1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,752 --> 00:01:44,713 ♪ The lights are on again In Jackson ♪ 4 00:01:44,800 --> 00:01:47,803 ♪ Wish I'd gone home ♪ 5 00:01:49,892 --> 00:01:52,634 ♪ You can buy Anything you want ♪ 6 00:01:52,721 --> 00:01:56,159 ♪ At a neon sign ♪ 7 00:01:58,596 --> 00:02:02,861 ♪ The lights are on again In Jackson ♪ 8 00:02:02,948 --> 00:02:07,692 ♪ Wish I'd gone home ♪ 9 00:02:07,779 --> 00:02:11,914 ♪ But I can't find A single bad tune ♪ 10 00:02:12,001 --> 00:02:16,701 ♪ And by this time She'd be gone ♪ 11 00:02:18,442 --> 00:02:22,664 ♪ Jackson With its bright lights ♪ 12 00:02:22,751 --> 00:02:26,407 ♪ Pale scarlet wine ♪ 13 00:02:26,494 --> 00:02:29,497 ♪ The lure Of something better ♪ 14 00:02:29,584 --> 00:02:33,631 ♪ Than I have ♪ 15 00:02:34,806 --> 00:02:39,115 ♪ I went there With my eyes wide open ♪ 16 00:02:39,202 --> 00:02:40,377 ♪ To find her... ♪ 17 00:02:40,464 --> 00:02:41,987 Uh, everything okay? 18 00:02:42,074 --> 00:02:44,164 Yeah, my truck broke down. 19 00:02:44,251 --> 00:02:49,212 I wonder if you could give me a lift. 20 00:02:49,299 --> 00:02:52,172 Sure. Uh, I could do that. 21 00:02:52,259 --> 00:02:53,477 Here. 22 00:03:10,494 --> 00:03:12,366 Bad place to break down. 23 00:03:14,150 --> 00:03:16,065 Is there a good place? 24 00:03:16,152 --> 00:03:17,501 I guess not. 25 00:03:20,156 --> 00:03:21,897 It's a good thing I was passing by. 26 00:03:21,984 --> 00:03:26,293 Kind of seemed like you were just gonna keep on going. 27 00:03:28,556 --> 00:03:30,384 No. 28 00:03:30,471 --> 00:03:31,907 Of course now. How-- 29 00:03:36,825 --> 00:03:37,956 Well... 30 00:03:39,480 --> 00:03:41,221 can't be too careful. 31 00:03:42,961 --> 00:03:46,704 You worried I was some sort of deranged maniac? 32 00:03:46,791 --> 00:03:47,966 I... 33 00:03:48,053 --> 00:03:49,403 I-I-I... 34 00:03:49,490 --> 00:03:51,143 I didn't mean anything like that. 35 00:03:52,797 --> 00:03:55,278 How did you mean it? 36 00:03:55,365 --> 00:03:57,237 What? 37 00:03:57,324 --> 00:03:59,151 How did you mean it? 38 00:04:00,588 --> 00:04:02,198 Well... 39 00:04:02,285 --> 00:04:04,809 guess I didn't-- Didn't mean anything. 40 00:04:07,899 --> 00:04:09,249 Maybe you should. 41 00:04:10,598 --> 00:04:12,339 Should what? 42 00:04:12,426 --> 00:04:13,688 Mean something. 43 00:04:15,472 --> 00:04:16,691 Maybe you're right. 44 00:04:28,790 --> 00:04:30,444 Oh, me, I'm... 45 00:04:30,531 --> 00:04:32,663 I'm just messing with you, buddy. 46 00:04:36,667 --> 00:04:38,408 Oh, man. 47 00:04:38,495 --> 00:04:41,193 You should see your face right now. 48 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 Oh, man. 49 00:04:47,156 --> 00:04:49,071 Of course, the same goes for you. 50 00:04:50,899 --> 00:04:52,466 What's that? 51 00:04:52,553 --> 00:04:55,295 I could be the dangerous one, bro, you know? 52 00:04:55,382 --> 00:04:57,471 Yeah, okay. 53 00:04:57,558 --> 00:04:59,560 Maybe I punched a hole in your radiator 54 00:04:59,647 --> 00:05:01,301 back at that gas station. 55 00:05:01,388 --> 00:05:03,607 Well, why'd you do that? 56 00:05:03,694 --> 00:05:05,087 I wouldn't. 57 00:05:05,174 --> 00:05:06,567 Of course. 58 00:05:06,654 --> 00:05:08,220 Just for example. 59 00:05:08,308 --> 00:05:09,787 Maybe so you'd break down. 60 00:05:11,311 --> 00:05:12,747 What? 61 00:05:12,834 --> 00:05:14,879 Maybe so you'd break down 62 00:05:14,966 --> 00:05:16,881 and I'd have to pick you up. 63 00:05:19,493 --> 00:05:21,669 Why would you want to pick me up? 64 00:05:21,756 --> 00:05:24,933 I don't know. No reason. 65 00:05:25,020 --> 00:05:27,283 Maybe so I could kill you. 66 00:05:30,155 --> 00:05:31,853 So you could kill me? 67 00:05:31,940 --> 00:05:33,811 Not really. 68 00:05:33,898 --> 00:05:35,509 Just saying, you never know. 69 00:05:35,596 --> 00:05:37,685 Maybe someone paid me to kill you. 70 00:05:39,600 --> 00:05:41,079 Who'd hire you to kill me? 71 00:05:41,166 --> 00:05:42,864 No one. No one. 72 00:05:42,951 --> 00:05:45,127 Just for example, maybe your wife. 73 00:05:46,737 --> 00:05:50,001 - My wife? - Or ex-wife. I don't know. 74 00:05:50,088 --> 00:05:52,003 Maybe she wants you dead. 75 00:05:53,962 --> 00:05:55,659 Don't listen to me. 76 00:05:55,746 --> 00:05:57,922 I'm just making small talk. 77 00:06:00,360 --> 00:06:02,971 Maybe there's a custody battle. 78 00:06:03,058 --> 00:06:07,497 Maybe she doesn't want you anywhere near her kids. 79 00:06:07,584 --> 00:06:09,107 Maybe it's cheaper to have you killed 80 00:06:09,194 --> 00:06:10,674 than to hire a lawyer. 81 00:06:10,761 --> 00:06:13,677 They're very expensive. You'd be surprised. 82 00:06:15,505 --> 00:06:18,029 Just... for example. 83 00:06:26,777 --> 00:06:27,778 You, uh... 84 00:06:30,085 --> 00:06:32,609 You need to-- You need to stop this car. 85 00:06:33,958 --> 00:06:35,569 What? 86 00:06:35,656 --> 00:06:37,484 You need to stop this fucking car. 87 00:06:42,750 --> 00:06:44,229 Your face. 88 00:07:15,870 --> 00:07:16,827 Yeah? 89 00:07:18,960 --> 00:07:19,961 When? 90 00:07:22,746 --> 00:07:24,792 Where's LaRoy? 91 00:08:18,019 --> 00:08:19,107 Ray! 92 00:08:20,891 --> 00:08:22,153 Ray, over here! 93 00:08:27,985 --> 00:08:29,204 Skip? 94 00:08:29,291 --> 00:08:31,206 Have a seat, amigo. 95 00:08:33,513 --> 00:08:36,124 I didn't know if you'd recognize me. 96 00:08:36,211 --> 00:08:37,865 I used to hang with your brother some. 97 00:08:37,952 --> 00:08:39,431 Oh, yeah, right. 98 00:08:39,519 --> 00:08:40,998 We played pool together. 99 00:08:41,085 --> 00:08:43,479 Eight ball, corner pocket, cutthroat. 100 00:08:43,566 --> 00:08:45,220 Uh, mostly eight ball, 101 00:08:45,307 --> 00:08:46,700 but good times. 102 00:08:48,049 --> 00:08:50,181 He ever mention me? 103 00:08:50,268 --> 00:08:51,443 I don't think so. 104 00:08:51,531 --> 00:08:52,575 Hmm. 105 00:08:54,925 --> 00:08:56,448 Did you send me this? 106 00:08:56,536 --> 00:08:57,885 I did, yes. 107 00:08:57,972 --> 00:08:59,756 Um... 108 00:08:59,843 --> 00:09:01,453 I thought-- I thought it would be best 109 00:09:01,541 --> 00:09:03,368 if we met somewhere discreet. 110 00:09:05,849 --> 00:09:07,198 Do you want something to eat? 111 00:09:07,285 --> 00:09:09,331 - Hey, come on. - Meet about what? 112 00:09:09,418 --> 00:09:12,726 Um, okay, we can just dive right in if you want. 113 00:09:12,813 --> 00:09:14,031 Um... 114 00:09:15,424 --> 00:09:17,034 I don't know if you've heard... 115 00:09:19,080 --> 00:09:21,691 but I'm a private detective now. 116 00:09:24,520 --> 00:09:26,827 - No, I hadn't heard. - Yeah. 117 00:09:26,914 --> 00:09:30,265 You know, I do big cases, small cases, medium-sized cases. 118 00:09:30,352 --> 00:09:33,616 And, uh, I was on a stakeout the other day 119 00:09:33,703 --> 00:09:35,923 at the, uh, Velvet Saddle. 120 00:09:36,010 --> 00:09:38,316 You know it? 121 00:09:38,403 --> 00:09:39,796 Can't say I do. 122 00:09:39,883 --> 00:09:41,493 A little motel out there past Brillo. 123 00:09:41,581 --> 00:09:43,931 - Hmm. - Basically a dump. 124 00:09:44,018 --> 00:09:46,455 Um, but people use it 125 00:09:46,542 --> 00:09:49,850 for illicit activities, including, um... 126 00:09:49,937 --> 00:09:52,156 how should I say it? 127 00:09:52,243 --> 00:09:54,071 Intimate... 128 00:09:54,158 --> 00:09:56,073 rendezvous... 129 00:09:56,160 --> 00:09:59,033 rendezvous of the sexual nature, if you know what I mean. 130 00:10:00,817 --> 00:10:03,124 Okay, well, anyway, so I'm on this case. 131 00:10:03,211 --> 00:10:05,387 Divorce case. Can't tell you who it is. 132 00:10:05,474 --> 00:10:07,128 But... 133 00:10:07,215 --> 00:10:08,651 Unless you want to know. 134 00:10:08,738 --> 00:10:10,479 - No, that's okay. - Okay. 135 00:10:10,566 --> 00:10:12,350 Well, I'm on this case, and... 136 00:10:14,309 --> 00:10:16,746 I saw something that, uh, I think... 137 00:10:18,661 --> 00:10:19,967 you might find interesting. 138 00:10:23,100 --> 00:10:24,188 What is this? 139 00:10:29,454 --> 00:10:30,586 Yeah, I was like, 140 00:10:30,673 --> 00:10:32,936 "Is that Stacy-Lynn Wright? 141 00:10:33,023 --> 00:10:34,329 Wait, I know that girl." 142 00:10:34,416 --> 00:10:35,722 And then I was like, 143 00:10:35,809 --> 00:10:37,506 "Hey, isn't she married to Ray Jepson?" 144 00:10:37,593 --> 00:10:38,899 I'm not quite sure, 145 00:10:38,986 --> 00:10:40,465 because I wasn't invited to the wedding, 146 00:10:40,552 --> 00:10:44,034 but, yeah, yeah, no, I know her. 147 00:10:44,121 --> 00:10:46,776 I know what you're going through, amigo. 148 00:10:46,863 --> 00:10:51,041 I just got out of a, you know, real serious relationship. 149 00:10:51,128 --> 00:10:53,653 It's tough. At least you-- 150 00:10:53,740 --> 00:10:54,828 Goddamn it! 151 00:10:57,482 --> 00:10:59,267 Hey! Hey! 152 00:10:59,354 --> 00:11:00,921 Wait! 153 00:11:03,271 --> 00:11:04,446 Oh... 154 00:11:07,057 --> 00:11:08,972 What the hell, Brett? 155 00:11:09,059 --> 00:11:11,845 Oh, I guess you shouldn't have parked in a handicapped spot. 156 00:11:11,932 --> 00:11:13,934 I wasn't parked in a handicapped spot. 157 00:11:14,021 --> 00:11:15,892 They don't even have a handicapped spot! 158 00:11:22,507 --> 00:11:23,595 Dick! 159 00:11:26,207 --> 00:11:28,078 Assholes. 160 00:11:28,165 --> 00:11:30,733 You know, just because I don't have a badge, they think that... 161 00:11:30,820 --> 00:11:32,561 I'm not a real detective. 162 00:11:35,085 --> 00:11:36,739 Who was she with? 163 00:11:36,826 --> 00:11:38,132 Who? 164 00:11:38,219 --> 00:11:39,742 Oh, I don't know. 165 00:11:39,829 --> 00:11:41,309 I don't know. I had to leave before she-- 166 00:11:41,396 --> 00:11:42,571 She came out. 167 00:11:42,658 --> 00:11:43,833 She was in there a while. 168 00:11:43,920 --> 00:11:46,270 Why did you take these? 169 00:11:46,357 --> 00:11:47,663 What do you mean? 170 00:11:47,750 --> 00:11:49,752 Why did you take these pictures? 171 00:11:49,839 --> 00:11:52,799 I told you, because I'm a private detective. 172 00:11:52,886 --> 00:11:54,670 - Did I hire you to take them? - No. 173 00:11:54,757 --> 00:11:57,499 Did she hire you to take them? 174 00:11:57,586 --> 00:11:59,544 Did she hire me to take pictures of herself? 175 00:11:59,631 --> 00:12:01,111 No. 176 00:12:01,198 --> 00:12:03,113 Did anyone hire you to take these pictures? 177 00:12:03,200 --> 00:12:05,159 No. Like I said, I was on a stakeout. 178 00:12:05,246 --> 00:12:08,902 Right. Well, maybe next time you'll mind your own business. 179 00:12:14,908 --> 00:12:16,518 ♪ And I shall hear ♪ 180 00:12:16,605 --> 00:12:19,739 ♪ Though soft You tread above me ♪ 181 00:12:19,826 --> 00:12:24,656 ♪ And all my grave Will warmer, sweeter be ♪ 182 00:12:24,744 --> 00:12:28,486 ♪ And you should bend And tell me that you love me ♪ 183 00:12:28,573 --> 00:12:32,099 ♪ And I shall sleep in peace ♪ 184 00:12:32,186 --> 00:12:37,321 ♪ Until you come to me ♪ 185 00:12:50,465 --> 00:12:51,640 How'd it go? 186 00:12:51,727 --> 00:12:53,424 Uh, good. 187 00:12:53,511 --> 00:12:54,991 Yeah, good. 188 00:12:55,078 --> 00:12:56,950 So you think she's got a shot? 189 00:12:57,037 --> 00:12:58,429 Oh, absolutely. 190 00:13:00,692 --> 00:13:02,216 Does she have any other talents? 191 00:13:02,303 --> 00:13:04,000 Why? You don't think she's good? 192 00:13:04,087 --> 00:13:06,002 No, mnh-mnh. It's not that. 193 00:13:06,089 --> 00:13:07,917 Um, it's just... 194 00:13:08,004 --> 00:13:10,920 a lot of the girls sing for their talent. 195 00:13:11,007 --> 00:13:13,749 Sometimes it's good to stand out. 196 00:13:13,836 --> 00:13:15,795 Well, none of them can sing as good as she can. 197 00:13:15,882 --> 00:13:17,448 I'm sure of that. 198 00:13:18,623 --> 00:13:20,451 Uh-huh. 199 00:13:20,538 --> 00:13:24,194 Oh, um, we'll work on some interview questions next week. 200 00:13:29,765 --> 00:13:31,027 Where the hell you been? 201 00:13:32,812 --> 00:13:33,987 Sorry. 202 00:13:34,074 --> 00:13:35,423 We're gonna be late. 203 00:13:43,474 --> 00:13:45,346 What are you waiting for? 204 00:13:45,433 --> 00:13:46,651 Go! 205 00:14:05,714 --> 00:14:07,237 A beauty salon? 206 00:14:07,324 --> 00:14:08,543 Yes, sir. 207 00:14:09,805 --> 00:14:11,154 It's a lot of money. 208 00:14:11,241 --> 00:14:14,027 Well, it's gonna be cutting edge. 209 00:14:14,114 --> 00:14:16,464 All the latest styles and techniques. 210 00:14:16,551 --> 00:14:18,814 We won't just be cutting hair. 211 00:14:18,901 --> 00:14:21,556 We'll be changing lives. 212 00:14:21,643 --> 00:14:23,514 Is that extra? 213 00:14:24,994 --> 00:14:26,691 - What? - Changing lives? 214 00:14:28,911 --> 00:14:32,784 No, uh, that's included in the price. 215 00:14:37,572 --> 00:14:40,357 Do you have any experience running a salon? 216 00:14:40,444 --> 00:14:45,536 Not exactly, but I coach young beauty contestants. 217 00:14:45,623 --> 00:14:47,887 I'm a former winner myself. 218 00:14:49,018 --> 00:14:51,803 Beaux County, 2008. 219 00:14:51,891 --> 00:14:53,501 Huh. Is that so? 220 00:14:53,588 --> 00:14:55,851 So I know a thing or two about beauty. 221 00:14:55,938 --> 00:14:57,635 Well, sure. 222 00:14:57,722 --> 00:14:59,202 It's just... 223 00:14:59,289 --> 00:15:00,987 It's a lot of money, 224 00:15:01,074 --> 00:15:02,684 and you don't have any business experience. 225 00:15:02,771 --> 00:15:05,817 No, but Ray does. 226 00:15:05,905 --> 00:15:08,472 He and his brother run his family's store, 227 00:15:08,559 --> 00:15:10,779 Jepson's Home and Hardware. 228 00:15:10,866 --> 00:15:13,477 And they've been open how long now? 229 00:15:15,871 --> 00:15:17,481 What? 230 00:15:17,568 --> 00:15:19,222 How long's the store been open? 231 00:15:22,182 --> 00:15:24,010 - Forty-three years. - Forty-three years. 232 00:15:24,097 --> 00:15:25,837 Now, that's got to count for something. 233 00:15:25,925 --> 00:15:27,317 Sure. Sure. 234 00:15:35,586 --> 00:15:38,546 I'll never forget the day I won my crown. 235 00:15:40,330 --> 00:15:41,853 Up on that stage. 236 00:15:43,116 --> 00:15:44,247 Lights all shining. 237 00:15:46,162 --> 00:15:48,556 The audience cheering as they placed it on my head. 238 00:15:51,428 --> 00:15:53,735 It was the happiest moment of my whole life. 239 00:15:55,737 --> 00:15:56,956 I want to share that feeling. 240 00:15:58,740 --> 00:16:01,743 I want every woman who leaves my salon 241 00:16:01,830 --> 00:16:04,789 feeling like she was just crowned 242 00:16:04,876 --> 00:16:07,575 the beauty queen of LaRoy. 243 00:16:09,620 --> 00:16:11,361 That's sweet. 244 00:16:11,448 --> 00:16:12,972 I like that. 245 00:16:20,892 --> 00:16:23,243 You're a lot of goddamn help back there. 246 00:16:23,330 --> 00:16:25,985 Sorry. 247 00:16:26,072 --> 00:16:28,552 Guess my professional ambitions don't interest you. 248 00:16:31,338 --> 00:16:33,470 - We'll get the money. - How? 249 00:16:33,557 --> 00:16:35,864 I don't know, but we'll find a way. 250 00:16:40,912 --> 00:16:42,305 What the hell's that? 251 00:16:49,834 --> 00:16:51,271 - Hmm. - Hmm. 252 00:16:54,622 --> 00:16:55,840 Not bad, huh? 253 00:16:57,016 --> 00:16:59,409 Twelve-inch touch display. 254 00:16:59,496 --> 00:17:01,542 Electric wind block. 255 00:17:01,629 --> 00:17:04,284 The wave is ridiculous. 256 00:17:04,371 --> 00:17:06,286 Jeez, how much you spend on this? 257 00:17:06,373 --> 00:17:07,722 Nah, I got a deal. 258 00:17:09,028 --> 00:17:11,639 Come on, everyone's out back. 259 00:17:13,554 --> 00:17:16,078 Now, Ray couldn't talk to girls. 260 00:17:16,165 --> 00:17:18,907 I mean, like, not at all. 261 00:17:18,994 --> 00:17:20,909 He couldn't say "boo" if there were a pair of panties 262 00:17:20,996 --> 00:17:22,258 within a hundred feet. 263 00:17:23,955 --> 00:17:27,046 But he had this huge crush on Sara Fixler. 264 00:17:27,133 --> 00:17:30,397 She was this, uh, this gothy vampire chick. 265 00:17:30,484 --> 00:17:33,052 So we're at this party, 266 00:17:33,139 --> 00:17:35,228 and Ray asks if I wouldn't mind talking to her for him. 267 00:17:35,315 --> 00:17:37,099 So I say, "Sure." 268 00:17:37,186 --> 00:17:39,014 I mean, I want to help my baby bro out, right? 269 00:17:39,101 --> 00:17:40,885 And I swear to God, 270 00:17:40,972 --> 00:17:42,713 that's all I was planning on doing. 271 00:17:42,800 --> 00:17:46,021 But this girl, she is a total freak. 272 00:17:46,108 --> 00:17:49,503 And she's so grateful that I'm just, like, talking to her. 273 00:17:51,026 --> 00:17:52,419 She starts coming on to me. 274 00:17:54,073 --> 00:17:56,249 Big-time. I mean, she's all over me. 275 00:17:56,336 --> 00:17:58,773 Oh, what-- What was I gonna do? 276 00:17:58,860 --> 00:18:00,079 Right? 277 00:18:01,776 --> 00:18:04,909 Poor Ray comes in, catches us. 278 00:18:04,996 --> 00:18:08,391 And lo and behold, suddenly he can speak! 279 00:18:09,566 --> 00:18:10,915 He shouts... 280 00:18:11,002 --> 00:18:12,178 You remember what you said, Ray? 281 00:18:12,265 --> 00:18:14,310 It was a long time ago, Junior. 282 00:18:14,397 --> 00:18:17,270 He shouts, "You were supposed to talk to her, 283 00:18:17,357 --> 00:18:18,836 not finger-bang her!" 284 00:18:20,229 --> 00:18:21,448 God, Junior! 285 00:18:21,535 --> 00:18:22,797 What's finger-bang? 286 00:18:24,494 --> 00:18:25,930 Oh, sweetie, um... 287 00:18:27,845 --> 00:18:29,151 it's kind of like a high five. 288 00:18:36,158 --> 00:18:37,768 Sara wasn't a vampire. 289 00:18:39,509 --> 00:18:41,685 She just liked to dye her hair sometimes. 290 00:18:53,871 --> 00:18:55,134 I'm going to bed. 291 00:18:57,353 --> 00:18:58,659 Stacy-Lynn. 292 00:19:00,661 --> 00:19:02,184 I'm gonna get that money. 293 00:19:03,359 --> 00:19:04,447 I promise. 294 00:19:08,451 --> 00:19:11,019 You know, everyone thought Kelly Capshaw 295 00:19:11,106 --> 00:19:12,934 was gonna win that crown. 296 00:19:13,021 --> 00:19:14,805 She was the runner-up the year before. 297 00:19:14,892 --> 00:19:16,807 Had all the judges tied around her finger. 298 00:19:19,027 --> 00:19:22,117 But then I played "American Girl" on the flute, 299 00:19:22,204 --> 00:19:24,424 and it brought down the goddamn house. 300 00:19:26,165 --> 00:19:28,210 I knew right then I was going places. 301 00:19:52,887 --> 00:19:54,715 Chad? 302 00:19:54,802 --> 00:19:56,891 I thought we were putting the display by the register. 303 00:19:56,978 --> 00:19:59,241 Junior said it looks better here. 304 00:19:59,328 --> 00:20:02,897 But I told you to put it by the register. 305 00:20:02,984 --> 00:20:04,942 Then Junior said to put it here. 306 00:20:08,163 --> 00:20:10,209 I told Chad to put the display by the register. 307 00:20:10,296 --> 00:20:13,212 Hmm, I think it's better by the doors. 308 00:20:16,127 --> 00:20:18,042 Can I talk to you about something? 309 00:20:18,129 --> 00:20:19,870 Can it wait? I got a call. 310 00:20:19,957 --> 00:20:21,176 I need money. 311 00:20:22,612 --> 00:20:23,918 For what? 312 00:20:24,005 --> 00:20:26,050 Stacy-Lynn wants to open a salon. 313 00:20:26,137 --> 00:20:28,923 She's got it all worked out. It's gonna be real nice. 314 00:20:29,010 --> 00:20:32,840 Well, uh, what can I do about it? 315 00:20:32,927 --> 00:20:36,496 Tell me, when was the last time we gave ourselves a raise? 316 00:20:36,583 --> 00:20:38,062 A raise? 317 00:20:38,149 --> 00:20:40,717 Well, we can't go around giving ourselves raises 318 00:20:40,804 --> 00:20:42,893 whenever we feel like it. 319 00:20:42,980 --> 00:20:44,243 Well... 320 00:20:44,330 --> 00:20:45,896 how much do you make? 321 00:20:45,983 --> 00:20:48,029 I make the same as you, Ray. 322 00:20:48,116 --> 00:20:50,336 We're partners, remember? 323 00:20:50,423 --> 00:20:52,599 How come your house is so much bigger than mine? 324 00:20:52,686 --> 00:20:54,340 How come you can afford a boat? 325 00:20:54,427 --> 00:20:56,994 I told you, I got a deal. 326 00:20:57,081 --> 00:21:00,084 I'm what they call business savvy. 327 00:21:00,171 --> 00:21:01,782 That's why I work behind the scenes 328 00:21:01,869 --> 00:21:03,436 and you manage the floor. 329 00:21:03,523 --> 00:21:04,872 But you're always contradicting me. 330 00:21:04,959 --> 00:21:06,787 How's anyone supposed to respect me? 331 00:21:08,049 --> 00:21:09,224 You're right. 332 00:21:09,311 --> 00:21:10,921 You know, I'll go tell Chad 333 00:21:11,008 --> 00:21:12,358 to move the display. 334 00:21:12,445 --> 00:21:14,795 No, no, you go tell him. 335 00:21:14,882 --> 00:21:16,318 Tell him I said it was okay. 336 00:21:16,405 --> 00:21:18,320 It's not about the display. 337 00:21:19,626 --> 00:21:20,844 I need money. 338 00:21:23,151 --> 00:21:25,109 Stacy-Lynn is not happy. 339 00:21:27,329 --> 00:21:28,548 I think she's... 340 00:21:31,899 --> 00:21:33,422 You think she what? 341 00:21:36,773 --> 00:21:38,209 She's just not happy. 342 00:21:40,908 --> 00:21:42,518 Stacy-Lynn? 343 00:21:42,605 --> 00:21:44,607 Yeah? - Brought dinner. 344 00:21:48,611 --> 00:21:49,786 Where are you going? 345 00:21:49,873 --> 00:21:51,179 To see a movie. 346 00:21:52,572 --> 00:21:53,834 With who? 347 00:21:53,921 --> 00:21:55,531 Becky. 348 00:21:57,141 --> 00:21:58,752 Why are you all dressed up? 349 00:21:58,839 --> 00:22:00,362 Because I want to look nice. 350 00:22:00,449 --> 00:22:02,538 Is there something wrong with that? 351 00:22:05,106 --> 00:22:07,108 Do you know when you'll be back? 352 00:22:07,195 --> 00:22:08,892 Probably late. 353 00:22:10,198 --> 00:22:11,765 Just... 354 00:22:11,852 --> 00:22:13,157 eat your pizza. 355 00:22:16,422 --> 00:22:19,250 Oh, I talked to Junior about borrowing money from the store. 356 00:22:19,338 --> 00:22:21,209 What'd he say? 357 00:22:23,298 --> 00:22:25,126 It's not a good time. 358 00:22:26,475 --> 00:22:28,042 Jesus. 359 00:22:28,129 --> 00:22:29,783 I'm gonna be late. 360 00:22:57,941 --> 00:22:59,421 I'd like to buy a gun. 361 00:23:02,163 --> 00:23:03,556 Sure. What kind? 362 00:23:05,427 --> 00:23:06,733 I don't know. 363 00:23:14,480 --> 00:23:18,440 This is a popular one, depending what you need it for. 364 00:23:18,527 --> 00:23:20,399 Uh, excuse me. 365 00:23:42,029 --> 00:23:44,248 So, what do you think? 366 00:23:45,946 --> 00:23:47,774 I think I need something shorter. 367 00:24:55,232 --> 00:24:56,407 You're early. 368 00:24:57,800 --> 00:24:59,715 - I am? - So, uh... 369 00:24:59,802 --> 00:25:01,804 how do we do this, man? Do we like-- 370 00:25:01,891 --> 00:25:04,720 Hey, what's with the fucking gun, man? 371 00:25:04,807 --> 00:25:06,940 Oh, I was just, um... 372 00:25:07,027 --> 00:25:08,898 I don't-- Excuse me. 373 00:25:08,985 --> 00:25:10,334 Here. 374 00:25:10,421 --> 00:25:11,814 All right. Sorry. 375 00:25:14,295 --> 00:25:16,166 That's half, all right? 376 00:25:16,253 --> 00:25:17,559 - Half? - You can count it if you want, 377 00:25:17,646 --> 00:25:18,821 but it's all there. 378 00:25:18,908 --> 00:25:20,257 Well, half of it's there. 379 00:25:20,344 --> 00:25:21,955 Like I said, it's half. 380 00:25:22,042 --> 00:25:25,175 Listen, man, this thing is time-sensitive. 381 00:25:25,262 --> 00:25:26,568 That's the main thing. 382 00:25:26,655 --> 00:25:28,222 It's got to be done tomorrow, 383 00:25:28,309 --> 00:25:29,528 or the whole thing gets thrown off. 384 00:25:29,615 --> 00:25:30,964 I don't care how you do it. 385 00:25:31,051 --> 00:25:32,705 It's just got to be done tomorrow. 386 00:25:36,447 --> 00:25:37,623 How are you gonna do it? 387 00:25:37,710 --> 00:25:40,103 Hmm? Are you gonna shoot him? 388 00:25:40,190 --> 00:25:42,018 Hmm? Are you gonna poison his coffee, 389 00:25:42,105 --> 00:25:45,326 or are you gonna blow up his car? 390 00:25:45,413 --> 00:25:47,589 Obviously, you're not gonna blow up his car. 391 00:25:49,286 --> 00:25:50,897 Shit, man. Maybe you are, huh? 392 00:25:50,984 --> 00:25:52,420 I don't know. You're the expert. 393 00:25:53,552 --> 00:25:55,118 Oh, God. 394 00:25:55,205 --> 00:25:56,772 You know what? I don't fucking want to know. 395 00:25:56,859 --> 00:25:58,861 Just get it done, and get it done tomorrow. 396 00:25:58,948 --> 00:26:00,123 - All right? - Wait, wait, wait. 397 00:26:00,210 --> 00:26:01,560 I can't do it tomorrow. 398 00:26:04,911 --> 00:26:06,086 What? 399 00:26:06,173 --> 00:26:07,435 I'm busy tomorrow. 400 00:26:09,089 --> 00:26:10,394 What are you talking about? 401 00:26:10,481 --> 00:26:12,571 Look, I-I... I'm... 402 00:26:12,658 --> 00:26:14,442 I'm sorry. 403 00:26:16,400 --> 00:26:18,664 Are you serious? Huh? 404 00:26:18,751 --> 00:26:21,405 Hey, man, we had a fucking deal. 405 00:26:21,492 --> 00:26:23,973 This is time-sensitive. 406 00:26:24,060 --> 00:26:25,192 I'm sorry. 407 00:26:26,933 --> 00:26:29,936 Jesus fucking Christ! 408 00:26:30,023 --> 00:26:32,634 They said you were some kind of fucking badass! 409 00:26:34,723 --> 00:26:36,377 They did? 410 00:26:36,464 --> 00:26:38,901 Said you were this scary fucking killer. 411 00:26:38,988 --> 00:26:40,729 You don't look like a scary killer to me. 412 00:26:40,816 --> 00:26:42,949 You look like a goddamn pushover! 413 00:26:43,036 --> 00:26:44,777 I'm not. 414 00:26:44,864 --> 00:26:46,430 Not what? 415 00:26:46,517 --> 00:26:48,084 A pushover. 416 00:26:50,391 --> 00:26:52,045 Well, which is it, then? 417 00:26:53,699 --> 00:26:55,352 Which is what? 418 00:26:57,006 --> 00:26:58,181 Are you a... 419 00:26:59,530 --> 00:27:01,010 scary fucking badass? 420 00:27:01,097 --> 00:27:02,577 Or aren't you? 421 00:27:05,275 --> 00:27:06,407 Yeah. 422 00:27:07,887 --> 00:27:09,149 Excuse me? 423 00:27:10,411 --> 00:27:11,847 Yeah. 424 00:27:11,934 --> 00:27:13,327 I am. 425 00:27:16,504 --> 00:27:17,636 Good. 426 00:27:20,987 --> 00:27:22,423 It's got to be done, 427 00:27:22,510 --> 00:27:24,904 and it's got to be done tomorrow. 428 00:27:24,991 --> 00:27:26,253 All right? 429 00:27:29,473 --> 00:27:32,346 Jesus fucking Christ. 430 00:28:38,020 --> 00:28:40,109 - How was the movie? - Jesus! 431 00:28:40,196 --> 00:28:42,372 You scared the shit out of me. 432 00:28:43,983 --> 00:28:45,114 What'd you see? 433 00:28:46,463 --> 00:28:47,813 What? 434 00:28:47,900 --> 00:28:49,553 What did you see? 435 00:28:52,339 --> 00:28:53,644 I forgot the name. 436 00:28:55,646 --> 00:28:57,213 I'm going to bed. 437 00:29:23,283 --> 00:29:25,285 He didn't show. 438 00:29:25,372 --> 00:29:26,721 Give a name? 439 00:29:29,376 --> 00:29:31,117 What number did he call from? 440 00:29:33,075 --> 00:29:34,163 All right. 441 00:29:57,708 --> 00:29:59,319 Hi. 442 00:29:59,406 --> 00:30:01,669 I'm here to pick up my car. 443 00:30:01,756 --> 00:30:03,323 It's an '87 Crown Vic. 444 00:30:06,935 --> 00:30:08,284 Two-eighteen. 445 00:30:09,633 --> 00:30:12,332 Two dollars and eighteen cents, 446 00:30:12,419 --> 00:30:14,334 or $218? 447 00:30:14,421 --> 00:30:15,901 The second. 448 00:30:15,988 --> 00:30:18,773 Are you kidding me? 449 00:30:18,860 --> 00:30:20,427 You were parked in a handicapped spot. 450 00:30:20,514 --> 00:30:22,429 - That was a joke. - Handicaps use those spots. 451 00:30:22,516 --> 00:30:23,996 I... 452 00:30:24,083 --> 00:30:25,998 Yes, I know that they use those spots. 453 00:30:26,085 --> 00:30:28,174 I wasn't parked in a handicapped spot. 454 00:30:28,261 --> 00:30:29,653 That's what I'm trying to tell you. 455 00:30:29,740 --> 00:30:31,438 The cops, they were just messing with me. 456 00:30:31,525 --> 00:30:33,483 They don't even have a handicapped spot, 457 00:30:33,570 --> 00:30:36,095 so how could I be parked in one? 458 00:30:37,444 --> 00:30:38,880 It's 218. 459 00:30:49,282 --> 00:30:50,674 What... 460 00:30:50,761 --> 00:30:52,502 Sign here. 461 00:30:52,589 --> 00:30:53,852 Where are the tires? 462 00:30:55,723 --> 00:30:57,203 Doesn't have any. 463 00:30:57,290 --> 00:30:58,900 I know it doesn't have any! 464 00:30:58,987 --> 00:31:00,989 I can see it doesn't have any tires! 465 00:31:01,076 --> 00:31:03,949 I'm wondering why it doesn't have any tires! 466 00:31:05,689 --> 00:31:07,778 Hey, we got ya! 467 00:31:07,866 --> 00:31:09,868 - Suck a dick! - Whoo! 468 00:34:48,825 --> 00:34:51,698 I don't see what's so important about a badge. 469 00:34:51,785 --> 00:34:53,308 You know who else wears badges? 470 00:34:53,395 --> 00:34:54,831 Girl Scouts. 471 00:34:54,918 --> 00:34:57,312 You see them out solving crimes? 472 00:34:57,399 --> 00:34:58,835 I seriously doubt it. 473 00:35:00,533 --> 00:35:01,969 Hey, what'd you say your name was again? 474 00:35:02,056 --> 00:35:03,231 Hey, you made it. 475 00:35:03,318 --> 00:35:04,928 Oh. Yeah. Okay, cool. 476 00:35:05,015 --> 00:35:06,104 See you later! 477 00:35:08,018 --> 00:35:09,194 Damn. 478 00:35:09,281 --> 00:35:10,369 Hey. 479 00:35:12,893 --> 00:35:14,242 Hey, amigo! 480 00:35:15,461 --> 00:35:17,071 Never seen you in here before. 481 00:35:18,594 --> 00:35:19,900 I felt like a drink. 482 00:35:19,987 --> 00:35:22,163 Drink my ass! 483 00:35:22,250 --> 00:35:23,991 You're in here for some action after breaking up 484 00:35:24,078 --> 00:35:25,732 with that cheating bitch wife of yours. 485 00:35:25,819 --> 00:35:27,429 Well, you know what? 486 00:35:27,516 --> 00:35:29,866 You're in luck, because I just happen to be 487 00:35:29,953 --> 00:35:31,694 an excellent wingman. 488 00:35:31,781 --> 00:35:35,176 So, let's see what we got going on here. 489 00:35:35,263 --> 00:35:37,352 We didn't break up. 490 00:35:37,439 --> 00:35:38,919 And she's not a bitch. 491 00:35:39,006 --> 00:35:42,009 Oh, wait. Let me guess. she, uh, started to cry, 492 00:35:42,096 --> 00:35:43,663 and then she said, 493 00:35:43,750 --> 00:35:45,621 "It didn't mean anything, I swear. 494 00:35:45,708 --> 00:35:47,797 Never happen again. Blah, blah, blah." 495 00:35:47,884 --> 00:35:49,625 Actually, we haven't talked about it yet. 496 00:35:50,757 --> 00:35:51,888 Why not? 497 00:35:53,368 --> 00:35:55,065 It wasn't a good time. 498 00:35:55,153 --> 00:35:57,329 Well, I would argue that it wasn't a good time for her 499 00:35:57,416 --> 00:35:59,069 to go screw some other guy. 500 00:35:59,157 --> 00:36:00,810 But that didn't seem to stop her. 501 00:36:00,897 --> 00:36:03,291 You know, this is none of your business. 502 00:36:03,378 --> 00:36:05,032 Factually speaking, it is my business. 503 00:36:05,119 --> 00:36:09,776 Um, although, honestly, not partial to divorce cases. 504 00:36:11,212 --> 00:36:12,735 Damn it. I gotta go. 505 00:36:47,161 --> 00:36:48,815 Hey, I got you a beer! 506 00:37:02,045 --> 00:37:03,177 Hey. 507 00:37:32,815 --> 00:37:34,252 Who are you? 508 00:37:35,862 --> 00:37:37,080 No one. 509 00:37:37,167 --> 00:37:38,386 Why are you following me? 510 00:37:38,473 --> 00:37:40,214 - I wasn't. - Bullshit. 511 00:37:40,301 --> 00:37:42,042 Who's she? 512 00:37:43,173 --> 00:37:44,392 Give me those! 513 00:37:46,786 --> 00:37:48,701 Why are you following me? 514 00:37:48,788 --> 00:37:50,355 I wasn't. 515 00:37:50,442 --> 00:37:51,530 Did somebody hire you? 516 00:37:52,922 --> 00:37:55,011 No. No! Ah! 517 00:37:55,098 --> 00:37:56,317 I wasn't gonna do it! 518 00:37:56,404 --> 00:37:57,579 - Do what? - Nothing. 519 00:37:57,666 --> 00:38:00,147 What are you gonna do? Huh? 520 00:38:00,234 --> 00:38:02,062 What are you gonna do? 521 00:38:02,149 --> 00:38:03,672 Why are you following me? 522 00:38:05,935 --> 00:38:09,156 Who hired you? Who fucking hired you? 523 00:39:43,337 --> 00:39:45,513 What the hell, Ray? 524 00:39:45,600 --> 00:39:47,994 I'm sorry, Kayla. I need to talk to Junior. 525 00:39:48,081 --> 00:39:49,822 Okay, well, he's not home. 526 00:39:49,909 --> 00:39:51,127 Do you know where he is? 527 00:39:52,738 --> 00:39:54,217 Well, it's the middle of the night, 528 00:39:54,304 --> 00:39:55,654 so if I had to guess, he's probably out 529 00:39:55,741 --> 00:39:57,177 fucking his girlfriend. 530 00:40:04,314 --> 00:40:05,664 How'd you find out? 531 00:40:07,579 --> 00:40:09,711 I suspected for a while. 532 00:40:09,798 --> 00:40:11,409 Have you talked to him? 533 00:40:11,496 --> 00:40:13,715 What's the point? He'd just lie. 534 00:40:13,802 --> 00:40:15,543 Well, how do you know that? 535 00:40:15,630 --> 00:40:18,024 Because he's a fucking liar, Ray. 536 00:40:20,766 --> 00:40:22,158 Who's the girl? 537 00:40:24,639 --> 00:40:26,946 Jesus. Do you really not know? 538 00:40:27,033 --> 00:40:28,251 What? 539 00:40:29,992 --> 00:40:31,994 It's Stacy-Lynn. 540 00:40:35,171 --> 00:40:36,738 What? 541 00:40:36,825 --> 00:40:40,438 My husband and your wife are having an affair. 542 00:40:41,613 --> 00:40:43,266 No. No way. 543 00:40:43,353 --> 00:40:45,834 He's probably got his dick up her ass right now. 544 00:40:45,921 --> 00:40:47,140 Stacy-Lynn wouldn't do that. 545 00:40:47,227 --> 00:40:48,576 What, anal? 546 00:40:48,663 --> 00:40:50,186 Hmm, don't be so sure. 547 00:40:50,273 --> 00:40:53,015 Junior can be very persuasive. 548 00:40:53,102 --> 00:40:57,193 I mean, she wouldn't cheat on me with my own brother. 549 00:40:57,280 --> 00:40:59,848 Oh, okay, so you're saying she's home right now? 550 00:40:59,935 --> 00:41:01,459 Want to give her a call, find out? 551 00:41:05,941 --> 00:41:07,334 He used to be so much more discreet. 552 00:41:08,553 --> 00:41:10,511 Now he's just getting lazy. 553 00:41:10,598 --> 00:41:11,860 You know... 554 00:41:13,209 --> 00:41:16,474 ...I found this in his laundry. 555 00:41:30,444 --> 00:41:32,054 4311. 556 00:41:32,141 --> 00:41:33,665 You're assigned to a vandalism case. 557 00:41:33,752 --> 00:41:36,319 835 Hatter, do you copy? 558 00:41:36,406 --> 00:41:37,756 10-4. 559 00:41:41,150 --> 00:41:43,979 No. 560 00:41:44,066 --> 00:41:45,590 Why are you being so difficult? 561 00:41:45,677 --> 00:41:47,287 I'm not. Just sit with us. 562 00:41:47,374 --> 00:41:49,550 - I said no. - Come on. 563 00:41:49,637 --> 00:41:52,118 I can't. I have to go. 564 00:41:52,205 --> 00:41:53,902 Just come here. What? 565 00:41:53,989 --> 00:41:56,688 Come on. Where are you going? 566 00:42:05,479 --> 00:42:07,655 - How are we doing? - Fine. 567 00:42:07,742 --> 00:42:08,874 What you got there? 568 00:42:08,961 --> 00:42:10,832 Ah. 569 00:42:10,919 --> 00:42:12,573 It's a police scanner. 570 00:42:13,922 --> 00:42:15,837 Just a little hobby. 571 00:42:15,924 --> 00:42:17,360 It's good to have hobbies. 572 00:42:17,447 --> 00:42:18,797 Keeps your mind active. 573 00:42:18,884 --> 00:42:20,407 I, um... 574 00:42:20,494 --> 00:42:23,889 I noticed those men were bothering you. 575 00:42:23,976 --> 00:42:26,326 Oh, they get a little rowdy sometimes. 576 00:42:26,413 --> 00:42:27,980 It's just part of the job. 577 00:42:30,025 --> 00:42:32,027 Why is it part of the job? 578 00:42:32,114 --> 00:42:33,638 I... 579 00:42:33,725 --> 00:42:36,162 I don't know. It just is. 580 00:42:39,818 --> 00:42:42,560 People only see what we let them. 581 00:42:42,647 --> 00:42:44,083 Excuse me? 582 00:42:44,170 --> 00:42:47,477 If we want people to respect us, 583 00:42:47,565 --> 00:42:49,392 we need to give them a reason. 584 00:42:50,872 --> 00:42:52,352 Maybe you could teach them some manners. 585 00:42:52,439 --> 00:42:54,484 - You want me to hurt them? - What? 586 00:42:56,138 --> 00:42:58,488 Do you want me to hurt those men for you? 587 00:43:02,362 --> 00:43:03,842 Are you serious? 588 00:43:03,929 --> 00:43:05,278 Isn't that what you're asking? 589 00:43:07,585 --> 00:43:10,500 People only get away with what we let them. 590 00:43:11,893 --> 00:43:13,895 But you have to be sure. 591 00:43:13,982 --> 00:43:16,724 There's no changing your mind on this. 592 00:43:16,811 --> 00:43:20,946 Once you ask me to hurt them, that's what I'm gonna do. 593 00:43:24,166 --> 00:43:26,473 It's important to finish things once we start them, 594 00:43:26,560 --> 00:43:28,127 don't you think? 595 00:43:30,912 --> 00:43:32,348 I... 596 00:43:32,435 --> 00:43:34,786 I'd better get back to the kitchen. 597 00:43:41,575 --> 00:43:43,882 45 to 41, we got a call about a body 598 00:43:43,969 --> 00:43:45,623 out on Swift Creek Road. 599 00:43:45,710 --> 00:43:49,627 Unidentified male, late 40s, early 50s. 600 00:43:49,714 --> 00:43:51,585 What's the address? 601 00:43:51,672 --> 00:43:54,675 Unclear. Witness is no longer at scene. 602 00:43:54,762 --> 00:43:56,459 10-4, we're on our way. 603 00:44:11,431 --> 00:44:12,911 Everything okay? 604 00:44:14,695 --> 00:44:16,175 Yes, sir. You can't stop here. 605 00:44:16,262 --> 00:44:17,393 It's a crime scene. 606 00:44:18,612 --> 00:44:21,136 Gosh. What-- What kind of crime? 607 00:44:21,223 --> 00:44:23,748 - Homicide. - Sir, you gotta keep moving. 608 00:44:23,835 --> 00:44:25,358 Okay. Okay. 609 00:44:25,445 --> 00:44:26,968 Who's the victim? 610 00:44:27,055 --> 00:44:29,188 James Barlow. You know him? 611 00:44:29,275 --> 00:44:31,756 No. How did he die? Sir! 612 00:44:31,843 --> 00:44:33,192 Lady hit him with her car. 613 00:44:33,279 --> 00:44:35,020 But most likely, he was already dead. 614 00:44:35,107 --> 00:44:37,022 - Gunshot. - Shut the fuck up, Potter. 615 00:44:37,109 --> 00:44:38,676 Sir, you gotta keep moving, all right? 616 00:44:38,763 --> 00:44:40,242 Uh, sure. 617 00:44:40,329 --> 00:44:42,549 You officers have a-- Have a good night. 618 00:44:55,214 --> 00:44:56,694 What the fuck's wrong with you? 619 00:44:57,956 --> 00:44:59,044 What? 620 00:47:00,078 --> 00:47:01,557 ...about your height. 621 00:47:01,644 --> 00:47:03,646 He's kind of like a gentle-looking guy. 622 00:47:03,733 --> 00:47:05,561 Oh, okay, yeah. 623 00:47:05,648 --> 00:47:08,086 Ray, right? Yeah, that sounds like Ray. 624 00:47:09,261 --> 00:47:10,828 Oh, yeah, that's-- 625 00:47:10,915 --> 00:47:12,568 - He's probably over there. - Is that the guy? 626 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 Where's the money? 627 00:47:34,677 --> 00:47:36,854 - What money? - The money from the safe. 628 00:47:36,941 --> 00:47:38,681 I don't know what you're talking about. 629 00:47:38,768 --> 00:47:40,292 How did you find me here? 630 00:47:40,379 --> 00:47:41,989 The name of this place is on your shirt, Ray. 631 00:47:42,076 --> 00:47:43,556 Oh, God. 632 00:47:43,643 --> 00:47:45,471 - God! - Don't fuck with me, Ray. 633 00:47:46,951 --> 00:47:48,387 Do not fuck with me. 634 00:47:48,474 --> 00:47:49,692 Okay! Okay, okay. 635 00:47:49,779 --> 00:47:51,390 Tell me where the money is. 636 00:47:51,477 --> 00:47:52,957 What money? 637 00:47:53,044 --> 00:47:54,349 Barlow had money in the safe. 638 00:47:54,436 --> 00:47:56,177 Nobody else knew about it, Ray. 639 00:47:57,439 --> 00:47:58,571 I don't know about it. 640 00:47:59,920 --> 00:48:02,009 I said don't fuck with me, Ray. 641 00:48:02,096 --> 00:48:03,271 - Ah! - Don't do it! 642 00:48:03,358 --> 00:48:04,925 God! 643 00:48:05,012 --> 00:48:06,361 Uh, Ray? 644 00:48:10,496 --> 00:48:12,106 Can I take my break now? 645 00:48:13,499 --> 00:48:15,196 Yeah, Chad, that's fine. 646 00:48:20,767 --> 00:48:22,377 Okay. 647 00:48:22,464 --> 00:48:24,466 You've got 24 hours to give me that money, 648 00:48:24,553 --> 00:48:27,513 or I make an anonymous phone call to the police 649 00:48:27,600 --> 00:48:30,298 and I tell them who killed James Barlow. 650 00:48:30,385 --> 00:48:31,734 All right, Ray? 651 00:49:03,897 --> 00:49:04,985 Miss Jepson? 652 00:49:07,292 --> 00:49:08,467 Yeah? 653 00:49:08,554 --> 00:49:09,685 I'm Officer Stevens. 654 00:49:09,772 --> 00:49:11,513 This is Officer Potter. 655 00:49:14,429 --> 00:49:15,996 Okay? 656 00:49:20,000 --> 00:49:21,959 Hey. Hey, what are you doing? Get away from there. 657 00:49:24,613 --> 00:49:26,354 Hey, did you hear the news? 658 00:49:26,441 --> 00:49:27,790 What news? 659 00:49:27,877 --> 00:49:29,053 Somebody killed James Barlow. 660 00:49:31,359 --> 00:49:32,534 Who's that? 661 00:49:32,621 --> 00:49:34,232 He's a lawyer. 662 00:49:34,319 --> 00:49:36,147 He was actually at the bar last night. 663 00:49:36,234 --> 00:49:37,757 - Oh, really? - Yeah. 664 00:49:37,844 --> 00:49:39,193 I thought you might find that interesting. 665 00:49:39,280 --> 00:49:41,282 And why is that? 666 00:49:41,369 --> 00:49:42,805 Because I saw you follow him out. 667 00:49:47,158 --> 00:49:48,811 Here she comes. 668 00:49:48,898 --> 00:49:50,813 Thank you. 669 00:49:52,163 --> 00:49:54,295 - I didn't mean to kill him. - You shot him in the head. 670 00:49:54,382 --> 00:49:56,210 What'd you think was gonna happen? 671 00:49:56,297 --> 00:49:58,865 No, no, no. He was attacking me. So that was self-defense. 672 00:49:58,952 --> 00:50:00,432 You were hired to kill him. 673 00:50:03,043 --> 00:50:04,479 That was a mistake. 674 00:50:04,566 --> 00:50:06,786 - How much did they pay you? - Nothing. 675 00:50:06,873 --> 00:50:09,789 A few thousand dollars. I didn't do it for the money. 676 00:50:09,876 --> 00:50:11,443 I wasn't even gonna go through with it. 677 00:50:11,530 --> 00:50:14,098 I just wanted to know what it felt like. 678 00:50:14,185 --> 00:50:16,187 What? 679 00:50:17,318 --> 00:50:18,493 I don't know. 680 00:50:20,191 --> 00:50:21,801 To not be a pushover. 681 00:50:22,932 --> 00:50:25,413 That's a weird reason to want to kill someone, Ray. 682 00:50:25,500 --> 00:50:29,026 Look, this is a conundrum, a real conundrum. 683 00:50:30,679 --> 00:50:32,246 On the one hand, 684 00:50:32,333 --> 00:50:34,292 the police would love to know what I know. 685 00:50:34,379 --> 00:50:35,989 They might even give me a badge, 686 00:50:36,076 --> 00:50:38,165 make me an honorary member of the force, 687 00:50:38,252 --> 00:50:40,124 I don't know. 688 00:50:40,211 --> 00:50:41,299 On the other hand... 689 00:50:42,822 --> 00:50:44,563 I still don't know all the facts. 690 00:50:44,650 --> 00:50:47,522 - Right. - Right. 691 00:50:47,609 --> 00:50:49,611 Guess there's only one thing left to do. 692 00:50:50,786 --> 00:50:51,918 What? 693 00:50:54,834 --> 00:50:56,401 I'm taking the case. 694 00:50:56,488 --> 00:50:59,317 What case? There is no case. 695 00:50:59,404 --> 00:51:02,624 Excuse me, Ray, I think I know a case when I see one. 696 00:51:02,711 --> 00:51:04,887 This guy hired you to kill Barlow, did he not? 697 00:51:04,974 --> 00:51:07,455 Can you please be quiet? 698 00:51:07,542 --> 00:51:09,544 And Barlow had some money that he thinks you stole. 699 00:51:11,242 --> 00:51:12,634 - Sure. - But somebody else must have. 700 00:51:12,721 --> 00:51:14,071 I guess. 701 00:51:14,158 --> 00:51:15,724 Now you have to find the said money, 702 00:51:15,811 --> 00:51:17,248 or this guy is gonna turn you in to the police. 703 00:51:17,335 --> 00:51:18,771 Right. 704 00:51:18,858 --> 00:51:21,774 Um, sounds like a case to me, Ray. 705 00:51:22,905 --> 00:51:24,646 Look, I appreciate it, 706 00:51:24,733 --> 00:51:26,518 but I don't think I need any help. 707 00:51:26,605 --> 00:51:27,780 Yes, you do. 708 00:51:27,867 --> 00:51:29,651 Skip, please, just-- 709 00:51:29,738 --> 00:51:31,349 You need a professional in this. 710 00:51:31,436 --> 00:51:33,438 You're not even a real detective. 711 00:51:37,833 --> 00:51:39,096 That's what you think? 712 00:51:40,314 --> 00:51:42,099 I didn't mean it like that. 713 00:51:42,186 --> 00:51:43,622 You know what? 714 00:51:43,709 --> 00:51:45,102 The way I see it, you got two options. 715 00:51:47,365 --> 00:51:48,627 You let me solve this. 716 00:51:50,237 --> 00:51:52,109 And when I go down to the police 717 00:51:52,196 --> 00:51:54,937 and convince those assholes that I'm a real detective, 718 00:51:55,024 --> 00:51:57,201 maybe I'll leave your name out of it. 719 00:51:57,288 --> 00:51:58,376 Or... 720 00:51:59,812 --> 00:52:01,727 I go down to the station right now. 721 00:52:01,814 --> 00:52:03,990 Tell them everything I know 722 00:52:04,077 --> 00:52:07,515 about the last known whereabouts of James Barlow. 723 00:52:09,735 --> 00:52:11,258 Your call, amigo. 724 00:52:36,196 --> 00:52:38,024 I'm looking for a guy. 725 00:52:38,111 --> 00:52:41,723 He drives a rusty brown pickup truck. 726 00:52:41,810 --> 00:52:43,595 You know him? 727 00:52:43,682 --> 00:52:45,205 Why you looking for him? 728 00:52:45,292 --> 00:52:46,554 It's a private matter. 729 00:52:46,641 --> 00:52:47,816 Sorry, can't help you. 730 00:52:47,903 --> 00:52:49,775 It's important that I find him. 731 00:52:49,862 --> 00:52:52,169 We don't give out customers' personal information. 732 00:53:00,612 --> 00:53:02,004 I... 733 00:53:02,091 --> 00:53:03,484 Sorry. 734 00:53:03,571 --> 00:53:06,879 Uh... God, this is so embarrassing. 735 00:53:06,966 --> 00:53:09,490 I was here the other night, 736 00:53:09,577 --> 00:53:11,797 and I think I hit his truck. 737 00:53:11,884 --> 00:53:13,059 No. 738 00:53:13,146 --> 00:53:16,280 I did hit his truck. 739 00:53:16,367 --> 00:53:18,282 I don't usually go to places like this. 740 00:53:18,369 --> 00:53:20,501 I... I... 741 00:53:20,588 --> 00:53:23,852 I was embarrassed, and I didn't want to have to explain. 742 00:53:23,939 --> 00:53:26,159 You know, and I just kept driving. 743 00:53:26,246 --> 00:53:28,727 I felt terrible about it the next day. 744 00:53:28,814 --> 00:53:30,381 I didn't know how to get a hold of him. 745 00:53:31,947 --> 00:53:33,297 I'm just trying to do the right thing. 746 00:53:33,384 --> 00:53:34,602 Can you help me? 747 00:53:34,689 --> 00:53:36,865 Name, phone number, something? 748 00:53:38,737 --> 00:53:40,042 Talk to Angie. 749 00:53:42,393 --> 00:53:44,786 Which one is Angie? 750 00:54:28,221 --> 00:54:30,615 So, this is where he works, huh? 751 00:54:30,702 --> 00:54:32,051 Yeah, I think so. 752 00:54:32,138 --> 00:54:33,270 His name's on the sign. 753 00:54:34,401 --> 00:54:36,142 All right, just follow my lead. 754 00:54:36,229 --> 00:54:38,492 Look, I think it's better if I just do the talking. 755 00:54:38,579 --> 00:54:41,582 I'm sorry, uh, my secretary went home for the day. 756 00:54:41,669 --> 00:54:43,889 I'm afraid we had some bad news. 757 00:54:43,976 --> 00:54:45,717 What can I do for you? 758 00:54:45,804 --> 00:54:48,023 - Well, sir... - Well, you see... 759 00:54:48,110 --> 00:54:50,025 That's actually why we're here. 760 00:54:50,112 --> 00:54:53,551 Do you mind if we ask you some questions about James Barlow? 761 00:54:57,337 --> 00:55:00,035 I'm so sorry for your loss. 762 00:55:00,122 --> 00:55:03,430 Thank you. The whole thing's been quite a shock. 763 00:55:03,517 --> 00:55:05,171 Ask him where he was last night. 764 00:55:06,999 --> 00:55:10,872 Did your partner have any enemies that you know of? 765 00:55:10,959 --> 00:55:13,266 Enemies? No, I-- I don't think so. 766 00:55:13,353 --> 00:55:14,398 - Ask him where he was-- - Shh! 767 00:55:16,313 --> 00:55:19,359 Uh, did you notice anything unusual? 768 00:55:19,446 --> 00:55:21,361 In what way? 769 00:55:21,448 --> 00:55:23,058 I don't know. In any way? 770 00:55:23,145 --> 00:55:25,234 Not really, no. 771 00:55:25,322 --> 00:55:26,801 Ask him where he was last night. 772 00:55:26,888 --> 00:55:28,673 Just let me do this. I can talk. 773 00:55:28,760 --> 00:55:31,806 I-I-I'm sorry, did you say you're from the police? 774 00:55:31,893 --> 00:55:33,808 Uh, no, sir. 775 00:55:33,895 --> 00:55:37,377 We're not really here in any official capacity. 776 00:55:37,464 --> 00:55:40,206 - Yes, we are. We are official. - No, we are not. 777 00:55:40,293 --> 00:55:42,600 - Why are you here? - Where were you last night? 778 00:55:44,079 --> 00:55:46,212 Okay, I'm gonna ask you to leave. 779 00:55:46,299 --> 00:55:47,605 I'm afraid we can't do that. 780 00:55:47,692 --> 00:55:49,171 I'm afraid I'm gonna have to insist, 781 00:55:49,258 --> 00:55:50,172 unless you'd like me to call the police. 782 00:55:50,259 --> 00:55:51,522 Um, I understand. 783 00:55:51,609 --> 00:55:52,958 But before we go, 784 00:55:53,045 --> 00:55:54,351 is it okay if I use your bathroom? 785 00:56:01,880 --> 00:56:03,490 Make it quick. 786 00:56:03,577 --> 00:56:05,274 What are you doing? Get off me! Get your hands-- 787 00:56:05,362 --> 00:56:07,146 - Where's the money, asshole? - What are you doing? 788 00:56:07,233 --> 00:56:09,888 This guy knows something. I can see it in his eyes. 789 00:56:09,975 --> 00:56:11,977 Are you saying something? I can't quite hear you! 790 00:56:12,064 --> 00:56:14,196 - You're gonna drown him. - I'm not gonna drown him. 791 00:56:14,283 --> 00:56:16,547 It takes two minutes for the brain to lose any... 792 00:56:20,899 --> 00:56:22,204 Do you know CPR? 793 00:56:25,207 --> 00:56:30,082 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 794 00:56:30,169 --> 00:56:31,605 nine, ten, eleven, twelve. 795 00:56:35,914 --> 00:56:37,437 Ah! 796 00:56:37,524 --> 00:56:39,570 You okay? You're okay. 797 00:56:39,657 --> 00:56:41,049 - What was Barlow up to? - I don't know. 798 00:56:41,136 --> 00:56:42,529 Huh? Who is he mixed up with, huh? 799 00:56:42,616 --> 00:56:44,488 I have no idea! 800 00:56:47,316 --> 00:56:48,535 He doesn't know anything. 801 00:56:48,622 --> 00:56:50,450 We'll see. We'll see. 802 00:56:50,537 --> 00:56:52,539 Where'd the money come from, huh? Huh? 803 00:56:52,626 --> 00:56:54,062 How did Barlow get the money? 804 00:56:54,149 --> 00:56:55,673 You're gonna drown him again! 805 00:56:55,760 --> 00:56:57,805 Will you relax? I've got this, okay? 806 00:56:59,285 --> 00:57:00,765 Goddamn it! 807 00:57:04,899 --> 00:57:06,553 Oh, there you go. 808 00:57:06,640 --> 00:57:08,816 Yeah. Yeah. There you go. Get it out. You're okay. 809 00:57:08,903 --> 00:57:11,993 You're okay. He's okay. 810 00:57:12,080 --> 00:57:14,126 Thanks, amigo. 811 00:57:14,213 --> 00:57:16,433 Who wanted Barlow dead? 812 00:57:16,520 --> 00:57:18,347 I don't know. 813 00:57:18,435 --> 00:57:19,827 No, no, no! Okay, okay, okay! 814 00:57:19,914 --> 00:57:21,394 I know-- I know one thing. 815 00:57:21,481 --> 00:57:25,442 I-I-I-- I heard him talking to a client. 816 00:57:25,529 --> 00:57:27,879 Uh, uh, something about-- about blackmail. 817 00:57:27,966 --> 00:57:29,315 Okay, who was the client? 818 00:57:29,402 --> 00:57:30,795 It's attorney-client privilege-- 819 00:57:30,882 --> 00:57:32,492 Okay! Okay! 820 00:57:32,579 --> 00:57:34,189 Adam. Adam LeDoux! 821 00:57:36,278 --> 00:57:37,758 The car guy? 822 00:57:40,021 --> 00:57:41,893 Goddamn, we make a good team! 823 00:57:41,980 --> 00:57:43,242 We should think about partnering up full time. 824 00:57:43,329 --> 00:57:45,287 What the hell was that? 825 00:57:45,374 --> 00:57:46,985 What? 826 00:57:47,072 --> 00:57:48,639 You can't just go around drowning people. 827 00:57:48,726 --> 00:57:50,771 I'm not "going around drowning people." 828 00:57:50,858 --> 00:57:52,294 That was one guy. 829 00:57:52,381 --> 00:57:54,514 You could have killed that man. 830 00:57:54,601 --> 00:57:56,298 Well, technically, I did. Twice. 831 00:57:56,385 --> 00:57:58,213 But come on, man. Everything's fine. 832 00:57:58,300 --> 00:58:00,564 He's gonna be okay. We just got our first lead. 833 00:58:00,651 --> 00:58:03,480 How can you not be excited about this? 834 00:58:09,964 --> 00:58:11,096 Hello? 835 00:58:21,106 --> 00:58:24,457 Excuse me, I'm here to see my wife, Stacy-Lynn Jepson. 836 00:58:26,764 --> 00:58:28,156 Come with me. 837 00:58:28,243 --> 00:58:29,331 And you stay here. 838 00:58:38,863 --> 00:58:39,951 Have a seat right there. 839 00:58:41,648 --> 00:58:42,736 Right there. 840 00:58:51,745 --> 00:58:54,095 What are you doing here? 841 00:58:54,182 --> 00:58:55,923 Working the James Barlow case. 842 00:58:56,010 --> 00:58:57,577 - Oh, yeah? - That's right. 843 00:58:57,664 --> 00:58:58,839 Huh. 844 00:58:58,926 --> 00:59:00,014 I already got a couple leads. 845 00:59:02,539 --> 00:59:05,019 Maybe sometime we could exchange notes. 846 00:59:05,106 --> 00:59:06,804 Yeah, sure. 847 00:59:06,891 --> 00:59:09,850 I got a note for you. How about you, uh, fuck off. 848 00:59:09,937 --> 00:59:13,071 Leave the detective work to the real detectives. 849 00:59:15,290 --> 00:59:17,075 Hmm. 850 00:59:22,820 --> 00:59:24,212 Mr. Jepson? 851 00:59:24,299 --> 00:59:26,519 Where is my wife? 852 00:59:26,606 --> 00:59:28,303 She's down the hall. She's fine. 853 00:59:28,390 --> 00:59:29,740 Why is she here? 854 00:59:35,833 --> 00:59:37,704 Do you know a James Barlow? 855 00:59:41,752 --> 00:59:43,449 No. 856 00:59:43,536 --> 00:59:46,060 Does your wife know him? Of course not. 857 00:59:47,235 --> 00:59:49,455 Why "of course not"? 858 00:59:49,542 --> 00:59:52,632 I mean, I don't know him, so I'm sure she doesn't either. 859 00:59:54,199 --> 00:59:55,417 Why? Who is he? 860 00:59:55,504 --> 00:59:56,810 He's a lawyer. 861 00:59:56,897 --> 00:59:58,290 He was found dead this morning. 862 00:59:58,377 --> 00:59:59,683 Run over and shot in the head. 863 00:59:59,770 --> 01:00:01,075 Run over? 864 01:00:02,294 --> 01:00:04,122 And shot in the head. 865 01:00:09,649 --> 01:00:10,868 Well... 866 01:00:12,652 --> 01:00:14,088 I don't understand. 867 01:00:14,175 --> 01:00:15,742 What does this have to do with Stacy-Lynn? 868 01:00:17,439 --> 01:00:19,616 That's what we're trying to figure out. 869 01:00:19,703 --> 01:00:21,792 Mr. Barlow had a photograph of your wife 870 01:00:21,879 --> 01:00:23,097 when he was found dead. 871 01:00:29,451 --> 01:00:31,497 Can you think of any reason why this man 872 01:00:31,584 --> 01:00:33,194 might have a photograph of your wife? 873 01:00:38,809 --> 01:00:40,201 No. 874 01:00:42,334 --> 01:00:43,465 Hmm. 875 01:00:45,076 --> 01:00:46,468 What's he doing here? 876 01:00:46,555 --> 01:00:48,557 Um, last I checked, uh, 877 01:00:48,645 --> 01:00:51,212 I was picking your ass up from the police station. 878 01:00:51,299 --> 01:00:53,388 My car broke down. He gave me a ride. 879 01:00:55,913 --> 01:00:58,393 - Why is he dressed like that? - You know, I'm right here. 880 01:00:58,480 --> 01:01:00,482 Um, this is my uniform, 881 01:01:00,569 --> 01:01:04,138 and my clients expect a certain par excellence, so... 882 01:01:04,225 --> 01:01:06,227 You look like you're going to cowboy prom. 883 01:01:06,314 --> 01:01:07,925 Am I dropping you at home, 884 01:01:08,012 --> 01:01:10,057 or is there a motel that you'd like to go to? 885 01:01:19,588 --> 01:01:20,677 I'll see you later, honey. 886 01:01:23,592 --> 01:01:25,594 Damn, man. 887 01:01:25,682 --> 01:01:27,814 I gotta hand it to you. 888 01:01:27,901 --> 01:01:30,164 Leaving your wife's photo at the crime scene, 889 01:01:30,251 --> 01:01:32,863 that is some cold-blooded shit, man! 890 01:01:32,950 --> 01:01:34,516 I didn't leave it there. 891 01:01:34,603 --> 01:01:35,953 Okay, Whatever you say. 892 01:01:36,040 --> 01:01:38,956 - Must have fallen out. - Mm-hmm. Yeah. 893 01:01:39,043 --> 01:01:41,567 Well, either way, it's nice for you. 894 01:01:41,654 --> 01:01:43,395 Police think she killed Barlow. 895 01:01:43,482 --> 01:01:45,919 All you got to do is let her take the blame now. 896 01:01:46,006 --> 01:01:47,399 That's my wife. 897 01:01:47,486 --> 01:01:49,009 Yeah. 898 01:01:49,096 --> 01:01:50,794 Your lying, cheating wife. 899 01:01:50,881 --> 01:01:52,360 And she didn't kill anyone. 900 01:01:52,447 --> 01:01:54,536 No, but she broke your heart. 901 01:01:54,623 --> 01:01:56,800 And in a lot of ways, that's a lot worse. 902 01:01:56,887 --> 01:01:58,845 I'm not framing my wife! 903 01:01:58,932 --> 01:02:00,586 Okay, fine! It's just a thought. 904 01:02:00,673 --> 01:02:02,240 God, you want to look a gift horse in the mouth? 905 01:02:02,327 --> 01:02:03,720 Be my guest. 906 01:02:24,697 --> 01:02:27,004 - Do you like camping? - What? 907 01:02:27,091 --> 01:02:28,440 You know, like tents and shit? 908 01:02:28,527 --> 01:02:30,137 'Cause I know this great fishing place 909 01:02:30,224 --> 01:02:31,791 down by Shafter, 910 01:02:31,878 --> 01:02:33,750 and I was thinking after we solve this thing, 911 01:02:33,837 --> 01:02:35,882 we should, you know, go down there for a few days. 912 01:02:35,969 --> 01:02:37,275 What are you talking about? 913 01:02:39,103 --> 01:02:40,800 I'm talking about camping. 914 01:02:40,887 --> 01:02:43,107 You realize my wife just got questioned by the police? 915 01:02:43,194 --> 01:02:44,630 Yeah, I know, that's why I'm saying. 916 01:02:44,717 --> 01:02:46,501 You seem very stressed, 917 01:02:46,588 --> 01:02:49,722 and I think you should take a little time to yourself. 918 01:02:49,809 --> 01:02:51,637 With a friend. 919 01:02:52,769 --> 01:02:54,596 Just stay here, okay? 920 01:02:54,683 --> 01:02:56,598 I'm not staying here. You stay here. 921 01:02:56,685 --> 01:02:58,862 This is my life. Do you understand that? 922 01:02:58,949 --> 01:03:00,428 - Yes, I understand. - And I don't need you 923 01:03:00,515 --> 01:03:02,691 screwing it up any more than it already is. 924 01:03:02,779 --> 01:03:04,955 Oh, you think you can do this all by yourself? Go ahead! 925 01:03:06,391 --> 01:03:08,088 Fishing trip off! 926 01:03:11,875 --> 01:03:14,660 Oh, welcome to LeDoux Family Auto. 927 01:03:14,747 --> 01:03:16,488 How can we help you today? 928 01:03:16,575 --> 01:03:18,664 I need to speak to Mr. LeDoux. 929 01:03:18,751 --> 01:03:20,361 Well, he's busy at the moment. 930 01:03:20,448 --> 01:03:22,581 Would you like to speak with one of our associates? 931 01:03:24,583 --> 01:03:26,150 I'll wait. 932 01:03:33,461 --> 01:03:35,420 What the fuck did you do? 933 01:03:35,507 --> 01:03:36,856 What are you talking about? 934 01:03:43,820 --> 01:03:44,908 Who are you? 935 01:03:46,126 --> 01:03:47,345 Sit. 936 01:03:59,270 --> 01:04:00,358 What do you want? 937 01:04:02,055 --> 01:04:03,491 You asked me to come. 938 01:04:06,059 --> 01:04:07,191 What are you talking about? 939 01:04:08,888 --> 01:04:11,369 The killing doesn't take too long. 940 01:04:11,456 --> 01:04:13,937 Most of the job is driving around, 941 01:04:14,024 --> 01:04:17,201 sleeping in dirty motels, eating bad food. 942 01:04:17,288 --> 01:04:20,421 So how I see it, by the time I got here, 943 01:04:20,508 --> 01:04:22,032 most of the job was done. 944 01:04:23,816 --> 01:04:26,297 It was discourteous of you not to respect that. 945 01:04:28,081 --> 01:04:29,169 Who the fuck are you? 946 01:04:30,736 --> 01:04:32,825 I'm gonna ask some questions now. 947 01:04:35,610 --> 01:04:37,351 Put your hand on the table. 948 01:04:37,438 --> 01:04:39,049 Fuck you. 949 01:04:51,583 --> 01:04:54,194 Why did you want James Barlow killed? 950 01:04:55,717 --> 01:04:56,980 I didn't... 951 01:04:58,807 --> 01:05:00,679 You piece of shit! 952 01:05:00,766 --> 01:05:02,246 You killed him? 953 01:05:02,333 --> 01:05:03,464 No! 954 01:05:03,551 --> 01:05:04,988 I swear to God! 955 01:05:06,511 --> 01:05:08,426 I paid-- I paid someone to do it. 956 01:05:09,601 --> 01:05:11,559 What the fuck were you thinking? 957 01:05:11,646 --> 01:05:13,126 Put it back. 958 01:05:13,213 --> 01:05:14,693 Fuck you! 959 01:05:26,705 --> 01:05:29,838 Who killed James Barlow? 960 01:05:29,926 --> 01:05:31,449 Who the fuck are you? 961 01:05:37,846 --> 01:05:39,936 Thing of beauty, ain't she? 962 01:05:41,415 --> 01:05:43,026 450 horsepower. 963 01:05:43,113 --> 01:05:45,071 Premium leather interior. 964 01:05:45,158 --> 01:05:48,161 Ultra premium sound system. 965 01:05:48,248 --> 01:05:50,120 I might be able to get you a deal. 966 01:05:50,207 --> 01:05:52,731 I know the boss. 967 01:05:52,818 --> 01:05:53,950 Adam LeDoux. 968 01:05:56,343 --> 01:05:58,606 I'm not buying a car. 969 01:05:58,693 --> 01:05:59,825 Excuse me? 970 01:05:59,912 --> 01:06:01,958 I'm not here to buy a car. 971 01:06:02,045 --> 01:06:05,483 Okay, then, uh, what can I do for you? 972 01:06:07,615 --> 01:06:09,966 I'm here about the blackmail. 973 01:06:12,142 --> 01:06:15,406 Get out before I break your goddamn neck. 974 01:06:15,493 --> 01:06:17,669 - No, no, no, sir, please-- - Get out! 975 01:06:25,329 --> 01:06:26,808 How'd it go? 976 01:06:26,895 --> 01:06:28,810 He said to come back later. 977 01:06:28,897 --> 01:06:30,856 Later? When later? 978 01:06:32,292 --> 01:06:33,946 Can we just go talk to someone else? 979 01:06:34,033 --> 01:06:35,556 Who? We don't have any other leads. 980 01:06:35,643 --> 01:06:37,384 I don't know. You're the detective. 981 01:06:37,471 --> 01:06:40,170 Oh, now I'm the detective. 982 01:06:40,257 --> 01:06:42,476 Oh, shit... 983 01:06:42,563 --> 01:06:44,522 Where's my goddamn money? 984 01:06:44,609 --> 01:06:46,176 Nice work, Ray. 985 01:06:59,450 --> 01:07:01,104 Where the hell you been? 986 01:07:01,191 --> 01:07:03,715 I've been sitting around in my underwear like an asshole. 987 01:07:03,802 --> 01:07:07,458 The police just brought me in for questioning. 988 01:07:07,545 --> 01:07:09,242 About what? 989 01:07:09,329 --> 01:07:11,157 Some guy got shot last night. 990 01:07:11,244 --> 01:07:12,898 - Who? - Some lawyer. 991 01:07:12,985 --> 01:07:14,421 Never met him in my life. 992 01:07:14,508 --> 01:07:17,163 Someone killed him and broke into his safe. 993 01:07:17,250 --> 01:07:18,425 Well, how much did they get? 994 01:07:19,600 --> 01:07:21,298 How do I know? 995 01:07:21,385 --> 01:07:22,777 Whoa, what's this got to do with you? 996 01:07:22,864 --> 01:07:24,649 He was carrying around a picture of me 997 01:07:24,736 --> 01:07:25,998 when he died. 998 01:07:26,085 --> 01:07:27,739 What kind of picture? 999 01:07:27,826 --> 01:07:30,307 A picture me walking into this shithole. 1000 01:07:30,394 --> 01:07:31,699 What? Why? 1001 01:07:31,786 --> 01:07:33,223 Hell if I know! 1002 01:07:33,310 --> 01:07:35,051 Well, what'd you tell the police? 1003 01:07:35,138 --> 01:07:37,401 I didn't tell them anything. What could I tell them? 1004 01:07:39,490 --> 01:07:41,361 Well, you didn't say anything about me, did you? 1005 01:07:43,363 --> 01:07:45,800 A dead man is carrying around a photograph of me, 1006 01:07:45,887 --> 01:07:47,280 and you're worried about yourself? 1007 01:07:47,367 --> 01:07:49,152 N-No, of course not. 1008 01:07:49,239 --> 01:07:50,675 Come on. 1009 01:07:54,722 --> 01:07:56,072 Does Ray know? 1010 01:07:56,159 --> 01:07:57,377 I don't know. 1011 01:07:58,639 --> 01:08:00,206 He was acting all weird. 1012 01:08:02,165 --> 01:08:03,644 He didn't say nothing. 1013 01:08:09,520 --> 01:08:11,087 You think you can threaten me? 1014 01:08:11,174 --> 01:08:13,654 No, no, no, sir, I wasn't trying to threaten you. 1015 01:08:13,741 --> 01:08:15,743 You think you can come in my place of business 1016 01:08:15,830 --> 01:08:16,962 and threaten me? 1017 01:08:19,443 --> 01:08:20,922 You said not to talk. 1018 01:08:21,009 --> 01:08:23,055 - Where's my money? - We don't have it. 1019 01:08:23,142 --> 01:08:24,709 Well, who does? - We don't know. 1020 01:08:24,796 --> 01:08:26,450 The hell you don't. 1021 01:08:26,537 --> 01:08:29,105 You got about three seconds before I-I start... 1022 01:08:29,192 --> 01:08:30,889 Oh, goddamn it! 1023 01:08:34,240 --> 01:08:35,415 Is everything all right? 1024 01:08:36,764 --> 01:08:38,201 Everything's fine, sweetie. 1025 01:08:38,288 --> 01:08:39,811 We're just having a little meeting. 1026 01:08:39,898 --> 01:08:41,552 - You want some coffee? - No, no, no. 1027 01:08:41,639 --> 01:08:43,075 We're fine. Just go inside now. 1028 01:08:43,162 --> 01:08:45,512 I'll be right in. 1029 01:08:45,599 --> 01:08:47,601 All right. 1030 01:08:48,863 --> 01:08:50,256 Who are you? 1031 01:08:50,343 --> 01:08:51,692 And don't bullshit me. 1032 01:08:51,779 --> 01:08:53,999 Am I allowed to talk? 1033 01:08:54,086 --> 01:08:55,392 Easy! 1034 01:08:55,479 --> 01:08:57,176 I'm just getting my cards. 1035 01:09:00,179 --> 01:09:02,964 Private detective? That's right. 1036 01:09:03,051 --> 01:09:05,663 You need security, executive protection. 1037 01:09:05,750 --> 01:09:07,186 You give me a call. 1038 01:09:08,535 --> 01:09:10,450 You spelled "detective" wrong. 1039 01:09:12,409 --> 01:09:13,758 Son of a bitch. 1040 01:09:13,845 --> 01:09:15,629 Who do you work for? 1041 01:09:15,716 --> 01:09:17,196 We don't work for anyone. 1042 01:09:17,283 --> 01:09:18,719 Well, then, what's your interest in this? 1043 01:09:18,806 --> 01:09:20,460 The police think that my wife 1044 01:09:20,547 --> 01:09:22,897 had something to do with James Barlow's death. 1045 01:09:22,984 --> 01:09:24,682 Did she? No! 1046 01:09:24,769 --> 01:09:26,597 She never even met him. 1047 01:09:26,684 --> 01:09:28,773 Look, we just want to get to the bottom of this, that's all. 1048 01:09:30,122 --> 01:09:31,776 How much do you know? 1049 01:09:31,863 --> 01:09:34,648 We know that you were being blackmailed, 1050 01:09:34,735 --> 01:09:38,391 and that James Barlow got killed because of it. 1051 01:09:38,478 --> 01:09:40,132 Hell, I didn't have anything to do with that! 1052 01:09:40,219 --> 01:09:42,047 Now, I've got plenty of witnesses that can tell... 1053 01:09:42,134 --> 01:09:43,179 Goddamn it! 1054 01:09:45,790 --> 01:09:48,140 - I said no coffee. - Well, it's for them. 1055 01:09:48,227 --> 01:09:50,098 Okay. 1056 01:09:50,186 --> 01:09:52,275 Thank you. 1057 01:09:52,362 --> 01:09:54,625 Mm! Thank you, ma'am. 1058 01:09:54,712 --> 01:09:56,235 Go back inside now, sweetie. 1059 01:09:56,322 --> 01:09:58,368 Let us finish our meeting. 1060 01:09:58,455 --> 01:09:59,934 Well, now, do you need anything else? 1061 01:10:00,021 --> 01:10:02,023 We're just fine. I'll be in in a minute. 1062 01:10:10,249 --> 01:10:12,556 My wife. 1063 01:10:12,643 --> 01:10:15,776 This whole thing's been damn hard on her. 1064 01:10:15,863 --> 01:10:19,737 Look, anything you could tell us will be helpful. 1065 01:10:56,861 --> 01:10:58,558 A few months ago, 1066 01:10:58,645 --> 01:10:59,907 I had an affair. 1067 01:11:01,169 --> 01:11:03,084 There was this... 1068 01:11:03,171 --> 01:11:04,390 woman. 1069 01:11:04,477 --> 01:11:07,263 She was young and attractive, 1070 01:11:07,350 --> 01:11:08,960 and I was stupid. 1071 01:11:10,396 --> 01:11:13,921 Well, I felt guilty as hell. 1072 01:11:14,008 --> 01:11:17,316 But when I tried to call it off, she decided to blackmail me. 1073 01:11:17,403 --> 01:11:21,842 Said if I didn't pay her $250,000, 1074 01:11:21,929 --> 01:11:24,410 she was gonna tell about the affair. 1075 01:11:24,497 --> 01:11:26,630 So, what'd you do? Well, what could I do? 1076 01:11:26,717 --> 01:11:28,458 I told my wife. 1077 01:11:28,545 --> 01:11:31,374 we thought it would be better just to pay the money. 1078 01:11:31,461 --> 01:11:33,114 But if she knew about the affair, 1079 01:11:33,201 --> 01:11:34,855 then why did you pay her? 1080 01:11:34,942 --> 01:11:37,641 People know me. I'm a family man. 1081 01:11:37,728 --> 01:11:39,512 Hell, it says so on the damn sign. 1082 01:11:39,599 --> 01:11:42,602 "LeDoux Family Autos." 1083 01:11:42,689 --> 01:11:44,648 That matters to people. 1084 01:11:44,735 --> 01:11:47,912 Folks come here because they trust me. 1085 01:11:47,999 --> 01:11:49,653 I mean, what are they gonna say 1086 01:11:49,740 --> 01:11:51,698 if they think I'm some kind of goddamn philanderer? 1087 01:11:51,785 --> 01:11:54,440 Well, when did the lawyer come in? 1088 01:11:54,527 --> 01:11:57,574 He was supposed to give the girl the money. 1089 01:11:57,661 --> 01:12:00,838 But before he could, some asshole murdered him 1090 01:12:00,925 --> 01:12:03,362 and broke open his safe. 1091 01:12:03,449 --> 01:12:05,625 Well, who else has the combination? 1092 01:12:05,712 --> 01:12:07,061 How do I know? 1093 01:12:07,148 --> 01:12:08,715 Hell, you're the goddamn professionals. 1094 01:12:08,802 --> 01:12:10,108 You tell me. 1095 01:12:12,589 --> 01:12:14,330 Do you think you, uh... 1096 01:12:14,417 --> 01:12:16,332 You think you can find the money? 1097 01:12:16,419 --> 01:12:18,072 I guess we should talk to this girl first. 1098 01:12:18,159 --> 01:12:19,335 What's her name? 1099 01:12:19,422 --> 01:12:20,988 Angie. 1100 01:12:21,075 --> 01:12:23,426 At least that's what she said her name was. 1101 01:12:23,513 --> 01:12:26,951 She's an exotic dancer over at the, uh, Sunset Lounge. 1102 01:12:27,038 --> 01:12:28,256 Goddamn it! 1103 01:12:29,388 --> 01:12:31,434 Redhead? Great ass? 1104 01:12:31,521 --> 01:12:33,218 Yeah. You know her? 1105 01:12:33,305 --> 01:12:34,524 Yeah, I know her. 1106 01:12:43,054 --> 01:12:45,056 This is the serious relationship? 1107 01:12:45,143 --> 01:12:46,884 Yep. 1108 01:12:46,971 --> 01:12:48,276 What happened? 1109 01:12:49,321 --> 01:12:51,062 Um... 1110 01:12:51,149 --> 01:12:53,064 I just needed to focus on my career. 1111 01:12:54,326 --> 01:12:55,719 Kind of broke her heart, I think. 1112 01:12:55,806 --> 01:12:57,285 And, uh, I just... 1113 01:12:57,373 --> 01:12:58,678 I just hope she's over it, that's all. 1114 01:13:07,426 --> 01:13:09,297 Hey! What the hell, Angie? 1115 01:13:09,385 --> 01:13:11,648 Who's that? - It's me! 1116 01:13:13,519 --> 01:13:15,608 - Skip? - Yes! 1117 01:13:20,004 --> 01:13:21,788 Don't mind the mess. 1118 01:13:23,268 --> 01:13:24,704 Who the hell is that? 1119 01:13:24,791 --> 01:13:26,097 That's Brian. 1120 01:13:27,751 --> 01:13:29,143 That's the guy who hired me. 1121 01:13:29,230 --> 01:13:30,406 Wait. "Brian" Brian? 1122 01:13:30,493 --> 01:13:32,016 The guy you dumped me for? 1123 01:13:32,103 --> 01:13:33,974 Wait, I thought you said you broke up with her. 1124 01:13:34,061 --> 01:13:37,108 Ha! I went out with him one time because I felt sorry for him. 1125 01:13:37,195 --> 01:13:39,937 I can't believe you ditched me for this guy. 1126 01:13:40,024 --> 01:13:41,895 - He looks like an asshole. - He was an asshole. 1127 01:13:41,982 --> 01:13:43,941 But at least he didn't dress like Howdy fucking Doody. 1128 01:13:44,028 --> 01:13:45,246 What happened to him? 1129 01:13:45,333 --> 01:13:47,074 He got shot. 1130 01:13:47,161 --> 01:13:49,512 I can see that. Who shot him? I don't know. 1131 01:13:49,599 --> 01:13:52,297 I was too busy getting the shit kicked out of me. 1132 01:13:52,384 --> 01:13:54,212 God, I need a cigarette. 1133 01:13:54,299 --> 01:13:56,954 Angie, where's the money? 1134 01:13:57,041 --> 01:13:58,521 What money? 1135 01:13:58,608 --> 01:14:00,740 Cut the bullshit. We talked to LeDoux. 1136 01:14:00,827 --> 01:14:03,482 He told us all about your little blackmail scheme. 1137 01:14:03,569 --> 01:14:04,831 You don't know a damn thing. 1138 01:14:04,918 --> 01:14:07,051 Oh, I do. I think I know a lot. 1139 01:14:07,138 --> 01:14:08,618 Oh, yeah? 1140 01:14:08,705 --> 01:14:10,141 Well, how about this? 1141 01:14:10,228 --> 01:14:13,318 I didn't blackmail LeDoux. He hired me. 1142 01:14:13,405 --> 01:14:15,538 Hired you for what? 1143 01:14:15,625 --> 01:14:17,148 He was a regular at the club. 1144 01:14:17,235 --> 01:14:19,672 I used to give him private dances. 1145 01:14:19,759 --> 01:14:22,849 You were sleeping with LeDoux while we were together? 1146 01:14:22,936 --> 01:14:25,504 We were never together, first of all. 1147 01:14:25,591 --> 01:14:27,332 Second, I never slept with LeDoux. 1148 01:14:27,419 --> 01:14:29,247 What do you mean? 1149 01:14:29,334 --> 01:14:31,771 Who the fuck is that? 1150 01:14:31,858 --> 01:14:34,470 Wait, what do you mean you never slept with LeDoux? 1151 01:14:34,557 --> 01:14:37,298 I mean I never slept with him. 1152 01:14:38,822 --> 01:14:41,651 He had this plan to get $250,000. 1153 01:14:41,738 --> 01:14:45,611 Said he'd give me 10% if I pretended to blackmail him. 1154 01:14:45,698 --> 01:14:49,397 Wait, blackmail himself? That doesn't make any sense. 1155 01:14:49,485 --> 01:14:50,964 It does if it's not his money. 1156 01:14:51,051 --> 01:14:52,749 Which it wasn't. 1157 01:14:52,836 --> 01:14:54,577 He likes to pretend he's all important, 1158 01:14:54,664 --> 01:14:56,013 but his wife's the rich one. 1159 01:14:56,100 --> 01:14:58,189 Some kind of heiress or something. 1160 01:14:58,276 --> 01:15:01,627 I was supposed to pretend like I was blackmailing him, 1161 01:15:01,714 --> 01:15:04,543 and when she paid, I was supposed to give it to him. 1162 01:15:05,936 --> 01:15:07,459 So, what happened? 1163 01:15:07,546 --> 01:15:08,982 Dipshit over there is what happened. 1164 01:15:09,069 --> 01:15:11,115 He decided 10% wasn't enough, 1165 01:15:11,202 --> 01:15:13,683 so he found someone to kill the dude's lawyer, 1166 01:15:13,770 --> 01:15:15,859 take the whole damn thing for himself. 1167 01:15:15,946 --> 01:15:18,862 But then he goes and hires the wrong guy. 1168 01:15:18,949 --> 01:15:21,517 Gives the payment to some fucking imbecile 1169 01:15:21,604 --> 01:15:22,909 from the hardware store. 1170 01:15:22,996 --> 01:15:24,171 Next thing I know, 1171 01:15:24,258 --> 01:15:26,304 real killer shows up at my door. 1172 01:15:26,391 --> 01:15:28,611 Guy's some kind of goddamn maniac. 1173 01:15:29,960 --> 01:15:31,570 What did he want? 1174 01:15:31,657 --> 01:15:34,181 He wants the money. All of it. 1175 01:15:34,268 --> 01:15:36,880 Says he's owed for his troubles. 1176 01:15:36,967 --> 01:15:38,621 Hey, whoa, whoa, whoa. 1177 01:15:40,361 --> 01:15:41,667 Wait, where are you going? 1178 01:15:41,754 --> 01:15:44,496 - To find Stacy-Lynn. - What? Now? 1179 01:15:44,583 --> 01:15:47,020 Did you not see inside there? This guy's a maniac. 1180 01:15:47,107 --> 01:15:50,154 Yeah, who cares? All we have to do is find the money first. 1181 01:15:50,241 --> 01:15:53,026 I don't care about the money. I only care about my wife. 1182 01:16:13,220 --> 01:16:15,266 What do you think it means? 1183 01:16:15,353 --> 01:16:17,660 I think Ray had something to do with him getting killed. 1184 01:16:17,747 --> 01:16:20,271 Come on. Ray? 1185 01:16:20,358 --> 01:16:23,230 He's got the man's name and address 1186 01:16:23,317 --> 01:16:26,799 along with a pile of cash shoved in his underwear drawer. 1187 01:16:26,886 --> 01:16:28,671 You got a better explanation? 1188 01:16:28,758 --> 01:16:31,674 Maybe he's holding it for a friend. 1189 01:16:31,761 --> 01:16:33,110 No, Ray doesn't have any friends. 1190 01:16:33,197 --> 01:16:35,025 Well, yeah. 1191 01:16:35,112 --> 01:16:36,548 But how much is it? 1192 01:16:36,635 --> 01:16:37,680 A few thousand. 1193 01:16:39,333 --> 01:16:40,813 You think it's the money from the safe? 1194 01:16:42,032 --> 01:16:43,773 Maybe some of it. 1195 01:16:43,860 --> 01:16:46,906 It just doesn't seem like enough to kill somebody over. 1196 01:16:48,081 --> 01:16:50,170 Well, where's the rest? 1197 01:16:50,257 --> 01:16:51,694 Stacy-Lynn! 1198 01:16:53,347 --> 01:16:54,566 Stacy-Lynn! 1199 01:16:55,828 --> 01:16:57,525 Stacy! 1200 01:17:01,094 --> 01:17:03,314 She's not here. 1201 01:17:03,401 --> 01:17:05,272 I'm sure she's fine! I have to find her. 1202 01:17:05,359 --> 01:17:08,101 I have to get her out of town before something happens to her. 1203 01:17:08,188 --> 01:17:10,495 How do you know she'll go with you? 1204 01:17:10,582 --> 01:17:13,411 What? You're leaving town? 1205 01:17:13,498 --> 01:17:16,196 How do you know that Stacy-Lynn will go with you? 1206 01:17:16,283 --> 01:17:17,850 She's my wife. 1207 01:17:17,937 --> 01:17:19,373 Exactly. 1208 01:17:19,460 --> 01:17:21,375 She hasn't been the most loyal person. 1209 01:17:21,462 --> 01:17:23,116 What are you gonna do? 1210 01:17:23,203 --> 01:17:25,075 You just tell her what happened, 1211 01:17:25,162 --> 01:17:27,555 she's gonna drop everything and run away with you? 1212 01:17:38,828 --> 01:17:40,830 I should have just killed myself. 1213 01:17:40,917 --> 01:17:43,876 Man, you got to stop it with these sad mopey routine. 1214 01:17:43,963 --> 01:17:45,182 Chicks don't like it. 1215 01:17:45,269 --> 01:17:47,314 How do you know what they like? 1216 01:17:47,401 --> 01:17:51,492 Well, I know they like a man who's assertive. 1217 01:17:53,059 --> 01:17:54,887 I know they don't like some sad sack 1218 01:17:54,974 --> 01:17:56,846 who goes around talking about his ex-wife all the time. 1219 01:17:56,933 --> 01:17:58,586 She's not my ex-wife. 1220 01:17:58,674 --> 01:18:01,024 Whatever. Look, you know what? 1221 01:18:01,111 --> 01:18:03,461 I think this is the best thing to ever happen to you. 1222 01:18:03,548 --> 01:18:06,333 Mm-hmm. Okay, did you accidentally shoot a man? 1223 01:18:06,420 --> 01:18:09,685 Yes. Did you do a terrible job at trying to hide the body? 1224 01:18:09,772 --> 01:18:11,034 Also, yes. 1225 01:18:11,121 --> 01:18:12,339 But if you hadn't, 1226 01:18:12,426 --> 01:18:13,906 we wouldn't have teamed up 1227 01:18:13,993 --> 01:18:15,821 and had this kick-ass adventure together. 1228 01:18:15,908 --> 01:18:17,518 Come on, man! 1229 01:18:17,605 --> 01:18:20,347 We're, like, finding clues and solving crimes 1230 01:18:20,434 --> 01:18:22,698 and making memories. 1231 01:18:24,700 --> 01:18:26,397 Why does Junior get whatever he wants? 1232 01:18:26,484 --> 01:18:28,355 Why can't I just get one thing? 1233 01:18:28,442 --> 01:18:30,096 Let me tell you something about your brother. 1234 01:18:30,183 --> 01:18:31,576 He's an asshole. 1235 01:18:33,012 --> 01:18:34,492 He's always been an asshole. 1236 01:18:36,059 --> 01:18:37,669 You're twice the man he is. 1237 01:18:37,756 --> 01:18:39,627 Yeah! 1238 01:18:39,715 --> 01:18:43,066 Look, I know what it's like to not be taken seriously, okay? 1239 01:18:45,764 --> 01:18:47,418 I know people laugh at me. 1240 01:18:49,246 --> 01:18:50,856 Don't respect what I do. 1241 01:18:50,943 --> 01:18:54,773 But that's about to change for the both of us. 1242 01:18:56,166 --> 01:18:57,471 When we find that money, 1243 01:18:57,558 --> 01:18:58,734 we're gonna be heroes. 1244 01:19:00,518 --> 01:19:01,867 LeDoux might even throw in a reward. 1245 01:19:03,521 --> 01:19:06,611 Stacy-Lynn, she's gonna crawl back to you 1246 01:19:06,698 --> 01:19:08,656 and beg for forgiveness. 1247 01:19:08,744 --> 01:19:10,310 Trust me, man. 1248 01:19:10,397 --> 01:19:12,225 Now I'm gonna go take a piss. 1249 01:19:12,312 --> 01:19:13,749 And when I'm done, 1250 01:19:13,836 --> 01:19:15,228 we're gonna go out and solve this thing 1251 01:19:15,315 --> 01:19:16,490 because we're this close. 1252 01:19:16,577 --> 01:19:18,231 I can feel it! Come on! Yeah! 1253 01:19:19,755 --> 01:19:20,973 Yes! 1254 01:20:23,079 --> 01:20:24,254 What'd you do? 1255 01:20:24,341 --> 01:20:25,516 I don't know! 1256 01:20:25,603 --> 01:20:27,344 Wait, who are they? 1257 01:20:27,431 --> 01:20:28,824 They work for Mrs. LeDoux. 1258 01:20:28,911 --> 01:20:30,826 She wants to talk to us. 1259 01:20:32,784 --> 01:20:34,830 Okay. Sorry. My bad. 1260 01:20:36,005 --> 01:20:37,093 Sorry. 1261 01:20:44,752 --> 01:20:45,841 Sit. 1262 01:20:47,233 --> 01:20:48,713 Oh, do you have anything to drink? 1263 01:20:48,800 --> 01:20:50,628 - Sit the fuck down. - Right. 1264 01:20:54,806 --> 01:20:56,982 Oh, thank you for coming. 1265 01:20:57,069 --> 01:20:58,766 Can I get you something to drink? 1266 01:20:58,854 --> 01:21:00,594 Yeah, I would, actually... 1267 01:21:00,681 --> 01:21:02,422 They're fine. 1268 01:21:02,509 --> 01:21:05,077 Elijah, what happened to your head? 1269 01:21:05,164 --> 01:21:07,253 Oh, um, there was a slight misunderstanding. 1270 01:21:07,340 --> 01:21:09,386 Oh! Well, what kind of misunderstanding? 1271 01:21:09,473 --> 01:21:10,604 Well, ma'am, 1272 01:21:10,691 --> 01:21:12,519 Elijah here thought 1273 01:21:12,606 --> 01:21:14,391 that he wasn't a little bitch, 1274 01:21:14,478 --> 01:21:15,653 and I thought he was. 1275 01:21:24,444 --> 01:21:26,794 I understand you're working with my husband. 1276 01:21:26,882 --> 01:21:30,189 We... have similar interests. 1277 01:21:30,276 --> 01:21:32,975 And have you found anything interesting? 1278 01:21:33,062 --> 01:21:34,367 We haven't found your money, 1279 01:21:34,454 --> 01:21:36,413 if that's what you're asking. 1280 01:21:36,500 --> 01:21:41,026 We're still trying to figure out who broke into Barlow's safe. 1281 01:21:41,113 --> 01:21:42,419 That was me. 1282 01:21:44,116 --> 01:21:45,509 Excuse me? 1283 01:21:45,596 --> 01:21:47,511 I'm the one that broke into the safe. 1284 01:21:47,598 --> 01:21:49,643 That's why I asked you here, 'cause I thought 1285 01:21:49,730 --> 01:21:51,689 that might help with your investigation. 1286 01:21:52,820 --> 01:21:55,127 Oh, so you have the money? 1287 01:21:55,214 --> 01:21:56,737 Oh, no. 1288 01:21:56,824 --> 01:21:59,915 Uh, the safe was empty, unfortunately. 1289 01:22:01,351 --> 01:22:03,788 Well-- Well, I don't understand. 1290 01:22:03,875 --> 01:22:06,443 My husband has certain... 1291 01:22:06,530 --> 01:22:08,488 weaknesses. 1292 01:22:08,575 --> 01:22:11,970 In his case, it's women and, uh, gambling. 1293 01:22:12,057 --> 01:22:13,798 I've, uh-- 1294 01:22:13,885 --> 01:22:17,280 I've paid off his debt more times than I can count. 1295 01:22:17,367 --> 01:22:21,066 My daddy left me a large inheritance. 1296 01:22:21,153 --> 01:22:23,329 But there's a limit, and... 1297 01:22:23,416 --> 01:22:25,027 well, finally, I... 1298 01:22:26,202 --> 01:22:27,507 I had to cut him off. 1299 01:22:29,509 --> 01:22:33,513 So he concocted this ridiculous blackmailing scheme. 1300 01:22:35,341 --> 01:22:37,909 So you knew he wasn't having an affair? 1301 01:22:37,996 --> 01:22:39,780 Well, not at first, 1302 01:22:39,867 --> 01:22:41,608 but eventually. 1303 01:22:41,695 --> 01:22:44,960 And I didn't want another fight, so... 1304 01:22:45,047 --> 01:22:47,571 I tried to take the money back myself. 1305 01:22:48,876 --> 01:22:51,967 I-I asked Elijah and Felix 1306 01:22:52,054 --> 01:22:53,751 to break into Mr. Barlow's house. 1307 01:22:53,838 --> 01:22:56,667 But like I said before, the money wasn't there. 1308 01:22:56,754 --> 01:22:58,843 Well, where was it? 1309 01:22:58,930 --> 01:23:00,279 I wish I knew. 1310 01:23:01,628 --> 01:23:04,805 I-- I would appreciate it 1311 01:23:04,892 --> 01:23:07,156 if you could keep this all discreet. 1312 01:23:07,243 --> 01:23:11,638 Oh, ma'am, we-- We're known for our discretion. 1313 01:23:11,725 --> 01:23:13,466 Why do you put up with it? 1314 01:23:15,164 --> 01:23:17,209 I beg your pardon? 1315 01:23:17,296 --> 01:23:19,907 Why do you let him make you look like a fool? 1316 01:23:19,995 --> 01:23:21,822 Don't you get sick of that? 1317 01:23:21,909 --> 01:23:23,737 Hey, mind your own business! 1318 01:23:23,824 --> 01:23:25,174 No, it's okay. 1319 01:23:27,785 --> 01:23:29,134 Of course I do. 1320 01:23:31,180 --> 01:23:33,356 But he's my husband. 1321 01:23:33,443 --> 01:23:36,185 Eventually, he's gonna tire himself out 1322 01:23:36,272 --> 01:23:39,666 and come back to me like he always does. 1323 01:23:39,753 --> 01:23:41,016 And I'll be here. 1324 01:23:46,021 --> 01:23:48,066 Don't you ever think that you deserve better? 1325 01:23:49,807 --> 01:23:52,157 What's deserve got to do with it? 1326 01:23:55,073 --> 01:23:57,728 I'm just trying to get whatever scrap of happiness I can 1327 01:23:57,815 --> 01:23:59,599 in this life. 1328 01:24:01,384 --> 01:24:04,343 I stopped believing in fairy tales a long time ago. 1329 01:24:08,173 --> 01:24:11,437 So LeDoux hires Angie 1330 01:24:11,524 --> 01:24:14,005 to fake like she's blackmailing him. 1331 01:24:15,441 --> 01:24:17,443 But Angie's asshole boyfriend, 1332 01:24:17,530 --> 01:24:19,358 he wants to keep the ransom all to himself. 1333 01:24:19,445 --> 01:24:21,752 So he hires you to kill Barlow so he can keep the money. 1334 01:24:21,839 --> 01:24:24,276 Meanwhile, Mrs. LeDoux 1335 01:24:24,363 --> 01:24:25,930 has already broken into Barlow's safe, 1336 01:24:26,017 --> 01:24:28,193 and the money isn't there, so... 1337 01:24:28,280 --> 01:24:30,152 who has the money? 1338 01:24:30,239 --> 01:24:31,762 Maybe no one. 1339 01:24:37,463 --> 01:24:39,204 I know where the money is. 1340 01:24:49,780 --> 01:24:51,042 This is where he parked. 1341 01:24:51,129 --> 01:24:52,783 [Skip Yeah, so what? 1342 01:24:52,870 --> 01:24:54,306 So he had a briefcase, 1343 01:24:54,393 --> 01:24:56,091 but he didn't take it into the bar. 1344 01:24:56,178 --> 01:24:58,441 What, you're telling me he had, like, $250,000 1345 01:24:58,528 --> 01:25:00,051 he just left in his car? 1346 01:25:00,138 --> 01:25:01,705 I'm telling you, I think that he knew 1347 01:25:01,792 --> 01:25:02,923 I was following him. 1348 01:25:03,010 --> 01:25:04,273 Yeah, okay, well, 1349 01:25:04,360 --> 01:25:05,839 it's not here now, so... 1350 01:25:05,926 --> 01:25:07,928 I got to take a leak. 1351 01:25:13,499 --> 01:25:14,718 Oh, shit! 1352 01:25:17,721 --> 01:25:18,939 What? 1353 01:25:40,135 --> 01:25:41,223 Coming? 1354 01:26:00,024 --> 01:26:01,156 That's it. 1355 01:26:12,558 --> 01:26:13,777 You got it? 1356 01:26:13,864 --> 01:26:15,779 Yeah, I got it. 1357 01:26:22,220 --> 01:26:24,004 - Do you got it? - Yeah, I got it. 1358 01:26:27,530 --> 01:26:28,705 Ass! 1359 01:26:31,534 --> 01:26:33,188 What are you doing? 1360 01:26:35,842 --> 01:26:37,279 Where are you going? 1361 01:26:37,366 --> 01:26:38,932 No! 1362 01:26:44,634 --> 01:26:45,896 Yeah! 1363 01:26:48,551 --> 01:26:49,639 Hoo! 1364 01:26:52,772 --> 01:26:54,731 Are you kidding me? 1365 01:26:54,818 --> 01:26:56,646 Who's the detective now, Brett, huh? 1366 01:26:56,733 --> 01:26:59,214 Who's the goddamn detective now? 1367 01:26:59,301 --> 01:27:00,867 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1368 01:27:00,954 --> 01:27:02,129 Yeah! 1369 01:27:03,522 --> 01:27:05,002 What are you doing? 1370 01:27:07,004 --> 01:27:08,440 We can't turn it in. 1371 01:27:08,527 --> 01:27:10,007 Yeah, of course we can. 1372 01:27:10,094 --> 01:27:11,356 We found it first. 1373 01:27:12,836 --> 01:27:14,925 It's the only way. 1374 01:27:15,012 --> 01:27:16,666 Way for what? 1375 01:27:16,753 --> 01:27:18,711 That she'll go with me. 1376 01:27:20,060 --> 01:27:21,192 Stacy-Lynn? 1377 01:27:22,846 --> 01:27:24,978 Wait, you're gonna screw me over for that bitch? 1378 01:27:25,065 --> 01:27:26,980 - Don't call her that! - Hey, you know what? 1379 01:27:27,067 --> 01:27:30,157 It's time you heard the hard truth, amigo. 1380 01:27:30,245 --> 01:27:32,595 Stacy-Lynn doesn't love you. 1381 01:27:32,682 --> 01:27:34,118 She probably never did. 1382 01:27:34,205 --> 01:27:37,339 And 250,000 cash is not gonna change that. 1383 01:27:37,426 --> 01:27:39,863 - You don't even know her. - Oh, I do. 1384 01:27:39,950 --> 01:27:41,734 I-I see people like her every day. 1385 01:27:41,821 --> 01:27:43,649 I'm probably an expert. 1386 01:27:43,736 --> 01:27:45,260 And you know what? 1387 01:27:45,347 --> 01:27:47,087 You're better off without her. 1388 01:27:47,174 --> 01:27:48,350 You don't know anything. 1389 01:27:48,437 --> 01:27:49,829 You only date strippers, 1390 01:27:49,916 --> 01:27:51,614 and even that you have to lie about. 1391 01:27:51,701 --> 01:27:54,443 You wouldn't even be out here if it wasn't for me. 1392 01:27:54,530 --> 01:27:57,054 You think you could have found this all by yourself? 1393 01:27:57,141 --> 01:27:59,099 Huh? You're not even a detective. 1394 01:27:59,186 --> 01:28:00,492 Neither are you! 1395 01:28:00,579 --> 01:28:01,885 You take dirty pictures! 1396 01:28:01,972 --> 01:28:03,278 You think that makes you a detective? 1397 01:28:03,365 --> 01:28:04,844 It doesn't. It makes you a joke. 1398 01:28:07,064 --> 01:28:08,195 Well... 1399 01:28:10,459 --> 01:28:12,417 Man... 1400 01:28:14,071 --> 01:28:15,899 I thought we were friends. 1401 01:28:15,986 --> 01:28:17,161 We're not. 1402 01:28:22,079 --> 01:28:24,037 I never asked you for your help. 1403 01:28:30,348 --> 01:28:32,002 She was a beauty queen. 1404 01:28:34,091 --> 01:28:37,703 She could've had anyone, but she chose me. 1405 01:28:37,790 --> 01:28:39,139 Why? Hmm? 1406 01:28:40,445 --> 01:28:41,707 Ever ask yourself that? 1407 01:28:45,058 --> 01:28:46,495 Why'd she choose you? 1408 01:29:01,379 --> 01:29:02,641 Ray? 1409 01:29:02,728 --> 01:29:03,947 Where are you? 1410 01:29:05,601 --> 01:29:06,776 Where are you? 1411 01:29:06,863 --> 01:29:08,343 I got the money. 1412 01:29:09,431 --> 01:29:10,649 What? 1413 01:29:10,736 --> 01:29:12,216 For the salon. I got the money. 1414 01:29:12,303 --> 01:29:14,044 I told you I'd get it, didn't I? 1415 01:29:14,131 --> 01:29:16,786 Ray, where are you? 1416 01:29:16,873 --> 01:29:19,092 Baby, I have so much I have to tell you, 1417 01:29:19,179 --> 01:29:20,355 but I can't do it over the phone. 1418 01:29:20,442 --> 01:29:21,791 Where can we meet? 1419 01:29:21,878 --> 01:29:23,140 At the house. 1420 01:29:23,227 --> 01:29:24,402 Yeah. 1421 01:29:24,489 --> 01:29:25,664 All right. 1422 01:29:25,751 --> 01:29:26,926 I'm heading there now. 1423 01:29:27,013 --> 01:29:29,059 I'll see you soon. 1424 01:29:29,146 --> 01:29:30,713 I love you. 1425 01:29:47,686 --> 01:29:49,122 Why is he here? 1426 01:29:49,209 --> 01:29:51,211 I was worried about you, baby bro. 1427 01:29:51,298 --> 01:29:52,517 I don't need you to worry about me. 1428 01:29:52,604 --> 01:29:54,737 Ray, we're both worried. 1429 01:29:56,086 --> 01:29:57,217 I found this. 1430 01:29:58,567 --> 01:30:00,482 I was gonna tell you about that. 1431 01:30:00,569 --> 01:30:03,310 We just want to help. - No, I don't need your help! 1432 01:30:03,398 --> 01:30:05,530 Stay out of this! 1433 01:30:05,617 --> 01:30:07,793 I got the money for us. I got the money. 1434 01:30:07,880 --> 01:30:10,492 I love you. I love you, Stacy-Lynn. 1435 01:30:11,797 --> 01:30:13,495 I love you too. 1436 01:30:13,582 --> 01:30:14,974 Okay? And... 1437 01:30:16,715 --> 01:30:19,196 We did this for you. 1438 01:30:20,589 --> 01:30:21,851 Did what? 1439 01:30:25,898 --> 01:30:27,900 Did what, Stacy-Lynn? 1440 01:30:52,621 --> 01:30:54,187 Stay strong, honey! 1441 01:31:21,824 --> 01:31:22,999 41 to 45. 1442 01:31:24,783 --> 01:31:26,655 Go ahead. 1443 01:31:26,742 --> 01:31:29,135 Got the suspect in custody. 1444 01:31:29,222 --> 01:31:30,615 We're on our way in. 1445 01:32:00,253 --> 01:32:03,474 I know who killed James Barlow. 1446 01:32:03,561 --> 01:32:07,217 Have a seat. Someone will be with you to take your statement. 1447 01:32:07,304 --> 01:32:08,523 I don't want to make a statement. 1448 01:32:08,610 --> 01:32:10,133 I solved the case. 1449 01:32:41,338 --> 01:32:42,557 What is this guy doing? 1450 01:32:48,693 --> 01:32:50,129 Like, is he serious? 1451 01:32:58,311 --> 01:32:59,922 Oh, come on! Jesus! 1452 01:33:00,009 --> 01:33:01,140 Are you kidding me? 1453 01:33:04,317 --> 01:33:06,319 - You got this? - Yeah, I got this. 1454 01:34:17,608 --> 01:34:19,305 I got an officer down. 1455 01:34:19,392 --> 01:34:21,133 Hey, what's going on? 1456 01:34:21,220 --> 01:34:24,049 Driving a white sedan with Nebraska plates. 1457 01:35:16,188 --> 01:35:18,190 14-11, 14-11. 1458 01:35:18,277 --> 01:35:21,367 Road needs to be closed at 264... 1459 01:35:21,454 --> 01:35:23,587 Oh, hell, yeah. 1460 01:35:23,674 --> 01:35:26,677 There's some goddamn detective work right there. 1461 01:35:35,425 --> 01:35:37,601 Junior! 1462 01:35:37,688 --> 01:35:40,256 Junior! Where is he, Kayla? 1463 01:35:40,343 --> 01:35:42,084 He's gone. 1464 01:35:42,171 --> 01:35:43,607 - Gone? Gone where? -"Gone" Gone. 1465 01:35:43,694 --> 01:35:45,478 He left me. 1466 01:35:45,565 --> 01:35:47,872 - What? - Didn't you hear? 1467 01:35:47,959 --> 01:35:49,831 He and Stacy-Lynn, they're in love. 1468 01:35:49,918 --> 01:35:51,920 They're running away together. 1469 01:35:52,007 --> 01:35:54,357 Running? Running where? 1470 01:35:54,444 --> 01:35:56,402 I mean, what about Olive? What about you guys? 1471 01:35:56,489 --> 01:35:58,143 What about-- What about the store? 1472 01:35:58,230 --> 01:35:59,623 Store's done. 1473 01:35:59,710 --> 01:36:01,581 What are you talking about? 1474 01:36:03,061 --> 01:36:06,021 Jesus, Ray, how stupid are you? 1475 01:36:06,108 --> 01:36:07,936 Junior's been stealing from the store for years. 1476 01:36:08,023 --> 01:36:10,025 How do you think he can afford this house, huh? 1477 01:36:10,112 --> 01:36:12,027 How do you think he bought a goddamn boat? 1478 01:36:24,169 --> 01:36:25,780 Skip? 1479 01:36:25,867 --> 01:36:27,259 Do you have the money? 1480 01:36:28,652 --> 01:36:30,349 Where's Skip? 1481 01:36:30,436 --> 01:36:31,960 He's here. 1482 01:36:33,265 --> 01:36:34,789 Do you have the money? 1483 01:36:36,225 --> 01:36:37,661 I can get it. 1484 01:38:57,540 --> 01:38:58,715 All right. 1485 01:38:58,802 --> 01:39:00,935 That's right. 1486 01:39:03,894 --> 01:39:05,635 How's that? Yeah! 1487 01:39:05,722 --> 01:39:07,376 Whoo! 1488 01:39:09,639 --> 01:39:11,032 You like that? 1489 01:39:11,119 --> 01:39:12,642 Yeah! 1490 01:39:12,729 --> 01:39:14,339 There's more where that came from. 1491 01:39:14,426 --> 01:39:15,993 Whoo! Yeah, there is. 1492 01:39:16,080 --> 01:39:17,342 Whoo! 1493 01:39:22,304 --> 01:39:24,262 Jesus! - Ah! 1494 01:39:24,349 --> 01:39:26,047 - Ray? - Ray? How'd you-- 1495 01:39:27,439 --> 01:39:29,572 Hey, take a deep breath, okay? 1496 01:39:29,659 --> 01:39:31,966 You sure you know how to use that thing? 1497 01:39:37,232 --> 01:39:38,668 Ray! 1498 01:39:42,585 --> 01:39:44,195 Ray, please, no. 1499 01:39:45,980 --> 01:39:47,459 I want a divorce. 1500 01:40:21,145 --> 01:40:22,755 Can I ask you something? 1501 01:40:24,235 --> 01:40:25,367 Okay. 1502 01:40:27,499 --> 01:40:29,588 Why'd you marry me? 1503 01:40:34,637 --> 01:40:36,030 I don't know. 1504 01:40:40,077 --> 01:40:42,384 I think I just stopped believing in myself. 1505 01:41:05,015 --> 01:41:06,712 Yeah, stop the car. 1506 01:41:41,312 --> 01:41:42,705 Is that it? 1507 01:41:44,010 --> 01:41:45,099 Yep. 1508 01:41:46,448 --> 01:41:47,623 Bring it over. 1509 01:41:49,233 --> 01:41:50,713 Let him go first. 1510 01:41:54,108 --> 01:41:55,718 Go on. 1511 01:42:02,812 --> 01:42:04,509 You okay? 1512 01:42:04,596 --> 01:42:06,120 Yeah, I'm great. 1513 01:42:07,599 --> 01:42:08,861 Sorry. 1514 01:42:10,254 --> 01:42:11,386 Whatever. 1515 01:42:14,780 --> 01:42:16,130 Bring it over. 1516 01:42:17,957 --> 01:42:19,263 No. 1517 01:42:22,223 --> 01:42:23,702 Give it to me. 1518 01:42:23,789 --> 01:42:25,704 What are you doing? 1519 01:42:25,791 --> 01:42:27,706 Give it to him. 1520 01:42:27,793 --> 01:42:29,491 No. 1521 01:42:29,578 --> 01:42:31,449 He's not leaving here with this money. 1522 01:42:32,581 --> 01:42:33,712 You are. 1523 01:42:44,375 --> 01:42:46,029 - Ah! - Ray! 1524 01:42:46,116 --> 01:42:47,857 Ray, come on, come on, come on. 1525 01:42:51,295 --> 01:42:52,340 Climb out. 1526 01:42:56,344 --> 01:42:58,172 You go. 1527 01:42:58,259 --> 01:43:00,217 No. We got to get you to a hospital. 1528 01:43:00,304 --> 01:43:01,784 I'll be fine. 1529 01:43:01,871 --> 01:43:03,002 I'm not going without you. 1530 01:43:03,089 --> 01:43:04,569 You're bleeding out. 1531 01:43:08,747 --> 01:43:11,185 I'm sorry I said we weren't friends. 1532 01:43:12,708 --> 01:43:15,014 I don't care about that. 1533 01:43:15,101 --> 01:43:17,800 You're a great detective. 1534 01:43:20,542 --> 01:43:22,413 Give the money to the police. 1535 01:43:22,500 --> 01:43:23,936 Tell them everything. 1536 01:43:25,634 --> 01:43:26,722 Ray. 1537 01:43:28,245 --> 01:43:29,551 I'll be okay. 1538 01:43:31,988 --> 01:43:33,511 I'm okay. 1539 01:44:13,116 --> 01:44:14,639 He's still breathing. 1540 01:44:16,511 --> 01:44:18,252 Where's the cowboy? 1541 01:44:19,557 --> 01:44:20,776 Gone. 1542 01:44:20,863 --> 01:44:23,213 Does he have the money? 1543 01:44:34,616 --> 01:44:36,531 If I let you go, 1544 01:44:36,618 --> 01:44:38,097 will you leave town? 1545 01:44:43,842 --> 01:44:45,061 Why? 1546 01:44:49,500 --> 01:44:52,634 Because it's important to finish things once we start them. 1547 01:45:52,781 --> 01:45:55,305 ♪ I'm lonesome but happy ♪ 1548 01:45:55,392 --> 01:45:58,221 ♪ Rich, but I'm broke ♪ 1549 01:45:58,308 --> 01:46:00,876 ♪ And the Good Lord knows The reason ♪ 1550 01:46:02,399 --> 01:46:04,706 ♪ I'm just a cowpoke ♪ 1551 01:46:06,272 --> 01:46:08,666 ♪ From Cheyenne to Douglas ♪ 1552 01:46:08,753 --> 01:46:11,365 ♪ The ranges I know ♪ 1553 01:46:11,452 --> 01:46:14,106 ♪ 'Cause I drift With the wind ♪ 1554 01:46:14,193 --> 01:46:17,240 ♪ No one cares where I go ♪ 1555 01:46:21,157 --> 01:46:24,508 ♪ Ooh, ooh ♪ 1556 01:46:24,595 --> 01:46:26,815 ♪ Hee, hee ♪ 1557 01:46:26,902 --> 01:46:29,644 ♪ Ooh, hee ♪ 1558 01:46:32,473 --> 01:46:34,953 ♪ I ain't got a dime ♪ 1559 01:46:35,040 --> 01:46:38,130 ♪ In these old worn-out jeans ♪ 1560 01:46:38,217 --> 01:46:39,871 ♪ So I'll stop eating steak ♪ 1561 01:46:39,958 --> 01:46:41,612 It's all right. 1562 01:46:41,699 --> 01:46:44,485 ♪ And I'll go back to beans ♪ 1563 01:46:45,964 --> 01:46:47,836 ♪ I'll pick up a ten-spot ♪ 1564 01:46:49,315 --> 01:46:51,753 ♪ In Prescott I know ♪ 1565 01:46:51,840 --> 01:46:54,233 ♪ Ridin' the broncs ♪ 1566 01:46:54,320 --> 01:46:56,453 ♪ In the big rodeo ♪ 1567 01:47:01,676 --> 01:47:04,069 ♪ Ooh, ooh ♪ 1568 01:47:04,156 --> 01:47:06,811 ♪ Hee, hee ♪ 1569 01:47:06,898 --> 01:47:09,248 ♪ Ooh, hee ♪ 1570 01:47:40,323 --> 01:47:43,195 ♪ Some evening In the springtime ♪ 1571 01:47:43,282 --> 01:47:46,068 ♪ A filly I'll find ♪ 1572 01:47:46,155 --> 01:47:49,593 ♪ I might spend all summer ♪ 1573 01:47:49,680 --> 01:47:53,510 ♪ With her on my mind ♪ 1574 01:47:53,597 --> 01:47:56,339 ♪ But I'll never be branded ♪ 1575 01:47:56,426 --> 01:47:59,516 ♪ And never be broke ♪ 1576 01:47:59,603 --> 01:48:02,563 ♪ I'm a carefree Range-riding ♪ 1577 01:48:02,650 --> 01:48:04,913 ♪ Drifting cowpoke ♪ 1578 01:48:09,308 --> 01:48:12,007 ♪ Ooh, ooh ♪ 1579 01:48:12,094 --> 01:48:14,705 ♪ Ooh, hoo ♪ 1580 01:48:14,792 --> 01:48:17,491 ♪ Ooh, hee ♪ 1581 01:48:21,016 --> 01:48:24,019 ♪ Ooh, ooh ♪ 1582 01:48:24,106 --> 01:48:26,848 ♪ Ooh, hee ♪ 1583 01:48:26,935 --> 01:48:29,807 ♪ Hee, hee ♪