﻿1
00:00:01,602 --> 00:00:03,671
Our world is in peril.

2
00:00:03,704 --> 00:00:05,573
Gaia, the spirit of the Earth,

3
00:00:05,606 --> 00:00:08,209
can no longer stand the
terrible destruction

4
00:00:08,242 --> 00:00:09,710
plaguing our planet.

5
00:00:09,743 --> 00:00:13,647
She sends five magic rings to
five special young people...

6
00:00:13,681 --> 00:00:16,650
Kwame from Africa,
with the power of Earth.

7
00:00:16,684 --> 00:00:18,052
[ Sirens wailing ]

8
00:00:18,086 --> 00:00:21,922
From North America...
Wheeler, with the power of fire.

9
00:00:21,955 --> 00:00:24,925
♪♪

10
00:00:26,727 --> 00:00:30,464
From the Soviet Union...
Linka, with the power of wind.

11
00:00:32,100 --> 00:00:35,703
From Asia...
Gi, with the power of water.

12
00:00:35,736 --> 00:00:38,706
♪♪

13
00:00:40,874 --> 00:00:44,912
And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.

14
00:00:44,945 --> 00:00:47,415
When the five powers combine,

15
00:00:47,448 --> 00:00:49,917
they summon Earth's
greatest champion...

16
00:00:49,950 --> 00:00:51,752
Captain Planet!

17
00:00:51,785 --> 00:00:53,587
All: Go, Planet!

18
00:00:56,990 --> 00:00:59,927
Captain Planet:
The power is yours!

19
00:01:07,835 --> 00:01:10,304
Man: Our river god
has been good to us.

20
00:01:10,338 --> 00:01:13,274
We have enough
fish for our feast.

21
00:01:13,307 --> 00:01:15,109
Thank you, Nyamenyami.

22
00:01:15,143 --> 00:01:16,810
Yay! Yay!

23
00:01:25,519 --> 00:01:28,156
Looten Plunder: This is as good a
spot as any to dam up the river.

24
00:01:28,189 --> 00:01:29,223
Let her go!

25
00:01:29,257 --> 00:01:33,026
One instant dam going
down, Mr. Plunder!

26
00:01:45,339 --> 00:01:48,676
Quick, head for that stream!
It's the only escape!

27
00:01:48,709 --> 00:01:50,678
[ All yelling ]

28
00:01:51,879 --> 00:01:53,181
Aaah!

29
00:01:57,785 --> 00:02:00,221
Plunder: Looks like we're causing
a little panic down there.

30
00:02:00,254 --> 00:02:04,024
I just wish they'd scream
louder so as I could hear them!

31
00:02:04,057 --> 00:02:06,494
Heh heh heh heh!

32
00:02:17,738 --> 00:02:19,540
Gaia: Looten Plunder is back,

33
00:02:19,573 --> 00:02:21,675
and, unfortunately,
we've got him.

34
00:02:21,709 --> 00:02:23,344
He's dammed up this river.

35
00:02:23,377 --> 00:02:24,845
What's wrong with that?

36
00:02:24,878 --> 00:02:26,614
I thought dams were good.

37
00:02:26,647 --> 00:02:29,183
Only if they're planned and
implemented with great wisdom.

38
00:02:29,217 --> 00:02:33,020
And unless we stop it,
Plunder's dam is going to be a disaster.

39
00:02:37,591 --> 00:02:39,727
Yes, sirree, Mr. Plunder.

40
00:02:39,760 --> 00:02:43,864
That dam is the most gorgeous hunk
of concrete I've seen in me life.

41
00:02:43,897 --> 00:02:46,500
You're watching the wrong
show, idiot.

42
00:02:46,534 --> 00:02:48,869
Bleak: It's the Planeteers!

43
00:02:48,902 --> 00:02:51,205
I'll give them a toxic welcome.

44
00:02:51,239 --> 00:02:53,541
Hold it, mutton head.
They're too late to stop the dam,

45
00:02:53,574 --> 00:02:55,209
and we've still got work to do,

46
00:02:55,243 --> 00:02:56,744
so get moving!

47
00:03:00,781 --> 00:03:03,817
Plunder won't get away.

48
00:03:03,851 --> 00:03:07,087
No time to chase them.
Planeteer alert!

49
00:03:07,120 --> 00:03:08,956
Someone is in
trouble down there.

50
00:03:15,796 --> 00:03:16,830
Uhh!

51
00:03:16,864 --> 00:03:19,333
Ma-Ti: Do not be frightened.

52
00:03:19,367 --> 00:03:20,901
We are friends.

53
00:03:22,303 --> 00:03:25,273
He's going to be washed away
before he can grab the ladder.

54
00:03:25,306 --> 00:03:26,974
Not if I can help it.

55
00:03:33,046 --> 00:03:35,215
Just a little bit further!

56
00:03:35,249 --> 00:03:36,216
That's it!

57
00:03:36,250 --> 00:03:37,351
You're safe.

58
00:03:37,385 --> 00:03:40,521
Whoever you are,
I owe you my life.

59
00:03:40,554 --> 00:03:43,791
We're the Planeteers,
but who or what is that?

60
00:03:43,824 --> 00:03:45,759
This is the image
of our river god,

61
00:03:45,793 --> 00:03:48,262
and I am sure the
real Nyamenyami

62
00:03:48,296 --> 00:03:49,763
gives you his thanks.

63
00:03:49,797 --> 00:03:51,765
Your troubles are not over yet.

64
00:03:51,799 --> 00:03:54,902
Looten Plunder will stop at
nothing to get what he wants.

65
00:03:54,935 --> 00:03:57,471
And all we have to do is
figure out what that is.

66
00:03:57,505 --> 00:03:59,307
Let's go, Gi.

67
00:04:09,983 --> 00:04:11,485
Get a move on.

68
00:04:11,519 --> 00:04:15,789
Plunder wants the power connected
to every hut by sundown.

69
00:04:19,460 --> 00:04:22,363
My village is on the
other side of the ridge.

70
00:04:27,034 --> 00:04:29,002
Chief Mola!

71
00:04:29,036 --> 00:04:33,006
Praise be to Nyamenyami.

72
00:04:33,040 --> 00:04:35,075
He has delivered our chief.

73
00:04:35,108 --> 00:04:39,447
We'd better see what that pilfering
pirate Looten Plunder is up to.

74
00:04:47,655 --> 00:04:50,624
Gather round, folks.
I'll show you some fine merchandise

75
00:04:50,658 --> 00:04:52,426
that'll change your life,

76
00:04:52,460 --> 00:04:55,996
with plenty of power,
courtesy of Plunder dam.

77
00:04:56,029 --> 00:04:57,798
What's your scam, Plunder?

78
00:04:57,831 --> 00:05:01,402
Ah! Fancy meeting you
here, my dear Planeteers.

79
00:05:01,435 --> 00:05:06,006
You can attest to the value of these
amazing labor-saving appliances.

80
00:05:09,142 --> 00:05:12,145
[ Crowd gasping ]

81
00:05:15,148 --> 00:05:19,387
These people need the river more
than they need most of these things.

82
00:05:19,420 --> 00:05:23,791
Maybe, but I could go for a
good deal on that CD player.

83
00:05:23,824 --> 00:05:25,526
Wheeler, be serious.

84
00:05:30,431 --> 00:05:34,167
Observe. No longer will you
have to wash your clothes

85
00:05:34,201 --> 00:05:36,169
by pounding them on
rocks in the river.

86
00:05:36,203 --> 00:05:37,371
What river?

87
00:05:49,883 --> 00:05:53,220
[ Trumpets ]

88
00:05:53,253 --> 00:05:55,923
Uh, that's just a
temporary situation,

89
00:05:55,956 --> 00:05:57,691
an unfortunate miscalculation.

90
00:05:57,725 --> 00:05:59,326
That will be rectified.

91
00:05:59,359 --> 00:06:02,730
Do not believe him.
It will only get worse.

92
00:06:02,763 --> 00:06:06,166
Kwame is right.
This will anger Nyamenyami.

93
00:06:06,199 --> 00:06:09,437
Nonsense.
Nyamenyami is a good god.

94
00:06:09,470 --> 00:06:13,206
He'll look with favor on that which
brings happiness to his people.

95
00:06:13,240 --> 00:06:17,611
This is as clean as when I spend
all morning washing at the river.

96
00:06:17,645 --> 00:06:21,314
[ Crowd murmuring excitedly ]

97
00:06:23,283 --> 00:06:26,587
My people want to give
Plunder Dam a chance.

98
00:06:26,620 --> 00:06:28,188
So be it.

99
00:06:28,221 --> 00:06:30,190
But you can't trust that dude.

100
00:06:30,223 --> 00:06:32,025
Plunder's a two-faced sleazoid!

101
00:06:32,059 --> 00:06:35,429
I must abide by the
will of my people.

102
00:06:35,463 --> 00:06:37,297
You made a wise decision.

103
00:06:37,330 --> 00:06:39,366
And don't listen to
these doomsayers.

104
00:06:39,399 --> 00:06:41,969
I assure you the temporary
damage caused by the dam

105
00:06:42,002 --> 00:06:44,071
is not as bad as you think.

106
00:06:45,506 --> 00:06:47,107
Gi: Plunder was right.

107
00:06:47,140 --> 00:06:49,142
The damage isn't as
bad as we thought.

108
00:06:49,176 --> 00:06:50,444
It's worse.

109
00:06:50,478 --> 00:06:53,447
And here,
where the water is plentiful,

110
00:06:53,481 --> 00:06:55,649
Bleak's mercenaries
have fenced it off.

111
00:06:55,683 --> 00:07:00,821
The fence must come down for my
people, for the animals.

112
00:07:00,854 --> 00:07:02,155
Watch out!

113
00:07:05,158 --> 00:07:07,795
Kwame,
this is no time for games.

114
00:07:07,828 --> 00:07:09,497
This is no game.

115
00:07:09,530 --> 00:07:10,931
Wheeler: Kwame's right.

116
00:07:10,964 --> 00:07:13,366
Get a load of this
fence-fried fruit.

117
00:07:15,536 --> 00:07:19,306
Bleak: Beat it!
Plunder doesn't want you around here!

118
00:07:19,339 --> 00:07:21,308
The river belongs
to the village.

119
00:07:21,341 --> 00:07:23,310
You have no right
to fence it in.

120
00:07:23,343 --> 00:07:24,978
My people will be angry.

121
00:07:25,012 --> 00:07:28,916
Heh heh heh!
Your people are as happy as clams.

122
00:07:28,949 --> 00:07:30,918
But don't take my word.

123
00:07:30,951 --> 00:07:33,687
Come see them at
Plunder's trading post.

124
00:07:36,557 --> 00:07:38,926
Plunder: Step right up.
Come one, come all.

125
00:07:38,959 --> 00:07:41,161
Give it a try,
and then you'll buy.

126
00:07:41,194 --> 00:07:43,463
Everyone profits at Plunder's.

127
00:07:49,837 --> 00:07:52,015
Wheeler: Hate to say this,
but it looks like your people

128
00:07:52,039 --> 00:07:54,007
caught shop-till-you-drop fever.

129
00:07:54,041 --> 00:07:56,810
Yes. They don't seem
very upset about the dam.

130
00:07:56,844 --> 00:07:59,880
Sorry, folks.
All sold out for today.

131
00:08:01,982 --> 00:08:04,351
But a new shipment is
coming in tomorrow.

132
00:08:04,384 --> 00:08:05,886
See you then!

133
00:08:08,756 --> 00:08:11,391
Crowd: Wait! Come back!

134
00:08:17,731 --> 00:08:20,167
[ Trumpets ]

135
00:08:27,775 --> 00:08:29,142
What the...

136
00:08:29,176 --> 00:08:33,380
I'll take care of
those schnozzolas.

137
00:08:35,282 --> 00:08:39,519
[ Trumpets ]

138
00:08:39,553 --> 00:08:41,922
Beat it!
Stop nosing around here!

139
00:08:43,791 --> 00:08:45,926
[ Bleak laughing ]

140
00:08:45,959 --> 00:08:48,261
Look at 'em go! Ha ha ha!

141
00:08:48,295 --> 00:08:50,564
They won't bother us no more.

142
00:08:53,300 --> 00:08:54,568
Here goes nothing.

143
00:08:54,602 --> 00:08:57,337
Aah!

144
00:08:57,370 --> 00:08:59,907
Yaah!

145
00:08:59,940 --> 00:09:01,541
Aaah!

146
00:09:01,575 --> 00:09:04,211
Wheeler: Tarzan,
eat your heart out!

147
00:09:06,714 --> 00:09:08,949
Ma-Ti: I do not understand.

148
00:09:08,982 --> 00:09:11,752
All these generators
for one little village.

149
00:09:11,785 --> 00:09:15,088
Something is very wrong here.

150
00:09:15,122 --> 00:09:16,624
[ Alarm sounding ]

151
00:09:20,293 --> 00:09:23,631
Bleak: Freeze!
We got you covered!

152
00:09:23,664 --> 00:09:26,266
Plunder: Looks like we've
got us some live ones.

153
00:09:26,299 --> 00:09:30,738
Your dam is bad! I will tell my
people what I have seen here.

154
00:09:30,771 --> 00:09:33,040
I hate blabbermouth chiefs.

155
00:09:33,073 --> 00:09:34,642
Bleak, tie him up.

156
00:09:38,478 --> 00:09:39,780
Heart!

157
00:09:39,813 --> 00:09:44,051
Planeteers...
Mola, Wheeler, and I need help.

158
00:09:44,084 --> 00:09:46,153
Then let our powers combine.

159
00:09:46,186 --> 00:09:48,221
Earth!

160
00:09:48,255 --> 00:09:50,290
Fire!

161
00:09:50,323 --> 00:09:52,425
Wind!

162
00:09:52,459 --> 00:09:54,628
Water!

163
00:09:54,662 --> 00:09:56,296
Heart!

164
00:10:01,001 --> 00:10:02,703
Planeteers: Go, Planet!

165
00:10:04,171 --> 00:10:08,341
By your powers combined,
I am Captain Planet!

166
00:10:15,649 --> 00:10:17,517
[ Laughing ]

167
00:10:17,550 --> 00:10:20,821
If you play with matches,
you're going to get burned.

168
00:10:20,854 --> 00:10:22,455
Aah! Aah!

169
00:10:22,489 --> 00:10:24,124
Plunder: Arggh!

170
00:10:24,157 --> 00:10:27,695
Bleak,
get that Planet out of my orbit!

171
00:10:27,728 --> 00:10:29,663
Activate all the generators.

172
00:10:29,697 --> 00:10:32,833
But that will
overload the circuits.

173
00:10:32,866 --> 00:10:35,468
Plunder: Do as I say!

174
00:10:36,569 --> 00:10:39,206
Mola: Who is this strange man?

175
00:10:39,239 --> 00:10:41,208
Wheeler: He's Captain Planet.

176
00:10:41,241 --> 00:10:43,877
Captain Planet: No time for formal
introductions. We got to fly!

177
00:10:51,251 --> 00:10:56,656
Use the battery acid from the
transformers to cut him off.

178
00:10:56,690 --> 00:10:58,291
Ma-Ti: Thank you,
Captain Planet.

179
00:10:58,325 --> 00:10:59,559
My pleasure.

180
00:11:01,661 --> 00:11:03,330
Watch out!

181
00:11:03,363 --> 00:11:04,464
Huh?!

182
00:11:04,497 --> 00:11:08,035
Quick! Go on! I'll shield you!

183
00:11:09,069 --> 00:11:10,570
Up, down, all around.

184
00:11:10,603 --> 00:11:12,840
Uggh!

185
00:11:12,873 --> 00:11:15,675
Yoww! Ouch! Oh!

186
00:11:15,709 --> 00:11:17,210
Now!

187
00:11:17,244 --> 00:11:20,247
Now to tie up some loose ends.

188
00:11:20,280 --> 00:11:23,383
I'll get you, you...

189
00:11:23,416 --> 00:11:25,853
This is just not your day.

190
00:11:25,886 --> 00:11:27,387
Huh?

191
00:11:27,420 --> 00:11:28,856
Uh-oh.

192
00:11:32,592 --> 00:11:35,695
We are safe thanks to
you, Captain Planet.

193
00:11:35,729 --> 00:11:38,265
That toxic battery
acid drained me.

194
00:11:38,298 --> 00:11:41,434
I must return to the
Earth to recover.

195
00:11:41,468 --> 00:11:43,737
The power is yours.

196
00:11:45,105 --> 00:11:47,007
[ Elephants trumpeting ]

197
00:11:47,040 --> 00:11:48,708
Oh, no! Elephants!

198
00:11:53,814 --> 00:11:55,115
Mola: They're crazy with thirst.

199
00:11:55,148 --> 00:11:57,384
They're going to
trample my village!

200
00:11:57,417 --> 00:11:59,552
[ Villagers yelling ]

201
00:12:10,764 --> 00:12:14,201
I must go help my people.
The elephants will destroy our village.

202
00:12:14,234 --> 00:12:17,537
Wait. I will use my ring
to try and calm them.

203
00:12:17,570 --> 00:12:18,972
Heart!

204
00:12:25,645 --> 00:12:28,248
It is no use.
Their thirst is too great.

205
00:12:28,281 --> 00:12:32,886
I will quench their thirst, using water
to lure them away from your village.

206
00:12:32,920 --> 00:12:34,654
Water!

207
00:12:59,947 --> 00:13:02,149
[ Trumpets ]

208
00:13:02,182 --> 00:13:04,317
I've had enough
of your bumbling.

209
00:13:04,351 --> 00:13:06,119
It's not my fault!

210
00:13:06,153 --> 00:13:08,655
It's those Planet brats!

211
00:13:08,688 --> 00:13:10,323
No excuses.

212
00:13:10,357 --> 00:13:12,860
From now on, I give the orders!

213
00:13:18,065 --> 00:13:21,734
You're the boss, Mr. Blunder.

214
00:13:24,804 --> 00:13:28,508
Mola: My people realize that
they paid too high a price

215
00:13:28,541 --> 00:13:31,044
for Plunder's gadgets
and appliances.

216
00:13:31,078 --> 00:13:33,046
But it is too late.

217
00:13:33,080 --> 00:13:34,681
It would seem that way.

218
00:13:34,714 --> 00:13:36,183
Your crops are ruined.

219
00:13:36,216 --> 00:13:38,685
The fish and game are dying.

220
00:13:42,890 --> 00:13:45,292
Though this machine
made my life easier,

221
00:13:45,325 --> 00:13:48,028
I would gladly go back
to washing in the river.

222
00:13:48,061 --> 00:13:50,397
Only there is no river.

223
00:13:50,430 --> 00:13:53,800
Gi: Plunder really
outdid himself this time.

224
00:13:53,833 --> 00:13:58,205
Kwame: Because of him,
the entire region has been devastated.

225
00:13:58,238 --> 00:14:02,876
Surely we have angered
our river God Nyamenyami.

226
00:14:02,910 --> 00:14:05,212
Dear me, what's the problem?

227
00:14:05,245 --> 00:14:07,380
Couldn't figure out
the instructions?

228
00:14:07,414 --> 00:14:09,549
You greedmonger!

229
00:14:09,582 --> 00:14:12,719
Your scheme has caused
these people great hardship!

230
00:14:12,752 --> 00:14:16,356
I'm terribly sorry,
but I didn't come here to argue with you.

231
00:14:16,389 --> 00:14:20,060
I came here to make a presentation
to the fine chief here.

232
00:14:21,528 --> 00:14:23,096
What is this?

233
00:14:23,130 --> 00:14:24,697
Your electric bill.

234
00:14:24,731 --> 00:14:26,199
Gi: It's a fortune.

235
00:14:26,233 --> 00:14:27,200
Outrageous!

236
00:14:27,234 --> 00:14:28,835
I do not believe it!

237
00:14:28,868 --> 00:14:30,837
Linka: I knew he
was up to something!

238
00:14:30,870 --> 00:14:33,573
There's no way these
people can pay this!

239
00:14:33,606 --> 00:14:35,608
In that case...

240
00:14:40,113 --> 00:14:43,783
Plunder here.
Looks like the villagers are deadbeats.

241
00:14:43,816 --> 00:14:46,753
So, better cut off
their electricity.

242
00:14:56,463 --> 00:14:58,198
And since you can't
pay your bill,

243
00:14:58,231 --> 00:15:01,201
I can legally take over your
land for further development.

244
00:15:01,234 --> 00:15:02,435
What do you mean?

245
00:15:02,469 --> 00:15:05,105
This is the perfect site
to build a substation

246
00:15:05,138 --> 00:15:07,874
to distribute my electricity
all over the continent.

247
00:15:07,907 --> 00:15:10,243
He cannot do that to us!

248
00:15:10,277 --> 00:15:13,146
Hey! Keep your mitts
off the merchandise.

249
00:15:21,121 --> 00:15:23,390
I will make them regret this.

250
00:15:23,423 --> 00:15:25,792
Everything okay up here?

251
00:15:25,825 --> 00:15:27,827
Uh-oh!

252
00:15:30,330 --> 00:15:32,332
This is serious!

253
00:15:32,365 --> 00:15:34,634
[ Telephone rings ]

254
00:15:34,667 --> 00:15:35,802
Yeah?

255
00:15:35,835 --> 00:15:38,071
Bleak: You sure did a
job on those villagers.

256
00:15:38,105 --> 00:15:40,607
They're ready to storm
your precious dam.

257
00:15:40,640 --> 00:15:43,810
Let them.
It's all part of my plan.

258
00:15:43,843 --> 00:15:47,614
Since those fools believe in
their Nyamenyami river god,

259
00:15:47,647 --> 00:15:48,982
I'll use it against them.

260
00:15:49,016 --> 00:15:50,317
What do you mean?

261
00:15:50,350 --> 00:15:54,754
Ha ha ha! I'm going to
give them their Nyamenyami

262
00:15:54,787 --> 00:15:57,357
and kick them off my land!

263
00:15:59,626 --> 00:16:02,996
Ma-Ti: Stop, please!
This will not solve anything!

264
00:16:03,030 --> 00:16:04,497
Plunder tricked us.

265
00:16:04,531 --> 00:16:09,136
The river is not his.
It is not for someone to own.

266
00:16:09,169 --> 00:16:12,205
Violence is not the
way of our people.

267
00:16:12,239 --> 00:16:15,542
Chief Mola's right.
This is not the time to panic.

268
00:16:15,575 --> 00:16:16,876
Yipe!

269
00:16:22,382 --> 00:16:24,717
[ Crowd gasps ]

270
00:16:24,751 --> 00:16:26,319
[ Roars ]

271
00:16:26,353 --> 00:16:29,156
Now's the time to panic!

272
00:16:33,726 --> 00:16:38,065
That Nyamenyami is for real,
and he looks real angry.

273
00:16:40,933 --> 00:16:43,436
Something about
this is not right.

274
00:16:52,912 --> 00:16:54,714
Plunder: Hah!
They're scared witless.

275
00:16:54,747 --> 00:16:58,818
I'll turn up the volume and give
them something to reall scream about.

276
00:16:58,851 --> 00:17:01,288
[ Roars ]

277
00:17:03,623 --> 00:17:06,593
[ Distorted voice ] You
angered the great Nyamenyami.

278
00:17:06,626 --> 00:17:09,662
The mighty Plunder
is your ruler now,

279
00:17:09,696 --> 00:17:11,164
not Mola.

280
00:17:11,198 --> 00:17:15,102
Do what Plunder orders.
Give him your land.

281
00:17:15,135 --> 00:17:17,404
Do not listen to him.

282
00:17:17,437 --> 00:17:19,739
Mola is a good leader.

283
00:17:19,772 --> 00:17:21,774
Dare not defy me!

284
00:17:21,808 --> 00:17:25,245
For I alone control
the sacred river.

285
00:17:25,278 --> 00:17:27,780
I will try to touch
this creature's heart.

286
00:17:27,814 --> 00:17:29,282
Heart!

287
00:17:30,617 --> 00:17:32,419
Nyamenyami!

288
00:17:32,452 --> 00:17:34,421
That is no river God.

289
00:17:34,454 --> 00:17:37,023
His heart is as evil
as Looten Plunder's.

290
00:17:37,056 --> 00:17:39,292
It is Looten Plunder's.

291
00:17:39,326 --> 00:17:41,394
Wheeler, use your power.

292
00:17:41,428 --> 00:17:42,962
Fire!

293
00:17:45,898 --> 00:17:48,635
Woman: It is Looten Plunder!

294
00:17:48,668 --> 00:17:50,737
Gi: Water!

295
00:17:50,770 --> 00:17:52,839
What the...

296
00:17:57,277 --> 00:17:59,446
Kwame: It's out of control!

297
00:18:04,951 --> 00:18:08,788
If I couldn't stop Plunder's
monster, maybe I can stop the water!

298
00:18:08,821 --> 00:18:10,490
Water!

299
00:18:12,159 --> 00:18:16,163
Our rings aren't going to cut it by
themselves. It's time for teamwork.

300
00:18:16,196 --> 00:18:18,565
Then let our powers combine.

301
00:18:18,598 --> 00:18:20,967
Earth!

302
00:18:21,000 --> 00:18:22,735
Fire!

303
00:18:22,769 --> 00:18:24,771
Wind!

304
00:18:24,804 --> 00:18:27,106
Water!

305
00:18:27,140 --> 00:18:28,475
Heart!

306
00:18:30,277 --> 00:18:33,480
Captain Planet: By
your powers combined,

307
00:18:33,513 --> 00:18:36,983
I am Captain Planet!

308
00:18:37,016 --> 00:18:38,818
Planeteers: Go, Planet!

309
00:18:38,851 --> 00:18:41,154
I'll go with the
flow, Planeteers.

310
00:18:41,188 --> 00:18:43,190
You help out here.

311
00:18:49,196 --> 00:18:53,533
There are still people in my
village in the river's path.

312
00:18:59,005 --> 00:19:01,341
[ Straining ]

313
00:19:03,543 --> 00:19:04,877
Aaah!

314
00:19:06,213 --> 00:19:08,147
Captain Planet: Uh! I got ya!

315
00:19:08,181 --> 00:19:09,482
[ Woman sighs ]

316
00:19:09,516 --> 00:19:11,884
Plunder and Bleak: Help!

317
00:19:11,918 --> 00:19:13,720
Help! Help!

318
00:19:17,224 --> 00:19:19,226
[ People shouting ]

319
00:19:21,561 --> 00:19:25,732
Don't worry, folks. All of your
problems are about to evaporate.

320
00:19:34,207 --> 00:19:35,242
Look!

321
00:19:39,346 --> 00:19:42,081
Captain Planet turned the
water into rain clouds.

322
00:19:45,285 --> 00:19:48,020
[ Cheering ]

323
00:19:50,690 --> 00:19:52,091
Ha ha!

324
00:19:56,763 --> 00:19:59,031
The clouds are over my village.

325
00:20:02,134 --> 00:20:05,171
Captain Planet: The rain will gently
replenish your rivers and fields.

326
00:20:05,204 --> 00:20:08,241
Soon your land will be restored.

327
00:20:08,275 --> 00:20:10,243
And we will keep it that way.

328
00:20:10,277 --> 00:20:12,912
We will never let the
likes of Looten Plunder

329
00:20:12,945 --> 00:20:14,414
cheat us again.

330
00:20:14,447 --> 00:20:17,116
Captain Planet:
The power is yours!

331
00:20:29,929 --> 00:20:33,600
Mola: Thank you for helping
us build our new dam.

332
00:20:33,633 --> 00:20:38,070
So you see, Wheeler,
there are good dams and bad dams.

333
00:20:38,104 --> 00:20:39,372
For sure.

334
00:20:39,406 --> 00:20:42,542
Mola: This dam will help us
without hurting our land.

335
00:20:42,575 --> 00:20:48,247
And there is a place for the wise
use of these in our life as well.

336
00:20:48,281 --> 00:20:51,083
Do you think
Nyamenyami is pleased?

337
00:20:51,117 --> 00:20:53,119
See for yourself.

338
00:20:58,190 --> 00:21:00,960
Look! It's Nyamenyami!

339
00:21:00,993 --> 00:21:02,995
[ Planeteers shouting ]

340
00:21:03,029 --> 00:21:04,731
Did you see that?

341
00:21:04,764 --> 00:21:08,167
Was it really Nyamenyami?

342
00:21:15,107 --> 00:21:17,977
Planeteers: Go, Planet!

343
00:21:18,010 --> 00:21:21,247
Captain Planet: Water is one of
Earth's most precious resources.

344
00:21:21,280 --> 00:21:24,150
Don't let wasteful habits
steal your water supply.

345
00:21:24,183 --> 00:21:26,686
Don't leave faucets
running needlessly.

346
00:21:26,719 --> 00:21:29,622
Shut them tight and
repair leaks fast.

347
00:21:29,656 --> 00:21:31,824
Use low-flow shower heads.

348
00:21:31,858 --> 00:21:33,993
Recycling saves water, too.

349
00:21:34,026 --> 00:21:37,997
Every ton of recycled
paper saves 7,000 gallons.

350
00:21:38,030 --> 00:21:42,168
Captain Planet: Help us make sure
there's enough water for everybody.

351
00:21:42,201 --> 00:21:44,871
All: The power is yours!

352
00:21:44,904 --> 00:21:46,373
Earth!

353
00:21:46,406 --> 00:21:48,174
Fire!

354
00:21:48,207 --> 00:21:49,342
Wind!

355
00:21:49,376 --> 00:21:50,710
Water! Heart!

356
00:21:50,743 --> 00:21:52,345
All: Go, Planet!

357
00:21:52,379 --> 00:21:55,482
By your powers combined,
I am Captain Planet!

358
00:21:55,515 --> 00:21:57,283
♪ Captain Planet

359
00:21:57,316 --> 00:21:59,051
♪ He's our hero

360
00:21:59,085 --> 00:22:02,288
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

361
00:22:02,321 --> 00:22:05,358
♪ He's our powers magnified

362
00:22:05,392 --> 00:22:09,195
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

363
00:22:09,228 --> 00:22:11,230
♪ Captain Planet

364
00:22:11,263 --> 00:22:12,999
♪ He's our hero

365
00:22:13,032 --> 00:22:16,335
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

366
00:22:16,369 --> 00:22:19,739
♪ Gonna help him put asunder

367
00:22:19,772 --> 00:22:23,976
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

368
00:22:24,010 --> 00:22:27,547
You'll pay for this,
Captain Planet!

369
00:22:27,580 --> 00:22:30,883
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

370
00:22:30,917 --> 00:22:34,387
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

371
00:22:34,421 --> 00:22:37,857
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

372
00:22:37,890 --> 00:22:41,761
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

373
00:22:41,794 --> 00:22:44,997
The power is yours!

374
00:22:45,031 --> 00:22:48,067
♪♪

