1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,500 --> 00:00:46,458 द आइडिया ऑफ़ यू 4 00:01:00,166 --> 00:01:06,166 {\an8}सिल्वरलेक में स्वागत सनसेट जंक्शन 5 00:01:19,750 --> 00:01:20,666 {\an8}किताबें। ठीक है। 6 00:01:22,000 --> 00:01:23,375 {\an8}सैन बर्नाडिनो माउंटेन ट्रेल्स 7 00:01:23,875 --> 00:01:24,750 {\an8}ब्लड वॉटर पेंट 8 00:01:25,458 --> 00:01:26,416 बिल्कुल। 9 00:01:26,416 --> 00:01:27,666 कैंपिंग फ़ॉर डमीज़ 10 00:01:27,666 --> 00:01:29,041 और... 11 00:01:29,583 --> 00:01:30,958 नाइंथ स्ट्रीट वुमन 12 00:01:30,958 --> 00:01:32,333 {\an8}मैं यह नहीं पढ़ने वाली। 13 00:01:34,375 --> 00:01:36,333 - मैं खोलती हूँ। - जी, माँ। 14 00:01:39,875 --> 00:01:41,750 {\an8}- हैलो। - हैलो। 15 00:01:41,750 --> 00:01:43,333 लिया आज सुबह इसे लेकर आई। 16 00:01:43,333 --> 00:01:45,000 वह ख़ुश है कि यह तुम्हारी है। 17 00:01:45,000 --> 00:01:47,208 मुझे पता है कि इसे कहाँ लगाऊँगी। 18 00:01:47,208 --> 00:01:48,541 - हाँ। - हाँ। 19 00:01:48,541 --> 00:01:49,916 - बधाई हो। - शुक्रिया। 20 00:01:49,916 --> 00:01:53,166 {\an8}तो डेनियल ने उसे पूर्ण प्रवेश वाला बैकस्टेज पास दिलवाया है 21 00:01:53,166 --> 00:01:56,333 और उसके पसंदीदा बॉयबैंड, अगस्त मून से वीआईपी मीट-एंड-ग्रीट। 22 00:01:56,666 --> 00:01:58,250 अरे हाँ, वे प्यारे हैं। 23 00:01:58,250 --> 00:01:59,541 यह मज़ेदार होगा, इज़। 24 00:01:59,541 --> 00:02:01,083 तुम अगस्त मून से मिलोगी। 25 00:02:01,083 --> 00:02:02,625 अब उनमें दिलचस्पी नहीं रही। 26 00:02:03,208 --> 00:02:04,625 अब मुझे पसंद आती हैं... 27 00:02:05,083 --> 00:02:07,333 {\an8}ज़बरदस्त हुनर वाली महिला गायिका-गीतकार। 28 00:02:07,333 --> 00:02:09,166 - जोकि कमाल की बात है। - बेशक। 29 00:02:09,875 --> 00:02:10,875 वे आ गए। 30 00:02:13,041 --> 00:02:14,000 हैलो! 31 00:02:14,750 --> 00:02:15,708 हैलो, इज़्ज़ी। 32 00:02:15,708 --> 00:02:17,458 {\an8}- हैलो! - हैलो। 33 00:02:17,458 --> 00:02:19,250 {\an8}हे भगवान। यह सच है क्या? 34 00:02:19,250 --> 00:02:22,125 वीआईपी मीट-एंड-ग्रीट, पूर्ण प्रवेश वाला बैकस्टेज पास, 35 00:02:22,125 --> 00:02:25,416 उसके दोस्त साथ जा रहे हैं, और हाँ, 36 00:02:25,791 --> 00:02:27,083 ईवा भी जा रही है। 37 00:02:27,083 --> 00:02:28,833 {\an8}- हैलो। - हैलो। 38 00:02:28,833 --> 00:02:30,875 {\an8}- बहुत प्यारे लग रहे हो। - शुक्रिया। 39 00:02:32,541 --> 00:02:34,375 - तो अकेले कैंपिंग जाओगी? - हाँ। 40 00:02:34,375 --> 00:02:35,666 और ऐसा क्यों करोगी? 41 00:02:35,666 --> 00:02:37,541 - ऐसा क्यों न करूँ? - भालू होंगे। 42 00:02:37,916 --> 00:02:39,041 सीरियल किलर। 43 00:02:39,375 --> 00:02:40,208 कीचड़। 44 00:02:40,500 --> 00:02:42,041 मुझे इंतज़ार रहेगा। 45 00:02:42,041 --> 00:02:44,875 अकेले समय बिताऊँगी, पिछले 20 साल पर मनन करूँगी। 46 00:02:44,875 --> 00:02:47,666 {\an8}और क्या हो अगर मैं वह इंसान बन जाऊँ 47 00:02:47,666 --> 00:02:49,208 {\an8}जो अकेले कैंपिंग जाती है? 48 00:02:49,208 --> 00:02:52,250 अगर मुझे केवल इज़, मेरे कलाकारों, 49 00:02:52,916 --> 00:02:55,083 मेरी गैलरी और दोस्तों की ज़रूरत हो? 50 00:02:56,708 --> 00:02:58,500 अच्छा, क्या तुम यही चाहती हो? 51 00:02:58,500 --> 00:03:00,291 - शायद इतना ही चाहिए। - पर ऐसा है? 52 00:03:01,500 --> 00:03:03,208 जानने के लिए कैंपिंग जा रही हूँ। 53 00:03:03,208 --> 00:03:06,083 ख़्वाहिशों की बात करें तो, 40वें जन्मदिन की पार्टी। 54 00:03:06,083 --> 00:03:08,458 तुमसे प्यार है, पर मुझे पार्टी नहीं चाहिए। 55 00:03:08,458 --> 00:03:11,125 चुप करो, पार्टी होगी। कोई बहस नहीं चलेगी। 56 00:03:12,041 --> 00:03:14,041 इफ़ वी एवर ब्रोक अप मे स्टीफ़ंस 57 00:03:15,041 --> 00:03:18,083 माँ, अकेला महसूस करें तो मुझे मैसेज कीजिएगा, ठीक है? 58 00:03:18,083 --> 00:03:19,500 मैं ठीक रहूँगी, जान। 59 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 बस तुम जमकर मज़े करना। 60 00:03:21,500 --> 00:03:23,708 {\an8}- क्या आप ख़ुश हैं? - हाँ। 61 00:03:24,125 --> 00:03:25,958 {\an8}नहीं, पर आप वाकई ख़ुश हैं क्या? 62 00:03:25,958 --> 00:03:28,750 {\an8}क्या चल रहा है? तुम लोगों ने कोई गुट बनाया है? 63 00:03:28,750 --> 00:03:31,083 {\an8}ख़ुदगर्ज़ किशोर बनने पर ध्यान दो, ठीक? 64 00:03:31,083 --> 00:03:32,291 हे भगवान! अगस्त मून! 65 00:03:32,291 --> 00:03:33,333 समय बीतता जा रहा 66 00:03:33,333 --> 00:03:34,375 आई गॉट यू अगस्त मून 67 00:03:34,375 --> 00:03:37,666 {\an8}- इतना बच... - इतना बचकाना है! 68 00:03:37,666 --> 00:03:39,833 {\an8}कि किसी ने तुम्हारे बारे में कुछ कहा 69 00:03:39,833 --> 00:03:41,458 {\an8}पर नफ़रती तो नफ़रत ही करेंगे 70 00:03:41,458 --> 00:03:43,250 -"नफ़रती नफ़रत करेंगे," इज़। - ऐसा? 71 00:03:43,250 --> 00:03:44,416 उन पर ध्यान न दो 72 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 "उन पर ध्यान न दो।" 73 00:03:45,750 --> 00:03:47,750 जानती हो वह सब है झूठा 74 00:03:47,750 --> 00:03:50,291 तो उसे सच क्यों समझोगी 75 00:03:57,625 --> 00:04:00,708 और... हम पहुँच गए। 76 00:04:00,708 --> 00:04:01,708 शुक्र है। 77 00:04:01,708 --> 00:04:04,791 अच्छा, डिक्की खुल गई होगी। कोई मदद चाहिए तो बताना। 78 00:04:04,791 --> 00:04:06,541 - बता देंगे। - ठीक। हम बता देंगे। 79 00:04:07,416 --> 00:04:08,458 लो, आ गई। 80 00:04:08,791 --> 00:04:09,875 - ए, सोलेन। - ज़ीक... 81 00:04:09,875 --> 00:04:10,791 हैलो, ईवा। 82 00:04:11,250 --> 00:04:12,125 कैसी हो? 83 00:04:12,750 --> 00:04:14,250 मैं अच्छी हूँ, शुक्रिया। 84 00:04:14,250 --> 00:04:16,333 बहुत अच्छी... ड्रेस जँच रही है। 85 00:04:16,333 --> 00:04:17,583 शुक्रिया। 86 00:04:17,583 --> 00:04:19,041 - हैलो। - हैलो। 87 00:04:19,041 --> 00:04:20,791 फ़ोन एयरप्लेन मोड पर होगा, 88 00:04:20,791 --> 00:04:23,291 - पर हर तीन घंटे में हाल लूँगी। - चार घंटे में। 89 00:04:23,291 --> 00:04:24,708 थोड़ा जी लीजिए। 90 00:04:25,750 --> 00:04:28,166 ख़ूब सारे मज़े करना, और पता है, 91 00:04:28,166 --> 00:04:30,666 - थोड़ी बेवकूफ़ी करना, ज़्यादा नहीं। - पता है। 92 00:04:30,666 --> 00:04:32,708 - ठीक है। - आपसे प्यार है। 93 00:04:32,708 --> 00:04:34,375 - बाय, सोलेन। - बहुत प्यार। 94 00:04:34,375 --> 00:04:35,916 - लव यू। - ख़ूब मज़े करना। 95 00:04:35,916 --> 00:04:36,833 अरे। 96 00:04:37,791 --> 00:04:39,000 हैलो, क्या हाल हैं? 97 00:04:39,000 --> 00:04:40,625 - मस्ती के लिए तैयार? - हाँ। 98 00:04:41,166 --> 00:04:43,041 - मज़ा करना। ज़ीक, कैसे हो? - हैलो। 99 00:04:43,041 --> 00:04:44,500 ओह, हैलो, ईवा। 100 00:04:53,416 --> 00:04:54,250 हैलो। 101 00:04:57,000 --> 00:04:57,833 हैलो। 102 00:04:58,166 --> 00:04:59,000 हैलो। 103 00:04:59,000 --> 00:05:01,250 इन्हें छोड़ने के लिए शुक्रिया। 104 00:05:02,000 --> 00:05:03,791 मुझे तो यह करना ही था, है न? 105 00:05:04,416 --> 00:05:06,875 तो ये बच्चे मौज के लिए तैयार हैं या नहीं? 106 00:05:07,166 --> 00:05:09,041 "मौज के लिए"? बेहद। 107 00:05:09,583 --> 00:05:10,541 बढ़िया। 108 00:05:10,958 --> 00:05:11,833 बढ़िया है। 109 00:05:11,833 --> 00:05:13,166 तो, मुझे अब... 110 00:05:13,666 --> 00:05:16,250 - जाना है। - हाँ, बस मैं जल्दी से तुम्हें 111 00:05:16,250 --> 00:05:18,291 किसी दिन बुलाना चाहता था। 112 00:05:18,291 --> 00:05:19,833 आओ, हमारे साथ खाना खाओ। 113 00:05:21,083 --> 00:05:23,916 - ईवा बहुत अच्छा खाना बनाती है। - वह तो, तुम... 114 00:05:23,916 --> 00:05:27,625 या फिर पिकलबॉल के लिए? आओ पिकलबॉल खेलो। तुमने सुना है? 115 00:05:27,625 --> 00:05:29,125 - हाँ। - बहुत मज़ेदार खेल है। 116 00:05:29,125 --> 00:05:31,916 खिलाड़ी होने की भी ज़रूरत नहीं। तुम सीख लोगी। 117 00:05:31,916 --> 00:05:33,500 ईवा तुम्हें सिखा देगी। 118 00:05:33,500 --> 00:05:36,125 हाँ, मैं नहीं... मुझे जाना होगा। 119 00:05:36,125 --> 00:05:37,791 - अच्छा। बढ़िया। - मुझे जाना होगा। 120 00:05:37,791 --> 00:05:39,250 कैंपिंग ट्रिप में मज़े करना। 121 00:05:39,666 --> 00:05:40,750 कोचेला में मज़े करना। 122 00:05:41,250 --> 00:05:42,083 बेशक करूँगा। 123 00:05:46,625 --> 00:05:48,041 तुम्हारे घर नहीं छोड़ सकती। 124 00:05:48,041 --> 00:05:49,958 हाँ, मुझे भी कई काम हैं। 125 00:05:49,958 --> 00:05:51,041 मेरी भी ज़िंदगी है। 126 00:05:51,041 --> 00:05:54,000 इस वीकेंड ऐसी चीज़ें करूँगी तुम सोच भी नहीं सकते। 127 00:05:54,000 --> 00:05:55,958 जो तुम कभी नहीं कर पाओगे, डेनियल। 128 00:05:55,958 --> 00:05:57,291 मेरी ड्रेस पसंद आई? 129 00:05:57,291 --> 00:05:59,750 वाकई? हे भगवान, मेरे लिए बहुत बड़ी बात है। 130 00:05:59,750 --> 00:06:02,083 यह सुनकर इस घाव पर मरहम लग जाता है 131 00:06:02,083 --> 00:06:04,875 कि तुम्हारी वजह से मेरी ज़िंदगी तबाह हो गई। 132 00:06:18,000 --> 00:06:20,125 सोल। बात सुनो। 133 00:06:20,125 --> 00:06:23,375 - मेरा मैसेज नहीं मिला? - एयरप्लेन मोड पर हूँ। क्या हुआ? 134 00:06:23,375 --> 00:06:24,791 - हैलो। - तुम ठीक तो हो? 135 00:06:24,791 --> 00:06:27,041 - सब ठीक है। - क्या चल रहा है? 136 00:06:27,041 --> 00:06:28,833 - अब मैं नहीं जा सकता। - बचाकर... 137 00:06:28,833 --> 00:06:30,750 - डेनियल... - अचानक मर्जर में रुकावट आ गई। 138 00:06:30,750 --> 00:06:32,833 सोल, तुम इन्हें कोचेला ले जाओगी? 139 00:06:32,833 --> 00:06:34,000 सबका पैसा दे चुका हूँ। 140 00:06:34,000 --> 00:06:36,166 - होटल का, खाने का। - मज़ाक कर रहे हो? 141 00:06:36,166 --> 00:06:38,875 वे ह्यूस्टन की टिकटें बुक कर रहे हैं। वह हो रहा है। 142 00:06:38,875 --> 00:06:40,750 - ईवा से कह दो। - वह मेरे साथ जाएगी। 143 00:06:41,041 --> 00:06:42,083 बेशक जाएगी। 144 00:06:42,083 --> 00:06:43,916 चलिए, हमें जल्दी निकलना होगा। 145 00:06:43,916 --> 00:06:45,958 - हमें जाना होगा। - प्लीज़। 146 00:06:47,166 --> 00:06:48,291 ठीक है। 147 00:06:48,291 --> 00:06:49,750 - हाँ? - हाँ। 148 00:06:49,750 --> 00:06:50,666 शुक्रिया। 149 00:06:50,666 --> 00:06:52,250 - अपने सैंडल लेकर आती हूँ। - माँ। 150 00:06:52,250 --> 00:06:53,833 - मैं तुम्हारा आभारी हूँ। - हाँ। 151 00:06:53,833 --> 00:06:54,791 - पता है। - बिल्कुल। 152 00:06:54,791 --> 00:06:56,041 - माँ। - मज़े करना, बच्चो। 153 00:06:56,041 --> 00:06:57,291 इज़्ज़ी, तुमसे प्यार है। 154 00:06:57,291 --> 00:06:59,833 बस तीस सेकंड दो ताकि अपने सैंडल ले आऊँ। 155 00:06:59,833 --> 00:07:00,916 ठीक है। 156 00:07:01,375 --> 00:07:02,791 पानी पीते रहना। 157 00:07:02,791 --> 00:07:08,750 कोचेला 158 00:07:10,625 --> 00:07:12,000 रैडलाइट किंग 159 00:07:12,000 --> 00:07:14,958 लेमोनेड - वीगन 160 00:07:14,958 --> 00:07:16,250 ठीक है। 161 00:07:16,708 --> 00:07:19,291 लोडस्टार के बगल से वीआईपी प्रवेश है? 162 00:07:19,875 --> 00:07:22,125 - लोडस्टार है... - लो। स्टेज लाइनअप मिल गया। 163 00:07:22,125 --> 00:07:23,666 सेंट विन्सेंट आने वाली है। 164 00:07:23,666 --> 00:07:24,666 - चलो! - चलो। 165 00:07:24,666 --> 00:07:25,750 बच्चों, रुको। 166 00:07:25,750 --> 00:07:27,000 - जल्दी से सुनो। - सॉरी। 167 00:07:27,000 --> 00:07:29,041 एक-दूसरे का ध्यान रखना, मैसेज पढ़ना। 168 00:07:29,041 --> 00:07:29,958 हम ठीक रहेंगे। 169 00:07:29,958 --> 00:07:31,750 - अच्छा। बाय! लव यू। - चलो, बाय! 170 00:07:32,500 --> 00:07:33,666 ज़्यादा बेवकूफ़ी मत करना! 171 00:07:33,666 --> 00:07:34,750 हम नहीं करेंगे! 172 00:07:39,041 --> 00:07:40,000 ठीक है। 173 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 कोचेला वीआईपी में स्वागत है 174 00:07:53,000 --> 00:07:54,333 - हैलो। - हैलो। 175 00:07:54,333 --> 00:07:56,041 - क्या मैं यहाँ बैठ... - ज़रूर। 176 00:07:56,041 --> 00:07:57,125 शुक्रिया। 177 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 पहली बार हुआ है? 178 00:08:07,166 --> 00:08:09,000 - माफ़ करना? - तुम पर "मून का जादू।" 179 00:08:09,791 --> 00:08:10,708 क्या? 180 00:08:10,708 --> 00:08:13,541 जो एक बार मून-फ़ैन बन गया, तो हमेशा वही रहेगा। 181 00:08:13,541 --> 00:08:14,916 अपनी बेटी के साथ आई हूँ। 182 00:08:14,916 --> 00:08:16,458 तुम्हारा मनपसंद कौन है? 183 00:08:17,125 --> 00:08:18,000 ओह, माफ़ करना, 184 00:08:18,583 --> 00:08:20,625 तुम्हारी "बेटी" का मनपसंद कौन है? 185 00:08:21,000 --> 00:08:23,041 - नहीं, मैं... - मेरा एड्रियन है। 186 00:08:23,416 --> 00:08:25,125 मतलब, ज़रा... 187 00:08:25,125 --> 00:08:26,208 इसे देखो तो। 188 00:08:26,208 --> 00:08:29,833 - कितना छबीला है। - तुम्हें पता है कि बाथरूम कहाँ है? 189 00:08:31,041 --> 00:08:33,166 हाँ। वहाँ से निकलते ही। 190 00:08:33,166 --> 00:08:34,791 वीआईपी वाले दाईं तरफ़ हैं। 191 00:08:34,791 --> 00:08:36,750 दाईं तरफ़? ठीक है, शुक्रिया। 192 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 - दिन अच्छा रहे। - मिलती हूँ। 193 00:08:59,416 --> 00:09:03,000 सिक्युरिटी 194 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 एक सेकंड रुको। 195 00:09:19,208 --> 00:09:20,041 ठीक है। 196 00:09:34,875 --> 00:09:35,708 हैलो। 197 00:09:36,208 --> 00:09:37,083 हैलो। 198 00:09:40,541 --> 00:09:41,583 मैं अंदर जा सकती हूँ? 199 00:09:41,958 --> 00:09:44,958 - तुम्हें... तुम्हें बाथरूम जाना है? - हाँ। 200 00:09:44,958 --> 00:09:46,750 - शुक्रिया। - हाँ। 201 00:09:52,291 --> 00:09:53,125 ठीक है। 202 00:10:18,291 --> 00:10:19,416 एक बार फिर से हैलो। 203 00:10:20,708 --> 00:10:24,583 क्या तुम उस एएसएमआर समुदाय में हो जो लोगों को पेशाब करते सुनते हैं? 204 00:10:24,583 --> 00:10:27,125 - नहीं, मैं नहीं... - क्योंकि तुम ऐसी हरकत नहीं कर... 205 00:10:27,125 --> 00:10:28,416 यह मेरा ट्रेलर है। 206 00:10:29,000 --> 00:10:30,916 - क्या? - पूरी तरह से मेरा नहीं है। 207 00:10:30,916 --> 00:10:32,041 इसका मालिक नहीं हूँ। 208 00:10:32,958 --> 00:10:34,041 यह तुम्हारा ट्रेलर है? 209 00:10:34,041 --> 00:10:35,333 हाँ, मैं बैंड में हूँ। 210 00:10:35,333 --> 00:10:37,416 हम एक घंटे में मेन स्टेज पर गाएँगे। 211 00:10:38,625 --> 00:10:40,875 मैं हेज़ कैंप्बेल हूँ। 212 00:10:42,083 --> 00:10:43,416 - अगस्त मून से? - हाँ। 213 00:10:43,416 --> 00:10:46,166 मैं तुम्हें बिल्कुल पहचानती हूँ। 214 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 बहरहाल... 215 00:10:50,041 --> 00:10:51,000 मैं... 216 00:10:55,458 --> 00:10:57,166 वैसे, तुम कुछ देर के लिए... 217 00:11:00,166 --> 00:11:01,375 यहाँ ठहरना चाहोगी? 218 00:11:02,083 --> 00:11:02,916 यहाँ ठहरना? 219 00:11:03,416 --> 00:11:04,250 हाँ। 220 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 पीने के लिए कुछ चाहिए? 221 00:11:07,291 --> 00:11:09,958 मेरे पास कई तरह के सोडा हैं, 222 00:11:09,958 --> 00:11:12,333 स्वास्थ्य के लिए अच्छे, और बुरे वाले भी... 223 00:11:14,416 --> 00:11:15,416 फिर कंबूचा है। 224 00:11:15,416 --> 00:11:17,416 अगर कभी पिया न हो, 225 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 तो सलाद की ड्रेसिंग जैसा लगता है, घिनौना। 226 00:11:20,750 --> 00:11:24,333 पर हमारे पास बीयर, वाइन और वोदका भी है। 227 00:11:24,333 --> 00:11:26,541 असल में मैं अपनी बेटी के साथ आई हूँ... 228 00:11:27,666 --> 00:11:29,916 अगस्त मून मीट-एंड-ग्रीट के लिए, और... 229 00:11:29,916 --> 00:11:31,666 मुझे गाड़ी चलानी है, तो मैं... 230 00:11:31,666 --> 00:11:34,333 तुम्हारी बेटी अगस्त मून की फ़ैन है? 231 00:11:35,041 --> 00:11:36,583 हुआ करती थी। 232 00:11:37,666 --> 00:11:38,541 दर्द हुआ। 233 00:11:38,541 --> 00:11:39,458 अफ़सोस है। 234 00:11:39,458 --> 00:11:41,166 मुझे यह ज़रूर लगता है 235 00:11:43,000 --> 00:11:44,833 कि भविष्य में वह याद करेगी, 236 00:11:44,833 --> 00:11:47,166 पर इस वक़्त, अभी के लिए, 237 00:11:47,166 --> 00:11:50,625 तुम बेहद "बचकाने" हो। 238 00:11:51,125 --> 00:11:52,041 धत् तेरे की। 239 00:11:52,416 --> 00:11:53,625 सच से ठेस पहुँचती है न? 240 00:11:53,958 --> 00:11:57,666 मेरी बेटी के पिता ने मीट-एंड-ग्रीट की टिकटें ख़रीदी थीं, 241 00:11:57,666 --> 00:12:00,208 और वह यहाँ उसके साथ आने वाले थे... 242 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 पर आख़िरी मौके पर रद्द कर दिया। अब मैं आई हूँ। 243 00:12:04,125 --> 00:12:06,916 तो उसके पिता? तुम्हारे पति नहीं? 244 00:12:07,291 --> 00:12:08,291 ख़ैर... 245 00:12:08,875 --> 00:12:11,208 वह मेरे पति हुआ करते थे, अब बस उसके पिता हैं। 246 00:12:13,208 --> 00:12:15,416 हेज़, वे तुम्हारे लिए लगभग तैयार हैं। 247 00:12:15,750 --> 00:12:17,500 - तुम कौन हो? - कोई नहीं, डेसमंड। 248 00:12:17,500 --> 00:12:19,708 - यह मेरी दोस्त हैं। - सलाम, हेज़! 249 00:12:19,708 --> 00:12:21,666 - शो का समय हो गया। - ठीक है। 250 00:12:21,666 --> 00:12:23,250 क्या मैं तुम्हें कपड़े पहनाऊँ? 251 00:12:24,708 --> 00:12:26,625 नहीं, मैं पहन लूँगा, जोडी। 252 00:12:26,625 --> 00:12:27,916 ठीक है। 253 00:12:29,041 --> 00:12:31,458 - अच्छा। - शुक्रिया, जोडी। 254 00:12:32,250 --> 00:12:33,958 - वह जोडी थी। हाँ। - जोडी। 255 00:12:34,708 --> 00:12:36,750 तुम्हें कपड़े पहनाने के लिए कोई चाहिए? 256 00:12:39,541 --> 00:12:41,666 हाँ, कभी-कभी ख़ास मौकों पर। 257 00:12:42,333 --> 00:12:43,333 मैं ज़रा... 258 00:12:43,625 --> 00:12:45,750 ओह, माफ़ करना, मैं ज़रा... 259 00:12:54,541 --> 00:12:56,375 हम एक ख़बर लाए हैं। 260 00:12:56,791 --> 00:13:00,208 हमें टैग हॉयर विज्ञापन मिल गया और वह चाहता है तुम उनकी घड़ी पहनो। 261 00:13:00,208 --> 00:13:01,625 तो, यह उतारो। 262 00:13:01,625 --> 00:13:03,333 - देखते हैं, क्या हम... - हाँ, ठीक। 263 00:13:03,333 --> 00:13:05,458 - यह उतारूँ? ठीक। - हाँ, वह उतार दो। 264 00:13:06,041 --> 00:13:07,041 जेम्स? 265 00:13:07,291 --> 00:13:10,375 हाँ, यह वाला शानदार रहेगा। 266 00:13:17,291 --> 00:13:18,708 - सब सेट हो गया। - शुक्रिया माँ 267 00:13:18,708 --> 00:13:20,708 मुझसे 6:30 बजे वीआईपी टेंट पर मिलना! फ़ोटो सेशन से नहीं बच सकती 268 00:13:20,708 --> 00:13:21,708 तुम आ रही हो? 269 00:13:23,958 --> 00:13:25,291 देर हो रही है! 270 00:13:31,916 --> 00:13:33,541 कितना हल्ला कर रहे हैं! 271 00:13:38,541 --> 00:13:39,583 ठीक है। 272 00:13:50,291 --> 00:13:52,750 उफ़, ख़ुद पर काबू रखो, सोलेन। 273 00:14:05,958 --> 00:14:07,833 - माँ। मैं माफ़ी चाहती हूँ। - हैलो। 274 00:14:07,833 --> 00:14:10,500 - पर सेंट विन्सेंट ने कमाल कर दिया। - बढ़िया। 275 00:14:10,500 --> 00:14:12,166 कल्पना से परे था। 276 00:14:12,166 --> 00:14:14,708 - हम वापस जा सकते हैं? जल्दी। - पहले यह करो, जान। 277 00:14:14,708 --> 00:14:16,541 ठीक है। क्यों? 278 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 तुम्हारे पापा ने बहुत पैसे दिए हैं। 279 00:14:18,333 --> 00:14:21,791 और मैं उनकी शुक्रगुज़ार हूँ, पर अगस्त मून तो इतना... 280 00:14:21,791 --> 00:14:22,875 बचकाना है। 281 00:14:23,916 --> 00:14:25,208 नहीं। 282 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 माफ़ करना, शुक्रिया। 283 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 लाजवाब है, हाँ। 284 00:14:31,250 --> 00:14:32,375 यह कहने वाली थी, 285 00:14:32,375 --> 00:14:34,208 -"अगस्त मून लाजवाब है।" - लाजवाब। 286 00:14:34,208 --> 00:14:37,291 मैं ज़ीक रैनडल, कैंप्बेल हॉल हाई स्कूल का क्लास ट्रेज़रर। 287 00:14:37,291 --> 00:14:39,000 आपसे मिलकर मेरे भाग्य खुल गए। 288 00:14:39,000 --> 00:14:40,416 तुमसे मिलकर ख़ुशी हुई। 289 00:14:40,416 --> 00:14:41,791 - हे भगवान। - हैलो। 290 00:14:41,791 --> 00:14:43,291 - टी-शर्ट बढ़िया है। - शुक्रिया। 291 00:14:43,291 --> 00:14:46,333 - तस्वीर... - हाँ, मेरे लिए इसे साइन कर दोगे? 292 00:14:46,333 --> 00:14:47,416 - हाँ। - शुक्रिया। 293 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 - मैं एक तस्वीर ले लूँ? - हाँ, ज़रूर। 294 00:14:52,958 --> 00:14:54,500 - हैलो। - हैलो। 295 00:14:54,500 --> 00:14:56,791 वह इज़्ज़ी के नाम होगा। 296 00:14:56,791 --> 00:14:59,625 - इज़्ज़ी? ठीक है। "ज़ " में बड़ी "ई"? - हाँ। 297 00:14:59,625 --> 00:15:01,583 - हाँ, ज़ में बड़ी ई। रोरी? - ज़ी। 298 00:15:01,583 --> 00:15:03,166 मैं कहना चाहूँगी, तुम... 299 00:15:03,166 --> 00:15:05,333 हमेशा से मुझे सबसे ज़्यादा पसंद थे... 300 00:15:05,333 --> 00:15:06,541 - शुक्रिया। - तो, हाँ। 301 00:15:08,208 --> 00:15:10,375 तुमने अभी तक अपना नाम नहीं बताया। 302 00:15:11,375 --> 00:15:12,250 हैलो, कैसे हो? 303 00:15:12,250 --> 00:15:14,041 मिलकर ख़ुशी हुई। 304 00:15:14,041 --> 00:15:15,208 - ज़ीक। हाँ। - ज़ीक? 305 00:15:15,208 --> 00:15:16,333 बहुत-बहुत शुक्रिया। 306 00:15:17,958 --> 00:15:20,291 हैलो, क्या हो रहा है? क्या आप लोग... 307 00:15:20,958 --> 00:15:22,416 हम कुछ देर पहले मिले... 308 00:15:23,333 --> 00:15:25,291 - बाथरूम की लाइन में। - हाँ। 309 00:15:25,291 --> 00:15:27,375 और तुम इनकी बेटी होगी। 310 00:15:27,375 --> 00:15:28,875 - यह मेरी बेटी है। - इज़्ज़ी। 311 00:15:28,875 --> 00:15:30,500 और यह है... 312 00:15:31,000 --> 00:15:33,208 कसम से, मेरी ज़ुबान पर है। 313 00:15:33,208 --> 00:15:35,250 मतलब, मैं अपना ही नाम भूल गई। 314 00:15:35,250 --> 00:15:37,500 - जॉर्जिया। - मेरा नाम जॉर्जिया है। 315 00:15:37,500 --> 00:15:38,666 तुमने मिलकर ख़ुशी हुई। 316 00:15:38,666 --> 00:15:40,833 हम तुम लोगों का बहुत समय ले चुके। 317 00:15:40,833 --> 00:15:42,375 मेरा परिचय नहीं कराओगे? 318 00:15:42,375 --> 00:15:44,416 ओलिवर होय्ट-नाईट, यह है इज़्ज़ी। 319 00:15:44,416 --> 00:15:46,666 - हैलो। - ये हैं जॉर्जिया और ज़ीक। 320 00:15:46,666 --> 00:15:47,583 हैलो। 321 00:15:47,583 --> 00:15:50,875 और... अब भी तुम्हारा नाम नहीं जानता। 322 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 मेरा नाम सोलेन है। 323 00:15:52,875 --> 00:15:54,708 फ़्रेंच नाम है? 324 00:15:55,333 --> 00:15:56,875 बस मेरे दादा-दादी फ़्रेंच थे। 325 00:15:56,875 --> 00:15:59,208 सोलेन, मेरे ख़्याल से तुम बड़ी बहन होगी? 326 00:16:00,333 --> 00:16:01,583 सोलेन, इसकी माँ। 327 00:16:01,583 --> 00:16:02,833 हाँ, मेरी माँ। 328 00:16:02,833 --> 00:16:04,250 मेरी माँ जैसी नहीं दिखतीं। 329 00:16:04,250 --> 00:16:05,916 - ठीक है। - बस करो। 330 00:16:05,916 --> 00:16:08,416 - यह सच है कि वह अश्वेत हैं। - वह अश्वेत हैं। 331 00:16:08,416 --> 00:16:11,791 असल में, सिल्वर लेक में इनकी एक समकालीन आर्ट गैलरी है। 332 00:16:11,791 --> 00:16:13,875 - तुम लोग ज़रूर आना। - मुझे आर्ट पसंद है। 333 00:16:13,875 --> 00:16:15,458 बल्कि, हम जहाँ भी जाते हैं, 334 00:16:15,458 --> 00:16:17,666 जब बाकी सब नशे में टल्ली होते हैं, 335 00:16:17,666 --> 00:16:19,583 हेज़ी शहर घूम रहा होता है। 336 00:16:19,583 --> 00:16:21,333 इसे आर्ट म्यूज़ियम बेहद पसंद हैं। 337 00:16:21,333 --> 00:16:24,208 सॉरी। तुम लोगों को... जल्दी चलो। माफ़ी चाहूँगी। 338 00:16:24,208 --> 00:16:26,333 - काम पर जाना है। - शुक्रिया। 339 00:16:26,333 --> 00:16:27,583 - शुक्रिया। - शुक्रिया। 340 00:16:27,583 --> 00:16:29,416 - मिलकर अच्छा लगा। - ख़ुशी हुई। 341 00:16:29,416 --> 00:16:32,291 - बाय। - ठीक है। 342 00:16:32,291 --> 00:16:33,750 ठीक है, अब हम जाते हैं। 343 00:16:37,333 --> 00:16:40,666 बाँध लो मुझे एक धुन में 344 00:16:40,666 --> 00:16:43,333 मैं नहीं चुन पाऊँगा 345 00:16:44,208 --> 00:16:47,833 तुम हो गईं कातिल हसीना 346 00:16:47,833 --> 00:16:50,291 कुछ ज़्यादा ही जल्दी 347 00:16:50,291 --> 00:16:54,791 समय-समय पर 348 00:16:54,791 --> 00:16:56,875 ख़ुद को रोकना पड़ा 349 00:16:57,250 --> 00:17:01,708 रात दर रात 350 00:17:01,708 --> 00:17:04,291 उसका काबू बढ़ा 351 00:17:04,291 --> 00:17:07,625 पर फिर जागने देता हूँ अंदर के शैतान को 352 00:17:07,625 --> 00:17:11,458 और तोड़ देता सभी बंधनों को 353 00:17:12,208 --> 00:17:14,750 अपनी कल्पना के रूप को छोड़ देता 354 00:17:14,750 --> 00:17:17,666 जब तोड़ देता सभी बंधनों को 355 00:17:19,125 --> 00:17:21,583 मुझे वापस अपना लेगी अगर दिला दूँ उसे यकीन 356 00:17:21,583 --> 00:17:24,333 कि मैं उतर सकता हूँ आसमान से 357 00:17:26,000 --> 00:17:28,708 तुम करो वो चीज़ें जो मैं नहीं दोहराना चाहता 358 00:17:28,708 --> 00:17:31,833 क्योंकि तोड़ दिए मैंने बंधन सभी 359 00:17:33,041 --> 00:17:36,208 बनना नहीं उसे उस चलन का हिस्सा 360 00:17:36,208 --> 00:17:39,166 जो बन गया हूँ मैं 361 00:17:39,833 --> 00:17:43,083 नहीं चाहता वह देखे मुझे उस नज़र से 362 00:17:43,083 --> 00:17:46,000 सच का सामना करता हूँ मैं 363 00:17:46,000 --> 00:17:50,333 समय-समय पर 364 00:17:50,333 --> 00:17:52,541 ख़ुद को रोकना पड़ा 365 00:17:52,541 --> 00:17:56,958 रात दर रात 366 00:17:56,958 --> 00:18:00,000 उसका काबू बढ़ा 367 00:18:00,000 --> 00:18:03,458 पर फिर जागने देता हूँ अंदर के शैतान को 368 00:18:03,458 --> 00:18:05,958 और तोड़ देता सभी बंधनों को 369 00:18:07,875 --> 00:18:10,291 अपनी कल्पना के रूप को छोड़ देता 370 00:18:10,291 --> 00:18:13,708 जब तोड़ देता सभी बंधनों को 371 00:18:13,958 --> 00:18:14,875 चलो! 372 00:18:21,500 --> 00:18:24,166 फिर जागने देता हूँ अंदर के शैतान को 373 00:18:24,166 --> 00:18:27,291 और तोड़ देता सभी बंधनों को 374 00:18:27,916 --> 00:18:31,166 हाँ, अपनी कल्पना के रूप को छोड़ देता 375 00:18:31,166 --> 00:18:34,333 जब तोड़ देता सभी बंधनों को 376 00:18:36,000 --> 00:18:40,041 - हे भगवान! - सलाम, कोचेला! 377 00:18:41,166 --> 00:18:43,083 शुक्रिया, दोस्तो। 378 00:18:43,083 --> 00:18:44,833 बैंड के लिए तालियाँ हो जाएँ। 379 00:18:46,250 --> 00:18:47,750 आप लोगों को मज़ा आ रहा है? 380 00:18:52,750 --> 00:18:54,583 इस मशहूर मंच पर मौजूद होना 381 00:18:55,250 --> 00:18:56,750 हमारे लिए सम्मान की बात है। 382 00:18:57,250 --> 00:18:58,791 आने के लिए सबका शुक्रिया। 383 00:18:58,791 --> 00:19:00,166 हम आप सबकी कद्र करते हैं। 384 00:19:03,750 --> 00:19:04,708 तैयार हैं? 385 00:19:12,083 --> 00:19:14,958 दोस्तो, माफ़ करना। एक सेकंड। ज़रा ठहर जाओ। 386 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 - अभी? - हाँ, चलो करते हैं। 387 00:19:21,500 --> 00:19:23,291 क्योंकि गर्लफ़्रेड गर्भवती है? 388 00:19:23,291 --> 00:19:25,375 चलो यह करते हैं। 389 00:19:25,375 --> 00:19:26,833 - अभी? - हाँ, मेरी मानो। 390 00:19:30,083 --> 00:19:31,458 इसके लिए माफ़ी चाहूँगा। 391 00:19:31,458 --> 00:19:32,708 प्लान थोड़ा बदल गया है। 392 00:19:34,000 --> 00:19:35,416 मैं आज रात किसी से मिला। 393 00:19:36,416 --> 00:19:38,500 मुझमें एक प्रेरणा जाग उठी है। 394 00:19:39,916 --> 00:19:41,541 यह गाने का प्लान नहीं था, पर... 395 00:19:42,416 --> 00:19:43,791 इसका नाम है "क्लोज़र।" 396 00:19:47,791 --> 00:19:51,625 जानता हूँ तुम्हें कर देता हूँ शर्म से लाल 397 00:19:51,625 --> 00:19:55,166 और जानता हूँ कि तुम सोचती हो मैं करता हूँ बहुत बात 398 00:19:55,166 --> 00:19:56,958 क्योंकि मैं करता हूँ 399 00:19:56,958 --> 00:19:58,583 हाँ, मैं करता हूँ 400 00:19:59,833 --> 00:20:03,833 जब मैं नहीं कहना चाहता अलविदा 401 00:20:04,500 --> 00:20:06,958 फिर से दोहराओ 402 00:20:07,250 --> 00:20:11,500 जो किया तुमने मेरे साथ अभी 403 00:20:12,333 --> 00:20:16,291 जानता हूँ तुम हो मुझसे थोड़ी बड़ी 404 00:20:16,291 --> 00:20:20,416 पर जान, मेरे कंधे पर सिर रख लो अपना 405 00:20:20,416 --> 00:20:24,208 इससे पहले बढ़ जाए सर्दी 406 00:20:24,208 --> 00:20:29,500 मैं आना चाहता हूँ तुम्हारे और पास, जान 407 00:20:29,500 --> 00:20:32,125 तुम्हारे और पास 408 00:20:32,125 --> 00:20:34,291 तुम्हारे और पास, हाँ 409 00:20:34,291 --> 00:20:36,625 तुम्हारे और पास 410 00:20:37,291 --> 00:20:40,791 भले ही तुम समझो इसे मसखरी 411 00:20:41,250 --> 00:20:44,833 और कहती हो कि जाना है तुमको कहीं 412 00:20:44,833 --> 00:20:48,458 पर तुम नहीं बढ़ाती कदम आगे 413 00:20:49,500 --> 00:20:53,208 क्योंकि कहना नहीं चाहती तुम अलविदा 414 00:20:54,416 --> 00:20:56,500 फिर से दोहराओ 415 00:20:56,958 --> 00:21:01,250 जो किया तुमने मेरे साथ अभी 416 00:21:01,958 --> 00:21:05,625 जानता हूँ तुम हो मुझसे थोड़ी बड़ी 417 00:21:05,625 --> 00:21:10,041 पर जान, मेरे कंधे पर सिर रख लो अपना 418 00:21:10,041 --> 00:21:13,916 इससे पहले बढ़ जाए सर्दी 419 00:21:13,916 --> 00:21:19,208 क्योंकि मैं आना चाहता हूँ तुम्हारे और पास, हाँ 420 00:21:19,208 --> 00:21:21,833 तुम्हारे और पास 421 00:21:21,833 --> 00:21:23,791 आना चाहता हूँ तुम्हारे और पास 422 00:21:23,791 --> 00:21:26,416 तुम्हारे और पास 423 00:21:26,416 --> 00:21:30,458 जान, कर सकते हैं हम यह सारी रात 424 00:21:30,875 --> 00:21:34,708 चाँदनी रात में बस चाहूँ तुम्हारा साथ 425 00:21:35,041 --> 00:21:38,541 बस दे दो नंबर और वक़्त अपना थोड़ा 426 00:21:38,541 --> 00:21:43,875 क्योंकि मैं आना चाहता हूँ तुम्हारे और पास, जान 427 00:21:57,250 --> 00:22:03,250 {\an8}हे भगवान देखो कौन 40 का हो गया 428 00:22:10,250 --> 00:22:11,625 - तो... - तो। 429 00:22:11,916 --> 00:22:13,166 40 की होकर कैसा लग रहा है? 430 00:22:13,166 --> 00:22:14,833 - यह शुरू हो गया। - जान, सच में? 431 00:22:14,833 --> 00:22:16,916 - ठीक है। यह... - क्या? एक अहम पड़ाव है। 432 00:22:16,916 --> 00:22:18,083 बिल्कुल। 433 00:22:18,083 --> 00:22:20,083 - बिल्कुल। - बड़ा सवाल है। 434 00:22:20,083 --> 00:22:23,791 बहुत ही प्यारा लगता है। 435 00:22:25,500 --> 00:22:28,000 पता नहीं। बहुत शुक्रगुज़ार महसूस कर रही हूँ। 436 00:22:28,416 --> 00:22:30,666 यहाँ होकर ख़ुश हूँ, आभारी हूँ। 437 00:22:31,333 --> 00:22:32,708 शायद थोड़ी उलझी हुई भी। 438 00:22:33,291 --> 00:22:37,000 पता है, जब इज़्ज़ी हुई थी, तो मेरी उम्र इतनी कम थी कि ऐसा लगता है... 439 00:22:37,708 --> 00:22:39,291 अपनी उम्र से कट गई थी। 440 00:22:39,541 --> 00:22:40,666 बीस से ज़रा ऊपर, यानी... 441 00:22:40,666 --> 00:22:42,250 - बेशक। - बस कॉलेज ख़त्म किया था। 442 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 - समझ रही हो? - शायद 443 00:22:43,500 --> 00:22:46,500 तीस साल तक आप में ज़रा भी समझदारी नहीं होती। 444 00:22:46,500 --> 00:22:48,000 उस बारे में ज़रा सोचो। 445 00:22:48,000 --> 00:22:50,333 है न? फिर तुम उसके बाद के अगले दस साल 446 00:22:50,333 --> 00:22:53,625 वह इंसान बनने की कोशिश करते हो जो बनना चाहते हो। 447 00:22:53,958 --> 00:22:54,833 क्या गहरी बात कही। 448 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 पीकर बोल रही है। 449 00:22:57,958 --> 00:22:59,791 ख़ैर, तो थोड़ा और पीते हैं। 450 00:22:59,791 --> 00:23:01,333 सुनो! जीवन के अनुभवों के नाम! 451 00:23:01,333 --> 00:23:04,250 - हाँ! चलो उसमें वह अंदाज़ डालें। - ज़रूर। 452 00:23:04,916 --> 00:23:05,833 अरे, सुनो! 453 00:23:05,833 --> 00:23:07,708 बर्थडे गर्ल! हैलो। 454 00:23:08,291 --> 00:23:10,166 - तुमने मुझे डरा दिया। - पता है। 455 00:23:10,666 --> 00:23:12,125 - हैलो, टौड। - हैलो। 456 00:23:14,041 --> 00:23:17,541 सुनो, मैं बस यह कहना चाहता था कि तुम्हारी कितनी सराहना करता हूँ। 457 00:23:18,125 --> 00:23:22,541 पता है, तुमने कला और समावेशिता को लेकर एक बड़ा समुदाय बनाया है। 458 00:23:22,541 --> 00:23:24,458 यह बेहद काबिल-ए-तारीफ़ है। 459 00:23:24,458 --> 00:23:26,458 बहुत प्यारी बात है। शुक्रिया। 460 00:23:26,458 --> 00:23:28,000 मैं विज्ञान पढ़ाता हूँ। 461 00:23:28,000 --> 00:23:31,333 - बढ़िया। कौन सी क्लास को? - दसवीं। 462 00:23:31,333 --> 00:23:33,958 - मेरी बेटी बारहवीं में जाने वाली है। - बहुत ख़ूब। 463 00:23:33,958 --> 00:23:35,208 हाँ, तलाक। 464 00:23:35,916 --> 00:23:37,625 आपकी पहचान बिल्कुल बदल देता है न? 465 00:23:38,875 --> 00:23:40,333 - हाँ। - मैं समझता हूँ। 466 00:23:40,666 --> 00:23:43,375 मतलब, मैं जेसिका का पति नहीं हूँ तो क्या हूँ? 467 00:23:44,708 --> 00:23:45,750 तुम्हारे बच्चे हैं? 468 00:23:46,291 --> 00:23:47,333 हाँ। 469 00:23:48,708 --> 00:23:50,541 यह है मेरा बेटा, रॉस्को। 470 00:23:50,916 --> 00:23:52,458 अरे, कितना प्यारा है। 471 00:23:53,916 --> 00:23:54,750 चार्ली। 472 00:23:55,666 --> 00:23:56,875 कॉपरनिकस। 473 00:23:59,833 --> 00:24:01,041 रूपर्ट। 474 00:24:01,916 --> 00:24:03,666 तुम लोग कितने साल पहले अलग हुए? 475 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 "अलग" बहुत ही बारीक शब्द हुआ। 476 00:24:07,250 --> 00:24:08,416 मैं सीधे कह देता हूँ। 477 00:24:08,416 --> 00:24:11,291 मैं चाहूँगा कि अगले हफ़्ते तुम मेरे साथ 478 00:24:11,291 --> 00:24:14,416 एक रेस्तरां में खाना खाने चलो। 479 00:24:15,375 --> 00:24:16,916 काफ़ी मुश्किल रहा है। 480 00:24:16,916 --> 00:24:18,958 काफ़ी समय से, ऐसा कह सकते हैं। 481 00:24:21,416 --> 00:24:22,250 माफ़ करें। 482 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 उसी का फ़ोन है। 483 00:24:25,041 --> 00:24:28,125 हैलो, जान। हाँ, मैं जल्द ही घर आता हूँ। 484 00:24:52,458 --> 00:24:56,083 मार्चण्ड कलेक्टिव 485 00:24:56,083 --> 00:24:58,500 प्लीज़, अगर कोई सवाल है तो पूछिए। 486 00:25:01,208 --> 00:25:02,041 आप ठीक हैं? 487 00:25:06,916 --> 00:25:08,000 हिलमा अफ़ क्लिंट 488 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 सोलेन? तुम्हें बाहर आना होगा। 489 00:25:13,875 --> 00:25:15,375 ठीक है, बस एक सेकंड दो। 490 00:25:15,375 --> 00:25:17,750 सच, सोलेन। तुम्हें बाहर आना होगा। अभी। 491 00:25:18,083 --> 00:25:19,916 अच्छा, सब ठीक तो है? 492 00:25:19,916 --> 00:25:22,166 हाँ, बस तुम्हारी ज़रूरत है। 493 00:25:22,166 --> 00:25:25,916 वह अपनी समावेशी जगह को... वह आ गई। 494 00:25:27,666 --> 00:25:29,666 हैलो। 495 00:25:29,666 --> 00:25:32,583 पता नहीं तुम्हें याद हो, पर हम कोचेला में मिले थे? 496 00:25:32,583 --> 00:25:34,333 हाँ, मुझे याद है। 497 00:25:34,708 --> 00:25:35,958 तो एक-दूसरे को जानते हो। 498 00:25:36,500 --> 00:25:37,541 बहुत अच्छे... 499 00:25:37,541 --> 00:25:40,083 किसी को कुछ चाहिए? पानी? कॉफ़ी? 500 00:25:40,083 --> 00:25:41,958 - शुक्रिया। हम ठीक हैं, जेरेमी। - हाँ। 501 00:25:41,958 --> 00:25:44,333 - बाय। - ख़ैर। 502 00:25:47,166 --> 00:25:48,291 तुमने तो हैरान कर दिया। 503 00:25:49,458 --> 00:25:52,958 मैंने ऑनलाइन थोड़ी जासूसी की, "सिल्वर लेक की सोलेन" की, 504 00:25:52,958 --> 00:25:56,625 और ख़ैर, लंदन में मेरा एक काफ़ी बड़ा, खाली फ़्लैट है 505 00:25:56,625 --> 00:26:00,083 जिसमें कलाकृतियों की बेहद ज़रूरत है। 506 00:26:00,583 --> 00:26:03,250 तो सोच रहा था, शायद तुम... 507 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 ठीक है। 508 00:26:07,166 --> 00:26:09,625 क्यों न हम पीछे सिरेमिक से शुरुआत करें? 509 00:26:09,625 --> 00:26:11,750 मैं यही उम्मीद कर रहा था। 510 00:26:14,750 --> 00:26:17,375 तो इन कृतियों को सूज़न हैबल नाम की 511 00:26:17,375 --> 00:26:19,166 एक शानदार पॉटर ने थ्रो किया था। 512 00:26:19,166 --> 00:26:21,916 - उसने इन्हें थ्रो किया? दीवार पर? - नहीं, वह... 513 00:26:23,250 --> 00:26:25,958 जब वे चाक पर काम करते हैं तो उसे यही कहते हैं। 514 00:26:25,958 --> 00:26:27,125 थ्रो करना कहते हैं। 515 00:26:27,625 --> 00:26:28,791 - अच्छा। - ठीक है। 516 00:26:28,791 --> 00:26:29,833 वह कौन है? 517 00:26:30,583 --> 00:26:33,458 - वह अगस्त मून का हेज़ कैंप्बेल है। - इनमें उनका... 518 00:26:33,458 --> 00:26:34,625 तुम अब तक कहाँ थे? 519 00:26:34,625 --> 00:26:37,166 - तीस का हो गया, ज़ाहिर है। - ...क्रियात्मक पहलू... 520 00:26:37,166 --> 00:26:40,833 पर इन कृतियों की रूपरेखा दर्शाती है हाव-भाव और हरकत में... 521 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 सूज़न की दिलचस्पी को। 522 00:26:44,750 --> 00:26:46,458 हाँ, वह तो दिख रहा है। 523 00:26:46,458 --> 00:26:48,083 उसका काम बेहद लोकप्रिय हैं। 524 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 मुझे यकीन है। 525 00:26:50,208 --> 00:26:51,958 बहुत ख़ूब, तो मैं... 526 00:26:52,791 --> 00:26:55,041 ले लेता हूँ... 527 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 ये सारे के सारे। 528 00:26:59,916 --> 00:27:01,125 माफ़ करना, क्या कहा? 529 00:27:01,916 --> 00:27:04,416 मुझे इस जगह पर रखी हुई सारी चीज़ें चाहिए। 530 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 - क्लेयर। - जी, कहिए? 531 00:27:10,166 --> 00:27:11,208 तो... 532 00:27:13,333 --> 00:27:15,666 हमारे क्लाइंट ये सभी कृतियाँ ख़रीदना चाहेंगे। 533 00:27:16,291 --> 00:27:17,375 ठीक है। 534 00:27:18,000 --> 00:27:18,958 हैलो, क्लेयर। 535 00:27:19,416 --> 00:27:20,416 हैलो। 536 00:27:22,041 --> 00:27:23,000 शुक्रिया। 537 00:27:23,000 --> 00:27:24,625 मैं इसका इंतज़ाम करती हूँ। 538 00:27:26,458 --> 00:27:27,541 वह क्लेयर है। 539 00:27:27,541 --> 00:27:29,041 - अच्छी है। - बहुत अच्छी है। 540 00:27:29,041 --> 00:27:31,291 बहुत मेहनती है। काबिल है। कुँवारी है। 541 00:27:32,458 --> 00:27:34,583 तो... यहाँ पर जो पेंटिंग हैं, 542 00:27:35,333 --> 00:27:36,541 अच्छी लग रही हैं। 543 00:27:37,708 --> 00:27:38,666 हेज़, तुमसे प्यार है! 544 00:27:43,166 --> 00:27:45,958 ये पेंटिंग स्थानीय चित्रकार, अमैन्डा फ़्रीडमैन की हैं। 545 00:27:45,958 --> 00:27:47,291 वह ईगल रॉक में रहती है। 546 00:27:48,083 --> 00:27:50,958 उसने एक मज़बूत प्रकाश स्रोत को दिखलाया है। 547 00:27:52,458 --> 00:27:55,791 मानो एलियन अभी-अभी उतरे हों। 548 00:27:56,625 --> 00:27:59,541 इन्हें एक मीडियम और लार्ज फॉर्मैट कैमरे पर फ़िल्माया है। 549 00:27:59,541 --> 00:28:00,916 कोई डिजिटल छेड़छाड़ नहीं। 550 00:28:00,916 --> 00:28:02,416 वाह। मुझे सारी चाहिए। 551 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 - क्या? - इन्हें बबल रैप कर सकती हो, 552 00:28:05,666 --> 00:28:06,958 या जैसे भी। और फिर... 553 00:28:06,958 --> 00:28:09,250 मैं बाद में किसी को इन्हें लेने भेज दूँगा। 554 00:28:09,250 --> 00:28:11,625 और वैसे, ये कटोरे बेहद ख़ूबसूरत है। 555 00:28:11,625 --> 00:28:13,791 - शुक्रिया। - और आड़ी रेखाओं वाली टाइलें, 556 00:28:13,791 --> 00:28:16,250 मतलब, इसकी बारीकी बेहद सुंदर है, 557 00:28:16,250 --> 00:28:18,708 और यह जो भी हो, मुझे सब अपने घर में चाहिए। 558 00:28:18,708 --> 00:28:19,625 सच कहूँ तो... 559 00:28:21,041 --> 00:28:22,458 मैं सब कुछ ख़रीद लेता हूँ। 560 00:28:29,208 --> 00:28:30,083 यह असली कला है। 561 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 असली कलाकारों की बनाई। 562 00:28:31,833 --> 00:28:34,333 वे अपना काम बहुत गंभीरता से लेते हैं। जैसे मैं। 563 00:28:34,333 --> 00:28:36,041 उन्होंने इसे बहुत प्यार से बनाया, 564 00:28:36,041 --> 00:28:38,333 और तुम यहाँ आकर ऐसे पेश आ रहे हो 565 00:28:38,333 --> 00:28:39,791 मानो सेब ख़रीदने आए हो। 566 00:28:39,791 --> 00:28:40,791 सच कहूँ तो 567 00:28:40,791 --> 00:28:43,208 मुझे बहुत समय से ऐसी कला की तलाश थी, 568 00:28:43,208 --> 00:28:45,208 और यह सच में मेरे दिल को छूती है। 569 00:28:45,208 --> 00:28:46,125 इसलिए... 570 00:28:46,875 --> 00:28:49,708 मैं यह सब ख़रीदना चाहूँगा, अगर तुम्हें एतराज़ न हो। 571 00:28:52,375 --> 00:28:53,208 ठीक है। 572 00:28:53,583 --> 00:28:55,166 - ठीक है। - और एक बात, 573 00:28:55,166 --> 00:28:57,916 तुमने कभी मुझे सेब ख़रीदते नहीं देखा है। 574 00:29:01,750 --> 00:29:02,583 हैरानी है। 575 00:29:05,916 --> 00:29:06,916 तो... 576 00:29:08,708 --> 00:29:10,583 - तो? - क्या मुझे कुछ और दिखाओगी? 577 00:29:10,583 --> 00:29:12,916 तुम्हें किसी फ़ुटबॉल स्टेडियम नहीं जाना? 578 00:29:12,916 --> 00:29:14,375 या किसी फ़ोटोशूट के लिए? 579 00:29:14,375 --> 00:29:17,250 ख़ैर, आज कौन सा दिन है? 580 00:29:17,250 --> 00:29:18,750 - मंगलवार। - हाँ। नहीं। 581 00:29:18,750 --> 00:29:20,583 बुधवार तक उनमें से कुछ नहीं करना। 582 00:29:21,875 --> 00:29:24,250 मैं तुम्हें थोड़ी और आर्ट दिखाती, 583 00:29:24,250 --> 00:29:26,125 पर तुमने पूरी गैलरी ख़रीद ली। 584 00:29:29,541 --> 00:29:31,416 ख़ैर, मैं तो बड़ा बेरहम निकला। 585 00:29:34,041 --> 00:29:36,291 - ऐसा अक्सर होता है? - हाँ। 586 00:29:37,375 --> 00:29:41,125 अगर मुझे दिखाने को और कुछ नहीं है, तो मुझे किसी और आर्ट डीलर की 587 00:29:41,125 --> 00:29:42,916 - आर्ट गैलरी ढूँढ़नी पड़ेगी। - अच्छा। 588 00:29:42,916 --> 00:29:45,583 मेरी एक दोस्त है। मेरी पसंदीदा कलाकारों में है। 589 00:29:45,583 --> 00:29:47,875 ग्लेनडेल में उसका एक गोदाम है। 590 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 वह अभी शहर में नहीं है, पर मेरे पास चाबी है। 591 00:29:51,083 --> 00:29:53,791 तुम्हें पता नहीं मैं कब से ग्लेनडेल जाने को 592 00:29:53,791 --> 00:29:54,708 बेकरार था। 593 00:29:54,708 --> 00:29:57,666 - बीहड़ में बसा ग्लेनडेल? - दुनिया की सबसे पसंदीदा जगह। 594 00:29:57,666 --> 00:30:00,916 अपने ड्राइवर को पीछे भेज दो, फिर हम ग्लेनडेल जाएँगे। 595 00:30:00,916 --> 00:30:02,875 तुम्हारी गाड़ी में जा सकते हैं। 596 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 फैलाव के लिए माफ़ी चाहूँगी। 597 00:30:06,458 --> 00:30:08,500 - हाँ... - मैं इन्हें हटा देती हूँ। 598 00:30:08,500 --> 00:30:09,416 अच्छा। 599 00:30:12,541 --> 00:30:13,375 मैं ले लेता हूँ। 600 00:30:13,375 --> 00:30:15,541 - शुक्रिया। - हाँ। ज़रूर। कहाँ रख दूँ... 601 00:30:15,541 --> 00:30:17,083 - फ़र्श पर ही... - फ़र्श पर? 602 00:30:17,083 --> 00:30:19,250 - या... ठीक है। - हाँ, पीछे। बेशक। 603 00:30:20,208 --> 00:30:21,041 ठीक है। 604 00:30:21,041 --> 00:30:22,208 इस सबके लिए माफ़ करना। 605 00:30:25,208 --> 00:30:26,041 - ठीक है। - हाँ। 606 00:30:26,041 --> 00:30:26,958 हम जा सकते हैं। 607 00:30:29,291 --> 00:30:30,375 - हाँ। - ठीक है। 608 00:30:31,875 --> 00:30:33,416 मैं लाइट पर पहुँच रही हूँ। 609 00:30:33,416 --> 00:30:35,875 बेहतर होगा कि उनसे नज़रें मत मिलाओ। 610 00:30:35,875 --> 00:30:38,166 अच्छा, ठीक है। मैं सीधे देख रही हूँ। 611 00:30:38,166 --> 00:30:39,250 वे... 612 00:30:39,250 --> 00:30:44,166 बिल्कुल ध्यान नहीं दे रहे। अब कोई डर नहीं है। 613 00:30:44,541 --> 00:30:46,083 यह तो कमाल हो गया। 614 00:30:48,666 --> 00:30:49,625 कुदरती हुनर है। 615 00:30:50,125 --> 00:30:51,041 हैलो। 616 00:31:02,333 --> 00:31:03,208 शुक्रिया। 617 00:31:08,708 --> 00:31:09,791 मुझे ये पसंद आए। 618 00:31:10,333 --> 00:31:11,500 नैट्रिस मिलर। 619 00:31:11,916 --> 00:31:12,750 ज़बरदस्त। 620 00:31:23,250 --> 00:31:25,083 - क्या यह कोई पेंटिंग है? - हाँ। 621 00:31:25,083 --> 00:31:26,291 स्कूल फ़ोटो दिवस - सिंपोज़ियम - स्कूल बंद - आशीर्वाद के साथ डिनर 622 00:31:26,291 --> 00:31:27,333 इसका क्या मतलब है? 623 00:31:27,875 --> 00:31:28,958 यह एक कैलेंडर है। 624 00:31:28,958 --> 00:31:30,666 - ऐसा मत करो। - क्या न करूँ? 625 00:31:30,666 --> 00:31:33,250 तुम वाकई कला की व्यक्तिपरकता पर भाषण चाहते हो? 626 00:31:34,333 --> 00:31:35,166 क्या दिख रहा है? 627 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 इसमें खाने बने हैं। अंक लिखे हैं। 628 00:31:39,791 --> 00:31:41,125 जिसका मतलब है... 629 00:31:41,125 --> 00:31:43,416 चलो भी, मुझे कुछ नहीं पता। 630 00:31:46,375 --> 00:31:49,500 तो कलाकार इसको "एक स्वचित्र" कहती है। 631 00:31:50,125 --> 00:31:53,166 वह यह दिखाने की कोशिश कर रही है कि वह कोई... 632 00:31:54,166 --> 00:31:56,500 दुर्लभ जगह में रहने वाली असाधारण प्रतिभा नहीं है। 633 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 यह उसकी ज़िंदगी है। बतौर एक कलाकार। 634 00:32:00,625 --> 00:32:02,583 यह वाकई मेरे दिल को छू लेती है। 635 00:32:03,833 --> 00:32:05,833 यह मेरी दोस्त सारा की बनाई है। 636 00:32:05,833 --> 00:32:08,666 वह इन सबको न्यूयॉर्क के एक गैलरी शो के लिए भेजेगी। 637 00:32:09,000 --> 00:32:11,166 - पर वह कभी इसे नहीं भेजती। - क्यों? 638 00:32:12,958 --> 00:32:14,625 पता नहीं। वह भेजना नहीं चाहती। 639 00:32:19,666 --> 00:32:20,625 इसे क्या कहते हैं? 640 00:32:21,375 --> 00:32:22,208 अनक्लोज़ मी। 641 00:32:23,916 --> 00:32:26,125 जब इसे देखती हो तो क्या महसूस करती हो? 642 00:32:33,333 --> 00:32:34,416 सब कुछ। 643 00:32:42,958 --> 00:32:44,125 तुम सारा से कैसे मिली? 644 00:32:44,791 --> 00:32:45,625 कॉलेज में। 645 00:32:46,250 --> 00:32:47,875 फ़र्स्ट इयर में। वह ज़ोर से... 646 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 अपने कमरे में फ़ियोना ऐपल का गाना बजा रही थी 647 00:32:51,250 --> 00:32:52,958 और मैं जान गयी हम दोस्त बनेंगे। 648 00:32:55,750 --> 00:32:58,583 - हम चलें? - और कॉलेज? 649 00:32:59,666 --> 00:33:00,666 तुमने किसकी पढ़ाई की? 650 00:33:02,166 --> 00:33:03,541 मुख्य विषय आर्ट हिस्टरी था। 651 00:33:04,000 --> 00:33:05,541 वैसे प्री-मेड से शुरुआत की थी। 652 00:33:05,541 --> 00:33:07,291 - डॉक्टर बनना चाहती थीं? - ख़ैर... 653 00:33:08,166 --> 00:33:10,791 मैं न्यू जर्सी से 18 साल की फ़रमाबरदार बच्ची थी। 654 00:33:10,791 --> 00:33:12,750 और मेरे माता-पिता को वह सही लगा। 655 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 पर फिर मैंने... 656 00:33:16,958 --> 00:33:19,625 सम्मान के लिए आर्ट हिस्टरी ली और मुझे प्यार हो गया। 657 00:33:21,416 --> 00:33:22,250 बहरहाल। 658 00:33:23,083 --> 00:33:24,625 तुम्हारी कहानी क्या है? 659 00:33:25,500 --> 00:33:27,541 माफ़ करना। वह तुम्हारी कहानी थी? 660 00:33:28,583 --> 00:33:29,583 थोड़ी-बहुत। 661 00:33:31,083 --> 00:33:31,916 तो बताओ। 662 00:33:31,916 --> 00:33:34,000 तुम एक बॉय बैंड में कैसे पहुँचे? 663 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 बड़ा इत्तेफ़ाक था। 664 00:33:37,708 --> 00:33:38,541 मैंने ऑडिशन दिया। 665 00:33:38,916 --> 00:33:39,875 बाकियों ने भी दिया। 666 00:33:41,125 --> 00:33:43,333 पता है, हम महज़ दीवार पर कुछ तस्वीरें थे। 667 00:33:43,916 --> 00:33:46,875 एक था एड्रियन और उसकी मन मोहने वाली मुस्कान। 668 00:33:46,875 --> 00:33:48,916 रोरी, ऑस्ट्रेलियाई बाग़ी। 669 00:33:50,291 --> 00:33:52,166 साइमन, सोच में डूबा कवि। 670 00:33:52,708 --> 00:33:56,041 ओली, वह इठलाने वाला छैला है। 671 00:33:56,375 --> 00:33:58,541 - और हेज़ का क्या? - मैं बस एक अंग्रेज़ हूँ। 672 00:33:59,208 --> 00:34:01,666 उसी से जादू चल जाता है। 673 00:34:02,083 --> 00:34:03,666 पता है मज़ेदार बात क्या है? 674 00:34:03,666 --> 00:34:06,375 कि जिस दिन मैंने बैंड के लिए ऑडिशन किया, 675 00:34:07,208 --> 00:34:09,666 मैंने क्रिसमस कैरल की हैक्नी प्लेहाउस पेशकश में 676 00:34:09,666 --> 00:34:12,250 टाइनी टिम के किरदार के लिए भी ऑडिशन दिया। 677 00:34:13,208 --> 00:34:15,500 और आख़िर में, मुझे वह नहीं मिला। 678 00:34:15,500 --> 00:34:17,750 कह रहे थे कि मैं ज़्यादा छोटा नहीं हूँ। 679 00:34:17,750 --> 00:34:19,166 पर बॉय बैंड में जगह मिल गई। 680 00:34:19,375 --> 00:34:21,333 नाटक में चुना जाता, तो मैं वह करता। 681 00:34:22,041 --> 00:34:22,875 और... 682 00:34:24,625 --> 00:34:26,750 बैंड में मेरी जगह कोई और होता। 683 00:34:27,500 --> 00:34:28,708 और... 684 00:34:29,541 --> 00:34:30,458 मैं होता... 685 00:34:34,000 --> 00:34:35,666 पता नहीं मैं क्या होता। 686 00:34:39,375 --> 00:34:41,416 उफ़, बहुत भूख लग रही है। तुम्हें? 687 00:34:41,416 --> 00:34:43,041 हमें कुछ खाने जाना चाहिए। 688 00:34:44,083 --> 00:34:45,083 मुझे... 689 00:34:46,000 --> 00:34:46,958 मुझे पक्का नहीं पता। 690 00:34:48,125 --> 00:34:49,458 तुम्हारा क्या मतलब है? 691 00:34:50,041 --> 00:34:51,125 पता नहीं... 692 00:34:52,125 --> 00:34:56,916 हम ग्लेनडेल के इस तपते हुए गोदाम में मेरे मुख्य विषय पर चर्चा 693 00:34:57,500 --> 00:34:58,625 क्यों कर रहे हैं। 694 00:34:58,625 --> 00:35:00,791 बताया था। मुझे ग्लेनडेल बेहद पसंद है। 695 00:35:06,458 --> 00:35:09,000 तुम जैसे लोगों से अक्सर मुलाकात नहीं होती। 696 00:35:10,125 --> 00:35:12,875 और ज़्यादातर लोग सोचते हैं कि वे मुझे जानते हैं। 697 00:35:13,291 --> 00:35:14,500 हेज़ कैंप्बेल। 698 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 मैं वो नहीं हूँ। 699 00:35:18,291 --> 00:35:20,208 पता नहीं। तुम्हें कोई फ़र्क नहीं पड़ा। 700 00:35:21,541 --> 00:35:24,291 और यह बात भी है कि हमारी मुलाकात बेहद... 701 00:35:25,041 --> 00:35:26,250 दिलचस्प तरीके से हुई। 702 00:35:26,750 --> 00:35:28,000 और तुम काफ़ी होशियार हो। 703 00:35:28,000 --> 00:35:30,625 और साथ ही, 704 00:35:31,375 --> 00:35:33,000 तुम काफ़ी... 705 00:35:33,458 --> 00:35:34,666 काफ़ी हसीन हो, या जो भी। 706 00:35:35,750 --> 00:35:36,583 "हसीन?" 707 00:35:37,000 --> 00:35:38,083 या जो भी। 708 00:35:39,666 --> 00:35:41,791 तो, शायद मैं यहाँ बस तुम्हें... 709 00:35:43,375 --> 00:35:45,208 बेहतर जानने की कोशिश कर रहा हूँ। 710 00:35:46,541 --> 00:35:47,416 ख़ैर... 711 00:35:49,458 --> 00:35:51,250 तुम्हारी ईमानदारी की दाद देती हूँ। 712 00:35:57,125 --> 00:35:59,625 पेपर बैग फ़ियोना ऐपल 713 00:36:08,000 --> 00:36:09,458 तो हम क्या खाने चलें? 714 00:36:11,291 --> 00:36:14,250 हम बेवरली हिल्स में मेरे होटल जा सकते हैं, 715 00:36:14,250 --> 00:36:15,666 रूम सर्विस बुला सकते हैं। 716 00:36:16,750 --> 00:36:19,250 - वह तो काफ़ी दूर है। - हाँ, नहीं। 717 00:36:19,250 --> 00:36:21,375 मैं बस विकल्प बता रहा था। 718 00:36:21,375 --> 00:36:23,958 - एलए को अच्छे से नहीं जानता। - ठीक है। 719 00:36:23,958 --> 00:36:25,000 ठीक है। 720 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 हिलहर्स्ट पर... 721 00:36:27,125 --> 00:36:28,375 ऑल टाईम चलें? 722 00:36:28,375 --> 00:36:31,500 - क्या वह हेज़ कैंप्बेल है? - हे भगवान। 723 00:36:33,083 --> 00:36:35,916 वह कोई लोकप्रिय जगह है या... 724 00:36:37,541 --> 00:36:39,166 शायद काफ़ी लोकप्रिय है। 725 00:36:40,458 --> 00:36:41,291 ठीक है। 726 00:36:41,958 --> 00:36:42,916 असल में। 727 00:36:42,916 --> 00:36:45,500 मेरे घर चलते हैं, तुम्हारे लिए सैंडविच बनाऊँगी। 728 00:36:47,666 --> 00:36:48,625 बढ़िया रहेगा। 729 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 लो हम आ गए। 730 00:37:08,375 --> 00:37:10,416 थोड़ा अस्त-व्यस्त है। 731 00:37:11,166 --> 00:37:13,291 इज़्ज़ी कैंप के लिए सामान बाँध रही है न। 732 00:37:13,916 --> 00:37:15,125 बहुत ख़ूब। 733 00:37:15,625 --> 00:37:16,625 बिल्कुल घर जैसा है। 734 00:37:17,416 --> 00:37:18,250 शुक्रिया। 735 00:37:19,208 --> 00:37:20,250 डेनियल को... 736 00:37:20,708 --> 00:37:22,916 मेरे पूर्व पति को पसंद नहीं था। 737 00:37:22,916 --> 00:37:24,916 वह इसे एक स्टार्टर हाउस कहता था। 738 00:37:26,000 --> 00:37:28,250 पर मुझे भी हमेशा यह घर जैसा लगा। 739 00:37:33,041 --> 00:37:35,000 - धत् तेरे की! - सब ठीक तो है? 740 00:37:35,333 --> 00:37:36,166 क्या हुआ? 741 00:37:36,541 --> 00:37:38,208 हाँ, सब ठीक है। करीब-करीब। 742 00:37:38,583 --> 00:37:39,458 वह... 743 00:37:40,958 --> 00:37:42,125 ख़राब हो चुका है? 744 00:37:42,125 --> 00:37:45,125 पता है, उस पर लिखी हुई तारीख़ बस सुझाव भर होती है। 745 00:37:45,125 --> 00:37:47,958 नहीं। असल में... मेरा फ़्रिज फिर से बिगड़ गया। 746 00:37:47,958 --> 00:37:49,208 तो मैं बस... 747 00:37:49,208 --> 00:37:52,291 यह देख रही थी कि कब से खराब है, पर अगर जाना चाहो... 748 00:37:52,291 --> 00:37:53,750 - मैं... - रुको। वह मुझे दो। 749 00:37:53,750 --> 00:37:55,250 - चखकर देखता हूँ। हाँ। - क्या? 750 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 अरे, नहीं। यह तो अभी एक और हफ़्ता चल सकता है। 751 00:37:58,583 --> 00:37:59,750 हे भगवान! 752 00:38:01,875 --> 00:38:04,083 - नहीं चल पाएगा। - तुमने ऐसा क्यों किया? 753 00:38:04,083 --> 00:38:06,291 - नहीं, तुम ही रखो। - मुझे बस पक्का करना था। 754 00:38:06,291 --> 00:38:07,666 ओह, ठीक है। शुक्रिया। 755 00:38:09,416 --> 00:38:10,750 - मुझे काम पर लगाओ। - क्या? 756 00:38:10,750 --> 00:38:14,250 नहीं, तुम्हें मेरे फ़्रिज के सामान को सूंघकर देखने नहीं दूँगी। 757 00:38:14,250 --> 00:38:16,416 देवीजी, वक्त मत गँवाओ। कुछ काम दो। 758 00:38:16,416 --> 00:38:17,833 - मुझे अच्छा लगेगा। - ठीक है। 759 00:38:17,833 --> 00:38:21,041 ठीक है। हम गैराज से कूलर लाएँगे, उसमें बर्फ़ भरेंगे, 760 00:38:21,041 --> 00:38:23,500 उसे दो में बाँटेंगे, बचाने लायक और जानलेवा। 761 00:38:23,500 --> 00:38:24,541 ठीक है, समझ गया। 762 00:38:26,416 --> 00:38:28,875 क्या अभी भी सैंडविच मिलेंगे... 763 00:38:30,250 --> 00:38:31,875 - या नहीं? - मैं कूलर लाती हूँ। 764 00:38:33,416 --> 00:38:34,250 ठीक है। 765 00:38:35,833 --> 00:38:36,833 - टमाटर। - हाँ। 766 00:38:37,583 --> 00:38:38,416 शुक्रिया। 767 00:38:42,583 --> 00:38:43,416 ठीक है। 768 00:38:48,500 --> 00:38:49,583 तुम्हारी बेटी, उसके... 769 00:38:50,416 --> 00:38:51,291 काफ़ी करीब हो? 770 00:38:52,750 --> 00:38:53,583 हाँ, बिल्कुल। 771 00:38:56,458 --> 00:38:57,291 मतलब, 772 00:38:58,666 --> 00:39:00,625 वह मेरी बेटी है और मैं उसकी माँ, 773 00:39:00,625 --> 00:39:03,333 तो हम कभी-कभी एक-दूसरे को खीज दिलाते हैं, पर... 774 00:39:04,708 --> 00:39:07,125 पर हाँ, मैं उसे बहुत चाहती हूँ। 775 00:39:09,375 --> 00:39:10,250 तुम्हारा क्या? 776 00:39:11,250 --> 00:39:13,333 तुम्हारी अपने माता-पिता से बनती है? 777 00:39:14,125 --> 00:39:14,958 असल में, नहीं। 778 00:39:16,125 --> 00:39:17,958 मेरे बचपन में उनका तलाक हो गया। 779 00:39:18,583 --> 00:39:21,666 माँ ने दोबारा शादी कर ली... 780 00:39:21,666 --> 00:39:23,708 "स्कनथौप के डैरन से। 781 00:39:23,708 --> 00:39:26,041 'बढ़िया शो था, हेज़। बहुत बढ़िया।" 782 00:39:26,041 --> 00:39:27,041 पसंद नहीं करते? 783 00:39:27,041 --> 00:39:28,958 मतलब, अच्छा है। बस बुद्धू है। 784 00:39:28,958 --> 00:39:31,541 और वह स्कनथौप से है जो बेहद बेकार जगह है। 785 00:39:33,541 --> 00:39:34,916 वह... 786 00:39:34,916 --> 00:39:37,125 - वैसे बुरा नहीं है। - तुम्हारे पापा? 787 00:39:37,125 --> 00:39:38,875 पिछले कुछ सालों में 788 00:39:38,875 --> 00:39:41,208 पापा रिश्ता जोड़ना चाहते थे, जो अजीब बात है, 789 00:39:41,208 --> 00:39:43,875 क्योंकि जब मैं बड़ा हो रहा था, वह नदारद थे। 790 00:39:43,875 --> 00:39:45,666 अब वह चाहते हैं कि हम... 791 00:39:46,208 --> 00:39:47,375 जिगरी दोस्त बनें। 792 00:39:48,000 --> 00:39:48,833 हाँ। 793 00:39:49,875 --> 00:39:50,708 पता नहीं। 794 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 उनसे करीबी बनाना चाहता हूँ, पर... 795 00:39:56,083 --> 00:39:58,000 लोगों पर भरोसा करना मुश्किल है, है न? 796 00:40:00,041 --> 00:40:00,875 हाँ। 797 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 यह बेहद लज़ीज़ है। 798 00:40:08,833 --> 00:40:09,666 शुक्रिया। 799 00:40:10,375 --> 00:40:11,416 यह बंदा डेनियल... 800 00:40:11,416 --> 00:40:13,083 पूर्व पति। क्या हुआ था? 801 00:40:13,083 --> 00:40:14,458 सच में? 802 00:40:15,083 --> 00:40:18,000 थोड़ा तैयार करने के लिए कोई इधर-उधर का सवाल भी नहीं? 803 00:40:18,000 --> 00:40:21,000 -"पसंदीदा रंग क्या है?" - पसंदीदा रंग क्या है? 804 00:40:21,708 --> 00:40:24,041 वह एक बेहद निजी सवाल है। 805 00:40:26,000 --> 00:40:26,916 संदर्भ के लिए... 806 00:40:30,125 --> 00:40:31,625 मैं एलए में रहने आई ही है। 807 00:40:33,291 --> 00:40:36,000 मैं डाउनटाउन न्यूयॉर्क के आर्ट सीन में जाना चाहती थी, 808 00:40:36,000 --> 00:40:39,750 पर मैं डाउनटाउन एलए के आर्ट सीन का खर्चा ही उठा सकती थी। 809 00:40:40,458 --> 00:40:43,458 तो मैं डेनियल से एको पार्क की एक पार्टी में मिली। 810 00:40:43,458 --> 00:40:44,541 अभी से वह नहीं पसंद। 811 00:40:45,083 --> 00:40:47,375 - देर हो रही है। शायद हमें... - सोलेन। 812 00:40:48,666 --> 00:40:50,375 - हेज़? - हम बस बात कर रहे हैं। 813 00:40:50,958 --> 00:40:54,708 हम भरोसा करने से झिझकने वाले दो लोग हैं जिन्हें थोड़ा खुलना चाहिए। 814 00:40:54,708 --> 00:40:56,458 सबसे बुरा क्या हो सकता है? 815 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 जानना चाहोगे कि किसी से खुलने पर 816 00:40:59,291 --> 00:41:00,958 सबसे बुरा क्या हो सकता है? 817 00:41:00,958 --> 00:41:01,875 प्लीज़, बताओ। 818 00:41:03,833 --> 00:41:04,666 ठीक है। 819 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 बताती हूँ। 820 00:41:08,625 --> 00:41:11,375 डेनियल बहुत ही बुद्धिमान था, 821 00:41:11,375 --> 00:41:14,166 मिलनसार था, बहुत महत्वाकांक्षी था। 822 00:41:17,833 --> 00:41:19,375 और हम एक-दूसरे को पसंद थे। 823 00:41:19,750 --> 00:41:21,250 तो हम एक हुए, 824 00:41:21,875 --> 00:41:24,458 हमारे बीच प्यार हुआ, शादी हुई और बच्चा हुआ, 825 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 हालाँकि उस क्रम में नहीं। 826 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 और फिर हम बस... 827 00:41:30,666 --> 00:41:33,041 काफ़ी छोटी उम्र में माँ-बाप बन गए। 828 00:41:33,041 --> 00:41:35,291 हमने ख़ुद को पूरी तरह समर्पित कर दिया। 829 00:41:35,708 --> 00:41:37,375 उसका काम अच्छा चल रहा था। 830 00:41:37,958 --> 00:41:40,583 गैलरी आख़िरकार खुल गई थी। इज़्ज़ी स्कूल में थी। 831 00:41:41,500 --> 00:41:43,291 पर... हमारे बीच... 832 00:41:44,583 --> 00:41:45,416 एक दूरी थी। 833 00:41:45,416 --> 00:41:47,000 एक... फ़ासला आ गया था। 834 00:41:49,125 --> 00:41:51,375 पर मैंने सोचा "कोई नहीं, यह आम बात है। 835 00:41:52,291 --> 00:41:53,250 "यह आम बात है। 836 00:41:53,916 --> 00:41:54,750 "पता है... 837 00:41:54,750 --> 00:41:56,958 "यह परियों की कहानी नहीं है। समझदार बनो।" 838 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 और फिर, एक रात, 839 00:41:59,166 --> 00:42:01,875 लगभग तीन साल पहले... 840 00:42:03,958 --> 00:42:07,958 हम उसके दफ़्तर के दोस्तों के साथ डिनर पर गए थे और... 841 00:42:07,958 --> 00:42:11,000 मैं किसी के बारे में जिसे सब जानते थे... 842 00:42:12,416 --> 00:42:15,000 गपशप कर रही थी 843 00:42:15,750 --> 00:42:18,166 जिसने किसी से बेवफ़ाई की थी। 844 00:42:19,750 --> 00:42:21,375 वहाँ बैठे सब लोग ख़ामोश हो गए। 845 00:42:23,500 --> 00:42:25,958 वह एहसास जब तुम किसी कमरे में कदम रखते हो 846 00:42:25,958 --> 00:42:28,583 और जान जाते हो सब तुम्हारे बारे में बात कर रहे थे? 847 00:42:29,666 --> 00:42:32,208 मैंने डेनियल की तरफ़ देखा और वह मुझसे 848 00:42:33,166 --> 00:42:34,458 नज़रें चुरा रहा था। 849 00:42:37,083 --> 00:42:38,250 मेरी तरफ़ देखा तक नहीं। 850 00:42:38,250 --> 00:42:41,250 तो, हम घर वापस आए, आया को पैसे दिए, 851 00:42:41,958 --> 00:42:44,250 और मैंने उससे पूछा। 852 00:42:47,333 --> 00:42:48,875 उसने बताया कि उसका नाम ईवा है। 853 00:42:52,791 --> 00:42:53,791 उसकी कंपनी की... 854 00:42:55,291 --> 00:42:57,083 एक नौजवान वकील। 855 00:43:00,833 --> 00:43:04,916 मैं इस बात से सबसे ज़्यादा नाराज़ हूँ कि मैं कितने अच्छे से पेश आई। 856 00:43:06,625 --> 00:43:07,916 कहा कि मैं भूल जाऊँगी। 857 00:43:08,916 --> 00:43:10,375 मैंने कहा कि... 858 00:43:11,458 --> 00:43:14,541 हमारी ख़ातिर, हमारे परिवार और उसकी भलाई की ख़ातिर, 859 00:43:14,541 --> 00:43:17,333 मैं वह भूल जाऊँगी। आख़िरकार, लोग ग़लती करते हैं। 860 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 माफ़ कर दूँगी। 861 00:43:23,791 --> 00:43:24,791 फिर वह बोला... 862 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 वह उसे नहीं भुलाना चाहता। 863 00:43:31,708 --> 00:43:32,583 उससे प्यार करता था। 864 00:43:37,916 --> 00:43:39,375 और फिर वह चुपचाप... 865 00:43:43,083 --> 00:43:44,041 चला गया। 866 00:43:47,375 --> 00:43:48,666 तो... 867 00:43:48,666 --> 00:43:51,041 मेरे लिए, यही वह सबसे बुरी है 868 00:43:51,041 --> 00:43:53,083 जो किसी से खुलने पर हो सकती है। 869 00:43:54,875 --> 00:43:56,166 ख़ैर... 870 00:43:57,833 --> 00:43:58,708 हम अब भी यहाँ हैं। 871 00:44:02,708 --> 00:44:04,208 बहुत ही लाजवाब... 872 00:44:04,708 --> 00:44:06,333 सैंडविच खा रहे हैं। 873 00:44:06,875 --> 00:44:08,458 वाकई लाजवाब हैं, है न? 874 00:44:09,083 --> 00:44:10,666 और सब डेनियल जैसे नहीं होते। 875 00:44:13,541 --> 00:44:16,291 मैं इस बात पर विचार करूँगी, हेज़ कैंप्बेल। 876 00:44:16,291 --> 00:44:18,500 उफ़, चलो भी, पूरा नाम मत लो। 877 00:44:19,333 --> 00:44:20,625 तुम्हें यह पसंद नहीं? 878 00:44:23,000 --> 00:44:24,958 यह बस पूरी कहानी नहीं बताता। 879 00:44:26,708 --> 00:44:27,750 मैं समझती हूँ। 880 00:44:38,750 --> 00:44:39,958 बस... मैं अभी आई। 881 00:44:47,250 --> 00:44:48,083 हैलो। 882 00:44:49,041 --> 00:44:49,875 हैलो, इज़्ज़ी। 883 00:44:51,125 --> 00:44:52,750 अरे, नहीं। 884 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 नहीं, नहीं, ऐसा नहीं... 885 00:44:59,166 --> 00:45:00,875 क्योंकि तुम्हें पैकिंग करनी है। 886 00:45:03,375 --> 00:45:04,208 हाँ। 887 00:45:09,625 --> 00:45:11,916 मुझे पता है। मैं तुम्हारे कमरे में नहीं गई। 888 00:45:14,416 --> 00:45:17,041 तुम्हारी बात का सम्मान करते हुए कमरे में नहीं गई। 889 00:45:17,041 --> 00:45:18,916 तुम्हारा सामान घर भर में फैला है। 890 00:45:55,625 --> 00:45:56,458 रुक क्यों गए? 891 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 बस वैसे ही। 892 00:46:00,333 --> 00:46:01,375 कौन सा गाना था? 893 00:46:02,833 --> 00:46:04,666 कुछ नहीं, बस यूँ ही। 894 00:46:06,333 --> 00:46:07,166 अच्छा था। 895 00:46:08,666 --> 00:46:09,666 अच्छा? 896 00:46:10,708 --> 00:46:11,541 हाँ। 897 00:47:10,083 --> 00:47:11,250 मैं तुमसे बहुत बड़ी हूँ। 898 00:47:11,250 --> 00:47:12,166 ऐसा नहीं है। 899 00:47:18,625 --> 00:47:19,458 ठीक है। 900 00:47:22,625 --> 00:47:24,000 तुम्हारी माँ के बराबर हूँ। 901 00:47:24,000 --> 00:47:26,250 - ऐसा नहीं है। - पर मैं हो सकती हूँ। 902 00:47:32,166 --> 00:47:33,000 नहीं। 903 00:47:34,166 --> 00:47:36,125 तुम्हें तुम्हारे होटल वापस ले जाऊँ? 904 00:47:40,708 --> 00:47:42,458 नहीं, ठीक है। डेसमंड बाहर है। 905 00:47:51,000 --> 00:47:52,416 तो तुमसे फिर कब मिल सकता हूँ? 906 00:47:53,125 --> 00:47:53,958 हेज़। 907 00:47:54,541 --> 00:47:55,375 सोलेन। 908 00:47:57,000 --> 00:47:57,833 यह नहीं कर सकती। 909 00:47:58,333 --> 00:48:00,000 - क्यों? - क्योंकि तुम तुम हो, 910 00:48:00,000 --> 00:48:02,833 और मैं मैं। हमारा कोई मेल नहीं। 911 00:48:04,333 --> 00:48:05,333 देखेंगे। 912 00:48:15,083 --> 00:48:16,916 ख़ुशी है तुम्हें सैंडविच पसंद आया। 913 00:48:18,625 --> 00:48:19,458 बेमिसाल था। 914 00:48:41,541 --> 00:48:42,958 धत्, यह क्या... 915 00:48:45,750 --> 00:48:47,291 - हैलो। ए! - हैलो। 916 00:48:47,291 --> 00:48:49,458 - पता है। सामान बाँध रही हूँ। - हाँ, बढ़िया। 917 00:48:49,458 --> 00:48:50,416 ठीक है। 918 00:48:52,833 --> 00:48:53,666 क्या हुआ? 919 00:48:54,458 --> 00:48:55,458 आप ठीक हैं? 920 00:48:55,708 --> 00:48:56,541 मैं ठीक हूँ। 921 00:48:58,000 --> 00:48:59,208 बाप रे। आप नशे में हैं? 922 00:48:59,625 --> 00:49:00,458 नहीं। 923 00:49:00,458 --> 00:49:02,250 - ट्रेसी ने फिर से गाँजा दिया? - नहीं। 924 00:49:03,458 --> 00:49:04,291 मैं ठीक हूँ। 925 00:49:04,875 --> 00:49:06,250 ठीक है। पैकिंग कर रही हूँ। 926 00:49:06,250 --> 00:49:07,625 तो अंदर मत आइएगा। प्लीज़। 927 00:49:31,750 --> 00:49:33,750 पे यॉर वे इन पेन सेंट विन्सेंट 928 00:49:40,250 --> 00:49:42,583 आने के लिए 929 00:49:43,375 --> 00:49:45,208 चुकानी पड़ेगी कीमत 930 00:49:45,833 --> 00:49:46,750 दर्द से 931 00:49:47,958 --> 00:49:49,416 बचने के लिए 932 00:49:49,416 --> 00:49:50,541 शर्म से 933 00:49:51,083 --> 00:49:52,833 चुकानी पड़ेगी कीमत 934 00:49:53,375 --> 00:49:54,708 करके दुआ 935 00:49:55,333 --> 00:49:58,125 ...एक बड़ी कैंपर बनाम जेसी में फ़र्क यह होता है कि, 936 00:49:58,125 --> 00:50:01,333 जिसमें बतौर जेसी हम दूसरे विभागों से मिल सकते हैं... 937 00:50:01,333 --> 00:50:02,458 - इज़्ज़ी! - क्या? 938 00:50:02,458 --> 00:50:03,375 हैलो! 939 00:50:03,916 --> 00:50:04,958 हे भगवान। 940 00:50:05,208 --> 00:50:06,125 ए! 941 00:50:07,000 --> 00:50:09,166 - हे भगवान। - हैलो, तुम कैसी हो? 942 00:50:09,166 --> 00:50:11,916 - ख़ुश हूँ कि हम यहाँ हैं। - अच्छा, लड़कियो। चलो। 943 00:50:11,916 --> 00:50:13,125 - ठीक है। - बात करेंगे। 944 00:50:13,125 --> 00:50:14,250 कुछ देर में मिलती हूँ। 945 00:50:14,250 --> 00:50:16,916 - ए, इज़। तुम्हारी ज़रूरत है। - ठीक, अभी आई। 946 00:50:16,916 --> 00:50:18,500 - मुझे जाना होगा। - पता है। 947 00:50:18,500 --> 00:50:20,041 कीट स्प्रे लिया? 948 00:50:20,041 --> 00:50:21,666 - हाँ, माँ। - एलर्जी की दवाई? 949 00:50:21,666 --> 00:50:22,583 मेरे पास सब है। 950 00:50:22,583 --> 00:50:23,500 - ठीक? - ठीक। 951 00:50:23,500 --> 00:50:25,416 - हम रविवार को बात करेंगे। - हाँ। 952 00:50:25,416 --> 00:50:26,666 - बाय। - आपसे प्यार है। 953 00:50:26,666 --> 00:50:27,875 गर्मियाँ अच्छी रहें। 954 00:50:27,875 --> 00:50:29,458 - रहेंगी। - आपसे प्यार है, बाय। 955 00:50:29,791 --> 00:50:31,833 हे भगवान। मुझे माफ़ करना। 956 00:50:31,833 --> 00:50:33,083 - नहीं। - हमें जाना होगा। 957 00:50:33,083 --> 00:50:35,166 - कैसा है? - बढ़िया है। 958 00:50:40,416 --> 00:50:43,375 शानदार पार्टी के लिए शुक्रिया - तुम बेहतरीन हो! 959 00:50:43,541 --> 00:50:45,375 {\an8}किसी से मुलाकात तय की? 960 00:50:57,583 --> 00:50:59,750 मैं उस किस को भुला नहीं पा रहा हूँ 961 00:50:59,750 --> 00:51:02,416 मुझे तुमसे फिर मिलना है 962 00:51:09,041 --> 00:51:11,041 आप कौन हैं? 963 00:51:15,541 --> 00:51:16,666 कितनी बेरहम हो! 964 00:51:16,666 --> 00:51:19,541 {\an8}बिल से तुम्हारा नंबर लिया एतराज़ तो नहीं? 965 00:51:27,500 --> 00:51:30,041 {\an8}सामान पहुँच गया? 966 00:51:32,791 --> 00:51:35,500 अभी तक घर नहीं गया सुना है कि कमाल लग रहा है 967 00:51:35,500 --> 00:51:37,458 {\an8}बहरहाल...उस किस की बात करते हैं 968 00:51:48,041 --> 00:51:50,083 {\an8}मुझे पता है तुम अपने मैसेज पढ़ती हो 969 00:51:56,291 --> 00:51:59,833 {\an8}मुझे सोने जाना है। देर हो गई है। 970 00:51:59,833 --> 00:52:03,375 {\an8}इस हफ़्ते न्यूयॉर्क के ऐसेक्स होटल में रहूँगा 971 00:52:03,375 --> 00:52:05,041 {\an8}वहाँ आ जाओ 972 00:52:10,333 --> 00:52:12,750 फिर जागने देता हूँ अंदर के शैतान को 973 00:52:12,750 --> 00:52:15,250 और तोड़ देता सभी बंधनों को 974 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 अपनी कल्पना के रूप को छोड़ देता 975 00:52:19,875 --> 00:52:22,666 जब तोड़ देता सभी बंधनों को 976 00:52:24,125 --> 00:52:26,958 मुझे वापस अपना लेगी अगर दिला दूँ उसे यकीन 977 00:52:26,958 --> 00:52:29,666 {\an8}कि मैं उतर सकता हूँ आसमान से 978 00:52:31,375 --> 00:52:33,958 {\an8}तुम करो वो चीज़ें जो मैं नहीं दोहराना चाहता 979 00:52:33,958 --> 00:52:37,208 {\an8}क्योंकि तोड़ दिए मैंने बंधन सभी 980 00:52:37,208 --> 00:52:38,708 {\an8}अगस्त मून - गार्ड डाउन - सब्सक्राइब करें 981 00:52:57,041 --> 00:52:59,958 हम अभी 32,000 फुट की ऊँचाई पर पहुँच गए हैं 982 00:53:00,500 --> 00:53:03,291 और लागार्डिया की ओर आराम से उड़ान भर रहे हैं। 983 00:54:02,500 --> 00:54:04,666 हैलो। 984 00:54:13,125 --> 00:54:14,166 फ्लाइट कैसी थी? 985 00:54:14,916 --> 00:54:15,958 ठीक थी। 986 00:54:15,958 --> 00:54:17,000 बढ़िया था। 987 00:54:18,541 --> 00:54:20,083 कुछ ख़ास नहीं। 988 00:54:21,583 --> 00:54:22,666 ड्रेस नई है? 989 00:54:24,916 --> 00:54:25,791 नहीं। 990 00:54:29,583 --> 00:54:30,708 शो कैसा था? 991 00:54:31,125 --> 00:54:32,125 ठीक था। 992 00:54:33,041 --> 00:54:34,041 बढ़िया था। 993 00:54:35,083 --> 00:54:36,083 कुछ ख़ास नहीं। 994 00:54:36,750 --> 00:54:38,416 मैं तुम्हारी घड़ी लाई हूँ। 995 00:54:43,166 --> 00:54:45,083 तुम पर ज़्यादा जँच रही है। 996 00:56:12,458 --> 00:56:15,666 अच्छा, ठीक है। इसमें इतने सारे बकल हैं। 997 00:56:15,666 --> 00:56:16,916 पर कितना अच्छा लगता है। 998 00:56:16,916 --> 00:56:18,041 हाँ, बिल्कुल। 999 00:57:02,666 --> 00:57:03,833 चिकन फिंगर्स मिलेंगी? 1000 00:57:04,958 --> 00:57:05,875 बढ़िया। 1001 00:57:06,208 --> 00:57:07,166 तुम्हें क्या चाहिए? 1002 00:57:08,333 --> 00:57:09,375 एक सैंडविच। 1003 00:57:09,625 --> 00:57:10,541 सैंडविच? 1004 00:57:11,666 --> 00:57:12,500 फ्राइज़? 1005 00:57:13,666 --> 00:57:15,291 - हाँ। - हाँ। फ्राइज़ लेंगे। 1006 00:57:17,125 --> 00:57:18,250 और एक प्लेट कुकीज़। 1007 00:57:19,833 --> 00:57:20,833 और एक प्लेट कुकीज़। 1008 00:57:21,875 --> 00:57:26,083 वांग चुंग "डांस हॉल डेज़" पॉइंट्स ऑन द कर्व 1009 00:57:32,375 --> 00:57:33,875 यह लो चिकन फिंगर्स। 1010 00:58:57,416 --> 00:59:00,583 यह वही गाना है जो तुम मेरे घर पर पियानो पर बजा रहे थे? 1011 00:59:02,500 --> 00:59:04,625 मुझे अच्छा लगा। बढ़िया है। 1012 00:59:04,916 --> 00:59:06,500 - अच्छा? - हाँ। 1013 00:59:08,791 --> 00:59:10,291 तुम हमेशा से गिटार बजाते थे? 1014 00:59:11,083 --> 00:59:11,916 नहीं। 1015 00:59:12,458 --> 00:59:15,833 बैंड में आने से पहले मुझे कोई इंस्ट्रुमेंट नहीं आता था। 1016 00:59:16,625 --> 00:59:18,750 वे कहते थे कि ज़रूरत नहीं है। 1017 00:59:20,916 --> 00:59:21,916 हाँ। 1018 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 एक कहानी सुनोगी? 1019 00:59:26,958 --> 00:59:30,958 कुछ साल पहले, मेरे लेबल के प्रमुख का फ़ोन आया, 1020 00:59:32,750 --> 00:59:35,291 और वह बोले कि मेरे सबसे पसंदीदा बैंड का 1021 00:59:35,291 --> 00:59:38,833 लीड सिंगर मुझसे मिलना चाहता है। 1022 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 मैं बहुत ख़ुश हो गया। शायद हमारी ख़ूब जमेगी। 1023 00:59:43,750 --> 00:59:44,958 गाना रिकार्ड करेंगे। 1024 00:59:46,083 --> 00:59:47,291 और जब वहाँ पहुँचा, 1025 00:59:48,541 --> 00:59:51,833 तो पता चला कि उनकी दस साल की बेटी की बर्थडे पार्टी है, 1026 00:59:52,833 --> 00:59:55,541 वह चाहते हैं कि मैं उसके दोस्तों के साथ तस्वीरें लूँ। 1027 00:59:59,833 --> 01:00:01,916 यही मेरे जीवन का सबसे बड़ा डर है। 1028 01:00:05,666 --> 01:00:06,666 कि मैं एक मज़ाक हूँ। 1029 01:00:07,583 --> 01:00:08,750 तुम मज़ाक नहीं हो। 1030 01:00:16,458 --> 01:00:17,708 तुम मज़ाक नहीं हो। 1031 01:00:29,083 --> 01:00:31,041 मुझे बहुत समय लगा 1032 01:00:31,041 --> 01:00:34,541 यह कहने में मुझे बहुत समय लग गया 1033 01:00:40,208 --> 01:00:44,458 चाँद पर से मैं रॉकेट की तरह ज़मीन पर गिरूँगा 1034 01:00:45,375 --> 01:00:49,041 क्या तुम बता सकती हो क्या है तुमको करना 1035 01:00:49,708 --> 01:00:53,375 क्या तुम बता सकती हो क्या है तुमको करना 1036 01:00:54,083 --> 01:00:57,125 क्या है तुमको करना क्या है तुमको करना 1037 01:00:57,125 --> 01:00:59,208 ओह, क्यों... 1038 01:01:01,416 --> 01:01:02,458 गुड मॉर्निंग। 1039 01:01:03,666 --> 01:01:04,750 गुड मॉर्निंग। 1040 01:01:05,041 --> 01:01:07,875 उम्मीद है मेरे कार्डियन लेने से तुमको एतराज़ नहीं होगा। 1041 01:01:08,375 --> 01:01:10,583 बस कुछ समय के लिए है और मैं लौटा दूँगी। 1042 01:01:10,583 --> 01:01:13,583 - कोई शिकायत नहीं है। - ठीक। बस पूछ रही थी। 1043 01:01:23,208 --> 01:01:26,833 मैं आज दोपहर अपने दौरे के यूरोपीय चरण के लिए जा रहा हूँ। 1044 01:01:26,833 --> 01:01:29,458 चिंता मत करो, मैं जल्द ही यहाँ से चली जाऊँगी। 1045 01:01:29,458 --> 01:01:31,375 और मैं चाह रहा था कि तुम मेरे साथ चलो। 1046 01:01:35,500 --> 01:01:36,875 मैं ऐसा नहीं कर सकती। 1047 01:01:37,791 --> 01:01:38,625 क्यों नहीं? 1048 01:01:40,333 --> 01:01:42,833 इज़्ज़ी। मुझे नहीं लगता... 1049 01:01:42,833 --> 01:01:44,583 वह पूरी गर्मी कैंप में रहेगी। 1050 01:01:47,541 --> 01:01:49,958 - गैलरी भी है... मुझे... - मैंने तुम्हारी... 1051 01:01:49,958 --> 01:01:52,416 - ...काम है। - ...सारी आर्ट गैलरी ख़रीद ली, 1052 01:01:52,416 --> 01:01:53,625 तो, मेरा मतलब... 1053 01:01:54,708 --> 01:01:58,958 तुम्हारे कलाकारों को आर्ट बनाने के लिए समय नहीं चाहिए? 1054 01:02:01,125 --> 01:02:02,750 मेरे पास कपड़े नहीं हैं। 1055 01:02:02,750 --> 01:02:04,750 - मेरे पास स्टाइलिस्ट्स हैं। - नहीं। 1056 01:02:04,750 --> 01:02:06,166 - एक फ़ौज। - तुम समझते नहीं। 1057 01:02:06,166 --> 01:02:08,791 मैं ज़्यादा अंडरवियर नहीं लाई। 1058 01:02:08,791 --> 01:02:10,541 ख़ैर, तो हम टार्गेट जाएँगे, 1059 01:02:10,541 --> 01:02:12,625 और कुछ और फ्रूट ऑफ़ द लूम खरीदेंगे। 1060 01:02:12,958 --> 01:02:15,000 - उसी की पहनती हो, है न? - शुक्रिया। 1061 01:02:15,000 --> 01:02:18,041 हाँ। बिल्कुल। शुक्रिया। सबसे बेहतरीन वाली। 1062 01:02:18,375 --> 01:02:22,791 सोल, तुम आख़िरी बार एक असली छुट्टी पर कब गई थीं? 1063 01:02:24,750 --> 01:02:26,500 लोग क्या कहेंगे? 1064 01:02:32,458 --> 01:02:33,875 मुझे उनकी परवाह नहीं है। 1065 01:02:37,916 --> 01:02:40,333 अगर कुछ बहुत ही आफ़त आ गई, तो यह कह देंगे 1066 01:02:40,333 --> 01:02:45,666 कि तुम मेरी बेहद आकर्षक आर्ट सलाहकार हो। 1067 01:02:49,541 --> 01:02:50,958 सबके राज़ होते हैं। 1068 01:03:00,666 --> 01:03:02,500 सिर बचाकर अंदर जाना। 1069 01:03:03,583 --> 01:03:04,541 और... हाँ। 1070 01:03:05,250 --> 01:03:06,083 बाय जी। 1071 01:03:12,041 --> 01:03:15,583 हैलो, दोस्तो। यह सोलेन है, मेरी आर्ट सलाहकार। 1072 01:03:15,583 --> 01:03:17,458 - हैलो। - कैसी हो? 1073 01:03:18,750 --> 01:03:20,500 - यहाँ बैठ जाओ। - ठीक है। 1074 01:03:24,208 --> 01:03:25,041 हैलो। 1075 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 - शुभकामनाएँ। - जाना होगा। 1076 01:03:58,541 --> 01:03:59,791 ये तुम्हारे लिए हैं। 1077 01:03:59,791 --> 01:04:00,791 - कान में। - शुक्रिया। 1078 01:04:00,791 --> 01:04:02,916 - और वहाँ नीचे... शुक्रिया। - हेज़। 1079 01:04:10,875 --> 01:04:11,916 चलो। 1080 01:04:12,250 --> 01:04:14,208 चाहिए और कुछ घंटे तुम्हारे दिन से 1081 01:04:14,208 --> 01:04:15,166 दिन से 1082 01:04:15,166 --> 01:04:19,583 तुम्हारी कमर पर देने दो ध्यान जोश है मुझमें तुम्हारे लिए जान 1083 01:04:20,916 --> 01:04:22,958 तुम्हारे वक़्त से कुछ पल और चाहिए 1084 01:04:22,958 --> 01:04:23,875 वक़्त से 1085 01:04:23,875 --> 01:04:28,375 बनना चाहता हूँ तेरा संसार तो लिया है हम दोनों के लिए कमरा 1086 01:04:28,833 --> 01:04:34,041 तुम हो मूरत प्यार की 1087 01:04:34,041 --> 01:04:37,500 इसका मनाते हैं जश्न 1088 01:04:37,500 --> 01:04:41,000 कह दो नहीं छोड़ोगी मुझे कभी 1089 01:04:41,000 --> 01:04:42,666 काफ़ी कमाल है, है न? 1090 01:04:42,666 --> 01:04:45,583 क्योंकि सोचता हूँ मैं हर दिन 1091 01:04:45,583 --> 01:04:47,250 हाँ हाँ हाँ 1092 01:04:47,250 --> 01:04:51,291 हमारी जोड़ी है ख़ास, बेशक 1093 01:04:51,291 --> 01:04:53,500 छुओ मुझे चाँदनी रात में मंज़ूर है मुझे 1094 01:04:53,500 --> 01:04:55,791 बार्सिलोना 1095 01:04:55,791 --> 01:05:00,000 छू लो लबों को मेरे लबों से अपने 1096 01:05:00,375 --> 01:05:04,375 आ रहा है मुझको स्वाद 1097 01:05:04,375 --> 01:05:06,375 हर सफ़र में कह दे मुझसे 1098 01:05:06,375 --> 01:05:08,333 जाऊँ अब मैं कहाँ 1099 01:05:08,333 --> 01:05:11,708 पहुँचा दूँगा तुम्हें पहले वहाँ 1100 01:05:12,583 --> 01:05:15,416 परसा है मेरा खाना 1101 01:05:15,416 --> 01:05:17,083 रुकना पड़ेगा उसे 1102 01:05:17,083 --> 01:05:20,291 क्योंकि सीधे खाऊँगा मैं मेरी रसमलाई 1103 01:05:20,875 --> 01:05:25,833 तुम हो मूरत प्यार की 1104 01:05:25,833 --> 01:05:29,000 इसका मनाते हैं जश्न 1105 01:05:29,416 --> 01:05:34,750 कह दो नहीं छोड़ोगी मुझे कभी 1106 01:05:34,750 --> 01:05:37,083 क्योंकि सोचता हूँ मैं हर दिन 1107 01:05:37,083 --> 01:05:38,958 हाँ हाँ हाँ 1108 01:05:43,500 --> 01:05:44,333 - इज़्ज़ी? - हैलो। 1109 01:05:44,333 --> 01:05:45,916 कैसी हैं? क्या चल रहा है? 1110 01:05:46,833 --> 01:05:48,916 मैं अच्छी हूँ। 1111 01:05:49,666 --> 01:05:52,333 हाँ, थोड़ा घूम फिर रही हूँ। 1112 01:05:53,000 --> 01:05:56,666 - कहाँ? - कई सारी जगहों पर। 1113 01:05:57,208 --> 01:05:59,750 - चलिए भी। मुझे बताइए। - क्या ख़्याल है? 1114 01:06:00,208 --> 01:06:01,291 कौन है? 1115 01:06:01,291 --> 01:06:04,041 मेरा नया क्लाइंट। 1116 01:06:04,041 --> 01:06:05,625 हे भगवान। आप क्या कर रही हैं? 1117 01:06:05,625 --> 01:06:08,166 उसे गैलरी की चीज़ें पसंद आईं, तो हम सफ़र पर... 1118 01:06:08,166 --> 01:06:09,625 म्यूज़िकल के बारे में बताओ। 1119 01:06:09,625 --> 01:06:10,625 रोम 1120 01:06:10,625 --> 01:06:13,750 हमारी जोड़ी है ख़ास, बेशक 1121 01:06:13,750 --> 01:06:18,208 छुओ मुझे चाँदनी रात में मंज़ूर है मुझे 1122 01:06:18,208 --> 01:06:22,000 छू लो लबों को मेरे लबों से अपने 1123 01:06:22,375 --> 01:06:25,083 - इज़्ज़ी का क्या? - मैंने अभी तक उसे नहीं बताया। 1124 01:06:25,875 --> 01:06:28,666 क्या तुम एक 24 साल के पॉप स्टार के साथ 1125 01:06:28,666 --> 01:06:29,916 दुनिया घूमकर शर्मिंदा हो? 1126 01:06:29,916 --> 01:06:31,791 कोई नहीं, मैं समझता हूँ। 1127 01:06:31,791 --> 01:06:34,833 मुझे उससे हर हफ़्ते बस 15 मिनट बात करने को मिलते हैं, 1128 01:06:34,833 --> 01:06:36,666 और कैंप में बहुत नाटक चलता है। 1129 01:06:37,625 --> 01:06:40,500 तुम हो मूरत प्यार की 1130 01:06:41,875 --> 01:06:44,791 रह नहीं सकता मैं दूर तुमसे 1131 01:06:46,375 --> 01:06:48,333 कह दो नहीं छोड़ोगी मुझे कभी 1132 01:06:48,333 --> 01:06:50,875 क्योंकि सुबह से है बस ख़्याल तुम्हारा 1133 01:06:50,875 --> 01:06:52,625 हाँ हाँ हाँ 1134 01:06:52,625 --> 01:06:53,708 पेरिस 1135 01:06:53,708 --> 01:06:56,625 हमारी जोड़ी है ख़ास, बेशक 1136 01:06:57,166 --> 01:07:01,125 छुओ मुझे चाँदनी रात में मंज़ूर है मुझे 1137 01:07:01,125 --> 01:07:05,708 छू लो लबों को मेरे लबों से अपने 1138 01:07:05,708 --> 01:07:09,750 आ रहा है मुझको स्वाद 1139 01:07:10,166 --> 01:07:14,083 हमारी जोड़ी है ख़ास, बेशक 1140 01:07:14,083 --> 01:07:18,750 छुओ मुझे चाँदनी रात में मंज़ूर है मुझे 1141 01:07:18,750 --> 01:07:23,041 छू लो लबों को मेरे लबों से अपने 1142 01:07:23,041 --> 01:07:27,291 आ रहा है मुझको स्वाद 1143 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 तुम्हें मज़ा आ रहा है? 1144 01:07:53,833 --> 01:07:54,833 वह उतावलापन है। 1145 01:07:55,750 --> 01:07:56,958 हम पेरिस में हैं। 1146 01:07:56,958 --> 01:07:58,375 फिर भी उतावलापन है। 1147 01:07:58,375 --> 01:07:59,666 फिर भी यह पेरिस है। 1148 01:08:00,833 --> 01:08:02,125 तुम सही कह रहे हो। 1149 01:08:03,916 --> 01:08:08,708 आगे एक लंबा सप्ताहांत आ रहा है, रोरी और साइमन इबिज़ा जा रहे हैं, 1150 01:08:08,708 --> 01:08:13,708 पर ओली और मैंने फ्रांस के दक्षिण में एक बेहद सुंदर बंगला किराए पर लिया है। 1151 01:08:13,708 --> 01:08:15,000 बहुत शांत जगह है। 1152 01:08:16,625 --> 01:08:17,458 शोर से दूर। 1153 01:08:19,375 --> 01:08:21,458 और हम वहाँ बहुत मज़ा कर सकते हैं। 1154 01:08:26,375 --> 01:08:28,000 - ठीक है, ज़रा रुको - ठीक है। 1155 01:09:23,708 --> 01:09:25,375 - कूदो! - तोप का गोला! 1156 01:09:51,708 --> 01:09:52,916 अच्छा। 1157 01:10:06,375 --> 01:10:07,791 कोई मर गया है क्या? 1158 01:10:07,791 --> 01:10:08,916 हैलो। 1159 01:10:09,583 --> 01:10:10,916 हैलो! 1160 01:10:11,791 --> 01:10:13,416 क्या यह हेज़ की कुर्सी है? 1161 01:10:13,416 --> 01:10:14,500 हाँ। 1162 01:10:17,708 --> 01:10:20,708 परिवार में कई लोगों को स्किन कैंसर हो चुका है। 1163 01:10:25,666 --> 01:10:27,750 तुम लोगों को दौरे पर मज़ा आ रहा है? 1164 01:10:27,750 --> 01:10:28,750 - हाँ। - हाँ? 1165 01:10:28,750 --> 01:10:29,750 काफ़ी मज़ेदार है। 1166 01:10:31,375 --> 01:10:34,416 शार्लोट, तुम और ओली कब से साथ हो? 1167 01:10:34,416 --> 01:10:35,625 साथ? 1168 01:10:37,166 --> 01:10:39,583 बस कुछ समय से मस्ती कर रहे हैं। 1169 01:10:40,791 --> 01:10:42,833 मैं ऑरेंज बार ला रही हूँ। किसी को चाहिए? 1170 01:10:42,833 --> 01:10:43,875 - हाँ। - हाँ। 1171 01:10:43,875 --> 01:10:46,875 - ठीक। एक, दो... तुम्हें? - नहीं, मैं ठीक हूँ। शुक्रिया। 1172 01:10:46,875 --> 01:10:47,833 ठीक है। 1173 01:10:48,958 --> 01:10:50,208 मुझे भी वह तौलिया दोगे? 1174 01:10:50,208 --> 01:10:51,625 - ए। - बाप रे। उन्हें देखो। 1175 01:10:51,625 --> 01:10:52,583 हैलो। 1176 01:10:52,875 --> 01:10:54,875 ज़रा जाना है। माफ़ करना। 1177 01:10:56,458 --> 01:10:57,958 - हैलो। - हैलो। 1178 01:10:59,083 --> 01:11:01,083 - थोड़ी जगह दूँ? - थोड़ी जगह देना, प्लीज़। 1179 01:11:06,541 --> 01:11:07,625 - हैलो। - हैलो। 1180 01:11:11,583 --> 01:11:13,708 - मुझे गर्माहट दो। मैं मर रहा हूँ। - अच्छा। 1181 01:11:14,333 --> 01:11:15,750 यह जगह बेहद कमाल है। 1182 01:11:15,750 --> 01:11:18,208 मैं पूरे सप्ताहांत कुछ न करने की सोच रहा हूँ। 1183 01:11:18,208 --> 01:11:20,208 कोई ऑटोग्राफ़ नहीं, कोई ट्वीट नहीं। 1184 01:11:20,750 --> 01:11:22,708 तो ओली ने बताया तुम्हारी आर्ट गैलरी है? 1185 01:11:22,708 --> 01:11:24,125 हाँ, सिल्वर लेक में। 1186 01:11:24,125 --> 01:11:27,500 बहुत ही लाजवाब है। सोलेन को हुनर की सच्ची पहचान है। 1187 01:11:27,833 --> 01:11:30,166 - बेशक होगी। - मैंने सुना तुम एक माँ भी हो। 1188 01:11:30,166 --> 01:11:31,083 हाँ। 1189 01:11:31,083 --> 01:11:35,708 हाँ, मेरी एक बेटी है, इज़्ज़ी। वह 16 साल की है। 1190 01:11:35,708 --> 01:11:37,750 बहुत बढ़िया बात है। वह कहाँ पढ़ती है? 1191 01:11:37,750 --> 01:11:40,416 उसने अभी कैंप्बेल हॉल से ग्यारवहीं पूरी की। 1192 01:11:40,416 --> 01:11:44,291 अरे। मेरी एक दोस्त ने कैंप्बेल हॉल से दो साल पहले पढ़ाई पूरी की थी। 1193 01:11:44,291 --> 01:11:46,166 कितना अजीब है। शायद वह उसे जानती हो। 1194 01:11:49,291 --> 01:11:50,791 अब यह हँसी की बात है। 1195 01:11:50,791 --> 01:11:53,541 शार्लोट, तुम क्या करती हो? 1196 01:11:53,541 --> 01:11:54,750 मैं कॉलेज में हूँ। 1197 01:11:55,666 --> 01:11:58,958 एक साल कुछ नहीं करूँगी, बस दुनिया घूमूँगी। 1198 01:11:58,958 --> 01:12:01,958 शार्लोट अपना बखान नहीं करना चाहती। इसका जवाब नहीं है। 1199 01:12:01,958 --> 01:12:05,750 यह करीब दस भाषाएँ बोल लेती है, साथ में, कमाल की डांसर भी है। 1200 01:12:06,500 --> 01:12:08,458 न जाने रोरी और साइमन क्या कर रहे होंगे। 1201 01:12:08,458 --> 01:12:12,625 "साइमन, इस वक़्त तुम्हारे साथ कितनी मॉडल हैं?" 1202 01:12:13,500 --> 01:12:16,583 कुछ शरारती करते हैं ताकि लगे कि हम ज़्यादा मज़ा कर रहे हैं। 1203 01:12:16,583 --> 01:12:18,291 खुल कर सामूहिक मस्ती करें? 1204 01:12:19,125 --> 01:12:21,166 - ओली, बस करोगे, प्लीज़। - मुझे पता है। 1205 01:12:21,166 --> 01:12:23,916 अब जो सोलेन के साथ हो, एक अधेड़ आदमी बन चुके हो। 1206 01:12:23,916 --> 01:12:26,958 तुम्हारे आने से पहले, यह एक असली पॉप स्टार सा पेश आता था। 1207 01:12:26,958 --> 01:12:29,958 मन में जो भी आता है बक देते हो क्या? 1208 01:12:30,666 --> 01:12:31,833 ऑरेंज बार। 1209 01:12:33,041 --> 01:12:34,291 चलो भी, दोस्तो। 1210 01:12:34,291 --> 01:12:35,291 वाह। 1211 01:12:37,208 --> 01:12:40,583 सोलेन, तुम दोनों कैसे मिले? हमें पूरा किस्सा जानना है। 1212 01:12:41,125 --> 01:12:42,708 हम कोचेला में मिले थे। 1213 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 अगस्त मून के मीट-एंड-ग्रीट में गई। 1214 01:12:45,375 --> 01:12:47,083 - हाँ। - हे भगवान! 1215 01:12:47,083 --> 01:12:49,791 तुम एक मून-फ़ैन हो! कितनी प्यारी बात है! 1216 01:12:49,791 --> 01:12:51,791 हाँ, बहुत ही अजीब कहानी है। 1217 01:12:52,583 --> 01:12:54,125 यह वहाँ नहीं होने वाली थी। 1218 01:12:54,125 --> 01:12:56,375 और फिर यह आ गई, अपनी बेटी के साथ। 1219 01:12:56,375 --> 01:13:00,750 - हाँ। नहीं, हम इत्तेफ़ाक से मिले थे। - इत्तेफ़ाक से। हाँ। 1220 01:13:00,750 --> 01:13:02,958 - मेरे ट्रेलर में। - और पता है, फिर हेज़ ने 1221 01:13:02,958 --> 01:13:05,458 मुझे एक गाना डेडिकेट करके मेरी दिल जीत लिया। 1222 01:13:06,125 --> 01:13:08,375 -"क्लोज़र"? - हाँ। 1223 01:13:08,375 --> 01:13:09,625 बेशक वही वाला था। 1224 01:13:10,333 --> 01:13:12,291 हम वह तब करते हैं जब हममें से किसी को 1225 01:13:12,291 --> 01:13:15,416 कोई लड़की, या हेज़ के मामले में कोई औरत पसंद आती है। 1226 01:13:15,958 --> 01:13:19,291 हम आख़िरी वक़्त पर सेट बदलने का दिखावा करते हैं। एक नाटक। 1227 01:13:19,291 --> 01:13:21,875 - वह नाटक था। अच्छा। - हे भगवान। रुको। 1228 01:13:21,875 --> 01:13:25,916 याद है जब इसने यह उस स्वीडिश अदाकारा के लिए किया था जो इसे चाहती थी? 1229 01:13:25,916 --> 01:13:28,666 - हेज़ ने उस बारे में बताया? - हाना, है न? 1230 01:13:28,666 --> 01:13:30,708 बेचारी हाना। वह प्यार में पागल थी। 1231 01:13:30,708 --> 01:13:34,708 मतलब, सोच सकते हो अगर यह नहीं करता? कितनी बुरी बात होती। 1232 01:13:34,708 --> 01:13:35,875 वह बार-बार आती थी। 1233 01:13:35,875 --> 01:13:39,166 उससे पीछा नहीं छुड़ा सकते थे क्योंकि वह स्वीडन में मशहूर थी। 1234 01:13:39,166 --> 01:13:42,625 हाँ, वह 33 साल की थी और बेख़बर थी। बहुत ही अजीब था। 1235 01:13:42,625 --> 01:13:45,333 - मैं समझा सकता हूँ। मेरी बात सुनो। - मैं कुछ भूल गई। 1236 01:13:45,333 --> 01:13:46,791 उसकी ज़रूरत है। माफ़ करना। 1237 01:13:46,791 --> 01:13:48,375 - सोल। - वह लेकर आती हूँ। 1238 01:13:48,375 --> 01:13:49,375 ऑरेंज बार चूसो। 1239 01:13:49,375 --> 01:13:50,875 - बाय। - बाय! 1240 01:13:50,875 --> 01:13:51,791 मिलती हूँ। 1241 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 तुमने यह क्यों किया? 1242 01:13:55,291 --> 01:13:56,541 क्या किया? 1243 01:14:08,416 --> 01:14:09,750 ओली की तरफ़ से माफ़ी चाहूँगा। 1244 01:14:09,750 --> 01:14:11,166 - वह थोड़ा... - कोई बात नहीं। 1245 01:14:12,125 --> 01:14:14,208 वह बीस साल का लड़का है। 1246 01:14:14,625 --> 01:14:18,083 - इसका क्या मतलब है? - यह कि मेरे घर जाने का वक़्त हो गया। 1247 01:14:18,083 --> 01:14:21,500 - सोल, कुछ करने से पहले ज़रा... - तुम परेशानी नहीं हो, मैं हूँ। 1248 01:14:22,208 --> 01:14:25,541 तुम बेहद हसीन हो। 1249 01:14:25,541 --> 01:14:27,375 और मैं तुम्हारे झाँसे में आ गई। 1250 01:14:27,375 --> 01:14:29,708 - चालीस की और बेख़बर। - मैं सफ़ाई दे सकता हूँ? 1251 01:14:29,708 --> 01:14:31,666 वह बेवकूफ़ी थी। दिल जीतना चाहता था। 1252 01:14:31,666 --> 01:14:32,708 और वह काम कर गया। 1253 01:14:32,708 --> 01:14:34,708 और हाना का भी दिल जीत लिया। शाबाश। 1254 01:14:34,708 --> 01:14:37,041 हैरान हो कि मैं दूसरी औरतों संग सो चुका हूँ? 1255 01:14:37,041 --> 01:14:39,875 दूसरी ज़्यादा उम्र की औरतें? नहीं। तुम्हारी पसंद है। 1256 01:14:39,875 --> 01:14:41,125 मुझे हाना वाकई पसंद थी। 1257 01:14:41,125 --> 01:14:42,625 हालाँकि तुमसे मतलब नहीं है। 1258 01:14:42,625 --> 01:14:45,041 मैं तुम्हारे ख़्याल में बह गई, और मज़ा भी आया। 1259 01:14:45,041 --> 01:14:47,125 पर हम जानते हैं कि यह ख़त्म होना ही था। 1260 01:14:47,125 --> 01:14:48,791 - यह ज़रूरी है? - क्या ज़रूरी है? 1261 01:14:48,791 --> 01:14:51,708 इसका ख़त्म होना। अभी दौरे के कुछ हफ़्ते और बचे हैं। 1262 01:14:51,708 --> 01:14:53,666 फिर मैं एलए में हूँगा। 1263 01:14:53,666 --> 01:14:57,541 वहाँ केवल तुम और मैं होंगे और हम आम लोगों की तरह समय बिता सकेंगे। 1264 01:14:59,125 --> 01:15:03,041 हाँ, मुझे वह नहीं जमेगा। यह मज़ेदार था, पर अब नहीं है। 1265 01:15:03,041 --> 01:15:04,916 किस बात से इतना डरती हो, सोलेन? 1266 01:15:04,916 --> 01:15:10,916 मेरी बेटी के बाप ने एक साल तक मुझसे झूठ बोला, और उसके सारे दोस्त जानते थे। 1267 01:15:10,916 --> 01:15:12,958 मेरे अलावा सब जानते थे। 1268 01:15:12,958 --> 01:15:16,583 दिल पर वैसी ही चोट लगी थी जैसे पूल के पास तुम्हारे दोस्तों ने दी। 1269 01:15:16,583 --> 01:15:19,541 - मैं डेनियल नहीं हूँ। - यह मेरे दिल से कहो। 1270 01:15:19,541 --> 01:15:22,291 मुझे पता है कि तुम क्या कर रही हो। 1271 01:15:22,791 --> 01:15:26,375 - तुम पल्ला झाड़ रही हो, भाग रही हो। - मैं भाग नहीं रही हूँ। 1272 01:15:26,375 --> 01:15:29,583 तुम भाग नहीं रही? मतलब, अपना सामान बाँध रही हो। 1273 01:15:29,583 --> 01:15:31,791 इतना नाटकीय बनने की ज़रूरत नहीं। 1274 01:15:31,791 --> 01:15:34,583 - दोनों जानते थे यह क्या है। - अगर मुझे और चाहिए? 1275 01:15:34,583 --> 01:15:35,500 क्या? 1276 01:15:35,500 --> 01:15:39,833 न जाने कितने अरसे बाद, ऐसा पहली बार हुआ है कि मैं ख़ुश हूँ। 1277 01:15:40,666 --> 01:15:43,416 आमतौर पर, मैं सुन्न महसूस करता हूँ, या, 1278 01:15:44,291 --> 01:15:47,833 लगता है मुझे कुछ महसूस करना चाहिए, हालाँकि कुछ महसूस होता नहीं। 1279 01:15:49,333 --> 01:15:54,750 पर तुम्हारे साथ यूँ हँसना, बस समय बिताना, 1280 01:15:55,833 --> 01:15:59,875 रात को तुम्हें थामना, यह सब मेरे लिए दुनिया से बढ़कर है। 1281 01:16:00,583 --> 01:16:01,708 और गाने लिख रहा हूँ... 1282 01:16:01,708 --> 01:16:05,208 मैं जो गाने लिख रहा हूँ, वे पूरा मन लगाकर लिख रहा हूँ। 1283 01:16:05,208 --> 01:16:07,500 तो मैं आख़िर क्यों इसे ख़त्म करना चाहूँगा? 1284 01:16:14,083 --> 01:16:18,166 अब तुम्हें कहना चाहिए, "बेशक, हेज़, मैं भी थोड़ा-बहुत यही महसूस करती हूँ।" 1285 01:16:20,541 --> 01:16:21,708 मैं ऐसा नहीं कह सकती। 1286 01:16:22,666 --> 01:16:24,791 अजीब बात क्या है जानती हो, सोल? 1287 01:16:25,500 --> 01:16:27,833 तुमने मुझे कभी मौका भी नहीं दिया। 1288 01:16:31,000 --> 01:16:32,916 तुम्हारा कोई मेरे बारे में जानता है? 1289 01:16:32,916 --> 01:16:35,125 तुम्हारी बेटी? तुम्हारे दोस्त? 1290 01:16:35,958 --> 01:16:39,458 अगर भूमिकाएँ उल्टी होतीं, तो क्या किसी को फ़र्क पड़ता? 1291 01:16:39,458 --> 01:16:40,416 या राय कायम करता? 1292 01:16:40,416 --> 01:16:43,250 - डेनियल और ईवा के बारे में किसी ने की? - इज़्ज़ी ने। 1293 01:16:43,250 --> 01:16:44,625 ट्रेसी ने। मैंने। 1294 01:16:46,500 --> 01:16:47,333 अब भी करती हूँ। 1295 01:16:47,333 --> 01:16:51,416 तो, तुम्हें मुझसे शर्मिंदगी होती है? यह बात है क्या? 1296 01:16:53,583 --> 01:16:56,125 मुझे... 1297 01:16:58,541 --> 01:16:59,958 शर्मिंदगी होती है। 1298 01:17:09,041 --> 01:17:10,166 ठीक है, तो... 1299 01:17:11,583 --> 01:17:13,916 मैं आज रात कहीं और सोने चला जाता हूँ 1300 01:17:13,916 --> 01:17:16,875 और एलए की फ्लाइट बुक करवा दूँगा। 1301 01:18:24,000 --> 01:18:26,666 {\an8}आठ जुलाई - तुम्हारा चाहने वाला मनाने में माहिर और दरियादिल है। 1302 01:18:26,666 --> 01:18:29,291 उम्मीद है तुम्हें यह पेंटिंग पसंद आए। बेहद ख़ुश हूँ कि यह अब तुम्हारी है। - सारा 1303 01:18:43,208 --> 01:18:46,416 इज़्ज़ी 17 साल की होने वाली है। तुम्हें यकीन हो रहा है? 1304 01:18:46,416 --> 01:18:49,041 कहना पड़ेगा, हैरान हूँ कि तुमने उसे नई कार दिलाई। 1305 01:18:49,041 --> 01:18:51,375 नई नहीं, सेकंड हैंड है। कारमैक्स से ख़रीदी। 1306 01:18:51,375 --> 01:18:53,125 लगभग नई जैसी है। 1307 01:18:53,125 --> 01:18:57,708 ख़ैर, हमने खर्च करने की सीमा तय की थी, तो मैंने उसके लिए वॉटरकलर और एक ईज़ल ली। 1308 01:18:57,708 --> 01:18:58,833 बढ़िया है। मतलब, 1309 01:18:58,833 --> 01:19:01,000 उसके पास कुछ प्यारा है और कुछ दमदार भी। 1310 01:19:01,000 --> 01:19:04,333 क्या वह घर लौटने पर इसे देखेगी? नहीं। मेरे पास तरकीब है। 1311 01:19:04,333 --> 01:19:08,333 उसे कैंप से लेने जाने पर तुम उसे इसकी फ्रेम की हुई तस्वीर दे सकती हो। 1312 01:19:08,333 --> 01:19:09,625 - ठीक है। - बढ़िया। 1313 01:19:09,625 --> 01:19:12,125 तैयार हो? ठीक है। 1314 01:19:13,958 --> 01:19:16,500 तुम्हें किप ब्रुक्स याद है? मेरी पुरानी कंपनी से? 1315 01:19:16,500 --> 01:19:17,875 शायद। क्यों? 1316 01:19:17,875 --> 01:19:21,291 हम पिछले हफ़्ते उसके और उसकी बीवी के साथ लंच पर गए थे 1317 01:19:21,291 --> 01:19:24,583 और उन्होंने हमें अपने रोम के कमाल के दौरे के बारे में बताया। 1318 01:19:24,583 --> 01:19:27,083 और उसने कहा कि उसे यकीन है कि 1319 01:19:27,083 --> 01:19:30,416 उसने अगस्त मून वाले लड़के के साथ तुम्हें एक कैफ़े में देखा। 1320 01:19:31,583 --> 01:19:33,500 - क्या तुम इटली में थीं? - हाँ, मैं थी। 1321 01:19:33,500 --> 01:19:36,166 - मैं बीनाले के लिए वेनिस में थी। - अच्छा। 1322 01:19:36,166 --> 01:19:38,333 वाकई आगे बढ़ रही हो। बढ़िया। 1323 01:19:39,625 --> 01:19:40,500 बात यह है कि, 1324 01:19:40,500 --> 01:19:45,333 उसने कहा कि तुम लोग चूम रहे थे और तुमने हाथ पकड़े थे, 1325 01:19:45,958 --> 01:19:50,291 और मतलब, अगर वह सच होता तो बहुत कमाल की बात होती। 1326 01:19:52,083 --> 01:19:53,791 हाँ, कमाल की बात तो होती। 1327 01:19:56,666 --> 01:19:59,166 वह मेरा क्लाइंट है। वह गैलरी में आया था। 1328 01:19:59,166 --> 01:20:01,500 ठीक है, मतलब हम सब सहमत हो सकते हैं 1329 01:20:01,916 --> 01:20:06,166 कि एक दुनिया में मशहूर 24 साल के पॉप स्टार के साथ किसी भी तरह का रिश्ता 1330 01:20:06,166 --> 01:20:09,916 हर हालात में बड़ा पागलपन होगा। 1331 01:20:09,916 --> 01:20:13,666 मुझे तुमसे रिश्तों के बारे में कोई सलाह नहीं चाहिए, डेनियल। 1332 01:20:14,166 --> 01:20:17,625 पर इस मामले में, मैं भी सहमत हूँ कि यह पागलपन होगा। 1333 01:20:19,333 --> 01:20:22,083 ठीक है। मैं जाकर कार की कुछ तस्वीरें खींचता हूँ। 1334 01:20:27,125 --> 01:20:31,500 प्लीज़ जान लो कि मैं उसके दोगलेपन से अनजान नहीं हूँ। 1335 01:20:33,125 --> 01:20:34,125 ठीक है। 1336 01:20:36,625 --> 01:20:37,666 मैं उसे छोड़ रही हूँ। 1337 01:20:39,000 --> 01:20:44,833 ज़ाहिर है कि इसे अंदाज़ा नहीं है, पर हाँ, हमारे बीच सब ख़त्म हो चुका है। 1338 01:20:47,291 --> 01:20:48,708 तुम मुझे यह क्यों बता रही हो? 1339 01:20:49,666 --> 01:20:51,625 क्योंकि मैं चाहती थी कि तुम सच जानो। 1340 01:20:55,125 --> 01:20:57,083 कभी मेरे साथ थाई खाना खाने चलोगी? 1341 01:20:57,083 --> 01:20:58,375 - नहीं। - ठीक है। 1342 01:20:58,375 --> 01:20:59,458 बहुत-बहुत शुक्रिया। 1343 01:21:03,375 --> 01:21:06,875 खाना, आते-जाते लोगों को देखना, कला। 1344 01:21:06,875 --> 01:21:09,791 यह था मेरा यूरोप का अनुभव। 1345 01:21:10,458 --> 01:21:12,041 तुम किसी बंदे के साथ थी? 1346 01:21:12,041 --> 01:21:16,000 वह काफ़ी नामी-गिरामी क्लाइंट है, तो मुझे नाम नहीं बताना चाहिए। 1347 01:21:16,000 --> 01:21:17,791 तो, यह पूरी तरह से पेशेवर है? 1348 01:21:20,083 --> 01:21:23,916 ख़ैर, यह क्लाइंट काफ़ी जवान है। 1349 01:21:23,916 --> 01:21:25,458 कितना जवान? 1350 01:21:25,458 --> 01:21:28,791 बीस से ऊपर का। पच्चीस के करीब। 1351 01:21:29,333 --> 01:21:30,666 ठीक है। यह कुछ नहीं है। 1352 01:21:31,333 --> 01:21:34,458 अगर तुम मुझसे कहतीं कि तुम्हारे बीच कुछ हुआ था, 1353 01:21:34,458 --> 01:21:36,125 तो मैं कहती, कोई बात नहीं है। 1354 01:21:36,125 --> 01:21:37,500 ठीक है। तो, रुको। 1355 01:21:38,125 --> 01:21:42,208 जब डेनियल ऐसा करे, तो घिनौना है। पर अगर मैं करूँ, तो कोई बात नहीं? 1356 01:21:42,208 --> 01:21:44,583 हाँ, मैं उससे नफ़रत करती हूँ और तुमसे प्यार। 1357 01:21:46,333 --> 01:21:48,083 तुम वहाँ रहती हो और वह पसंद है। 1358 01:21:48,083 --> 01:21:49,583 पर कुछ चीज़ों की याद आती होगी। 1359 01:21:49,583 --> 01:21:51,750 मुझे ब्रिटिश हास्य की याद आती है। मतलब... 1360 01:21:51,750 --> 01:21:52,875 हाँ। 1361 01:21:54,500 --> 01:21:58,375 हमारी हास्य शैली... वह... वह कहीं और नहीं मिल पाती। 1362 01:22:13,416 --> 01:22:15,250 मुझे नहीं पता यह कैसे हुआ 1363 01:22:15,250 --> 01:22:17,791 प्लीज़ इंटरनेट से दूर रहना 1364 01:22:58,958 --> 01:23:01,625 हेज़ कैंप्बेल ने एक बड़ी उम्र वाली पकड़ी!! 1365 01:23:17,791 --> 01:23:19,750 जान, वह इंटरनेट पर फैल गया है! तुम वाइरल हो गई! 1366 01:23:21,541 --> 01:23:23,041 मुझे यूँ तड़पाओ मत, सोलेन। मुझे फ़ोन करो! 1367 01:23:23,041 --> 01:23:24,791 इस पर यकीन नहीं होता और तुमने मुझसे झूठ कहा! 1368 01:23:24,791 --> 01:23:25,875 {\an8}यकीन नहीं हो रहा! 1369 01:23:25,875 --> 01:23:27,208 {\an8}यह क्या हुआ! 1370 01:23:32,250 --> 01:23:35,125 कैंप कोहुट वेस्ट में स्वागत 1371 01:23:46,541 --> 01:23:48,791 - हैलो, सोलेन मार्चण्ड? - हाँ। 1372 01:23:48,791 --> 01:23:50,416 ब्रेण्डा मैककॉल। डैना की माँ। 1373 01:23:50,416 --> 01:23:52,416 - वह बंक में आपकी बेटी के साथ है। - हाँ। 1374 01:23:52,416 --> 01:23:54,375 इज़्ज़ी ने ज़िक्र किया था। हैलो। कैसी हो? 1375 01:23:54,375 --> 01:23:56,291 एक बात कहूँ, तुम मेरी हीरो हो। 1376 01:23:56,291 --> 01:23:58,416 मैं भी तलाकशुदा हूँ, तुमने मुझे 1377 01:23:58,416 --> 01:24:01,875 हिंज प्रोफ़ाइल पर उम्र कम न बताने के लिए प्रेरित किया। तो... 1378 01:24:02,958 --> 01:24:05,208 सामने से और भी सुंदर हो। एक सेल्फ़ी ले लूँ? 1379 01:24:05,208 --> 01:24:06,208 नहीं, देखिए... नहीं। 1380 01:24:06,208 --> 01:24:08,000 - शुक्रिया। चलो। - नील। बस करो। 1381 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 - क्या? अरे... - मुझे अपनी ज़िंदगी दोगी? 1382 01:24:10,000 --> 01:24:11,375 - नील... - क्या हो गया? 1383 01:24:13,916 --> 01:24:15,625 - हैलो। - हैलो। 1384 01:24:15,625 --> 01:24:19,958 मुझे बताना होगा, मेरी बेटी दस साल की उम्र से हेज़ की दीवानी है। 1385 01:24:19,958 --> 01:24:22,583 और उसका दिल टूट गया है। 1386 01:24:34,500 --> 01:24:36,583 हमने कितनी बार बात की, माँ। 1387 01:24:37,291 --> 01:24:38,791 आपने कभी ज़िक्र नहीं किया। 1388 01:24:39,458 --> 01:24:42,333 मुझे पता था कि कुछ चल रहा है। 1389 01:24:42,333 --> 01:24:44,125 मैंने किसी को नहीं बताया। 1390 01:24:45,416 --> 01:24:48,083 मैं सोचती रही, "मैं यह चीज़ अनुभव करूँगी 1391 01:24:49,708 --> 01:24:51,166 "और किसी को पता नहीं चलेगा।" 1392 01:24:51,166 --> 01:24:53,333 माँ, वह हेज़ कैंप्बेल है। 1393 01:24:54,416 --> 01:24:57,333 तुम सही कह रही हो। 1394 01:24:59,666 --> 01:25:01,291 अब हम डेट नहीं कर रहे। 1395 01:25:01,291 --> 01:25:03,375 मतलब, मुझे नहीं पता कि हम... बहरहाल। 1396 01:25:04,333 --> 01:25:08,041 मैंने दस दिन पहले रिश्ता तोड़ दिया। जो इसे और भी अजीब बनाता है। 1397 01:25:08,041 --> 01:25:09,583 रुकिए। आपने रिश्ता तोड़ लिया? 1398 01:25:10,208 --> 01:25:11,208 हाँ। 1399 01:25:12,416 --> 01:25:14,583 ठीक है। 1400 01:25:19,166 --> 01:25:21,750 मैं संभाल सकती थी कि आप उसे डेट कर रही हैं। 1401 01:25:21,750 --> 01:25:23,833 पर खफ़ा हूँ कि आपने मुझसे झूठ बोला। 1402 01:25:25,083 --> 01:25:27,375 जैसे पापा ने बोला। और वह बहुत बुरी बात थी। 1403 01:25:30,166 --> 01:25:31,750 मैंने आप पर भरोसा किया था। 1404 01:25:32,416 --> 01:25:36,041 मैं बेहद माफ़ी चाहती हूँ। 1405 01:25:36,750 --> 01:25:39,416 यह दोबारा कभी नहीं होगा। वादा करती हूँ। 1406 01:25:41,458 --> 01:25:44,708 इंटरनेट पर आप पर तोहमतें लगाने वाले लोग बेहद घटिया हैं। 1407 01:25:45,541 --> 01:25:46,708 वह इसलिए चिढ़ते हैं 1408 01:25:46,708 --> 01:25:49,708 क्योंकि आप एक औरत हैं और उससे उम्र में बड़ी हैं। 1409 01:25:50,875 --> 01:25:52,916 यह सरासर दोगलापन और नाइंसाफ़ी है। 1410 01:25:53,541 --> 01:25:54,375 और ग़लत भी है। 1411 01:26:05,666 --> 01:26:06,791 आप उसे पसंद करती हैं? 1412 01:26:08,625 --> 01:26:09,750 हाँ, करती हूँ। 1413 01:26:11,375 --> 01:26:15,125 क्या वह नारीवादी है? क्योंकि यह बेहद ज़रूरी है। 1414 01:26:16,666 --> 01:26:18,625 - मतलब, वह आख़िरकार एक मर्द है। - सही। 1415 01:26:18,625 --> 01:26:19,833 लेकिन... 1416 01:26:23,375 --> 01:26:25,125 हाँ, वह नारीवादी है। 1417 01:26:25,125 --> 01:26:26,291 माँ... 1418 01:26:27,166 --> 01:26:31,000 आपने एक प्रतिभाशाली और भले नारीवादी आदमी से रिश्ता क्यों तोड़ा? 1419 01:26:34,875 --> 01:26:35,958 क्योंकि... 1420 01:26:39,541 --> 01:26:40,583 वह अब कहाँ है? 1421 01:26:41,583 --> 01:26:43,583 मेरे ख़्याल से एलए में है। 1422 01:26:45,833 --> 01:26:46,833 तो? 1423 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 आप क्या करेंगी? 1424 01:26:52,875 --> 01:26:54,625 हाँ, हाँ 1425 01:26:56,083 --> 01:26:58,208 हाँ, हाँ, हाँ 1426 01:26:59,625 --> 01:27:02,833 साँस भरने में लगा वक़्त थोड़ा 1427 01:27:04,250 --> 01:27:05,083 हाँ 1428 01:27:06,291 --> 01:27:10,291 एक नए हालात में जी रहा हूँ मैं 1429 01:27:10,666 --> 01:27:12,541 अरे 1430 01:27:13,000 --> 01:27:16,375 ताल मिलाने में लगता था वक़्त ज़रा 1431 01:27:17,333 --> 01:27:19,208 अरे 1432 01:27:19,583 --> 01:27:22,916 अब जानता हूँ मिलाना है साज़ कैसे 1433 01:27:22,916 --> 01:27:25,500 चलने से पहले नाचेंगे हम 1434 01:27:25,500 --> 01:27:29,625 मौके को अपनाया और उसे हथेली में है पकड़ लिया 1435 01:27:29,625 --> 01:27:33,708 चलने से पहले नाचेंगे हम 1436 01:27:33,708 --> 01:27:35,916 नहीं 1437 01:27:40,125 --> 01:27:42,750 दोस्तो, थोड़ी देर के लिए कमरा खाली कर दोगे? 1438 01:27:51,166 --> 01:27:52,000 हैलो। 1439 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 हैलो। 1440 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 तुम ठीक हो? 1441 01:27:59,750 --> 01:28:01,166 बहुत ही बुरा हुआ था। 1442 01:28:02,375 --> 01:28:05,333 पर अब सब ठंडा पड़ गया है। 1443 01:28:10,041 --> 01:28:12,541 जिस तरह मैं तुमसे पेश आई, बस उसका पछतावा है। 1444 01:28:14,458 --> 01:28:15,875 मुझे माफ़ कर दो। 1445 01:28:17,000 --> 01:28:19,416 जब तुमने कहा कि वह पल था जब मुझे यह कहना चाहिए 1446 01:28:19,416 --> 01:28:21,416 कि मैं भी वैसा महसूस करती हूँ... 1447 01:28:23,583 --> 01:28:24,958 तब मैं डर गई। 1448 01:28:27,416 --> 01:28:30,791 मैं सच में तहेदिल से... 1449 01:28:33,125 --> 01:28:34,625 वह सब महसूस करती हूँ। 1450 01:28:36,791 --> 01:28:38,250 तुम्हारे साथ मैं... 1451 01:28:42,208 --> 01:28:43,166 सब महसूस करती हूँ। 1452 01:28:44,625 --> 01:28:45,500 तो... 1453 01:28:48,666 --> 01:28:49,708 तुमने सही कहा था। 1454 01:28:54,166 --> 01:28:55,916 यह रिश्ता ख़त्म नहीं होना चाहिए। 1455 01:28:56,750 --> 01:29:00,250 माफ़ करना, सोलेन। मुझे... मुझे इसकी उम्मीद नहीं थी। 1456 01:29:00,250 --> 01:29:01,291 बेशक। मैं... 1457 01:29:01,291 --> 01:29:02,833 मुझ पर अभी थोड़ा भार है, 1458 01:29:02,833 --> 01:29:06,250 - जो सब चल रहा है उसके कारण। पता है। - मैं समझती हूँ। 1459 01:29:06,250 --> 01:29:08,625 मुझे बस थोड़ा समय चाहिए। 1460 01:29:15,500 --> 01:29:16,958 ठीक है। समय ले लिया। 1461 01:29:22,958 --> 01:29:25,125 - सैलाब आएगा। - हम तैयार हैं। 1462 01:29:26,041 --> 01:29:28,458 हम पर पूरी दुनिया की नज़रें होंगी। 1463 01:29:29,041 --> 01:29:31,458 - हम सभी सोशल मीडिया मिटा देंगे। - पक्का? 1464 01:29:31,458 --> 01:29:34,625 - जितने अनजान रहो उतना बेहतर। - यह बढ़िया लग रहा है। 1465 01:29:34,625 --> 01:29:37,666 - तो... - तो... 1466 01:29:37,666 --> 01:29:39,625 मैं टिकटॉक डिलीट नहीं कर पाऊँगी। 1467 01:29:39,625 --> 01:29:41,333 - क्या मुझे करना पड़े... - नहीं। 1468 01:29:44,125 --> 01:29:45,791 प्रजनन स्वतंत्रता की रक्षा करें 1469 01:29:45,791 --> 01:29:47,250 पेज सिक्स गॉसिप यह तय हो गया! 1470 01:29:47,250 --> 01:29:49,000 हेज़ कैंप्बेल और सोलेन एक जोड़ी हैं एक्सक्लूसिव 1471 01:29:49,000 --> 01:29:49,958 मून-फ़ैन चिंता में 1472 01:29:49,958 --> 01:29:50,875 हेज़ पर चढ़ा खुमार 1473 01:29:50,875 --> 01:29:52,333 बज़फ़ीड - हेज़ बेहतर कर सकता है पीपल - मॉमी इशूज़ 1474 01:29:52,333 --> 01:29:53,250 यह?? 1475 01:29:53,250 --> 01:29:54,291 एकदम बेमेल जोड़ी 1476 01:29:54,750 --> 01:29:55,750 - हाँ। - ठीक है। 1477 01:29:55,750 --> 01:29:56,666 - ठीक है। - अच्छा। 1478 01:29:56,666 --> 01:29:59,541 ताल मिलाने में लगता था वक़्त ज़रा 1479 01:30:02,958 --> 01:30:05,666 अब जानता हूँ मिलाना है साज़ कैसे 1480 01:30:05,666 --> 01:30:06,666 बड़ी उम्र की औरत! वह क्या सोच रहा है?? 1481 01:30:06,666 --> 01:30:08,708 चाँद पर चलने से पहले नाचेंगे हम 1482 01:30:08,708 --> 01:30:10,166 अगस्त मून ख़तरे में? 1483 01:30:10,166 --> 01:30:12,000 नहीं हेज़ नहीं! बैंड का क्या? 1484 01:30:12,000 --> 01:30:14,583 चलने से पहले नाचेंगे हम 1485 01:30:14,583 --> 01:30:17,791 मौके को अपनाया और उसे हथेली में है पकड़ लिया 1486 01:30:18,208 --> 01:30:20,958 चलने से पहले नाचेंगे हम 1487 01:30:20,958 --> 01:30:25,083 क्या करोगी तुम 1488 01:30:25,083 --> 01:30:26,458 जानू 1489 01:30:26,458 --> 01:30:29,083 चाँद पर से मैं रॉकेट की तरह ज़मीन पर गिरूँगा 1490 01:30:29,083 --> 01:30:30,416 योको ओनो 2.0?! 1491 01:30:30,791 --> 01:30:32,833 चलने से पहले नाचेंगे हम 1492 01:30:43,291 --> 01:30:44,250 बस एक सेकंड। 1493 01:30:52,791 --> 01:30:55,000 हैलो। 1494 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 तुम डेनियल होगे। मैं हेज़ हूँ। 1495 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 ईवा के बारे में सुनकर अफ़सोस हुआ। बहुत दुख की बात है। 1496 01:31:04,541 --> 01:31:06,916 हाँ। इज़्ज़ी कहाँ है। उसे स्कूल ले जाना है। 1497 01:31:06,916 --> 01:31:08,875 मैं उसे बता देता हूँ। 1498 01:31:08,875 --> 01:31:11,333 मैं कॉफ़ी बना रहा हूँ। तुम लोगे? 1499 01:31:12,291 --> 01:31:14,041 नहीं। शुक्रिया। मुझे नहीं चाहिए। 1500 01:31:14,041 --> 01:31:16,833 सड़क के पार दर्जनों फ़ोटोग्राफ़र हैं। 1501 01:31:16,833 --> 01:31:17,916 हाँ, हमें पता है। 1502 01:31:18,666 --> 01:31:21,875 मेरे सुरक्षा प्रमुख ने अभी बहुत बढ़िया कैमरे लगाए हैं। 1503 01:31:21,875 --> 01:31:23,416 तो, चिंता की बात नहीं है। 1504 01:31:23,416 --> 01:31:25,000 सुरक्षा। ठीक है। 1505 01:31:26,916 --> 01:31:28,708 तुम्हारा मकसद क्या है, भाई? 1506 01:31:28,708 --> 01:31:32,625 "भाई?" मुझे नहीं पता था कि हम "भाई" जैसे हैं, डेनियल। 1507 01:31:32,625 --> 01:31:34,791 तुम मुझसे क्या सुनना चाहते हो, यार? 1508 01:31:34,791 --> 01:31:37,791 तुम मेरी बीवी के साथ यह पागलपन कब तक कायम रखोगे? 1509 01:31:38,458 --> 01:31:41,125 डेनियल, तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 1510 01:31:41,125 --> 01:31:42,500 मैं इज़्ज़ी को बुलाता हूँ। 1511 01:31:43,791 --> 01:31:44,833 शुक्रिया। 1512 01:31:46,083 --> 01:31:49,000 तुमने मिलकर अच्छा लगा... भाई। 1513 01:31:52,708 --> 01:31:54,291 - कैसे हो? -"कैसे हो?" 1514 01:31:55,291 --> 01:31:57,833 मैंने सोचा कि यह देख लूँ कि हमारी बेटी 1515 01:31:57,833 --> 01:32:01,333 अपनी माँ के घर पागल फ़ैन्स और पत्रकारों से सुरक्षित है या नहीं। 1516 01:32:01,333 --> 01:32:02,750 हम सभी यह चाहते हैं। 1517 01:32:02,750 --> 01:32:04,541 तभी हमने सुरक्षा बंदोबस्त किए 1518 01:32:04,541 --> 01:32:07,208 और इज़्ज़ी समझती है कि यह बवाल जल्द ठंडा पड़ जाएगा 1519 01:32:07,208 --> 01:32:08,666 और उसे इससे एतराज़ नहीं है। 1520 01:32:08,666 --> 01:32:10,416 तो तुमने सब इंतज़ाम कर लिया है? 1521 01:32:10,416 --> 01:32:11,750 लगभग। 1522 01:32:11,750 --> 01:32:14,291 उसे आज स्कूल मैं छोड़ने जाऊँगा। 1523 01:32:14,291 --> 01:32:16,750 बहुत ख़ूब, मैं उसे लेने चली जाऊँगी। 1524 01:32:16,750 --> 01:32:17,666 ठीक है। 1525 01:32:17,666 --> 01:32:18,708 बस इतना ही? 1526 01:32:21,708 --> 01:32:23,625 क्या तुम कुछ कहना चाहते हो, डेनियल? 1527 01:32:23,625 --> 01:32:26,041 असल में कहने को बहुत कुछ है। तुम मेरी... 1528 01:32:27,333 --> 01:32:30,708 तुम मेरी बेटी की माँ हो, और ख़ुद उस लड़के के साथ सो रही हो 1529 01:32:30,708 --> 01:32:33,291 जिसकी फ़ोटो उसने छोटी उम्र में कमरे में लगाई थी। 1530 01:32:33,291 --> 01:32:34,583 यह थोड़ी अजीब तो है। 1531 01:32:34,583 --> 01:32:36,291 मैं तुम्हारी बीवी नहीं हूँ। 1532 01:32:36,291 --> 01:32:37,541 मैं तुम्हारी बीवी थी। 1533 01:32:37,541 --> 01:32:39,166 झूठ बोला, बेवफ़ाई की और चले गए। 1534 01:32:39,166 --> 01:32:42,375 मेरे हेज़ से मिलने की वजह यह है कि तुम्हें बेटी के साथ 1535 01:32:42,375 --> 01:32:44,875 समय बिताने के बजाय बिज़नेस ट्रिप ज़रूरी लगा। 1536 01:32:44,875 --> 01:32:47,708 - मुझे ह्यूस्टन जाना पड़ा। - हाँ, पता है, डेनियल! 1537 01:32:47,708 --> 01:32:49,083 मैं समझती हूँ कि काम था! 1538 01:32:49,083 --> 01:32:50,500 पर वह एक फ़ैसला भी था, 1539 01:32:50,500 --> 01:32:53,291 और ऐसे फ़ैसले तुम अपने लिए हमेशा लेते रहते हो, 1540 01:32:53,291 --> 01:32:54,208 तो माफ़ करना 1541 01:32:54,208 --> 01:32:56,958 अगर यह मसीहा वाली नौटंकी मुझसे पच नहीं रही हो। 1542 01:32:56,958 --> 01:32:58,041 क्या बात है। 1543 01:32:58,041 --> 01:33:00,791 और उसके कमरे में हेज़ की फ़ोटो कभी नहीं थी। 1544 01:33:00,791 --> 01:33:03,541 रोरी की थी। हमेशा से रोरी की थी। 1545 01:33:03,541 --> 01:33:05,750 तुम्हें पता भी है क्या कह रही हो? 1546 01:33:05,750 --> 01:33:09,541 एक पल के लिए वास्तविकता में वापस आओ। पता है वे क्या कह रहे हैं? 1547 01:33:09,541 --> 01:33:10,583 नहीं। 1548 01:33:13,291 --> 01:33:14,208 ठीक है। 1549 01:33:16,208 --> 01:33:17,250 मैं बाहर खड़ा हूँ। 1550 01:33:23,125 --> 01:33:24,291 - ए। - बाय, माँ। 1551 01:33:24,291 --> 01:33:26,416 - तुम ठीक हो? - हाँ। मुझे देर हो रही है। 1552 01:33:26,416 --> 01:33:28,875 - ठीक, मैं तुम्हें लेने आ जाऊँगी। - ठीक है। 1553 01:33:28,875 --> 01:33:30,125 - इज़्ज़ी, यहाँ देखो! - हाँ। 1554 01:33:30,125 --> 01:33:32,416 क्या तुम अब भी बैंड की प्रशंसक हो? 1555 01:33:33,958 --> 01:33:35,125 चलो भी, यार। 1556 01:33:37,541 --> 01:33:38,666 थोड़ा तो चैन लेने दो। 1557 01:34:00,833 --> 01:34:01,916 तुम ठीक हो? 1558 01:34:05,958 --> 01:34:07,000 क्या बात है? 1559 01:34:11,083 --> 01:34:12,791 न्यूयॉर्क से शार्लोट का मैसेज आया। 1560 01:34:12,791 --> 01:34:15,750 ओली किसी मुसीबत में फँस गया है। 1561 01:34:15,750 --> 01:34:17,125 - वह सलामत तो है? - हाँ। 1562 01:34:17,125 --> 01:34:20,083 मैं सामान बाँधता हूँ और आज दोपहर उससे मिलने जाऊँगा। 1563 01:34:20,083 --> 01:34:23,125 - बेहद माफ़ी चाहता हूँ। - ठीक है। 1564 01:34:23,125 --> 01:34:26,333 - ऐन मौके पर ऐसा हो गया। - ठीक है। मैं समझती हूँ। जाओ। 1565 01:34:26,333 --> 01:34:27,625 - पक्का? - हाँ, बेशक। 1566 01:34:27,625 --> 01:34:29,625 बस कुछ दिनों की बात है। ठीक है। 1567 01:34:29,625 --> 01:34:31,666 - ठीक है। - इसके लिए माफ़ी चाहता हूँ। 1568 01:34:37,875 --> 01:34:39,791 फ़ोन कॉल्स का कुछ नहीं कर सकती, 1569 01:34:39,791 --> 01:34:43,083 पर इनके लिए "केवल अपॉइंटमेंट द्वारा" का बोर्ड लगाऊँगी। 1570 01:34:43,083 --> 01:34:45,083 बढ़िया प्लान है। क्या तुम... 1571 01:34:46,000 --> 01:34:48,041 - हैलो, ट्रेसी। अंदर आ जाओ। - हैलो। 1572 01:34:48,875 --> 01:34:50,000 हैलो। 1573 01:34:51,125 --> 01:34:52,625 यह भीड़ क्यों जमा है? 1574 01:34:54,125 --> 01:34:57,250 - अच्छा। - लोगों का गुस्सा उमड़ रहा है... 1575 01:35:01,083 --> 01:35:02,041 तुम ठीक हो? 1576 01:35:02,041 --> 01:35:05,250 पता नहीं मेरे ख़ुश होने से इतने लोग नाराज़ क्यों हैं। 1577 01:35:05,916 --> 01:35:07,750 अच्छा। मैंने आगाह किया था न? 1578 01:35:07,750 --> 01:35:09,916 लोग सुखी औरतों से नफ़रत करते हैं। 1579 01:35:10,416 --> 01:35:12,875 - बहुत ज़्यादा। - सोल, 3:00 बजने वाले हैं। 1580 01:35:13,500 --> 01:35:16,291 हे भगवान। ठीक है। मुझे इज़्ज़ी को स्कूल से लेना है। 1581 01:35:16,291 --> 01:35:18,750 हम... मैं देर से पहुँची तो नाराज़ हो जाएगी। 1582 01:35:28,166 --> 01:35:29,833 बाय, इज़! 1583 01:35:34,625 --> 01:35:36,583 - जान, क्या हुआ? - गाड़ी चलाइए, माँ। 1584 01:35:37,500 --> 01:35:39,250 - वे लोग कौन... - प्लीज़, चलिए। 1585 01:35:43,875 --> 01:35:45,541 जान, वहाँ क्या हुआ था? 1586 01:35:47,791 --> 01:35:49,750 बस कुछ सीनियर थे 1587 01:35:49,750 --> 01:35:53,458 जो मुझसे कह रहे थे कि आपसे हेज़ के गुप्तांग की तस्वीर माँगूँ। 1588 01:35:53,458 --> 01:35:55,416 तो, बस एक आम दिन था। 1589 01:35:56,583 --> 01:35:58,000 उन्होंने ऐसा कहा? 1590 01:35:58,000 --> 01:36:00,500 नहीं। असल में, उन्होंने "लिंग" कहा। 1591 01:36:02,666 --> 01:36:06,000 फिर बैंड में जो वह लड़का है, ट्रेवर, जो मुझे बहुत पसंद है? 1592 01:36:07,083 --> 01:36:09,083 ख़ैर, मैसेज पर हमारी बातचीत हो रही थी। 1593 01:36:09,583 --> 01:36:12,208 और मुझे लगा वह भी मुझे पसंद करता है। 1594 01:36:12,625 --> 01:36:14,583 पर पता है आज उसने मुझसे क्या कहा? 1595 01:36:15,708 --> 01:36:17,958 "माँ से कहना एक महीने में 18 का हो जाऊँगा।" 1596 01:36:17,958 --> 01:36:20,208 तो... हाँ, मेरा आज का दिन ऐसा था। 1597 01:36:21,416 --> 01:36:22,708 ओह, इज़... 1598 01:36:24,208 --> 01:36:27,708 मुझे माफ़ कर दो। 1599 01:36:27,708 --> 01:36:32,041 आप मुझे पापा के घर छोड़ देंगी। मैं अभी इससे नहीं निपट सकती। 1600 01:36:32,041 --> 01:36:33,083 ठीक है। 1601 01:36:47,500 --> 01:36:48,583 अच्छा। 1602 01:36:48,583 --> 01:36:49,750 तुमसे प्यार है। 1603 01:37:17,958 --> 01:37:20,291 अगस्त मून के फ़ैन्स से क्या कहना चाहेंगी? 1604 01:37:20,291 --> 01:37:21,250 कुछ कहिए, सोलेन। 1605 01:37:21,250 --> 01:37:24,875 उन 13 साल के युवाओं से क्या कहेंगी जिनके दिल टूट गए? 1606 01:37:42,583 --> 01:37:43,958 हैलो, सोल। जोडी बोल रही हूँ। 1607 01:37:43,958 --> 01:37:46,125 इन नई ख़बरों पर टिप्पणी करना चाहोगी? 1608 01:37:46,125 --> 01:37:49,625 पता है, जो लिखा है वह देखते हुए, तुम शायद जवाब देना चाहो। 1609 01:37:50,333 --> 01:37:51,916 ठीक है? मुझे फ़ोन करना। 1610 01:37:52,583 --> 01:37:54,458 साल की सबसे छिछोरी माँ?! 1611 01:37:54,458 --> 01:37:56,333 मैं प्यासी हूँ!! धत्... मैं बिल्कुल अकेली हूँ 1612 01:37:59,458 --> 01:38:00,833 तुम किसी की माँ हो न? तो उस तरह पेश आओ! 1613 01:38:00,833 --> 01:38:02,458 तुम अब भी यहाँ क्यों हो बदचलन?!? 1614 01:38:02,458 --> 01:38:04,625 बहुत घटिया हो। पक्का तुम्हारी बेटी तुमसे नफ़रत करती होगी 1615 01:38:04,625 --> 01:38:06,375 अपने शिकार पर डोरे डालकर मज़ा आता है? 1616 01:38:06,375 --> 01:38:08,541 तुम्हारी बेटी कितनी सुंदर है हेज़ उसके साथ क्यों नहीं है? 1617 01:38:08,541 --> 01:38:10,208 तुम मेरी माँ होती तो मैं खुदकुशी कर लेती 1618 01:38:36,625 --> 01:38:38,375 - हैलो। तुम कैसी हो? - हैलो। 1619 01:38:39,500 --> 01:38:40,333 हे भगवान। 1620 01:38:42,041 --> 01:38:43,916 एक बात बता दूँ। वह फ्लाइट... 1621 01:38:45,416 --> 01:38:46,958 मैं बहुत थक गया हूँ। 1622 01:38:49,000 --> 01:38:49,833 यह लो। 1623 01:38:50,166 --> 01:38:52,041 बहुत-बहुत शुक्रिया। 1624 01:38:52,791 --> 01:38:54,166 तुमने मुझे यह घड़ी क्यों दी? 1625 01:38:55,458 --> 01:38:56,791 और हम चल क्यों नहीं रहे? 1626 01:38:59,458 --> 01:39:00,333 ए। 1627 01:39:02,541 --> 01:39:03,750 सोल, क्या बात है? 1628 01:39:04,416 --> 01:39:06,000 मैं यह अब और नहीं कर सकती। 1629 01:39:07,875 --> 01:39:11,958 मतलब, मैं हमारे रिश्ते को अब और आगे नहीं बढ़ा सकती। 1630 01:39:15,041 --> 01:39:16,041 इज़ की वजह से। 1631 01:39:20,250 --> 01:39:21,791 - ठीक है। - यह बस... 1632 01:39:23,375 --> 01:39:24,666 उसके लिए बहुत मुश्किल है। 1633 01:39:26,083 --> 01:39:30,125 मतलब, यह वास्तव में पागलपन है। 1634 01:39:31,083 --> 01:39:33,125 उसने इस सबके लिए हामी नहीं भरी थी, 1635 01:39:33,125 --> 01:39:35,000 और वह बहुत परेशान हो रही है। 1636 01:39:35,666 --> 01:39:37,125 और मुझे उसे तवज्जो देनी होगी। 1637 01:39:39,166 --> 01:39:40,083 ठीक है। 1638 01:39:41,458 --> 01:39:43,208 ठीक है, मुझे बस... 1639 01:39:44,791 --> 01:39:46,833 एक सेकंड के लिए सोचने दो। 1640 01:39:49,833 --> 01:39:53,250 मेरा मतलब, देखो। मैं यह छोड़ सकता था। यह सब छोड़ सकता था। 1641 01:39:53,250 --> 01:39:56,708 - तुम नहीं छोड़ सकते। - मुझे एतराज़ नहीं है। कर सकता हूँ। 1642 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 इससे हालात और बदतर हो जाएँगे। 1643 01:40:08,875 --> 01:40:10,875 प्लीज़ ऐसा मत करो, सोलेन। प्लीज़। 1644 01:40:10,875 --> 01:40:12,208 प्लीज़ चले जाओ। 1645 01:40:12,666 --> 01:40:14,375 तुम हमारी ख़ातिर लड़ोगी नहीं? 1646 01:40:57,750 --> 01:40:59,375 क्या मैं इज़्ज़ी को गुडनाइट कह सकती हूँ? 1647 01:40:59,375 --> 01:41:01,375 असल में, इज़्ज़ी अभी सोने गई। 1648 01:41:01,375 --> 01:41:03,583 मैं उसे बता दूँगा कि तुम उसके बारे में पूछ रही थी। 1649 01:41:03,583 --> 01:41:05,125 शुक्रिया, उसे मेरा प्यार देना। 1650 01:41:16,833 --> 01:41:18,708 दरवाज़ा खोलो 1651 01:41:32,666 --> 01:41:35,375 मैंने 14 साल की उम्र में बैंड के लिए ऑडिशन दिया था। 1652 01:41:40,541 --> 01:41:42,166 पूरी ज़िंदगी तबाह नहीं हो सकती। 1653 01:41:45,958 --> 01:41:47,250 ऐसा नहीं होगा। 1654 01:41:49,833 --> 01:41:51,916 तुम्हारी एक लंबी, ख़ूबसूरत ज़िंदगी होगी। 1655 01:41:56,458 --> 01:41:57,875 मैं बेहद माफ़ी चाहती हूँ। 1656 01:42:02,375 --> 01:42:03,666 तुमसे प्यार है, सोलेन। 1657 01:42:07,458 --> 01:42:08,750 मुझे भी। 1658 01:43:53,041 --> 01:43:55,416 वादा करो कि पाँच साल बाद इस बारे में फिर सोचोगी? 1659 01:43:56,125 --> 01:43:59,916 इज़्ज़ी का कॉलेज ख़त्म हो जाएगा, वह अपनी ज़िंदगी जी रही होगी। 1660 01:44:01,250 --> 01:44:04,583 और मैं एक गुमनाम सेलेब्रिटी बन जाऊँगा जिसकी किसी को परवाह नहीं। 1661 01:44:09,583 --> 01:44:10,875 यह बहुत दूर की बात है। 1662 01:44:13,625 --> 01:44:16,291 अगर ख़ुशी पाने का मौका मिले, तो उसे अपना लेना। 1663 01:44:17,000 --> 01:44:18,666 और मैं भी यही करूँगी, ठीक? 1664 01:45:42,333 --> 01:45:45,083 पाँच साल बाद 1665 01:45:46,875 --> 01:45:52,375 सिल्वर लेक 1666 01:46:07,458 --> 01:46:08,291 हैलो! 1667 01:46:08,291 --> 01:46:10,083 - हैलो, जान। - आप कैसी हैं? 1668 01:46:10,083 --> 01:46:11,458 बाल अच्छे लग रहे हैं। 1669 01:46:12,000 --> 01:46:13,208 शुक्रिया। मैंने अभी बनाए। 1670 01:46:13,208 --> 01:46:14,666 - बेहद सुंदर हैं। - शुक्रिया। 1671 01:46:14,666 --> 01:46:16,000 बहुत सुंदर लग रही हो! 1672 01:46:16,000 --> 01:46:17,166 शिकागो कैसा है? 1673 01:46:17,166 --> 01:46:20,000 बढ़िया। मतलब, बहुत ठंड हो रही है, पर अच्छा है। 1674 01:46:20,000 --> 01:46:21,583 गर्म कपड़े पहन रही हो ना? 1675 01:46:21,583 --> 01:46:25,750 तुम्हें कुछ चाहिए? स्वेटर, इनर या स्कार्फ़? 1676 01:46:25,750 --> 01:46:29,208 नहीं। मेरे पास यहाँ आपके करीब 5,000 स्वेटर हैं। 1677 01:46:29,916 --> 01:46:30,750 ठीक है। 1678 01:46:31,375 --> 01:46:35,166 जब रमोना कोस्टर की बात आती है, तो एक मिनट आप उड़ रहे होते हैं... 1679 01:46:35,166 --> 01:46:36,875 {\an8}थोड़ा तीखापन काली मिर्च का 1680 01:46:36,875 --> 01:46:38,625 {\an8}और थोड़ा लाल मिर्च का तड़का। 1681 01:46:42,416 --> 01:46:43,250 {\an8}250 बीबीसी - अमेरिका द ग्राहम नॉर्टन शो 1682 01:46:43,250 --> 01:46:44,166 {\an8}पेश हैं अतिथि गायक हेज़ कैंप्बेल 1683 01:46:44,166 --> 01:46:49,125 {\an8}आज भी मुस्कुराती हो जब संगीत कर देता है हैरान? 1684 01:46:53,208 --> 01:46:58,000 क्या आज भी जागकर देखती हो सपना 1685 01:46:58,875 --> 01:47:01,458 कि क्या हो सकता था अंजाम 1686 01:47:01,458 --> 01:47:04,916 या क्या हो अगर करें एक नई शुरुआत 1687 01:47:10,125 --> 01:47:16,125 या तुम कौन होती अगर बन जाती मेरी 1688 01:47:19,833 --> 01:47:25,791 और मेरे सब छोड़ने पर क्या आओगी मेरे साथ 1689 01:47:29,083 --> 01:47:31,500 और ले जाने दोगी तुम्हें अपने घर 1690 01:47:32,083 --> 01:47:34,958 जब खो दोगी तुम उम्मीद 1691 01:47:38,833 --> 01:47:41,250 तुम्हारा तरीका आज़माकर लिया देख 1692 01:47:41,250 --> 01:47:45,375 मेरा तरीका आज़माने के लिए नहीं हुई देर 1693 01:47:46,916 --> 01:47:51,000 अब भी वक़्त है हमारे पास 1694 01:48:02,041 --> 01:48:02,958 शुक्रिया। 1695 01:48:05,291 --> 01:48:06,958 हेज़ कैंप्बेल! 1696 01:48:11,708 --> 01:48:13,208 - तुम वहाँ बैठो। - ठीक है। 1697 01:48:13,208 --> 01:48:14,583 ठीक है। 1698 01:48:17,166 --> 01:48:19,541 तुमने कमाल का गाया, हेज़। बहुत शुक्रिया। 1699 01:48:19,541 --> 01:48:22,750 बहुत ही ख़ास पेशकश थी, है न? बहुत ख़ूब। बहुत सुंदर। 1700 01:48:24,333 --> 01:48:25,333 शुक्रिया। 1701 01:48:25,333 --> 01:48:28,083 लगता है लगातार तुम्हारे दौरे चल रहे हैं। 1702 01:48:28,083 --> 01:48:29,041 हाँ। 1703 01:48:29,041 --> 01:48:31,458 शायद भविष्य में कुछ दिनों की छुट्टी लोगे? 1704 01:48:31,458 --> 01:48:33,750 - तुम्हें छुट्टी की ज़रूरत है, हेज़। - हाँ। 1705 01:48:33,750 --> 01:48:36,416 मैं बहुत थक चुका हूँ। इस वक़्त तो, ग्राहम। 1706 01:48:36,416 --> 01:48:40,208 पर नहीं। मेरे ख़्याल से टूर ख़त्म करना ज़रूरी है, 1707 01:48:40,208 --> 01:48:44,541 और उसके बाद, मैंने अपने लिए कुछ दिनों की छुट्टी रखी है। 1708 01:48:44,541 --> 01:48:46,791 शायद छुट्टी मनाने के लिए एलए जाऊँ। 1709 01:48:46,791 --> 01:48:48,791 एलए? वहाँ जाने की कोई ख़ास वजह? 1710 01:48:51,083 --> 01:48:53,625 वहाँ कोई ऐसा है जिससे मिलना चाहूँगा। 1711 01:49:01,416 --> 01:49:03,125 लगाने के बारे में संपर्क करूँगी। 1712 01:49:03,125 --> 01:49:05,208 ठीक है, बहुत-बहुत शुक्रिया। बाय। 1713 01:49:05,208 --> 01:49:11,291 मार्चण्ड कलेक्टिव 1714 01:49:45,875 --> 01:49:47,250 एक बेहद दमदार कलेक्शन। 1715 01:49:47,250 --> 01:49:50,708 पीछे एक टेडी कैली की पेंटिंग है जिस पर तुम्हारा नाम है। हाँ। 1716 01:55:32,625 --> 01:55:34,625 संवाद अनुवादक श्रुति शुक्ला 1717 01:55:34,625 --> 01:55:36,708 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल