﻿1
00:00:21,840 --> 00:00:26,311
Shut your pie holes, ya
room full of hairless lackeys!

2
00:00:30,120 --> 00:00:31,952
Is this on?

3
00:00:32,040 --> 00:00:36,159
Just what part of "shut your
pie hole" didn't ya understand?

4
00:00:36,240 --> 00:00:38,675
I'm gonna sing
you dullards a song,

5
00:00:38,760 --> 00:00:41,957
accompanied by these two
imbecile students of mine,

6
00:00:42,040 --> 00:00:43,599
Flem and Earl.

7
00:00:43,680 --> 00:00:47,753
Basically, I'm gonna sing
a little ditty about a fat Cow

8
00:00:47,840 --> 00:00:49,797
and her dead brother, Chicken,

9
00:00:49,880 --> 00:00:53,271
on the run from the law
like the little law breakers

10
00:00:53,360 --> 00:00:55,954
that I always knew they was.

11
00:00:56,040 --> 00:00:57,872
Hit it, boneheads!

12
00:01:02,160 --> 00:01:04,310
<i>Well, my story starts
about a month ago now,</i>

13
00:01:04,400 --> 00:01:06,835
<i>[When this G-Man gm]
saw Chicken and Cow.</i>

14
00:01:06,920 --> 00:01:08,433
You there! Stop!

15
00:01:08,760 --> 00:01:10,512
We are stopped!

16
00:01:10,960 --> 00:01:14,430
I'm a G-Man. Mike Hiney.

17
00:01:14,520 --> 00:01:16,796
<i>So the handsome G-Man
reached in his gabardine,</i>

18
00:01:16,880 --> 00:01:19,235
<i>had something for our friends,
if you know what I mean.</i>

19
00:01:19,320 --> 00:01:20,515
Quick! He's gonna shoot!

20
00:01:20,600 --> 00:01:21,510
Run for it!

21
00:01:21,600 --> 00:01:23,477
<i>Cow made a getaway,
fugitive on a trike.</i>

22
00:01:23,560 --> 00:01:23,958
Come back!

23
00:01:24,040 --> 00:01:25,713
<i>Hiney yelled. His
first name being Mike.</i>

24
00:01:25,800 --> 00:01:28,030
<i>And the G-Man chased
them, a-walking on his butt.</i>

25
00:01:28,120 --> 00:01:28,598
Faster, Cow!

26
00:01:28,680 --> 00:01:30,799
<i>Now, Chicken...</i>
He's gaining on us!

27
00:01:31,200 --> 00:01:33,077
What crime did they commit?

28
00:01:33,160 --> 00:01:34,992
Why was the G-Man on their tail?

29
00:01:35,080 --> 00:01:37,674
What in the heck is
a G-Man, anyway?

30
00:01:37,760 --> 00:01:39,751
A German Man?

31
00:01:39,840 --> 00:01:40,910
Why are you asking me?

32
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
How would I know?

33
00:01:42,040 --> 00:01:43,917
And anyway, who really cares?

34
00:01:44,000 --> 00:01:45,752
They were being chased!

35
00:01:45,840 --> 00:01:47,956
It's just the luck of the
draw, the turn of the key,

36
00:01:48,040 --> 00:01:50,509
the way the balls fall,
the hoist in your petard...

37
00:01:50,600 --> 00:01:51,874
and crud like that.

38
00:01:52,080 --> 00:01:54,256
<i>So, on the road away they
went a-running for their lives.</i>

39
00:01:54,280 --> 00:01:57,079
<i>And close behind, right on their
tails, the G-Man with the hives.</i>

40
00:01:57,800 --> 00:01:59,438
I don't have hives!

41
00:01:59,520 --> 00:02:01,875
I'm naturally red all over.

42
00:02:01,960 --> 00:02:03,837
Like a newspaper.

43
00:02:04,480 --> 00:02:06,630
<i>They stayed at hobo
jungles eating mulligan stew.</i>

44
00:02:06,720 --> 00:02:08,040
Hey, Mulligan?
What stew is this?

45
00:02:08,080 --> 00:02:09,080
Cream of leather.

46
00:02:09,880 --> 00:02:12,349
Hey! Stop!

47
00:02:12,520 --> 00:02:13,669
Wait!

48
00:02:13,760 --> 00:02:16,559
Through field and
stream chased hiney,

49
00:02:16,640 --> 00:02:19,473
over falls without a care.

50
00:02:21,840 --> 00:02:24,753
Dashed to bits
against the rocks,

51
00:02:24,880 --> 00:02:27,952
the G-Man with no underwear.

52
00:02:28,040 --> 00:02:30,270
Pick up the pace, boys!

53
00:02:30,360 --> 00:02:32,641
<i>They rode the rails at midnight,
all Cow could do was moo.</i>

54
00:02:32,720 --> 00:02:34,154
<i>The G-Man kept a chasing...</i>

55
00:02:34,840 --> 00:02:36,877
<i>but hit the wall like, goo.</i>

56
00:02:36,960 --> 00:02:41,350
<i>Ah-ooo!</i>

57
00:02:41,480 --> 00:02:46,111
<i>Just hit that wall like goo!</i>

58
00:02:48,360 --> 00:02:50,510
<i>Into the woods our pals did go,</i>

59
00:02:50,600 --> 00:02:52,750
<i>and met an old boxer,
his name was joe.</i>

60
00:02:52,840 --> 00:02:54,797
<i>Now, joe was not
quite right in the head,</i>

61
00:02:54,880 --> 00:02:57,679
<i>ever since that fight
with a poodle named fred.</i>

62
00:02:58,240 --> 00:03:00,550
<i>So Cow and Chicken,
away they went,</i>

63
00:03:00,640 --> 00:03:02,677
<i>when in came hiney,
that handsome gent!</i>

64
00:03:02,760 --> 00:03:03,955
That Poodle was paid off!

65
00:03:04,040 --> 00:03:04,916
Hiney did say.

66
00:03:05,000 --> 00:03:07,674
The fight was fixed,
I was there that day!

67
00:03:08,440 --> 00:03:09,953
Never say "fixed" around a dog.

68
00:03:10,040 --> 00:03:10,518
He'd say.

69
00:03:10,600 --> 00:03:13,592
You're right there, Joe,
I should'a said spay.

70
00:03:15,440 --> 00:03:17,590
<i>Cow and Chicken
were on the lamb.</i>

71
00:03:17,680 --> 00:03:19,830
<i>The lamb was fast,
his name was sam.</i>

72
00:03:19,920 --> 00:03:22,116
<i>But something made
them turn and see</i>

73
00:03:22,200 --> 00:03:24,430
<i>the G-Man with the bare hiney.</i>

74
00:03:24,520 --> 00:03:26,716
<i>So off they sped as
fast as you please,</i>

75
00:03:26,800 --> 00:03:29,478
<i>when in came Mike...</i>
Have you seen these?

76
00:03:31,040 --> 00:03:33,350
<i>The lamb did thrash
the old hiney guy,</i>

77
00:03:33,440 --> 00:03:37,516
<i>and left him hurt
and asking...</i> Why?

78
00:03:37,600 --> 00:03:39,910
<i>So, I hear our hero
moved on, ran forth with life.</i>

79
00:03:40,000 --> 00:03:42,310
<i>Wound up with the farmer
and his big-boned wife.</i>

80
00:03:42,400 --> 00:03:44,596
<i>To hide from Mike,
Hell ya here's the poop,</i>

81
00:03:44,680 --> 00:03:46,830
<i>Chicken Waltzes
in to a Chicken coop.</i>

82
00:03:46,920 --> 00:03:49,070
<i>Now, that was fine,
except, you see,</i>

83
00:03:49,160 --> 00:03:52,232
<i>the rooster got mad, they
were his hens, all three.</i>

84
00:03:52,760 --> 00:03:54,319
Hey, Teacher?

85
00:03:54,400 --> 00:03:54,992
What?

86
00:03:55,080 --> 00:03:56,673
I don't like this.

87
00:03:56,760 --> 00:03:59,832
Is Chicken gonna be okay?

88
00:03:59,920 --> 00:04:01,672
What is the matter with you?

89
00:04:01,760 --> 00:04:04,718
You can't have
story without conflict!

90
00:04:04,800 --> 00:04:09,078
Now, shut your pork
trap and play that banjo,

91
00:04:09,160 --> 00:04:12,437
you liver-lipped,
four-eyed Mozart!

92
00:04:13,240 --> 00:04:13,991
That's better.

93
00:04:14,080 --> 00:04:17,914
Now, where was I before I
was so rudely interrupted?

94
00:04:18,000 --> 00:04:19,035
Oh, yeah!

95
00:04:19,120 --> 00:04:22,590
Hiney was closing in on
Cow hiding in the paddock.

96
00:04:26,480 --> 00:04:28,471
<i>Now hiney was dense,
he was dumb, you see.</i>

97
00:04:28,560 --> 00:04:30,800
<i>Couldn't tell the difference
between a Cow and a hors-ie.</i>

98
00:04:30,880 --> 00:04:32,917
Now, that's one ugly
horse and fat, I say.

99
00:04:33,000 --> 00:04:35,310
No one talks about my
funny looking horse that way!

100
00:04:35,400 --> 00:04:37,391
<i>He sailed right out
like a frying pan,</i>

101
00:04:37,480 --> 00:04:39,835
<i>and met the farmer's
wife with the bone so big.</i>

102
00:04:39,920 --> 00:04:41,957
<i>Away they snooked,
as quiet as a mouse.</i>

103
00:04:42,040 --> 00:04:44,350
<i>But the g-man, hiney,
chased them to a movie house.</i>

104
00:04:44,440 --> 00:04:46,351
<i>A trap he lay to catch the pair,</i>

105
00:04:46,440 --> 00:04:48,829
<i>but the trap he set
was a trap for a bear.</i>

106
00:04:48,920 --> 00:04:49,796
Is this your trap?

107
00:04:49,880 --> 00:04:51,996
- To hiney he called when he said...
- Yes.

108
00:04:52,080 --> 00:04:53,400
Mike hiney got mauled,

109
00:04:53,480 --> 00:04:55,357
<i>into the gutter, thrown
mangled and sore,</i>

110
00:04:55,440 --> 00:04:57,795
<i>Mike hiney spied the kids
sneaking out the back door.</i>

111
00:04:57,880 --> 00:05:00,030
<i>And chased them through
at break-neck speed,</i>

112
00:05:00,120 --> 00:05:02,316
<i>was Cow and Chicken
barely in the lead.</i>

113
00:05:02,400 --> 00:05:04,357
<i>Into an alley, was
this pair trapped?</i>

114
00:05:04,440 --> 00:05:05,480
But it's a dead end alley.

115
00:05:05,560 --> 00:05:06,994
Said the guy with no pants.

116
00:05:07,880 --> 00:05:08,995
Well!

117
00:05:09,800 --> 00:05:13,156
Looks like the end of the
line for Cow and Chicken.

118
00:05:14,240 --> 00:05:17,232
Does something
bad happen to them?

119
00:05:17,320 --> 00:05:20,119
'Cause they're our friends!

120
00:05:20,200 --> 00:05:23,875
It's a song, you
buck-tooth, Chinless Geek!

121
00:05:23,960 --> 00:05:25,871
Look what I'm dealing with!

122
00:05:25,960 --> 00:05:29,840
Now, play so we can
end this song already!

123
00:05:30,560 --> 00:05:33,632
Hey! Why the heck
is you following us?

124
00:05:33,720 --> 00:05:36,997
'Cause Cow dropped her Crabs on
the sidewalk in front of your house.

125
00:05:37,080 --> 00:05:38,832
I wanted to give it back.

126
00:05:38,920 --> 00:05:41,833
But I have Crabs right here.

127
00:05:41,920 --> 00:05:43,718
Then what do I got?

128
00:05:44,560 --> 00:05:48,076
Well, I guess they
can be my friends, then!

129
00:05:48,160 --> 00:05:50,515
Oh, glory!

130
00:05:50,600 --> 00:05:53,319
I finally have some friends!

131
00:05:53,400 --> 00:05:57,314
Oh, pinch me. Pinch
me, I must be dreaming!

132
00:06:02,400 --> 00:06:04,630
<i>Well, do-si-do and I hope
you weren't too sickened,</i>

133
00:06:04,720 --> 00:06:07,189
<i>that was the ballad
of Cow and Chicken.</i>

134
00:06:09,280 --> 00:06:11,510
Well, basically, that's it.

135
00:06:11,880 --> 00:06:14,235
I hope you losers enjoyed it.

136
00:06:15,280 --> 00:06:17,635
Yes! Oh, that
performance was brilliant!

137
00:06:17,720 --> 00:06:18,596
Oh, bravo!

138
00:06:18,680 --> 00:06:20,910
Clap, my little crab friends!

139
00:06:22,760 --> 00:06:24,034
Easy with the pinchers.

140
00:06:25,320 --> 00:06:27,834
I did not have to
bring you guys tonight!

141
00:06:27,920 --> 00:06:31,595
Looks like The Red Guy
always gets it in the end!

142
00:06:34,920 --> 00:06:37,912
I, L. Hiney, will now
teach you how to bowl.

143
00:06:39,920 --> 00:06:41,479
I can't see!

144
00:06:41,560 --> 00:06:44,279
All right. First,
you need a ball.

145
00:06:46,760 --> 00:06:50,276
Tippymtippy toe and talc
and roll your ball like so.

146
00:06:51,640 --> 00:06:53,836
Oh, this ball I'm going to keep.

147
00:06:55,560 --> 00:06:58,074
<i>You don't need pants
for the victory dance,</i>

148
00:06:58,160 --> 00:07:00,595
<i>'cause Baboon's
better than Weasel.</i>

149
00:07:00,680 --> 00:07:03,593
LR. Baboon <i>big</i> star of cartoon.

150
00:07:04,200 --> 00:07:05,474
I. M. Weasel.

151
00:07:10,080 --> 00:07:12,720
<i>LR. Baboon reigns
king in his mind,</i>

152
00:07:12,800 --> 00:07:15,314
<i>he's just a Baboon
with a wiggle behind.</i>

153
00:07:15,400 --> 00:07:18,358
<i>But round every comer
he's likely to find...</i>

154
00:07:18,440 --> 00:07:20,955
I. M. Weasel!

155
00:07:21,280 --> 00:07:23,237
I. M. Weasel!

156
00:07:34,520 --> 00:07:37,034
Hello, kids. |.M.
Weasel here. The actor.

157
00:07:37,120 --> 00:07:39,680
Today is a special episode
about the dangers of fire.

158
00:07:39,760 --> 00:07:41,194
And to help me with the subject

159
00:07:41,280 --> 00:07:44,272
is a famous fire
spokesbear you may know.

160
00:07:44,720 --> 00:07:47,155
Hey, this is Manure The Bear!

161
00:07:47,240 --> 00:07:49,151
I thought we had
the famous Fire Bear?

162
00:07:49,240 --> 00:07:52,312
You know, the six-foot kind of
chunky bear wearing overalls and a hat

163
00:07:52,400 --> 00:07:53,674
and carrying a shovel?

164
00:07:53,800 --> 00:07:56,076
I'm not working with Manure.

165
00:07:56,160 --> 00:07:57,639
He draws flies.

166
00:07:58,120 --> 00:07:59,235
What's this?

167
00:07:59,840 --> 00:08:01,353
Oh, my contract.

168
00:08:01,440 --> 00:08:04,990
It says I work with
whoever you say I work with.

169
00:08:05,080 --> 00:08:06,150
Fine!

170
00:08:06,480 --> 00:08:08,039
I'll work with Manure.

171
00:08:08,440 --> 00:08:11,193
Also, I'd like to introduce
my fellow actor...

172
00:08:11,920 --> 00:08:13,479
<i>LR. Baboon.</i>

173
00:08:14,120 --> 00:08:15,997
Just read the cue card.

174
00:08:16,080 --> 00:08:17,673
"Baboon sniff finger."

175
00:08:17,760 --> 00:08:21,037
Baboon: "Hello, I Are Baboon."

176
00:08:21,640 --> 00:08:23,711
Just roll the film.

177
00:08:35,560 --> 00:08:37,949
<i>LR. Seflesmans'.!</i>

178
00:08:38,040 --> 00:08:41,192
|.R. on busy-ness trip.

179
00:08:47,040 --> 00:08:48,394
Yes?

180
00:08:48,480 --> 00:08:50,710
Hello, lady of house!

181
00:08:50,800 --> 00:08:53,269
<i>LR. Seflesmans.</i>

182
00:08:53,360 --> 00:08:56,990
Can I interesting
you in buying wildfire?

183
00:08:57,080 --> 00:09:01,358
Every house needing fires
for cooking and crud like that.

184
00:09:01,440 --> 00:09:07,994
"So, buying it and help keeping
guys like I off street, ma'am."

185
00:09:09,280 --> 00:09:12,875
Can I interested you
in fire extinguisher?

186
00:09:15,920 --> 00:09:18,275
No. That's okay.

187
00:09:18,360 --> 00:09:20,556
Suiting self.

188
00:09:25,720 --> 00:09:26,720
Baboon?

189
00:09:26,760 --> 00:09:28,398
That poor homeowner.

190
00:09:28,560 --> 00:09:30,437
I must build that
man a new home,

191
00:09:30,520 --> 00:09:32,989
'cause |.M. Weasel!

192
00:09:36,560 --> 00:09:40,519
Oh, Mr. Squirrel!
It's beautiful!

193
00:09:40,600 --> 00:09:42,511
Thank you!

194
00:09:42,600 --> 00:09:43,715
You're welcome.

195
00:09:43,800 --> 00:09:45,313
A gentle reminder:

196
00:09:45,400 --> 00:09:48,756
Never open your door to a
strange monkey bearing fire.

197
00:09:48,840 --> 00:09:51,514
Now, excuse me while I
stop this fire peddling simian.

198
00:09:51,880 --> 00:09:53,279
Stop, |.R.!

199
00:09:53,360 --> 00:09:55,636
A wildfire should never be sold.

200
00:09:55,720 --> 00:09:57,677
It belongs in the wild.

201
00:09:57,760 --> 00:10:01,037
It is wrong to hold captive
its wild and free spirit.

202
00:10:01,120 --> 00:10:03,157
It is a thing of
wonder and beauty

203
00:10:03,240 --> 00:10:06,198
that needs freedom to
roam in its natural habitat.

204
00:10:06,280 --> 00:10:09,591
It must be left alone to
wander forth and populate

205
00:10:09,680 --> 00:10:11,512
- and have little baby fires.
- Mommy! Mommy!

206
00:10:11,600 --> 00:10:12,920
As Mom Nature intended.

207
00:10:13,000 --> 00:10:16,834
To live in peace and harmony
for generations to come.

208
00:10:16,920 --> 00:10:18,957
Now do you
understand, Mr. Monkey?

209
00:10:19,040 --> 00:10:20,792
You're talking to |.R.?

210
00:10:22,880 --> 00:10:24,234
Yes, gorilla?

211
00:10:24,320 --> 00:10:26,118
Hello, fat Sir!

212
00:10:26,200 --> 00:10:28,430
Care to buying wildfire?

213
00:10:31,000 --> 00:10:32,638
Fire extinguisher?

214
00:10:32,720 --> 00:10:34,279
Sold!

215
00:10:35,280 --> 00:10:37,874
Great mayonnaise on a stick!

216
00:10:43,480 --> 00:10:45,118
I love you!

217
00:10:45,200 --> 00:10:47,669
Marry me, you
furry little Weasel!

218
00:10:47,760 --> 00:10:51,435
Although I am flattered,
Madame, I must decline your offer.

219
00:10:51,520 --> 00:10:53,716
That rogue orangutan
must be stopped.

220
00:10:55,680 --> 00:10:59,071
Oh, no more fire.

221
00:10:59,160 --> 00:11:01,754
Phew. I'm glad that's over.

222
00:11:01,840 --> 00:11:04,593
I was getting a little exhausted
rebuilding everyone's house.

223
00:11:04,680 --> 00:11:06,557
Gotcha covered, ape!

224
00:11:06,920 --> 00:11:10,675
Bet you didn't know I was a
gorilla scout when I was nine.

225
00:11:11,200 --> 00:11:13,430
What's up with the
pantsless gorilla scout?

226
00:11:13,520 --> 00:11:16,797
You buy wildfire,
goofy looking lady?

227
00:11:17,240 --> 00:11:20,835
I'll buy anything you're
selling, you silly monkey.

228
00:11:22,160 --> 00:11:25,915
Bye-bye, satisfied customer!

229
00:11:26,280 --> 00:11:28,237
Fire extinguisher?

230
00:11:28,320 --> 00:11:30,072
What a coincidence!

231
00:11:30,160 --> 00:11:31,958
That's just what I need!

232
00:11:32,040 --> 00:11:34,509
Well, I'll be.

233
00:11:35,080 --> 00:11:38,516
I'm starting to grasp the
concept of their scam.

234
00:11:38,600 --> 00:11:41,274
After Baboon sells raw
fire to innocent people,

235
00:11:41,360 --> 00:11:44,751
that Pantsless guy shows up
and sells them an extinguisher.

236
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
Excuse me, sir?

237
00:11:47,560 --> 00:11:49,073
Were you talking to me?

238
00:11:49,160 --> 00:11:50,878
This fraud must end.

239
00:11:50,960 --> 00:11:53,315
You can't sell
wildfire door to door.

240
00:11:53,400 --> 00:11:56,199
People already have
controlled fire in their homes.

241
00:11:56,280 --> 00:11:57,315
Let me explain it to you.

242
00:11:57,400 --> 00:12:01,553
A controlled fire's role in life is
to serve man, and woman, too.

243
00:12:01,640 --> 00:12:04,473
Controlled fire has a
very important job to do.

244
00:12:04,560 --> 00:12:08,679
Every day, in every town and
city, fire goes to work for us.

245
00:12:10,040 --> 00:12:12,031
He jumps in to help mankind,

246
00:12:12,120 --> 00:12:14,589
to light their stoves
and cook their food.

247
00:12:14,680 --> 00:12:17,593
Oh, man, that fire is hot!

248
00:12:19,120 --> 00:12:20,758
That's right, Mr. Egg.

249
00:12:20,840 --> 00:12:23,593
Controlled fire is used
to cook our weenies...

250
00:12:23,680 --> 00:12:25,239
and warm our houses.

251
00:12:25,320 --> 00:12:28,950
So, you see, wildfire was
never meant to be sold.

252
00:12:32,000 --> 00:12:35,311
In fact, selling wildfires
is against the law.

253
00:12:35,400 --> 00:12:37,755
You mean it's a crime?

254
00:12:37,840 --> 00:12:41,435
Conference! We must
rethink our strategy.

255
00:12:43,880 --> 00:12:46,394
Earthquake man!
Want to buy this?

256
00:12:46,480 --> 00:12:48,232
Instant Earthquake in a can!

257
00:12:48,320 --> 00:12:49,674
Just pop the top.

258
00:12:49,760 --> 00:12:53,151
Here. Hold this. Enjoy.

259
00:12:53,800 --> 00:12:56,314
Care to buying safety helmet?

260
00:12:59,600 --> 00:13:01,910
We're going to be rich!

261
00:13:05,000 --> 00:13:06,399
The moral of this story?

262
00:13:06,480 --> 00:13:10,439
Never go into any business
venture with a Pantsless man.

263
00:13:10,520 --> 00:13:13,797
Personally, I think the
hamster's just jealous.

264
00:13:15,400 --> 00:13:17,676
Just fade to black.

265
00:13:19,880 --> 00:13:23,157
So, kids, I hope you all
learned a valuable lesson today.

266
00:13:23,240 --> 00:13:25,595
Never play with
fire, or earthquakes.

267
00:13:25,680 --> 00:13:28,832
Manure! What are you doing here?

268
00:13:28,920 --> 00:13:30,991
I was watching TV and I saw you!

269
00:13:31,080 --> 00:13:32,920
I came right down to
the studio to pick you up,

270
00:13:32,960 --> 00:13:34,792
You naughty bear!

271
00:13:34,880 --> 00:13:37,269
Oh, I am so sorry, Mr. Hamster.

272
00:13:37,360 --> 00:13:39,431
Manure's always
running off like this.

273
00:13:39,520 --> 00:13:41,909
Oh, you are always
making a mess of things,

274
00:13:42,000 --> 00:13:44,116
you bad, bad Manure.

275
00:13:44,200 --> 00:13:47,158
Oh, but Mommy still loves you.

276
00:13:52,360 --> 00:13:55,239
All right, fade to
black. For real this time.

277
00:13:55,320 --> 00:13:57,118
Please?

