﻿1
00:00:11,400 --> 00:00:14,438
Lookie! My kite is
soaring! It is fl yin!

2
00:00:14,520 --> 00:00:16,318
Flying Tall Princess!

3
00:00:16,400 --> 00:00:19,472
Yeah. Very impressive,
your majesty Cow!

4
00:00:19,560 --> 00:00:25,158
Maybe next time you go kite flying
you'll graduate to a six foot string.

5
00:00:26,760 --> 00:00:30,469
Oh, but I don't know
how to fly a kite for real.

6
00:00:30,560 --> 00:00:35,031
Back in Nam when I was with the Hundred
and First Kite Flying Division, I...

7
00:00:35,120 --> 00:00:37,236
- You flew military kites?
- You flew military kites?

8
00:00:37,320 --> 00:00:39,630
Sure, yeah!

9
00:00:39,720 --> 00:00:42,838
Back in sixty-six in Nam.

10
00:00:42,920 --> 00:00:44,513
Viet Nam?

11
00:00:44,600 --> 00:00:46,557
No. Nam, Wisconsin.

12
00:00:46,640 --> 00:00:48,711
But that's besides the point.

13
00:00:49,840 --> 00:00:51,672
Let's go to the park right now!

14
00:00:51,760 --> 00:00:53,558
And you teach us to fly kites!

15
00:00:54,600 --> 00:00:55,749
All right!

16
00:00:56,520 --> 00:00:57,590
All right y!

17
00:00:57,680 --> 00:01:01,150
We got the string,
paper, scissors and tape!

18
00:01:01,240 --> 00:01:03,311
Private Cow awaiting instruction

19
00:01:03,400 --> 00:01:06,438
from Kite Master Captain
Boneless Chicken, Sir!

20
00:01:06,520 --> 00:01:09,433
Listen, gang. I don't
think I can do this.

21
00:01:09,520 --> 00:01:13,150
I mean, I haven't flown a
kite since that incident in Nam,

22
00:01:13,240 --> 00:01:15,197
on Patty Belt Hill.

23
00:01:15,840 --> 00:01:20,118
My navigator, Joe, and I
were flying solo that fateful day.

24
00:01:20,200 --> 00:01:22,919
Boneless, pull up!
They're comin' in too low!

25
00:01:23,000 --> 00:01:24,718
Pull up! Pull up!

26
00:01:25,320 --> 00:01:28,073
I never flew a kite again.

27
00:01:28,160 --> 00:01:31,630
But I guess I'm finally
over what happened to Joe.

28
00:01:31,720 --> 00:01:33,711
I'm glad you're over it.

29
00:01:35,280 --> 00:01:38,159
Okay, Cow, here's what you do.

30
00:01:38,240 --> 00:01:40,436
Roll out some paper.

31
00:01:40,800 --> 00:01:43,918
Then tape the nostril.

32
00:01:45,560 --> 00:01:47,039
Good, Cow!

33
00:01:47,120 --> 00:01:52,991
Now, Chicken, hold the kite
and don't let go 'till I say so.

34
00:01:53,080 --> 00:01:54,150
Like this?

35
00:01:54,240 --> 00:01:54,798
Right.

36
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
And Cow?

37
00:01:55,960 --> 00:01:59,669
You run like a stupid
idiot down the hill.

38
00:02:01,080 --> 00:02:03,071
Is this stupid enough?

39
00:02:10,960 --> 00:02:14,749
Oh, Chicken, you can let go now.

40
00:02:15,480 --> 00:02:18,074
Okay, Cow, new strategy.

41
00:02:18,160 --> 00:02:20,993
Run like a pinhead this time.

42
00:02:24,400 --> 00:02:28,155
Oh, goodie! My
kite is really flying!

43
00:02:33,840 --> 00:02:35,797
Whose kite is this?

44
00:02:35,880 --> 00:02:39,430
I demand to know
who owns this cow kite?

45
00:02:39,520 --> 00:02:41,113
And just who are yous?

46
00:02:41,200 --> 00:02:42,520
Who am I?

47
00:02:42,600 --> 00:02:45,752
I am Baron Von
Nein Leder Hosen...

48
00:02:45,840 --> 00:02:47,956
Kite Flyer Extraordinaire!

49
00:02:48,040 --> 00:02:52,113
Now, who's the dead man
who owns the cow kite, hmm?

50
00:02:53,200 --> 00:02:54,315
Me, Sir.

51
00:02:54,600 --> 00:02:55,992
You?

52
00:02:56,080 --> 00:02:57,991
And who taught
you how to fly a kite?

53
00:02:59,280 --> 00:03:01,794
That would be me I guess.

54
00:03:01,880 --> 00:03:02,950
I see.

55
00:03:03,040 --> 00:03:05,156
Do you realize
what you have done?

56
00:03:05,240 --> 00:03:07,277
No, of course you don't.

57
00:03:07,360 --> 00:03:09,237
You don't have any bones.

58
00:03:09,320 --> 00:03:11,596
Well, I'll show you!

59
00:03:11,680 --> 00:03:12,795
See that kite up there?

60
00:03:12,880 --> 00:03:17,909
That kite is being flown by the
good, good people of Asswipay.

61
00:03:18,000 --> 00:03:20,640
Asswipay! Asswipay!

62
00:03:20,720 --> 00:03:25,669
The Asswipay's have challenged
me to a mid-air kite duel and tug of war.

63
00:03:25,760 --> 00:03:27,990
Their kite was too
tangled with my kite,

64
00:03:28,080 --> 00:03:31,789
and fight to the death over the
burning waves of the Lava River.

65
00:03:31,880 --> 00:03:33,996
- AssWiPaY!
- AssWiPaY!

66
00:03:34,080 --> 00:03:37,835
I ain't never heard of no
contest like that before ever.

67
00:03:37,920 --> 00:03:39,354
Oh, sure.

68
00:03:39,440 --> 00:03:42,910
In some parts of the
world it's an ancient custom.

69
00:03:43,000 --> 00:03:46,880
And we just happen to be in
one of those parts of the world.

70
00:03:46,960 --> 00:03:48,997
Now, from where I stand,

71
00:03:49,080 --> 00:03:52,311
you owe me a kite,
since you destroyed mine!

72
00:03:53,680 --> 00:03:56,718
Let's try you out
as a kite, hmm?

73
00:03:57,800 --> 00:04:01,031
No, you're too fat to be a kite.

74
00:04:01,600 --> 00:04:03,637
Let's see if you'll fly!

75
00:04:03,720 --> 00:04:05,996
No!

76
00:04:07,640 --> 00:04:08,471
Nope.

77
00:04:08,560 --> 00:04:10,233
How about you?

78
00:04:10,320 --> 00:04:13,438
Now hold on there, fat boy.

79
00:04:14,800 --> 00:04:16,393
I'm soaring.

80
00:04:16,480 --> 00:04:19,438
Oh, Grandma, I'm soaring!

81
00:04:22,160 --> 00:04:23,480
Oh, great.

82
00:04:23,560 --> 00:04:27,838
My one chance to fly
and I run into a dragon kite

83
00:04:27,920 --> 00:04:31,197
flown by a bunch
of Asswipay people.

84
00:04:31,280 --> 00:04:34,272
Asswipay! Asswipay!

85
00:04:39,320 --> 00:04:42,039
Hot boiling lava?

86
00:04:42,560 --> 00:04:43,789
Boneless?

87
00:04:50,520 --> 00:04:51,749
Help me!

88
00:04:51,840 --> 00:04:54,753
Oh, Big Brother, we've got
to help Boneless Chicken

89
00:04:54,840 --> 00:04:59,277
before he gets burned to a
crisp in the molten hot Lava River!

90
00:04:59,360 --> 00:05:02,876
Mommy, Grandma's
lookin' at me again.

91
00:05:03,000 --> 00:05:06,231
All right, Cow, let's
go join the Asswipay's!

92
00:05:07,760 --> 00:05:09,910
Hang in there Cousin Boneless!

93
00:05:10,000 --> 00:05:12,674
We are coming to save you!

94
00:05:13,200 --> 00:05:18,115
<i>I got the joy, joy,
joy down in my heart.</i>

95
00:05:18,800 --> 00:05:20,438
Asswi pay'!

96
00:05:20,520 --> 00:05:22,875
Hot boiling molten lava!

97
00:05:25,360 --> 00:05:27,237
Oh, the agony!

98
00:05:27,320 --> 00:05:29,118
Oh, the agony.

99
00:05:30,200 --> 00:05:31,793
This is kinda nice.

100
00:05:32,400 --> 00:05:35,518
It's really like lukewarm lava.

101
00:05:37,360 --> 00:05:42,480
<i>Oh, I got the lava lovin' fool,
the sight of lava makes me drool.</i>

102
00:05:43,680 --> 00:05:46,433
Oh, sorry about
the kite thing today.

103
00:05:46,520 --> 00:05:48,477
And that pantless guy.

104
00:05:48,560 --> 00:05:50,437
Hope you weren't hurt.

105
00:05:50,520 --> 00:05:54,150
Well, at least you didn't
get me any broken bones.

106
00:05:55,680 --> 00:05:57,353
It's a joke, Cow!

107
00:05:57,440 --> 00:05:59,113
I'm Boneless Chicken!

108
00:05:59,200 --> 00:06:01,669
Got no bones to break!

109
00:06:04,800 --> 00:06:07,314
Oh, cousin Boneless!

110
00:06:07,400 --> 00:06:11,917
You are the best cousin
a cow could ever have.

111
00:06:14,040 --> 00:06:15,360
Hey, kids!

112
00:06:15,440 --> 00:06:18,193
Did I ever tell you about
the time I was champ...

113
00:06:18,280 --> 00:06:22,069
of the Boneless Bowling
League back in eighty-four?

114
00:06:24,200 --> 00:06:27,909
No! No! Really,
that wasn't a joke!

115
00:06:29,880 --> 00:06:32,872
What is wrong with you kids?

116
00:06:35,360 --> 00:06:38,910
You must be this tall to ride.

117
00:06:39,000 --> 00:06:41,196
Ah, dang! I'm too short!

118
00:06:44,800 --> 00:06:47,314
This is great! Right, Chicken?

119
00:06:47,960 --> 00:06:52,989
Yeah, great! I'm havin'
the time of my life!

120
00:06:57,000 --> 00:06:59,594
<i>You don't need pants
for the victory dance,</i>

121
00:06:59,680 --> 00:07:02,149
<i>'cause Baboon's
better than Weasel.</i>

122
00:07:02,240 --> 00:07:05,039
<i>I.R. Baboon's a
big star cartoon.</i>

123
00:07:05,400 --> 00:07:06,959
I. M. Weasel!

124
00:07:11,600 --> 00:07:14,399
<i>I.R. Baboon reigns
king of his line,</i>

125
00:07:14,480 --> 00:07:16,790
<i>he's just a baboon
with a wiggle behind.</i>

126
00:07:16,880 --> 00:07:19,872
<i>But round every comer
he's likely to find...</i>

127
00:07:19,960 --> 00:07:22,355
I. M. Weasel!

128
00:07:22,920 --> 00:07:24,433
I. M. Weasel!

129
00:07:36,440 --> 00:07:37,874
Greetings Weasel fans!

130
00:07:37,960 --> 00:07:41,715
This is Dick Pickle reporting to
you live from the Hollywood Bowl,

131
00:07:41,800 --> 00:07:45,634
where a sold out crowd will soon
be privileged to witness a lovely

132
00:07:45,720 --> 00:07:52,399
soul stirring virtuoso harp concerto
by the one, the only, |.M. Weasel.

133
00:07:53,200 --> 00:07:55,032
Oh, he's so... so fabulous!

134
00:07:55,120 --> 00:07:58,158
LR. Better music
man than Weasel!

135
00:08:01,280 --> 00:08:03,635
LR. Can play harp, too!

136
00:08:03,720 --> 00:08:08,351
LR. Can play anything!

137
00:08:13,280 --> 00:08:21,280
Weasel! Weasel!
Weasel! Weasel...!

138
00:08:21,800 --> 00:08:24,155
Ladies and Germans!

139
00:08:24,240 --> 00:08:28,632
Give it up for |.M. Weasel!

140
00:08:31,800 --> 00:08:33,791
Weasel! I love you!

141
00:08:36,760 --> 00:08:40,913
How dare they treating
LR. Like spotted ape.

142
00:08:41,200 --> 00:08:43,077
Come on, boy.

143
00:08:44,080 --> 00:08:46,037
Good doggie.

144
00:08:52,720 --> 00:08:54,757
My beauty!

145
00:08:55,720 --> 00:08:58,280
Free at last!

146
00:08:58,360 --> 00:09:02,718
Did you miss me, stuck in
your sweaty case all day?

147
00:09:02,800 --> 00:09:04,154
Nothin' up my sleeve.

148
00:09:04,240 --> 00:09:05,799
Nothin' up my pants.

149
00:09:05,880 --> 00:09:07,154
Presto!

150
00:09:13,000 --> 00:09:17,119
LR. Have question,
Mr. Pantless Man who cannot see.

151
00:09:17,480 --> 00:09:19,437
Oh, I see just fine.

152
00:09:19,520 --> 00:09:21,352
It's these black opaque glasses!

153
00:09:21,440 --> 00:09:23,511
Can't see a darn
thing through 'em.

154
00:09:23,600 --> 00:09:25,432
But they were on sale.

155
00:09:25,880 --> 00:09:27,109
What are that?

156
00:09:27,480 --> 00:09:28,709
What's the matter?

157
00:09:28,800 --> 00:09:31,519
Can't you see? It's a Theraman!

158
00:09:31,600 --> 00:09:36,071
The Theraman is the greatest
instrument since the probe.

159
00:09:36,160 --> 00:09:41,917
When you play the Theraman,
you play with the juice of life itself!

160
00:09:42,000 --> 00:09:44,799
Electricity!

161
00:09:46,000 --> 00:09:47,991
Silence, por favor!

162
00:09:54,520 --> 00:09:57,273
Shut your pie holes!

163
00:10:20,240 --> 00:10:25,679
<i>A-B-C-D-E-F-G,
H-I-J-K-L-M-N-O-P...</i>

164
00:10:30,960 --> 00:10:33,110
Pop, goes the Weasel!

165
00:10:33,200 --> 00:10:36,158
<i>Q-R-S—T-U-V...</i>

166
00:10:36,240 --> 00:10:38,390
<i>You don't need pants
for the victory dance,</i>

167
00:10:38,480 --> 00:10:40,596
<i>'cause Baboon's
better than Weasel.</i>

168
00:10:40,680 --> 00:10:42,956
<i>I.R. Baboon's a
big star of cartoon...</i>

169
00:10:43,040 --> 00:10:45,634
<i>Explode goes the Weasel!</i>

170
00:10:47,280 --> 00:10:49,556
<i>I.R. Baboon reigns
king in his mind...</i>

171
00:10:49,640 --> 00:10:51,836
<i>he's just as good
as the weaely kind.</i>

172
00:10:51,920 --> 00:10:55,834
<i>But round every comer
he's likely to find...</i>

173
00:10:55,920 --> 00:10:57,149
<i>Explode!</i>

174
00:10:59,240 --> 00:11:02,198
<i>W—X—Y AND Z.</i>

175
00:11:02,280 --> 00:11:04,794
<i>Now I know my A-B-C'S...</i>

176
00:11:04,880 --> 00:11:07,474
<i>Tell me what you think of me!</i>

177
00:11:07,760 --> 00:11:14,029
<i>A-B-C-D-F-B-I,
G-I-C-U, B-V-D-D-D.</i>

178
00:11:14,120 --> 00:11:20,392
<i>I-R-B-AND-A-R-V...
W-X-Y-AND-ZEND.</i>

179
00:11:20,480 --> 00:11:23,438
<i>Now I know my A-B-C'S...</i>

180
00:11:23,520 --> 00:11:27,593
<i>Tell me what you think of me.</i>

181
00:11:31,200 --> 00:11:33,919
LR. Better music
man than Weasel!

182
00:11:34,000 --> 00:11:37,038
LR. Have magic box!

183
00:11:37,120 --> 00:11:39,999
The Theraman is without a
doubt a virtuoso instrument.

184
00:11:40,080 --> 00:11:43,835
However, the harps melodic
tone is more suited to this piece.

185
00:11:48,520 --> 00:11:50,875
- A-B-C-D-E-F-G...
- /-c-u...

186
00:11:50,960 --> 00:11:52,836
<i>H—I—J—K...</i> U-R-C-ME-TOO.

187
00:11:52,920 --> 00:11:55,277
<i>Q-R-S... C-I-A...
W-X... J-F-K...</i>

188
00:11:55,360 --> 00:11:56,680
<i>Now I know my A-B-C's...</i>

189
00:11:56,760 --> 00:12:00,674
<i>Next time you
won't sing with me.</i>

190
00:12:03,080 --> 00:12:05,674
<i>A-B-C-D-E-F-G,
H-I-J-K-L-M-N-O-P...</i>

191
00:12:05,760 --> 00:12:08,036
<i>A-B-C-D-F-B-I,
G-I-C-U-B-V-D-D-D.</i>

192
00:12:08,120 --> 00:12:10,555
I-R-B-AND-A-R-B,
DO-RO-ME-AND-L-A-G.

193
00:12:10,640 --> 00:12:13,473
<i>Now I know my A-B-C's,
Tell me what you think of me.</i>

194
00:12:14,080 --> 00:12:16,674
Oh, no! An earthquake!

195
00:12:18,960 --> 00:12:21,679
It seems the frequency of the
Theraman is reverberating down

196
00:12:21,760 --> 00:12:23,034
to the San Andreas Fault.

197
00:12:23,120 --> 00:12:26,033
The vibrations are going to
cause a cataclysmic earthquake.

198
00:12:26,120 --> 00:12:27,633
The big one!

199
00:12:27,720 --> 00:12:28,720
|.R.!

200
00:12:28,760 --> 00:12:31,957
You must turn down
the volume at once!

201
00:12:32,160 --> 00:12:34,197
Weasel jealous of |.R.!

202
00:12:34,280 --> 00:12:37,910
LR. Make better
music than Weasel!

203
00:12:39,440 --> 00:12:42,751
|.R.! Stop the music!

204
00:12:48,360 --> 00:12:51,591
Magic box! I thought you dead.

205
00:12:52,440 --> 00:12:54,397
|.R., are you injured?

206
00:12:54,480 --> 00:12:56,756
Wait! Put the box down!

207
00:12:56,960 --> 00:12:57,791
Oh, don't!

208
00:12:57,880 --> 00:12:59,678
You'll cause another earthquake!

209
00:13:03,760 --> 00:13:06,149
|.R., no!

210
00:13:21,040 --> 00:13:22,314
|.R. Baboon?

211
00:13:22,760 --> 00:13:23,989
Give me your hand!

212
00:13:24,080 --> 00:13:27,471
LR. Not leaving
without magic box.

213
00:13:30,520 --> 00:13:32,511
Don't be a fool, man!

214
00:13:37,960 --> 00:13:39,234
What a waste.

215
00:13:39,320 --> 00:13:43,075
He was a Theraman
virtuoso and a good monkey.

216
00:13:48,800 --> 00:13:51,076
Let us pause for a
moment of silence.

