﻿1
00:00:00,368 --> 00:00:03,035
<i>Our world is in peril.</i>

2
00:00:03,037 --> 00:00:04,970
<i>Gaia, the spirit of Earth,</i>

3
00:00:04,972 --> 00:00:07,606
<i>can no longer stand the
terrible destruction</i>

4
00:00:07,608 --> 00:00:09,108
<i>plaguing our planet.</i>

5
00:00:09,110 --> 00:00:13,012
<i>She sends five magic rings to
five special young people...</i>

6
00:00:13,014 --> 00:00:16,015
<i>Kwame from Africa,
with the power of Earth.</i>

7
00:00:16,017 --> 00:00:17,483
[ Sirens wailing ]

8
00:00:17,485 --> 00:00:21,320
<i>From North America...
Wheeler, with the power of fire.</i>

9
00:00:21,322 --> 00:00:24,390
♪♪

10
00:00:26,060 --> 00:00:29,895
<i>From Eastern Europe...
Linka, with the power of wind.</i>

11
00:00:31,499 --> 00:00:35,067
<i>From Asia...
Gi, with the power of water.</i>

12
00:00:35,069 --> 00:00:38,103
♪♪

13
00:00:40,207 --> 00:00:44,343
<i>And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.</i>

14
00:00:44,345 --> 00:00:46,812
<i>When the five powers combine,</i>

15
00:00:46,814 --> 00:00:49,314
<i>they summon Earth's
greatest champion...</i>

16
00:00:49,316 --> 00:00:51,250
<i>Captain Planet!</i>

17
00:00:56,357 --> 00:00:59,324
Captain Planet:
The power is yours!

18
00:01:11,038 --> 00:01:13,872
Linka:<i> Bozhe moi!</i>
The problem with the world

19
00:01:13,874 --> 00:01:15,908
is people do not give a hoot!

20
00:01:15,910 --> 00:01:17,910
No matter how hard we work,

21
00:01:17,912 --> 00:01:19,778
we cannot make a difference.

22
00:01:19,780 --> 00:01:21,947
How can you say that, Linka?

23
00:01:21,949 --> 00:01:23,382
Most people care.

24
00:01:23,384 --> 00:01:26,218
Poppykooky.
Look at my homeland...

25
00:01:26,220 --> 00:01:30,456
Poverty, fighting, pollution.

26
00:01:30,458 --> 00:01:33,792
But no one is born
greedy and uncaring.

27
00:01:33,794 --> 00:01:37,296
Then how come there are wars...

28
00:01:37,298 --> 00:01:40,699
starvation,
and environmental disasters?

29
00:01:40,701 --> 00:01:41,967
You tell me that.

30
00:01:41,969 --> 00:01:44,369
All I'm saying is the
world would be different

31
00:01:44,371 --> 00:01:46,405
if it were in the
hands of children,

32
00:01:46,407 --> 00:01:49,608
before hate and prejudice
mess up their minds.

33
00:01:49,610 --> 00:01:51,410
It makes no difference.

34
00:01:51,412 --> 00:01:53,812
Take any neighborhood,
and you will see.

35
00:01:53,814 --> 00:01:55,380
Man: Ever since you
people moved in,

36
00:01:55,382 --> 00:01:56,982
the neighborhood
has taken a dive!

37
00:01:56,984 --> 00:01:59,818
Oh, yeah? Well,
I'm sick of looking at your dump!

38
00:01:59,820 --> 00:02:01,153
You don't like it? Move!

39
00:02:01,155 --> 00:02:03,388
This is my country!
I belong here!

40
00:02:03,390 --> 00:02:05,157
It's my country, too!

41
00:02:05,159 --> 00:02:06,658
[ Horn honks ]

42
00:02:06,660 --> 00:02:07,993
[ Giggling ]

43
00:02:07,995 --> 00:02:09,928
[ Horn blares ]

44
00:02:09,930 --> 00:02:11,997
- [ Gasps ] Li!
- [ Gasps ] Michelle!

45
00:02:11,999 --> 00:02:15,234
This is horrible!
I'd do anything to stop it!

46
00:02:15,236 --> 00:02:17,870
Zarm: Anything?

47
00:02:20,174 --> 00:02:22,341
Perhaps I can help you.

48
00:02:22,343 --> 00:02:24,409
What're you doing here, Zarm?

49
00:02:24,411 --> 00:02:26,745
I mean no harm.

50
00:02:26,747 --> 00:02:29,615
I just want to know
how far this Planeteer

51
00:02:29,617 --> 00:02:32,484
will go to follow
her convictions.

52
00:02:32,486 --> 00:02:34,019
What do you mean?

53
00:02:34,021 --> 00:02:36,355
If you really believe
what you said,

54
00:02:36,357 --> 00:02:40,926
I will give you a chance
to save the children.

55
00:02:40,928 --> 00:02:44,029
- How?
- We play a little game

56
00:02:44,031 --> 00:02:48,000
to see if people are born
bad or just become that way.

57
00:02:48,002 --> 00:02:51,103
If you win, the kids live.

58
00:02:51,105 --> 00:02:52,704
And if I lose?

59
00:02:52,706 --> 00:02:55,140
You work for me.

60
00:02:55,142 --> 00:02:57,109
Gi, this is crazy.

61
00:02:57,111 --> 00:02:58,777
You cannot listen to him.

62
00:02:58,779 --> 00:03:00,145
Planeteers, I sense...

63
00:03:00,147 --> 00:03:02,047
Zarm! What's going on?

64
00:03:02,049 --> 00:03:04,383
Just trying to prove a point.

65
00:03:04,385 --> 00:03:06,885
So, Gi, what will it be?

66
00:03:06,887 --> 00:03:09,855
Save the children
or the big splat?

67
00:03:11,792 --> 00:03:14,893
- I can't say no.
- Then it's a deal.

68
00:03:14,895 --> 00:03:17,896
No! Stop!

69
00:03:17,898 --> 00:03:20,399
[ Laughs ]

70
00:03:20,401 --> 00:03:24,703
Say good-bye to your Planeteers

71
00:03:24,705 --> 00:03:26,905
and Captain Planet!

72
00:03:26,907 --> 00:03:30,642
[ Laughs ]

73
00:03:30,644 --> 00:03:32,644
What has Gi done?

74
00:03:36,350 --> 00:03:37,749
Where am I?

75
00:03:37,751 --> 00:03:39,184
What's going on?

76
00:03:39,186 --> 00:03:40,419
You? You?

77
00:03:40,421 --> 00:03:41,753
Zarm: Welcome.

78
00:03:41,755 --> 00:03:42,921
[ Both gasp ]

79
00:03:42,923 --> 00:03:45,224
- Who are you?
- What's happening?

80
00:03:45,226 --> 00:03:47,993
No need for concern.

81
00:03:47,995 --> 00:03:50,729
Your two exceptional
children have been chosen

82
00:03:50,731 --> 00:03:54,099
for a very special experiment.

83
00:03:54,101 --> 00:03:58,103
Through computer imaging,
little Li and Michelle

84
00:03:58,105 --> 00:04:00,439
will create the world of your,

85
00:04:00,441 --> 00:04:03,609
I mean, their dreams.

86
00:04:03,611 --> 00:04:08,046
We will see which child
is the most talented

87
00:04:08,048 --> 00:04:11,550
and who will be rewarded.

88
00:04:11,552 --> 00:04:13,752
Michelle will run
circles around her kid!

89
00:04:13,754 --> 00:04:15,554
Li is gifted!

90
00:04:15,556 --> 00:04:19,791
Keep it up and the
Planeteer is all mine.

91
00:04:19,793 --> 00:04:23,762
- Please!
- Let the experiment begin!

92
00:04:27,268 --> 00:04:29,434
- Where are we?
- Don't know.

93
00:04:29,436 --> 00:04:31,603
But it's got Zarm
written all over it.

94
00:04:31,605 --> 00:04:33,405
What the...

95
00:04:33,407 --> 00:04:35,240
How'd we get here, Michelle?

96
00:04:35,242 --> 00:04:36,575
I'm scared, Li.

97
00:04:36,577 --> 00:04:38,944
<i>Zarm: Hello, children.</i>

98
00:04:38,946 --> 00:04:42,447
<i>Would you like to play
a really fun game?</i>

99
00:04:42,449 --> 00:04:43,649
I'm really scared.

100
00:04:43,651 --> 00:04:45,984
I want to go home!

101
00:04:45,986 --> 00:04:47,719
Look out!

102
00:04:47,721 --> 00:04:49,588
<i>Zarm: Come, come, kiddies.</i>

103
00:04:49,590 --> 00:04:52,057
<i>All you have to do
is wave your hands,</i>

104
00:04:52,059 --> 00:04:55,093
<i>and you can create anything.</i>

105
00:04:55,095 --> 00:04:56,828
Did you hear that? Yeah.

106
00:04:56,830 --> 00:04:59,064
What's Zarm up to? No good.

107
00:04:59,066 --> 00:05:00,666
We've got to warn the kids!

108
00:05:00,668 --> 00:05:04,336
I will get their attention.
Wind!

109
00:05:04,338 --> 00:05:05,671
Wheeler: Hey, down here!

110
00:05:05,673 --> 00:05:10,509
Michelle, look, talking dolls!

111
00:05:10,511 --> 00:05:12,311
They're so cute!

112
00:05:12,313 --> 00:05:14,646
- Cute?
- Michelle, whoa!

113
00:05:14,648 --> 00:05:18,183
Michelle, we have something
important to tell you.

114
00:05:18,185 --> 00:05:21,787
<i>Zarm: Listen to me,
children, not to silly toys.</i>

115
00:05:21,789 --> 00:05:24,690
<i>Just use your imaginations.</i>

116
00:05:24,692 --> 00:05:29,461
<i>Wave your arms and make
the world of your dreams.</i>

117
00:05:29,463 --> 00:05:30,962
I'm gonna try it.

118
00:05:30,964 --> 00:05:33,098
[ Planeteers shout ]

119
00:05:37,671 --> 00:05:40,539
Wow, did you see that, Michelle?

120
00:05:40,541 --> 00:05:42,007
Aah!

121
00:05:42,009 --> 00:05:43,308
Linka, do something!

122
00:05:43,310 --> 00:05:45,510
<i>Da!</i> Wind!

123
00:05:48,182 --> 00:05:49,815
My turn!

124
00:05:49,817 --> 00:05:53,218
Aah! Aah!

125
00:05:53,220 --> 00:05:57,055
[ Giggles ] I did that?

126
00:05:57,057 --> 00:05:59,958
Whoa, help!

127
00:05:59,960 --> 00:06:03,495
- Hang on, Wheeler!
- I'm hanging. Just hurry!

128
00:06:03,497 --> 00:06:05,297
Earth.

129
00:06:11,705 --> 00:06:13,004
Thanks, Kwame.

130
00:06:13,006 --> 00:06:15,140
Now I know how ants feel!

131
00:06:19,847 --> 00:06:23,014
- Michelle, come play over here.
- Okay, Li.

132
00:06:23,016 --> 00:06:25,350
Here you go, little toys.
I'll play with you, later.

133
00:06:25,352 --> 00:06:28,186
Michelle, wait! This is a trick!

134
00:06:28,188 --> 00:06:30,489
That is a long way down.

135
00:06:30,491 --> 00:06:32,190
But we've got to get there.

136
00:06:32,192 --> 00:06:33,759
Water!

137
00:06:37,030 --> 00:06:38,864
- Whoa!
- Whoa!

138
00:06:38,866 --> 00:06:40,265
Let's make a bridge!

139
00:06:40,267 --> 00:06:42,901
Good idea!

140
00:06:48,909 --> 00:06:52,043
Now I'm gonna make
something I always wanted.

141
00:06:52,045 --> 00:06:53,779
Watch!

142
00:06:55,616 --> 00:06:57,916
Oh, what's its name?

143
00:06:57,918 --> 00:07:00,752
Mm... Boots!

144
00:07:00,754 --> 00:07:03,622
Look, Boots, here comes Buster!

145
00:07:05,726 --> 00:07:07,759
[ Both laugh ]

146
00:07:12,065 --> 00:07:13,932
See? Left on their own,

147
00:07:13,934 --> 00:07:16,868
the children are creating a
world of peace and beauty.

148
00:07:16,870 --> 00:07:19,271
I must admit, Gi was right.

149
00:07:19,273 --> 00:07:22,808
Yeah! And you're wrong,
Zarm, wherever you are!

150
00:07:22,810 --> 00:07:27,579
<i>Zarm: Not yet, Planet-teenies.</i>

151
00:07:27,581 --> 00:07:29,981
It's amazing what they've done!

152
00:07:29,983 --> 00:07:31,883
Can the kids see us or hear us?

153
00:07:31,885 --> 00:07:34,119
Of course not!

154
00:07:34,121 --> 00:07:36,421
But you will still shape them.

155
00:07:36,423 --> 00:07:38,623
This is phenomenal!

156
00:07:38,625 --> 00:07:41,426
Yes, hmm.

157
00:07:41,428 --> 00:07:44,763
But it's hard to
tell who's winning.

158
00:07:44,765 --> 00:07:48,300
The girl or the boy?

159
00:07:48,302 --> 00:07:49,935
Winning? It's obvious.

160
00:07:49,937 --> 00:07:51,970
Michelle is running the show.

161
00:07:51,972 --> 00:07:53,605
Ridiculous!

162
00:07:53,607 --> 00:07:55,774
Li is much more creative.

163
00:07:55,776 --> 00:07:57,576
Where do you get off?
Oh, why don't you just...

164
00:07:57,578 --> 00:07:59,945
[ Both arguing ]

165
00:07:59,947 --> 00:08:02,113
Don't you come in my face!
Maybe do a little...

166
00:08:02,115 --> 00:08:04,149
That's more like it.

167
00:08:04,151 --> 00:08:07,118
[ Laughs ] Buster's great.

168
00:08:07,120 --> 00:08:09,955
I like Boots, too. Come on!
We'll play over here!

169
00:08:09,957 --> 00:08:11,289
<i>Man: Talking about your food.</i>

170
00:08:11,291 --> 00:08:12,757
<i>I can't stand the way it smells!</i>

171
00:08:12,759 --> 00:08:15,360
<i>What is it you cook over
there, huh, trash, garbage?</i>

172
00:08:15,362 --> 00:08:16,628
<i>I am so sick of you!</i>

173
00:08:16,630 --> 00:08:18,263
<i>I have to close my
windows all day long!</i>

174
00:08:18,265 --> 00:08:20,532
<i>I can't stand you people!
Go back!</i>

175
00:08:20,534 --> 00:08:23,201
<i>Go back! I am so sick.</i>

176
00:08:23,203 --> 00:08:24,769
<i>Woman: I... I just...</i>

177
00:08:24,771 --> 00:08:27,439
Oh, what is that terrible noise?

178
00:08:27,441 --> 00:08:30,342
I'm not sure.
But I sense it is trouble.

179
00:08:30,344 --> 00:08:32,344
Heart!

180
00:08:32,346 --> 00:08:34,646
<i>You are not smart people.
You are dumb people.</i>

181
00:08:34,648 --> 00:08:36,848
That is their parents.

182
00:08:36,850 --> 00:08:40,485
Their fighting is too painful.
It won't stop.

183
00:08:40,487 --> 00:08:42,153
What is Zarm doing?

184
00:08:42,155 --> 00:08:43,522
<i>That little fleabag like yours!</i>

185
00:08:43,524 --> 00:08:45,007
<i>Oh, yeah!</i>

186
00:08:45,008 --> 00:08:46,491
Buster's mine!
Play with your own pet!

187
00:08:46,493 --> 00:08:48,727
Oh, yeah? Who needs him anyway?

188
00:08:53,166 --> 00:08:55,734
What's happening?

189
00:09:03,143 --> 00:09:04,809
Come on, Boots.

190
00:09:04,811 --> 00:09:07,279
[ Growls, hisses ]

191
00:09:08,348 --> 00:09:11,883
Two can play at that game.

192
00:09:11,885 --> 00:09:14,085
<i>Bozhe moi!</i>

193
00:09:14,087 --> 00:09:16,154
[ Planeteers screaming ]

194
00:09:24,865 --> 00:09:26,998
All: Aah!

195
00:09:31,572 --> 00:09:33,104
[ Gasps ]

196
00:09:33,106 --> 00:09:35,540
[ Growling ]

197
00:09:35,542 --> 00:09:37,576
Nice doggy.

198
00:09:38,912 --> 00:09:40,345
Run for it!

199
00:09:40,347 --> 00:09:42,948
- Go!
- Go!

200
00:09:49,556 --> 00:09:53,792
Stay on your own side,
and take your mangy cat.

201
00:09:54,561 --> 00:09:57,829
[ Barking ]

202
00:10:03,971 --> 00:10:07,038
[ Cat screeches, dog growling ]

203
00:10:08,942 --> 00:10:10,976
Go home, Buster.

204
00:10:20,220 --> 00:10:22,454
What's happened to my son?

205
00:10:22,456 --> 00:10:25,123
Yeah.
What's going on down there?

206
00:10:25,125 --> 00:10:26,725
Relax.

207
00:10:26,727 --> 00:10:30,095
It's just part of
the computer imaging.

208
00:10:30,097 --> 00:10:33,765
I'd say both children
are scoring points.

209
00:10:33,767 --> 00:10:36,735
I need my own space.

210
00:10:43,276 --> 00:10:45,210
Me, too.

211
00:11:04,631 --> 00:11:06,998
- Mine's better.
- Mine is!

212
00:11:07,000 --> 00:11:08,700
Just keep away from my stuff!

213
00:11:08,702 --> 00:11:10,769
Fine with me.

214
00:11:12,773 --> 00:11:14,506
Come on.
The kids are going wacko.

215
00:11:14,508 --> 00:11:16,408
Let's find Gi and Kwame.

216
00:11:28,455 --> 00:11:30,388
Keep out!

217
00:11:34,494 --> 00:11:36,695
[ Whimpering ]

218
00:11:42,335 --> 00:11:45,470
Just a little farther, Gi.

219
00:11:45,472 --> 00:11:47,205
Water!

220
00:11:50,744 --> 00:11:52,077
All right! You made it!

221
00:11:52,079 --> 00:11:53,978
Before things get
out of control,

222
00:11:53,980 --> 00:11:56,715
we must try to talk some
sense into these kids!

223
00:11:56,717 --> 00:11:58,316
Yeah? Well, how are we supposed

224
00:11:58,318 --> 00:12:00,185
to get close enough
with Rambo Rover

225
00:12:00,187 --> 00:12:02,854
and King Kong Kitty in the way?

226
00:12:02,856 --> 00:12:04,489
Li, what you doing?

227
00:12:04,491 --> 00:12:05,724
Nothing.

228
00:12:05,726 --> 00:12:08,660
[ Cat mewling ]

229
00:12:08,662 --> 00:12:10,195
You want to play?

230
00:12:10,197 --> 00:12:12,397
Sure!
Want to come over to my side?

231
00:12:12,399 --> 00:12:15,266
It sounds like they're
coming around on their own.

232
00:12:15,268 --> 00:12:16,501
Maybe.

233
00:12:16,503 --> 00:12:19,237
I hope Li doesn't mess
up Michelle's world!

234
00:12:19,239 --> 00:12:20,705
What do you mean?

235
00:12:20,707 --> 00:12:22,507
Her side looks as
bad as your yard!

236
00:12:22,509 --> 00:12:24,409
You know, you mention
my yard one more time...

237
00:12:24,411 --> 00:12:26,644
<i>[ Both arguing ]</i>

238
00:12:30,717 --> 00:12:32,117
Not again!

239
00:12:32,119 --> 00:12:35,720
That's right. Keep it up.

240
00:12:35,722 --> 00:12:38,056
Let's play over here.
It's better.

241
00:12:38,058 --> 00:12:40,024
Uh-uh. You come over here.

242
00:12:40,026 --> 00:12:42,127
Uh-oh. They are starting again.

243
00:12:42,129 --> 00:12:45,196
Either you come over
here or forget it!

244
00:12:45,198 --> 00:12:47,098
Forget it, then!

245
00:12:47,100 --> 00:12:49,100
Man, these guys can't
get on any better

246
00:12:49,102 --> 00:12:50,635
than their parents.

247
00:12:54,107 --> 00:12:56,708
I never want to see you again!

248
00:12:58,745 --> 00:13:01,212
That suits me just fine!

249
00:13:09,289 --> 00:13:10,622
Hit the dirt!

250
00:13:10,624 --> 00:13:12,824
Duck!

251
00:13:17,597 --> 00:13:19,497
That does it!

252
00:13:25,405 --> 00:13:27,939
Gi: Not again!
I don't understand.

253
00:13:27,941 --> 00:13:29,507
They were starting to get along!

254
00:13:29,509 --> 00:13:33,111
<i>Da,</i> until that strange
noise started again.

255
00:13:33,113 --> 00:13:34,679
You mean their parents arguing?

256
00:13:34,681 --> 00:13:37,115
Yes. And the more
their parents fight,

257
00:13:37,117 --> 00:13:39,250
the uglier the
children's world gets.

258
00:13:39,252 --> 00:13:40,685
Come on, Buster.

259
00:13:40,687 --> 00:13:42,821
We're gonna show that creep
he can't mess with us.

260
00:13:42,823 --> 00:13:45,190
She'll be sorry when I'm done.

261
00:13:47,828 --> 00:13:50,662
Since I can hear their
parents with my heart power,

262
00:13:50,664 --> 00:13:52,831
maybe the kids can hear
them with their hearts.

263
00:13:52,833 --> 00:13:54,933
Then the only way
to stop the children

264
00:13:54,935 --> 00:13:57,535
from hating is to
change the parents.

265
00:13:57,537 --> 00:13:59,971
Wheeler: But to do that,
we need to find Zarm.

266
00:13:59,973 --> 00:14:02,006
And we don't have
a clue where he is.

267
00:14:02,008 --> 00:14:04,609
I think I do. Come on!

268
00:14:07,514 --> 00:14:10,515
- Tell us, who's winning!
- It's Li. Isn't it?

269
00:14:10,517 --> 00:14:14,552
The jury's still out.
But it won't be long now.

270
00:14:14,554 --> 00:14:17,522
Don't talk to me!
I can see who's winning.

271
00:14:17,524 --> 00:14:19,457
What was that?

272
00:14:27,167 --> 00:14:29,400
[ Growling ]

273
00:14:37,544 --> 00:14:39,878
[ Animals growling ]

274
00:14:42,983 --> 00:14:45,617
- Oh, great!
- Buster, attack!

275
00:14:48,321 --> 00:14:50,889
Go get him, Boots!

276
00:15:02,235 --> 00:15:05,069
They really won't stop until
they destroy each other.

277
00:15:05,071 --> 00:15:08,406
We must find their parents now!

278
00:15:16,416 --> 00:15:18,316
Hey, what's going on?

279
00:15:22,289 --> 00:15:25,390
Just as I suspected.
The tree's a fake.

280
00:15:25,392 --> 00:15:27,091
And Zarm's the man in the moon!

281
00:15:27,093 --> 00:15:28,259
How'd you know that?

282
00:15:28,261 --> 00:15:30,929
The sun's been moving
across the sky,

283
00:15:30,931 --> 00:15:33,698
but the moon hasn't moved
from the tree's branches.

284
00:15:33,700 --> 00:15:35,266
We must get up there!

285
00:15:35,268 --> 00:15:37,602
Then I will give us a lift.

286
00:15:40,573 --> 00:15:42,440
Earth!

287
00:15:44,878 --> 00:15:47,879
Admirable but futile.

288
00:15:50,550 --> 00:15:54,552
<i>Li, Michelle, up here.</i>

289
00:15:54,554 --> 00:15:57,922
<i>The little creatures threaten
to destroy your world.</i>

290
00:15:57,924 --> 00:15:59,891
<i>Stop them!</i>

291
00:15:59,893 --> 00:16:01,626
Michelle: Sic 'em, Buster!

292
00:16:03,730 --> 00:16:06,297
Li: Go, Boots!

293
00:16:09,469 --> 00:16:10,568
Yikes!

294
00:16:10,570 --> 00:16:12,937
[ Shouting ]

295
00:16:16,576 --> 00:16:18,242
Hey, babe, how about helping

296
00:16:18,244 --> 00:16:20,244
back these guys off with
a little torch action?

297
00:16:20,246 --> 00:16:21,346
With pleasure.

298
00:16:21,348 --> 00:16:23,881
- Fire!
- Wind!

299
00:16:26,953 --> 00:16:29,354
Uh-oh.
We're really in harm's way.

300
00:16:29,356 --> 00:16:31,923
Worse, we're in Zarm's way.

301
00:16:31,925 --> 00:16:34,025
We need our blue bud, bad!

302
00:16:34,027 --> 00:16:37,295
All right.
Let our powers combine!

303
00:16:37,297 --> 00:16:40,198
- Earth!
- Fire!

304
00:16:40,200 --> 00:16:43,001
- Wind!
- Water!

305
00:16:43,003 --> 00:16:45,236
Heart!

306
00:16:47,807 --> 00:16:49,841
By your powers combined,

307
00:16:49,843 --> 00:16:53,011
I am Captain Planet!

308
00:16:53,013 --> 00:16:56,047
I seem to be having
a small problem.

309
00:17:01,788 --> 00:17:04,522
Planeteers, you spread the
message to Mom and Dad.

310
00:17:04,524 --> 00:17:07,325
I'll handle Puff and Spot.

311
00:17:07,327 --> 00:17:09,527
Sit!

312
00:17:09,529 --> 00:17:11,996
Stay!

313
00:17:11,998 --> 00:17:15,233
Well, it was worth a try.

314
00:17:19,005 --> 00:17:20,638
Hey! Where'd you get him?

315
00:17:20,640 --> 00:17:22,907
Don't mess with me.
I know he's yours.

316
00:17:22,909 --> 00:17:26,044
Well, I'll take care of him!

317
00:17:26,046 --> 00:17:27,745
Ugh! Ohh!

318
00:17:27,747 --> 00:17:29,747
Hurry, Planeteers!

319
00:17:29,749 --> 00:17:31,482
Kwame and I will
help you guys up.

320
00:17:31,484 --> 00:17:33,351
Then we'll follow.

321
00:17:33,353 --> 00:17:34,886
Let's do it!

322
00:17:45,031 --> 00:17:46,697
What on Earth?

323
00:17:46,699 --> 00:17:49,434
Some sort of window. Come on!

324
00:17:51,438 --> 00:17:53,704
- [ Gasps ]
- What?

325
00:17:53,706 --> 00:17:58,509
Some pests,
and my newest helper.

326
00:17:58,511 --> 00:18:00,711
- Ready to work?
- You cheated!

327
00:18:00,713 --> 00:18:03,781
The parents are still
influencing their kids.

328
00:18:06,719 --> 00:18:08,119
Li: Got him!

329
00:18:08,121 --> 00:18:10,922
[ Groans ]

330
00:18:10,924 --> 00:18:13,191
Kids and guns don't mix.

331
00:18:13,193 --> 00:18:15,026
Time to finish her off.

332
00:18:15,028 --> 00:18:17,061
[ Gasps ] [ Gasps ]

333
00:18:17,063 --> 00:18:19,363
You have got to stop them.

334
00:18:19,365 --> 00:18:21,232
How?

335
00:18:21,234 --> 00:18:24,068
Your children are imitating you.

336
00:18:24,070 --> 00:18:26,437
Us? That's insane!

337
00:18:26,439 --> 00:18:29,073
They are acting out your
prejudice and hatred!

338
00:18:29,075 --> 00:18:32,143
Don't listen to
these whining wimps!

339
00:18:35,715 --> 00:18:38,783
- You're toast!
- Don't bet on it!

340
00:18:42,889 --> 00:18:45,389
We're really like that?

341
00:18:45,391 --> 00:18:48,392
Of course not, you're adults.

342
00:18:48,394 --> 00:18:52,263
How you treat each other sets
the example for your children.

343
00:18:52,265 --> 00:18:53,764
They are just acting out

344
00:18:53,766 --> 00:18:56,334
your hostilities
in their own world.

345
00:18:56,336 --> 00:18:57,802
What have we done?

346
00:18:57,804 --> 00:19:01,606
Look, I didn't really think
about what I was saying.

347
00:19:01,608 --> 00:19:04,242
Me neither. I didn't mean it.

348
00:19:04,244 --> 00:19:06,944
Yes, you did. Yes, you did!

349
00:19:06,946 --> 00:19:08,446
Put a lid on it!

350
00:19:08,448 --> 00:19:10,248
Our kids can hear us?

351
00:19:10,250 --> 00:19:12,383
Yeah, sort of.

352
00:19:20,360 --> 00:19:22,460
<i>Man: Susan, please forgive me.</i>

353
00:19:22,462 --> 00:19:24,695
<i>Susan: Let's put
aside our differences.</i>

354
00:19:24,697 --> 00:19:27,198
Now, that's a message
the kids should hear!

355
00:19:30,370 --> 00:19:31,669
<i>Don't fight.</i>

356
00:19:31,671 --> 00:19:33,838
<i>Hate and prejudice
don't solve anything.</i>

357
00:19:33,840 --> 00:19:36,340
<i>Work together to
make things better.</i>

358
00:19:36,342 --> 00:19:37,808
Mom?

359
00:19:37,810 --> 00:19:39,343
Dad?

360
00:19:39,345 --> 00:19:42,146
No fair!
The brats can hear them!

361
00:19:42,148 --> 00:19:43,681
You're talking fair?

362
00:19:43,683 --> 00:19:45,683
<i>You kids deserve
a better world...</i>

363
00:19:45,685 --> 00:19:47,018
<i>Than we were giving you.</i>

364
00:19:47,020 --> 00:19:49,020
Hey, what's going on?

365
00:19:49,022 --> 00:19:50,555
Huh?

366
00:19:50,557 --> 00:19:53,024
[ Animals growl ]

367
00:19:56,196 --> 00:19:59,297
[ Both giggling ]

368
00:20:05,305 --> 00:20:07,004
I love a happy ending!

369
00:20:07,006 --> 00:20:09,340
Now to make sure we have one.

370
00:20:09,342 --> 00:20:11,108
[ Giggling ]

371
00:20:12,212 --> 00:20:13,878
All right!

372
00:20:13,880 --> 00:20:16,414
It worked! You lose, Zarm!

373
00:20:16,416 --> 00:20:18,883
But not gracefully.

374
00:20:18,885 --> 00:20:21,886
I wouldn't celebrate yet!

375
00:20:29,896 --> 00:20:33,364
[ Murmuring ]

376
00:20:33,366 --> 00:20:34,932
What's happening?

377
00:20:34,934 --> 00:20:36,567
I'm really sorry about the past,

378
00:20:36,569 --> 00:20:38,402
but I feel good
about the future!

379
00:20:38,404 --> 00:20:40,771
It's a wonderful
neighborhood, Ron.

380
00:20:40,773 --> 00:20:43,541
Together, we can make it better.

381
00:20:43,543 --> 00:20:45,076
[ Horn honks ]

382
00:20:45,078 --> 00:20:47,011
[ Giggling ]

383
00:20:47,013 --> 00:20:48,246
Oh, no!

384
00:20:48,248 --> 00:20:50,481
[ Horn blares ]

385
00:20:54,921 --> 00:20:58,623
Now, kids, we've told you,
never to play in the street.

386
00:20:58,625 --> 00:21:01,392
But we got you something
you can play with.

387
00:21:01,394 --> 00:21:02,927
- Buster!
- Boots!

388
00:21:02,929 --> 00:21:04,929
I never thought
I'd see you again!

389
00:21:04,931 --> 00:21:06,931
[ Giggling ]

390
00:21:09,369 --> 00:21:12,737
Go, Planet!

391
00:21:12,739 --> 00:21:15,473
Gi: We are all products
of the world around us.

392
00:21:15,475 --> 00:21:17,141
Teachers, friends, TV shows,

393
00:21:17,143 --> 00:21:18,442
and especially our parents

394
00:21:18,444 --> 00:21:20,711
all make strong
impressions on our minds.

395
00:21:20,713 --> 00:21:23,147
Kwame: It is up to all of us
to put our differences aside

396
00:21:23,149 --> 00:21:24,649
and learn to communicate.

397
00:21:24,651 --> 00:21:26,951
Ma-Ti: At home,
school, play or work...

398
00:21:26,953 --> 00:21:29,787
Everyone appreciates
respect and kindness.

399
00:21:29,789 --> 00:21:33,124
So let's treat others the
way we want to be treated.

400
00:21:36,429 --> 00:21:38,829
Together: The power is yours!

401
00:21:42,135 --> 00:21:45,303
Go, Planet!

402
00:21:45,305 --> 00:21:47,638
Linka: Transporting living
things from one ecosystem

403
00:21:47,640 --> 00:21:49,807
to another can
cause big problems.

404
00:21:49,809 --> 00:21:51,909
Sometimes, you may be
bringing something with you

405
00:21:51,911 --> 00:21:53,311
that you are not even aware of.

406
00:21:53,313 --> 00:21:54,912
Like the medfly in California,

407
00:21:54,914 --> 00:21:56,814
which has multiplied
out of control.

408
00:21:56,816 --> 00:21:59,650
It made it necessary to
spray dangerous pesticides.

409
00:21:59,652 --> 00:22:01,519
So if you're planning
to bring fruits,

410
00:22:01,521 --> 00:22:03,287
plants,
or animals back from vacation,

411
00:22:03,289 --> 00:22:04,989
make sure they're
not endangered.

412
00:22:04,991 --> 00:22:08,159
And that it's safe to transport
them from their natural habitat.

413
00:22:08,161 --> 00:22:11,529
Together: The power is yours!

414
00:22:11,531 --> 00:22:13,030
Earth!

415
00:22:13,032 --> 00:22:14,832
Fire!

416
00:22:14,834 --> 00:22:16,000
Wind!

417
00:22:16,002 --> 00:22:17,368
Water! Heart!

418
00:22:17,370 --> 00:22:19,003
All: Go, Planet!

419
00:22:19,005 --> 00:22:22,139
By your powers combined,
I am Captain Planet!

420
00:22:22,141 --> 00:22:23,941
♪ Captain Planet

421
00:22:23,943 --> 00:22:25,710
♪ He's our hero

422
00:22:25,712 --> 00:22:28,946
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

423
00:22:28,948 --> 00:22:32,016
♪ He's our powers magnified

424
00:22:32,018 --> 00:22:35,953
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

425
00:22:35,955 --> 00:22:37,988
♪ Captain Planet

426
00:22:37,990 --> 00:22:39,690
♪ He's our hero

427
00:22:39,692 --> 00:22:43,027
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

428
00:22:43,029 --> 00:22:46,497
♪ Gonna help him put asunder

429
00:22:46,499 --> 00:22:50,701
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

430
00:22:50,703 --> 00:22:54,238
You'll pay for this,
Captain Planet!

431
00:22:54,240 --> 00:22:57,575
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

432
00:22:57,577 --> 00:23:01,078
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

433
00:23:01,080 --> 00:23:04,548
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

434
00:23:04,550 --> 00:23:08,519
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

435
00:23:08,521 --> 00:23:11,722
The power is yours!

436
00:23:11,724 --> 00:23:14,792
♪♪

