1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,588 --> 00:00:49,590 ♪♪ [Whistle Playing Irish Jig] 4 00:01:09,110 --> 00:01:12,821 ♪♪ [Continues] 5 00:01:34,928 --> 00:01:36,762 Finbar, come on. 6 00:01:36,846 --> 00:01:38,430 ♪♪ [Ends] Mom, don't call me Finbar, all right? 7 00:01:38,515 --> 00:01:41,016 Finbar, I'm telling you because you're the only one who'll understand. 8 00:01:41,101 --> 00:01:43,435 So you'll have to tell your brothers. 9 00:01:43,520 --> 00:01:46,605 Understand what? What's going on? I'm leaving. 10 00:01:46,689 --> 00:01:48,315 What do you mean you're leaving? 11 00:01:48,399 --> 00:01:51,610 Your father's dead and buried now, and I gave him the best years of my life, 12 00:01:51,694 --> 00:01:54,655 but now I have to go and live the rest of my life. 13 00:01:54,739 --> 00:01:57,783 What the hell are you talking about? Watch your mouth! 14 00:01:57,867 --> 00:02:00,369 I'm going back to Ireland. 15 00:02:00,453 --> 00:02:02,287 For... For Mr. O'Shaughnessy? 16 00:02:02,372 --> 00:02:05,749 I love him, Finbar. I've loved him my whole life. 17 00:02:05,834 --> 00:02:08,919 Does... You know, does he even know you're coming? 18 00:02:09,003 --> 00:02:12,381 Of course he knows. He's been waiting 35 years for this day. 19 00:02:12,465 --> 00:02:15,717 Now come, give your mom a kiss. I have a plane to catch. 20 00:02:20,557 --> 00:02:23,392 Are you sure you're gonna be all right? I'm going to be fine, darling. 21 00:02:23,476 --> 00:02:26,979 And tell your brothers I'll explain everything when I call next week. 22 00:02:27,063 --> 00:02:30,983 And promise me you won't make the same mistake I made. 23 00:02:31,067 --> 00:02:32,651 I promise. 24 00:02:32,735 --> 00:02:34,403 Good boy. 25 00:02:36,531 --> 00:02:38,115 Good luck, Mom. 26 00:02:52,505 --> 00:02:54,298 [All] Cheers. 27 00:02:57,552 --> 00:03:00,762 So, Barry, let me ask you. What's up with you and Heather? 28 00:03:00,847 --> 00:03:04,433 You got this new one here in the house now, and you guys are all done? 29 00:03:04,517 --> 00:03:08,353 Well, you know, I mean, just like any long relationship... 30 00:03:08,438 --> 00:03:12,149 Long relationship? You were with her for six months. 31 00:03:12,233 --> 00:03:14,151 Yeah, well, that's a long time, you know. 32 00:03:14,235 --> 00:03:18,363 I mean... you know, the mystery was over, man. 33 00:03:18,448 --> 00:03:20,365 I don't know why that happens. 34 00:03:20,450 --> 00:03:23,744 It's God's way of testing you, Barry. You're failing. 35 00:03:23,828 --> 00:03:26,538 [Chuckles] Yeah. He loves to torture us. 36 00:03:26,623 --> 00:03:29,875 So you believe in God now? This is... This is your story. 37 00:03:29,959 --> 00:03:32,502 Oh, yeah, yeah, on his good days. 38 00:03:34,589 --> 00:03:36,340 Then you're not a Catholic anymore. 39 00:03:36,424 --> 00:03:40,093 No, I'm still a Catholic, I guess. You know, kind of. 40 00:03:40,178 --> 00:03:42,721 [Scoffs] Catholic? Who the hell are you kidding? 41 00:03:42,805 --> 00:03:44,890 You haven't been in church since 10th grade. 42 00:03:44,974 --> 00:03:47,851 Yeah, but, you know, who can deal with all that repression, anyhow? 43 00:03:47,936 --> 00:03:51,396 Hey. Hey, repression is not such a bad thing, okay? 44 00:03:51,481 --> 00:03:54,358 Especially for a savage like you. 45 00:03:54,442 --> 00:03:57,027 So, when did all this happen? 46 00:03:57,111 --> 00:04:02,241 I mean, what did she do, as I'm positive it's her fault completely. 47 00:04:02,325 --> 00:04:04,576 You know, she started talking about getting married. 48 00:04:04,661 --> 00:04:07,996 Marriage? Jesus. And what did you say? 49 00:04:08,081 --> 00:04:11,208 I asked her, you know, who she was planning on marrying... 50 00:04:11,292 --> 00:04:15,003 and if, you know, she'd be kind enough to invite me to the wedding. 51 00:04:17,382 --> 00:04:19,383 You said that to her? 52 00:04:20,927 --> 00:04:24,763 Good for her. I'm glad she threw you out. 53 00:04:24,847 --> 00:04:28,433 So, where are you gonna live now, Mr. Hotshot Noncommittal? 54 00:04:28,518 --> 00:04:31,270 I, uh... I don't know, man. 55 00:04:31,354 --> 00:04:33,772 Don't even think about it. 56 00:04:33,856 --> 00:04:35,941 Yeah, like I might ever live with this joker, right? 57 00:04:36,025 --> 00:04:38,777 No, I'm gonna look for a place down in the Village tomorrow, I think. 58 00:04:38,861 --> 00:04:42,114 Oh, the Village, huh? That's about your speed. 59 00:04:42,198 --> 00:04:44,783 Yeah, you know. Okay. 60 00:04:44,867 --> 00:04:48,328 We better get in. Molly's probably got it ready for us. 61 00:04:50,915 --> 00:04:53,375 [Dog Barks In Distance] 62 00:04:54,877 --> 00:04:57,296 [Woman] Look, you know, I don't care what anybody says. 63 00:04:57,380 --> 00:05:00,173 It doesn't make a difference to me if he did or he didn't, right? 64 00:05:00,258 --> 00:05:05,262 All I can say is, thank you for giving us John Jr. [Laughs] 65 00:05:05,346 --> 00:05:07,556 I saw him jogging through the park yesterday. 66 00:05:07,640 --> 00:05:10,142 Now, there is a real man. 67 00:05:10,226 --> 00:05:12,769 [Laughs] Sounds like she really loves you, pal. 68 00:05:12,854 --> 00:05:15,480 Oh, yeah, totally. [Laughs] 69 00:05:15,565 --> 00:05:17,482 I think Molly's right. Thank you, Patrick. 70 00:05:17,567 --> 00:05:19,192 Wait. What are you saying? 71 00:05:19,277 --> 00:05:20,777 You don't like J.F.K. Now... 72 00:05:20,862 --> 00:05:22,904 the only Irish-Catholic president of this great country of ours? 73 00:05:22,989 --> 00:05:25,866 - Now you don't like him? - Listen, I don't... I don't care. 74 00:05:25,950 --> 00:05:29,411 I don't care who the guy is. I don't care what kind of great stuff he's done. 75 00:05:29,495 --> 00:05:32,706 I don't like a man who cheats on his wife. Period. 76 00:05:32,790 --> 00:05:34,583 Oh, it's all just bullshit rumors. 77 00:05:34,667 --> 00:05:36,668 I mean, the man was a great man. 78 00:05:36,753 --> 00:05:40,505 Well, even if he did, that doesn't necessarily make him a bad man. 79 00:05:40,590 --> 00:05:43,800 The man was the president of the United States. 80 00:05:43,885 --> 00:05:46,553 He's under a lot of pressure. I think he was entitled. 81 00:05:46,637 --> 00:05:49,139 Besides, he's screwing around with Marilyn Monroe. 82 00:05:49,223 --> 00:05:52,517 I think it's a sign of a truly great individual... 83 00:05:52,602 --> 00:05:54,436 who knows how to seize an opportunity like that. 84 00:05:54,520 --> 00:05:56,813 You are demented, Barry. 85 00:05:56,898 --> 00:06:00,192 Ah, this is thinking. This is a thought process. 86 00:06:00,276 --> 00:06:03,278 Thank you for dinner, Molly. It was delicious. 87 00:06:03,363 --> 00:06:07,699 Yeah. That corned beef and cabbage runs a very close second to our mother's. 88 00:06:07,784 --> 00:06:11,286 Well, I hate to tell you guys this, but, uh, 89 00:06:11,371 --> 00:06:13,121 Jack made the dinner. 90 00:06:13,206 --> 00:06:18,377 Jackie, an all-star in the kitchen too. Barry, get this. 91 00:06:18,461 --> 00:06:21,963 See, this just goes to show you how little my brothers actually know about me. 92 00:06:22,048 --> 00:06:24,299 I mean, they probably see me like my dad who's... 93 00:06:24,384 --> 00:06:28,845 Speaking of our favorite wife-beating, child-abusing alcoholic, 94 00:06:28,930 --> 00:06:32,265 I, uh... I went down to the grave this morning. 95 00:06:33,851 --> 00:06:35,477 And? 96 00:06:35,561 --> 00:06:39,272 And I'm happy to report that he's still dead. 97 00:06:41,984 --> 00:06:45,445 This is... This is funny stuff, Barry. Take it on the road, pal. 98 00:06:45,530 --> 00:06:51,034 Anyway, see, these guys, they see me as this old-fashioned, conservative, 99 00:06:51,119 --> 00:06:53,453 by-the-book kind of guy, when, in actuality, 100 00:06:53,538 --> 00:06:58,125 I'm a progressively modern, politically correct housewife. 101 00:06:59,752 --> 00:07:02,546 [Imitating Archie Bunker] You sound more like half a fag there, Edith. 102 00:07:02,630 --> 00:07:06,758 Mmm. You know, I could see you, you know, wearing an apron, 103 00:07:06,843 --> 00:07:09,928 you know, with the skirt and those heavy clogs you like to wear, 104 00:07:10,012 --> 00:07:13,223 maybe a Speedo thrown in for added effect. 105 00:07:13,307 --> 00:07:14,766 What do you think? 106 00:07:14,851 --> 00:07:18,103 I think I'm gonna throw you two a beating, that's what I think. 107 00:07:18,187 --> 00:07:20,605 Listen, you guys. It's true. He does. 108 00:07:20,690 --> 00:07:24,776 He cooks. He cleans. He does the laundry. 109 00:07:24,861 --> 00:07:28,697 Leaves me all kinds of time for all those things I always wanted to do, 110 00:07:28,781 --> 00:07:33,785 like change the oil in the car and fix the sink and mow the lawn. 111 00:07:33,870 --> 00:07:36,997 I'd like to propose a toast. 112 00:07:37,081 --> 00:07:39,124 To Molly, 113 00:07:39,208 --> 00:07:41,126 my lawn-mowing, oil-changing, 114 00:07:41,210 --> 00:07:43,462 sink-fixing, beautiful, 115 00:07:43,546 --> 00:07:46,131 sweet, smart, sexy, sassy, 116 00:07:46,215 --> 00:07:50,635 one-in-a-million Irish lass on her 30th birthday. 117 00:07:50,720 --> 00:07:52,345 That means stand up, people. 118 00:07:52,430 --> 00:07:56,183 [Chairs Pushing Back] Come on. Get up. 119 00:07:57,935 --> 00:08:01,730 I love you, and although I missed the first 25 of your 30 years, 120 00:08:01,814 --> 00:08:04,774 here's hoping that you'll keep me around for another 30. 121 00:08:04,859 --> 00:08:06,985 - Happy birthday. - Happy birthday, Molly. 122 00:08:07,069 --> 00:08:08,653 Happy birthday. Happy birthday, Molly. 123 00:08:08,738 --> 00:08:10,405 Happy birthday, Molly. 124 00:08:32,595 --> 00:08:35,222 [Barry] What are you doing? 125 00:08:35,306 --> 00:08:36,640 Nothing. 126 00:08:38,643 --> 00:08:40,602 Let me ask you something, Barry. 127 00:08:42,438 --> 00:08:45,190 What do I do now? Hmm? 128 00:08:45,274 --> 00:08:46,733 What are you, retarded? 129 00:08:46,817 --> 00:08:50,862 You wipe it off, and then you put it in the dishwasher, okay, genius? 130 00:08:50,947 --> 00:08:55,492 No. No, not the... I mean with my life. 131 00:08:55,576 --> 00:08:58,370 You know, I didn't think college would actually end. 132 00:08:58,454 --> 00:09:03,542 I'm not ready to go out, be a real guy, get a... get a real job. 133 00:09:04,961 --> 00:09:07,045 I'm not ready to move out of my dorm. 134 00:09:09,549 --> 00:09:11,883 Do you know I didn't even think about that? 135 00:09:13,970 --> 00:09:16,721 Where the hell am I gonna live? 136 00:09:16,806 --> 00:09:18,640 What the hell are you worried about? 137 00:09:18,724 --> 00:09:23,562 I mean, Susan told me that her father's already got a job lined up for you. 138 00:09:23,646 --> 00:09:27,607 I know. I... I don't know if I should take it. 139 00:09:27,692 --> 00:09:30,277 Susan's starting to scare me a little bit too. 140 00:09:30,361 --> 00:09:33,488 Yeah, well, Susan does have that effect on people. 141 00:09:36,492 --> 00:09:39,160 The other night, Barry... 142 00:09:39,245 --> 00:09:42,622 you know, we're in my room, we're in my dorm room doing it. 143 00:09:44,333 --> 00:09:45,959 [Sighs] Don't move. 144 00:09:46,043 --> 00:09:47,919 What? Don't move. 145 00:09:48,004 --> 00:09:50,922 I think I broke it. Oh, God. 146 00:09:51,007 --> 00:09:54,884 Oh, whew. Oh, thank God. That was close. 147 00:09:54,969 --> 00:09:57,262 They make these things so tight. [Laughs] 148 00:09:57,346 --> 00:09:59,556 They ought to make them bigger for guys like... Shut up. 149 00:09:59,640 --> 00:10:03,268 Yeah, you know that, baby. Yeah, right. I don't even know why you bother with this. 150 00:10:03,352 --> 00:10:07,772 I'm on the pill. Hey. Hey, you can't be too careful. 151 00:10:07,857 --> 00:10:11,318 And remember, I'm Catholic. I shouldn't even be doing this in the first place. 152 00:10:11,402 --> 00:10:16,948 You know, we wouldn't even have to worry about it if we got married. 153 00:10:17,950 --> 00:10:21,036 She said that? Married? 154 00:10:21,120 --> 00:10:24,497 What is she, crazy? Yeah. Yeah, I think so. 155 00:10:24,582 --> 00:10:26,458 So what do I do about this now? 156 00:10:26,542 --> 00:10:29,502 You got to break up with her. I mean, you got to dump her. 157 00:10:29,587 --> 00:10:33,006 Before you know it, she's gonna have you picking out wedding cakes. 158 00:10:33,090 --> 00:10:35,008 You'll be asking me to be your best man... 159 00:10:35,092 --> 00:10:38,178 and moving into the guest bedroom in her parents' apartment, 160 00:10:38,262 --> 00:10:42,891 or worse than that, moving up into our old room in the attic. 161 00:10:42,975 --> 00:10:44,976 So you think I should break up with her? 162 00:10:48,814 --> 00:10:51,608 Yeah. You got to. 163 00:10:56,781 --> 00:10:59,199 [Woman] Thanks for driving me all the way into the city, Jack. 164 00:10:59,283 --> 00:11:01,826 You really didn't have to do that. Hey, no problem. 165 00:11:01,911 --> 00:11:05,163 Barry and half a bottle of Irish whiskey is not my idea of safe driving. 166 00:11:05,247 --> 00:11:07,832 [Laughs] So... 167 00:11:07,917 --> 00:11:13,004 other than cook corned beef and cabbage on his wife's birthday, 168 00:11:14,924 --> 00:11:17,634 what does a high school basketball coach do with his spare time? 169 00:11:17,718 --> 00:11:21,805 [Laughs] Oh, things like play golf, 170 00:11:21,889 --> 00:11:24,683 fish, drink a lot of beers. Mmm. Mmm. 171 00:11:24,767 --> 00:11:27,936 But I'm actually taking a sports management course at NYU right now. 172 00:11:28,020 --> 00:11:31,648 Oh. Very exciting. 173 00:11:31,732 --> 00:11:34,734 And, uh, Molly, what does she do? 174 00:11:34,819 --> 00:11:37,696 She teaches English at the high school. 175 00:11:37,780 --> 00:11:42,200 She's a teacher too. Really exciting. [Chuckles] 176 00:11:42,284 --> 00:11:44,786 What, did you two meet at a P.T.A. Meeting or something? 177 00:11:44,870 --> 00:11:47,664 No, it was actually during cafeteria duty. 178 00:11:47,748 --> 00:11:50,208 On the hot-lunch line, I hope. 179 00:11:50,292 --> 00:11:52,419 Yeah, something like that. 180 00:11:53,504 --> 00:11:55,547 Mmm. 181 00:11:55,631 --> 00:11:59,843 I'll, uh, bet you were a big jock stud in high school, weren't you? 182 00:11:59,927 --> 00:12:01,886 Running around in the backseat of your father's Buick... 183 00:12:01,971 --> 00:12:04,055 breaking all the little girls' hearts. 184 00:12:04,140 --> 00:12:08,059 No. I've, uh... I've always been pretty much a one-woman kind of guy. 185 00:12:08,144 --> 00:12:09,894 Huh. [Chuckles] 186 00:12:09,979 --> 00:12:13,440 That's what my ex-husband said when I met him. 187 00:12:13,524 --> 00:12:16,359 And he wasn't. No, he was. 188 00:12:16,444 --> 00:12:19,237 I just wasn't a one-man kind of girl. 189 00:12:20,948 --> 00:12:22,907 I don't buy that. 190 00:12:22,992 --> 00:12:25,410 Your problem is that you just haven't found the right man yet. 191 00:12:25,494 --> 00:12:27,912 I've found plenty of them. 192 00:12:27,997 --> 00:12:31,958 My problem is that they all want to marry me. 193 00:12:32,042 --> 00:12:37,422 You know, if I were smart, I'd find myself a nice married man. 194 00:12:39,300 --> 00:12:41,092 What good would that do you? 195 00:12:41,177 --> 00:12:42,886 Because then there would be no question... 196 00:12:42,970 --> 00:12:47,015 as to what either one of us wanted from the relationship, now, would there? 197 00:12:52,229 --> 00:12:54,731 Yeah. It's getting late. [Chuckles] 198 00:12:54,815 --> 00:12:56,316 Yeah. 199 00:12:56,400 --> 00:12:58,818 Do you feel like coming up for a cup of coffee or something? 200 00:12:58,903 --> 00:13:03,490 Oh, no, thanks. Um, I should be getting back to the island... 201 00:13:03,574 --> 00:13:05,533 You know, traffic and stuff. 202 00:13:05,618 --> 00:13:08,453 All right. Some other time, then. 203 00:13:08,537 --> 00:13:10,246 Yeah, some other time. 204 00:13:10,331 --> 00:13:13,458 Okay, some other time. Okay. 205 00:13:13,542 --> 00:13:15,543 Thanks for the ride, Jack. 206 00:13:19,006 --> 00:13:21,591 Have a good night. Bye. 207 00:13:48,911 --> 00:13:50,703 [Barry] Excuse me. 208 00:13:52,164 --> 00:13:55,500 You're not Mrs. McKee, are you? No. She just left. 209 00:13:55,584 --> 00:13:57,085 What do you mean, she just left? 210 00:13:57,169 --> 00:14:00,338 I mean she was here a minute ago and now she's not. 211 00:14:00,422 --> 00:14:02,298 Well, do you know where she went? 212 00:14:02,383 --> 00:14:04,843 She was supposed to show me an apartment in this building. 213 00:14:04,927 --> 00:14:08,012 Oh, you're the one. What is that supposed to mean? I'm the one what? 214 00:14:08,097 --> 00:14:10,640 She wanted to get out of here before you got here. 215 00:14:10,724 --> 00:14:12,433 Why? What the hell did I do? 216 00:14:12,518 --> 00:14:16,104 She said you sounded a little crazy on the telephone. She didn't want to face you. 217 00:14:16,188 --> 00:14:20,191 Me, crazy? She's the crazy one. Who does business like this? 218 00:14:23,529 --> 00:14:27,907 Well, do you know where she went? Maybe she'll show it to me after she meets me. 219 00:14:27,992 --> 00:14:31,160 No, she already rented it. That's why she felt bad. 220 00:14:31,245 --> 00:14:34,873 I just spoke to her 10 minutes ago. Who could she have rented it to in that time? 221 00:14:34,957 --> 00:14:37,375 Me. 222 00:14:37,459 --> 00:14:38,835 You? 223 00:14:38,919 --> 00:14:42,505 So you stole my apartment? That's not a very nice way to put it. 224 00:14:42,590 --> 00:14:44,507 I'm not feeling very nice at this particular moment. 225 00:14:44,592 --> 00:14:47,176 I've been looking at apartments all day, none of which I could afford. 226 00:14:47,261 --> 00:14:50,138 And this one was finally in my ballpark. C'est la vie. 227 00:14:50,222 --> 00:14:54,183 You should really let me look at it and then we could bid on it. That would be fair. 228 00:14:54,268 --> 00:14:56,728 Who ever told you life is fair? Good-bye! 229 00:14:56,812 --> 00:14:59,314 You know, hold up a second. I'm really sorry. 230 00:14:59,398 --> 00:15:02,025 Um, my name is Barry. 231 00:15:02,109 --> 00:15:03,693 Hello, Barry. 232 00:15:03,777 --> 00:15:06,988 Um, I was thinking, why don't we go out for a cup of coffee or something? 233 00:15:07,072 --> 00:15:08,573 We could work something out. 234 00:15:08,657 --> 00:15:11,784 Thank you, Barry. I'm a married woman. You're married? 235 00:15:11,869 --> 00:15:13,536 Yes. And I don't think my husband... 236 00:15:13,621 --> 00:15:15,997 would appreciate me going out for drinks with a strange man. 237 00:15:16,081 --> 00:15:17,665 Now good-bye. 238 00:15:19,501 --> 00:15:23,129 [Thinking] Oh, man. I am a complete loser. 239 00:15:32,181 --> 00:15:34,265 You are gonna love this place, Patrick. 240 00:15:34,350 --> 00:15:37,769 It's only a one-bedroom, but Daddy says it's big enough for the both of us. 241 00:15:37,853 --> 00:15:40,730 Get this. Honey, he paid for the first six months' rent. 242 00:15:40,814 --> 00:15:43,608 I got it through his friend of his. It will be great until we get married. 243 00:15:43,692 --> 00:15:47,612 Then we can move to that two-bedroom on the fourth floor. 244 00:15:47,696 --> 00:15:49,280 I can't do it. 245 00:15:49,365 --> 00:15:51,449 Can't do what? 246 00:15:51,533 --> 00:15:53,493 I can't move into this apartment with you. 247 00:15:53,577 --> 00:15:56,329 Why not? It's perfect. 248 00:15:56,413 --> 00:16:00,959 I'm sure it is. But ethically, morally, I can't do it. 249 00:16:01,043 --> 00:16:03,127 I can't live with a woman I'm not married to. 250 00:16:03,212 --> 00:16:06,631 I mean, I would need for us to get married in order for me to feel comfortable. 251 00:16:06,715 --> 00:16:11,094 We're gonna get married eventually, right? So what's the difference? 252 00:16:11,178 --> 00:16:13,721 The difference is we're not married now. 253 00:16:13,806 --> 00:16:15,974 And therefore, I would be living in sin. 254 00:16:16,058 --> 00:16:19,268 We're not living in sin. We love each other. 255 00:16:20,688 --> 00:16:22,772 What is that? What does that mean? 256 00:16:22,856 --> 00:16:25,817 Listen, there's no amendment to the rule... 257 00:16:25,901 --> 00:16:29,278 "living in sin lest you love," okay? 258 00:16:29,363 --> 00:16:32,031 I can't do it, all right? That's the bottom line. 259 00:16:34,201 --> 00:16:36,494 I know what you're doing here, you know. 260 00:16:36,578 --> 00:16:39,163 I know that you're just... you're afraid of making a commitment like that. 261 00:16:39,248 --> 00:16:42,083 You don't want to live with me, so you're using this as an excuse, 262 00:16:42,167 --> 00:16:44,836 'cause you're not willing to make a commitment like that, are you? 263 00:16:44,920 --> 00:16:49,048 No. No, Susan, it's not that. I swear. 264 00:16:49,133 --> 00:16:50,717 Then what is it? 265 00:16:50,801 --> 00:16:52,927 It's I'm a Catholic, that's what it is, 266 00:16:53,012 --> 00:16:56,222 and there's certain rules and regulations you got to live by. 267 00:16:56,306 --> 00:16:58,307 I'm living by them! 268 00:16:58,392 --> 00:17:00,852 Hey, for the same reason you won't eat a bacon cheeseburger, huh? 269 00:17:00,936 --> 00:17:02,520 This is a part of my baggage. 270 00:17:02,604 --> 00:17:06,107 Well, then, I really think that you should consider converting, 271 00:17:06,191 --> 00:17:08,943 because Daddy is going to be very upset. 272 00:17:25,127 --> 00:17:27,628 [Thinking] She's right, isn't she? 273 00:17:27,713 --> 00:17:30,882 But am I using this "living in sin" thing... 274 00:17:30,966 --> 00:17:33,092 because I really don't want to live with her, 275 00:17:33,177 --> 00:17:37,138 or do I really believe I should wait until I'm married? 276 00:17:37,222 --> 00:17:41,350 Yeah, but if I obeyed every rule that said I should wait till I get married, 277 00:17:41,435 --> 00:17:43,895 well, I'd still be a virgin. 278 00:17:43,979 --> 00:17:46,272 Is that any way to go through life? 279 00:17:49,610 --> 00:17:51,986 Well, I can't speak for sally-boy over here, 280 00:17:52,071 --> 00:17:57,200 but for me, a few weeks, a month... A month, tops. 281 00:17:57,284 --> 00:18:02,080 I don't know. Definitely longer than a few weeks. 282 00:18:02,164 --> 00:18:05,416 A month. Thanksgiving. 283 00:18:05,501 --> 00:18:09,087 Yeah, Thanksgiving is definitely the latest I'm here. 284 00:18:09,171 --> 00:18:10,338 Thanksgiving? 285 00:18:10,422 --> 00:18:12,924 Well, maybe... maybe not Thanksgiving. 286 00:18:13,008 --> 00:18:15,593 How about... How about Christmas? 287 00:18:15,677 --> 00:18:17,595 Yeah, Christmas will be the latest I'm here. 288 00:18:17,679 --> 00:18:21,390 New Year's. Definitely no longer than New Year's. 289 00:18:21,475 --> 00:18:25,686 Hey, Jack, I promise you I will not be here a day after the new year. 290 00:18:25,771 --> 00:18:29,065 Not a minute. Not a second after the clock strikes 12:00. 291 00:18:29,149 --> 00:18:31,400 Okay, you can stay. 292 00:18:31,485 --> 00:18:33,319 Take your old room up in the attic. 293 00:18:33,403 --> 00:18:36,030 It still has all your old furniture and shit in it, okay? 294 00:18:41,203 --> 00:18:43,204 [Sighs] 295 00:18:45,624 --> 00:18:48,334 I know I'm gonna end up killing one of those guys. 296 00:18:48,418 --> 00:18:50,461 [Chuckles] 297 00:18:50,546 --> 00:18:52,547 Oh, you know what? I almost forgot to tell you. 298 00:18:52,631 --> 00:18:57,593 Ann called to thank you for the dinner and for driving her home. 299 00:18:57,678 --> 00:18:59,679 She seemed like such a nice lady, don't you think? 300 00:18:59,763 --> 00:19:01,264 I suppose. 301 00:19:01,348 --> 00:19:05,059 Shame Barry doesn't like her. Hey, Barry doesn't like himself. 302 00:19:05,144 --> 00:19:07,937 Are you sure you're gonna be okay with all this? 303 00:19:08,021 --> 00:19:10,022 Jack, they're your brothers. 304 00:19:10,107 --> 00:19:12,984 You don't say no to family. [Chuckles] 305 00:19:13,068 --> 00:19:15,403 I would do anything for them. 306 00:19:15,487 --> 00:19:18,823 Of course, if Patrick decides to start wearing my underwear... 307 00:19:18,907 --> 00:19:21,492 Which he might. Which he might. [Laughs] 308 00:19:23,662 --> 00:19:25,454 Besides, I think, uh... 309 00:19:25,539 --> 00:19:30,459 We ought to start getting used to having to share this house with some other people. 310 00:19:30,544 --> 00:19:35,214 I've already had plenty of practice in that department, thank you very much. 311 00:19:37,092 --> 00:19:39,427 Well, you know, I'm not getting any younger, Jack, 312 00:19:39,511 --> 00:19:43,389 and you said that we would be having kids before I turned 30. 313 00:19:43,473 --> 00:19:46,934 And in case you forgot, I turned 30 last week. 314 00:19:47,019 --> 00:19:49,979 And the only kids running around here are already in their 20s. 315 00:19:50,063 --> 00:19:53,274 Come on, Molly. Kids are a big step. 316 00:19:53,358 --> 00:19:55,568 I know that. [Chuckles] 317 00:19:55,652 --> 00:19:58,029 But I'm ready to make that step. 318 00:19:58,113 --> 00:20:00,364 I don't care if we have to make a few sacrifices. 319 00:20:00,449 --> 00:20:04,702 Look, kids need money for food and clothing, medication. Do you know what that means? 320 00:20:04,786 --> 00:20:08,331 There'd be no more vacations to Ireland to see your grandmother or my mother, 321 00:20:08,415 --> 00:20:11,375 no more trips to Aruba during winter recess, no more restaurants. 322 00:20:11,460 --> 00:20:13,753 We won't be able to afford it. 323 00:20:13,837 --> 00:20:17,089 Well, good, because I can't stand my grandmother, 324 00:20:17,174 --> 00:20:19,884 I hate Aruba, and I'd rather cook. 325 00:20:19,968 --> 00:20:22,553 I want a family, Jack. 326 00:20:22,638 --> 00:20:28,184 I want a house that's teeming with little kids running up and down the stairs. 327 00:20:28,268 --> 00:20:30,811 You know, I want to cheer for them at baseball games... 328 00:20:30,896 --> 00:20:33,189 and hold them when they scrape their knees. 329 00:20:37,486 --> 00:20:39,695 You said that's what you wanted too. 330 00:20:41,198 --> 00:20:44,158 I do. I do. I mean, I... I still want those things. 331 00:20:44,243 --> 00:20:47,536 I just don't want to rush into it, you know. 332 00:20:47,621 --> 00:20:50,831 I just- I just need to know that we're ready. 333 00:20:53,252 --> 00:20:54,961 I'm ready, Jack. 334 00:20:56,838 --> 00:20:58,881 You let me know when you are too. 335 00:21:11,520 --> 00:21:13,854 [Sighs] 336 00:21:28,662 --> 00:21:31,956 Excuse me. Do you know where 121 Jane Street is? 337 00:21:32,040 --> 00:21:35,584 Yeah, 121, I think, is down this way. 338 00:21:35,669 --> 00:21:37,670 Hey, do I know you from somewhere? Are you sure? 339 00:21:37,754 --> 00:21:40,548 I've got a commercial audition that I'm already late for. 340 00:21:40,632 --> 00:21:44,051 Yeah, I'm pretty sure. I know that I know you from somewhere. Did we... 341 00:21:44,136 --> 00:21:46,637 Do you mind walking me? I've been up and down this block five times. 342 00:21:46,722 --> 00:21:48,848 I can't seem to make any sense of the streets down here. 343 00:21:48,932 --> 00:21:51,559 Well, that's 121 right over there. 344 00:21:51,643 --> 00:21:54,770 Oh, great. Hey, thanks again. I hope I didn't put you out of your way. 345 00:21:54,855 --> 00:21:58,482 No, not at all. Hey, I know where I know you from. 346 00:21:58,567 --> 00:22:00,776 You're the creep who wanted to rent my apartment. 347 00:22:00,861 --> 00:22:03,529 Oh, my God, that's you? You look so different now. 348 00:22:03,613 --> 00:22:05,573 You kept bugging me to go out with you. 349 00:22:05,657 --> 00:22:08,868 I didn't keep bugging you. I just asked you once to go out for a cup of coffee. 350 00:22:08,952 --> 00:22:10,870 And I told you I was married. 351 00:22:10,954 --> 00:22:13,664 You're not? No. I just said that to get rid of you. 352 00:22:13,749 --> 00:22:15,791 Why would you want to get rid of me? 353 00:22:15,876 --> 00:22:18,544 Because first of all, you accused me of stealing your apartment. 354 00:22:18,628 --> 00:22:21,756 And second of all, I was told never to go out with strange men. 355 00:22:21,840 --> 00:22:24,842 Well, you know, I mean, I'm not exactly a stranger anymore. 356 00:22:24,926 --> 00:22:27,094 You know, I did help you find this place. 357 00:22:27,179 --> 00:22:29,638 And third, I'm engaged. Engaged? 358 00:22:29,723 --> 00:22:33,351 To be married, to Henry, who happens to be a very nice young man. 359 00:22:33,435 --> 00:22:35,978 Now how do I look? Absolutely beautiful. 360 00:22:36,063 --> 00:22:37,355 Thanks. 361 00:22:38,398 --> 00:22:42,068 I'm telling you, Jack. She was beautiful. 362 00:22:42,152 --> 00:22:45,112 And she didn't fall for your phony Irish charm, huh? 363 00:22:45,197 --> 00:22:47,990 She didn't give me the time of day. 364 00:22:48,075 --> 00:22:50,076 You know, I was thinking she'd feel bad for me, 365 00:22:50,160 --> 00:22:52,244 maybe invite me to move in with her. 366 00:22:52,329 --> 00:22:55,039 Why should she feel bad for you? 367 00:22:55,123 --> 00:22:58,042 Because she stole the apartment from right out under me. 368 00:22:58,126 --> 00:23:00,211 So instead of living down in the Village, 369 00:23:00,295 --> 00:23:03,839 I'm out here on Long Island with you and Amy Fisher and the rest of the gang. 370 00:23:03,924 --> 00:23:05,841 You say that now, 371 00:23:05,926 --> 00:23:08,886 but you'll change your tune after you have kids, believe me... Everybody does. 372 00:23:08,970 --> 00:23:11,722 Well, seeing as I'm never having kids, I don't see that being a problem. 373 00:23:11,807 --> 00:23:13,599 And you're never getting married? 374 00:23:13,683 --> 00:23:18,062 No. I'm convinced I'll never have enough interest in any one woman... 375 00:23:18,146 --> 00:23:20,356 that I'd be willing to give up the joys of bachelorhood. 376 00:23:20,440 --> 00:23:21,899 I mean, the grass is always greener. 377 00:23:21,983 --> 00:23:25,236 Yeah, or thinner or taller, bigger tits. 378 00:23:25,320 --> 00:23:28,406 Yeah, hopefully... hopefully all those things. 379 00:23:28,490 --> 00:23:31,117 Which is why, you know... which why I can't get over you. 380 00:23:31,201 --> 00:23:34,120 I mean, Molly's great and everything, 381 00:23:34,204 --> 00:23:37,415 but you guys have been together, what, five years? 382 00:23:37,499 --> 00:23:40,084 How do you keep it interesting? 383 00:23:40,168 --> 00:23:41,335 Love. 384 00:23:42,421 --> 00:23:45,589 You ever, uh... You ever cheat on her? 385 00:23:45,674 --> 00:23:47,174 No. 386 00:23:47,259 --> 00:23:52,179 You never even, like... you know, just, like, thought about it? 387 00:23:53,265 --> 00:23:54,765 No, not really. 388 00:23:56,852 --> 00:23:59,019 You're a better man than me. 389 00:23:59,104 --> 00:24:01,230 Well, that's not a stretch. 390 00:24:05,735 --> 00:24:08,779 [Phone Rings] 391 00:24:08,864 --> 00:24:11,073 Hello. Hello? 392 00:24:17,706 --> 00:24:19,123 Hmm. 393 00:24:23,211 --> 00:24:26,213 [Dialing] 394 00:24:29,384 --> 00:24:30,968 Hello? Yeah. 395 00:24:31,052 --> 00:24:36,682 May I have the number for the School of Continuing Education at NYU? 396 00:25:19,351 --> 00:25:21,352 Ann. Jack. 397 00:25:21,436 --> 00:25:25,189 How are you? Hi. What are you doing in the city? 398 00:25:25,273 --> 00:25:29,401 I just got out of class. Those sports management courses I was telling you about? 399 00:25:29,486 --> 00:25:31,111 Uh-huh. What are you doing? 400 00:25:31,196 --> 00:25:32,863 Running from meeting to meeting. 401 00:25:32,948 --> 00:25:35,324 Do you maybe have time for that cup of coffee now? 402 00:25:35,408 --> 00:25:40,454 Oh, I'd love to. Ooh! But I'm actually running late. 403 00:25:40,539 --> 00:25:42,164 Maybe some other time? 404 00:25:42,249 --> 00:25:44,875 Yeah. Sure. Some other time would be great. 405 00:25:44,960 --> 00:25:46,418 Okay, some other time, then. 406 00:25:46,503 --> 00:25:49,797 Well, nice to see you. Good to see you too. 407 00:25:51,299 --> 00:25:52,841 You know what? 408 00:25:52,926 --> 00:25:56,011 How about a walk in the park instead? 409 00:25:56,096 --> 00:25:59,223 Okay. Fantastic. 410 00:25:59,307 --> 00:26:02,726 You ever cheated on Molly? No. 411 00:26:02,811 --> 00:26:04,728 Never even thought about it? 412 00:26:04,813 --> 00:26:06,313 No, not really. 413 00:26:06,398 --> 00:26:10,943 Come on, Jack. None of those little high-school girls ever tempted you? 414 00:26:11,027 --> 00:26:13,070 God, if I had a teacher that looked like you in high school, 415 00:26:13,154 --> 00:26:16,740 I would have done everything in my power to get you to keep me after school. 416 00:26:16,825 --> 00:26:18,367 You're nuts, you know that? 417 00:26:18,451 --> 00:26:20,369 Besides, I coach the boys' basketball team. 418 00:26:20,453 --> 00:26:24,290 Yeah? Well, then I would become a cheerleader. 419 00:26:24,374 --> 00:26:27,126 [Ann] You said you never even thought about cheating on Molly. 420 00:26:27,210 --> 00:26:30,045 Does that mean you're thinking about it now? 421 00:26:30,130 --> 00:26:32,715 No. You should. 422 00:26:32,799 --> 00:26:37,011 Oh, Ann, I don't know. I don't think I could ever do that to Molly. 423 00:26:37,095 --> 00:26:39,597 You wouldn't be doing it to Molly. 424 00:26:39,681 --> 00:26:44,226 I keep thinking about that night in the car, 425 00:26:44,311 --> 00:26:47,271 what would have happened if I'd just... 426 00:26:47,355 --> 00:26:49,189 grabbed you and... 427 00:26:50,775 --> 00:26:53,235 kissed you. 428 00:26:53,320 --> 00:26:55,279 Because I know you wanted me too. 429 00:26:59,075 --> 00:27:01,744 Come on, Jack. 430 00:27:01,828 --> 00:27:03,245 Kiss me. 431 00:27:04,789 --> 00:27:08,751 Ann, I can't do this. I could never do that to Molly. I love her. 432 00:27:08,835 --> 00:27:12,504 I don't want love from you, Jack. I want you. 433 00:27:12,589 --> 00:27:15,716 Listen, I got to go. 434 00:27:20,597 --> 00:27:21,972 [Sighs] 435 00:27:22,057 --> 00:27:25,100 [Barry] Do you love her? [Exhales] 436 00:27:25,185 --> 00:27:27,102 [Thunder Rumbling] Yes, I love her. 437 00:27:29,230 --> 00:27:31,857 That's because we've been together for so long. 438 00:27:31,941 --> 00:27:35,235 You know, I have nice memories of those times. 439 00:27:35,320 --> 00:27:37,571 But, no, I am not in love with her. 440 00:27:40,700 --> 00:27:42,076 Pat... 441 00:27:43,828 --> 00:27:49,500 are you ready to spend the rest of your life having sex with this one woman? 442 00:27:49,584 --> 00:27:54,171 I mean, she'll be the last woman that you get to see completely naked... 443 00:27:54,255 --> 00:27:57,007 and be allowed to touch. 444 00:28:02,931 --> 00:28:04,556 That's something to think about. 445 00:28:04,641 --> 00:28:06,684 Oh, I don't know. 446 00:28:21,449 --> 00:28:25,911 I thought I'd know when it was time to get married. 447 00:28:25,995 --> 00:28:31,125 I'd envisioned meeting somebody somewhere, and... 448 00:28:31,209 --> 00:28:33,460 See, I thought it was Susan, but- 449 00:28:33,545 --> 00:28:35,754 then it fades, you know? 450 00:28:35,839 --> 00:28:38,841 It turns out to be just my imagination. 451 00:28:38,925 --> 00:28:40,718 No, what I'm talking about is real. 452 00:28:40,802 --> 00:28:46,306 I mean, two people mapping out an eternity in a moment. 453 00:28:47,559 --> 00:28:52,187 And we'd sit and have intimate conversation... 454 00:28:52,272 --> 00:28:55,065 in some dimly lit room, and... 455 00:28:55,150 --> 00:28:56,650 [Sighs] 456 00:28:56,735 --> 00:29:00,028 We'd both feel there was nowhere else in the world we'd want to be. 457 00:29:00,113 --> 00:29:04,116 Jesus Christ, Patrick. I mean, that is very romantic, 458 00:29:04,200 --> 00:29:07,953 but there is no fucking chance in hell that's gonna happen, 459 00:29:08,037 --> 00:29:09,955 especially to the likes of you. 460 00:29:10,039 --> 00:29:12,583 You don't believe in true love? 461 00:29:12,667 --> 00:29:15,419 You don't believe God has someone out there just for you... 462 00:29:15,503 --> 00:29:18,380 and he allows a lucky few to be fortunate enough to find one another? 463 00:29:20,842 --> 00:29:23,594 How the hell did a fruitcake like you end up as my brother? 464 00:29:23,678 --> 00:29:27,389 No, I do not believe in true love, okay? 465 00:29:27,474 --> 00:29:32,269 But if there is such a thing as true love, I'm sure God has nothing to do with it. 466 00:29:32,353 --> 00:29:34,354 You're just afraid. 467 00:29:36,024 --> 00:29:39,651 You're just afraid to fall in love, Barry. 468 00:29:39,736 --> 00:29:42,029 Always been afraid of the emotions. 469 00:29:44,240 --> 00:29:47,075 Listen, lover boy, all right, we're not on Oprah... 470 00:29:47,160 --> 00:29:49,036 talking about me and my emotions, all right? 471 00:29:49,120 --> 00:29:51,705 We're talking about you and Susan. 472 00:29:54,542 --> 00:29:56,877 So, what do I do? 473 00:29:56,961 --> 00:30:00,255 I mean, if I move in with her, I'm basically saying yes. 474 00:30:00,340 --> 00:30:03,425 Yes, I'll eventually marry her. 475 00:30:03,510 --> 00:30:06,094 Or do I wait till I find my true love? 476 00:30:08,473 --> 00:30:12,351 I could give two shits about you and your true love, 477 00:30:12,435 --> 00:30:14,436 but as far as Susan goes... 478 00:30:16,314 --> 00:30:17,940 she's got to get the ax. 479 00:30:19,025 --> 00:30:20,359 Yeah. 480 00:30:21,569 --> 00:30:23,070 Yeah. I was thinking that too. 481 00:30:24,656 --> 00:30:27,574 [Sighs] But I'm afraid, Barry. 482 00:30:27,659 --> 00:30:31,370 I mean, she is so in love with me. 483 00:30:31,454 --> 00:30:34,998 I'm afraid she'll do something crazy like kill herself. 484 00:30:35,083 --> 00:30:37,751 Don't flatter yourself, Patrick, all right? 485 00:30:37,836 --> 00:30:41,088 Nobody is killing themselves over you. 486 00:30:44,050 --> 00:30:46,844 So how do I do it? 487 00:30:46,928 --> 00:30:50,722 You came to the right man. It's really quite simple. 488 00:30:50,807 --> 00:30:55,769 But the key is finding the right place. 489 00:30:55,854 --> 00:30:58,689 I mean, I like to meet them at work. 490 00:30:58,773 --> 00:31:01,191 All right, 'cause, you know, there's usually a lot of people around. 491 00:31:01,276 --> 00:31:02,901 They're not gonna make a big scene. 492 00:31:02,986 --> 00:31:04,987 Then you don't have to worry about driving them home... 493 00:31:05,071 --> 00:31:07,239 after you just broke their heart. 494 00:31:07,323 --> 00:31:10,742 Yeah. Yeah. That's good thinking. 495 00:31:13,162 --> 00:31:16,623 What do you mean? When did this come about? 496 00:31:16,708 --> 00:31:19,710 Look, it's just something I've been thinking about for a long time. 497 00:31:19,794 --> 00:31:22,588 And, you know, the fact that you wouldn't live with me... 498 00:31:22,672 --> 00:31:26,842 and the fact that you're not Jewish made it a whole lot easier. 499 00:31:30,889 --> 00:31:32,598 But why? 500 00:31:33,850 --> 00:31:36,935 Patrick, our relationship has run its course. 501 00:31:37,020 --> 00:31:41,315 I think we're better off going out and, uh, finding new people, 502 00:31:41,399 --> 00:31:44,484 new experiences, ideas. 503 00:31:47,155 --> 00:31:51,658 Hey. Hey, I don't need any new ideas, all right? I'm confused enough already. 504 00:31:58,166 --> 00:31:59,791 But what about us? 505 00:32:01,502 --> 00:32:03,754 I mean, we were gonna get married. 506 00:32:03,838 --> 00:32:05,964 Come on, Patrick. 507 00:32:06,049 --> 00:32:09,092 That was just talk, right? We were just kids. 508 00:32:10,720 --> 00:32:15,974 Besides, would you ever be willing to become Jewish? Huh? 509 00:32:18,353 --> 00:32:20,270 Become a Jew? 510 00:32:20,355 --> 00:32:23,273 Yes. Convert? Why should I convert? 511 00:32:23,358 --> 00:32:25,901 I'm a practicing Catholic, for God's sakes. Oh. 512 00:32:25,985 --> 00:32:30,072 I go to church once a week. You go to temple, what, once a year. 513 00:32:30,156 --> 00:32:33,659 Hey, my religion plays a bigger part in my life than yours does in yours. 514 00:32:33,743 --> 00:32:35,410 If anyone should convert, it should be you. 515 00:32:35,495 --> 00:32:37,955 Your religion is crazy. Yeah, yeah. 516 00:32:38,039 --> 00:32:42,459 Listen, I don't even know why I'm talking to you about this right now. 517 00:32:42,543 --> 00:32:45,295 Look, it's over, Patrick, okay? 518 00:32:46,547 --> 00:32:48,131 I'm sorry. 519 00:32:51,719 --> 00:32:55,764 [Thinking] What does that mean... experiencing different people? 520 00:32:59,310 --> 00:33:02,646 She's gonna have sex with other people. 521 00:33:02,730 --> 00:33:04,564 That's what that means. 522 00:33:07,568 --> 00:33:09,820 This is fine. This is absolutely fine. 523 00:33:09,904 --> 00:33:12,531 This just sucks. 524 00:33:12,615 --> 00:33:15,242 That just worked brilliantly, yeah, Barry. 525 00:33:15,326 --> 00:33:17,536 Just get them in the office, you know, 526 00:33:17,620 --> 00:33:20,330 uh, not gonna make a scene, lots of people around. 527 00:33:20,415 --> 00:33:22,207 She's completely levelheaded about the whole thing. 528 00:33:22,291 --> 00:33:25,752 I'm on my feet defending my religion... lamely. 529 00:33:25,837 --> 00:33:28,255 Unbelievable. 530 00:33:28,339 --> 00:33:29,923 I should have to do this? 531 00:33:30,008 --> 00:33:33,135 If she were a Catholic girl, believe me you... 532 00:33:35,388 --> 00:33:39,850 Okay, I lived up to my end of the bargain... no business during lunch. 533 00:33:39,934 --> 00:33:41,560 Lunch is now officially over, 534 00:33:41,644 --> 00:33:44,021 so please tell me you're working on something new. 535 00:33:44,105 --> 00:33:47,149 I'm just... I'm not feeling inspired lately. 536 00:33:47,233 --> 00:33:50,068 In fact, I'm not feeling much of anything lately, Marty. 537 00:33:50,153 --> 00:33:52,404 What's wrong this time? 538 00:33:52,488 --> 00:33:55,240 I don't know. I just- I can't get into anything I'm writing. 539 00:33:55,324 --> 00:33:57,826 I feel like I'm just going through the motions. 540 00:33:57,910 --> 00:34:01,038 Well, listen, you better find some inspiration soon. 541 00:34:01,122 --> 00:34:02,956 For one thing, you need the money. 542 00:34:03,041 --> 00:34:05,333 And you know what? It's embarrassing. 543 00:34:05,418 --> 00:34:07,669 I've got to tell the people in my business... 544 00:34:07,754 --> 00:34:11,256 that my best young writer lives on Long Island. 545 00:34:11,340 --> 00:34:13,133 Writers live in Manhattan, Barry. 546 00:34:13,217 --> 00:34:15,510 Joey Buttafuocos live on Long Island. 547 00:34:15,595 --> 00:34:17,512 You know what I'm saying? I got the idea. 548 00:34:17,597 --> 00:34:19,139 You need to find another girlfriend... 549 00:34:19,223 --> 00:34:23,226 with a nice, posh Manhattan apartment and set yourself up again. 550 00:34:23,311 --> 00:34:25,103 And meanwhile, what happened with Ann? 551 00:34:25,188 --> 00:34:28,315 Ann's perfect, and you go and blow a relationship with her. What's with that? 552 00:34:28,399 --> 00:34:32,694 Thanks for nothing with Ann. She was nothing but a pain in the ass. 553 00:34:32,779 --> 00:34:35,906 Well, that pain in the ass told me that Barry takes her out twice... 554 00:34:35,990 --> 00:34:38,492 and Barry passes out on her twice. 555 00:34:38,576 --> 00:34:41,119 You drink too much, man. I've been telling you this for years. 556 00:34:41,204 --> 00:34:44,748 This little Hemingway thing you have going is really getting stale. 557 00:34:44,832 --> 00:34:48,418 Hey, you know what, Marty? Blow me. 558 00:34:48,503 --> 00:34:51,421 Okay, okay, forget Ann. Forget Ann. Ann's old news. 559 00:34:51,506 --> 00:34:53,757 Listen... 560 00:34:53,841 --> 00:34:57,469 I got a new girl I want to set you up with. She's perfect. 561 00:34:57,553 --> 00:35:00,388 No. I swear to you I had nothing to do with it. 562 00:35:00,473 --> 00:35:02,307 I'm telling you it just must have been fate. 563 00:35:02,391 --> 00:35:05,894 Yeah, right. I think it had more to do with Marty than fate. 564 00:35:05,978 --> 00:35:07,479 Well, maybe. 565 00:35:07,563 --> 00:35:09,648 So anyway, you and your fiancé, 566 00:35:09,732 --> 00:35:11,650 are you guys enjoying life in my apartment? 567 00:35:11,734 --> 00:35:16,321 Your apartment? No. He doesn't live in New York. Really? 568 00:35:16,405 --> 00:35:20,826 Well, let me ask you another semi-personal question. 569 00:35:20,910 --> 00:35:24,204 Well, you can ask it, but I can't guarantee you're gonna get an answer. 570 00:35:24,288 --> 00:35:26,790 All right. That's fair. 571 00:35:26,874 --> 00:35:29,376 Why would you agree to go on a blind date with me... 572 00:35:29,460 --> 00:35:32,879 if you're already engaged to this Henry, the horse farmer? 573 00:35:32,964 --> 00:35:35,632 Because I'm not happy in that relationship, 574 00:35:35,716 --> 00:35:37,634 and I don't want to sell myself short. 575 00:35:37,718 --> 00:35:40,387 Besides, Marty said you were a relatively nice guy. 576 00:35:41,430 --> 00:35:43,265 Here we are. 577 00:35:43,349 --> 00:35:47,519 Geez. I still cannot forgive you for forcing me into exile out on Long Island. 578 00:35:47,603 --> 00:35:49,396 Oh, come on. It can't be that bad. 579 00:35:49,480 --> 00:35:53,233 It is that bad. You're not 25 years old and living with your two brothers at home. 580 00:35:53,317 --> 00:35:55,402 [Laughs] It's depressing. 581 00:35:55,486 --> 00:35:58,738 You know, Barry, I had a really good time today. I'm kind of surprised. 582 00:35:58,823 --> 00:36:02,409 I figured I'd hate you. Oh, thanks. That's nice. 583 00:36:02,493 --> 00:36:04,327 But I actually... I knew that I'd like you. 584 00:36:04,412 --> 00:36:09,541 From the first time that we met here on the stoop when you stole this apartment from me, 585 00:36:09,625 --> 00:36:14,754 I knew, you know... I guess... I knew that I'd like you. 586 00:36:21,971 --> 00:36:24,181 Barry, I got to go. 587 00:36:24,265 --> 00:36:27,017 Yeah. No. No. That's... That's okay. 588 00:36:27,101 --> 00:36:30,353 Uh, but you want to, um... you want to get together some other time? 589 00:36:30,438 --> 00:36:35,108 Maybe we could go, you know, catch an Audrey Hepburn film at Theatre 80 or something? 590 00:36:36,527 --> 00:36:40,405 I... I can't, Barry. It just... It wouldn't be fair to Henry. 591 00:36:40,489 --> 00:36:42,073 All right. 592 00:36:42,158 --> 00:36:46,244 Um... well, then, some other- some other time, then. 593 00:36:46,329 --> 00:36:48,413 Okay. 594 00:36:48,497 --> 00:36:51,416 Okay. I'll see you around, then. 595 00:36:52,793 --> 00:36:56,129 Bye. 596 00:36:59,342 --> 00:37:00,759 Barry? 597 00:37:00,843 --> 00:37:03,803 I'd really like to. I just can't. I'm sorry. 598 00:37:03,888 --> 00:37:06,973 No. That's all right. I mean... 599 00:37:07,058 --> 00:37:08,808 you know, you're-you're engaged. 600 00:37:08,893 --> 00:37:12,938 For all practical purposes, I'm a married woman. 601 00:37:13,022 --> 00:37:14,898 Yeah. 602 00:37:14,982 --> 00:37:16,775 I'll see you around. 603 00:37:17,818 --> 00:37:19,402 Okay. 604 00:37:19,487 --> 00:37:21,154 Bye. 605 00:37:30,539 --> 00:37:33,500 [Dog Barking In Distance] 606 00:37:52,478 --> 00:37:54,437 Hey! 607 00:37:54,522 --> 00:37:56,815 Patrick? 608 00:37:56,899 --> 00:37:58,775 Leslie? 609 00:37:58,859 --> 00:38:00,735 Hey! 610 00:38:00,820 --> 00:38:05,865 - Oh, God. I thought that was you. - Yeah. 611 00:38:05,950 --> 00:38:08,034 What are you doing? 612 00:38:08,119 --> 00:38:13,707 Well, uh, just coming back from the, uh, deli, actually. I got a sandwich. 613 00:38:15,084 --> 00:38:17,168 What about you? What are you up to? 614 00:38:17,253 --> 00:38:21,881 Oh, I'm just, um... just working on my dad's car. 615 00:38:21,966 --> 00:38:23,758 Oh, good. 616 00:38:26,595 --> 00:38:30,140 Okay. See you around. 617 00:38:31,726 --> 00:38:34,227 Yeah. Okay. Bye. 618 00:38:34,312 --> 00:38:36,021 Oh, Patrick! 619 00:38:36,105 --> 00:38:40,358 Um, do you want a beer with that sandwich or something? 620 00:38:42,737 --> 00:38:45,238 Okay. Sure! 621 00:38:45,323 --> 00:38:49,993 So, Patrick, you of all people... God! 622 00:38:50,077 --> 00:38:51,870 What the hell are you doing back here? 623 00:38:51,954 --> 00:38:55,915 Oh, well, I had to move back in with Jack. 624 00:38:56,000 --> 00:39:00,754 Me and Barry are sharing a crawl space up in the attic. 625 00:39:00,838 --> 00:39:03,131 But I heard that your, um... 626 00:39:03,215 --> 00:39:07,260 that your girlfriend's father was getting you a place in the city. 627 00:39:07,345 --> 00:39:09,929 Yeah. I thought so too, 628 00:39:10,014 --> 00:39:13,099 but it doesn't look like that's gonna work out. 629 00:39:14,143 --> 00:39:15,435 You, uh... 630 00:39:16,979 --> 00:39:20,857 You got scared, didn't you? 631 00:39:20,941 --> 00:39:22,525 No, I didn't. 632 00:39:22,610 --> 00:39:24,194 [Chuckles] 633 00:39:24,278 --> 00:39:27,739 I mean, I was, but, you know, I wasn't. 634 00:39:27,823 --> 00:39:29,157 Uh-huh. 635 00:39:29,241 --> 00:39:31,076 See, her father was also getting me this job. 636 00:39:31,160 --> 00:39:34,996 So, it just seemed like all of a sudden I had to be this... 637 00:39:35,081 --> 00:39:39,834 you know, this real guy with a real life. 638 00:39:39,919 --> 00:39:43,171 And I... I just was not ready for that. 639 00:39:45,007 --> 00:39:49,219 So, yeah... [Chuckles] I got scared. 640 00:39:49,303 --> 00:39:52,806 And I just, you know, wanted out of the whole situation. 641 00:39:53,849 --> 00:39:56,935 So, what did... what did you do? 642 00:39:57,019 --> 00:40:00,313 Well, I didn't have to do anything, actually. 643 00:40:00,398 --> 00:40:02,315 She broke up with me. 644 00:40:04,360 --> 00:40:06,403 Now she's got me thinking that, 645 00:40:06,487 --> 00:40:11,574 you know, maybe I do want all those things I thought I was afraid of. 646 00:40:11,659 --> 00:40:13,243 You know what? 647 00:40:13,327 --> 00:40:17,580 It sounds to me like you just want them because you can't have them. 648 00:40:20,167 --> 00:40:23,962 So, uh, why'd she break up with you? 649 00:40:26,424 --> 00:40:29,217 See, that's... that's weird too. She's weird. 650 00:40:29,301 --> 00:40:31,594 She wouldn't tell me. Isn't that stupid? 651 00:40:31,679 --> 00:40:34,097 So do you, uh... 652 00:40:35,933 --> 00:40:38,184 do you still love her? 653 00:40:38,269 --> 00:40:40,979 Uh, not like I think I should. 654 00:40:41,063 --> 00:40:44,941 I mean, considering we were gonna get married. 655 00:40:46,444 --> 00:40:48,945 What about you? I heard you were getting married to Sully. 656 00:40:49,029 --> 00:40:51,322 [Chuckles] No, no. I, um... 657 00:40:51,407 --> 00:40:54,284 I-I couldn't go through with it. 658 00:40:54,368 --> 00:40:56,536 What happened? 659 00:40:56,620 --> 00:40:59,914 I... I saw the light. 660 00:40:59,999 --> 00:41:04,461 Um, it was the morning of my wedding. 661 00:41:04,545 --> 00:41:08,465 And I was up in the bathroom brushing my teeth, and that's when it hit me. 662 00:41:08,549 --> 00:41:11,801 I mean, I suddenly thought, "Why?" 663 00:41:11,886 --> 00:41:13,803 Mom! 664 00:41:13,888 --> 00:41:20,977 I thought, "Do I really want to spend the rest of my life with... with James Sullivan?" 665 00:41:24,773 --> 00:41:26,399 [Thinking] Just take it easy. 666 00:41:26,484 --> 00:41:29,736 This is it. One time, and then you're done with it. 667 00:41:33,449 --> 00:41:34,991 [Clears Throat] 668 00:41:35,075 --> 00:41:38,620 It's not a twist-off, Jack. [Laughs] I see. 669 00:41:38,704 --> 00:41:42,916 Don't be so nervous. This is only gonna hurt a little bit, okay? I promise. 670 00:41:44,418 --> 00:41:45,960 Come here. 671 00:41:57,556 --> 00:41:59,682 That was nice, wasn't it? 672 00:41:59,767 --> 00:42:02,810 Mmm, I'll say. 673 00:42:02,895 --> 00:42:06,439 Though I have to admit, I was a little quick the first time. 674 00:42:06,524 --> 00:42:11,069 But you gotta remember I've been ready to burst since that day in the park. 675 00:42:11,153 --> 00:42:14,239 You wanted me that night in the car too, didn't you? 676 00:42:16,784 --> 00:42:18,326 Mm-hmm. Mm-hmm. 677 00:42:18,410 --> 00:42:20,745 [Both Chuckling] 678 00:42:20,829 --> 00:42:23,998 You know, you could have had me right then and there. 679 00:42:24,083 --> 00:42:26,501 What made you decide to change your mind? 680 00:42:28,003 --> 00:42:29,754 I don't know. 681 00:42:29,838 --> 00:42:34,968 Something you said about never having sex with another person for the rest of my life. 682 00:42:35,052 --> 00:42:36,594 Hmm. 683 00:42:37,972 --> 00:42:41,099 You'll find it's harder to say no the next time. 684 00:42:41,183 --> 00:42:45,645 [Thinking] Yeah, but there's not gonna be a next time. 685 00:42:51,944 --> 00:42:54,404 [Birds Chirping] 686 00:43:00,452 --> 00:43:02,161 So why'd she do it? 687 00:43:04,957 --> 00:43:08,042 Patrick, I'm gonna tell you for the last time. 688 00:43:08,127 --> 00:43:10,670 She doesn't really want to break up with you. 689 00:43:10,754 --> 00:43:12,964 She's using this as a method to get back at you. 690 00:43:13,048 --> 00:43:17,093 She wants you to come crawling back to her. 691 00:43:17,177 --> 00:43:19,178 So how do I get her back? 692 00:43:21,056 --> 00:43:25,226 Why do you even care? I mean, I thought this is what you wanted. 693 00:43:25,311 --> 00:43:27,937 I mean, she saved you the trouble of doing the dirty work yourself. 694 00:43:28,022 --> 00:43:30,273 You should be happy. 695 00:43:30,357 --> 00:43:31,899 But I miss her. 696 00:43:31,984 --> 00:43:35,194 No, you don't. Yes, I do. 697 00:43:35,279 --> 00:43:37,405 You don't. You just think you do. 698 00:43:37,489 --> 00:43:41,034 You're suffering from the "Will I ever get laid again?" blues. 699 00:43:44,663 --> 00:43:46,539 No, my friend. 700 00:43:46,624 --> 00:43:51,919 I think it's a case of the "You don't know how good you had it till it's gone" syndrome. 701 00:43:52,004 --> 00:43:57,258 Oh, tell me. What was so great about Susan that you now regret not having it? 702 00:44:03,140 --> 00:44:06,934 Her father was gonna get me an apartment and a great new job. 703 00:44:10,064 --> 00:44:13,107 Those... Those are definite pluses, 704 00:44:13,192 --> 00:44:18,321 but listen to the advice of your bigger, wiser and more experienced brother. 705 00:44:18,405 --> 00:44:20,907 I have... I have a theory. 706 00:44:20,991 --> 00:44:23,201 Man is like a banana... 707 00:44:23,285 --> 00:44:26,954 strong and firm, bright and phallic, 708 00:44:27,039 --> 00:44:30,458 and he's protected by his all-important shield. 709 00:44:30,542 --> 00:44:32,168 But when a woman comes along, you know, 710 00:44:32,252 --> 00:44:35,963 she sees this bright, phallic beast, and she wants it. 711 00:44:36,048 --> 00:44:38,216 But she's not happy with it the way it is. 712 00:44:38,300 --> 00:44:40,635 She wants to see what's inside. 713 00:44:40,719 --> 00:44:44,472 So she starts to peel away the all-important shield. 714 00:44:44,556 --> 00:44:47,100 First, she wants to see your romantic side. 715 00:44:47,184 --> 00:44:50,186 Then she wants to see your passionate side. 716 00:44:50,270 --> 00:44:55,191 Then she wants to see your soft, caring, feminine side. 717 00:44:55,275 --> 00:44:57,527 And she keeps peeling and peeling... 718 00:44:57,611 --> 00:45:01,364 until you're left there buck naked, totally exposed... 719 00:45:01,448 --> 00:45:03,533 with your balls blowing in the wind. 720 00:45:03,617 --> 00:45:06,786 And that's when she gets her knife, 721 00:45:06,870 --> 00:45:10,498 and she starts to cut away your manhood, 722 00:45:10,582 --> 00:45:13,584 piece by piece, 723 00:45:13,669 --> 00:45:16,963 until they're having your cock in their corn flakes. 724 00:45:21,468 --> 00:45:23,261 Susan! 725 00:45:23,345 --> 00:45:24,846 Su... 726 00:45:24,930 --> 00:45:27,181 Susan, would you... 727 00:45:28,767 --> 00:45:31,978 Come on, Susan. Would you hold up a second? I gotta talk to you. 728 00:45:33,480 --> 00:45:36,149 I need to talk to you. 729 00:45:36,233 --> 00:45:38,401 What do you want? 730 00:45:38,485 --> 00:45:41,404 You broke up with me without an explanation. 731 00:45:41,488 --> 00:45:43,239 Now I think I'm entitled to an explanation. 732 00:45:43,323 --> 00:45:45,908 I mean, we were gonna get married, you know, in case you forgot. 733 00:45:45,993 --> 00:45:50,246 Tell me the truth. Did you ever really want to get married? 734 00:45:50,330 --> 00:45:53,916 The truth? Yeah. Remember, "Thou shalt not lie." 735 00:45:55,711 --> 00:45:58,463 The truth... The truth is no, but that's because... 736 00:45:58,547 --> 00:46:01,048 That's before I realized how much I need you in my life. 737 00:46:01,133 --> 00:46:05,970 [Laughs] You don't need me. You just think you do. 738 00:46:06,054 --> 00:46:08,514 What is the difference? This is where I am. 739 00:46:08,599 --> 00:46:11,601 Look, I just don't think it would be healthy for either one of us... 740 00:46:11,685 --> 00:46:15,938 to stay together right now, okay, especially considering the current situation. 741 00:46:16,023 --> 00:46:17,523 Whoa, whoa, whoa, whoa. 742 00:46:19,151 --> 00:46:20,735 What current situation? 743 00:46:20,819 --> 00:46:23,446 Look, Patrick, I really don't feel like talking to you right now, okay? 744 00:46:23,530 --> 00:46:25,990 Will you just- Leave me alone! 745 00:46:34,583 --> 00:46:37,460 I can't believe you liked that movie. 746 00:46:37,544 --> 00:46:39,796 It was fun. It was crap. 747 00:46:39,880 --> 00:46:42,548 You know what? You're gonna have to read my new script. 748 00:46:42,633 --> 00:46:44,300 Why? What's it about? 749 00:46:44,384 --> 00:46:48,095 It's about this guy and his quest for true love. 750 00:46:48,180 --> 00:46:50,890 And does he find it? Of course not. 751 00:46:50,974 --> 00:46:53,976 You've never been in love, have you? 752 00:46:56,522 --> 00:46:58,773 Well... You haven't, have you? 753 00:46:58,857 --> 00:47:00,942 Do you love anybody? 754 00:47:01,026 --> 00:47:04,153 Well, yeah. I mean, you know, I love, uh... 755 00:47:04,238 --> 00:47:06,739 You know, I guess I love my brothers. 756 00:47:06,824 --> 00:47:08,908 I love, uh... I love my mother. 757 00:47:08,992 --> 00:47:11,494 In fact, yeah, I love my mother very much, in fact. 758 00:47:11,578 --> 00:47:14,914 How sweet. And does your mommy live on Long Island with you and your brothers too? 759 00:47:14,998 --> 00:47:18,292 No. No. My mommy actually, uh... 760 00:47:18,377 --> 00:47:20,545 she moved back to Ireland a couple years ago. 761 00:47:20,629 --> 00:47:22,088 Ireland? Why? 762 00:47:22,172 --> 00:47:25,508 Well, this... You'll love this story. This is right up your alley. 763 00:47:25,592 --> 00:47:29,387 I guess it was about five years ago. My dad finally died. 764 00:47:29,471 --> 00:47:31,347 We were all very excited about that. 765 00:47:31,431 --> 00:47:33,558 And, uh, right after his funeral, 766 00:47:33,642 --> 00:47:35,935 my mom pulls me aside and she says to me... 767 00:47:36,019 --> 00:47:40,857 Promise me you won't make the same mistake I made. Yeah. Yeah. I promise. 768 00:47:40,941 --> 00:47:43,651 Yeah. No, she just- she took off that night. 769 00:47:43,735 --> 00:47:49,198 Oh. Why... Why would she marry your dad if she didn't love him? 770 00:47:49,283 --> 00:47:50,992 Because she's Catholic, I guess. 771 00:47:51,076 --> 00:47:54,537 I mean, she fell in love with this guy, Finbar O'Shaughnessy, 772 00:47:54,621 --> 00:47:57,415 whom I'm named after, although my dad didn't know that, 773 00:47:57,499 --> 00:48:01,294 but she was already pregnant with my dad's baby, 774 00:48:01,378 --> 00:48:03,754 which is my brother Jack. 775 00:48:03,839 --> 00:48:07,008 So, you know, like any good Catholic girl would, she got married. 776 00:48:07,092 --> 00:48:08,718 They ended up moving to America, 777 00:48:08,802 --> 00:48:12,638 and she had to wait 35 years until the old man, you know, died... 778 00:48:12,723 --> 00:48:17,184 so that she could go back to Ireland and finally be reunited with her true love. 779 00:48:17,269 --> 00:48:20,229 Wow. Now that is a great love story. 780 00:48:20,314 --> 00:48:22,148 [Exhales] With a mom like that, 781 00:48:22,232 --> 00:48:25,985 you'd think you'd be a hopeless romantic instead of a loveless pessimist. 782 00:48:26,069 --> 00:48:27,904 Hey, I like being a pessimist. 783 00:48:27,988 --> 00:48:30,656 It makes it easier to deal with my inevitable failure. 784 00:48:30,741 --> 00:48:32,950 So where's your mom now? 785 00:48:33,035 --> 00:48:35,202 Well, she and O'Shaughnessy live in Dublin. 786 00:48:35,287 --> 00:48:36,871 He's a champion fiddle player. 787 00:48:36,955 --> 00:48:39,248 So whenever they come to New York to perform, 788 00:48:39,333 --> 00:48:41,250 the whole band comes out to the house, 789 00:48:41,335 --> 00:48:44,211 and my mom cooks her famous corned beef and cabbage. 790 00:48:44,296 --> 00:48:48,591 Mmm! I love corned beef and cabbage. 791 00:48:48,675 --> 00:48:51,594 Yeah. Well, we'll see. 792 00:48:54,014 --> 00:48:57,183 [Thinking] Okay, Finbar, just lean back and do it. 793 00:49:06,443 --> 00:49:08,861 Come on, you coward. Just do it. 794 00:49:22,376 --> 00:49:25,169 Barry, I have a confession to make. 795 00:49:25,253 --> 00:49:28,839 Well, what is it? Promise me you won't be mad. 796 00:49:28,924 --> 00:49:32,051 Well, how can I be mad if I don't know what it is you're gonna confess? 797 00:49:32,135 --> 00:49:34,679 I'm not engaged. 798 00:49:34,763 --> 00:49:39,100 Henry's asked me a thousand times, but I just cannot bring myself to say yes. 799 00:49:39,184 --> 00:49:40,351 Really? 800 00:49:40,435 --> 00:49:42,645 I mean, that's great. I mean, it's too bad for Henry, 801 00:49:42,729 --> 00:49:44,230 but he's not really, you know... 802 00:49:44,314 --> 00:49:46,482 he's not really high on my list of concerns. 803 00:49:46,566 --> 00:49:48,067 Are you happy? 804 00:49:48,151 --> 00:49:50,152 Fuckin'-A, I'm happy. 805 00:49:51,405 --> 00:49:54,323 That's great. Would you mind, uh, 806 00:49:54,408 --> 00:49:55,908 if I kissed you here? 807 00:49:55,993 --> 00:49:57,743 Think you can handle it? 808 00:49:57,828 --> 00:49:59,328 I think I can handle it. 809 00:50:08,672 --> 00:50:10,172 [Thinking] Yeah, right. 810 00:50:10,257 --> 00:50:12,425 There's no way you can handle this. 811 00:50:29,526 --> 00:50:30,943 Hey, doll. 812 00:50:31,028 --> 00:50:33,696 How are the papers coming? Hey. Good. 813 00:50:35,198 --> 00:50:37,950 You coming to bed soon? I miss you. 814 00:50:38,035 --> 00:50:40,286 I feel like we never get to see each other anymore. 815 00:50:40,370 --> 00:50:43,539 Yeah, I know. But I'm gonna hit the sack. I'm kinda tired, huh? 816 00:50:46,710 --> 00:50:49,211 I think I'll finish grading these in the morning. 817 00:50:53,050 --> 00:50:55,468 Why? You're better off getting them done tonight. 818 00:50:56,636 --> 00:50:58,429 Well, I was, uh... 819 00:50:58,513 --> 00:51:00,765 [Watch Rests On Dresser] 820 00:51:00,849 --> 00:51:03,017 I was thinking you might be interested... 821 00:51:03,101 --> 00:51:05,644 in doing a little something you haven't done in a while. 822 00:51:08,815 --> 00:51:11,150 I thought you got embarrassed by that. 823 00:51:12,527 --> 00:51:16,739 Well, maybe I'm feeling a little less inhibited tonight. 824 00:51:16,823 --> 00:51:19,867 Oh, really? Yeah. 825 00:51:19,951 --> 00:51:22,036 I'm sorry, honey. I'm not in the mood. 826 00:51:22,120 --> 00:51:23,621 I'm tired. 827 00:51:25,999 --> 00:51:28,918 Wow! [Chuckles] 828 00:51:29,002 --> 00:51:31,754 Ooh, I remember the days when you used to say, 829 00:51:31,838 --> 00:51:34,423 "I don't get these guys who say they're too tired for sex. 830 00:51:34,508 --> 00:51:36,008 I'll never be too tired for sex." 831 00:51:36,093 --> 00:51:38,260 Oh, come on, Molly. The one night that I'm not in the mood, 832 00:51:38,345 --> 00:51:39,845 you're gonna break my balls about it? 833 00:51:39,930 --> 00:51:42,973 How about all the nights you haven't been in the mood, huh? 834 00:51:43,058 --> 00:51:45,684 I'm sorry, Jack. [Sighs] 835 00:51:45,769 --> 00:51:48,104 I was just kidding. 836 00:51:48,188 --> 00:51:50,773 I guess I thought it might be fun, that's all. 837 00:51:54,111 --> 00:51:55,611 [Sighs] 838 00:52:04,996 --> 00:52:07,414 Look, I'm sorry I yelled at you, hon. 839 00:52:07,499 --> 00:52:10,835 I've just been feeling kind of weird these days. I don't know. 840 00:52:12,712 --> 00:52:14,922 So, Barry, I think that if you like her that much, 841 00:52:15,006 --> 00:52:17,424 you should just call her up and ask her out again. 842 00:52:17,509 --> 00:52:20,594 [Barry] Yeah, but she's not Irish. 843 00:52:20,679 --> 00:52:23,347 Well, then you got to forget about it. 844 00:52:25,267 --> 00:52:27,810 I don't know if I can. 845 00:52:27,894 --> 00:52:29,687 I mean, 846 00:52:29,771 --> 00:52:32,690 she is the most beautiful woman... 847 00:52:32,774 --> 00:52:34,608 that I have ever been in contact with. 848 00:52:34,693 --> 00:52:36,944 I mean, she is gorgeous. 849 00:52:37,028 --> 00:52:40,281 She's proof that God is indeed a man. 850 00:52:40,365 --> 00:52:42,658 You are in love. 851 00:52:42,742 --> 00:52:44,451 Don't talk to me about love. 852 00:52:44,536 --> 00:52:46,328 What did I... All I said was she's beautiful. 853 00:52:46,413 --> 00:52:49,623 I said nothing about love. No, no, no, no, no. 854 00:52:49,708 --> 00:52:51,709 You are in love. Trust me. 855 00:52:51,793 --> 00:52:54,420 I know when someone is or isn't in love. [Door Opens] 856 00:52:59,718 --> 00:53:02,636 - Hey, doll. - Hey, honey. 857 00:53:02,721 --> 00:53:06,223 What, are you drinkin' all my friggin' beers? 858 00:53:06,308 --> 00:53:08,225 I'm having one beer. 859 00:53:08,310 --> 00:53:10,019 Give me a fuckin' break. 860 00:53:10,103 --> 00:53:12,563 It's not even noon, and you're drinking already. 861 00:53:14,816 --> 00:53:17,693 When did you all of a sudden become my mother, huh? 862 00:53:17,777 --> 00:53:19,403 I can't drink beer anymore? 863 00:53:19,487 --> 00:53:22,072 You can tell me when I can and can't drink, huh, big Jack? 864 00:53:22,157 --> 00:53:25,242 Look, I'm not your mother, but I'm gonna go out for a jog, and when I come back, 865 00:53:25,327 --> 00:53:27,286 I want a couple of beers in the house, okay? 866 00:53:27,370 --> 00:53:29,038 You're going out for a run, Jack? 867 00:53:29,122 --> 00:53:31,874 Yeah, I'm gonna try and work off these love handles. 868 00:53:31,958 --> 00:53:34,335 Yeah, well, you could use it, lard-ass, huh? [Chuckles] 869 00:53:34,419 --> 00:53:38,631 Hey, you want some company? I'd love to go for a run. 870 00:53:38,715 --> 00:53:41,717 No, that's all right. I'm just gonna hop out for a quickie. 871 00:53:41,801 --> 00:53:43,469 I'll be back. 872 00:53:44,971 --> 00:53:48,390 Yeah, have a few more doughnuts while you're at it, fat boy. 873 00:53:50,644 --> 00:53:52,228 [Door Closes] 874 00:53:55,190 --> 00:53:58,275 Do you think, uh... 875 00:53:58,360 --> 00:54:01,028 Do you think Jack would ever have an affair? 876 00:54:01,112 --> 00:54:04,406 Jack? No way, no how. 877 00:54:04,491 --> 00:54:07,576 I mean, he loves you. You were the answer to that guy's dreams. 878 00:54:07,661 --> 00:54:10,663 Besides, do you think there's somebody out there better than you? 879 00:54:10,747 --> 00:54:13,749 Nah, I don't know. 880 00:54:13,833 --> 00:54:16,835 I don't know. He just seems kind of distant lately. 881 00:54:18,338 --> 00:54:21,257 Maybe I'm bugging him too much about having a baby. 882 00:54:27,889 --> 00:54:30,099 God, you know, a minute doesn't pass by... 883 00:54:30,183 --> 00:54:32,434 where I don't think about making love to you. 884 00:54:32,519 --> 00:54:36,397 Easy there, coach. There'll be no lovemaking going on here. 885 00:54:36,481 --> 00:54:38,607 It's a figure of speech. Yeah? 886 00:54:38,692 --> 00:54:41,610 Well, next time, try another figure, like "do it." 887 00:54:41,695 --> 00:54:43,529 [Water Continues Running] Like I would say, 888 00:54:43,613 --> 00:54:46,031 "I thought you were feeling too guilty to do it with me." 889 00:54:46,116 --> 00:54:47,616 All right. 890 00:54:47,701 --> 00:54:51,453 How about, "I can do it now... [Water Turns Off] 891 00:54:51,538 --> 00:54:54,415 And deal with the guilt of having done it later"? 892 00:54:54,499 --> 00:54:56,166 Very good. 893 00:55:10,140 --> 00:55:12,725 [Dog Barking In Distance] 894 00:55:23,153 --> 00:55:25,404 [Groans] Hey, who's in there? 895 00:55:25,488 --> 00:55:27,823 [Patrick] It's me. Hey, I'm going to the bathroom! 896 00:55:27,907 --> 00:55:29,992 Well, I'm coming in. I got to get something. 897 00:55:31,661 --> 00:55:34,580 What- [Laughs] Oh, Jesus. 898 00:55:34,664 --> 00:55:36,749 How about a mercy flush, huh? 899 00:55:36,833 --> 00:55:38,751 What the hell do you expect it to smell like? 900 00:55:38,835 --> 00:55:40,961 Hey, I'm going to the bathroom here. Do you mind? 901 00:55:41,046 --> 00:55:43,422 Yeah? Well, you ought to be going to see a doctor. 902 00:55:43,506 --> 00:55:47,051 Either that, or I'll get Molly to change butchers. 903 00:55:47,135 --> 00:55:49,053 Very funny. What is this... Patrick, Patrick, 904 00:55:49,137 --> 00:55:50,637 I got to talk to you. 905 00:55:50,722 --> 00:55:52,389 What is it? 906 00:55:52,474 --> 00:55:54,683 Look, let me ask you something. 907 00:55:54,768 --> 00:55:57,436 You're Mr. Ten Commandments, right? 908 00:55:57,520 --> 00:55:59,938 How bad a sin is adultery? 909 00:56:01,691 --> 00:56:04,026 You're cheating on Molly? 910 00:56:04,110 --> 00:56:07,696 [Sighs] No, I'm not cheating on Molly. 911 00:56:07,781 --> 00:56:09,865 But, you know, I am starting to get feelings... 912 00:56:09,949 --> 00:56:12,659 for other women now, and, uh, I was just wondering, 913 00:56:12,744 --> 00:56:16,372 if I did give in to temptation, then... 914 00:56:16,456 --> 00:56:19,124 how bad a sin is that? 915 00:56:22,962 --> 00:56:25,047 It's horrible. 916 00:56:25,131 --> 00:56:27,591 Jack, you can't do it. 917 00:56:27,675 --> 00:56:30,636 First of all, it's a big-time sin. 918 00:56:30,720 --> 00:56:34,723 Second of all, I love Molly. 919 00:56:34,808 --> 00:56:37,434 You can't do something like that to her. 920 00:56:39,479 --> 00:56:42,022 Why would you ever want to cheat on Molly? 921 00:56:42,107 --> 00:56:44,483 She's the greatest. 922 00:56:44,567 --> 00:56:47,027 Yeah, I know, I know, but, 923 00:56:47,112 --> 00:56:49,071 you know, sometimes you need a change in your life. 924 00:56:49,155 --> 00:56:51,073 I mean, I don't want to do anything, 925 00:56:51,157 --> 00:56:55,411 but, you know, Molly and I have been together almost five friggin' years. 926 00:56:58,123 --> 00:57:00,416 I'm stunned. I can't believe this. 927 00:57:00,500 --> 00:57:02,918 You're actually considering... 928 00:57:03,002 --> 00:57:06,255 sticking your penis into another woman. 929 00:57:06,339 --> 00:57:09,007 [Laughs] Well, that's usually how it works. 930 00:57:10,677 --> 00:57:13,095 Jack, you gotta fight it. 931 00:57:13,179 --> 00:57:16,974 That's... It's just not fair to Molly. 932 00:57:18,810 --> 00:57:22,229 Inasmuch as we don't believe in it, 933 00:57:22,313 --> 00:57:25,691 I would say get a divorce before you do something like that. 934 00:57:28,319 --> 00:57:29,820 Who is she? 935 00:57:31,781 --> 00:57:34,450 It's nobody, really. I'm-I'm just thinking. 936 00:57:35,827 --> 00:57:39,413 Come on, Jack. She's somebody. 937 00:57:39,497 --> 00:57:42,583 She's nobody, okay? And don't say a word to Barry either, all right? 938 00:57:42,667 --> 00:57:44,501 Of course not. And listen. 939 00:57:44,586 --> 00:57:46,712 Don't forget to wipe yourself, all right? 940 00:57:47,714 --> 00:57:49,256 I mean, how do you know... 941 00:57:49,340 --> 00:57:52,759 whether the one you're with is or is not your true soul mate? 942 00:57:52,844 --> 00:57:54,970 And then, what if you let them go... 943 00:57:55,054 --> 00:57:57,097 and never find anybody to replace them? 944 00:57:57,182 --> 00:57:59,641 Yeah, but I think you're better off being alone... 945 00:57:59,726 --> 00:58:02,728 than being with somebody that isn't your true soul mate. 946 00:58:05,064 --> 00:58:07,691 Anyway, sometimes you've just got to take chances. 947 00:58:11,112 --> 00:58:14,990 You know, uh, speaking of chances... 948 00:58:15,074 --> 00:58:18,202 well, not taking them... 949 00:58:18,286 --> 00:58:22,080 You know, I al... I always sort of wanted to ask you out in high school. 950 00:58:23,416 --> 00:58:27,711 But, you know, you were always with Sully or something. 951 00:58:27,795 --> 00:58:29,379 Never did. 952 00:58:29,464 --> 00:58:31,381 Oh, yeah? 953 00:58:31,466 --> 00:58:33,258 Yeah. 954 00:58:34,719 --> 00:58:36,553 Well, you should have. 955 00:58:38,973 --> 00:58:41,934 [Door Closes] 956 00:58:44,020 --> 00:58:46,396 So, um... 957 00:58:46,481 --> 00:58:48,273 So what are you gonna do now? 958 00:58:49,734 --> 00:58:55,739 Well, after I canceled my wedding, I, um... 959 00:58:55,823 --> 00:58:58,992 I reevaluated my whole life, and... 960 00:59:00,495 --> 00:59:04,039 I became a vegetarian... [Chuckles] 961 00:59:04,123 --> 00:59:08,460 A pro-choice activist, and I, uh... 962 00:59:10,296 --> 00:59:12,297 I abandoned Catholicism. 963 00:59:14,008 --> 00:59:16,218 Really? 964 00:59:16,302 --> 00:59:19,721 Wait. But I remember a summer you were going away to that convent. 965 00:59:19,806 --> 00:59:22,558 But you were gonna be a nun! What is this? 966 00:59:22,642 --> 00:59:25,185 Why would you abandon Catholicism? 967 00:59:25,270 --> 00:59:29,731 Because I, um... I tried to figure out why I said yes to James, 968 00:59:29,816 --> 00:59:31,858 and that's when it hit me. 969 00:59:31,943 --> 00:59:36,405 I mean, I thought I had to get married, you know? 970 00:59:36,489 --> 00:59:40,200 What's a single Catholic girl gonna do if she doesn't get married? 971 00:59:40,285 --> 00:59:43,412 I mean, I can't have premarital sex, 972 00:59:43,496 --> 00:59:46,582 but if I do have sex, I can't use birth control. 973 00:59:46,666 --> 00:59:51,086 But if I don't use birth control and I get pregnant, I can't have an abortion, 974 00:59:51,170 --> 00:59:53,505 so what's a girl supposed to do... 975 00:59:53,590 --> 00:59:55,757 while she's waiting around for Prince Charming to show up? 976 00:59:55,842 --> 00:59:59,052 I mean, Christ, I can't even masturbate! 977 00:59:59,137 --> 01:00:02,431 Tell me about that one. 978 01:00:02,515 --> 01:00:04,933 If I masturbated as much as I wanted to, 979 01:00:05,018 --> 01:00:07,436 I swear to God, I would live in a constant state of guilt. 980 01:00:07,520 --> 01:00:10,689 [Laughing] Not to mention hospitalization. 981 01:00:12,066 --> 01:00:13,859 I know. It's crazy. You just- 982 01:00:13,943 --> 01:00:17,195 You can't be Catholic and have a healthy sex life. You just- 983 01:00:19,866 --> 01:00:22,159 Unless you find your true love. 984 01:00:22,243 --> 01:00:27,873 Well, yeah, okay. Then... Then and only... then. 985 01:00:38,426 --> 01:00:40,552 I need to talk to you. 986 01:00:40,637 --> 01:00:42,137 What do you want? 987 01:00:42,221 --> 01:00:44,139 Susan, I think I deserve an explanation. 988 01:00:44,223 --> 01:00:45,724 You think you deserve an explanation? Yes! 989 01:00:45,808 --> 01:00:48,310 All right. Well, this is gonna knock your Catholic socks right off. 990 01:00:48,394 --> 01:00:51,396 The current situation is, I'm pregnant. 991 01:00:52,899 --> 01:00:54,566 You're pregnant with my baby? 992 01:00:54,651 --> 01:00:57,152 I've only been with you, Patrick. 993 01:00:57,236 --> 01:01:00,197 Jesus, Mary and Joseph! You're pregnant with my baby? 994 01:01:00,281 --> 01:01:03,158 How did this happen? I thought we were taking every precaution. 995 01:01:03,242 --> 01:01:05,661 I even wore two rubbers at once! I thought you were on the pill. 996 01:01:05,745 --> 01:01:08,038 I thought you were on top of this! I was. I still am. 997 01:01:08,122 --> 01:01:09,748 The pill's only 99% effective. 998 01:01:09,832 --> 01:01:12,084 Well, we fell into that one percent. 999 01:01:12,168 --> 01:01:14,211 [Groans] 1000 01:01:14,295 --> 01:01:16,922 So, why would you want to break up with me now? 1001 01:01:17,006 --> 01:01:19,841 I mean, under the current circumstance, I would figure you'd want to get married. 1002 01:01:19,926 --> 01:01:24,096 Hello! Patrick, I'm 21 years old. I don't want to have a baby. 1003 01:01:24,180 --> 01:01:27,099 If we got married, you'd want me to have the baby, right? 1004 01:01:27,183 --> 01:01:28,850 Of course. 1005 01:01:28,935 --> 01:01:30,852 Why? What else would you do? 1006 01:01:30,937 --> 01:01:33,647 I'm going to have an abortion. 1007 01:01:33,731 --> 01:01:35,440 An abortion? 1008 01:01:35,525 --> 01:01:38,443 You can't have an abortion! That's against everything I believe in! 1009 01:01:38,528 --> 01:01:41,530 [Laughs] The last time I checked, the baby was in my stomach... 1010 01:01:41,614 --> 01:01:43,615 and not in yours, so I'll make the decision. 1011 01:01:43,700 --> 01:01:46,118 That child is half mine. Not anymore. 1012 01:01:46,202 --> 01:01:52,082 Listen, Patrick, I-I've got to go. Um, I'm sorry. 1013 01:01:52,166 --> 01:01:54,459 [Sighs] I knew you wouldn't agree with my decision, 1014 01:01:54,544 --> 01:01:56,670 so that's why I did what I did. 1015 01:02:04,804 --> 01:02:07,973 [Church Bells Ringing] 1016 01:02:13,604 --> 01:02:15,313 [Thinking] I'm going to hell. 1017 01:02:20,361 --> 01:02:21,486 Jack, 1018 01:02:23,156 --> 01:02:24,906 do you believe in hell? 1019 01:02:24,991 --> 01:02:27,826 Hey, I haven't done anything yet, okay? 1020 01:02:29,036 --> 01:02:30,829 I'm not talking about you anyway. 1021 01:02:34,834 --> 01:02:36,543 I think I'm going to hell. 1022 01:02:37,795 --> 01:02:39,921 Oh, Jesus Christ, altar boy. 1023 01:02:40,006 --> 01:02:41,882 Why are you going to hell this time? 1024 01:02:41,966 --> 01:02:45,051 First of all, I had sex with Susan out of wedlock. 1025 01:02:45,136 --> 01:02:48,221 [Scoffs] So big deal. 1026 01:02:48,306 --> 01:02:50,223 Now I find out... 1027 01:02:50,308 --> 01:02:53,435 the reason she breaks up with me is because... 1028 01:02:53,519 --> 01:02:55,353 she's pregnant. 1029 01:02:56,689 --> 01:02:58,607 And now... 1030 01:02:58,691 --> 01:03:01,276 now she's having an abortion. 1031 01:03:01,360 --> 01:03:04,070 Oh, you're shitting me. 1032 01:03:04,155 --> 01:03:05,739 You got her pregnant? 1033 01:03:05,823 --> 01:03:07,616 Yeah. 1034 01:03:07,700 --> 01:03:09,242 [Sighs] 1035 01:03:09,327 --> 01:03:13,246 Well, just be thankful she's getting an abortion. 1036 01:03:15,541 --> 01:03:19,002 Relax. You're not going to hell. 1037 01:03:20,922 --> 01:03:24,925 She's having an abortion. Can you believe that? 1038 01:03:25,009 --> 01:03:27,719 Good. Good for her. 1039 01:03:27,804 --> 01:03:31,014 "Good for her." Well, what about me? 1040 01:03:31,098 --> 01:03:34,434 I am a Catholic. My life is over. I'm going to hell. 1041 01:03:34,519 --> 01:03:36,102 [Laughs] 1042 01:03:36,187 --> 01:03:38,438 You know what you should do? 1043 01:03:39,690 --> 01:03:42,108 You should come to California with me. 1044 01:03:42,193 --> 01:03:44,986 Oh, solution of solutions. 1045 01:03:45,071 --> 01:03:47,322 When are you going to California? 1046 01:03:47,406 --> 01:03:49,324 As soon as I can get enough money. 1047 01:03:49,408 --> 01:03:52,118 I've already got 2,000 saved, and all I need is another two grand, 1048 01:03:52,203 --> 01:03:55,455 and I can buy this beautiful mint cherry... 1049 01:03:55,540 --> 01:03:59,084 1970 Chevelle I've had my eye on. 1050 01:03:59,168 --> 01:04:03,630 As soon as I can get the money, I'm gone. 1051 01:04:03,714 --> 01:04:06,258 Drive cross-country. 1052 01:04:06,342 --> 01:04:08,301 Hey, that sounds great. 1053 01:04:09,804 --> 01:04:12,848 I could use some adventure like that. 1054 01:04:12,932 --> 01:04:18,103 If you can come up with $2,000, we can leave tomorrow. 1055 01:04:23,150 --> 01:04:26,236 Sure you could stand to be alone with me all that time? 1056 01:04:26,320 --> 01:04:28,864 It's a pretty long trip. 1057 01:04:28,948 --> 01:04:31,283 Well, I asked you, didn't I? 1058 01:04:32,743 --> 01:04:34,119 Yeah. 1059 01:04:35,288 --> 01:04:36,705 [Laughs] 1060 01:04:37,498 --> 01:04:40,166 [Laughs, Sighs] 1061 01:04:42,086 --> 01:04:43,545 What's this? 1062 01:04:43,629 --> 01:04:46,006 I thought you said you didn't eat meat. 1063 01:04:47,508 --> 01:04:49,885 Only on Fridays. 1064 01:04:49,969 --> 01:04:52,012 [Laughs] 1065 01:04:54,015 --> 01:04:55,891 What's wrong with you? 1066 01:04:55,975 --> 01:04:58,143 You've been acting strange all day. 1067 01:04:58,227 --> 01:05:02,397 Look, I just don't feel that this is right. 1068 01:05:02,481 --> 01:05:05,400 I mean, for Christ's sakes, don't you have any guilt at all? 1069 01:05:05,484 --> 01:05:09,154 [Chuckles] Don't get so high and mighty on yourself, Jack. 1070 01:05:09,238 --> 01:05:12,240 In case you haven't noticed, you're the one who's been calling me lately, 1071 01:05:12,325 --> 01:05:14,659 not the other way around. 1072 01:05:18,497 --> 01:05:21,249 Look, I'm sorry. 1073 01:05:21,334 --> 01:05:24,419 This whole thing has just got my head a little bit screwed up right now. 1074 01:05:24,503 --> 01:05:28,298 You're having an affair. It's not a big fucking deal. 1075 01:05:28,382 --> 01:05:30,091 Well, it is to me. 1076 01:05:30,176 --> 01:05:32,093 I mean, I don't like what I'm doing. 1077 01:05:32,178 --> 01:05:34,804 And I don't want to hurt Molly. 1078 01:05:34,889 --> 01:05:36,389 I love her. 1079 01:05:36,474 --> 01:05:38,266 Get over yourself, Jack. 1080 01:05:38,351 --> 01:05:40,936 If you loved Molly so much, you wouldn't be running into the city... 1081 01:05:41,020 --> 01:05:43,939 jumping into my bed every chance you get. 1082 01:05:46,025 --> 01:05:48,443 Great. You know what? 1083 01:05:48,527 --> 01:05:51,446 Do me a favor. I don't want to be part of your confusion. 1084 01:05:51,530 --> 01:05:53,949 Don't bother coming up. 1085 01:05:54,033 --> 01:05:55,867 Call me when you get a grip. 1086 01:06:01,499 --> 01:06:02,666 Damn! 1087 01:06:18,307 --> 01:06:21,393 What? You got a problem? 1088 01:06:23,145 --> 01:06:25,063 You did it. 1089 01:06:25,147 --> 01:06:27,732 I did nothing, okay? 1090 01:06:27,817 --> 01:06:32,028 Oh, Jack, I told you not to do it. 1091 01:06:32,113 --> 01:06:34,656 That is a big-time sin. 1092 01:06:34,740 --> 01:06:39,077 Not to mention what effect it's gonna have on Molly, your marriage. 1093 01:06:39,161 --> 01:06:41,913 Yeah? Well, you better not say a word to Molly. 1094 01:06:41,998 --> 01:06:43,790 Or to Barry either. You hear me? 1095 01:06:43,874 --> 01:06:45,333 What the... 1096 01:06:45,418 --> 01:06:48,586 Jack, I wouldn't think of it. Jesus! 1097 01:06:53,009 --> 01:06:55,260 It was that Ann... 1098 01:06:55,344 --> 01:06:57,429 that Barry used to see, wasn't it? 1099 01:06:58,180 --> 01:07:00,098 Look, I fucked up, okay? 1100 01:07:00,182 --> 01:07:03,435 I mean, I know I didn't do the right thing, but I felt I had to do it anyway. 1101 01:07:05,646 --> 01:07:08,690 Look, I love Molly. You know I really do. 1102 01:07:08,774 --> 01:07:11,359 But who says you gotta be 100% faithful to your wife anyway? 1103 01:07:11,444 --> 01:07:14,362 - Just isn't natural. - God said. 1104 01:07:14,447 --> 01:07:16,031 Well, fuck God! All right? 1105 01:07:16,115 --> 01:07:18,533 Why should I spend all my time and waste all my faith... 1106 01:07:18,617 --> 01:07:21,870 on something I have absolutely no proof ever even existed? 1107 01:07:21,954 --> 01:07:23,872 Patrick, I'm a man. 1108 01:07:23,956 --> 01:07:25,707 I had a certain urge, and I acted on it. 1109 01:07:25,791 --> 01:07:28,710 And I don't see that as being such a big deal. 1110 01:07:28,794 --> 01:07:32,255 "Fuck God"? 1111 01:07:32,339 --> 01:07:35,800 Well, that's a big deal for Molly, don't you think? 1112 01:07:35,885 --> 01:07:38,845 You're gonna have to make a choice, Jack. 1113 01:07:38,929 --> 01:07:41,181 You can't go on this way. 1114 01:07:41,265 --> 01:07:44,893 Well, first of all, Patrick, this isn't your problem to worry about, all right? 1115 01:07:44,977 --> 01:07:47,353 Second of all, I know what I gotta do. 1116 01:07:50,191 --> 01:07:51,691 Hey, Jack? 1117 01:07:54,070 --> 01:07:56,154 I really hope you do, man. 1118 01:08:08,167 --> 01:08:10,668 Where the hell is that train already? 1119 01:08:10,753 --> 01:08:13,296 [Audry] Hey, Finn, come sit by me. 1120 01:08:22,014 --> 01:08:24,808 Hey, you want to see my new ring? [Laughs] 1121 01:08:24,892 --> 01:08:26,935 I've seen the ring. 1122 01:08:27,019 --> 01:08:29,187 Tell me what it's called again. 1123 01:08:29,271 --> 01:08:31,231 It's called a claddagh ring. 1124 01:08:31,315 --> 01:08:33,566 The hands represent friendship, 1125 01:08:33,651 --> 01:08:36,277 and the crown on top represents loyalty. 1126 01:08:36,362 --> 01:08:38,655 Well, what about the heart? 1127 01:08:40,032 --> 01:08:43,243 The heart represents, you know, 1128 01:08:43,327 --> 01:08:45,745 a deeper sort of friendship. 1129 01:08:45,830 --> 01:08:48,581 You know, like a... just like a deep friendship. 1130 01:08:48,666 --> 01:08:50,166 Friendship? 1131 01:08:50,251 --> 01:08:52,335 Yeah. Not love? 1132 01:08:52,419 --> 01:08:53,920 No. 1133 01:08:54,004 --> 01:08:56,589 I mean, you know, I, uh... 1134 01:08:56,674 --> 01:09:00,677 I guess the heart could be looked at as love. 1135 01:09:00,761 --> 01:09:02,345 But enough about the goddamn ring. 1136 01:09:02,429 --> 01:09:04,347 Tell me... Did you read the script yet or what? 1137 01:09:04,431 --> 01:09:07,517 How could I have read it? I just got it this afternoon. 1138 01:09:07,601 --> 01:09:09,352 You're gonna read it tonight, though? 1139 01:09:09,436 --> 01:09:13,148 I promise. By the time I go to sleep tonight, it will have been read. 1140 01:09:13,232 --> 01:09:14,274 Promise? 1141 01:09:14,358 --> 01:09:16,442 Barry, I'll read the script. 1142 01:09:20,030 --> 01:09:22,574 [Door Opens, Closes] Patrick, what happened? 1143 01:09:24,160 --> 01:09:26,369 Let me guess. You're not going to California anymore? 1144 01:09:26,453 --> 01:09:30,331 Can someone lend me 10 bucks for the train, please? She wants you back? 1145 01:09:30,416 --> 01:09:32,375 She wants me back. 1146 01:09:32,459 --> 01:09:34,836 What about the baby? 1147 01:09:34,920 --> 01:09:36,838 She had a miscarriage. 1148 01:09:36,922 --> 01:09:38,548 Oh, my God! Geez. 1149 01:09:38,632 --> 01:09:40,466 Talk about the luck of the Irish. Yeah, yeah... 1150 01:09:40,551 --> 01:09:42,010 Jack! It's great, isn't it? 1151 01:09:42,094 --> 01:09:44,554 Listen, can I have the 10 bucks? I'm gonna miss my train. 1152 01:09:44,638 --> 01:09:46,556 Yeah, sure. 1153 01:09:46,640 --> 01:09:47,932 Thanks. 1154 01:09:49,101 --> 01:09:51,311 [Door Opens, Closes] 1155 01:10:07,161 --> 01:10:10,079 [Giggles] Hey! 1156 01:10:10,164 --> 01:10:12,248 So, guess what. 1157 01:10:12,333 --> 01:10:14,918 I spoke to Daddy, and he said... 1158 01:10:15,002 --> 01:10:18,922 that he's going to buy you that one-bedroom on the first floor, 1159 01:10:19,006 --> 01:10:21,382 so that way, we can at least be in the same building, 1160 01:10:21,467 --> 01:10:23,176 and then, after we're married, we can move into... 1161 01:10:23,260 --> 01:10:26,012 that beautiful two-bedroom on the fourth floor. 1162 01:10:29,099 --> 01:10:32,477 He's gonna pay for me to live in the same building with you? 1163 01:10:32,561 --> 01:10:34,229 Of course! 1164 01:10:34,313 --> 01:10:37,774 Well, you know, he loves me, and I love you, so he loves you and, uh... 1165 01:10:37,858 --> 01:10:40,485 He wants you to start off working in the sales department. 1166 01:10:40,569 --> 01:10:43,363 He feels like it's the best way for you to learn the business. 1167 01:10:47,034 --> 01:10:50,453 Susan, I don't know if I can work for your father. 1168 01:10:50,537 --> 01:10:53,122 Why not? Hmm? 1169 01:10:53,207 --> 01:10:55,375 Because he's done so much for me already. Aw! 1170 01:10:55,459 --> 01:10:57,794 Don't be silly. [Kisses Loudly] 1171 01:10:57,878 --> 01:10:59,545 It's gonna be great, Patrick. 1172 01:10:59,630 --> 01:11:01,631 We're gonna move in. Everything will be fine. 1173 01:11:01,715 --> 01:11:03,508 And you know what? I was thinking... [Continues, Indistinct] 1174 01:11:03,592 --> 01:11:05,760 [Thinking] Oh, God, I thank you. 1175 01:11:05,844 --> 01:11:09,847 I thank you for letting her have that miscarriage. 1176 01:11:09,932 --> 01:11:13,768 But just look at these sweaters. 1177 01:11:13,852 --> 01:11:16,604 ...people over, you know, like Mary and Stewart and... 1178 01:11:16,689 --> 01:11:19,983 Patrick? [Laughs] 1179 01:11:20,067 --> 01:11:22,193 Patrick, are you listening to me? 1180 01:11:25,239 --> 01:11:26,906 Yeah. 1181 01:11:26,991 --> 01:11:29,033 What's wrong? 1182 01:11:32,246 --> 01:11:36,124 Listen, Susan, I'm sorry, 1183 01:11:36,208 --> 01:11:38,626 but I don't want to work... 1184 01:11:38,711 --> 01:11:41,129 in the garment district, okay? 1185 01:11:41,213 --> 01:11:44,215 And I don't want to live in the same building with you. 1186 01:11:46,051 --> 01:11:47,510 Why not? 1187 01:11:47,594 --> 01:11:51,723 Because I... Because I want to move on with my life. 1188 01:11:58,230 --> 01:12:00,315 And because I don't love you anymore. 1189 01:12:00,399 --> 01:12:01,899 [Gasps] 1190 01:12:04,403 --> 01:12:06,821 You don't love me anymore? 1191 01:12:09,158 --> 01:12:10,908 Get out of here. 1192 01:12:10,993 --> 01:12:12,493 Get out! 1193 01:12:17,458 --> 01:12:19,834 Get out of here, Patrick! Leave! 1194 01:12:21,670 --> 01:12:24,213 Patrick, leave. Get out. Come on. Fine. 1195 01:13:04,797 --> 01:13:06,130 Leslie! 1196 01:13:07,299 --> 01:13:09,217 I need to talk to you. 1197 01:13:09,301 --> 01:13:11,386 Patrick! What's up? 1198 01:13:11,470 --> 01:13:14,305 You were serious when you asked me to come to California with you, right? 1199 01:13:14,390 --> 01:13:16,182 Yeah. 1200 01:13:16,266 --> 01:13:18,893 Well, how do you feel about me? 1201 01:13:18,977 --> 01:13:21,270 What do you mean? 1202 01:13:21,355 --> 01:13:23,731 Well... I mean, how do you feel about me? 1203 01:13:23,816 --> 01:13:26,859 I mean, remember yesterday when we were talking about finding your true love... 1204 01:13:26,944 --> 01:13:29,070 and how great that must be? 1205 01:13:29,154 --> 01:13:30,738 Yeah. 1206 01:13:30,823 --> 01:13:33,241 Well, I think I got a pretty good idea. 1207 01:13:33,325 --> 01:13:34,826 [Sighs] 1208 01:13:34,910 --> 01:13:36,744 I don't mean that. I mean, I mean that, 1209 01:13:36,829 --> 01:13:39,831 but what I mean is, I want to go to California with you. 1210 01:13:39,915 --> 01:13:43,084 Well, good! I want you to come to California with me. 1211 01:13:43,168 --> 01:13:45,044 I know. I know. You said that. 1212 01:13:45,129 --> 01:13:48,172 But how do you feel about me? 1213 01:13:48,257 --> 01:13:51,968 What do you mean? I mean, do you mean do I... 1214 01:13:52,052 --> 01:13:54,470 No, no, no. You don't have to say the words. 1215 01:13:54,555 --> 01:13:56,931 I just want to know if you have any idea, 1216 01:13:57,015 --> 01:14:00,476 I mean, any feeling in that way... just something? 1217 01:14:01,520 --> 01:14:03,062 Yeah. 1218 01:14:03,147 --> 01:14:05,731 Yeah? Yeah. Yeah. 1219 01:14:05,816 --> 01:14:07,400 Yeah? Yeah. 1220 01:14:10,028 --> 01:14:12,572 But you know I'm not Catholic anymore. 1221 01:14:14,241 --> 01:14:16,868 Yeah. Yeah, I know. 1222 01:14:16,952 --> 01:14:19,036 I thought about that, 1223 01:14:20,497 --> 01:14:21,956 and I don't give a shit. 1224 01:14:22,040 --> 01:14:23,541 [Laughs] 1225 01:14:26,170 --> 01:14:28,671 [Machine Chugging] 1226 01:14:55,991 --> 01:14:58,201 What are you doing out here all by your Ionesome? 1227 01:14:59,995 --> 01:15:01,496 Just thinkin'. 1228 01:15:03,624 --> 01:15:06,918 It's awful quiet without those guys around here, huh? 1229 01:15:07,002 --> 01:15:08,669 Hey, listen. 1230 01:15:08,754 --> 01:15:11,214 I was thinking maybe we should take a vacation sometime soon. 1231 01:15:11,298 --> 01:15:13,132 Someplace warm. What do you think? 1232 01:15:16,261 --> 01:15:20,014 I don't want to run away from here to work out our problems, Jack. 1233 01:15:20,098 --> 01:15:22,183 This is our home. 1234 01:15:22,267 --> 01:15:25,019 If you feel like you've got something you gotta work out, 1235 01:15:25,103 --> 01:15:27,313 let's just do it right here. 1236 01:15:30,526 --> 01:15:34,570 Problems? What are you talking about? 1237 01:15:34,655 --> 01:15:37,532 What problems do we have, Jack? 1238 01:15:37,616 --> 01:15:40,576 Are you that far removed from this relationship? 1239 01:15:47,251 --> 01:15:50,836 Listen, I realize I've been a little distant lately, but- 1240 01:15:50,921 --> 01:15:54,924 Distant, Jack? We haven't had sex in months! 1241 01:15:55,008 --> 01:15:58,511 Why don't you scream it a little louder so the whole fuckin' neighborhood can hear you? 1242 01:16:02,474 --> 01:16:06,602 Listen, I'm going through a weird period in my life right now. 1243 01:16:06,687 --> 01:16:09,522 I mean, it seems like it was just yesterday I was a kid in high school, 1244 01:16:09,606 --> 01:16:12,608 and all of a sudden I'm 33 years old and thinking about starting a family? 1245 01:16:12,693 --> 01:16:14,902 Okay, come on, Jack. You're just about 15 years too early... 1246 01:16:14,987 --> 01:16:16,821 to be having your midlife crisis. 1247 01:16:18,407 --> 01:16:20,575 I don't want to become like my father... 1248 01:16:20,659 --> 01:16:22,827 a miserable fuckin' prick who isn't there for you, 1249 01:16:22,911 --> 01:16:24,829 isn't there for the kids. 1250 01:16:27,457 --> 01:16:29,667 The thing is, 1251 01:16:29,751 --> 01:16:32,295 I don't even know if I could be a good father. 1252 01:16:32,379 --> 01:16:35,590 That's bullshit, Jack, and you know it. 1253 01:16:35,674 --> 01:16:37,758 Don't use kids as your excuse. 1254 01:16:37,843 --> 01:16:41,512 The way your father is is the exact reason why you would be a great father. 1255 01:16:45,851 --> 01:16:48,603 You know that I would never ask you for a divorce. 1256 01:16:48,687 --> 01:16:53,941 And I'm willing to wait for you to do whatever it is that you feel like you've gotta do. 1257 01:16:54,026 --> 01:16:55,943 But, you know, out of respect for me, 1258 01:16:56,028 --> 01:16:59,447 and out of respect for what we've had and what we still could have, 1259 01:16:59,531 --> 01:17:01,866 if you feel like you've got to go do something... 1260 01:17:01,950 --> 01:17:03,993 What the hell are you talking about? 1261 01:17:06,246 --> 01:17:08,539 I'm not a fool, Jack. 1262 01:17:17,382 --> 01:17:20,468 [Thinking] Dad, I just stopped by today to say good-bye... 1263 01:17:20,552 --> 01:17:23,929 and to let you know that I'm not gonna be the kind of man that you were. 1264 01:17:27,142 --> 01:17:29,060 Happy Saint Patrick's Day. 1265 01:17:41,323 --> 01:17:43,074 Hey, Pat. 1266 01:17:43,158 --> 01:17:44,867 Hey. 1267 01:17:44,951 --> 01:17:46,911 Can you talk? 1268 01:17:48,538 --> 01:17:50,039 Yeah. What's up? 1269 01:17:51,166 --> 01:17:53,125 I got- I got a problem. 1270 01:17:53,210 --> 01:17:54,752 What is it? 1271 01:17:55,921 --> 01:17:57,421 It's Audry. 1272 01:17:59,007 --> 01:18:01,217 Man, Marty thinks... 1273 01:18:01,301 --> 01:18:04,261 something really big is gonna happen with the script. 1274 01:18:05,764 --> 01:18:07,973 He thinks they're gonna want me to come out to California. 1275 01:18:08,058 --> 01:18:12,520 He said, you know, some really big-name actresses are interested in the lead. 1276 01:18:12,604 --> 01:18:14,855 Okay. 1277 01:18:14,940 --> 01:18:17,942 So... So where's the problem? 1278 01:18:18,026 --> 01:18:20,820 What am I gonna do about Audry? 1279 01:18:20,904 --> 01:18:23,614 I mean, I promised her the part. 1280 01:18:24,741 --> 01:18:26,617 Do you love her? 1281 01:18:26,702 --> 01:18:28,536 I might. 1282 01:18:28,620 --> 01:18:31,205 So now you finally get a decent script on your hands, 1283 01:18:31,289 --> 01:18:36,335 and you're gonna throw your inspiration right out the window. 1284 01:18:36,420 --> 01:18:39,213 Just when things are starting to happen for me, 1285 01:18:39,297 --> 01:18:42,967 I got to go fall in love. 1286 01:18:49,266 --> 01:18:51,183 Is something bothering you? 1287 01:18:51,268 --> 01:18:53,978 You've been very distant the last few days. 1288 01:18:54,062 --> 01:18:57,648 No, I just- I got a lot on my mind, that's all. 1289 01:19:01,069 --> 01:19:04,029 I spoke to Henry last night. 1290 01:19:04,114 --> 01:19:06,782 He wants me to come back to Virginia. 1291 01:19:09,119 --> 01:19:12,037 What are you gonna do? 1292 01:19:12,122 --> 01:19:14,081 I don't know. 1293 01:19:14,166 --> 01:19:16,625 What do you want me to do? 1294 01:19:16,710 --> 01:19:19,795 I don't want you to go back to Virginia and marry Henry. 1295 01:19:19,880 --> 01:19:23,883 But you don't know if you want to continue this relationship either, do you? 1296 01:19:25,802 --> 01:19:28,846 I don't know what I want to do about anything right now, Audry. 1297 01:19:28,930 --> 01:19:32,349 You mean you don't know what you want to do about us. 1298 01:19:35,645 --> 01:19:38,439 I mean, everything happened so quickly for us. 1299 01:19:38,523 --> 01:19:41,275 I mean, it took me by surprise, I guess. 1300 01:19:41,359 --> 01:19:43,944 I thought we'd go out for a few drinks, have a few laughs. 1301 01:19:44,029 --> 01:19:46,906 And instead? And instead, we got- 1302 01:19:46,990 --> 01:19:49,200 You know, we got really serious. 1303 01:19:49,284 --> 01:19:53,078 - And that scares you? - Yeah, that fuckin' scares me. 1304 01:20:05,592 --> 01:20:07,551 So... 1305 01:20:07,636 --> 01:20:09,512 what do we do now? 1306 01:20:11,556 --> 01:20:13,724 I don't know. 1307 01:20:13,809 --> 01:20:16,060 What do you think we should do? 1308 01:20:18,396 --> 01:20:19,897 I don't know. 1309 01:20:22,275 --> 01:20:24,527 I just want to be with you, Barry. 1310 01:20:27,531 --> 01:20:30,032 I don't know if that's possible anymore, Audry. 1311 01:20:37,040 --> 01:20:40,876 I... I just need some time to figure some things out. 1312 01:20:44,005 --> 01:20:47,967 Maybe we should spend some time away from one another... 1313 01:20:48,051 --> 01:20:51,220 and see how that works out. 1314 01:20:54,891 --> 01:20:59,228 Well, I'll wait for you for a little while, but I can't wait forever. 1315 01:21:06,820 --> 01:21:09,905 Okay. I'm gonna go home now. 1316 01:21:09,990 --> 01:21:11,740 I'll see you around then? 1317 01:21:20,667 --> 01:21:22,668 [Birds Chirping] 1318 01:21:34,264 --> 01:21:37,224 [Patrick] It's Palm Sunday. 1319 01:21:37,309 --> 01:21:38,767 I went to church. 1320 01:21:38,852 --> 01:21:40,352 Congratulations. 1321 01:21:43,356 --> 01:21:45,608 So, what did you give up for Lent? 1322 01:21:45,692 --> 01:21:47,526 I gave up resolutions this year. 1323 01:21:50,363 --> 01:21:51,864 Convenient. 1324 01:21:53,950 --> 01:21:57,119 You know you made a mistake, Barry. 1325 01:21:57,203 --> 01:22:00,080 She doesn't want a husband, man. 1326 01:22:00,165 --> 01:22:01,665 She wants you. 1327 01:22:01,750 --> 01:22:04,043 It's the same thing, as far as I'm concerned. 1328 01:22:07,505 --> 01:22:10,424 No, it's not the same thing. It's not. 1329 01:22:10,508 --> 01:22:13,928 [Sighs] You get one chance in this life if you're lucky. 1330 01:22:14,012 --> 01:22:16,096 Yeah, I'm sure there'll be others, Pat. 1331 01:22:17,849 --> 01:22:19,516 No, there won't. 1332 01:22:20,518 --> 01:22:21,977 Just think about Mom. 1333 01:22:22,062 --> 01:22:24,271 Don't start with that shit again. 1334 01:22:24,356 --> 01:22:28,859 Barry, if you just took one second to look at yourself, 1335 01:22:28,944 --> 01:22:32,655 you might discover what you truly want. 1336 01:22:32,739 --> 01:22:34,239 Oh, yeah? And what's that? 1337 01:22:34,324 --> 01:22:37,451 Why don't you fuckin' tell me what that is, huh? 1338 01:22:37,535 --> 01:22:40,120 To ask her to marry you. 1339 01:23:01,559 --> 01:23:03,978 Oh, I didn't know you were home. 1340 01:23:04,062 --> 01:23:08,774 Yeah. I'm trying to find some Fitzgerald stories for class tomorrow. 1341 01:23:13,071 --> 01:23:14,613 Remember this? 1342 01:23:17,659 --> 01:23:19,326 Yeah. 1343 01:23:20,829 --> 01:23:23,330 Think we've lost the romance from our marriage? 1344 01:23:25,834 --> 01:23:28,585 No. I just don't think you're interested anymore. 1345 01:23:30,296 --> 01:23:33,882 You know, I think that sometimes... 1346 01:23:33,967 --> 01:23:36,593 in our lives when we start to grow accustomed to things, 1347 01:23:36,678 --> 01:23:39,263 we start to, uh... 1348 01:23:39,347 --> 01:23:42,516 to not see them anymore, you know, or to kind of look past them. 1349 01:23:44,185 --> 01:23:46,937 And we sort of have a tendency to, 1350 01:23:47,022 --> 01:23:49,690 I don't know, want something new and different, 'cause we feel like... 1351 01:23:49,774 --> 01:23:52,317 that's gonna fulfill whatever it is that seems to be missing in our lives. 1352 01:23:52,402 --> 01:23:54,319 But it doesn't. 1353 01:23:54,404 --> 01:23:57,781 And so I think that we just need to look back at what we do have in our lives... 1354 01:23:57,866 --> 01:24:00,909 and try to remember what it was that brought us there in the first place. 1355 01:24:02,120 --> 01:24:04,079 You know? 1356 01:24:07,292 --> 01:24:09,209 So, uh... So why'd you do it, Jack? 1357 01:24:09,294 --> 01:24:10,919 I mean, what didn't I do for you? 1358 01:24:11,004 --> 01:24:13,672 What are you talking about? 1359 01:24:15,300 --> 01:24:18,135 I know that you've been seeing someone else, okay? 1360 01:24:20,138 --> 01:24:21,972 I found your rubbers. 1361 01:24:22,057 --> 01:24:24,058 What rubbers? Oh, come on, Jack! 1362 01:24:24,142 --> 01:24:26,060 I don't want to have to fight for you! 1363 01:24:26,144 --> 01:24:28,896 Why can't you just be a man and admit it? 1364 01:24:28,980 --> 01:24:30,939 What do you want me to say? 1365 01:24:32,317 --> 01:24:35,152 When did you become such a fucking coward? 1366 01:24:37,238 --> 01:24:41,533 I want you to tell me the truth, okay? Did you do it? 1367 01:24:54,964 --> 01:24:57,508 Why? Jack, why? 1368 01:25:04,808 --> 01:25:08,602 Honey, I am so sorry. 1369 01:25:08,686 --> 01:25:10,938 I just want to be with you again. 1370 01:25:11,022 --> 01:25:13,690 [Sighs] I don't know, you know? 1371 01:25:15,068 --> 01:25:17,820 I think it's gonna take a long time. 1372 01:25:18,822 --> 01:25:21,490 I know. I know. 1373 01:25:25,328 --> 01:25:27,246 Is it over? 1374 01:25:27,330 --> 01:25:29,331 Yes, it's over. 1375 01:25:32,836 --> 01:25:35,254 Did you love her? 1376 01:25:35,338 --> 01:25:36,839 No. 1377 01:25:55,358 --> 01:25:57,776 [Patrick] Jesus Christ! 1378 01:25:57,861 --> 01:25:59,945 [Leslie Laughs] What's wrong? 1379 01:26:00,029 --> 01:26:02,531 I don't know. [Laughs] Aw. 1380 01:26:02,615 --> 01:26:04,366 Are you okay? 1381 01:26:04,450 --> 01:26:07,828 Yeah. I think so. [Laughs] 1382 01:26:07,912 --> 01:26:10,706 I don't- [Sighs] Did you? 1383 01:26:10,790 --> 01:26:13,584 Yeah. Yeah. 1384 01:26:13,668 --> 01:26:15,544 Why can't you? 1385 01:26:15,628 --> 01:26:19,715 Well... Well... Yeah. I can. 1386 01:26:19,799 --> 01:26:23,218 I'm just a... a little nervous. 1387 01:26:23,303 --> 01:26:26,555 Aw. Why? What's wrong? 1388 01:26:26,639 --> 01:26:30,184 [Sighs] Listen. 1389 01:26:30,268 --> 01:26:32,769 There's something I gotta tell you. 1390 01:26:32,854 --> 01:26:34,771 What is it? 1391 01:26:37,775 --> 01:26:39,526 I got the money. 1392 01:26:39,611 --> 01:26:42,237 What money? 1393 01:26:42,322 --> 01:26:44,031 The 2,000. 1394 01:26:44,115 --> 01:26:45,866 My brother wrote me a check. 1395 01:26:45,950 --> 01:26:49,578 For the... Oh, my God! You mean we're going? 1396 01:26:49,662 --> 01:26:51,538 As soon as you want. 1397 01:26:51,623 --> 01:26:54,625 [Screams] I love you! 1398 01:27:00,173 --> 01:27:03,717 Hey. That's just the kind of guy I am. 1399 01:27:03,801 --> 01:27:06,136 [Laughs] 1400 01:27:13,311 --> 01:27:15,395 Did you go to Dublin for these? 1401 01:27:15,480 --> 01:27:17,648 Yeah. How's the jelly roll, huh? 1402 01:27:23,404 --> 01:27:26,949 I can't believe this is it. 1403 01:27:27,033 --> 01:27:29,409 Told you I'd be out of your hair by Easter. 1404 01:27:29,494 --> 01:27:31,411 I can't believe you're actually going through with this. 1405 01:27:31,496 --> 01:27:34,248 I didn't think you had balls big enough for a stunt like this. 1406 01:27:34,332 --> 01:27:35,832 Really. 1407 01:27:37,377 --> 01:27:40,504 It's got nothing to do with my balls, man. [Scoffs] 1408 01:27:40,588 --> 01:27:42,214 [Laughs] You know? 1409 01:27:42,298 --> 01:27:44,758 It's got everything to do with my heart. [Clears Throat] 1410 01:27:44,842 --> 01:27:47,594 You know, when you find your true companion... 1411 01:27:47,679 --> 01:27:50,597 Stop. Stop right there, please. Ah, Jesus. Yeah. Yeah. 1412 01:27:50,682 --> 01:27:54,268 I think we've all had enough true love talk to last us a fuckin' lifetime. 1413 01:27:54,352 --> 01:27:57,271 [Laughs] Speaking of which, you, uh... 1414 01:27:57,355 --> 01:27:59,773 you decided what you're gonna do with Audry? 1415 01:27:59,857 --> 01:28:02,567 No. Nah, I don't know. 1416 01:28:04,779 --> 01:28:06,613 I don't know about you guys, 1417 01:28:06,698 --> 01:28:10,033 but these past few weeks have really been special for me. 1418 01:28:10,118 --> 01:28:12,035 I mean, living under the same roof again... 1419 01:28:12,120 --> 01:28:15,539 I mean, it really felt like a home, you know? Like a family. 1420 01:28:15,623 --> 01:28:19,626 Yeah. Despite the fact that there wasn't a psychotic drunk... 1421 01:28:19,711 --> 01:28:22,129 screaming for beers and beating the shit out of us every day. 1422 01:28:22,213 --> 01:28:24,006 [Laughs] 1423 01:28:24,090 --> 01:28:27,509 What was some of that crazy shit he used to say to us when he had half a bag on? 1424 01:28:29,429 --> 01:28:33,890 "Shut your fuckin' mouth when you're talkin' to me, pal!" 1425 01:28:33,975 --> 01:28:37,227 Yeah, and... and the time I came home in my new varsity jacket, 1426 01:28:37,312 --> 01:28:39,146 and I was really proud of it, and I was like, 1427 01:28:39,230 --> 01:28:42,065 "Hey, Dad, what do you think of my new jacket? And he was like, 1428 01:28:42,150 --> 01:28:45,235 "Why don't you get another one in blue and burn the both of them." 1429 01:28:47,322 --> 01:28:49,406 I remember he always used to say to me, 1430 01:28:49,490 --> 01:28:51,241 "Hey, shit for brains, 1431 01:28:51,326 --> 01:28:55,245 the only thing I want to hear out of you is nothing." 1432 01:28:55,330 --> 01:28:58,582 [Patrick Laughs] Fuckin' prick. 1433 01:28:59,667 --> 01:29:01,793 "What a prick" is right. 1434 01:29:04,422 --> 01:29:06,506 So what time are you and Leslie leaving? 1435 01:29:06,591 --> 01:29:11,136 Oh, well, she wants to get on the road bright and early, so... 1436 01:29:11,220 --> 01:29:14,348 She's figuring 5:00... 5:00 a.m. That's early. 1437 01:29:14,432 --> 01:29:15,932 Yeah. 1438 01:29:16,017 --> 01:29:19,019 You guys be up for a good-bye at that time? 1439 01:29:19,103 --> 01:29:21,021 I don't think so. [Laughs] 1440 01:29:21,105 --> 01:29:24,483 I think you could bet your ass that I'm not gonna be up at 5:00 in the morning. 1441 01:29:26,027 --> 01:29:27,944 Well, I guess this is it then. 1442 01:29:29,113 --> 01:29:30,572 Yeah. 1443 01:29:30,656 --> 01:29:32,157 Thanks, Jack. 1444 01:29:33,117 --> 01:29:34,493 Anytime, man. 1445 01:29:34,577 --> 01:29:37,412 I'll get you that cash back as soon as I can. 1446 01:29:37,497 --> 01:29:38,789 Whenever. 1447 01:29:40,750 --> 01:29:43,377 A handshake will do for me, fruitcake. 1448 01:29:43,461 --> 01:29:45,128 Not for me, Barry. 1449 01:29:47,507 --> 01:29:49,007 That's enough. 1450 01:30:01,813 --> 01:30:03,814 [No Audible Dialogue] 1451 01:30:18,496 --> 01:30:20,956 [Phone Rings] 1452 01:30:23,334 --> 01:30:25,544 Hello? 1453 01:30:25,628 --> 01:30:28,255 No, Marty. Barry's not here right now. 1454 01:30:28,339 --> 01:30:30,757 Yeah. He should be here soon. 1455 01:30:30,842 --> 01:30:34,886 Everything's fine. I... Listen, I got to go. I can't talk right now. 1456 01:30:34,971 --> 01:30:36,138 Bye. 1457 01:30:38,683 --> 01:30:39,850 [Sighs] 1458 01:30:54,782 --> 01:30:57,033 What's going on with all these bags? 1459 01:30:57,118 --> 01:30:59,911 All your stuff's in the blue bag. 1460 01:30:59,996 --> 01:31:02,581 What do you mean? Are you going someplace? 1461 01:31:02,665 --> 01:31:05,083 - I'm moving out. - What do you mean? Where are you going? 1462 01:31:05,168 --> 01:31:08,336 I'm going home to New Jersey to take care of my dad for a while. 1463 01:31:08,421 --> 01:31:10,213 How come? 1464 01:31:10,298 --> 01:31:12,340 What do you mean, "How come?" Because you're a coward. 1465 01:31:12,425 --> 01:31:14,426 Hey, I just don't think this is the right time... 1466 01:31:14,510 --> 01:31:16,928 for me to get involved in a serious relationship. 1467 01:31:17,013 --> 01:31:19,347 And why is that? Because as a big-time director, 1468 01:31:19,432 --> 01:31:21,057 you can't be tied down? 1469 01:31:21,142 --> 01:31:23,727 Don't want to miss out on all the action you could be getting? 1470 01:31:23,811 --> 01:31:25,437 What is that? Is that what you think? 1471 01:31:25,521 --> 01:31:27,439 Is that why you think I'm breaking this off? 1472 01:31:27,523 --> 01:31:29,316 Can you give me another reason? Yeah! 1473 01:31:29,400 --> 01:31:31,776 Because I'm gonna be busy, you know? 1474 01:31:31,861 --> 01:31:35,113 I mean, I'm not gonna have time for this, for us. 1475 01:31:35,198 --> 01:31:37,532 [Groans] You know what? 1476 01:31:38,701 --> 01:31:41,453 You can have this back. I don't want it. 1477 01:31:41,537 --> 01:31:43,914 Hey, Audry, you knew from day one that I wasn't interested... 1478 01:31:43,998 --> 01:31:47,834 in letting this become, you know... you know, too serious. 1479 01:31:47,919 --> 01:31:49,920 I don't care what we thought was going to happen. 1480 01:31:50,004 --> 01:31:54,007 I fell in love with you, and I think you fell in love with me too. Didn't you? 1481 01:31:54,091 --> 01:31:57,302 Come on. You know, let's not get into this, all right? 1482 01:31:57,386 --> 01:32:00,597 Just answer the question. It won't kill you. 1483 01:32:06,145 --> 01:32:08,730 What do you want me to say? All right? 1484 01:32:08,814 --> 01:32:11,233 I mean... 1485 01:32:11,317 --> 01:32:13,985 Okay, yeah. I do love you. 1486 01:32:14,070 --> 01:32:16,571 Then why are you doing this? 1487 01:32:16,656 --> 01:32:18,490 Because you know what? I don't want to be in love. 1488 01:32:18,574 --> 01:32:20,492 All right? And I don't want a wife, 1489 01:32:20,576 --> 01:32:22,410 and I don't want a family either. 1490 01:32:22,495 --> 01:32:25,956 Who ever said anything about marriage and a family? 1491 01:32:29,835 --> 01:32:32,254 I'm sorry, Audry. It just- 1492 01:32:32,338 --> 01:32:34,005 It just can't be. 1493 01:32:36,342 --> 01:32:39,010 [Phone Rings] 1494 01:32:40,471 --> 01:32:43,056 Go ahead and answer it. It's Marty. 1495 01:32:43,140 --> 01:32:44,849 You got what you wanted. 1496 01:32:44,934 --> 01:32:47,769 [Ringing Continues] 1497 01:32:47,853 --> 01:32:48,979 Hello? 1498 01:32:50,690 --> 01:32:53,567 Hey, wait. Hold on a second. [Footsteps Departing] 1499 01:32:53,651 --> 01:32:55,402 Hey, Audry, wait a second. 1500 01:32:55,486 --> 01:32:57,946 I'm sorry it had to be like this. 1501 01:32:58,030 --> 01:33:00,156 I love you, Barry, 1502 01:33:00,241 --> 01:33:03,785 and I'll never love anyone the way I love you. 1503 01:33:03,869 --> 01:33:08,164 But I'm not gonna be like your mom and wait 35 years for you. 1504 01:33:11,669 --> 01:33:14,212 Hey, Audry, come on. Hold up. 1505 01:33:18,259 --> 01:33:20,468 Hey, Marty. Sorry about that. 1506 01:33:20,553 --> 01:33:22,345 No. No. It's nothing. 1507 01:33:29,145 --> 01:33:32,272 Yeah. You know what? Listen, I can't- I can't talk about this. 1508 01:33:32,356 --> 01:33:34,691 All right? I gotta go. I gotta go. 1509 01:34:10,936 --> 01:34:12,437 Hey, Barry. 1510 01:34:45,680 --> 01:34:51,518 ♪ I will remember you ♪ 1511 01:34:52,520 --> 01:34:57,190 ♪ Will you remember me? ♪ 1512 01:34:58,776 --> 01:35:02,696 ♪ Don't let your life ♪ 1513 01:35:02,780 --> 01:35:05,949 ♪ Pass you by ♪ 1514 01:35:07,952 --> 01:35:15,625 ♪ Weep not for the memories ♪ 1515 01:35:16,877 --> 01:35:23,174 ♪ I'm so tired that I can't sleep ♪ 1516 01:35:23,259 --> 01:35:29,889 ♪ Standing on the edge of something much too deep ♪ 1517 01:35:29,974 --> 01:35:36,396 ♪ It's funny how we feel so much but we cannot say a word ♪ 1518 01:35:36,480 --> 01:35:42,819 ♪ We are screaming inside Oh, we can't be heard ♪ 1519 01:35:43,821 --> 01:35:48,575 ♪ And I will remember you ♪ 1520 01:35:48,659 --> 01:35:50,869 ♪ To be loved, loved, loved ♪ 1521 01:35:50,953 --> 01:35:55,415 ♪ Will you remember me? ♪ 1522 01:35:55,499 --> 01:35:57,417 ♪ To be loved, loved, loved ♪ 1523 01:35:57,501 --> 01:36:01,087 ♪ Don't let your life ♪ 1524 01:36:01,172 --> 01:36:04,382 ♪ Pass you by ♪ 1525 01:36:04,467 --> 01:36:06,468 ♪ To be loved, loved, loved ♪ 1526 01:36:06,552 --> 01:36:14,142 ♪ Weep not for the memories ♪ 1527 01:36:20,316 --> 01:36:24,319 ♪ To be loved, loved, loved, loved, loved ♪ 1528 01:36:28,491 --> 01:36:31,743 ♪ So afraid to love you ♪ 1529 01:36:31,827 --> 01:36:35,246 ♪ More afraid to lose ♪ 1530 01:36:35,331 --> 01:36:41,920 ♪ Clinging to a past that doesn't let me choose ♪ 1531 01:36:42,004 --> 01:36:45,590 ♪ Where once there was a darkness ♪ 1532 01:36:45,674 --> 01:36:48,927 ♪ A deep and endless night ♪ 1533 01:36:49,011 --> 01:36:52,430 ♪ You gave me everything you had ♪ 1534 01:36:52,515 --> 01:36:55,683 ♪ Oh, you gave me light ♪ 1535 01:36:55,768 --> 01:37:00,814 ♪ And I will remember you ♪ 1536 01:37:00,898 --> 01:37:02,982 ♪ To be loved, loved, loved ♪ 1537 01:37:03,067 --> 01:37:07,612 ♪ Will you remember me? ♪ 1538 01:37:07,696 --> 01:37:09,322 ♪ To be loved, loved ♪ 1539 01:37:09,406 --> 01:37:13,076 ♪ Don't let your life ♪ 1540 01:37:13,160 --> 01:37:16,371 ♪ Pass you by ♪ 1541 01:37:16,455 --> 01:37:18,373 ♪ To be loved, loved, loved ♪ 1542 01:37:18,457 --> 01:37:25,380 ♪ Weep not for the memories ♪ 1543 01:37:26,924 --> 01:37:31,511 ♪ I will remember you ♪ 1544 01:37:31,595 --> 01:37:33,972 ♪ To be loved, loved, loved ♪ 1545 01:37:34,056 --> 01:37:38,476 ♪ Will you remember me? ♪ 1546 01:37:38,561 --> 01:37:40,186 ♪ To be loved, loved ♪ 1547 01:37:40,271 --> 01:37:43,940 ♪ Don't let your life ♪ 1548 01:37:44,024 --> 01:37:47,026 ♪ Pass you by ♪ 1549 01:37:47,111 --> 01:37:49,362 ♪ To be loved, loved, loved ♪ 1550 01:37:49,446 --> 01:37:57,203 ♪ Weep not for the memories ♪ 1551 01:37:59,123 --> 01:38:01,249 ♪ To be loved, loved, loved ♪ 1552 01:38:01,333 --> 01:38:11,301 ♪ Weep not for the memories ♪♪ 1553 01:38:14,972 --> 01:38:15,972 English - US - PSDH