﻿1
00:00:00,360 --> 00:00:01,555
Mama had a Chickie.

2
00:00:01,640 --> 00:00:02,710
Mama had a Cow.

3
00:00:02,800 --> 00:00:05,269
Dad was proud,
he didn't care how.

4
00:00:10,360 --> 00:00:11,360
Cow!

5
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Chicken!

6
00:00:19,400 --> 00:00:20,913
Cow and Chicken!

7
00:00:44,720 --> 00:00:48,156
Oh, nobody wants
to play with me.

8
00:00:48,240 --> 00:00:49,878
I don't understand why!

9
00:00:53,200 --> 00:00:56,636
Crabs, The Warthog, want
to kiss Piles, The Beaver?

10
00:00:57,880 --> 00:01:01,589
Piles, The Beaver, want to
kiss Crabs, The Warthog?

11
00:01:03,040 --> 00:01:06,715
I now pronounce you Crabs, The
Warthog and Piles, The Beaver!

12
00:01:06,800 --> 00:01:08,871
You may kiss Piles, The Beaver.

13
00:01:11,200 --> 00:01:12,429
Hey!

14
00:01:12,520 --> 00:01:14,636
She's got Crabs, The Warthog!

15
00:01:15,040 --> 00:01:18,829
Oh, I knowl have a Rapunzel Crabs'
Dream House in here somewhere!

16
00:01:18,920 --> 00:01:21,036
Maybe she'll want to play.

17
00:01:24,880 --> 00:01:26,029
Yes?

18
00:01:26,120 --> 00:01:27,918
Can Cow come out and play?

19
00:01:29,200 --> 00:01:32,875
I wouldn't let Cow come out and play
unless you were the last man on Earth.

20
00:01:32,960 --> 00:01:33,960
Bu h-bye.

21
00:01:37,280 --> 00:01:41,114
Unless I was "the
last man on Earth."

22
00:01:42,000 --> 00:01:44,389
<i>'lay! There's a chance'.!</i>

23
00:01:51,040 --> 00:01:55,511
Hey, everybody! Free trailer!

24
00:01:56,360 --> 00:01:59,830
Trailer for free here!

25
00:01:59,920 --> 00:02:01,479
A free trailer?

26
00:02:01,560 --> 00:02:04,154
Pinch me! I must be dreaming!

27
00:02:06,680 --> 00:02:08,717
Trailer!

28
00:02:14,200 --> 00:02:17,079
And do you, Slappy, take this...

29
00:02:17,160 --> 00:02:19,436
Free trailer!

30
00:02:19,520 --> 00:02:21,670
Free trailer?

31
00:02:22,880 --> 00:02:25,190
Did he say a free trailer?

32
00:02:28,640 --> 00:02:30,199
Free trailer!

33
00:02:31,480 --> 00:02:33,994
A free trailer?

34
00:02:34,200 --> 00:02:36,237
A free trailer. Geez.

35
00:02:36,320 --> 00:02:37,993
Free trailer?

36
00:02:38,200 --> 00:02:40,953
Free trailer!

37
00:02:43,320 --> 00:02:51,320
A free trailer!

38
00:03:01,400 --> 00:03:03,596
I am the last man
left in the world.

39
00:03:05,320 --> 00:03:06,435
Yep!

40
00:03:06,520 --> 00:03:08,955
Now Cow will have
to play with me!

41
00:03:11,840 --> 00:03:12,840
Sorry, Crabs.

42
00:03:12,880 --> 00:03:15,110
Piles just ran off with
Manure, The Bear.

43
00:03:15,200 --> 00:03:17,111
But I still love you.

44
00:03:20,840 --> 00:03:22,069
Mom!

45
00:03:22,160 --> 00:03:25,232
There's a big, bright
Red Guy at the door!

46
00:03:28,440 --> 00:03:30,078
Yes?

47
00:03:30,160 --> 00:03:34,393
Oh, hello. I'm the
last man on Eaflh.

48
00:03:34,480 --> 00:03:34,992
Want to play?

49
00:03:35,080 --> 00:03:38,710
Oh, I have to ask my Mom first.

50
00:03:38,800 --> 00:03:39,596
Mom?

51
00:03:39,680 --> 00:03:41,956
Oh, Mom?

52
00:03:42,320 --> 00:03:43,151
Mom?

53
00:03:43,240 --> 00:03:44,799
Dad?

54
00:03:46,120 --> 00:03:47,758
Chicken?

55
00:03:48,080 --> 00:03:51,118
I do not know where
she is right now.

56
00:03:51,200 --> 00:03:55,717
But my Mom always says that I am
not supposed to play with strangers.

57
00:03:55,800 --> 00:03:57,677
And you're pretty strange.

58
00:03:57,760 --> 00:03:58,830
Goodbye.

59
00:04:04,680 --> 00:04:08,389
I've got Dreamy
Crab's Dream House!

60
00:04:08,480 --> 00:04:09,550
No.

61
00:04:13,800 --> 00:04:15,074
Want to play trucks?

62
00:04:15,480 --> 00:04:18,598
Look out, Grandma!
He's comin' right at ya!

63
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
No.

64
00:04:24,280 --> 00:04:26,635
Cops and Robbers.
Bang, bang, bang, bang.

65
00:04:26,720 --> 00:04:28,631
Help, help, help, help!

66
00:04:30,240 --> 00:04:31,719
Baseball?

67
00:04:32,120 --> 00:04:33,872
Nice throw.

68
00:04:33,960 --> 00:04:35,792
T39, you're out!

69
00:04:35,880 --> 00:04:37,200
What? I was safe!

70
00:04:37,280 --> 00:04:38,918
Oh, you're blind
as well as pantless!

71
00:04:39,000 --> 00:04:41,116
Oh, bring it on, tubby-wubby.

72
00:04:41,200 --> 00:04:42,554
Want to play?

73
00:04:46,480 --> 00:04:48,596
Want to play dentist?

74
00:04:51,680 --> 00:04:53,000
Play dress-up?

75
00:04:53,080 --> 00:04:53,478
No.

76
00:04:53,560 --> 00:04:54,675
That's it!

77
00:04:54,760 --> 00:04:57,957
I went to a lot of trouble locking
the whole world into that trailer.

78
00:04:58,040 --> 00:05:00,554
The least you could
do is play with me!

79
00:05:00,640 --> 00:05:02,756
Is that where everyone is?

80
00:05:02,840 --> 00:05:06,390
Oh, you are a very bad lady.

81
00:05:08,920 --> 00:05:12,072
Super Cow! Al rescate!

82
00:05:12,160 --> 00:05:13,160
Super Cow?

83
00:05:13,200 --> 00:05:16,750
Oh, I can't believe I left both Cow
and Super Cow outside the trailer!

84
00:05:16,840 --> 00:05:18,239
What are the odds?

85
00:05:18,320 --> 00:05:19,355
Do you want to play?

86
00:05:19,440 --> 00:05:20,440
3i!

87
00:05:24,360 --> 00:05:26,749
She likes me.

88
00:05:41,480 --> 00:05:43,949
Someone's finally
playing with me.

89
00:05:44,040 --> 00:05:45,474
On, Glory!

90
00:05:47,440 --> 00:05:51,320
Someone finally played
with The Red Guy!

91
00:05:52,120 --> 00:05:54,509
Now I can die happy.

92
00:05:54,600 --> 00:05:58,195
In fact, I'm so happy...

93
00:06:01,080 --> 00:06:04,311
I'm gonna free the world!

94
00:06:07,840 --> 00:06:11,720
Be free, world! Yonder forth!

95
00:06:11,800 --> 00:06:13,791
And populate!

96
00:06:22,320 --> 00:06:23,640
Oh, have a nice day!

97
00:06:24,440 --> 00:06:27,910
This is the happiest
day of my life.

98
00:06:29,840 --> 00:06:33,310
Oh, Mom, Dad, Big
Brother! You're okay!

99
00:06:33,400 --> 00:06:35,869
Oh, I was so worried about you!

100
00:06:35,960 --> 00:06:38,998
Oh, you are a very bad ma...

101
00:06:39,080 --> 00:06:40,593
lady... whatever you are...

102
00:06:40,680 --> 00:06:44,389
for locking up everyone
in the world in a trailer.

103
00:06:44,480 --> 00:06:45,675
Sorry.

104
00:06:46,160 --> 00:06:47,275
You know, kids?

105
00:06:47,360 --> 00:06:49,874
Being locked up in a
trailer with the whole world

106
00:06:49,960 --> 00:06:51,917
has taught us a valuable lesson.

107
00:06:52,000 --> 00:06:53,479
Yeah? What is it?

108
00:06:53,560 --> 00:06:54,277
Beats me!

109
00:06:54,360 --> 00:06:56,795
But I'm sure it's valuable!

110
00:06:59,920 --> 00:07:02,673
I think I liked it
better in the trailer.

