1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,702 --> 00:00:37,571 What's our, I say, what's our status, boy? 4 00:00:38,472 --> 00:00:40,774 Oh, it's Cecil, the turtle. 5 00:00:40,841 --> 00:00:43,211 There wasn't enough room on the name tag for "the turtle", 6 00:00:43,277 --> 00:00:45,479 so it just says "Cecil", but I am a turtle. 7 00:00:45,546 --> 00:00:47,981 I don't care if you're the Loch Ness Monster. 8 00:00:48,048 --> 00:00:50,118 What? You should care. 9 00:00:50,184 --> 00:00:52,386 Are they in position or not, son? 10 00:00:53,187 --> 00:00:54,455 Uh... 11 00:00:58,459 --> 00:01:00,261 Uh... 12 00:01:03,431 --> 00:01:04,532 Uh... 13 00:01:09,670 --> 00:01:11,139 Now they are. 14 00:01:11,205 --> 00:01:12,973 There she is. 15 00:01:13,040 --> 00:01:15,909 The elusive Flora Occulta. 16 00:01:15,976 --> 00:01:18,479 Blooms once every 200 years 17 00:01:18,546 --> 00:01:22,950 and today's, I say, today's our lucky day. 18 00:01:23,016 --> 00:01:24,985 Commence Operation Flower Grab. 19 00:01:25,052 --> 00:01:27,655 Commence Operation Flower Grab. 20 00:01:36,230 --> 00:01:38,332 Operation Flower Grab. 21 00:01:38,399 --> 00:01:40,201 Who came up with that name? 22 00:01:41,635 --> 00:01:43,137 That was me! 23 00:01:43,204 --> 00:01:44,872 You're fired. 24 00:01:44,938 --> 00:01:46,707 Huh? (GROANS) 25 00:01:48,842 --> 00:01:50,378 (ALL TYPING RAPIDLY) 26 00:01:58,419 --> 00:01:59,987 Oh, what happened? 27 00:02:00,053 --> 00:02:02,256 I'll tell you what happened. 28 00:02:02,323 --> 00:02:07,695 Someone just got to the world's most powerful weapon before we did. 29 00:02:07,761 --> 00:02:11,599 I say someone just got to the world's most powerful weapon... 30 00:02:11,665 --> 00:02:13,867 Okay, we heard you the first time. 31 00:03:18,799 --> 00:03:20,401 (HORNS HONKING) 32 00:03:25,072 --> 00:03:26,840 Um, excuse me. 33 00:03:26,907 --> 00:03:29,209 Oh, sorry, didn't see you there. 34 00:03:29,277 --> 00:03:31,144 I was just taking my lunch break. 35 00:03:31,211 --> 00:03:34,114 Actually, that's not true. I was sleeping under the counter. 36 00:03:34,181 --> 00:03:36,350 But that's only because my boss doesn't give me a sleep break, 37 00:03:36,417 --> 00:03:38,452 which I think is weird. 38 00:03:38,519 --> 00:03:40,187 I'm sorry, did you need something? 39 00:03:40,254 --> 00:03:42,623 I'd like to buy this perfume. 40 00:03:43,291 --> 00:03:44,392 Ew, really? 41 00:03:44,458 --> 00:03:46,294 - You want to buy this? - Why? 42 00:03:46,360 --> 00:03:47,828 Is it bad? 43 00:03:47,895 --> 00:03:50,764 No, it's not bad. It's, it's just... 44 00:03:51,965 --> 00:03:53,567 (SNIFFING) 45 00:03:53,634 --> 00:03:56,069 Well, it's fine. I mean, sure it's got some jasmine, 46 00:03:56,136 --> 00:03:59,440 a hint of vanilla, maybe a little sandalwood, 47 00:03:59,507 --> 00:04:01,041 but does this move you? 48 00:04:01,108 --> 00:04:02,142 What do you mean? 49 00:04:02,209 --> 00:04:05,178 A scent needs to transport you. 50 00:04:05,245 --> 00:04:07,581 It needs to caress you, evoke memories, 51 00:04:07,648 --> 00:04:09,182 make you feel like you're not alone. 52 00:04:09,249 --> 00:04:13,387 A scent should envelope you, take care of you, love you. 53 00:04:13,454 --> 00:04:15,889 Does this scent do that for you? 54 00:04:17,391 --> 00:04:19,493 I need to call my therapist. 55 00:04:19,560 --> 00:04:20,961 - Come again! - (SOBBING) 56 00:04:21,028 --> 00:04:23,063 What on earth do you think you're doing? 57 00:04:23,130 --> 00:04:25,165 Your job is to sell perfume. 58 00:04:25,232 --> 00:04:26,934 Uh, this isn't perfume. 59 00:04:27,000 --> 00:04:29,637 Oh, here we go. 60 00:04:29,703 --> 00:04:30,838 It isn't! 61 00:04:30,904 --> 00:04:33,407 You don't think any perfume is good enough. 62 00:04:33,474 --> 00:04:34,842 Mine will be. 63 00:04:34,908 --> 00:04:37,077 Don't tell me you're still clinging to the idea 64 00:04:37,144 --> 00:04:39,046 that you're going to create the most beautiful fragrance in the world, 65 00:04:39,112 --> 00:04:43,351 take it to Paris and sell it to the House of Mouffette. 66 00:04:43,417 --> 00:04:45,353 Uh, that's exactly what I'm going to do. 67 00:04:45,419 --> 00:04:48,889 Lola, the House of Mouffette is the preeminent perfumery in the industry. 68 00:04:48,956 --> 00:04:51,525 They're not interested in a little shop girl 69 00:04:51,592 --> 00:04:53,861 who makes perfume in her bath tub. 70 00:04:53,927 --> 00:04:56,063 Uh, I make 'em in my sink, okay? 71 00:04:56,129 --> 00:04:58,198 The bath tub is where I keep my sweaters. 72 00:04:58,265 --> 00:04:59,600 I've a very teeny apartment. 73 00:04:59,667 --> 00:05:00,934 I keep my shoes in my stove. 74 00:05:01,001 --> 00:05:02,570 My freezer's full of sunglasses. 75 00:05:02,636 --> 00:05:04,372 I don't care. Just like the House of Mouffette 76 00:05:04,438 --> 00:05:08,008 is never gonna care about your perfume. 77 00:05:08,075 --> 00:05:10,678 It doesn't matter that Giovanni doesn't believe in me. 78 00:05:10,744 --> 00:05:13,981 All that matters is that I believe in me. 79 00:05:14,047 --> 00:05:17,050 Is that right? Or is it, "I believe in myself"? 80 00:05:17,117 --> 00:05:19,019 Is it, "I believe in I-self"? 81 00:05:19,086 --> 00:05:20,388 No, that's definitely wrong. 82 00:05:20,454 --> 00:05:23,391 I'm going to stick with, "I believe in me". 83 00:05:23,457 --> 00:05:26,594 ♪ The world can be ♪ ♪ such a stinky place ♪ 84 00:05:26,660 --> 00:05:29,763 ♪ With the stench of humanity ♪ ♪ in your face ♪ 85 00:05:29,830 --> 00:05:33,667 ♪ I'm gonna clear the room ♪ ♪ of gloom and doom ♪ 86 00:05:33,734 --> 00:05:36,804 ♪ When I create my own perfume ♪ 87 00:05:36,870 --> 00:05:38,606 ♪ I got a smell in my mind ♪ 88 00:05:38,672 --> 00:05:43,176 ♪ I'm going to let it loose ♪ ♪ on the world ♪ 89 00:05:43,243 --> 00:05:46,947 ♪ I know that my fragrance ♪ ♪ will make a real difference ♪ 90 00:05:47,014 --> 00:05:50,951 ♪ 'Cause a scent is ♪ ♪ worth a thousand words ♪ 91 00:05:51,018 --> 00:05:54,321 ♪ I'll break open a bunch ♪ ♪ of candy bars ♪ 92 00:05:54,388 --> 00:05:57,257 ♪ And harvest out the nougat ♪ 93 00:05:57,324 --> 00:06:01,294 ♪ Then I'll take the odor ♪ ♪ from a four leaf clover ♪ 94 00:06:01,361 --> 00:06:04,632 ♪ And mix them all into it ♪ 95 00:06:04,698 --> 00:06:07,701 ♪ Sandalwood sure smells good ♪ 96 00:06:07,768 --> 00:06:11,271 ♪ When you blend it ♪ ♪ with apple pie ♪ 97 00:06:11,338 --> 00:06:14,508 ♪ A hint of some geranium ♪ 98 00:06:14,575 --> 00:06:17,945 ♪ This toilette is oh, so fine ♪ 99 00:06:18,011 --> 00:06:21,482 ♪ Like a butterfly ♪ ♪ if butterflies smelled ♪ 100 00:06:21,549 --> 00:06:24,752 ♪ Like puppies and forgiveness ♪ ♪ and a wishing well ♪ 101 00:06:24,818 --> 00:06:26,587 ♪ I got a smell in my mind ♪ 102 00:06:26,654 --> 00:06:31,258 ♪ I'm going to let it loose ♪ ♪ on the world ♪ 103 00:06:31,324 --> 00:06:34,895 ♪ I know that my fragrance ♪ ♪ will make a real difference ♪ 104 00:06:34,962 --> 00:06:38,932 ♪ 'Cause a scent is ♪ ♪ worth a thousand words ♪ 105 00:06:38,999 --> 00:06:41,969 ♪ I got an itch to find a witch ♪ 106 00:06:42,035 --> 00:06:45,473 ♪ And harness all of her powers ♪ 107 00:06:45,539 --> 00:06:48,842 ♪ We'll fly on her broom ♪ ♪ to the top of the moon ♪ 108 00:06:48,909 --> 00:06:52,513 ♪ And we'll lasso ♪ ♪ all the flowers ♪ 109 00:06:52,580 --> 00:06:53,981 I think there are flowers on the moon 110 00:06:54,047 --> 00:06:56,884 I mean, I'm not 100% sure, but I'm like 90% sure. 111 00:06:56,950 --> 00:06:58,085 Okay, maybe 80%. 112 00:06:58,151 --> 00:07:04,024 ♪ I'll take my fragrance ♪ ♪ to the United Nations ♪ 113 00:07:04,091 --> 00:07:10,731 ♪ All the leaders of the world ♪ ♪ will be in the room ♪ 114 00:07:10,798 --> 00:07:14,468 ♪ Then I will spritz ♪ ♪ my fabulous signature smell ♪ 115 00:07:14,535 --> 00:07:17,404 ♪ Into the air ♪ ♪ conditioning vents ♪ 116 00:07:17,471 --> 00:07:21,008 ♪ And they'll forget for a sec ♪ ♪ why they don't get along ♪ 117 00:07:21,074 --> 00:07:24,478 ♪ And they'll find peace ♪ ♪ through my perfume ♪ 118 00:07:24,545 --> 00:07:27,481 I mean, let's be real, I don't get how diplomacy works, 119 00:07:27,548 --> 00:07:29,583 but I think this could work. 120 00:07:29,650 --> 00:07:31,685 ♪ I've got a smell in my mind ♪ 121 00:07:31,752 --> 00:07:36,189 ♪ I'm going to let it loose ♪ ♪ on the world ♪ 122 00:07:36,256 --> 00:07:39,893 ♪ I know that my fragrance ♪ ♪ will make a real difference ♪ 123 00:07:39,960 --> 00:07:44,798 ♪ 'Cause a scent is worth 1000 words ♪ 124 00:07:47,467 --> 00:07:49,002 You're fired! 125 00:07:51,539 --> 00:07:53,874 Okay, fired. 126 00:07:53,941 --> 00:07:56,243 - (HORN HONKING) - (TIRES SCREECHING) 127 00:07:56,309 --> 00:07:59,246 Wooh, didn't see that coming. 128 00:08:00,514 --> 00:08:02,082 (HORN HONKING) 129 00:08:03,751 --> 00:08:05,719 But it's okay. 130 00:08:05,786 --> 00:08:07,988 That's, that's in the past and it's just going to make it that much sweeter 131 00:08:08,055 --> 00:08:11,124 when my dream really does come true. 132 00:08:11,191 --> 00:08:12,826 Wait a second, that's in the future. 133 00:08:12,893 --> 00:08:14,862 Okay, I got... I got to stay in the present, Lola. 134 00:08:14,928 --> 00:08:17,264 There's tons to be grateful for here in the present. 135 00:08:17,330 --> 00:08:20,400 Like what? I can't think of anything to be grateful for. 136 00:08:20,467 --> 00:08:24,104 Feel like my world is collapsing. I can't breathe. 137 00:08:24,171 --> 00:08:25,973 (BREATHING HEAVILY) 138 00:08:29,109 --> 00:08:32,913 Okay, okay. Got to think of one little thing to be grateful for. 139 00:08:32,980 --> 00:08:35,482 I know. It's a beautiful sunny day. 140 00:08:35,549 --> 00:08:37,751 (THUNDER CRACKING) 141 00:08:39,987 --> 00:08:41,121 Really? 142 00:08:42,923 --> 00:08:44,024 Hey! 143 00:08:45,192 --> 00:08:46,694 Hey! 144 00:08:48,161 --> 00:08:49,597 (SCREAMS) 145 00:08:50,598 --> 00:08:52,065 (GROWLING) 146 00:08:53,433 --> 00:08:54,902 (WHISTLES) 147 00:08:58,371 --> 00:08:59,573 (GRUNTS) 148 00:09:01,541 --> 00:09:02,676 What's up, Doc? 149 00:09:02,743 --> 00:09:04,778 Huh? Oh, no, I'm not a doctor. 150 00:09:04,845 --> 00:09:07,247 I'm a perfume salesperson. Well, I used to be. 151 00:09:07,314 --> 00:09:09,717 - I just got fired. - Sorry to hear that. 152 00:09:09,783 --> 00:09:11,585 - Where to? - Uh, home, please. 153 00:09:11,652 --> 00:09:14,487 - Address? - You know what, it will be easier if I just direct you. 154 00:09:14,554 --> 00:09:17,490 Just, uh, head downtown. 155 00:09:17,557 --> 00:09:21,194 Okay, take a left up here. It will be quicker, I promise. 156 00:09:21,261 --> 00:09:23,631 Okay, now a sharp right. 157 00:09:23,697 --> 00:09:25,098 (TIRES SCREECHING) 158 00:09:25,165 --> 00:09:26,333 Good. 159 00:09:26,399 --> 00:09:28,068 All righty, you just turn left into this alley. 160 00:09:28,135 --> 00:09:30,170 - Really? - Yeah, just gun it through here. 161 00:09:33,807 --> 00:09:35,643 Okay, give me a second. I just, uh, 162 00:09:35,709 --> 00:09:37,778 want to get a lay of the land. 163 00:09:37,845 --> 00:09:39,046 Okay, we're good. 164 00:09:39,112 --> 00:09:41,214 - (GUNFIRE) - (WOMAN SCREAMING) 165 00:09:41,281 --> 00:09:43,116 Now, you're gonna want to make a U-turn. 166 00:09:43,183 --> 00:09:45,052 Are you sure you know where you're goin'? 167 00:09:45,118 --> 00:09:46,820 Uh, I think I know how to get home. 168 00:09:46,887 --> 00:09:48,689 (SCOFFS) I go there every day. 169 00:09:58,131 --> 00:09:59,767 LOLA: Okay, go right over here. 170 00:09:59,833 --> 00:10:01,134 Sorry, you're gonna want to turn around. 171 00:10:01,201 --> 00:10:03,003 Sorry. Left, left, left. 172 00:10:03,070 --> 00:10:05,272 One more right... Ooh, I don't know this area. 173 00:10:05,338 --> 00:10:07,507 Um, could you just do a quick U-turn. 174 00:10:07,574 --> 00:10:09,843 And we're here. 175 00:10:09,910 --> 00:10:11,511 (FOG HORN BLOWING) 176 00:10:11,578 --> 00:10:13,246 BUGS BUNNY: Which boat is yours? 177 00:10:13,313 --> 00:10:15,015 Wait a second! 178 00:10:15,082 --> 00:10:17,184 This is where I used to live. 179 00:10:17,250 --> 00:10:19,519 Lola, you're not a barge captain anymore. 180 00:10:19,586 --> 00:10:20,954 You were a barge captain? 181 00:10:21,021 --> 00:10:22,555 Yeah, for seven years. 182 00:10:22,622 --> 00:10:24,357 Or is that a dream I had? 183 00:10:24,424 --> 00:10:27,094 Anyway, you probably need to make another one of those U-turns 184 00:10:27,160 --> 00:10:28,829 'cause I live really far from here. 185 00:10:28,896 --> 00:10:30,297 - (GROWLS) - (ENGINE STARTING) 186 00:10:34,234 --> 00:10:36,136 14th street between 6th and 7th. 187 00:10:36,203 --> 00:10:38,038 And that's all I'm going to say. 188 00:10:38,105 --> 00:10:40,307 You're the cab driver, I'm going to let you do your job. 189 00:10:40,373 --> 00:10:44,077 You are not going to hear another peep outta me. 190 00:10:44,144 --> 00:10:47,447 Not going to say another single word. 191 00:10:47,514 --> 00:10:49,717 Oh, what's that picture? 192 00:10:51,384 --> 00:10:53,821 That's where I used to live. 193 00:10:53,887 --> 00:10:56,323 In fact, we're actually right next to it. 194 00:10:56,389 --> 00:10:58,759 There you go. That's where it was, 195 00:10:58,826 --> 00:11:03,663 until the city decided that one thing it needed was another high-rise. 196 00:11:03,731 --> 00:11:06,734 Wow, I can tell this is really... 197 00:11:06,800 --> 00:11:09,269 Really very hard, very emotional. 198 00:11:09,336 --> 00:11:12,840 So, I'm not going to ask you any more questions. 199 00:11:14,074 --> 00:11:16,076 What made you decide to become a cab driver? 200 00:11:16,143 --> 00:11:18,011 Are you kidding? It's great. 201 00:11:18,078 --> 00:11:21,581 I'm my own boss. I choose who I pick up, who I don't. 202 00:11:21,648 --> 00:11:23,483 Sometimes I make the wrong choice. 203 00:11:23,550 --> 00:11:24,852 Doesn't it get lonely, 204 00:11:24,918 --> 00:11:27,287 driving around with a bunch of strangers? 205 00:11:27,354 --> 00:11:28,655 I like it that way. 206 00:11:28,722 --> 00:11:30,758 It's like being invisible in a city full of millions. 207 00:11:30,824 --> 00:11:33,060 - (TIRES SQUEALING) - Whoa! 208 00:11:33,861 --> 00:11:35,996 That'll be $24.97. 209 00:11:36,063 --> 00:11:38,565 I didn't charge you for your little short cut. 210 00:11:38,631 --> 00:11:40,901 Oh, my gosh, that is so nice of you. 211 00:11:40,968 --> 00:11:42,936 - Oh! Oh, no! - What? 212 00:11:43,003 --> 00:11:46,339 I must have left my purse at work. 213 00:11:46,406 --> 00:11:49,810 Don't worry, I have money upstairs. I have a cash jar 214 00:11:49,877 --> 00:11:51,511 that I keep in the microwave. 215 00:11:51,578 --> 00:11:53,346 It's a really small apartment. 216 00:11:54,414 --> 00:11:55,849 B-R-B, promise. 217 00:11:55,916 --> 00:11:58,451 You better, the meter's running. 218 00:12:04,324 --> 00:12:05,392 What? 219 00:12:05,458 --> 00:12:06,894 Where's my cash jar? 220 00:12:06,960 --> 00:12:08,762 Ah, that's right, 221 00:12:08,829 --> 00:12:11,464 I kept accidentally cooking it, so I moved it to my hat drawer. 222 00:12:13,500 --> 00:12:15,435 - Que pasa? - Ah, oh. 223 00:12:16,336 --> 00:12:17,504 Seriously? 224 00:12:17,570 --> 00:12:19,940 Lola, I've been your landlord for five years. 225 00:12:20,007 --> 00:12:23,010 When you gonna stop screaming every time you see me? 226 00:12:23,076 --> 00:12:25,545 Sorry, I just never get used to it. 227 00:12:25,612 --> 00:12:27,147 I got something for you. 228 00:12:28,748 --> 00:12:30,984 Speedy, I'm so touched. 229 00:12:31,051 --> 00:12:34,354 Well, I know how much you like flowers and smells and all that stuff, 230 00:12:34,421 --> 00:12:36,790 so I was in Mexico and I thought I'd pick it up. 231 00:12:36,857 --> 00:12:38,091 When were you in Mexico? 232 00:12:38,158 --> 00:12:40,360 Oh, about a half hour ago. 233 00:12:41,461 --> 00:12:43,363 It's beautiful. 234 00:12:43,430 --> 00:12:47,267 Legend says it only blooms once every 200 years 235 00:12:47,334 --> 00:12:49,702 high atop the Sierra Guadalupe. 236 00:12:49,769 --> 00:12:51,704 - It bloomed today. - (SNIFFING) 237 00:12:51,771 --> 00:12:55,775 That smell, it's so inspiring. 238 00:12:55,843 --> 00:12:57,244 It's, it's perfect. 239 00:13:00,580 --> 00:13:03,183 Oh, don't mind me, I'll let myself out. 240 00:13:03,250 --> 00:13:05,152 Don't offer me a glass of water or anything. 241 00:13:05,218 --> 00:13:09,356 It's not like I ran 2,500 miles carrying an object three times my size. 242 00:13:09,422 --> 00:13:11,424 No big deal. 243 00:13:11,491 --> 00:13:13,861 Remember, rent is due tomorrow. 244 00:13:17,764 --> 00:13:19,132 You're not listening. 245 00:13:19,199 --> 00:13:20,633 I'll be back saying, "Where's your rent check?" 246 00:13:20,700 --> 00:13:22,269 And you'll say, "I forgot. Sorry, here it is." 247 00:13:22,335 --> 00:13:24,271 We do it every time. Whatever. 248 00:13:24,337 --> 00:13:26,840 Remember, rent is due tomorrow. 249 00:13:29,542 --> 00:13:30,878 (BEEPING) 250 00:13:34,147 --> 00:13:37,317 Well, I can afford to wait, but I'm not sure she can. 251 00:13:38,318 --> 00:13:40,053 (DRILLING) 252 00:13:46,693 --> 00:13:48,061 Is it a drone? 253 00:13:48,128 --> 00:13:50,898 If it is, it's faster than any drone we've got. 254 00:13:50,964 --> 00:13:53,700 We can't, I say, we can't lose that flower. 255 00:13:53,766 --> 00:13:56,436 We've mapped the trajectory and know where it ended up. 256 00:13:56,503 --> 00:13:57,837 Russia? China? 257 00:13:57,905 --> 00:13:59,306 New York City. 258 00:13:59,372 --> 00:14:03,410 1000 West 14th Street, apartment 12 to be exact. 259 00:14:05,112 --> 00:14:06,779 We've got her. 260 00:14:06,846 --> 00:14:08,081 Her? 261 00:14:09,349 --> 00:14:11,051 Get me Fudd. 262 00:14:11,718 --> 00:14:13,386 Here's Fudd. 263 00:14:14,221 --> 00:14:16,523 I thought I fired you. 264 00:14:16,589 --> 00:14:19,059 You can't fire an intern. 265 00:14:20,027 --> 00:14:21,761 Hello, I say, hello, Fudd. 266 00:14:21,828 --> 00:14:23,330 Now just listen up a minute, son. 267 00:14:23,396 --> 00:14:26,466 I say, I got... I got a little problem here. 268 00:14:30,870 --> 00:14:32,172 There's been a development. 269 00:14:32,239 --> 00:14:35,608 I don't have the flower, but I know who does. 270 00:14:36,709 --> 00:14:38,111 (SNORING) 271 00:14:45,418 --> 00:14:46,553 (SNIFFING) 272 00:14:46,619 --> 00:14:49,957 Hmm, that clove's coming on a little strong. 273 00:14:52,392 --> 00:14:54,962 A little clove goes a long way. 274 00:14:55,963 --> 00:14:58,031 All right, let's see here. 275 00:14:58,098 --> 00:15:01,468 Maybe just a smidge of geranium. 276 00:15:03,903 --> 00:15:06,373 (INHALES DEEPLY) Ooh, Mummy, that's nice. 277 00:15:13,146 --> 00:15:15,115 I have the wabbit in my sights. 278 00:15:15,182 --> 00:15:16,950 GENERAL: (ON PHONE) What about the flower? 279 00:15:17,017 --> 00:15:18,885 Still there. 280 00:15:18,952 --> 00:15:21,288 GENERAL: Okay, son, stick with her like a tick on a coonhound. 281 00:15:21,354 --> 00:15:23,456 - What? - Just watch her. 282 00:15:24,958 --> 00:15:27,060 Okay, I've got the base where I want it. 283 00:15:27,127 --> 00:15:29,562 And now the secret weapon. 284 00:15:44,744 --> 00:15:46,479 Here goes nothing. 285 00:15:48,115 --> 00:15:49,549 (INHALES DEEPLY) 286 00:15:51,318 --> 00:15:54,687 O-M-G! 287 00:15:55,388 --> 00:15:58,891 O-M-G! 288 00:15:58,958 --> 00:16:01,161 I did it! I created my fragrance! 289 00:16:01,228 --> 00:16:04,564 She did it! She created invisibility. 290 00:16:04,631 --> 00:16:07,734 Well, what are you, I say, what are you talking to me for, son? 291 00:16:07,800 --> 00:16:09,136 Get in there! 292 00:16:13,006 --> 00:16:14,507 It smells so good! 293 00:16:14,574 --> 00:16:17,877 Ooh! I can't believe it. Everyone's going to want this. 294 00:16:17,944 --> 00:16:20,180 Oh! Ow! Right in the eye. 295 00:16:27,887 --> 00:16:29,256 Ooh, that really stung. 296 00:16:29,322 --> 00:16:30,823 I'll have to put a warning on the bottle. 297 00:16:30,890 --> 00:16:32,859 Close eyes before spraying. 298 00:16:32,925 --> 00:16:35,462 (GASPS) Ooh, I wonder what the bottle's going to look like. 299 00:16:35,528 --> 00:16:36,896 I wonder what I'm going to call it. 300 00:16:36,963 --> 00:16:38,465 Ooh, this perfume's gonna be huge! 301 00:16:38,531 --> 00:16:40,233 - (KNOCKING AT DOOR) - Who could that be? 302 00:16:40,300 --> 00:16:42,569 (GASPS) That poor cab driver. 303 00:16:42,635 --> 00:16:44,071 Sorry, I'm coming. 304 00:16:44,137 --> 00:16:45,505 Got a little side-tracked, 305 00:16:45,572 --> 00:16:48,441 creating the world's most beautiful fragrance. 306 00:16:48,508 --> 00:16:49,742 (SCREAMS) 307 00:16:56,116 --> 00:16:57,484 (BOTH ROARING) 308 00:17:06,826 --> 00:17:08,027 Whoa! 309 00:17:16,403 --> 00:17:17,604 (GRUNTS) 310 00:17:21,841 --> 00:17:22,909 Drive! 311 00:17:22,975 --> 00:17:25,445 Uh, I drive when I decide to drive. 312 00:17:29,916 --> 00:17:32,152 I just decided to drive. 313 00:17:36,789 --> 00:17:38,591 Huh? (GRUMBLING) 314 00:17:38,658 --> 00:17:40,693 You want to tell me what the heck is going on? 315 00:17:40,760 --> 00:17:42,895 Oh, you want to know what's going on? I'll tell you what's going on. 316 00:17:42,962 --> 00:17:44,331 I'll tell you exactly what's going on. 317 00:17:44,397 --> 00:17:45,865 Can it be sometime today? 318 00:17:45,932 --> 00:17:49,169 The cosmetics industry is made up of sharks. 319 00:17:49,236 --> 00:17:51,003 Well, not actual sharks. That would be weird. 320 00:17:51,070 --> 00:17:53,506 Be kind of amazing though 'cause sharks never stop swimming. 321 00:17:53,573 --> 00:17:54,974 So that means they would never stop making cosmetics. 322 00:17:55,041 --> 00:17:57,110 What does this have to do with us being shot at? 323 00:17:57,177 --> 00:18:00,213 Ten minutes ago, I created the world's most beautiful fragrance. 324 00:18:00,280 --> 00:18:02,615 I know that sounds braggy, but it's a fact. 325 00:18:02,682 --> 00:18:03,950 I know perfume. 326 00:18:04,016 --> 00:18:06,953 And I also know that this bottle is worth millions, 327 00:18:07,019 --> 00:18:08,888 maybe billions. 328 00:18:08,955 --> 00:18:11,358 And everyone who's anyone in the beauty industry is going to want it! 329 00:18:11,424 --> 00:18:14,727 I bet they were spying on me through binoculars from the apartment across the street. 330 00:18:14,794 --> 00:18:16,863 No one was spying on you through binoculars. 331 00:18:16,929 --> 00:18:19,699 I've been working on creating this fragrance for years. 332 00:18:19,766 --> 00:18:22,502 Surely, I'm on everyone's radar in the cosmetics industry. 333 00:18:22,569 --> 00:18:24,404 I'm probably being bugged right now. 334 00:18:24,471 --> 00:18:26,539 Oh, no, I'm the one being bugged. 335 00:18:26,606 --> 00:18:28,575 Okay, you know what, drive to Paris. 336 00:18:28,641 --> 00:18:31,844 Uh, you can't drive to Paris. You have to fly. 337 00:18:31,911 --> 00:18:33,846 Then take me to the airport. 338 00:18:39,419 --> 00:18:42,021 I'm not taking you anywhere! 339 00:18:42,088 --> 00:18:44,657 Please! I have to get this to the House of Mouffette 340 00:18:44,724 --> 00:18:46,926 before someone steals it from me. 341 00:18:46,993 --> 00:18:49,596 Well, I'm afraid you're going to have to get there with someone else's help. 342 00:18:49,662 --> 00:18:51,864 Oh, is this about the money I owe you? 343 00:18:51,931 --> 00:18:55,402 What was it, 20 bucks? You're not going to help me for 20 bucks? 344 00:18:55,468 --> 00:18:58,137 Not that I'm counting, but, uh... 345 00:18:58,705 --> 00:18:59,706 (BEEPS) 346 00:19:00,707 --> 00:19:02,008 (GULPS) 347 00:19:02,074 --> 00:19:03,843 Good thing I'm gonna be rich. 348 00:19:03,910 --> 00:19:05,612 Look, I promise I'll pay you. 349 00:19:05,678 --> 00:19:08,748 (GASPS) There's a bank right there. We can do it right now. 350 00:19:08,815 --> 00:19:10,817 Trust me, this isn't about the money. 351 00:19:10,883 --> 00:19:12,485 I insist. 352 00:19:12,552 --> 00:19:15,722 My mother taught me, "Always repay your debts". 353 00:19:15,788 --> 00:19:17,957 Or was it, "Always brush your hair before bed"? 354 00:19:18,024 --> 00:19:19,392 No, 'cause these are my ears. 355 00:19:19,459 --> 00:19:21,528 It was "Always repay your debts". 356 00:19:21,594 --> 00:19:22,762 (YELLS) 357 00:19:25,765 --> 00:19:28,000 We can assume they're working together. 358 00:19:28,067 --> 00:19:29,536 They have the same last name. 359 00:19:29,602 --> 00:19:32,839 So they're probably a husband-and-wife crime team. 360 00:19:32,905 --> 00:19:34,641 Or brother-sister. 361 00:19:37,109 --> 00:19:38,678 I'm just saying. 362 00:19:38,745 --> 00:19:42,382 Well, whoever they are, they're about to be famous. 363 00:19:44,417 --> 00:19:47,720 REPORTER: (ON TELEVISION) The suspects are at large and considered dangerous. 364 00:19:47,787 --> 00:19:51,458 The State Department is offering a reward of $500,000 365 00:19:51,524 --> 00:19:55,695 for any information leading to their capture. 366 00:19:55,762 --> 00:20:00,166 "Give me all your money and no one gets blasted to smithereens." 367 00:20:00,233 --> 00:20:01,901 Smithereens? 368 00:20:01,968 --> 00:20:03,836 She ain't going to know what that is. These are city folk. 369 00:20:03,903 --> 00:20:05,872 Hmm, maybe "bits". 370 00:20:05,938 --> 00:20:07,440 "Blasted to bits." 371 00:20:07,507 --> 00:20:09,909 That's got a ring to it. 372 00:20:09,976 --> 00:20:11,778 Course it's a squirt gun. 373 00:20:13,946 --> 00:20:16,048 Come on, Sam, don't doubt yourself! 374 00:20:16,115 --> 00:20:18,251 Blasted to bits, it is! 375 00:20:22,389 --> 00:20:24,924 Is that right? That don't look right. 376 00:20:24,991 --> 00:20:27,193 Next customer. 377 00:20:27,260 --> 00:20:29,462 Hold your horses, girlie! 378 00:20:32,632 --> 00:20:34,501 Uh, that don't look right either. 379 00:20:34,567 --> 00:20:36,235 I'm running out of room here. 380 00:20:36,303 --> 00:20:37,537 Uh, sir? 381 00:20:37,604 --> 00:20:40,039 Dad-gummit! You can't rush a bank robbery! 382 00:20:40,106 --> 00:20:41,574 (ALL GASP) 383 00:20:42,509 --> 00:20:44,411 Uh, I mean, uh... 384 00:20:46,212 --> 00:20:47,714 Do you want it in 50s or 20s? 385 00:20:47,780 --> 00:20:49,516 Or a bunch of 10s? I love a 10. 386 00:20:49,582 --> 00:20:51,083 Maybe you're more of a coin guy though? 387 00:20:51,150 --> 00:20:52,619 Bunch of coins jingling in your pocket? 388 00:20:52,685 --> 00:20:55,254 - I don't care, whatever. - TELLER: Next customer. 389 00:20:56,289 --> 00:20:57,590 Uh... 390 00:20:58,658 --> 00:21:00,693 Uh, I need to get some... 391 00:21:00,760 --> 00:21:01,794 Okay. 392 00:21:01,861 --> 00:21:03,596 - We got to get out of here. - Huh? Huh? 393 00:21:06,766 --> 00:21:07,800 Huh? 394 00:21:07,867 --> 00:21:08,868 Ooh! 395 00:21:11,270 --> 00:21:12,472 Huh? 396 00:21:18,378 --> 00:21:20,347 (LAUGHS EVILLY) 397 00:21:21,914 --> 00:21:23,450 What about your money? 398 00:21:23,516 --> 00:21:26,386 - Get in the cab! - YOSEMITE SAM: You're not a-going anywhere! 399 00:21:27,620 --> 00:21:29,288 Now, get in the truck! 400 00:21:31,123 --> 00:21:33,960 I thought you just said, "We're not a-going anywhere." 401 00:21:34,026 --> 00:21:35,828 What? 402 00:21:35,895 --> 00:21:37,797 You said, (IMITATES YOSEMITE SAM) "You're not a-going anywhere!" 403 00:21:37,864 --> 00:21:41,033 So, do you want us to go anywhere or not to go anywhere? 404 00:21:41,100 --> 00:21:43,636 Oh! Then I mean, go anywhere! 405 00:21:43,703 --> 00:21:45,772 And by anywhere, I mean my truck. 406 00:21:45,838 --> 00:21:47,807 My Lord, I've known you all of two seconds 407 00:21:47,874 --> 00:21:50,410 and it feels like you've been bugging me my whole life. 408 00:21:50,477 --> 00:21:53,446 Imagine how I feel. 409 00:21:53,513 --> 00:21:55,715 Is that you on those mud flaps? 410 00:21:57,083 --> 00:21:58,585 It was a side business. 411 00:21:58,651 --> 00:22:00,653 I took a bath on those things. 412 00:22:00,720 --> 00:22:02,655 - You want a set? - I'm good. 413 00:22:03,089 --> 00:22:04,457 Get in! 414 00:22:06,893 --> 00:22:09,061 MAN: (ON RADIO) What is the nature of your emergency? 415 00:22:09,128 --> 00:22:13,433 I gots the two most wanted rabbits in the country and I wants my 500 grand. 416 00:22:13,500 --> 00:22:14,534 What's your location? 417 00:22:14,601 --> 00:22:15,968 Times Square, 418 00:22:16,035 --> 00:22:18,237 right in front of the bank I was going to rob. 419 00:22:18,304 --> 00:22:19,672 Forget that last part. 420 00:22:19,739 --> 00:22:21,541 (SIREN WAILING DISTANTLY) 421 00:22:27,647 --> 00:22:29,181 That's an impressive response time. 422 00:22:29,248 --> 00:22:30,850 (GUNS COCKING) 423 00:22:37,524 --> 00:22:39,626 Hand over the wabbits. 424 00:22:40,727 --> 00:22:42,261 Hand over the money. 425 00:22:42,328 --> 00:22:45,632 You'll get your reward when we have the suspects in custody. 426 00:22:45,698 --> 00:22:48,167 Suspects? What are we suspected of? 427 00:22:48,234 --> 00:22:50,036 We're not a "we". 428 00:22:50,102 --> 00:22:51,771 I don't know what you're involved in, but I haven't done anything. 429 00:22:51,838 --> 00:22:54,106 Nice try, government man. 430 00:22:54,173 --> 00:22:55,642 I wants my money first. 431 00:22:55,708 --> 00:22:57,644 You don't know what you're dealing with. 432 00:22:57,710 --> 00:22:59,812 You'll get your reward. I promise. 433 00:22:59,879 --> 00:23:03,583 Oh, like the IRS promised not to garnish my wages? 434 00:23:03,650 --> 00:23:05,184 They a-garnished 'em. 435 00:23:05,251 --> 00:23:07,319 Now give me my 500 Gs. 436 00:23:07,386 --> 00:23:08,988 Forget about the money. 437 00:23:09,055 --> 00:23:11,591 What she's got is the most valuable thing on the planet. 438 00:23:11,658 --> 00:23:14,026 Oh, that's very flattering. 439 00:23:14,093 --> 00:23:16,496 Most valuable thing on the planet? 440 00:23:16,563 --> 00:23:18,130 Then the price just went up. 441 00:23:18,197 --> 00:23:19,999 I wants a zillion dollars. 442 00:23:20,066 --> 00:23:23,035 And I wants it now or I'm a-going to shoot. 443 00:23:23,102 --> 00:23:24,471 BOTH: What! 444 00:23:24,537 --> 00:23:26,673 It's just a water pistol. 445 00:23:26,739 --> 00:23:28,240 But I'm a-feeling boxed in. 446 00:23:28,307 --> 00:23:31,811 And when I'm boxed in, I gots to shoot my way out. 447 00:23:31,878 --> 00:23:33,446 Yee-haw! 448 00:23:52,298 --> 00:23:53,800 Yee-haw! 449 00:23:56,102 --> 00:24:00,072 Hmm, guns really do have a way of escalating the situation. 450 00:24:00,139 --> 00:24:02,241 (CELL PHONE RINGING) 451 00:24:02,308 --> 00:24:04,110 Hello. 452 00:24:04,176 --> 00:24:07,013 It's me, you seem to have left your purse here when I fired you. 453 00:24:07,079 --> 00:24:08,314 Oh, thank goodness. 454 00:24:08,380 --> 00:24:10,282 Giovanni, listen to me. I did it. 455 00:24:10,349 --> 00:24:12,785 (STAMMERS) I created my perfume and it is perfect. 456 00:24:12,852 --> 00:24:15,121 I'm trying to get it to Paris but everyone's after me. 457 00:24:15,187 --> 00:24:17,857 I mean, I always knew the cosmetics industry was cutthroat, 458 00:24:17,924 --> 00:24:19,926 but I thought that was just an expression. 459 00:24:19,992 --> 00:24:22,228 Whoever it is, they're willing to kill me for it. 460 00:24:22,294 --> 00:24:25,264 Lola, no one's trying to kill you for your fragrance. 461 00:24:25,331 --> 00:24:26,833 Oh, really? 462 00:24:27,500 --> 00:24:28,668 (GUNSHOTS) 463 00:24:28,735 --> 00:24:30,637 Call the House of Mouffette. 464 00:24:30,703 --> 00:24:34,306 Tell them Lola Bunny has their next big fragrance and she is on her way. 465 00:24:34,373 --> 00:24:36,408 (SCREAMING) 466 00:24:36,475 --> 00:24:37,977 (DIAL TONE) 467 00:24:39,478 --> 00:24:41,380 Is this the House of Mouffette? 468 00:24:41,447 --> 00:24:46,452 I'm calling to let you know that your next big fragrance is on its way. 469 00:24:46,519 --> 00:24:48,120 Who created it? 470 00:24:48,187 --> 00:24:51,157 That would be me. Giovanni Jones. 471 00:24:52,391 --> 00:24:54,761 Now I just need to find Lola. 472 00:24:58,998 --> 00:25:00,266 Come on! 473 00:25:00,332 --> 00:25:02,802 You sure you don't have to make another phone call? 474 00:25:03,502 --> 00:25:04,804 Whoa! 475 00:25:07,206 --> 00:25:08,675 (BOTH GRUNTING) 476 00:25:10,176 --> 00:25:11,310 What, are you crazy? 477 00:25:11,377 --> 00:25:12,979 Uh, trust me, okay? 478 00:25:13,045 --> 00:25:16,282 I know my way around the New York City sewage system. 479 00:25:16,348 --> 00:25:20,753 I know I'm going to regret asking this, but why? 480 00:25:21,921 --> 00:25:23,956 Okay, well, about a year ago, 481 00:25:24,023 --> 00:25:28,460 I read on the Internet, 10 surprising foods that will supercharge your day, 482 00:25:28,527 --> 00:25:29,896 and one of them was hot dogs. 483 00:25:29,962 --> 00:25:31,664 So, every day on my way to work, 484 00:25:31,731 --> 00:25:34,066 I would stop at the same hot dog vendor and get a hot dog. 485 00:25:34,133 --> 00:25:37,303 But then one day I read on the Internet, 10 unsurprising foods 486 00:25:37,369 --> 00:25:41,540 no one should be eating and hot dogs were number one. 487 00:25:41,608 --> 00:25:44,143 Well, obviously, I couldn't keep eating hot dogs, 488 00:25:44,210 --> 00:25:47,947 but I still had to walk past the hot dog vendor to get to work. 489 00:25:48,014 --> 00:25:49,481 I just couldn't face him. 490 00:25:49,548 --> 00:25:52,084 His sad little hot-dog-vendor face. 491 00:25:53,653 --> 00:25:57,256 But that was the only way to get to work or so I thought. 492 00:25:57,323 --> 00:25:59,358 So you took the sewer to work? 493 00:25:59,425 --> 00:26:01,293 Mmm-hmm. No fuss, no muss. 494 00:26:01,360 --> 00:26:03,696 Well, actually a lot of muss, tons of muss. 495 00:26:03,763 --> 00:26:07,634 Okay, we're going to have to get down on our bellies for this part. 496 00:26:08,400 --> 00:26:10,202 (CHUCKLES) No, no, no. 497 00:26:10,269 --> 00:26:13,039 I'm not going anywhere until you tell me what's really going on. 498 00:26:13,105 --> 00:26:15,241 I told you. They want my perfume. 499 00:26:15,307 --> 00:26:17,476 It's going to be the most popular fragrance in the world. 500 00:26:17,543 --> 00:26:19,912 It will be everywhere. And that's all that matters. 501 00:26:19,979 --> 00:26:21,781 I don't even care about the money. You can have it. 502 00:26:21,848 --> 00:26:23,382 I told you, I don't want your money. 503 00:26:23,449 --> 00:26:25,952 Are you sure? You'd be able to buy that building 504 00:26:26,018 --> 00:26:29,055 and tear it down and go back to living in that little hole 505 00:26:29,121 --> 00:26:31,257 and being alone for the rest of your life. 506 00:26:31,323 --> 00:26:33,425 Isn't that what you want? 507 00:26:33,492 --> 00:26:35,795 - Yes, but... - Then, come on! 508 00:26:41,968 --> 00:26:44,570 - Lola, listen to me. - Whoops! 509 00:26:44,637 --> 00:26:47,273 Lola, those were the Feds back there! 510 00:26:48,607 --> 00:26:50,476 The Feds don't want your perfume. 511 00:26:50,542 --> 00:26:54,480 You're obviously mixed up in something that you don't understand. 512 00:26:54,546 --> 00:26:56,949 But whatever it is, it's big. 513 00:27:00,086 --> 00:27:05,658 Bugs, I told you, the cosmetics industry is a billion-dollar industry. 514 00:27:06,258 --> 00:27:07,259 (GROANS) 515 00:27:07,326 --> 00:27:09,195 How am I going to get that perfume? 516 00:27:09,261 --> 00:27:11,063 She could be anywhere. 517 00:27:11,130 --> 00:27:14,000 BUGS BUNNY: I promise you, this has nothing to do with the cosmetics industry. 518 00:27:14,066 --> 00:27:20,239 No one, and I mean no one is trying to steal your perfume and take it to Paris. 519 00:27:20,306 --> 00:27:22,308 I'm off to Paris. 520 00:27:23,342 --> 00:27:24,376 My perfume! 521 00:27:24,443 --> 00:27:26,312 Gi... Giovanni's got my perfume! 522 00:27:26,378 --> 00:27:27,546 We've got to stop him. 523 00:27:27,613 --> 00:27:29,048 - (INAUDIBLE) - (JAZZ MUSIC PLAYING) 524 00:27:32,785 --> 00:27:34,386 No way, I'm done. 525 00:27:36,689 --> 00:27:39,225 Look, you're on your own. 526 00:27:39,291 --> 00:27:41,293 (STUTTERS) Hey, come on, come on. 527 00:27:41,360 --> 00:27:42,995 (STUTTERS) Green means go. 528 00:27:45,031 --> 00:27:46,032 (HONKS) 529 00:27:47,700 --> 00:27:49,769 Oh. (CHUCKLES) 530 00:27:49,836 --> 00:27:54,140 I'd rather take my chances with the FBI than follow you from one mess to another. 531 00:27:54,206 --> 00:27:56,743 Well, I have to get my perfume back. 532 00:27:57,543 --> 00:27:59,345 That is one nutty rabbit. 533 00:27:59,411 --> 00:28:01,013 (HORN HONKING) 534 00:28:07,186 --> 00:28:08,254 Whoa! 535 00:28:12,691 --> 00:28:14,460 You're not going to go after her. 536 00:28:14,526 --> 00:28:16,028 Oh, brother. 537 00:28:17,263 --> 00:28:18,430 Taxi! 538 00:28:26,172 --> 00:28:27,673 Follow that van. 539 00:28:27,740 --> 00:28:30,342 Whoa, man, I don't give people rides. 540 00:28:33,412 --> 00:28:35,982 What are you talking about? This is a taxi. 541 00:28:36,048 --> 00:28:38,150 Yeah, but it's for my transportation needs only. 542 00:28:38,217 --> 00:28:40,319 - How do you make money? - My salary. 543 00:28:40,386 --> 00:28:42,321 Taxi drivers don't make a salary. 544 00:28:42,388 --> 00:28:45,524 You only make money by giving people rides. 545 00:28:45,591 --> 00:28:49,195 Oh, that's why I'm broke. All right, where to? 546 00:28:49,261 --> 00:28:50,462 Follow that van. 547 00:28:56,468 --> 00:28:57,569 (HORNS HONKING) 548 00:28:57,636 --> 00:28:59,806 So, where are you from? 549 00:29:01,740 --> 00:29:03,275 Are you crazy? 550 00:29:03,342 --> 00:29:06,178 Legally, no. There's not a word for my condition. 551 00:29:16,355 --> 00:29:20,092 Coming up on your left, you'll notice the famed Statue of Liberty. 552 00:29:20,159 --> 00:29:21,760 That's the Empire State Building. 553 00:29:21,828 --> 00:29:23,562 Well, it has many nicknames. 554 00:29:23,629 --> 00:29:25,697 Then right up here on our right, you're going to get a glimpse 555 00:29:25,764 --> 00:29:28,500 of the majestic St. Louis Arches. 556 00:29:28,567 --> 00:29:31,904 There's just the one and it's in St. Louis. 557 00:29:31,971 --> 00:29:34,273 See, this is why I don't give rides. 558 00:29:34,340 --> 00:29:35,875 (TIRES SCREECHING) 559 00:30:44,743 --> 00:30:46,478 That'll be $7,000. 560 00:30:46,545 --> 00:30:50,582 What? You never even turned the meter on! 561 00:30:50,649 --> 00:30:53,285 I don't know how to work that. I do it all in my head. 562 00:30:53,352 --> 00:30:54,420 Wait here. 563 00:30:54,486 --> 00:30:56,688 - (CAR DOOR OPENS) - Where are you going? 564 00:30:56,755 --> 00:30:59,992 To see if they have a bathroom. I'm on this crazy Internet hot dog diet. 565 00:31:00,059 --> 00:31:02,594 (GROANS) I'm just a little burbly. 566 00:31:07,967 --> 00:31:09,835 She says she doesn't have it. 567 00:31:09,902 --> 00:31:13,439 She says someone named Giovanni has it and he's on his way to Paris. 568 00:31:13,505 --> 00:31:14,806 (SPEAKING INDISTINCTLY) 569 00:31:14,873 --> 00:31:16,842 - Eliminate her? - LOLA: Hmm? 570 00:31:16,909 --> 00:31:21,513 Oh, well I didn't know we'd be eliminating people, but, uh, that's fine. 571 00:31:21,580 --> 00:31:23,082 Okay, I understand, 572 00:31:23,149 --> 00:31:26,418 but maybe I should be paid a little more than we agreed on 573 00:31:26,485 --> 00:31:31,890 because eliminating people is definitely a very illegal activity and I'm not very... 574 00:31:31,958 --> 00:31:34,360 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 575 00:31:34,426 --> 00:31:38,464 Oh, okay. Okay, so my life would be in jeopardy and you'll have me eliminated. 576 00:31:38,530 --> 00:31:39,731 I understand. 577 00:31:39,798 --> 00:31:42,168 Well, in that case, 578 00:31:42,234 --> 00:31:44,803 I think we can stick with the original deal. 579 00:31:44,870 --> 00:31:46,772 - (DIAL TONE) - Hello, hello? 580 00:31:46,838 --> 00:31:48,740 Hmm, didn't even say goodbye. 581 00:31:48,807 --> 00:31:50,977 All right, eliminate her. 582 00:31:51,043 --> 00:31:52,278 (BUZZER BUZZES) 583 00:31:52,344 --> 00:31:54,646 - (ALARM SOUNDING) - (MUFFLED SCREAMING) 584 00:32:01,187 --> 00:32:03,255 I'm just curious, um... 585 00:32:03,322 --> 00:32:06,325 How much are you guys getting paid for this? 586 00:32:06,392 --> 00:32:08,494 Oh, you don't want to tell me, I just... 587 00:32:08,560 --> 00:32:12,064 I just want to make sure we're all getting the same amount. 588 00:32:12,131 --> 00:32:13,665 Fine, don't tell me, 589 00:32:13,732 --> 00:32:15,601 but all I know is I'm not getting paid enough 590 00:32:15,667 --> 00:32:17,903 to watch someone get smelted in the smelter. 591 00:32:17,970 --> 00:32:21,673 Now let's get ourselves to Paris and find this Giovanni. 592 00:32:26,945 --> 00:32:28,547 - Over there. - A bathroom? 593 00:32:28,614 --> 00:32:31,217 BUGS BUNNY: Shut off the machine! 594 00:32:39,525 --> 00:32:40,592 Hmm. 595 00:32:45,097 --> 00:32:46,532 How's that? 596 00:32:46,598 --> 00:32:48,300 (LOLA SCREAMING) 597 00:32:50,502 --> 00:32:51,770 That's not it. 598 00:32:51,837 --> 00:32:53,172 (KEYS BEEPING) 599 00:32:54,073 --> 00:32:55,307 How about now? 600 00:32:56,442 --> 00:32:57,443 (WHIRRING) 601 00:32:57,509 --> 00:32:58,577 (SCREAMS) 602 00:32:59,511 --> 00:33:00,512 Nope. 603 00:33:03,849 --> 00:33:05,051 How's this? 604 00:33:08,687 --> 00:33:10,156 Not great. 605 00:33:15,294 --> 00:33:17,496 Oh, I bet it's this one. 606 00:33:17,563 --> 00:33:20,866 Doesn't one of them say "On/Off"? 607 00:33:20,932 --> 00:33:24,536 - Yeah! - Well, could you press that one? 608 00:33:27,606 --> 00:33:28,607 (SLURPING) 609 00:33:28,674 --> 00:33:29,708 Ah! 610 00:33:36,848 --> 00:33:38,284 (SCREAMING) 611 00:33:50,162 --> 00:33:52,631 Oh, Bugs, I just knew you'd save me. 612 00:33:52,698 --> 00:33:54,900 Maybe not as much as I knew I was going to get smelted, 613 00:33:54,966 --> 00:33:57,969 but I pretty much kinda sort of really was hoping you were going to save me. 614 00:33:58,036 --> 00:33:59,205 And you did. 615 00:33:59,271 --> 00:34:00,739 You mean, we... 616 00:34:00,806 --> 00:34:02,608 Daffy Duck. 617 00:34:02,674 --> 00:34:04,710 Sorry about the wet hand, just washed 'em. 618 00:34:04,776 --> 00:34:06,712 Found the bathroom. Surprisingly nice. 619 00:34:06,778 --> 00:34:10,749 Come on, we have to get to the airport and find Giovanni before they do. 620 00:34:10,816 --> 00:34:11,983 An airport run? 621 00:34:12,050 --> 00:34:14,520 This guy already owes me $7,000. 622 00:34:17,389 --> 00:34:18,924 YOSEMITE SAM: Now wait a doggone second. 623 00:34:18,990 --> 00:34:22,394 You're telling me that not only do I get no reward, 624 00:34:22,461 --> 00:34:24,996 I'm a-getting charged with attempted bank robbery? 625 00:34:25,063 --> 00:34:26,465 Be quiet! 626 00:34:26,532 --> 00:34:29,968 Uh, yes, General. I'm afraid we lost the wabbits. 627 00:34:30,035 --> 00:34:33,004 First off, why is attempted bank robbery illegal? 628 00:34:33,071 --> 00:34:36,808 If I'd a-just attempted it, it means I didn't get it done. 629 00:34:36,875 --> 00:34:40,179 Do you see me sitting on piles of money from the bank I robbed? 630 00:34:40,246 --> 00:34:42,248 No! Because I didn't rob it. 631 00:34:42,314 --> 00:34:43,882 I was just attempting it. 632 00:34:43,949 --> 00:34:46,652 And you're the only reason them rabbits got away. 633 00:34:46,718 --> 00:34:50,356 I'm well aware this is a matter of national security. 634 00:34:50,422 --> 00:34:51,623 (GROANS) 635 00:34:56,295 --> 00:34:59,030 - Hey, government man. - Yes, sir. 636 00:34:59,097 --> 00:35:01,667 - We're looking everywhere, sir. - Baldy! 637 00:35:01,733 --> 00:35:04,936 Coming up on your left, you'll notice the Washington monument. 638 00:35:05,003 --> 00:35:07,173 That's in Washington. 639 00:35:07,706 --> 00:35:09,308 (SIGHS) 640 00:35:09,375 --> 00:35:12,144 Is that that little hillbilly leprechaun that tried to kidnap us? 641 00:35:12,211 --> 00:35:13,479 Huh? 642 00:35:19,218 --> 00:35:20,519 Step on it! 643 00:35:20,586 --> 00:35:22,754 Okey-dokey, but it's gonna cost you extra. 644 00:35:30,329 --> 00:35:31,530 What about the airport? 645 00:35:31,597 --> 00:35:33,732 Right now we got bigger fish to fry. 646 00:35:37,869 --> 00:35:39,738 Uh, speaking of fish... 647 00:35:39,805 --> 00:35:43,375 Uh, if you look to your right, you'll see the famed Fisherman's Wharf. 648 00:35:47,413 --> 00:35:48,880 There's Old Faithful. 649 00:35:51,049 --> 00:35:52,484 (SLURPING) 650 00:35:57,556 --> 00:36:00,359 Hmm, look at that, the Space Needle. 651 00:36:03,362 --> 00:36:05,564 - DAFFY DUCK: Well, look at that. - (PLAYING TENSE MUSIC) 652 00:36:09,401 --> 00:36:12,103 (CHUCKLES) Remember the Alamo. 653 00:36:12,170 --> 00:36:13,372 (GASPS) 654 00:36:15,907 --> 00:36:17,376 (ALL EXCLAIM) 655 00:36:38,830 --> 00:36:39,831 (LOLA GASPS) 656 00:36:48,807 --> 00:36:50,442 Huh? 657 00:36:50,509 --> 00:36:52,644 (CHUCKLES) It's easier this way. 658 00:36:52,711 --> 00:36:55,714 - (LOUD BANG) - Nope. Harder. 659 00:36:57,215 --> 00:36:58,484 (SIRENS WAILING) 660 00:36:59,818 --> 00:37:01,687 Come on, we can lose them in here. 661 00:37:01,753 --> 00:37:03,522 Oh, great idea. 662 00:37:03,589 --> 00:37:05,156 Why are you coming? 663 00:37:05,223 --> 00:37:07,225 Well, it's not every day a person gets to see the Grand Canyon. 664 00:37:07,293 --> 00:37:08,560 This is Central Park. 665 00:37:08,627 --> 00:37:10,095 I thought that was in Michigan. 666 00:37:10,161 --> 00:37:11,830 - (SIREN WAILING) - Bugs! 667 00:37:13,265 --> 00:37:14,466 This way. 668 00:37:45,664 --> 00:37:47,399 (DAFFY DUCK LAUGHING) 669 00:37:51,269 --> 00:37:52,804 (MONKEY SHRIEKS) 670 00:37:52,871 --> 00:37:54,506 (LAUGHING) 671 00:37:57,108 --> 00:37:58,377 (MONKEYS EXCLAIMING) 672 00:38:16,428 --> 00:38:17,963 (LAUGHS NERVOUSLY) 673 00:38:22,968 --> 00:38:23,969 Climb in. 674 00:38:24,035 --> 00:38:25,804 Aw, so romantic. 675 00:38:25,871 --> 00:38:28,306 I didn't know you thought of me in that way. 676 00:38:28,374 --> 00:38:29,608 I mean I'm not going to lie, 677 00:38:29,675 --> 00:38:31,377 there's obviously some chemistry here 678 00:38:31,443 --> 00:38:32,878 and you are easy on the eyes. 679 00:38:32,944 --> 00:38:35,180 Sorry, Doc, but we got to get to the airport. 680 00:38:35,246 --> 00:38:37,215 Oh, right, yeah, airport. 681 00:38:37,282 --> 00:38:38,917 - (WHIP CRACKING) - (HORSE NEIGHING) 682 00:38:39,851 --> 00:38:41,086 (DUCKS QUACKING) 683 00:38:45,524 --> 00:38:47,726 Let me ask you something. 684 00:38:47,793 --> 00:38:48,860 These ducks, 685 00:38:48,927 --> 00:38:51,329 they just live here, rent free? 686 00:38:51,397 --> 00:38:53,799 Meals, everything taken care of? 687 00:38:54,666 --> 00:38:55,834 Hmm-hmm. 688 00:38:58,904 --> 00:39:00,305 Interesting. 689 00:39:00,372 --> 00:39:01,773 (SIREN WAILING) 690 00:39:02,841 --> 00:39:04,242 Unbelievable. 691 00:39:04,309 --> 00:39:06,211 Never got my one phone call. 692 00:39:06,277 --> 00:39:07,413 Who would I call? 693 00:39:07,479 --> 00:39:09,114 I don't have anyone to call. 694 00:39:09,180 --> 00:39:10,315 But that's not the point. 695 00:39:10,382 --> 00:39:12,150 Point is, you get a phone call. 696 00:39:12,217 --> 00:39:14,052 (HORSE NEIGHING) 697 00:39:16,321 --> 00:39:18,890 Well, well, well. 698 00:39:18,957 --> 00:39:22,060 Finally, these little dolls hands is good for something. 699 00:39:37,242 --> 00:39:38,243 (HORSE NEIGHS) 700 00:39:38,309 --> 00:39:39,578 (LOLA CLEARING THROAT) 701 00:39:39,645 --> 00:39:41,046 BUGS BUNNY: Are you kidding? 702 00:39:41,112 --> 00:39:42,581 Oh, brother. 703 00:39:44,282 --> 00:39:45,484 (NEIGHS) 704 00:39:52,123 --> 00:39:53,492 There he is! 705 00:39:54,793 --> 00:39:56,928 One ticket to Paris, please. 706 00:40:05,971 --> 00:40:08,006 - Come on. - What do you think you're doing? 707 00:40:08,073 --> 00:40:10,809 Duh, we have to get on that flight to Paris! 708 00:40:11,843 --> 00:40:13,078 Paris, eh? 709 00:40:13,144 --> 00:40:14,345 We're wanted criminals. 710 00:40:14,412 --> 00:40:16,448 We try and buy a ticket, they'll arrest us. 711 00:40:16,515 --> 00:40:17,883 Well, then what are we supposed to do? 712 00:40:17,949 --> 00:40:19,017 Hmm. 713 00:40:22,353 --> 00:40:25,657 I think I've got an idea. 714 00:40:25,724 --> 00:40:27,559 YOSEMITE SAM: One ticket to Paris. 715 00:40:29,260 --> 00:40:30,729 Down here. 716 00:40:31,429 --> 00:40:33,064 Oh, I'm sorry. 717 00:40:34,232 --> 00:40:37,469 That will be $2,165.38. 718 00:40:38,336 --> 00:40:39,705 I don't want to buy the plane, 719 00:40:39,771 --> 00:40:41,406 I just want a ride on it. 720 00:40:41,473 --> 00:40:43,441 Darn, I regret not robbing that bank. 721 00:40:43,509 --> 00:40:45,043 (CLEARING THROAT) 722 00:40:47,779 --> 00:40:48,980 (GRUNTS) 723 00:40:49,047 --> 00:40:51,016 How am I going to get on that plane 724 00:40:51,082 --> 00:40:52,417 without a ticket? 725 00:40:52,484 --> 00:40:53,685 (DOG BARKING) 726 00:41:01,026 --> 00:41:03,962 Ugh, that's the last time I take the Van Wyck. 727 00:41:04,029 --> 00:41:06,665 Okay, you two get us tickets to Paris, 728 00:41:06,732 --> 00:41:09,234 I'm going to pop into the duty-free shop. 729 00:41:11,002 --> 00:41:13,705 What? I need some bronzing powder. 730 00:41:17,442 --> 00:41:18,844 - (HUMMING A TUNE) - (DOG BARKING) 731 00:41:18,910 --> 00:41:20,646 Whoa! 732 00:41:24,883 --> 00:41:26,852 Can someone tip me over, please? 733 00:41:28,353 --> 00:41:29,688 Anyone? 734 00:41:31,322 --> 00:41:32,991 Someone? Anyone? 735 00:41:34,325 --> 00:41:37,896 I know you can see me. Hello! 736 00:41:37,963 --> 00:41:41,266 BUGS BUNNY: (OVER INTERCOM) Welcome to Flight 418, nonstop to Paris. 737 00:41:41,332 --> 00:41:45,604 Our flight time is approximately seven hours and 16 minutes. 738 00:41:45,671 --> 00:41:47,573 Dinner will be served shortly. 739 00:41:47,639 --> 00:41:51,142 So sit back, relax and enjoy your flight. 740 00:41:52,343 --> 00:41:54,780 Okay, you know there are male flight attendants. 741 00:41:54,846 --> 00:41:56,948 Yeah, but I like the height the heels give me. 742 00:42:02,187 --> 00:42:03,722 How are we going to get the perfume? 743 00:42:03,789 --> 00:42:05,591 At some point he's got to go to the bathroom. 744 00:42:05,657 --> 00:42:06,925 We'll get it then. 745 00:42:06,992 --> 00:42:08,426 Well, what if he never uses the bathroom? 746 00:42:08,493 --> 00:42:10,128 It's a seven hour flight. 747 00:42:10,195 --> 00:42:13,231 Maybe we need a little insurance. 748 00:42:15,133 --> 00:42:16,434 Here you go, 749 00:42:16,501 --> 00:42:19,938 one jumbo oat bran muffin with a side of dried prunes. 750 00:42:20,005 --> 00:42:21,773 A couple of boxes of raisins, 751 00:42:21,840 --> 00:42:23,709 some assorted melon, 752 00:42:23,775 --> 00:42:25,611 seven or eight fiber wafers 753 00:42:25,677 --> 00:42:29,314 and a large cup of black coffee. 754 00:42:29,380 --> 00:42:31,750 Can I get you anything else? 755 00:42:31,817 --> 00:42:33,351 Uh, I thought I ordered the chicken. 756 00:42:33,418 --> 00:42:34,920 We're all out of the chicken. 757 00:42:51,336 --> 00:42:53,038 I predict a bathroom break 758 00:42:53,104 --> 00:42:54,572 in five, 759 00:42:55,173 --> 00:42:56,407 four, 760 00:42:56,474 --> 00:42:57,976 three, 761 00:42:58,043 --> 00:42:59,110 two, 762 00:42:59,177 --> 00:43:01,246 - a one. - (STOMACH GROWLING) 763 00:43:06,517 --> 00:43:08,019 Ah, he took the perfume. 764 00:43:08,086 --> 00:43:09,921 Relax, we'll think of something. 765 00:43:09,988 --> 00:43:11,823 Excuse me, is the bathroom occupied? 766 00:43:11,890 --> 00:43:14,793 Oh, the one in the back is definitely occupied. 767 00:43:14,860 --> 00:43:17,295 - (WHINING) - Oh, no, help yourself. 768 00:43:18,229 --> 00:43:19,931 Bugs, that's the turtle, 769 00:43:19,998 --> 00:43:21,599 the one that tried to smelt me! 770 00:43:21,667 --> 00:43:24,269 We got to get that perfume from Giovanni before he does. 771 00:43:24,335 --> 00:43:26,104 Thank you. 772 00:43:26,171 --> 00:43:27,205 I shouldn't, 773 00:43:27,272 --> 00:43:29,908 but do you have any more peanuts? 774 00:43:30,508 --> 00:43:31,843 (HUMMING) 775 00:43:34,345 --> 00:43:35,881 (SIGHS) 776 00:43:37,916 --> 00:43:39,317 (LAUGHS NERVOUSLY) 777 00:43:41,619 --> 00:43:43,354 (SCREAMING) 778 00:43:45,991 --> 00:43:49,194 Ah, it's just so frustrating. It's right there. 779 00:43:49,260 --> 00:43:50,461 Ah, I've got it. 780 00:43:50,528 --> 00:43:52,731 I'll take this fork and jab it into his thigh 781 00:43:52,798 --> 00:43:54,666 while you take that scalding coffee and just, 782 00:43:54,733 --> 00:43:56,868 just pour it right in his face! 783 00:43:57,535 --> 00:43:59,537 (GRUNTING) 784 00:43:59,604 --> 00:44:01,072 What, you want to do the fork? 785 00:44:01,139 --> 00:44:02,140 Just sit down. 786 00:44:03,108 --> 00:44:04,375 Excuse me, sir, 787 00:44:04,442 --> 00:44:06,511 but we're about to experience some turbulence ahead, 788 00:44:06,577 --> 00:44:10,115 so I'm going to need to collect any loose items you might have. 789 00:44:12,183 --> 00:44:14,652 Okay, and what about your pockets? 790 00:44:14,720 --> 00:44:16,121 What! 791 00:44:16,187 --> 00:44:17,823 Oh, I'm going to need you to empty your pockets, 792 00:44:17,889 --> 00:44:20,692 so nothing jabs you with all the turbulence. 793 00:44:22,460 --> 00:44:23,862 It's an FAA regulation. 794 00:44:23,929 --> 00:44:25,263 You'll get it back. 795 00:44:34,105 --> 00:44:35,273 Buckle up. 796 00:44:37,575 --> 00:44:38,944 You got it? 797 00:44:39,010 --> 00:44:41,179 - I got it. - Oh! 798 00:44:41,246 --> 00:44:43,982 I also got a ton of duty-free stuff from that turtle. 799 00:44:44,049 --> 00:44:45,851 Oh, that's some really good bronzer. 800 00:44:50,956 --> 00:44:55,193 (PASSENGERS SNORING) 801 00:45:02,734 --> 00:45:04,202 - Excuse me, ladies. - (BOTH GASP) 802 00:45:05,103 --> 00:45:07,238 Shouldn't you two be awake? 803 00:45:07,305 --> 00:45:09,841 Yeah, but shouldn't you be flying the plane? 804 00:45:09,908 --> 00:45:11,309 Look, I don't want to alarm you, 805 00:45:11,376 --> 00:45:12,944 but we just got word that Interpol 806 00:45:13,011 --> 00:45:14,980 will be meeting us at the runway when we land. 807 00:45:15,046 --> 00:45:17,582 And no one is to deplane until they come aboard. 808 00:45:17,648 --> 00:45:20,852 Apparently we have two wanted fugitives on our flight. 809 00:45:20,919 --> 00:45:22,821 (BOTH GASP) 810 00:45:22,888 --> 00:45:25,156 - Any questions? - I have one. 811 00:45:25,223 --> 00:45:28,559 Who do you think built Stonehenge? I think aliens. 812 00:45:28,626 --> 00:45:31,329 (LAUGHS NERVOUSLY) We don't have any questions. 813 00:45:32,630 --> 00:45:33,832 Hmph. 814 00:45:35,033 --> 00:45:37,002 We got to hide. Follow me. 815 00:45:40,305 --> 00:45:42,941 We'll stay down here and sneak out with the bags. 816 00:45:43,008 --> 00:45:45,376 You ain't a-gonna sneak nowhere. 817 00:45:45,443 --> 00:45:48,046 You're going to give me that thing everyone's after you for, 818 00:45:48,113 --> 00:45:49,948 but I don't know what it is. 819 00:45:50,015 --> 00:45:52,317 You want this? Well, guess what, little man, 820 00:45:52,383 --> 00:45:53,919 you're gonna have to fight me for it. 821 00:45:53,985 --> 00:45:57,322 - I ain't afraid to hit a girl. - Neither am I. 822 00:45:58,523 --> 00:45:59,724 Oh! 823 00:45:59,791 --> 00:46:01,492 (BUZZING) 824 00:46:02,227 --> 00:46:04,095 (GROANING) 825 00:46:05,430 --> 00:46:07,032 Yee-haw! 826 00:46:14,272 --> 00:46:15,773 (GROANING) 827 00:46:17,508 --> 00:46:19,110 (YELPS) 828 00:46:26,818 --> 00:46:28,453 (LAUGHING) 829 00:46:36,594 --> 00:46:37,829 No! 830 00:46:40,765 --> 00:46:41,967 No! 831 00:46:45,203 --> 00:46:46,204 No! 832 00:46:50,541 --> 00:46:52,777 Gotcha! Oh, that was close. 833 00:46:52,844 --> 00:46:55,480 Thought I was in real trouble there, for a second. 834 00:46:55,546 --> 00:46:57,015 (SCREAMING) 835 00:47:01,019 --> 00:47:02,820 Grab on to me! 836 00:47:05,690 --> 00:47:06,925 What are you doing? 837 00:47:06,992 --> 00:47:09,427 Bugs, those are other people's things. 838 00:47:09,494 --> 00:47:11,362 Maybe cab drivers don't make a lot of money 839 00:47:11,429 --> 00:47:14,065 but that doesn't mean you can steal other people's clothes. 840 00:47:14,132 --> 00:47:15,600 You don't even wear pants. 841 00:47:21,439 --> 00:47:22,440 LOLA: Oh! 842 00:47:30,315 --> 00:47:32,083 Incredible! 843 00:47:32,150 --> 00:47:34,920 Oh, come on. I was just going on instinct. 844 00:47:34,986 --> 00:47:36,654 Anyone would have done the same thing. 845 00:47:36,721 --> 00:47:38,523 Well, not you, this blouse. 846 00:47:39,724 --> 00:47:40,926 So, how do I look? 847 00:47:52,203 --> 00:47:54,705 Excuse me, but have you seen those two flight attendants? 848 00:47:54,772 --> 00:47:55,806 Keep it moving. 849 00:47:55,873 --> 00:47:57,608 But they have something of mine. 850 00:47:58,676 --> 00:48:00,545 Well, that's the last of them. 851 00:48:00,611 --> 00:48:01,812 No sign of the suspects. 852 00:48:01,879 --> 00:48:03,348 That's impossible. 853 00:48:03,414 --> 00:48:04,515 Search it again. 854 00:48:07,218 --> 00:48:09,320 I'm just saying, it would have been nice 855 00:48:09,387 --> 00:48:12,090 if you had parachuted us to a resort or a hotel. 856 00:48:12,157 --> 00:48:14,325 I mean there's tons of them in France. 857 00:48:14,392 --> 00:48:15,526 - Quiet! - What? 858 00:48:15,593 --> 00:48:17,162 I don't think we're alone. 859 00:48:18,029 --> 00:48:22,000 O-M-G! We're saved! 860 00:48:22,067 --> 00:48:24,069 We're surrounded by sharks! 861 00:48:24,135 --> 00:48:25,536 Those are dolphins. 862 00:48:25,603 --> 00:48:28,173 And fortunately for us, I speak dolphin. 863 00:48:29,540 --> 00:48:31,076 (IMITATING A DOLPHIN) 864 00:48:32,310 --> 00:48:33,644 I just told them to go get help. 865 00:48:33,711 --> 00:48:35,813 Get a nice yacht, a big one with a Jacuzzi. 866 00:48:35,880 --> 00:48:37,182 (GROWLS) 867 00:48:37,248 --> 00:48:39,184 Man, these are some dumb dolphins. 868 00:48:39,250 --> 00:48:40,485 You're crazy, you know that. 869 00:48:40,551 --> 00:48:42,387 I should've never picked you up that day. 870 00:48:42,453 --> 00:48:44,822 I was perfectly content living my life all on my own 871 00:48:44,889 --> 00:48:48,526 and now I'm going to be eaten by a fish with a lunatic by my side! 872 00:48:49,127 --> 00:48:50,728 (HORN BLOWING) 873 00:48:50,795 --> 00:48:52,897 Told you. Thanks, dolphins. 874 00:48:52,964 --> 00:48:54,665 Sorry for calling you dumb. 875 00:48:56,034 --> 00:48:58,669 Oh, I mean... (IMITATING A DOLPHIN) 876 00:49:00,038 --> 00:49:01,539 (GROWLS) 877 00:49:04,109 --> 00:49:06,377 (DIALING PHONE NUMBER) 878 00:49:08,146 --> 00:49:09,880 Uh, yeah, yeah, yes, this is Giovanni Jones. 879 00:49:09,947 --> 00:49:12,550 I have an appointment to see Mr. Mouffette, this afternoon. 880 00:49:12,617 --> 00:49:15,120 But there's been a slight complication 881 00:49:15,186 --> 00:49:17,455 and, uh, I might need a little more time. 882 00:49:19,357 --> 00:49:20,992 Hang up. 883 00:49:24,495 --> 00:49:27,565 I believe you have something we want. 884 00:49:38,243 --> 00:49:40,045 TOSH: How positively fortuitous! 885 00:49:40,111 --> 00:49:42,447 Here you are trying to get to Paris. 886 00:49:42,513 --> 00:49:44,915 And we're on our way to Paris. 887 00:49:44,982 --> 00:49:47,185 (BOTH GIGGLING) 888 00:49:47,252 --> 00:49:48,219 Now, enough chit chat. 889 00:49:48,286 --> 00:49:49,920 I want to see that perfume 890 00:49:49,987 --> 00:49:52,190 we've been hearing so much about. 891 00:49:52,257 --> 00:49:55,293 Now don't judge it by the bottle. It's all I had. 892 00:49:57,295 --> 00:49:58,596 But I just know that Mr. Mouffette 893 00:49:58,663 --> 00:50:00,131 will have a million wonderful ideas. 894 00:50:00,198 --> 00:50:01,666 I mean, I don't even have a name yet. 895 00:50:01,732 --> 00:50:03,701 What about "Lola"? 896 00:50:03,768 --> 00:50:05,903 It has a certain ring to it. 897 00:50:05,970 --> 00:50:07,105 Oh, no. 898 00:50:07,172 --> 00:50:08,806 I couldn't name it after myself. 899 00:50:08,873 --> 00:50:10,075 Well, why ever not? 900 00:50:10,141 --> 00:50:11,576 You created it. 901 00:50:11,642 --> 00:50:12,910 It's your fragrance. 902 00:50:12,977 --> 00:50:14,645 Come on, give us a spritz. 903 00:50:17,915 --> 00:50:19,817 Ah! My heavens! 904 00:50:19,884 --> 00:50:21,119 My heavens, is right. 905 00:50:21,186 --> 00:50:23,721 Oh, this scent is out of this world. 906 00:50:23,788 --> 00:50:25,456 And so are you. 907 00:50:25,523 --> 00:50:27,958 - What? - You've disappeared! 908 00:50:28,025 --> 00:50:30,861 That's why everyone wants this. 909 00:50:30,928 --> 00:50:33,198 You invented invisibility! 910 00:50:34,832 --> 00:50:36,067 (SIGHS) 911 00:50:39,370 --> 00:50:43,108 Invisibility, do you have any idea what this means? 912 00:50:43,174 --> 00:50:46,177 Yes, it means my perfume is a disaster. 913 00:50:46,244 --> 00:50:48,113 What are you talking about? 914 00:50:48,179 --> 00:50:50,715 A fragrance is supposed to make you stand out, 915 00:50:50,781 --> 00:50:52,917 not disappear. 916 00:50:52,983 --> 00:50:54,285 Forget the fragrance. 917 00:50:54,352 --> 00:50:56,020 You've invented the most powerful thing, 918 00:50:56,087 --> 00:50:57,688 maybe in the history of the world. 919 00:50:57,755 --> 00:50:59,990 I am ever so sorry and I hate to be a bother, 920 00:51:00,057 --> 00:51:02,893 but there is still that little matter of... 921 00:51:02,960 --> 00:51:06,164 (CLEARING THROAT) My friend having vanished! 922 00:51:06,231 --> 00:51:08,466 What on earth is everyone talking about? 923 00:51:08,533 --> 00:51:11,402 - Where are you, Tosh? - I'm right here. 924 00:51:11,469 --> 00:51:13,304 - Where? - (TOSH SCREAMING) 925 00:51:18,008 --> 00:51:19,977 BUGS BUNNY: And now we know water washes it off. 926 00:51:20,044 --> 00:51:23,414 - Whatever has gotten into you? - You were invisible. 927 00:51:23,481 --> 00:51:24,982 Oh, here we go again. 928 00:51:25,049 --> 00:51:27,485 This is precisely what our therapist was talking about. 929 00:51:27,552 --> 00:51:29,854 I'm always invisible to you. 930 00:51:29,920 --> 00:51:31,322 I beg your pardon, no. 931 00:51:31,389 --> 00:51:34,625 Remember Keith said, "No one is always anything." 932 00:51:34,692 --> 00:51:37,462 Oh, fine. I am usually invisible to you. 933 00:51:37,528 --> 00:51:40,165 Why, because I ignored your advice about my mother? 934 00:51:40,231 --> 00:51:41,632 Cut the cord, Mac. 935 00:51:41,699 --> 00:51:44,602 I told you, I'm going to stop sending her money. 936 00:51:44,669 --> 00:51:46,504 Yes, but you say that every month. 937 00:51:46,571 --> 00:51:49,174 I have to do it on my terms and on my timetable. 938 00:51:49,240 --> 00:51:50,441 Cut the cord, Mac. 939 00:51:50,508 --> 00:51:52,243 MAC: I am working with Keith on this. 940 00:51:52,310 --> 00:51:54,479 TOSH: You lie to my face. MAC: What're you talking about? 941 00:51:54,545 --> 00:51:57,382 TOSH: You said you've not been in contact and you've been in contact! 942 00:51:57,448 --> 00:51:58,916 How do you know that? (GASPS) 943 00:51:58,983 --> 00:52:01,152 Have you looked at my phone? 944 00:52:01,219 --> 00:52:03,120 Oh, don't you turn this around on me. 945 00:52:03,188 --> 00:52:04,622 The woman said she hated me. 946 00:52:04,689 --> 00:52:07,725 - Hated! - Those are just words! 947 00:52:07,792 --> 00:52:09,327 Words are weapons, Mac. 948 00:52:09,394 --> 00:52:10,728 Cut the cord. 949 00:52:11,862 --> 00:52:13,464 - What's up, Doc? - Hmm? 950 00:52:14,865 --> 00:52:16,601 I told you I'm not a doctor. 951 00:52:16,667 --> 00:52:18,669 I don't know what I am anymore. 952 00:52:18,736 --> 00:52:21,439 Well, you're about to become the most famous person in the world. 953 00:52:21,506 --> 00:52:23,941 Think of all the possibilities this offers. 954 00:52:24,008 --> 00:52:26,744 Whenever you want you can go totally unnoticed. 955 00:52:26,811 --> 00:52:29,046 It's the ultimate in being left alone. 956 00:52:29,113 --> 00:52:32,082 Invisibility is a dream come true. 957 00:52:32,149 --> 00:52:33,751 Maybe that's your dream. 958 00:52:33,818 --> 00:52:34,819 It's not mine. 959 00:52:34,885 --> 00:52:36,654 Maybe it's time you had a new dream. 960 00:52:36,721 --> 00:52:37,722 Look at that. 961 00:52:37,788 --> 00:52:40,458 The most romantic city in the world. 962 00:52:40,525 --> 00:52:42,260 And thanks to your invention, 963 00:52:42,327 --> 00:52:44,295 it can all be yours. 964 00:52:44,362 --> 00:52:46,497 One night. What do you say? 965 00:52:49,300 --> 00:52:51,101 I don't have anything to wear. 966 00:52:51,168 --> 00:52:53,671 You do realize we'll be invisible. 967 00:52:53,738 --> 00:52:57,275 Ooh! Are you thing what I'm thinking? 968 00:52:57,342 --> 00:53:01,045 - BOTH: Makeover! - (GIGGLING) 969 00:53:01,111 --> 00:53:05,416 ♪ There's nothing quite as sweet ♪ ♪ as a woman's inner beauty ♪ 970 00:53:05,483 --> 00:53:09,354 ♪ A sparkle from within ♪ ♪ is a lady's call of duty ♪ 971 00:53:09,420 --> 00:53:11,456 ♪ Your brains, your class, ♪ ♪ your winning smile ♪ 972 00:53:11,522 --> 00:53:13,324 ♪ These things cannot be bought ♪ 973 00:53:13,391 --> 00:53:18,429 ♪ But how to wear a killer ♪ ♪ dress can certainly be taught ♪ 974 00:53:19,230 --> 00:53:20,298 ♪ "F" ♪ 975 00:53:20,365 --> 00:53:21,366 ♪ Can you feel it? ♪ 976 00:53:21,432 --> 00:53:23,368 - ♪ "A" ♪ - ♪ All right now ♪ 977 00:53:23,434 --> 00:53:25,236 - ♪ "B" ♪ - ♪ Bust it out ♪ 978 00:53:25,303 --> 00:53:27,204 - ♪ "U" ♪ - ♪ You know it ♪ 979 00:53:27,272 --> 00:53:29,139 - ♪ "L" ♪ - ♪ You love it ♪ 980 00:53:29,206 --> 00:53:31,208 - ♪ "O" ♪ - ♪ Oh, my ♪ 981 00:53:31,276 --> 00:53:33,378 - ♪ "U" ♪ - ♪ You following this? ♪ 982 00:53:33,444 --> 00:53:35,380 - ♪ "S" ♪ - ♪ I said ♪ 983 00:53:35,446 --> 00:53:37,415 ♪ I'm so fabulous ♪ 984 00:53:37,482 --> 00:53:39,284 ♪ You're so fabulous ♪ 985 00:53:39,350 --> 00:53:41,352 ♪ We're so fabulous ♪ 986 00:53:41,419 --> 00:53:44,589 ♪ We're so fabulous ♪ 987 00:53:44,655 --> 00:53:47,091 ♪ Girl ♪ 988 00:53:47,157 --> 00:53:50,795 ♪ Girl, you're fabulous ♪ 989 00:53:50,861 --> 00:53:53,331 ♪ No time to waste, ♪ ♪ it's getting late ♪ 990 00:53:53,398 --> 00:53:55,266 ♪ You've got to look your best ♪ 991 00:53:55,333 --> 00:53:57,368 ♪ A flawless look ♪ ♪ from head to toe ♪ 992 00:53:57,435 --> 00:53:59,404 ♪ To stand out from the rest ♪ 993 00:53:59,470 --> 00:54:01,272 ♪ A gathered waist, ♪ ♪ a mermaid hem ♪ 994 00:54:01,339 --> 00:54:02,973 ♪ A bustier to die ♪ 995 00:54:03,040 --> 00:54:05,276 ♪ But girl, you know ♪ ♪ there's no such thing ♪ 996 00:54:05,343 --> 00:54:07,445 ♪ As over-accessorize ♪ 997 00:54:07,512 --> 00:54:08,579 - ♪ "F" ♪ - Oh, boy. 998 00:54:08,646 --> 00:54:09,647 ♪ Can you feel it? ♪ 999 00:54:09,714 --> 00:54:11,382 - ♪ "A" ♪ - ♪ All right now ♪ 1000 00:54:11,449 --> 00:54:13,217 - ♪ "B" ♪ - ♪ Bust it out ♪ 1001 00:54:13,284 --> 00:54:15,185 - ♪ "U" ♪ - ♪ You know it ♪ 1002 00:54:15,252 --> 00:54:17,322 - ♪ "L" ♪ - ♪ You love it ♪ 1003 00:54:17,388 --> 00:54:19,290 - ♪ "O" ♪ - ♪ Oh, my ♪ 1004 00:54:19,357 --> 00:54:21,292 - ♪ "U" ♪ - ♪ You following this? ♪ 1005 00:54:21,359 --> 00:54:23,193 - ♪ "S" ♪ - ♪ I said ♪ 1006 00:54:23,260 --> 00:54:25,463 ♪ I'm so fabulous ♪ 1007 00:54:25,530 --> 00:54:27,365 ♪ You're so fabulous ♪ 1008 00:54:27,432 --> 00:54:29,400 ♪ We're so fabulous ♪ 1009 00:54:29,467 --> 00:54:31,336 ♪ We're so fabulous ♪ 1010 00:54:31,402 --> 00:54:33,270 ♪ Rhinestones, crystals, ♪ ♪ gold lame ♪ 1011 00:54:33,338 --> 00:54:34,905 ♪ Who says you can't wear fur? ♪ 1012 00:54:34,972 --> 00:54:37,241 ♪ But when in doubt, ♪ ♪ a kitten heel ♪ 1013 00:54:37,308 --> 00:54:39,410 ♪ Will always make you purr ♪ 1014 00:54:39,477 --> 00:54:41,412 ♪ A pouty lip, a contoured cheek ♪ 1015 00:54:41,479 --> 00:54:43,013 ♪ A smoky eye's a plus ♪ 1016 00:54:43,080 --> 00:54:45,282 ♪ Extend your lash ♪ ♪ then arch your brow ♪ 1017 00:54:45,350 --> 00:54:47,418 ♪ And you look fabulous ♪ 1018 00:54:47,485 --> 00:54:49,219 - ♪ "F" ♪ - ♪ Can you feel it? ♪ 1019 00:54:49,286 --> 00:54:50,287 - ♪ "A" ♪ - ♪ "A" ♪ 1020 00:54:50,355 --> 00:54:51,422 ♪ All right now ♪ 1021 00:54:51,489 --> 00:54:53,257 - ♪ "B" ♪ - ♪ Bust it out ♪ 1022 00:54:53,324 --> 00:54:55,225 - ♪ "U" ♪ - ♪ You know it ♪ 1023 00:54:55,292 --> 00:54:56,427 - ♪ "L" ♪ - ♪ "L" ♪ 1024 00:54:56,494 --> 00:54:57,795 ♪ You love it ♪ 1025 00:54:57,862 --> 00:54:59,229 - ♪ "O" ♪ - ♪ Oh, my ♪ 1026 00:54:59,296 --> 00:55:00,297 - ♪ "U" ♪ - ♪ "U" ♪ 1027 00:55:00,365 --> 00:55:01,366 ♪ You following this? ♪ 1028 00:55:01,432 --> 00:55:02,633 - ♪ "S" ♪ - ♪ "S" ♪ 1029 00:55:02,700 --> 00:55:03,834 ♪ I said ♪ 1030 00:55:03,901 --> 00:55:05,370 ♪ I'm so fabulous ♪ 1031 00:55:05,436 --> 00:55:07,338 ♪ She's so fabulous ♪ 1032 00:55:07,405 --> 00:55:09,407 ♪ We're so fabulous ♪ 1033 00:55:09,474 --> 00:55:11,776 ♪ We're so fabulous ♪ 1034 00:55:16,447 --> 00:55:19,083 Girl, you're fabulous! 1035 00:55:24,054 --> 00:55:25,990 Well, how do I look? 1036 00:55:26,056 --> 00:55:27,191 Beautiful. 1037 00:55:27,257 --> 00:55:28,893 Seems a shame to do this, but... 1038 00:55:40,938 --> 00:55:42,272 Have fun! 1039 00:55:42,339 --> 00:55:44,241 Don't do anything we wouldn't do. 1040 00:55:44,308 --> 00:55:46,343 Well, that's not much, now is it? 1041 00:55:46,411 --> 00:55:48,879 (BOTH LAUGHING) 1042 00:55:48,946 --> 00:55:52,016 Oh, you do need to cut that cord though. 1043 00:55:52,082 --> 00:55:53,083 I know. 1044 00:55:59,156 --> 00:56:00,357 Huh! 1045 00:56:19,510 --> 00:56:20,545 (HORN HONKING) 1046 00:56:20,611 --> 00:56:22,680 - Oh! - Huh! 1047 00:56:22,747 --> 00:56:23,581 Whoa! 1048 00:56:23,648 --> 00:56:24,849 (HORN HONKING) 1049 00:56:25,916 --> 00:56:27,785 BOTH: Huh! 1050 00:56:27,852 --> 00:56:29,554 (BOTH SHRIEKING) 1051 00:56:42,399 --> 00:56:44,001 (PEOPLE SCREAMING) 1052 00:56:50,274 --> 00:56:51,776 (HORN HONKING) 1053 00:56:58,282 --> 00:57:00,184 (CARS CRASHING) 1054 00:57:01,719 --> 00:57:03,521 (CAR ALARMS SOUNDING) 1055 00:57:06,957 --> 00:57:09,527 BUGS BUNNY: You're the most beautiful thing I've ever seen. 1056 00:57:09,594 --> 00:57:11,028 LOLA: What are you talking about? 1057 00:57:11,095 --> 00:57:13,163 BUGS BUNNY: I'm invisible. You can't see me at all. 1058 00:57:13,964 --> 00:57:14,999 I see you. 1059 00:57:21,506 --> 00:57:23,307 - (SIREN WAILING) - (GASPS) 1060 00:57:23,373 --> 00:57:25,209 (GUNS COCKING) 1061 00:57:25,275 --> 00:57:28,045 You two, freeze, it's over! 1062 00:57:28,112 --> 00:57:29,714 Now, give me the bottle. 1063 00:57:29,780 --> 00:57:32,116 - Sorry. - They had guns. 1064 00:57:32,182 --> 00:57:33,450 Why should you guys have it? 1065 00:57:33,518 --> 00:57:34,519 It's hers! 1066 00:57:34,585 --> 00:57:35,753 She invented it. 1067 00:57:35,820 --> 00:57:37,454 It's too powerful a weapon. 1068 00:57:37,522 --> 00:57:39,890 It can't end up in the wrong hands. 1069 00:57:39,957 --> 00:57:42,693 Now give us the bottle or we'll shoot. 1070 00:57:43,661 --> 00:57:45,195 (BOTH GRUNTING) 1071 00:57:47,832 --> 00:57:50,367 I'm afraid the only shooting around here 1072 00:57:50,434 --> 00:57:52,136 is going to be done by us. 1073 00:57:52,202 --> 00:57:53,504 Who are you? 1074 00:57:53,571 --> 00:57:55,673 Let's just say I'm working for someone 1075 00:57:55,740 --> 00:57:57,474 who wants that more than you. 1076 00:57:57,542 --> 00:57:59,009 You have two options. 1077 00:57:59,076 --> 00:58:02,079 Hand over the bottle or I shoot you. 1078 00:58:03,581 --> 00:58:04,782 Or is that one option? 1079 00:58:04,849 --> 00:58:06,684 Hand over the bottle or I shoot you. 1080 00:58:06,751 --> 00:58:08,853 Oh, I guess that's one option. 1081 00:58:08,919 --> 00:58:12,523 Looks like you only have one option. 1082 00:58:12,590 --> 00:58:15,560 Really? What about this option? 1083 00:58:15,626 --> 00:58:17,528 - Oh! - Don't do it! 1084 00:58:17,595 --> 00:58:19,129 - Oh! - No! 1085 00:58:26,003 --> 00:58:27,104 Huh? 1086 00:58:30,307 --> 00:58:31,876 - Oh! Fifi! - (GROWLING) 1087 00:58:40,250 --> 00:58:41,418 I got it! 1088 00:58:41,485 --> 00:58:42,987 I finally got that thing that I don't know 1089 00:58:43,053 --> 00:58:44,755 what it is that everybody wants 1090 00:58:44,822 --> 00:58:46,991 that's worth more money than I'd know what to do with. 1091 00:58:53,864 --> 00:58:55,065 Oh, boy. 1092 00:58:57,735 --> 00:58:59,870 - (GROANING) - (STRUGGLING) 1093 00:59:12,583 --> 00:59:14,351 If you want something done right, 1094 00:59:14,418 --> 00:59:16,787 you have to do it yourself. 1095 00:59:16,854 --> 00:59:19,023 I was just about to get that for you. 1096 00:59:22,960 --> 00:59:24,394 You're Martians, too? 1097 00:59:24,461 --> 00:59:28,132 Oh, I bet you are getting paid more than me. 1098 00:59:30,467 --> 00:59:31,769 You're a Martian? 1099 00:59:31,836 --> 00:59:33,704 Not just any Martian. 1100 00:59:33,771 --> 00:59:35,773 Marvin the Martian. 1101 00:59:35,840 --> 00:59:37,708 What do you want with invisibility? 1102 00:59:37,775 --> 00:59:39,176 It's quite simple really. 1103 00:59:39,243 --> 00:59:41,779 The earth obstructs my view of Venus. 1104 00:59:41,846 --> 00:59:44,649 So, I'm going to make it invisible. 1105 00:59:45,950 --> 00:59:48,018 What? But if everything was invisible 1106 00:59:48,085 --> 00:59:49,586 wouldn't there be mass confusion? 1107 00:59:49,654 --> 00:59:51,188 I mean, cars would crash into each other, 1108 00:59:51,255 --> 00:59:53,323 planes would collide, people would die! 1109 00:59:53,390 --> 00:59:54,591 I know, 1110 00:59:54,659 --> 00:59:57,327 it would be a lot easier just to blow it up. 1111 00:59:57,394 --> 00:59:58,562 But I seem to have misplaced 1112 00:59:58,629 --> 01:00:01,666 the Illudium Q-36 Space Modulator. 1113 01:00:01,732 --> 01:00:03,634 So, Plan B. 1114 01:00:03,701 --> 01:00:07,104 I didn't know you were going to make the whole world invisible. 1115 01:00:07,171 --> 01:00:09,940 I mean, that's got to be as illegal a thing to do 1116 01:00:10,007 --> 01:00:12,743 as a person can think of. 1117 01:00:12,810 --> 01:00:15,179 I should be getting a ton more money. 1118 01:00:17,481 --> 01:00:18,749 What? 1119 01:00:22,552 --> 01:00:25,690 Oh, goody. It really does work. 1120 01:00:25,756 --> 01:00:27,191 (SNIFFING) 1121 01:00:27,257 --> 01:00:29,660 But first I need to get rid of that putrid scent. 1122 01:00:29,727 --> 01:00:30,828 Putrid! 1123 01:00:30,895 --> 01:00:32,663 Putrid means bad, right? 1124 01:00:34,564 --> 01:00:37,034 Now, where is that separator? 1125 01:00:37,101 --> 01:00:40,037 I always misplace the separator. 1126 01:00:40,705 --> 01:00:42,639 Ah-ha! 1127 01:00:57,254 --> 01:00:59,189 Oh, goody. 1128 01:00:59,256 --> 01:01:04,261 Now I have one super concentrated bottle of invisibility 1129 01:01:04,328 --> 01:01:05,763 and one bottle of, 1130 01:01:05,830 --> 01:01:07,564 whatever you call this. 1131 01:01:07,631 --> 01:01:09,099 It's called Lola. 1132 01:01:10,600 --> 01:01:12,336 And that's the wrong one. 1133 01:01:12,402 --> 01:01:15,539 What are you talking about, foolish Earth creature? 1134 01:01:15,605 --> 01:01:16,707 This is the one you want. 1135 01:01:16,774 --> 01:01:19,009 - It's the original. - It is? 1136 01:01:19,076 --> 01:01:20,811 - No harm done. - Okey doke. 1137 01:01:20,878 --> 01:01:22,312 I'll just take this one and give you this one. 1138 01:01:22,379 --> 01:01:23,547 - No, no, no, not that one. - All right, here we go. 1139 01:01:23,613 --> 01:01:24,815 This one. No, that one. 1140 01:01:24,882 --> 01:01:26,016 - I'll take that. - I'll take this one. 1141 01:01:26,083 --> 01:01:27,384 - That's right, that one. - Here we go. 1142 01:01:27,451 --> 01:01:28,853 Well, that's right. 1143 01:01:28,919 --> 01:01:30,921 (INDISTINCT OVERLAPPING DIALOGUE) 1144 01:01:34,024 --> 01:01:34,925 Oh! 1145 01:01:34,992 --> 01:01:36,927 And there you are, sir. 1146 01:01:36,994 --> 01:01:40,330 And remember the Acme Company guarantees complete customer satisfaction. 1147 01:01:40,397 --> 01:01:42,066 Well, thank you. 1148 01:01:42,132 --> 01:01:45,903 You don't see that type of personalized service very often these days. 1149 01:01:47,604 --> 01:01:49,039 Hey, this isn't... 1150 01:01:53,210 --> 01:01:54,912 Get them! 1151 01:01:57,514 --> 01:01:58,916 (BOTH SCREAMING) 1152 01:02:03,187 --> 01:02:04,789 (ALL SCREAMING) 1153 01:02:08,225 --> 01:02:10,594 (BOTH SCREAMING) 1154 01:02:10,660 --> 01:02:12,062 - Whoa! - Oh! 1155 01:02:12,863 --> 01:02:14,464 ALL: Whoa! Oh! 1156 01:02:18,268 --> 01:02:20,037 Ah-ha! 1157 01:02:20,104 --> 01:02:21,839 (GRUNTS AND GROANS) 1158 01:02:23,808 --> 01:02:25,275 (PANTING) 1159 01:03:24,869 --> 01:03:28,538 Stop right there, Earth creatures! 1160 01:03:32,209 --> 01:03:34,611 Lock them in the Captivator. 1161 01:03:34,678 --> 01:03:37,014 - What? - The Captivator. 1162 01:03:37,081 --> 01:03:39,950 The place where you hold someone captive. 1163 01:03:40,017 --> 01:03:43,087 It's... Hmm, where is it? 1164 01:03:43,153 --> 01:03:45,856 I could have sworn it was right over there. 1165 01:03:45,923 --> 01:03:47,157 Oh, forget it. 1166 01:03:47,224 --> 01:03:48,859 Everyone stand over there 1167 01:03:48,926 --> 01:03:52,629 and if you move again I'll vaporize you. 1168 01:03:52,696 --> 01:03:54,198 - Huh! - You too. 1169 01:03:54,264 --> 01:03:56,566 What? I thought we had a deal. 1170 01:03:56,633 --> 01:03:58,903 Oh, I should have listened to my mother. 1171 01:03:58,969 --> 01:04:02,239 She always said, "Never trust a Martian." 1172 01:04:02,306 --> 01:04:04,608 I'll deal with you later. 1173 01:04:18,055 --> 01:04:19,823 And now it's time to say goodbye 1174 01:04:19,890 --> 01:04:22,592 to your precious Earth. 1175 01:04:26,130 --> 01:04:28,598 - Uh, hey, Doc. - Mmm-hmm? 1176 01:04:28,665 --> 01:04:31,501 If you're not going to do anything with this bottle of perfume over here, 1177 01:04:31,568 --> 01:04:33,437 would you mind if I gave it to the girl, 1178 01:04:33,503 --> 01:04:35,906 seeing as how it was her lifelong dream and all. 1179 01:04:35,973 --> 01:04:37,507 Do what you want 1180 01:04:37,574 --> 01:04:40,510 because soon I will be placing you all in the Eliminator, 1181 01:04:40,577 --> 01:04:42,212 which is right over there. 1182 01:04:42,279 --> 01:04:43,247 Huh! 1183 01:04:43,313 --> 01:04:45,916 Oh, you've got to be kidding me. 1184 01:04:45,983 --> 01:04:48,485 How do you lose an Eliminator? 1185 01:04:53,557 --> 01:04:55,492 Oh, goody. It's ready. 1186 01:05:31,561 --> 01:05:32,963 What happened? 1187 01:05:33,030 --> 01:05:36,133 Oh, were you wanting something to disappear? 1188 01:05:39,436 --> 01:05:40,670 Oh! 1189 01:05:44,641 --> 01:05:46,210 Shoot them! 1190 01:05:51,681 --> 01:05:52,682 Oh! 1191 01:05:53,984 --> 01:05:55,952 BUGS BUNNY: I'll take those. 1192 01:05:56,020 --> 01:05:57,421 CECIL: This way! 1193 01:06:02,226 --> 01:06:05,295 I am so angry. 1194 01:06:05,362 --> 01:06:07,431 LOLA: You switched the bottles? 1195 01:06:07,497 --> 01:06:09,099 BUGS BUNNY: Ain't I a stinker? 1196 01:06:12,236 --> 01:06:14,438 Whoa, what's this? 1197 01:06:14,504 --> 01:06:17,841 "Illudium Q-36 Space Modulator." 1198 01:06:17,907 --> 01:06:19,109 CECIL: Hey! 1199 01:06:22,379 --> 01:06:25,315 - BUGS BUNNY: Hey, Marvin! - Mmm-hmm? 1200 01:06:25,382 --> 01:06:26,483 Catch. 1201 01:06:27,251 --> 01:06:29,153 Oh, why, thank you. 1202 01:06:29,219 --> 01:06:31,155 I've been looking for that. 1203 01:06:45,869 --> 01:06:47,771 I hate Earthlings. 1204 01:07:23,973 --> 01:07:26,143 - (PANTING) - (GASPING) 1205 01:07:33,049 --> 01:07:37,387 Fifi, I was so worried about you. 1206 01:07:39,289 --> 01:07:42,359 Fifi, come back. Fifi! 1207 01:07:44,861 --> 01:07:46,230 (GASPING) Oh! 1208 01:07:48,398 --> 01:07:50,100 Where's the bottle? 1209 01:07:50,167 --> 01:07:51,568 In there. 1210 01:07:56,640 --> 01:07:59,075 Well, it's probably for the best. 1211 01:07:59,143 --> 01:08:02,812 I don't think the world is quite ready for invisibility. 1212 01:08:02,879 --> 01:08:07,050 Well, it looks like you guys got this under control, 1213 01:08:07,117 --> 01:08:09,619 so I should probably be on my way. 1214 01:08:11,155 --> 01:08:12,356 Really? 1215 01:08:15,225 --> 01:08:16,426 You're a turtle. 1216 01:08:16,493 --> 01:08:18,295 - I'm going to catch you. - Oh. 1217 01:08:20,597 --> 01:08:23,099 Oh, Lola, can you ever forgive me? 1218 01:08:25,269 --> 01:08:27,237 Of course, I forgive you. 1219 01:08:27,904 --> 01:08:30,106 Oh, thank you. 1220 01:08:30,174 --> 01:08:32,576 - Hug? - Don't push it. 1221 01:08:35,011 --> 01:08:36,880 (SNIFFING) Do you smell that? 1222 01:08:36,946 --> 01:08:39,015 (SNIFFING) I guess your dream came true. 1223 01:08:39,082 --> 01:08:41,885 You brought your fragrance to the whole world after all. 1224 01:08:41,951 --> 01:08:43,320 I'm sorry your dream didn't. 1225 01:08:43,387 --> 01:08:44,654 What was my dream? 1226 01:08:44,721 --> 01:08:45,722 Getting to be all alone. 1227 01:08:45,789 --> 01:08:48,325 Maybe it's time I had a new dream. 1228 01:08:58,968 --> 01:09:00,204 Lola! 1229 01:09:02,272 --> 01:09:04,241 Speedy? What are you doing here? 1230 01:09:04,308 --> 01:09:05,975 I'm getting my morning croissant. 1231 01:09:06,042 --> 01:09:07,544 What are you doing here? 1232 01:09:07,611 --> 01:09:09,313 You don't pay rent, but you can afford to take 1233 01:09:09,379 --> 01:09:12,148 a romantic trip to Paris with your boyfriend? 1234 01:09:12,216 --> 01:09:13,483 Aye, ya, ya. 1235 01:09:13,550 --> 01:09:15,452 I'm going to Switzerland for some hot chocolate. 1236 01:09:20,357 --> 01:09:22,459 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1237 01:09:30,467 --> 01:09:32,035 Ladies and gentlemen, 1238 01:09:32,101 --> 01:09:33,970 it is my great privilege 1239 01:09:34,037 --> 01:09:35,539 to introduce to you 1240 01:09:35,605 --> 01:09:37,941 the Head of the House of Mouffette, 1241 01:09:38,007 --> 01:09:39,876 - Monsieur Le Pew. - (AUDIENCE APPLAUDING) 1242 01:09:39,943 --> 01:09:42,979 - Oh, my little bottle of love. - BOTH: Oh! 1243 01:09:43,046 --> 01:09:44,248 Excusez-moi. 1244 01:09:44,314 --> 01:09:46,450 My audience, she awaits. 1245 01:09:48,218 --> 01:09:49,919 Bonjour, mes amis. 1246 01:09:49,986 --> 01:09:53,089 Before I unveil our latest fragrance, 1247 01:09:53,156 --> 01:09:55,325 I wish to say a few words. 1248 01:09:55,392 --> 01:09:56,526 One year ago, 1249 01:09:56,593 --> 01:09:58,428 for a brief moment, 1250 01:09:58,495 --> 01:10:03,032 the most unforgettable scent covered the world 1251 01:10:03,099 --> 01:10:06,370 and I feared that we would never smell something 1252 01:10:06,436 --> 01:10:08,538 that beautiful again. 1253 01:10:10,206 --> 01:10:12,642 But I was wrong. 1254 01:10:12,709 --> 01:10:17,447 After all, this scent was created by the same woman. 1255 01:10:17,514 --> 01:10:21,050 I give you "Lola"! 1256 01:10:21,117 --> 01:10:22,819 (AUDIENCE APPLAUDING) 1257 01:10:39,336 --> 01:10:41,805 What is the word, Doctor? 1258 01:10:45,442 --> 01:10:47,911 Oh, what, I did it wrong? Well, I'm sorry. 1259 01:10:49,446 --> 01:10:50,547 How was your day? 1260 01:10:50,614 --> 01:10:52,782 Busy, just the way I like it. 1261 01:10:54,918 --> 01:10:55,752 How was yours? 1262 01:10:55,819 --> 01:10:58,021 Not busy, just the way I like it. 1263 01:10:59,723 --> 01:11:02,326 So, what'd you want to do tonight? (CLICKS TONGUE) 1264 01:11:02,392 --> 01:11:04,060 I thought we could go to the game. 1265 01:11:04,127 --> 01:11:05,929 But it's the playoffs. It's sold out. 1266 01:11:05,995 --> 01:11:07,631 Eh, we'll get in. 1267 01:11:07,697 --> 01:11:08,832 Trust me. 1268 01:11:09,232 --> 01:11:10,434 How? 1269 01:11:10,867 --> 01:11:11,668 Huh! 1270 01:11:11,735 --> 01:11:13,637 Is that what I think it is? 1271 01:11:13,703 --> 01:11:15,939 You've had it this whole time? 1272 01:11:16,005 --> 01:11:17,541 Have you been using it? 1273 01:11:17,607 --> 01:11:18,608 No. 1274 01:11:18,675 --> 01:11:21,077 Well, maybe one time. 1275 01:11:21,144 --> 01:11:22,646 A couple of times. 1276 01:11:24,147 --> 01:11:25,882 Yeah, I use it a lot. 1277 01:11:33,523 --> 01:11:35,659 (ALL QUACKING) 1278 01:11:38,762 --> 01:11:39,863 Hey, kid! 1279 01:11:41,297 --> 01:11:43,667 Go get me a corn dog, will you? 1280 01:11:43,733 --> 01:11:45,869 (YELPING) 1281 01:11:51,508 --> 01:11:53,910 - What's your name? - (QUACKING) 1282 01:11:55,445 --> 01:11:57,013 That's a stupid name. 1283 01:12:03,587 --> 01:12:05,489 That's all, folks! 1284 01:12:06,222 --> 01:12:07,357 Interesting.