1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,880 --> 00:00:23,440 APPLAUSE 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,560 We, therefore, thank you 5 00:00:26,600 --> 00:00:28,600 for those subsidies you have voted 6 00:00:28,640 --> 00:00:29,640 towards the war. 7 00:00:30,800 --> 00:00:32,800 A war in your defence. 8 00:00:32,840 --> 00:00:36,200 APPLAUSE 9 00:00:36,240 --> 00:00:39,920 And for the trust you have shown us 10 00:00:39,960 --> 00:00:42,040 in committing the colleges and chantries 11 00:00:42,080 --> 00:00:43,080 to our care. 12 00:00:51,480 --> 00:00:52,840 My beloved subjects... 13 00:00:55,320 --> 00:00:58,880 ..it may be the last time we have occasion 14 00:00:58,920 --> 00:01:02,080 to parole this parliament and address the state 15 00:01:02,120 --> 00:01:03,120 of our realm. 16 00:01:05,760 --> 00:01:08,240 Now it is not unknown to you that we have reigned 17 00:01:08,280 --> 00:01:12,040 o'er this kingdom for nearly 40 years. 18 00:01:12,080 --> 00:01:15,120 During which time we have so ordered, 19 00:01:15,160 --> 00:01:16,480 thanks be to God, 20 00:01:16,520 --> 00:01:19,480 that no outward enemy hath oppressed you 21 00:01:19,520 --> 00:01:21,280 or taken anything from you. 22 00:01:31,240 --> 00:01:33,120 But... 23 00:01:33,160 --> 00:01:35,040 ..unless you, my Lords temporal, 24 00:01:35,080 --> 00:01:38,560 and you, my Lords spiritual, and you, my loving subjects, 25 00:01:38,600 --> 00:01:42,280 study to amend one thing that is amiss... 26 00:01:42,320 --> 00:01:45,040 ..there can be no peace within the realm. 27 00:01:49,600 --> 00:01:52,720 Charity and concord... 28 00:01:52,760 --> 00:01:54,160 ..are not among you. 29 00:01:56,840 --> 00:02:00,880 St Paul says, "Charity is not proud. 30 00:02:00,920 --> 00:02:05,000 "Charity is not envious, charity is gentle and..." 31 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 So forth. 32 00:02:08,200 --> 00:02:10,400 But what charity is there in you... 33 00:02:10,440 --> 00:02:12,400 ..when one calls another... 34 00:02:12,440 --> 00:02:15,240 ..hypocrite and a Baptist, 35 00:02:15,280 --> 00:02:17,240 papist, heretic? 36 00:02:18,760 --> 00:02:22,560 Be in charity, one with another... 37 00:02:22,600 --> 00:02:26,040 ..like brother and brother... 38 00:02:26,080 --> 00:02:27,080 ..love... 39 00:02:29,640 --> 00:02:31,680 ..dread and serve God. 40 00:02:33,240 --> 00:02:34,840 So that which I, as your supreme head 41 00:02:34,880 --> 00:02:38,000 and sovereign lord, exhorts and require you. 42 00:03:13,440 --> 00:03:18,120 SNORING 43 00:03:40,280 --> 00:03:41,760 Is he really going to die? 44 00:03:45,520 --> 00:03:47,120 I suppose he is. 45 00:03:47,160 --> 00:03:49,200 Why don't you... INDISTINCT WHISPERING 46 00:03:58,000 --> 00:04:02,240 HENRY VIII GASPS 47 00:04:04,520 --> 00:04:05,720 Your Grace... 48 00:04:08,600 --> 00:04:10,240 ..must prepare to meet his God. 49 00:04:12,400 --> 00:04:16,560 What judge send you to pass this sentence? 50 00:04:16,600 --> 00:04:18,560 Your physician, sir. 51 00:04:18,600 --> 00:04:19,760 They can do no more. 52 00:04:22,000 --> 00:04:23,360 It is time for Your Grace... 53 00:04:25,160 --> 00:04:26,520 ..to weigh his past life... 54 00:04:28,720 --> 00:04:30,360 ..and to seek for God's mercy... 55 00:04:31,880 --> 00:04:32,880 ..through Christ. 56 00:04:41,520 --> 00:04:48,720 CHEERING 57 00:04:58,640 --> 00:05:00,200 For the Prince, Madame. 58 00:05:00,240 --> 00:05:01,240 Oh! 59 00:05:06,680 --> 00:05:07,880 For our son. 60 00:05:10,120 --> 00:05:17,840 APPLAUSE, TRUMPETS PLAY 61 00:05:17,880 --> 00:05:25,120 DRUM ROLLS, BAND PLAYS 62 00:05:26,320 --> 00:05:31,240 CROWD APPLAUDS, CHEERS 63 00:05:49,560 --> 00:05:53,040 WOMEN LAUGH 64 00:06:00,840 --> 00:06:02,000 WOMAN SHRIEKS 65 00:06:17,240 --> 00:06:19,480 Thomas, I believe you educated your wife. 66 00:06:19,520 --> 00:06:20,800 Would you do the same for my son? 67 00:06:20,840 --> 00:06:22,040 Gladly, sir. 68 00:06:22,080 --> 00:06:23,600 Would you? 69 00:06:23,640 --> 00:06:26,280 Katherine, did you hear that? More's going to educate the Prince. 70 00:06:26,320 --> 00:06:27,320 An honour, Your Grace. 71 00:06:27,360 --> 00:06:30,160 But it will be to his honour, sir. 72 00:06:30,200 --> 00:06:31,840 And what would Your Grace have him learn? 73 00:06:31,880 --> 00:06:34,160 Oh, everything, Bishop. The old and the new, 74 00:06:34,200 --> 00:06:35,640 Aquinas, Euripides, your Erasmus. 75 00:06:35,680 --> 00:06:37,960 Sir, at this moment, the ladies are waiting 76 00:06:38,000 --> 00:06:39,400 to celebrate his birth. 77 00:06:44,200 --> 00:06:46,280 Another time, Thomas. 78 00:06:46,320 --> 00:06:49,080 CHEERING 79 00:06:53,360 --> 00:06:55,040 The only text that Brandon never read 80 00:06:55,080 --> 00:06:56,200 would be a stud book. 81 00:06:57,720 --> 00:06:59,840 Charity, my lord. 82 00:06:59,880 --> 00:07:07,840 WHIMSICAL MUSIC PLAYS 83 00:07:38,040 --> 00:07:40,200 Largess for the commons! 84 00:07:44,280 --> 00:07:45,920 DRUM ROLLS 85 00:07:45,960 --> 00:07:47,120 Come! 86 00:07:47,160 --> 00:07:48,720 You shall pick them from me. 87 00:07:50,600 --> 00:07:52,960 CHEERING, WOMEN LAUGH 88 00:07:53,000 --> 00:07:57,080 HENRY VIII LAUGHS 89 00:08:05,200 --> 00:08:09,240 PEOPLE CHEER, LAUGH 90 00:08:34,880 --> 00:08:37,280 WOMAN GIGGLES 91 00:08:57,120 --> 00:09:00,920 Henry... SHE SPEAKS SPANISH 92 00:09:02,520 --> 00:09:04,760 We must go to Richmond. 93 00:09:04,800 --> 00:09:10,240 CHEERING 94 00:09:10,280 --> 00:09:13,240 SHE SOBS 95 00:09:37,360 --> 00:09:40,920 He was not ill. There's no remedy, 96 00:09:40,960 --> 00:09:43,120 nothing the physicians could do. 97 00:09:43,160 --> 00:09:44,160 It was so sudden. 98 00:09:46,920 --> 00:09:48,360 Kate, this is the will of God. 99 00:09:48,400 --> 00:09:49,760 Will of God. 100 00:09:51,280 --> 00:09:54,040 And we must accept it. Will of God. 101 00:09:54,080 --> 00:09:55,320 And ask His blessing. 102 00:09:57,480 --> 00:10:00,560 We'll... We'll make pilgrimage to Walsingham de Hales. 103 00:10:00,600 --> 00:10:03,120 Uh, we're still young, we'll have other children. 104 00:10:04,400 --> 00:10:06,520 God has chosen to take the boy. 105 00:10:14,720 --> 00:10:19,240 BOTH SOB 106 00:10:19,280 --> 00:10:21,040 I'll give you another son... 107 00:10:21,080 --> 00:10:22,080 ..I promise you. 108 00:10:26,960 --> 00:10:31,760 SHE SPEAKS SPANISH 109 00:10:31,800 --> 00:10:37,320 BOTH SPEAK SPANISH 110 00:10:40,280 --> 00:10:44,080 Sir, your father's policy was ever to avoid war 111 00:10:44,120 --> 00:10:47,720 aside from the financial consideration of sending 112 00:10:47,760 --> 00:10:50,200 40,000 men into France. 113 00:10:50,240 --> 00:10:52,720 And you talk just like my father. 114 00:10:54,040 --> 00:10:56,720 Now the Archbishop will tell me that God only forbids war 115 00:10:56,760 --> 00:10:58,280 because of our sins. Your Grace... 116 00:10:58,320 --> 00:11:00,960 My quarrel is God's quarrel, is it not? 117 00:11:01,000 --> 00:11:03,040 Sir, all the world knows Your Grace 118 00:11:03,080 --> 00:11:04,720 is yielding the Pope's cause. 119 00:11:04,760 --> 00:11:07,080 That you would rather die than take any dishonour. 120 00:11:07,120 --> 00:11:10,960 But the point in question is... The point, my tutor, is... 121 00:11:11,000 --> 00:11:13,360 ..whether we allow the King of France, 122 00:11:13,400 --> 00:11:16,560 a pronounced heretic, to bend all Christian princes 123 00:11:16,600 --> 00:11:18,120 to his will and pleasure. 124 00:11:18,160 --> 00:11:20,600 My lords, we are in Holy League with the Emperor 125 00:11:20,640 --> 00:11:24,040 and his Spanish Majesty to defend Christendom. 126 00:11:24,080 --> 00:11:26,160 Are we to betray our sworn alliance? 127 00:11:26,200 --> 00:11:28,080 The Queen's been at him. Howard, your whispers 128 00:11:28,120 --> 00:11:29,720 are as private as a horse's fart. 129 00:11:31,400 --> 00:11:33,320 The Queen's parentage has nothing to do with it. 130 00:11:33,360 --> 00:11:35,680 Naturally, her father is anxious to regain his territory 131 00:11:35,720 --> 00:11:37,720 in an effort to increase his while we sit hoarding 132 00:11:37,760 --> 00:11:39,960 our miserable store of gold like some old lick penny! 133 00:11:40,000 --> 00:11:42,040 Did the Fifth King Henry decline such a challenge? 134 00:11:42,080 --> 00:11:46,640 He knew France was his birthright and, by God, he claimed it. 135 00:11:46,680 --> 00:11:49,280 I'm not against giving the French a good hiding. 136 00:11:49,320 --> 00:11:51,440 But what surety is there that our men won't come 137 00:11:51,480 --> 00:11:53,560 limping home with the flux again? 138 00:11:53,600 --> 00:11:55,840 Because this time the almoner will see 139 00:11:55,880 --> 00:11:57,240 they have proper victuals. 140 00:11:58,800 --> 00:12:00,600 Can you do that, Master Wolsey? 141 00:12:00,640 --> 00:12:03,920 Can you procure good cut-rate beef for us? 142 00:12:03,960 --> 00:12:07,960 ALL LAUGH 143 00:12:08,000 --> 00:12:09,280 My lords, 144 00:12:09,320 --> 00:12:12,560 we have not yet considered the other danger, Scotland. 145 00:12:12,600 --> 00:12:14,160 Fisher is right, sir. 146 00:12:14,200 --> 00:12:15,920 With so many men out of the Kingdom, 147 00:12:15,960 --> 00:12:18,200 they might do us great mischief. 148 00:12:18,240 --> 00:12:20,280 With all respect, Your Highness, 149 00:12:20,320 --> 00:12:23,640 I propose that we wait upon events... 150 00:12:23,680 --> 00:12:26,120 ..if there should be a change of fortune. 151 00:12:26,160 --> 00:12:27,680 If the Emperor should prevail... 152 00:12:27,720 --> 00:12:28,800 By your leave, sir. 153 00:12:28,840 --> 00:12:31,560 Would it not be a sorry thing for His Grace, 154 00:12:31,600 --> 00:12:33,320 being so expert in archery, 155 00:12:33,360 --> 00:12:36,720 to see the Emperor with more strings to his bow? 156 00:12:36,760 --> 00:12:40,920 Sir, I beg you not to be led into any foolishness. 157 00:12:40,960 --> 00:12:42,640 Gentlemen, I... 158 00:12:42,680 --> 00:12:44,240 I've ever accepted your good council 159 00:12:44,280 --> 00:12:46,280 but, in this instance, I do overrule you. 160 00:12:46,320 --> 00:12:48,480 The dignity and the unity of the Roman Church 161 00:12:48,520 --> 00:12:50,680 must be defended. Therefore, the Queen as regent 162 00:12:50,720 --> 00:12:52,320 will hold something of our power at home 163 00:12:52,360 --> 00:12:53,680 whilst I lead the army to France. 164 00:12:53,720 --> 00:12:57,120 Master Wolsey will supply us with food, men, transport 165 00:12:57,160 --> 00:12:59,080 and all our engines of war. 166 00:12:59,120 --> 00:13:01,720 The King will have new dockyards in the estuary 167 00:13:01,760 --> 00:13:04,000 of the Thames, at Deptford, and at Woolwich. 168 00:13:04,040 --> 00:13:06,120 At Deptford, a guild of pilots will be formed 169 00:13:06,160 --> 00:13:08,080 for the purpose of sound and navigation. 170 00:13:08,120 --> 00:13:09,840 His Grace further commands construction 171 00:13:09,880 --> 00:13:12,080 of the following ships for which levies will be raised. 172 00:13:12,120 --> 00:13:16,320 The galley of the Virgin Mary, 900 tonnes, 207 culverin, 173 00:13:16,360 --> 00:13:19,800 The Lion, 950 tonnes, 180 falcon and culverin. 174 00:13:19,840 --> 00:13:23,240 The Great Galley, 800 tonnes, 120 falcon and demi-culverin. 175 00:13:35,360 --> 00:13:36,360 Send her out. 176 00:13:43,680 --> 00:13:45,880 Henry, why are you... Don't speak, Madame. 177 00:13:45,920 --> 00:13:48,000 Read that. 178 00:13:57,480 --> 00:13:58,680 Is it your father's hand? 179 00:13:58,720 --> 00:14:00,360 Yes. But... Read it. 180 00:14:03,640 --> 00:14:05,320 It was brought here by the French Ambassador. 181 00:14:06,400 --> 00:14:08,760 Proof that your father is a liar. 182 00:14:08,800 --> 00:14:10,800 A conspiring liar. 183 00:14:10,840 --> 00:14:12,840 And that he's made peace with France. 184 00:14:12,880 --> 00:14:14,720 He must have reasons. Oh, yes. 185 00:14:14,760 --> 00:14:16,400 He's to receive the territory of the Navarre. 186 00:14:16,440 --> 00:14:18,280 He's been bribed, Madame, bought. 187 00:14:22,760 --> 00:14:26,520 Three months after promising to continue the war, 188 00:14:26,560 --> 00:14:28,800 which he induced me to enter as you induced me to it. 189 00:14:28,840 --> 00:14:32,320 Because I had been at some pains, Madame, some expense. 190 00:14:32,360 --> 00:14:37,640 And now when... when we are ready to renew the campaign when the kingdom of France is at my feet. 191 00:14:37,680 --> 00:14:39,920 Your father gulls me... 192 00:14:39,960 --> 00:14:42,360 and his servant, the Emperor. 193 00:14:42,400 --> 00:14:43,960 Do you see this clause? 194 00:14:45,040 --> 00:14:46,960 Here's the clause, Madame. 195 00:14:47,000 --> 00:14:48,240 Speak it. 196 00:14:50,880 --> 00:14:52,880 "And if the King of England refuses to accept 197 00:14:52,920 --> 00:14:56,000 "such a peace..." 198 00:14:56,040 --> 00:14:57,600 Yes, yes. 199 00:14:57,640 --> 00:14:59,160 "..we, the emperor and I... 200 00:14:59,200 --> 00:15:02,120 "do solemnly pledge ourselves to assist the King of France 201 00:15:02,160 --> 00:15:05,520 "in the defence of his realms." 202 00:15:06,840 --> 00:15:10,480 My friends, my sweet allies. 203 00:15:10,520 --> 00:15:13,200 SIGHS 204 00:15:15,080 --> 00:15:18,000 I... I do not think... 205 00:15:18,040 --> 00:15:19,800 that there is any... 206 00:15:19,840 --> 00:15:21,640 faith in this world, you all play me false. 207 00:15:21,680 --> 00:15:23,880 Do I? Yes. 208 00:15:23,920 --> 00:15:26,360 At Flodden? You did not beat the Scots, Madame. 209 00:15:26,400 --> 00:15:30,240 Flodden was won by the Howard's, Madame, by English Howards. 210 00:15:30,280 --> 00:15:32,360 And you would do well to attribute your victories 211 00:15:32,400 --> 00:15:33,880 to God, My Lady, before yourself. 212 00:15:33,920 --> 00:15:35,400 You think to rule me 213 00:15:35,440 --> 00:15:37,160 but you will do well to assume a woman's role 214 00:15:37,200 --> 00:15:41,000 and give me a child an heir to this throne. 215 00:15:41,040 --> 00:15:45,160 Do you think I do not pray for that each day of my life? 216 00:15:45,200 --> 00:15:46,680 One still-born female hidden away 217 00:15:46,720 --> 00:15:49,000 like a pauper's breath. Two boys that cannot live out 218 00:15:49,040 --> 00:15:50,240 a month. Henry, do you have any love 219 00:15:50,280 --> 00:15:52,560 for me? Princes do not marry for love, 220 00:15:52,600 --> 00:15:54,680 My Lady, but to beget children. 221 00:15:54,720 --> 00:15:56,960 Then give me a healthy child! 222 00:16:08,520 --> 00:16:12,720 SOBS Sir, I am yours, your servant. 223 00:16:12,760 --> 00:16:13,760 I did not spent. 224 00:16:13,800 --> 00:16:17,200 I cannot think of my father without shame. 225 00:16:17,240 --> 00:16:18,800 This is well, Madame. CRIES 226 00:16:18,840 --> 00:16:20,360 For I intend making peace with France. 227 00:16:20,400 --> 00:16:23,120 A greater peace than your father can imagine. 228 00:16:23,160 --> 00:16:26,600 I've been made the royal fool but I've learned the lesson. 229 00:16:26,640 --> 00:16:27,880 They shall never deceive me again. 230 00:16:27,920 --> 00:16:30,080 I will never trust any more. 231 00:16:33,360 --> 00:16:35,120 Draw up an enactment for the preservation 232 00:16:35,160 --> 00:16:37,200 of forests, Wolsey. And the seeding of new ones? 233 00:16:37,240 --> 00:16:40,360 Good. We have a moat about us but it must be fortified, 234 00:16:40,400 --> 00:16:43,880 ships and ordnance, My Lord Cardinal. 235 00:16:43,920 --> 00:16:46,760 Crews trained to fight with cannon until we have built such a fleet 236 00:16:46,800 --> 00:16:49,120 that as may not be destroyed. 237 00:16:49,160 --> 00:16:54,160 Sir, if I may venture to say so, there are two further elements 238 00:16:54,200 --> 00:16:56,680 that constitute the defence of this kingdom. 239 00:16:56,720 --> 00:16:58,760 The love of your people which Your Grace already has... 240 00:16:58,800 --> 00:17:02,560 And the son which I lack. Is that it? 241 00:17:02,600 --> 00:17:04,560 We must secure the succession, Sir. 242 00:17:04,600 --> 00:17:08,960 Without an heir there could be a return to civil war. 243 00:17:09,000 --> 00:17:10,200 May I speak my mind? Yes. 244 00:17:11,960 --> 00:17:16,240 Are we so certain of the legality of Your Grace's marriage... 245 00:17:16,280 --> 00:17:18,120 with his brother's wife? 246 00:17:22,040 --> 00:17:23,720 There was papal dispensation. 247 00:17:23,760 --> 00:17:25,520 But could there not be objection to it? 248 00:17:25,560 --> 00:17:27,040 Did not Your Grace in point of fact make 249 00:17:27,080 --> 00:17:29,080 formal objection during your father's lifetime? 250 00:17:33,000 --> 00:17:36,960 As you know, Sir, I have the very greatest respect 251 00:17:37,000 --> 00:17:38,920 and admiration for the Queen. 252 00:17:38,960 --> 00:17:41,120 But, even in Rome they are saying that Her Grace 253 00:17:41,160 --> 00:17:44,000 might be expected to step aside if there were no heirs. 254 00:17:44,040 --> 00:17:46,960 And that the Pope could not oppose 255 00:17:47,000 --> 00:17:48,480 a matter of such necessity. 256 00:17:48,520 --> 00:17:51,160 I would remind, Your Grace, that our precedents for now, 257 00:17:51,200 --> 00:17:53,640 for the King of France, King Henry... No. No, I... No. 258 00:17:53,680 --> 00:17:55,320 Not yet. I-I couldn't ask it... 259 00:17:55,360 --> 00:17:56,840 of her yet. 260 00:18:02,200 --> 00:18:04,680 Of course, the Queen may still bear a healthy child, 261 00:18:04,720 --> 00:18:07,040 but should she not, Your Grace might well consider marriage 262 00:18:07,080 --> 00:18:09,560 with a Princess of France... 263 00:18:09,600 --> 00:18:12,960 for the comfort of Your Grace's realm. 264 00:18:19,440 --> 00:18:23,600 BELLS DINGING 265 00:18:23,640 --> 00:18:25,840 INDISTINCT CHATTER 266 00:18:45,920 --> 00:18:49,120 Your Majesty. 267 00:18:55,200 --> 00:18:57,800 Now, by the grace of God, the sons will follow. 268 00:18:57,840 --> 00:19:00,520 Sons? 269 00:19:00,560 --> 00:19:02,280 Sons? PANTS 270 00:19:02,320 --> 00:19:05,200 Only a daughter, Mary. 271 00:19:05,240 --> 00:19:07,560 Lady Mary. 272 00:19:08,920 --> 00:19:10,200 Poor Mary. 273 00:19:50,120 --> 00:19:53,320 MEN LAUGH 274 00:19:53,360 --> 00:19:55,520 Uh, Thomas... 275 00:19:55,560 --> 00:19:57,480 when I was a boy, you were one of my heroes. 276 00:19:57,520 --> 00:20:00,360 A great name amongst scholars. 277 00:20:00,400 --> 00:20:02,440 It was always, "More says this, More thinks that." 278 00:20:02,480 --> 00:20:04,360 The years have not changed my feeling for you. 279 00:20:04,400 --> 00:20:06,680 DOGS BARKING IN DISTANCE 280 00:20:06,720 --> 00:20:08,120 SIGHS 281 00:20:08,160 --> 00:20:11,480 Will you sit on my council now... and advise me? 282 00:20:13,040 --> 00:20:14,560 I need your advice. 283 00:20:14,600 --> 00:20:15,800 Then Your Grace shall have it, 284 00:20:15,840 --> 00:20:17,440 so long as I can keep a good conscience. 285 00:20:17,480 --> 00:20:19,880 What mean you? That I may be allowed 286 00:20:19,920 --> 00:20:21,640 to serve God first. 287 00:20:22,760 --> 00:20:23,880 Why, we all must. 288 00:20:23,920 --> 00:20:25,600 WOMEN LAUGHING IN DISTANCE 289 00:20:25,640 --> 00:20:27,240 Your family late to bed? 290 00:20:27,280 --> 00:20:28,800 They forget time when they chatter. 291 00:20:28,840 --> 00:20:32,760 What age is he, your boy? Nine, Sir. 292 00:20:32,800 --> 00:20:35,120 Well favoured. Strong, isn't he? 293 00:20:36,960 --> 00:20:38,120 Thomas, is my... 294 00:20:38,160 --> 00:20:39,480 Is my marriage unclean? 295 00:20:39,520 --> 00:20:43,400 A curse to God? No, Your Grace. 296 00:20:43,440 --> 00:20:45,720 A verse in Leviticus plagues my conscience. 297 00:20:45,760 --> 00:20:48,160 "No union with a brother's wife may bear true issue." 298 00:20:49,440 --> 00:20:51,840 Your Grace's brother died young. 299 00:20:51,880 --> 00:20:54,080 But she was his before me. 300 00:20:54,120 --> 00:20:56,200 He held her first. 301 00:20:56,240 --> 00:20:57,760 But without true knowledge of her... 302 00:20:57,800 --> 00:20:59,960 and that is the biblical meaning. 303 00:21:00,000 --> 00:21:01,840 Then why have I no son? 304 00:21:03,920 --> 00:21:06,600 Why? Why? 305 00:21:06,640 --> 00:21:08,280 All the world has a son. 306 00:21:09,360 --> 00:21:11,640 Am I not a man like you? 307 00:21:11,680 --> 00:21:13,760 Be patient, Sir. Oh... 308 00:21:13,800 --> 00:21:15,560 SCOFFS: ..how long? 309 00:21:15,600 --> 00:21:16,960 How many pilgrimages to the abbey 310 00:21:17,000 --> 00:21:20,240 to touch the holy relic and seek God's blessing? 311 00:21:20,280 --> 00:21:22,840 How long can a man be patient? 312 00:21:22,880 --> 00:21:24,840 All his life, if he must. 313 00:21:29,160 --> 00:21:32,800 SPEAKING LATIN 314 00:21:49,840 --> 00:21:53,840 CHOIR SINGING LATIN 315 00:22:11,920 --> 00:22:15,280 Ann, my known sweetheart... 316 00:22:15,320 --> 00:22:17,120 by turning over in my thoughts, 317 00:22:17,160 --> 00:22:18,880 the contents of your last letters. 318 00:22:18,920 --> 00:22:21,160 I have put myself into a great agony. 319 00:22:21,200 --> 00:22:23,280 I beseech you now to let me know 320 00:22:24,360 --> 00:22:28,280 your whole intention as to the love between us two. 321 00:22:28,320 --> 00:22:29,840 I must obtain this answer of you. 322 00:22:31,280 --> 00:22:33,080 LAUGHS Your Grace knows it already. 323 00:22:33,120 --> 00:22:35,640 Your brothers at court and Norris 324 00:22:35,680 --> 00:22:37,440 and Tom Wyatt, the centre of your world. 325 00:22:37,480 --> 00:22:40,600 How long can you bury yourself here in Hever? 326 00:22:40,640 --> 00:22:42,560 Until I make a good match. 327 00:22:43,840 --> 00:22:45,800 Don't mock me, Ann. I've had no peace, no moment's rest 328 00:22:45,840 --> 00:22:47,440 for thinking of you. I received the clergy, 329 00:22:47,480 --> 00:22:49,960 council, embassies, but half aware of what they say 330 00:22:50,000 --> 00:22:53,640 when your image is before me. I've mistook of the clock. 331 00:22:55,200 --> 00:22:58,120 I've never known such joy before. 332 00:22:58,160 --> 00:22:59,600 Longed such despair. 333 00:22:59,640 --> 00:23:02,760 It's as though I never lived to love 334 00:23:02,800 --> 00:23:05,160 nor my blood never sang until I met you. 335 00:23:07,840 --> 00:23:10,360 Don't mock me, Ann. 336 00:23:11,800 --> 00:23:13,360 MOANS 337 00:23:16,840 --> 00:23:19,120 No. Ann. 338 00:23:19,160 --> 00:23:20,760 I know soft words or French cleverness. 339 00:23:23,400 --> 00:23:26,440 I must seem rude to you, but it's an honest rudeness. 340 00:23:26,480 --> 00:23:28,280 SPEAKING FRENCH 341 00:23:28,320 --> 00:23:30,280 Yes. That you will serve me only? 342 00:23:30,320 --> 00:23:31,720 Yes. Forsaking all others? 343 00:23:31,760 --> 00:23:33,280 Yes. So what am I, then? 344 00:23:33,320 --> 00:23:34,840 Another mistress like Bessie Blount 345 00:23:34,880 --> 00:23:36,280 or my own sister? 346 00:23:36,320 --> 00:23:38,200 You're not of them, no. 347 00:23:38,240 --> 00:23:41,240 Call mercy and you'd conceive another bastard. 348 00:23:41,280 --> 00:23:43,720 Hmm. 349 00:23:43,760 --> 00:23:45,280 Is that your leaning, Sir? 350 00:23:45,320 --> 00:23:47,040 Or would you have an honest son to succeed you? 351 00:23:49,440 --> 00:23:51,800 Wait, Ann. 352 00:23:51,840 --> 00:23:53,960 Only wait. 353 00:23:54,000 --> 00:23:55,800 Oh, then farewell to my young looks. 354 00:23:55,840 --> 00:23:58,200 I'm sailing to Rome. 355 00:24:00,360 --> 00:24:01,360 When? 356 00:24:06,880 --> 00:24:08,040 When Wolsey returns. 357 00:24:10,600 --> 00:24:12,000 Sir, if you were free... 358 00:24:13,280 --> 00:24:14,720 ..I would give myself to you. 359 00:24:15,840 --> 00:24:17,040 My heart and my body. 360 00:24:37,160 --> 00:24:39,240 You have much fortune, My Lady? 361 00:24:46,720 --> 00:24:48,600 COINS CLANK 362 00:24:58,640 --> 00:25:00,160 COUGHS 363 00:25:03,040 --> 00:25:06,320 Bet you would shuffle faster, I believe, without your glove. 364 00:25:28,280 --> 00:25:29,880 My Grace shows courage. 365 00:25:29,920 --> 00:25:32,000 It's beyond his strength to keep his eyes. 366 00:25:34,480 --> 00:25:35,760 What would you do, My Lord? 367 00:25:35,800 --> 00:25:37,720 Appeal for the case to be heard in England. 368 00:25:37,760 --> 00:25:39,960 But know this, Cromwell, it is one thing to arrange 369 00:25:40,000 --> 00:25:42,280 a collusive divorce for the dynastic reasons, 370 00:25:42,320 --> 00:25:45,520 and quite another to displace the Queen for this foolish girl. 371 00:25:45,560 --> 00:25:47,920 Not such a fool perhaps, My Lord. 372 00:25:47,960 --> 00:25:49,840 And His Grace would've been tired of her. 373 00:25:49,880 --> 00:25:51,480 Of what he's never tasted? 374 00:25:51,520 --> 00:25:55,240 You pray God that he does and that we're free of her before the storm breaks. 375 00:25:55,280 --> 00:25:58,720 Make no doubt, Master Cromwell, there will be a storm. 376 00:26:01,480 --> 00:26:04,000 You win again. GROANS 377 00:26:04,040 --> 00:26:05,480 LAUGHTER 378 00:26:08,080 --> 00:26:09,960 Mistress Boleyn has the good fortune, 379 00:26:10,000 --> 00:26:11,640 never to stop for the King. 380 00:26:11,680 --> 00:26:13,200 HENRY LAUGHS 381 00:26:17,880 --> 00:26:19,600 But I think My Lady will have all... 382 00:26:21,400 --> 00:26:22,720 ..or nothing. 383 00:26:29,040 --> 00:26:31,080 LABOURED BREATHING 384 00:26:41,240 --> 00:26:45,360 MAN: Katherine, Queen of England, come into court. 385 00:26:47,840 --> 00:26:50,480 KATHERINE OF ARAGON: Alas, Sir, how have I offended you? 386 00:26:50,520 --> 00:26:53,480 On what occasion of displeasure have you 387 00:26:53,520 --> 00:26:55,840 that you intend to put me from you? 388 00:26:55,880 --> 00:27:00,440 These 20 years I have been your true and lawful wife 389 00:27:00,480 --> 00:27:03,760 and by me, you have had diverse children, 390 00:27:03,800 --> 00:27:07,640 although it had pleased God to call them out of this world, 391 00:27:07,680 --> 00:27:10,080 that has been no default in me. 392 00:27:10,120 --> 00:27:14,160 And when you had me at the first, I take God to be my judge. 393 00:27:14,200 --> 00:27:17,640 I was a true maid without touch of man. 394 00:27:19,200 --> 00:27:21,480 And whether this be true or no, 395 00:27:21,520 --> 00:27:23,280 I put it to your conscience. 396 00:27:36,760 --> 00:27:40,480 Therefore, I most humbly require you 397 00:27:40,520 --> 00:27:43,120 to spare me the extremity of this court. 398 00:27:43,160 --> 00:27:45,960 Until I may know what way my friends in Spain 399 00:27:46,000 --> 00:27:47,200 will advise me to take. 400 00:27:48,280 --> 00:27:51,600 And if you will not extend to me such indifferent favour... 401 00:27:52,960 --> 00:27:55,200 ..your pleasure then be fulfilled. 402 00:27:55,240 --> 00:27:57,640 And to God do I commit my case. 403 00:28:00,360 --> 00:28:02,200 APPLAUSE 404 00:28:04,280 --> 00:28:06,160 INDISTINCT CHATTER 405 00:28:17,120 --> 00:28:21,200 MAN: Katherine, Queen of England, come again into court. 406 00:28:26,440 --> 00:28:30,360 Katherine, Queen of England, come again into court. 407 00:28:36,360 --> 00:28:37,600 Boleyn the whore! 408 00:28:39,240 --> 00:28:41,040 Laud's away with the Pope's nose! 409 00:28:41,080 --> 00:28:44,440 WOMAN: Undress, dearie, lend me a part! 410 00:28:44,480 --> 00:28:46,960 MAN: ..for the poacher! 411 00:28:49,880 --> 00:28:51,720 INDISTINCT CHATTER 412 00:28:51,760 --> 00:28:53,560 THOMAS CROMWELL: You mark it well 413 00:28:53,600 --> 00:28:55,800 and the street walls, My Lord. 414 00:28:55,840 --> 00:28:58,600 The filth pictured on them. 415 00:28:58,640 --> 00:29:00,760 Give me time, Master Secretary. 416 00:29:00,800 --> 00:29:02,840 Mistress Boleyn is with child, there is no time. 417 00:29:02,880 --> 00:29:05,200 Five years the King has waited on the Pope's decision. 418 00:29:05,240 --> 00:29:07,840 He's losing patience. Do you think Rome must give ground now? 419 00:29:07,880 --> 00:29:10,520 We've mustered such a body of opinion from the universities... 420 00:29:10,560 --> 00:29:13,360 There is only one opinion His Holiness can afford to entertain, 421 00:29:13,400 --> 00:29:15,080 the Emperor's. 422 00:29:15,120 --> 00:29:17,400 Because the Emperor has him in his power. 423 00:29:17,440 --> 00:29:19,760 And the Emperor will not see his aunt divorced. 424 00:29:19,800 --> 00:29:21,160 That is unalterable. 425 00:29:21,200 --> 00:29:23,360 But we must have His Holiness' sanction. 426 00:29:23,400 --> 00:29:25,720 Without it, a future heir could be held illegitimate. 427 00:29:25,760 --> 00:29:28,000 Would you have the King crawl to Rome on his knees? 428 00:29:28,040 --> 00:29:30,000 Our people would never suffer that. Precisely. 429 00:29:30,040 --> 00:29:32,760 You want the papal blessing upon this divorce. 430 00:29:32,800 --> 00:29:34,560 It will not be granted. 431 00:29:34,600 --> 00:29:37,720 Therefore, we must divorce the Pope. 432 00:29:37,760 --> 00:29:39,520 His Grace will not like it. 433 00:29:39,560 --> 00:29:41,240 And he's halfway to it. 434 00:29:41,280 --> 00:29:43,560 Head of the Church of England. 435 00:29:43,600 --> 00:29:45,520 We've only to complete the separation. 436 00:29:45,560 --> 00:29:47,960 My Lord Archbishop, it is our business, 437 00:29:48,000 --> 00:29:51,120 yours and mine, to clear the ground before His Grace. 438 00:29:51,160 --> 00:29:53,480 Remove the stones, the stench... 439 00:29:54,560 --> 00:29:57,880 ..the filth that might offend the royal eye. 440 00:29:57,920 --> 00:30:00,280 That's where my late master failed. 441 00:30:00,320 --> 00:30:03,080 I shall not fail because I anticipate the King's wishes. 442 00:30:03,120 --> 00:30:07,640 Now, does he want his new queen full-bellied at her coronation? 443 00:30:11,800 --> 00:30:14,000 I have already prepared the annulment of His Grace's 444 00:30:14,040 --> 00:30:15,600 union with the Lady Katherine... 445 00:30:15,640 --> 00:30:17,400 and drawn up all necessary papers 446 00:30:17,440 --> 00:30:18,920 proclaiming her Princess Dowager. 447 00:30:18,960 --> 00:30:21,960 Within the day of sentence, the King's new marriage 448 00:30:22,000 --> 00:30:23,680 to the Lady Ann can be confirmed 449 00:30:23,720 --> 00:30:26,480 and her coronation may then take place. 450 00:30:26,520 --> 00:30:30,280 I did not think to have underestimated you. 451 00:30:30,320 --> 00:30:32,440 SCOFFS 452 00:30:33,960 --> 00:30:36,280 My dear Cranmer, what you needed was not time 453 00:30:36,320 --> 00:30:38,360 but reassurance. LAUGHS 454 00:30:40,400 --> 00:30:42,480 UPBEAT PERIOD MUSIC PLAYS 455 00:30:53,120 --> 00:30:54,840 LAUGHS 456 00:31:11,320 --> 00:31:13,400 Let the Pope excommunicate me! 457 00:31:13,440 --> 00:31:15,760 I don't give two straws! He only threatens, Your Grace. 458 00:31:15,800 --> 00:31:17,960 He would forbid me mass, deny me burial, 459 00:31:18,000 --> 00:31:20,080 cast me to hell if I am, and should I now kiss his ring? 460 00:31:20,120 --> 00:31:22,160 HENRY SCOFFS I shall give His Holiness 461 00:31:22,200 --> 00:31:24,080 such a buffet as he's never had before! 462 00:31:24,120 --> 00:31:26,400 His name shall be obliterated from all books of worship. 463 00:31:26,440 --> 00:31:28,600 He should be known henceforth by the correct title - 464 00:31:28,640 --> 00:31:30,320 the Bishop of Rome. 465 00:31:30,360 --> 00:31:33,080 Your Grace, are we not in danger of a divided kingdom? 466 00:31:33,120 --> 00:31:35,040 A two-headed monster? 467 00:31:35,080 --> 00:31:37,720 Is your allegiance divided, Norfolk? 468 00:31:39,320 --> 00:31:42,640 No, Your Grace. No more is my kingdom's. 469 00:31:42,680 --> 00:31:45,720 Obedience to the Pope, the Bishop of Rome, 470 00:31:45,760 --> 00:31:48,280 is unmanly, unholy, and it's un-English. 471 00:31:49,920 --> 00:31:53,320 From this time, the church shall pay its taxes 472 00:31:53,360 --> 00:31:54,680 not to the Vatican, but to me. 473 00:31:54,720 --> 00:31:56,760 And a tenth of its revenues. 474 00:31:56,800 --> 00:32:00,160 And if there's disaffection in the monasteries, we will search it out. 475 00:32:00,200 --> 00:32:02,120 You have appointed commissioners? 476 00:32:02,160 --> 00:32:04,240 Yes, Your Grace, and also to inquire 477 00:32:04,280 --> 00:32:06,840 into the general conditions of these churchmen. 478 00:32:06,880 --> 00:32:08,320 Mm-hm. 479 00:32:08,360 --> 00:32:10,040 Sir? Hmm? 480 00:32:10,080 --> 00:32:13,000 Regarding the Princess Mary... Yes, I hear she's ill. 481 00:32:13,040 --> 00:32:14,640 A slight indisposition, Sir. 482 00:32:14,680 --> 00:32:16,800 More than that, I believe. 483 00:32:16,840 --> 00:32:19,160 Sir, her mother's been asking to nurse her. 484 00:32:19,200 --> 00:32:21,960 Would Your Grace consider rescinding their separation? 485 00:32:22,000 --> 00:32:25,280 Not until they admit to the illegality 486 00:32:25,320 --> 00:32:27,120 of the Princess Dowager's marriage to me. 487 00:32:27,160 --> 00:32:29,000 Now they would only conspire to gather 488 00:32:29,040 --> 00:32:31,240 and incite rebellion or cause us to be invaded. 489 00:32:31,280 --> 00:32:32,440 They must submit! 490 00:32:33,920 --> 00:32:37,360 They must agree to the succession of the Princess Elizabeth. 491 00:32:37,400 --> 00:32:39,200 Until such time... 492 00:32:43,840 --> 00:32:45,440 Until... 493 00:32:47,800 --> 00:32:50,560 SIGHS 494 00:32:50,600 --> 00:32:51,800 GROANS 495 00:32:57,200 --> 00:32:59,000 SIGHS 496 00:33:00,640 --> 00:33:04,120 Until such time as the Queen bears us another child, a son. 497 00:33:05,360 --> 00:33:07,600 And they will swear to my supremacy of the church 498 00:33:07,640 --> 00:33:09,800 like any other subject and any... 499 00:33:11,080 --> 00:33:14,880 ..any man, woman, or child who refuses. 500 00:33:14,920 --> 00:33:16,920 BREATHES HEAVILY I don't care who he is. 501 00:33:16,960 --> 00:33:18,960 Fisher, More, the Carthusian monks, 502 00:33:19,000 --> 00:33:20,560 you'll be put under the tinder. 503 00:33:34,560 --> 00:33:37,320 These people shall learn the truth of the old prophecy... 504 00:33:38,520 --> 00:33:41,000 ..that I should begin my reign as a man 505 00:33:41,040 --> 00:33:43,320 and become more raging than the lion. 506 00:33:55,280 --> 00:33:56,760 Howard. 507 00:34:05,640 --> 00:34:06,880 Your Grace? 508 00:34:08,600 --> 00:34:09,640 If you can... 509 00:34:12,320 --> 00:34:14,960 ..save Thomas More... for me. 510 00:34:30,080 --> 00:34:32,240 MAN HARMONISING 511 00:34:39,520 --> 00:34:40,800 # As it fell out 512 00:34:40,840 --> 00:34:42,080 # One morn in May 513 00:34:42,120 --> 00:34:44,160 # When groweth the green of spring 514 00:34:44,200 --> 00:34:47,040 # And Robin to the greenwood came 515 00:34:47,080 --> 00:34:49,000 # And set him down to sing 516 00:34:49,040 --> 00:34:51,840 # And yet fast comes the hour 517 00:34:51,880 --> 00:34:55,800 # When fades the fairest flower 518 00:34:55,840 --> 00:34:58,320 # A maiden heard his sorry song 519 00:34:58,360 --> 00:35:00,640 # Maid Marion was her name 520 00:35:00,680 --> 00:35:02,360 # I pray you, Sir 521 00:35:02,400 --> 00:35:03,800 # Hearken to me 522 00:35:03,840 --> 00:35:05,760 # And sing not so for shame 523 00:35:05,800 --> 00:35:08,080 # And yet fast comes the hour 524 00:35:08,120 --> 00:35:12,520 # When fades the fairest flower 525 00:35:12,560 --> 00:35:15,080 # This Robin was a lusty youth 526 00:35:15,120 --> 00:35:17,680 # And his face was fair beside 527 00:35:17,720 --> 00:35:20,440 # Maid Marion found it hard forsooth 528 00:35:20,480 --> 00:35:23,040 # From him her love to hide 529 00:35:23,080 --> 00:35:25,800 # And yet fast comes the hour 530 00:35:25,840 --> 00:35:28,880 When fades the fairest flower 531 00:35:28,920 --> 00:35:30,920 MAN PRAYING IN LATIN 532 00:35:30,960 --> 00:35:33,360 # Said Robin, I'm a forester 533 00:35:33,400 --> 00:35:35,760 # That many things can do 534 00:35:35,800 --> 00:35:38,200 # Who ride and hunt for profit 535 00:35:38,240 --> 00:35:41,000 # And fire an arrow, too 536 00:35:41,040 --> 00:35:43,840 # And yet fast comes the hour 537 00:35:46,080 --> 00:35:47,440 # Said Marion 538 00:35:47,480 --> 00:35:48,960 # I'm a country maid # 539 00:35:49,000 --> 00:35:51,200 # And chaste as thou can see 540 00:35:51,240 --> 00:35:53,360 # So let me see thee fire, thy bow 541 00:35:53,400 --> 00:35:56,400 # For I die for love of thee 542 00:35:56,440 --> 00:35:58,840 # And yet fast comes the hour 543 00:35:58,880 --> 00:36:03,640 # When fades the fairest flower 544 00:36:03,680 --> 00:36:06,520 # So Robin then to Marion said 545 00:36:06,560 --> 00:36:09,040 # Come sit thee down by me 546 00:36:09,080 --> 00:36:11,640 # A merry time we'll have of it 547 00:36:11,680 --> 00:36:14,080 # If we two can agree 548 00:36:14,120 --> 00:36:17,560 # And yet fast comes the hour 549 00:36:17,600 --> 00:36:23,560 # When fades the fairest flower. # 550 00:36:27,120 --> 00:36:28,320 Your Grace. 551 00:36:28,360 --> 00:36:29,840 A fine air, Master Smeaton. 552 00:36:29,880 --> 00:36:32,160 But will Your Grace favour us with one of one his own? 553 00:36:32,200 --> 00:36:33,560 HENRY: No. Not now, Norris. 554 00:37:00,520 --> 00:37:01,840 You look tired. 555 00:37:03,640 --> 00:37:05,520 Shall I read to you? 556 00:37:05,560 --> 00:37:07,720 I've marked some passages in the new books. 557 00:37:12,120 --> 00:37:13,240 Thomas More... 558 00:37:15,480 --> 00:37:16,800 ..my one true counsellor. 559 00:37:19,280 --> 00:37:20,880 The most honest man in the kingdom. 560 00:37:20,920 --> 00:37:22,360 The most captious. 561 00:37:26,400 --> 00:37:28,240 You are the cause of his death, Madam. 562 00:37:33,600 --> 00:37:35,400 His own wilful disobedience, Sir. 563 00:37:38,120 --> 00:37:40,440 It has made a fearful noise throughout Europe. 564 00:37:41,880 --> 00:37:45,840 If you listened to every slander, we shall soon be pease pudding. 565 00:37:45,880 --> 00:37:48,360 You must be more audacious yet. 566 00:37:50,400 --> 00:37:52,120 While the dowager and her child are at large, 567 00:37:52,160 --> 00:37:53,800 they can do you great harm. Hmm. 568 00:37:56,800 --> 00:37:59,560 Mistress Mary should be wed to some private gentleman. 569 00:38:01,240 --> 00:38:04,120 My daughter? Your bastard, Sir. 570 00:38:05,600 --> 00:38:08,160 Or let her be placed as maidservant to the Princess. 571 00:38:10,440 --> 00:38:11,560 We'll think on it. 572 00:38:17,720 --> 00:38:20,680 And now, you shall forget all these cares. 573 00:38:20,720 --> 00:38:22,560 SHE CHUCKLES 574 00:38:23,880 --> 00:38:25,800 HE SIGHS 575 00:38:32,960 --> 00:38:35,160 HE GROANS 576 00:38:46,680 --> 00:38:48,800 ANN LAUGHS 577 00:38:48,840 --> 00:38:50,320 HENRY MOANS 578 00:38:55,800 --> 00:38:57,920 SHE MOANS 579 00:38:57,960 --> 00:39:00,800 Why did you take my letters, that you sent me at Hever? 580 00:39:03,400 --> 00:39:05,920 I had them tied together and locked most securely. 581 00:39:07,400 --> 00:39:09,320 I do not have them, sweetheart. 582 00:39:14,120 --> 00:39:15,920 They'll come to light, no doubt. 583 00:39:22,640 --> 00:39:24,440 MOANS 584 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 So... 585 00:39:39,240 --> 00:39:40,480 ..she's dead? 586 00:39:40,520 --> 00:39:41,640 Your Grace... 587 00:39:42,880 --> 00:39:44,240 When? 588 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 In the afternoon. 589 00:39:46,000 --> 00:39:47,640 God rest her. 590 00:39:52,760 --> 00:39:54,600 Then God be praised that we are now delivered 591 00:39:54,640 --> 00:39:55,920 from all fear of war. 592 00:39:59,720 --> 00:40:01,400 Katherine, Queen of England. 593 00:40:01,440 --> 00:40:03,080 Stubborn to the last. 594 00:40:04,360 --> 00:40:05,680 Never yielding one. 595 00:40:08,880 --> 00:40:11,320 I would speak with you, Sir. Alone, if you please. 596 00:40:12,520 --> 00:40:15,200 Signor Chapuys. Your Grace. 597 00:40:20,880 --> 00:40:23,520 Oh, that stupid little man with the documents again. 598 00:40:24,600 --> 00:40:28,880 He came to tell me... Am I Queen here, Sir, or am I not? 599 00:40:28,920 --> 00:40:31,400 HE SIGHS Yes, indeed you are. 600 00:40:31,440 --> 00:40:34,560 Then I demand that you send Mistress Seymour from this court. 601 00:40:34,600 --> 00:40:36,080 Demand, Madam? 602 00:40:36,120 --> 00:40:39,000 In all the years I lived with Katherine there was no demanding. 603 00:40:39,040 --> 00:40:40,920 You assume privileges that are not yours. 604 00:40:40,960 --> 00:40:44,720 And you make presents to that pallid bitch, hmm? 605 00:40:44,760 --> 00:40:45,800 Nonsense. 606 00:40:45,840 --> 00:40:49,160 A locket, a sapphire locket with your image in it? 607 00:40:50,360 --> 00:40:52,960 CLEARS THROAT 608 00:40:54,040 --> 00:40:56,840 And what is this, then, 609 00:40:56,880 --> 00:40:59,400 that I found about Mistress Seymour's neck? 610 00:41:05,320 --> 00:41:07,440 By God, you... 611 00:41:09,680 --> 00:41:11,600 No, no. 612 00:41:12,920 --> 00:41:14,360 No. 613 00:41:15,480 --> 00:41:17,280 You are governed by your condition. 614 00:41:18,760 --> 00:41:20,160 You should rest now. 615 00:41:21,360 --> 00:41:23,040 You should take care of our child. 616 00:41:26,840 --> 00:41:31,240 The physicians say... it will be a son, Madam, a fine son. 617 00:41:32,800 --> 00:41:35,800 They all say it - the astrologers, the cunning women. 618 00:41:38,680 --> 00:41:40,400 So be at peace, sweetheart... 619 00:41:41,840 --> 00:41:43,960 ..and all shall go well with you. 620 00:41:44,000 --> 00:41:45,320 How can I be... No! 621 00:41:47,040 --> 00:41:48,600 No more. 622 00:41:50,080 --> 00:41:51,320 Please... 623 00:41:53,240 --> 00:41:54,680 ..rest. 624 00:41:54,720 --> 00:41:55,960 Rest! 625 00:41:56,000 --> 00:41:58,280 While you go to that Seymour thing. 626 00:41:58,320 --> 00:42:00,320 No, Madam, 627 00:42:00,360 --> 00:42:04,640 but to hear mass for the late Queen... and then to exercise. 628 00:42:52,800 --> 00:42:55,720 SUFFOLK: Culpepper, His Grace's horse. 629 00:43:08,560 --> 00:43:11,000 THOMAS: Wine for His Grace. 630 00:43:12,520 --> 00:43:14,120 Thank you, Thomas. 631 00:43:20,440 --> 00:43:22,680 Now, Suffolk! Yeah! 632 00:43:22,720 --> 00:43:26,360 UPBEAT MUSIC PLAYING 633 00:43:27,680 --> 00:43:30,960 SUFFOLK GRUNTS 634 00:43:31,000 --> 00:43:32,800 SUFFOLK LAUGHS 635 00:43:58,760 --> 00:44:01,000 HENRY SCREAMS 636 00:44:06,640 --> 00:44:10,040 DRAMATIC MUSIC PLAYING 637 00:44:18,680 --> 00:44:20,760 HENRY: Are you honest, boy? 638 00:44:23,240 --> 00:44:25,440 LABOURED BREATHING 639 00:44:31,920 --> 00:44:34,520 JANE: It was your fall, Sir. 640 00:44:34,560 --> 00:44:36,360 It was your fall, Sir. 641 00:44:36,400 --> 00:44:38,640 It was then the Queen took to her bed. 642 00:44:38,680 --> 00:44:40,880 We were afraid you would not live, Sir. 643 00:44:43,320 --> 00:44:45,280 It was the child that died, My Lady. 644 00:44:46,680 --> 00:44:48,280 And it is now only too sure 645 00:44:48,320 --> 00:44:50,960 that God will give me no sons by her. 646 00:44:55,080 --> 00:44:56,680 GROANS 647 00:44:58,680 --> 00:45:00,400 Your Grace, let me leave Greenwich. 648 00:45:00,440 --> 00:45:01,920 No. If I were gone, Sir... No! 649 00:45:01,960 --> 00:45:03,720 ..you and the Queen... No, no. 650 00:45:03,760 --> 00:45:05,320 I will have no more issue by her. 651 00:45:08,440 --> 00:45:09,760 Oh, Jane... 652 00:45:14,720 --> 00:45:17,920 I have been, as a man, spellbound these ten years. 653 00:45:20,200 --> 00:45:22,600 I was seduced into this marriage by witchcraft. 654 00:45:23,880 --> 00:45:26,440 Everything my people have ever said of it has proved right. 655 00:45:26,480 --> 00:45:29,200 Christ's name, she even has the marks upon her. 656 00:45:29,240 --> 00:45:31,120 She tries to hide them. 657 00:45:32,720 --> 00:45:34,760 And the devil's stigma. 658 00:45:34,800 --> 00:45:36,280 Sir, I can say nothing of this. 659 00:45:37,960 --> 00:45:39,680 But you will have seen them, surely. 660 00:45:40,920 --> 00:45:43,240 I only know that she bears you a great love, Sir. 661 00:45:45,040 --> 00:45:47,640 And at my presence, she may have caused her to miscarry. 662 00:45:47,680 --> 00:45:50,600 Therefore, Your Grace must let me go now before I harm her further. 663 00:45:50,640 --> 00:45:52,440 Or my soul before God. 664 00:45:53,880 --> 00:45:55,040 I beg you, Sir. 665 00:46:00,360 --> 00:46:01,680 Very well. 666 00:46:04,560 --> 00:46:06,080 Go back to Wiltshire. 667 00:46:15,640 --> 00:46:17,280 But a woman wedded in the power of devils 668 00:46:17,320 --> 00:46:18,440 is no lawful wife. 669 00:46:20,840 --> 00:46:22,240 DOGS BARKING IN DISTANCE 670 00:46:49,880 --> 00:46:51,120 How was this obtained? 671 00:46:51,160 --> 00:46:53,600 Smeaton confessed to me personally, Sir, 672 00:46:53,640 --> 00:46:57,520 he admits to three separate violations. 673 00:46:57,560 --> 00:46:59,320 And the others? 674 00:46:59,360 --> 00:47:01,000 Those he implicates? 675 00:47:01,040 --> 00:47:04,880 Brereton on 16th November, Norris on the 19th, Lord Rochford on the... 676 00:47:04,920 --> 00:47:09,080 HE SCOFFS Her own brother? Dear God! 677 00:47:09,120 --> 00:47:11,480 I fear to continue lest I anger Your Grace. 678 00:47:18,560 --> 00:47:21,080 Do you believe this, Cromwell? 679 00:47:21,120 --> 00:47:22,120 Sir... 680 00:47:23,920 --> 00:47:26,440 ..I am forced to when I consider the close detail. 681 00:47:28,440 --> 00:47:30,720 And the expenses outlaid by Master Smeaton. 682 00:47:32,480 --> 00:47:35,080 Where could he have got such monies, if not, from the Queen? 683 00:47:36,880 --> 00:47:39,640 But Your Grace was to attend the May Day Lists. 684 00:47:39,680 --> 00:47:42,960 I believe you should still attend them, Sir. 685 00:47:45,800 --> 00:47:47,800 INDISTINCT CHATTER 686 00:48:07,760 --> 00:48:10,040 AUDIENCE CHEERING 687 00:48:12,280 --> 00:48:14,280 ANN LAUGHS 688 00:48:14,320 --> 00:48:17,240 Do you suppose Henry Norris is teaching us how to jig? 689 00:48:17,280 --> 00:48:18,920 ANN LAUGHS 690 00:48:28,240 --> 00:48:30,560 It is so hot, so unbelievably hot. 691 00:48:30,600 --> 00:48:31,880 Do you not think so, Sir? 692 00:48:37,360 --> 00:48:39,320 INDISTINCT CHATTER 693 00:48:41,160 --> 00:48:43,480 AUDIENCE CHEERING 694 00:48:43,520 --> 00:48:45,880 Oh, bravo, bravo, Norris. 695 00:48:45,920 --> 00:48:48,200 Oh, poor Weston. 696 00:48:48,240 --> 00:48:51,080 He'll break his own neck rather than his spear. 697 00:48:51,120 --> 00:48:52,920 SHE LAUGHS 698 00:48:55,520 --> 00:48:57,840 DRAMATIC MUSIC PLAYING 699 00:49:08,200 --> 00:49:09,880 ANN LAUGHING 700 00:49:14,280 --> 00:49:16,600 EERIE MUSIC PLAYING 701 00:49:49,640 --> 00:49:51,520 You will arrest Norris, Weston, Brereton, 702 00:49:51,560 --> 00:49:53,240 and my Lord Rochford, immediately. 703 00:49:53,280 --> 00:49:54,480 But take the Queen later. 704 00:50:15,720 --> 00:50:17,200 I said noon. 705 00:50:19,720 --> 00:50:21,360 Is it past that? 706 00:50:21,400 --> 00:50:22,960 No, Your Grace. 707 00:50:25,520 --> 00:50:27,120 Beauty is a wind-blown bladder. 708 00:50:29,520 --> 00:50:31,600 She's guilty, Cranmer. 709 00:50:31,640 --> 00:50:33,960 Guilty of treason. 710 00:50:34,000 --> 00:50:37,400 Two grand juries and 27 peers find her so, Your Grace. 711 00:50:38,560 --> 00:50:40,360 Why? 712 00:50:40,400 --> 00:50:44,120 Why did she withstand me so long and then, oppose me? 713 00:50:44,160 --> 00:50:46,160 Her own brother, even. 714 00:50:47,920 --> 00:50:49,280 Was it to get a son? 715 00:50:54,800 --> 00:50:56,360 She laughed at me, Cranmer. 716 00:50:57,840 --> 00:51:00,200 She's boasting with them, holding me impotent. 717 00:51:00,240 --> 00:51:03,240 Sir, I am sorry that such faults were proven against the Queen. 718 00:51:03,280 --> 00:51:05,240 I never had a better opinion of woman... 719 00:51:05,280 --> 00:51:06,680 HE GROWLS 720 00:51:06,720 --> 00:51:09,840 I think Your Grace would not have gone so far, 721 00:51:09,880 --> 00:51:11,680 if she had not been culpable. 722 00:51:13,160 --> 00:51:15,160 She was in conspiracy to be rid of me. 723 00:51:15,200 --> 00:51:17,960 Then she has deserved her sentence. 724 00:51:18,000 --> 00:51:19,440 I... 725 00:51:24,080 --> 00:51:25,880 I... I shall ride out after... I... 726 00:51:27,600 --> 00:51:29,360 I cannot remain here. 727 00:51:30,920 --> 00:51:32,400 I shall ride into Wiltshire. 728 00:51:37,680 --> 00:51:40,600 May I remind Your Grace of the Rogation Days that lie ahead? 729 00:51:42,960 --> 00:51:44,280 What? 730 00:51:45,800 --> 00:51:47,600 If Your Grace intends to follow the advice 731 00:51:47,640 --> 00:51:50,040 of his counsel for the welfare of the nation, 732 00:51:50,080 --> 00:51:52,680 then your betrothal should be declared at once. 733 00:51:52,720 --> 00:51:53,920 Oh, yes. 734 00:51:55,280 --> 00:51:56,880 See to it. 735 00:51:56,920 --> 00:51:59,320 Is it... I... 736 00:51:59,360 --> 00:52:01,000 I rely on your discretion. 737 00:52:01,040 --> 00:52:02,960 Only, Sir, that, uh, 738 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 no marriage could take place on Rogation. 739 00:52:05,040 --> 00:52:07,280 GUNSHOT FIRED 740 00:52:10,480 --> 00:52:12,640 GUNSHOT FIRED 741 00:52:43,120 --> 00:52:44,960 CHURCH BELL TOLLS 742 00:52:51,720 --> 00:52:53,760 There's the church now, Sir, through the trees. 743 00:52:53,800 --> 00:52:55,880 Oh, yes. But if Your Grace would rather... 744 00:52:55,920 --> 00:52:58,320 No, no, no. We'll be there before the sky breaks. 745 00:52:59,720 --> 00:53:01,720 Are they bound for the village? 746 00:53:01,760 --> 00:53:03,880 No, sir, but to Hailes. To the abbey. 747 00:53:03,920 --> 00:53:06,040 Oh. You've been there? Many times, Sir. 748 00:53:06,080 --> 00:53:07,320 And seen the blood of Christ? 749 00:53:07,360 --> 00:53:08,600 Yes, Sir. Hmm. 750 00:53:08,640 --> 00:53:11,760 I have a phial of our Lord's tears. 751 00:53:11,800 --> 00:53:14,240 It saved me from the plague once, you know. 752 00:53:15,720 --> 00:53:17,800 Oh. They're crowding to Hailes now. 753 00:53:17,840 --> 00:53:19,480 Since it was visited by the Commission. 754 00:53:19,520 --> 00:53:22,080 The King's men are only anxious to report abuses, Master Seymour. 755 00:53:22,120 --> 00:53:24,720 And to lay their hands upon some ornament for the King's Exchequer. 756 00:53:24,760 --> 00:53:26,960 Your brother should guard his tongue, Sir. 757 00:53:27,000 --> 00:53:29,600 It's safe enough with me but not before His Grace or his men. 758 00:53:29,640 --> 00:53:30,880 Within a sennight, 759 00:53:30,920 --> 00:53:33,600 His Grace will have wed and bed our sister, milad. 760 00:53:33,640 --> 00:53:35,120 Then you'll scrape to me, eh. 761 00:53:40,320 --> 00:53:42,240 BELL TOLLS 762 00:53:44,320 --> 00:53:46,680 Safe conduct for these men. 763 00:53:55,720 --> 00:53:57,600 Safe conduct for these rebels. 764 00:53:58,880 --> 00:54:00,200 Hold the groove. 765 00:54:04,800 --> 00:54:07,160 We bear no quarrel with Your Grace, 766 00:54:07,200 --> 00:54:10,680 only with heretics, and subverters of the law. 767 00:54:10,720 --> 00:54:14,520 One God, one king, one faith, Sir. 768 00:54:14,560 --> 00:54:16,320 Return to the old order. 769 00:54:16,360 --> 00:54:18,000 We want no bloodshed. 770 00:54:18,040 --> 00:54:20,840 And yet, you've taken my commissioners' lives. 771 00:54:20,880 --> 00:54:24,960 One beaten with staves, another torn limb from limb. 772 00:54:25,000 --> 00:54:27,520 Sir, they were guilty of misappropriation. 773 00:54:27,560 --> 00:54:30,320 Your Grace knows the north country is not fat, 774 00:54:30,360 --> 00:54:33,920 we can bare afford tax, Sir, let alone the extortion of these agents. 775 00:54:38,000 --> 00:54:39,400 GROANS 776 00:54:41,080 --> 00:54:44,160 What kind of men are you employing, Cromwell? 777 00:54:44,200 --> 00:54:45,720 They know their duty, Sir. 778 00:54:45,760 --> 00:54:48,280 Deception, breach of trust, is it? No, Your Grace. 779 00:54:48,320 --> 00:54:50,560 But you see now what grave discomfort 780 00:54:50,600 --> 00:54:51,920 you have caused my people? 781 00:54:51,960 --> 00:54:53,320 Your Grace knows... 782 00:54:53,360 --> 00:54:55,280 I know that you'd give me the lie. 783 00:54:55,320 --> 00:54:57,600 That your no-meat Vicar General but a dissembler, 784 00:54:57,640 --> 00:54:59,760 a great crippler, uncouth carter, you... 785 00:54:59,800 --> 00:55:02,240 GRUNTS 786 00:55:07,480 --> 00:55:10,200 We will consider your terms, gentlemen. 787 00:55:10,240 --> 00:55:14,360 Both with regard to the abbeys, our counsel of the Lady Mary. 788 00:55:14,400 --> 00:55:17,520 Meanwhile, we grant you our letters and papers 789 00:55:17,560 --> 00:55:19,880 of pardon for this rebellion. 790 00:55:21,080 --> 00:55:23,440 Thanks be to God. 791 00:55:23,480 --> 00:55:25,440 Now, note, Sir Ralph... 792 00:55:26,560 --> 00:55:28,480 ..the benevolence of your prince. 793 00:55:28,520 --> 00:55:30,480 Note how bloodshed may be avoided. 794 00:55:30,520 --> 00:55:33,920 And learn by this small warning to keep you true men... 795 00:55:33,960 --> 00:55:36,800 Oh, we are no traitors. Oh, we never thought it. 796 00:55:36,840 --> 00:55:39,680 You shall both be well housed and entertained. 797 00:55:39,720 --> 00:55:42,800 See to it. We humbly thank, Your Grace. 798 00:55:47,240 --> 00:55:51,240 That I must treat and dissemble with these creatures. 799 00:55:53,640 --> 00:55:58,440 Don't we know, after 28 years how to govern our kingdom? 800 00:55:58,480 --> 00:56:00,280 Oh, get up. Off your knees. 801 00:56:00,320 --> 00:56:02,680 Norfolk, this is your doing. Your Grace... 802 00:56:02,720 --> 00:56:05,040 If you had fortified the River Don as I required of you. 803 00:56:05,080 --> 00:56:07,000 Your Grace, there are 30,000 of them. 804 00:56:07,040 --> 00:56:09,560 I have never yet read that a prince's counsel should be appointed 805 00:56:09,600 --> 00:56:11,920 by rude and ignorant common people. 806 00:56:11,960 --> 00:56:13,120 Have you, my lords? 807 00:56:13,160 --> 00:56:15,000 We have not one third their numbers. 808 00:56:15,040 --> 00:56:16,560 There are much disloyalty among our men. 809 00:56:16,600 --> 00:56:18,680 Christ, deliver us, must I do everything? 810 00:56:18,720 --> 00:56:20,920 Work for you, think for you, keep you in wealth and state. 811 00:56:20,960 --> 00:56:23,480 And now, must I teach you how to quell insurrection? 812 00:56:23,520 --> 00:56:25,880 You will maintain this truce until such time 813 00:56:25,920 --> 00:56:27,160 as you have greater levy, 814 00:56:27,200 --> 00:56:29,360 and then, destroy these lewd subjects 815 00:56:29,400 --> 00:56:31,640 who have dared raise arms against their sovereign. 816 00:56:31,680 --> 00:56:33,720 Reduce its land to its due sovereignty. 817 00:56:33,760 --> 00:56:35,480 Your Grace has already promised them pardon. 818 00:56:35,520 --> 00:56:37,080 Promised? Bishop, that is all. 819 00:56:37,120 --> 00:56:40,080 But, Sir... Will you gainsay me? 820 00:56:41,720 --> 00:56:43,160 No, Your Grace. 821 00:56:44,360 --> 00:56:46,080 Will any man? 822 00:56:46,120 --> 00:56:48,480 Speak up. Spit it out. 823 00:56:48,520 --> 00:56:52,320 For I intend such execution of these offenders. 824 00:56:52,360 --> 00:56:54,200 I shall prove example to the rest. 825 00:56:54,240 --> 00:56:56,320 Their heads and quarters shall be set in every town. 826 00:56:56,360 --> 00:56:58,720 They shall be hanged in their several villages 827 00:56:58,760 --> 00:57:00,800 from the trees of their own gardens. 828 00:57:00,840 --> 00:57:03,800 Oh. Madam, it is no new thing to see men hang. 829 00:57:03,840 --> 00:57:06,480 I have the direct guidance of three million people. 830 00:57:06,520 --> 00:57:07,800 A savage people. 831 00:57:07,840 --> 00:57:09,320 And fear begets obedience. 832 00:57:09,360 --> 00:57:12,800 CHORAL MUSIC PLAYING 833 00:57:12,840 --> 00:57:14,560 INDISTINCT CHATTER 834 00:57:18,920 --> 00:57:22,720 Come on, move out. That's right. 835 00:59:07,840 --> 00:59:09,760 Keep from the King, stay back! 836 00:59:09,800 --> 00:59:10,840 Keep from His Grace. 837 00:59:22,360 --> 00:59:24,880 Sir, I'm ready to believe some few instances of corruption. 838 00:59:24,920 --> 00:59:26,160 Halt! 839 00:59:26,200 --> 00:59:28,320 Priests who sell the Church's plate, jewels, 840 00:59:28,360 --> 00:59:29,680 and timber for their own profit. 841 00:59:29,720 --> 00:59:31,080 Monks found in bed with their drabs. 842 00:59:31,120 --> 00:59:34,360 Nuns who support their bastards out of Church monies. 843 00:59:34,400 --> 00:59:37,800 The list is endless, Madam, and beyond redemption. 844 00:59:37,840 --> 00:59:39,880 Your monks, Madam, 845 00:59:39,920 --> 00:59:41,520 whose business is the cure of souls, 846 00:59:41,560 --> 00:59:43,800 do more traffic in images and relics. 847 00:59:43,840 --> 00:59:45,920 A lord's coat here, a lady's smock there, 848 00:59:45,960 --> 00:59:48,000 saint's clothing to cure barren women. 849 00:59:48,040 --> 00:59:49,600 Drabbery! 850 00:59:49,640 --> 00:59:52,240 To grow corn, to stop weeds. 851 00:59:52,280 --> 00:59:53,880 And you believe such things? 852 00:59:53,920 --> 00:59:56,680 Very well, then, Madam, I will curb your idolatry. 853 00:59:57,760 --> 00:59:59,680 Do you recognise this phial, 854 00:59:59,720 --> 01:00:03,480 which Cromwell brought from Hailes for my instruction? 855 01:00:04,480 --> 01:00:06,640 Look, look, look close, now. 856 01:00:06,680 --> 01:00:07,920 Look at it! 857 01:00:07,960 --> 01:00:09,360 You see nothing, do you? 858 01:00:09,400 --> 01:00:11,440 You've not yet paid for absolution. 859 01:00:11,480 --> 01:00:14,200 But give me your coin, Madam, and presto, 860 01:00:14,240 --> 01:00:15,800 now, you see the blood of Christ. 861 01:00:15,840 --> 01:00:16,960 Now, you are absolved. 862 01:00:17,000 --> 01:00:19,360 Except that it is the blood of a domestic duck, 863 01:00:19,400 --> 01:00:20,880 which the monks renew once a week. 864 01:00:20,920 --> 01:00:23,400 And will you still make a god of the Pope's creatures, Madam? 865 01:00:23,440 --> 01:00:25,360 SHE SOBS 866 01:00:28,520 --> 01:00:31,520 It is not what it seems, is it? 867 01:00:35,040 --> 01:00:37,040 JANE SOBS 868 01:00:49,080 --> 01:00:50,520 Forgive me. 869 01:00:53,200 --> 01:00:54,880 I'm a rough man, rough-tempered. 870 01:00:57,840 --> 01:00:59,840 I wouldn't have shown it to you. 871 01:01:02,440 --> 01:01:03,480 Jane... 872 01:01:05,160 --> 01:01:07,160 Jane, don't make me doubt. 873 01:01:07,200 --> 01:01:08,920 Ever. I'm... I am... 874 01:01:08,960 --> 01:01:11,040 I'm frightened and... 875 01:01:11,080 --> 01:01:13,600 When I doubt, I strike out in blindness. 876 01:01:13,640 --> 01:01:15,360 I... I don't know what to say or do. 877 01:01:17,480 --> 01:01:20,440 Am I sick? Perhaps, in my mind. 878 01:01:24,280 --> 01:01:25,480 Am I? 879 01:01:26,520 --> 01:01:27,760 No, sir. 880 01:01:29,480 --> 01:01:31,160 I feel so old. 881 01:01:32,560 --> 01:01:33,720 So old. 882 01:01:38,080 --> 01:01:39,520 You must rest, Sir. 883 01:01:41,320 --> 01:01:43,560 BOTH SOB 884 01:01:45,760 --> 01:01:47,800 Oh, Jane. Jane. 885 01:01:50,320 --> 01:01:53,480 If only you and I had met before, 886 01:01:53,520 --> 01:01:55,960 for I doubt now we shall have any children. 887 01:02:07,560 --> 01:02:10,080 MUSIC PLAYING 888 01:02:24,920 --> 01:02:26,600 Oh, I can't sleep. 889 01:02:26,640 --> 01:02:30,240 This leg will not let me sleep. 890 01:02:30,280 --> 01:02:33,400 Let me call the physician, Sir. No. He can do nothing. 891 01:02:34,640 --> 01:02:37,320 Shall I stop their music? No. It pleases me. 892 01:02:37,360 --> 01:02:41,040 Signor Chapuys sends them to woo me on Lady Mary's behalf. 893 01:02:41,080 --> 01:02:42,480 Hmm. 894 01:02:44,240 --> 01:02:46,200 Could Your Grace not find it in his heart 895 01:02:46,240 --> 01:02:48,560 to forgive her, and bring her and little Elizabeth 896 01:02:48,600 --> 01:02:50,640 back from Hunsdon? 897 01:02:50,680 --> 01:02:53,680 Bring Mary to court? Yes. 898 01:02:54,880 --> 01:02:56,640 She's an unnatural brat. 899 01:02:56,680 --> 01:02:59,960 But you need her, Sir - as she does you. 900 01:03:01,680 --> 01:03:05,760 HE CHUCKLES Jane, Jane, Jane. 901 01:03:05,800 --> 01:03:08,440 You are a fool... 902 01:03:10,760 --> 01:03:12,080 ..but kind. 903 01:03:14,240 --> 01:03:16,280 The kindest soul I ever met. 904 01:03:18,040 --> 01:03:20,600 HE GROANS 905 01:03:20,640 --> 01:03:24,200 The Lady Mary is the most obstinate girl that ever was. 906 01:03:35,880 --> 01:03:39,960 CROWS SQUAWKING 907 01:03:41,960 --> 01:03:45,040 INDISTINCT CHATTER 908 01:03:57,880 --> 01:03:59,280 Good day, Bishop. 909 01:04:00,960 --> 01:04:03,120 At least the Queen has had her way in this. 910 01:04:03,160 --> 01:04:05,400 Ah, yes, the meek shall inherit the earth. 911 01:04:05,440 --> 01:04:07,240 That's not original, no? 912 01:04:08,640 --> 01:04:10,920 THUDDING 913 01:04:10,960 --> 01:04:13,160 The Lady Mary. 914 01:04:21,160 --> 01:04:24,320 Interesting to see who can pretend the best. 915 01:04:24,360 --> 01:04:26,480 She is his daughter, milord. 916 01:04:51,600 --> 01:04:53,360 Sire... 917 01:04:53,400 --> 01:04:57,720 your holy humble, and obedient servant...asks your blessing. 918 01:04:59,160 --> 01:05:00,640 My dear child, rise. 919 01:05:02,880 --> 01:05:04,720 You are most welcome. 920 01:05:06,400 --> 01:05:08,160 Welcome to court... 921 01:05:09,920 --> 01:05:11,640 ..Mary. 922 01:05:18,400 --> 01:05:19,840 Mary. 923 01:05:21,920 --> 01:05:25,680 Some of you wanted me to put this jewel to death. 924 01:05:25,720 --> 01:05:27,960 That would have been a great pity, Sir. 925 01:05:28,000 --> 01:05:30,480 To have lost your chief jewel of England. 926 01:05:30,520 --> 01:05:33,200 Oh, sweetheart. 927 01:05:33,240 --> 01:05:36,360 Edward. The boy, Edward. 928 01:05:39,360 --> 01:05:42,480 She'll be open-laced with stomach by Corpus Christi. 929 01:05:44,880 --> 01:05:46,600 INDISTINCT CHATTER 930 01:05:48,600 --> 01:05:50,560 SHE PANTS 931 01:06:01,520 --> 01:06:03,840 It's been 30 hours. 932 01:06:11,560 --> 01:06:14,360 The midwife says there is a choice, Sir. 933 01:06:14,400 --> 01:06:16,920 Her Grace is begging us to save the child. 934 01:06:19,880 --> 01:06:21,080 Oh, God. 935 01:06:29,960 --> 01:06:31,480 Let it be a son. 936 01:06:34,000 --> 01:06:35,640 SHE GROANS 937 01:06:41,360 --> 01:06:43,320 SHE SCREAMS 938 01:06:54,120 --> 01:06:56,360 Thank God, you've come. 939 01:06:56,400 --> 01:06:58,720 We've urged His Grace to accept God's pleasure 940 01:06:58,760 --> 01:07:00,480 in taking the Queen to comfort himself 941 01:07:00,520 --> 01:07:02,280 and the Prince... Is the boy healthy? 942 01:07:02,320 --> 01:07:05,040 He'll have to be nursed. Then the king must take a new wife. 943 01:07:06,400 --> 01:07:08,560 God's blood, man! 944 01:07:08,600 --> 01:07:10,880 You tell him that. He's in there? 945 01:07:12,320 --> 01:07:14,960 His Grace will see no-one. 946 01:07:18,160 --> 01:07:19,960 KNOCKING ON DOOR 947 01:07:22,080 --> 01:07:23,320 DOOR CLOSES 948 01:07:27,320 --> 01:07:30,320 FIRE CRACKLING 949 01:07:33,560 --> 01:07:35,080 Your Grace? 950 01:07:37,360 --> 01:07:38,720 Good day to Your Grace. 951 01:07:44,720 --> 01:07:46,320 Have you seen my son? 952 01:07:48,640 --> 01:07:50,800 Yes, Sir. 953 01:07:50,840 --> 01:07:52,360 He'll live, won't he? 954 01:07:55,200 --> 01:07:57,120 He must live, or there's no... 955 01:07:57,160 --> 01:07:59,520 ..reason to it all. 956 01:07:59,560 --> 01:08:02,640 Everything shall be done for his governance, Sir. 957 01:08:04,280 --> 01:08:06,640 In the meantime... 958 01:08:06,680 --> 01:08:10,760 ..I would urge Your Grace to think of providing for a new wife. 959 01:08:20,360 --> 01:08:22,000 Leave me, Cromwell. 960 01:08:23,160 --> 01:08:25,400 But, Your Grace, Sir... 961 01:08:25,440 --> 01:08:27,200 It's time to be private. 962 01:08:28,960 --> 01:08:31,400 We must consider the boy's condition, Sir. 963 01:08:31,440 --> 01:08:32,640 Leave me! 964 01:08:34,800 --> 01:08:36,320 I shall never... 965 01:08:36,360 --> 01:08:38,880 ..marry again. 966 01:08:38,920 --> 01:08:41,040 But you rub salt into my wound. 967 01:08:42,840 --> 01:08:44,200 Now, go. 968 01:08:46,560 --> 01:08:48,120 Go! 969 01:08:48,160 --> 01:08:49,640 Before I do you some hurt. 970 01:09:14,640 --> 01:09:16,200 Jane? 971 01:09:17,600 --> 01:09:19,520 HE PANTS 972 01:09:25,280 --> 01:09:28,440 You will guard my son? 973 01:09:28,480 --> 01:09:30,280 Be loyal to him? 974 01:09:32,400 --> 01:09:33,800 Yes, Sir. 975 01:09:35,600 --> 01:09:37,520 My Lord Hertford? 976 01:09:37,560 --> 01:09:39,480 Your Grace? 977 01:09:39,520 --> 01:09:43,920 As the boy's uncle... you should be Lord Protector. 978 01:09:43,960 --> 01:09:46,200 The succession goes to the Prince... 979 01:09:47,280 --> 01:09:49,760 ..and to the Lady Mary and then Elizabeth. 980 01:09:49,800 --> 01:09:52,000 As God say, it will. 981 01:09:52,040 --> 01:09:55,200 My son, guard him. 982 01:10:03,280 --> 01:10:05,160 BABY CRYING 983 01:10:05,200 --> 01:10:07,840 Is his food tasted? Yes, Sir. 984 01:10:07,880 --> 01:10:10,160 Everything he eats? 985 01:10:10,200 --> 01:10:13,360 There, there. Come to your father. 986 01:10:13,400 --> 01:10:16,320 HE HUMS 987 01:10:20,040 --> 01:10:23,880 He bites his lip. His Grace is cutting another tooth. 988 01:10:23,920 --> 01:10:25,560 BABY WAILING 989 01:10:25,600 --> 01:10:27,840 There, there, there, there, there. 990 01:10:27,880 --> 01:10:29,560 Oh. Here, you take him. 991 01:10:29,600 --> 01:10:31,040 Take him. 992 01:10:33,400 --> 01:10:36,040 He's a merry boy. HE CHUCKLES 993 01:10:40,600 --> 01:10:45,120 The fairest child that I ever saw, Your Majesty. 994 01:10:45,160 --> 01:10:46,640 Yes. 995 01:10:47,720 --> 01:10:51,840 Now, Ambassador, about Madame De Longviers... 996 01:10:51,880 --> 01:10:54,640 Sir, the lady is already promised to Scotland. Oh! 997 01:10:54,680 --> 01:10:56,840 If Your Majesty would consider her sister, 998 01:10:56,880 --> 01:11:00,480 or the Princess Madeleine... Monsieur, I am big in person. 999 01:11:00,520 --> 01:11:02,200 And I have need of a big wife. 1000 01:11:03,320 --> 01:11:06,560 I know. You shall bring them all to Calais for me. 1001 01:11:06,600 --> 01:11:08,960 I fear that it would not be possible, Sir, 1002 01:11:09,000 --> 01:11:10,960 to trot them out like horses. 1003 01:11:11,000 --> 01:11:13,200 But if Your Majesty wishes to send someone 1004 01:11:13,240 --> 01:11:15,240 to look at them... No, no. I must see for myself. 1005 01:11:15,280 --> 01:11:16,840 See them sing. 1006 01:11:16,880 --> 01:11:19,040 Perhaps you would like to try them one after the other 1007 01:11:19,080 --> 01:11:23,000 and keep the one you find the most agreeable? 1008 01:11:23,040 --> 01:11:24,160 HE CLEARS HIS THROAT 1009 01:11:24,200 --> 01:11:26,360 Thank you, Monsieur. We shall think on it. 1010 01:11:37,880 --> 01:11:40,480 If I may suggest to Your Grace... 1011 01:11:40,520 --> 01:11:42,800 Yes, yes, Cromwell, the Protestant League. 1012 01:11:42,840 --> 01:11:44,400 You never stop suggesting anything. 1013 01:11:44,440 --> 01:11:46,520 It would restore the balance, Sir. 1014 01:11:46,560 --> 01:11:48,680 A treaty with Cleves will drive a wedge 1015 01:11:48,720 --> 01:11:50,920 between France and the Empire. 1016 01:11:50,960 --> 01:11:53,360 Oh, well, let me see that picture again. 1017 01:11:53,400 --> 01:11:56,080 Everyone praises her virtue. 1018 01:11:57,400 --> 01:11:58,880 Her beauty. 1019 01:11:58,920 --> 01:12:01,760 Mm-hm, but is it a likeness? 1020 01:12:01,800 --> 01:12:05,920 Hmm? Master Holbein is generally faithful, Sir. 1021 01:12:05,960 --> 01:12:08,800 Is she musical? Does she sing and play the lute? 1022 01:12:08,840 --> 01:12:12,240 I believe not, Sir, but her needlework is unsurpassed. 1023 01:12:12,280 --> 01:12:14,920 Shall we weave with her, then? 1024 01:12:14,960 --> 01:12:17,360 HE CHUCKLES 1025 01:12:19,440 --> 01:12:23,760 What a blow to the Empire and to France 1026 01:12:23,800 --> 01:12:26,800 to ask them both for brides and to take neither! 1027 01:12:27,920 --> 01:12:30,840 I'll do it. I'll do it. I'll have this, um... 1028 01:12:30,880 --> 01:12:32,800 Anne of Cleves. 1029 01:12:32,840 --> 01:12:35,160 Send someone to negotiate the marriage. 1030 01:12:36,480 --> 01:12:37,800 HENRY CHUCKLES 1031 01:12:40,440 --> 01:12:42,440 Where is she? 1032 01:12:42,480 --> 01:12:44,720 Where is this paragon? 1033 01:12:44,760 --> 01:12:46,920 We did not expect Your Grace at Rochester. 1034 01:12:46,960 --> 01:12:49,920 The Princess Anne and her ladies are already declared, Sir. Get Cranmer! 1035 01:12:49,960 --> 01:12:52,360 Such praise, once ahead, we cannot abide our impatience. 1036 01:12:52,400 --> 01:12:56,120 We would nourish love with a suitable gift of welcome. 1037 01:13:04,800 --> 01:13:06,520 SHE SPEAKS GERMAN 1038 01:13:14,000 --> 01:13:15,080 Madam... 1039 01:13:17,000 --> 01:13:18,960 Welcome to England, madam. 1040 01:13:28,720 --> 01:13:31,600 I trust Your Highness has not suffered 1041 01:13:31,640 --> 01:13:34,200 from her journey? Ja, ja! 1042 01:13:34,240 --> 01:13:37,680 SHE SPEAKS GERMAN 1043 01:13:37,720 --> 01:13:39,240 Mm... Good. 1044 01:13:39,280 --> 01:13:42,720 SHE SPEAKS GERMAN 1045 01:13:42,760 --> 01:13:44,880 Baroness Bremdt. 1046 01:13:44,920 --> 01:13:46,920 Frau Osenbrooke. 1047 01:13:46,960 --> 01:13:48,840 Baroness Locke. 1048 01:13:48,880 --> 01:13:51,160 Frau Willig. Frau Swatzenbrooke. 1049 01:13:52,920 --> 01:13:54,720 I will bring the interpreter, Sir. 1050 01:13:54,760 --> 01:13:57,080 No, no, no. Another time, milord. 1051 01:14:00,240 --> 01:14:01,800 Your Highness. 1052 01:14:08,320 --> 01:14:09,480 Your Grace. 1053 01:14:10,640 --> 01:14:12,880 Whom should a man trust in this world, 1054 01:14:12,920 --> 01:14:16,160 when there is no thing real in it? 1055 01:14:17,360 --> 01:14:19,840 Is this her likeness? Yes, Sir. I think. 1056 01:14:19,880 --> 01:14:22,920 Where are the great pits in her face? Hmm? 1057 01:14:22,960 --> 01:14:25,040 She has a queenly manner, I think. 1058 01:14:25,080 --> 01:14:26,760 I like her not, do you understand? 1059 01:14:26,800 --> 01:14:28,920 She is nothing fair, and I like her not! 1060 01:14:29,880 --> 01:14:31,240 Cranmer! 1061 01:14:31,280 --> 01:14:34,080 You must find means to avoid this marriage. 1062 01:14:34,120 --> 01:14:35,720 There can be no impediment now, Sir. 1063 01:14:35,760 --> 01:14:37,640 Not unless you wish to drive her brother 1064 01:14:37,680 --> 01:14:39,280 into the hands of the Emperor. 1065 01:14:42,320 --> 01:14:44,840 I have not been well served, Cromwell. 1066 01:14:46,280 --> 01:14:48,360 I have not been well served. 1067 01:14:48,400 --> 01:14:50,320 LAUGHTER 1068 01:14:50,360 --> 01:14:53,440 He said they wanted 3,000 of them! 1069 01:14:53,480 --> 01:14:55,960 LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER 1070 01:15:06,520 --> 01:15:08,680 I promise you one thing... 1071 01:15:11,480 --> 01:15:14,400 I promise you one thing - these strange maidens 1072 01:15:14,440 --> 01:15:16,920 that moo about are going to be shipped back to Cleves 1073 01:15:16,960 --> 01:15:19,800 in the morning. Yes, Your Grace. 1074 01:15:19,840 --> 01:15:22,240 Oh, if it were not to satisfy my realm and my people, 1075 01:15:22,280 --> 01:15:24,320 I would not do... 1076 01:15:24,360 --> 01:15:26,600 ..that I must do tonight... 1077 01:15:26,640 --> 01:15:28,200 ..for no earthly thing. 1078 01:15:29,760 --> 01:15:32,040 WOMEN LAUGHING 1079 01:15:48,680 --> 01:15:51,320 Good...God, madam. 1080 01:16:08,240 --> 01:16:10,280 CRANMER SPEAKING LATIN 1081 01:16:12,680 --> 01:16:15,240 Amen. 1082 01:16:15,280 --> 01:16:16,720 SPEAKING GERMAN 1083 01:16:22,960 --> 01:16:25,000 I can't touch her, Howard. 1084 01:16:25,040 --> 01:16:27,400 All I say to her is goodnight and good morning. 1085 01:16:27,440 --> 01:16:29,520 Poor men can choose their wives, 1086 01:16:29,560 --> 01:16:32,440 but I have this great Flanders Mare. 1087 01:16:32,480 --> 01:16:35,240 I like her even worse now, if someone - Cromwell, no doubt - 1088 01:16:35,280 --> 01:16:37,320 has told her to make herself more agreeable. 1089 01:16:37,360 --> 01:16:40,760 Howard, she smiles at me all the time. 1090 01:16:40,800 --> 01:16:43,840 Cromwell has much to gain, Your Grace. 1091 01:16:43,880 --> 01:16:47,400 I understand he received a pretty sum from the Duke of Cleves 1092 01:16:47,440 --> 01:16:49,480 when the marriage was celebrated. 1093 01:16:49,520 --> 01:16:51,840 Well, it shall not be consummated. 1094 01:16:51,880 --> 01:16:54,440 I'll find some way to have it annulled. 1095 01:16:54,480 --> 01:16:56,760 They're packing her off to Richmond for her health. 1096 01:16:59,560 --> 01:17:01,760 The one thing that's pleasant in her company 1097 01:17:01,800 --> 01:17:03,920 is that little maid in waiting, your niece. 1098 01:17:07,960 --> 01:17:10,800 We are all in sympathy with Your Grace. 1099 01:17:12,600 --> 01:17:15,200 You shall think no more on it today, Sir. 1100 01:17:15,240 --> 01:17:17,000 But enjoy the fine dinner 1101 01:17:17,040 --> 01:17:19,120 that milord Gardiner has prepared. 1102 01:17:19,160 --> 01:17:22,000 Yes. I like Lambeth. 1103 01:17:22,040 --> 01:17:24,640 I like Gardiner's table. 1104 01:17:24,680 --> 01:17:27,120 MEN LAUGHING, MUSIC PLAYING 1105 01:17:30,080 --> 01:17:32,560 INDISTINCT CHATTER 1106 01:17:56,040 --> 01:17:57,400 Your little niece... 1107 01:17:58,680 --> 01:18:00,640 ..is she a good girl? 1108 01:18:00,680 --> 01:18:02,760 Irreproachable, Sir. 1109 01:18:02,800 --> 01:18:05,080 One of the most pure and honest condition. 1110 01:18:05,120 --> 01:18:07,400 Not like another of your clan? 1111 01:18:07,440 --> 01:18:09,520 Boleyn? 1112 01:18:09,560 --> 01:18:10,920 Oh, no, Your Grace. 1113 01:18:12,320 --> 01:18:14,200 SHE is a good Catholic. 1114 01:18:14,240 --> 01:18:15,920 Make her a grant of land. 1115 01:18:18,480 --> 01:18:19,960 LAUGHTER 1116 01:18:57,680 --> 01:18:59,280 INDISTINCT CHATTER 1117 01:19:01,800 --> 01:19:04,960 A young wilding to whip the stale blood, 1118 01:19:05,000 --> 01:19:06,440 and lead him back to Rome. 1119 01:19:07,640 --> 01:19:09,360 But how to do it, eh, My Lord? 1120 01:19:09,400 --> 01:19:10,760 I believe it's the matter 1121 01:19:10,800 --> 01:19:12,560 we'll put to the clergy, a complication, 1122 01:19:12,600 --> 01:19:14,280 that His Grace wedded against his will. 1123 01:19:14,320 --> 01:19:16,400 And that it would prevent a threatened invasion. 1124 01:19:16,440 --> 01:19:18,720 No, she'd never agree to a divorce. Who knows? 1125 01:19:18,760 --> 01:19:20,800 If the terms were made sufficiently attractive, 1126 01:19:20,840 --> 01:19:23,280 she might even become the king's adopted sister... 1127 01:19:23,320 --> 01:19:26,520 ..are you Plantagenet, my dear, but a descendant of Charlemagne. 1128 01:19:27,840 --> 01:19:29,760 The College of Arms looked it up for me. 1129 01:19:31,920 --> 01:19:34,600 There's Cromwell to consider. 1130 01:19:34,640 --> 01:19:38,040 He's abused his betters long enough. 1131 01:19:38,080 --> 01:19:39,960 She'll help rid him for us. 1132 01:19:41,200 --> 01:19:44,200 Good day, then, Mistress Howard. 1133 01:19:44,240 --> 01:19:47,640 Your Grace. For the present. 1134 01:19:47,680 --> 01:19:50,520 Your Grace. HENRY CHUCKLES 1135 01:19:50,560 --> 01:19:53,080 Oh. No, no, no. 1136 01:19:54,520 --> 01:19:57,160 Fine dinner, Gardiner. Thank you, Your Grace. 1137 01:20:00,360 --> 01:20:02,640 Mmm...delightful. 1138 01:20:04,560 --> 01:20:06,960 You are greatly honoured, niece. 1139 01:20:08,200 --> 01:20:10,800 I had not looked for it, Sir. I had wished... Mistress... 1140 01:20:10,840 --> 01:20:13,440 you may no longer consider your own wishes. 1141 01:20:13,480 --> 01:20:16,760 You now have a duty to return England to the true faith. 1142 01:20:25,440 --> 01:20:28,360 LAUGHTER Your Lordship gave me very great comfort in your house. 1143 01:20:28,400 --> 01:20:30,800 Such nobles, My Lords, so much gold plate. 1144 01:20:30,840 --> 01:20:33,000 And so many retainers in His Lordship's household. 1145 01:20:33,040 --> 01:20:34,480 A small army. 1146 01:20:36,360 --> 01:20:39,640 Ah, Cromwell! Your Grace. Your Grace. 1147 01:20:39,680 --> 01:20:41,600 My Lord. My Lord. My Lord. 1148 01:20:41,640 --> 01:20:43,880 We are pleased to see this concord. 1149 01:20:43,920 --> 01:20:47,160 CHUCKLES Let's, um... 1150 01:20:47,200 --> 01:20:50,520 what's this I hear of your land enquiry? 1151 01:20:50,560 --> 01:20:52,160 Sir? To the German princes, 1152 01:20:52,200 --> 01:20:54,840 as to whether they have any castles for sale? 1153 01:20:54,880 --> 01:20:57,800 LAUGHS Your Grace knows how these rumours fly. 1154 01:20:57,840 --> 01:20:59,600 No more than that? No, Your Grace. 1155 01:20:59,640 --> 01:21:01,640 Well, we should be sorry to think you were deserting us, 1156 01:21:01,680 --> 01:21:03,560 Cromwell, especially for such Lutheran ground. 1157 01:21:03,600 --> 01:21:05,360 Indeed, Sir. Oh, Howard? 1158 01:21:05,400 --> 01:21:08,000 Did you look at those geldings for me? 1159 01:21:08,040 --> 01:21:09,760 Short-winded, Your Grace. 1160 01:21:09,800 --> 01:21:12,120 I sent them back with their tails docked. 1161 01:21:12,160 --> 01:21:14,000 THEY LAUGH 1162 01:21:14,040 --> 01:21:15,400 My Lord. 1163 01:21:15,440 --> 01:21:17,560 Your Grace knows I would never exceed 1164 01:21:17,600 --> 01:21:19,560 the limits imposed by his articles. 1165 01:21:19,600 --> 01:21:22,120 I'm really delighted that you're not going 1166 01:21:22,160 --> 01:21:25,240 to Germany. That you'd remain here to do such good service. 1167 01:21:25,280 --> 01:21:27,880 Sir, if I could. Your Grace. 1168 01:21:27,920 --> 01:21:29,720 Good day to you, Master Wriothesley. 1169 01:21:31,480 --> 01:21:32,800 My Lord. 1170 01:21:32,840 --> 01:21:36,480 If it lies within my power to make Your Majesty still more prosperous. 1171 01:21:36,520 --> 01:21:38,480 But how would I ever reward you, Crom? 1172 01:21:38,520 --> 01:21:40,680 You have it all - the Privy Seal, 1173 01:21:40,720 --> 01:21:43,880 the Garter, the Vicar General, 1174 01:21:43,920 --> 01:21:46,520 the Earldom of Essex, and now Lord Chamberlain. 1175 01:21:46,560 --> 01:21:49,400 What more could I do for you, hmm? 1176 01:21:49,440 --> 01:21:51,320 Your Grace, might box my head at times. 1177 01:21:51,360 --> 01:21:56,000 LAUGHS That would not be seemly! 1178 01:21:56,040 --> 01:21:58,600 But I'm keeping Your Lordship from his business. 1179 01:21:58,640 --> 01:22:00,280 Your Grace. Mm-hm. 1180 01:22:00,320 --> 01:22:02,080 Now, My Lords, concerning 1181 01:22:02,120 --> 01:22:04,240 the validity of His Majesty's present union 1182 01:22:04,280 --> 01:22:06,960 and the Queen's pre-contract with the Marquess of Lorraine. 1183 01:22:07,000 --> 01:22:09,040 I thought that had been disclaimed. 1184 01:22:09,080 --> 01:22:10,800 You are in a great hurry, gentlemen, 1185 01:22:10,840 --> 01:22:13,320 to begin without me. Naturally, Her Highness 1186 01:22:13,360 --> 01:22:14,840 will need to stay in this country. 1187 01:22:14,880 --> 01:22:17,280 As security for Cleves' behaviour. 1188 01:22:17,320 --> 01:22:21,000 Cromwell, do not sit there. It's no place for you. 1189 01:22:21,040 --> 01:22:24,360 Traitors do not sit with gentlemen. 1190 01:22:24,400 --> 01:22:28,400 My Lord of Essex, I arrest you in the king's name. 1191 01:22:28,440 --> 01:22:30,000 I'm no traitor. 1192 01:22:32,880 --> 01:22:35,360 Upon your conscience... 1193 01:22:35,400 --> 01:22:37,400 am I a traitor?! 1194 01:22:37,440 --> 01:22:39,880 Let me speak to the King! 1195 01:22:39,920 --> 01:22:42,280 No, Cromwell, by your own law, 1196 01:22:42,320 --> 01:22:44,960 that no man accused of treason may attend his Grace. 1197 01:22:45,000 --> 01:22:46,880 Send to his house to make inventory. Take him! 1198 01:22:47,880 --> 01:22:49,360 Wait. 1199 01:23:00,920 --> 01:23:03,320 CROMWELL GRUNTS 1200 01:23:13,760 --> 01:23:16,040 Now, take him away! 1201 01:23:17,760 --> 01:23:21,240 Traitor! Traitor! Traitor! 1202 01:23:21,280 --> 01:23:26,080 ALL: Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! 1203 01:23:26,120 --> 01:23:29,840 Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! 1204 01:23:29,880 --> 01:23:32,080 Traitors! GROANS 1205 01:23:35,880 --> 01:23:37,400 But he... 1206 01:23:37,440 --> 01:23:39,040 he died in the faith. 1207 01:23:42,840 --> 01:23:45,760 CHUCKLES 1208 01:23:45,800 --> 01:23:48,840 CATHERINE HOWARD GIGGLES 1209 01:23:48,880 --> 01:23:50,120 Catherine? 1210 01:23:52,640 --> 01:23:54,400 Catherine? 1211 01:23:54,440 --> 01:23:56,240 GIGGLES 1212 01:23:56,280 --> 01:23:58,720 Furs, velvet sarsenets. 1213 01:23:58,760 --> 01:24:01,560 You wanted me to have them. But not in such quantity. 1214 01:24:01,600 --> 01:24:07,360 My darling, the treasure is not inexhaustible. 1215 01:24:07,400 --> 01:24:09,280 If it were... 1216 01:24:09,320 --> 01:24:14,160 we would have given you a public wedding at St Paul's. Forgive me. 1217 01:24:15,800 --> 01:24:17,120 CHUCKLES 1218 01:24:17,160 --> 01:24:20,480 You know, I can refuse you nothing. 1219 01:24:20,520 --> 01:24:21,960 GIGGLES 1220 01:24:29,200 --> 01:24:32,320 You woke last night in your sleep. 1221 01:24:32,360 --> 01:24:33,800 You cried out. 1222 01:24:35,640 --> 01:24:38,600 I was dreaming bad, Sir. 1223 01:24:38,640 --> 01:24:41,400 What? Hmm? Hmm? 1224 01:24:46,520 --> 01:24:49,040 There was a bird caught in the room... 1225 01:24:49,080 --> 01:24:51,560 In your dream? ..flying against the walls... 1226 01:24:53,000 --> 01:24:54,960 ..the bed curtain... 1227 01:24:55,000 --> 01:24:56,480 and hitting the window. 1228 01:25:00,640 --> 01:25:02,200 I went to free it. 1229 01:25:03,640 --> 01:25:04,920 Hmm? 1230 01:25:04,960 --> 01:25:09,400 But it was the Devil in the shape of a bird. 1231 01:25:09,440 --> 01:25:12,160 When I caught it... 1232 01:25:12,200 --> 01:25:14,840 it cried out in Devil's voice... 1233 01:25:16,320 --> 01:25:17,920 ..so I broke its neck. 1234 01:25:22,560 --> 01:25:24,640 Blind, blind... 1235 01:25:24,680 --> 01:25:27,560 I went blind. Help me, cousin... 1236 01:25:33,560 --> 01:25:36,760 It was but a dream, Sir. Yes, yes. 1237 01:25:39,920 --> 01:25:41,680 You remember your cousin? 1238 01:25:43,400 --> 01:25:45,200 Ann Boleyn? 1239 01:25:45,240 --> 01:25:46,440 Sometimes. 1240 01:25:46,480 --> 01:25:49,680 Only saw her the once, Sir, at her coronation. Mm-hm. 1241 01:25:50,880 --> 01:25:53,680 Your Grace? Do you have him? 1242 01:25:53,720 --> 01:25:57,040 Have I Your Grace's permission? Oh, bring him in, Lady Rochford. 1243 01:25:57,080 --> 01:25:59,680 Huh? Pick him up. Oh! 1244 01:25:59,720 --> 01:26:03,120 Not another one. Oh, it's delightful, look. 1245 01:26:03,160 --> 01:26:06,600 But you've had three already. He's for the Lady Ann. 1246 01:26:06,640 --> 01:26:09,480 Of Cleves? Yes. Oh! 1247 01:26:09,520 --> 01:26:12,000 The settlements I've had to make on that woman. 1248 01:26:12,040 --> 01:26:15,720 The manors, the estates, and now a spaniel? 1249 01:26:15,760 --> 01:26:18,520 Oh, I'd so like to have the little dog. 1250 01:26:18,560 --> 01:26:20,120 May I give it to her? 1251 01:26:20,160 --> 01:26:22,520 Please. 1252 01:26:22,560 --> 01:26:26,600 Oh, it's a dear little thing. 1253 01:26:27,840 --> 01:26:31,440 She can have it. You Grace is so kind. 1254 01:26:34,640 --> 01:26:36,320 Oh, thank you, Sir! 1255 01:26:36,360 --> 01:26:38,320 Oh, Thank you! 1256 01:26:41,560 --> 01:26:43,080 I should have listened to Cranmer. 1257 01:26:43,120 --> 01:26:44,920 He said Cromwell was the best servant 1258 01:26:44,960 --> 01:26:46,880 a prince had and he was right. 1259 01:26:46,920 --> 01:26:49,120 Cromwell knew how to prod parliament. 1260 01:26:49,160 --> 01:26:51,920 And on light pretext, he made me put the man to death. 1261 01:26:51,960 --> 01:26:54,800 We were concerned only for Your Majesty's safety. 1262 01:26:54,840 --> 01:26:57,640 Yes. And you don't profit, no doubt. 1263 01:26:57,680 --> 01:27:01,000 I know the good service of the flatterers. 1264 01:27:01,040 --> 01:27:03,240 Now, leave me. Is it open? Yes, Sir. 1265 01:27:03,280 --> 01:27:05,320 Doctor says it must discharge freely... 1266 01:27:05,360 --> 01:27:08,240 What would you be without rank? Leave him to young Culpeper. 1267 01:27:15,200 --> 01:27:18,240 Does it offend you to do this? No, sir. 1268 01:27:18,280 --> 01:27:21,560 I don't wish the Queen to see it. 1269 01:27:21,600 --> 01:27:23,280 There's no-one else I trust. 1270 01:27:29,040 --> 01:27:30,520 Are you honest, boy? 1271 01:27:33,160 --> 01:27:34,600 Your Grace? 1272 01:27:34,640 --> 01:27:38,000 Well, you've never shown me anything but loyalty... 1273 01:27:38,040 --> 01:27:39,560 and affection. 1274 01:27:42,560 --> 01:27:44,520 You might have been my son, Thomas. 1275 01:27:47,960 --> 01:27:50,080 Your Grace, does me much honour. 1276 01:27:53,840 --> 01:27:58,480 No, not too tight. GROANS 1277 01:27:58,520 --> 01:28:01,040 Oh, it's strange. I was feeling so improved. 1278 01:28:02,880 --> 01:28:06,040 But says the fistula was caused by that fall I took, 1279 01:28:06,080 --> 01:28:08,040 do you remember? Yes, Sir. 1280 01:28:08,080 --> 01:28:10,200 And not God's judgment. 1281 01:28:13,240 --> 01:28:17,480 Oh, well, I can't joust any more, but when this is healed... 1282 01:28:17,520 --> 01:28:19,720 I'll rise at five, hear a mass at seven, 1283 01:28:19,760 --> 01:28:21,720 and ride till dinner time. 1284 01:28:21,760 --> 01:28:23,640 And not eat so much. 1285 01:28:23,680 --> 01:28:26,040 Your Grace will tire us all yet, Sir. 1286 01:28:26,080 --> 01:28:27,760 There's not a man in the kingdom works 1287 01:28:27,800 --> 01:28:29,400 longer or harder than Your Grace, 1288 01:28:29,440 --> 01:28:31,360 and they know it and love you for it. 1289 01:28:31,400 --> 01:28:34,240 You wait till our progress next month. 1290 01:28:34,280 --> 01:28:36,800 They'll be hunting up northern game aplenty. 1291 01:28:37,840 --> 01:28:40,600 Is it done? Yes, Sir. 1292 01:28:42,080 --> 01:28:43,320 Off with you, then. 1293 01:29:04,080 --> 01:29:06,960 CATHERINE HOWARD LAUGHS 1294 01:29:18,320 --> 01:29:21,280 LAUGHTER 1295 01:29:46,840 --> 01:29:48,720 THEY SHOUT 1296 01:29:57,840 --> 01:30:00,440 HE GROWLS, SHE LAUGHS 1297 01:30:17,200 --> 01:30:19,280 HORSE SNORTS 1298 01:30:20,720 --> 01:30:22,200 LAUGHTER 1299 01:30:38,880 --> 01:30:42,200 Come. Now we should ride out together. 1300 01:30:42,240 --> 01:30:43,720 APPLAUSE 1301 01:30:45,160 --> 01:30:47,840 THUNDER RUMBLING 1302 01:31:01,400 --> 01:31:03,400 DOG BARKS 1303 01:31:13,040 --> 01:31:15,240 THUNDER RUMBLES 1304 01:31:15,280 --> 01:31:18,040 Come on. Come on. Down you get. 1305 01:31:18,080 --> 01:31:19,120 Oh! 1306 01:31:20,400 --> 01:31:22,280 THEY LAUGH 1307 01:31:22,320 --> 01:31:24,320 Oh, oh, oh! 1308 01:31:25,680 --> 01:31:27,800 # Oh, I think of them That I think of most 1309 01:31:27,840 --> 01:31:30,200 # And I think of them In their peep-into-holes 1310 01:31:30,240 --> 01:31:32,800 # Creep is up And creep is down 1311 01:31:32,840 --> 01:31:35,040 # And peep into holes. # 1312 01:31:35,080 --> 01:31:37,960 Come here, you rat-catcher. 1313 01:31:38,000 --> 01:31:41,520 You can go now. Your Grace. 1314 01:31:49,360 --> 01:31:50,840 Who's that man? 1315 01:31:52,000 --> 01:31:54,000 The new secretary, Sir. 1316 01:31:56,840 --> 01:31:59,040 I've not seen him before. 1317 01:31:59,080 --> 01:32:02,160 He was in attendance on my grandmother. 1318 01:32:02,200 --> 01:32:04,040 THUNDER RUMBLES 1319 01:32:08,160 --> 01:32:10,080 His name? 1320 01:32:10,120 --> 01:32:11,360 Dereham, Sir. 1321 01:32:13,480 --> 01:32:14,960 Hmm. 1322 01:32:28,160 --> 01:32:32,200 THUNDER RUMBLES 1323 01:32:33,960 --> 01:32:36,960 GRUNTS We can't have you taking ill. 1324 01:32:37,000 --> 01:32:39,720 You look something pale of late. 1325 01:32:39,760 --> 01:32:43,440 Pinching your cheeks. No, Sir. I'm in good health. 1326 01:32:43,480 --> 01:32:45,080 Hmm? 1327 01:32:46,920 --> 01:32:49,200 Are you with a child? 1328 01:32:49,240 --> 01:32:50,600 No, sir. 1329 01:32:53,440 --> 01:32:54,960 HE SIGHS 1330 01:33:01,200 --> 01:33:03,600 I had a special jewel made for you, madam. 1331 01:33:03,640 --> 01:33:06,160 A jewel, Sir? Mm-hm. 1332 01:33:06,200 --> 01:33:08,640 I had hope to have given it to you by now. 1333 01:33:08,680 --> 01:33:10,520 Do you have it here? 1334 01:33:10,560 --> 01:33:12,240 Mm-hm. Oh, will you show it to me? 1335 01:33:12,280 --> 01:33:13,920 CHUCKLES 1336 01:33:13,960 --> 01:33:15,680 Well, it was to have been a reward 1337 01:33:15,720 --> 01:33:18,720 but I see, it must be a pledge instead. 1338 01:33:21,080 --> 01:33:22,480 This. 1339 01:33:26,800 --> 01:33:29,920 Beautiful, it is. Mm-hm, mm. 1340 01:33:31,800 --> 01:33:33,760 You should know I read bad, Sir. 1341 01:33:36,080 --> 01:33:37,680 A rose without a thorn. 1342 01:33:42,800 --> 01:33:45,560 Take it. Here. 1343 01:33:46,920 --> 01:33:48,440 Wear it now. 1344 01:34:03,280 --> 01:34:05,640 My very little girl. 1345 01:34:16,920 --> 01:34:19,400 LAUGHS 1346 01:34:19,440 --> 01:34:21,920 We are pleased to learn Your Grace's subjects in the North 1347 01:34:21,960 --> 01:34:23,720 showed such gratifying repentance. 1348 01:34:23,760 --> 01:34:26,600 Oh, and such gratifying coin, My Lords! 1349 01:34:26,640 --> 01:34:28,400 Our return is also blessed 1350 01:34:28,440 --> 01:34:30,240 with the Princess's return to health. 1351 01:34:30,280 --> 01:34:32,880 We have asked our holy father of Lincoln 1352 01:34:32,920 --> 01:34:35,120 to draw up a Thanksgiving for this. 1353 01:34:35,160 --> 01:34:37,880 And for our good life with the Queen. 1354 01:34:37,920 --> 01:34:41,320 But, Sir, it's only... And know this, 1355 01:34:41,360 --> 01:34:43,800 my Lord Archbishop... 1356 01:34:43,840 --> 01:34:47,480 we will not have Her Grace subject her to malicious gossip. 1357 01:34:47,520 --> 01:34:52,080 We will not have secret papers trusts into our hands. 1358 01:34:52,120 --> 01:34:55,400 Nor will we believe such calumnies 1359 01:34:55,440 --> 01:34:58,480 coming as they do from the Protestant members of this council. 1360 01:35:00,520 --> 01:35:03,080 Your Grace will have to know... 1361 01:35:03,120 --> 01:35:05,680 that since our first discovery, certain examinations 1362 01:35:05,720 --> 01:35:07,960 have been conducted. 1363 01:35:08,000 --> 01:35:10,200 The grippings, you mean. The rack. 1364 01:35:10,240 --> 01:35:12,320 No, sir. Simple inquiries into Her Grace's childhood. 1365 01:35:12,360 --> 01:35:15,120 Voluntary confessions made by the waiting women 1366 01:35:15,160 --> 01:35:16,920 in her grandmother's house. 1367 01:35:16,960 --> 01:35:19,160 And you believe servants' gossip? 1368 01:35:19,200 --> 01:35:21,960 Sir, their evidence is well substantiated... 1369 01:35:22,000 --> 01:35:25,160 and can be confirmed by my Lord Admiral 1370 01:35:25,200 --> 01:35:27,000 and the Duke of Suffolk. 1371 01:35:27,040 --> 01:35:30,600 Hmm, you have been busy, haven't you? 1372 01:35:30,640 --> 01:35:33,760 Your Grace requested me to verify the facts. 1373 01:35:33,800 --> 01:35:36,920 For our protection. To prevent slander. 1374 01:35:36,960 --> 01:35:40,160 My Lord, I eat clerks, I don't listen to them! 1375 01:35:41,400 --> 01:35:44,320 BREATHES HEAVILY 1376 01:35:56,480 --> 01:36:01,720 Your Grace, we have indeed talked with the gentlewomen 1377 01:36:01,760 --> 01:36:04,640 who were in service to the Duchess of Norfolk. 1378 01:36:04,680 --> 01:36:07,520 Several of them were privy to the Queen's guilt... 1379 01:36:07,560 --> 01:36:10,560 and can testify to the... 1380 01:36:10,600 --> 01:36:15,360 impure life led by Her Grace before her marriage to you. 1381 01:36:15,400 --> 01:36:17,320 I give it no credence. 1382 01:36:17,360 --> 01:36:21,160 The lesser misconduct took place... 1383 01:36:21,200 --> 01:36:23,880 with one Mannox, a musician... 1384 01:36:23,920 --> 01:36:26,320 when Her Grace was but 13 years of age. 1385 01:36:26,360 --> 01:36:29,120 Made more culpable was a Master Dereham. 1386 01:36:31,080 --> 01:36:32,520 Dereham... 1387 01:36:35,720 --> 01:36:37,800 With a scar on his face. 1388 01:36:37,840 --> 01:36:41,960 And both these men were subsequently examined by Your Grace's secretary. 1389 01:36:46,200 --> 01:36:48,880 Dereham admits, Sir, that he was accustomed to visit 1390 01:36:48,920 --> 01:36:51,200 Her Grace's chamber at night... 1391 01:36:51,240 --> 01:36:54,880 and that they exchanged many gifts and love tokens. 1392 01:36:56,720 --> 01:36:58,440 SCOFFS 1393 01:36:59,440 --> 01:37:01,720 You told me she was pure. 1394 01:37:01,760 --> 01:37:05,520 That there was no impediment to her marriage. 1395 01:37:05,560 --> 01:37:06,880 But the man, Dereham denies 1396 01:37:06,920 --> 01:37:10,560 any familiarity with the Queen since her marriage, Sir. 1397 01:37:10,600 --> 01:37:12,760 And this was some years ago? 1398 01:37:13,960 --> 01:37:15,800 Yes, Your Grace. 1399 01:37:21,160 --> 01:37:23,720 She's always shown perfect love to me. 1400 01:37:23,760 --> 01:37:26,760 Your Grace, we must consider the circumstance 1401 01:37:26,800 --> 01:37:29,560 of Master Dereham being lately taken into the Queen's service. 1402 01:37:29,600 --> 01:37:31,760 Thus proving her intention to wrong Your Grace 1403 01:37:31,800 --> 01:37:34,840 and therefore presumptive treason. 1404 01:37:34,880 --> 01:37:37,920 The musician confesses, Sir, to having felt the secrets 1405 01:37:37,960 --> 01:37:40,640 and other parts of the Queen's body. 1406 01:37:40,680 --> 01:37:43,440 To having seen a private mark on her body. 1407 01:37:43,480 --> 01:37:45,880 The other openly declares that he has known her Grace 1408 01:37:45,920 --> 01:37:47,560 carnally many times, 1409 01:37:47,600 --> 01:37:49,560 and in the presence of these servants. 1410 01:37:57,400 --> 01:37:59,760 SOBS 1411 01:38:40,200 --> 01:38:44,200 WOMEN LAUGH 1412 01:39:01,760 --> 01:39:05,840 HORSES TROTTING 1413 01:39:16,840 --> 01:39:18,080 Henry? 1414 01:39:18,120 --> 01:39:19,520 Madam, your guilt is clear 1415 01:39:19,560 --> 01:39:21,320 and your life forfeit by the law. 1416 01:39:21,360 --> 01:39:24,600 But the King extends his gracious mercy to you. 1417 01:39:24,640 --> 01:39:27,480 He believes your sin's committed in ignorance. 1418 01:39:27,520 --> 01:39:31,760 If you do now acknowledge and make confession of them, 1419 01:39:31,800 --> 01:39:34,640 you will not suffer from it. 1420 01:39:34,680 --> 01:39:36,360 Thank the King for his mercy. 1421 01:39:37,440 --> 01:39:39,120 For his goodness. 1422 01:39:40,840 --> 01:39:43,120 Sorry if I have wronged him. 1423 01:39:43,160 --> 01:39:44,880 He's been most kind to me. 1424 01:39:44,920 --> 01:39:47,160 Madam... 1425 01:39:47,200 --> 01:39:49,600 answer me now, truly and faithfully. 1426 01:39:49,640 --> 01:39:52,080 By the sacrament you received on Allhallows. 1427 01:39:58,040 --> 01:40:00,040 Did you not lie with Master Dereham? 1428 01:40:04,040 --> 01:40:06,320 You are on holy oath, madam. 1429 01:40:09,440 --> 01:40:11,680 I was constrained to it... 1430 01:40:11,720 --> 01:40:13,960 Yes? 1431 01:40:14,000 --> 01:40:16,400 ..without my will or consent. 1432 01:40:16,440 --> 01:40:18,600 And you call him husband? 1433 01:40:18,640 --> 01:40:21,080 You were, in fact, promised to him? 1434 01:40:21,120 --> 01:40:24,400 Never. No, sir. Madam, think now. I beg of you. 1435 01:40:24,440 --> 01:40:27,400 I am trying to help Your Grace. 1436 01:40:27,440 --> 01:40:30,160 If you acknowledge pre-contract... 1437 01:40:30,200 --> 01:40:34,680 you are bigamists but you may still be divorced. 1438 01:40:34,720 --> 01:40:36,720 It was no pre-contract. 1439 01:40:39,400 --> 01:40:40,920 I'm a Howard, Sir. 1440 01:40:40,960 --> 01:40:43,840 Master Dereham, a poor creature. 1441 01:40:45,120 --> 01:40:48,520 I was foolish with him, yes. 1442 01:40:48,560 --> 01:40:51,040 But he has not touched me nor looked upon me, 1443 01:40:51,080 --> 01:40:52,480 except in honour... 1444 01:40:52,520 --> 01:40:54,320 since I married with the king. 1445 01:40:54,360 --> 01:40:56,440 And for good reason, which he admits. 1446 01:40:56,480 --> 01:40:57,840 What reason? 1447 01:40:57,880 --> 01:40:59,880 That he was supplanted by another. 1448 01:40:59,920 --> 01:41:04,240 That he was succeeded in Your Grace's attentions by one Thomas Culpeper. 1449 01:41:09,720 --> 01:41:11,080 Oh, Sir. 1450 01:41:12,560 --> 01:41:15,040 With your goodness, help me. 1451 01:41:15,080 --> 01:41:17,280 I beg you. Help me! 1452 01:41:17,320 --> 01:41:19,360 I would have wed him. 1453 01:41:19,400 --> 01:41:23,440 My little, sweet fool. And been his wife. 1454 01:41:25,680 --> 01:41:28,440 But they worked on me, Sir. 1455 01:41:28,480 --> 01:41:32,200 My Lord of Norfolk, Bishop Gardiner, my grandmother. 1456 01:41:32,240 --> 01:41:34,120 Talking, whispering together. 1457 01:41:34,160 --> 01:41:38,120 Talking till I was dazzled, till I was bound to the King. 1458 01:41:39,840 --> 01:41:42,840 Now, my fame is gone! I'm not as young as I was! 1459 01:41:42,880 --> 01:41:44,400 Madam, you must calm yourself. 1460 01:41:44,440 --> 01:41:47,240 SCREAMS: Don't touch me! Your Grace. 1461 01:41:47,280 --> 01:41:49,160 You all handle me! 1462 01:41:49,200 --> 01:41:52,520 SHE SHOUTS 1463 01:41:52,560 --> 01:41:54,560 SHE SOBS 1464 01:41:58,000 --> 01:42:00,240 Your Lordship is a good man. 1465 01:42:04,240 --> 01:42:05,920 She was the devil... 1466 01:42:05,960 --> 01:42:08,160 my cousin. 1467 01:42:08,200 --> 01:42:10,040 They broke her neck for it. 1468 01:42:10,080 --> 01:42:12,720 She died well they say. 1469 01:42:12,760 --> 01:42:15,240 Nobody... Oh, no! 1470 01:42:15,280 --> 01:42:18,680 SOBS 1471 01:42:28,400 --> 01:42:30,160 Culpeper! 1472 01:42:31,840 --> 01:42:33,720 Thomas! 1473 01:42:35,560 --> 01:42:37,120 Thomas! 1474 01:42:39,840 --> 01:42:41,720 No! 1475 01:42:41,760 --> 01:42:44,360 NO! 1476 01:42:44,400 --> 01:42:46,960 HE WAILS 1477 01:42:54,800 --> 01:42:57,520 DRUMS POUNDING 1478 01:43:20,720 --> 01:43:23,720 MAN SPEAKS LATIN 1479 01:43:49,760 --> 01:43:51,880 SQUAWKS 1480 01:43:55,000 --> 01:43:57,120 BIRDS CHIRPING 1481 01:44:06,520 --> 01:44:07,960 Signor Chapuys. 1482 01:44:10,120 --> 01:44:11,560 Good day, Your Excellency. 1483 01:44:11,600 --> 01:44:12,880 I must see His Majesty. 1484 01:44:12,920 --> 01:44:15,160 Not now, Sir. He will not hear of business. 1485 01:44:15,200 --> 01:44:17,920 He diverts himself in the field these four months. 1486 01:44:17,960 --> 01:44:19,920 Nevertheless, he will have to know that France 1487 01:44:19,960 --> 01:44:22,600 has broken the peace and attacks the emperor in his lands. 1488 01:44:25,240 --> 01:44:29,920 If I make war on France, Signor, I shall lose... 1489 01:44:29,960 --> 01:44:32,680 their annual tribute. 1490 01:44:32,720 --> 01:44:35,960 Is the emperor prepared to recompense me? 1491 01:44:37,360 --> 01:44:40,920 But, Sir, you...you have already concluded 1492 01:44:40,960 --> 01:44:43,200 with his Imperial Highness to campaign 1493 01:44:43,240 --> 01:44:46,240 against the common enemy. 1494 01:44:46,280 --> 01:44:48,560 How do I know he'll keep his word? 1495 01:44:50,560 --> 01:44:52,800 I've been cheated too often, Signor. 1496 01:44:55,280 --> 01:44:57,840 I'm quite independent. BURPS 1497 01:44:57,880 --> 01:45:01,200 If people want me, they may come forward... 1498 01:45:01,240 --> 01:45:02,840 with offers. 1499 01:45:02,880 --> 01:45:07,040 But, Your Majesty, may I remind you that... Edward! Edward! 1500 01:45:11,440 --> 01:45:13,120 Are you all right? 1501 01:45:19,040 --> 01:45:20,600 It's all right. 1502 01:45:29,080 --> 01:45:32,360 Mistress Parr, you like children, I think. 1503 01:45:34,160 --> 01:45:36,760 I am not unused to them, Sir. 1504 01:45:36,800 --> 01:45:39,120 Mm. 1505 01:45:39,160 --> 01:45:41,400 Since your husband's death... 1506 01:45:41,440 --> 01:45:44,600 I have seen you many times at court, Madam. 1507 01:45:48,160 --> 01:45:51,640 Your house is known for its entertainment. 1508 01:45:53,320 --> 01:45:56,280 My husband left me well provided, Sir. 1509 01:45:57,560 --> 01:45:59,360 You, uh... 1510 01:45:59,400 --> 01:46:01,680 You favour... HE GROANS 1511 01:46:01,720 --> 01:46:03,360 ..the new faith, 1512 01:46:03,400 --> 01:46:06,600 do you not, Madam? 1513 01:46:06,640 --> 01:46:12,080 I favour toleration, Sir, and freedom of conscience. 1514 01:46:12,120 --> 01:46:13,600 Mm. 1515 01:46:15,160 --> 01:46:17,560 Many Protestants visit with you, I think, 1516 01:46:17,600 --> 01:46:20,080 among them Sir Thomas Seymour, 1517 01:46:20,120 --> 01:46:22,000 who has been paying you advances. 1518 01:46:24,760 --> 01:46:27,960 Are you promised to him? 1519 01:46:30,400 --> 01:46:31,640 No, sir. 1520 01:46:33,400 --> 01:46:35,640 Because I, uh... 1521 01:46:37,680 --> 01:46:41,280 ..I know you for a lady of good fame... 1522 01:46:41,320 --> 01:46:43,000 serious, and well-learned. 1523 01:46:43,040 --> 01:46:44,560 Madam, you... 1524 01:46:46,080 --> 01:46:47,600 ..have that reputation. 1525 01:46:50,840 --> 01:46:53,840 In short, I wish to wed with you. 1526 01:46:59,360 --> 01:47:00,800 Your Majesty... 1527 01:47:02,840 --> 01:47:03,840 Well? 1528 01:47:06,800 --> 01:47:10,520 Your Majesty would find me ill-chosen for a wife. 1529 01:47:10,560 --> 01:47:14,120 Why? Account of my beliefs. 1530 01:47:16,200 --> 01:47:18,880 You think them so different? 1531 01:47:18,920 --> 01:47:21,600 By your pardon, Sir. 1532 01:47:21,640 --> 01:47:22,640 Yes? 1533 01:47:22,680 --> 01:47:26,760 When a boy of 15 can be tied to a stake at Smithfield 1534 01:47:26,800 --> 01:47:29,320 and burned for his faith. 1535 01:47:29,360 --> 01:47:31,960 For speaking against the Sacrament. That is a sin, Madam, 1536 01:47:32,000 --> 01:47:33,720 and the toleration of it, a worse sin. 1537 01:47:33,760 --> 01:47:35,720 Then I must be a great sinner, Sir, 1538 01:47:35,760 --> 01:47:38,720 and no fit wife for Your Grace. 1539 01:47:38,760 --> 01:47:40,960 Besides, I have no children... 1540 01:47:41,000 --> 01:47:43,320 nor hope of issue. 1541 01:47:44,560 --> 01:47:47,320 And you said yourself, my children should have a home. 1542 01:47:49,440 --> 01:47:50,760 And... 1543 01:47:53,880 --> 01:47:56,320 And I... 1544 01:47:56,360 --> 01:47:57,960 desire company, Madam. 1545 01:47:59,840 --> 01:48:01,480 I would not be alone. 1546 01:48:04,360 --> 01:48:06,160 Not alone. 1547 01:48:17,880 --> 01:48:23,080 # You pay me with a kiss. # 1548 01:48:23,120 --> 01:48:26,680 LAUGHTER 1549 01:48:28,280 --> 01:48:29,960 And now you shall try. 1550 01:48:31,200 --> 01:48:34,240 Oh! That is a wrong key. 1551 01:48:34,280 --> 01:48:38,240 Oh, no! False note, my boy. 1552 01:48:38,280 --> 01:48:40,720 Here. Pluck this. Pluck this. 1553 01:48:40,760 --> 01:48:48,080 # In this meadow You bade me with a... # 1554 01:48:49,360 --> 01:48:51,480 You see, brother? 1555 01:48:51,520 --> 01:48:53,520 He has found peace at last. 1556 01:48:55,160 --> 01:48:57,040 What kind, Sir? 1557 01:48:57,080 --> 01:48:58,360 A sort of peace. 1558 01:48:58,400 --> 01:49:00,720 A strange sort of love. 1559 01:49:00,760 --> 01:49:03,520 HENRY SINGS, LAUGHS 1560 01:49:15,080 --> 01:49:17,200 WHIMPERS 1561 01:49:39,000 --> 01:49:41,840 INDISTINCT CHATTER 1562 01:49:44,480 --> 01:49:46,280 Send for Cranmer quickly. 1563 01:49:57,160 --> 01:49:58,720 Your Grace... 1564 01:50:00,000 --> 01:50:04,560 ..must prepare to meet his God. HENRY VIII GROANS 1565 01:50:04,600 --> 01:50:08,760 What judge sends you to pass this sentence? 1566 01:50:10,560 --> 01:50:12,040 Your physician, Sir... 1567 01:50:13,480 --> 01:50:15,960 ..they can do no more. 1568 01:50:16,000 --> 01:50:19,360 Will Your Grace make confession now? 1569 01:50:19,400 --> 01:50:21,720 BREATHES HEAVILY 1570 01:50:24,400 --> 01:50:27,520 To Cranmer? 1571 01:50:27,560 --> 01:50:30,240 LAUGHS 1572 01:50:34,840 --> 01:50:37,200 HENRY VIII COUGHS 1573 01:50:38,320 --> 01:50:39,880 For my body... 1574 01:50:42,600 --> 01:50:45,320 ..let it be laid at Windsor. 1575 01:50:45,360 --> 01:50:47,840 Yes, Your Grace. 1576 01:50:50,120 --> 01:50:51,840 With her... 1577 01:50:55,440 --> 01:50:57,400 ..with Jane... 1578 01:51:01,600 --> 01:51:04,120 ..Jane. 1579 01:51:05,360 --> 01:51:07,320 GROANS 1580 01:51:16,160 --> 01:51:18,440 Your Grace. 1581 01:51:18,480 --> 01:51:20,560 Do you die in the faith of Christ? 1582 01:51:20,600 --> 01:51:22,440 HENRY VIII PANTS 1583 01:51:25,880 --> 01:51:28,800 Do you die in Christ's faith, Sire? 1584 01:51:28,840 --> 01:51:31,680 HENRY VIII GRUNTS 1585 01:51:35,040 --> 01:51:37,080 PANTS 1586 01:51:39,480 --> 01:51:46,160 GASPS, GROANS 1587 01:51:58,000 --> 01:52:00,720 WOMAN CRIES 1588 01:52:11,240 --> 01:52:14,080 Of your charity, pray for the soul 1589 01:52:14,120 --> 01:52:16,240 of the most high and mighty prince, 1590 01:52:16,280 --> 01:52:18,960 our late Sovereign Lord, King Henry VIII. 1591 01:52:19,000 --> 01:52:22,440 MELANCHOLIC MUSIC PLAYS 1592 01:52:24,440 --> 01:52:27,200 Of your charity, pray for the soul 1593 01:52:27,240 --> 01:52:29,040 of the most high and mighty Prince, 1594 01:52:29,080 --> 01:52:31,760 our late Sovereign Lord, King Henry VIII. 1595 01:52:41,040 --> 01:52:43,680 Of your charity, pray for the soul 1596 01:52:43,720 --> 01:52:45,720 of the most high and mighty prince, 1597 01:52:45,760 --> 01:52:48,200 our late Sovereign Lord, King Henry VIII.