1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,920 --> 00:00:40,440 ‫לפני שנים רבות, המישורים של מזרח אפריקה‬ ‫היו ביתם של אבותינו הרחוקים.‬ 4 00:00:47,000 --> 00:00:51,080 ‫מסיבות שאבדו עם הזמן,‬ ‫חלק מאותם אבות קדומים‬ 5 00:00:51,680 --> 00:00:55,280 ‫החליטו לעזוב ופנו צפונה,‬ 6 00:00:55,880 --> 00:00:59,080 ‫והפכו לניאנדרטלים.‬ 7 00:01:04,840 --> 00:01:06,960 ‫עם הזמן, מספרם הלך וגדל.‬ 8 00:01:09,600 --> 00:01:15,200 ‫השטחים שלהם נפרשו מרוסיה‬ ‫עד לחוף האוקיינוס האטלנטי.‬ 9 00:01:21,160 --> 00:01:25,480 {\an8}‫שבטים קטנים המשוטטים‬ ‫ברחבי השטח הטבעי הפראי הנרחב הזה.‬ 10 00:01:30,280 --> 00:01:36,040 ‫הם שרדו נגד הסיכויים‬ ‫במשך יותר מ-300,000 שנה,‬ 11 00:01:36,800 --> 00:01:38,200 ‫עד שפתאום,‬ 12 00:01:39,360 --> 00:01:40,520 ‫הם נעלמו.‬ 13 00:01:45,320 --> 00:01:49,200 {\an8}‫שרידיהם שרדו רק במקומות ספורים,‬ 14 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 ‫ואחד השרידים המשמעותיים ביותר‬ 15 00:01:53,000 --> 00:01:54,960 ‫נמצא במזרח התיכון.‬ 16 00:01:55,480 --> 00:01:58,000 ‫תיבת אוצר ארכיאולוגית‬ 17 00:01:58,000 --> 00:02:01,080 {\an8}‫הנסתרת עמוק בהרים של כורדיסטן,‬ 18 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 {\an8}‫מערת שאנידר.‬ 19 00:02:09,400 --> 00:02:10,680 ‫מערת שאנידר‬ 20 00:02:11,200 --> 00:02:16,800 ‫נחשבת לאחת המערות החשובות בעולם‬ 21 00:02:17,720 --> 00:02:20,560 ‫בתקופה של הניאנדרטלים וההומו סאפיינס.‬ 22 00:02:21,640 --> 00:02:27,560 ‫במקום בו חיים תמיד היו קיימים,‬ 23 00:02:27,560 --> 00:02:30,640 ‫אולי נמצא תשובות לשאלות.‬ 24 00:02:31,720 --> 00:02:34,240 ‫שאלות שעדיין נותרו בגדר תעלומה.‬ 25 00:02:37,320 --> 00:02:39,800 ‫מי היו הניאנדרטלים?‬ 26 00:02:41,160 --> 00:02:44,600 ‫מה הפך אותם למצליחים כל כך‬ ‫במשך כל כך הרבה זמן?‬ 27 00:02:45,760 --> 00:02:50,240 ‫ולמה, בסופו של דבר, הם נעלמו?‬ 28 00:02:51,760 --> 00:02:55,720 ‫- סודות האדם הקדמון -‬ 29 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 ‫מערת שאנידר נמצאת לרגלי הרי ברדוסט,‬ 30 00:03:22,680 --> 00:03:26,160 ‫אבל כשאומרים "לרגלי",‬ ‫לא מצטיירת התמונה הנכונה.‬ 31 00:03:28,520 --> 00:03:32,680 ‫זה מרגיש הררי.‬ ‫פני השטח משוננים ותלולים למדי.‬ 32 00:03:35,160 --> 00:03:39,680 ‫מערת שאנידר מרשימה‬ ‫מעצם ממדיה וסדר הגודל שלה.‬ 33 00:03:42,280 --> 00:03:46,480 ‫חייבים להגיע אליה מלמטה, וזה מרשים ביותר.‬ 34 00:03:50,240 --> 00:03:51,760 ‫היא מאוד גדולה.‬ 35 00:03:51,760 --> 00:03:55,440 ‫יש לה פתח רחב מאוד, אז היא מאוד מוארת.‬ 36 00:03:57,440 --> 00:04:01,000 ‫יש סיסיים שעפים מעל הראש,‬ 37 00:04:01,000 --> 00:04:04,240 ‫עיטים חגים מעל וזאבים מייללים בלילה.‬ 38 00:04:04,240 --> 00:04:06,800 ‫זה... מקום מדהים.‬ 39 00:04:08,800 --> 00:04:12,680 ‫ולהיות מי שגם זוכה לחפור שם...‬ 40 00:04:12,680 --> 00:04:14,760 {\an8}‫- ד"ר אמה פומרוי‬ ‫פלאואנתרופולוגית -‬ 41 00:04:14,760 --> 00:04:16,200 {\an8}‫זה מאוד יוצא דופן.‬ 42 00:04:17,760 --> 00:04:21,160 ‫אמה היא חלק מצוות של ארכיאולוגים בריטים‬ 43 00:04:21,160 --> 00:04:25,680 ‫שהוזמנו על ידי עמיתיהם הכורדים‬ ‫כדי להמשיך את העבודה במערה.‬ 44 00:04:27,640 --> 00:04:32,400 ‫מערת שאנידר מאוד אייקונית‬ ‫בהיסטוריה של חקר האדם הניאנדרטלי,‬ 45 00:04:33,200 --> 00:04:37,200 ‫והיה לה תפקיד מרכזי מאוד‬ ‫בשינוי החשיבה שלנו‬ 46 00:04:37,200 --> 00:04:41,760 ‫לגבי מה שהנחנו שעשו הניאנדרטלים,‬ ‫איך הם היו ולמה הם היו מסוגלים.‬ 47 00:04:43,960 --> 00:04:46,000 ‫המטרה של הפרויקט החדש‬ 48 00:04:46,000 --> 00:04:51,760 ‫היא להשתמש בכל המגוון‬ ‫של מדע ארכיאולוגי שזמין לנו כעת‬ 49 00:04:51,760 --> 00:04:55,240 ‫על מנת לשפוך אור חדש‬ ‫על התנהגות הניאנדרטלים.‬ 50 00:04:57,320 --> 00:05:02,040 ‫לא נערכו חפירות בתעלה‬ ‫מאז שנות ה-60 של המאה ה-20.‬ 51 00:05:02,600 --> 00:05:03,920 ‫ומאז אותה תקופה,‬ 52 00:05:03,920 --> 00:05:07,440 ‫האופן בו אנו חושבים‬ ‫על הקרובים האנושיים הכי קרובים אלינו‬ 53 00:05:07,440 --> 00:05:10,120 ‫השתנה משמעותית.‬ 54 00:05:11,600 --> 00:05:16,480 ‫אנחנו עדיין משתמשים במילה "ניאנדרטלי"‬ ‫כדי לתאר מישהו די טיפש.‬ 55 00:05:16,480 --> 00:05:19,800 ‫זו עדיין מילת גנאי בשפה הרווחת,‬ 56 00:05:19,800 --> 00:05:21,640 ‫"הוא ממש ניאנדרטל."‬ 57 00:05:21,640 --> 00:05:27,160 ‫ארכיאולוגית, מתגלה שהם‬ ‫יותר ויותר דומים להומו סאפיינס,‬ 58 00:05:27,160 --> 00:05:29,320 ‫והרבה מהשינוי הזה בחשיבה‬ 59 00:05:29,840 --> 00:05:36,360 {\an8}‫הגיע במקור בזכות העבודה‬ ‫שערך ראלף סולקי כאן, במערת שאנידר.‬ 60 00:05:40,360 --> 00:05:42,840 ‫- עיראק -‬ 61 00:05:42,840 --> 00:05:46,320 {\an8}‫ראלף סולקי נולד בשנת 1917.‬ 62 00:05:46,320 --> 00:05:48,800 ‫הוא מת לפני מספר שנים בשיבה טובה.‬ 63 00:05:49,360 --> 00:05:51,200 ‫הוא היה מאוד קשוח.‬ 64 00:05:53,320 --> 00:05:56,120 ‫הוא דרך על מוקש יבשה במלחמת העולם השנייה,‬ 65 00:05:56,120 --> 00:05:58,280 ‫ושרד באורח פלא.‬ 66 00:06:00,840 --> 00:06:04,160 ‫ברור שהוא היה אדם מאוד יוצא דופן.‬ 67 00:06:05,800 --> 00:06:09,080 ‫לא לגמרי ברור לי‬ ‫איך בדיוק הוא שמע על שאנידר,‬ 68 00:06:10,120 --> 00:06:14,920 {\an8}‫אבל הוא הגיע לכאן ועבד כאן‬ ‫במשך חמש עונות בין 1951 ל-1960.‬ 69 00:06:14,920 --> 00:06:16,200 {\an8}‫- מערת שאנידר 1957 -‬ 70 00:06:23,200 --> 00:06:28,720 ‫הוא חפר תעלה שנעה מצפון לדרום‬ ‫וכיסתה את רוב רצפת המערה.‬ 71 00:06:35,440 --> 00:06:38,160 ‫הסיבה שהאתר הפך לנודע כל כך‬ 72 00:06:38,160 --> 00:06:42,960 ‫היא שהוא מצא עשרה גברים,‬ ‫נשים וילדים ניאנדרטלים.‬ 73 00:06:55,840 --> 00:06:58,960 ‫- עבדולה ברזאני -‬ 74 00:06:58,960 --> 00:07:00,720 ‫בזמנו,‬ 75 00:07:01,760 --> 00:07:03,760 ‫היינו צעירים.‬ 76 00:07:07,240 --> 00:07:09,640 ‫הייתי בערך...‬ 77 00:07:11,080 --> 00:07:12,800 ‫בן 17, 18.‬ 78 00:07:16,720 --> 00:07:18,800 ‫הדוקטור לימד אותנו.‬ 79 00:07:21,400 --> 00:07:24,320 ‫הרבה אבנים יצאו מהמערה ההיא. אבנים גדולות.‬ 80 00:07:25,040 --> 00:07:26,480 ‫הם השתמשו בחומרי נפץ.‬ 81 00:07:35,360 --> 00:07:39,560 ‫הם מצאו את השלדים הניאנדרטליים.‬ ‫זה היה עניין גדול.‬ 82 00:07:42,880 --> 00:07:46,800 ‫הצלעות והעצמות שלהם היו עבות.‬ 83 00:07:47,440 --> 00:07:49,760 ‫הראשים שלהם היו מאוד גדולים.‬ 84 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 ‫כפות הידיים שלהם...‬ 85 00:07:55,560 --> 00:07:57,760 ‫כל דבר לגביהם היה מדהים.‬ 86 00:07:59,200 --> 00:08:03,000 ‫זאת הייתה התגלית הגדולה הראשונה של סולקי.‬ 87 00:08:03,720 --> 00:08:06,320 ‫הוא קרא לה "שאנידר 1".‬ 88 00:08:07,240 --> 00:08:11,320 ‫שלד של מין שונה מאוד משלנו.‬ 89 00:08:15,880 --> 00:08:19,000 ‫מבנה הגוף שלהם איתן יותר.‬ 90 00:08:19,000 --> 00:08:21,920 ‫יש להם רכסי גבות גדולים‬ ‫וגולגולת בצורה שונה,‬ 91 00:08:21,920 --> 00:08:23,680 ‫ולנו יש גולגולת מאוד מעוגלת.‬ 92 00:08:23,680 --> 00:08:25,040 ‫הם חסונים.‬ 93 00:08:26,400 --> 00:08:30,280 ‫אנחנו מניחים שהייתה להם שפה כלשהי.‬ 94 00:08:32,240 --> 00:08:34,040 ‫ככל שאנחנו יודעים עליהם יותר,‬ 95 00:08:34,040 --> 00:08:37,000 ‫כך נהיה ברור יותר שהם היו מורכבים בהרבה‬ 96 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 ‫ממה שחשבנו לפני 40-50 שנה.‬ 97 00:08:44,680 --> 00:08:47,360 ‫אנחנו קוראים לזה עץ החיים.‬ 98 00:08:48,240 --> 00:08:49,960 ‫כל אדם וכל בעל חיים‬ 99 00:08:50,920 --> 00:08:54,080 ‫הופך להיות ענף בעץ החיים הזה.‬ 100 00:08:54,080 --> 00:08:56,440 {\an8}‫- עבדולוואהאב סולימאן חסן‬ ‫ארכיאולוג -‬ 101 00:08:56,440 --> 00:08:58,880 {\an8}‫- הנהלת עתיקות ומורשת בסוראן -‬ 102 00:08:58,880 --> 00:09:03,800 ‫אנחנו אחד הענפים,‬ ‫והניאנדרטלים היו ענף אחר.‬ 103 00:09:06,080 --> 00:09:08,440 ‫איפשהו לאורך הדרך, נפרדנו.‬ 104 00:09:10,560 --> 00:09:12,880 ‫אני באמת מרגיש‬ 105 00:09:13,440 --> 00:09:17,960 ‫שאני יושב על השרידים של קרובי משפחה שלי.‬ 106 00:09:24,800 --> 00:09:29,160 ‫כרגע אנחנו נמצאים כארבעה וחצי מטרים‬ ‫מתחת לפני השטח של המערה.‬ 107 00:09:29,840 --> 00:09:32,600 ‫אז האזור הזה בערך בן 45,000 שנה.‬ 108 00:09:33,280 --> 00:09:38,680 ‫זה המפלס בו נמצא‬ ‫אתר הקבורה או ההפקדה של שאנידר 1.‬ 109 00:09:41,600 --> 00:09:46,040 {\an8}‫- שאנידר 1 -‬ 110 00:09:46,800 --> 00:09:50,000 {\an8}‫- מת לפני 45,000 שנה -‬ 111 00:09:50,920 --> 00:09:54,080 ‫הייתה לו פציעה בצד ימין של הראש.‬ 112 00:09:58,800 --> 00:10:00,600 ‫אבל גם בעין השמאלית,‬ 113 00:10:00,600 --> 00:10:03,160 ‫מה שאולי הותיר אותו עיוור בעין הזאת,‬ 114 00:10:03,160 --> 00:10:06,000 ‫ואולי זה היה קשור‬ ‫לכמה מהפציעות האחרות שלו.‬ 115 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 ‫הוא היה גם משותק בזרוע ימין שלו...‬ 116 00:10:24,600 --> 00:10:29,480 ‫שנשברה ביותר ממקום אחד,‬ 117 00:10:29,480 --> 00:10:34,560 ‫אבל נראה שגם שהחלק התחתון שלה‬ ‫נכרת בכוונה או בטעות,‬ 118 00:10:34,560 --> 00:10:38,040 ‫אז בעיקרון לא הייתה לו‬ ‫זרוע ימנית מעל המרפק.‬ 119 00:10:40,720 --> 00:10:44,680 ‫היו פציעות נוספות.‬ ‫הוא סבל מדלקת פרקים חמורה למדי בברך.‬ 120 00:10:49,920 --> 00:10:52,280 ‫שברים בעצמות בכף הרגל.‬ 121 00:10:54,800 --> 00:10:57,520 ‫אז יכול להיות שמבחינת ציד, למשל,‬ 122 00:10:57,520 --> 00:11:00,880 ‫הוא לא היה מסוגל לצוד באופן הטיפוסי,‬ 123 00:11:00,880 --> 00:11:03,600 ‫אבל הוא הצליח לשרוד עד גיל מבוגר יחסית.‬ 124 00:11:12,400 --> 00:11:15,880 ‫ההשלכות של הממצא החדש היו עמוקות.‬ 125 00:11:20,600 --> 00:11:23,600 ‫לתגלית של שאנידר 1‬ ‫היה פוטנציאל להוות שינוי ענק,‬ 126 00:11:24,120 --> 00:11:30,000 ‫כי היא הציעה שאולי היה יסוד‬ ‫של טיפול וחמלה בחברה הניאנדרטלית.‬ 127 00:11:32,440 --> 00:11:39,320 ‫נמצאה כאן ראיה לפרט שנפצע בצורה חמורה‬ ‫וזכה לתמיכה של השבט שלו.‬ 128 00:11:47,000 --> 00:11:53,600 ‫וזמן קצר לאחר מכן סולקי מצא גופה נוספת,‬ ‫עם סיפור לא פחות מדהים.‬ 129 00:11:53,600 --> 00:11:57,920 {\an8}‫- שאנידר 3 -‬ 130 00:11:59,960 --> 00:12:04,360 {\an8}‫- מת לפני 45,000 שנה -‬ 131 00:12:06,080 --> 00:12:09,480 ‫שאנידר 3 היה זכר בוגר נוסף,‬ 132 00:12:10,400 --> 00:12:12,600 ‫וגם הוא סבל מפציעות,‬ 133 00:12:12,600 --> 00:12:16,720 ‫כולל מה שנראה כמו פציעה חמורה בצלעות.‬ 134 00:12:17,920 --> 00:12:22,080 ‫תזכורת בולטת לצד האלים‬ ‫של החיים בתקופה הנאוליתית.‬ 135 00:12:35,480 --> 00:12:40,360 ‫באופן מדהים, במקומות אחרים במערה‬ ‫נמצאו שרידים נוספים,‬ 136 00:12:40,360 --> 00:12:43,720 ‫אשר מציעות רמז לגורלו של שאנידר 3.‬ 137 00:12:44,840 --> 00:12:48,120 {\an8}‫אלה כמה מהעצמים שנמצאו במערת שאנידר.‬ 138 00:12:49,080 --> 00:12:52,800 ‫החתיכה הגדולה היא מה‬ ‫שאנו קוראים לו "ליבה". ליבה היא חלוק נחל.‬ 139 00:12:53,360 --> 00:12:56,720 ‫חלוקי נחל הם בעיקרון‬ ‫אבנים עגולות שניתן למצוא בנהר.‬ 140 00:12:56,720 --> 00:13:00,080 ‫הניאנדרטל לקח אותה‬ ‫מתוך כוונה להוריד ממנה חלקים,‬ 141 00:13:00,680 --> 00:13:04,120 ‫או כדי שזה יהפוך לכלי עבודה בעצמו,‬ ‫או כדי שהחלקים שירדו,‬ 142 00:13:04,120 --> 00:13:06,720 ‫להם אנחנו קוראים "שבבים",‬ ‫ישמשו ככלי עבודה.‬ 143 00:13:06,720 --> 00:13:10,480 ‫האבנים האלה זמינות בנהר זאב,‬ ‫שנמצא כשלושה קילומטרים לכיוון הזה.‬ 144 00:13:20,680 --> 00:13:24,000 ‫אז אני מנסה להכין משהו שדומה לראש חנית.‬ 145 00:13:24,960 --> 00:13:26,640 ‫בעיקרון, מה שאני עושה‬ 146 00:13:27,880 --> 00:13:29,320 ‫זה ללכת לאורך הקצה‬ 147 00:13:30,760 --> 00:13:33,040 ‫ולהוריד חתיכות קטנות יותר.‬ 148 00:13:33,040 --> 00:13:35,800 ‫בכך שאני עושה זאת,‬ ‫אני למעשה משחיז את האבן.‬ 149 00:13:39,880 --> 00:13:44,960 ‫לא הורדתי הרבה,‬ ‫אבל אפשר לראות שהיא כבר חדה למדי.‬ 150 00:13:46,440 --> 00:13:51,400 ‫אז הכנה של חוד חנית כזה,‬ ‫כמו שראיתם, לוקחת לי חמש-שש דקות.‬ 151 00:13:52,440 --> 00:13:54,760 ‫זה נשק קטלני ביותר בידיים הנכונות,‬ 152 00:13:54,760 --> 00:13:58,440 ‫של מישהו שמבין מה הוא עושה‬ ‫ומה הוא מחזיק ביד.‬ 153 00:14:21,920 --> 00:14:24,880 ‫אחד הדברים המעניינים עם שאנידר 3‬ 154 00:14:24,880 --> 00:14:27,120 ‫הוא שהיה לו פצע ניקוב.‬ 155 00:14:30,760 --> 00:14:36,080 ‫זה רומז שקצה חנית האבן הזאת,‬ ‫או מה שזה לא היה,‬ 156 00:14:36,080 --> 00:14:38,560 ‫נכנס למרחק לא קטן בתוך כלוב הצלעות.‬ 157 00:14:38,560 --> 00:14:42,440 ‫אולי הוא ניקב את הריאה וגרם לחזה אוויר.‬ 158 00:15:14,400 --> 00:15:17,440 ‫הפצע בצלעות תואם לקליע.‬ 159 00:15:21,520 --> 00:15:24,160 ‫אפשר לדמיין חנית שמושלכת.‬ 160 00:15:33,760 --> 00:15:35,400 ‫אולי זאת תאונת ציד.‬ 161 00:15:37,040 --> 00:15:39,680 ‫אולי זאת אלימות בין אנשים.‬ 162 00:15:44,280 --> 00:15:46,920 ‫מה שניתן לומר בוודאות‬ ‫זה שהיה לו את הפצע הזה,‬ 163 00:15:46,920 --> 00:15:49,080 ‫ושהוא שרד במשך זמן מה.‬ 164 00:15:50,480 --> 00:15:55,560 ‫אולי זה רומז שהוא זכה לתמיכה כלשהי‬ ‫שעזרה לו לשרוד את הפציעה.‬ 165 00:16:03,360 --> 00:16:08,920 ‫על אף שהם נפצעו בצורה חמורה,‬ ‫נראה ששאנידר 3 ושאנידר 1‬ 166 00:16:08,920 --> 00:16:11,840 ‫זכו לטיפול מצד האנשים שסביבם.‬ 167 00:16:17,040 --> 00:16:20,960 ‫זה היה מבט חדש ורדיקלי על חיי הניאנדרטלים.‬ 168 00:16:22,880 --> 00:16:24,200 ‫ובמקום אחר,‬ 169 00:16:24,200 --> 00:16:27,800 ‫ראיות נוספות להתנהגותם נמצאו במערה‬ 170 00:16:27,800 --> 00:16:30,640 ‫רחוקה משאנידר, לכיוון צפון-מערב.‬ 171 00:16:31,360 --> 00:16:37,680 ‫- זאגרב‬ ‫קרואטיה -‬ 172 00:16:42,160 --> 00:16:45,000 ‫כל ראיה חדשה שמתגלה לגבי האדם הניאנדרטלי‬ 173 00:16:46,560 --> 00:16:49,920 ‫מראה עד כמה הם אנושיים.‬ 174 00:16:56,200 --> 00:16:59,360 ‫אבל ההתנהגות שלהם הייתה שונה מזו שלנו.‬ 175 00:17:02,480 --> 00:17:05,800 ‫הם חיו בעולם שונה לגמרי מהעולם שלנו.‬ 176 00:17:21,880 --> 00:17:24,800 ‫זה חלק מאוסף קראפינה.‬ 177 00:17:27,520 --> 00:17:31,320 ‫הם בני כ-130,000 שנה,‬ 178 00:17:31,320 --> 00:17:36,040 ‫וזה אוסף הניאנדרטלים הגדול ביותר‬ ‫שנמצא באתר אחד.‬ 179 00:17:40,400 --> 00:17:46,360 ‫אנחנו מעריכים שיש כאן כ-80 ניאנדרטלים.‬ 180 00:17:47,840 --> 00:17:50,160 ‫לא נמצאו גופות שלמות שלהם קבורות,‬ 181 00:17:50,160 --> 00:17:54,880 ‫רק שברים מכל אחד מהפרטים האלה.‬ 182 00:17:54,880 --> 00:17:56,800 ‫זה מאוד יוצא דופן.‬ 183 00:17:57,560 --> 00:17:58,920 {\an8}‫- דבורקה ראדובצ'יץ' -‬ 184 00:17:58,920 --> 00:18:02,120 {\an8}‫- אוצרת אוסף קראפינה‬ ‫מוזאון הטבע הלאומי של קרואטיה -‬ 185 00:18:06,640 --> 00:18:11,560 ‫בין העצמות של קראפינה,‬ ‫בין אם עצמות גולגולת או עצמות אחרות,‬ 186 00:18:12,080 --> 00:18:16,440 ‫ניתן לראות הרבה סימני חיתוך מעשה ידי אדם.‬ 187 00:18:23,560 --> 00:18:25,800 ‫זאת עצם שוקה,‬ 188 00:18:25,800 --> 00:18:30,920 ‫ויש אפשרות שהיא נשברה בכוונה, שהיא נופצה.‬ 189 00:18:32,880 --> 00:18:37,920 ‫אפשר לראות כאן גם סימני חיתוך,‬ ‫ואפילו כמה סימנים אחרים.‬ 190 00:18:39,240 --> 00:18:43,920 ‫אחת הסיבות האפשריות לנפץ עצם ארוכה‬ 191 00:18:43,920 --> 00:18:48,520 ‫היא שמדובר במעין כלי קיבול למח עצם.‬ 192 00:18:52,120 --> 00:18:53,680 ‫זאת עצם שוקית,‬ 193 00:18:53,680 --> 00:19:00,080 ‫עליה ניתן לראות סימנים מעניינים אחרים,‬ ‫על פני העצם.‬ 194 00:19:01,240 --> 00:19:04,600 ‫סביר להניח שהם נוצרו כשמישהו גירד‬ 195 00:19:04,600 --> 00:19:10,000 ‫את הבשר שנשאר על העצם‬ ‫או את רקמת השריר שנשארה על העצם,‬ 196 00:19:10,000 --> 00:19:16,160 ‫בדיוק כמו שאנחנו עושים‬ ‫עם עצמות העוף שלנו בארוחת צהריים.‬ 197 00:19:28,040 --> 00:19:33,080 ‫כשאת שומעת שהם אכלו זה את זה,‬ ‫את מייד בהלם.‬ 198 00:19:38,160 --> 00:19:42,320 ‫אבל יש גם את השאלה, "איזה סוג של קניבליזם?‬ 199 00:19:43,560 --> 00:19:45,080 ‫"מה הייתה המשמעות עבורם?"‬ 200 00:20:03,160 --> 00:20:06,880 ‫תראי, זה חותך ממש כמו סכין מטבח.‬ 201 00:20:08,800 --> 00:20:11,120 ‫זה נראה כמעט נטול מאמץ.‬ ‫-כן, ממש קל.‬ 202 00:20:11,840 --> 00:20:13,280 ‫- ד"ר אניקה אורוס סרסן -‬ 203 00:20:13,280 --> 00:20:16,080 ‫- שותפת מחקר‬ ‫האקדמיה הקרואטית למדעים ואמנות -‬ 204 00:20:16,080 --> 00:20:21,680 ‫כשאנחנו משחזרים את כלי העבודה,‬ ‫את הדרכים בהן הם עשו דברים,‬ 205 00:20:22,200 --> 00:20:25,560 ‫אנחנו מנסים להיכנס לראש של אותם אנשים,‬ 206 00:20:25,560 --> 00:20:29,920 ‫ולהבין את התהליכים הקוגניטיביים‬ ‫שמאחורי הדברים.‬ 207 00:20:30,800 --> 00:20:36,480 ‫מה ששונה זה שאנחנו מוצאים‬ ‫סימני חיתוך קרוב למפרקים.‬ 208 00:20:37,000 --> 00:20:40,200 ‫ומה שמוזר בשרידי האדם בקראפינה‬ 209 00:20:40,200 --> 00:20:43,920 ‫הוא שהם קיימים לכל אורך העצמות הארוכות,‬ 210 00:20:43,920 --> 00:20:48,080 ‫כאילו מישהו מגרד אותן באופן מתמשך.‬ ‫-כן.‬ 211 00:20:49,320 --> 00:20:54,240 ‫אני לא מסוגלת לדמיין את עצמי‬ ‫עושה את זה למישהו שאני מכירה.‬ 212 00:21:00,360 --> 00:21:04,520 ‫זאת גולגולת קראפינה 3 המפורסמת.‬ 213 00:21:05,560 --> 00:21:11,120 ‫זו דוגמת הגולגולת השלמה ביותר‬ 214 00:21:11,640 --> 00:21:16,160 ‫בכל האוסף, והיא היחידה שיש לה פנים.‬ 215 00:21:21,200 --> 00:21:24,040 ‫אנחנו מאמינים שזאת הייתה נקבה.‬ 216 00:21:24,040 --> 00:21:27,240 ‫ניאנדרטלית צעירה בשנות ה-20 לחייה.‬ 217 00:21:28,960 --> 00:21:31,680 ‫מה שמאוד מעניין זה שבעצם המצח‬ 218 00:21:31,680 --> 00:21:36,720 ‫יש שורה של כ-40 סימני חיתוך.‬ 219 00:21:40,360 --> 00:21:43,000 ‫יש נחישות‬ 220 00:21:43,000 --> 00:21:47,800 ‫למי שמבצע באיטיות 40 סימני חיתוך‬ ‫מאוד קרובים זה לזה.‬ 221 00:21:48,960 --> 00:21:51,320 ‫גם אם הם אכלו את העצמות האלה,‬ 222 00:21:51,920 --> 00:21:54,920 ‫אני לא חושבת שזה היה כי הם גוועו ברעב.‬ 223 00:21:57,640 --> 00:22:00,640 ‫זאת למעשה התנהגות מורכבת ביותר.‬ 224 00:22:09,840 --> 00:22:14,560 ‫אולי באכילת הבשר של האדם שהם הכירו,‬ 225 00:22:15,440 --> 00:22:18,600 ‫הם רצו להשיג מעלה כלשהי,‬ 226 00:22:18,600 --> 00:22:23,800 ‫משהו שהם העריכו‬ ‫באדם איתו הם חלקו את חייהם.‬ 227 00:22:26,720 --> 00:22:29,720 ‫בדוגמאות האתנוגרפיות שאנחנו מכירים,‬ 228 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 ‫עד לאחרונה, אנשים אכלו את אהוביהם‬ 229 00:22:33,640 --> 00:22:38,640 ‫כי בעצם אכילת בשרם הם ניסו לקחת משהו‬ 230 00:22:38,640 --> 00:22:43,680 ‫שיוכל להמשיך לדורות הבאים,‬ ‫כמו מעין מורשת כלשהי.‬ 231 00:22:47,560 --> 00:22:51,040 ‫אני לא יכולה לומר שזה בדיוק היה הכוח המניע‬ 232 00:22:51,040 --> 00:22:55,520 ‫מאחורי ההתנהגות הזאת של הניאנדרטלים,‬ ‫אבל זאת עוד אפשרות.‬ 233 00:23:01,760 --> 00:23:07,600 ‫אופן ההתייחסות של הניאנדרטלים למתים שלהם‬ ‫מראה לנו את מורכבות המחשבה שלהם.‬ 234 00:23:13,080 --> 00:23:15,560 ‫ואין מקום בו ניתן להבין זאת טוב יותר‬ 235 00:23:15,560 --> 00:23:19,040 ‫מאשר בתגלית המפורסמת ביותר של ראלף סולקי,‬ 236 00:23:19,920 --> 00:23:25,800 ‫שאנידר 4, או מה שנודע כ"קבורת הפרחים".‬ 237 00:23:30,160 --> 00:23:31,960 ‫עכשיו, במערה הזאת‬ 238 00:23:33,440 --> 00:23:36,960 ‫מצאנו תשעה ניאנדרטלים,‬ 239 00:23:36,960 --> 00:23:39,680 ‫ושניים מהם חשובים ביותר.‬ 240 00:23:39,680 --> 00:23:42,480 ‫מספר אחת נמצא שם, בעומק של כחמישה מטרים...‬ 241 00:23:42,480 --> 00:23:44,880 ‫- פרופסור ראלף סולקי‬ ‫מערת שאנידר, 1994 -‬ 242 00:23:44,880 --> 00:23:49,760 ‫ועוד אחד כאן, שאנידר 4,‬ ‫נמצא בעומק של כשבעה מטרים.‬ 243 00:23:50,840 --> 00:23:54,320 ‫ראלף סולקי היה‬ ‫אחד הארכיאולוגים הגדולים בעולם.‬ 244 00:23:54,320 --> 00:23:57,200 ‫אין שום ספק בכך,‬ ‫והוא היה מספר סיפורים גדול.‬ 245 00:23:57,200 --> 00:24:03,840 ‫נראה שזה מצביע, אולי,‬ ‫על סימנים ראשונים של התפתחות רוחנית,‬ 246 00:24:04,360 --> 00:24:07,280 ‫ואולי על התעוררות ראשונה של דת.‬ 247 00:24:11,280 --> 00:24:13,720 {\an8}‫- שאנידר 4 -‬ 248 00:24:13,720 --> 00:24:17,760 {\an8}‫- "קבורת הפרחים" -‬ 249 00:24:17,760 --> 00:24:22,640 {\an8}‫קבורת הפרחים היה רגע רב השפעה...‬ 250 00:24:22,640 --> 00:24:24,040 {\an8}‫- מת לפני 75,000 שנה -‬ 251 00:24:24,040 --> 00:24:28,280 {\an8}‫מכיוון שזה היה ניאנדרטל שלם,‬ ‫מה שהיה דבר נדיר ביותר.‬ 252 00:24:30,280 --> 00:24:33,480 ‫והוא נדגם לאבקה,‬ 253 00:24:33,480 --> 00:24:36,800 ‫מה שבזמנו היה דבר קיצוני למדי לעשות.‬ 254 00:24:36,800 --> 00:24:41,000 ‫מצאנו אבקנים שהוצאו מהקרקע,‬ 255 00:24:41,000 --> 00:24:42,600 ‫משהו כזה,‬ 256 00:24:43,200 --> 00:24:47,400 ‫והאבקנים הללו מצביעים‬ ‫על שמונה סוגים של פרחים‬ 257 00:24:47,400 --> 00:24:50,560 ‫שלדעתנו נקברו יחד עם הפרט.‬ 258 00:24:54,280 --> 00:24:57,480 ‫הוא לא מרחיק לכת עד כדי להגיד,‬ ‫"הם ערכו טקס לוויה",‬ 259 00:24:57,480 --> 00:25:00,840 ‫אבל לשם הפרוזה לוקחת אותך.‬ 260 00:25:02,760 --> 00:25:06,920 {\an8}‫"מישהו בעידן הקרח האחרון התהלך בהרים‬ 261 00:25:06,920 --> 00:25:10,000 {\an8}‫"ועסק במשימה הנוגה של איסוף פרחים."‬ 262 00:25:14,400 --> 00:25:19,440 ‫התפיסה הציבורית לגבי הניאנדרטלים‬ ‫תמיד הייתה שהם חיו חיים מכוערים,‬ 263 00:25:19,440 --> 00:25:22,920 ‫שהם היו מכוערים,‬ ‫שלא היו להם רגשות מעודנים,‬ 264 00:25:22,920 --> 00:25:24,880 ‫שלא הייתה להם חשיבה עליונה.‬ 265 00:25:29,160 --> 00:25:32,760 ‫וכאן יש לנו פרטים אכפתיים ורגישים.‬ 266 00:25:36,880 --> 00:25:39,120 ‫וזה הגיע לכל העמודים הראשיים בעיתונים,‬ 267 00:25:40,120 --> 00:25:42,200 ‫כי יש כאן ניאנדרטליים שבורי לב‬ 268 00:25:42,200 --> 00:25:47,640 ‫שאוספים צמחים מההרים שמסביב‬ ‫כדי לכבד את מתיהם.‬ 269 00:25:58,920 --> 00:26:01,120 ‫כאן היו "אנשי הפרחים" הראשונים,‬ 270 00:26:01,920 --> 00:26:05,920 ‫תגלית לחלוטין חסרת תקדים בארכיאולוגיה.‬ 271 00:26:44,600 --> 00:26:48,280 ‫בשנה מאז התגלית של שאנידר 4,‬ 272 00:26:49,400 --> 00:26:53,120 ‫תאוריית קבורת הפרחים חטפה ביקורת.‬ 273 00:27:01,120 --> 00:27:03,240 ‫מישהו שחוקר מריונים,‬ 274 00:27:03,240 --> 00:27:07,440 ‫שהם יונקים מתחפרים קטנים,‬ ‫דומים קצת לאוגר עם זנב,‬ 275 00:27:08,080 --> 00:27:12,760 ‫גילה שהמריונים לקחו פרחים למחילות שלהם‬ ‫כדי לאכול אותם.‬ 276 00:27:16,120 --> 00:27:18,840 ‫זאת הייתה מכה קשה במובנים רבים,‬ 277 00:27:18,840 --> 00:27:23,840 ‫במיוחד מפני שסולקי הבחין‬ ‫במה שנראה כמו מחילות של בעלי חיים.‬ 278 00:27:27,800 --> 00:27:33,760 ‫אבל לצוות יש ראיות חדשות‬ ‫שרומזות שסולקי בכל זאת צדק חלקית.‬ 279 00:27:35,040 --> 00:27:38,080 ‫בשטח הזה יש חיות כמו צבועים וזאבים,‬ 280 00:27:38,080 --> 00:27:40,400 ‫וגם נמרים, אפילו היום.‬ 281 00:27:40,920 --> 00:27:42,680 ‫אם הם היו פשוט משאירים גופה,‬ 282 00:27:42,680 --> 00:27:46,040 ‫כמעט בוודאות מישהו היה מגיע ואוכל אותה.‬ 283 00:28:00,280 --> 00:28:05,320 ‫בעיקרון, אלה בני אדם שלמים שזה לא קרה להם.‬ 284 00:28:07,880 --> 00:28:10,760 ‫במובנים מסוימים, הגנו על הגופות האלה.‬ 285 00:28:16,640 --> 00:28:22,840 ‫ההערכה שלי, לפי ניחוש,‬ ‫היא שסביר להניח שהם לקחו ענפים‬ 286 00:28:24,240 --> 00:28:29,560 ‫ויצרו מחסום לא נעים לחיות בר.‬ 287 00:28:32,320 --> 00:28:39,240 ‫וחלקים מהצמחייה ומהאבקנים האלה‬ ‫נפלו לתוך כלוב הצלעות של הגופה,‬ 288 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 ‫כשהיא הפכה לשלד.‬ 289 00:28:44,360 --> 00:28:49,040 ‫אני חושב שהסיפור של סולקי הוא סיפור נהדר.‬ 290 00:28:51,960 --> 00:28:55,560 ‫אני חושב שהיום אנחנו מבינים מספיק פרטים‬ 291 00:28:55,560 --> 00:28:58,120 ‫כדי לדעת שהסיפור הזה לא נכון,‬ 292 00:28:59,240 --> 00:29:00,520 ‫בשום צורה.‬ 293 00:29:08,600 --> 00:29:15,120 ‫אבל אני חושב שהרעיון‬ ‫של ניאנדרטלים שמטפלים במתים שלהם,‬ 294 00:29:15,120 --> 00:29:17,600 ‫שאולי מגינים עליהם...‬ 295 00:29:21,520 --> 00:29:24,160 ‫האמת שזה לא ממש רחוק,‬ 296 00:29:24,960 --> 00:29:28,400 ‫במובנים מסוימים, ממה שהוא אמר.‬ 297 00:29:33,520 --> 00:29:38,680 ‫ראלף סולקי גילה‬ ‫את קבורת הפרחים שלו ב-1960.‬ 298 00:29:40,560 --> 00:29:42,920 ‫הוא תכנן לחזור בשנה שלאחר מכן,‬ 299 00:29:43,640 --> 00:29:47,400 ‫אבל הוא לעולם לא יחפור שוב בשאנידר.‬ 300 00:29:56,080 --> 00:29:58,960 ‫הכורדים הם שליטי ההרים הבלתי מעורערים,‬ 301 00:29:58,960 --> 00:30:01,520 ‫שם הטנקים העיראקיים לא יכולים להגיע אליהם.‬ 302 00:30:03,600 --> 00:30:05,040 {\an8}‫- מלחמת המפרץ‬ ‫1990-1991 -‬ 303 00:30:05,040 --> 00:30:07,720 {\an8}‫לא מדובר בארצות הברית נגד עיראק.‬ 304 00:30:08,360 --> 00:30:09,720 ‫בום! יש פגיעה.‬ 305 00:30:09,720 --> 00:30:11,960 ‫מדובר בעיראק נגד העולם.‬ 306 00:30:17,120 --> 00:30:18,720 {\an8}‫- מלחמת עיראק‬ ‫2003-2011 -‬ 307 00:30:19,520 --> 00:30:22,320 ‫ככה נראים חילופי משטר.‬ 308 00:30:25,240 --> 00:30:26,760 ‫סדאם הלך.‬ 309 00:30:28,840 --> 00:30:30,680 {\an8}‫כשהיא חוטפת מנשק מודרני,‬ 310 00:30:30,680 --> 00:30:34,640 ‫החיילים האלה מקיפים עכשיו‬ ‫את הח'ליפות האכזרית.‬ 311 00:30:40,160 --> 00:30:46,000 ‫בתחילת העשור השני במאה ה-21,‬ ‫מכיוון שהמצב נרגע משמעותית...‬ 312 00:30:46,000 --> 00:30:49,400 ‫המדינה האסלאמית פוגשת את סופה.‬ 313 00:30:49,400 --> 00:30:52,880 ‫הממשלה הכורדית האזורית‬ ‫פנתה לפרופסור גרהאם בארקר‬ 314 00:30:53,480 --> 00:30:56,920 ‫כדי להתחיל בחפירות חדשות במערת שאנידר.‬ 315 00:30:59,040 --> 00:31:01,760 ‫לא ממש ציפינו למצוא שרידי ניאנדרטלים,‬ 316 00:31:01,760 --> 00:31:07,280 ‫וזו לא הייתה מטרת הפרויקט.‬ ‫המטרה הייתה לחזק את העבודה שעשה סולקי.‬ 317 00:31:09,800 --> 00:31:12,600 ‫אז זו הייתה הפתעה ענקית‬ 318 00:31:12,600 --> 00:31:18,200 ‫כשבשנת 2018 חברי הצוות‬ ‫גילו את השלד הניאנדרטלי הראשון‬ 319 00:31:18,200 --> 00:31:22,040 ‫שנמצא איפשהו במשך יותר מרבע מאה.‬ 320 00:31:24,920 --> 00:31:27,760 ‫הדבר הראשון שהתגלה היה חלק מהגולגולת,‬ 321 00:31:27,760 --> 00:31:31,920 ‫וזה היה מלהיב ביותר.‬ ‫זה היה חלק מארובת העין.‬ 322 00:31:34,800 --> 00:31:39,240 ‫ויש לה מאפיינים ניאנדרטליים ברורים,‬ 323 00:31:39,240 --> 00:31:42,040 ‫עם רכס הגבות הכבד בהרבה של הניאנדרטלים.‬ 324 00:31:45,800 --> 00:31:48,640 ‫וממש מתחתיה הייתה הזרוע השמאלית,‬ 325 00:31:49,960 --> 00:31:56,200 ‫שהייתה קצת מקופלת מתחת,‬ ‫לאורך הגוף, ותחובה מתחת לראש.‬ 326 00:31:59,120 --> 00:32:04,480 ‫תיארוך מודרני מיקם אותה‬ ‫בין התגליות הישנות ביותר של סולקי.‬ 327 00:32:07,040 --> 00:32:10,000 {\an8}‫- מת לפני 75,000 שנה -‬ 328 00:32:10,000 --> 00:32:16,040 {\an8}‫אני חושבת שקצת קשה לנו‬ ‫להבין מה זה אומר לפני 75,000 שנה.‬ 329 00:32:17,120 --> 00:32:20,880 ‫אם חושבים על הידוע לנו‬ ‫על ההיסטוריה הכתובה, זה נראה כמו זמן רב,‬ 330 00:32:20,880 --> 00:32:24,520 ‫אבל למעשה זו רק טיפה בים‬ ‫מבחינת ההיסטוריה של המין שלנו.‬ 331 00:32:34,040 --> 00:32:38,080 ‫כשחושבים על מה שקורה בעולם בתקופה ההיא,‬ 332 00:32:38,080 --> 00:32:39,600 ‫הניאנדרטלים נעלמו,‬ 333 00:32:40,200 --> 00:32:43,080 ‫בני אדם מודרנים יישבו את העולם,‬ ‫לטוב או לרע.‬ 334 00:32:44,560 --> 00:32:48,680 ‫חקלאות, ערים,‬ ‫אורבניזם, קולוניאליזם אירופי.‬ 335 00:32:49,800 --> 00:32:50,680 {\an8}‫- שטרות חופש -‬ 336 00:32:50,680 --> 00:32:53,200 ‫הנוראיות של המאה ה-20.‬ 337 00:33:12,440 --> 00:33:14,360 ‫לאורך כל האירועים הללו,‬ 338 00:33:16,600 --> 00:33:18,120 ‫הוא ישב כאן...‬ 339 00:33:23,240 --> 00:33:26,120 ‫או היא ישבה, שטוחה כמו פנקייק...‬ 340 00:33:30,560 --> 00:33:32,560 ‫תחת מסה גדולה של סלעים.‬ 341 00:33:34,520 --> 00:33:38,240 ‫ואנחנו מגיעים ומוצאים אותה,‬ ‫כנגד כל הסיכויים.‬ 342 00:33:43,360 --> 00:33:47,760 {\an8}‫- שאנידר Z -‬ 343 00:33:50,720 --> 00:33:54,480 ‫זו ללא ספק מציאה דורית.‬ ‫לחלוטין בלתי צפויה.‬ 344 00:34:00,640 --> 00:34:02,760 ‫הגולגולת עצמה הייתה מעוכה מאוד.‬ 345 00:34:02,760 --> 00:34:05,880 ‫למעשה כל הגולגולת נמעכה ושוטחה,‬ 346 00:34:05,880 --> 00:34:08,200 ‫והיא הייתה בעובי של כשניים-שלושה ס"מ.‬ 347 00:34:12,880 --> 00:34:14,360 ‫מאוד מקוטעת,‬ 348 00:34:15,920 --> 00:34:17,160 ‫ומאוד עדינה.‬ 349 00:34:21,400 --> 00:34:27,080 ‫אפילו מגע קל של מברשת‬ ‫יכול לגרום לדברים להתפורר וכמעט להיעלם,‬ 350 00:34:27,080 --> 00:34:29,520 ‫אז חייבים לעבוד בזהירות רבה.‬ 351 00:34:29,520 --> 00:34:30,880 ‫מה זו החתיכה הזאת?‬ 352 00:34:30,880 --> 00:34:33,280 ‫זה החלק הקדמי של הלסת התחתונה,‬ 353 00:34:34,560 --> 00:34:37,880 ‫ורוב השיניים התחתונות, אבל לא כולן.‬ 354 00:34:37,880 --> 00:34:41,120 ‫הוצאנו אותה בחלקים קטנים,‬ ‫יחד עם כל המשקעים,‬ 355 00:34:41,120 --> 00:34:42,760 ‫כדי שלא תתפרק.‬ 356 00:34:45,200 --> 00:34:47,680 ‫זאת עבודה קפדנית מאוד, ומסיבה טובה.‬ 357 00:34:48,320 --> 00:34:49,680 ‫יש לך רק ניסיון אחד.‬ 358 00:34:50,400 --> 00:34:53,200 ‫ארכיאולוגיה, מטבעה, היא מאוד הרסנית.‬ 359 00:34:53,840 --> 00:34:57,520 ‫ברגע שחופרים כדי להוציא משהו,‬ ‫אי אפשר לעשות זאת שוב.‬ 360 00:35:02,920 --> 00:35:06,480 ‫אחר כך כל החבילות הקטנות האלה‬ ‫הובאו לבריטניה,‬ 361 00:35:07,240 --> 00:35:09,160 ‫כדי שנוכל לחבר אותן.‬ 362 00:35:19,560 --> 00:35:24,400 ‫- אוניברסיטת קיימברידג'‬ ‫בריטניה -‬ 363 00:35:26,680 --> 00:35:29,160 ‫יש לנו צוות קטן, אבל מעולה.‬ 364 00:35:29,760 --> 00:35:31,400 ‫אנשים שמגיעים מכל העולם.‬ 365 00:35:35,120 --> 00:35:39,280 ‫אחרי ניקוי וחיזוק העצמות, היו לי החתיכות,‬ 366 00:35:39,280 --> 00:35:43,800 ‫ויכולתי להתחיל לעבוד על השחזור,‬ ‫שהוא כמו מעין פאזל גדול.‬ 367 00:35:43,800 --> 00:35:46,040 {\an8}‫- ד"ר לוסיה לופז-פולין -‬ 368 00:35:46,040 --> 00:35:48,480 {\an8}‫- משמרת‬ ‫פרויקט מערת שאנידר -‬ 369 00:35:48,480 --> 00:35:51,880 ‫החלק הראשון הוא החלק הקל.‬ 370 00:35:54,040 --> 00:35:56,240 ‫ואז זה נעשה מסובך יותר.‬ 371 00:36:01,240 --> 00:36:02,760 ‫יש צורך בסבלנות...‬ 372 00:36:05,680 --> 00:36:09,760 ‫כי את מחזיקה בידיים פריט ייחודי מאוד.‬ 373 00:36:12,160 --> 00:36:14,400 ‫זאת אחריות רבה.‬ 374 00:36:16,200 --> 00:36:18,200 ‫אם הגולגולת תורכב מחדש,‬ 375 00:36:18,960 --> 00:36:22,960 ‫חברי הצוות מקווים‬ ‫לשחזר את הפנים של שאנידר Z.‬ 376 00:36:25,480 --> 00:36:29,480 ‫וחלק אחר בגולגולת מכיל רמזים נוספים.‬ 377 00:36:31,720 --> 00:36:34,040 ‫היום אספתי את האבנית‬ 378 00:36:34,040 --> 00:36:37,520 ‫שהצטברה על השיניים של שאנידר Z.‬ 379 00:36:45,840 --> 00:36:49,760 ‫אבנית היא הקרמה שנוצרת על השיניים.‬ 380 00:36:49,760 --> 00:36:52,960 {\an8}‫זה מה שרופא השיניים שלכם מסיר פעם בשנה.‬ 381 00:36:55,360 --> 00:36:57,320 ‫היא נוצרת באופן טבעי בפה,‬ 382 00:36:57,840 --> 00:37:02,000 ‫וכשהיא נוצרת,‬ ‫היא לוכדת את כל מה שמגיע לפה.‬ 383 00:37:03,240 --> 00:37:06,880 ‫אז החומר הזה יכול לספק לנו הרבה מידע.‬ 384 00:37:31,560 --> 00:37:34,520 ‫יש מעין נרטיב עיקש‬ 385 00:37:34,520 --> 00:37:38,880 ‫לפיו הניאנדרטלים היו ציידים ברמה גבוהה,‬ 386 00:37:38,880 --> 00:37:41,920 ‫שאכלו בשר עם בשר, עם בשר בצד.‬ 387 00:37:48,360 --> 00:37:54,200 ‫רק בעשר-עשרים שנה האחרונות גילינו‬ 388 00:37:54,200 --> 00:37:58,000 ‫שהניאנדרטלים אכלו גם צמחים.‬ 389 00:38:10,400 --> 00:38:16,640 ‫לדעת איך להפוך משהו רעיל בצורתו הגולמית‬ ‫למשהו מזין ואכיל‬ 390 00:38:17,560 --> 00:38:19,920 ‫זו מיומנות שצריך ללמוד לאורך חיים שלמים.‬ 391 00:38:24,520 --> 00:38:30,800 ‫ואם אנחנו לוקחים‬ ‫מחפשי מזון מודרניים כדוגמה,‬ 392 00:38:30,800 --> 00:38:34,800 ‫אז מי שהתמחו באיסוף ידע‬ ‫היו ככל הנראה נשים.‬ 393 00:38:42,440 --> 00:38:47,800 ‫באמצעות שחזור של אילו צמחים‬ ‫אכלו הניאנדרטלים...‬ 394 00:38:51,720 --> 00:38:57,400 ‫אולי נקבל הצצה לתפקיד הנשים בחברה שלהם.‬ 395 00:39:03,560 --> 00:39:06,520 ‫לעולם לא נדע את הסיפור המלא שלהם,‬ ‫את השם שלהם,‬ 396 00:39:07,120 --> 00:39:08,600 ‫את התקוות והחלומות שלהם.‬ 397 00:39:11,880 --> 00:39:15,080 ‫אבל מלהיב להיות מעורבת בפרויקט‬ 398 00:39:15,080 --> 00:39:20,000 ‫בו את הופכת‬ ‫אפילו שבריר קטן מחייהם לנראה שוב.‬ 399 00:39:28,480 --> 00:39:31,120 ‫ואת תוהה, "מי האדם הזה?‬ 400 00:39:31,120 --> 00:39:33,920 ‫"איך הוא היה? מה סיפור חייו?‬ 401 00:39:33,920 --> 00:39:35,840 ‫"איך הוא הגיע לכאן?"‬ 402 00:39:40,120 --> 00:39:42,840 ‫אני מאוד מתקשה לתרגם‬ 403 00:39:42,840 --> 00:39:46,960 ‫את המראה של הגולגולת למראה של האדם.‬ 404 00:39:49,240 --> 00:39:53,400 ‫כאן נכנסות לתמונה מיומנויות מדהימות‬ ‫של אנשים כמו האחים קניס.‬ 405 00:39:56,680 --> 00:39:59,520 ‫- ארנהיים‬ ‫הולנד -‬ 406 00:40:04,800 --> 00:40:08,040 ‫יש לנו כאן את הגולגולת‬ ‫שאמה שלחה לנו נתונים לגביה.‬ 407 00:40:08,040 --> 00:40:11,840 ‫זו גולגולת כמעט שלמה,‬ ‫שלמה ויפה, והיא מודפסת,‬ 408 00:40:11,840 --> 00:40:14,080 ‫אז עכשיו אפשר לראות אותו.‬ ‫-וואו.‬ 409 00:40:14,080 --> 00:40:15,200 {\an8}‫אנחנו האחים קניס.‬ 410 00:40:15,200 --> 00:40:16,720 {\an8}‫- אדרי קניס‬ ‫אמן שחזור פליאו -‬ 411 00:40:16,720 --> 00:40:18,240 {\an8}‫האחים קניס הם זוג תאומים‬ 412 00:40:18,240 --> 00:40:20,960 ‫שהאבולוציה האנושית מרתקת אותם.‬ 413 00:40:20,960 --> 00:40:22,520 ‫תראה את האף הזה.‬ 414 00:40:22,520 --> 00:40:24,600 ‫זה אף בעל מראה מאוד ניאנדרטלי,‬ 415 00:40:24,600 --> 00:40:28,480 ‫אבל אפשר לראות שהצד השני של האף מאוד צר.‬ 416 00:40:28,480 --> 00:40:31,160 ‫אנחנו משחזרים בני אדם קדומים שנכחדו.‬ 417 00:40:31,160 --> 00:40:33,160 ‫אנחנו מנסים להראות לאנשים‬ 418 00:40:33,160 --> 00:40:37,400 ‫איך יכול להיות שאבותיהם הקדמונים‬ ‫נראו בחיים האמיתיים.‬ 419 00:40:37,400 --> 00:40:40,400 ‫עיניים גדולות, פנים גבוהות, אף קטן.‬ ‫-כן.‬ 420 00:40:40,400 --> 00:40:46,160 ‫אתה יודע, כמו משקפיים. כמו משקפיים עצומים...‬ 421 00:40:46,160 --> 00:40:49,080 ‫אם שמים מתחת את הלסת התחתונה, זה נראה כמו...‬ 422 00:40:50,160 --> 00:40:52,000 ‫היינו גרועים מאוד בבית הספר.‬ 423 00:40:52,000 --> 00:40:53,640 ‫לא קראנו הרבה.‬ 424 00:40:53,640 --> 00:40:57,320 ‫הלכנו לספרייה וראינו‬ ‫כמה תמונות יפהפיות של ניאנדרטלים.‬ 425 00:40:59,240 --> 00:41:01,880 ‫אנחנו מייד רואים שיניים שחוקות. מאמה-מיה!‬ 426 00:41:01,880 --> 00:41:03,840 ‫מדהימות.‬ ‫-אופייניות לניאנדרטלים.‬ 427 00:41:03,840 --> 00:41:07,520 ‫הם משתמשים בשיניים שלהם כמו במלחציים.‬ ‫-מלחציים. כמו כלי עבודה.‬ 428 00:41:07,520 --> 00:41:09,040 ‫זה מרתק אותנו,‬ 429 00:41:09,040 --> 00:41:13,560 ‫איך פנים של קוף יכולים להפוך לפנים של אדם.‬ 430 00:41:21,120 --> 00:41:26,120 ‫מה שמרתק אותנו לגבי הניאנדרטלים‬ ‫הוא שיש להם אף גדול, עצום,‬ 431 00:41:27,200 --> 00:41:28,840 ‫פנים תפוחים עצומים.‬ 432 00:41:29,440 --> 00:41:34,040 ‫אף פעם במהלך האבולוציה האנושית‬ ‫לא נראו פנים גדולים ומוזרים כל כך.‬ 433 00:41:34,880 --> 00:41:36,560 ‫אז נהדר לראות את זה.‬ 434 00:41:45,920 --> 00:41:50,120 ‫אנחנו מקבלים בעיקר גולגולות.‬ ‫בדרך כלל הגולגולות מעוותות.‬ 435 00:41:51,560 --> 00:41:57,080 ‫אנחנו נתקן את הגולגולות.‬ ‫נשלים אותן בעזרת שיטות פורנזיות.‬ 436 00:42:03,960 --> 00:42:07,920 ‫כשהגולגולת מושלמת,‬ ‫אנחנו מוסיפים את עובי הרקמה,‬ 437 00:42:09,120 --> 00:42:11,080 ‫את השרירים והבשר.‬ 438 00:42:14,000 --> 00:42:16,840 ‫אנחנו ממלאים אותה במעין שכבת עור.‬ 439 00:42:20,080 --> 00:42:22,160 {\an8}‫אני רוצה שהם יהיו דומים לבני אדם.‬ 440 00:42:22,160 --> 00:42:25,640 {\an8}‫לא חייתיים מדי, דומים לבני אדם,‬ ‫אבל לא כמו קלישאה.‬ 441 00:42:42,840 --> 00:42:44,040 ‫כן, אתה יכול לבוא.‬ 442 00:42:46,800 --> 00:42:51,960 ‫אני מקווה שהרבה אנשים יסתכלו על הפרצוף הזה‬ ‫ואולי יצליחו לראות כמה הוא מוזר.‬ 443 00:42:53,520 --> 00:42:56,240 ‫היו להם תווי פנים משונים ביותר.‬ 444 00:42:57,640 --> 00:43:01,120 ‫וזה מדהים,‬ ‫כי גודל המוח שלהם דומה לזה שלנו.‬ 445 00:43:01,120 --> 00:43:04,320 ‫הם אנושיים כמונו, אבל עדיין יש הבדלים,‬ 446 00:43:04,320 --> 00:43:06,600 ‫וזה מרתק. למה הם שונים?‬ 447 00:43:09,120 --> 00:43:12,080 ‫זו מעין אבולוציה מקבילה אלינו.‬ 448 00:43:13,520 --> 00:43:15,520 ‫בסדר.‬ ‫-כן, בסדר. אוקיי.‬ 449 00:43:15,520 --> 00:43:18,880 ‫ולמה אחד נעלם, ואחד עדיין חי?‬ 450 00:43:18,880 --> 00:43:22,000 ‫זה מרתק. הם כמו "האנחנו האחרים".‬ 451 00:43:29,280 --> 00:43:32,360 ‫היסטורית, אותם "אנחנו אחרים"‬ 452 00:43:32,360 --> 00:43:36,120 ‫נחשבו לפחות חכמים מהמין שלנו.‬ 453 00:43:41,960 --> 00:43:48,680 ‫רק ההומו סאפיינס‬ ‫הוא בעל דמיון, יצירתיות, כושר המצאה.‬ 454 00:44:00,800 --> 00:44:03,000 ‫אבל דעה קדומה זו נופצה‬ 455 00:44:03,000 --> 00:44:09,360 ‫על ידי מה שנמצא‬ ‫בתוך מערה צרפתית סודית ובאמת יוצאת דופן.‬ 456 00:44:11,040 --> 00:44:14,960 ‫- ברוניקל‬ ‫צרפת -‬ 457 00:44:22,560 --> 00:44:26,840 ‫ראשית, אנחנו נכנסים למרחב צר מאוד.‬ 458 00:44:29,600 --> 00:44:33,200 ‫צריך להיות זהירים מאוד‬ ‫באופן בו נכנסים אליו.‬ 459 00:44:33,200 --> 00:44:35,600 ‫צריך לדחוף את התיק לפניך.‬ 460 00:44:56,400 --> 00:44:58,440 ‫ואז נכנסים לעולם אחר.‬ 461 00:45:14,440 --> 00:45:17,440 ‫זה באמת לא טבעי להיכנס למערות.‬ 462 00:45:23,400 --> 00:45:26,920 ‫אלה מקומות שאנשים פוחדים מהם.‬ 463 00:45:35,360 --> 00:45:37,000 ‫ובמיוחד קרקעית המערות.‬ 464 00:45:50,880 --> 00:45:54,120 {\an8}‫המערה נמצאת שם כבר הרבה מאוד זמן.‬ 465 00:45:55,280 --> 00:45:57,280 ‫מיליון שנים, ככל הנראה.‬ 466 00:45:58,040 --> 00:46:01,480 ‫גם זה משהו שמרגישים כשנכנסים לשם.‬ 467 00:46:02,040 --> 00:46:06,240 ‫מעין סביבה שכבר ידעה היסטוריה ארוכה מאוד.‬ 468 00:46:10,400 --> 00:46:14,960 ‫כשנכנסים קצת יותר לעומק,‬ ‫יש אגמים יפים ורגועים מאוד.‬ 469 00:46:20,120 --> 00:46:22,360 ‫המערה מתעצבת על ידי מים‬ 470 00:46:23,120 --> 00:46:28,520 ‫שמטפטפים פנימה‬ ‫ויוצרים זקיפים ונטיפים יפים מאוד.‬ 471 00:46:34,040 --> 00:46:36,240 ‫מה שמאוד מעניין‬ 472 00:46:37,640 --> 00:46:40,560 ‫זה שניתן לזהות ממש מעין דפוס.‬ 473 00:46:41,800 --> 00:46:43,880 ‫הם יוצרים מעגלים.‬ 474 00:46:55,000 --> 00:46:58,160 ‫זה לא משהו שרואים במערה טבעית.‬ 475 00:47:06,960 --> 00:47:08,400 ‫היא מאוד מובנית.‬ 476 00:47:11,800 --> 00:47:15,920 {\an8}‫הבנו שהיו טריקים אדריכליים.‬ 477 00:47:24,080 --> 00:47:28,720 ‫אלמנטים קטנים שדוחקים את הזקיפים הגדולים.‬ 478 00:47:31,960 --> 00:47:35,840 ‫הכול מובנה ונעשה מתוך מחשבה.‬ 479 00:47:46,480 --> 00:47:52,040 ‫עבור ארכיאולוג, זה ייחודי למדי.‬ ‫אין לזה מקבילה.‬ 480 00:48:01,960 --> 00:48:04,800 ‫במבנה המעגלי הכי גדול שם,‬ 481 00:48:04,800 --> 00:48:09,200 ‫יש לנו אח יפה מאוד שבנוייה מזקיפים.‬ 482 00:48:12,200 --> 00:48:15,520 ‫יש לנו כאן שינוי תרמי, אבל הוא לא היחיד.‬ 483 00:48:15,520 --> 00:48:17,680 ‫יש לנו לא מעט...‬ 484 00:48:17,680 --> 00:48:20,280 ‫אפשר להסכים שזאת האח.‬ ‫-זאת האח.‬ 485 00:48:20,280 --> 00:48:21,480 ‫זאת האח.‬ 486 00:48:24,720 --> 00:48:30,800 ‫אז יש לנו כאן כמה מקומות‬ ‫בהם בשלב כלשהו בערה אש.‬ 487 00:48:33,240 --> 00:48:37,720 ‫מספר 38, שוב, לאורך המרכז.‬ 488 00:48:37,720 --> 00:48:40,560 ‫זה קצת כמו מה שאנחנו עושים בקמפינג,‬ 489 00:48:40,560 --> 00:48:46,000 ‫כשאנחנו לוקחים עצים‬ ‫ובונים מדורה בצורת טיפי,‬ 490 00:48:46,000 --> 00:48:47,920 ‫בצורה מחודדת.‬ 491 00:48:47,920 --> 00:48:51,280 ‫זה מלהיב מאוד, כי אפשר לראות שאריות פיח,‬ 492 00:48:51,280 --> 00:48:53,440 ‫שינויים תרמיים.‬ 493 00:48:53,440 --> 00:48:56,560 ‫יש פיח שחור מאוד, יש אדום, יש סגול.‬ 494 00:49:03,480 --> 00:49:07,760 ‫מן הסתם, בכל האוכלוסיות המסורתיות‬ ‫או הפרה-היסטוריות,‬ 495 00:49:07,760 --> 00:49:10,240 ‫אנחנו יודעים שלאש היה ערך סמלי.‬ 496 00:49:32,480 --> 00:49:38,400 ‫אנחנו מוצאים על הקרקע‬ ‫חתיכות קטנות מאוד של עץ שרוף.‬ 497 00:49:41,040 --> 00:49:44,760 ‫אז כנראה שהם נכנסו למערות עם לפידים.‬ 498 00:49:50,280 --> 00:49:54,880 ‫אם אתה באמצע המערה בלי אור, זה מאוד מסוכן.‬ 499 00:49:56,440 --> 00:49:58,840 ‫אז צריך לתקשר בצורה טובה מאוד.‬ 500 00:50:10,920 --> 00:50:13,880 ‫צריך לשלוט היטב באש.‬ 501 00:50:18,480 --> 00:50:19,560 ‫בתאורה.‬ 502 00:50:26,960 --> 00:50:30,800 ‫אז הרעיון הראשון היה לתארך את המבנים האלה.‬ 503 00:50:43,280 --> 00:50:46,080 ‫אלה הליבות של מערת ברוניקל,‬ 504 00:50:46,080 --> 00:50:51,200 ‫והליבות האלה מספרות לנו למעשה‬ ‫על גיל המבנים האלה.‬ 505 00:50:54,680 --> 00:50:57,240 ‫באמצעות למידה של שש ליבות שונות,‬ 506 00:50:57,240 --> 00:51:02,600 ‫הצלחנו להגיע לגיל מדויק מאוד, 176,500 שנה.‬ 507 00:51:03,200 --> 00:51:06,640 ‫האמת שזה היה ממש מדהים.‬ 508 00:51:12,000 --> 00:51:16,360 ‫לפני מאה שבעים וחמישה אלף שנה באירופה,‬ ‫היו רק הניאנדרטלים.‬ 509 00:51:18,160 --> 00:51:22,600 ‫ברוניקל היא המבנה‬ ‫העתיק ביותר בעולם שניתן לראות.‬ 510 00:51:31,440 --> 00:51:34,360 ‫מרגש מאוד לראות את המבנים האלה,‬ 511 00:51:34,360 --> 00:51:38,200 ‫במיוחד כשאת יודעת שהם ישנים כל כך.‬ 512 00:51:51,160 --> 00:51:55,120 ‫השאלה שכל פעם חוזרת היא,‬ 513 00:51:55,120 --> 00:51:56,600 ‫"בשביל מה המבנים האלה?"‬ 514 00:52:20,400 --> 00:52:23,720 ‫נראה שהמעגל הוא העולם,‬ 515 00:52:23,720 --> 00:52:28,040 ‫אז אפשר להימצא בתוך העולם,‬ ‫מחוץ לעולם, רעיונות כאלה.‬ 516 00:52:30,640 --> 00:52:35,160 ‫במעגלים כאלה של ילידים אמריקאים,‬ 517 00:52:35,160 --> 00:52:38,920 ‫אנשים מתחברים לישויות עליונות.‬ 518 00:52:49,680 --> 00:52:51,960 ‫האם זאת ההתחלה של דת?‬ 519 00:53:01,360 --> 00:53:05,800 ‫זאת שאלה קריטית, שקשה מאוד לענות עליה.‬ 520 00:53:20,280 --> 00:53:25,480 ‫אז אנחנו נוטים יותר ויותר‬ ‫לראות בניאנדרטלים‬ 521 00:53:27,320 --> 00:53:30,280 ‫אנושות קדומה בהרבה...‬ 522 00:53:32,600 --> 00:53:38,000 ‫שחולקת יותר ויותר‬ ‫דברים משותפים עם האדם המודרני.‬ 523 00:53:52,360 --> 00:53:54,240 ‫ולכן, עם ברוניקל,‬ 524 00:53:55,640 --> 00:54:02,640 ‫חיזקנו את מערכת היחסים שיש לנו‬ ‫עם אב קדום מאוד.‬ 525 00:54:11,880 --> 00:54:15,920 ‫המעגלים האניגמטיים בברוניקל הם חלק נהדר‬ 526 00:54:15,920 --> 00:54:20,000 ‫בהערכה המחודשת המתמשכת לתרבות הניאנדרטלית...‬ 527 00:54:25,720 --> 00:54:28,120 ‫שהחלה בשאנידר,‬ 528 00:54:28,760 --> 00:54:31,560 ‫וממשיכה עד היום.‬ 529 00:54:44,800 --> 00:54:48,240 ‫השנה מצאנו כמה חתיכות מבודדות‬ 530 00:54:48,240 --> 00:54:51,280 ‫של מה שאנחנו חושבים שעשוי להיות שלד יחיד.‬ 531 00:54:53,200 --> 00:54:54,640 ‫אולי מצאנו פרט נוסף.‬ 532 00:54:57,240 --> 00:54:59,840 ‫יש את עצמות השכם השמאלית.‬ 533 00:55:00,840 --> 00:55:03,760 ‫יש גם כף יד ימין שלמה יחסית.‬ 534 00:55:07,720 --> 00:55:10,280 ‫מצאנו למעשה ארבע אצבעות,‬ 535 00:55:10,280 --> 00:55:13,080 ‫פחות או יותר‬ ‫במקום בו הן אמורות להיות בגוף,‬ 536 00:55:13,080 --> 00:55:15,000 ‫מה שנקרא מחוברות במפרקים.‬ 537 00:55:15,600 --> 00:55:19,040 ‫השאריות החדשות נמצאות בין מקבץ גופות‬ 538 00:55:19,040 --> 00:55:23,880 ‫הכולל את שאנידר 4 ואת שאנידר Z.‬ 539 00:55:26,400 --> 00:55:27,640 ‫זה מלהיב מאוד,‬ 540 00:55:27,640 --> 00:55:31,720 ‫כי זאת ראיה לכך שניאנדרטלים‬ 541 00:55:31,720 --> 00:55:35,480 ‫מיקמו את מתיהם בנקודה מסוימת אחת.‬ 542 00:55:39,160 --> 00:55:43,640 ‫האם יכול להיות שהם חוזרים‬ ‫לאותה נקודה בכמה מאורעות שונים,‬ 543 00:55:43,640 --> 00:55:47,480 ‫שעשרות או אולי אלפי שנים מפרידים ביניהם?‬ 544 00:55:48,800 --> 00:55:51,960 ‫אז את מתחילה לשאול,‬ ‫"האם זה רק צירוף מקרים,‬ 545 00:55:52,560 --> 00:55:56,480 ‫"או שיכול להיות שזה משהו מכוון?‬ 546 00:55:57,640 --> 00:56:01,240 ‫"ואם כן, למה? ומה מחזיר אותם לשם?"‬ 547 00:56:10,000 --> 00:56:15,840 ‫כששאנידר Z נקברה,‬ ‫הייתה אבן מאחורי הגולגולת.‬ 548 00:56:18,400 --> 00:56:22,320 ‫וזה מעניין, כי נראה שהיא לא שייכת לשם.‬ 549 00:56:24,760 --> 00:56:27,920 ‫אז אחד הרעיונות שחשבנו עליהם‬ 550 00:56:27,920 --> 00:56:30,920 ‫הוא האם יכול להיות‬ ‫שזה משהו שהניחו שם בכוונה?‬ 551 00:56:37,920 --> 00:56:43,160 ‫דבר מעניין נוסף הוא‬ ‫שמהצד השני של הגופה יש גוש אבן אנכי גדול.‬ 552 00:56:52,640 --> 00:56:56,080 ‫וברור שאם יש גושי אבן אנכיים גדולים‬ ‫שבולטים מתוך האדמה,‬ 553 00:56:56,080 --> 00:56:59,640 ‫יש אפשרות שהם מתפקדים כסמן כלשהו.‬ 554 00:57:04,400 --> 00:57:07,360 ‫אז נראה שפרטים מסוימים נקברו כאן,‬ 555 00:57:07,360 --> 00:57:09,920 ‫וזאת הסיבה שהם חוזרים‬ 556 00:57:11,000 --> 00:57:14,320 ‫לנקודה המסוימת הזאת,‬ ‫שמסומנת באבן מובחנת ביותר,‬ 557 00:57:14,320 --> 00:57:16,640 ‫שנמצאת במערה מובחנת ביותר.‬ 558 00:57:24,760 --> 00:57:27,600 ‫נראה יותר ויותר שראלף סולקי‬ 559 00:57:27,600 --> 00:57:32,640 ‫גילה לראשונה שמערת שאנידר‬ ‫הייתה מקום מיוחד עבור הניאנדרטלים.‬ 560 00:57:38,880 --> 00:57:41,280 ‫הם ממקמים גופות.‬ 561 00:57:41,280 --> 00:57:46,440 ‫הם חיים בעולם בו‬ ‫הם חוזרים לכאן באופן קבוע וחיים כאן.‬ 562 00:57:50,400 --> 00:57:55,680 ‫יכול להיות שמקבץ השאריות‬ ‫הוא ראיה לאתר קבורה ניאנדרטלי,‬ 563 00:57:56,440 --> 00:57:59,560 ‫תגלית בעלת השלכות עמוקות.‬ 564 00:58:02,080 --> 00:58:05,000 ‫האופן בו אנשים התייחסו למתיהם‬ 565 00:58:05,000 --> 00:58:11,200 ‫יכול לספק לנו תובנות חשובות מאוד‬ ‫לגבי חשיבה, דמיון, רגש.‬ 566 00:58:13,760 --> 00:58:18,080 ‫אולי הוא גם משקף‬ ‫את אופן המחשבה שלנו על המוות עצמו,‬ 567 00:58:18,840 --> 00:58:23,000 ‫ועל השאלה, לדוגמה,‬ ‫אם אנחנו מאמינים שקיימים חיים לאחר המוות.‬ 568 00:58:26,200 --> 00:58:32,560 ‫זה חלק מהבנה מתגברת‬ ‫לגבי מורכבות התרבות הניאנדרטלית.‬ 569 00:58:34,120 --> 00:58:35,240 ‫אבל הם לא פה עכשיו.‬ 570 00:58:40,840 --> 00:58:45,440 ‫אתרי הקבורה הם רק‬ ‫השרידים האחרונים להתנהגות הניאנדרטלית,‬ 571 00:58:45,440 --> 00:58:48,960 ‫השמורים בתוך המערה המדהימה הזאת.‬ 572 00:58:54,400 --> 00:58:59,200 ‫אבל אולי התעלומה הגדולה ביותר נותרת בעינה.‬ 573 00:59:04,400 --> 00:59:11,000 ‫מדוע צורה של אנושות‬ ‫ששגשגה במשך 300,000 שנה נעלמה,‬ 574 00:59:12,320 --> 00:59:14,240 ‫לפני 45,000 שנה?‬ 575 00:59:20,760 --> 00:59:23,480 ‫המקום שאולי הכי טוב לחפש בו תשובות‬ 576 00:59:23,480 --> 00:59:26,720 ‫שוכן לחופי הים התיכון,‬ 577 00:59:26,720 --> 00:59:30,600 ‫באחד המעוזים האחרונים של הניאנדרטלים.‬ 578 00:59:32,120 --> 00:59:35,840 ‫- גיברלטר -‬ 579 00:59:38,240 --> 00:59:40,840 ‫אנחנו נמצאים על קצה צוק,‬ 580 00:59:42,720 --> 00:59:45,400 {\an8}‫קרוב מאוד למה שחבר שלי כינה‬ ‫"עיר הניאנדרטלים".‬ 581 00:59:47,640 --> 00:59:50,920 ‫כי זו שורה שלמה של מערות על המים,‬ 582 00:59:50,920 --> 00:59:52,920 ‫בצד המזרחי של צוק גיברלטר.‬ 583 00:59:58,040 --> 01:00:01,200 ‫מתחם מערת גורהאם מורכב משורה של מערות,‬ 584 01:00:01,840 --> 01:00:04,600 ‫וכל המערות הללו מראות ראיות ברורות מאוד‬ 585 01:00:04,600 --> 01:00:08,600 ‫לנוכחות והתיישבות של ניאנדרטלים‬ ‫לאורך תקופת זמן ארוכה.‬ 586 01:00:18,600 --> 01:00:23,200 ‫יש לנו ראיות בנות לפחות 125,000 שנה.‬ 587 01:00:28,760 --> 01:00:30,840 ‫הצוות גילה ראיות‬ 588 01:00:30,840 --> 01:00:36,760 ‫לכך שהניאנדרטלים‬ ‫השתמשו במערות עד לפני 40,000 שנה.‬ 589 01:00:43,200 --> 01:00:46,160 ‫לאורך 100,000 שנות קיומם האחרונות,‬ 590 01:00:46,160 --> 01:00:49,600 ‫עולמם של הניאנדרטלים כל הזמן השתנה.‬ 591 01:01:07,040 --> 01:01:08,800 ‫שינויי האקלים היו ברוטאליים.‬ 592 01:01:09,320 --> 01:01:11,400 ‫היו עידני קרח מוקדמים יותר,‬ 593 01:01:11,400 --> 01:01:15,120 ‫אבל האחרון היה הגרוע ביותר‬ ‫מבחינת הפגיעה שלו.‬ 594 01:01:15,120 --> 01:01:17,760 ‫שכבת הקרח היבשתית הסקנדינבית התפשטה דרומה.‬ 595 01:01:18,880 --> 01:01:22,080 ‫צרפת ומרכז אירופה‬ ‫היו קצת יותר מערבת-טונדרה.‬ 596 01:01:23,280 --> 01:01:25,240 ‫זה באמת היה עולם אכזר מאוד.‬ 597 01:01:28,520 --> 01:01:30,840 ‫הטונדרה לא הגיעה כל כך רחוק דרומה,‬ 598 01:01:31,680 --> 01:01:33,880 ‫אבל עדיין היו שינויים ברורים.‬ 599 01:01:34,400 --> 01:01:38,320 ‫כשהתנאים נעשים קרים מאוד,‬ ‫הרבה מים נלכדים כקרח,‬ 600 01:01:38,320 --> 01:01:41,440 ‫בשכבות קרח יבשות, בקרחונים,‬ ‫וגובה פני הים יורד.‬ 601 01:01:45,280 --> 01:01:47,680 ‫כשגובה פני הים היה נמוך משהוא היום,‬ 602 01:01:47,680 --> 01:01:52,720 ‫זה חשף מישור גדול‬ ‫בו חיו כל מיני אוכלי עשב,‬ 603 01:01:53,320 --> 01:01:55,040 ‫בו חיו ציפורים,‬ 604 01:01:55,040 --> 01:01:57,800 ‫בו היו אגמים רדודים עם מים מתוקים.‬ 605 01:02:01,520 --> 01:02:05,280 ‫הם ידעו בדיוק אילו מינים הם יכולים לאכול,‬ 606 01:02:05,280 --> 01:02:09,360 ‫איפה למצוא אותם,‬ ‫ואיך להשתמש בהם בצורה הטובה ביותר.‬ 607 01:02:11,520 --> 01:02:14,200 ‫אלה רק דגימות קטנות מאוד מכל העצמות‬ 608 01:02:14,200 --> 01:02:16,720 ‫ומכל השרידים שמצאנו במערות.‬ 609 01:02:16,720 --> 01:02:21,840 ‫יש לנו עשרות אלפי עצמים‬ ‫שמצאנו ב-30 השנים האחרונות.‬ 610 01:02:24,160 --> 01:02:26,720 ‫הם אוכלים בעלי חיים שלא היינו מצפים להם,‬ 611 01:02:26,720 --> 01:02:29,320 ‫ושבדרך כלל לא מקושרים לניאנדרטלים.‬ 612 01:02:31,880 --> 01:02:35,880 ‫יש לנו ראיות לכך‬ ‫שהם היו יורדים לקו החוף הסלעי‬ 613 01:02:35,880 --> 01:02:37,280 ‫ואוספים צלחיות.‬ 614 01:02:37,280 --> 01:02:39,640 ‫למעשה, יש לי כאן צלחית‬ 615 01:02:39,640 --> 01:02:44,120 ‫שעדיין תקוע בה כלי צור.‬ 616 01:02:44,120 --> 01:02:47,000 ‫הניאנדרטל השאיר אותו פה.‬ 617 01:02:49,440 --> 01:02:54,040 ‫אבל יש לנו גם את העצם הזאת,‬ ‫ששייכת לדולפין מצוי,‬ 618 01:02:55,200 --> 01:02:57,040 ‫ויש עליה סימני חיתוך.‬ 619 01:02:58,760 --> 01:03:03,280 ‫אולי הדולפין כבר היה מת על החוף,‬ ‫אבל הם הורידו ממנו את בשרו.‬ 620 01:03:03,920 --> 01:03:05,840 ‫הם הסירו את הבשר כדי לאכול אותו.‬ 621 01:03:10,720 --> 01:03:16,200 ‫הניאנדרטלים שגשגו באירופה‬ ‫במשך יותר זמן משאנחנו באירופה, זה בטוח.‬ 622 01:03:23,960 --> 01:03:26,760 ‫בעיניי זה אומר שהם אינטליגנטים,‬ 623 01:03:26,760 --> 01:03:29,080 ‫ושהם מבינים את הסביבה שלהם.‬ 624 01:03:34,240 --> 01:03:36,920 ‫במובן הזה, הם הצליחו מאוד.‬ 625 01:03:42,840 --> 01:03:46,720 ‫הניאנדרטלים היו אנושיים, הם היו בעלי חוסן,‬ 626 01:03:46,720 --> 01:03:48,560 ‫הם היו מאוד דומים לנו.‬ 627 01:03:49,160 --> 01:03:51,720 ‫אבל יום אחד הכול הסתיים.‬ 628 01:03:55,120 --> 01:03:58,040 ‫מה שמעלים את תעלומת היעלמותם.‬ 629 01:03:58,880 --> 01:04:04,360 ‫אחרי הכול, אם הניאנדרטלים של גיברלטר‬ ‫היו חסינים כל כך במשך זמן כה רב,‬ 630 01:04:05,200 --> 01:04:06,800 ‫מה כבר השתבש?‬ 631 01:04:07,680 --> 01:04:11,920 ‫אנשים מקשרים את עידן הקרח להתקררות,‬ ‫מה שכמובן קרה,‬ 632 01:04:11,920 --> 01:04:13,880 ‫אבל הכול גם נעשה יבש יותר.‬ 633 01:04:15,520 --> 01:04:18,880 ‫השינוי שפגע בניאנדרטלים האלה בגיברלטר,‬ 634 01:04:18,880 --> 01:04:24,720 ‫להשקפתי, היה עולם שלם של עצים שנעלם.‬ 635 01:04:30,040 --> 01:04:32,200 ‫יש עצים, ולמה הם חשובים?‬ 636 01:04:32,200 --> 01:04:36,280 ‫כי הם מאפשרים לך‬ ‫לארוב לטרף גדול ולצוד אותו.‬ 637 01:04:41,320 --> 01:04:44,240 ‫לאורך הזמן, כל מבנה הגוף שלהם‬ 638 01:04:44,240 --> 01:04:48,360 ‫הפך לכזה של מתאבק, אם תרצו,‬ 639 01:04:48,360 --> 01:04:51,640 ‫והם היו מסוגלים‬ ‫לקפוץ על בעלי החיים האלה עם חניתות,‬ 640 01:04:51,640 --> 01:04:54,320 ‫להשליך חניתות ולהרוג את בעלי החיים.‬ 641 01:04:58,760 --> 01:05:02,040 ‫לפתע, העולם הזה הופך לשטח פתוח.‬ 642 01:05:02,040 --> 01:05:05,600 ‫בעלי החיים רואים אותך מתקרב מרחוק.‬ ‫אי אפשר להתקרב אליהם.‬ 643 01:05:10,120 --> 01:05:12,680 ‫כשהגיע השינוי, הוא היה כל כך מהיר,‬ 644 01:05:12,680 --> 01:05:15,240 ‫שהביולוגיה שלהם לא הייתה יכולה‬ ‫להשתנות באותה מהירות.‬ 645 01:05:29,680 --> 01:05:30,720 ‫וזה מה שפגע בהם.‬ 646 01:05:42,320 --> 01:05:45,760 ‫אנחנו חושבים שאנחנו פסגת האבולוציה,‬ 647 01:05:45,760 --> 01:05:48,160 ‫ככה תמיד תיארנו את עצמנו.‬ 648 01:05:48,160 --> 01:05:51,480 ‫אפילו עם כבוד לניאנדרטלים,‬ ‫אנחנו כאן והם לא,‬ 649 01:05:51,480 --> 01:05:53,400 ‫כי היינו טובים מהם.‬ 650 01:05:54,280 --> 01:06:00,800 ‫אבל ניתן להתאים את עצמך בצורה מצוינת,‬ ‫ניתן להצליח מאוד בפלנטה,‬ 651 01:06:00,800 --> 01:06:03,480 ‫כמו שאולי נטען שאנחנו עושים היום,‬ 652 01:06:04,280 --> 01:06:08,200 ‫ובכל זאת, הסיפור הזה מראה לנו‬ ‫שיש דרכים אחרות להיות אנושיים,‬ 653 01:06:08,200 --> 01:06:10,960 ‫והדרכים הללו יכולות להיכשל לפעמים.‬ 654 01:06:15,840 --> 01:06:19,720 ‫אולי אנחנו חושבים שאנחנו מאוד מצליחים‬ ‫בפלנטה הזו, אבל צריך להיזהר.‬ 655 01:06:26,760 --> 01:06:32,360 ‫לפני כ-40,000 שנה,‬ ‫מספרי הניאנדרטלים היו בצניחה חופשית.‬ 656 01:06:33,280 --> 01:06:38,560 ‫לא רק בגיברלטר, אלא בכל רחבי עולמם.‬ 657 01:06:42,520 --> 01:06:45,840 ‫שינוי האקלים היה גורם בירידתם...‬ 658 01:06:48,560 --> 01:06:54,520 ‫אבל גם תחרות גוברת מצד מין אחר הייתה כזו.‬ 659 01:06:59,480 --> 01:07:05,400 ‫עד היום, כולנו נושאים מעט דנ"א ניאנדרטלי.‬ 660 01:07:09,320 --> 01:07:12,760 ‫שושלת של אבותינו הקדומים שאבדו מזמן.‬ 661 01:07:16,840 --> 01:07:21,280 ‫במשך לפחות 100,000 שנה,‬ ‫גלים של הומו סאפיינס‬ 662 01:07:21,280 --> 01:07:25,800 ‫התפשטו מאפריקה לתוך אירופה ואסיה...‬ 663 01:07:29,360 --> 01:07:32,880 ‫ופגשו בדרכם ניאנדרטלים.‬ 664 01:08:03,240 --> 01:08:06,640 ‫יכול להיות שחלק מאותם מפגשים היו אלימים.‬ 665 01:08:44,680 --> 01:08:49,720 ‫אבל ניתן להניח שחלקם היו שלווים יותר.‬ 666 01:08:54,040 --> 01:08:59,160 ‫קבוצת אנשים אחת‬ ‫מזהה את האנושיות של הקבוצה השנייה.‬ 667 01:09:08,840 --> 01:09:14,520 ‫הדרך של אותם מסעות אפיים‬ ‫לקחה את ההומו סאפיינס דרך המזרח התיכון.‬ 668 01:09:17,480 --> 01:09:23,880 ‫קרוב לאתרי הקבורה הקדומים‬ ‫של הניאנדרטלים של שאנידר.‬ 669 01:09:38,480 --> 01:09:42,960 ‫גנים ניאנדרטליים נוכחים‬ ‫בתוך הומו סאפיינס רבים.‬ 670 01:09:46,240 --> 01:09:51,160 ‫ואני באמת מאמין שאנחנו בני דודים.‬ 671 01:09:51,160 --> 01:09:53,880 ‫אנחנו חולקים אותו דם.‬ 672 01:09:53,880 --> 01:09:56,160 ‫יש לנו אותם אבות קדומים.‬ 673 01:10:04,800 --> 01:10:07,840 ‫אחד הדברים המרתקים בארכיאולוגיה בעיניי‬ 674 01:10:07,840 --> 01:10:10,440 ‫הוא מגוון הדרכים להיות אנושי.‬ 675 01:10:12,600 --> 01:10:16,200 ‫כשאנחנו בוחנים שלדים של אנשים,‬ 676 01:10:16,200 --> 01:10:19,960 ‫הם יכולים לספר לנו‬ ‫על חייהם ועל החוויות שלהם בעולם.‬ 677 01:10:22,920 --> 01:10:26,000 ‫כשחפרנו ומצאנו את שאנידר Z,‬ ‫זיהינו כמה מאפיינים‬ 678 01:10:26,000 --> 01:10:28,760 ‫שהציעו את האפשרות שמדובר במבוגר,‬ 679 01:10:28,760 --> 01:10:32,160 ‫אבל לא ידענו מה היה גילו במותו,‬ 680 01:10:32,160 --> 01:10:34,440 ‫לא ידענו אם מדובר בזכר או נקבה,‬ 681 01:10:34,440 --> 01:10:37,600 ‫וגם לא ידענו הרבה על חייו.‬ 682 01:10:40,680 --> 01:10:44,720 ‫אז עכשיו אנחנו עובדים‬ ‫על מתן תשובה להרבה מהשאלות האלה.‬ 683 01:10:46,400 --> 01:10:51,240 ‫יש לנו כאן את הרדיוס השמאלית.‬ ‫זאת אחת מעצמות הזרוע הקדמית.‬ 684 01:10:52,480 --> 01:10:55,960 ‫אנחנו כבר יודעים שזה היה פרט קטן יחסית,‬ 685 01:10:56,600 --> 01:11:02,400 ‫שגובהו היה בין 1.55 מטר ל-1.6 מטר.‬ 686 01:11:03,360 --> 01:11:05,960 ‫קצת יותר ממטר וחצי.‬ 687 01:11:08,400 --> 01:11:12,600 ‫יש לנו כאן חלק מהלסת התחתונה,‬ ‫עם חלק מהשיניים.‬ 688 01:11:12,600 --> 01:11:15,960 ‫חשוב לשים לב שרבות מהשיניים כאן,‬ 689 01:11:15,960 --> 01:11:19,760 ‫במיוחד השיניים הקדמיות, שחוקות ביותר.‬ 690 01:11:20,760 --> 01:11:21,840 ‫זה האמייל,‬ 691 01:11:22,360 --> 01:11:25,800 ‫וכל השיניים האלה שחוקות לחלוטין.‬ 692 01:11:27,040 --> 01:11:30,640 ‫אנחנו יודעים בוודאות‬ ‫שניאנדרטל עם שיניים שחוקות כל כך‬ 693 01:11:30,640 --> 01:11:32,600 ‫היה מבוגר,‬ 694 01:11:33,400 --> 01:11:36,480 ‫ככל הנראה סביב גיל 40-50.‬ 695 01:11:42,280 --> 01:11:46,160 ‫יש לנו דרכים לדעת את מינו של הפרט מהשלד.‬ 696 01:11:47,720 --> 01:11:50,880 ‫השתמשנו בטכניקה שנקראת פרוטאומיקס,‬ 697 01:11:50,880 --> 01:11:55,040 ‫שבה מנתחים חלק מהחלבונים‬ ‫שנמצאים בתוך האמייל בשן,‬ 698 01:11:55,040 --> 01:12:00,920 ‫כי אנחנו יודעים שיש חלבון מסוים,‬ ‫שמיוצר בזמן שהאמייל נוצר,‬ 699 01:12:01,440 --> 01:12:05,560 ‫שיש לו גרסה שונה שמקודדת על ידי‬ 700 01:12:05,560 --> 01:12:08,720 ‫מה שנמצא על כרומוזום X‬ ‫לעומת מה שנמצא על כרומוזום Y.‬ 701 01:12:11,200 --> 01:12:15,360 ‫זה מצביע בצורה חזקה מאוד‬ ‫על כך שמדובר בנקבה.‬ 702 01:12:21,640 --> 01:12:25,760 ‫לעיתים קרובות‬ ‫אנחנו חושבים על ניאנדרטלים כזכרים,‬ 703 01:12:25,760 --> 01:12:30,560 ‫או שאנחנו נוטים להתמקד‬ ‫בהיבטים של התנהגות זכרית.‬ 704 01:12:32,800 --> 01:12:38,520 ‫זאת הזדמנות מלהיבה מאוד‬ ‫להבין את החברה הניאנדרטלית באופן שלם יותר.‬ 705 01:12:45,120 --> 01:12:47,840 ‫אני חושבת שאם יהיה שחזור אמיתי‬ 706 01:12:47,840 --> 01:12:53,320 ‫של איך האישה הניאנדרטלית הזו נראתה בחייה,‬ 707 01:12:53,840 --> 01:12:55,400 ‫זה יהיה מלהיב ביותר.‬ 708 01:12:57,040 --> 01:13:00,640 ‫ובכן, ד"ר פומרוי...‬ ‫-בוא נברר.‬ 709 01:13:01,920 --> 01:13:03,680 ‫יש לנו כבר אחת מוכנה.‬ 710 01:13:04,880 --> 01:13:05,720 ‫כן.‬ 711 01:13:13,440 --> 01:13:14,760 ‫אני אתחיל מזה.‬ 712 01:13:21,720 --> 01:13:23,120 ‫וואו.‬ ‫-וואו.‬ 713 01:13:26,600 --> 01:13:28,120 ‫טוב.‬ ‫-טוב.‬ 714 01:13:28,800 --> 01:13:31,680 ‫מדהים. כדאי שנסובב אותה,‬ ‫כדי שכולם יוכלו לראות.‬ 715 01:13:33,040 --> 01:13:33,960 ‫וואו.‬ 716 01:13:36,440 --> 01:13:37,600 ‫היא מסתכלת עליי.‬ 717 01:13:37,600 --> 01:13:41,040 ‫נכון. כנראה שבילית איתה הכי הרבה זמן, אז...‬ 718 01:13:42,120 --> 01:13:44,760 ‫ואת גם זוכרת את האף, ו...‬ ‫-כן.‬ 719 01:13:45,560 --> 01:13:47,080 ‫זה מדהים.‬ ‫-כן.‬ 720 01:13:47,080 --> 01:13:52,360 ‫מעניין איך הם הציגו את ההבעה שלה,‬ ‫את הרגשות הגלומים בה.‬ 721 01:13:52,360 --> 01:13:56,000 ‫אני חושבת שזה היופי בסוג כזה של שחזורים,‬ 722 01:13:56,000 --> 01:13:59,600 ‫שיש אנשים ביקורתיים במידת מה,‬ 723 01:13:59,600 --> 01:14:02,200 ‫שאומרים, "אי אפשר לדעת איך אנשים נראו",‬ 724 01:14:02,200 --> 01:14:05,960 ‫ושצריך להניח כל מיני הנחות ודברים כאלה,‬ ‫וזה נכון מאוד,‬ 725 01:14:05,960 --> 01:14:07,040 ‫אבל...‬ 726 01:14:08,080 --> 01:14:12,240 ‫אני חושבת שזה כן נותן לך תחושה שלה כאדם.‬ 727 01:14:17,840 --> 01:14:21,560 ‫היא מגיעה ללב של מה זה אומר להיות אנושי,‬ 728 01:14:21,560 --> 01:14:24,240 ‫מה זה היה להיות ניאנדרטלית אנושית.‬ 729 01:14:24,840 --> 01:14:27,040 ‫איכשהו, מקבלים משהו מה...‬ 730 01:14:27,840 --> 01:14:31,120 ‫לא יודע, מהיסטוריית החיים העמוקה‬ ‫של האישה הזו.‬ 731 01:14:39,280 --> 01:14:43,840 {\an8}‫האנשים המבוגרים יותר,‬ ‫עם הידע והניסיון שלהם...‬ 732 01:14:43,840 --> 01:14:44,960 {\an8}‫- שאנידר Z -‬ 733 01:14:44,960 --> 01:14:48,440 {\an8}‫הם אלו שידעו איפה נמצאים המקומות הטובים.‬ 734 01:14:51,880 --> 01:14:54,600 ‫הזיכרון הזה, בין אם הוא היה רק בראשה,‬ 735 01:14:55,160 --> 01:15:01,280 ‫או שזה משהו שהיה בראשה‬ ‫והיא חלקה באמצעות שירים וסיפורים‬ 736 01:15:01,280 --> 01:15:03,800 ‫עם ילדים ונכדים,‬ 737 01:15:03,800 --> 01:15:06,680 ‫היה חיוני ביותר לקבוצה.‬ 738 01:15:08,280 --> 01:15:12,520 ‫במובנים רבים‬ ‫זו הייתה תחילתה של ציוויליזציה,‬ 739 01:15:13,200 --> 01:15:18,160 ‫במובן אמיתי בהרבה מהפעם הראשונה‬ ‫שמישהו בנה בניין או משהו כזה.‬ 740 01:15:23,440 --> 01:15:27,520 ‫סביר להניח שהיה לה‬ ‫מעין תפקיד של אגירת ידע,‬ 741 01:15:27,520 --> 01:15:31,240 ‫והיה לה תפקיד מרכזי‬ ‫בהעברת הידע הזה לדור הבא.‬ 742 01:15:31,760 --> 01:15:32,720 ‫והנה אנחנו,‬ 743 01:15:33,640 --> 01:15:35,640 ‫75,000 שנה אחר כך,‬ 744 01:15:36,880 --> 01:15:39,720 ‫לומדים ממנה, עדיין.‬ 745 01:15:55,320 --> 01:15:59,560 ‫מערת שאנידר לימדה אותנו המון‬ ‫על האדם הניאנדרטלי,‬ 746 01:16:00,240 --> 01:16:02,040 ‫והיא עדיין מלמדת אותנו.‬ 747 01:16:07,160 --> 01:16:11,800 ‫אבל היא גם גרמה לנו לחשוב‬ ‫על השאלה מה זה אומר להיות אנושי?‬ 748 01:16:15,920 --> 01:16:19,320 ‫דברים כמו חמלה זה כלפי זה.‬ 749 01:16:22,400 --> 01:16:24,440 ‫אופן ההתמודדות שלנו עם מוות.‬ 750 01:16:27,280 --> 01:16:30,320 ‫עם מה שבאופן בלתי נמנע יקרה לכולנו.‬ 751 01:16:38,720 --> 01:16:43,920 ‫כרגע אנחנו מקבלים תמונה מסוימת,‬ ‫והיא מדהימה ועשירה,‬ 752 01:16:43,920 --> 01:16:46,120 ‫אבל היא בהחלט לא התמונה המלאה,‬ 753 01:16:46,120 --> 01:16:49,440 ‫ויש עוד הרבה מה לגלות שם...‬ 754 01:16:52,240 --> 01:16:57,000 ‫לגבי ההבנה שלנו‬ ‫של מה זה "להיות אנושי" ומהי "אנושיות".‬ 755 01:18:56,040 --> 01:18:59,040 ‫תרגום כתוביות: גלעד קשר‬