1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,361 --> 00:00:13,596 Det er en vakker søndag i Las Vegas. 4 00:00:13,697 --> 00:00:16,533 Netflix er live 5 00:00:16,583 --> 00:00:19,319 i hjertet av Mandalay Bay i dag. 6 00:00:19,402 --> 00:00:22,105 Dette er tennisverdenens sentrum. 7 00:00:22,188 --> 00:00:24,891 Flere tusen er her for å møte to av verdens 8 00:00:24,924 --> 00:00:28,228 største og mest spennende spillere. Hør på jubelen. 9 00:00:28,461 --> 00:00:33,600 Spanske fans jubler av full hals og ønsker velkommen til en sann GOAT. 10 00:00:33,633 --> 00:00:37,804 Rafael Nadal er frisk, glad og smilende. 11 00:00:37,887 --> 00:00:39,389 Vi feirer denne søndagen. 12 00:00:39,472 --> 00:00:42,442 Han gjør seg klar for å møte sportens yngste superstjerne. 13 00:00:42,525 --> 00:00:45,762 Der er han, 20 år gamle Carlos Alcaraz, nummer to i verden, 14 00:00:45,812 --> 00:00:47,330 regjerende Wimbledon-mester. 15 00:00:47,364 --> 00:00:52,135 I dag møtes Rafa og Carlos i tidenes første Netflix Slam. 16 00:00:56,406 --> 00:00:59,559 En fortelling om et par stjerner fra to generasjoner, 17 00:00:59,626 --> 00:01:04,247 et par spanjoler som har blitt to av verdens mest berømte atleter. 18 00:01:07,434 --> 00:01:11,137 Rafael Nadals ettermæle later til å være sikret 19 00:01:11,171 --> 00:01:13,273 med 22 Grand Slam-troféer. 20 00:01:14,357 --> 00:01:17,844 Men nå har en ny kraft sprunget ut fra hjemlandet. 21 00:01:17,877 --> 00:01:23,033 Og som 20-åring har Carlos Alcaraz allerede sertifisert seg som superstjerne. 22 00:01:23,066 --> 00:01:25,218 Det blir begrenset med tid 23 00:01:25,251 --> 00:01:29,389 når Rafa og Carlos skal dele en slik bane i kamp. 24 00:01:29,989 --> 00:01:32,425 Det er begrenset med dager som denne. 25 00:01:33,293 --> 00:01:37,063 Rafa, Carlos, The Netflix Slam. 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,332 VELKOMMEN TIL FANTASTISKE LAS VEGAS 27 00:01:50,760 --> 00:01:53,279 Da kjører vi. På Michelob ULTRA Arena, 28 00:01:53,363 --> 00:01:56,750 på Mandalay Bay Resort & Casino i Las Vegas. 29 00:01:56,783 --> 00:01:59,052 Velkommen til The Netflix Slam. 30 00:01:59,085 --> 00:02:01,421 En live spesial som strømmes over hele verden. 31 00:02:01,504 --> 00:02:05,642 Den yngste og fremste superstjernen i spillet 32 00:02:05,709 --> 00:02:08,361 møter idolet sitt, og tidenes spiller. 33 00:02:08,461 --> 00:02:10,930 Carlos mot Rafa er bare øyeblikk unna. 34 00:02:10,964 --> 00:02:13,883 Jeg er Kay Adams, den heldigste personen i Las Vegas. 35 00:02:13,917 --> 00:02:15,752 Jeg får henge med disse gutta. 36 00:02:15,835 --> 00:02:17,537 Jeg introduserer dere for panelet. 37 00:02:17,620 --> 00:02:20,206 Tennisreporter og analytiker. 38 00:02:20,240 --> 00:02:23,043 Han tok rumenske markløft klokken fire i dag tidlig. 39 00:02:23,076 --> 00:02:24,227 Prakash Amritraj… 40 00:02:24,260 --> 00:02:26,262 -Snakk med ham, Kay. Nå. -…er her. 41 00:02:26,296 --> 00:02:28,081 -Snakk med ham. -Og så disse to. 42 00:02:28,114 --> 00:02:30,417 For aller første gang på settet, tror jeg. 43 00:02:30,500 --> 00:02:32,218 Dere er Pickleball Slam-mestere. 44 00:02:32,302 --> 00:02:33,503 Regjerende mestere her. 45 00:02:33,536 --> 00:02:34,988 Vi har US Open-mester, 46 00:02:35,021 --> 00:02:37,057 vert for verdens raskest voksende podkast. 47 00:02:37,090 --> 00:02:39,259 Abonner på Served, alle sammen. 48 00:02:39,292 --> 00:02:41,611 Det er Andy Roddick fra Hall of Fame, og en ære 49 00:02:41,644 --> 00:02:44,998 å være her med en åtte ganger Grand Slam-mester, 50 00:02:45,031 --> 00:02:47,467 et enestående ikon, Andre Agassi. Hei, dere. 51 00:02:47,517 --> 00:02:49,969 -Hei. -Det er en ære for meg å være her oppe 52 00:02:50,003 --> 00:02:53,189 og snakke med deg, i stedet for å spille mot deg der ute. 53 00:02:53,223 --> 00:02:55,275 Hva synes du om energien i salen? 54 00:02:55,325 --> 00:02:56,776 Vi er her i Vegas. 55 00:02:56,810 --> 00:02:58,878 Da jeg spilte profesjonelt for 100 år siden, 56 00:02:58,912 --> 00:03:01,264 måtte jeg svare på spørsmål om: 57 00:03:01,297 --> 00:03:05,352 "Hvordan er det å bo på hotell? Har de skoletilbud? Har de…" 58 00:03:05,385 --> 00:03:07,971 Nå har vi Formel En. Vi har Super Bowl. 59 00:03:08,054 --> 00:03:09,272 -Vi har tennis. -Ja. 60 00:03:09,305 --> 00:03:11,558 En seier for Vegas og sporten. Jeg elsker det. 61 00:03:11,591 --> 00:03:13,426 Vi må snakke om dette her. 62 00:03:13,510 --> 00:03:16,446 Det er fullstappet her, og vi har tennis i spissen. 63 00:03:16,479 --> 00:03:18,565 Det føles som en tungvekts kamparena. 64 00:03:18,598 --> 00:03:20,400 Og Alcaraz' favoritt er jo Rocky. 65 00:03:20,433 --> 00:03:24,104 Vi har Adonis Creed mot Rocky Balboa i dag. 66 00:03:24,170 --> 00:03:25,555 Det er sånn det kjennes. 67 00:03:25,638 --> 00:03:28,274 Ja. Og for en ære det er å spille mot et idol. 68 00:03:28,358 --> 00:03:30,443 Jeg fikk spille mot han her mange ganger 69 00:03:30,477 --> 00:03:34,564 i disse endagsarrangementene og ble som oftest knust. 70 00:03:34,597 --> 00:03:37,000 Men det var likevel superspennende 71 00:03:37,067 --> 00:03:39,002 å kjenne og høre energien her, 72 00:03:39,035 --> 00:03:41,871 og det er ingenting som er garantert for Rafa etter i dag. 73 00:03:41,905 --> 00:03:43,173 Han har slitt med skader. 74 00:03:43,206 --> 00:03:45,792 Vi håper å få se ham en siste gang i Roland-Garros. 75 00:03:45,825 --> 00:03:48,278 Vi håper å få se ham så lenge vi kan. 76 00:03:48,311 --> 00:03:49,496 Men ingenting er sikkert. 77 00:03:49,579 --> 00:03:51,865 Jeg gleder meg til å se ham mot unge Alcaraz. 78 00:03:51,931 --> 00:03:54,768 Du ønsket Rafa velkommen til US Open i 2003. 79 00:03:54,818 --> 00:03:58,471 Der måtte han håndtere server på over 225 km/t i begynnelsen, 80 00:03:58,505 --> 00:04:00,390 og vi har ikke sett ham her… 81 00:04:00,423 --> 00:04:02,158 Jeg har gjort hjemmeleksene. 82 00:04:02,192 --> 00:04:04,294 Vi har ikke sett ham her på halvannet år. 83 00:04:04,327 --> 00:04:07,280 Hva forventer du? Er det ikke flott at han er tilbake på banen? 84 00:04:07,313 --> 00:04:08,348 Det er fantastisk. 85 00:04:08,381 --> 00:04:10,750 Sporten har, siden han ankom arenaen, 86 00:04:10,834 --> 00:04:14,170 vært bedre etter at Rafa Nadal kom. 87 00:04:14,220 --> 00:04:16,723 Og dette er… Jeg ser på dagen i dag som en feiring 88 00:04:16,756 --> 00:04:19,392 av ham mot personen som forhåpentligvis vil 89 00:04:19,426 --> 00:04:21,745 følge i hans fotspor, Carlos Alcaraz. 90 00:04:21,778 --> 00:04:23,530 Jeg er heldig som er i bygget. 91 00:04:23,563 --> 00:04:25,315 Og vi skal absolutt få se 92 00:04:25,348 --> 00:04:27,784 det som vi setter mest pris på ved Rafa, 93 00:04:27,867 --> 00:04:30,837 som er det at han ikke tar noe for gitt på tennisbanen. 94 00:04:30,870 --> 00:04:33,206 Han vil ikke ta noe for gitt her ute i kveld, 95 00:04:33,239 --> 00:04:36,192 gitt forberedelsene og drømmene han har om å gå gjennom 96 00:04:36,226 --> 00:04:38,661 den siste fasen i karrieren slik han håper. 97 00:04:38,712 --> 00:04:41,081 Og er det noen som fortjener å avslutte karrieren 98 00:04:41,114 --> 00:04:42,916 på egne premisser bedre enn ham? 99 00:04:42,999 --> 00:04:46,336 Han er enkel å respektere, vanskelig å møte i kamp, 100 00:04:46,369 --> 00:04:49,055 og det er en vakker ting for sporten 101 00:04:49,089 --> 00:04:50,724 å få se ham her. 102 00:04:50,757 --> 00:04:53,293 Da denne fyren kom på scenen som 18-19-åring 103 00:04:53,326 --> 00:04:56,046 og vant den første French Open, var det jo utholdenheten. 104 00:04:56,079 --> 00:04:59,349 Skulle vi få se ham oppnå en slik karriere med slik fysikk? 105 00:04:59,382 --> 00:05:03,103 Og han har klart det. Bare se på statistikken de to siste tiårene. 106 00:05:03,153 --> 00:05:07,724 22 majors, 14 French Opens, som Andy nevnte. 107 00:05:07,841 --> 00:05:08,942 EN LEVENDE LEGENDE 108 00:05:08,975 --> 00:05:12,045 Så kom vi på lufta i dag, og la oss snakke om motstanderen. 109 00:05:12,078 --> 00:05:14,114 Rafa er 37. Han har gjort alt. 110 00:05:14,147 --> 00:05:15,832 Så har vi Carlos Alcaraz. 111 00:05:15,865 --> 00:05:17,367 Prakash, du følger touren. 112 00:05:17,400 --> 00:05:18,718 Hva gjør ham så spesiell? 113 00:05:18,802 --> 00:05:20,687 Og han vinner i så ung alder. 114 00:05:20,720 --> 00:05:22,522 La oss se bort fra statistikken litt. 115 00:05:22,555 --> 00:05:24,841 Han har et par Slams, er så vidt 20 år gammel 116 00:05:24,874 --> 00:05:28,545 og har kanskje oppnådd mer enn Roger, Rafa og Novak på denne alderen, 117 00:05:28,578 --> 00:05:30,330 noe som er skremmende å tenke på. 118 00:05:30,363 --> 00:05:32,065 Men jeg tenker på det udefinerbare. 119 00:05:32,165 --> 00:05:35,301 Når det gjelder, sier han alltid: "Det er de tre C-ene for meg: 120 00:05:35,335 --> 00:05:37,654 Cabeza, corazón, e cojones. Hjerne, hjerte og mot." 121 00:05:37,687 --> 00:05:41,574 Han beregner ingenting. 122 00:05:41,608 --> 00:05:43,560 Han kjenner det på kroppen. 123 00:05:43,643 --> 00:05:45,679 Og jeg mener, for gutta som bare er 124 00:05:45,712 --> 00:05:47,647 i legendariske øyeblikk i kampen, 125 00:05:47,681 --> 00:05:50,734 hvor mye har det udefinerbare å si? 126 00:05:50,817 --> 00:05:53,119 Det udefinerbare er superviktig, det er sikkert. 127 00:05:53,203 --> 00:05:55,889 Jeg tror det er det han vil sammenlignes med 128 00:05:55,922 --> 00:05:58,158 når vi snakker om tidenes tre største. 129 00:05:58,191 --> 00:05:59,943 Han kommer inn på papiret, 130 00:05:59,976 --> 00:06:04,581 atletisk har han kanskje de fire mest dominerende teknikkene 131 00:06:04,614 --> 00:06:07,617 i tennis med tanke på hurtighet, akselerasjon, 132 00:06:07,650 --> 00:06:10,153 fotarbeid offensivt, defensivt, 133 00:06:10,186 --> 00:06:13,440 men klarer han å beherske seg 134 00:06:13,473 --> 00:06:16,292 og spille dag inn og dag ut, slik Rafa har vist, 135 00:06:16,326 --> 00:06:19,279 så han bare så vidt slår motstanderne, 136 00:06:19,312 --> 00:06:21,498 i stedet for å måtte spille altfor godt, 137 00:06:21,548 --> 00:06:25,552 for årene blir lange, men atletisk er han uslåelig. 138 00:06:26,119 --> 00:06:27,854 Ja, og det var åpenbart 139 00:06:27,887 --> 00:06:30,690 fra den dagen han vant sin første major i US Open, 140 00:06:30,724 --> 00:06:32,242 som vi skal få se her. 141 00:06:32,275 --> 00:06:34,661 Vant en haug med fem-setts kamper. 142 00:06:34,694 --> 00:06:35,645 I siste øyeblikk 143 00:06:35,729 --> 00:06:38,465 jobber han seg gjennom det slaget. 144 00:06:38,498 --> 00:06:39,733 En utrolig innsats. 145 00:06:39,766 --> 00:06:41,501 Du føler at han bare så vidt har begynt, 146 00:06:41,551 --> 00:06:43,970 som om han vant to Slams bare for treningens skyld. 147 00:06:44,003 --> 00:06:45,388 Skal følge karrieren. 148 00:06:45,422 --> 00:06:46,806 Hvor er taket hans? 149 00:06:46,840 --> 00:06:48,608 Jeg tror ikke han har et. 150 00:06:48,641 --> 00:06:51,277 De tre store har endret definisjonen av et tak. 151 00:06:51,311 --> 00:06:52,595 Før han vant en Slam, 152 00:06:52,629 --> 00:06:54,431 spurte folk meg: "Vil han vinne ti?" 153 00:06:54,464 --> 00:06:56,416 Jeg sa: "Det er for utrolig." 154 00:06:56,449 --> 00:07:00,120 Når man har navn som Agassi og McEnroe, og Connors, som er 8-7. 155 00:07:00,236 --> 00:07:04,024 Men jeg tror han vil komme minst like langt, 156 00:07:04,107 --> 00:07:06,476 og jeg tror at han har potensial for mer. 157 00:07:06,559 --> 00:07:08,528 Vi må forvente nye ting. 158 00:07:08,611 --> 00:07:10,163 Ja, uten tvil. Godt poeng. 159 00:07:10,196 --> 00:07:12,098 Ser man på ballakselerasjonen hans, 160 00:07:12,132 --> 00:07:14,784 som kanskje er høyere enn Rafas, på hans offensive ferdigheter, 161 00:07:14,818 --> 00:07:16,269 er han kanskje bedre enn Novak. 162 00:07:16,302 --> 00:07:17,670 Ser man på teknikken, 163 00:07:17,704 --> 00:07:20,407 er den kanskje på nivå med Fed eller bedre. 164 00:07:20,440 --> 00:07:22,442 Så man ser på alle disse komponentene 165 00:07:22,475 --> 00:07:23,677 som han kommer med. 166 00:07:23,710 --> 00:07:26,179 Hans største utfordring er kanskje for mange alternativ. 167 00:07:26,212 --> 00:07:28,181 Hvordan vil han utvikle seg? 168 00:07:28,214 --> 00:07:30,550 -Gleder meg til å se. -Ja, det tøffeste 169 00:07:30,583 --> 00:07:33,153 ved å kunne møte alle slag er faktisk å slå slagene. 170 00:07:33,186 --> 00:07:35,305 Jeg hadde ikke den allsidigheten. 171 00:07:35,388 --> 00:07:37,724 Jeg visste at jeg kunne slå bedre på én side, 172 00:07:37,807 --> 00:07:40,427 så jeg brukte det for alt det var verdt. 173 00:07:40,460 --> 00:07:42,479 Ja, han har mange alternativer. 174 00:07:42,512 --> 00:07:45,281 Han må lære seg å time bevegelsene sine i de ulike kampene. 175 00:07:45,315 --> 00:07:47,534 Men toppnivået hans er på høyde med alle andre. 176 00:07:47,600 --> 00:07:50,804 Jeg gleder meg til servene. Jeg vil at du skal vurdere Carlos' serve. 177 00:07:50,837 --> 00:07:53,957 Jeg vil se noen lureskudd og tweeners. Det skal vi snakke mer om. 178 00:07:53,990 --> 00:07:57,861 Det er fantastiske vibber her på tidenes første Netflix Slam. 179 00:07:57,894 --> 00:07:59,245 Og det er ikke bare oss. 180 00:07:59,279 --> 00:08:01,881 Det er ikke bare Lindsey Vonn og Matthew Stafford, 181 00:08:01,915 --> 00:08:02,932 som jeg så bak meg. 182 00:08:02,966 --> 00:08:04,250 Vi har et fantastisk team 183 00:08:04,284 --> 00:08:06,736 og enda et kjent ansikt i arenaen i dag. 184 00:08:06,770 --> 00:08:08,288 Mary Joe Fernández er her. 185 00:08:08,321 --> 00:08:10,824 Og hun snakket nettopp med begge spillerne. 186 00:08:12,308 --> 00:08:14,394 Rafa, du har spilt i hele verden. 187 00:08:15,045 --> 00:08:16,963 Hva betyr det å spille i Vegas 188 00:08:16,996 --> 00:08:18,848 for første gang i karrieren? 189 00:08:18,882 --> 00:08:22,135 Ikke bare å spille. Å være i Las Vegas for første gang. 190 00:08:22,218 --> 00:08:24,204 Nei, jeg har vært… 191 00:08:24,237 --> 00:08:26,639 Ja, tøff timeplan. 192 00:08:26,723 --> 00:08:29,409 Jeg fikk ikke vært så mange steder, 193 00:08:29,492 --> 00:08:32,178 men i går kveld gikk jeg litt rundt. 194 00:08:32,262 --> 00:08:33,797 RAFAEL NADAL 14 x FRENCH OPEN-MESTER 195 00:08:33,830 --> 00:08:36,933 Og ja, ganske fantastisk, spesielt om kvelden. 196 00:08:36,983 --> 00:08:39,969 Las Vegas-showet er, for meg, 197 00:08:40,036 --> 00:08:42,255 noe som må sees. 198 00:08:42,288 --> 00:08:43,990 Det er gøy å ha tennis i Vegas, 199 00:08:44,024 --> 00:08:46,209 for de store sportarrangementene har vært her. 200 00:08:46,242 --> 00:08:49,646 Du spilte sist mot Carlos for et par år siden i Madrid. 201 00:08:49,679 --> 00:08:52,849 Siden da har han vunnet to Grand Slams, han har blitt verdensener. 202 00:08:52,882 --> 00:08:55,735 Hva ser du frem til ved kampen i dag? 203 00:08:55,769 --> 00:09:01,257 Det er en stund siden jeg har vært i den posisjonen, 204 00:09:01,291 --> 00:09:04,294 å spille mot en stor spiller som Carlos, 205 00:09:04,377 --> 00:09:08,381 så det er spennende å spille her i Las Vegas 206 00:09:08,465 --> 00:09:11,768 mot en utrolig spiller. 207 00:09:11,851 --> 00:09:15,922 Jeg skal gjøre mitt beste, prøve å nyte det så mye som mulig 208 00:09:16,006 --> 00:09:20,276 og prøve å skape en god kamp, og for meg er det 209 00:09:20,310 --> 00:09:21,695 en god treningskamp også. 210 00:09:21,728 --> 00:09:24,664 -Ok. Ha det gøy der ute. -Tusen takk, Mary Joe. 211 00:09:24,698 --> 00:09:28,284 Carlos, Las Vegas virker som den perfekte byen for deg å spille i. 212 00:09:28,351 --> 00:09:31,204 Det er hit stjernene kommer for å vise talenter. 213 00:09:31,237 --> 00:09:34,491 Hvor spesielt er det for deg å spille i Las Vegas for første gang? 214 00:09:34,541 --> 00:09:38,361 For meg er det veldig spesielt å spille her foran 215 00:09:39,796 --> 00:09:41,448 en nydelig folkemengde. 216 00:09:41,498 --> 00:09:44,267 Dette blir første gang her i Las Vegas. 217 00:09:44,300 --> 00:09:48,555 Jeg har sett byen, den er sprø og utrolig. 218 00:09:48,638 --> 00:09:53,209 Så jeg ser veldig frem til å spille her. 219 00:09:53,293 --> 00:09:57,213 Jeg skal prøve å gjøre mitt beste 220 00:09:57,297 --> 00:09:59,816 og bruke talentet mitt på banen… 221 00:09:59,849 --> 00:10:04,037 Jeg synes Las Vegas fortjener det, og jeg skal prøve å gjøre det. 222 00:10:04,971 --> 00:10:08,591 Du var bare to år gammel da Rafa vant sin første Grand Slam i 2005. 223 00:10:08,675 --> 00:10:10,593 Du har beundret ham lenge. 224 00:10:10,677 --> 00:10:12,645 Hvordan er det å spille mot idolet ditt? 225 00:10:12,679 --> 00:10:16,449 Det er alltid gøy og spesielt. Jeg har… 226 00:10:16,483 --> 00:10:19,753 Jeg har spilt mot ham tre ganger i offisielle kamper. 227 00:10:20,520 --> 00:10:23,673 Jeg har kost meg i hver kamp jeg har spilt mot ham, 228 00:10:23,757 --> 00:10:27,360 hvert eneste sekund jeg har vært på banen med ham. 229 00:10:28,078 --> 00:10:30,447 Og det å møte ham igjen 230 00:10:30,530 --> 00:10:33,316 er veldig spesielt. 231 00:10:34,167 --> 00:10:37,387 Å se ham på andre siden av nettet 232 00:10:38,271 --> 00:10:40,757 og prøve å lære av ham 233 00:10:40,790 --> 00:10:41,775 er spesielt. 234 00:10:41,858 --> 00:10:44,694 Så jeg skal prøve å utnytte det. 235 00:10:44,778 --> 00:10:49,049 Og jeg tror at vi begge vil nyte dette øyeblikket. 236 00:10:49,082 --> 00:10:50,667 Ok. Nyt kampen. Lykke til. 237 00:10:50,700 --> 00:10:52,285 Tusen takk. 238 00:10:52,369 --> 00:10:54,104 MJ, tusen takk. 239 00:10:55,021 --> 00:10:57,474 Et spesielt møte, som Carlos nevnte. 240 00:10:57,507 --> 00:10:59,059 Dere ser nå 241 00:10:59,092 --> 00:11:01,494 starten av deres respektive karrierer. 242 00:11:01,578 --> 00:11:02,996 Åpenbart en stor forskjell. 243 00:11:03,029 --> 00:11:07,150 Carlos var to år gammel da Nadal vant sin første major. 244 00:11:07,183 --> 00:11:09,285 Begge har hatt stor suksess. 245 00:11:09,369 --> 00:11:12,739 Vi skal få se hva Carlos kan gjøre mot idolet sitt. 246 00:11:12,806 --> 00:11:14,441 De har møttes tre ganger. 247 00:11:14,474 --> 00:11:16,826 Han har vunnet to mot ham. Andre, 248 00:11:16,860 --> 00:11:18,445 ja, dette er en oppvisningskamp. 249 00:11:18,528 --> 00:11:20,547 Ja, det er kanskje litt søtt, 250 00:11:20,580 --> 00:11:23,483 men du kan ikke fortelle meg at Nadal vil la ham 251 00:11:23,516 --> 00:11:24,617 gjøre som han vil. 252 00:11:24,701 --> 00:11:27,904 Nei, fra et tennisperspektiv vil de vurdere hverandre 253 00:11:27,987 --> 00:11:30,623 godt i kveld, for den beste i kampen 254 00:11:30,657 --> 00:11:32,659 presser seg så langt han kan. 255 00:11:32,692 --> 00:11:35,011 Når jeg ser statistikken han har som 20-åring, 256 00:11:35,045 --> 00:11:36,996 er det utrolig imponerende. 257 00:11:37,030 --> 00:11:40,717 Men jeg ser også på Carlos og tenker: "Kan du være så snill 258 00:11:40,767 --> 00:11:43,520 og glad og dominere i tennis?" 259 00:11:43,603 --> 00:11:44,988 Er det mulig? 260 00:11:45,071 --> 00:11:46,873 Ja, tydeligvis. 261 00:11:46,906 --> 00:11:48,708 Jeg var virkelig ikke sånn. 262 00:11:48,775 --> 00:11:51,061 Har sett deg på ditt verste og beste, 263 00:11:51,094 --> 00:11:52,662 og du var ikke sånn. 264 00:11:52,696 --> 00:11:54,931 Men man får så mye energi her inne. 265 00:11:54,964 --> 00:11:57,701 Man hører musikken og får gå ut og ha et mål. 266 00:11:57,734 --> 00:11:59,803 Man vil vinne. Begge to trenger det. 267 00:11:59,836 --> 00:12:02,005 Rafa vet ikke helt hvor han står nå. 268 00:12:02,038 --> 00:12:04,607 Carlos har ikke vunnet mye siden Wimbledon. 269 00:12:04,641 --> 00:12:06,292 De trenger begge en god kamp 270 00:12:06,326 --> 00:12:08,211 før Indian Wells og touren. 271 00:12:08,244 --> 00:12:10,897 Man bør nevne hvor stort dette øyeblikket er. 272 00:12:10,930 --> 00:12:12,165 Og Carlos skinner. 273 00:12:12,198 --> 00:12:14,918 Jeg husker da han var enda yngre 274 00:12:14,951 --> 00:12:17,003 og spilte mot Rafa i Madrid. 275 00:12:17,037 --> 00:12:19,789 Rafa hadde blitt utnevnt Spanias største atlet 276 00:12:19,823 --> 00:12:21,041 på 100 år. 277 00:12:21,074 --> 00:12:22,492 Spanias konge var der. 278 00:12:22,525 --> 00:12:25,862 Og gutten strålte. Han eide virkelig øyeblikket. 279 00:12:25,895 --> 00:12:28,264 Så denne arenaen og stemningen i Vegas 280 00:12:28,298 --> 00:12:30,884 -vil passe ham bra. -Det vil passe dem begge. 281 00:12:30,917 --> 00:12:32,585 Jeg er klar for å møte dem. 282 00:12:32,619 --> 00:12:34,304 De er straks klare for kamp. 283 00:12:34,337 --> 00:12:35,972 En av tennisens sanne GOATs 284 00:12:36,006 --> 00:12:38,641 utfordret av en ung superstjerne. 285 00:12:49,619 --> 00:12:52,572 Han er 20 år gammel og har innledet starten på en ny epoke… 286 00:12:52,605 --> 00:12:53,573 20 ÅR GAMMEL 287 00:12:53,606 --> 00:12:55,191 …med forbløffende talent. 288 00:12:55,225 --> 00:12:58,028 Lenge lurte vi på hvilket talent som ville 289 00:12:58,061 --> 00:13:00,463 fortrenge sportens største generasjon. 290 00:13:01,364 --> 00:13:04,234 Svaret er Carlos Alcaraz. 291 00:13:13,960 --> 00:13:17,230 Denne 20-åringen fra Spania plukket opp noen ferdigheter 292 00:13:17,263 --> 00:13:20,050 fra Nadal Tennis Academy som tenåring. 293 00:13:20,083 --> 00:13:25,088 Han gjorde sin ATP-debut i 2020 som 16-åring. 294 00:13:25,121 --> 00:13:30,093 I 2022 vant han sitt første Grand Slam-mesterskap i US Open 295 00:13:30,126 --> 00:13:33,530 og ble historiens yngste verdensmester. 296 00:13:33,563 --> 00:13:35,982 Han vant Wimbledon i 2023. 297 00:13:36,016 --> 00:13:38,334 Og vi gleder oss over å ha ham her. 298 00:13:38,368 --> 00:13:42,072 Ønsk Carlos Alcaraz velkommen! 299 00:14:31,771 --> 00:14:33,123 I mer enn to tiår 300 00:14:33,156 --> 00:14:35,975 har han briljert på banen. 301 00:14:36,826 --> 00:14:39,929 Med uknuselig vilje, ukuelig styrke 302 00:14:39,963 --> 00:14:41,865 og uforglemmelig geni. 303 00:14:41,898 --> 00:14:43,717 Han heter Rafa Nadal. 304 00:14:44,434 --> 00:14:46,836 Og hans legende er ikke ennå komplett. 305 00:14:49,489 --> 00:14:52,575 Han har samlet flere millioner til veldedighet. 306 00:14:52,609 --> 00:14:56,312 En fem ganger Stefan Edberg Sportsmanship prisvinner, 307 00:14:56,346 --> 00:14:59,382 mottaker av "Årets humanitære" fra Arthur Ashe, 308 00:14:59,416 --> 00:15:01,534 "Fans Favorite"-prisvinner, 309 00:15:01,568 --> 00:15:04,738 han har 92 personlige karrieretitler, 310 00:15:04,804 --> 00:15:07,807 den yngste som noen gang har vunnet Grand Slam, 311 00:15:07,874 --> 00:15:09,442 olympisk gullvinner, 312 00:15:09,476 --> 00:15:12,512 tjueto personlige Grand Slam-titler, 313 00:15:12,545 --> 00:15:14,647 inkludert 14 i French Open, 314 00:15:14,681 --> 00:15:18,852 for aller første gang i Las Vegas, 315 00:15:18,885 --> 00:15:23,256 ønsk Rafael Nadal velkommen! 316 00:15:57,557 --> 00:15:58,808 Rafael Nadal er her. 317 00:15:58,842 --> 00:16:01,144 Andy, energien er vanvittig. 318 00:16:01,227 --> 00:16:03,997 Hva forventer du? Du sa at begge har noe å bevise. 319 00:16:04,030 --> 00:16:07,650 Rafa er tidenes mest intense oppvarmingsspiller. 320 00:16:07,684 --> 00:16:11,071 Den største forskjellen mellom ballhastigheten før 321 00:16:11,104 --> 00:16:14,107 og under kampen, og plutselig er det 40 baller. 322 00:16:14,140 --> 00:16:17,610 Får se om vi får den vanlige Rafa-sprinten fra nettet. 323 00:16:17,644 --> 00:16:19,212 -Det hadde… -Jeg lurer. 324 00:16:19,245 --> 00:16:22,282 Er det en oppvarmingsteknikk for å bli varm, 325 00:16:22,315 --> 00:16:24,667 eller prøver han bare å psyke deg ut? 326 00:16:24,701 --> 00:16:27,404 Det som er umulig, er å gå fra Rafa når han… 327 00:16:27,437 --> 00:16:29,572 Ikke at han gjør det her, på en oppvisningskamp, 328 00:16:29,606 --> 00:16:31,758 men når han slår én ball mot deg så hardt han kan, 329 00:16:31,791 --> 00:16:33,193 én ball bort fra deg, 330 00:16:33,226 --> 00:16:36,463 og så er det plutselig 30-30 i første kamp. 331 00:16:36,496 --> 00:16:38,064 Det er et problem. 332 00:16:39,115 --> 00:16:41,317 Dere må utfordre. 333 00:16:41,351 --> 00:16:43,420 TV-overgang. Spørsmål? 334 00:16:44,521 --> 00:16:45,622 Mynt, kron? 335 00:16:45,655 --> 00:16:46,740 -Tar mynt. -Mynt. 336 00:16:49,509 --> 00:16:50,694 Det er mynt. 337 00:16:50,727 --> 00:16:52,295 -Jeg sa "mynt". -Mynt, ja. 338 00:16:52,328 --> 00:16:53,329 Mynt? Bra. 339 00:16:53,380 --> 00:16:54,614 -Tar imot. -Ta imot. 340 00:16:55,365 --> 00:16:56,666 Ok. Lykke til. 341 00:16:56,700 --> 00:16:57,867 Slå det på og av? 342 00:16:57,901 --> 00:16:59,219 Nei. Ikke noe bilde. 343 00:17:01,171 --> 00:17:02,339 Der er sprinten. 344 00:17:10,046 --> 00:17:12,415 Greit, Andy. Du sa det, og det skjedde. 345 00:17:12,449 --> 00:17:15,101 Andre, hva forventer du deg av kampen? 346 00:17:15,135 --> 00:17:16,186 Her er greia. 347 00:17:16,219 --> 00:17:18,271 Som oftest drar man på turnering, gjør seg klar, 348 00:17:18,304 --> 00:17:20,790 får mulighet til å venne seg til banen og omgivelsene. 349 00:17:20,824 --> 00:17:21,808 Her er det nytt. 350 00:17:21,841 --> 00:17:23,743 De går på i nye omgivelser. 351 00:17:23,777 --> 00:17:25,378 De kunne teste i morges. 352 00:17:25,412 --> 00:17:27,847 Jeg tror de vil starte fysisk, 353 00:17:27,881 --> 00:17:30,667 skape en distanse til der ballen spretter, 354 00:17:30,700 --> 00:17:32,302 og faktisk svinge racketen 355 00:17:32,335 --> 00:17:34,521 fordi du ser hvor den går 356 00:17:34,554 --> 00:17:36,873 før du slår for tidlig. 357 00:17:36,906 --> 00:17:38,491 Og utover i kampen 358 00:17:38,525 --> 00:17:40,710 tror jeg heten vil stige, og vi vil se 359 00:17:40,744 --> 00:17:42,379 hvorfor de er best. 360 00:17:42,412 --> 00:17:44,214 Jeg tror vi vil se store slag 361 00:17:44,247 --> 00:17:45,949 over store deler av banen. 362 00:17:45,982 --> 00:17:49,269 Jeg tror ikke de vil forhaste seg, men finne rytmen. 363 00:17:49,302 --> 00:17:51,321 Carlos har vært skadet i ankelen. 364 00:17:51,354 --> 00:17:53,323 Rafa har vært litt skranten. 365 00:17:53,356 --> 00:17:55,408 De vil gå seg inn før de øker på. 366 00:17:55,442 --> 00:17:57,193 Spillestilene tilsier 367 00:17:57,227 --> 00:18:00,013 at Rafa vil bruke mer tid på å gå seg inn. 368 00:18:00,046 --> 00:18:02,198 Carlos kan starte litt mer heftig. 369 00:18:02,232 --> 00:18:05,118 Når du tenker på da Rafa vant Australian Open i 22, 370 00:18:05,151 --> 00:18:08,988 trengte han ATP 250 i Melbourne for å vinne før han fant formen. 371 00:18:09,022 --> 00:18:11,224 Carlos bare kommer inn og smeller til. 372 00:18:11,257 --> 00:18:13,059 Kanskje vil han starte bedre. 373 00:18:13,093 --> 00:18:15,562 Utrolig at det er første gang i Vegas. 374 00:18:15,595 --> 00:18:17,397 Andre, du tok dem med rundt 375 00:18:17,447 --> 00:18:20,083 -og ønsket velkommen. -Jeg viste dem rundt, 376 00:18:20,116 --> 00:18:24,120 og jeg fikk stille spørsmål kanskje bare jeg tør å stille, 377 00:18:24,154 --> 00:18:27,490 -noe som er… -Hvem er bedre i golf? 378 00:18:27,524 --> 00:18:29,776 Vet ikke, for Rafa svinger ikke pent. 379 00:18:29,809 --> 00:18:31,311 Man han får jobben gjort. 380 00:18:31,344 --> 00:18:35,365 Vi skal snakke mer om det og få se noen klipp. 381 00:18:35,398 --> 00:18:39,135 Men vi er klare og vil følge dere i hele ettermiddag. 382 00:18:39,169 --> 00:18:41,521 La oss hilse på karene som dømmer. 383 00:18:41,554 --> 00:18:42,706 Patrick McEnroe. 384 00:18:42,739 --> 00:18:45,291 Fire ganger Grand Slam-mester, Jim Courier. 385 00:18:45,325 --> 00:18:48,328 Dere ser bra ut. For en gjeng og stemning vi har. 386 00:18:48,361 --> 00:18:50,130 Kay, dette er kanskje nytt, 387 00:18:50,163 --> 00:18:53,083 eller kanskje ikke, for du har gjort hjemmelekser. 388 00:18:53,116 --> 00:18:56,436 I tennis for menn har det vært seks amerikanere 389 00:18:56,469 --> 00:18:58,621 som har blitt nummer én i verden. 390 00:18:58,655 --> 00:19:00,590 Vi har tre av dem her i dag, 391 00:19:00,623 --> 00:19:03,543 to av dem hos deg, og jeg er heldig som står her 392 00:19:03,576 --> 00:19:05,478 med Mr. Jim Courier, som har vunnet fire majors. 393 00:19:05,512 --> 00:19:08,281 Vi har de store her, JC, 394 00:19:08,314 --> 00:19:10,917 og vi har de største på banen. 395 00:19:10,950 --> 00:19:12,052 Og disse to… 396 00:19:12,085 --> 00:19:14,971 Du har sett store generasjonsendringer i tennis. 397 00:19:15,005 --> 00:19:18,658 Gutta nevnte det så vidt, Andre og Andy, mot hverandre. 398 00:19:18,692 --> 00:19:21,428 Du møter Jimmy Connors i US Open, 399 00:19:21,461 --> 00:19:23,029 broren min, Pistol Pete. 400 00:19:23,063 --> 00:19:24,814 Dette er et sånt øyeblikk. 401 00:19:24,848 --> 00:19:27,250 Hvem hadde trodd vi ville se to spanjoler 402 00:19:27,283 --> 00:19:29,686 -vekke energi her i Las Vegas? -Utrolig. 403 00:19:29,719 --> 00:19:32,439 Referansepunkter er viktige for tennisfans. 404 00:19:32,472 --> 00:19:34,908 Vi så Sampras og Federer i Wimbledon. 405 00:19:34,941 --> 00:19:36,693 Det ga oss en forståelse 406 00:19:36,726 --> 00:19:39,396 for hva Federer allerede var og kunne bli. 407 00:19:39,429 --> 00:19:42,048 Og det kan vi se her mellom Alcaraz og Nadal. 408 00:19:42,082 --> 00:19:45,618 Det er et referansepunkt så vi kan se Alcaraz' potensial. 409 00:19:45,652 --> 00:19:47,454 Vi vet hvor utrolig Nadal er, 410 00:19:47,487 --> 00:19:49,956 og for meg handler det om verdsettelse. 411 00:19:49,989 --> 00:19:52,359 Jeg vet ikke hvor lenge vi får se Nadal. 412 00:19:52,392 --> 00:19:55,628 I 20 år har han vært en av verdens beste atleter. 413 00:19:55,662 --> 00:19:58,515 Men tida lar seg ikke overvinne, og den tærer på ham og kroppen hans. 414 00:19:58,548 --> 00:20:01,067 Men det er utrolig å se ham på banen nå. 415 00:20:01,101 --> 00:20:03,586 Det er alltid spennende med Rafa i hus. 416 00:20:03,620 --> 00:20:05,455 Ja, og at Rafa er her 417 00:20:05,488 --> 00:20:09,192 med store spørsmålstegn på denne tiden av året. 418 00:20:09,225 --> 00:20:12,162 Han har ikke spilt i USA på halvannet år. 419 00:20:12,228 --> 00:20:15,715 Han spilte selvfølgelig i Australia. Fikk et par seiere der. 420 00:20:15,749 --> 00:20:19,169 Men så, hofteskaden… Ikke den samme som stoppet ham. 421 00:20:19,202 --> 00:20:21,705 Så han kunne rehabiliteres. 422 00:20:21,738 --> 00:20:25,308 Han er håpefull, og vi håper også at han kan spille sesongen. 423 00:20:25,342 --> 00:20:28,511 Det er flott å se ham her, for jeg tror at mange, 424 00:20:28,595 --> 00:20:33,666 etter skaden i Australia, trodde han ville droppe Nord-Amerika 425 00:20:33,700 --> 00:20:37,220 og dra rett til Roland-Garros, 426 00:20:37,253 --> 00:20:39,823 som helt klart er et stort mål for ham, 427 00:20:39,856 --> 00:20:42,625 og det han sier kan være hans siste sesong. 428 00:20:42,659 --> 00:20:44,094 Han har gitt seg tid. 429 00:20:44,127 --> 00:20:47,414 Hvis kroppen er frisk, tror jeg ikke han vil gi opp. 430 00:20:47,447 --> 00:20:49,315 Vi vil helt klart ikke det. 431 00:20:49,349 --> 00:20:51,901 Men det at Nadal er her i Vegas, 432 00:20:51,935 --> 00:20:56,589 er et flott tegn på at kroppen responderer etter skaden i Brisbane. 433 00:20:56,623 --> 00:20:59,659 Ja. Jeg vet ikke om vi kan si at Carlos Alcaraz sliter. 434 00:20:59,693 --> 00:21:03,430 Men han har hevet nivået med sine to major-seiere. 435 00:21:03,463 --> 00:21:07,317 Men han har ikke vunnet 436 00:21:07,350 --> 00:21:09,052 siden han vant Wimbledon 437 00:21:09,085 --> 00:21:11,788 i den episke kampen mot Djokovic i Cincinnati. 438 00:21:11,821 --> 00:21:13,923 Han har ikke spilt finale siden da, 439 00:21:13,957 --> 00:21:17,444 og han har problemer med ankelen, 440 00:21:17,477 --> 00:21:19,245 som han forstuet i Sør-Amerika. 441 00:21:19,279 --> 00:21:21,631 Men det ser ut som han er i god form. 442 00:21:21,664 --> 00:21:25,435 Han spilte bra i Australia og kom seg til kvartfinalen 443 00:21:25,468 --> 00:21:29,072 der Sascha Zverev servet ham av banen og vant etter fire sett. 444 00:21:29,105 --> 00:21:31,391 Håper han tok lærdom av det. 445 00:21:31,424 --> 00:21:34,144 Vi skal snakke litt om det under denne kampen. 446 00:21:34,177 --> 00:21:36,513 Det er så mye å like ved Alcaraz. 447 00:21:36,546 --> 00:21:37,914 Det som bekymrer meg, 448 00:21:37,947 --> 00:21:42,369 er at han er så atletisk og har lyst til å jakte på alle ballene. 449 00:21:42,402 --> 00:21:45,822 Han har hatt litt flere skader enn vi hadde håpet på, 450 00:21:45,855 --> 00:21:51,061 blant annet da han tråkket over og forstuet ankelen i Rio nylig. 451 00:21:51,094 --> 00:21:54,397 Men ut fra det vi hører fra laget hans, 452 00:21:54,464 --> 00:21:55,882 er han klar til kamp. 453 00:21:55,915 --> 00:21:59,302 Mary Joe Fernández har en oppdatering 454 00:21:59,335 --> 00:22:02,722 angående Alcaraz' tilstand. 455 00:22:02,756 --> 00:22:04,124 -Mary Joe. -Ja, Patrick. 456 00:22:04,157 --> 00:22:07,077 Før kampen spurte jeg Carlos om skaden. 457 00:22:07,110 --> 00:22:08,912 Det har ikke gått to uker ennå. 458 00:22:08,945 --> 00:22:12,599 Han sa han umiddelbart begynte å jobbe med fysioterapeuten sin. 459 00:22:12,632 --> 00:22:14,467 Han har jobbet med mobilitet 460 00:22:14,501 --> 00:22:16,369 og å styrke områdene rundt. 461 00:22:16,403 --> 00:22:18,188 Først på torsdag trente han på å slå baller, 462 00:22:18,221 --> 00:22:21,307 men han har testet bevegelsen de siste dagene og er klar. 463 00:22:21,341 --> 00:22:22,592 Det er gode nyheter. 464 00:22:22,625 --> 00:22:25,445 Og stemningen er helt elektrisk. 465 00:22:25,478 --> 00:22:27,197 Alle viftet med mobilene. 466 00:22:27,230 --> 00:22:30,166 Det føles som en stor konsert her i Las Vegas. 467 00:22:30,834 --> 00:22:32,652 Greit, la musikken starte. 468 00:22:32,686 --> 00:22:38,441 Alcaraz og Nadal har spilt mot hverandre tre ganger. 469 00:22:38,475 --> 00:22:41,578 Motstanderoversikten. Deres fjerde kamp, 2-1. 470 00:22:41,611 --> 00:22:43,863 Et par av kampene har vært i Madrid, 471 00:22:43,897 --> 00:22:46,883 men dette er deres første kamp mot hverandre på lenge. 472 00:22:46,966 --> 00:22:49,652 Jeg gleder meg til å se hva de har å komme med. 473 00:22:49,686 --> 00:22:51,905 Jeg er enig med gutta i panelet. 474 00:22:51,938 --> 00:22:55,191 De kommer til å gønne på og gi publikum valuta for pengene. 475 00:22:55,225 --> 00:22:58,078 Men de prøver også å gi gradvis mer og mer. 476 00:22:58,111 --> 00:23:02,082 Det er nesten umulig å ikke gi alt med den energien vi føler her. 477 00:23:02,115 --> 00:23:03,783 Det er fullsatte tribuner. 478 00:23:03,817 --> 00:23:07,570 Se hvem som er her i kveld. Michael Douglas 479 00:23:07,604 --> 00:23:09,105 og mange andre. 480 00:23:09,139 --> 00:23:12,942 Nadal gjør seg klar til å serve. 481 00:23:14,394 --> 00:23:18,481 Begge spillerne har allerede vært i USA i rundt en uke 482 00:23:18,515 --> 00:23:20,767 og trent i Indian Wells 483 00:23:20,800 --> 00:23:23,737 til turneringen der i neste uke. 484 00:23:23,770 --> 00:23:26,723 Men nå handler det kun om Vegas. 485 00:23:26,756 --> 00:23:27,974 Jeg er her. 486 00:23:36,082 --> 00:23:37,267 Feil. 487 00:24:11,618 --> 00:24:13,119 Hva sier du, Patrick? 488 00:24:13,186 --> 00:24:16,523 -Utrolig. -Jøss, for et førstepoeng. 489 00:24:16,556 --> 00:24:18,241 Fin start på spillet. 490 00:24:19,592 --> 00:24:22,212 En vinnervolley, nesten helt uten å se. 491 00:24:30,754 --> 00:24:32,005 Feil. 492 00:24:45,185 --> 00:24:46,503 Ut. 493 00:24:48,338 --> 00:24:50,023 Femten-femten. 494 00:24:52,142 --> 00:24:54,611 Andy og Andre snakker mye om… 495 00:24:54,644 --> 00:24:58,998 -Takk til produksjonen, dere kan høre… -…våpnene i Alcaraz' arsenal. 496 00:24:59,032 --> 00:25:00,550 Han kan ta ballen tidlig. 497 00:25:01,484 --> 00:25:03,103 Han kan bruke droppslaget. 498 00:25:03,136 --> 00:25:06,039 Han kan treffe bra fra begge vingene, 499 00:25:06,072 --> 00:25:08,108 veldig komfortabel fremme på banen. 500 00:25:09,225 --> 00:25:11,561 Takk igjen. 501 00:25:35,985 --> 00:25:38,371 Femten-tretti. 502 00:26:00,143 --> 00:26:02,595 Traff nesten sidelinjene. 503 00:26:02,629 --> 00:26:04,481 Tretti-tretti. 504 00:26:17,110 --> 00:26:18,378 Feil. 505 00:26:42,018 --> 00:26:43,153 Ut. 506 00:26:46,289 --> 00:26:49,059 Han har så klart spilt noen kamper i Australia. 507 00:26:49,092 --> 00:26:50,543 -Men ingen… -40-30. 508 00:26:50,577 --> 00:26:53,663 …i fjor. Hva ser du etter nå i starten 509 00:26:53,697 --> 00:26:56,082 for å se hvordan formen hans er? 510 00:27:00,437 --> 00:27:03,089 -Det handler om bevegelse. -Ja. 511 00:27:09,929 --> 00:27:11,081 Feil. 512 00:27:11,114 --> 00:27:12,999 Hvor mye stoler du på deg selv? 513 00:27:24,961 --> 00:27:27,197 -Ut. -Game til Nadal. 514 00:27:27,230 --> 00:27:31,468 Nadal åpner The Netflix Slam med å holde. 515 00:27:31,501 --> 00:27:32,986 Første game. 516 00:27:36,556 --> 00:27:38,141 Nadal har hatt det tøft 517 00:27:38,174 --> 00:27:40,894 siden han skadet seg for et par Wimbledons tilbake, 518 00:27:40,927 --> 00:27:43,430 og Nick Kyrgios vant på walkover. 519 00:27:43,530 --> 00:27:44,514 NADAL I DET SISTE 520 00:27:44,547 --> 00:27:46,900 Han hadde vunnet to majors. 521 00:27:46,933 --> 00:27:48,785 Han ville ha Calendar Slam, 522 00:27:48,818 --> 00:27:51,454 og så fikk han ikke spille resten av sesongen. 523 00:27:51,488 --> 00:27:54,240 Og hofteskaden hans i 2023 524 00:27:54,324 --> 00:27:56,059 var svært problematisk. 525 00:27:56,092 --> 00:27:58,628 Han kunne ikke spille i starten av sesongen. 526 00:27:58,661 --> 00:28:00,213 Vant kun én av tre kamper, 527 00:28:00,246 --> 00:28:02,866 og bare tre kamper i Brisbane. 528 00:28:02,899 --> 00:28:05,568 Det skremte oss som er fans av Nadal. 529 00:28:05,602 --> 00:28:08,738 Og det er en lettelse å se ham her i kveld. 530 00:28:08,772 --> 00:28:10,273 Han så ganske bra ut 531 00:28:10,306 --> 00:28:13,576 da han vant sine første par seiere i Brisbane, 532 00:28:13,610 --> 00:28:17,330 en av oppvarmingsturneringene til årets første major, 533 00:28:17,364 --> 00:28:20,216 -Australian Open. -Carlos Alcaraz skal serve. 534 00:28:20,250 --> 00:28:23,903 Denne kampen og så klart Indian Wells i California i neste uke 535 00:28:23,937 --> 00:28:28,575 starter denne andre store delen av tennissesongen. 536 00:28:34,314 --> 00:28:37,133 Nadal har gjort det bra i California-ørkenen 537 00:28:37,167 --> 00:28:39,786 og vunnet den tittelen noen ganger. 538 00:28:41,888 --> 00:28:44,491 -Feil. -Rettelse, tre poeng. 539 00:28:46,693 --> 00:28:48,078 Vi har linjemenn her. 540 00:28:48,111 --> 00:28:51,297 Vi har også et utfordringssystem 541 00:28:51,331 --> 00:28:53,683 der spillere kan be om en ny vurdering. 542 00:28:53,717 --> 00:28:55,752 Denne ble avvist av hoveddommeren. 543 00:28:55,785 --> 00:28:57,871 Så Carlitos skal serve. 544 00:29:14,504 --> 00:29:15,422 Ut. 545 00:29:15,455 --> 00:29:19,259 Tilbake til det spørsmålet om hva vi burde se etter hos Nadal, 546 00:29:19,292 --> 00:29:22,379 hva han trenger fra en konkurranse som denne. 547 00:29:22,412 --> 00:29:25,999 Det er selvtillit. Til å være så dyktig som han er, 548 00:29:26,032 --> 00:29:28,318 og det er utrolig hvor dyktig han er, 549 00:29:28,351 --> 00:29:31,171 tviler han veldig på seg selv. 550 00:29:31,204 --> 00:29:33,790 Han tror ikke på sin egen storhet. 551 00:29:33,823 --> 00:29:35,992 Han tror på arbeidet 552 00:29:36,026 --> 00:29:38,778 og på drivkraften sin. 553 00:29:49,322 --> 00:29:51,391 Får enda et stort poeng. 554 00:29:51,424 --> 00:29:55,211 Hvordan skiller det seg fra en som Federer 555 00:29:55,245 --> 00:29:58,381 som tilsynelatende kunne gå i dvale i seks måneder 556 00:29:58,415 --> 00:30:00,984 og komme tilbake og fortsatt tro på sin storhet? 557 00:30:01,017 --> 00:30:02,635 Det er annerledes for Rafa. 558 00:30:02,669 --> 00:30:05,088 Ja, han minner meg litt om da 559 00:30:05,121 --> 00:30:08,358 du var på toppen, Jim. Du spilte mye 560 00:30:08,391 --> 00:30:10,777 og var kjent som en av de som jobbet hardest, 561 00:30:10,810 --> 00:30:11,895 en av de best trente. 562 00:30:12,746 --> 00:30:16,132 Nadal har alltid jobbet på den måten. 563 00:30:18,101 --> 00:30:22,972 Andre nevnte det. Fysikken hans. 564 00:30:23,039 --> 00:30:26,893 Med hans væremåte, men også med den toppspinnen, 565 00:30:26,926 --> 00:30:30,463 spesielt på den forehanden, får vi noe ingen har sett før: 566 00:30:30,497 --> 00:30:32,632 en ball som spretter så mye av banen. 567 00:30:42,876 --> 00:30:43,993 Ball. 568 00:30:47,230 --> 00:30:48,298 Den er ut, 569 00:30:48,331 --> 00:30:50,867 men åpenbart underkjent av dommeren. 570 00:30:50,900 --> 00:30:55,638 Carlos slo en pen 200 km/t-ball over den høye delen av nettet. 571 00:31:19,746 --> 00:31:21,614 Litt slapp retur på backhanden. 572 00:31:21,648 --> 00:31:25,218 Nadal har allerede nå muligheten til å vinne. 573 00:31:30,340 --> 00:31:34,177 Det er nøyaktig dette Rafa er ute etter tidlig i spillet. 574 00:31:40,684 --> 00:31:42,619 Serve nummer to å jobbe med. 575 00:31:49,409 --> 00:31:51,978 Dobbeltfeil og en break. 576 00:31:53,496 --> 00:31:56,850 Andy Roddick har nylig snakket om 577 00:31:56,883 --> 00:31:59,135 Alcaraz-serven. 578 00:31:59,169 --> 00:32:02,122 Han må kanskje jobbe litt med den. 579 00:32:02,155 --> 00:32:04,341 Kan du si noe om spillerrapporten? 580 00:32:04,374 --> 00:32:07,927 Her er det jeg tenker om kampene deres, med Nadal i toppform, 581 00:32:07,961 --> 00:32:10,480 noe han kanskje ikke er i i dag, 582 00:32:10,513 --> 00:32:11,865 men jeg elsker serven hans. 583 00:32:11,898 --> 00:32:15,869 Ikke like rask som Alcaraz', men han plasserer den bra. 584 00:32:15,935 --> 00:32:17,087 Returen på serven… 585 00:32:17,120 --> 00:32:19,389 Nadal er pioneren bak den lange returen 586 00:32:19,422 --> 00:32:20,824 som har blitt så skjellsettende. 587 00:32:20,857 --> 00:32:22,659 Forehanden er den beste noensinne. 588 00:32:22,692 --> 00:32:24,060 Utrolig forehand. 589 00:32:24,094 --> 00:32:26,629 Alcaraz har litt bedre backhand. 590 00:32:26,663 --> 00:32:29,149 Den blir nok mer konservativ etter hvert, 591 00:32:29,182 --> 00:32:31,484 men jeg elsker droppslaget hans. 592 00:32:31,518 --> 00:32:32,786 Nadal har ikke det. 593 00:32:37,057 --> 00:32:38,491 Der er den backhanden. 594 00:32:38,525 --> 00:32:40,627 Den variasjonen på tohåndsslaget. 595 00:32:40,660 --> 00:32:42,312 Begge har utrolig backhand, 596 00:32:42,362 --> 00:32:45,231 så dette er flisespikkeri. 597 00:32:45,265 --> 00:32:49,119 Kun når det gjelder fotarbeid har Alcaraz 598 00:32:49,152 --> 00:32:51,337 et åpenbart fortrinn fremfor Nadal. 599 00:32:55,642 --> 00:32:58,645 Den evnen til å ta ballen rett etter spretten der 600 00:32:58,678 --> 00:32:59,963 som Alcaraz har. 601 00:33:01,181 --> 00:33:02,349 Med en tydelig vinner. 602 00:33:10,173 --> 00:33:11,508 Femten-femten. 603 00:33:11,541 --> 00:33:13,009 Overraskende at du mener Nadal 604 00:33:13,043 --> 00:33:15,295 har best volleyer av de to. 605 00:33:15,328 --> 00:33:17,981 Nadal har blitt veldig god på volleyer. 606 00:33:18,031 --> 00:33:20,517 Alcaraz er vel også ganske god? 607 00:33:20,550 --> 00:33:22,952 Med tiden når han kanskje Rafas nivå. 608 00:33:22,986 --> 00:33:26,289 Men Rafa har vært best i å fullføre ved nettet de siste… 609 00:33:26,322 --> 00:33:28,141 Vel, han og Roger. 610 00:33:35,548 --> 00:33:38,835 Nadal prøver å ta den tidlig, men bommer på timingen. 611 00:33:39,886 --> 00:33:41,554 Hva synes du om banen? 612 00:33:42,072 --> 00:33:44,924 En innebane, virker ganske treg. 613 00:33:44,958 --> 00:33:47,861 Du har spilt mange kamper på lignende baner. 614 00:33:47,894 --> 00:33:49,996 Hvor annerledes er det fra en utebane? 615 00:33:50,030 --> 00:33:53,416 Det er mindre sprett fordi det er en kunstbane. 616 00:33:53,450 --> 00:33:56,703 Bygd på planker, ikke betong, så det blir mindre sprett. 617 00:33:56,736 --> 00:33:58,505 Ikke like bra for Nadals del. 618 00:33:59,472 --> 00:34:03,026 Han liker høye sprett til forehanden. 619 00:34:03,059 --> 00:34:05,128 Det gjør det lettere for Alcaraz 620 00:34:05,161 --> 00:34:08,148 å svare med backhand mot Nadals forehand i dag. 621 00:34:20,744 --> 00:34:21,978 Tretti-tretti. 622 00:34:26,616 --> 00:34:28,485 Vi kan knapt se et ledig sete. 623 00:34:28,518 --> 00:34:29,969 Det er stappfullt. 624 00:34:31,838 --> 00:34:34,741 En tidlig ettermiddagsstart her i Las Vegas. 625 00:35:03,787 --> 00:35:04,754 Ute. 626 00:35:16,533 --> 00:35:17,801 Førti-tretti. 627 00:35:18,601 --> 00:35:20,920 Jeg skal si deg én ting som er soleklar: 628 00:35:20,954 --> 00:35:23,857 Vi har sett mange såkalte oppvisningskamper 629 00:35:23,890 --> 00:35:25,375 som ikke teller i rangeringen. 630 00:35:25,425 --> 00:35:27,327 Det er ikke ofte de ser ut som dette. 631 00:35:27,360 --> 00:35:29,095 Det er høy intensitet 632 00:35:29,129 --> 00:35:31,915 på begge sider av nettet. Helt utrolig. 633 00:35:52,085 --> 00:35:53,169 Deuce. 634 00:35:53,203 --> 00:35:55,388 Alcaraz prøver å være aggressiv 635 00:35:56,923 --> 00:36:00,126 i servereturene når han kan. 636 00:36:31,558 --> 00:36:33,727 En autentisk start for Nadal. 637 00:36:36,096 --> 00:36:38,431 Når noe havner på midten av banen, 638 00:36:38,465 --> 00:36:41,267 med den forehanden, er det over. 639 00:36:41,301 --> 00:36:42,869 Nadal. 640 00:36:55,382 --> 00:36:56,299 Game-poeng. 641 00:37:02,889 --> 00:37:04,107 Nadal, for et skudd! 642 00:37:07,210 --> 00:37:09,446 For en serve og volley fra 643 00:37:10,246 --> 00:37:11,581 Rafael Nadal. 644 00:37:12,866 --> 00:37:16,119 Det var nettopp det han håpte på 645 00:37:16,152 --> 00:37:18,405 i åpningen av kampen. 646 00:37:25,028 --> 00:37:27,197 Du nevnte slagene nærmest uten å se. 647 00:37:27,247 --> 00:37:29,766 Vi har fått to så langt i de tre første kampene. 648 00:37:29,799 --> 00:37:30,850 Dette er vanvittig. 649 00:37:30,884 --> 00:37:34,020 Perfekt timing, og han bare smelte til. 650 00:37:34,054 --> 00:37:36,156 Et vakkert skyhook-slag. 651 00:37:37,173 --> 00:37:38,391 Live på Netflix. 652 00:37:38,425 --> 00:37:41,177 Mary Joe Fernández sammen med Juan Carlos Ferrero, 653 00:37:41,211 --> 00:37:42,412 Alcaraz' trener. 654 00:37:42,462 --> 00:37:43,363 MJ. 655 00:37:43,413 --> 00:37:45,982 Takk, Patrick. Juan Carlos, godt å ha deg her. 656 00:37:46,016 --> 00:37:48,868 Tidligere nummer én i verden og vinner av French Open. 657 00:37:48,902 --> 00:37:51,588 Carlos ryker ut tidlig. 658 00:37:51,621 --> 00:37:52,522 Er ankelen bra? 659 00:37:52,555 --> 00:37:55,175 Hva ser du etter i bevegelsene hans? 660 00:37:55,208 --> 00:37:59,596 Jeg tror vi har fått ankelen restituert så fort vi kunne. 661 00:37:59,629 --> 00:38:01,364 Det var vanskelig for oss. 662 00:38:01,398 --> 00:38:04,134 Men til syvende og sist er han veldig ung. 663 00:38:04,167 --> 00:38:07,587 Og han kommer seg bra etter slike skader. 664 00:38:09,322 --> 00:38:12,475 Målet er at han ikke skal få vondt, 665 00:38:12,509 --> 00:38:14,978 men spille så normalt som mulig. 666 00:38:15,011 --> 00:38:16,596 Han prøver å 667 00:38:16,629 --> 00:38:18,682 passe litt på 668 00:38:18,715 --> 00:38:20,316 seg selv. 669 00:38:20,350 --> 00:38:24,337 Men det er alltid bra øving å spille mot Rafa. 670 00:38:25,388 --> 00:38:28,024 Det er en god mulighet til å lære av ham. 671 00:38:29,726 --> 00:38:32,295 Å prøve å være en god motstander 672 00:38:32,328 --> 00:38:35,031 og ta det med videre til Indian Wells. 673 00:38:35,065 --> 00:38:38,118 Du så noe spesielt i Carlos allerede da han var ung. 674 00:38:38,151 --> 00:38:41,471 Hvordan har det vært å trene noen med så mange styrker, 675 00:38:41,504 --> 00:38:42,439 så mange våpen? 676 00:38:43,373 --> 00:38:46,376 I begynnelsen gjorde alle våpnene det vanskelig, 677 00:38:46,409 --> 00:38:48,611 for man må organisere dem. 678 00:38:48,645 --> 00:38:51,014 For i starten 679 00:38:51,047 --> 00:38:54,317 misforstår man når man skal treffe ballen 680 00:38:54,351 --> 00:38:56,619 eller hvor på banen man befinner seg, 681 00:38:56,653 --> 00:38:58,121 eller når man skal slå. 682 00:38:58,788 --> 00:39:02,275 Det kan være vanskelig å få alt på plass. 683 00:39:03,176 --> 00:39:06,730 Men til syvende og sist er det helt utrolig med de våpnene. 684 00:39:06,763 --> 00:39:08,198 Det har vært en ære 685 00:39:09,632 --> 00:39:13,903 å være trener for en spiller med disse egenskapene. 686 00:39:13,953 --> 00:39:16,006 Jeg er svært fornøyd med det. 687 00:39:16,039 --> 00:39:17,407 Lykke til videre. 688 00:39:17,440 --> 00:39:18,692 Takk skal du ha. 689 00:39:18,725 --> 00:39:19,626 Patrick. 690 00:39:19,659 --> 00:39:20,643 Takk, Mary Joe. 691 00:39:23,797 --> 00:39:26,282 Ferrero er ikke bare French Open-vinner, 692 00:39:26,316 --> 00:39:28,101 men også US Open-finalist. 693 00:39:28,134 --> 00:39:30,036 Han tapte mot Andy Roddick. 694 00:39:41,364 --> 00:39:43,333 Nadal leder nå med 3-0. 695 00:39:44,284 --> 00:39:46,569 Han prøver å korte ned på forehanden. 696 00:39:46,619 --> 00:39:48,171 Å ta noen poeng fort. 697 00:39:48,204 --> 00:39:51,825 Å se om han finner timingen på den store forehanden. 698 00:39:51,858 --> 00:39:56,229 Det har kjennetegnet spillemåten hans de siste fem-seks årene. 699 00:39:56,262 --> 00:39:58,331 Siden Carlos Moyá, en annen verdensener, 700 00:39:58,365 --> 00:40:01,017 ble trener for Rafa, 701 00:40:02,285 --> 00:40:05,555 har han vært mer aggressiv, og de har fokusert på 702 00:40:05,588 --> 00:40:09,642 å la ham spille mindre forsvar, som går hardere utover kroppen hans. 703 00:40:12,645 --> 00:40:14,180 Serven bommer. 704 00:40:15,982 --> 00:40:17,734 De har sånn omhu. Nadal 705 00:40:17,767 --> 00:40:21,137 har vært i oppadgående retning i årevis. Slår like fort. 706 00:40:21,171 --> 00:40:23,523 Serven er raskere og mer aggressiv, 707 00:40:23,556 --> 00:40:25,025 forehanden er mer aggressiv. 708 00:40:25,058 --> 00:40:26,092 I rallyer 709 00:40:26,126 --> 00:40:29,763 har han tatt ballen tidligere på grunnlinjen den siste tiden, 710 00:40:29,796 --> 00:40:31,381 de siste fem-seks årene, 711 00:40:31,414 --> 00:40:35,285 med en samordnet innsats for at han skal kunne spille i sin alder. 712 00:40:37,103 --> 00:40:40,457 Han har vært uheldig med mange skader, men det er fenomenalt 713 00:40:40,490 --> 00:40:42,242 at han fortsatt spiller. 714 00:40:42,275 --> 00:40:44,744 Han har en sjanse i den 15. Roland-Garros 715 00:40:44,778 --> 00:40:47,063 om han holder seg skadefri. 716 00:40:52,335 --> 00:40:54,654 I løpet av sin legendariske karriere 717 00:40:54,688 --> 00:40:58,358 har Nadal gått glipp av mange majormuligheter grunnet skader. 718 00:41:00,093 --> 00:41:03,363 I større grad enn sine to store rivaler Federer og 719 00:41:03,396 --> 00:41:04,964 Djokovic, som har 720 00:41:06,266 --> 00:41:08,401 unngått større skader. 721 00:41:08,435 --> 00:41:09,753 Men det var kneskaden 722 00:41:09,786 --> 00:41:12,489 som fikk Federer til å legge racketen på hylla. 723 00:41:14,708 --> 00:41:15,575 Game til Alcaraz. 724 00:41:15,608 --> 00:41:17,811 Alcaraz kommer på tavla. 725 00:41:29,255 --> 00:41:33,159 Da vi først så ham spille som tenåring, 726 00:41:33,193 --> 00:41:35,712 så man med det samme 727 00:41:35,745 --> 00:41:38,615 at han var skapt for store arenaer. 728 00:41:39,249 --> 00:41:41,351 Den største var Wimbledon i fjor. 729 00:41:42,919 --> 00:41:45,722 Han hadde kun spilt en håndfull kamper på gress 730 00:41:45,755 --> 00:41:47,424 før fjorårets 731 00:41:48,541 --> 00:41:50,226 Wimbledon-mesterskap. 732 00:41:50,927 --> 00:41:53,613 Så slo han Djokovic i en episk femsettskamp. 733 00:42:09,696 --> 00:42:12,515 Han er bygget for den store scenen, han har alt som trengs, 734 00:42:12,549 --> 00:42:15,185 slik folkene i panelet snakket med Kay om. 735 00:42:15,235 --> 00:42:18,221 Det han ennå ikke har, men tilegner seg, er erfaring. 736 00:42:18,271 --> 00:42:19,539 Vi så det nettopp. 737 00:42:19,572 --> 00:42:22,142 Etter forrige kamp byttet han racket. 738 00:42:22,175 --> 00:42:24,828 Vi spiller i rundt 600 meters høyde. 739 00:42:24,878 --> 00:42:27,113 Jeg tipper han byttet til en strammere racket 740 00:42:27,147 --> 00:42:29,215 for å få mer kontroll på ballen. 741 00:42:32,836 --> 00:42:34,621 Vanligvis bytter de racket 742 00:42:35,855 --> 00:42:38,291 når de nye ballene kommer inn etter sju kamper. 743 00:42:38,341 --> 00:42:40,026 Så for meg, etter fire kamper, 744 00:42:40,060 --> 00:42:42,712 er det igjen bare Alcaraz som lærer på jobben. 745 00:42:42,746 --> 00:42:44,798 Nadal trenger ikke gjøre det mer. 746 00:42:44,848 --> 00:42:46,499 Han bryr seg ikke om det. 747 00:42:46,533 --> 00:42:49,235 Nadal bytter aldri racket uansett. 748 00:42:49,269 --> 00:42:50,587 -Det er utrolig. -Ja. 749 00:42:53,056 --> 00:42:55,525 Femtifem pund, punktum. 750 00:42:55,558 --> 00:42:56,609 Uansett hva. 751 00:42:56,643 --> 00:42:58,695 -Enten det er varmt eller kaldt. -På månen. 752 00:42:58,728 --> 00:43:00,730 -Vi går for 55 pund. -Ok, greit. 753 00:43:01,548 --> 00:43:03,950 Han er den eneste jeg vet om som gjør det. 754 00:43:12,025 --> 00:43:14,110 En stor forehand igjen. 755 00:43:20,700 --> 00:43:23,520 For de som ikke vet hva spenningen i racketen betyr, 756 00:43:23,553 --> 00:43:26,639 jo strammere strengene er, desto mer kontroll har du, 757 00:43:26,673 --> 00:43:29,259 og desto mer styrke må du legge i slaget 758 00:43:29,292 --> 00:43:30,844 for å slå den som Nadal. 759 00:43:30,877 --> 00:43:34,180 Med løsere strenger spretter ballen mer av dem. 760 00:43:34,214 --> 00:43:36,850 Jo lettere kraften er, desto mindre kontroll. 761 00:43:37,650 --> 00:43:39,903 Så Nadal, i motsetning til de fleste, 762 00:43:39,936 --> 00:43:42,188 rekalibrerer faktisk slaget sitt, 763 00:43:42,222 --> 00:43:45,325 der de fleste spillere slår likt, men justerer racketen 764 00:43:45,358 --> 00:43:46,693 for forskjellige forhold. 765 00:43:55,101 --> 00:43:56,152 Tretti-tretti. 766 00:44:28,201 --> 00:44:31,404 Jøss, banen gir Nadal litt hjelp der. 767 00:44:36,159 --> 00:44:38,078 Førti-tretti. 768 00:44:46,703 --> 00:44:48,555 Game-poeng for en 4-1-ledelse. 769 00:45:09,459 --> 00:45:12,612 Fire kamper mot én for Nadal i åpningssettet. 770 00:45:15,432 --> 00:45:18,134 Dette er vår live-dekning av The Netflix Slam. 771 00:45:18,184 --> 00:45:19,769 Vi er i Las Vegas. 772 00:45:19,819 --> 00:45:22,872 Det er faktisk første gang Nadal er i denne byen. 773 00:45:23,990 --> 00:45:27,694 La oss gå ned til Kay, som har noen spesielle gjester på sidelinjen. 774 00:45:27,777 --> 00:45:29,045 Kay. 775 00:45:32,932 --> 00:45:36,386 Her er jeg, og det er mange kjendiser her 776 00:45:36,436 --> 00:45:38,154 midt på The Strip, Michael Douglas 777 00:45:38,204 --> 00:45:40,323 og Catherine Zeta-Jones er her. 778 00:45:40,373 --> 00:45:44,911 Jeg ser Lindsey Vonn, Charlize Theron sitter rett bak meg. 779 00:45:44,944 --> 00:45:47,414 Vi har sett dere på Wimbledon- og US Open-turneringer. 780 00:45:47,497 --> 00:45:50,350 Hvordan er deres første Netflix Slam til sammenligning? 781 00:45:51,017 --> 00:45:53,920 Første sett startet nettopp. Det ser flott ut. 782 00:45:54,003 --> 00:45:55,522 Flott å være her, 783 00:45:55,588 --> 00:45:59,359 det gir en ny fargetone i Las Vegas. 784 00:45:59,409 --> 00:46:00,810 Så vi har det flott. 785 00:46:00,860 --> 00:46:04,314 Catherine og jeg har et hus på Mallorca i Spania. 786 00:46:04,347 --> 00:46:07,434 Så vi heier spesielt på Rafa. 787 00:46:07,484 --> 00:46:08,868 Vi er partiske. 788 00:46:08,902 --> 00:46:11,337 Men vi elsker begge spanjolene. 789 00:46:11,421 --> 00:46:13,440 -Hva kan jeg si? -Fint å se to spanjoler sammen. 790 00:46:13,490 --> 00:46:16,526 Catherine, hvordan er det å se ham dominere her? 791 00:46:17,210 --> 00:46:21,264 Å sitte her for meg… Av alle tenniskampene 792 00:46:21,348 --> 00:46:24,701 jeg har sett rundt i verden, jeg har aldri hatt slike seter, 793 00:46:24,734 --> 00:46:28,405 og å se kraften, ekspertisen 794 00:46:28,488 --> 00:46:31,541 og de presise detaljene, 795 00:46:31,624 --> 00:46:33,677 det er ganske utrolig. 796 00:46:33,710 --> 00:46:35,028 Det er fantastisk. 797 00:46:35,078 --> 00:46:36,880 Michael, kan du komme med bønnen din? 798 00:46:36,913 --> 00:46:38,932 Det er snakk om at Rafa skal legge opp. 799 00:46:38,982 --> 00:46:40,533 Du er åpenbart en stor fan. 800 00:46:40,650 --> 00:46:43,169 Vil du be ham om aldri å legge opp? 801 00:46:43,203 --> 00:46:44,521 Han er bare så god. 802 00:46:44,604 --> 00:46:48,108 Det er flott å se ham i en enkeltkamp kontra i en major. 803 00:46:48,191 --> 00:46:52,746 Så det går gjennom åtte-ni runder, og du ser hvor sterk og god han er. 804 00:46:52,796 --> 00:46:55,482 Vi får se hvem som vinner. Tilbake til dere. 805 00:46:55,532 --> 00:46:58,835 Greit, Kay. Tusen takk. Takk, Michael og Catherine. 806 00:47:00,420 --> 00:47:05,442 Det er to som vet betydningen av detaljer i sine store karrierer. 807 00:47:12,048 --> 00:47:14,117 De nevnte Mallorca, der Rafa kommer fra. 808 00:47:14,200 --> 00:47:16,619 Han har Rafael Nadal Tennis Academy der, 809 00:47:16,686 --> 00:47:19,556 som… han startet for noen år siden, 810 00:47:19,639 --> 00:47:22,425 så han bruker mye av tiden sin der når han er hjemme. 811 00:48:05,135 --> 00:48:06,319 Han bommet! 812 00:48:08,455 --> 00:48:11,891 Første gang vi har sett Alcaraz-droppslaget. Det var bra. 813 00:48:20,583 --> 00:48:25,221 Rafa når den, får bare inn nok kraft til å gjøre det litt kleint. 814 00:48:25,271 --> 00:48:28,775 Fortsatt veldig gjennomførbart for en spiller som Carlos. 815 00:48:28,825 --> 00:48:31,311 Han kan ikke tro at han bommet. Ikke Rafa heller. 816 00:48:32,912 --> 00:48:34,664 Tilbake på 15-15. 817 00:48:55,852 --> 00:48:57,303 Tretti-femten. 818 00:48:57,337 --> 00:49:01,107 Nadal har statistisk sett vært bedre i returposisjonen, Patrick. 819 00:49:01,691 --> 00:49:04,310 Nadals returslag har blitt stadig lengre 820 00:49:04,361 --> 00:49:06,946 med årene, og det har faktisk tvunget turneringene 821 00:49:07,030 --> 00:49:09,683 til å endre dimensjonene på banen. Det er en ny regel. 822 00:49:09,716 --> 00:49:11,668 -Ja. -De må være lengre nå. 823 00:49:22,962 --> 00:49:24,381 Førti-femten. 824 00:49:25,315 --> 00:49:29,152 Så banene har blitt lengre på grunn av at Nadal utvikler 825 00:49:29,202 --> 00:49:32,088 det han bruker på banene, og at andre spillere som Medvedev 826 00:49:32,122 --> 00:49:34,040 følger i hans fotspor. 827 00:49:43,099 --> 00:49:44,367 Det er en kraftig serve. 828 00:49:45,435 --> 00:49:51,207 På T-en for Alcaraz med komfortable 217 km/t. 829 00:49:51,241 --> 00:49:52,258 217 KM/T 830 00:49:53,610 --> 00:49:55,478 Fire-to. 831 00:49:55,528 --> 00:49:58,581 Jeg får høre at da Alcaraz sendte racketen 832 00:49:59,315 --> 00:50:04,220 for å bli spent, ba han om at den skulle være et kilo strammere fra 25 833 00:50:04,270 --> 00:50:07,691 i midten, 23 i hjørnene til 26 og 24. 834 00:50:08,641 --> 00:50:11,945 Så det er godt over en kilo mer. 835 00:50:11,995 --> 00:50:14,664 -Det burde gi ham mer kontroll. -Ja, nettopp. 836 00:50:14,714 --> 00:50:17,384 Bra oppfattet av deg og helt korrekt. 837 00:50:17,951 --> 00:50:19,102 Han vil ha 838 00:50:20,353 --> 00:50:23,123 litt mer spenning så han kan kontrollere den 839 00:50:24,708 --> 00:50:28,244 enorme slagkraften han har i begge armene. 840 00:50:33,366 --> 00:50:36,753 Vi ser Nadal prøve å sanke poeng litt raskere 841 00:50:36,836 --> 00:50:39,022 når han kan ved å blande server med volley. 842 00:50:52,135 --> 00:50:53,870 Første serve. 843 00:50:53,920 --> 00:50:56,690 Da Nadal kom på scenen, 844 00:50:56,723 --> 00:50:59,142 så han vel ut omtrent som dette, fysikalsk? 845 00:50:59,192 --> 00:51:01,511 Han ble stor i tidlig alder. 846 00:51:01,594 --> 00:51:04,547 Han stammer fra en atletisk familie, 847 00:51:04,631 --> 00:51:06,683 onkelen hans var fotballspiller i Spania. 848 00:51:06,716 --> 00:51:09,519 Han har gode gener for muskler, 849 00:51:09,552 --> 00:51:12,022 så han trengte ikke å trene seg opp så mye. 850 00:51:18,661 --> 00:51:19,979 Nydelig. Igjen, mer hete. 851 00:51:20,013 --> 00:51:23,700 Han kom i praksis ut i piratshortsen. 852 00:51:24,984 --> 00:51:27,771 I helsetrøye. Denne fyren er 17, 18 år gammel. 853 00:51:27,854 --> 00:51:29,039 Han er muskuløs. 854 00:51:29,122 --> 00:51:31,007 Da Andre kom ut med sin… 855 00:51:31,041 --> 00:51:32,142 Ja, det stemmer. 856 00:51:32,926 --> 00:51:35,695 …bekledning og sine monsterferdigheter. 857 00:51:36,563 --> 00:51:41,851 Alcaraz trengte til han var rundt 19 år, 858 00:51:41,901 --> 00:51:44,104 noen år lengre, på å bli sterk nok. 859 00:51:46,056 --> 00:51:48,124 Men ifølge Juan Carlos Ferrero 860 00:51:48,174 --> 00:51:51,945 var han rundt starten av 2022 861 00:51:51,995 --> 00:51:53,563 der de ville ha ham fysikalsk, 862 00:51:53,646 --> 00:51:56,032 når det gjaldt vekt og muskler. 863 00:52:02,439 --> 00:52:03,990 Tretti-femten. 864 00:52:04,024 --> 00:52:06,259 Alcaraz har alle slagene. 865 00:52:06,309 --> 00:52:09,829 Han har bygget kroppen stor nok. 866 00:52:10,397 --> 00:52:11,314 Sterk nok. 867 00:52:12,432 --> 00:52:15,652 Det handler om Alcaraz' utdannelse. Erfaringsnivået. 868 00:52:16,703 --> 00:52:18,705 Jeg synes at Andre sa det bra 869 00:52:18,738 --> 00:52:23,126 angående evnen hans til å forstå hva slags slag han trenger når 870 00:52:23,209 --> 00:52:25,378 for å slå den ene fyren. 871 00:52:25,428 --> 00:52:27,881 Det er en tennisspiller. En dag må du slå den fyren. 872 00:52:28,848 --> 00:52:30,550 Førti-femten. 873 00:52:35,188 --> 00:52:38,892 Iblant tenker jeg at Alcaraz kan skape trøbbel for seg selv. 874 00:52:38,942 --> 00:52:40,410 Han har så mye… 875 00:52:43,413 --> 00:52:44,330 …å jobbe med. 876 00:52:46,850 --> 00:52:48,835 Og det er interessant, for den spanske 877 00:52:48,885 --> 00:52:51,604 tennistradisjonen, spesielt for menn, 878 00:52:51,654 --> 00:52:53,807 som vi hørte litt fra Ferrero, 879 00:52:53,890 --> 00:52:56,893 er å være veldig velorganisert og forutsigbar. 880 00:52:56,943 --> 00:53:00,230 Nadal har på sett og vis endret det 881 00:53:02,148 --> 00:53:06,336 med sin aggressive forehand, 882 00:53:06,386 --> 00:53:10,940 kjent for å være veldig smarte, strategiske spillere. 883 00:53:19,883 --> 00:53:22,669 Nadal er en aggressiv spiller, 884 00:53:22,752 --> 00:53:25,905 men han har også høy treffprosent, ikke sant? 885 00:53:25,955 --> 00:53:29,075 Han slår ikke mange risikable slag. 886 00:53:30,260 --> 00:53:32,145 Alcaraz tar sjanser hele tiden. 887 00:53:32,195 --> 00:53:33,346 Han liker å leve farlig. 888 00:53:33,396 --> 00:53:35,298 Derfor er han spennende å se på, 889 00:53:35,382 --> 00:53:39,119 men som du sier også mer uforutsigbar 890 00:53:39,152 --> 00:53:40,003 resultatmessig. 891 00:53:42,806 --> 00:53:46,793 En mulighet her for Alcaraz, en deuce og en ny serve. 892 00:53:47,410 --> 00:53:49,996 Nadal har slitt litt i den andre. 893 00:54:03,293 --> 00:54:04,461 Ja! 894 00:54:07,414 --> 00:54:08,965 Kan ikke sette ballen 895 00:54:09,015 --> 00:54:11,584 i midten av banen for denne mannens forehand. 896 00:54:12,235 --> 00:54:13,503 Fordel inn. 897 00:54:14,237 --> 00:54:15,555 Nadal. 898 00:54:18,541 --> 00:54:19,909 Rett innenfor streken. 899 00:54:19,993 --> 00:54:23,246 Jepp, revolusjonær lasso-forehand. 900 00:54:31,488 --> 00:54:33,023 Game til Nadal. 901 00:54:33,089 --> 00:54:38,028 Nadal hadde litt problemer i den kampen, men kom seg ut av det. 902 00:54:38,111 --> 00:54:42,682 Så nå er han én kamp fra å vinne åpningssettet sitt her 903 00:54:43,383 --> 00:54:44,851 i The Netflix Slam. 904 00:54:49,055 --> 00:54:52,625 Mary Joe skal ha noen ord med Rafa. 905 00:54:52,709 --> 00:54:53,977 Kom igjen, Mary Joe. 906 00:54:54,661 --> 00:54:56,379 En ganske god start, Rafa. 907 00:54:56,429 --> 00:54:59,165 Så langt timer du ballen godt og går for forehand-slag. 908 00:54:59,249 --> 00:55:02,719 -Hvordan føles det så langt? -Mye bedre enn forventet. 909 00:55:02,752 --> 00:55:05,622 Ærlig talt, nei, god start. 910 00:55:05,655 --> 00:55:08,308 Det er et flott publikum. 911 00:55:08,358 --> 00:55:13,563 Å spille mot en stor mester som Carlos og en god kollega. 912 00:55:13,596 --> 00:55:16,483 Det gjør det lettere for meg… 913 00:55:16,516 --> 00:55:18,451 IKKE SPILT SIDEN 5. JAN, HOFTESKADE 914 00:55:18,485 --> 00:55:20,320 …enn jeg hadde ventet 915 00:55:20,370 --> 00:55:24,024 både når det gjelder ballfølelsen og å kunne nyte øyeblikket. 916 00:55:24,074 --> 00:55:26,726 Vi får se om jeg klarer å holde nivået oppe. 917 00:55:26,760 --> 00:55:30,347 Ok, din største fan sitter bak banen, Rafa jr. 918 00:55:30,430 --> 00:55:33,149 Hva betyr det for deg å spille foran sønnen din? 919 00:55:33,183 --> 00:55:34,718 Han er med din kone Maria. 920 00:55:34,768 --> 00:55:38,371 Det er flott. Det som kom der, er 921 00:55:38,421 --> 00:55:40,073 en stor inspirasjon, tror jeg. 922 00:55:40,106 --> 00:55:42,158 Det betyr ikke noe om han ikke vet noe. 923 00:55:42,942 --> 00:55:46,396 -Han oppfører seg pent også. -Jeg tror det, for øyeblikket. 924 00:55:46,446 --> 00:55:48,698 Jeg vet ikke om han går snart, 925 00:55:48,782 --> 00:55:54,771 for han liker ikke å være lenge i ro. 926 00:55:54,854 --> 00:55:56,756 Han liker å bevege seg. 927 00:55:56,790 --> 00:55:59,843 Det er flott å ha deg her. Lykke til videre. 928 00:55:59,893 --> 00:56:01,478 -Tusen takk. -Patrick. 929 00:56:01,594 --> 00:56:03,713 Overraskende, han liker å bevege seg. 930 00:56:03,763 --> 00:56:06,232 Jeg kjenner noen… Lurer på hvor han fikk det fra. 931 00:56:06,332 --> 00:56:08,585 -Fantastisk. -Han slutter aldri å bevege seg. 932 00:56:11,871 --> 00:56:14,057 Han har rett. Det er en bra start, 933 00:56:14,107 --> 00:56:17,594 og igjen tviler han på seg selv. 934 00:56:17,677 --> 00:56:20,196 Det er en del av storheten og drivkraften 935 00:56:20,280 --> 00:56:22,716 når han må bevise det for seg selv 936 00:56:22,749 --> 00:56:26,036 hver gang han går ut dit, og han gjør en flott jobb så langt. 937 00:56:26,086 --> 00:56:27,937 Én kamp unna, som du sa. 938 00:56:27,987 --> 00:56:32,108 Men Alcaraz ligger bare ett poeng bak, 939 00:56:32,142 --> 00:56:35,278 så dette er definitivt ikke over. 940 00:56:35,829 --> 00:56:38,782 Og her kommer de nye ballene så tempoet øker 941 00:56:38,832 --> 00:56:40,784 litt for Alcaraz, som server. 942 00:56:50,427 --> 00:56:53,146 #TheNetflixSlam, 943 00:56:53,229 --> 00:56:55,782 om du vil gi lyd fra deg på sosiale medier. 944 00:56:57,133 --> 00:57:00,003 Vi setter pris på alle i verden som ser på. 945 00:57:07,861 --> 00:57:09,529 Noe sier meg at Netflix kanskje får 946 00:57:09,562 --> 00:57:14,117 flere abonnenter i Spania, det er beste sendetid der nå. 947 00:57:17,303 --> 00:57:19,639 Vi har også våre spanske kolleger, 948 00:57:21,274 --> 00:57:24,294 som kringkaster det verden rundt på sitt språk. 949 00:57:28,231 --> 00:57:30,984 Ja, det er også pent. 950 00:57:33,737 --> 00:57:35,138 Femten-femten. 951 00:57:43,947 --> 00:57:48,218 Begge to har så kraftige forehand-slag. 952 00:57:48,935 --> 00:57:51,337 Det er lett kraft for Alcaraz. 953 00:57:53,073 --> 00:57:56,326 Kroppslig sett er han mindre enn de fleste andre 954 00:57:56,359 --> 00:57:59,596 tennisspillerne for tiden, han er bare 1,82, som er 955 00:57:59,679 --> 00:58:01,931 under gjennomsnittet for menn. 956 00:58:02,015 --> 00:58:06,052 Men fotarbeidet og arm-aspektet er magisk. 957 00:58:09,606 --> 00:58:11,141 Femten-tretti. 958 00:58:22,719 --> 00:58:24,404 -Dave Grohl er i publikum. -Ja. 959 00:58:29,142 --> 00:58:31,244 Det er også et hardt slag. 960 00:58:31,294 --> 00:58:34,998 Enda et rundt 210, 215. 961 00:58:36,232 --> 00:58:39,569 Det er det vi så ham gjøre for noen år siden som 18-åring. 962 00:58:39,652 --> 00:58:43,273 Det var da Nadal og Alcaraz spilte på en hard bane i Indian Wells. 963 00:58:43,323 --> 00:58:45,458 Laget mangler ikke kraft da. 964 00:58:45,542 --> 00:58:47,310 Det var da noen av oss begynte å tro 965 00:58:47,394 --> 00:58:49,295 at kanskje denne fyren blir 966 00:58:49,346 --> 00:58:52,632 den neste Nadal når det gjelder å vinne en lagturnering. 967 00:58:53,850 --> 00:58:57,654 Og han gjorde det senere samme år. Som 19-åring i US Open. 968 00:58:57,704 --> 00:58:58,972 Førti-tretti. 969 00:58:59,022 --> 00:59:01,558 Jeg tror det er en feiloppfatning mange har 970 00:59:01,608 --> 00:59:05,595 at kraft er problemet for tenåringer. Det er i virkeligheten 971 00:59:05,645 --> 00:59:08,014 å vite når og hvordan man bruker den. 972 00:59:15,538 --> 00:59:18,174 Det er en flott serve. Den med litt venstrevri. 973 00:59:20,126 --> 00:59:22,779 Noen ess fra 20-åringen. 974 00:59:23,780 --> 00:59:25,749 Og 37-åringen 975 00:59:26,816 --> 00:59:30,670 server nå for åpningssettet på Michelob ULTRA Arena 976 00:59:31,871 --> 00:59:33,606 inne i Mandalay Bay. 977 00:59:34,941 --> 00:59:37,260 Helt proppfullt. 978 00:59:47,420 --> 00:59:50,373 RAFAEL NADAL SERVER FOR SETTET 979 01:00:05,355 --> 01:00:06,506 Null-femten. 980 01:00:09,876 --> 01:00:13,096 Nadal har gjort alt i sin makt for å kontrollere disse punktene 981 01:00:13,129 --> 01:00:15,832 og ikke måtte gå på defensiven i hjørnene. 982 01:00:17,784 --> 01:00:19,786 Bommer litt på den første forehanden. 983 01:00:22,105 --> 01:00:23,289 En fin serve. 984 01:00:28,545 --> 01:00:30,647 Du forstår hvorfor han ville holde ting kort. 985 01:00:30,680 --> 01:00:32,849 Kampen der han ble skadet, i Australia, 986 01:00:32,882 --> 01:00:35,485 varte i nesten fire timer med tre sett 987 01:00:35,518 --> 01:00:37,804 mot australieren, Jordan Thompson, 988 01:00:37,837 --> 01:00:39,939 og det syntes å overanstrenge kroppen hans. 989 01:00:44,911 --> 01:00:46,546 Tretti-femten. 990 01:01:14,858 --> 01:01:18,428 Alcaraz prøver å ta den tidlig, men slår for hardt. 991 01:01:18,461 --> 01:01:19,763 Førti-femten. 992 01:01:19,796 --> 01:01:22,298 Så nå er det settball for Nadal. 993 01:01:22,349 --> 01:01:23,817 TO SETTPOENG 994 01:01:42,969 --> 01:01:46,339 Den var akkurat innenfor, og Rafael Nadal med 995 01:01:47,574 --> 01:01:50,610 den berømte knyttneven vinner åpningssettet 996 01:01:50,643 --> 01:01:52,679 på 38 minutter. 997 01:01:52,712 --> 01:01:55,165 Seks kamper mot tre, 998 01:01:55,198 --> 01:01:59,402 og det er flott å ha disse to legendene her 999 01:01:59,436 --> 01:02:00,336 i Las Vegas. 1000 01:02:00,370 --> 01:02:02,789 Og én legende viste dem selvfølgelig rundt. 1001 01:02:02,822 --> 01:02:05,275 Selveste Andre Agassi, 1002 01:02:05,308 --> 01:02:07,560 som viste Nadal og Alcaraz rundt 1003 01:02:07,594 --> 01:02:10,447 under deres første besøk i Las Vegas. 1004 01:02:16,353 --> 01:02:17,504 Da jeg kom hit i går, 1005 01:02:17,537 --> 01:02:20,957 gikk jeg gjennom flyplassen, og vi så og spilte… 1006 01:02:20,990 --> 01:02:22,158 Du vet, på kasino. 1007 01:02:22,192 --> 01:02:24,210 -Ja. Spillmaskinene. -Ja. 1008 01:02:24,244 --> 01:02:26,396 -I matbutikkene også. -Ja. 1009 01:02:26,429 --> 01:02:28,832 Du går og kjøper egg og gambler litt. 1010 01:02:28,865 --> 01:02:30,467 Ja, det var sprøtt. 1011 01:02:31,818 --> 01:02:34,454 Jeg sammenligner alltid tennis med en by. 1012 01:02:34,487 --> 01:02:37,474 Om du drømmer om det og tror det, kan du gjøre det. 1013 01:02:37,507 --> 01:02:40,443 Jeg kaller det stå-på-holdning. Som deg på tennisbanen. 1014 01:02:40,477 --> 01:02:41,311 Ja. 1015 01:02:42,629 --> 01:02:44,664 Bellagio. Dette er fontenene. 1016 01:02:44,698 --> 01:02:47,167 Fontenene gjør en stor dans til musikken. 1017 01:02:48,718 --> 01:02:52,322 Livet endret seg raskt for deg etter suksessen. 1018 01:02:52,355 --> 01:02:54,374 Har det vært vanskelig å tilpasse seg? 1019 01:02:54,407 --> 01:02:56,426 Det var litt annerledes. 1020 01:02:56,976 --> 01:02:59,245 La oss si at det var litt press. 1021 01:02:59,279 --> 01:03:02,899 Du vil oppnå gode resultater i alle turneringer. 1022 01:03:02,932 --> 01:03:06,886 Den delen var vanskeligere. 1023 01:03:06,920 --> 01:03:10,256 Visdom er noe du skulle ønske du hadde 1024 01:03:10,290 --> 01:03:12,659 da du hadde kroppen din… 1025 01:03:12,692 --> 01:03:17,330 Det er viktig å ta inn det man kan fra folk som Rafa. 1026 01:03:17,364 --> 01:03:18,782 Jeg lærer mye fra ham. 1027 01:03:22,702 --> 01:03:26,489 Oppvisningskamper er med på å styrke sporten. 1028 01:03:26,523 --> 01:03:28,758 For våre barn og neste generasjon 1029 01:03:28,792 --> 01:03:30,660 er det en inspirasjon. 1030 01:03:30,694 --> 01:03:33,930 Å ha tennis her nå, spesielt med disse to. 1031 01:03:33,980 --> 01:03:35,348 For en gave for Vegas. 1032 01:03:36,216 --> 01:03:38,351 Vi elsker dere, Rafa og Carlos. 1033 01:03:39,636 --> 01:03:42,605 Det er fint å ha mannen med oss her i båsen. 1034 01:03:42,639 --> 01:03:46,059 Andre Agassi, det var gøy å se deg ta med karene rundt. 1035 01:03:46,092 --> 01:03:48,128 Dette har vært ditt hjem i så mange år, 1036 01:03:48,161 --> 01:03:51,531 og det er morsomt å ha to legender her. 1037 01:03:51,564 --> 01:03:53,633 -For en god stemning. -Det er gøy. 1038 01:03:53,666 --> 01:03:55,201 Å henge med dem 1039 01:03:55,235 --> 01:03:57,120 og kunne stille dem spørsmål. 1040 01:03:57,153 --> 01:03:58,805 Ting jeg er interessert i. 1041 01:03:58,838 --> 01:04:00,156 Få en følelse av deres ånd, 1042 01:04:00,190 --> 01:04:02,175 måten de tenker og handler på. 1043 01:04:02,208 --> 01:04:05,045 Da forstår man hvorfor de er så flinke. 1044 01:04:05,078 --> 01:04:08,181 De tar ingenting for gitt i treningen, forberedelsen. 1045 01:04:08,214 --> 01:04:10,767 Var redd for ankelen hans, men han har taklet det, 1046 01:04:10,800 --> 01:04:12,519 og det er kult å se ham her. 1047 01:04:12,552 --> 01:04:14,904 -De kom for å spille. -Helt klart. 1048 01:04:14,938 --> 01:04:16,256 Helt klart. 1049 01:04:16,289 --> 01:04:17,524 De kom for å spille. 1050 01:04:17,557 --> 01:04:18,708 Slå deg ned, Andre. 1051 01:04:18,742 --> 01:04:21,461 Flott å ha deg her for sett nummer to… 1052 01:04:22,245 --> 01:04:25,565 Alcaraz skal starte med sin serve. 1053 01:04:27,117 --> 01:04:28,818 Takk. Spillerne er klare. 1054 01:04:28,852 --> 01:04:33,306 Så godt å se Rafa være så kvikk på beina 1055 01:04:33,340 --> 01:04:35,191 og forehanden så tidlig. 1056 01:04:35,225 --> 01:04:36,893 Det er et godt tegn for hva 1057 01:04:36,926 --> 01:04:38,244 han kan ha i vente 1058 01:04:38,278 --> 01:04:41,247 i resten av hardcourt-sesongen. 1059 01:04:49,089 --> 01:04:49,923 Ut. 1060 01:04:52,292 --> 01:04:55,712 Unnskyld, Jim. Vi snakket med Andre om generasjonsskiftet. 1061 01:04:55,745 --> 01:04:58,431 Dere har begge tatt del i store endringer. 1062 01:04:58,465 --> 01:04:59,399 Du var der. 1063 01:04:59,432 --> 01:05:02,135 Andre, første gang du spilte mot Nadal 1064 01:05:02,168 --> 01:05:03,536 var i finalen i Canada, 1065 01:05:03,570 --> 01:05:06,072 som er turneringen du eide i mange år, 1066 01:05:06,106 --> 01:05:08,158 og du spilte mot ham på en hardcourt der. 1067 01:05:08,191 --> 01:05:10,460 Hva la du merke til ved ham 1068 01:05:10,493 --> 01:05:12,495 første gang du gikk ut på banen med ham? 1069 01:05:12,529 --> 01:05:13,897 Godt spørsmål. 1070 01:05:14,531 --> 01:05:18,201 En ting jeg la merke til, var at geometrien til tennisbanen 1071 01:05:18,234 --> 01:05:19,903 endret seg drastisk mot ham. 1072 01:05:19,936 --> 01:05:22,005 En tennisbane har visse rom, 1073 01:05:22,038 --> 01:05:24,591 og man tenker at banens størrelse ikke kan endre seg, 1074 01:05:24,624 --> 01:05:28,294 men når noen kan sende en ball med så mye kraft opp og rundt 1075 01:05:28,328 --> 01:05:29,479 og ulike plasser 1076 01:05:29,512 --> 01:05:31,748 fra ulike defensive og offensive posisjoner, 1077 01:05:31,781 --> 01:05:35,168 innser man at banen er større enn den pleide. 1078 01:05:35,835 --> 01:05:38,171 Jeg levde på å begrave backhand-crossen min 1079 01:05:38,204 --> 01:05:40,256 til en lefty og så ta over banen. 1080 01:05:43,560 --> 01:05:45,912 -Det var stort. -Veldig bra. 1081 01:05:47,113 --> 01:05:48,832 Jeg elsker å ta over banen, 1082 01:05:48,865 --> 01:05:51,468 men hva betyr det å ta over banen mot karer som dette, 1083 01:05:51,501 --> 01:05:54,621 som kan sende ballen så langt opp og ned? 1084 01:05:54,654 --> 01:05:55,905 Lett å si fra utsiden: 1085 01:05:55,939 --> 01:05:57,807 "Bare gå på banen og ta det tidligere." 1086 01:05:57,841 --> 01:05:59,743 Man er så engasjert i baneposisjonen, 1087 01:05:59,776 --> 01:06:01,711 man innser at posisjonen er håpløs. 1088 01:06:01,745 --> 01:06:04,364 Mine tennisregler gjelder ikke mot ham. 1089 01:06:06,299 --> 01:06:07,150 Ut. 1090 01:06:16,726 --> 01:06:17,711 Ut. 1091 01:06:18,461 --> 01:06:20,780 Høyden over havet påvirker ham litt. 1092 01:06:20,814 --> 01:06:24,017 Han strammer strengene litt midt i kampen 1093 01:06:24,050 --> 01:06:27,504 for å prøve å få bedre grep på ballen. 1094 01:06:27,537 --> 01:06:30,557 Det sier litt om hvor godt Rafa kjenner slaget sitt, 1095 01:06:30,590 --> 01:06:32,308 at han aldri må gjøre det. 1096 01:06:33,977 --> 01:06:36,613 En som er veldig begavet på mange måter 1097 01:06:37,981 --> 01:06:40,133 som gir ham en sånn kontroll og nyanse i slagene sine, 1098 01:06:40,166 --> 01:06:43,219 og samtidig disiplinen til å tro på det og stadig få det til 1099 01:06:43,253 --> 01:06:44,371 over så mange år. 1100 01:06:57,467 --> 01:06:59,903 Ser ut som Rafa har sett det før. 1101 01:07:01,755 --> 01:07:02,722 For enkelt. 1102 01:07:02,756 --> 01:07:04,257 Han smiler til og med. 1103 01:07:04,290 --> 01:07:05,458 Han tenker: "Nei, 1104 01:07:06,159 --> 01:07:07,961 det er ikke åpent i dag." 1105 01:07:09,079 --> 01:07:10,947 Dette er det jeg elsker 1106 01:07:10,980 --> 01:07:13,767 mest ved Alcaraz. 1107 01:07:13,800 --> 01:07:16,703 Antall ganger du ser ham ta et interessant poeng, 1108 01:07:16,736 --> 01:07:20,306 et flott poeng, og han ikke klarer å holde maska og smiler. 1109 01:07:21,041 --> 01:07:24,227 Kan du gjøre det og dominere tennisspillet? 1110 01:07:24,260 --> 01:07:26,513 -Det er spørsmålet. -Må finne det ut. 1111 01:07:26,546 --> 01:07:28,415 Gi oss 15 år, så gjør vi det. 1112 01:07:28,448 --> 01:07:31,735 Han kan gjøre omtrent fire ting på tennisbanen 1113 01:07:31,768 --> 01:07:33,169 bedre enn alle andre. 1114 01:07:33,203 --> 01:07:34,320 Når man tenker på det, 1115 01:07:34,354 --> 01:07:37,040 er det som den lengste driveren med flest fairways, 1116 01:07:37,073 --> 01:07:38,008 flest greener 1117 01:07:38,041 --> 01:07:40,427 og færrest putter. 1118 01:07:40,460 --> 01:07:42,996 Det er av betydning. 1119 01:07:46,800 --> 01:07:48,001 Game til Alcaraz. 1120 01:07:48,501 --> 01:07:50,587 Han åpner det andre settet. 1121 01:07:50,620 --> 01:07:53,723 Hva er konklusjonen etter første sett? 1122 01:07:53,757 --> 01:07:56,192 Andre, du snakket om hva du så etter, 1123 01:07:56,226 --> 01:07:58,428 og hva så du tidligere fra Rafa som du likte? 1124 01:07:58,461 --> 01:08:00,230 Det man vil se fra Rafa, 1125 01:08:00,263 --> 01:08:02,782 er at han dominerer poenget fra midten. 1126 01:08:02,816 --> 01:08:04,384 Beveger føttene hans seg slik, 1127 01:08:04,417 --> 01:08:06,586 betyr det å åpne banen med en av dem. 1128 01:08:06,619 --> 01:08:09,322 Det viktige er forehanden hans på linjen. 1129 01:08:09,356 --> 01:08:10,857 Når han… 1130 01:08:10,890 --> 01:08:12,842 Dette kalles bare å være god. 1131 01:08:14,344 --> 01:08:16,463 Når han treffer forehanden på linjen, 1132 01:08:16,496 --> 01:08:19,032 er det bare for mye bane å forsvare det i. 1133 01:08:19,065 --> 01:08:19,899 Så… 1134 01:08:20,633 --> 01:08:24,137 Det er det som gjør ham ustoppelig når han føler det slaget, 1135 01:08:24,170 --> 01:08:27,540 for det åpner en cross loop med høy prosent 1136 01:08:27,574 --> 01:08:29,292 som overvelder folk. 1137 01:08:30,377 --> 01:08:32,746 Og hans loop er litt mer enn en loop. 1138 01:08:32,779 --> 01:08:34,698 Ja, det er en høy margin. 1139 01:08:34,731 --> 01:08:36,383 En body blow med høy margin. 1140 01:08:37,500 --> 01:08:39,369 Helt utrolig. 1141 01:08:40,003 --> 01:08:42,255 Jeg tror den største trusselen der var… 1142 01:08:44,190 --> 01:08:48,094 Problematisk når vi ser det igjen fra Alcaraz' andre serve-poeng. 1143 01:08:48,128 --> 01:08:50,296 -Han bare løper… -Null-femten. 1144 01:08:50,330 --> 01:08:51,865 Trettiåtte prosent av dem. 1145 01:08:51,898 --> 01:08:53,733 Det ga ham bråk. 1146 01:08:54,751 --> 01:08:56,870 Nadal vil kunne utnytte det. 1147 01:08:56,936 --> 01:08:58,421 Ganske jevnt ellers. 1148 01:09:06,496 --> 01:09:09,315 Jeg ville snakke litt om teknologi med deg, 1149 01:09:09,349 --> 01:09:12,035 for sammen med Patrick er vi en del av en generasjon 1150 01:09:12,068 --> 01:09:14,304 som spilte gjennom en epoke i endring. 1151 01:09:14,337 --> 01:09:15,638 Du spilte lenger enn oss 1152 01:09:15,672 --> 01:09:17,924 da de nye strengene kom 1153 01:09:17,957 --> 01:09:20,460 som Nadal har brukt, og alle sammen nå. 1154 01:09:20,493 --> 01:09:22,445 Du endret for sent i din karriere, 1155 01:09:22,479 --> 01:09:26,282 hvordan var endringen fra normale strenger til copoly-strenger? 1156 01:09:26,316 --> 01:09:29,402 Den største forskjellen med strengene 1157 01:09:29,436 --> 01:09:31,554 er at man blir belønnet for å ta store kutt. 1158 01:09:31,588 --> 01:09:33,740 Da jeg deltok i turneen, 1159 01:09:33,773 --> 01:09:36,476 var jeg en av de få som tok store kutt med begge vingene 1160 01:09:36,509 --> 01:09:38,028 og kunne kontrollere det. 1161 01:09:38,061 --> 01:09:40,680 Normalt sett var det en risiko, 1162 01:09:40,714 --> 01:09:43,833 men med polyesterstrengene har man mer kontroll 1163 01:09:43,867 --> 01:09:45,318 med mer aggressive slag. 1164 01:09:45,352 --> 01:09:48,088 Se på kuttene de gjør, og formen… 1165 01:09:50,590 --> 01:09:54,110 At jeg ble mer selvsikker når det gjaldt å være aggressiv, 1166 01:09:54,144 --> 01:09:57,530 endret banen til serven litt. 1167 01:09:57,564 --> 01:09:59,149 Man kan bli mer aggressiv, 1168 01:09:59,182 --> 01:10:01,267 og man kan ha mer overbevisende slag. 1169 01:10:01,301 --> 01:10:05,789 Det gjorde banen større, og større andel av spillene ble offensive… 1170 01:10:05,822 --> 01:10:07,741 Det forlenget karrieren min, 1171 01:10:07,774 --> 01:10:10,860 men dannet ikke teknikken min på det. 1172 01:10:10,894 --> 01:10:15,515 Disse karene har slag som påvirkes av dynamikken til spinnet 1173 01:10:15,548 --> 01:10:17,550 som gjør det mer eksponentielt. 1174 01:10:17,584 --> 01:10:19,402 Blir nok en endring i kampen. 1175 01:10:19,436 --> 01:10:21,538 -Trippel break point. -Andre serve. 1176 01:10:28,378 --> 01:10:29,446 Femten… 1177 01:10:29,479 --> 01:10:32,949 Jeg elsker Alcaraz' teknikk på farten. 1178 01:10:32,982 --> 01:10:35,535 Når han er i gang, dynamikken 1179 01:10:35,568 --> 01:10:38,321 og hans evne til å bruke geometrien til sin fordel 1180 01:10:38,355 --> 01:10:39,689 med tempoet han setter. 1181 01:10:40,373 --> 01:10:43,243 Jeg er litt bekymret for ham når han er statisk, 1182 01:10:43,276 --> 01:10:45,695 når føttene ikke må bevege seg så mye, 1183 01:10:46,429 --> 01:10:49,082 iblant vet han ikke hvor han skal lede energien, 1184 01:10:49,115 --> 01:10:51,000 og han setter litt for tidlig, 1185 01:10:51,034 --> 01:10:53,436 og uten samme overbevisning på skuddene 1186 01:10:53,470 --> 01:10:55,038 når han kan kontrollere poenget. 1187 01:10:55,088 --> 01:10:56,206 Game til Alcaraz. 1188 01:10:56,239 --> 01:10:58,575 Dobbeltfeil gir Alcaraz en break. 1189 01:11:01,294 --> 01:11:05,632 Vi snakket om den moderne epoken i tennis, 1190 01:11:05,665 --> 01:11:07,384 spesielt på mennenes side. 1191 01:11:07,417 --> 01:11:10,403 Ivan Lendl var den første i den åpne epoken 1192 01:11:10,437 --> 01:11:12,839 som spilte den store serven pluss en. 1193 01:11:12,872 --> 01:11:13,707 Serven av fire. 1194 01:11:13,740 --> 01:11:15,975 Jim, du bare tok det videre, 1195 01:11:16,009 --> 01:11:18,011 kanskje til et nytt nivå. 1196 01:11:18,044 --> 01:11:20,613 Andre, du kunne gjøre det med begge vingene. 1197 01:11:20,647 --> 01:11:23,066 Andy Roddick hadde den store forehanden. 1198 01:11:23,099 --> 01:11:27,187 Hvordan har disse to drevet spillet videre 1199 01:11:27,220 --> 01:11:28,838 med den forehanden? 1200 01:11:28,872 --> 01:11:32,559 Rafa har inntatt scenen 1201 01:11:32,592 --> 01:11:35,328 og redefinert dimensjonene til tennisbanen, 1202 01:11:35,362 --> 01:11:36,479 som jeg nevnte. 1203 01:11:36,513 --> 01:11:39,199 Hans evne til å spre banen 1204 01:11:39,232 --> 01:11:40,684 fra enhver posisjon. 1205 01:11:40,717 --> 01:11:43,253 Du kan ikke spille ham mot midten, 1206 01:11:43,286 --> 01:11:44,854 han åpner likevel banen. 1207 01:11:44,888 --> 01:11:46,956 Ikke bredt, på grunn av hans bevegelse, 1208 01:11:46,990 --> 01:11:48,725 så gir man ham flere vinkler 1209 01:11:48,758 --> 01:11:50,193 til å åpne deg. 1210 01:11:50,226 --> 01:11:54,164 Hans evne til å kunne legge så mye vekt på en ball 1211 01:11:54,197 --> 01:11:55,749 som vil hoppe over skuldrene 1212 01:11:55,782 --> 01:11:58,418 og så kunne komme på toppen av ballen 1213 01:11:58,451 --> 01:11:59,719 og gå gjennom banen. 1214 01:11:59,753 --> 01:12:01,688 Iblant er det ærlig talt 1215 01:12:01,721 --> 01:12:03,373 urettferdig. 1216 01:12:05,709 --> 01:12:07,193 Utviklingen av teknikken, da? 1217 01:12:07,227 --> 01:12:10,830 Du spilte mot ham tidlig i en kamp i Canada. 1218 01:12:10,864 --> 01:12:14,451 Han hadde mye ressurser, men har blitt bedre siden da. 1219 01:12:14,484 --> 01:12:15,552 Uten tvil. 1220 01:12:15,585 --> 01:12:18,321 For at han skulle vinne Wimbledon, 1221 01:12:18,355 --> 01:12:20,674 måtte han justere serve-posisjonen 1222 01:12:20,707 --> 01:12:22,559 og vite hvor man tar risikoer. 1223 01:12:22,592 --> 01:12:24,294 Noe jeg elsket ved Rafa 1224 01:12:24,327 --> 01:12:25,662 og det som han har gitt spillet, 1225 01:12:25,729 --> 01:12:29,482 er at han er typen som aldri følte behov 1226 01:12:29,516 --> 01:12:32,152 for å spille bedre enn han må for å vinne. 1227 01:12:32,185 --> 01:12:35,221 Aldri følt behov for å spille et bedre poeng enn han må 1228 01:12:35,255 --> 01:12:36,406 for å vinne poenget. 1229 01:12:36,439 --> 01:12:37,791 Når man ser på skudd, 1230 01:12:37,824 --> 01:12:40,293 spiller han aldri unødvendige skudd 1231 01:12:40,326 --> 01:12:42,495 om et annet skudd gjør jobben. 1232 01:12:42,529 --> 01:12:45,248 Han var veldig komfortabel med å spille sitt 1233 01:12:45,281 --> 01:12:49,085 og så bygge spillet ved å matche deg og gire opp et hakk. 1234 01:12:49,119 --> 01:12:51,554 Se på Alcaraz som kontrast. 1235 01:12:51,588 --> 01:12:53,890 Han spiller i fjerde gir hele tiden, 1236 01:12:53,923 --> 01:12:55,692 og når han blir ukomfortabel, 1237 01:12:55,725 --> 01:12:56,976 går han ned til andre gir. 1238 01:12:57,010 --> 01:12:57,844 Man tenker: 1239 01:12:57,877 --> 01:13:01,181 "Ditt tredje gir er mye sterkere enn alle du spiller mot, 1240 01:13:01,214 --> 01:13:02,832 du kunne bare holdt det." 1241 01:13:03,700 --> 01:13:06,086 Men han er også 20 år gammel 1242 01:13:06,770 --> 01:13:07,954 og har lært å styre det. 1243 01:13:08,788 --> 01:13:13,576 Rafas kontrollerte aggresjon er etter min mening uten sidestykke. 1244 01:13:13,610 --> 01:13:15,295 Jeg pleier å fortelle det 1245 01:13:15,328 --> 01:13:17,547 til mange av de unge på akademiet i New York. 1246 01:13:17,580 --> 01:13:20,033 Om å starte en kamp, dette er fra deg. 1247 01:13:20,066 --> 01:13:22,335 Iblant starter man i andre gir. 1248 01:13:22,369 --> 01:13:23,203 Tredje gir… 1249 01:13:23,236 --> 01:13:26,990 Men da du spilte mot Pete Sampras i US Open-finalen, 1250 01:13:27,023 --> 01:13:29,476 hvilket gir startet du med da? 1251 01:13:30,326 --> 01:13:33,380 Mot Pete spilte det ingen rolle hvordan jeg spilte, 1252 01:13:33,413 --> 01:13:35,065 han tok racketen ut av hånda di. 1253 01:13:35,098 --> 01:13:37,183 Han var så flink til å ikke røpe rytmen sin 1254 01:13:37,217 --> 01:13:40,920 at det var vanskelig å vite hvilket gir man skulle holde, 1255 01:13:40,954 --> 01:13:41,788 men vi gjorde det. 1256 01:13:41,821 --> 01:13:43,239 Vi hadde noen kamper 1257 01:13:43,273 --> 01:13:45,809 som tok oss begge til femte gir iblant. 1258 01:13:45,842 --> 01:13:47,110 Mer enn iblant. 1259 01:13:50,814 --> 01:13:52,766 Game-poeng her for Alcaraz mens han 1260 01:13:53,917 --> 01:13:56,202 begynte andre sett på vakkert vis. 1261 01:14:09,582 --> 01:14:11,184 Se på disse ballene som kommer fra banen. 1262 01:14:11,217 --> 01:14:13,920 Han risikerer å enten 1263 01:14:13,953 --> 01:14:15,689 spille for hardt eller for svakt. 1264 01:14:15,722 --> 01:14:17,524 Han får første forehand der 1265 01:14:17,557 --> 01:14:19,409 og slår den til en tykk del av banen 1266 01:14:19,442 --> 01:14:20,927 og gir ingen framgang 1267 01:14:20,960 --> 01:14:22,879 når han faktisk kan dominere, 1268 01:14:22,912 --> 01:14:24,764 et høyprosents kvalitets-blow. 1269 01:14:24,798 --> 01:14:27,333 Jim, du hadde vel blitt sint på deg selv 1270 01:14:27,367 --> 01:14:29,619 -om du ikke tok de skuddene. -Til hjørnet. 1271 01:14:29,652 --> 01:14:31,137 -Og neste… -Ikke bra, Andre. 1272 01:14:31,171 --> 01:14:33,573 Men med neste forehand når han midten av banen, 1273 01:14:33,606 --> 01:14:36,393 går fra andre gir og prøver å sende den gjennom banen 1274 01:14:36,426 --> 01:14:37,911 og bommer. 1275 01:14:37,944 --> 01:14:40,363 Det er sånt som over tid… 1276 01:14:41,898 --> 01:14:44,701 Han har funnet ut serven sin. 1277 01:14:44,734 --> 01:14:47,253 Flott å ha deg her med oss, Andre. 1278 01:14:47,287 --> 01:14:50,140 Men jeg tror de savner deg i studioet. 1279 01:14:50,173 --> 01:14:52,125 La oss sjekke hvordan de har det. 1280 01:14:52,158 --> 01:14:53,827 Det gjør vi. Takk, Patrick. 1281 01:14:53,860 --> 01:14:57,313 Takk, Jim og Andre. Er her med Prakash og Andy. 1282 01:14:57,931 --> 01:14:59,315 Første sett, enkelt. 1283 01:14:59,349 --> 01:15:00,734 Rafa er tilbake på topp. 1284 01:15:00,767 --> 01:15:02,302 "Hvilke skader?" tenker jeg. 1285 01:15:02,335 --> 01:15:05,005 Så begynner andre sett. Jeg sier hei til Jordan Love. 1286 01:15:05,038 --> 01:15:06,923 I mellomtiden justerte Carlos. 1287 01:15:07,007 --> 01:15:08,808 -Tanker? -Jeg klandrer deg og Jordan 1288 01:15:08,842 --> 01:15:10,160 for Rafas fall 1289 01:15:10,193 --> 01:15:11,494 -i andre sett. -Helt klart. 1290 01:15:11,528 --> 01:15:14,180 Men to ting jeg merket at Rafa gjorde bra: 1291 01:15:14,230 --> 01:15:16,966 I første sett fikk han førsteserve-returer. 1292 01:15:17,000 --> 01:15:19,119 Han har brukt litt mer chip enn i andre serve. 1293 01:15:19,152 --> 01:15:22,205 Kanskje Carlos legger merke til små tegn som røper noe om returen, 1294 01:15:22,238 --> 01:15:24,924 men de små bevegelsene der Rafa kommer seg rundt, 1295 01:15:24,958 --> 01:15:27,510 den sirkelbevegelsen der han kommer rundt ballen 1296 01:15:27,594 --> 01:15:29,229 og får forehands i midten av banen, 1297 01:15:29,279 --> 01:15:32,499 veldig bra, og sier noe om hvorvidt noen har fått skikkelige repetisjoner. 1298 01:15:32,532 --> 01:15:34,968 Normalt sett gjør man det når man har en rytme, 1299 01:15:35,001 --> 01:15:36,536 når man har mye erfaring. 1300 01:15:36,569 --> 01:15:39,072 Jeg blir oppmuntret av Rafas fotarbeid. 1301 01:15:39,105 --> 01:15:41,458 Det vakre er at med to spillere av dette kaliberet 1302 01:15:41,541 --> 01:15:44,544 begynner man å se små justeringer på detaljnivå. 1303 01:15:44,594 --> 01:15:46,896 Plutselig virker Carlos litt mer nervøs. 1304 01:15:46,930 --> 01:15:48,698 Utvungne tabber har gått ned litt. 1305 01:15:48,748 --> 01:15:50,283 Han bytter over til venstre, 1306 01:15:50,316 --> 01:15:52,635 prøver noen flere forehands og dikterende spill 1307 01:15:52,669 --> 01:15:54,487 og utfører litt mer. 1308 01:15:54,521 --> 01:15:57,474 Plutselig ser det ut som at han kan ta andre sett. 1309 01:15:57,507 --> 01:16:00,326 Jeg vil se minijusteringene Rafa kan gjøre. 1310 01:16:00,360 --> 01:16:01,578 Tilbake til Patrick. 1311 01:16:01,611 --> 01:16:03,196 Tusen takk. 1312 01:16:05,248 --> 01:16:07,000 Klar som alltid. 1313 01:16:10,587 --> 01:16:11,755 Tid. 1314 01:16:12,555 --> 01:16:13,757 Nadal server. 1315 01:16:14,407 --> 01:16:16,576 Null-tre her i andre sett. 1316 01:16:28,655 --> 01:16:31,691 En ting jeg skulle ønske jeg så fra Rafa oppigjennom, 1317 01:16:31,725 --> 01:16:33,443 bare av egen nysgjerrighet, 1318 01:16:33,476 --> 01:16:36,262 er om han lot seg selv backhande mer. 1319 01:16:36,663 --> 01:16:38,615 Da tror jeg vi hadde hatt 1320 01:16:38,648 --> 01:16:41,101 blant de beste backhandene noensinne. 1321 01:16:41,134 --> 01:16:44,037 Men han kan gjøre så mye med forehanden. 1322 01:16:44,070 --> 01:16:47,290 Han kan gjøre så mye med å kontrollere poenget med prosent. 1323 01:16:51,144 --> 01:16:54,147 Han tar hele tiden avgjørelsen, 1324 01:16:54,180 --> 01:16:56,649 hvorfor gjøre noe når det ikke trengs? 1325 01:16:56,733 --> 01:16:59,719 Derfor går han gjennom siste del av karrieren, 1326 01:16:59,786 --> 01:17:01,304 og det vil nok hjelpe ham 1327 01:17:01,337 --> 01:17:04,574 om han slipper ut beistet på backhand-siden, 1328 01:17:04,607 --> 01:17:06,176 for når han peiser på, 1329 01:17:06,209 --> 01:17:08,261 er det ingen ball han ikke kan treffe. 1330 01:17:08,345 --> 01:17:10,630 Det er en imponerende ving. 1331 01:17:12,665 --> 01:17:15,018 Det sier noe om selvtilliten hans også. 1332 01:17:15,051 --> 01:17:16,436 Når han er i full flyt, 1333 01:17:16,519 --> 01:17:18,638 er backhanden hans flat, den er hard og dyp, 1334 01:17:18,672 --> 01:17:22,625 og når han ikke er det, er han forsiktig, den lander kort, den er sårbar. 1335 01:17:22,659 --> 01:17:25,545 Det er vel forehand-siden hans også. 1336 01:17:25,578 --> 01:17:28,014 Han har definitivt en tendens til å 1337 01:17:28,048 --> 01:17:31,184 la ballen lande litt kort på begge vingene 1338 01:17:31,217 --> 01:17:33,119 om han ikke er selvsikker. 1339 01:17:33,153 --> 01:17:35,588 La det gå et par spill og gi… 1340 01:17:35,622 --> 01:17:37,023 Han varmer opp slik. 1341 01:17:37,057 --> 01:17:39,526 Han lar baller fly bare for å… 1342 01:17:39,609 --> 01:17:42,946 Han vet at han blir nervøs når det virkelig gjelder. 1343 01:17:42,979 --> 01:17:48,318 Men at han føler energien til å kunne la slaget gå, er deprimerende… 1344 01:17:48,351 --> 01:17:49,919 Motstanderen demoraliseres. 1345 01:17:51,237 --> 01:17:55,775 Deltaet mellom en gjennomsnittlig ballhastighet i en Nadal-øving 1346 01:17:55,809 --> 01:17:57,394 og Federer i gamle dager. 1347 01:17:58,061 --> 01:18:01,114 -Ja. -Federer slo knapt ballen i øving. 1348 01:18:01,197 --> 01:18:03,083 Bare dasket den og gikk på banen 1349 01:18:03,116 --> 01:18:04,634 og gikk amok når han måtte. 1350 01:18:07,120 --> 01:18:09,622 Det er et brutalt skudd. 1351 01:18:11,858 --> 01:18:15,478 Jeg sier hele tiden til folk: Gjør det mens du kan. 1352 01:18:16,046 --> 01:18:19,366 Se Nadal øve på en pausedag, om det er i Indian Wells, 1353 01:18:19,449 --> 01:18:21,534 Miami eller hvor som helst, 1354 01:18:21,568 --> 01:18:24,320 du vil ikke tro hvor hardt han konsekvent slår, 1355 01:18:24,354 --> 01:18:26,473 så mye hardere enn i en kamp, 1356 01:18:26,506 --> 01:18:29,075 og jeg tror det er fordi når han er i en kamp, 1357 01:18:29,109 --> 01:18:30,760 føles det så trygt, 1358 01:18:30,844 --> 01:18:33,713 selv om det er aggressivt sammenlignet med de fleste. 1359 01:18:34,414 --> 01:18:37,150 Absolutt. Han trente ved siden av meg en gang 1360 01:18:37,183 --> 01:18:39,386 da vi var i verdensmesterskapet sammen. 1361 01:18:39,419 --> 01:18:41,888 Jeg hørte pistolskudd. 1362 01:18:42,005 --> 01:18:43,456 Jeg lurte på hvem det var. 1363 01:18:43,540 --> 01:18:45,442 Det var kun åtte av oss. 1364 01:18:45,475 --> 01:18:46,643 Jeg så at det var ham. 1365 01:18:46,726 --> 01:18:48,812 Første gang jeg så ham trene, 1366 01:18:49,412 --> 01:18:51,948 ville jeg bare tilbake til hotellet. 1367 01:18:57,854 --> 01:18:59,072 Litt interessant… 1368 01:18:59,105 --> 01:19:03,076 Du sa du ville se Nadal mer aggressiv, 1369 01:19:03,109 --> 01:19:04,811 og Alcaraz vil du se 1370 01:19:04,844 --> 01:19:07,480 litt mindre aggressiv. 1371 01:19:07,514 --> 01:19:09,999 Jeg tror Nadal på dette punktet… 1372 01:19:10,033 --> 01:19:11,401 Jeg har noen antagelser. 1373 01:19:11,484 --> 01:19:12,786 La oss håpe han holder ut 1374 01:19:12,819 --> 01:19:14,270 og kan fortsette som alltid. 1375 01:19:14,304 --> 01:19:17,957 Han kan det bedre enn noen andre på planeten. 1376 01:19:17,991 --> 01:19:20,777 Hvor gode er ikke hendene hans? 1377 01:19:21,261 --> 01:19:24,481 Om denne fyren kan gjøre det så ofte som Federer, 1378 01:19:24,514 --> 01:19:27,967 kan man si at han har turneens beste hender. 1379 01:19:28,001 --> 01:19:30,804 Han kommer på sine premisser, men jeg husker ikke. 1380 01:19:30,887 --> 01:19:33,890 Han har ikke bommet på en ball siden 2009. 1381 01:19:35,709 --> 01:19:37,394 Du har rett, men på dette stadiet… 1382 01:19:37,427 --> 01:19:39,562 Kanskje du mister et halvt steg 1383 01:19:39,646 --> 01:19:42,148 eller er bekymret for… Du vil være mer offensiv 1384 01:19:42,182 --> 01:19:43,500 og ikke bli herset med. 1385 01:19:43,533 --> 01:19:45,802 Har han en grunn, kan han bli mer aggressiv. 1386 01:19:47,971 --> 01:19:49,272 Det er vakkert. 1387 01:19:49,305 --> 01:19:51,558 Ingen problemer med å være aggressiv i den vingen. 1388 01:19:51,591 --> 01:19:52,442 Nei. 1389 01:19:53,276 --> 01:19:57,213 Har man en ball i ingenmannsland, 1390 01:19:57,247 --> 01:19:59,182 gir han den som fortjent. 1391 01:20:09,142 --> 01:20:10,860 Han har sønnen sin rett bak seg. 1392 01:20:10,894 --> 01:20:12,762 Han snakket litt med familien. 1393 01:20:12,796 --> 01:20:14,414 -Fint for ham. -Søtt. 1394 01:20:15,098 --> 01:20:16,933 Hans mål bør være å spille lenge nok 1395 01:20:16,966 --> 01:20:18,518 til at sønnen hans husker det. 1396 01:20:18,551 --> 01:20:20,437 Det er spesielt. 1397 01:20:27,093 --> 01:20:28,311 Altså… 1398 01:20:31,715 --> 01:20:33,416 Altså, det… 1399 01:20:34,150 --> 01:20:36,920 Jeg får frysninger. 1400 01:20:37,587 --> 01:20:40,340 Han bare stilte det opp og slo. 1401 01:20:42,959 --> 01:20:48,381 Det skremmende er at han kan gjøre det om og om igjen. 1402 01:20:52,285 --> 01:20:54,537 Det kaller vi "grip and rip". 1403 01:21:06,566 --> 01:21:09,619 Vi har Alcaraz med tre forehands på rad, 1404 01:21:09,652 --> 01:21:11,321 i én bane, 1405 01:21:11,354 --> 01:21:14,891 og ingen hadde intensiteten som tok over poenget. 1406 01:21:14,924 --> 01:21:19,179 Og en var nok litt på kanten av den andre ytterligheten… 1407 01:21:19,229 --> 01:21:21,097 Han vil lære. Han er 20 år gammel, 1408 01:21:21,131 --> 01:21:23,416 og det blir vakkert når han gjør det. 1409 01:21:24,918 --> 01:21:26,269 Jeg håper bare 1410 01:21:27,237 --> 01:21:29,572 at det er snart og ofte. 1411 01:21:32,525 --> 01:21:33,927 Det har du rett i. 1412 01:21:33,960 --> 01:21:36,946 Det er det som står igjen for Alcaraz. 1413 01:21:36,980 --> 01:21:40,667 Han har lært mye det siste halvannet året om kroppen sin, 1414 01:21:40,700 --> 01:21:42,936 å tåle ekstrem hete og kramper, 1415 01:21:42,969 --> 01:21:46,790 og tåle lange kamper og hvordan han skulle håndtere kroppen. 1416 01:21:46,823 --> 01:21:47,957 Vi er nok enige 1417 01:21:47,991 --> 01:21:51,428 om at han fortsatt ikke kan håndtere teknikken sin 1418 01:21:52,028 --> 01:21:54,414 og forstå strategien fullstendig enda. 1419 01:22:00,286 --> 01:22:03,206 Talent trenger ingen regelbok. 1420 01:22:04,324 --> 01:22:05,325 Eller retningslinjer. 1421 01:22:06,593 --> 01:22:08,244 Elsker å se det. 1422 01:22:08,278 --> 01:22:10,246 Vi må huske at Federer 1423 01:22:10,897 --> 01:22:13,533 ikke var så fullkommen som 20-åring. 1424 01:22:13,566 --> 01:22:18,338 Det tok tid for ham å finne ut hva han skulle gjøre med sine enorme ferdigheter. 1425 01:22:18,371 --> 01:22:20,440 Du har rett. Fed prøvde alltid 1426 01:22:20,507 --> 01:22:22,826 å finne ut hvordan han kunne bli bedre. 1427 01:22:22,859 --> 01:22:24,911 Det er det de store gjør. 1428 01:22:25,862 --> 01:22:30,350 Når jeg ser på Alcaraz sin evne til å gi en slik fordel, 1429 01:22:30,383 --> 01:22:33,286 vil han slite med å holde seg i tømmene 1430 01:22:33,319 --> 01:22:35,739 og ikke måtte gjøre mer enn han trenger 1431 01:22:35,772 --> 01:22:39,192 mot de fleste motstanderne sine. 1432 01:22:48,385 --> 01:22:50,954 En ting alle de store finner ut av, 1433 01:22:50,987 --> 01:22:52,522 er fundamentet til teknikken sin, 1434 01:22:52,555 --> 01:22:55,342 og de lener seg på det i sine største øyeblikk. 1435 01:22:55,375 --> 01:22:58,378 Og jeg lurer fortsatt på om 1436 01:22:58,411 --> 01:23:01,081 Carlos har funnet ut hva han skal lene seg på 1437 01:23:01,164 --> 01:23:04,734 for å skape konsekvent press på motstanderen 1438 01:23:04,818 --> 01:23:08,988 som gir ham høyest sjanse til å sikre noe. 1439 01:23:09,072 --> 01:23:10,623 Han kan serve-and-volley, 1440 01:23:10,657 --> 01:23:13,259 han kan treffe første ball-drop, han kan sakke, han kan blind fly. 1441 01:23:14,444 --> 01:23:16,496 Og han kan gjøre alt det… 1442 01:23:17,080 --> 01:23:18,164 En flott kamp. 1443 01:23:19,482 --> 01:23:21,067 For en retur! 1444 01:23:25,472 --> 01:23:28,158 Publikumet koser seg nå. 1445 01:23:33,546 --> 01:23:38,251 En serve på 181 kilometer i timen som kom tilbake i samme hastighet. 1446 01:23:38,885 --> 01:23:41,938 Alcaraz strakk seg og fikk den nesten over nettet. 1447 01:23:42,972 --> 01:23:43,873 Deuce. 1448 01:23:48,511 --> 01:23:50,847 En vakker, fjærlett berøring. 1449 01:23:52,248 --> 01:23:54,801 Hva med litt kjærlighet for den unge karen? 1450 01:23:54,834 --> 01:23:58,388 Får du et nærbilde av Alcaraz midt i en kamp, vet man ikke 1451 01:23:58,471 --> 01:23:59,956 om han vinner eller taper. 1452 01:24:00,040 --> 01:24:01,925 Vant et poeng eller tapte. 1453 01:24:01,958 --> 01:24:03,760 Han morer seg der ute. 1454 01:24:07,947 --> 01:24:10,934 Han treffer nettet så fort som om han var på rulleskøyter. 1455 01:24:10,967 --> 01:24:12,969 Han flyter bare hele veien til det. 1456 01:24:16,556 --> 01:24:20,660 Og han ga serven bort med den raske racketen på farten 1457 01:24:20,694 --> 01:24:22,062 før den forlot racketen. 1458 01:24:30,570 --> 01:24:31,871 Du må straffe det. 1459 01:24:33,707 --> 01:24:36,026 Det er lett for Alcaraz. 1460 01:24:37,277 --> 01:24:40,630 I det gamet kommer han seg unna litt problemer. 1461 01:24:42,649 --> 01:24:46,936 Virker som at valget kommer i denne. 1462 01:24:47,037 --> 01:24:51,675 6-3 til Nadal, 4-1 til Alcaraz i andre sett. 1463 01:24:51,708 --> 01:24:53,243 La oss snakke med Kay. 1464 01:24:53,276 --> 01:24:55,328 Hun har noen spesielle gjester. 1465 01:24:55,362 --> 01:24:56,563 Kay? 1466 01:24:56,596 --> 01:24:57,781 Fant noen fra Rams her, 1467 01:24:57,814 --> 01:25:00,617 ved banen. Matthew Stafford, Super Bowl-mester. 1468 01:25:00,700 --> 01:25:02,419 Du har Sean McVay her. 1469 01:25:02,502 --> 01:25:03,903 Vi vil få rapporten fra ham. 1470 01:25:03,937 --> 01:25:06,473 Puka Nacua, jeg tror Cooper Kupp er her et sted. 1471 01:25:06,556 --> 01:25:08,875 Matthew, jeg hørte du ordnet hele turen. 1472 01:25:08,958 --> 01:25:09,993 Hvorfor var det så viktig? 1473 01:25:10,026 --> 01:25:11,995 Og selvfølgelig kona di, Kelly, ved din side. 1474 01:25:12,078 --> 01:25:13,947 Usikker på det, men jeg er glad for å være her. 1475 01:25:14,030 --> 01:25:16,599 Turen er fantastisk. Kult å se dette… 1476 01:25:17,033 --> 01:25:19,052 Slik tennis på nært hold er kult. 1477 01:25:19,152 --> 01:25:21,521 Hører du er tennisfan. For meg er sporten ny. 1478 01:25:21,554 --> 01:25:24,224 Mange som nå ser på Netflix, er også nye. 1479 01:25:24,257 --> 01:25:25,992 Hvorfor elsker du sporten? 1480 01:25:26,026 --> 01:25:27,193 Kelly fikk meg hekta. 1481 01:25:27,227 --> 01:25:29,379 Hun og jeg begynte å spille, 1482 01:25:29,412 --> 01:25:31,197 og bare det å se fansens verdsettelse… 1483 01:25:31,231 --> 01:25:33,033 Det er kult å verdsette dette talentet. 1484 01:25:33,066 --> 01:25:34,818 Hvem heier du på? 1485 01:25:34,851 --> 01:25:35,969 Jeg vet ikke. Som… 1486 01:25:36,002 --> 01:25:38,938 Som gammel mann heier jeg på Rafa. 1487 01:25:38,972 --> 01:25:40,840 -Tøff, fysisk. -Ja, en gammel fyr. 1488 01:25:40,874 --> 01:25:42,492 -Vi må holde sammen. -Det må dere. 1489 01:25:42,525 --> 01:25:44,277 Vi heier på Team Rafa her. 1490 01:25:44,361 --> 01:25:46,062 Jeg skal komme meg videre. Takk. 1491 01:25:46,096 --> 01:25:47,597 Puka Nacua, hvor er du? 1492 01:25:47,630 --> 01:25:49,566 Jeg så… Hei, Sean. Alt vel? 1493 01:25:49,599 --> 01:25:51,301 Hva har du observert ved disse to? 1494 01:25:51,985 --> 01:25:53,636 De er to utrolige atleter. 1495 01:25:53,720 --> 01:25:56,406 Jeg sa vi måtte få dette med i treningen. 1496 01:25:56,489 --> 01:25:57,624 Koordinasjonen, 1497 01:25:57,657 --> 01:25:59,526 det er utrolig å se dem på så nært hold. 1498 01:25:59,609 --> 01:26:02,112 Veronica. Vi har det så gøy her. Hvordan går det? 1499 01:26:02,145 --> 01:26:03,329 Bra. Og med deg? 1500 01:26:03,363 --> 01:26:05,548 Koser du deg? Disse plassene er utrolige. 1501 01:26:05,648 --> 01:26:06,966 Dette er så imponerende. 1502 01:26:07,617 --> 01:26:10,570 Elsker å se dere. Puka, jeg så deg på… 1503 01:26:10,603 --> 01:26:11,621 Hva mener du? 1504 01:26:11,654 --> 01:26:13,289 Vi skal… Han er redd for å snakke, 1505 01:26:13,373 --> 01:26:17,344 men jeg så ham på kampen mellom Galaxy og Miami med… 1506 01:26:17,377 --> 01:26:18,795 Satt med Novak Djokovic, 1507 01:26:18,828 --> 01:26:21,097 og køen var for å få din autograf. 1508 01:26:21,181 --> 01:26:23,550 Hvordan føles det å være mest kjent i NFL? 1509 01:26:23,583 --> 01:26:26,353 Vet ikke. Jeg sitter her med Cooper Kupp, så jeg kan ikke tro det. 1510 01:26:26,403 --> 01:26:28,838 Cooper Kupp er her. Tilbake til dere. Ha det. 1511 01:26:28,872 --> 01:26:30,407 Greit. Takk, Kay. 1512 01:26:32,992 --> 01:26:34,127 Dissa gutta kan tennis, 1513 01:26:34,160 --> 01:26:36,312 de vil ikke stå i veien for det som skjer, 1514 01:26:36,346 --> 01:26:39,149 så de respekterer det de ser. Flott å ha dem her. 1515 01:26:45,255 --> 01:26:47,457 Spilt bare litt over en time. 1516 01:26:47,490 --> 01:26:49,976 Om dette blir et avgjørende sett, 1517 01:26:50,010 --> 01:26:52,779 vil det bli ti poeng tiebreak i kampen. 1518 01:26:53,963 --> 01:26:59,419 Og selvfølgelig har det blitt normen i siste sett tiebreaks i alle majors, 1519 01:26:59,452 --> 01:27:00,870 hvis det blir likt med seks… 1520 01:27:02,605 --> 01:27:04,691 …er det et lite ti poengs tiebreak. 1521 01:27:20,140 --> 01:27:21,675 Hadde ham på plass. 1522 01:27:22,208 --> 01:27:23,743 Alcaraz nå, 0-30. 1523 01:27:23,827 --> 01:27:25,628 Andre lener seg til høyre. 1524 01:27:25,712 --> 01:27:29,249 Alcaraz… Det er høyre ankel, den han forstuet i Rio. 1525 01:27:29,282 --> 01:27:33,520 …forsiktig i bevegelsene mens han gikk bort dit. 1526 01:27:33,553 --> 01:27:35,155 Ja. Du kan lett si 1527 01:27:35,238 --> 01:27:37,724 at han ikke ønsker å legge for mye vekt på den. 1528 01:27:37,807 --> 01:27:40,060 Banen er også veldig kornete, 1529 01:27:40,093 --> 01:27:41,778 og med plankene under 1530 01:27:41,811 --> 01:27:43,046 vil han ikke ut med båre. 1531 01:27:43,079 --> 01:27:45,815 Så bevegelsene hans er litt begrensede, men… 1532 01:27:48,601 --> 01:27:49,953 Men jeg må si 1533 01:27:49,986 --> 01:27:51,838 at du kan senke farten hans, 1534 01:27:51,921 --> 01:27:53,890 men det gjør ham mer besluttsom. 1535 01:27:53,923 --> 01:27:56,292 Noen ganger kan det funke for deg 1536 01:27:56,393 --> 01:27:58,611 hvis du ikke vil yte med bena. 1537 01:28:01,047 --> 01:28:04,351 Du har veiledet noen spillere oppigjennom. 1538 01:28:04,401 --> 01:28:07,170 Alcaraz får tre break points. 1539 01:28:07,203 --> 01:28:10,140 Hvis du skulle prøvd å undervise Alcaraz 1540 01:28:10,223 --> 01:28:12,142 til å spille mer prosent-tennis, 1541 01:28:12,175 --> 01:28:14,994 som er det det høres ut som, ville du brukt video? 1542 01:28:15,078 --> 01:28:17,881 Hvordan ville du undervist Alcaraz? 1543 01:28:17,914 --> 01:28:21,101 Ja, jeg ville definitivt sett på kamper, og jeg ville 1544 01:28:21,151 --> 01:28:23,987 stilt ham mange spørsmål om hva han tenkte. 1545 01:28:24,738 --> 01:28:26,790 Men så ville jeg vist ham mye respekt. 1546 01:28:27,891 --> 01:28:31,161 Jeg ville vist ham mye respekt for det han kan gjøre, så… 1547 01:28:31,961 --> 01:28:33,046 Ikke lett 1548 01:28:33,646 --> 01:28:36,466 å finne ut av det som 20-åring, men det vil han. 1549 01:28:36,499 --> 01:28:39,719 Han er en eksplosiv og vakker spiller 1550 01:28:39,753 --> 01:28:43,023 som kan alle slagene, så la oss gi ham litt tid. 1551 01:28:43,056 --> 01:28:46,042 En ting jeg ville gjort, er å bruke et nylig tap som en leksjon. 1552 01:28:46,860 --> 01:28:48,061 Jeg vil tro de har gjort det. 1553 01:28:48,144 --> 01:28:50,413 Han tapte mot Zverev i kvartfinalen i Australia, 1554 01:28:50,497 --> 01:28:53,316 og på slutten av kampen angrep han ikke Zverevs svakhet, 1555 01:28:53,400 --> 01:28:55,552 forehanden. Han ga ham backhands, 1556 01:28:55,585 --> 01:28:58,238 som Zverev kan slå i blinde. 1557 01:28:58,271 --> 01:29:00,557 Det tvang ham ikke til å spille det tøffe slaget. 1558 01:29:03,510 --> 01:29:05,445 Det er lette leksjoner å… 1559 01:29:05,512 --> 01:29:09,149 Jeg er sikker på at Juan Carlos Ferrero, som er en topp trener 1560 01:29:09,966 --> 01:29:13,620 og har utviklet ham, vil få ham til å klare det over tid, 1561 01:29:14,371 --> 01:29:17,540 men det er også gøy å se ham spille så løssluppent. 1562 01:29:17,590 --> 01:29:18,758 Det er bra for spillet. 1563 01:29:18,842 --> 01:29:21,227 Det er lett å elske, og spillet er i gode hender. 1564 01:29:21,311 --> 01:29:23,663 Men spillerne begynner å spille ham mer på midten 1565 01:29:23,697 --> 01:29:25,031 også, 1566 01:29:25,799 --> 01:29:27,467 og han sprer seg ikke utover. 1567 01:29:27,550 --> 01:29:32,439 Han kan bli litt for passiv, eller prøver å komme seg gjennom det. 1568 01:29:32,472 --> 01:29:34,341 Og en som meg, det er som å spille… 1569 01:29:34,374 --> 01:29:36,476 Du vil jobbe med forehand så godt du kan 1570 01:29:36,509 --> 01:29:38,361 fordi du kan bomme. 1571 01:29:38,411 --> 01:29:39,713 Men du treffer 85 %. 1572 01:29:39,763 --> 01:29:41,231 Det var vel en sjanse for at han bommet? 1573 01:29:41,264 --> 01:29:42,315 Ja, men en stor en. 1574 01:29:42,399 --> 01:29:44,317 Ikke meg, men imot deg er det annerledes. 1575 01:29:44,351 --> 01:29:47,637 Det er tøft med 85 % som begraver deg. 1576 01:29:49,122 --> 01:29:50,590 Nadal klarer å avverge 1577 01:29:51,424 --> 01:29:53,760 tre break points på rad. 1578 01:29:59,883 --> 01:30:03,053 Hvis Alcaraz vier oppmerksomheten sin til 1579 01:30:03,086 --> 01:30:05,221 Nadals andre serve, kan han slå den. 1580 01:30:05,255 --> 01:30:08,008 Men nå ligger han på 90-tallet. 1581 01:30:08,091 --> 01:30:10,126 Bør han stå langt bak for returen? 1582 01:30:11,578 --> 01:30:12,779 Stå på grunnlinjen? 1583 01:30:12,812 --> 01:30:14,998 Jeg har spilt mot Nadal to ganger, 1584 01:30:15,081 --> 01:30:17,467 og jeg fikk respekt for hans andre serve. 1585 01:30:17,550 --> 01:30:19,986 Selv om det føles som om han kunne stå ved grunnlinjen, 1586 01:30:20,020 --> 01:30:22,555 kommer ballen med lite spinn. Og treffer du ikke rett på, 1587 01:30:22,605 --> 01:30:25,325 er du på innsiden av grunnlinjen, og han vil spre utover. 1588 01:30:26,276 --> 01:30:27,193 Personlig… 1589 01:30:37,170 --> 01:30:39,556 Jeg synes det er ok at han gir ballen lite spinn, 1590 01:30:39,589 --> 01:30:43,026 åpner det opp, men så tar over poenget. 1591 01:30:43,059 --> 01:30:46,346 Du tar sjanser ved å stå ved grunnlinjen med andreserveren. 1592 01:30:46,379 --> 01:30:48,815 Selv om det virker som at hastigheten ikke er stor 1593 01:30:48,848 --> 01:30:51,501 fordi ballen vakler rundt, 1594 01:30:51,534 --> 01:30:55,005 og får du ikke direkte kontakt, da gjør Nadal deg raskt utsatt. 1595 01:31:12,922 --> 01:31:13,840 Deuce. 1596 01:31:14,958 --> 01:31:16,576 Det er litt som et baseballkast. 1597 01:31:16,659 --> 01:31:19,329 Treffer du ikke i midten, 1598 01:31:19,362 --> 01:31:22,816 vil den ikke slås ut av banen. 1599 01:31:22,849 --> 01:31:23,767 Og det skjer ofte. 1600 01:31:23,850 --> 01:31:25,652 Det er andre serve, litt utenfor midten, 1601 01:31:25,735 --> 01:31:27,337 og ballen blir der. 1602 01:31:29,389 --> 01:31:30,957 Og når vi snakker om Andre 1603 01:31:31,041 --> 01:31:32,976 og alle kringkastingene våre gjennom året, 1604 01:31:33,009 --> 01:31:35,812 de beste på retur, kommer navnet ditt alltid opp. 1605 01:31:36,629 --> 01:31:39,866 Du er den beste offensivt på retur noensinne, 1606 01:31:39,949 --> 01:31:41,685 du kan være aggressiv. 1607 01:31:42,302 --> 01:31:46,089 Hvem er den beste på retur som du har sett 1608 01:31:46,172 --> 01:31:47,057 eller spilt imot? 1609 01:31:47,757 --> 01:31:49,292 Man kan måle det 1610 01:31:49,376 --> 01:31:52,328 på mange måter, og for meg må det ha vært en med aggressiv retur. 1611 01:31:53,630 --> 01:31:57,817 Når jeg ser en som Novak, stopper han det hele 1612 01:31:57,851 --> 01:31:59,536 og sikrer returen. 1613 01:31:59,569 --> 01:32:03,456 Hvis han hadde en brukket ankel eller et brukket ben 1614 01:32:03,540 --> 01:32:06,059 og han måtte være aggressiv, da kunne han gjøre det. 1615 01:32:06,676 --> 01:32:09,212 Jeg liker en som kan gjøre alt. 1616 01:32:10,030 --> 01:32:11,564 Nok et break point for Alcaraz. 1617 01:32:11,648 --> 01:32:15,368 Han går litt bakover på denne returen. 1618 01:32:16,536 --> 01:32:17,604 Mer enn litt. 1619 01:32:18,655 --> 01:32:21,441 Dette vil gi ham en sjanse til å få et godt treff på ballen 1620 01:32:21,524 --> 01:32:24,944 og prøve å ta over den neste. 1621 01:32:27,097 --> 01:32:30,350 Det er en 20 år lang læringsprosess. Jeg elsker det. 1622 01:32:31,618 --> 01:32:32,535 Bang. 1623 01:32:34,571 --> 01:32:35,789 Bommet soleklart på den. 1624 01:32:37,474 --> 01:32:38,675 Deuce. 1625 01:32:41,211 --> 01:32:43,463 En annen bra ting som en 20-åring kan, 1626 01:32:43,496 --> 01:32:45,482 er å glemme fort. 1627 01:32:46,016 --> 01:32:47,867 La oss glemme den returen og fokusere videre. 1628 01:32:49,736 --> 01:32:50,653 Tredje deuce. 1629 01:32:59,646 --> 01:33:01,998 Fordel inn, Nadal. 1630 01:33:17,614 --> 01:33:20,717 Nadal avverger fire break points 1631 01:33:21,651 --> 01:33:23,820 for å holde seg i spillet i andre sett. 1632 01:33:33,463 --> 01:33:35,348 Nadal er sjelden vare. 1633 01:33:35,382 --> 01:33:37,884 Ikke mange tennisspillere har vunnet minst én av hver major. 1634 01:33:37,967 --> 01:33:39,069 Andre, du er én av dem. 1635 01:33:39,119 --> 01:33:40,120 KARRIERE GOLDEN SLAM 1636 01:33:40,153 --> 01:33:43,707 Dessverre er ikke du den mest begavede hjemme hos deg, for både du og Steffi er, 1637 01:33:43,740 --> 01:33:47,293 sammen med Nadal og Serena, de eneste som har vunnet alle majors 1638 01:33:47,377 --> 01:33:49,079 samt olympisk gull. 1639 01:33:49,162 --> 01:33:50,947 Det er en spesiell gruppe å være med i. 1640 01:33:50,980 --> 01:33:52,215 Det er det. 1641 01:33:52,298 --> 01:33:55,001 Og kona mi gjorde alt på samme år, 1642 01:33:55,035 --> 01:33:57,771 det kunne ikke vært lett. 1643 01:34:00,774 --> 01:34:04,594 Det er interessant… Jeg spurte Rafael, 1644 01:34:04,627 --> 01:34:07,747 som ligger mellom de tre med 66 Slams eller noe: 1645 01:34:08,398 --> 01:34:11,835 "Hvis én av dere ikke fantes, ville dere faktisk spilt 1646 01:34:11,918 --> 01:34:15,605 30, 35 Slams hver?" Og svaret hans berørte meg. 1647 01:34:15,672 --> 01:34:21,361 Han følte at de tre hadde en… 1648 01:34:24,748 --> 01:34:27,767 Det at de var tre som var så gode, ga dem en ansvarsfølelse 1649 01:34:27,851 --> 01:34:30,220 hele året, selv i tørkeperioder, 1650 01:34:30,253 --> 01:34:32,989 tider da vi slet, skader, sånne ting… 1651 01:34:46,336 --> 01:34:49,489 På en måte sa han: 1652 01:34:49,556 --> 01:34:54,277 "Jeg hadde kanskje vunnet mer, men jeg ville ikke vært like god", 1653 01:34:54,310 --> 01:34:59,549 og jeg syntes det var en respektfull måte å se det hele på. 1654 01:35:11,661 --> 01:35:15,882 Det har vært en magisk tid å se denne generasjonen med Alcaraz… 1655 01:35:15,915 --> 01:35:18,768 Beklager, med Nadal og Federer, 1656 01:35:18,802 --> 01:35:20,303 og Novak er selvfølgelig fortsatt sterk. 1657 01:35:20,387 --> 01:35:23,523 Og Murray var også lenge med. 1658 01:35:23,606 --> 01:35:26,292 Og denne nye generasjonen begynner å stige frem med Alcaraz… 1659 01:35:26,393 --> 01:35:30,063 Årets vinner av Australian Open, Jannik Sinner, nok en ungdom. 1660 01:35:34,701 --> 01:35:36,970 Vi bekymrer oss for sporten når generasjoner forsvinner 1661 01:35:37,053 --> 01:35:38,555 og nye generasjoner må ta over. 1662 01:35:38,638 --> 01:35:40,857 Og spillere som Alcaraz kommer frem, 1663 01:35:40,940 --> 01:35:43,827 -så jeg tror mange av oss kan puste ut. -Nettopp. 1664 01:35:45,679 --> 01:35:46,596 Det vil gå bra. 1665 01:35:49,049 --> 01:35:50,967 Enda en av de ballene der… 1666 01:35:51,000 --> 01:35:54,120 -Bena hans ble litt statiske. -Det er statisk. 1667 01:35:54,187 --> 01:35:56,756 Han risikerer å ikke levere 1668 01:35:56,790 --> 01:35:59,592 den kvaliteten han absolutt kan levere. 1669 01:36:15,358 --> 01:36:17,027 Kom igjen. 1670 01:36:20,380 --> 01:36:22,215 Det er ikke lett å gjøre. 1671 01:36:24,200 --> 01:36:25,668 Det er gøy å se på. 1672 01:36:26,353 --> 01:36:29,122 Og du føler at det gjør det gøy for ham å spille. 1673 01:36:29,155 --> 01:36:30,056 Ja. 1674 01:36:35,979 --> 01:36:38,748 Game-poeng for en ledelse på 5-2. 1675 01:36:53,046 --> 01:36:57,767 Andre, det har vært fint å ha deg her. Nå trenger de deg i studioet. 1676 01:36:57,834 --> 01:37:00,370 JC og jeg snakker tennis hele tiden. 1677 01:37:00,403 --> 01:37:02,005 Vi lærer alltid noe når vi snakker med deg. 1678 01:37:02,038 --> 01:37:04,324 Jeg har lært av dere. 1679 01:37:04,357 --> 01:37:06,393 Fint å ha deg her. La oss snakke med Mary Joe 1680 01:37:06,476 --> 01:37:08,261 som er med Alcaraz nå. 1681 01:37:08,345 --> 01:37:09,612 MJ. 1682 01:37:09,646 --> 01:37:10,947 Takk, Patrick. Carlos. 1683 01:37:11,031 --> 01:37:11,915 Et bra andresett. 1684 01:37:11,998 --> 01:37:13,550 Du fikk break, nesten to. 1685 01:37:13,633 --> 01:37:16,202 Hvilke justeringer gjorde du etter at Rafa hadde en så god start? 1686 01:37:16,686 --> 01:37:18,955 Jeg tror jeg begynte å spille mer aggressivt. 1687 01:37:21,358 --> 01:37:24,327 Jeg begynte å treffe returene, 1688 01:37:24,361 --> 01:37:28,648 prøvde å lese spillet hans litt mer… Og ja, 1689 01:37:28,732 --> 01:37:33,286 det har vært et bra andre sett for meg, 1690 01:37:33,319 --> 01:37:35,822 og forhåpentligvis vil jeg fortsette på dette nivået. 1691 01:37:35,905 --> 01:37:38,241 Og smilet ditt er smittsomt, Carlos. 1692 01:37:38,324 --> 01:37:40,810 Om du vinner et poeng, taper et poeng, et stort poeng, 1693 01:37:40,844 --> 01:37:42,395 så finner du alltid en måte å kose deg på. 1694 01:37:42,462 --> 01:37:45,365 Har du det alltid så gøy som det ser ut? 1695 01:37:45,398 --> 01:37:47,667 For det meste. 1696 01:37:47,701 --> 01:37:49,335 Det er mange ganger… 1697 01:37:49,402 --> 01:37:50,837 CARLOS ALCARAZ VUNNET 2 AV DE SISTE 5 MAJORS 1698 01:37:50,870 --> 01:37:53,423 …at jeg ofte prøver å smile på banen, 1699 01:37:53,506 --> 01:37:56,559 men det betyr ikke alltid at jeg koser meg, 1700 01:37:56,643 --> 01:37:59,562 men nå koser jeg meg 1701 01:37:59,646 --> 01:38:01,031 100 %. 1702 01:38:02,749 --> 01:38:06,436 Jeg spiller ikke i Las Vegas hver dag, så jeg må nyte dette øyeblikket 1703 01:38:06,519 --> 01:38:09,956 foran et vakkert publikum, og selvsagt det å spille 1704 01:38:10,040 --> 01:38:11,658 imot idolet mitt. 1705 01:38:11,741 --> 01:38:13,109 Men ja. 1706 01:38:13,710 --> 01:38:19,182 Jeg prøver å smile på banen, og det var det du så, 1707 01:38:19,265 --> 01:38:20,350 mitt beste tennisspill. 1708 01:38:20,417 --> 01:38:21,668 Greit. Vi elsker å se det. 1709 01:38:21,751 --> 01:38:23,319 Lykke til med å vinne andre sett. 1710 01:38:23,436 --> 01:38:25,438 -Tusen takk. -Patrick. 1711 01:38:25,488 --> 01:38:27,474 Greit, Mary Joe, tusen takk. 1712 01:38:28,008 --> 01:38:31,661 Alcaraz leder 5-2. 1713 01:38:34,164 --> 01:38:40,770 Andre er på vei tilbake til studio sammen med Kay, Prakash og Andy Roddick, 1714 01:38:40,854 --> 01:38:43,523 den siste amerikanske mannen som vant en major, 1715 01:38:43,606 --> 01:38:45,425 og det å være verdensener… Vi har tre av dem 1716 01:38:46,242 --> 01:38:49,346 her i dag: Courier, Agassi og Roddick. 1717 01:38:53,867 --> 01:38:57,387 Spania har hatt noen få enere selv. 1718 01:38:57,487 --> 01:38:58,838 Der er Nadal-familien. 1719 01:39:01,374 --> 01:39:02,642 Ja. 1720 01:39:02,676 --> 01:39:06,946 Kone, sønn, søster og far i nærheten 1721 01:39:07,013 --> 01:39:11,901 når Nadal server for å forlenge andresettet med nye baller. 1722 01:39:26,032 --> 01:39:27,567 Null-femten. 1723 01:39:29,252 --> 01:39:31,371 Begynner å slite litt med dobbeltfeilene. 1724 01:39:31,454 --> 01:39:33,106 Er Nadal her i det andre settet? 1725 01:39:34,024 --> 01:39:35,825 Seks sammenlagt nå i kampen. 1726 01:39:36,743 --> 01:39:38,912 Det er alltid lett, når du har trent 1727 01:39:39,012 --> 01:39:42,349 ved havnivå i Palm Springs og du kommer til 600 meter 1728 01:39:42,432 --> 01:39:43,867 over havet, å kontrollere ballen. 1729 01:39:44,551 --> 01:39:45,902 Den spinner ikke så mye. 1730 01:39:46,753 --> 01:39:47,604 Den flater mer ut. 1731 01:39:47,687 --> 01:39:50,306 Det er vanskeligere å få ballen til å stupe ned slik du ønsker. 1732 01:39:59,566 --> 01:40:00,483 Femten-femten. 1733 01:40:05,121 --> 01:40:08,258 Vi snakker om forskjellene i spillere og likhetene, 1734 01:40:08,341 --> 01:40:09,943 og alle vil selvsagt 1735 01:40:10,026 --> 01:40:12,645 trekke sammenligninger mellom Nadal og Alcaraz. 1736 01:40:12,729 --> 01:40:15,465 Spanjolene, kampviljen deres og alt det der. 1737 01:40:15,548 --> 01:40:18,084 Men fakta er at det er mange forskjeller, 1738 01:40:18,118 --> 01:40:20,904 og… De tøyser litt. 1739 01:40:29,412 --> 01:40:30,513 Han klarte det. 1740 01:40:30,997 --> 01:40:33,616 Og Nadal er blant mange 1741 01:40:33,700 --> 01:40:36,536 spanske spillere som raskt fant en måte 1742 01:40:36,569 --> 01:40:38,788 å spille deres versjon av prosent-tennis på 1743 01:40:38,872 --> 01:40:39,956 like godt som alle andre. 1744 01:40:39,989 --> 01:40:42,158 Han tar nødig sjanser, 1745 01:40:42,242 --> 01:40:43,643 Nadal, måten han spiller på. 1746 01:40:43,727 --> 01:40:45,712 Han er absolutt en dominerende kraft. 1747 01:40:46,529 --> 01:40:47,764 Men med høy prosentandel. 1748 01:40:47,847 --> 01:40:49,649 Han er huset. Han er kasinoet. 1749 01:40:53,353 --> 01:40:55,538 Han har lenge utfordret spillere til 1750 01:40:55,622 --> 01:40:58,174 å gå utenfor komfortsonen for å slå ham. 1751 01:40:58,608 --> 01:41:00,160 Alcaraz på andre siden av nettet, 1752 01:41:00,243 --> 01:41:03,446 han er en storgambler. En passende metafor her, 1753 01:41:03,480 --> 01:41:05,965 -en analogi i Las Vegas. -Jeg liker Vegas-greiene. 1754 01:41:05,999 --> 01:41:08,735 Han vil bare ta sjanser og se hva som skjer. 1755 01:41:08,818 --> 01:41:12,188 Han vil fyre opp publikum med engasjement. 1756 01:41:13,006 --> 01:41:16,559 Nadal ønsker å fyre opp publikum når han avslutter kampen, 1757 01:41:16,643 --> 01:41:18,595 håndhilse og så feire. 1758 01:41:18,678 --> 01:41:21,398 Det er det forskjellen er for meg. 1759 01:41:21,464 --> 01:41:23,917 Alcaraz er en naturlig underholder. 1760 01:41:24,567 --> 01:41:26,536 Nadal er mer naturlig konkurransedreven. 1761 01:41:27,670 --> 01:41:29,606 -Gir det mening? -Ja, veldig. 1762 01:41:30,707 --> 01:41:32,425 Disse her vet litt om underholdning. 1763 01:41:38,014 --> 01:41:39,332 Game til Nadal. 1764 01:41:39,366 --> 01:41:40,567 Nadal holder. 1765 01:41:42,035 --> 01:41:43,753 Jeg tror Federer hadde den miksen. 1766 01:41:43,837 --> 01:41:45,672 Han var åpenbart den ultimate konkurrenten, 1767 01:41:45,755 --> 01:41:48,575 sammen med Djokovic, men han hadde også den stilen 1768 01:41:48,608 --> 01:41:51,811 da han dominerte kampene. Han kunne gjøre et lite nummer. 1769 01:41:51,895 --> 01:41:55,215 Men du ville ikke se den typen skudd fra ham når det gjaldt. 1770 01:41:55,248 --> 01:41:56,366 Niks. 1771 01:41:57,217 --> 01:41:58,968 Og jeg tror det Andre snakket om, 1772 01:41:59,052 --> 01:42:03,073 som jeg er helt enig i, er at Alcaraz til slutt vil få 1773 01:42:03,156 --> 01:42:05,558 arr fra å tape kamper som han kanskje kunne ha vunnet 1774 01:42:05,642 --> 01:42:09,612 hvis han spilte smartere med alle ferdighetene sine. 1775 01:42:10,780 --> 01:42:12,332 Så det er verdt å nyte ham 1776 01:42:12,415 --> 01:42:16,169 i en så ung, energisk alder hvor alt er spenning, 1777 01:42:16,252 --> 01:42:19,689 alt er risiko og man er en våghals. For jeg tror til slutt 1778 01:42:19,723 --> 01:42:21,541 at han vil slutte å spille med slik stor frihet, 1779 01:42:21,624 --> 01:42:23,510 og han vil bli en bedre spiller på grunn av det. 1780 01:42:25,945 --> 01:42:28,181 Ja. Vil du vinne mer? Vil du underholde mer? 1781 01:42:31,751 --> 01:42:34,404 Det jeg sier til folk, er at de må følge nøye med 1782 01:42:34,437 --> 01:42:38,458 på disse årene med Alcaraz, fordi dette er magiske øyeblikk. 1783 01:42:38,541 --> 01:42:41,878 Men det er mye volatilitet, og det skal bli morsomt å følge med på, 1784 01:42:41,961 --> 01:42:46,816 men jeg tror han til slutt vil redusere risikoen og få uttelling for det. 1785 01:42:51,838 --> 01:42:53,590 Hvis ikke er han likevel underholdende. 1786 01:42:53,656 --> 01:42:55,342 Han vil bare ikke vinne like mye som han kunne. 1787 01:43:07,137 --> 01:43:08,254 Null-tretti. 1788 01:43:09,205 --> 01:43:12,792 En sånn bom ville gjøre Andre Agassi sprø. 1789 01:43:14,277 --> 01:43:15,378 Ball midt på banen. 1790 01:43:17,147 --> 01:43:19,716 Trenger ikke å gi for mye, 1791 01:43:21,284 --> 01:43:22,252 men det beviser at Nadal… 1792 01:43:22,335 --> 01:43:23,219 Et raskt poeng. 1793 01:43:23,253 --> 01:43:26,740 Det er null-30, en mulighet for Rafa til å få tilbake serven. 1794 01:43:47,293 --> 01:43:48,712 Break point for Nadal. 1795 01:43:48,762 --> 01:43:50,830 Null-førti. 1796 01:44:13,970 --> 01:44:15,155 Redder én. 1797 01:44:15,188 --> 01:44:16,706 Femten-førti. 1798 01:44:22,379 --> 01:44:25,699 Denne mannen har vunnet 22 majors. 1799 01:44:26,583 --> 01:44:28,685 To til Alcaraz. 1800 01:44:43,583 --> 01:44:44,984 Det var en sen avgjørelse. 1801 01:44:45,685 --> 01:44:47,303 Rafa vil ta en titt. 1802 01:44:48,288 --> 01:44:50,006 Han er ikke sikker. 1803 01:44:50,974 --> 01:44:52,225 Han tar den. Andre serve. 1804 01:45:02,385 --> 01:45:05,255 Nok en sen avgjørelse, men igjen blir det dømt som et feilslag. 1805 01:45:05,989 --> 01:45:08,908 Men vil Alcaraz utfordre det? Ja. 1806 01:45:10,527 --> 01:45:12,128 Ballen blir erklært ute. 1807 01:45:12,162 --> 01:45:15,015 Nadal går til stolen, overbevist om at den er ute. 1808 01:45:15,048 --> 01:45:17,934 Vi finner ut av det om et øyeblikk. 1809 01:45:26,009 --> 01:45:28,261 Her kommer det. Og den er ute! 1810 01:45:29,112 --> 01:45:32,248 Ustødig spilt av Alcaraz. 1811 01:45:32,282 --> 01:45:36,753 Og Nadal tilbake på serven. Det er 5-4. 1812 01:45:39,406 --> 01:45:43,076 En av de vanligste tekstene jeg får når jeg kjører, Jim… 1813 01:45:43,109 --> 01:45:45,729 Man lærer dette når barna blir eldre. 1814 01:45:45,762 --> 01:45:48,098 "Hva er Netflix-passordet igjen?" 1815 01:45:48,131 --> 01:45:49,299 Nettopp. 1816 01:45:49,332 --> 01:45:52,519 "Kan du ikke bare lagre det?" sier jeg. 1817 01:45:52,552 --> 01:45:54,988 La oss se om Nadal kan redde settet her. 1818 01:45:55,021 --> 01:45:58,708 Tilbake nå på 4-5, men må fortsatt holde for å få 5-5. 1819 01:46:05,265 --> 01:46:06,866 Tok av mye etter første serve. 1820 01:46:06,900 --> 01:46:11,304 Bare 160 kilometer i timen, og Alcaraz grep sjansen. 1821 01:46:34,778 --> 01:46:36,196 Ja! 1822 01:46:36,229 --> 01:46:38,231 Ren vinner. 1823 01:46:40,216 --> 01:46:43,269 Serve-hastigheten er på plass for Nadal i dette serve-spillet. 1824 01:46:43,303 --> 01:46:46,156 Bare 129 kilometer i timen på andre serve. 1825 01:46:46,189 --> 01:46:50,143 Alcaraz hadde god tid til å tenke på hva han ville gjøre. 1826 01:46:50,176 --> 01:46:53,913 Bra levering, og han er to poeng fra settet her med 0-30. 1827 01:47:04,791 --> 01:47:06,593 Femten-tretti. 1828 01:47:32,385 --> 01:47:33,837 Utrolig! 1829 01:47:40,493 --> 01:47:43,229 Stående applaus i Vegas! 1830 01:47:49,102 --> 01:47:50,704 Tretti-tretti. 1831 01:47:56,493 --> 01:47:57,944 Du store. 1832 01:48:00,547 --> 01:48:03,333 Det er den raskeste serven i denne kampen. 1833 01:48:03,400 --> 01:48:07,170 For et rifleskudd for å komme tilbake til 30-30 fra Rafa. 1834 01:48:17,714 --> 01:48:21,201 Ja! Vakkert oppsett. 1835 01:48:23,086 --> 01:48:25,321 Hadde Nadal hakk i hæl. 1836 01:48:27,040 --> 01:48:28,875 Charlize liker det. 1837 01:48:28,908 --> 01:48:32,262 Og det gjør Alcaraz også, siden det gir ham et settpoeng nå. 1838 01:48:32,295 --> 01:48:33,780 Se hvordan han setter det opp. 1839 01:48:33,813 --> 01:48:36,900 Opp linjen, Nadal på strekket, dropp den! 1840 01:48:45,975 --> 01:48:48,211 Der har vi det! 1841 01:48:48,244 --> 01:48:53,450 Alcaraz stepper opp og vinner andre sett. 1842 01:48:54,267 --> 01:48:58,054 Den første Netflix Slam 1843 01:48:58,088 --> 01:49:01,991 blir avgjort av en 10-poengs tiebreak. 1844 01:49:02,025 --> 01:49:05,362 La oss sende den til Kay i studioet. 1845 01:49:05,395 --> 01:49:06,696 To breaks til. 1846 01:49:06,730 --> 01:49:09,733 Andre, du har vært over hele arenaen 1847 01:49:09,766 --> 01:49:11,184 i din hjemby, Vegas. 1848 01:49:11,217 --> 01:49:12,886 Hvilke justeringer så du? 1849 01:49:12,919 --> 01:49:15,755 Det var en tidlig break i første, 1850 01:49:15,789 --> 01:49:18,008 og Rafa var i vinden. 1851 01:49:18,091 --> 01:49:20,944 Tidlig i andre ble han litt mer konservativ 1852 01:49:20,977 --> 01:49:24,014 og ga Alcaraz en sjanse til å gjøre det han gjør best, 1853 01:49:24,047 --> 01:49:26,383 ta kontroll. 1854 01:49:27,133 --> 01:49:28,668 Servene er litt ustø. 1855 01:49:28,702 --> 01:49:31,254 Jeg vet ikke om det har med høyden å gjøre. 1856 01:49:31,287 --> 01:49:33,673 Men jeg gjetter at i denne breaken 1857 01:49:33,707 --> 01:49:35,775 vil de stramme opp første serve-prosenten 1858 01:49:35,809 --> 01:49:37,494 og bli mer aggressiv. 1859 01:49:37,527 --> 01:49:40,530 Andre, Andy, han så på meg og sa: "Jeg hater servene." 1860 01:49:41,948 --> 01:49:44,401 Det er noe jeg har til felles med dem begge, 1861 01:49:44,434 --> 01:49:47,554 de kommer til å gå fra banen og hate servene sine også. 1862 01:49:47,587 --> 01:49:51,107 Vi har noen høydepunkt fra andre serve som vi kan se på. 1863 01:49:51,141 --> 01:49:53,893 Men om man får mer blikk på andre serve, 1864 01:49:53,927 --> 01:49:56,563 Carlos leder over Rafa med den backhanden. 1865 01:49:56,596 --> 01:49:59,916 Bevegelsene er ikke så rene, får mange chip-returer. 1866 01:49:59,949 --> 01:50:01,301 Carlos vinner. 1867 01:50:01,334 --> 01:50:03,787 Han kan sette opp et dink-droppslag over nettet. 1868 01:50:03,820 --> 01:50:05,622 Han vil jobbe hele tiden. 1869 01:50:05,655 --> 01:50:08,792 Men han setter Rafa i backhand-hjørnet. Rafa, ikke rask. 1870 01:50:08,825 --> 01:50:11,361 Han kaster seg litt til backhand-siden. 1871 01:50:11,394 --> 01:50:13,596 Carlos utnytter den bevegelsen. 1872 01:50:13,630 --> 01:50:15,098 Rafa gikk ut av banen. 1873 01:50:15,131 --> 01:50:17,917 Forhåpentligvis for å gå på do. 1874 01:50:17,951 --> 01:50:20,420 Men han straffer Rafa på backhand-siden. 1875 01:50:20,453 --> 01:50:21,588 Du snakker om bevegelsene, 1876 01:50:21,621 --> 01:50:23,890 det påvirker strategien på Rafas side også. 1877 01:50:23,923 --> 01:50:25,975 Vi ser ham gjøre kortere poenger, 1878 01:50:26,059 --> 01:50:29,179 gå etter noen flatere forehands, serve og volley litt til, 1879 01:50:29,212 --> 01:50:32,599 unngå å sette seg fast i hjørnet. 1880 01:50:32,632 --> 01:50:35,502 La oss se på oversikten. 1881 01:50:35,535 --> 01:50:38,288 Carlos Alcaraz sliter litt på andre serve. 1882 01:50:38,371 --> 01:50:39,939 Han fant en utvei, men tapte. 1883 01:50:39,973 --> 01:50:43,560 Begge spillerne har lav første serve-prosent. 49 %. 65 %. 1884 01:50:43,593 --> 01:50:44,794 Tøft i denne høyden. 1885 01:50:44,828 --> 01:50:47,697 Hva legger du merke til med kroppsspråket her? 1886 01:50:47,731 --> 01:50:50,483 De er begge veldig… 1887 01:50:50,517 --> 01:50:53,436 Rafa er mer seriøs. Carlos liker å le. 1888 01:50:53,520 --> 01:50:57,257 Men de tar det seriøst, begge to. Mye står på spill. 1889 01:50:57,290 --> 01:51:00,560 Indian Wells er et miljø med mye på spill. 1890 01:51:00,593 --> 01:51:02,612 Jeg liker hvor seriøst de tar dette. 1891 01:51:02,645 --> 01:51:04,014 SPLIT FØRSTE 2 SETT 1892 01:51:04,047 --> 01:51:05,782 10-POENG TIEBREAK FOR Å AVGJØRE THE NETFLIX SLAM 1893 01:51:05,815 --> 01:51:08,451 De bruker det som et barometer på hvordan det ligger an. 1894 01:51:08,485 --> 01:51:12,022 Å gå til Indian Wells herfra blir en lettere tilpasning. 1895 01:51:12,055 --> 01:51:15,775 Men de vil nok begge verdsette 1896 01:51:15,809 --> 01:51:18,078 å være på offensiven i tredje sett. 1897 01:51:18,144 --> 01:51:21,781 Rafa vil ikke grave seg ut av hullet i hjørnet 1898 01:51:21,815 --> 01:51:23,933 slik Alcaraz har tvunget ham til. 1899 01:51:24,017 --> 01:51:27,187 Jeg gir deg bilen min om vi ikke ser Rafa serve og volleye, 1900 01:51:27,220 --> 01:51:29,889 spille bredt og prøve å forkorte poengene. 1901 01:51:29,923 --> 01:51:32,459 Åpne opp skuldrene litt på backhand-siden. 1902 01:51:32,492 --> 01:51:34,611 Han vil ikke gå inn i rallyer. 1903 01:51:34,644 --> 01:51:36,730 Ser vi at han utnytter backhand-siden, 1904 01:51:36,763 --> 01:51:37,997 vet Rafa det også. 1905 01:51:38,048 --> 01:51:39,382 Han vil åpne skuldrene, 1906 01:51:39,416 --> 01:51:42,152 prøve å få første slag tidlig i disse poengene. 1907 01:51:42,185 --> 01:51:45,405 Bunnlinjen når man er i et slikt event, er det avgjørende, 1908 01:51:45,488 --> 01:51:49,109 det er første til ti der ute. Du vil vinne eller tape på egne premisser. 1909 01:51:49,142 --> 01:51:50,944 Vi vil se det fra begge. 1910 01:51:50,977 --> 01:51:52,912 Dette har vært kjempegøy. 1911 01:51:52,946 --> 01:51:54,297 Jeg er så heldig. 1912 01:51:54,330 --> 01:51:58,068 Andy blir sur for servene, jeg blir sur for backhandene. 1913 01:51:58,101 --> 01:51:59,602 Hvordan bommer man på den? 1914 01:51:59,636 --> 01:52:01,388 Bare si det som det er. 1915 01:52:01,421 --> 01:52:04,207 Sannheten sårer meg aldri, så sånn er det. 1916 01:52:04,240 --> 01:52:05,992 Men deres team vil nok at de… 1917 01:52:06,026 --> 01:52:10,113 Det blir øving for begge før de spiller i Indian Wells. 1918 01:52:10,146 --> 01:52:11,915 Vi setter over til Patrick. 1919 01:52:11,948 --> 01:52:13,750 Greit. Takk. 1920 01:52:13,783 --> 01:52:16,019 Alcaraz server åpningspoenget, 1921 01:52:16,052 --> 01:52:19,756 og så vil de serve to poeng etter det. 1922 01:52:19,789 --> 01:52:23,593 Første spiller til ti. Man må vinne med minst to. 1923 01:52:28,348 --> 01:52:30,767 Første poeng går til Alcaraz. 1924 01:52:31,368 --> 01:52:34,554 Disse to spillerne har mønstre i sine tiebreakere, begge to. 1925 01:52:34,587 --> 01:52:37,240 For Alcaraz er dette når droppslaget kommer ut. 1926 01:52:37,290 --> 01:52:41,494 Dette er når han vil få kontroll tidlig i poengene. 1927 01:52:41,528 --> 01:52:44,214 Han er ikke så tålmodig i tiebreakerne 1928 01:52:44,247 --> 01:52:46,316 som han er i resten av kampen. 1929 01:52:46,349 --> 01:52:49,085 Det er her Nadal øker aggresjonen. 1930 01:52:49,119 --> 01:52:52,539 Nadal har snakket åpent om sine tiebreakere, 1931 01:52:52,572 --> 01:52:55,025 han vil være i kontroll over det som skjer. 1932 01:52:55,058 --> 01:52:58,528 Det blir vanskelig for ham å gjøre mot Alcaraz. 1933 01:52:58,578 --> 01:53:00,797 Dette blir sannsynligvis "first strike"-tennis. 1934 01:53:04,017 --> 01:53:06,569 Han ble servet ut av Nadal. 1935 01:53:07,754 --> 01:53:10,490 Det åpner banen. 1936 01:53:10,523 --> 01:53:13,777 Og han tar seg av midtbane-forehanden her. 1937 01:53:13,810 --> 01:53:14,878 Én-én. 1938 01:53:14,911 --> 01:53:18,298 Alt det er stikk i strid med det Novak Djokovic gjør i tiebreaks, 1939 01:53:18,331 --> 01:53:21,151 der han er avhengig av sitt forsvar og å være konsekvent, 1940 01:53:21,184 --> 01:53:24,254 og prøver å få motstanderne til å gjøre tabber. 1941 01:53:24,287 --> 01:53:26,189 Disse karene prøver å vinne det. 1942 01:53:26,222 --> 01:53:28,942 Djokovic prøver å la sine motstandere beseire seg selv. 1943 01:53:28,975 --> 01:53:30,660 Veldig forskjellige tankesett. 1944 01:53:42,522 --> 01:53:45,492 Alcaraz tar en tidlig retur igjen. 1945 01:53:47,861 --> 01:53:51,898 Han har første mini-break i denne tiebreaken. 1946 01:53:51,931 --> 01:53:53,049 To-én. 1947 01:54:16,906 --> 01:54:19,159 Nadal utfordrer beslutningen. 1948 01:54:19,192 --> 01:54:21,227 Virker ikke veldig selvsikker. 1949 01:54:21,261 --> 01:54:22,946 Han gikk til den andre siden. 1950 01:54:31,287 --> 01:54:33,590 Begge to er forberedt på at det skal gå feil vei. 1951 01:54:33,656 --> 01:54:36,943 Alcaraz venter på å treffe den andre serven på venstre side. 1952 01:54:36,976 --> 01:54:40,714 Nadal venter på å returnere i deucen. 1953 01:54:40,747 --> 01:54:43,433 Damer og herrer, på grunn av et teknisk problem 1954 01:54:43,466 --> 01:54:45,785 kan de ikke vise gjennomgangen. 1955 01:54:45,819 --> 01:54:50,890 Men de fortalte meg at serven var ute. 1956 01:54:50,924 --> 01:54:53,226 -Andre serve. -Greit. 1957 01:54:53,259 --> 01:54:55,895 Det er tillit. 1958 01:54:57,414 --> 01:54:59,199 Å ikke kunne vise det på skjermen, 1959 01:54:59,232 --> 01:55:05,121 men de kunne visst se at den var ute i videorommet. 1960 01:55:05,155 --> 01:55:06,072 Andre serve. 1961 01:55:15,148 --> 01:55:16,199 Ute! 1962 01:55:20,870 --> 01:55:22,172 To-to. 1963 01:55:43,943 --> 01:55:45,045 Nei! 1964 01:55:48,164 --> 01:55:49,666 Tre-to til Alcaraz. 1965 01:55:49,699 --> 01:55:52,902 De bytter side etter hvert sjette poeng. 1966 01:55:52,936 --> 01:55:55,138 Etter dette poenget bytter de sider. 1967 01:55:57,724 --> 01:55:59,976 Første spiller til ti, 1968 01:56:00,010 --> 01:56:02,595 med en margin på minst to. 1969 01:56:02,629 --> 01:56:06,783 Hvis ikke kan det gå til 11-9, 12-10… 1970 01:56:07,851 --> 01:56:09,052 Dere skjønner. 1971 01:56:16,860 --> 01:56:17,994 Feil! 1972 01:56:43,436 --> 01:56:44,938 Nadal med toppspinn. 1973 01:56:44,971 --> 01:56:47,173 Det så ut som den gikk ut, 1974 01:56:47,207 --> 01:56:48,942 men den dyppet raskt. 1975 01:56:49,759 --> 01:56:51,745 Tre-tre. 1976 01:56:52,545 --> 01:56:56,583 Akkurat det du sa kom til å skje, 1977 01:56:56,616 --> 01:57:00,253 er at man ser Rafa legge mer i hver forehand. 1978 01:57:00,286 --> 01:57:04,574 Inn i forehanden og andre serve. Den serven, 164 kilometer i timen. 1979 01:57:04,607 --> 01:57:09,662 Husk at han hadde en serve på 128 kilometer i timen for et par runder siden. 1980 01:57:09,696 --> 01:57:12,899 Begge disse karene prøver å avslutte sterkt, 1981 01:57:12,932 --> 01:57:14,918 og det står fast på tre-tre. 1982 01:57:14,951 --> 01:57:17,804 Det interessante med Nadal er at når han blir mer ambisiøs, 1983 01:57:17,887 --> 01:57:20,707 og ikke bare med tempoet, det kan være med spinning også, 1984 01:57:20,740 --> 01:57:23,893 prøver han å få flere omdreininger per minutt 1985 01:57:23,927 --> 01:57:26,763 for å få ballen til å hoppe, å bevege seg enda mer. 1986 01:57:30,100 --> 01:57:34,738 Nettopp det vi håpet og forventet å se 1987 01:57:37,457 --> 01:57:39,676 i den første Netflix Slam, 1988 01:57:39,709 --> 01:57:41,828 helt jevnt i tiebreaken. 1989 01:57:53,456 --> 01:57:54,724 Ut! 1990 01:57:59,679 --> 01:58:03,083 Fire-tre, Nadal. 1991 01:58:49,229 --> 01:58:50,630 Fire-fire. 1992 01:58:53,133 --> 01:58:57,003 God akselerasjon på føttene fra Nadal for å forlenge til dette punktet, 1993 01:58:57,037 --> 01:58:59,422 og han må bare gjette. Han gjetter cross. 1994 01:59:00,173 --> 01:59:02,842 Og raskt ned linjen. 1995 01:59:02,876 --> 01:59:04,494 Og jevnt igjen. 1996 01:59:05,428 --> 01:59:07,914 Fire-fire for Alcaraz. 1997 01:59:22,545 --> 01:59:25,331 Det var en bra framvisning av hender fra Alcaraz, 1998 01:59:25,365 --> 01:59:29,786 for han kunne se Nadal bevege seg fremover, 1999 01:59:31,054 --> 01:59:33,023 forventet en kort drop-volley. 2000 01:59:33,056 --> 01:59:36,526 Han stakk den dypt og tok Rafa på vei forover. 2001 02:00:02,535 --> 02:00:03,503 Ut! 2002 02:00:18,818 --> 02:00:19,803 Ut. 2003 02:00:20,553 --> 02:00:23,707 Smart serve fra Rafael, rett i kroppen. 2004 02:00:23,740 --> 02:00:26,276 -Så Alcaraz bevege seg forover. -Fem-fem. 2005 02:00:33,616 --> 02:00:35,218 Man må være klar for en forehand der. 2006 02:00:35,301 --> 02:00:38,004 Nadal gir ham ikke en bred vinkel for å slå ham 2007 02:00:38,104 --> 02:00:41,124 med en tohendt cross som han gjorde tidligere. 2008 02:00:41,157 --> 02:00:43,777 Han går for en forehand der nesten hver gang. 2009 02:00:44,794 --> 02:00:48,631 Og det er nettopp derfor presset er på Alcaraz. 2010 02:00:49,816 --> 02:00:50,650 Ut. 2011 02:00:54,771 --> 02:00:56,022 Mr. Nadal… 2012 02:00:56,056 --> 02:00:57,457 Nadal utfordrer det. 2013 02:00:59,859 --> 02:01:04,097 Gasol. David Ferrer, tidligere toppspiller fra Spania. 2014 02:01:04,130 --> 02:01:08,084 Francis Tiafoe, en topprangert amerikaner. 2015 02:01:09,769 --> 02:01:11,905 De venter. Får vi videoutfordringen, 2016 02:01:11,955 --> 02:01:14,040 eller blir det… 2017 02:01:16,026 --> 02:01:19,229 …kun lyd? Virker som det kanskje… Sånn ja. 2018 02:01:19,312 --> 02:01:20,230 Der har vi det. 2019 02:01:20,897 --> 02:01:23,666 Og den er… inne. 2020 02:01:25,318 --> 02:01:26,803 Med syltynn margin. 2021 02:01:26,870 --> 02:01:29,022 Gjennomgang tatt opp. Fem-fem. 2022 02:01:45,989 --> 02:01:48,258 Første serve for Rafael på fem-fem. 2023 02:01:58,284 --> 02:01:59,152 Hvis du er Alcaraz… 2024 02:01:59,235 --> 02:02:00,854 Om han står nære baselinjen som han gjør, 2025 02:02:00,937 --> 02:02:03,590 er det fortsatt mulig å ende opp på backhanden hans. 2026 02:02:03,656 --> 02:02:05,342 For Nadal kommer ikke til å bekymre seg 2027 02:02:05,425 --> 02:02:07,527 over backhand-vinkelen om den går til midten. 2028 02:02:10,513 --> 02:02:11,614 Ut! 2029 02:02:11,648 --> 02:02:14,217 Han får en gratis, bommet på returen. 2030 02:02:14,768 --> 02:02:16,386 Men mer hastighet på den serven. 2031 02:02:16,419 --> 02:02:18,788 159 kilometer i timen fra Nadal. 2032 02:02:18,822 --> 02:02:19,923 Han har plukket det opp… 2033 02:02:19,989 --> 02:02:21,274 Seks-fem, Nadal. 2034 02:02:22,208 --> 02:02:25,545 …på den serven i denne tiebreaken. Alt står på spill. 2035 02:02:28,281 --> 02:02:31,985 Alcaraz server de neste to poengene. Det er fem-seks. 2036 02:02:35,422 --> 02:02:38,074 Sidebyttet kommer etter dette poenget. 2037 02:02:47,684 --> 02:02:48,518 Ut. 2038 02:02:55,392 --> 02:02:57,577 Sen beslutning fra linjemannen. 2039 02:02:58,278 --> 02:02:59,779 Vi får en gjennomgang på det. 2040 02:03:00,580 --> 02:03:01,448 Rafael er ikke 2041 02:03:02,732 --> 02:03:03,850 så sikker. 2042 02:03:12,592 --> 02:03:13,810 Her kommer det. 2043 02:03:13,843 --> 02:03:16,780 Den var lang. 2044 02:03:16,813 --> 02:03:19,049 -Står. Andre serve. -Andre serve. 2045 02:03:30,076 --> 02:03:30,994 Nei, han bommet. 2046 02:03:33,546 --> 02:03:39,069 De bytter side med Nadal nå i ledelsen med 7 poeng mot 5. 2047 02:03:45,241 --> 02:03:47,610 1 time og 44 minutter. 2048 02:03:48,762 --> 02:03:51,748 Første sett går til legenden. 2049 02:03:52,465 --> 02:03:54,567 Seks kamper mot tre. Andre sett 2050 02:03:55,452 --> 02:03:58,138 mot oppkomlingen i Alcaraz. Seks-fire. 2051 02:03:58,171 --> 02:04:00,090 Et par breaks sent i det settet. 2052 02:04:03,193 --> 02:04:05,879 Men alt tatt i betraktning har det vært en flott "break" for oss alle 2053 02:04:05,962 --> 02:04:08,565 å se disse utrolige atletene her. 2054 02:04:08,648 --> 02:04:10,767 De har begge hatt fysiske utfordringer. 2055 02:04:10,850 --> 02:04:14,571 Nadal, skadet i januar, kom seg hit og så bra ut. 2056 02:04:15,338 --> 02:04:17,223 Og Alcaraz, bare for et par uker siden, 2057 02:04:17,307 --> 02:04:20,293 tråkket over i Rio på en bane av våt leire. 2058 02:04:20,326 --> 02:04:22,746 Fortsatt her, kjemper fortsatt. 2059 02:04:22,829 --> 02:04:24,981 Ligger under 5-7 i match-tiebreaken. 2060 02:04:30,270 --> 02:04:31,104 Ut. 2061 02:04:40,980 --> 02:04:44,200 En flott andre serve rett i hjørnet. 2062 02:04:46,636 --> 02:04:47,604 Han trengte det. 2063 02:04:49,489 --> 02:04:51,091 Syv-seks, Nadal. 2064 02:05:15,999 --> 02:05:16,983 Ut. 2065 02:05:21,087 --> 02:05:23,373 Alcaraz går dypt i denne, som åpner 2066 02:05:23,456 --> 02:05:26,076 den brede muligheten på andre om Nadal vil ha den. 2067 02:05:32,115 --> 02:05:35,068 Og han kommer inn bak Nadal. Se på responsen. 2068 02:05:36,353 --> 02:05:37,504 For en retur! 2069 02:05:39,556 --> 02:05:40,724 Det er Rafaels feil. 2070 02:05:40,757 --> 02:05:42,058 Det er han som viste alle 2071 02:05:42,092 --> 02:05:44,844 at de kan stå så dypt for å returnere server. 2072 02:05:44,878 --> 02:05:45,712 For et godt poeng. 2073 02:05:50,950 --> 02:05:53,019 For en vinkel. Det var voldsomt. 2074 02:05:54,721 --> 02:05:56,272 Rett på innsiden av linjen. 2075 02:05:56,373 --> 02:05:58,008 Syv-syv. 2076 02:06:20,380 --> 02:06:22,899 Totalt feilslag der. Så det er åtte-sju. 2077 02:06:24,551 --> 02:06:26,186 Ballen forble der oppe. 2078 02:06:26,269 --> 02:06:27,771 Har fortsatt ikke kommet ned. 2079 02:06:29,406 --> 02:06:31,775 Åtte-sju, Alcaraz. 2080 02:06:33,293 --> 02:06:34,644 Treffer toppen av racketen 2081 02:06:34,728 --> 02:06:38,498 idet han går fra lavt til høyt. Så går den ut. 2082 02:06:46,489 --> 02:06:47,407 Nå da. 2083 02:06:49,309 --> 02:06:52,912 Alcaraz kan vinne med serven sin. 2084 02:07:01,054 --> 02:07:04,541 Det var enkelt. Helt perfekt. 2085 02:07:06,509 --> 02:07:08,044 Nå er det matchball. 2086 02:07:17,237 --> 02:07:21,675 Ni-sju, Alcaraz. 2087 02:07:21,741 --> 02:07:23,460 MATCHBALL 2088 02:08:00,347 --> 02:08:01,264 Sleivskudd. 2089 02:08:04,351 --> 02:08:06,986 Kanskje han var litt for forsiktig? 2090 02:08:09,105 --> 02:08:10,640 Strider mot instinktet hans. 2091 02:08:10,724 --> 02:08:14,544 Han spilte trygt. Hadde en mulighet 2092 02:08:14,577 --> 02:08:18,982 til å kline til, men valgte å vente. 2093 02:08:20,116 --> 02:08:22,352 Denne kampen fortsetter. 2094 02:08:22,435 --> 02:08:23,353 Fortsatt matchball. 2095 02:08:27,290 --> 02:08:29,442 Denne på Nadals serve. 2096 02:08:32,562 --> 02:08:33,480 Åtte-ni. 2097 02:08:40,620 --> 02:08:43,123 Publikum roper: "Rafa! Rafa!" 2098 02:09:24,047 --> 02:09:26,216 Helt uvirkelig. 2099 02:09:35,108 --> 02:09:36,026 Alt? Ingenting? 2100 02:09:36,643 --> 02:09:37,861 Det ble alt. 2101 02:09:39,829 --> 02:09:42,716 Nadal slår over den høye delen av nettet, 2102 02:09:42,799 --> 02:09:47,437 en rakett som treffer målet. Og kampen fortsetter. 2103 02:09:47,470 --> 02:09:49,806 Kan du tro det? Det kan ikke Tiafoe. 2104 02:09:50,490 --> 02:09:51,841 Du store. 2105 02:09:52,542 --> 02:09:56,880 Dette er god, gammel vare. 2106 02:09:58,631 --> 02:10:02,152 Han visste det var hans eneste sjanse. 2107 02:10:02,185 --> 02:10:03,203 Og han klarte det. 2108 02:10:07,057 --> 02:10:08,491 Publikum elsker det. 2109 02:10:16,449 --> 02:10:22,956 Stillingen er 9-9. Man må vinne med to poeng. 2110 02:10:33,800 --> 02:10:34,634 Ut. 2111 02:10:37,804 --> 02:10:39,539 Nadal utfordrer avgjørelsen. 2112 02:10:39,589 --> 02:10:41,391 Ballen ble dømt ut. 2113 02:11:00,827 --> 02:11:03,046 Den er lang. Andreserve. 2114 02:11:22,716 --> 02:11:23,633 Den er inn. 2115 02:11:24,501 --> 02:11:26,536 Rett på streken. 2116 02:11:29,205 --> 02:11:32,592 Ti-ni, Alcaraz. 2117 02:11:32,625 --> 02:11:35,445 Matchball nummer tre for Alcaraz. 2118 02:12:01,004 --> 02:12:02,005 Ut. 2119 02:12:42,746 --> 02:12:43,580 Ti-ti. 2120 02:12:46,466 --> 02:12:48,985 God refleks fra Nadal med droppslaget. 2121 02:12:49,019 --> 02:12:52,422 Alcaraz er svært følsom. 2122 02:12:53,039 --> 02:12:55,175 Men han klarte ikke å fullføre. 2123 02:13:02,782 --> 02:13:04,617 Der klarte han det. 2124 02:13:07,554 --> 02:13:10,457 Elleve-ti, Alcaraz. 2125 02:13:10,540 --> 02:13:14,194 220 km i timen. Ess. 2126 02:13:16,413 --> 02:13:17,697 Kampens viktigste. 2127 02:13:19,232 --> 02:13:23,570 Matchball nummer fire for Alcaraz. 2128 02:13:25,538 --> 02:13:26,690 Klarer han det nå? 2129 02:13:32,662 --> 02:13:38,618 Han ser mye roligere ut enn de 10 000 på tribunen. 2130 02:13:46,943 --> 02:13:47,777 Ut. 2131 02:13:48,511 --> 02:13:50,180 Prøvde på serve og volley der. 2132 02:13:56,319 --> 02:14:00,407 Alcaraz velger å stå nært. 2133 02:14:11,501 --> 02:14:12,385 Bommet. 2134 02:14:14,421 --> 02:14:16,456 Jeg tror Alcaraz koser seg for mye. 2135 02:14:16,489 --> 02:14:17,791 Han vil ikke bli ferdig. 2136 02:14:17,824 --> 02:14:19,743 Samme her. 2137 02:14:21,344 --> 02:14:23,029 -Elleve-elleve. -Likt. 2138 02:14:26,449 --> 02:14:29,052 Vi er her så lenge som det kreves. 2139 02:14:33,656 --> 02:14:35,308 Nok en fordel med Netflix. 2140 02:14:35,392 --> 02:14:37,110 Vi bare fortsetter. 2141 02:14:39,262 --> 02:14:40,363 Null tidsbegrensninger. 2142 02:14:44,234 --> 02:14:45,068 Ut. 2143 02:15:02,669 --> 02:15:06,156 Begge spillerne har bommet på noen forehands 2144 02:15:06,189 --> 02:15:09,542 sent i kampen, prøver å gjøre litt mer 2145 02:15:09,576 --> 02:15:11,394 når de tar en kikk. 2146 02:15:11,428 --> 02:15:12,328 Alcaraz. 2147 02:15:13,997 --> 02:15:17,233 Femte matchball, tredje gangen med serve. 2148 02:15:18,068 --> 02:15:19,436 Han vil bli ferdig. 2149 02:16:01,678 --> 02:16:03,680 Nadal traff godt. 2150 02:16:03,713 --> 02:16:06,116 De bytter side igjen. 2151 02:16:06,866 --> 02:16:09,035 De har tolv poeng hver. 2152 02:16:12,739 --> 02:16:15,008 Alcaraz har hatt fem matchballer. 2153 02:16:15,041 --> 02:16:17,944 Nadal har ikke noen foreløpig. 2154 02:16:20,497 --> 02:16:23,299 Det kan begynne å distrahere Alcaraz. 2155 02:16:24,401 --> 02:16:28,304 Du har hatt mange sjanser. Finner ikke midten av racketen. 2156 02:16:29,456 --> 02:16:33,576 Han smiler, men han er nok frustrert. 2157 02:16:38,014 --> 02:16:41,067 Føles som Nadal leder 12-12. 2158 02:16:41,101 --> 02:16:42,502 Vi elsker deg, Rafa! 2159 02:17:06,326 --> 02:17:07,844 Nadal måtte 2160 02:17:08,812 --> 02:17:09,979 gjette. 2161 02:17:11,264 --> 02:17:14,567 -Alcaraz så ham bevege seg og… -Tretten-tolv. 2162 02:17:14,601 --> 02:17:16,636 -Alcaraz. -…traff enkelt 2163 02:17:16,669 --> 02:17:17,837 midt i banen. 2164 02:17:17,871 --> 02:17:20,323 Ja, Nadal ønsket en bred andreserve 2165 02:17:20,357 --> 02:17:22,275 og ble overrasket av en forehand. 2166 02:17:22,308 --> 02:17:24,027 Traff ikke rent. 2167 02:17:25,195 --> 02:17:28,682 Nå må han redde seg igjen. Sjette matchball. 2168 02:17:48,835 --> 02:17:50,670 Carlos Alcaraz 2169 02:17:51,654 --> 02:17:54,257 slår Rafael Nadal. 2170 02:17:55,642 --> 02:18:00,063 Litt av en tidenes første Netflix Slam. 2171 02:18:02,265 --> 02:18:03,900 20-åringen tar seieren. 2172 02:18:05,051 --> 02:18:08,038 Som du sa for et par minutter siden, 2173 02:18:08,071 --> 02:18:10,857 må Jim være rimelig fornøyd 2174 02:18:10,890 --> 02:18:13,309 med hvordan han klarte seg. 2175 02:18:13,977 --> 02:18:15,228 Men denne mannen 2176 02:18:16,229 --> 02:18:17,681 tar seieren. 2177 02:18:25,188 --> 02:18:27,657 Forståelig nok får denne mannen mest applaus. 2178 02:18:27,691 --> 02:18:32,012 Vi vet ikke hvor mye lenger vi får se hans storhet på banen. 2179 02:18:32,045 --> 02:18:36,149 Det er flott å ha ham her i Las Vegas for første gang. 2180 02:18:36,182 --> 02:18:40,587 Den ultimate tenniskrigeren gir oss den ultimate kampavslutningen. 2181 02:18:40,620 --> 02:18:44,057 Fantastisk å se dem kjempe. 2182 02:18:44,090 --> 02:18:49,379 Fansen vil aldri glemme denne kampen 2183 02:18:49,412 --> 02:18:52,949 mellom de to spanjolene. 2184 02:18:52,982 --> 02:18:56,736 Alcaraz har nettopp startet karrieren. 2185 02:18:57,687 --> 02:19:02,926 Nadal håper på et siste forsøk i Roland-Garros. Det er drømmen hans. 2186 02:19:02,976 --> 02:19:06,546 Kamper som dette er nødvendige for ham, 2187 02:19:06,579 --> 02:19:10,483 så han kan tro at kroppen vil tåle det som kommer. 2188 02:19:10,517 --> 02:19:12,786 Det er bra for Nadal at han… 2189 02:19:12,819 --> 02:19:15,939 Ser ut som han fant litt ekstra energi 2190 02:19:15,972 --> 02:19:18,341 og stoppet de fem matchballene. 2191 02:19:19,609 --> 02:19:23,463 Det føles nok godt at han klarte seg så bra. 2192 02:19:25,031 --> 02:19:29,469 Begge spillerne gjør seg klare til premieutdelingen. 2193 02:19:30,203 --> 02:19:32,339 Begge tar en rask tur. 2194 02:19:32,372 --> 02:19:34,974 Rafas sønn og kone. 2195 02:19:35,709 --> 02:19:38,561 Med en liten Babolat-racket. 2196 02:19:38,595 --> 02:19:42,032 Tar turen til California-ørkenen for 2197 02:19:42,682 --> 02:19:45,719 BNP Paribas Open i Indian Wells. 2198 02:19:47,804 --> 02:19:49,773 Kvalifiseringen pågår i dag. 2199 02:19:49,806 --> 02:19:52,592 Hovedtrekningen starter neste uke. 2200 02:19:52,625 --> 02:19:55,161 Nadal er allerede… De har kunngjort det. 2201 02:19:55,195 --> 02:19:56,863 Han spiller torsdag kveld 2202 02:19:56,896 --> 02:19:59,482 i første runde. 2203 02:19:59,516 --> 02:20:01,768 Han vet når han skal spille. 2204 02:20:01,801 --> 02:20:05,755 Alcaraz er seedet og vil spille på fredag eller lørdag, 2205 02:20:05,789 --> 02:20:09,009 avhengig av hvilken halvdel av trekningen han havner i. 2206 02:20:09,042 --> 02:20:11,561 Men begge vil nok føle seg litt bedre 2207 02:20:11,594 --> 02:20:14,114 når de drar dit. 2208 02:20:14,814 --> 02:20:19,586 Etter denne to timer lange kampen her i Las Vegas. 2209 02:20:19,619 --> 02:20:22,172 Vi får se Novak Djokovic tilbake 2210 02:20:23,206 --> 02:20:24,607 på amerikansk jord. 2211 02:20:24,641 --> 02:20:27,627 VI får se Jannik Sinner, årets Australian Open-mester. 2212 02:20:28,361 --> 02:20:29,679 Daniil Medvedev 2213 02:20:30,997 --> 02:20:33,600 -og alle sammen. -Alle kvinnene og mennene. 2214 02:20:35,902 --> 02:20:40,023 Det blir flott. Er det et apropos at The Netflix Slam 2215 02:20:40,056 --> 02:20:43,126 -endte på en bane med et "Net"? -Jeg antar det. 2216 02:20:43,159 --> 02:20:45,428 -Absolutt. -Nadals forehand 2217 02:20:45,462 --> 02:20:48,915 går lang i ørkenluften her i Las Vegas, 2218 02:20:48,948 --> 02:20:51,718 og det gir Alcaraz endelig 2219 02:20:51,751 --> 02:20:54,904 matchballen. Det var en utfordring. 2220 02:20:55,939 --> 02:20:58,925 Men spennende. Han snakker om at han beundrer 2221 02:20:58,958 --> 02:21:00,627 og inspireres av Nadal. 2222 02:21:00,660 --> 02:21:04,898 Å få være på samme bane og spille mot ham 2223 02:21:05,799 --> 02:21:07,934 tar han ikke for gitt. 2224 02:21:07,967 --> 02:21:10,804 Vi tar det heller ikke for gitt, 2225 02:21:11,621 --> 02:21:15,625 selv i denne vennskapelige atmosfæren. 2226 02:21:15,658 --> 02:21:17,210 Det levde opp til 2227 02:21:18,862 --> 02:21:21,147 det vi håpet og forventet, 2228 02:21:21,181 --> 02:21:24,050 en ekstremt jevn kamp. 2229 02:21:25,201 --> 02:21:28,188 Og høyt nivå på begge spillerne. 2230 02:21:31,775 --> 02:21:34,160 Signerer noen autografer ved banen. 2231 02:21:34,194 --> 02:21:38,064 Mary Joe Fernández har kommet ned til banen. 2232 02:21:38,765 --> 02:21:43,420 Snart får vi premieutdelingen. 2233 02:21:46,172 --> 02:21:51,244 Alcaraz har perfeksjonert den korte autografen. 2234 02:21:51,277 --> 02:21:52,195 Jepp. 2235 02:21:53,096 --> 02:21:56,366 Vi får høre fra spillerne under presentasjonen. 2236 02:21:56,399 --> 02:21:58,835 Andre Agassi er der også. 2237 02:22:00,253 --> 02:22:02,872 Flott å ha ham her sammen med… 2238 02:22:04,207 --> 02:22:08,878 Andy Roddick, Prakash Amritraj, Kay holder fortet i studio. 2239 02:22:10,163 --> 02:22:13,850 Flott å være en del av denne Netflix-produksjonen. 2240 02:22:18,271 --> 02:22:21,624 Den leverte som bestilt, og mer til. 2241 02:22:22,342 --> 02:22:24,994 Vi er nå klare for presentasjonen. 2242 02:22:25,028 --> 02:22:27,731 Vi går til Mary Joe Fernández. 2243 02:22:28,381 --> 02:22:29,249 Takk, Patrick. 2244 02:22:30,450 --> 02:22:33,186 Mine damer og herrer, for en utrolig kamp 2245 02:22:33,219 --> 02:22:36,022 her på Michelob ULTRA Arena i Mandalay Bay 2246 02:22:36,056 --> 02:22:38,608 fra disse to superstjernene. 2247 02:22:38,742 --> 02:22:43,480 En ny runde med applaus for Rafael Nadal og Carlos Alcaraz. 2248 02:22:50,286 --> 02:22:52,105 La oss få høre noen ord 2249 02:22:53,006 --> 02:22:56,543 fra 22 ganger major-mester Rafael Nadal. 2250 02:23:08,972 --> 02:23:11,491 Er du sliten, siden du brukte så lang tid? 2251 02:23:11,524 --> 02:23:12,559 Nei. 2252 02:23:12,592 --> 02:23:15,512 Beklager, jeg snakket med Carlos. 2253 02:23:15,545 --> 02:23:17,397 Dette var spennende. 2254 02:23:17,430 --> 02:23:20,200 Fint å se deg her for første gang i Las Vegas. 2255 02:23:20,233 --> 02:23:24,154 Hvordan var det å spille i den første Netflix Slam? 2256 02:23:24,187 --> 02:23:25,155 Det var flott. 2257 02:23:25,872 --> 02:23:30,060 Jeg skulle være her i fjor, men på grunn av 2258 02:23:30,093 --> 02:23:33,780 noen problemer kunne jeg ikke, men jeg koste meg. 2259 02:23:34,681 --> 02:23:37,600 Gratulerer til Carlos med en flott kamp. 2260 02:23:38,685 --> 02:23:39,636 Og… 2261 02:23:42,172 --> 02:23:44,207 …på et personlig plan. 2262 02:23:44,240 --> 02:23:48,244 Jeg har ikke spilt mye de siste par årene. 2263 02:23:48,278 --> 02:23:50,980 Så å spille her mot Carlos 2264 02:23:51,898 --> 02:23:54,034 foran et fantastisk publikum 2265 02:23:54,067 --> 02:23:57,620 i Las Vegas betyr mye for meg. Jeg er kjempeglad. 2266 02:23:57,654 --> 02:24:00,590 Det var en god energi og en flott atmosfære. 2267 02:24:00,623 --> 02:24:05,428 Carlos har sagt mange ganger at du er idolet hans. 2268 02:24:05,462 --> 02:24:07,964 Hva tenker du når du spiller mot ham 2269 02:24:07,997 --> 02:24:10,800 og alt han har oppnådd i en alder av 20 år? 2270 02:24:10,867 --> 02:24:13,286 Det er en stor utfordring. 2271 02:24:16,456 --> 02:24:19,943 Det er en helt annen generasjon. 2272 02:24:20,643 --> 02:24:22,562 I Spania… 2273 02:24:23,430 --> 02:24:28,201 Vi burde være svært glade for å ha en som Carlos på vei opp. 2274 02:24:30,820 --> 02:24:36,109 Han er en fantastisk spiller. Bare 20 år, og allerede 2275 02:24:36,910 --> 02:24:39,996 vunnet to Slams og 2276 02:24:40,030 --> 02:24:42,716 et par viktige turneringer. 2277 02:24:42,749 --> 02:24:45,201 Det er bra at 2278 02:24:45,235 --> 02:24:48,705 jeg ikke vil møte ham mange ganger som spiller. 2279 02:24:48,738 --> 02:24:52,859 Men som fan håper jeg å nyte ham i lang tid. 2280 02:24:53,460 --> 02:24:54,477 Absolutt. 2281 02:24:56,162 --> 02:24:57,681 Til slutt. 2282 02:24:57,714 --> 02:24:59,933 Dette blir sett verden over. 2283 02:24:59,966 --> 02:25:01,868 Hva med noen ord på spansk 2284 02:25:01,935 --> 02:25:06,222 til dine fans hjemme i Spania og resten av verden? 2285 02:25:07,307 --> 02:25:11,061 Jeg må bare si takk til alle mine 2286 02:25:11,094 --> 02:25:15,331 spanske og latinamerikanske fans rundt om i verden. 2287 02:25:16,850 --> 02:25:18,234 Gjennom hele… 2288 02:25:19,102 --> 02:25:21,504 Gjennom hele karrieren har jeg alltid følt meg 2289 02:25:21,538 --> 02:25:25,475 elsket og støttet av mine latinamerikanske fans. 2290 02:25:25,508 --> 02:25:28,511 Det at så mange rundt om i verden vil se på denne kampen, 2291 02:25:28,545 --> 02:25:31,431 særlig i det latinamerikanske samfunnet, et svært viktig 2292 02:25:31,464 --> 02:25:32,916 og stort samfunn, 2293 02:25:32,949 --> 02:25:36,936 betyr mye for oss. 2294 02:25:38,371 --> 02:25:41,007 -Takk, Rafa. Bra jobbet. -Tusen takk. 2295 02:25:46,413 --> 02:25:49,482 Nå til presentasjonen av vinnertrofeet. 2296 02:25:49,516 --> 02:25:52,168 Vegas sin egen Andre Agassi er her. 2297 02:25:52,202 --> 02:25:54,020 Daglig leder… 2298 02:25:59,693 --> 02:26:01,945 Daglig leder i Netflix, Greg Peters. 2299 02:26:04,898 --> 02:26:09,769 Og daglig leder og president av MGM, Bill Hornbuckle. 2300 02:26:09,803 --> 02:26:10,653 Bill… 2301 02:26:11,871 --> 02:26:12,906 Presenter trofeet. 2302 02:26:13,640 --> 02:26:14,557 Takk. 2303 02:26:14,591 --> 02:26:18,778 Var ikke det flott? En stor applaus til for disse karene. 2304 02:26:22,615 --> 02:26:25,602 Takk til alle som kom. Fansen vår… 2305 02:26:25,635 --> 02:26:29,639 En spesiell takk til Greg Peters og Netflix som hjalp oss med dette. 2306 02:26:29,673 --> 02:26:31,174 Las Vegas er i skuddet. 2307 02:26:31,207 --> 02:26:34,127 Vi hadde et lite billøp og en liten fotballkamp. 2308 02:26:34,160 --> 02:26:37,213 Nå ga vi dere litt tennis, så jeg håper dere likte det. 2309 02:26:37,247 --> 02:26:38,648 Vi vil gjøre det igjen. 2310 02:26:40,967 --> 02:26:43,286 Så om jeg kan… Carlos? 2311 02:26:50,593 --> 02:26:52,362 På vegne av MGM Resorts, 2312 02:26:52,395 --> 02:26:55,982 gratulerer med den første, og forhåpentligvis årlige… 2313 02:26:56,016 --> 02:26:57,534 Gratulerer. 2314 02:26:57,567 --> 02:26:59,519 Takk. Lion's Cup. 2315 02:27:07,811 --> 02:27:10,513 Gratulerer, Carlos. Det var så spennende. 2316 02:27:11,214 --> 02:27:15,568 Du hadde mange matchballer før du endelig vant. 2317 02:27:15,602 --> 02:27:18,338 Hvordan var det å spille i Vegas for første gang 2318 02:27:18,371 --> 02:27:20,407 i din første Netflix Slam? 2319 02:27:20,440 --> 02:27:23,677 Det er utrolig å spille her i Las Vegas. 2320 02:27:23,710 --> 02:27:28,048 Som Rafa sa, skulle vi spille i fjor, men 2321 02:27:28,081 --> 02:27:28,998 det kunne vi ikke. 2322 02:27:30,250 --> 02:27:33,586 I år var jeg veldig spent. 2323 02:27:33,620 --> 02:27:35,055 Det var spennende å 2324 02:27:35,121 --> 02:27:40,393 komme hit og spille i Las Vegas, et sted jeg har ønsket å besøke. 2325 02:27:41,611 --> 02:27:46,466 Jeg likte atmosfæren. Det har vært utrolig. 2326 02:27:46,499 --> 02:27:48,918 Å spille mot Rafa var selvsagt 2327 02:27:48,952 --> 02:27:50,186 svært spesielt for meg. 2328 02:27:50,220 --> 02:27:54,541 Og å gjøre det foran alle dere har vært utrolig. Takk. 2329 02:27:57,577 --> 02:28:00,330 Du har snakket mye om at du beundrer Rafa. 2330 02:28:00,363 --> 02:28:03,733 Han har vært ditt idol, og du ønsker å lære av ham. 2331 02:28:03,767 --> 02:28:06,169 Hva har du lært mest? Ikke bare i dagens kamp, 2332 02:28:06,202 --> 02:28:08,722 men gjennom hele Rafas karriere? 2333 02:28:08,755 --> 02:28:12,025 Jeg tror den kampånden han har… 2334 02:28:12,058 --> 02:28:15,378 Han gir aldri opp, han løper… 2335 02:28:15,412 --> 02:28:16,946 Han løper rundt 2336 02:28:16,980 --> 02:28:20,567 hvert hjørne på banen og slår utrolige server. 2337 02:28:20,600 --> 02:28:24,304 Som du sa, hadde jeg noen matchballer før 2338 02:28:24,337 --> 02:28:27,874 jeg vant, og han har en utrolig serve. 2339 02:28:27,907 --> 02:28:30,660 Han gir aldri opp, så jeg tror det… 2340 02:28:30,694 --> 02:28:33,630 Det ønsker jeg å kopiere. 2341 02:28:33,663 --> 02:28:36,733 Den mentaliteten han har. 2342 02:28:36,766 --> 02:28:40,904 Å finne løsninger når ting ikke alltid går så bra. 2343 02:28:40,937 --> 02:28:46,142 Så jeg lærte det av ham… 2344 02:28:46,176 --> 02:28:47,160 Ja, han… 2345 02:28:47,193 --> 02:28:52,532 Jeg prøver å huske det, og det tror jeg alle andre også gjør. 2346 02:28:52,565 --> 02:28:54,667 Du følger i store fotspor. 2347 02:28:57,253 --> 02:28:58,655 Så til slutt… 2348 02:28:58,688 --> 02:29:03,276 Vi hørte Rafa snakke på spansk om hvor viktig det spansktalende samfunnet er. 2349 02:29:03,309 --> 02:29:07,597 Alle ser på verden rundt. Beste sendetid hjemme i Spania. 2350 02:29:07,630 --> 02:29:09,999 Kan du dele noen ord på spansk? 2351 02:29:10,033 --> 02:29:15,438 Det har vært en glede å spille her. 2352 02:29:15,472 --> 02:29:22,162 Som vi har hørt, kom det mange spanjoler og latinamerikanere for å støtte 2353 02:29:22,195 --> 02:29:24,814 denne kampen. 2354 02:29:24,848 --> 02:29:27,517 Jeg føler meg så elsket. 2355 02:29:27,550 --> 02:29:32,806 Jeg har ikke hatt sjansen til å reise så mye til Sør-Amerika, 2356 02:29:32,839 --> 02:29:37,577 men de gangene jeg har vært der, har vært utrolige. Jeg har følt meg 2357 02:29:37,610 --> 02:29:42,932 som hjemme. Jeg vil takke for kjærligheten vi har mottatt fra dit vi skal, 2358 02:29:42,966 --> 02:29:46,002 og hjemmefra, og så klart 2359 02:29:46,086 --> 02:29:50,507 takk til Spania og alle som så på hjemmefra. Takk, alle sammen. 2360 02:29:50,540 --> 02:29:53,493 Stor støtte fra det spansktalende samfunnet. 2361 02:29:53,526 --> 02:29:56,062 Gratulerer. La oss se deg heve trofeet. 2362 02:29:56,096 --> 02:29:59,332 Den første Netflix Slam-vinneren, Carlos Alcaraz. 2363 02:30:07,307 --> 02:30:10,460 Det var litt av en første Netflix Slam. 2364 02:30:10,493 --> 02:30:12,812 JC, fint å kommentere med deg. 2365 02:30:12,846 --> 02:30:17,183 Jeg har ventet lenge på det. Flott å treffe deg og være med deg. 2366 02:30:17,217 --> 02:30:20,687 En flott erfaring, første gang vi har opplevd en kamp som dette i Vegas. 2367 02:30:20,720 --> 02:30:23,390 Enig, helt utrolig å ha disse flotte atletene. 2368 02:30:23,423 --> 02:30:26,276 Og å ha Andre og Andy Roddick og Prakash og Kay. 2369 02:30:26,309 --> 02:30:28,244 Vi hadde et flott team som nøt det. 2370 02:30:28,278 --> 02:30:30,313 Håper du likte denne Netflix-sendingen. 2371 02:30:30,347 --> 02:30:32,899 Det har vært gøy å være involvert. 2372 02:30:32,932 --> 02:30:37,320 Flott å høre at MGM planlegger å arrangere flere av disse fremover. 2373 02:30:37,354 --> 02:30:39,489 Det har vært flott her i Las Vegas. 2374 02:30:39,522 --> 02:30:42,258 Og spillerne ser ut til å kose seg mest. 2375 02:30:42,292 --> 02:30:45,195 Ja, de likte det, og vi også. Takk til MGM, 2376 02:30:45,228 --> 02:30:48,481 og til Netflix som arrangerte alt dette. 2377 02:30:49,382 --> 02:30:51,468 Kort sagt, dette var en 2378 02:30:52,085 --> 02:30:54,604 seier for tennis i dag. 2379 02:30:54,637 --> 02:30:59,976 Å se disse to flotte spillerne kjempe her i Las Vegas. 2380 02:31:00,610 --> 02:31:03,029 Takk for at dere så på her på Netflix. 2381 02:31:03,663 --> 02:31:06,316 Vi håper å se dere snart igjen. 2382 02:31:06,349 --> 02:31:08,401 Hilsen oss i Las Vegas. 2383 02:31:59,069 --> 02:32:01,521 Mine damer og herrer, takk for at dere kom. 2384 02:32:01,554 --> 02:32:03,440 Kjør forsiktig hjem. 2385 02:32:03,473 --> 02:32:05,525 Ov gleder oss til å toppe dette neste år. 2386 02:32:05,992 --> 02:32:06,943 Tusen takk. 2387 02:32:07,093 --> 02:32:08,094 Tekst: Nicolay Styhr, Fredrik Lingaas 2388 02:32:08,128 --> 02:32:09,129 Tekst: Benjamin Sveen, Lars Fiva 2389 02:32:09,162 --> 02:32:10,163 Tekst: Stine Ellingsen, Therese Mørken