﻿1
00:00:25,880 --> 00:00:26,880
Chicken?

2
00:00:26,920 --> 00:00:31,312
Why don't you take a hint from
your sister and take out the garbage?

3
00:00:31,400 --> 00:00:33,596
Stop raggin' on me!

4
00:00:33,680 --> 00:00:37,753
Why do I always have to
do everything around here?

5
00:00:40,000 --> 00:00:44,039
Get... off... my. "Case!"

6
00:00:44,200 --> 00:00:46,919
Honey? Talk to your son.

7
00:00:47,000 --> 00:00:50,550
I've had just
about all I can take.

8
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Listen here, Chief.

9
00:00:53,080 --> 00:00:55,071
When you're all
grown-up and living life

10
00:00:55,160 --> 00:00:57,197
like some hopped
up and crazy bachelor,

11
00:00:57,280 --> 00:00:59,749
you can sleep on a pile
of garbage for all I care!

12
00:00:59,840 --> 00:01:01,911
But as long as you're
living under my roof,

13
00:01:02,000 --> 00:01:03,991
you've got to live by my rules!

14
00:01:04,080 --> 00:01:04,956
- But...
- That's it!

15
00:01:05,040 --> 00:01:06,951
I'll have no back-talk, Mister!

16
00:01:07,040 --> 00:01:09,475
You're grounded!

17
00:01:13,560 --> 00:01:15,039
Where are you going?

18
00:01:15,120 --> 00:01:19,830
I am runnin' away to be a bachelor
with cousin Boneless Chicken.

19
00:01:19,920 --> 00:01:21,718
No one tells him what to do.

20
00:01:21,800 --> 00:01:24,838
He just lays around
his cool bachelor pad

21
00:01:24,920 --> 00:01:27,036
and does whatever he wants.

22
00:01:27,120 --> 00:01:29,999
Hasta luego, adios, Cow!

23
00:01:30,400 --> 00:01:32,676
Adios, big brother!

24
00:01:35,320 --> 00:01:38,119
Chicken's a grown-up bachelor.

25
00:01:38,200 --> 00:01:40,589
And I'm all alone.

26
00:01:40,680 --> 00:01:41,680
No!

27
00:01:41,720 --> 00:01:45,475
I want to be a
grown-up bachelor, too!

28
00:01:56,000 --> 00:01:59,356
Oh, couz? Cousin Boneless?

29
00:01:59,440 --> 00:02:00,874
You's home?

30
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
Help me, boy!

31
00:02:04,200 --> 00:02:07,716
I need to shave and get
ready for a hot blind date!

32
00:02:07,880 --> 00:02:09,075
Cool!

33
00:02:16,200 --> 00:02:19,636
When was the last time you
took a shower, Boneless Chicken?

34
00:02:19,720 --> 00:02:24,112
Does gettin' mauled by a slobbering
Saint Bernard count as a shower?

35
00:02:24,200 --> 00:02:26,476
Let me help ya's
out there, Boneless.

36
00:02:36,120 --> 00:02:37,440
Boneless!

37
00:02:49,360 --> 00:02:54,196
Man! This here bachelor
life is the life for me!

38
00:02:57,520 --> 00:02:59,318
Hell-wo. I'm Winda.

39
00:02:59,400 --> 00:03:01,152
You must be Bone-wess Chicken.

40
00:03:01,240 --> 00:03:02,992
I kinda expected
you to be owlder.

41
00:03:03,080 --> 00:03:05,390
Not that I mind you being
young and strvvapping and all,

42
00:03:05,480 --> 00:03:07,153
instead of old and feeble.

43
00:03:07,240 --> 00:03:10,278
Yeah, but your date
is old and feeble.

44
00:03:10,600 --> 00:03:13,479
He's my cousin,
Boneless Chicken. See?

45
00:03:13,560 --> 00:03:15,198
Pleased to meet me.

46
00:03:15,280 --> 00:03:18,716
Oh, say, why don't
you come a-Wong, too?

47
00:03:19,280 --> 00:03:22,033
That is, if you don't
mind, Bone-wiss?

48
00:03:22,120 --> 00:03:23,474
Mind? Mind?

49
00:03:23,560 --> 00:03:26,996
Now why should I care if you
ruin our romantic adventure

50
00:03:27,080 --> 00:03:30,152
by dragging along
some snot-faced chicken?

51
00:03:30,720 --> 00:03:33,838
Oh, you're a funny
one, Bone-wess.

52
00:03:44,240 --> 00:03:48,199
So, if you're a blind date,
how come you can drive?

53
00:03:48,360 --> 00:03:50,078
Where's your seein' eye dog?

54
00:03:50,160 --> 00:03:53,437
I was kinda hopin' you'd
bring a seein' eye dog.

55
00:03:53,560 --> 00:03:55,597
You're hil-ware-ious!

56
00:03:55,680 --> 00:03:57,910
<i>We're gonna have a Via-wast!</i>

57
00:03:58,000 --> 00:04:00,276
Yeah! The time of our lives!

58
00:04:35,040 --> 00:04:38,510
Oh, how I wuv the
ocean, Chicken.

59
00:04:38,600 --> 00:04:41,399
How Chicken wuvs Winda.

60
00:04:41,480 --> 00:04:43,869
Oh, sorry, I wasn't W-istening.

61
00:04:43,960 --> 00:04:45,792
|...wuv...

62
00:04:58,160 --> 00:05:01,869
Oh, Sea Food and
Milk. How romantic.

63
00:05:02,080 --> 00:05:04,151
Care for some milk
with your crabs, Sir?

64
00:05:04,240 --> 00:05:05,469
[Yes, main]!

65
00:05:05,560 --> 00:05:07,392
Could I please have a straw?

66
00:05:07,480 --> 00:05:09,118
Got no bones here, pal!

67
00:05:09,200 --> 00:05:11,271
Need a straw to drink!

68
00:05:11,560 --> 00:05:14,393
Straw for the boneless guy?

69
00:05:15,200 --> 00:05:17,111
What an incredible day!

70
00:05:17,800 --> 00:05:20,792
I think that you are
incredible, Linda.

71
00:05:20,880 --> 00:05:24,157
Yeah, I think I'm
gonna be incredibly sick.

72
00:05:27,480 --> 00:05:29,790
Wing or thigh?

73
00:05:30,560 --> 00:05:33,279
Oh, Chicken, you're so adorable.

74
00:05:33,360 --> 00:05:35,954
Adorable, my hiney!

75
00:05:37,280 --> 00:05:39,112
Thanks for everything, Linda.

76
00:05:39,200 --> 00:05:43,433
That was the best and
only date I have ever had.

77
00:05:43,520 --> 00:05:45,272
What a wuv-ley thought, Chicken.

78
00:05:45,360 --> 00:05:48,671
You know, you're the best
chicken I've ever dated.

79
00:05:51,160 --> 00:05:55,836
I will never wash
my eyeball again!

80
00:05:55,920 --> 00:05:59,914
You're under arrest for
being a runaway chicken!

81
00:06:01,320 --> 00:06:03,834
You, too, Winda!

82
00:06:03,920 --> 00:06:06,992
For contributing to the
delinquency of a chicken!

83
00:06:12,080 --> 00:06:17,314
Okay, men! Get ready
for your punishment!

84
00:06:21,600 --> 00:06:24,399
About time he showed up!

85
00:06:25,000 --> 00:06:29,233
I called the
authorities hours ago!

86
00:06:36,720 --> 00:06:38,552
Whatcha doin', Chicken?

87
00:06:38,640 --> 00:06:41,632
I'm bee-fl yin'! What
does it look like?

88
00:06:41,720 --> 00:06:44,439
Oh, can I fly him?

89
00:06:44,520 --> 00:06:46,875
Only men can fly bees!

90
00:06:49,720 --> 00:06:52,075
Here's your dumb bee!

91
00:06:55,800 --> 00:06:58,314
<i>You don't need pants
for the victory dance,</i>

92
00:06:58,400 --> 00:07:00,896
<i>'cause Baboon's
better than Weasel.</i>

93
00:07:00,920 --> 00:07:03,480
<i>I.R. Baboon's a
big star cartoon.</i>

94
00:07:04,640 --> 00:07:05,789
I. M. Weasel!

95
00:07:09,800 --> 00:07:12,440
<i>I.R. Baboon reigns
king of his line,</i>

96
00:07:12,520 --> 00:07:14,955
<i>he's just a baboon
with a wiggle behind.</i>

97
00:07:15,040 --> 00:07:18,158
<i>But round every comer
he's likely to find...</i>

98
00:07:18,240 --> 00:07:20,680
I. M. Weasel!

99
00:07:21,200 --> 00:07:22,873
I. M. Weasel!

100
00:07:45,920 --> 00:07:48,992
Tisk, tisk. An
inflamed tear gland.

101
00:07:49,680 --> 00:07:52,638
Yet another Chronic
Crying Syndrome Sufferer.

102
00:07:57,880 --> 00:08:02,397
I believe your crying problems stem
from an allergic reaction to civilization.

103
00:08:02,480 --> 00:08:03,754
According to my calculations,

104
00:08:03,840 --> 00:08:05,960
the best climate for Chronic
Crying Syndrome Sufferers

105
00:08:06,040 --> 00:08:08,429
is located fifty-seven
miles east of Bermuda

106
00:08:08,520 --> 00:08:10,193
in the middle of the ocean.

107
00:08:10,520 --> 00:08:13,638
But Mr. Weasel, I can't swim!

108
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
Worry not.

109
00:08:16,040 --> 00:08:18,839
I'll figure out a way for Chronic
Crying Syndrome Sufferers

110
00:08:18,920 --> 00:08:20,656
to live comfortably in
the middle of the ocean

111
00:08:20,680 --> 00:08:22,159
without fear of drowning.

112
00:08:22,240 --> 00:08:25,631
For, |.M. Weasel. Okay, then?

113
00:08:30,880 --> 00:08:33,030
Branding! Branding!

114
00:08:33,120 --> 00:08:35,475
Coming for to here, Sea Horsies!

115
00:08:35,560 --> 00:08:38,313
Time for to branding your butts!

116
00:08:45,360 --> 00:08:48,478
Good horsie! We be the reins.

117
00:08:49,240 --> 00:08:52,631
LR. Baboon.

118
00:08:53,360 --> 00:08:56,000
We must almost be there?

119
00:08:56,080 --> 00:08:56,638
Yeah!

120
00:08:56,720 --> 00:08:59,712
My tears have slowed
to a snail's pace.

121
00:08:59,800 --> 00:09:03,759
Yes. By my precise calculations,
I believe we have arrived.

122
00:09:03,840 --> 00:09:04,955
Drop anchor.

123
00:09:05,040 --> 00:09:09,318
LR. At last Master
of own density.

124
00:09:10,560 --> 00:09:12,676
Please, please,
don't worship me.

125
00:09:12,760 --> 00:09:14,512
I've only done my duty.

126
00:09:14,600 --> 00:09:17,911
While I'm below, please help
yourself to my hospitality bar.

127
00:09:18,000 --> 00:09:19,752
Hospitality bar?

128
00:09:21,960 --> 00:09:25,396
Well, I'll be going, then. I...

129
00:09:28,840 --> 00:09:32,595
My, what a vibrant out-cropping
of Baboon Butt Coral.

130
00:09:32,680 --> 00:09:35,194
I should take a sample back
to the clinic to exam later.

131
00:09:35,280 --> 00:09:38,591
Hey! Keep pinchers
off merchandise!

132
00:09:38,680 --> 00:09:40,830
You? What are you
doing down here?

133
00:09:40,920 --> 00:09:42,752
LR. Living here!

134
00:09:42,840 --> 00:09:44,433
Free rent! Free food!

135
00:09:44,520 --> 00:09:48,354
And best part, down
here... no Weasel!

136
00:09:48,440 --> 00:09:51,558
LR. Queen of Ocean Floor!

137
00:09:51,640 --> 00:09:53,358
What you're doing is impossible!

138
00:09:53,440 --> 00:09:55,909
And may cause irreparable
harm to your lungs.

139
00:09:56,000 --> 00:09:57,798
Weasel, go away!

140
00:09:57,880 --> 00:10:00,520
I can't leave the poor
creature to drown.

141
00:10:01,680 --> 00:10:03,910
Let LR. Go!

142
00:10:04,240 --> 00:10:05,355
Be calm, Baboon.

143
00:10:05,440 --> 00:10:07,590
I'll let you in through
my escape hatch!

144
00:10:09,320 --> 00:10:13,200
LR. No going inside metal pants!

145
00:10:13,280 --> 00:10:16,238
I believe it's time to
run like a spotted ape.

146
00:10:27,240 --> 00:10:29,390
|.M. Weasel!

147
00:10:30,520 --> 00:10:32,830
I hereby claim this
island in the name

148
00:10:32,920 --> 00:10:36,515
of Chronic Crying Syndrome
Sufferers everywhere!

149
00:10:36,840 --> 00:10:38,114
Hey, guys, look!

150
00:10:38,200 --> 00:10:40,714
Weasel built us an island!

151
00:10:43,760 --> 00:10:46,639
I hope they save me
some of them Weenies!

152
00:10:47,040 --> 00:10:48,155
Oh, my!

153
00:10:48,240 --> 00:10:50,470
This island's still
too hot for habitation.

154
00:10:53,960 --> 00:10:57,032
Weasel making plans against LR.

155
00:10:57,160 --> 00:10:59,959
LR. Find out what!

156
00:11:05,960 --> 00:11:08,839
Hey, look at that
funny jellyfish!

157
00:11:09,200 --> 00:11:10,599
That's no jellyfish!

158
00:11:10,680 --> 00:11:12,557
Quick, citizen! Grab me!

159
00:11:13,520 --> 00:11:14,794
Sweet mother!

160
00:11:14,880 --> 00:11:16,075
He has the bends!

161
00:11:16,160 --> 00:11:18,356
We've got to get him into
the decompression chamber!

162
00:11:18,440 --> 00:11:20,590
I hope the nitrogen bubbles
don't foam up his brain

163
00:11:20,680 --> 00:11:22,876
and cause delusional
hallucinations.

164
00:11:24,800 --> 00:11:27,235
Hello, boobie.

165
00:11:27,320 --> 00:11:29,038
Who are you to |.R.?

166
00:11:29,120 --> 00:11:31,430
Well, I might be
the Tooth Fairy,

167
00:11:31,520 --> 00:11:35,150
or I might be the King
and Queen of Cheese.

168
00:11:35,680 --> 00:11:38,354
And I might be
your Fairy Princess.

169
00:11:38,440 --> 00:11:38,998
Baboon?

170
00:11:39,080 --> 00:11:43,199
Weasel plans to dispose of all
Chronic Crying Syndrome Sufferers!

171
00:11:43,280 --> 00:11:47,069
He's gonna stick 'em all
in an incinerator, and poof!

172
00:11:47,160 --> 00:11:51,154
This big chance for LR.
To be hero for change!

173
00:11:54,920 --> 00:11:57,992
Don't blame us!
It's his foamy brain!

174
00:12:08,760 --> 00:12:10,159
Baboon tracks.

175
00:12:10,840 --> 00:12:11,955
Just as I thought.

176
00:12:12,040 --> 00:12:13,917
What have you done
with my patients?

177
00:12:14,000 --> 00:12:15,070
Why?

178
00:12:15,160 --> 00:12:18,312
LR. Wave bye-bye to Weasel!

179
00:12:19,600 --> 00:12:21,113
Patients fine.

180
00:12:21,200 --> 00:12:23,157
No more need Weasel.

181
00:12:23,240 --> 00:12:24,514
Is that true?

182
00:12:24,600 --> 00:12:25,874
We're fine. No problem.

183
00:12:26,960 --> 00:12:30,840
Lowly Weasel. LR.
Pass hat for you.

184
00:12:30,920 --> 00:12:34,709
Now go on vacation,
far away from LR.

185
00:12:34,800 --> 00:12:37,269
Well, I guess I could
use some R and R.

186
00:12:38,520 --> 00:12:41,956
Nothing like fishing
to clear one's... mind?

187
00:12:42,040 --> 00:12:43,838
Water!

188
00:12:43,920 --> 00:12:45,240
Holy mackerel!

189
00:12:45,320 --> 00:12:47,630
By relocating the Chronic
Crying Syndrome Sufferers,

190
00:12:47,720 --> 00:12:49,757
I've ruined an entire ecosystem.

191
00:12:49,840 --> 00:12:51,797
They were the
earth's water source.

192
00:12:51,880 --> 00:12:54,998
I must remedy this
situation at once!

193
00:12:57,440 --> 00:12:59,716
A little Chronic Crying Culture.

194
00:13:00,560 --> 00:13:02,676
Dab it on my tear duct.

195
00:13:04,760 --> 00:13:07,957
These yoga classes
have really paid off.

196
00:13:16,120 --> 00:13:17,793
As the beauty of nature

197
00:13:17,880 --> 00:13:21,919
and all things good inhales
a renewed breath of life,

198
00:13:22,000 --> 00:13:26,836
let us give pause and thank
the man who made it all possible.

199
00:13:26,920 --> 00:13:28,638
|.M. Weasel!

200
00:13:29,800 --> 00:13:31,950
Thank you, Sir, for
those kind words.

201
00:13:32,040 --> 00:13:33,633
But I only did what a...

202
00:13:33,720 --> 00:13:35,631
any decent human
being would have done,

203
00:13:35,720 --> 00:13:37,836
concerning the circumstances.

204
00:13:37,920 --> 00:13:41,356
Well, that's the way I
must live my life for...

205
00:13:41,440 --> 00:13:43,954
|.M. Weasel!

206
00:13:48,440 --> 00:13:51,956
And so, everyone
drowned in Weasel tears.

207
00:13:52,040 --> 00:13:54,475
I just love sad endings!

