queen! 682 00:55:32,787 --> 00:55:36,458 Please, Your Highness, send us some horses. 683 00:55:42,756 --> 00:55:44,174 [bell ringing] 684 00:55:44,799 --> 00:55:45,967 [neighing] 685 00:55:53,433 --> 00:55:54,934 [neighing] 686 00:56:06,029 --> 00:56:08,448 Hi, Goldie. Recognize me? 687 00:56:08,531 --> 00:56:09,991 [neighs] 688 00:56:10,075 --> 00:56:11,868 Aren't you beautiful? 689 00:56:14,120 --> 00:56:17,665 So, this is where we say goodbye? 690 00:56:19,667 --> 00:56:21,002 What about Wenlock? 691 00:56:21,461 --> 00:56:24,714 I can handle him. I've got everything I need. 692 00:56:27,092 --> 00:56:28,885 We wouldn't have this without you. 693 00:56:30,220 --> 00:56:31,971 -I think I should-- -I know. 694 00:56:33,181 --> 00:56:35,558 You've waited so long. 695 00:56:36,935 --> 00:56:38,978 Right. Yeah. 696 00:56:40,188 --> 00:56:41,606 [Shiver sniffling] 697 00:56:46,653 --> 00:56:48,154 I'll miss you too, fuzzy. 698 00:56:49,447 --> 00:56:52,033 Goodbye, Annika, Brietta. 699 00:56:53,118 --> 00:56:54,494 We owe you, Aidan. 700 00:56:55,745 --> 00:56:58,289 Be careful, all of you! 701 00:57:19,436 --> 00:57:20,478 Show off! 702 00:57:20,812 --> 00:57:22,897 [laughs] Slow poke! 703 00:57:23,022 --> 00:57:24,399 [neighs] 704 00:57:27,110 --> 00:57:28,403 [gasps] 705 00:57:31,072 --> 00:57:32,490 Let's go! 706 00:57:34,033 --> 00:57:35,618 [Griffin screeches] 707 00:58:05,315 --> 00:58:06,316 Brietta! 708 00:58:06,900 --> 00:58:07,984 No! 709 00:58:08,151 --> 00:58:09,194 [gasps] 710 00:58:11,529 --> 00:58:13,198 [screams] 711 00:58:14,616 --> 00:58:15,658 [grunts] 712 00:58:24,417 --> 00:58:25,710 [groans] 713 00:58:30,590 --> 00:58:31,591 Brietta! 714 00:58:34,469 --> 00:58:37,514 Such a touching scene. 715 00:58:38,306 --> 00:58:41,100 You hurt her! How dare you? 716 00:58:41,643 --> 00:58:43,686 She got in the way. 717 00:58:44,187 --> 00:58:45,980 You'll pay for this! 718 00:58:48,149 --> 00:58:50,860 Destroy him! Destroy Wenlock! 719 00:58:52,070 --> 00:58:54,531 Make him pay! Destroy him! 720 00:58:57,909 --> 00:59:00,954 Hmm. Oh, no! A Wand of Light! 721 00:59:02,205 --> 00:59:03,706 It worked before. 722 00:59:04,040 --> 00:59:07,335 Did you really think you could beat me? 723 00:59:09,045 --> 00:59:10,296 Okay, okay. 724 00:59:10,755 --> 00:59:12,882 Release my parents and the others. 725 00:59:14,425 --> 00:59:15,885 I'll marry you. 726 00:59:16,469 --> 00:59:19,389 I knew you'd change your mind. 727 00:59:19,472 --> 00:59:22,934 They all want me, sooner or later. 728 00:59:23,393 --> 00:59:25,478 But we do have a problem. 729 00:59:25,562 --> 00:59:26,729 What? 730 00:59:26,813 --> 00:59:28,565 I don't want you. 731 00:59:29,399 --> 00:59:31,442 After what you just pulled? 732 00:59:31,526 --> 00:59:34,988 [mimicking Annika] "Destroy him! Destroy Wenlock!" 733 00:59:35,113 --> 00:59:36,322 [scoffs] No. 734 00:59:36,990 --> 00:59:39,117 You're like all my other wives. 735 00:59:39,242 --> 00:59:40,660 -Annoying! -No! 736 00:59:41,661 --> 00:59:44,581 For me? How thoughtful. 737 00:59:44,664 --> 00:59:47,333 And now, what to do with you? 738 00:59:48,376 --> 00:59:49,544 Open. 739 01:00:03,474 --> 01:00:05,643 Any last words? 740 01:00:08,479 --> 01:00:09,939 Hmm, guess not! 741 01:00:11,149 --> 01:00:12,150 Bye, bye. 742 01:00:24,120 --> 01:00:26,247 [cackling] 743 01:00:29,584 --> 01:00:31,169 [screeching] 744 01:00:43,931 --> 01:00:45,016 [moans] 745 01:00:45,808 --> 01:00:46,851 Shiver. 746 01:00:49,062 --> 01:00:50,229 Where's Annika? 747 01:00:52,273 --> 01:00:53,733 [sniffing] 748 01:00:59,197 --> 01:01:00,907 We'll never get her out. 749 01:01:06,788 --> 01:01:07,789 Aidan. 750 01:01:10,041 --> 01:01:11,042 What happened? 751 01:01:11,501 --> 01:01:13,920 Annika. She's buried. 752 01:01:15,338 --> 01:01:17,757 [grunting] 753 01:01:18,883 --> 01:01:19,926 [Aidan] Annika? 754 01:01:21,260 --> 01:01:22,595 Annika, can you hear me? 755 01:01:32,689 --> 01:01:33,981 Annika. 756 01:01:35,400 --> 01:01:36,943 I never should have left you. 757 01:01:43,533 --> 01:01:45,034 She's so cold. 758 01:01:45,785 --> 01:01:47,161 We're almost there. 759 01:02:01,342 --> 01:02:02,969 [Aidan] What is this place? 760 01:02:03,636 --> 01:02:04,637 My old home. 761 01:02:18,151 --> 01:02:19,152 Awake yet? 762 01:02:19,569 --> 01:02:21,821 No, not a word. 763 01:02:23,656 --> 01:02:24,866 Please wake up. 764 01:02:26,200 --> 01:02:27,285 Please. 765 01:02:29,787 --> 01:02:30,788 Aidan? 766 01:02:31,664 --> 01:02:32,665 Right here. 767 01:02:35,084 --> 01:02:37,628 [gasps] It's almost sunset? 768 01:02:39,672 --> 01:02:41,716 -Oh... -Easy. 769 01:02:42,508 --> 01:02:44,635 I need to get the Wand of Light. 770 01:02:45,011 --> 01:02:46,888 But it's with Wenlock. 771 01:02:47,388 --> 01:02:50,433 His palace is surrounded by sheer ice. 772 01:02:50,975 --> 01:02:52,393 We'll figure it out. 773 01:02:52,810 --> 01:02:54,103 But the Griffin. 774 01:02:54,520 --> 01:02:55,938 It's impossible. 775 01:02:56,439 --> 01:02:58,941 Whoa! Hold on, Brietta. 776 01:03:01,152 --> 01:03:04,447 I know. There's always hope. 777 01:03:06,199 --> 01:03:10,453 Your Highness, may I ask you for one more favor? 778 01:03:20,880 --> 01:03:24,675 A mighty Wand of Light. Hmm? 779 01:03:26,969 --> 01:03:29,722 Make them work double-time. 780 01:03:29,806 --> 01:03:31,182 [all gasping] 781 01:03:34,727 --> 01:03:37,647 I said double-time. 782 01:03:41,818 --> 01:03:44,570 Oh, come on. 783 01:03:46,531 --> 01:03:50,034 Wand of Light, make them work like dogs. 784 01:03:53,246 --> 01:03:54,580 [scoffs] Wand of rubbish! 785 01:03:56,916 --> 01:04:00,503 I knew it. Just an old wives tale. 786 01:04:09,887 --> 01:04:14,016 That's it. Really, really, really slow. 787 01:04:14,100 --> 01:04:17,353 We'll delay the sunset to give Annika more time. 788 01:04:17,854 --> 01:04:20,064 Any slower and I'll fall asleep. 789 01:04:21,440 --> 01:04:23,651 [chuckles] Lilac beat you to it. 790 01:04:24,110 --> 01:04:25,528 [snoring] 791 01:04:39,917 --> 01:04:41,961 Thank you, Cloud Queen. 792 01:04:53,055 --> 01:04:54,974 [Brietta] This is the place I told you about. 793 01:04:55,892 --> 01:04:58,185 You were right. A sheer drop. 794 01:04:58,352 --> 01:05:00,771 And that's why Wenlock won't suspect a thing. 795 01:05:04,400 --> 01:05:06,986 I didn't have a lot of time, but they'll do the job. 796 01:05:08,070 --> 01:05:09,155 [Annika] Great. 797 01:05:12,408 --> 01:05:14,493 Keep the horses ready. We'll see you soon. 798 01:05:15,077 --> 01:05:16,078 Promise? 799 01:05:16,787 --> 01:05:17,788 Promise. 800 01:05:22,168 --> 01:05:23,586 It's going to be a wild ride. 801 01:05:23,669 --> 01:05:25,630 Stick close to me and you'll be fine. 802 01:05:26,422 --> 01:05:27,798 I hope I can handle it. 803 01:05:37,391 --> 01:05:38,392 Whoa. 804 01:05:53,699 --> 01:05:55,701 Hmm. Guess he can. 805 01:05:57,954 --> 01:05:59,121 [exclaims] 806 01:05:59,622 --> 01:06:01,040 [giggles] 807 01:06:23,771 --> 01:06:25,106 [grunts] 808 01:06:27,525 --> 01:06:28,609 [sighs] 809 01:06:28,693 --> 01:06:29,777 [laughs] 810 01:06:29,986 --> 01:06:32,071 What are you doing down here? 811 01:07:16,240 --> 01:07:17,408 Whoa! 812 01:07:31,297 --> 01:07:32,465 Wait! 813 01:07:37,428 --> 01:07:40,389 I'm guessing Wenlock will keep the wand somewhere near him. 814 01:07:41,140 --> 01:07:42,183 Great. 815 01:08:20,137 --> 01:08:21,138 Wait! 816 01:08:21,222 --> 01:08:22,264 [gasps] 817 01:08:25,601 --> 01:08:26,602 All clear. 818 01:08:29,522 --> 01:08:31,273 [Griffin screeches] 819 01:08:37,905 --> 01:08:38,989 This way. 820 01:08:51,043 --> 01:08:52,128 [growls] 821 01:08:55,422 --> 01:08:57,007 -Go, Annika. -But... 822 01:08:57,091 --> 01:08:58,175 Go! 823 01:09:05,182 --> 01:09:06,642 [grunting] 824 01:09:19,405 --> 01:09:20,948 [sniffs] Sparkle. 825 01:09:21,073 --> 01:09:23,367 [gasps] Shiver! 826 01:09:23,742 --> 01:09:26,328 [chuckling] Sparkle! 827 01:09:40,301 --> 01:09:42,720 Oh, sparkle. 828 01:09:43,721 --> 01:09:45,139 [giggles] 829 01:09:47,349 --> 01:09:48,350 [Wenlock scoffs] 830 01:09:49,059 --> 01:09:50,644 Worthless trinket. 831 01:10:15,711 --> 01:10:17,379 [Griffin growling] 832 01:10:18,881 --> 01:10:20,466 [sword clanging] 833 01:10:26,513 --> 01:10:27,765 What's he doing here? 834 01:10:35,731 --> 01:10:38,025 Okay, Shiver. Let's find the wand. 835 01:10:41,153 --> 01:10:42,696 [grunting] 836 01:10:49,328 --> 01:10:50,746 [screams] 837 01:10:52,790 --> 01:10:54,416 [roars] 838 01:11:03,801 --> 01:11:05,094 Sparkle wand! 839 01:11:07,263 --> 01:11:08,264 Got it! 840 01:11:08,555 --> 01:11:09,556 [gasps] 841 01:11:10,891 --> 01:11:11,892 No! 842 01:11:27,574 --> 01:11:31,453 Oh, that's it. We can't slow the sunset any more. 843 01:11:32,371 --> 01:11:35,624 Wenlock's spell will last forever. 844 01:11:48,345 --> 01:11:49,513 [Aidan grunts] 845 01:11:50,764 --> 01:11:52,850 [exclaiming] 846 01:11:53,017 --> 01:11:54,018 Aidan. 847 01:11:58,022 --> 01:12:01,775 The ice gem's gone. We'll never get it back. 848 01:12:04,320 --> 01:12:05,696 How about this one? 849 01:12:24,757 --> 01:12:25,841 You did it. 850 01:12:26,133 --> 01:12:27,259 [gasps] 851 01:12:27,593 --> 01:12:31,055 A party, and you forgot to invite me? 852 01:12:36,518 --> 01:12:39,772 [laughs maniacally] 853 01:12:43,692 --> 01:12:47,446 [Wenlock] I thank my lucky stars I didn't marry you. 854 01:12:53,285 --> 01:12:57,373 You must've been terrible to your wives. A tyrant. 855 01:12:57,456 --> 01:13:00,584 I was a wonderful husband. They were annoying. 856 01:13:01,210 --> 01:13:05,547 If I had the Wand of Light, I could make life better for everyone. 857 01:13:06,507 --> 01:13:11,553 Pathetic. You still believe in this piece of junk. Give it to me. 858 01:13:13,097 --> 01:13:16,558 I believe the Wand of Light will save us all. 859 01:13:16,850 --> 01:13:19,228 I said give it to me. 860 01:13:20,229 --> 01:13:21,939 [all muttering] 861 01:13:26,527 --> 01:13:27,736 All of us. 862 01:13:43,001 --> 01:13:45,421 For the love of my family and my people, 863 01:13:45,504 --> 01:13:48,424 I ask you to break all of Wenlock's spells. 864 01:13:49,007 --> 01:13:51,343 Destroy her! 865 01:14:37,514 --> 01:14:39,600 No! 866 01:14:48,984 --> 01:14:50,319 [growls] 867 01:15:11,590 --> 01:15:14,843 Oh, no. No, no, no, no! 868 01:15:18,347 --> 01:15:22,851 How did you do that? How? It... It was useless. 869 01:15:23,060 --> 01:15:25,395 True, when used in anger. 870 01:15:26,063 --> 01:15:28,065 I learned that the hard way. 871 01:15:28,774 --> 01:15:31,568 This simply can't be happening. 872 01:15:34,238 --> 01:15:35,531 [gasps] 873 01:15:41,370 --> 01:15:42,746 [neighing] 874 01:15:55,926 --> 01:15:57,886 Hurry! You're free now. 875 01:15:58,637 --> 01:15:59,888 [woman 1] Thanks for your help. 876 01:16:00,055 --> 01:16:02,808 But we have a little unfinished business. 877 01:16:04,226 --> 01:16:07,145 [stammering] Well, now, let's talk about this. 878 01:16:07,396 --> 01:16:08,772 Don't be hasty. 879 01:16:08,981 --> 01:16:11,108 We were married once, remember? 880 01:16:11,900 --> 01:16:13,151 Hurry. 881 01:16:26,540 --> 01:16:28,000 [cheering] 882 01:16:42,598 --> 01:16:46,268 Everything gone, gone. 883 01:16:46,351 --> 01:16:47,477 [crying] 884 01:16:47,644 --> 01:16:49,271 [woman 1] Not us, Wenlock. 885 01:16:49,354 --> 01:16:50,564 [woman 2] Not us. 886 01:16:50,689 --> 01:16:53,567 I want my nails buffed and polished. 887 01:16:53,859 --> 01:16:56,320 [woman 3] And that's just the beginning. Now paddle. 888 01:16:56,570 --> 01:16:57,821 Double time. 889 01:16:59,740 --> 01:17:02,242 I said double time. 890 01:17:15,380 --> 01:17:20,969 [Queen] You're home. Not a scratch? A bump? 891 01:17:21,261 --> 01:17:22,929 What about Wenlock? 892 01:17:23,388 --> 01:17:27,059 Oh, he won't be bothering us anymore. Trust me. 893 01:17:29,853 --> 01:17:31,563 Are you ready for a surprise? 894 01:17:37,486 --> 01:17:39,363 [King and Queen gasp] 895 01:17:40,739 --> 01:17:44,993 Brietta? Is that really you? 896 01:17:45,535 --> 01:17:48,080 Mother, Father. 897 01:17:49,414 --> 01:17:50,749 [gasps] 898 01:17:51,041 --> 01:17:52,751 Impossible. 899 01:17:56,463 --> 01:18:00,258 It was Annika. She never gave up hope. 900 01:18:02,177 --> 01:18:04,763 We owe you so much. 901 01:18:04,846 --> 01:18:08,558 No, I owe you an apology, 902 01:18:08,642 --> 01:18:12,104 for saying such terrible things and then sneaking out. 903 01:18:12,437 --> 01:18:15,357 We should have told you the truth long ago. 904 01:18:15,816 --> 01:18:18,235 -[chuckles] -[Annika] Let's just call it even. 905 01:18:25,367 --> 01:18:27,369 [metal clanging] 906 01:18:39,923 --> 01:18:41,216 [sighs] 907 01:18:48,890 --> 01:18:50,934 [gasps] Aidan. 908 01:18:54,479 --> 01:18:55,981 Oh, Aidan. 909 01:19:01,528 --> 01:19:02,988 I'm sorry, Father. 910 01:19:03,071 --> 01:19:06,825 I was so foolish. I lost all the money. I couldn't face you. 911 01:19:07,576 --> 01:19:11,413 Aidan, we will always love you. 912 01:19:13,498 --> 01:19:15,876 I lost hope until... 913 01:19:17,461 --> 01:19:20,505 Father, there's someone I'd like you to meet. 914 01:20:35,789 --> 01:20:37,207 [Brietta] They sure look happy. 915 01:20:37,958 --> 01:20:39,292 [Rayla] They do. 916 01:20:41,253 --> 01:20:43,255 Will you keep this safe, Your Highness? 917 01:20:44,631 --> 01:20:45,966 I would be honored. 918 01:20:46,675 --> 01:20:49,719 It will be the first star you see each night. 919 01:20:58,019 --> 01:20:59,396 [giggles] 920 01:21:00,397 --> 01:21:02,107 Come on, come on, come on. 921 01:21:02,816 --> 01:21:05,986 I'm trying. Whoa! 922 01:21:13,535 --> 01:21:14,953 [giggles] 923 01:22:02,834 --> 01:22:06,755 So, I could try, "Ollie quite enjoys a delicious luncheon." 924 01:22:07,005 --> 01:22:10,675 Or perhaps, "Ollie relishes a midday repast." Or... 925 01:22:10,759 --> 01:22:14,387 [director] No, let's stick to the script. "Ollie like lunch" is fine. 926 01:22:14,471 --> 01:22:16,765 Twelve years of theater for this! 927 01:22:17,474 --> 01:22:19,643 [director] Scene 126, take three. 928 01:22:20,644 --> 01:22:22,062 And action! 929 01:22:23,521 --> 01:22:24,856 -Cut! -Sparkle. 930 01:22:24,940 --> 01:22:26,024 Sparkle, sparkle. 931 01:22:26,107 --> 01:22:27,692 [director] Who gave Shiver the gems? 932 01:22:28,109 --> 01:22:29,235 [giggles] 933 01:22:29,527 --> 01:22:33,031 [director] Take 24. And action! 934 01:22:33,531 --> 01:22:35,075 [exclaiming] 935 01:22:35,825 --> 01:22:36,910 [grunts] 936 01:22:37,953 --> 01:22:40,246 [director] Cut! Carleen, are you all right? 937 01:22:40,622 --> 01:22:42,207 [Carleen] Yeah! I'm okay. 938 01:22:42,666 --> 01:22:45,251 Just get the bear off the camera. 939 01:22:45,543 --> 01:22:46,795 [shivers] 940 01:22:47,504 --> 01:22:48,797 [director] First positions, please. 941 01:22:48,880 --> 01:22:52,592 -And mine is barbie@barbie.com. -[Aidan] Got it. 942 01:22:52,801 --> 01:22:54,010 [director] Roll camera. 943 01:22:54,302 --> 01:22:55,679 [Aidan grunts] 944 01:22:55,804 --> 01:22:57,472 [director] Wait for action, please! 945 01:22:57,597 --> 01:22:59,182 [bell ringing] Let's reset, we're losing the light. 946 01:22:59,432 --> 01:23:00,809 Are you all right? 947 01:23:00,892 --> 01:23:03,019 [Aidan coughs] Oh, yeah. Yeah, I'm fine. 948 01:23:03,103 --> 01:23:04,604 I'm just a little winded. 949 01:23:13,363 --> 01:23:16,116 [director] Cut! Cut! Ollie! 950 01:23:16,199 --> 01:23:17,450 Oh! 951 01:23:17,534 --> 01:23:19,035 [director] We're still shooting here! 952 01:23:19,285 --> 01:23:21,121 [chuckles] Oh, I see. 953 01:23:21,997 --> 01:23:24,833 Um, Ollie's going for lunch. 954 01:23:27,961 --> 01:23:28,962 [Aidan] Please wake up. 955 01:23:30,213 --> 01:23:31,214 Please. 956 01:23:32,215 --> 01:23:33,299 I need you. 957 01:23:33,883 --> 01:23:35,677 [giggling] 958 01:23:37,554 --> 01:23:40,724 [Aidan] Please wake up. Please. 959 01:23:41,099 --> 01:23:43,226 [both laughing] 960 01:23:43,560 --> 01:23:44,853 Sorry. 961 01:23:45,228 --> 01:23:47,647 [clears throat] Okay. I'm... I'm okay. 962 01:23:50,692 --> 01:23:51,776 [Aidan] Please wake up. 963 01:23:53,194 --> 01:23:54,237 I need you. 964 01:23:54,571 --> 01:23:57,240 Huh? Aidan? 965 01:23:57,824 --> 01:24:00,702 [laughing] 966 01:24:01,036 --> 01:24:04,122 Let's cut the line. It's not working for me. Ow! 967 01:24:04,205 --> 01:24:05,415 [crew laughing] 968 01:24:16,634 --> 01:24:18,887 ♪ When I'm stuck on the ground ♪ 969 01:24:18,970 --> 01:24:21,097 ♪ There's no up, only down ♪ 970 01:24:21,181 --> 01:24:25,268 ♪ Every slip sends me falling ♪ 971 01:24:25,351 --> 01:24:29,856 ♪ Not sure how to begin How to rise like the wind ♪ 972 01:24:29,939 --> 01:24:34,527 ♪ So that soon I'll be soaring ♪ 973 01:24:34,778 --> 01:24:37,405 ♪ I just breathe ♪ 974 01:24:38,156 --> 01:24:41,743 ♪ And let myself believe ♪ 975 01:24:42,577 --> 01:24:47,123 ♪ 'Cause hope has wings to carry you ♪ 976 01:24:47,207 --> 01:24:51,503 ♪ Anything is possible ♪ 977 01:24:51,628 --> 01:24:56,049 ♪ Just might be a miracle ♪ 978 01:24:56,132 --> 01:24:59,636 ♪ Waiting to come true ♪ 979 01:24:59,719 --> 01:25:04,808 ♪ So I lift my eyes and see the sky ♪ 980 01:25:04,891 --> 01:25:09,312 ♪ Feel my heart begin to fly ♪ 981 01:25:09,938 --> 01:25:15,235 ♪ I will be carried by my dreams ♪ 982 01:25:15,318 --> 01:25:16,361 ♪ Dreams ♪ 983 01:25:16,444 --> 01:25:19,280 ♪ 'Cause hope has wings ♪ 984 01:25:19,364 --> 01:25:21,241 ♪ Hope has wings ♪ 985 01:25:21,324 --> 01:25:23,451 ♪ Hope has wings ♪ 986 01:25:23,535 --> 01:25:25,036 ♪ Oh, yeah ♪ 987 01:25:27,330 --> 01:25:29,624 ♪ I could climb through the clouds ♪ 988 01:25:29,749 --> 01:25:31,835 ♪ Far away from the doubt ♪ 989 01:25:31,960 --> 01:25:36,047 ♪ That would be so amazing ♪ 990 01:25:36,422 --> 01:25:40,677 ♪ Feel the sun on my face Such a beautiful place ♪ 991 01:25:40,927 --> 01:25:45,181 ♪ Yeah, I know that it's waiting ♪ 992 01:25:45,807 --> 01:25:47,976 ♪ Skating safe ♪ 993 01:25:49,477 --> 01:25:52,522 ♪ With courage and with faith ♪ 994 01:25:53,606 --> 01:25:57,819 ♪ 'Cause hope has wings to carry you ♪ 995 01:25:57,902 --> 01:26:02,157 ♪ Anything is possible ♪ 996 01:26:02,365 --> 01:26:06,661 ♪ Just might be a miracle ♪ 997 01:26:07,162 --> 01:26:09,289 ♪ Waiting to come true ♪ 998 01:26:09,372 --> 01:26:11,040 ♪ Come true ♪ 999 01:26:11,124 --> 01:26:15,587 ♪ So I lift my eyes and see the sky ♪ 1000 01:26:15,670 --> 01:26:20,675 ♪ Feel my heart begin to fly ♪ 1001 01:26:20,758 --> 01:26:24,512 ♪ I will be carried by my dreams ♪ 1002 01:26:24,596 --> 01:26:28,308 ♪ Carried by my dreams ♪ 1003 01:26:29,142 --> 01:26:33,605 ♪ Like a flame, like a spark I make the change ♪ 1004 01:26:33,688 --> 01:26:38,026 ♪ There's a star in the dark Calling out my name ♪ 1005 01:26:38,109 --> 01:26:42,572 ♪ Finally I can see now I'm on my way ♪ 1006 01:26:42,655 --> 01:26:48,578 ♪ Now I'm on my way ♪ 1007 01:26:48,661 --> 01:26:53,166 ♪ 'Cause hope has wings to carry you ♪ 1008 01:26:53,249 --> 01:26:57,670 ♪ Anything is possible ♪ 1009 01:26:57,754 --> 01:27:01,966 ♪ Just might be a miracle ♪ 1010 01:27:02,050 --> 01:27:04,510 ♪ Waiting to come true ♪ 1011 01:27:04,594 --> 01:27:10,767 ♪ Come true so I lift my eyes And see the sky ♪ 1012 01:27:10,850 --> 01:27:15,688 ♪ Feel my heart begin to fly ♪ 1013 01:27:16,105 --> 01:27:19,984 ♪ I will be carried by my dreams ♪ 1014 01:27:20,109 --> 01:27:23,780 ♪ By my dreams, yeah ♪ 1015 01:27:23,863 --> 01:27:26,199 ♪ Hope has a new home And it lives in me ♪ 1016 01:27:26,282 --> 01:27:28,409 ♪ Anywhere I go It sets me free ♪ 1017 01:27:28,493 --> 01:27:30,536 ♪ Hope shines the light It's everywhere ♪ 1018 01:27:30,620 --> 01:27:32,664 ♪ Hope knows just how to take me there ♪ 1019 01:27:32,747 --> 01:27:34,916 ♪ Hope has a new home And it lives in me ♪ 1020 01:27:34,999 --> 01:27:37,126 ♪ Anywhere I go it sets me free ♪ 1021 01:27:37,210 --> 01:27:39,295 ♪ Hope shines the light It's everywhere ♪ 1022 01:27:39,379 --> 01:27:41,923 ♪ Hope knows just, how to take me there ♪ 1023 01:27:42,507 --> 01:27:44,592 ♪ La, la, la, la ♪ 1024 01:27:47,053 --> 01:27:48,846 ♪ La, la, la, la ♪ 1025 01:27:48,972 --> 01:27:51,975 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1026 01:27:52,433 --> 01:27:55,937 ♪ Hope has wings, hope has wings ♪ 1027 01:27:56,020 --> 01:27:57,855 ♪ La, la, la, la ♪ 1028 01:27:57,939 --> 01:28:00,275 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1029 01:28:01,025 --> 01:28:05,321 ♪ Hope has wings, hope has wings ♪ 1030 01:28:05,405 --> 01:28:06,614 ♪ La, la, la, la ♪ 1031 01:28:06,698 --> 01:28:08,700 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1032 01:28:09,492 --> 01:28:14,289 ♪ Hope has wings, hope has wings ♪