1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,961 --> 00:00:11,968 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,628 --> 00:00:26,635 ♪ 5 00:00:34,034 --> 00:00:41,041 ♪ 6 00:00:48,526 --> 00:00:55,533 ♪ 7 00:01:02,627 --> 00:01:09,634 ♪ 8 00:01:16,598 --> 00:01:23,605 ♪ 9 00:01:31,439 --> 00:01:38,446 ♪ 10 00:01:45,714 --> 00:01:52,721 ♪ 11 00:01:55,767 --> 00:02:01,817 ♪ 12 00:02:01,947 --> 00:02:08,954 ♪ 13 00:02:12,001 --> 00:02:19,008 ♪ 14 00:02:28,583 --> 00:02:31,063 Welcome to CPI Consumer Affairs, my name is Erica. 15 00:02:31,194 --> 00:02:32,369 Which one of our fabulous products 16 00:02:32,500 --> 00:02:34,154 are you calling about today? 17 00:02:34,284 --> 00:02:36,765 I just, I just opened up a can of your tomato soup and there is 18 00:02:36,895 --> 00:02:41,248 a big fat rat turd right in the middle of the soup. 19 00:02:41,378 --> 00:02:43,075 Well, I am very sorry to hear that sir, 20 00:02:43,206 --> 00:02:45,295 I can help you with that today but first, I just need to 21 00:02:45,426 --> 00:02:47,036 verify a few things. 22 00:02:47,167 --> 00:02:49,343 First of all, are you sure the foreign particle in question 23 00:02:49,473 --> 00:02:51,606 is a rat dropping? 24 00:02:51,736 --> 00:02:53,564 While rare, sometimes bits of meat can contaminate 25 00:02:53,695 --> 00:02:55,218 our vegetarian soup products. 26 00:02:55,349 --> 00:02:57,612 It's a rat turd. Okay? 27 00:02:57,742 --> 00:02:59,266 Do you want me to send it to you? 28 00:02:59,396 --> 00:03:01,311 Do you want to taste it and see if it's a stray piece 29 00:03:01,442 --> 00:03:03,792 of prime rib, or do you want to go ahead and trust me 30 00:03:03,922 --> 00:03:06,490 that there is in fact a piece of rodent shit 31 00:03:06,621 --> 00:03:08,710 in the middle of my soup? 32 00:03:08,840 --> 00:03:10,625 That won't be necessary, sir. 33 00:03:10,755 --> 00:03:12,714 There is no need to preserve the can in question, 34 00:03:12,844 --> 00:03:15,107 you can go ahead and dispose of it and I can send you a coupon 35 00:03:15,238 --> 00:03:16,892 for a free replacement can of soup. 36 00:03:17,022 --> 00:03:18,110 How does that sound? 37 00:03:18,241 --> 00:03:20,156 That sounds pretty God damn weak! 38 00:03:20,287 --> 00:03:22,724 You know, rats caused the plague, you know? 39 00:03:22,854 --> 00:03:24,073 I could sue you. 40 00:03:24,204 --> 00:03:26,510 I'm very sorry for your inconvenience. 41 00:03:26,641 --> 00:03:28,773 Because of your extreme circumstances, I can offer you 42 00:03:28,904 --> 00:03:32,299 a coupon for a dozen cans of soup, one each month for a year. 43 00:03:32,429 --> 00:03:34,475 Would that be satisfactory? 44 00:03:34,605 --> 00:03:37,478 Yeah, I guess, fine, whatever. 45 00:03:37,608 --> 00:03:39,001 Great. 46 00:03:39,131 --> 00:03:39,915 Let me just take down your information and we can 47 00:03:40,045 --> 00:03:41,917 get that right out to you. 48 00:03:42,047 --> 00:03:43,397 Please hold. 49 00:03:43,527 --> 00:03:47,183 ♪ 50 00:03:47,314 --> 00:03:50,273 Yeah, I heard there's mercury in these light bulbs. 51 00:03:50,404 --> 00:03:53,407 There is a trace amount of mercury used in the manufacture 52 00:03:53,537 --> 00:03:55,060 of our compact florescent bulbs, 53 00:03:55,191 --> 00:03:57,715 but there's no danger to consumers. 54 00:03:57,846 --> 00:03:59,804 Is your bulb damaged or broken? 55 00:03:59,935 --> 00:04:03,112 ♪ 56 00:04:03,243 --> 00:04:04,853 I don't think so. 57 00:04:04,983 --> 00:04:07,421 ♪ 58 00:04:07,551 --> 00:04:08,552 Which one of our fabulous products 59 00:04:08,683 --> 00:04:10,032 are you calling about today? 60 00:04:10,162 --> 00:04:13,122 Yeah, hi, um, my, my popcorn setting, it's, uh, 61 00:04:13,253 --> 00:04:15,124 it's still burning my popcorn. 62 00:04:15,255 --> 00:04:17,300 I can help you with that, but first, I need to ask you 63 00:04:17,431 --> 00:04:18,997 a few questions. 64 00:04:19,128 --> 00:04:23,480 Did you remove the popcorn bag from the plastic wrapper? 65 00:04:23,611 --> 00:04:24,960 Oh... 66 00:04:25,090 --> 00:04:26,527 Um, let me call you back. 67 00:04:26,657 --> 00:04:29,399 Is the toilet bowl cleaner safe for animals? 68 00:04:29,530 --> 00:04:31,227 Excuse me? 69 00:04:31,358 --> 00:04:33,577 My dog keeps drinking the blue water and I think it might be 70 00:04:33,708 --> 00:04:38,321 making him sick, he keeps foaming at the mouth. 71 00:04:38,452 --> 00:04:41,106 How do I know if the makeup is working? 72 00:04:41,237 --> 00:04:44,022 This pizza is not as good as delivery pizza. 73 00:04:44,153 --> 00:04:47,635 How do I make my eyes pop? 74 00:04:47,765 --> 00:04:49,289 See, I'm having a little situation with 75 00:04:49,419 --> 00:04:51,073 your instant glue. 76 00:04:51,203 --> 00:04:55,686 This TV gets the same channels as my old TV. 77 00:04:55,817 --> 00:04:57,819 What color goes on my T-zone? 78 00:04:57,949 --> 00:05:01,388 In my day, you could buy a whole barrel of pickles for a nickel. 79 00:05:01,518 --> 00:05:05,392 It says layer to desired result. 80 00:05:05,522 --> 00:05:08,090 How do I know when I'm there? 81 00:05:08,220 --> 00:05:09,352 Which one of our fabulous products 82 00:05:09,483 --> 00:05:10,614 are you calling about today? 83 00:05:10,745 --> 00:05:11,833 I'm calling about my crockpot. 84 00:05:11,963 --> 00:05:14,009 Pet Lovers dry cat food mix. 85 00:05:14,139 --> 00:05:16,011 The 18 volt shop-vac. 86 00:05:16,141 --> 00:05:17,882 The Ready Made Nachos pack. 87 00:05:18,013 --> 00:05:19,667 Mini pizza bagels. 88 00:05:19,797 --> 00:05:21,495 [speaking Spanish] 89 00:05:21,625 --> 00:05:23,105 Hemorrhoids cream. 90 00:05:23,235 --> 00:05:24,715 The DVD player. 91 00:05:24,846 --> 00:05:26,108 The plant food. 92 00:05:26,238 --> 00:05:28,284 I can help you with that. 93 00:05:28,415 --> 00:05:31,983 Yeah, um, I put the Blu-ray disc in and nothing happens 94 00:05:32,114 --> 00:05:34,464 for like ten minutes before it plays. 95 00:05:34,595 --> 00:05:36,771 CPI's Blu-ray players actually have some of the best load times 96 00:05:36,901 --> 00:05:39,817 in the industry but as Blu-ray's a new technology, advances are 97 00:05:39,948 --> 00:05:42,385 being made every day to provide innovative new features, 98 00:05:42,516 --> 00:05:45,823 interactive online play and improved disc access time. 99 00:05:45,954 --> 00:05:47,042 That's improved? 100 00:05:47,172 --> 00:05:48,609 So it's supposed to suck? 101 00:05:48,739 --> 00:05:51,438 Welcome to CPI Consumer Affairs, my name is Erica. 102 00:05:51,568 --> 00:05:52,874 And which one of our fabulous products 103 00:05:53,004 --> 00:05:54,354 are you calling about today? 104 00:05:54,484 --> 00:05:56,007 Hi, I'm calling about your lawn mower! 105 00:05:56,138 --> 00:05:57,444 It just cut off my toe! 106 00:05:57,574 --> 00:05:59,402 Sir, you need to hang up the phone and call 911! 107 00:05:59,533 --> 00:06:00,969 I can't... 108 00:06:01,099 --> 00:06:02,449 Your number was on the lawn mower so I called you 109 00:06:02,579 --> 00:06:04,189 and I don't know what to do. 110 00:06:04,320 --> 00:06:05,713 I'm starting to panic, I'm losing a lot of blood here. 111 00:06:05,843 --> 00:06:07,584 -What do I do? -Are you crazy? 112 00:06:07,715 --> 00:06:08,629 How long have you been waiting on hold? 113 00:06:08,759 --> 00:06:09,934 What do I do? 114 00:06:10,065 --> 00:06:12,197 Can you tell my mom I love her, Erica? 115 00:06:12,328 --> 00:06:14,330 Hang up the phone and call 911 now! 116 00:06:14,461 --> 00:06:17,899 [laughing] 117 00:06:18,029 --> 00:06:21,685 Listen to me, hang up and call 911! 118 00:06:21,816 --> 00:06:23,774 Gotcha! 119 00:06:23,905 --> 00:06:25,907 Get a life, you little shit. 120 00:06:26,037 --> 00:06:27,778 You sound cute. What's up? 121 00:06:27,909 --> 00:06:29,040 And which one of our fabulous products 122 00:06:29,171 --> 00:06:30,346 are you calling about today? 123 00:06:30,477 --> 00:06:32,130 I'm calling about all of them, ma'am. 124 00:06:32,261 --> 00:06:34,655 Yeah, 'cause I know CPI's working with three of the five 125 00:06:34,785 --> 00:06:36,396 branches of Government. 126 00:06:36,526 --> 00:06:38,441 I know that you're trying to brainwash the American people 127 00:06:38,572 --> 00:06:42,793 with your frozen foods, and your TVs and your foot creams 128 00:06:42,924 --> 00:06:44,969 so that no one questions the International Monitory Fund's 129 00:06:45,100 --> 00:06:47,189 takeover of our civil liberties. 130 00:06:47,319 --> 00:06:48,582 How ya like me now? 131 00:06:51,976 --> 00:06:53,195 Hello? 132 00:06:53,325 --> 00:07:00,332 [cell phone ringing] 133 00:07:01,943 --> 00:07:03,640 Hey hun, what's up? 134 00:07:03,771 --> 00:07:04,902 Not much. 135 00:07:05,033 --> 00:07:06,208 What's going on with you? 136 00:07:06,338 --> 00:07:07,949 Uh, some guy called me a whore today. 137 00:07:08,079 --> 00:07:09,820 Wow. 138 00:07:09,951 --> 00:07:10,778 How did he know? 139 00:07:10,908 --> 00:07:12,606 [laughing] 140 00:07:12,736 --> 00:07:14,782 Yeah, oh and some lady wants me to meet her grandson in Dallas 141 00:07:14,912 --> 00:07:19,090 who is, uh, very nice and has almost total mobility. 142 00:07:19,221 --> 00:07:20,962 Well, did you talk to him yet? 143 00:07:21,092 --> 00:07:22,485 Him who? 144 00:07:22,616 --> 00:07:24,356 Him who? Him Alex! 145 00:07:24,487 --> 00:07:26,010 Uh, not yet. 146 00:07:26,141 --> 00:07:27,272 You really need to confront him. 147 00:07:27,403 --> 00:07:28,273 It's not that simple. 148 00:07:28,404 --> 00:07:29,666 Erica. 149 00:07:29,797 --> 00:07:31,668 I didn't see anything. 150 00:07:31,799 --> 00:07:34,236 Sara saw them together with her own two eyeballs. 151 00:07:34,366 --> 00:07:35,498 Yeah, well, just because they're having lunch 152 00:07:35,629 --> 00:07:37,369 doesn't mean they're sleeping together. 153 00:07:37,500 --> 00:07:39,763 Okay...You poor, dumb bastard. 154 00:07:39,894 --> 00:07:41,765 Okay, fine...So what am I supposed to say? 155 00:07:41,896 --> 00:07:44,768 Oh, uh, hi sweetie, how's your day, and by the way 156 00:07:44,899 --> 00:07:47,423 are you sleeping with that skank, Amanda? 157 00:07:47,554 --> 00:07:49,469 Works for me. 158 00:07:49,599 --> 00:07:53,211 You just don't like Alex 'cause of what he said about your butt. 159 00:07:53,342 --> 00:07:55,823 This has nothing to do with that, and for the record, 160 00:07:55,953 --> 00:07:57,259 I just want you to know that I have never had 161 00:07:57,389 --> 00:07:59,348 any complaints about this ass. 162 00:07:59,479 --> 00:08:01,481 Men have eaten Har Gow off this ass. 163 00:08:01,611 --> 00:08:02,482 Gross. 164 00:08:02,612 --> 00:08:03,744 [phone beeping] 165 00:08:03,874 --> 00:08:05,485 Oh, look, it's my boss, I gotta go. 166 00:08:05,615 --> 00:08:08,052 Okay, take it, but you need to talk to Alex, 167 00:08:08,183 --> 00:08:10,054 be strong, do not wimp out. 168 00:08:10,185 --> 00:08:12,013 Okay, I'll call you later, okay? 169 00:08:12,143 --> 00:08:14,058 -Bye. -Bye. 170 00:08:14,189 --> 00:08:15,451 My ass is awesome. 171 00:08:15,582 --> 00:08:16,844 Hi, Mr. Koffsky. 172 00:08:16,974 --> 00:08:19,716 Hey...my computer says that you're offline. 173 00:08:19,847 --> 00:08:21,109 I know, I took a break. 174 00:08:21,239 --> 00:08:22,850 Uh-huh...You're not scheduled for a break 175 00:08:22,980 --> 00:08:25,026 for another 45 minutes. 176 00:08:25,156 --> 00:08:27,507 I know...I, uh, had to go to the bathroom. 177 00:08:27,637 --> 00:08:29,596 I had some bad nachos last night. 178 00:08:29,726 --> 00:08:32,381 Look, Erica, I don't need to tell you, we let go of, what, 179 00:08:32,512 --> 00:08:35,471 three Consumer Affairs reps in the last few weeks and that 180 00:08:35,602 --> 00:08:37,386 means that the people that still have jobs need to pick up 181 00:08:37,517 --> 00:08:40,998 the slack so more volume means less time for breaks. 182 00:08:41,129 --> 00:08:45,089 I know, I'm sorry, I'm going back online right now. 183 00:08:45,220 --> 00:08:47,701 Good, good, because you know the economy's tough and there 184 00:08:47,831 --> 00:08:49,790 are people out there who would kill for your job. 185 00:08:49,920 --> 00:08:50,921 I know. 186 00:08:51,052 --> 00:08:52,880 See, I'm online. 187 00:08:53,010 --> 00:08:55,926 Good...then why are you still talking to me? 188 00:08:56,057 --> 00:08:57,449 Right. 189 00:08:57,580 --> 00:09:03,760 ♪ 190 00:09:03,891 --> 00:09:06,328 Welcome to CPI Consumer Affairs, this is Erica. 191 00:09:06,458 --> 00:09:09,070 Yes, my name is Jeffery Smith-Jones with a hyphen, 192 00:09:09,200 --> 00:09:12,552 and I'd like to know why I can't get Caribbean Jerk pizza 193 00:09:12,682 --> 00:09:14,118 in the UK? 194 00:09:14,249 --> 00:09:16,120 I mean, it's not like it really comes from Caribbean. 195 00:09:16,251 --> 00:09:17,731 No, of course not. 196 00:09:17,861 --> 00:09:19,210 Our products are being introduced into new markets 197 00:09:19,341 --> 00:09:20,951 every day. 198 00:09:21,082 --> 00:09:23,127 Check back on our website for availability in your area. 199 00:09:23,258 --> 00:09:24,825 Hi Erica. 200 00:09:24,955 --> 00:09:26,783 I think I found a bone in one of your chicken nuggets. 201 00:09:26,914 --> 00:09:28,437 I almost broke my tooth! 202 00:09:28,568 --> 00:09:30,482 I can help you with that. 203 00:09:36,793 --> 00:09:41,058 I'm sorry our product did not meet up to your expectations. 204 00:09:41,189 --> 00:09:42,407 [cell phone ringing] 205 00:09:42,538 --> 00:09:44,758 Okay...Um, right. 206 00:09:44,888 --> 00:09:47,195 I can get that coupon out to you right away. 207 00:09:47,325 --> 00:09:49,110 Okay, right. 208 00:09:49,240 --> 00:09:50,590 Have a great day, sir. 209 00:09:50,720 --> 00:09:53,288 Thank you, good-bye. 210 00:09:57,771 --> 00:09:58,946 Hey. 211 00:09:59,076 --> 00:10:00,208 Hey... 212 00:10:00,338 --> 00:10:01,775 What's up, baby? 213 00:10:01,905 --> 00:10:02,950 Where you been all day? 214 00:10:03,080 --> 00:10:05,866 Right here, working. 215 00:10:05,996 --> 00:10:08,346 So, uh, you coming over later? 216 00:10:08,477 --> 00:10:10,174 I don't know. 217 00:10:10,305 --> 00:10:12,481 What's the matter, baby? 218 00:10:12,612 --> 00:10:14,875 Look, I think we need to talk. 219 00:10:15,005 --> 00:10:17,791 Oh no...here we go. 220 00:10:17,921 --> 00:10:21,142 No, it's not like that, it's um... 221 00:10:21,272 --> 00:10:22,709 What's the matter? 222 00:10:22,839 --> 00:10:24,188 Am I not tuning into your feelings again? 223 00:10:24,319 --> 00:10:26,234 No, it's not that. 224 00:10:26,364 --> 00:10:30,194 It's just...I don't know how to say this. 225 00:10:30,325 --> 00:10:33,415 Let's just cut to the chase, okay? 226 00:10:33,545 --> 00:10:35,025 Okay... 227 00:10:35,156 --> 00:10:39,334 Well, someone saw you with that girl from your work, 228 00:10:39,464 --> 00:10:40,944 um, Amanda something. 229 00:10:41,075 --> 00:10:44,165 Who saw me? 230 00:10:44,295 --> 00:10:46,907 Your friend Samantha with the fat ass? 231 00:10:47,037 --> 00:10:48,430 No, it was someone else. 232 00:10:48,560 --> 00:10:50,258 Look, it doesn't matter who, it just, 233 00:10:50,388 --> 00:10:52,477 she saw you having lunch with Amanda. 234 00:10:52,608 --> 00:10:55,219 So, what, am I not allowed to have lunch with someone 235 00:10:55,350 --> 00:10:57,700 I work with now? 236 00:10:57,831 --> 00:11:00,442 She said it looked suspicious. 237 00:11:00,572 --> 00:11:06,056 Uh, I'm sorry, how exactly do you eat lunch suspiciously? 238 00:11:06,187 --> 00:11:08,145 Hmm? Educate me on this. 239 00:11:08,276 --> 00:11:12,846 Was I making a shifty eye motion or did a man 240 00:11:12,976 --> 00:11:16,240 in a trenchcoat drop off a brief case at my table? 241 00:11:16,371 --> 00:11:17,851 Look, I think Sara knows the difference between 242 00:11:17,981 --> 00:11:20,157 a business lunch and something more. 243 00:11:20,288 --> 00:11:22,769 Okay, you know, Erica. 244 00:11:22,899 --> 00:11:23,813 You got me, okay? 245 00:11:23,944 --> 00:11:25,423 You got me. 246 00:11:25,554 --> 00:11:28,688 I have been boning Amanda and afterwards, I thought 247 00:11:28,818 --> 00:11:30,428 that we'd have lunch in a public place 248 00:11:30,559 --> 00:11:32,953 so that everyone could see me groping her tits. 249 00:11:33,083 --> 00:11:35,042 Oh and did your friend Sara tell you that I left 250 00:11:35,172 --> 00:11:37,044 a used condom in the booth? 251 00:11:37,174 --> 00:11:38,959 I meant to grab it, just didn't have time. 252 00:11:39,089 --> 00:11:41,004 Just tell me. 253 00:11:41,135 --> 00:11:46,357 Are you cheating on me? 254 00:11:46,488 --> 00:11:47,489 I thought that you trusted me. 255 00:11:47,619 --> 00:11:49,970 Just tell me! 256 00:11:50,100 --> 00:11:52,407 I can't believe you need me to say it. 257 00:11:52,537 --> 00:11:54,714 So the answer's no? 258 00:11:54,844 --> 00:11:57,151 Baby... 259 00:11:57,281 --> 00:12:01,721 I would never cheat on you and you know that. 260 00:12:01,851 --> 00:12:03,113 Okay. 261 00:12:03,244 --> 00:12:05,986 You know, I should really be... 262 00:12:06,116 --> 00:12:07,857 I should be mad at you right now. 263 00:12:07,988 --> 00:12:10,077 Your friend Samantha is an instigating troublemaker. 264 00:12:10,207 --> 00:12:11,905 She's just looking out for me. 265 00:12:12,035 --> 00:12:13,994 The same way your friends look out for you. 266 00:12:14,124 --> 00:12:15,082 No, she's a nosy bitch. 267 00:12:15,212 --> 00:12:16,779 She's my best friend, Alex. 268 00:12:16,910 --> 00:12:19,739 Oh, so I suppose after we hang up, you're probably gonna 269 00:12:19,869 --> 00:12:22,524 call her and tell her that I just called her a bitch. 270 00:12:22,654 --> 00:12:24,134 You guys being best friends and all. 271 00:12:24,265 --> 00:12:25,745 No, I'm not. 272 00:12:25,875 --> 00:12:29,096 Look, uh, I gotta jump so I want you to think about 273 00:12:29,226 --> 00:12:32,186 what just happened, okay? 274 00:12:32,316 --> 00:12:36,756 And I want you to call me later when you're on your way over. 275 00:12:39,454 --> 00:12:46,504 ♪ 276 00:12:51,466 --> 00:12:53,381 Okay, so he totally denied everything, of course, 277 00:12:53,511 --> 00:12:56,427 I mean, but I don't know anymore. 278 00:12:56,558 --> 00:12:58,473 I mean, maybe, maybe he's telling the truth. 279 00:12:58,603 --> 00:13:00,257 I mean, is it possible the lunch was innocent, 280 00:13:00,388 --> 00:13:03,434 I mean, Sara didn't really see anything incriminating, did she? 281 00:13:03,565 --> 00:13:05,915 Who is this? 282 00:13:06,046 --> 00:13:11,007 Oh...I'm sorry, uh, I must have miss dialed. 283 00:13:11,138 --> 00:13:12,400 Well, hold up, wait a second. 284 00:13:12,530 --> 00:13:15,795 You can't leave me hanging like that. 285 00:13:15,925 --> 00:13:17,405 Excuse me? 286 00:13:17,535 --> 00:13:18,623 Was the lunch really innocent? 287 00:13:18,754 --> 00:13:19,973 I mean, what did Sara see? 288 00:13:20,103 --> 00:13:21,583 I need details. 289 00:13:21,713 --> 00:13:25,892 Uh, it, it, it's...it's this, uh, this stupid thing. 290 00:13:26,022 --> 00:13:28,851 Where are you calling from? 291 00:13:28,982 --> 00:13:30,897 L.A. You? 292 00:13:31,027 --> 00:13:32,202 Fayetteville, North Carolina. 293 00:13:32,333 --> 00:13:34,422 Seriously? 294 00:13:34,552 --> 00:13:36,728 Yes, ma'am. 295 00:13:36,859 --> 00:13:37,773 Wow. 296 00:13:37,904 --> 00:13:39,731 That's a pretty big miss dial. 297 00:13:39,862 --> 00:13:42,517 So you're not gonna tell me all the sordid details? 298 00:13:42,647 --> 00:13:46,303 Uh, well, maybe if I knew you better. 299 00:13:46,434 --> 00:13:48,392 What do you want to know? 300 00:13:48,523 --> 00:13:52,135 Uh...okay, um... 301 00:13:52,266 --> 00:13:55,138 Well, first, I'm gonna have to get some basic information. 302 00:13:55,269 --> 00:13:57,010 Coming back from my second tour of duty, 303 00:13:57,140 --> 00:13:59,577 I'm a Sergeant in the Army, 1st Battalion 508, 304 00:13:59,708 --> 00:14:02,058 the Parachute Infantry Regiment. 305 00:14:02,189 --> 00:14:03,843 I have no idea what that means. 306 00:14:03,973 --> 00:14:07,194 Uh, we fight the bad guys. 307 00:14:07,324 --> 00:14:09,413 Yeah okay, I got that part. 308 00:14:09,544 --> 00:14:11,633 So did you ever kill anybody? 309 00:14:11,763 --> 00:14:14,070 Yeah, actually. 310 00:14:14,201 --> 00:14:16,681 Oh...I'm, uh, sorry, I didn't, I didn't mean. 311 00:14:16,812 --> 00:14:19,032 No, that's all right. 312 00:14:19,162 --> 00:14:23,123 This past July, my company was in the village of Jaukar 313 00:14:23,253 --> 00:14:24,907 in the Badghis Province, 314 00:14:25,038 --> 00:14:28,606 the 2nd Platoon was ambushed by Taliban militants. 315 00:14:28,737 --> 00:14:30,434 Holy shit. 316 00:14:30,565 --> 00:14:32,175 Yeah, that's what we said. 317 00:14:32,306 --> 00:14:34,656 We fought our way out of the village under heavy machine gun 318 00:14:34,786 --> 00:14:37,615 and RPG fire for six hours 'til we were able to link up 319 00:14:37,746 --> 00:14:40,140 with the rest of the battalion. 320 00:14:40,270 --> 00:14:41,837 What happened? 321 00:14:41,968 --> 00:14:44,100 Well, we counterattacked from the East while Alpha Team 322 00:14:44,231 --> 00:14:48,757 attacked from the West, we swept across the flank, 323 00:14:48,888 --> 00:14:52,456 completely over run 'em. 324 00:14:52,587 --> 00:14:54,937 Did anyone die? 325 00:14:55,068 --> 00:14:56,504 Yes, ma'am. 326 00:14:56,634 --> 00:14:58,636 Killed 33 militia men that day. 327 00:14:58,767 --> 00:15:02,553 Did, did you kill anyone personally? 328 00:15:02,684 --> 00:15:04,947 Yes ma'am. 329 00:15:05,078 --> 00:15:06,296 What about Americans? 330 00:15:06,427 --> 00:15:08,124 Did anyone on our side die? 331 00:15:08,255 --> 00:15:09,734 No ma'am. 332 00:15:09,865 --> 00:15:11,562 Not that day. 333 00:15:11,693 --> 00:15:15,044 Wow, that's amazing. 334 00:15:15,175 --> 00:15:17,481 I don't actually know anyone who's in the military. 335 00:15:17,612 --> 00:15:18,830 Really? 336 00:15:18,961 --> 00:15:21,485 I don't hardly know anyone who isn't. 337 00:15:21,616 --> 00:15:23,270 Well, now you do. 338 00:15:23,400 --> 00:15:26,708 Yeah... I guess I do. 339 00:15:26,838 --> 00:15:28,405 [computer phone ringing] 340 00:15:28,536 --> 00:15:31,452 Oh, um, look, I have to get back to work. 341 00:15:31,582 --> 00:15:33,062 Well, it was nice talking to you. 342 00:15:33,193 --> 00:15:35,325 You should miss dial more often. 343 00:15:35,456 --> 00:15:36,936 You stay safe, okay? 344 00:15:37,066 --> 00:15:39,939 Yes, ma'am. You too. 345 00:15:43,029 --> 00:15:49,992 ♪ 346 00:15:53,082 --> 00:16:00,046 ♪ 347 00:16:08,097 --> 00:16:10,143 [phone ringing] 348 00:16:14,669 --> 00:16:17,628 Welcome to CPI Consumer Affairs, this is Erica, 349 00:16:17,759 --> 00:16:18,673 and which one of our fabulous products 350 00:16:18,803 --> 00:16:20,283 are you calling about today? 351 00:16:20,414 --> 00:16:22,938 Hello Erica, I'm calling about your microwave popcorn. 352 00:16:23,069 --> 00:16:24,679 Great, what seems to be the problem? 353 00:16:24,809 --> 00:16:26,768 Well, there's no problem at all if my name was Albert Einstein 354 00:16:26,898 --> 00:16:28,509 but it's not. 355 00:16:28,639 --> 00:16:34,080 Did you remember to take the bag out of the plastic wrapper? 356 00:16:34,210 --> 00:16:36,343 Do you really think I didn't do that? 357 00:16:36,473 --> 00:16:37,387 Come on now. 358 00:16:37,518 --> 00:16:38,736 That's not my problem. 359 00:16:38,867 --> 00:16:40,695 I'm trying to calculate how many calories 360 00:16:40,825 --> 00:16:42,305 are in the bag of popcorn. 361 00:16:42,436 --> 00:16:44,525 Well, the nutritional information is on the package. 362 00:16:44,655 --> 00:16:45,961 Oh yeah! 363 00:16:46,092 --> 00:16:47,441 Look at that, it's right there! 364 00:16:47,571 --> 00:16:49,182 You really don't think I thought of that? 365 00:16:49,312 --> 00:16:51,619 Well listen, since you have so much mouth, answer me this, 366 00:16:51,749 --> 00:16:56,015 serving size two tablespoons unpopped, 110 calories; 367 00:16:56,145 --> 00:17:00,541 but wait, it also says one cup popped, 20 calories. 368 00:17:00,671 --> 00:17:04,153 Yeah, yeah, that's because that most of the oil used for popping 369 00:17:04,284 --> 00:17:06,460 isn't consumed, it just remains in the bag. 370 00:17:06,590 --> 00:17:08,897 Oh, so you have all the answers today, huh? 371 00:17:09,028 --> 00:17:11,073 You're just Miss Answer Lady, aren't you? 372 00:17:11,204 --> 00:17:15,469 Okay, well answer me this, it says a serving size is two cups 373 00:17:15,599 --> 00:17:20,822 of popped popcorn, 120 calories, and one bag of popcorn makes 374 00:17:20,952 --> 00:17:26,001 six and half cups popped, but two tablespoons is 110 calories, 375 00:17:26,132 --> 00:17:29,657 and how many servings are in a bag? 376 00:17:29,787 --> 00:17:31,180 You know what? 377 00:17:31,311 --> 00:17:32,790 I'm gonna have to transfer you to my supervisor 378 00:17:32,921 --> 00:17:35,402 'cause I don't want to give you the wrong information. 379 00:17:35,532 --> 00:17:38,013 So, you know let's get an expert on the line, hmm? 380 00:17:38,144 --> 00:17:39,362 Thank you. 381 00:17:39,493 --> 00:17:40,755 Please hold. 382 00:17:40,885 --> 00:17:43,453 ♪ 383 00:17:43,584 --> 00:17:46,239 [computer phone ringing] 384 00:17:46,369 --> 00:17:53,376 ♪ 385 00:17:53,811 --> 00:17:57,424 [computer phone ringing] 386 00:18:02,429 --> 00:18:06,563 [computer phone ringing] 387 00:18:06,694 --> 00:18:13,701 ♪ 388 00:18:16,747 --> 00:18:23,754 ♪ 389 00:18:26,627 --> 00:18:28,411 [ringing] 390 00:18:28,542 --> 00:18:30,065 Hello? 391 00:18:30,196 --> 00:18:32,285 Hi! Hi! My name is Erica, and I'm just calling to -- 392 00:18:32,415 --> 00:18:34,504 Nope. 393 00:18:34,635 --> 00:18:37,159 Hello? 394 00:18:37,290 --> 00:18:38,552 Jerk. 395 00:18:51,217 --> 00:18:55,873 [ringing] 396 00:18:56,004 --> 00:18:57,527 Hello? 397 00:18:57,658 --> 00:19:00,313 Hi, my name is Erica and, uh, I'm not selling anything 398 00:19:00,443 --> 00:19:03,577 and I'm not calling to get anything from you. 399 00:19:03,707 --> 00:19:04,926 So why are you calling? 400 00:19:05,056 --> 00:19:07,015 I don't know really. 401 00:19:07,146 --> 00:19:08,712 No, actually that's not true. 402 00:19:08,843 --> 00:19:11,715 I'm, uh, okay maybe this is gonna sound really weird, 403 00:19:11,846 --> 00:19:14,283 but I'm just calling to talk to someone. 404 00:19:14,414 --> 00:19:18,200 You're not sitting in a bathtub with slashed wrists, are you? 405 00:19:18,331 --> 00:19:22,248 No, although I did just take 40 Xanax. 406 00:19:22,378 --> 00:19:23,945 I'm just kidding, it's a joke. 407 00:19:24,075 --> 00:19:28,341 No, I'm, uh, I'm not suicidal, I'm not lonely, 408 00:19:28,471 --> 00:19:32,258 I'm just trying to, uh, I don't know, 409 00:19:32,388 --> 00:19:35,086 connect with another human being. 410 00:19:35,217 --> 00:19:36,479 Is that so wrong? 411 00:19:36,610 --> 00:19:39,874 No, no that's not wrong. 412 00:19:40,004 --> 00:19:44,444 I, when I was younger we used to do it back in my day only, 413 00:19:44,574 --> 00:19:48,056 only back then, we called it "taking a chance." 414 00:19:48,187 --> 00:19:49,362 Yes! 415 00:19:49,492 --> 00:19:52,103 That is exactly what I'm talking about. 416 00:19:52,234 --> 00:19:54,715 So where are you from? 417 00:19:54,845 --> 00:19:59,459 I was born and raised in Brooklyn, New York. 418 00:19:59,589 --> 00:20:01,112 Really? 419 00:20:01,243 --> 00:20:02,853 Um, are you married? 420 00:20:02,984 --> 00:20:04,638 Depends. 421 00:20:04,768 --> 00:20:06,857 What do you look like? 422 00:20:06,988 --> 00:20:09,512 [laughing] 423 00:20:09,643 --> 00:20:16,563 Oh, alright yes, 57 years, five kids, 17 grandchildren 424 00:20:19,653 --> 00:20:22,830 and one great-grandkid that keeps beating me 425 00:20:22,960 --> 00:20:24,310 at computer bowling. 426 00:20:24,440 --> 00:20:25,920 You play Wii bowling? 427 00:20:26,050 --> 00:20:27,487 I love Wii bowling! 428 00:20:27,617 --> 00:20:31,404 ♪ 429 00:20:31,534 --> 00:20:34,450 Yeah but what are you really passionate about? 430 00:20:34,581 --> 00:20:36,800 I mean, there must be something you just love, love, love, 431 00:20:36,931 --> 00:20:38,280 you know what I mean? 432 00:20:38,411 --> 00:20:40,282 I think I could be an artist. 433 00:20:40,413 --> 00:20:42,893 I mean, more like an animator. 434 00:20:43,024 --> 00:20:46,506 I really like to draw like cartoons and scenes 435 00:20:46,636 --> 00:20:47,985 and stuff, you know. 436 00:20:48,116 --> 00:20:50,161 Yeah, yeah, you should do that. 437 00:20:50,292 --> 00:20:51,641 Do what you love! 438 00:20:51,772 --> 00:20:55,602 But what if, I don't know, I'm not good enough? 439 00:20:55,732 --> 00:20:58,387 Yeah, but what if you are? 440 00:20:58,518 --> 00:21:01,172 So, what is the most embarrassing thing 441 00:21:01,303 --> 00:21:02,696 that's ever happened to you? 442 00:21:02,826 --> 00:21:05,525 God, this is, this is like you're my therapist. 443 00:21:05,655 --> 00:21:09,964 So, um, what are you wearing? 444 00:21:11,922 --> 00:21:13,097 Eh... 445 00:21:13,228 --> 00:21:14,751 [dial tone] 446 00:21:15,578 --> 00:21:17,537 Well, how often do you see them? 447 00:21:17,667 --> 00:21:19,278 Not very often. 448 00:21:19,408 --> 00:21:23,064 My son lives in Omaha now and my daughter lives in Tucson 449 00:21:23,194 --> 00:21:25,066 with her husband. 450 00:21:25,196 --> 00:21:26,197 Well, what about the holidays? 451 00:21:26,328 --> 00:21:28,199 Do you get together then? 452 00:21:28,330 --> 00:21:31,942 We used to, but Bobby lost his job last spring and 453 00:21:32,073 --> 00:21:34,423 Amy's working two jobs now to make ends meet. 454 00:21:34,554 --> 00:21:36,991 They can't afford to take time off to see me. 455 00:21:37,121 --> 00:21:39,254 Maybe you could go and see them? 456 00:21:39,385 --> 00:21:42,692 I mean, I'm sure a train ticket to Omaha isn't that much money. 457 00:21:42,823 --> 00:21:44,433 No, it's not the money. 458 00:21:44,564 --> 00:21:46,566 Because I could help you out if it's just the train ticket. 459 00:21:46,696 --> 00:21:49,830 Oh, sweetie, that's so nice of you, but the truth is, 460 00:21:49,960 --> 00:21:52,049 they've got their own lives now. 461 00:21:52,180 --> 00:21:54,269 I don't want to be a burden. 462 00:21:54,400 --> 00:21:57,577 We talk on the phone, that's plenty for me. 463 00:21:57,707 --> 00:21:59,143 Really? 464 00:21:59,274 --> 00:22:01,232 Hey, maybe you could surprise them for Christmas. 465 00:22:01,363 --> 00:22:02,712 No. 466 00:22:02,843 --> 00:22:06,542 It's alright, besides I've got Bill my Corgi. 467 00:22:06,673 --> 00:22:10,764 Well, it sounds like Bill is a very lucky dog. 468 00:22:10,894 --> 00:22:12,635 Sweetie. 469 00:22:12,766 --> 00:22:19,773 ♪ 470 00:22:27,520 --> 00:22:34,483 ♪ 471 00:22:37,573 --> 00:22:44,537 ♪ 472 00:22:46,365 --> 00:22:50,151 Like two people could even fit in that dirty, disgusting space. 473 00:22:50,281 --> 00:22:51,152 [phone beeping] 474 00:22:51,282 --> 00:22:52,762 Hold on... 475 00:22:52,893 --> 00:22:56,810 Oh shit, it's my boss, um, I've gotta take this call. 476 00:22:56,940 --> 00:22:59,726 It was awesome talking to you. 477 00:22:59,856 --> 00:23:02,555 Yeah, well, you've got my number, 478 00:23:02,685 --> 00:23:04,818 let's talk again some time. 479 00:23:04,948 --> 00:23:08,952 Okay, great, okay, bye. 480 00:23:09,083 --> 00:23:10,519 This is Erica. 481 00:23:10,650 --> 00:23:11,912 Yes, Mr. Koffsky? 482 00:23:12,042 --> 00:23:13,566 Yeah, what the heck is going on over there? 483 00:23:13,696 --> 00:23:15,568 Uh, what do you mean? 484 00:23:15,698 --> 00:23:17,570 Uh, your queue is like a mile long 485 00:23:17,700 --> 00:23:19,876 and it's getting longer by the minute. 486 00:23:20,007 --> 00:23:22,575 Uh, what? No. No, no it's not. 487 00:23:22,705 --> 00:23:24,228 My screen is showing no calls. 488 00:23:24,359 --> 00:23:25,969 I mean, it's been quiet here. 489 00:23:26,100 --> 00:23:28,015 I was actually gonna call you to ask if the network was down. 490 00:23:28,145 --> 00:23:29,277 Great. 491 00:23:29,408 --> 00:23:30,365 You're serious, right? 492 00:23:30,496 --> 00:23:31,627 You don't see all these calls? 493 00:23:31,758 --> 00:23:35,370 No. 494 00:23:35,501 --> 00:23:37,285 Oh wait, look there it goes. 495 00:23:37,416 --> 00:23:38,721 Now it's back online. 496 00:23:38,852 --> 00:23:41,768 I think the system was offline for some reason. 497 00:23:41,898 --> 00:23:43,030 You know what, I see the calls now. 498 00:23:43,160 --> 00:23:45,641 Wow, wow, you were right. 499 00:23:45,772 --> 00:23:50,559 Okay, I guess that wasn't your fault, but I'm glad I called. 500 00:23:50,690 --> 00:23:52,866 Look if, if you think the network is down again, 501 00:23:52,996 --> 00:23:55,390 then call me right away, okay? 502 00:23:55,521 --> 00:23:56,870 Okay, you bet, you bet. 503 00:23:57,000 --> 00:23:59,176 I'm sorry about that, sir. 504 00:23:59,307 --> 00:24:02,832 You know, by the way, I think the Consumer Affair Manual's 505 00:24:02,963 --> 00:24:04,617 a little dumb sometimes. 506 00:24:04,747 --> 00:24:06,880 I mean, yesterday I got a call from a young girl who was asking 507 00:24:07,010 --> 00:24:09,709 how to use a tampon and the script told me to ask her 508 00:24:09,839 --> 00:24:10,840 if she was pregnant. 509 00:24:10,971 --> 00:24:13,539 I mean, who wrote this manual? 510 00:24:13,669 --> 00:24:14,540 Okay then. 511 00:24:14,670 --> 00:24:17,412 Okay, sir, bye. 512 00:24:20,633 --> 00:24:26,552 [computer phone ringing] 513 00:24:26,682 --> 00:24:33,646 ♪ 514 00:24:36,736 --> 00:24:43,133 ♪ 515 00:24:43,264 --> 00:24:44,308 One more. 516 00:24:44,439 --> 00:24:47,486 One more and then back to work. 517 00:24:52,665 --> 00:24:58,192 Let's call...New York City. 518 00:24:59,889 --> 00:25:03,850 [ringing] 519 00:25:03,980 --> 00:25:04,938 Hello? 520 00:25:05,068 --> 00:25:06,461 -Hi. -Hi. 521 00:25:06,592 --> 00:25:08,071 Hi. Hi, 522 00:25:08,202 --> 00:25:10,334 uh, you don't know me and I'm not selling anything, 523 00:25:10,465 --> 00:25:13,120 I'm not crazy and this isn't a prank call. 524 00:25:13,250 --> 00:25:16,819 I'm just calling people today to talk, you know, 525 00:25:16,950 --> 00:25:20,170 I mean, I'm not lonely or suicidal, I just, 526 00:25:20,301 --> 00:25:22,912 I'm just kind of having fun connecting with people. 527 00:25:23,043 --> 00:25:26,612 You know, making a connection with real people. 528 00:25:26,742 --> 00:25:29,658 Um, yeah, so you know maybe, I don't know, 529 00:25:29,789 --> 00:25:34,271 meet someone new, make a friend. 530 00:25:34,402 --> 00:25:35,751 What's your name? 531 00:25:35,882 --> 00:25:39,450 Erica. 532 00:25:39,581 --> 00:25:40,539 Kyle. 533 00:25:40,669 --> 00:25:42,236 Kyle. 534 00:25:42,366 --> 00:25:43,237 Hi, Kyle. 535 00:25:43,367 --> 00:25:45,413 Hi, Erica. 536 00:25:45,544 --> 00:25:48,721 So, um, what do you want to talk about? 537 00:25:48,851 --> 00:25:51,201 Hmm? Like, uh... 538 00:25:51,332 --> 00:25:55,292 Your most embarrassing secrets, childhood memories, 539 00:25:55,423 --> 00:26:00,646 what's the most famous movie you've never seen? 540 00:26:00,776 --> 00:26:02,735 How long you been doing this? 541 00:26:02,865 --> 00:26:03,736 Doing what? 542 00:26:03,866 --> 00:26:05,346 Calling people. 543 00:26:05,476 --> 00:26:07,957 Uh, I don't know, a couple of hours. 544 00:26:08,088 --> 00:26:09,263 Why? 545 00:26:09,393 --> 00:26:10,743 You think I'm totally crazy, right? 546 00:26:10,873 --> 00:26:14,050 No, no, actually, I think it's kind of genius. 547 00:26:14,181 --> 00:26:16,444 So tell me about you. 548 00:26:16,575 --> 00:26:18,359 Uh, me? 549 00:26:18,489 --> 00:26:19,490 What do you want to know? 550 00:26:19,621 --> 00:26:21,449 I don't know, what'd you do? 551 00:26:21,580 --> 00:26:25,801 Um, I am a Consumer Affairs Rep for CPI. 552 00:26:25,932 --> 00:26:27,281 Okay. 553 00:26:27,411 --> 00:26:28,978 It's kind of like, it's like customer service, 554 00:26:29,109 --> 00:26:32,068 actually all CPI's Consumer Affairs Reps work freelance 555 00:26:32,199 --> 00:26:36,420 so I actually work out of my home talking on the phone 556 00:26:36,551 --> 00:26:38,031 to people all day. 557 00:26:38,161 --> 00:26:40,555 Oh, it's all starting to make sense now. 558 00:26:40,686 --> 00:26:41,556 Yeah. 559 00:26:41,687 --> 00:26:42,992 So, how does that work? 560 00:26:43,123 --> 00:26:44,994 The calls get routed to your cell or something? 561 00:26:45,125 --> 00:26:46,343 No actually. 562 00:26:46,474 --> 00:26:47,954 It's this whole complicated network. 563 00:26:48,084 --> 00:26:49,782 The calls come in through my laptop and then I have 564 00:26:49,912 --> 00:26:51,566 a headset and everything, so... 565 00:26:51,697 --> 00:26:56,571 Oh...Like the Time Lifeoperator. 566 00:26:56,702 --> 00:26:59,095 Uh, wait a minute. How old are you? 567 00:26:59,226 --> 00:27:00,880 What? 568 00:27:01,010 --> 00:27:03,404 No, you know the commercials with the, they aren't that old! 569 00:27:03,534 --> 00:27:06,233 Those are like from the '80s or something. 570 00:27:06,363 --> 00:27:08,278 You knew what I meant. 571 00:27:08,409 --> 00:27:15,155 Alright so, um, why does someone call CPI Consumer Affairs? 572 00:27:15,285 --> 00:27:17,070 Um, okay. 573 00:27:17,200 --> 00:27:19,246 Have you ever noticed how on like every package of every 574 00:27:19,376 --> 00:27:22,728 product ever made there is a number, like questions, 575 00:27:22,858 --> 00:27:25,687 comments, complaints, call 1-800-blah blah -- 576 00:27:25,818 --> 00:27:27,428 yeah, that's me. 577 00:27:27,558 --> 00:27:29,996 So they call me and then I ask them questions about 578 00:27:30,126 --> 00:27:32,955 what product they're calling about and um, I have, 579 00:27:33,086 --> 00:27:35,218 my computer takes me through a script so I can deal with 580 00:27:35,349 --> 00:27:36,524 whatever questions they may have. 581 00:27:36,655 --> 00:27:39,005 Oh. Like what? 582 00:27:39,135 --> 00:27:43,009 I don't know, like, uh, nutritional information 583 00:27:43,139 --> 00:27:46,621 or a complaint about something that doesn't taste right 584 00:27:46,752 --> 00:27:48,710 or sometimes like how to use things. 585 00:27:48,841 --> 00:27:50,190 Oh, okay. 586 00:27:50,320 --> 00:27:51,582 Actually, sometimes I just get a lot of really 587 00:27:51,713 --> 00:27:54,063 dumb people who call. 588 00:27:54,194 --> 00:27:57,763 Like, this one time this, yeah, this woman called 589 00:27:57,893 --> 00:28:00,940 and literally wants to know how to heat up a can of soup 590 00:28:01,070 --> 00:28:02,724 and so I'm asking her all the questions, right, 591 00:28:02,855 --> 00:28:06,032 and it takes about 20 minutes before I realize she's actually 592 00:28:06,162 --> 00:28:09,252 put the can in the pot. 593 00:28:09,383 --> 00:28:10,558 The actual can? 594 00:28:10,689 --> 00:28:12,255 The actual can. 595 00:28:12,386 --> 00:28:14,344 So then I have to talk her into, you know, turning 596 00:28:14,475 --> 00:28:17,434 the stove down, not touching the can because it's too hot, 597 00:28:17,565 --> 00:28:20,524 so now, that is why everywhere you see a can, it says, 598 00:28:20,655 --> 00:28:24,267 empty contents into saucepan. 599 00:28:24,398 --> 00:28:25,704 That's not a real story. 600 00:28:25,834 --> 00:28:26,922 I swear to God. 601 00:28:27,053 --> 00:28:28,445 No. 602 00:28:28,576 --> 00:28:32,101 So wait, I'm talking to the empty contents girl? 603 00:28:32,232 --> 00:28:33,320 That's me. 604 00:28:33,450 --> 00:28:34,408 Empty contents girl. 605 00:28:34,538 --> 00:28:36,105 Oh wow. 606 00:28:36,236 --> 00:28:37,541 I am honored. 607 00:28:37,672 --> 00:28:39,456 Well, thank you. Thank you very much. 608 00:28:39,587 --> 00:28:40,762 Yeah. 609 00:28:40,893 --> 00:28:43,678 So what do you do for fun? 610 00:28:43,809 --> 00:28:46,202 Um, let's not talk about me anymore. 611 00:28:46,333 --> 00:28:47,856 Tell me something about you. 612 00:28:47,987 --> 00:28:50,467 You don't like to talk about yourself... 613 00:28:50,598 --> 00:28:51,773 That's rare. 614 00:28:51,904 --> 00:28:54,733 No, I don't mind talking about myself. 615 00:28:54,863 --> 00:28:57,736 But deep down, you're more of a listener. 616 00:28:57,866 --> 00:29:00,869 Um, yeah, I never really thought about it that way. 617 00:29:01,000 --> 00:29:03,045 I mean, yeah, maybe you're right. 618 00:29:03,176 --> 00:29:06,048 Do you actually like, uh, listening to other people talk 619 00:29:06,179 --> 00:29:11,184 or are you just too guarded to talk about yourself? 620 00:29:11,314 --> 00:29:14,143 Okay, are you gonna send me a therapy bill or something? 621 00:29:14,274 --> 00:29:15,710 Just go ahead, ask me anything. 622 00:29:15,841 --> 00:29:17,451 Okay, well, what do you like? 623 00:29:17,581 --> 00:29:20,280 I mean, what makes you tick? 624 00:29:20,410 --> 00:29:23,849 Uh, you mean is Consumer Affairs my life's ambition? 625 00:29:23,979 --> 00:29:26,765 No. I mean, I like other things. 626 00:29:26,895 --> 00:29:29,942 Like bungee jumping and spelunking? 627 00:29:30,072 --> 00:29:31,726 No. 628 00:29:31,857 --> 00:29:34,947 More like watching "Dancing With The Stars" and eating ice cream. 629 00:29:35,077 --> 00:29:38,167 Ooh, wow, you are a thrill seeker! 630 00:29:38,298 --> 00:29:39,778 [laughing] 631 00:29:39,908 --> 00:29:41,518 I like exciting stuff too. 632 00:29:41,649 --> 00:29:42,563 Like what? 633 00:29:42,693 --> 00:29:43,825 I do, I don't know. 634 00:29:43,956 --> 00:29:45,348 What do you do that's exciting? 635 00:29:45,479 --> 00:29:46,349 Come on. 636 00:29:46,480 --> 00:29:47,481 Lots of things. 637 00:29:47,611 --> 00:29:49,222 Like what? 638 00:29:49,352 --> 00:29:51,006 Like archery. 639 00:29:51,137 --> 00:29:53,095 See now we're getting somewhere. 640 00:29:53,226 --> 00:29:54,705 Archery. 641 00:29:54,836 --> 00:29:57,752 Yep, actually, I was almost on the Olympic team. 642 00:29:57,883 --> 00:30:02,148 No! In Beijing? 643 00:30:02,278 --> 00:30:04,498 No, uh, Athens, 2004. 644 00:30:04,628 --> 00:30:06,108 Oh, how cool. 645 00:30:06,239 --> 00:30:08,197 Yeah, I missed making the team by two points. 646 00:30:08,328 --> 00:30:09,938 Oh, that sucks. 647 00:30:10,069 --> 00:30:11,940 Yeah, well... 648 00:30:12,071 --> 00:30:14,334 So did you, uh, did you try again in 2008? 649 00:30:14,464 --> 00:30:17,424 No, I mean, it was really something I was doing while 650 00:30:17,554 --> 00:30:20,166 I was in college and afterwards it was too much of a hassle 651 00:30:20,296 --> 00:30:22,037 to get to the range so... 652 00:30:22,168 --> 00:30:25,475 So you just, you gave up? 653 00:30:25,606 --> 00:30:27,651 You make it sound like I'm a quitter or something. 654 00:30:27,782 --> 00:30:29,044 Like archery was my life's dream, 655 00:30:29,175 --> 00:30:31,307 I mean, it was just a hobby. 656 00:30:31,438 --> 00:30:35,398 But you were good at it. 657 00:30:35,529 --> 00:30:38,924 Uh, yeah. 658 00:30:39,054 --> 00:30:41,665 And you liked it? 659 00:30:41,796 --> 00:30:48,368 Yeah...yeah. 660 00:30:48,498 --> 00:30:50,500 You have a boyfriend? 661 00:30:50,631 --> 00:30:52,676 Ah, see, I was wondering how long it would take 662 00:30:52,807 --> 00:30:54,200 before you got to that. 663 00:30:54,330 --> 00:30:55,897 Come on now, I'm just trying to communicate 664 00:30:56,028 --> 00:30:57,333 with another human being. 665 00:30:57,464 --> 00:30:59,292 If we can't be honest with total strangers, 666 00:30:59,422 --> 00:31:01,468 who can we be honest with? 667 00:31:01,598 --> 00:31:04,123 Uh, it's complicated. 668 00:31:04,253 --> 00:31:05,472 Uh-oh. 669 00:31:05,602 --> 00:31:08,257 See, now I'm very interested. 670 00:31:08,388 --> 00:31:14,655 Uh, yes, I have a boyfriend but I think he's cheating on me. 671 00:31:14,785 --> 00:31:17,527 Go on. 672 00:31:17,658 --> 00:31:19,573 Can we talk about something else? 673 00:31:19,703 --> 00:31:20,835 What? You don't know me well enough to talk about 674 00:31:20,966 --> 00:31:22,097 your cheating boyfriend? 675 00:31:22,228 --> 00:31:24,317 My maybe cheating boyfriend, and no, 676 00:31:24,447 --> 00:31:26,797 no, I don't know you at all actually. 677 00:31:26,928 --> 00:31:29,278 Okay, well, maybe we can do something to change that. 678 00:31:29,409 --> 00:31:34,588 Let's see, ah, I gotta go with "Star Wars." 679 00:31:34,718 --> 00:31:37,069 "Star Wars" what? 680 00:31:37,199 --> 00:31:41,116 That is the most famous movie I have never seen. 681 00:31:41,247 --> 00:31:42,161 Are you kidding me? 682 00:31:42,291 --> 00:31:43,510 No. 683 00:31:43,640 --> 00:31:44,685 Who are you? 684 00:31:44,815 --> 00:31:46,643 Everyone has seen "Star Wars." 685 00:31:46,774 --> 00:31:48,384 I know, I know, it's weird. 686 00:31:48,515 --> 00:31:50,343 Maybe I'm just waiting for the right person to see it with. 687 00:31:50,473 --> 00:31:53,563 Whoa, does that line actually work for you? 688 00:31:53,694 --> 00:31:54,564 Do you like that? 689 00:31:54,695 --> 00:31:56,262 It didn't work? 690 00:31:56,392 --> 00:31:59,308 [laughing] 691 00:31:59,439 --> 00:32:01,615 That was my best stuff. 692 00:32:01,745 --> 00:32:03,051 Oh, look I gotta go. 693 00:32:03,182 --> 00:32:05,836 I've got like, my queue is beeping at me 694 00:32:05,967 --> 00:32:08,230 and I have like 39 calls backed up. 695 00:32:08,361 --> 00:32:10,015 I'm probably gonna get fired when my boss realizes 696 00:32:10,145 --> 00:32:12,931 the network isn't really down. 697 00:32:13,061 --> 00:32:15,150 Would you call me back? 698 00:32:15,281 --> 00:32:17,283 Uh, I don't know. 699 00:32:17,413 --> 00:32:20,112 I have a whole list of strangers I haven't called yet. 700 00:32:20,242 --> 00:32:25,421 I got your number on caller ID, can I...can I call you back? 701 00:32:25,552 --> 00:32:28,772 Okay...Okay. 702 00:32:28,903 --> 00:32:29,773 Okay. 703 00:32:29,904 --> 00:32:31,036 Okay. 704 00:32:31,166 --> 00:32:32,385 Alright, see ya. 705 00:32:32,515 --> 00:32:33,952 Alright, bye. 706 00:32:34,082 --> 00:32:36,432 Bye. 707 00:32:37,346 --> 00:32:40,219 Ah... 708 00:32:40,349 --> 00:32:41,960 Kyle. 709 00:32:42,090 --> 00:32:44,701 [computer phone ringing] 710 00:32:44,832 --> 00:32:46,355 Okay. 711 00:32:53,362 --> 00:32:56,452 Welcome to CPI Consumer Affairs, my name is Erica. 712 00:32:56,583 --> 00:32:57,671 Which one of our fabulous products 713 00:32:57,801 --> 00:32:59,194 are you calling about today? 714 00:32:59,325 --> 00:33:00,587 Oh yeah, hi! 715 00:33:00,717 --> 00:33:02,676 I'm just calling about this shredded cheese 716 00:33:02,806 --> 00:33:04,286 that I just bought. 717 00:33:04,417 --> 00:33:07,463 It says it's limited edition cheddar. 718 00:33:07,594 --> 00:33:09,030 Uh, that's right. 719 00:33:09,161 --> 00:33:10,553 Our New York Cheddar shredded cheese is available 720 00:33:10,684 --> 00:33:11,685 for a limited time. 721 00:33:11,815 --> 00:33:13,513 Yeah, but why? 722 00:33:13,643 --> 00:33:17,430 I mean, I really like it and uh, it's not like I can stock up, 723 00:33:17,560 --> 00:33:20,781 it's cheese, it's not gonna last forever. 724 00:33:20,911 --> 00:33:23,218 You know, let me check to see when the New York Cheddar 725 00:33:23,349 --> 00:33:25,046 is available until. 726 00:33:26,917 --> 00:33:28,310 Ah, good news, sir! 727 00:33:28,441 --> 00:33:29,746 The New York Cheddar is scheduled to be available 728 00:33:29,877 --> 00:33:31,052 until next May. 729 00:33:31,183 --> 00:33:32,967 Yeah, but what happens after that? 730 00:33:33,098 --> 00:33:38,146 Can I like petition CPI to continue making 731 00:33:38,277 --> 00:33:40,409 the New York Cheddar? 732 00:33:40,540 --> 00:33:43,108 Uh, well, I can take down your information and pass the word 733 00:33:43,238 --> 00:33:46,415 onto the people who decide which cheeses to make and if enough 734 00:33:46,546 --> 00:33:48,635 people call, I'm sure they'll continue to make it. 735 00:33:48,765 --> 00:33:50,767 Yeah, yeah, okay! 736 00:33:50,898 --> 00:33:53,118 It's worth a shot. 737 00:33:53,248 --> 00:33:56,121 Okay great, so let me get your information 738 00:33:56,251 --> 00:33:59,733 and we can also send you a coupon for a free bag 739 00:33:59,863 --> 00:34:01,300 of New York Cheddar shredded cheese 740 00:34:01,430 --> 00:34:03,389 for providing us with this valuable feedback. 741 00:34:03,519 --> 00:34:05,521 Oh, okay. Great! 742 00:34:07,480 --> 00:34:12,485 [cell phone ringing] 743 00:34:12,615 --> 00:34:14,052 Hey. 744 00:34:14,182 --> 00:34:15,053 What'd he say? 745 00:34:15,183 --> 00:34:16,054 Who? 746 00:34:16,184 --> 00:34:17,620 Hello! Alex. 747 00:34:17,751 --> 00:34:19,579 You were supposed to call me after you talked to him. 748 00:34:19,709 --> 00:34:21,320 Oh, oh my God. 749 00:34:21,450 --> 00:34:23,104 I'm so sorry, I forgot. 750 00:34:23,235 --> 00:34:25,628 Well actually, I tried to call you but I miss dialed and I got 751 00:34:25,759 --> 00:34:28,762 a wrong number and long story short, I have been talking 752 00:34:28,892 --> 00:34:31,069 to strangers on the phone all day. 753 00:34:31,199 --> 00:34:33,723 Isn't that what you sort of do every day? 754 00:34:33,854 --> 00:34:35,203 No. 755 00:34:35,334 --> 00:34:36,900 I mean, yes, but these are strangers I call. 756 00:34:37,031 --> 00:34:39,729 I mean, I've been meeting people over the phone. 757 00:34:39,860 --> 00:34:41,340 What's wrong with you? 758 00:34:41,470 --> 00:34:42,993 It's actually kind of fun. 759 00:34:43,124 --> 00:34:44,734 I'm having real conversations with them. 760 00:34:44,865 --> 00:34:47,650 Okay, Erica, I'm gonna need you to focus here. 761 00:34:47,781 --> 00:34:51,089 Did you or did you not speak to Alex? 762 00:34:51,219 --> 00:34:55,267 Yeah, yeah I did. 763 00:34:55,397 --> 00:34:58,792 He said it was nothing and that I'm being paranoid. 764 00:34:58,922 --> 00:35:01,099 I'm supposed to go over to his place tonight. 765 00:35:01,229 --> 00:35:02,883 Are you kidding me? 766 00:35:03,013 --> 00:35:04,972 He said the lunch was business related. 767 00:35:05,103 --> 00:35:08,106 Sara saw them, it was not business related. 768 00:35:08,236 --> 00:35:09,716 But what did he do specifically? 769 00:35:09,846 --> 00:35:11,544 I mean, did he kiss her? 770 00:35:11,674 --> 00:35:13,198 Are you freaking kidding me right now? 771 00:35:13,328 --> 00:35:14,808 Are you taking his side? 772 00:35:14,938 --> 00:35:17,854 Well, uh, you've obviously been biased against Alex. 773 00:35:17,985 --> 00:35:19,204 I mean, you've never liked him. 774 00:35:19,334 --> 00:35:20,944 Do you think I have some sort of agenda? 775 00:35:21,075 --> 00:35:23,686 I am your best friend, okay? 776 00:35:23,817 --> 00:35:27,821 I am doing this so that you could one day possibly be happy. 777 00:35:27,951 --> 00:35:29,475 I know, I'm sorry. 778 00:35:29,605 --> 00:35:31,390 You deserve someone great. 779 00:35:31,520 --> 00:35:35,568 You are a fabulous human being and Alex never acknowledged that 780 00:35:35,698 --> 00:35:38,832 and that, my friend, is why I do not like him and that is 781 00:35:38,962 --> 00:35:41,574 also why you should dump his sorry, flat ass. 782 00:35:41,704 --> 00:35:42,966 I know, you're right. 783 00:35:43,097 --> 00:35:46,883 I just, I mean, what if he is cheating? Hmm? 784 00:35:47,014 --> 00:35:48,885 I mean, I dump him and then what? 785 00:35:49,016 --> 00:35:50,322 I start dating again? 786 00:35:50,452 --> 00:35:53,803 I just don't if I can do that all over again. 787 00:35:53,934 --> 00:35:58,591 I'd much rather be alone than be with someone who didn't love me. 788 00:35:58,721 --> 00:35:59,853 Yeah. 789 00:35:59,983 --> 00:36:02,029 [computer ringing] 790 00:36:02,160 --> 00:36:06,033 Uh, listen I've gotta, I've gotta take care of 791 00:36:06,164 --> 00:36:08,296 some of these calls. 792 00:36:08,427 --> 00:36:12,561 Uh, I'm seeing him tonight and I'll see how it goes. 793 00:36:12,692 --> 00:36:13,736 Better not sleep with him. 794 00:36:13,867 --> 00:36:15,521 Okay, hun, I'll talk to you later. 795 00:36:15,651 --> 00:36:16,870 And you better call me right afterwards. 796 00:36:17,000 --> 00:36:18,306 Bye. 797 00:36:35,976 --> 00:36:38,108 Welcome to CPI Consumer Affairs, my name is Erica. 798 00:36:38,239 --> 00:36:39,545 Which one of our fabulous products 799 00:36:39,675 --> 00:36:40,763 are you calling about today? 800 00:36:40,894 --> 00:36:42,548 Hi, so here's the story. 801 00:36:42,678 --> 00:36:44,637 I'm walking my dog, Ricky, and he's got like the loose poops, 802 00:36:44,767 --> 00:36:46,769 you know, not so loose that you gotta like bring out the hose 803 00:36:46,900 --> 00:36:48,510 or something but loose, right. 804 00:36:48,641 --> 00:36:50,251 Okay. 805 00:36:50,382 --> 00:36:52,166 I'm trying to pick it up and it's hard because it's loose 806 00:36:52,297 --> 00:36:55,125 and it's like oh, oh, it's kind of runny, like whatever. 807 00:36:55,256 --> 00:36:58,216 So, oh and by the way, I'm talking to my girlfriend Amy 808 00:36:58,346 --> 00:37:01,349 and she's just going on and on and on and on about her sister 809 00:37:01,480 --> 00:37:02,742 who's like a raging bitch. 810 00:37:02,872 --> 00:37:04,657 She's like ah, she's a fat cow, blah. 811 00:37:04,787 --> 00:37:05,875 Okay, ma'am, which product are you calling about? 812 00:37:06,006 --> 00:37:07,486 I'm getting there. 813 00:37:07,616 --> 00:37:09,183 So I'm talking to Amy, I'm trying to pick up, like, 814 00:37:09,314 --> 00:37:12,099 the loose poops, it's not working, blah, blah, blah, blah, 815 00:37:12,230 --> 00:37:16,538 uh, my phone falls in the poo, right. 816 00:37:16,669 --> 00:37:20,673 I'm like, disgusting, this is insane, only me! 817 00:37:20,803 --> 00:37:21,761 Okay, anyway. 818 00:37:21,891 --> 00:37:23,806 So I go to pick up the phone. 819 00:37:23,937 --> 00:37:25,504 With your hand? 820 00:37:25,634 --> 00:37:27,593 No, not with my hand, I'm like an animal to you? 821 00:37:27,723 --> 00:37:29,508 No, with the poo bag. 822 00:37:29,638 --> 00:37:32,424 Anyway, so I like take the phone home, I'm like, 823 00:37:32,554 --> 00:37:35,731 you know, gonna rinse it off, you know, good as new, right? 824 00:37:35,862 --> 00:37:40,432 Well, the little light comes on basically saying the warranty 825 00:37:40,562 --> 00:37:44,305 is void because it's come in contact with water, whatever. 826 00:37:44,436 --> 00:37:46,829 Okay, ma'am, CPI doesn't manufacture cell phones. 827 00:37:46,960 --> 00:37:49,789 You know what, I'm getting to the point of my story 828 00:37:49,919 --> 00:37:51,834 and I'm gonna need you to be quiet. 829 00:37:51,965 --> 00:37:53,749 Sorry ma'am. 830 00:37:53,880 --> 00:37:55,795 Thanks, you're a peach. 831 00:37:55,925 --> 00:38:01,322 Anyway, so I have my phone, I'm going into the cell phone store 832 00:38:01,453 --> 00:38:04,107 and I'm like, he's gonna give me a new phone if he sees me, 833 00:38:04,238 --> 00:38:06,022 if he just sees me. 834 00:38:06,153 --> 00:38:08,460 So he's like, um, sorry ma'am, I cannot help you, 835 00:38:08,590 --> 00:38:10,766 the red light is on, it's had contact with water, 836 00:38:10,897 --> 00:38:13,552 blah, blah, blah, blah, and I'm like I know 837 00:38:13,682 --> 00:38:15,684 but you should give me a new phone. 838 00:38:15,815 --> 00:38:17,904 And he's like, I'm sorry ma'am, I can't help you. 839 00:38:18,034 --> 00:38:19,906 I'm livid! 840 00:38:20,036 --> 00:38:21,299 Ma'am, I really have to ask which product 841 00:38:21,429 --> 00:38:22,430 you're calling about. 842 00:38:22,561 --> 00:38:23,866 We have other callers waiting. 843 00:38:23,997 --> 00:38:25,520 I could have sworn I called Consumer Affairs. 844 00:38:25,651 --> 00:38:27,261 Yes but -- 845 00:38:27,392 --> 00:38:28,480 I'm a consumer and I have an affair that you need to handle. 846 00:38:28,610 --> 00:38:30,308 Can you do your job? 847 00:38:30,438 --> 00:38:31,918 Okay. I'm sorry. 848 00:38:32,048 --> 00:38:33,006 So I'm pissed, right? 849 00:38:33,136 --> 00:38:35,269 I am beyond pissed. 850 00:38:35,400 --> 00:38:38,664 So I get in my car and I run a red light, right. 851 00:38:38,794 --> 00:38:42,972 So the cop is like ma'am, did you see, uh, the red light, 852 00:38:43,103 --> 00:38:46,106 you know and I was like, uh, if I knew it was a red light, 853 00:38:46,236 --> 00:38:48,151 I probably wouldn't have ran it so I'm stupid now, I'm stupid. 854 00:38:48,282 --> 00:38:49,849 Boom, I push him, whatever. 855 00:38:49,979 --> 00:38:52,895 This leads to an illegal search, in my opinion, 856 00:38:53,026 --> 00:38:57,683 and he comes up with some prescription pills and I do 857 00:38:57,813 --> 00:39:02,035 have a prescription, ma'am, for my anxiety but these, 858 00:39:02,165 --> 00:39:03,253 these weren't those pills. 859 00:39:03,384 --> 00:39:06,039 So I go to jail, right. 860 00:39:06,169 --> 00:39:07,736 I go to jail. 861 00:39:07,867 --> 00:39:08,998 He cuffs me, he stuffs me, we go to jail and he's like 862 00:39:09,129 --> 00:39:11,131 you're gonna need a lawyer, a lawyer! 863 00:39:11,261 --> 00:39:12,524 So anyway, so this is where you come in. 864 00:39:12,654 --> 00:39:14,439 I'm gonna need some help with a lawyer. 865 00:39:14,569 --> 00:39:17,311 Ma'am what does any of this have to do with CPI or its products? 866 00:39:17,442 --> 00:39:21,228 Have you been listening to a word I have said? 867 00:39:21,359 --> 00:39:25,537 It was your beef jerky that gave Ricky the loose poo! 868 00:39:25,667 --> 00:39:30,455 ♪ 869 00:39:30,585 --> 00:39:35,198 No, no, none of our products contain chlorofluorocarbons. 870 00:39:35,329 --> 00:39:37,853 CFCs were banned in the U.S. in 1978. 871 00:39:37,984 --> 00:39:43,511 ♪ 872 00:39:43,642 --> 00:39:48,255 No, I did not realize you could use car wax for that purpose. 873 00:39:48,386 --> 00:39:51,476 I'll be sure to pass along your suggestion. 874 00:39:51,606 --> 00:39:52,868 Okay. 875 00:39:52,999 --> 00:39:55,349 ♪ 876 00:39:55,480 --> 00:40:00,920 No, no, you cannot get swine flu from our pepperoni products. 877 00:40:01,050 --> 00:40:03,139 Yes, I'm sure. 878 00:40:03,270 --> 00:40:04,793 Yes. 879 00:40:04,924 --> 00:40:10,016 CPI changes the design on its boxes from time to time. 880 00:40:10,146 --> 00:40:11,626 You like the picture of the white lady 881 00:40:11,757 --> 00:40:14,281 eating the cereal better? 882 00:40:14,412 --> 00:40:17,023 I'll be sure to pass on that comment. 883 00:40:17,153 --> 00:40:18,503 Okay then. 884 00:40:18,633 --> 00:40:20,766 Alright, we'll get that coupon right out to you. 885 00:40:20,896 --> 00:40:22,855 Okay, have a great day. 886 00:40:38,436 --> 00:40:41,221 [cell phone ringing] 887 00:40:41,351 --> 00:40:42,222 Hey. 888 00:40:42,352 --> 00:40:43,963 Hey. 889 00:40:44,093 --> 00:40:45,051 I was wondering how long you could go without talking to me. 890 00:40:45,181 --> 00:40:46,618 Yeah, yeah I know. 891 00:40:46,748 --> 00:40:48,271 I just, uh, I was actually heading to the gym 892 00:40:48,402 --> 00:40:50,360 before you called and, um -- 893 00:40:50,491 --> 00:40:51,623 Oh, I'm sorry. 894 00:40:51,753 --> 00:40:52,711 I've totally been wasting your time. 895 00:40:52,841 --> 00:40:54,321 No, no that's just it. 896 00:40:54,452 --> 00:40:56,279 I actually went to the gym like I planned but I just, 897 00:40:56,410 --> 00:41:00,370 um, I couldn't stop thinking about you. 898 00:41:00,501 --> 00:41:01,371 Really? 899 00:41:01,502 --> 00:41:03,069 Yeah. How weird is that? 900 00:41:03,199 --> 00:41:04,766 I mean, I don't even really know you but I'm, you know, 901 00:41:04,897 --> 00:41:07,290 I'm sitting there and I just realize, I'm just picking up 902 00:41:07,421 --> 00:41:09,336 things and putting them down over and over again, 903 00:41:09,467 --> 00:41:12,992 screw this, I'd rather be home talking to Erica. 904 00:41:13,122 --> 00:41:14,907 Yeah, I have that effect on people. 905 00:41:15,037 --> 00:41:16,430 Yeah, I guess you do. 906 00:41:16,561 --> 00:41:21,000 Hey, uh, hang on a sec. 907 00:41:21,130 --> 00:41:23,132 -You there? -Yeah. 908 00:41:23,263 --> 00:41:26,875 So, it's your dime, what do you want to talk about now? 909 00:41:27,006 --> 00:41:28,050 It's your dime? 910 00:41:28,181 --> 00:41:29,051 How old are you? 911 00:41:29,182 --> 00:41:32,228 Okay, touche. 912 00:41:32,359 --> 00:41:34,535 No seriously, you know all about my wonderful life 913 00:41:34,666 --> 00:41:39,409 in consumer affairs so, uh, what do you do for a living? 914 00:41:39,540 --> 00:41:41,499 Please let it be something worse than my job. 915 00:41:41,629 --> 00:41:43,326 Ah, I'm sorry to disappoint. 916 00:41:43,457 --> 00:41:45,546 I'm an EMT. 917 00:41:45,677 --> 00:41:47,243 Of course you are. 918 00:41:47,374 --> 00:41:48,418 What's that supposed to mean? 919 00:41:48,549 --> 00:41:49,768 An EMT? 920 00:41:49,898 --> 00:41:51,944 Well, it basically means that you're hot, 921 00:41:52,074 --> 00:41:54,903 you're in great shape and you actually care about people. 922 00:41:55,034 --> 00:41:57,166 Plus, you make more money than a fireman so... 923 00:41:57,297 --> 00:42:00,605 Ah, well see actually I'm part of the unpaid internship program 924 00:42:00,735 --> 00:42:04,478 for indifferent, ugly people. 925 00:42:04,609 --> 00:42:05,958 I stand corrected. 926 00:42:06,088 --> 00:42:07,350 Yeah, it's new. 927 00:42:07,481 --> 00:42:09,570 I'm not surprised you haven't heard of it. 928 00:42:09,701 --> 00:42:11,529 Okay, can I tell you something really disgusting? 929 00:42:11,659 --> 00:42:13,008 Okay. 930 00:42:13,139 --> 00:42:17,186 I just ate an entire batch of cookie dough mix. 931 00:42:17,317 --> 00:42:18,187 Oh great. 932 00:42:18,318 --> 00:42:19,580 Are you Bulimic? 933 00:42:19,711 --> 00:42:21,147 No, I wish, I wish. 934 00:42:21,277 --> 00:42:22,931 Actually I'm just fat. 935 00:42:23,062 --> 00:42:25,891 That's funny, you don't look fat in your picture. 936 00:42:26,021 --> 00:42:28,676 What? Wait. What picture? 937 00:42:28,807 --> 00:42:32,767 The one on Facebook of you and Samantha in the S&M gear. 938 00:42:32,898 --> 00:42:34,682 It was Halloween! 939 00:42:34,813 --> 00:42:36,292 Yeah, sure it was. 940 00:42:36,423 --> 00:42:38,686 God. 941 00:42:38,817 --> 00:42:39,731 Hey, you know what? 942 00:42:39,861 --> 00:42:42,037 At least you were the master. 943 00:42:42,168 --> 00:42:43,822 Yeah, you know Sam and I, you know, 944 00:42:43,952 --> 00:42:46,825 we have a couple of drinks and then we start to experiment... 945 00:42:46,955 --> 00:42:48,478 Seriously? 946 00:42:48,609 --> 00:42:49,871 No, you perv. 947 00:42:50,002 --> 00:42:52,831 I don't know. 948 00:42:52,961 --> 00:42:54,397 So what else did you find out while you were 949 00:42:54,528 --> 00:42:55,834 cyber stalking me? 950 00:42:55,964 --> 00:42:58,532 Ah, I was just trying to put a face to the voice. 951 00:42:58,663 --> 00:43:00,578 Uh-huh. 952 00:43:00,708 --> 00:43:01,840 Admit it. 953 00:43:01,970 --> 00:43:03,319 You just wanted to see if I was hot. 954 00:43:03,450 --> 00:43:05,539 No. 955 00:43:05,670 --> 00:43:08,847 Yeah, maybe. 956 00:43:08,977 --> 00:43:10,283 And? 957 00:43:10,413 --> 00:43:15,680 Yeah, you uh...yes, mm-hmm, affirmative. 958 00:43:15,810 --> 00:43:17,029 Okay, that's just not fair because I have no idea 959 00:43:17,159 --> 00:43:18,247 what you look like so. 960 00:43:18,378 --> 00:43:19,640 Sure you do. 961 00:43:19,771 --> 00:43:21,773 You know I'm extremely hot, all EMTs are. 962 00:43:21,903 --> 00:43:23,862 Come on! 963 00:43:23,992 --> 00:43:25,559 I sent you a friend request. 964 00:43:25,690 --> 00:43:27,387 You did? 965 00:43:27,517 --> 00:43:29,432 Hang on. 966 00:43:33,045 --> 00:43:34,916 Kyle McAvoy. 967 00:43:35,047 --> 00:43:38,790 Confirm. 968 00:43:38,920 --> 00:43:41,183 Wait. Seriously? 969 00:43:41,314 --> 00:43:45,013 You have your dog's picture as your profile pic? 970 00:43:45,144 --> 00:43:46,014 What's wrong with that? 971 00:43:46,145 --> 00:43:47,537 A lot of people do that. 972 00:43:47,668 --> 00:43:49,104 Yeah, if they're like horribly disfigured 973 00:43:49,235 --> 00:43:51,411 or part of the witness protection program. 974 00:43:51,541 --> 00:43:53,500 Yeah, or just love your dog. 975 00:43:53,631 --> 00:43:55,458 Oh well, that's what Dogbook is for. 976 00:43:55,589 --> 00:43:57,286 Dogbook? What's Dogbook? 977 00:43:57,417 --> 00:43:58,287 Oh wait, wait, wait. 978 00:43:58,418 --> 00:44:00,942 Here is a real picture. 979 00:44:01,073 --> 00:44:02,770 Oh... 980 00:44:02,901 --> 00:44:03,771 Oh great. 981 00:44:03,902 --> 00:44:04,859 Thank you. 982 00:44:04,990 --> 00:44:05,817 That's just what I want to hear. 983 00:44:05,947 --> 00:44:07,819 What is the problem now? 984 00:44:07,949 --> 00:44:10,038 Do you sleep with a lot of women, Kyle? 985 00:44:10,169 --> 00:44:11,736 Excuse me? 986 00:44:11,866 --> 00:44:15,174 You are, uh, you're too good looking to be monogamous. 987 00:44:15,304 --> 00:44:17,829 I can't believe you just said that. 988 00:44:17,959 --> 00:44:19,439 [computer phone ringing] 989 00:44:19,569 --> 00:44:20,745 Uh, oh damn. 990 00:44:20,875 --> 00:44:23,486 I've gotta answer some of these calls. 991 00:44:23,617 --> 00:44:25,532 Just blow them off. 992 00:44:25,663 --> 00:44:26,838 Okay, maybe for a little while. 993 00:44:26,968 --> 00:44:28,187 Well hang on, hang on. 994 00:44:28,317 --> 00:44:29,101 Let me just check in with my boss, okay? 995 00:44:29,231 --> 00:44:30,102 Okay, I'll hold. 996 00:44:30,232 --> 00:44:35,107 Okay, hold on. 997 00:44:35,237 --> 00:44:36,891 Hi, Mr. Koffsky. 998 00:44:37,022 --> 00:44:39,981 Hi, yeah it's, it's doing it again, um, the network's down. 999 00:44:40,112 --> 00:44:41,330 I can't see any calls. 1000 00:44:41,461 --> 00:44:42,636 Damn it, alright. 1001 00:44:42,767 --> 00:44:44,812 Let me see what I can do on my end. 1002 00:44:44,943 --> 00:44:47,336 Listen, if I can't get this figured out I'm gonna have 1003 00:44:47,467 --> 00:44:49,948 to send an IT guy over to check out your computer. 1004 00:44:50,078 --> 00:44:51,950 Yeah, yeah, I mean, because you know, 1005 00:44:52,080 --> 00:44:54,126 it keeps going in and out and in and out 1006 00:44:54,256 --> 00:44:56,258 and oh look, look, I can see them now, 1007 00:44:56,389 --> 00:44:57,564 I can see the calls. 1008 00:44:57,695 --> 00:44:59,609 Oh, yeah, yeah, they're there. 1009 00:44:59,740 --> 00:45:01,046 Okay, alright, good. 1010 00:45:01,176 --> 00:45:03,744 Well, take the calls and I'll see what I can do 1011 00:45:03,875 --> 00:45:05,398 about them checking the server. 1012 00:45:05,528 --> 00:45:06,529 Oh, oh, okay. 1013 00:45:06,660 --> 00:45:07,835 Thanks. 1014 00:45:12,231 --> 00:45:14,929 Okay, where were we? 1015 00:45:15,060 --> 00:45:17,236 You were just telling me how hot I am. 1016 00:45:17,366 --> 00:45:19,629 Right, and modest. 1017 00:45:19,760 --> 00:45:20,674 So modest. 1018 00:45:20,805 --> 00:45:22,110 -Yeah. -Yeah. 1019 00:45:22,241 --> 00:45:26,985 Um, okay so what do you want? 1020 00:45:27,115 --> 00:45:28,029 Right now? 1021 00:45:28,160 --> 00:45:29,988 I could use some ice cream. 1022 00:45:30,118 --> 00:45:32,468 I thought you just ate all that cookie dough. 1023 00:45:32,599 --> 00:45:34,296 Yeah and? 1024 00:45:34,427 --> 00:45:36,516 No, I mean, uh, in life. 1025 00:45:36,646 --> 00:45:37,865 Oh... 1026 00:45:37,996 --> 00:45:39,301 Oh, we're going there. 1027 00:45:39,432 --> 00:45:40,955 Yes, yes, we've entered the deep thoughts part 1028 00:45:41,086 --> 00:45:43,436 of the conversation. 1029 00:45:43,566 --> 00:45:47,048 Ah, um, I don't know, what do you want? 1030 00:45:47,179 --> 00:45:48,528 That we're not talking about me. 1031 00:45:48,658 --> 00:45:50,269 You keep deflecting. 1032 00:45:50,399 --> 00:45:52,271 Eh, I don't know. 1033 00:45:52,401 --> 00:45:54,186 I mean, what does anyone want? 1034 00:45:54,316 --> 00:45:57,232 Love, happiness. 1035 00:45:57,363 --> 00:45:59,060 I thought you had a boyfriend. 1036 00:45:59,191 --> 00:46:02,411 Yeah, I do, forgot, sorry. 1037 00:46:02,542 --> 00:46:08,156 Um, God, I don't, I mean, you know, 1038 00:46:08,287 --> 00:46:10,332 I know I want a family someday. 1039 00:46:10,463 --> 00:46:11,594 Ah, see, now we're getting somewhere. 1040 00:46:11,725 --> 00:46:13,683 Okay, um, how many kids? 1041 00:46:13,814 --> 00:46:15,163 Maybe three. 1042 00:46:15,294 --> 00:46:16,904 Three, that's a good number. 1043 00:46:17,035 --> 00:46:18,514 You know, they say that you want as many kids 1044 00:46:18,645 --> 00:46:20,038 as you grew up with. 1045 00:46:20,168 --> 00:46:21,953 Hmm, that's funny because I have an older sister 1046 00:46:22,083 --> 00:46:23,084 and a younger brother. 1047 00:46:23,215 --> 00:46:24,433 Oh, well see. 1048 00:46:24,564 --> 00:46:26,261 Yeah, okay. 1049 00:46:26,392 --> 00:46:28,611 And, let's see, what else. 1050 00:46:28,742 --> 00:46:31,005 I majored in poli-sci in college. 1051 00:46:31,136 --> 00:46:32,006 Ah, where'd you go? 1052 00:46:32,137 --> 00:46:33,660 Cal State Fullerton. 1053 00:46:33,791 --> 00:46:34,661 SUNY Binghamton. 1054 00:46:34,792 --> 00:46:36,445 Ah. 1055 00:46:36,576 --> 00:46:38,621 Yeah, so you know I never really wanted to work in Washington, 1056 00:46:38,752 --> 00:46:41,233 I mean, I wasn't that interested in politics. 1057 00:46:41,363 --> 00:46:43,583 What are you interested in? 1058 00:46:43,713 --> 00:46:45,933 Uh, nothing. 1059 00:46:46,064 --> 00:46:49,807 See, I'm not buying that, I know from your Facebook page that 1060 00:46:49,937 --> 00:46:53,201 you're part of the unnecessary quotation mark hunters group. 1061 00:46:53,332 --> 00:46:55,595 Yes! I hate that shit. 1062 00:46:55,725 --> 00:46:57,031 Like when you go up to the register and there's a sign 1063 00:46:57,162 --> 00:47:00,339 that says no checks please in quotation marks. 1064 00:47:00,469 --> 00:47:03,908 Like, uh, "No checks please," said John the owner. 1065 00:47:04,038 --> 00:47:05,126 Yeah. 1066 00:47:05,257 --> 00:47:06,301 Or it's facetious. 1067 00:47:06,432 --> 00:47:07,868 Right. 1068 00:47:07,999 --> 00:47:08,956 So actually maybe, you know, they do take checks. 1069 00:47:09,087 --> 00:47:10,131 Right, right. 1070 00:47:10,262 --> 00:47:12,090 [laughter] 1071 00:47:12,220 --> 00:47:15,093 Okay, so, um, you don't love your job but you can't quit 1072 00:47:15,223 --> 00:47:17,182 because you don't know what else you want to do. 1073 00:47:17,312 --> 00:47:18,400 Exactly. 1074 00:47:18,531 --> 00:47:20,054 Exactly. 1075 00:47:20,185 --> 00:47:21,316 Alright, well, I think you should just a write a book 1076 00:47:21,447 --> 00:47:23,841 about life as a Consumer Affairs Rep. 1077 00:47:23,971 --> 00:47:25,451 Oh yeah, I should do that. 1078 00:47:25,581 --> 00:47:26,539 I should totally do that. 1079 00:47:26,669 --> 00:47:28,367 I'm serious. 1080 00:47:28,497 --> 00:47:30,456 Tales from the trenches, most ridiculous stories, you know, 1081 00:47:30,586 --> 00:47:33,154 dumbest people, just all the crazy shit you deal with 1082 00:47:33,285 --> 00:47:34,286 every day. 1083 00:47:34,416 --> 00:47:35,591 You don't know the half of it. 1084 00:47:35,722 --> 00:47:38,246 Yeah, well let me -- Let me listen in. 1085 00:47:38,377 --> 00:47:40,161 Yeah right. 1086 00:47:40,292 --> 00:47:41,510 No, I'm serious. 1087 00:47:41,641 --> 00:47:42,468 There's gotta be a way you can connect me 1088 00:47:42,598 --> 00:47:44,252 into your calls, right? 1089 00:47:44,383 --> 00:47:45,601 Yeah, I mean, it's easy to do, it's just, 1090 00:47:45,732 --> 00:47:46,733 I mean, what would be the point? 1091 00:47:46,864 --> 00:47:48,735 I'm curious. 1092 00:47:48,866 --> 00:47:51,259 Besides I can hear your phone beeping in the background. 1093 00:47:51,390 --> 00:47:53,131 I know you gotta take some of those calls. 1094 00:47:53,261 --> 00:47:57,048 Uh... 1095 00:47:57,178 --> 00:48:00,747 Okay, let's do it. 1096 00:48:00,878 --> 00:48:04,055 Okay but, okay I'm gonna hang up and call you back 1097 00:48:04,185 --> 00:48:06,144 but you have to be quiet okay, because I can't mute it. 1098 00:48:06,274 --> 00:48:07,493 You got it. 1099 00:48:07,623 --> 00:48:09,321 Alright. 1100 00:48:20,636 --> 00:48:21,811 Hey. Are you there? 1101 00:48:21,942 --> 00:48:22,900 Yep. 1102 00:48:23,030 --> 00:48:25,032 Okay, don't say anything, okay? 1103 00:48:25,163 --> 00:48:26,033 You got it. 1104 00:48:26,164 --> 00:48:27,252 Okay. 1105 00:48:31,778 --> 00:48:34,650 Hi, you've reached CPI Consumer Affairs, this is Erica. 1106 00:48:34,781 --> 00:48:35,956 And which one of our fabulous products 1107 00:48:36,087 --> 00:48:37,349 are you calling about today? 1108 00:48:37,479 --> 00:48:38,698 Uh, yeah, hello. 1109 00:48:38,828 --> 00:48:40,047 I'm calling about your refried beans. 1110 00:48:40,178 --> 00:48:42,702 Okay, and how can I help you? 1111 00:48:42,832 --> 00:48:45,009 Well, I was just wondering if you all sold beans 1112 00:48:45,139 --> 00:48:46,967 that were just once fried? 1113 00:48:47,098 --> 00:48:49,143 Um, excuse me? 1114 00:48:49,274 --> 00:48:51,841 Well, well you see, I just started this new diet and I 1115 00:48:51,972 --> 00:48:54,453 thought I would cut back on the refried beans and just you know 1116 00:48:54,583 --> 00:48:57,282 get beans that were once fried, but then I couldn't find them 1117 00:48:57,412 --> 00:48:59,588 anywhere and then the man down at the Kroger said that 1118 00:48:59,719 --> 00:49:01,851 he ain't never heard of such a thing as a once fried bean. 1119 00:49:01,982 --> 00:49:03,941 Oh, you know what I have some good news for you today, ma'am. 1120 00:49:04,071 --> 00:49:06,030 Our refried beans are only fried once. 1121 00:49:06,160 --> 00:49:07,901 Then why you call them refried? 1122 00:49:08,032 --> 00:49:10,817 Well, that actually is a very common question. 1123 00:49:10,948 --> 00:49:14,864 Actually, refried beans are not fried and then fried again. 1124 00:49:14,995 --> 00:49:17,780 It comes from a mistranslation of the Spanish 1125 00:49:17,911 --> 00:49:20,174 "frijoles refritos." 1126 00:49:20,305 --> 00:49:22,437 See in Spanish you put a "re" in front of the word to make 1127 00:49:22,568 --> 00:49:26,702 an emphasis, so literally frijoles refritos translates 1128 00:49:26,833 --> 00:49:29,967 to "well fried beans," but English speakers assume 1129 00:49:30,097 --> 00:49:32,534 the "re" means "again" like in English, 1130 00:49:32,665 --> 00:49:35,320 so they mistranslate it to refried beans. 1131 00:49:35,450 --> 00:49:39,019 But rest assured CPI's refried beans are only fried once and 1132 00:49:39,150 --> 00:49:42,066 in fact, our nonfat refried beans aren't fried at all. 1133 00:49:42,196 --> 00:49:47,027 Okay, uh, so do you sell just once fried beans or not? 1134 00:49:47,158 --> 00:49:50,509 Yes ma'am, we make once fried beans, 1135 00:49:50,639 --> 00:49:51,901 we just call them refried beans. 1136 00:49:52,032 --> 00:49:54,252 Okay. 1137 00:49:54,382 --> 00:49:56,167 You see, that don't make no damn sense. 1138 00:49:56,297 --> 00:49:58,604 Well, I just explained, ma'am, it comes from the mistranslation 1139 00:49:58,734 --> 00:50:00,649 of the Spanish for ref -- 1140 00:50:00,780 --> 00:50:03,000 Okay, whatever! 1141 00:50:03,130 --> 00:50:05,089 Bitch! 1142 00:50:05,219 --> 00:50:08,875 [laughing] Okay. 1143 00:50:09,006 --> 00:50:10,920 Uh, you are such a liar. 1144 00:50:11,051 --> 00:50:13,184 You have the greatest job on Earth. 1145 00:50:13,314 --> 00:50:15,099 What are you talking about? 1146 00:50:15,229 --> 00:50:17,971 You get paid to surf the Internet for fascinating trivia. 1147 00:50:18,102 --> 00:50:19,929 -No, I don't. -Yes, you do. 1148 00:50:20,060 --> 00:50:21,975 You're like a human Googler. 1149 00:50:22,106 --> 00:50:24,064 If I have a question, I'm not just gonna look up the answer on 1150 00:50:24,195 --> 00:50:27,720 my own, I'm gonna call you and you're gonna look it up for me. 1151 00:50:27,850 --> 00:50:30,114 I'm reading off of our product page. 1152 00:50:30,244 --> 00:50:32,159 Still, I didn't know that about refried beans. 1153 00:50:32,290 --> 00:50:33,769 Oh, yeah. 1154 00:50:33,900 --> 00:50:35,902 Well, you know, I'm sure there are several CPI products 1155 00:50:36,033 --> 00:50:37,599 that would be of interest to you. 1156 00:50:37,730 --> 00:50:40,254 Let's do another one. 1157 00:50:40,385 --> 00:50:43,823 Uh, okay, hang on. 1158 00:50:43,953 --> 00:50:46,695 Going again. 1159 00:50:46,826 --> 00:50:49,394 Hi, welcome to CPI Consumer Affairs, this is Erica. 1160 00:50:49,524 --> 00:50:50,699 Which one of our fabulous products 1161 00:50:50,830 --> 00:50:52,092 are you calling about today? 1162 00:50:52,223 --> 00:50:54,573 Well, I'm not sure the name of it. 1163 00:50:54,703 --> 00:50:56,662 Okay, uh, was it a food product? 1164 00:50:56,792 --> 00:50:57,924 Yes. 1165 00:50:58,055 --> 00:50:59,839 They had this cereal on the cruise 1166 00:50:59,969 --> 00:51:01,928 that Marvin really enjoyed. 1167 00:51:02,059 --> 00:51:05,236 Okay, so you need the name of the cereal so you can buy it 1168 00:51:05,366 --> 00:51:06,541 for your husband, Marvin? 1169 00:51:06,672 --> 00:51:08,456 Marvin's not my husband. 1170 00:51:08,587 --> 00:51:13,635 My husband Leonard died 22 years ago this May, God rest his soul. 1171 00:51:13,766 --> 00:51:15,202 Okay, who's Marvin? 1172 00:51:15,333 --> 00:51:17,509 None of your business, nosy. 1173 00:51:17,639 --> 00:51:19,815 My apologies, ma'am. 1174 00:51:19,946 --> 00:51:24,211 Okay, well CPI makes dozens of delicious cereals. 1175 00:51:24,342 --> 00:51:25,517 What did it taste like? 1176 00:51:25,647 --> 00:51:26,561 I don't know. 1177 00:51:26,692 --> 00:51:27,736 I didn't have any. 1178 00:51:27,867 --> 00:51:29,695 Marvin couldn't get enough of it. 1179 00:51:29,825 --> 00:51:31,523 I don't care for cereal. 1180 00:51:31,653 --> 00:51:34,569 Uh, well, well you're not giving me a lot to go on here, ma'am. 1181 00:51:34,700 --> 00:51:36,528 Well, I think it had raisins in it. 1182 00:51:36,658 --> 00:51:37,833 Uh, okay. 1183 00:51:37,964 --> 00:51:39,270 Uh, was it Raisin Bran perhaps? 1184 00:51:39,400 --> 00:51:42,099 I think I'd recognize Raisin Bran, young lady. 1185 00:51:42,229 --> 00:51:43,796 Do you think I'm an idiot? 1186 00:51:43,926 --> 00:51:47,016 Uh, no ma'am, I'm just trying to nail down 1187 00:51:47,147 --> 00:51:48,975 this mysterious cereal here. 1188 00:51:49,106 --> 00:51:51,499 Oh and now you're getting smart with me. 1189 00:51:51,630 --> 00:51:53,240 Uh, okay. 1190 00:51:53,371 --> 00:51:54,372 You know what, our website has pictures and descriptions 1191 00:51:54,502 --> 00:51:55,590 of all of our cereals. 1192 00:51:55,721 --> 00:51:57,375 No, no, no, no, no, no. 1193 00:51:57,505 --> 00:52:00,813 If I wanted to use all that World Wide Web stuff, 1194 00:52:00,943 --> 00:52:02,858 I wouldn't have to call you now, would I? 1195 00:52:02,989 --> 00:52:05,731 Can you tell me the name of the cereal or not? 1196 00:52:05,861 --> 00:52:08,081 Uh, ma'am, are you certain it's a CPI product? 1197 00:52:08,212 --> 00:52:11,128 You know, Kellogg's and Post also make cereals with raisins. 1198 00:52:11,258 --> 00:52:14,957 That's right, pass the buck, pass the buck to someone else. 1199 00:52:15,088 --> 00:52:17,003 That's what's wrong with this country today, 1200 00:52:17,134 --> 00:52:19,397 everyone's trying to pass the buck. 1201 00:52:19,527 --> 00:52:23,531 Hello, the box had C-P-I on it. 1202 00:52:23,662 --> 00:52:27,970 I think it had raisins and nuts. 1203 00:52:28,101 --> 00:52:30,059 Hello ma'am, this is Sven Jorgenson from 1204 00:52:30,190 --> 00:52:33,150 CPI Consumer Affairs, I'm Erica's supervisor 1205 00:52:33,280 --> 00:52:35,021 and I've been monitoring this call. 1206 00:52:35,152 --> 00:52:37,284 Uh, I got this Sven. 1207 00:52:37,415 --> 00:52:40,157 Ma'am, was the cereal a Harvest Grain Medley? 1208 00:52:40,287 --> 00:52:44,161 Yes, yes, yes, yes, yes, that's the name of it! 1209 00:52:44,291 --> 00:52:46,032 Yes. I thought it might be. 1210 00:52:46,163 --> 00:52:47,599 How did you know, Sven? 1211 00:52:47,729 --> 00:52:49,470 Ma'am, I'm so sorry Erica wasn't able 1212 00:52:49,601 --> 00:52:51,255 to answer your question today. 1213 00:52:51,385 --> 00:52:52,995 And she's fresh too. 1214 00:52:53,126 --> 00:52:56,042 She's arrogant and she doesn't know her product line. 1215 00:52:56,173 --> 00:52:58,262 Yes, Erica does have a very smart mouth. 1216 00:52:58,392 --> 00:52:59,306 Hold on a second. 1217 00:52:59,437 --> 00:53:01,090 For that I apologize as well. 1218 00:53:01,221 --> 00:53:05,617 As a token of our appreciation and as a courtesy for our poor 1219 00:53:05,747 --> 00:53:08,837 customer service, we are going to be sending you a brand new, 1220 00:53:08,968 --> 00:53:11,275 free CPI microwave oven. 1221 00:53:11,405 --> 00:53:13,190 Oh, really? 1222 00:53:13,320 --> 00:53:14,365 No, no. No, we're not. 1223 00:53:14,495 --> 00:53:16,236 Yes we are, just stay on the line 1224 00:53:16,367 --> 00:53:18,630 and we will get your information. 1225 00:53:18,760 --> 00:53:20,588 Now if you hear a dial tone, that doesn't mean you were 1226 00:53:20,719 --> 00:53:23,287 disconnected, it just means that we are processing 1227 00:53:23,417 --> 00:53:26,594 your brand new CPI microwave oven. 1228 00:53:26,725 --> 00:53:29,380 Oh, well, that's more like it. 1229 00:53:29,510 --> 00:53:30,816 Thank you, Mr. Jorgenson. 1230 00:53:30,946 --> 00:53:32,296 No, thank you so much. 1231 00:53:32,426 --> 00:53:33,775 Now please hold. 1232 00:53:35,212 --> 00:53:37,170 Uh, that was mean. 1233 00:53:37,301 --> 00:53:38,998 Yeah, she deserved it though. 1234 00:53:39,128 --> 00:53:40,869 Yeah maybe, but now she's just gonna call back 1235 00:53:41,000 --> 00:53:42,219 and demand her oven. 1236 00:53:42,349 --> 00:53:44,221 Sorry. I just got carried away. 1237 00:53:44,351 --> 00:53:46,135 Yeah, but you can't give away microwave ovens. 1238 00:53:46,266 --> 00:53:47,920 -What, you can't? -No, you can't. 1239 00:53:48,050 --> 00:53:49,443 Oh. 1240 00:53:49,574 --> 00:53:50,705 You know, they do monitor some of these calls. 1241 00:53:50,836 --> 00:53:52,272 Oh my gosh and she has my name. 1242 00:53:52,403 --> 00:53:54,056 I'm gonna get fired. 1243 00:53:54,187 --> 00:53:55,536 I thought you hated your job? 1244 00:53:55,667 --> 00:53:58,713 Uh, yeah, but I hate being homeless even more. 1245 00:53:58,844 --> 00:54:00,585 It was fun though? 1246 00:54:00,715 --> 00:54:03,544 Yeah, fine, fun, but I'm sure it'd be fun to go on 1247 00:54:03,675 --> 00:54:05,894 a ride-along with you and go through your passenger's wallets 1248 00:54:06,025 --> 00:54:07,200 while you're reviving them. 1249 00:54:07,331 --> 00:54:08,506 Who told you we do that? 1250 00:54:08,636 --> 00:54:10,682 A-ha! 1251 00:54:10,812 --> 00:54:13,902 Look, I can't quit my job because I have absolutely 1252 00:54:14,033 --> 00:54:16,078 no marketable skills whatsoever. 1253 00:54:16,209 --> 00:54:18,080 Unless somebody's looking for archers. 1254 00:54:18,211 --> 00:54:19,865 Yes, yes. 1255 00:54:19,995 --> 00:54:22,868 Someone with a moat and unruly barbarian neighbors. 1256 00:54:22,998 --> 00:54:24,391 Yeah, have you considered talking to head hunters 1257 00:54:24,522 --> 00:54:26,437 about a career in long bow work? 1258 00:54:26,567 --> 00:54:28,003 Yes, actually. 1259 00:54:28,134 --> 00:54:29,875 Hey, have you ever answered a call like pretending 1260 00:54:30,005 --> 00:54:31,093 to be a machine or something? 1261 00:54:31,224 --> 00:54:32,312 Oh yeah, all the time. 1262 00:54:32,443 --> 00:54:34,314 Yeah like, you'd go, beep, you know, 1263 00:54:34,445 --> 00:54:37,709 press one for more options or something like that. 1264 00:54:37,839 --> 00:54:39,101 Let's give it a shot. 1265 00:54:39,232 --> 00:54:40,842 -Yes! -Hang on. 1266 00:54:40,973 --> 00:54:43,845 ♪ 1267 00:54:43,976 --> 00:54:44,890 Okay, are you ready? 1268 00:54:45,020 --> 00:54:46,239 Yeah. 1269 00:54:46,370 --> 00:54:50,156 ♪ 1270 00:54:50,287 --> 00:54:55,204 For questions or comments about our canned goods, press one. 1271 00:54:55,335 --> 00:54:58,338 For electronic items, press two. 1272 00:54:58,469 --> 00:55:03,561 For dry goods like cereals or pancake mix, press three. 1273 00:55:03,691 --> 00:55:08,740 Dry goods, if you are calling because you found a stone 1274 00:55:08,870 --> 00:55:12,483 in your stone-ground oatmeal, press one. 1275 00:55:12,613 --> 00:55:14,702 If you have a question about how to use one of 1276 00:55:14,833 --> 00:55:19,228 our fantastic granola bar products, press two. 1277 00:55:19,359 --> 00:55:24,103 For all other questions or concerns, press three. 1278 00:55:24,233 --> 00:55:27,149 You've reached the CPI bacon hotline. 1279 00:55:27,280 --> 00:55:29,413 If you're calling with a question or concern 1280 00:55:29,543 --> 00:55:31,502 about frying, press one. 1281 00:55:31,632 --> 00:55:34,505 If you're calling about how to make your bacon even smokier, 1282 00:55:34,635 --> 00:55:39,118 go on and press two. 1283 00:55:39,248 --> 00:55:41,338 You pressed the wrong number. 1284 00:55:41,468 --> 00:55:43,644 For questions or comments about giving bacon 1285 00:55:43,775 --> 00:55:48,083 as a gift, press three. 1286 00:55:48,214 --> 00:55:49,868 Operator! 1287 00:55:49,998 --> 00:55:51,957 You've reached CPI Consumer Affairs. 1288 00:55:52,087 --> 00:55:53,654 For English, press one. 1289 00:55:53,785 --> 00:55:55,743 I already did that! 1290 00:55:55,874 --> 00:55:57,266 Cheerio. 1291 00:55:57,397 --> 00:55:59,312 For queries about our scones and tea cake mix, 1292 00:55:59,443 --> 00:56:01,749 kindly depress the zed key presently. 1293 00:56:01,880 --> 00:56:04,143 Oh, what the shit is the zed key? 1294 00:56:04,273 --> 00:56:05,797 I give up. 1295 00:56:05,927 --> 00:56:07,102 That was classic. 1296 00:56:07,233 --> 00:56:09,453 [laughing] 1297 00:56:09,583 --> 00:56:10,671 Oh my God. 1298 00:56:10,802 --> 00:56:12,151 I'm getting fired! 1299 00:56:12,281 --> 00:56:14,153 [laughing] 1300 00:56:19,898 --> 00:56:23,205 You see, you got a career in comedy. 1301 00:56:23,336 --> 00:56:26,121 I'm serious, you should write about this stuff. 1302 00:56:26,252 --> 00:56:28,820 Oh my gosh! I like you so much. 1303 00:56:28,950 --> 00:56:32,258 I...wow, I'm sorry, that was weird. 1304 00:56:32,389 --> 00:56:33,694 Nah, that's okay. 1305 00:56:33,825 --> 00:56:35,087 I like you too. 1306 00:56:35,217 --> 00:56:38,090 I'm totally embarrassed. 1307 00:56:38,220 --> 00:56:40,266 It's okay, Erica. 1308 00:56:40,397 --> 00:56:42,790 You said what you were feeling, that's okay. 1309 00:56:42,921 --> 00:56:44,183 That's enjoyable. 1310 00:56:44,313 --> 00:56:45,880 Who cares? 1311 00:56:46,011 --> 00:56:48,883 Uh, let's talk about something else, okay? 1312 00:56:49,014 --> 00:56:54,628 Okay, uh, you ready to talk about your boyfriend? 1313 00:56:54,759 --> 00:56:55,629 Yeah. 1314 00:56:55,760 --> 00:56:57,109 Yeah, sure. 1315 00:56:57,239 --> 00:57:00,068 Let's, um, let's talk about my boyfriend. 1316 00:57:00,199 --> 00:57:02,027 I guess I know you well enough now. 1317 00:57:02,157 --> 00:57:04,116 I could give you my social security number. 1318 00:57:04,246 --> 00:57:05,683 Yes and your bank statements. 1319 00:57:05,813 --> 00:57:06,901 Right. 1320 00:57:07,032 --> 00:57:08,729 Uh, okay... 1321 00:57:08,860 --> 00:57:10,427 So, uh, here's the story. 1322 00:57:10,557 --> 00:57:15,170 Um, Alex works at this big pharmaceutical company and, uh, 1323 00:57:15,301 --> 00:57:19,131 he's the regional sales manager and one of the associates on 1324 00:57:19,261 --> 00:57:25,616 his team is this slutty, totally slutty girl named Amanda. 1325 00:57:25,746 --> 00:57:27,356 I like her already. 1326 00:57:27,487 --> 00:57:30,142 Yeah, well, she knows that Alex and I are together and yet, 1327 00:57:30,272 --> 00:57:33,450 she insists on plying him with little gifts 1328 00:57:33,580 --> 00:57:36,453 and calling him on the weekends just to talk. 1329 00:57:36,583 --> 00:57:38,846 So they're friends. 1330 00:57:38,977 --> 00:57:42,459 Yeah right. 1331 00:57:42,589 --> 00:57:45,636 Anyway, I've seen the texts she sent Alex and it's like 1332 00:57:45,766 --> 00:57:50,031 she's basically all but inviting him over for a booty call and I 1333 00:57:50,162 --> 00:57:52,991 confronted Alex about it and he was like oh you know, she's just 1334 00:57:53,121 --> 00:57:57,822 kidding, whatever, like it was some sort of inside office joke. 1335 00:57:57,952 --> 00:58:00,868 Okay, so maybe they're sleeping together, maybe not. 1336 00:58:00,999 --> 00:58:05,569 Okay, then last Friday my friend Sara saw the two of them 1337 00:58:05,699 --> 00:58:08,180 together at the Olive Garden and they were totally -- 1338 00:58:08,310 --> 00:58:09,921 Wait. Hold up. 1339 00:58:10,051 --> 00:58:11,139 Stop right there. 1340 00:58:11,270 --> 00:58:16,101 The Olive Garden, seriously? 1341 00:58:16,231 --> 00:58:17,450 Yeah. Why? 1342 00:58:17,581 --> 00:58:20,453 People really go to the Olive Garden? 1343 00:58:20,584 --> 00:58:22,629 Yes, people really go to the Olive Garden 1344 00:58:22,760 --> 00:58:24,065 and what does that have to do with anything? 1345 00:58:24,196 --> 00:58:25,458 Nothing, it's just -- okay, have you ever seen 1346 00:58:25,589 --> 00:58:27,068 commercials for the Olive Garden? 1347 00:58:27,199 --> 00:58:29,636 Where they've got that garlic parmesan cheese sauce or 1348 00:58:29,767 --> 00:58:35,555 whatever the hell it is, it looks like throw up, you know? 1349 00:58:35,686 --> 00:58:36,948 Yeah, it kind of does. 1350 00:58:37,078 --> 00:58:38,689 I mean, I would rather eat a plate of vomit 1351 00:58:38,819 --> 00:58:42,519 than that cream sauce. 1352 00:58:42,649 --> 00:58:46,348 Okay, Olive Garden cream sauce looks like vomit. 1353 00:58:46,479 --> 00:58:48,568 What, did the Olive Garden kill your dog or something? 1354 00:58:48,699 --> 00:58:50,527 Yeah, like I'd take my dog anywhere near that place. 1355 00:58:50,657 --> 00:58:53,051 Now if you want really good Italian, 1356 00:58:53,181 --> 00:58:55,488 there's this incredible place on Sullivan Street. 1357 00:58:55,619 --> 00:58:59,492 They've got this unbelievable veal parmesan. 1358 00:58:59,623 --> 00:59:01,363 See, I'm a vegetarian so... 1359 00:59:01,494 --> 00:59:03,975 Right, I forgot, I'm dealing with Miss California here. 1360 00:59:04,105 --> 00:59:07,369 Okay well there's an eggplant parm, it's really good there. 1361 00:59:07,500 --> 00:59:09,371 Ah. 1362 00:59:09,502 --> 00:59:10,982 Are you Italian or something? 1363 00:59:11,112 --> 00:59:16,509 No I'm Scotch-Irish but, uh, I mean, come on, I can, 1364 00:59:16,640 --> 00:59:18,424 I know the difference between good Italian food 1365 00:59:18,555 --> 00:59:20,513 and the Olive Garden. 1366 00:59:20,644 --> 00:59:22,080 Okay, are you done? 1367 00:59:22,210 --> 00:59:23,516 Yes, sorry. 1368 00:59:23,647 --> 00:59:26,258 So, uh, your classy boyfriend took his hot, 1369 00:59:26,388 --> 00:59:29,000 young co-worker out for a fine meal of breadsticks 1370 00:59:29,130 --> 00:59:31,437 and endless salad. 1371 00:59:31,568 --> 00:59:34,135 Yes, and they're both sitting on the same side of the booth, 1372 00:59:34,266 --> 00:59:35,833 totally cuddling. 1373 00:59:35,963 --> 00:59:37,399 Did they kiss? 1374 00:59:37,530 --> 00:59:40,011 No, but you can tell from their body language 1375 00:59:40,141 --> 00:59:41,665 that something is going on. 1376 00:59:41,795 --> 00:59:44,232 According to Sara who told you this directly? 1377 00:59:44,363 --> 00:59:47,409 No, according to Sara who told my best friend Sam 1378 00:59:47,540 --> 00:59:49,194 and she told me directly. 1379 00:59:49,324 --> 00:59:50,891 Yeah...I don't know. 1380 00:59:51,022 --> 00:59:53,154 I mean, even if what Sara saw was conveyed accurately, 1381 00:59:53,285 --> 00:59:55,461 I mean, who knows what that means. 1382 00:59:55,592 --> 00:59:57,855 So you don't think he's cheating on me? 1383 00:59:57,985 --> 00:59:59,683 You want to know the truth? 1384 00:59:59,813 --> 01:00:01,772 Yeah, of course I want to know the truth. 1385 01:00:01,902 --> 01:00:05,166 The truth is it's over either way. 1386 01:00:05,297 --> 01:00:08,039 Okay, say he's cheating, right. 1387 01:00:08,169 --> 01:00:12,260 That's an easy one, you dump his ass unless you're one of those 1388 01:00:12,391 --> 01:00:15,655 women who wants to grow up and live the rest of your life 1389 01:00:15,786 --> 01:00:18,658 with a philandering husband that you think you can change. 1390 01:00:18,789 --> 01:00:20,834 Okay so, what if he's not cheating? 1391 01:00:20,965 --> 01:00:22,314 It doesn't matter. 1392 01:00:22,444 --> 01:00:24,403 You're already with someone you don't trust, 1393 01:00:24,533 --> 01:00:30,235 you can't talk to and you don't love, so who cares. 1394 01:00:30,365 --> 01:00:32,324 But I do love him. 1395 01:00:32,454 --> 01:00:34,065 Oh. 1396 01:00:34,195 --> 01:00:35,240 [laughing] 1397 01:00:35,370 --> 01:00:37,634 Sorry, I have to gag. 1398 01:00:37,764 --> 01:00:38,896 Are you serious? 1399 01:00:39,026 --> 01:00:40,506 Really? 1400 01:00:40,637 --> 01:00:42,682 I mean, is your self-esteem so low that you think 1401 01:00:42,813 --> 01:00:45,337 this guy is the best you can do? 1402 01:00:45,467 --> 01:00:46,947 Come on. 1403 01:00:47,078 --> 01:00:48,122 I mean, are you that insecure that you don't think 1404 01:00:48,253 --> 01:00:50,603 you deserve someone better? 1405 01:00:50,734 --> 01:00:52,474 Someone like you? 1406 01:00:52,605 --> 01:00:54,389 Yeah, okay. 1407 01:00:54,520 --> 01:00:57,175 Someone like me. 1408 01:00:57,305 --> 01:01:01,309 Okay, Kyle McAvoy, tell me, if you're so great, 1409 01:01:01,440 --> 01:01:03,094 why are you still single? 1410 01:01:03,224 --> 01:01:05,618 Ah right, of course, 'cause if a man is available 1411 01:01:05,749 --> 01:01:08,099 then there must be something wrong with him. 1412 01:01:08,229 --> 01:01:09,709 Well that's been my experience, yes. 1413 01:01:09,840 --> 01:01:11,406 Okay. 1414 01:01:11,537 --> 01:01:14,192 Well, FYI, I just got out of a relationship with a woman, 1415 01:01:14,322 --> 01:01:16,890 and I use that term loosely, who was giving blow jobs 1416 01:01:17,021 --> 01:01:19,806 to strangers for cocaine and when I ended it, 1417 01:01:19,937 --> 01:01:22,026 she tried to kill herself. 1418 01:01:22,156 --> 01:01:24,419 Wow! 1419 01:01:24,550 --> 01:01:27,814 You must be a great judge of character. 1420 01:01:27,945 --> 01:01:29,250 Yeah, thank you. 1421 01:01:29,381 --> 01:01:31,644 And by the way, I think she stole my watch. 1422 01:01:31,775 --> 01:01:34,516 [laughing] 1423 01:01:34,647 --> 01:01:35,996 I'm sorry, that's funny. 1424 01:01:36,127 --> 01:01:37,737 It is, it's hysterical. 1425 01:01:37,868 --> 01:01:39,696 You had no idea about any of this? 1426 01:01:39,826 --> 01:01:44,004 No, I mean, yeah now, sure it seems obvious, I mean, 1427 01:01:44,135 --> 01:01:48,617 why was she having bloody noses all the time and herpes, 1428 01:01:48,748 --> 01:01:50,576 but love blinds you, you know. 1429 01:01:50,707 --> 01:01:52,970 Yeah, I guess. 1430 01:01:53,100 --> 01:01:55,233 P.S. I don't have herpes. 1431 01:01:55,363 --> 01:01:56,887 Oh, congratulations, that's good. 1432 01:01:57,017 --> 01:01:58,453 Yeah, thank you. 1433 01:01:58,584 --> 01:02:01,195 I'm glad I, uh, dodged that bullet. 1434 01:02:01,326 --> 01:02:04,633 Look, I'm sorry I, uh, I guess I don't know you all that well 1435 01:02:04,764 --> 01:02:06,331 but it just seems to me that you either, 1436 01:02:06,461 --> 01:02:09,987 you demand that people treat you with respect 1437 01:02:10,117 --> 01:02:13,294 or you just get walked on the rest of your life. 1438 01:02:13,425 --> 01:02:15,035 I mean then, what then? 1439 01:02:15,166 --> 01:02:21,085 Say I...say I do everything you're saying and I quit my job 1440 01:02:21,215 --> 01:02:27,787 and I break up with my boyfriend and I strip my life down bare 1441 01:02:27,918 --> 01:02:33,575 to the few things that I'm actually proud of, then what? 1442 01:02:33,706 --> 01:02:36,056 I mean, so what then? 1443 01:02:36,187 --> 01:02:39,320 ♪ 1444 01:02:39,451 --> 01:02:41,627 Then you hold your head up high 1445 01:02:41,758 --> 01:02:45,109 and you venture out into the unknown. 1446 01:02:45,239 --> 01:02:48,982 Instead of playing it safe with what you know, 1447 01:02:49,113 --> 01:02:52,551 you take a chance on what could be. 1448 01:02:52,681 --> 01:02:56,120 ♪ 1449 01:02:56,250 --> 01:02:59,993 It sounds so romantic when you say it. 1450 01:03:00,124 --> 01:03:02,648 Uh... 1451 01:03:02,779 --> 01:03:05,433 So what's it gonna be? 1452 01:03:05,564 --> 01:03:09,394 ♪ 1453 01:03:09,524 --> 01:03:10,395 [phone beeping] 1454 01:03:10,525 --> 01:03:12,179 Oh, hold on. 1455 01:03:12,310 --> 01:03:13,528 Crap, that's him. 1456 01:03:13,659 --> 01:03:16,793 I've gotta go, I have to take this call. 1457 01:03:16,923 --> 01:03:18,664 I'll call you back? 1458 01:03:18,795 --> 01:03:19,665 Good luck. 1459 01:03:19,796 --> 01:03:21,058 Thank you. 1460 01:03:23,321 --> 01:03:24,365 Hey. 1461 01:03:24,496 --> 01:03:25,410 Hey babe. 1462 01:03:25,540 --> 01:03:27,064 I'm getting out of here. 1463 01:03:27,194 --> 01:03:28,369 You still coming over? 1464 01:03:28,500 --> 01:03:32,199 Um, yeah...I mean, I don't know. 1465 01:03:32,330 --> 01:03:35,420 Look, we need to talk. 1466 01:03:35,550 --> 01:03:37,901 Oh Jesus, here we go. 1467 01:03:38,031 --> 01:03:42,731 I just think that our relationship is in trouble 1468 01:03:42,862 --> 01:03:45,430 if we can't talk about the situation with Amanda 1469 01:03:45,560 --> 01:03:46,866 like mature adults. 1470 01:03:46,997 --> 01:03:48,433 Are you finished? 1471 01:03:48,563 --> 01:03:49,782 No. 1472 01:03:49,913 --> 01:03:51,479 I just think that we need to really -- 1473 01:03:51,610 --> 01:03:58,399 Look, Erica, I love you but this bullshit has got to stop. 1474 01:03:59,226 --> 01:04:02,186 I can't spend all my time arguing with you 1475 01:04:02,316 --> 01:04:06,320 about something that didn't even happen. 1476 01:04:06,451 --> 01:04:08,105 I just want you to be honest with me. 1477 01:04:08,235 --> 01:04:09,541 [phone buzzing] 1478 01:04:09,671 --> 01:04:12,413 You want me to be honest with you? Hmm? 1479 01:04:12,544 --> 01:04:15,764 Alright, here's a dose of reality. 1480 01:04:15,895 --> 01:04:19,943 I am about this close to ending this with you, okay? 1481 01:04:20,073 --> 01:04:23,860 And then who is gonna put up with your bullshit? 1482 01:04:23,990 --> 01:04:28,299 I'm gonna tell you who, his name is no one, okay? 1483 01:04:28,429 --> 01:04:31,432 So why don't you just stop the drama, 1484 01:04:31,563 --> 01:04:37,786 grab your two piece and come over, alright? 1485 01:04:37,917 --> 01:04:40,050 Alright. 1486 01:04:40,180 --> 01:04:43,923 Oh, and can you pick up some beer on the way over? 1487 01:04:44,054 --> 01:04:45,882 Yeah sure. 1488 01:04:46,012 --> 01:04:48,058 Alright, great. 1489 01:04:48,188 --> 01:04:54,934 Look, um, I'm sorry that I had to be so direct with you, 1490 01:04:55,065 --> 01:04:59,243 but I only do it because I love you, okay? 1491 01:04:59,373 --> 01:05:01,419 Chin up. 1492 01:05:01,549 --> 01:05:03,595 I'll see you soon. 1493 01:05:03,725 --> 01:05:04,596 Okay. 1494 01:05:04,726 --> 01:05:06,772 Bye-bye. 1495 01:05:06,903 --> 01:05:13,866 ♪ 1496 01:05:13,997 --> 01:05:18,871 That was unexpected. 1497 01:05:19,002 --> 01:05:21,308 Kyle? 1498 01:05:21,439 --> 01:05:24,094 Nice job. 1499 01:05:24,224 --> 01:05:26,009 You were on the whole time? 1500 01:05:26,139 --> 01:05:28,533 Yep. 1501 01:05:28,663 --> 01:05:30,361 So you just heard, I'm, I'm sorry. 1502 01:05:30,491 --> 01:05:32,276 I just couldn't. 1503 01:05:32,406 --> 01:05:35,496 Look, I got no stake in this, I was just trying to help 1504 01:05:35,627 --> 01:05:40,240 but, you know, it's your life. 1505 01:05:40,371 --> 01:05:41,633 Kyle, I don't want you to think that I'm -- 1506 01:05:41,763 --> 01:05:44,375 Hey, don't sweat it, you know, I mean, 1507 01:05:44,505 --> 01:05:49,162 it's not like I know you for real. 1508 01:05:49,293 --> 01:05:52,687 Yeah, you do. 1509 01:05:52,818 --> 01:05:56,474 I think maybe you're the only who does. 1510 01:05:56,604 --> 01:05:59,912 I'm gonna go now. 1511 01:06:00,043 --> 01:06:02,741 Okay...yeah. 1512 01:06:02,871 --> 01:06:06,092 Bye, Erica. 1513 01:06:06,223 --> 01:06:09,139 Goodbye, Kyle. 1514 01:06:09,269 --> 01:06:16,233 ♪ 1515 01:06:23,240 --> 01:06:30,203 [computer phone ringing] 1516 01:06:33,293 --> 01:06:40,257 [computer phone ringing] 1517 01:06:48,221 --> 01:06:54,314 [computer phone ringing] 1518 01:06:54,445 --> 01:06:57,491 Welcome to CPI, this is Erica, 1519 01:06:57,622 --> 01:06:59,232 which one of our products are you calling about? 1520 01:06:59,363 --> 01:07:01,539 Hi, yeah, I bought one of your potato shredders 1521 01:07:01,669 --> 01:07:03,236 and it's, uh, totally stuck. 1522 01:07:03,367 --> 01:07:06,196 Um, excuse me, the what? 1523 01:07:06,326 --> 01:07:07,893 Potato shredder. 1524 01:07:08,024 --> 01:07:12,898 Potato shredder? 1525 01:07:13,029 --> 01:07:16,989 I'm not showing any potato shredders manufactured by CPI. 1526 01:07:17,120 --> 01:07:18,773 Are you sure it's a CPI product? 1527 01:07:18,904 --> 01:07:20,862 Um, yeah. 1528 01:07:20,993 --> 01:07:25,041 It says CPI right here. 1529 01:07:25,171 --> 01:07:29,045 Can you, um, can you describe the product ma'am? 1530 01:07:29,175 --> 01:07:35,703 Well, it's a potato shredder like for hash browns. 1531 01:07:35,834 --> 01:07:37,749 I'm not seeing any potato shredders 1532 01:07:37,879 --> 01:07:40,056 in our products database. 1533 01:07:40,186 --> 01:07:42,275 Well you put a potato in the shredder, 1534 01:07:42,406 --> 01:07:47,541 you flip a switch and then the hash browns fill a receptacle. 1535 01:07:47,672 --> 01:07:49,891 Okay, so it's an electronic. 1536 01:07:50,022 --> 01:07:52,068 Yeah, it plugs in. 1537 01:07:52,198 --> 01:07:55,201 What does the receptacle look like? 1538 01:07:55,332 --> 01:08:02,339 Mmm, kind of like a garbage can. 1539 01:08:02,904 --> 01:08:07,170 By any chance does it say cross shredder? 1540 01:08:07,300 --> 01:08:11,783 Yes, yes, it says cross shredding action. 1541 01:08:11,913 --> 01:08:14,829 Ma'am, that's a paper shredder. 1542 01:08:14,960 --> 01:08:17,180 Oh, it shreds paper, too? 1543 01:08:17,310 --> 01:08:20,400 It shreds paper only. 1544 01:08:20,531 --> 01:08:23,838 You've been putting potatoes into a paper shredder. 1545 01:08:27,059 --> 01:08:30,541 Oh... 1546 01:08:30,671 --> 01:08:33,674 Well, how do I get it unstuck? 1547 01:08:33,805 --> 01:08:35,589 Seriously? 1548 01:08:35,720 --> 01:08:38,331 Are you really that stupid? 1549 01:08:38,462 --> 01:08:39,724 Excuse me? 1550 01:08:39,854 --> 01:08:41,769 Um, I'd like to speak to your supervisor. 1551 01:08:41,900 --> 01:08:42,727 You want a second opinion? 1552 01:08:42,857 --> 01:08:44,032 Okay, you're a moron. 1553 01:08:44,163 --> 01:08:46,687 How's that? 1554 01:08:56,393 --> 01:09:02,616 ♪ 1555 01:09:02,747 --> 01:09:06,272 ♪ Lay down, lay down Whoa... ♪ 1556 01:09:06,403 --> 01:09:09,884 ♪ Lay down Lay down, whoa ♪ 1557 01:09:10,015 --> 01:09:12,931 ♪ Another day with nothing left to say ♪ 1558 01:09:13,061 --> 01:09:16,978 ♪ A couple years down the road ♪ 1559 01:09:17,109 --> 01:09:20,025 ♪ The girl I met is now a silhouette ♪ 1560 01:09:20,156 --> 01:09:24,247 ♪ Of someone I used to know ♪ 1561 01:09:24,377 --> 01:09:27,772 ♪ So can we please try and find our way ♪ 1562 01:09:27,902 --> 01:09:31,079 ♪ Back to where it all began ♪ 1563 01:09:31,210 --> 01:09:33,169 ♪ Because somewhere in those tired eyes ♪ 1564 01:09:33,299 --> 01:09:35,040 ♪ Memories of that silly night ♪ 1565 01:09:35,171 --> 01:09:40,828 ♪ Are we strong enough to last? ♪ 1566 01:09:40,959 --> 01:09:44,397 ♪ Lay down, lay down Whoa... ♪ 1567 01:09:44,528 --> 01:09:48,923 [cell phone ringing] 1568 01:09:49,054 --> 01:09:49,924 What? 1569 01:09:50,055 --> 01:09:51,491 Hey, what happened? 1570 01:09:51,622 --> 01:09:53,754 Nothing. 1571 01:09:53,885 --> 01:09:55,800 Are you crying? 1572 01:09:55,930 --> 01:09:57,802 No. 1573 01:09:57,932 --> 01:10:00,674 What did he do to you? 1574 01:10:00,805 --> 01:10:03,416 Who? Alex? 1575 01:10:03,547 --> 01:10:08,116 Nothing...I'm going over there in a little while. 1576 01:10:08,247 --> 01:10:11,250 Well, then why are you crying now? 1577 01:10:11,381 --> 01:10:13,644 It's a long story... 1578 01:10:13,774 --> 01:10:15,820 I met this guy. 1579 01:10:15,950 --> 01:10:17,691 What? Where? When? 1580 01:10:17,822 --> 01:10:20,564 Wait, what? 1581 01:10:20,694 --> 01:10:22,261 On the phone. 1582 01:10:22,392 --> 01:10:25,612 He's one of the people I called... 1583 01:10:25,743 --> 01:10:30,487 this really nice guy, Kyle, he's an EMT and 1584 01:10:30,617 --> 01:10:33,838 I don't know, we just totally connected. 1585 01:10:33,968 --> 01:10:36,014 We've been talking all day. 1586 01:10:36,144 --> 01:10:39,235 Oh my God, this is very romantical. 1587 01:10:39,365 --> 01:10:40,932 Yeah well, don't get too excited. 1588 01:10:41,062 --> 01:10:46,067 First of all, he lives in New York and second of all, 1589 01:10:46,198 --> 01:10:48,069 I just totally blew it with him. 1590 01:10:48,200 --> 01:10:49,854 What happened? 1591 01:10:49,984 --> 01:10:53,945 He was on the phone when Alex called. 1592 01:10:54,075 --> 01:10:56,687 Ooh... 1593 01:10:56,817 --> 01:11:00,865 Yeah, and he heard me totally wimp out and not stick up 1594 01:11:00,995 --> 01:11:04,260 for myself and now he thinks I'm a psycho bitch 1595 01:11:04,390 --> 01:11:06,000 with low self-esteem. 1596 01:11:06,131 --> 01:11:10,527 I'm sure he doesn't, call him back. 1597 01:11:10,657 --> 01:11:12,442 -I can't. -Why? Why not? 1598 01:11:12,572 --> 01:11:13,878 If he's as great as you say he is, 1599 01:11:14,008 --> 01:11:16,359 then he'll totally give you another chance. 1600 01:11:16,489 --> 01:11:20,580 I don't know, maybe. 1601 01:11:20,711 --> 01:11:23,104 Look, call him back. 1602 01:11:23,235 --> 01:11:25,368 At this point, what have you got to lose, right? 1603 01:11:25,498 --> 01:11:27,500 Do it, call him. Do it now. 1604 01:11:27,631 --> 01:11:29,241 Okay. 1605 01:11:29,372 --> 01:11:31,243 Okay, okay. 1606 01:11:31,374 --> 01:11:33,071 Okay, call me later. 1607 01:11:33,201 --> 01:11:35,203 Alright, love you, bye. 1608 01:11:46,432 --> 01:11:50,044 Hey, it's Kyle, um, yeah... 1609 01:11:50,175 --> 01:11:57,182 ♪ 1610 01:12:01,360 --> 01:12:04,842 Hey, it's Kyle, um, yeah... 1611 01:12:04,972 --> 01:12:11,979 ♪ 1612 01:12:15,026 --> 01:12:22,033 ♪ 1613 01:12:31,651 --> 01:12:36,439 [phone ringing] 1614 01:12:36,569 --> 01:12:39,006 Hello? 1615 01:12:39,137 --> 01:12:40,181 Kyle, are you there? 1616 01:12:40,312 --> 01:12:41,792 [phone ringing] 1617 01:12:41,922 --> 01:12:43,184 Kyle? 1618 01:12:43,315 --> 01:12:44,795 Hello? 1619 01:12:44,925 --> 01:12:47,275 Hi, this is Peter Rawlins from the Tyra Banks Show. 1620 01:12:47,406 --> 01:12:48,668 Seriously? 1621 01:12:48,799 --> 01:12:50,061 Yes, seriously. 1622 01:12:50,191 --> 01:12:52,585 May I please speak to Amanda Feeny please? 1623 01:12:52,716 --> 01:12:53,804 This is Amanda. 1624 01:12:53,934 --> 01:12:55,371 Hi Amanda. 1625 01:12:55,501 --> 01:12:58,504 Listen, Tyra is doing an episode on office romances 1626 01:12:58,635 --> 01:13:02,856 and we got your name from an Alex Santiago? 1627 01:13:02,987 --> 01:13:05,642 Yeah, I work with Alex. 1628 01:13:05,772 --> 01:13:08,340 Oh, well Alex says that you two are having a relationship 1629 01:13:08,471 --> 01:13:10,734 and we wanted to fly you both out to New York City 1630 01:13:10,864 --> 01:13:12,170 for a taping of the show. 1631 01:13:12,300 --> 01:13:14,433 Oh my God. Seriously? 1632 01:13:14,564 --> 01:13:15,869 Yes, that's right. 1633 01:13:16,000 --> 01:13:17,480 We'll be flying you both first class courtesy of 1634 01:13:17,610 --> 01:13:19,743 American Airlines and you'll be staying in 1635 01:13:19,873 --> 01:13:23,529 hotel accommodations courtesy of the Hyatt-Regency. 1636 01:13:23,660 --> 01:13:25,879 Oh my God. This is so cool! 1637 01:13:26,010 --> 01:13:29,013 Now before we book you, we do have to verify a few things. 1638 01:13:29,143 --> 01:13:32,146 First off, Alex says you two are having an interoffice romance. 1639 01:13:32,277 --> 01:13:33,496 Is that correct? 1640 01:13:33,626 --> 01:13:35,498 Yeah, we are. 1641 01:13:35,628 --> 01:13:37,238 Great. 1642 01:13:37,369 --> 01:13:40,328 Now, do any of your coworkers know about the relationship? 1643 01:13:40,459 --> 01:13:42,026 No. 1644 01:13:42,156 --> 01:13:43,984 Oh, well, Rob does. 1645 01:13:44,115 --> 01:13:45,290 That's Alex's boss. 1646 01:13:45,421 --> 01:13:47,597 I'm kind of hooking up with him, too. 1647 01:13:47,727 --> 01:13:48,815 Mmm, great. 1648 01:13:48,946 --> 01:13:50,338 That sounds fabulous. 1649 01:13:50,469 --> 01:13:53,733 Now do either you or Alex have any relationships 1650 01:13:53,864 --> 01:13:56,736 outside of the office? 1651 01:13:56,867 --> 01:13:58,172 No. 1652 01:13:58,303 --> 01:14:01,088 Alex isn't seeing anyone? 1653 01:14:01,219 --> 01:14:03,874 No. 1654 01:14:04,004 --> 01:14:05,266 Are you sure? 1655 01:14:05,397 --> 01:14:07,312 Um, Alex says he has a girlfriend. 1656 01:14:07,443 --> 01:14:09,401 Who? That Erica chick? 1657 01:14:09,532 --> 01:14:11,316 No, they're not serious. 1658 01:14:11,447 --> 01:14:13,927 Okay. Are you sure? 1659 01:14:14,058 --> 01:14:17,104 Alex says he, uh, he's in love with this Erica girl. 1660 01:14:17,235 --> 01:14:19,193 No, he's not. 1661 01:14:19,324 --> 01:14:21,587 He said she was like a once in a while hook up 1662 01:14:21,718 --> 01:14:24,503 and then she got clingy so he dumped the bitch. 1663 01:14:24,634 --> 01:14:26,287 Okay, that's all we need. 1664 01:14:26,418 --> 01:14:28,072 So am I going to New York? 1665 01:14:28,202 --> 01:14:29,726 Yeah, yeah. 1666 01:14:29,856 --> 01:14:31,815 I know you're gonna be the star of the show. 1667 01:14:31,945 --> 01:14:33,730 In fact, Tyra is going to personally pick you up at 1668 01:14:33,860 --> 01:14:37,473 the airport and drive you in her limo to the studio. 1669 01:14:37,603 --> 01:14:39,083 Shut up! 1670 01:14:39,213 --> 01:14:42,173 Yeah, so can you be at LAX tomorrow at 5:00 AM? 1671 01:14:42,303 --> 01:14:43,696 Totally. 1672 01:14:43,827 --> 01:14:45,611 Fabulous. 1673 01:14:47,047 --> 01:14:54,054 ♪ 1674 01:14:57,101 --> 01:15:02,585 ♪ 1675 01:15:02,715 --> 01:15:07,807 [cell phone ringing] 1676 01:15:14,684 --> 01:15:20,733 Well, I guess you were right. 1677 01:15:20,864 --> 01:15:22,735 I'm really sorry. 1678 01:15:22,866 --> 01:15:27,914 I just thought you'd want to know the truth. 1679 01:15:28,045 --> 01:15:31,135 How'd you get her info anyway? 1680 01:15:31,265 --> 01:15:33,180 Facebook mostly. 1681 01:15:33,311 --> 01:15:36,227 Of course. 1682 01:15:36,357 --> 01:15:39,622 Erica, I'm, I'm truly sorry. 1683 01:15:39,752 --> 01:15:42,320 I didn't mean to -- 1684 01:15:42,450 --> 01:15:46,629 I know, I know... I know. 1685 01:15:46,759 --> 01:15:50,676 ♪ 1686 01:15:50,807 --> 01:15:56,116 So what are you gonna do? 1687 01:15:56,247 --> 01:16:03,210 Something I should have done a long time ago. 1688 01:16:03,515 --> 01:16:07,388 Good luck. 1689 01:16:07,519 --> 01:16:10,957 Thanks, thanks. 1690 01:16:27,539 --> 01:16:32,239 [ringing] 1691 01:16:32,370 --> 01:16:33,589 Hey babe. 1692 01:16:33,719 --> 01:16:35,721 Uh, where are you? 1693 01:16:35,852 --> 01:16:37,941 What's going on? 1694 01:16:38,071 --> 01:16:39,116 What are you doing? 1695 01:16:39,246 --> 01:16:40,639 Dumping your ass. 1696 01:16:40,770 --> 01:16:43,642 What? Whoa! Whoa, whoa! 1697 01:16:43,773 --> 01:16:46,123 Now let's not get all excited, baby girl. 1698 01:16:46,253 --> 01:16:49,561 Tell me what the problem is. 1699 01:16:49,692 --> 01:16:52,564 The problem is I deserve better than you, Alex. 1700 01:16:52,695 --> 01:16:55,611 Yeah, well, good luck with that. 1701 01:16:55,741 --> 01:16:56,699 Screw you. 1702 01:16:56,829 --> 01:16:59,397 Screw me? 1703 01:16:59,527 --> 01:17:04,750 Erica look, you are a customer service rep, okay? 1704 01:17:04,881 --> 01:17:07,884 And let's face it, you are not getting any younger, 1705 01:17:08,014 --> 01:17:09,494 so if you think that you can do better than me, 1706 01:17:09,625 --> 01:17:12,671 well, you need a serious reality check. 1707 01:17:12,802 --> 01:17:14,760 I know I can do better than you 1708 01:17:14,891 --> 01:17:17,676 and I think I've already found him. 1709 01:17:17,807 --> 01:17:20,157 Do you know what you're doing right now, huh? 1710 01:17:20,287 --> 01:17:23,029 Yeah, yeah... I'm taking a chance. 1711 01:17:23,160 --> 01:17:28,121 Okay, uh, whatever... 1712 01:17:28,252 --> 01:17:29,862 Goodbye Alex. 1713 01:17:29,993 --> 01:17:32,430 Babe, baby, baby. 1714 01:17:32,560 --> 01:17:36,739 Oh, and by the way, your friend, Amanda, 1715 01:17:36,869 --> 01:17:39,176 is also sleeping with your boss. 1716 01:17:46,313 --> 01:17:47,750 [phone ringing] 1717 01:17:47,880 --> 01:17:49,229 Jesus Christ. 1718 01:17:49,360 --> 01:17:50,927 Hi, what is it, Mr. Koffsky? 1719 01:17:51,057 --> 01:17:54,147 Uh, IT can't seem to find any problem with the network. 1720 01:17:54,278 --> 01:17:56,933 Oh really? 1721 01:17:57,063 --> 01:17:58,543 That's weird. 1722 01:17:58,674 --> 01:18:01,198 Yeah, and they say your computer's been online all day. 1723 01:18:01,328 --> 01:18:03,635 Hmm, uh, I don't know, 1724 01:18:03,766 --> 01:18:05,637 maybe it's something wrong with my laptop. 1725 01:18:05,768 --> 01:18:07,291 Erica? 1726 01:18:07,421 --> 01:18:08,945 Yes, Mr. Koffsky? 1727 01:18:09,075 --> 01:18:10,990 Cut the bullshit. 1728 01:18:11,121 --> 01:18:13,427 Excuse me? 1729 01:18:13,558 --> 01:18:15,516 Let me play something for you. 1730 01:18:15,647 --> 01:18:17,083 Okay. 1731 01:18:17,214 --> 01:18:18,215 Seriously? 1732 01:18:18,345 --> 01:18:19,607 Are you really that stupid? 1733 01:18:19,738 --> 01:18:21,087 Excuse me? 1734 01:18:21,218 --> 01:18:22,436 Um, I'd like to speak to your supervisor. 1735 01:18:22,567 --> 01:18:23,873 You want a second opinion? 1736 01:18:24,003 --> 01:18:25,004 Okay, you're a moron. 1737 01:18:25,135 --> 01:18:27,746 How's that? 1738 01:18:27,877 --> 01:18:29,922 How did you get that? 1739 01:18:30,053 --> 01:18:33,665 Some of your conversations are recorded for quality assurance. 1740 01:18:33,796 --> 01:18:35,449 Oh yeah. 1741 01:18:35,580 --> 01:18:37,016 Erica, what the hell's the matter with you? 1742 01:18:37,147 --> 01:18:39,105 Uh, I don't know. 1743 01:18:39,236 --> 01:18:42,935 I'm sorry, I just lost it. 1744 01:18:43,066 --> 01:18:44,981 I'm just having a really weird day. 1745 01:18:45,111 --> 01:18:47,723 And all this crap about the network being down. 1746 01:18:47,853 --> 01:18:50,334 I know, I was lying. 1747 01:18:50,464 --> 01:18:51,988 Look, I just needed some time today 1748 01:18:52,118 --> 01:18:54,468 to reconnect with the real world. 1749 01:18:54,599 --> 01:18:58,211 What are you talking about? 1750 01:18:58,342 --> 01:19:00,997 It doesn't matter. 1751 01:19:01,127 --> 01:19:03,826 So, am I fired? 1752 01:19:03,956 --> 01:19:06,611 Ha! Do you think? 1753 01:19:06,742 --> 01:19:08,047 I understand. 1754 01:19:08,178 --> 01:19:11,442 Look, Erica, if you were having personal issues, 1755 01:19:11,572 --> 01:19:13,139 you could have just told me. 1756 01:19:13,270 --> 01:19:17,448 I know, I'm sorry, I just... 1757 01:19:17,578 --> 01:19:19,537 No, it's fine, it's fine, I mean, 1758 01:19:19,667 --> 01:19:22,627 this is not like my long-term career path anyway, right. 1759 01:19:22,758 --> 01:19:24,411 I mean, life's too short to spend it doing something 1760 01:19:24,542 --> 01:19:26,196 you don't love. 1761 01:19:26,326 --> 01:19:29,286 Ah, well, you know what, let me give you some advice there, 1762 01:19:29,416 --> 01:19:34,378 I mean, 'cause that all sounds really good in theory, 1763 01:19:34,508 --> 01:19:37,511 but in the real world, people work, you know. 1764 01:19:37,642 --> 01:19:40,036 I mean, they go out and they do things that aren't all fun 1765 01:19:40,166 --> 01:19:44,692 and games because they need to make money to buy food 1766 01:19:44,823 --> 01:19:46,477 and pay the rent. 1767 01:19:46,607 --> 01:19:49,262 I mean, you know, we're laying people off left and right here 1768 01:19:49,393 --> 01:19:56,356 and it is so hard to find another job, it just -- 1769 01:19:58,750 --> 01:20:05,409 Look, what do you say I give you one more chance but you promise 1770 01:20:05,539 --> 01:20:12,372 me that you will never pull any of those stunts again, hmm? 1771 01:20:12,503 --> 01:20:13,939 What do you say? 1772 01:20:14,070 --> 01:20:16,159 I really appreciate that Mr. Koffsky, I do. 1773 01:20:16,289 --> 01:20:19,336 It's just that, maybe it's better this way. 1774 01:20:19,466 --> 01:20:25,603 I mean, I need to, uh, step out of my comfort zone 1775 01:20:25,733 --> 01:20:28,301 or at least get out of my apartment. 1776 01:20:28,432 --> 01:20:33,219 I just, you know, venture out into the unknown. 1777 01:20:33,350 --> 01:20:35,526 Okay, I understand. 1778 01:20:35,656 --> 01:20:40,009 Um, I can give you two weeks' severance. 1779 01:20:40,139 --> 01:20:42,359 Thank you. 1780 01:20:42,489 --> 01:20:44,578 Thank you, Mr. Koffsky. 1781 01:20:44,709 --> 01:20:46,842 Good luck, Erica. 1782 01:20:46,972 --> 01:20:48,974 Thank you. 1783 01:20:50,758 --> 01:20:52,412 [laughing] 1784 01:20:52,543 --> 01:20:54,153 Ah! 1785 01:20:56,547 --> 01:21:03,554 ♪ 1786 01:21:06,600 --> 01:21:12,084 ♪ 1787 01:21:12,215 --> 01:21:19,222 ♪ 1788 01:21:22,268 --> 01:21:28,361 ♪ 1789 01:21:28,492 --> 01:21:32,583 [phone ringing] 1790 01:21:32,713 --> 01:21:33,627 Hey. 1791 01:21:33,758 --> 01:21:35,978 Hey. 1792 01:21:36,108 --> 01:21:39,111 How'd it go? 1793 01:21:39,242 --> 01:21:41,897 Uh, it's fine. 1794 01:21:42,027 --> 01:21:47,163 It's over and I quit my job. 1795 01:21:47,293 --> 01:21:48,729 No, fired actually. 1796 01:21:48,860 --> 01:21:52,298 I got hired back and then I turned it down. 1797 01:21:52,429 --> 01:21:53,560 Whoa... 1798 01:21:53,691 --> 01:21:56,607 Uh, I never told you to -- 1799 01:21:56,737 --> 01:22:00,611 I'm taking a chance. 1800 01:22:00,741 --> 01:22:04,615 Good for you. 1801 01:22:04,745 --> 01:22:07,052 Um, can I ask you a question? 1802 01:22:07,183 --> 01:22:09,881 What? So now you ask permission? 1803 01:22:14,364 --> 01:22:17,149 Why do you, why do you even like me? 1804 01:22:17,280 --> 01:22:18,934 Mostly for the archery. 1805 01:22:19,064 --> 01:22:21,501 [laughing] 1806 01:22:21,632 --> 01:22:26,898 No seriously. 1807 01:22:27,029 --> 01:22:32,556 I'm just, I'm just a Consumer Affairs Rep. 1808 01:22:32,686 --> 01:22:36,081 Former Consumer Affairs Rep. 1809 01:22:36,212 --> 01:22:38,736 Right. 1810 01:22:38,866 --> 01:22:41,434 I'm not special. 1811 01:22:41,565 --> 01:22:43,784 Are you kidding me? 1812 01:22:43,915 --> 01:22:46,309 How many people would turn a wrong number into 1813 01:22:46,439 --> 01:22:51,096 an opportunity to meet people, to connect with strangers. 1814 01:22:51,227 --> 01:22:55,057 I mean... 1815 01:22:55,187 --> 01:22:59,626 I don't know... I don't know. 1816 01:22:59,757 --> 01:23:03,195 You made a difference in people's lives today, Erica. 1817 01:23:03,326 --> 01:23:05,632 Yeah, not like you do. 1818 01:23:05,763 --> 01:23:08,809 Just as important. 1819 01:23:08,940 --> 01:23:10,159 You think that lady in Nebraska gets to talk 1820 01:23:10,289 --> 01:23:11,551 to people every day? 1821 01:23:11,682 --> 01:23:15,338 I mean, her children don't even talk to her. 1822 01:23:15,468 --> 01:23:17,775 Yeah, I guess. 1823 01:23:17,905 --> 01:23:20,691 What about me? 1824 01:23:20,821 --> 01:23:24,173 What about you? 1825 01:23:24,303 --> 01:23:31,223 It's weird, but I have real, I have real feelings for you. 1826 01:23:38,665 --> 01:23:42,060 What? 1827 01:23:42,191 --> 01:23:45,716 I think this could be something, you know. 1828 01:23:45,846 --> 01:23:48,545 Something important. 1829 01:23:48,675 --> 01:23:52,853 [sirens blaring] 1830 01:23:52,984 --> 01:23:54,290 I have to meet you. 1831 01:23:54,420 --> 01:23:56,509 I can book a flight in the morning. 1832 01:23:56,640 --> 01:23:58,424 Sorry, I can't hear you. 1833 01:23:58,555 --> 01:24:01,079 I need to fly out and see you. 1834 01:24:01,210 --> 01:24:04,474 There's, sorry, there's an ambulance going by. 1835 01:24:04,604 --> 01:24:06,128 [sirens blaring] 1836 01:24:06,258 --> 01:24:07,868 I hear it, too. 1837 01:24:07,999 --> 01:24:10,784 You hear that? 1838 01:24:10,915 --> 01:24:12,351 I can hear it outside. 1839 01:24:12,482 --> 01:24:14,353 Isn't that weird? 1840 01:24:14,484 --> 01:24:17,139 Wait...What? 1841 01:24:17,269 --> 01:24:19,271 [sirens blaring] 1842 01:24:19,402 --> 01:24:21,447 Where are you? 1843 01:24:21,578 --> 01:24:23,406 L.A. 1844 01:24:23,536 --> 01:24:27,932 But your number, your number is 917. 1845 01:24:28,063 --> 01:24:31,718 I moved here a month ago and why bother change it? 1846 01:24:31,849 --> 01:24:34,808 You didn't think that was worth mentioning? 1847 01:24:34,939 --> 01:24:37,463 You never asked. 1848 01:24:37,594 --> 01:24:39,422 But we can hear the same ambulance. 1849 01:24:39,552 --> 01:24:41,598 Yeah. 1850 01:24:41,728 --> 01:24:46,168 ♪ 1851 01:24:46,298 --> 01:24:51,564 Where are you exactly? 1852 01:24:51,695 --> 01:24:58,702 ♪ 1853 01:25:06,231 --> 01:25:13,195 ♪ 1854 01:25:19,940 --> 01:25:26,947 ♪ 1855 01:25:29,994 --> 01:25:37,001 ♪ 1856 01:25:44,922 --> 01:25:46,228 ♪ 1857 01:25:46,358 --> 01:25:47,490 Hi. 1858 01:25:47,620 --> 01:25:50,057 I'm Kyle. 1859 01:25:50,188 --> 01:25:52,799 Erica. 1860 01:25:52,930 --> 01:25:59,937 ♪ 1861 01:26:07,074 --> 01:26:14,081 ♪ 1862 01:26:17,128 --> 01:26:23,047 ♪ 1863 01:26:23,178 --> 01:26:30,185 ♪ 1864 01:26:37,235 --> 01:26:44,199 ♪ 1865 01:26:51,989 --> 01:26:58,996 ♪ 1866 01:27:02,042 --> 01:27:09,049 ♪ 1867 01:27:10,747 --> 01:27:17,754 ♪ 1868 01:27:20,800 --> 01:27:27,807 ♪ 1869 01:27:29,548 --> 01:27:36,512 ♪ 1870 01:27:39,558 --> 01:27:46,565 ♪ 1871 01:27:48,306 --> 01:27:55,270 ♪ 1872 01:27:58,360 --> 01:28:05,323 ♪