﻿1
00:00:01,702 --> 00:00:03,704
Our world is in peril.

2
00:00:03,737 --> 00:00:05,639
Gaia, the spirit of the Earth,

3
00:00:05,673 --> 00:00:08,242
can no longer stand the
terrible destruction

4
00:00:08,276 --> 00:00:09,743
plaguing our planet.

5
00:00:09,777 --> 00:00:13,681
She sends five magic rings to
five special young people...

6
00:00:13,714 --> 00:00:16,650
Kwame from Africa,
with the power of Earth.

7
00:00:16,684 --> 00:00:18,086
[ Sirens wailing ]

8
00:00:18,119 --> 00:00:21,989
From North America...
Wheeler, with the power of fire.

9
00:00:22,022 --> 00:00:25,025
♪♪

10
00:00:27,027 --> 00:00:30,764
From the Soviet Union...
Linka, with the power of wind.

11
00:00:32,400 --> 00:00:36,003
From Asia...
Gi, with the power of water.

12
00:00:36,036 --> 00:00:38,972
♪♪

13
00:00:41,142 --> 00:00:45,213
And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.

14
00:00:45,246 --> 00:00:47,681
When the five powers combine,

15
00:00:47,715 --> 00:00:50,184
they summon Earth's
greatest champion...

16
00:00:50,218 --> 00:00:52,019
Captain Planet!

17
00:00:52,052 --> 00:00:53,887
All: Go, Planet!

18
00:00:57,291 --> 00:01:00,060
Captain Planet:
The power is yours!

19
00:01:05,399 --> 00:01:07,768
Gaia, answer me!

20
00:01:07,801 --> 00:01:09,770
What's going on?!

21
00:01:09,803 --> 00:01:12,906
Gaia: You're in New York
35 years in the future,

22
00:01:12,940 --> 00:01:14,708
right where the
time pool sent you.

23
00:01:14,742 --> 00:01:16,644
But the city's trashed.

24
00:01:16,677 --> 00:01:18,146
It's under 6 feet of water.

25
00:01:18,179 --> 00:01:20,914
Global warming melted
the polar ice cap.

26
00:01:20,948 --> 00:01:23,050
Every coastal city
looks like this.

27
00:01:23,083 --> 00:01:24,952
But how did it get so bad?

28
00:01:24,985 --> 00:01:26,654
Why didn't anyone stop it?

29
00:01:26,687 --> 00:01:30,090
I told you, Wheeler,
because you changed history.

30
00:01:30,124 --> 00:01:32,993
Dr. Blight tricked you
into the time pool,

31
00:01:33,026 --> 00:01:35,896
sending you back to the night
you got your ring from me.

32
00:01:35,929 --> 00:01:38,666
Dr. Blight said it was the
only way out of that cave-in.

33
00:01:38,699 --> 00:01:40,601
Aah! Aah!

34
00:01:40,634 --> 00:01:41,902
Aah!

35
00:01:41,935 --> 00:01:43,437
Aah!

36
00:01:43,471 --> 00:01:44,638
Aah!

37
00:01:44,672 --> 00:01:46,607
Aaah!

38
00:01:46,640 --> 00:01:47,775
Ugh!

39
00:01:49,009 --> 00:01:52,346
But you stopped yourself
from becoming a Planeteer.

40
00:01:52,380 --> 00:01:56,417
Without the fifth Planeteer,
there can be no Captain Planet,

41
00:01:56,450 --> 00:01:58,586
no one to stop Hoggish
Greedly and Rigger

42
00:01:58,619 --> 00:02:00,154
from going back in time

43
00:02:00,188 --> 00:02:03,791
to turn this planet into one
hot, steaming greenhouse.

44
00:02:03,824 --> 00:02:05,459
This is the pits.

45
00:02:05,493 --> 00:02:07,428
The Planeteers have
to do something.

46
00:02:07,461 --> 00:02:09,263
What Planeteers?

47
00:02:09,297 --> 00:02:12,433
Gi, Kwame, Linka, Ma-Ti.

48
00:02:12,466 --> 00:02:14,101
What happened to them?

49
00:02:14,134 --> 00:02:15,936
They got 35 years older.

50
00:02:15,969 --> 00:02:17,838
Tell MAL I want to see them.

51
00:02:17,871 --> 00:02:20,140
The time pool can take
you anyplace you want,

52
00:02:20,174 --> 00:02:22,042
but I can't go with you.

53
00:02:22,075 --> 00:02:25,279
And in an hour,
you've got to return to your real time.

54
00:02:25,313 --> 00:02:28,816
No problem.
First, I want to see Gi.

55
00:02:30,684 --> 00:02:33,120
Yeah, that's it. Put me there.

56
00:02:33,153 --> 00:02:35,789
These images come
from MAL's databank.

57
00:02:35,823 --> 00:02:37,625
It's how it looked in your time.

58
00:02:37,658 --> 00:02:40,461
You may find it different
in the 21st century.

59
00:02:40,494 --> 00:02:41,929
We'll see about that.

60
00:02:45,266 --> 00:02:47,668
Aah!

61
00:02:53,341 --> 00:02:56,377
Wow! Looks like the worst
Hurricane in history

62
00:02:56,410 --> 00:02:57,645
came through here.

63
00:02:57,678 --> 00:02:59,247
Gi: We get lots of bad storms

64
00:02:59,280 --> 00:03:03,217
since the polar ice caps
melted and sea levels rose.

65
00:03:03,251 --> 00:03:06,019
But this one is only half over.

66
00:03:07,555 --> 00:03:09,857
We are in the eye of the storm.

67
00:03:09,890 --> 00:03:13,160
Gi! Gi, you're older.

68
00:03:13,193 --> 00:03:16,530
I am told I look pretty
good for over 50.

69
00:03:16,564 --> 00:03:19,066
Now, who are you, young man?

70
00:03:19,099 --> 00:03:21,235
And how did you
get on my island?

71
00:03:21,269 --> 00:03:24,605
Aw, man. But it's me... Wheeler.

72
00:03:24,638 --> 00:03:26,374
Boy, I've missed you.

73
00:03:26,407 --> 00:03:28,676
I don't recognize you.

74
00:03:28,709 --> 00:03:31,011
Wheeler: Of course she doesn't.

75
00:03:31,044 --> 00:03:34,014
I changed history,
so we never met.

76
00:03:34,047 --> 00:03:36,384
I guess you remind me
of someone I once knew,

77
00:03:36,417 --> 00:03:38,952
someone who cared a great
deal about the planet.

78
00:03:38,986 --> 00:03:42,356
Long ago, I was given this ring.

79
00:03:42,390 --> 00:03:44,858
I use it to help whenever I can,

80
00:03:44,892 --> 00:03:47,261
like saving this creature,

81
00:03:47,295 --> 00:03:50,731
one of the last
dolphins on Earth.

82
00:03:50,764 --> 00:03:52,533
Last dolphins?

83
00:03:52,566 --> 00:03:54,368
But there must be
millions of them.

84
00:03:54,402 --> 00:03:56,904
Right. Maybe 30 years ago.

85
00:03:56,937 --> 00:03:58,872
Now they are one
of the few species

86
00:03:58,906 --> 00:04:00,941
that are not yet extinct.

87
00:04:00,974 --> 00:04:02,610
Water.

88
00:04:07,615 --> 00:04:09,116
[ Dolphin calls ]

89
00:04:09,149 --> 00:04:10,718
Extinct? How?

90
00:04:10,751 --> 00:04:13,821
Overfishing, pollution.
You name it.

91
00:04:13,854 --> 00:04:16,223
Then why are you living
here like a hermit?

92
00:04:16,256 --> 00:04:18,726
You could be out using your
power to change the world.

93
00:04:18,759 --> 00:04:20,394
[ Thunder crashes ]

94
00:04:20,428 --> 00:04:22,563
Oh, sure, change the world.

95
00:04:22,596 --> 00:04:24,432
When I was young,
I tried joining a group

96
00:04:24,465 --> 00:04:26,166
called the Planeteers,

97
00:04:26,199 --> 00:04:28,569
but not enough people cared.

98
00:04:28,602 --> 00:04:29,903
Not enough people?

99
00:04:29,937 --> 00:04:32,005
That's why I don't miss people.

100
00:04:32,039 --> 00:04:34,074
Now, you had better find cover.

101
00:04:34,107 --> 00:04:36,344
The eye of the storm is passing.

102
00:04:36,377 --> 00:04:38,779
Gi, wait. It's not too late.

103
00:04:38,812 --> 00:04:40,748
You and I could
still be Planeteers.

104
00:04:40,781 --> 00:04:43,617
Wake up and smell
the carbon dioxide.

105
00:04:43,651 --> 00:04:46,153
It's too late for this world.

106
00:04:46,186 --> 00:04:49,089
It's all I can do to
help a few dolphins.

107
00:04:49,122 --> 00:04:51,559
[ Thunder crashes ]

108
00:04:53,193 --> 00:04:55,028
It's no use.

109
00:04:55,062 --> 00:04:56,830
I'll try Kwame.

110
00:04:56,864 --> 00:04:59,533
Can you find his
village in Africa?

111
00:05:03,537 --> 00:05:06,507
That's it. I remember all
those trees we planted.

112
00:05:06,540 --> 00:05:09,142
It can't have changed too much.

113
00:05:09,176 --> 00:05:11,512
[ Triumphant music plays ]

114
00:05:14,682 --> 00:05:18,018
Kwame! Kwame!

115
00:05:21,221 --> 00:05:23,323
Who calls my name?

116
00:05:25,225 --> 00:05:27,795
You don't know me,
but I'm a blast from the past.

117
00:05:27,828 --> 00:05:30,130
[ Buzzing ] [ Gasps ]

118
00:05:30,163 --> 00:05:31,999
Down, you fool.

119
00:05:34,868 --> 00:05:36,570
Someone's shooting at us.

120
00:05:36,604 --> 00:05:38,305
Ah, you noticed.

121
00:05:38,338 --> 00:05:39,973
But they will not be for long.

122
00:05:40,007 --> 00:05:41,442
Earth.

123
00:05:44,745 --> 00:05:46,714
[ Rumbling ]

124
00:05:50,584 --> 00:05:53,320
Hey, you sure got rid of them.

125
00:05:53,353 --> 00:05:56,657
They will return.
They always do.

126
00:05:56,690 --> 00:05:58,358
What do they want?

127
00:05:58,392 --> 00:06:01,094
This land,
the only oasis left in the region.

128
00:06:01,128 --> 00:06:03,997
Look around you, boy.

129
00:06:04,031 --> 00:06:05,833
Oh, no.

130
00:06:05,866 --> 00:06:08,436
All the land here used to
be green and beautiful.

131
00:06:08,469 --> 00:06:10,203
Now it's a desert.

132
00:06:10,237 --> 00:06:12,506
Global warming
changed the weather.

133
00:06:12,540 --> 00:06:14,542
The rainfall moved away from us.

134
00:06:14,575 --> 00:06:16,176
But we planted trees out there

135
00:06:16,209 --> 00:06:18,011
to hold the water
and stop erosion.

136
00:06:18,045 --> 00:06:21,248
No one ever planted
trees out there.

137
00:06:21,281 --> 00:06:23,016
What are you talking about?

138
00:06:23,050 --> 00:06:24,752
The Planeteers helped you.

139
00:06:24,785 --> 00:06:26,920
The Planeteers. Huh!

140
00:06:26,954 --> 00:06:28,422
We had fine ideas,

141
00:06:28,456 --> 00:06:30,357
but others did
not do their part,

142
00:06:30,390 --> 00:06:33,360
and, eventually,
we went our separate ways.

143
00:06:33,393 --> 00:06:36,196
I planted the few
trees in our village,

144
00:06:36,229 --> 00:06:38,432
but I am only one man.

145
00:06:38,466 --> 00:06:40,534
If others had helped me,

146
00:06:40,568 --> 00:06:42,703
maybe we could have
saved much more.

147
00:06:42,736 --> 00:06:45,739
[ Zapping ]

148
00:06:47,007 --> 00:06:49,443
Kwame, let me help now.

149
00:06:49,477 --> 00:06:51,311
We can revive the Planeteers.

150
00:06:51,344 --> 00:06:53,547
We can do something
to save the planet.

151
00:06:53,581 --> 00:06:55,949
Stop talking nonsense, boy.

152
00:06:55,983 --> 00:06:57,918
"Save the planet"!

153
00:06:57,951 --> 00:07:01,254
I am in a war to
save this one oasis.

154
00:07:01,288 --> 00:07:04,257
If you want to help, then fight.

155
00:07:05,826 --> 00:07:08,328
No, you fools!

156
00:07:08,361 --> 00:07:11,899
Without these trees,
all of us will die!

157
00:07:11,932 --> 00:07:13,333
Earth.

158
00:07:16,937 --> 00:07:19,940
He won't listen, but Linka will.

159
00:07:21,509 --> 00:07:24,211
Try her hometown in
the Soviet Union.

160
00:07:25,713 --> 00:07:27,347
Bingo!

161
00:07:29,850 --> 00:07:32,553
Whoa!

162
00:07:35,388 --> 00:07:37,090
What's going on?

163
00:07:37,124 --> 00:07:38,959
All the crops are dead.

164
00:07:38,992 --> 00:07:42,395
And why are people all
bundled up on a hot day?

165
00:07:43,897 --> 00:07:46,534
[ Russian accent ] You
call this a food ration?

166
00:07:46,567 --> 00:07:48,802
I have been waiting
for five hours.

167
00:07:48,836 --> 00:07:50,270
We want more.

168
00:07:50,303 --> 00:07:52,405
[ Crowd murmuring ]

169
00:07:56,409 --> 00:07:58,646
Silence, everyone. Back in line.

170
00:07:58,679 --> 00:08:01,782
We have little food,
but we will share it equally.

171
00:08:01,815 --> 00:08:03,984
Do not make me use force.

172
00:08:04,017 --> 00:08:05,786
[ All murmuring ]

173
00:08:05,819 --> 00:08:07,254
Wind.

174
00:08:08,989 --> 00:08:10,357
Aah!

175
00:08:10,390 --> 00:08:11,825
Nyet. Nyet.

176
00:08:11,859 --> 00:08:13,694
Put me down!

177
00:08:16,329 --> 00:08:18,832
Linka!

178
00:08:18,866 --> 00:08:21,468
Are you insane?

179
00:08:21,501 --> 00:08:24,337
Where are your protective
clothes and sunglasses?

180
00:08:24,371 --> 00:08:26,039
Bring him into the van quickly.

181
00:08:26,073 --> 00:08:28,008
But... Hey!

182
00:08:28,041 --> 00:08:29,910
Ugh!

183
00:08:32,012 --> 00:08:33,981
Hey, lighten up.

184
00:08:34,014 --> 00:08:36,183
Since when is not
wearing shades a crime?

185
00:08:36,216 --> 00:08:38,819
Since the ozone layer over
the Northern hemisphere

186
00:08:38,852 --> 00:08:39,987
was destroyed.

187
00:08:40,020 --> 00:08:41,689
Where have you been, stranger?

188
00:08:41,722 --> 00:08:44,057
The ozone layer destroyed?

189
00:08:44,091 --> 00:08:47,160
Then solar radiation must
be killing your crops.

190
00:08:47,194 --> 00:08:49,329
Da. And it will kill you

191
00:08:49,362 --> 00:08:51,565
if you do not wear
protection, young man.

192
00:08:51,599 --> 00:08:54,101
Why are you calling
me "young man"?

193
00:08:54,134 --> 00:08:55,903
I'm a year older than you.

194
00:08:55,936 --> 00:08:57,838
Ah, he is out of his mind.

195
00:08:57,871 --> 00:08:59,506
Lock him up for his own safety.

196
00:08:59,539 --> 00:09:02,843
No, no! Linka, wait.
I'm not crazy.

197
00:09:02,876 --> 00:09:05,212
I know you. You love birds.

198
00:09:05,245 --> 00:09:06,914
You can play their songs, right?

199
00:09:06,947 --> 00:09:09,182
I used to love that,

200
00:09:09,216 --> 00:09:11,785
but that was decades ago,

201
00:09:11,819 --> 00:09:14,521
before pesticides wiped
out all of the birds.

202
00:09:14,554 --> 00:09:16,757
How could you
possibly know that?

203
00:09:16,790 --> 00:09:20,360
I knew you, as a Planeteer.

204
00:09:20,393 --> 00:09:21,929
Liar.

205
00:09:21,962 --> 00:09:24,564
Oh, there was supposed to
be an American boy like you.

206
00:09:24,598 --> 00:09:28,101
But he lacked the
courage to join us.

207
00:09:28,135 --> 00:09:31,204
Ok, maybe I... he was wrong,

208
00:09:31,238 --> 00:09:33,540
but you're wasting
your powers here.

209
00:09:33,573 --> 00:09:36,043
Wasting?
If I did not stop that riot,

210
00:09:36,076 --> 00:09:38,078
there would be no food
for the other towns.

211
00:09:38,111 --> 00:09:39,713
Be practical.

212
00:09:39,747 --> 00:09:42,582
Practical?
You're worried about a few towns.

213
00:09:42,616 --> 00:09:45,052
We need to save
the entire Earth.

214
00:09:45,085 --> 00:09:47,087
Ha! Save the Earth?

215
00:09:47,120 --> 00:09:48,555
You poor lunatic.

216
00:09:48,588 --> 00:09:50,323
Take him to the asylum.

217
00:09:50,357 --> 00:09:52,726
Asylum? No!

218
00:09:52,760 --> 00:09:54,394
I'm not crazy.

219
00:09:54,427 --> 00:09:55,729
Stop him!

220
00:09:55,763 --> 00:09:58,766
Get me to Ma-Ti's tribe
in the Amazon rain forest,

221
00:09:58,799 --> 00:09:59,967
and hurry.

222
00:10:00,000 --> 00:10:01,935
Yeah, that's the place.

223
00:10:04,772 --> 00:10:06,840
This can't be the rain forest.

224
00:10:06,874 --> 00:10:08,608
There's been some
kind of mistake.

225
00:10:08,642 --> 00:10:11,945
Ah, you were right...
both times.

226
00:10:11,979 --> 00:10:14,581
This place cannot be
a rain forest anymore,

227
00:10:14,614 --> 00:10:16,750
and this city is a mistake.

228
00:10:16,784 --> 00:10:19,486
Please, young sir,
some spare change?

229
00:10:19,519 --> 00:10:20,688
Ma-Ti!

230
00:10:20,721 --> 00:10:22,756
Forgive me,
but if I ever knew you,

231
00:10:22,790 --> 00:10:24,257
I have forgotten.

232
00:10:24,291 --> 00:10:27,160
I find life is easier if
I can forget the past.

233
00:10:27,194 --> 00:10:29,663
Ma-Ti, what happened to you?

234
00:10:29,697 --> 00:10:33,133
The same thing that
happened to all my people.

235
00:10:33,166 --> 00:10:35,202
Once we were happy and healthy.

236
00:10:35,235 --> 00:10:38,271
The forest gave us
everything we needed.

237
00:10:38,305 --> 00:10:40,941
Then greedy men
destroyed the forests

238
00:10:40,974 --> 00:10:44,544
to raise crops and
cattle and dig for gold.

239
00:10:44,577 --> 00:10:46,847
For a short while,
they became rich,

240
00:10:46,880 --> 00:10:50,117
but tropical soil was
not meant for farming,

241
00:10:50,150 --> 00:10:52,385
and it soon gave out.
[ Footsteps approaching ]

242
00:10:54,421 --> 00:10:57,457
Senor, please, some change.

243
00:10:57,490 --> 00:10:58,658
Ugh!

244
00:10:58,692 --> 00:11:00,260
Heart.

245
00:11:03,697 --> 00:11:05,665
Thank you, senor.

246
00:11:07,600 --> 00:11:10,537
Here.
Buy some food for your child.

247
00:11:10,570 --> 00:11:12,505
Oh, thank you.

248
00:11:12,539 --> 00:11:14,507
[ Smooches ]

249
00:11:16,009 --> 00:11:19,012
Ma-Ti, you could do so
much more with your power.

250
00:11:19,046 --> 00:11:21,882
You could move people to
care for the whole planet.

251
00:11:21,915 --> 00:11:24,251
Ah, you have much
heart, young one.

252
00:11:24,284 --> 00:11:27,054
Why couldn't I have known you
when I was a young Planeteer?

253
00:11:27,087 --> 00:11:30,190
Well, I, uh...

254
00:11:30,223 --> 00:11:32,926
But you cannot
rebuild a rain forest.

255
00:11:32,960 --> 00:11:34,928
It is gone forever.

256
00:11:34,962 --> 00:11:37,765
And you think you can
save an entire world?

257
00:11:37,798 --> 00:11:41,168
[ Crying ] Ma-Ti,
you were my last chance.

258
00:11:41,201 --> 00:11:42,569
You can't give up.

259
00:11:42,602 --> 00:11:45,505
Wait a second. There's one hope.

260
00:11:45,538 --> 00:11:48,809
Hope Island. I have to see Gaia.

261
00:11:51,378 --> 00:11:53,313
Aah!

262
00:11:55,448 --> 00:11:57,918
Oh, no. Not Hope Island.

263
00:11:57,951 --> 00:12:00,387
It looks like Las Vegas.

264
00:12:00,420 --> 00:12:02,689
I have to find Gaia.

265
00:12:02,722 --> 00:12:04,257
Where's her hut?

266
00:12:04,291 --> 00:12:05,859
Gaia's hut? Oh, yeah.

267
00:12:05,893 --> 00:12:08,128
You mean the place they
store the toxic waste.

268
00:12:08,161 --> 00:12:09,696
Right over there, doll.

269
00:12:09,729 --> 00:12:11,198
Toxic waste?

270
00:12:11,231 --> 00:12:13,366
Gaia, where are you?

271
00:12:13,400 --> 00:12:14,634
Gaia!

272
00:12:17,670 --> 00:12:19,907
Gaia, no!

273
00:12:23,610 --> 00:12:25,212
Not you, Gaia!

274
00:12:25,245 --> 00:12:27,080
You're the spirit of the Earth.

275
00:12:27,114 --> 00:12:29,783
Greedly: She was
the spirit of Earth.

276
00:12:29,817 --> 00:12:31,384
Past tense, kid.

277
00:12:31,418 --> 00:12:33,320
Hoggish Greedly and Rigger?

278
00:12:33,353 --> 00:12:36,089
How does he know us?

279
00:12:36,123 --> 00:12:39,392
Do you think he's a
Planeteer, boss?

280
00:12:39,426 --> 00:12:42,062
Idiot. This is the 21st century.

281
00:12:42,095 --> 00:12:43,763
There are no Planeteers.

282
00:12:43,797 --> 00:12:45,765
But we're going to
keep an eye on him.

283
00:12:45,799 --> 00:12:48,401
You're older,
but you're just as vicious.

284
00:12:48,435 --> 00:12:50,237
You did this to Gaia.

285
00:12:50,270 --> 00:12:54,341
Hey, we warned her,
but she wouldn't leave.

286
00:12:54,374 --> 00:12:58,011
We just stored a little
toxic waste in here.

287
00:12:58,045 --> 00:12:59,679
Who knew it would leak?

288
00:12:59,712 --> 00:13:00,747
[ Grunts ]

289
00:13:00,780 --> 00:13:02,983
[ Laughter ]

290
00:13:03,016 --> 00:13:04,517
[ Indistinct talking ]

291
00:13:04,551 --> 00:13:07,120
The place was a pigsty
when I bought it,

292
00:13:07,154 --> 00:13:10,790
but now my customers
can wallow in luxury.

293
00:13:12,125 --> 00:13:14,127
And glitter and glamour.

294
00:13:14,161 --> 00:13:17,197
We burn more energy
than most countries.

295
00:13:17,230 --> 00:13:19,299
I know.
That's why you two maniacs

296
00:13:19,332 --> 00:13:21,801
went back in time to
speed up global warming.

297
00:13:21,835 --> 00:13:23,937
[ Gasps ] Boss, he knows

298
00:13:23,971 --> 00:13:25,672
about how we got rich

299
00:13:25,705 --> 00:13:28,008
and about the time pool.

300
00:13:28,041 --> 00:13:30,610
A little knowledge
is a dangerous thing

301
00:13:30,643 --> 00:13:32,946
for the brat who knows it.

302
00:13:32,980 --> 00:13:35,215
Guards, seize him! [ Beeping ]

303
00:13:35,248 --> 00:13:36,816
Huh?

304
00:13:39,987 --> 00:13:42,289
I've got to get back
to the time pool.

305
00:13:42,322 --> 00:13:44,124
It'll close up any second.

306
00:13:44,157 --> 00:13:46,326
Gaia, wherever you are,

307
00:13:46,359 --> 00:13:48,661
help me get back to
the New York I know.

308
00:13:48,695 --> 00:13:50,931
I want to get back.

309
00:13:54,167 --> 00:13:57,337
I just want everything
back the way it was.

310
00:13:57,370 --> 00:13:59,706
Gaia, please be alive.

311
00:14:02,175 --> 00:14:03,743
Ugh!

312
00:14:05,345 --> 00:14:06,980
Wait a second.

313
00:14:07,014 --> 00:14:08,648
I'm back in the alley...

314
00:14:08,681 --> 00:14:09,917
[ Siren wailing ]

315
00:14:09,950 --> 00:14:12,319
For the third time.

316
00:14:12,352 --> 00:14:14,988
[ Wailing continues ]

317
00:14:15,022 --> 00:14:16,856
There's me 11 months ago.

318
00:14:19,960 --> 00:14:21,028
What?

319
00:14:22,462 --> 00:14:24,998
And that's me, too,
just an hour ago

320
00:14:25,032 --> 00:14:26,866
and about to change history.

321
00:14:32,272 --> 00:14:33,573
No!

322
00:14:37,210 --> 00:14:38,511
Whoa!

323
00:14:38,545 --> 00:14:39,879
Whoa!

324
00:14:39,913 --> 00:14:41,448
[ Both grunt ]

325
00:14:42,950 --> 00:14:45,518
What are you doing? Who are you?

326
00:14:45,552 --> 00:14:48,188
I'm you but about
an hour smarter.

327
00:14:48,221 --> 00:14:50,457
Look, he's got the ring.

328
00:14:50,490 --> 00:14:51,925
I've got to stop him.

329
00:14:51,959 --> 00:14:54,127
I'm tired of being a Planeteer.

330
00:14:54,161 --> 00:14:57,597
I have to save myself.
The others can save the Earth.

331
00:14:57,630 --> 00:14:59,599
That's what I thought,
but I was wrong.

332
00:14:59,632 --> 00:15:01,468
Everything is connected,

333
00:15:01,501 --> 00:15:04,271
so we need everyone to
keep this planet going,

334
00:15:04,304 --> 00:15:05,405
including us.

335
00:15:05,438 --> 00:15:07,640
I mean me. You know what I mean.

336
00:15:07,674 --> 00:15:09,376
I never thought of it that way.

337
00:15:09,409 --> 00:15:12,980
I know. I just hope it's
not too late to save Gaia.

338
00:15:16,083 --> 00:15:17,617
[ Thunder crashes ]

339
00:15:17,650 --> 00:15:20,687
♪♪

340
00:15:24,591 --> 00:15:26,226
[ Chuckles ]

341
00:15:26,259 --> 00:15:28,495
[ Time pool humming ]

342
00:15:33,100 --> 00:15:35,302
I'm back to my own time!

343
00:15:35,335 --> 00:15:38,571
My insignia...
I'm a Planeteer again.

344
00:15:38,605 --> 00:15:40,407
No, no, no!

345
00:15:40,440 --> 00:15:43,910
You changed history
back the way it was.

346
00:15:43,943 --> 00:15:45,512
I know.

347
00:15:45,545 --> 00:15:47,080
Isn't it great? [ Smooches ]

348
00:15:47,114 --> 00:15:49,249
No, it's not, you moron.

349
00:15:49,282 --> 00:15:50,617
The air is almost gone,

350
00:15:50,650 --> 00:15:53,220
and we're still trapped
in this cave-in.

351
00:15:56,223 --> 00:15:58,758
Hey, Wheeler,
mind if we join you?

352
00:15:58,791 --> 00:16:01,294
Gi, you're young again.

353
00:16:02,562 --> 00:16:04,431
Try tunneling for
a couple of hours

354
00:16:04,464 --> 00:16:06,166
and see how young you feel.

355
00:16:06,199 --> 00:16:07,934
But we sure missed you.

356
00:16:07,967 --> 00:16:11,804
Ma-Ti, I was afraid you'd
given up on everything!

357
00:16:11,838 --> 00:16:14,274
I would never give up on
you, Wheeler.

358
00:16:14,307 --> 00:16:16,109
You are my amigo.

359
00:16:16,143 --> 00:16:18,545
Hey, hero, did you have to
take on all those villains

360
00:16:18,578 --> 00:16:19,779
by yourself?

361
00:16:19,812 --> 00:16:21,681
Do not be so quick to fight.

362
00:16:21,714 --> 00:16:24,451
Man, am I glad to hear you say
that, Kwame.

363
00:16:24,484 --> 00:16:26,353
This was Linka's idea.

364
00:16:26,386 --> 00:16:28,655
She didn't care how
impractical it was.

365
00:16:28,688 --> 00:16:31,224
She was going to dig
till she found you.

366
00:16:31,258 --> 00:16:34,594
I would do the same for anyone.

367
00:16:35,862 --> 00:16:38,965
Oh, you had me so worried.

368
00:16:38,998 --> 00:16:42,502
Well, well,
what a warm little scene.

369
00:16:42,535 --> 00:16:46,706
Any more warmth, and the rest
of the ice will fall in on us.

370
00:16:46,739 --> 00:16:49,976
Greedly: Dr. Blight, you ready?

371
00:16:50,009 --> 00:16:51,978
[ Both grunting ]

372
00:16:52,011 --> 00:16:53,246
Ugh!

373
00:16:53,280 --> 00:16:55,224
Quick, while those little
twerps are hugging each other,

374
00:16:55,248 --> 00:16:57,684
we can take a little time trip.

375
00:16:57,717 --> 00:16:59,152
[ Beeping ]

376
00:16:59,186 --> 00:17:00,220
All: Huh?

377
00:17:00,253 --> 00:17:02,922
Greedly and Rigger... stop them!

378
00:17:06,526 --> 00:17:08,195
Too late.

379
00:17:08,228 --> 00:17:10,497
We're going back in
time, Planeteers,

380
00:17:10,530 --> 00:17:13,800
to make sure you
brats were never born.

381
00:17:16,803 --> 00:17:18,838
Linka: Teamwork got
us back together,

382
00:17:18,871 --> 00:17:21,108
and teamwork will
keep us together.

383
00:17:21,141 --> 00:17:24,077
Right. Let our powers combine.

384
00:17:24,111 --> 00:17:25,212
Earth.

385
00:17:25,245 --> 00:17:27,180
Fire.

386
00:17:27,214 --> 00:17:29,782
Wind.

387
00:17:29,816 --> 00:17:32,252
Water.

388
00:17:32,285 --> 00:17:33,886
Heart.

389
00:17:34,887 --> 00:17:37,624
By your powers combined,

390
00:17:37,657 --> 00:17:39,259
I am Captain Planet!

391
00:17:39,292 --> 00:17:41,261
All: Go, Planet!

392
00:17:41,294 --> 00:17:42,895
Glad to see you got in here,

393
00:17:42,929 --> 00:17:44,864
away from that
nuclear power source.

394
00:17:44,897 --> 00:17:48,034
Hurry, Captain Planet.
They escaped into the past.

395
00:17:48,067 --> 00:17:51,070
Let's see if I can
turn things around.

396
00:17:51,104 --> 00:17:54,141
♪♪

397
00:17:58,645 --> 00:18:00,847
[ All yelling ]

398
00:18:02,949 --> 00:18:04,884
Stop, you vandal.

399
00:18:04,917 --> 00:18:06,386
You're sending them
the wrong way...

400
00:18:06,419 --> 00:18:09,088
Ahead to the 23rd century.

401
00:18:09,122 --> 00:18:10,957
That's right, MAL.

402
00:18:10,990 --> 00:18:13,260
They're in for a
real future-shock.

403
00:18:13,293 --> 00:18:16,396
It can't be any worse than
the shock I had there.

404
00:18:16,429 --> 00:18:17,597
Don't worry, Wheeler.

405
00:18:17,630 --> 00:18:19,932
Gaia! You mean, you're not...

406
00:18:19,966 --> 00:18:23,236
Now that you're a Planeteer
again, I feel just fine.

407
00:18:23,270 --> 00:18:25,905
But there's still a
global warming problem.

408
00:18:25,938 --> 00:18:28,808
What's going to happen
in the 21st century?

409
00:18:28,841 --> 00:18:30,810
That's up to the
people of Earth.

410
00:18:30,843 --> 00:18:32,812
Kwame: But what about
Blight, Greedly, and Rigger?

411
00:18:32,845 --> 00:18:34,681
Show us their future, MAL.

412
00:18:34,714 --> 00:18:37,784
Of course, madam. Right away.

413
00:18:40,553 --> 00:18:43,423
Man: As curator,
I welcome the Planeteer convention

414
00:18:43,456 --> 00:18:45,658
to the Museum of
Ancient Pollution.

415
00:18:45,692 --> 00:18:47,427
It is hard to believe,

416
00:18:47,460 --> 00:18:49,929
but before the Planeteer
movement caught on,

417
00:18:49,962 --> 00:18:53,166
pollution was a major problem
of the previous century.

418
00:18:53,200 --> 00:18:56,369
Our guests today are three
stranded time-travelers

419
00:18:56,403 --> 00:18:57,770
from that era.

420
00:18:57,804 --> 00:18:59,839
I hate the future.

421
00:18:59,872 --> 00:19:02,975
No poverty, no
war, no pollution.

422
00:19:03,009 --> 00:19:04,777
What do they do for fun?

423
00:19:04,811 --> 00:19:08,181
Yeah. All this clean air
is giving me a headache.

424
00:19:08,215 --> 00:19:09,816
Mr. Hoggish Greedly.

425
00:19:11,751 --> 00:19:14,954
[ Snorts ] I miss
the 20th century.

426
00:19:14,987 --> 00:19:17,790
If we wanted a toothpick,
we'd chop down a forest.

427
00:19:17,824 --> 00:19:19,459
[ Crowd gasps ] If we were cold,

428
00:19:19,492 --> 00:19:22,295
we burned coal till
the sky was black.

429
00:19:22,329 --> 00:19:23,896
What's with you kids,

430
00:19:23,930 --> 00:19:26,333
all this sissy worrying
about tomorrow?

431
00:19:26,366 --> 00:19:28,335
Incredible.

432
00:19:28,368 --> 00:19:30,237
How could such
stupid, selfish people

433
00:19:30,270 --> 00:19:31,871
ever have had any influence?

434
00:19:31,904 --> 00:19:34,073
The time pool is
becoming unstable.

435
00:19:34,106 --> 00:19:37,377
I can't hold it in
this time period.

436
00:19:37,410 --> 00:19:42,815
Noooo!

437
00:19:42,849 --> 00:19:44,884
[ Beeping ]

438
00:19:44,917 --> 00:19:47,954
♪♪

439
00:19:53,726 --> 00:19:55,728
[ Beeping stops ]

440
00:19:59,466 --> 00:20:01,668
Where did the time pool go?

441
00:20:01,701 --> 00:20:02,902
Into the future.

442
00:20:02,935 --> 00:20:05,772
I'd say 5 million
or 6 million years.

443
00:20:05,805 --> 00:20:07,940
Speaking of going
into the future,

444
00:20:07,974 --> 00:20:09,376
it's almost midnight.

445
00:20:09,409 --> 00:20:11,611
We're about to start a new year.

446
00:20:13,380 --> 00:20:16,082
♪ Should auld acquaintance
[ Keyboard plays ]

447
00:20:16,115 --> 00:20:17,750
♪ Be forgot

448
00:20:17,784 --> 00:20:21,754
♪ And never brought to mind? ♪

449
00:20:21,788 --> 00:20:25,892
♪ Should auld
acquaintance be forgot ♪

450
00:20:25,925 --> 00:20:30,229
♪ And the days of
auld lang syne? ♪

451
00:20:30,263 --> 00:20:33,533
Gaia, that vision of
the future we saw,

452
00:20:33,566 --> 00:20:35,968
does that mean everything
will turn out all right?

453
00:20:36,002 --> 00:20:38,471
The future is only a possibility

454
00:20:38,505 --> 00:20:40,139
until you make it happen.

455
00:20:40,172 --> 00:20:42,375
Happy new year, Planeteers.

456
00:20:42,409 --> 00:20:45,612
As always, the power is yours.

457
00:20:45,645 --> 00:20:48,014
All: Happy New Year!

458
00:20:49,516 --> 00:20:50,717
[ Fireworks popping ]

459
00:20:50,750 --> 00:20:52,785
I know we can make it happen,

460
00:20:52,819 --> 00:20:54,487
and I'm proud to
spend New Year's

461
00:20:54,521 --> 00:20:56,956
with the best friends
that I or this Earth

462
00:20:56,989 --> 00:20:58,591
could ever ask for.

463
00:20:58,625 --> 00:21:03,229
Planeteers: ♪ We'll drink
a cup of kindness yet ♪

464
00:21:03,262 --> 00:21:08,435
♪ For auld Lang syne

465
00:21:08,468 --> 00:21:10,337
Happy new year!

466
00:21:15,074 --> 00:21:16,074
Planeteers: Go, Planet!

467
00:21:18,277 --> 00:21:20,212
[ Laughs ]

468
00:21:22,315 --> 00:21:25,985
We all wonder what effect
each of us has on the future.

469
00:21:26,018 --> 00:21:29,789
Every person can set
an example for bad...

470
00:21:32,058 --> 00:21:33,493
Kwame: Or for good.

471
00:21:33,526 --> 00:21:36,796
Linka: Together,
with each of us setting good examples...

472
00:21:36,829 --> 00:21:38,465
Ma-Ti: We can save the planet.

473
00:21:38,498 --> 00:21:40,132
And protect the future.

474
00:21:40,166 --> 00:21:44,771
Captain Planet:
The power is yours!

475
00:21:44,804 --> 00:21:46,272
Earth!

476
00:21:46,305 --> 00:21:48,007
Fire!

477
00:21:48,040 --> 00:21:49,208
Wind!

478
00:21:49,241 --> 00:21:50,610
Water! Heart!

479
00:21:50,643 --> 00:21:52,178
All: Go, Planet!

480
00:21:52,211 --> 00:21:55,114
By your powers combined,
I am Captain Planet!

481
00:21:55,147 --> 00:21:56,949
♪ Captain Planet

482
00:21:56,983 --> 00:21:58,718
♪ He's our hero

483
00:21:58,751 --> 00:22:01,954
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

484
00:22:01,988 --> 00:22:04,991
♪ He's our powers magnified

485
00:22:05,024 --> 00:22:08,861
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

486
00:22:08,895 --> 00:22:10,897
♪ Captain Planet

487
00:22:10,930 --> 00:22:12,632
♪ He's our hero

488
00:22:12,665 --> 00:22:15,968
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

489
00:22:16,002 --> 00:22:19,406
♪ Gonna help him put asunder

490
00:22:19,439 --> 00:22:23,643
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

491
00:22:23,676 --> 00:22:27,179
You'll pay for this,
Captain Planet!

492
00:22:27,213 --> 00:22:30,517
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

493
00:22:30,550 --> 00:22:34,020
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

494
00:22:34,053 --> 00:22:37,490
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

495
00:22:37,524 --> 00:22:41,428
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

496
00:22:41,461 --> 00:22:44,664
The power is yours!

497
00:22:44,697 --> 00:22:47,700
♪♪

